1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 msgid "&Group or user names:"
26 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
32 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
36 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #| msgid "Properties for %s"
39 msgid "Permissions for %1"
40 msgstr "Свойства на %s"
42 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Инсталиране..."
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
53 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
58 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
61 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
71 #: programs/regedit/regedit.rc:232
76 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
77 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
78 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
79 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
85 msgid "Support Information"
88 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
89 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
93 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
94 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
96 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
97 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
98 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
99 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
100 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
101 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
103 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
104 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
105 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
106 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
107 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
108 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
109 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
110 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
111 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
112 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
113 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
114 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
117 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
118 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
119 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
125 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
126 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
129 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
133 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
144 msgid "Support Information:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
148 msgid "Support Telephone:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
156 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
157 msgid "Product Updates:"
160 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
166 msgid "Wine Gecko Installer"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
172 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
173 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
174 "install it for you.\n"
176 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
177 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
180 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
181 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
182 "install it for you.\n"
184 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
185 "winehq.org/Gecko for details."
187 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
192 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
193 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
194 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
203 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
204 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
205 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
206 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
207 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
208 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
209 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
210 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
211 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
212 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
213 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
214 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
215 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
216 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
217 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
218 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
219 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
220 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
221 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
222 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
223 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
225 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
226 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
227 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
228 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
234 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
235 msgid "Wine Mono Installer"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
241 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
242 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
245 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
246 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
249 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
250 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
251 "install it for you.\n"
253 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
254 "winehq.org/Gecko for details."
256 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
257 msgid "Add/Remove Programs"
260 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
262 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
266 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
274 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
275 "entry for this program from the registry?"
277 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
278 "липсващ изпълним файл.\n"
279 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
281 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
282 msgid "Not specified"
285 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
286 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
287 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
300 msgid "Installation programs"
303 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
304 msgid "Programs (*.exe)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
309 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
310 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
311 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
312 msgid "All files (*.*)"
313 msgstr "Всички файлове (*.*)"
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
317 msgid "&Modify/Remove"
320 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
321 msgid "Downloading..."
322 msgstr "Изтегляне..."
324 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
325 msgid "Installing..."
326 msgstr "Инсталиране..."
328 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
330 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
335 msgid "Compress options"
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
339 msgid "&Choose a stream:"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
347 msgid "&Interleave every"
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
356 msgid "Current format:"
359 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
363 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
367 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
368 msgid "All multimedia files"
371 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
375 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
379 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
380 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
383 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
387 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
389 msgstr "Инсталиране..."
391 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
392 msgid "%1!u! %2 remaining"
395 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
396 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
399 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
403 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
407 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
411 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
412 msgid "Properties for %s"
413 msgstr "Свойства на %s"
415 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
424 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
428 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
441 msgid "Customize Toolbar"
442 msgstr "Персонализиране на лентата с инструменти"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
446 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
447 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
456 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
457 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
458 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
459 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
460 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
461 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
462 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
463 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
464 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
465 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
466 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
467 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
468 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
469 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
471 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
472 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
476 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
478 msgstr "Премести на&горе"
480 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
482 msgstr "Премести на&долу"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
485 msgid "A&vailable buttons:"
486 msgstr "&Налични бутони:"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
494 msgstr "<- Пре&махни"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
497 msgid "&Toolbar buttons:"
498 msgstr "&Бутони на лентата с инструменти:"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
510 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
511 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
515 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
516 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
520 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
530 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
537 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
538 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
539 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
543 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
547 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
552 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
553 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
554 #: programs/oleview/oleview.rc:101
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
560 msgstr "&Име на файл:"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
563 msgid "&Directories:"
564 msgstr "&Директории:"
566 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
567 msgid "List Files of &Type:"
568 msgstr "&Тип файлове:"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
572 msgstr "&Устройства:"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
575 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
576 #: programs/winefile/winefile.rc:172
578 msgstr "Само за &четене"
580 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
582 msgstr "Съхрани като..."
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
586 msgstr "Съхрани като"
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
589 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
590 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
598 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
602 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
603 #: programs/regedit/regedit.rc:268
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
628 msgid "Print &Quality:"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
632 msgid "Print to Fi&le"
633 msgstr "Печат във &файл"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
641 msgstr "Настройки на печатането"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
649 msgid "&Default Printer"
650 msgstr "Принтер по под&разбиране"
652 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
657 msgid "Specific &Printer"
658 msgstr "Друг &принтер"
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
661 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
670 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
674 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
733 msgid "&Basic Colors:"
734 msgstr "&Основни цветове:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
737 msgid "&Custom Colors:"
738 msgstr "&Потребителски цветове:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
764 msgstr "&Наситеност:"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
770 msgstr "&Осветеност:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
773 msgid "&Add to Custom Colors"
774 msgstr "&Добави потребителски цвят"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
777 msgid "&Define Custom Colors >>"
778 msgstr "&Определи цветове >>"
780 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
788 #: programs/regedit/regedit.rc:285
792 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
796 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
797 msgid "Match &Whole Word Only"
798 msgstr "&Само цели думи"
800 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
802 msgstr "&Чувствителен регистър"
804 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
808 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
812 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
818 msgstr "&Намери следващ"
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
824 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
825 msgid "Re&place With:"
828 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
832 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
834 msgstr "Замени &всички"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
837 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
838 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
839 #: programs/conhost/conhost.rc:34
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
844 msgid "Print to fi&le"
845 msgstr "Печат във &файл"
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
848 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
852 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
856 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
860 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
864 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
868 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
872 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
876 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
880 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
884 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
889 msgid "Number of &copies:"
890 msgstr "Брой &копия:"
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
896 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
908 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
912 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
914 msgstr "Настройки на страницата"
916 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
920 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
936 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
940 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
950 msgstr "&Име на файл:"
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
953 msgid "Files of &type:"
954 msgstr "&Тип файлове:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
957 msgid "Open as &read-only"
958 msgstr "Само за &четене"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
962 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
971 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
973 msgid "Files of type:"
974 msgstr "&Тип файлове:"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
977 msgid "File not found"
978 msgstr "Файлът не е намерен"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
981 msgid "Please verify that the correct file name was given"
982 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
986 "File does not exist.\n"
987 "Do you want to create file?"
989 "Файлът не съществува.\n"
990 "Искате ли да го създадете?"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
994 "File already exists.\n"
995 "Do you want to replace it?"
997 "Файлът вече съществува.\n"
998 "Искате ли да го замените?"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1001 msgid "Invalid character(s) in path"
1002 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1006 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1009 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1013 msgid "Path does not exist"
1014 msgstr "Пътят не съществува"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1017 msgid "File does not exist"
1018 msgstr "Файлът не съществува"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1021 msgid "The selection contains a non-folder object"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1025 msgid "Up One Level"
1026 msgstr "Едно ниво нагоре"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1029 msgid "Create New Folder"
1030 msgstr "Създай нова папка"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1038 msgstr "Подробности"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1041 msgid "Browse to Desktop"
1042 msgstr "Премини към работния плот"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1109 #: dlls/light.msstyles/light.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1113 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1117 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1121 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1126 msgid "Unreadable Entry"
1127 msgstr "Нечетим елемент"
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1132 "This value does not lie within the page range.\n"
1133 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1135 "Невалиден номер на страница.\n"
1136 "Използвайте стойности между %d и %d."
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1139 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1140 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1144 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1145 "Please reenter margins."
1147 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1152 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1153 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
1155 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1157 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1158 "Please enter a value between 1 and %d."
1160 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
1161 "Въведете число между 1 и %d."
1163 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1164 msgid "A printer error occurred."
1165 msgstr "Появи се грешка при печатането."
1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1168 msgid "No default printer defined."
1169 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1172 msgid "Cannot find the printer."
1173 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1176 msgid "Out of memory."
1177 msgstr "Недостиг на памет."
1179 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1180 msgid "An error occurred."
1181 msgstr "Появи се грешка."
1183 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1184 msgid "Unknown printer driver."
1185 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1189 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1190 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1192 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
1193 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
1194 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1198 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1199 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
1201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1207 msgstr "Съхрани &в:"
1209 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1213 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1215 msgstr "Отвори файл"
1217 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1219 msgid "Select Folder"
1221 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1222 "Маркирай &всичко\n"
1223 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1226 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1227 msgid "Font size has to be a number."
1230 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1234 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1236 msgstr "Преустановено; "
1238 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1242 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1243 msgid "Pending deletion; "
1244 msgstr "Предстоящо изтриване; "
1246 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1248 msgstr "Задръстване на хартията; "
1250 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1251 msgid "Out of paper; "
1252 msgstr "Няма хартия; "
1254 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1255 msgid "Feed paper manual; "
1256 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
1258 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1259 msgid "Paper problem; "
1260 msgstr "Проблем с хартията; "
1262 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1263 msgid "Printer offline; "
1264 msgstr "Принтера изключен; "
1266 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1267 msgid "I/O Active; "
1268 msgstr "Вход/Изход активен; "
1270 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1279 msgid "Output tray is full; "
1280 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1283 msgid "Not available; "
1284 msgstr "Не е наличен; "
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1288 msgstr "Изчакване; "
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1291 msgid "Processing; "
1292 msgstr "Обработка; "
1294 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1295 msgid "Initializing; "
1296 msgstr "Подготовка; "
1298 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1299 msgid "Warming up; "
1300 msgstr "Загряване; "
1302 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1304 msgstr "Тонера на привършване; "
1306 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1308 msgstr "Няма тонер; "
1310 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1312 msgstr "Подаване на хартията; "
1314 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1315 msgid "Interrupted by user; "
1316 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
1318 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1319 msgid "Out of memory; "
1320 msgstr "Недостиг на памет; "
1322 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1323 msgid "The printer door is open; "
1324 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
1326 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1327 msgid "Print server unknown; "
1328 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
1330 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1331 msgid "Power save mode; "
1332 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
1334 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1335 msgid "Default Printer; "
1336 msgstr "Принтер по подразбиране; "
1338 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1339 msgid "There are %d documents in the queue"
1340 msgstr "Има %d документа в опашката"
1342 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1343 msgid "Margins [inches]"
1344 msgstr "Граници [инчове]"
1346 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1347 msgid "Margins [mm]"
1348 msgstr "Граници [мм]"
1350 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1352 msgctxt "unit: millimeters"
1356 #: dlls/credui/credui.rc:45
1361 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1362 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1366 #: dlls/credui/credui.rc:50
1367 msgid "&Remember my password"
1370 #: dlls/credui/credui.rc:30
1371 msgid "Connect to %s"
1374 #: dlls/credui/credui.rc:31
1375 msgid "Connecting to %s"
1378 #: dlls/credui/credui.rc:32
1379 msgid "Logon unsuccessful"
1382 #: dlls/credui/credui.rc:33
1384 "Make sure that your user name\n"
1385 "and password are correct."
1388 #: dlls/credui/credui.rc:35
1390 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1392 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1393 "entering your password."
1396 #: dlls/credui/credui.rc:34
1397 msgid "Caps Lock is On"
1400 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1401 msgid "Authority Key Identifier"
1404 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1405 msgid "Key Attributes"
1408 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1409 msgid "Key Usage Restriction"
1412 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1413 msgid "Subject Alternative Name"
1416 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1417 msgid "Issuer Alternative Name"
1420 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1421 msgid "Basic Constraints"
1424 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1428 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1429 msgid "Certificate Policies"
1432 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1433 msgid "Subject Key Identifier"
1436 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1437 msgid "CRL Reason Code"
1440 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1441 msgid "CRL Distribution Points"
1444 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1445 msgid "Enhanced Key Usage"
1448 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1449 msgid "Authority Information Access"
1452 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1453 msgid "Certificate Extensions"
1456 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1457 msgid "Next Update Location"
1460 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1461 msgid "Yes or No Trust"
1464 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1465 msgid "Email Address"
1468 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1469 msgid "Unstructured Name"
1472 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1473 msgid "Content Type"
1476 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1477 msgid "Message Digest"
1480 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1481 msgid "Signing Time"
1484 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1485 msgid "Counter Sign"
1488 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1489 msgid "Challenge Password"
1492 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1493 msgid "Unstructured Address"
1496 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1497 msgid "S/MIME Capabilities"
1500 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1501 msgid "Prefer Signed Data"
1504 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1505 msgctxt "Certification Practice Statement"
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1514 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1518 msgid "Certification Authority Issuer"
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1522 msgid "Certification Template Name"
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1526 msgid "Certificate Type"
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1530 msgid "Certificate Manifold"
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1534 msgid "Netscape Cert Type"
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1538 msgid "Netscape Base URL"
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1542 msgid "Netscape Revocation URL"
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1546 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1550 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1554 msgid "Netscape CA Policy URL"
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1558 msgid "Netscape SSL ServerName"
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1562 msgid "Netscape Comment"
1565 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1566 msgid "Country/Region"
1569 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1570 msgid "Organization"
1573 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1574 msgid "Organizational Unit"
1577 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1581 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1586 msgid "State or Province"
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1606 msgid "Domain Component"
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1610 msgid "Street Address"
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1614 msgid "Serial Number"
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1622 msgid "Cross CA Version"
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1626 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1630 msgid "Principal Name"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1634 msgid "Windows Product Update"
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1638 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1646 msgid "Enrollment CSP"
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1654 msgid "Delta CRL Indicator"
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1658 msgid "Issuing Distribution Point"
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1662 msgid "Freshest CRL"
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1666 msgid "Name Constraints"
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1670 msgid "Policy Mappings"
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1674 msgid "Policy Constraints"
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1678 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1682 msgid "Application Policies"
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1686 msgid "Application Policy Mappings"
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1690 msgid "Application Policy Constraints"
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1698 msgid "CMC Response"
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1702 msgid "Unsigned CMC Request"
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1706 msgid "CMC Status Info"
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1710 msgid "CMC Extensions"
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1714 msgid "CMC Attributes"
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1722 msgid "PKCS 7 Signed"
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1726 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1730 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1734 msgid "PKCS 7 Digested"
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1738 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1742 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1746 msgid "Virtual Base CRL Number"
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1750 msgid "Next CRL Publish"
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1754 msgid "CA Encryption Certificate"
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1758 msgid "Key Recovery Agent"
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1762 msgid "Certificate Template Information"
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1766 msgid "Enterprise Root OID"
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1770 msgid "Dummy Signer"
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1774 msgid "Encrypted Private Key"
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1778 msgid "Published CRL Locations"
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1782 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1786 msgid "Transaction Id"
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1790 msgid "Sender Nonce"
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1794 msgid "Recipient Nonce"
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1802 msgid "Get Certificate"
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1810 msgid "Revoke Request"
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1814 msgid "Query Pending"
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1818 msgid "Certificate Trust List"
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1822 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1826 msgid "Private Key Usage Period"
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1830 msgid "Client Information"
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1834 msgid "Server Authentication"
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1838 msgid "Client Authentication"
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1842 msgid "Code Signing"
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1846 msgid "Secure Email"
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1850 msgid "Time Stamping"
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1854 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1858 msgid "Microsoft Time Stamping"
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1862 msgid "IP security end system"
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1866 msgid "IP security tunnel termination"
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1870 msgid "IP security user"
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1874 msgid "Encrypting File System"
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1878 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1882 msgid "Windows System Component Verification"
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1886 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1890 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1894 msgid "Key Pack Licenses"
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1898 msgid "License Server Verification"
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1902 msgid "Smart Card Logon"
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1906 msgid "Digital Rights"
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1910 msgid "Qualified Subordination"
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1914 msgid "Key Recovery"
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1918 msgid "Document Signing"
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1922 msgid "IP security IKE intermediate"
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1926 msgid "File Recovery"
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1930 msgid "Root List Signer"
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1934 msgid "All application policies"
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1938 msgid "Directory Service Email Replication"
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1942 msgid "Certificate Request Agent"
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1946 msgid "Lifetime Signing"
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1950 msgid "All issuance policies"
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1954 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1962 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1966 msgid "Other People"
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1970 msgid "Trusted Publishers"
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1974 msgid "Untrusted Certificates"
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1982 msgid "Certificate Issuer"
1985 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1986 msgid "Certificate Serial Number="
1989 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1993 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1994 msgid "Email Address="
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2002 msgid "Directory Address"
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2017 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2018 msgid "Registered ID="
2021 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2022 msgid "Unknown Key Usage"
2025 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2026 msgid "Subject Type="
2029 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2030 msgctxt "Certificate Authority"
2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2038 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2039 msgid "Path Length Constraint="
2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2044 msgctxt "path length"
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2049 msgid "Information Not Available"
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2053 msgid "Authority Info Access"
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2057 msgid "Access Method="
2060 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2061 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2070 msgid "Unknown Access Method"
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2074 msgid "Alternative Name"
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2078 msgid "CRL Distribution Point"
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2082 msgid "Distribution Point Name"
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2102 msgid "Key Compromise"
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2106 msgid "CA Compromise"
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2110 msgid "Affiliation Changed"
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2118 msgid "Operation Ceased"
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2122 msgid "Certificate Hold"
2125 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2126 msgid "Financial Information="
2129 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2133 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2134 msgid "Not Available"
2137 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2138 msgid "Meets Criteria="
2141 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2142 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2143 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2147 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2148 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2149 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2154 msgid "Digital Signature"
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2158 msgid "Non-Repudiation"
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2162 msgid "Key Encipherment"
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2166 msgid "Data Encipherment"
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2170 msgid "Key Agreement"
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2174 msgid "Certificate Signing"
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2178 msgid "Off-line CRL Signing"
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2186 msgid "Encipher Only"
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2190 msgid "Decipher Only"
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2194 msgid "SSL Client Authentication"
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2198 msgid "SSL Server Authentication"
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2218 msgid "Signature CA"
2221 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2222 msgid "Certificate Policy"
2225 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2226 msgid "Policy Identifier: "
2229 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2230 msgid "Policy Qualifier Info"
2233 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2234 msgid "Policy Qualifier Id="
2237 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2241 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2242 msgid "Notice Reference"
2245 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2246 msgid "Organization="
2249 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2250 msgid "Notice Number="
2253 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2254 msgid "Notice Text="
2257 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2258 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2259 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2263 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2265 msgid "&Install Certificate..."
2266 msgstr "&Свойства на клетката"
2268 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2269 msgid "Issuer &Statement"
2272 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2276 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2278 msgid "&Edit Properties..."
2280 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2282 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2285 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2287 msgid "&Copy to File..."
2288 msgstr "Копиране на файлове..."
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2292 msgid "Certification Path"
2293 msgstr "&Свойства на клетката"
2295 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2297 msgid "Certification path"
2298 msgstr "&Свойства на клетката"
2300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2302 msgid "&View Certificate"
2303 msgstr "&Свойства на клетката"
2305 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2307 msgid "Certificate &status:"
2308 msgstr "&Свойства на клетката"
2310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2314 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2318 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2320 msgid "&Friendly name:"
2323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2324 #: programs/progman/progman.rc:170
2325 msgid "&Description:"
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2330 msgid "Certificate purposes"
2331 msgstr "&Свойства на клетката"
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2334 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2338 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2342 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2345 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2347 msgid "Add &Purpose..."
2350 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2354 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2356 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2360 msgid "Select Certificate Store"
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2364 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2368 msgid "&Show physical stores"
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2373 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2374 msgid "Certificate Import Wizard"
2377 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2378 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2383 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2384 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2386 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2387 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2388 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2389 "lists, and certificate trust lists.\n"
2391 "To continue, click Next."
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2407 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2408 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2412 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2416 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2421 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2426 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2427 "location for the certificates."
2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2431 msgid "&Automatically select certificate store"
2434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2435 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2439 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2443 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2447 msgid "You have specified the following settings:"
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2451 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2452 msgid "Certificates"
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2456 msgid "I&ntended purpose:"
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2465 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2471 msgid "&Advanced..."
2472 msgstr "Покажи допълнителните"
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2476 msgid "Certificate intended purposes"
2477 msgstr "&Свойства на клетката"
2479 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2480 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2481 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2482 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2484 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2488 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2490 msgid "Advanced Options"
2491 msgstr "Покажи допълнителните"
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2495 msgid "Certificate purpose"
2496 msgstr "&Свойства на клетката"
2498 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2500 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2503 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2505 msgid "&Certificate purposes:"
2506 msgstr "&Свойства на клетката"
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2512 msgid "Certificate Export Wizard"
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2516 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2521 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2522 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2524 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2525 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2526 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2527 "lists, and certificate trust lists.\n"
2529 "To continue, click Next."
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2534 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2535 "to protect the private key on a later page."
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2539 msgid "Do you wish to export the private key?"
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2543 msgid "&Yes, export the private key"
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2547 msgid "N&o, do not export the private key"
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2551 msgid "&Confirm password:"
2554 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2555 msgid "Select the format you want to use:"
2558 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2559 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2563 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2567 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2571 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2575 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2579 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2583 msgid "&Enable strong encryption"
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2587 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2591 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2595 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2600 msgid "Select Certificate"
2601 msgstr "&Свойства на клетката"
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2604 msgid "Select a certificate you want to use"
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2613 msgid "Certificate Information"
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2618 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2619 "altered or corrupted."
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2624 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2625 "trusted root certificate store."
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2629 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2634 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2635 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
2637 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2638 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2642 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2649 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2653 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2657 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2661 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2662 msgid "This certificate has an invalid signature."
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2666 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2670 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2674 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2678 msgid "This certificate is OK."
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2690 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2694 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2695 msgid "Version 1 Fields Only"
2698 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2699 msgid "Extensions Only"
2702 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2703 msgid "Critical Extensions Only"
2706 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2708 msgid "Properties Only"
2711 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2712 msgid "Serial number"
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2723 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2736 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2744 msgid "Enhanced key usage (property)"
2747 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2748 msgid "Friendly name"
2751 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2752 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2758 msgid "Certificate Properties"
2759 msgstr "&Свойства на клетката"
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2762 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2766 msgid "The OID you entered already exists."
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2770 msgid "Please select a certificate store."
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2775 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2776 "select another file."
2779 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2780 msgid "File to Import"
2783 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2784 msgid "Specify the file you want to import."
2787 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2788 msgid "Certificate Store"
2791 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2793 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2794 "lists, and certificate trust lists."
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2798 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2802 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2806 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2810 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2814 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2818 msgid "Please select a file."
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2822 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2826 msgid "Could not open "
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2830 msgid "Determined by the program"
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2834 msgid "Please select a store"
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2838 msgid "Certificate Store Selected"
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2842 msgid "Automatically determined by the program"
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2852 msgstr "&Съдържание"
2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2855 msgid "Certificate Revocation List"
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2859 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2862 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2863 msgid "Personal Information Exchange"
2866 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2867 msgid "The import was successful."
2870 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2871 msgid "The import failed."
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2879 msgid "<Advanced Purposes>"
2882 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2890 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2891 msgid "Expiration Date"
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2895 msgid "Friendly Name"
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2905 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2906 "sign messages with it.\n"
2907 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2910 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2912 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2913 "sign messages with them.\n"
2914 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2919 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2920 "verify messages signed with it.\n"
2921 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2924 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2926 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2927 "verify messages signed with them.\n"
2928 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2933 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2935 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2938 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2940 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2942 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2947 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2948 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2949 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2954 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2955 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2956 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2961 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2962 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2965 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2967 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2968 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2972 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2976 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2980 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2984 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2989 "Ensures software came from software publisher\n"
2990 "Protects software from alteration after publication"
2993 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2994 msgid "Protects e-mail messages"
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2998 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3001 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3002 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3005 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3006 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3009 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3010 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3013 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3014 msgid "Private Key Archival"
3017 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3019 msgid "Export Format"
3022 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3023 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3026 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3027 msgid "Export Filename"
3030 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3031 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3034 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3036 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3038 "Файлът вече съществува.\n"
3039 "Искате ли да го замените?"
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3042 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3046 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3050 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3054 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3062 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3063 msgid "Include all certificates in certificate path"
3066 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3070 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3071 msgid "The export was successful."
3074 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3075 msgid "The export failed."
3078 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3079 msgid "Export Private Key"
3082 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3084 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3088 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3089 msgid "Enter Password"
3092 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3093 msgid "You may password-protect a private key."
3096 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3097 msgid "The passwords do not match."
3100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3101 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3104 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3105 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3108 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3109 msgid "Intended Use"
3112 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3117 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3119 #| msgid "Select a theme file"
3120 msgid "Select a certificate"
3121 msgstr "Изберете файл с тема"
3123 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3124 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3126 msgid "Not yet implemented"
3127 msgstr "Не е реализирано"
3129 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3131 msgid "Configure Devices"
3134 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3138 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3141 msgstr "Възпроизведи"
3143 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3148 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3153 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3157 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3158 msgid "Show Assigned First"
3161 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3166 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3170 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3171 msgid "Regional Setting"
3174 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3175 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3178 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3182 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3183 msgid "Central European"
3186 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3190 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3195 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3199 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3203 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3207 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3211 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3215 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3219 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3223 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3224 msgid "CHINESE_GB2312"
3227 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3231 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3232 msgid "CHINESE_BIG5"
3235 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3236 msgid "Hangul(Johab)"
3239 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3243 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3247 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3248 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3252 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3254 msgid "Files on Camera"
3257 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3258 msgid "Import Selected"
3261 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3264 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3266 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3270 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3271 msgid "Skip This Dialog"
3274 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3278 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3279 msgid "Transferring"
3282 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3283 msgid "Transferring... Please Wait"
3286 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3288 msgid "Connecting to camera"
3291 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3292 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3295 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3299 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3304 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3306 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3309 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3314 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3315 msgctxt "table of contents"
3319 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3324 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3325 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3329 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3330 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3335 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3337 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3341 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3342 "Маркирай &всичко\n"
3343 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3346 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3347 msgid "&View Source"
3348 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3350 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3352 #| msgid "Properties"
3356 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3357 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3358 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3359 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3363 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3364 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3365 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3366 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3367 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3368 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3372 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3373 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3377 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3379 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3382 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3386 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3388 msgstr "&Съдържание"
3390 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3394 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3398 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3402 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3406 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3414 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3418 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3419 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3423 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3424 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3428 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3433 msgctxt "table of contents"
3437 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3441 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3442 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3446 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3450 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3451 msgid "Cinepak Video codec"
3454 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3455 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3456 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3458 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3459 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3463 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3464 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3468 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3472 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3473 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3478 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3479 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3481 msgstr "Съхрани &като..."
3483 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3485 msgid "Print &format..."
3488 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3493 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3495 msgid "Print previe&w"
3496 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3498 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3502 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3503 msgid "&Standard bar"
3506 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3507 msgid "&Address bar"
3510 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3514 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3515 msgid "&Add to Favorites..."
3516 msgstr "&Добави към отметките..."
3518 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3519 msgid "&About Internet Explorer"
3522 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3525 msgstr "&Отвори връзката"
3527 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3528 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3531 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3536 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3541 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3546 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3550 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3552 msgid "Searching for %s"
3555 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3556 msgid "Start downloading %s"
3559 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3561 msgid "Downloading %s"
3562 msgstr "Изтегляне..."
3564 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3566 msgid "Asking for %s"
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3573 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3574 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3577 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3578 msgid "&Current page"
3581 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3583 msgid "&Default page"
3584 msgstr "Принтер по подразбиране; "
3586 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3591 msgid "Browsing history"
3594 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3595 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3599 msgid "Delete &files..."
3602 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3604 msgid "&Settings..."
3605 msgstr "Съхрани &като..."
3607 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3608 msgid "Delete browsing history"
3611 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3613 "Temporary internet files\n"
3614 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3617 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3620 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3621 "preferences and login information."
3624 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3627 "List of websites you have accessed."
3630 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3633 "Usernames and other information you have entered into forms."
3636 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3639 "Saved passwords you have entered into forms."
3642 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3647 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3649 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3650 "certificate authorities and publishers."
3653 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3655 msgid "Certificates..."
3656 msgstr "&Свойства на клетката"
3658 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3659 msgid "Publishers..."
3662 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3664 #| msgid "LAN Connection"
3668 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3670 #| msgid "Wine configuration"
3671 msgid "Automatic configuration"
3672 msgstr "Настройки на Wine"
3674 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3675 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3678 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3679 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3682 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3685 msgstr "Локален порт"
3687 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3689 msgid "Proxy server"
3690 msgstr "Локален порт"
3692 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3693 msgid "Use a proxy server"
3696 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3698 #| msgid "Local Port"
3700 msgstr "Локален порт"
3702 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3703 msgid "Internet Settings"
3706 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3707 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3710 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3711 msgid "Security settings for zone: "
3714 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3722 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3726 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3730 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3734 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3738 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3742 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3746 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3750 msgstr "&Възстанови"
3752 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3757 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3759 #| msgid "Edit Override"
3761 msgstr "Редактиране на замяна"
3763 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3766 msgstr "Файлът не е намерен"
3768 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3769 msgid "Connected (xinput device)"
3772 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3778 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3780 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3781 "updated here until you restart this applet."
3784 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3785 msgid "Test Joystick"
3788 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3792 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3793 msgid "Test Force Feedback"
3796 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3798 msgid "Available Effects"
3801 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3803 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3804 "direction can be changed with the controller axis."
3807 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3809 msgid "Game Controllers"
3810 msgstr "Контрол на потока"
3812 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3813 msgid "Test and configure game controllers."
3816 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3817 msgid "Error converting object to primitive type"
3820 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3821 msgid "Invalid procedure call or argument"
3824 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3825 msgid "Subscript out of range"
3828 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3830 #| msgid "Out of paper; "
3831 msgid "Out of stack space"
3832 msgstr "Няма хартия; "
3834 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3835 msgid "Object required"
3838 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3839 msgid "Automation server can't create object"
3842 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3843 msgid "Object doesn't support this property or method"
3846 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3847 msgid "Object doesn't support this action"
3850 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3851 msgid "Argument not optional"
3854 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3855 msgid "Syntax error"
3858 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3859 msgid "Expected ';'"
3862 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3863 msgid "Expected '('"
3866 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3867 msgid "Expected ')'"
3870 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3871 msgid "Expected identifier"
3874 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3875 msgid "Expected '='"
3878 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3880 msgid "Invalid character"
3881 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
3883 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3884 msgid "Unterminated string constant"
3887 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3888 msgid "'return' statement outside of function"
3891 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3892 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3895 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3896 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3900 msgid "Label redefined"
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3905 msgid "Label not found"
3906 msgstr "Файлът не е намерен"
3908 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3909 msgid "Expected '@end'"
3912 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3913 msgid "Conditional compilation is turned off"
3916 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3917 msgid "Expected '@'"
3920 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3921 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3924 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
3925 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3928 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3930 msgid "Unknown runtime error"
3931 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3934 msgid "Number expected"
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3938 msgid "Function expected"
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3942 msgid "'[object]' is not a date object"
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3946 msgid "Object expected"
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3950 msgid "Illegal assignment"
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3954 msgid "'|' is undefined"
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3958 msgid "Boolean object expected"
3961 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3962 msgid "Cannot delete '|'"
3965 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3966 msgid "VBArray object expected"
3969 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3970 msgid "JScript object expected"
3973 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3974 msgid "Enumerator object expected"
3977 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3978 msgid "Regular Expression object expected"
3981 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3982 msgid "Syntax error in regular expression"
3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3986 msgid "Exception thrown and not caught"
3989 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3990 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3993 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3994 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3997 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3998 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4001 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4003 #| msgid "Print range"
4004 msgid "Precision is out of range"
4007 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4008 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4012 msgid "Array object expected"
4015 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4017 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4021 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4022 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4025 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4026 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4029 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4030 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4033 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4034 msgid "'this' is not a Map object"
4037 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4038 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4041 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4042 msgid "Wine kernel DLL"
4045 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4046 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4056 msgid "Invalid function.\n"
4059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4061 msgid "File not found.\n"
4062 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4066 msgid "Path not found.\n"
4067 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
4070 msgid "Too many open files.\n"
4073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
4074 msgid "Access denied.\n"
4077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4078 msgid "Invalid handle.\n"
4081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4082 msgid "Memory trashed.\n"
4085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4087 msgid "Not enough memory.\n"
4088 msgstr "Недостиг на памет."
4090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4091 msgid "Invalid block.\n"
4094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4095 msgid "Bad environment.\n"
4098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4099 msgid "Bad format.\n"
4102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4103 msgid "Invalid access.\n"
4106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4107 msgid "Invalid data.\n"
4110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4112 msgid "Out of memory.\n"
4113 msgstr "Недостиг на памет."
4115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4116 msgid "Invalid drive.\n"
4119 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4120 msgid "Can't delete current directory.\n"
4123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4124 msgid "Not same device.\n"
4127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4128 msgid "No more files.\n"
4131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4132 msgid "Write protected.\n"
4135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4140 msgid "Not ready.\n"
4143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4144 msgid "Bad command.\n"
4147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4148 msgid "CRC error.\n"
4151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4152 msgid "Bad length.\n"
4155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4156 msgid "Seek error.\n"
4159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4160 msgid "Not DOS disk.\n"
4163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4165 msgid "Sector not found.\n"
4166 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4170 msgid "Out of paper.\n"
4171 msgstr "Няма хартия; .\n"
4173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4174 msgid "Write fault.\n"
4177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4178 msgid "Read fault.\n"
4181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4182 msgid "General failure.\n"
4185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4186 msgid "Sharing violation.\n"
4189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4191 msgid "Lock violation.\n"
4192 msgstr "LAN връзка.\n"
4194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4195 msgid "Wrong disk.\n"
4198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4199 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4204 msgid "End of file.\n"
4205 msgstr "Добави към от&метките..."
4207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4208 msgid "Disk full.\n"
4211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4212 msgid "Request not supported.\n"
4215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4216 msgid "Remote machine not listening.\n"
4219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4220 msgid "Duplicate network name.\n"
4223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4224 msgid "Bad network path.\n"
4227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4228 msgid "Network busy.\n"
4231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4233 msgid "Device does not exist.\n"
4234 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4237 msgid "Too many commands.\n"
4240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4241 msgid "Adapter hardware error.\n"
4244 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4245 msgid "Bad network response.\n"
4248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4249 msgid "Unexpected network error.\n"
4252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4253 msgid "Bad remote adapter.\n"
4256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4257 msgid "Print queue full.\n"
4260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4261 msgid "No spool space.\n"
4264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4265 msgid "Print canceled.\n"
4268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4269 msgid "Network name deleted.\n"
4272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4273 msgid "Network access denied.\n"
4276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4277 msgid "Bad device type.\n"
4280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4281 msgid "Bad network name.\n"
4284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4285 msgid "Too many network names.\n"
4288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4289 msgid "Too many network sessions.\n"
4292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4294 msgid "Sharing paused.\n"
4295 msgstr "&Текстова стойност.\n"
4297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4298 msgid "Request not accepted.\n"
4301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4302 msgid "Redirector paused.\n"
4305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4307 msgid "File exists.\n"
4308 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4311 msgid "Cannot create.\n"
4314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4315 msgid "Int24 failure.\n"
4318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4319 msgid "Out of structures.\n"
4322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4323 msgid "Already assigned.\n"
4326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4327 msgid "Invalid password.\n"
4330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4332 msgid "Invalid parameter.\n"
4333 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
4335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4336 msgid "Net write fault.\n"
4339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4340 msgid "No process slots.\n"
4343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4344 msgid "Too many semaphores.\n"
4347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4348 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4352 msgid "Semaphore is set.\n"
4355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4356 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4360 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4364 msgid "Semaphore owner died.\n"
4367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4368 msgid "Semaphore user limit.\n"
4371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4373 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4374 msgstr "поставете диск %s.\n"
4376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4377 msgid "Drive locked.\n"
4380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4381 msgid "Broken pipe.\n"
4384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4386 msgid "Open failed.\n"
4387 msgstr "Отвори файл.\n"
4389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4390 msgid "Buffer overflow.\n"
4393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4394 msgid "No more search handles.\n"
4397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4398 msgid "Invalid target handle.\n"
4401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4402 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4406 msgid "Invalid verify switch.\n"
4409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4410 msgid "Bad driver level.\n"
4413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4415 msgid "Call not implemented.\n"
4416 msgstr "Не е реализирано.\n"
4418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4419 msgid "Semaphore timeout.\n"
4422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4423 msgid "Insufficient buffer.\n"
4426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4427 msgid "Invalid name.\n"
4430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4431 msgid "Invalid level.\n"
4434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4435 msgid "No volume label.\n"
4438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4440 msgid "Module not found.\n"
4441 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4445 msgid "Procedure not found.\n"
4446 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4449 msgid "No children to wait for.\n"
4452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4453 msgid "Child process has not completed.\n"
4456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4457 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4461 msgid "Negative seek.\n"
4464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4465 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4469 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4473 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4477 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4481 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4485 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4489 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4493 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4497 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4502 msgid "Drive is busy.\n"
4503 msgstr "Устройства.\n"
4505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4506 msgid "Same drive.\n"
4509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4510 msgid "Not top-level directory.\n"
4513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4514 msgid "Directory is not empty.\n"
4517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4518 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4522 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4526 msgid "Path is busy.\n"
4529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4530 msgid "Already a SUBST target.\n"
4533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4534 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4538 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4542 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4546 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4550 msgid "Volume label too long.\n"
4553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4554 msgid "Too many TCBs.\n"
4557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4558 msgid "Signal refused.\n"
4561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4562 msgid "Segment discarded.\n"
4565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4566 msgid "Segment not locked.\n"
4569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4570 msgid "Bad thread ID address.\n"
4573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4574 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4578 msgid "Path is invalid.\n"
4581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4582 msgid "Signal pending.\n"
4585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4586 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4590 msgid "Lock failed.\n"
4593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4594 msgid "Resource in use.\n"
4597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4599 msgid "Cancel violation.\n"
4600 msgstr "Информация.\n"
4602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4603 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4607 msgid "Invalid segment number.\n"
4610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4611 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4616 msgid "File already exists.\n"
4617 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4620 msgid "Invalid flag number.\n"
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4625 msgid "Semaphore name not found.\n"
4626 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4629 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4633 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4637 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4641 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4645 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4649 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4653 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4657 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4661 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4665 msgid "IOPL not enabled.\n"
4668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4669 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4673 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4677 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4681 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4685 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4689 msgid "Environment variable not found.\n"
4692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4693 msgid "No signal sent.\n"
4696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4697 msgid "File name is too long.\n"
4700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4701 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4705 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4709 msgid "Invalid signal number.\n"
4712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4713 msgid "Error setting signal handler.\n"
4716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4717 msgid "Segment locked.\n"
4720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4721 msgid "Too many modules.\n"
4724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4725 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4729 msgid "Machine type mismatch.\n"
4732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4737 msgid "Pipe busy.\n"
4740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4741 msgid "Pipe closed.\n"
4744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4746 msgid "Pipe not connected.\n"
4747 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4751 msgid "More data available.\n"
4752 msgstr "Не е наличен; .\n"
4754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4756 msgid "Session canceled.\n"
4757 msgstr "Отвори файл.\n"
4759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4760 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4764 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4769 msgid "No more data available.\n"
4770 msgstr "Не е наличен; .\n"
4772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4773 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4777 msgid "Directory name invalid.\n"
4780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4781 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4785 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4789 msgid "Extended attribute table full.\n"
4792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4793 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4797 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4801 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4805 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4809 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4813 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4817 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4821 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4825 msgid "Invalid address.\n"
4828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4829 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4833 msgid "Pipe connected.\n"
4836 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4837 msgid "Pipe listening.\n"
4840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4841 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4845 msgid "I/O operation aborted.\n"
4848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4849 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4853 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4856 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4857 msgid "No access to memory location.\n"
4860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4861 msgid "Swap error.\n"
4864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4865 msgid "Stack overflow.\n"
4868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4869 msgid "Invalid message.\n"
4872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4873 msgid "Cannot complete.\n"
4876 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4877 msgid "Invalid flags.\n"
4880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4881 msgid "Unrecognized volume.\n"
4884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4885 msgid "File invalid.\n"
4888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4889 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4893 msgid "Nonexistent token.\n"
4896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4898 msgid "Registry corrupt.\n"
4899 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
4901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4902 msgid "Invalid key.\n"
4905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4907 msgid "Can't open registry key.\n"
4908 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
4910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4911 msgid "Can't read registry key.\n"
4914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4916 msgid "Can't write registry key.\n"
4917 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
4919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4920 msgid "Registry has been recovered.\n"
4923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4925 msgid "Registry is corrupt.\n"
4926 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
4928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4930 msgid "I/O to registry failed.\n"
4931 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4935 msgid "Not registry file.\n"
4936 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4939 msgid "Key deleted.\n"
4942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4943 msgid "No registry log space.\n"
4946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4947 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4951 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4955 msgid "Notify change request in progress.\n"
4958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4959 msgid "Dependent services are running.\n"
4962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4963 msgid "Invalid service control.\n"
4966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4967 msgid "Service request timeout.\n"
4970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4971 msgid "Cannot create service thread.\n"
4974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4975 msgid "Service database locked.\n"
4978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4979 msgid "Service already running.\n"
4982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4983 msgid "Invalid service account.\n"
4986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4987 msgid "Service is disabled.\n"
4990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4991 msgid "Circular dependency.\n"
4994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4996 msgid "Service does not exist.\n"
4997 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
5000 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
5004 msgid "Service not active.\n"
5007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
5008 msgid "Service controller connect failed.\n"
5011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
5012 msgid "Exception in service.\n"
5015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
5017 msgid "Database does not exist.\n"
5018 msgstr "Пътят не съществува.\n"
5020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
5021 msgid "Service-specific error.\n"
5024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
5025 msgid "Process aborted.\n"
5028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
5029 msgid "Service dependency failed.\n"
5032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
5033 msgid "Service login failed.\n"
5036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
5037 msgid "Service start-hang.\n"
5040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
5041 msgid "Invalid service lock.\n"
5044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
5045 msgid "Service marked for delete.\n"
5048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5049 msgid "Service exists.\n"
5052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5053 msgid "System running last-known-good config.\n"
5056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5057 msgid "Service dependency deleted.\n"
5060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5061 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5065 msgid "Service not started since last boot.\n"
5068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5069 msgid "Duplicate service name.\n"
5072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5073 msgid "Different service account.\n"
5076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5077 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5081 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5085 msgid "No recovery program for service.\n"
5088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5090 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5091 msgstr "Не е реализирано.\n"
5093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5094 msgid "End of media.\n"
5097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5098 msgid "Filemark detected.\n"
5101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5102 msgid "Beginning of media.\n"
5105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5106 msgid "Setmark detected.\n"
5109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5110 msgid "No data detected.\n"
5113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5114 msgid "Partition failure.\n"
5117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5118 msgid "Invalid block length.\n"
5121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5122 msgid "Device not partitioned.\n"
5125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5126 msgid "Unable to lock media.\n"
5129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5130 msgid "Unable to unload media.\n"
5133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5134 msgid "Media changed.\n"
5137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5138 msgid "I/O bus reset.\n"
5141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5142 msgid "No media in drive.\n"
5145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5146 msgid "No Unicode translation.\n"
5149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5151 msgid "DLL initialization failed.\n"
5152 msgstr "Отвори файл.\n"
5154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5155 msgid "Shutdown in progress.\n"
5158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5159 msgid "No shutdown in progress.\n"
5162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5163 msgid "I/O device error.\n"
5166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5167 msgid "No serial devices found.\n"
5170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5171 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5175 msgid "Serial I/O completed.\n"
5178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5179 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5183 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5187 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5192 msgid "Unknown floppy error.\n"
5193 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5195 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5196 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5199 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5200 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5203 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5204 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5208 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5212 msgid "End of tape media.\n"
5215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5216 msgid "Not enough server memory.\n"
5219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5220 msgid "Possible deadlock.\n"
5223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5224 msgid "Incorrect alignment.\n"
5227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5228 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5232 msgid "Set-power-state failed.\n"
5235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5236 msgid "Too many links.\n"
5239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5240 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5244 msgid "Wrong operating system.\n"
5247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5248 msgid "Single-instance application.\n"
5251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5253 msgid "Real-mode application.\n"
5254 msgstr "Wine Application Uninstaller.\n"
5256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5257 msgid "Invalid DLL.\n"
5260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5261 msgid "No associated application.\n"
5264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5265 msgid "DDE failure.\n"
5268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5270 msgid "DLL not found.\n"
5271 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5275 msgid "Out of user handles.\n"
5276 msgstr "Недостиг на памет."
5278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5279 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5283 msgid "The source element is empty.\n"
5286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5287 msgid "The destination element is full.\n"
5290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5291 msgid "The element address is invalid.\n"
5294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5295 msgid "The magazine is not present.\n"
5298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5299 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5303 msgid "The device requires cleaning.\n"
5306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5308 msgid "The device door is open.\n"
5309 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
5311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5313 msgid "The device is not connected.\n"
5314 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5318 msgid "Element not found.\n"
5319 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5323 msgid "No match found.\n"
5324 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5328 msgid "Property set not found.\n"
5329 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5333 msgid "Point not found.\n"
5334 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5337 msgid "No running tracking service.\n"
5340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5341 msgid "No such volume ID.\n"
5344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5345 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5348 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5349 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5353 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5357 msgid "The journal is being deleted.\n"
5360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5361 msgid "The journal is not active.\n"
5364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5365 msgid "Potential matching file found.\n"
5368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5369 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5373 msgid "Invalid device name.\n"
5376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5378 msgid "Connection unavailable.\n"
5379 msgstr "Не е наличен; .\n"
5381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5382 msgid "Device already remembered.\n"
5385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5386 msgid "No network or bad path.\n"
5389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5390 msgid "Invalid network provider name.\n"
5393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5394 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5398 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5402 msgid "Not a container.\n"
5405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5406 msgid "Extended error.\n"
5409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5410 msgid "Invalid group name.\n"
5413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5415 msgid "Invalid computer name.\n"
5416 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5419 msgid "Invalid event name.\n"
5422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5423 msgid "Invalid domain name.\n"
5426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5427 msgid "Invalid service name.\n"
5430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5431 msgid "Invalid network name.\n"
5434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5436 msgid "Invalid share name.\n"
5437 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5440 msgid "Invalid message name.\n"
5443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5444 msgid "Invalid message destination.\n"
5447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5448 msgid "Session credential conflict.\n"
5451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5452 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5456 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5460 msgid "No network.\n"
5463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5465 msgid "Operation canceled by user.\n"
5466 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
5468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5469 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5474 msgid "Connection refused.\n"
5475 msgstr "LAN връзка.\n"
5477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5478 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5482 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5486 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5491 msgid "Connection invalid.\n"
5492 msgstr "LAN връзка.\n"
5494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5495 msgid "Connection is active.\n"
5498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5499 msgid "Network unreachable.\n"
5502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5503 msgid "Host unreachable.\n"
5506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5507 msgid "Protocol unreachable.\n"
5510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5511 msgid "Port unreachable.\n"
5514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5515 msgid "Request aborted.\n"
5518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5520 msgid "Connection aborted.\n"
5521 msgstr "LAN връзка.\n"
5523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5524 msgid "Please retry operation.\n"
5527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5528 msgid "Connection count limit reached.\n"
5531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5532 msgid "Login time restriction.\n"
5535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5536 msgid "Login workstation restriction.\n"
5539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5540 msgid "Incorrect network address.\n"
5543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5544 msgid "Service already registered.\n"
5547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5549 msgid "Service not found.\n"
5550 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5553 msgid "User not authenticated.\n"
5556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5557 msgid "User not logged on.\n"
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5561 msgid "Continue work in progress.\n"
5564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5565 msgid "Already initialized.\n"
5568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5569 msgid "No more local devices.\n"
5572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5574 msgid "The site does not exist.\n"
5575 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5579 msgid "The domain controller already exists.\n"
5580 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5584 msgid "Supported only when connected.\n"
5585 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5588 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5592 msgid "The user profile is invalid.\n"
5595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5596 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5600 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5604 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5608 msgid "No quotas for account.\n"
5611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5612 msgid "Local user session key.\n"
5615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5616 msgid "Password too complex for LM.\n"
5619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5621 msgid "Unknown revision.\n"
5622 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5625 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5629 msgid "Invalid owner.\n"
5632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5633 msgid "Invalid primary group.\n"
5636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5637 msgid "No impersonation token.\n"
5640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5641 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5645 msgid "No logon servers available.\n"
5648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5649 msgid "No such logon session.\n"
5652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5653 msgid "No such privilege.\n"
5656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5657 msgid "Privilege not held.\n"
5660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5661 msgid "Invalid account name.\n"
5664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5665 msgid "User already exists.\n"
5668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5669 msgid "No such user.\n"
5672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5673 msgid "Group already exists.\n"
5676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5677 msgid "No such group.\n"
5680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5681 msgid "User already in group.\n"
5684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5685 msgid "User not in group.\n"
5688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5689 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5693 msgid "Wrong password.\n"
5696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5697 msgid "Ill-formed password.\n"
5700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5701 msgid "Password restriction.\n"
5704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5705 msgid "Logon failure.\n"
5708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5709 msgid "Account restriction.\n"
5712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5713 msgid "Invalid logon hours.\n"
5716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5717 msgid "Invalid workstation.\n"
5720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5721 msgid "Password expired.\n"
5724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5726 msgid "Account disabled.\n"
5727 msgstr "забранена.\n"
5729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5730 msgid "No security ID mapped.\n"
5733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5734 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5738 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5742 msgid "Invalid sub authority.\n"
5745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5746 msgid "Invalid ACL.\n"
5749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5750 msgid "Invalid SID.\n"
5753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5754 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5758 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5763 msgid "Server disabled.\n"
5764 msgstr "забранена.\n"
5766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5767 msgid "Server not disabled.\n"
5770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5771 msgid "Invalid ID authority.\n"
5774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5775 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5779 msgid "Invalid group attributes.\n"
5782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5783 msgid "Bad impersonation level.\n"
5786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5787 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5791 msgid "Bad validation class.\n"
5794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5795 msgid "Bad token type.\n"
5798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5799 msgid "No security on object.\n"
5802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5803 msgid "Can't access domain information.\n"
5806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5807 msgid "Invalid server state.\n"
5810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5811 msgid "Invalid domain state.\n"
5814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5815 msgid "Invalid domain role.\n"
5818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5819 msgid "No such domain.\n"
5822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5823 msgid "Domain already exists.\n"
5826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5827 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5831 msgid "Internal database corruption.\n"
5834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5835 msgid "Internal error.\n"
5838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5839 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5843 msgid "Bad descriptor format.\n"
5846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5847 msgid "Not a logon process.\n"
5850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5851 msgid "Logon session ID exists.\n"
5854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5855 msgid "Unknown authentication package.\n"
5858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5859 msgid "Bad logon session state.\n"
5862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5863 msgid "Logon session ID collision.\n"
5866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5867 msgid "Invalid logon type.\n"
5870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5872 msgid "Cannot impersonate.\n"
5873 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
5875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5877 msgid "Invalid transaction state.\n"
5878 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5881 msgid "Security DB commit failure.\n"
5884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5886 msgid "Account is built-in.\n"
5887 msgstr "собствена, вградена.\n"
5889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5890 msgid "Group is built-in.\n"
5893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5894 msgid "User is built-in.\n"
5897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5898 msgid "Group is primary for user.\n"
5901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5902 msgid "Token already in use.\n"
5905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5906 msgid "No such local group.\n"
5909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5910 msgid "User not in local group.\n"
5913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5914 msgid "User already in local group.\n"
5917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5918 msgid "Local group already exists.\n"
5921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5922 msgid "Logon type not granted.\n"
5925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5926 msgid "Too many secrets.\n"
5929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5930 msgid "Secret too long.\n"
5933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5934 msgid "Internal security DB error.\n"
5937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5938 msgid "Too many context IDs.\n"
5941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5942 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5946 msgid "No such member.\n"
5949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5950 msgid "Invalid member.\n"
5953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5954 msgid "Too many SIDs.\n"
5957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5958 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5962 msgid "No inheritable components.\n"
5965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5966 msgid "File or directory corrupt.\n"
5969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5970 msgid "Disk is corrupt.\n"
5973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5974 msgid "No user session key.\n"
5977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5978 msgid "License quota exceeded.\n"
5981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5982 msgid "Wrong target name.\n"
5985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5986 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5990 msgid "Time skew between client and server.\n"
5993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5994 msgid "Invalid window handle.\n"
5997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5998 msgid "Invalid menu handle.\n"
6001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
6002 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
6006 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
6010 msgid "Invalid hook handle.\n"
6013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
6014 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
6018 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
6022 msgid "Can't find window class.\n"
6025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
6026 msgid "Window owned by another thread.\n"
6029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
6030 msgid "Hotkey already registered.\n"
6033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
6034 msgid "Class already exists.\n"
6037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
6039 msgid "Class does not exist.\n"
6040 msgstr "Пътят не съществува.\n"
6042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
6044 msgid "Class has open windows.\n"
6045 msgstr "Отвори в &нов прозорец.\n"
6047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6048 msgid "Invalid index.\n"
6051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6052 msgid "Invalid icon handle.\n"
6055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6056 msgid "Private dialog index.\n"
6059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6061 msgid "List box ID not found.\n"
6062 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6065 msgid "No wildcard characters.\n"
6068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6069 msgid "Clipboard not open.\n"
6072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6073 msgid "Hotkey not registered.\n"
6076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6077 msgid "Not a dialog window.\n"
6080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6082 msgid "Control ID not found.\n"
6083 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6086 msgid "Invalid combo box message.\n"
6089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6090 msgid "Not a combo box window.\n"
6093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6094 msgid "Invalid edit height.\n"
6097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6099 msgid "DC not found.\n"
6100 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6103 msgid "Invalid hook filter.\n"
6106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6107 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6111 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6115 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6119 msgid "Journal hook already set.\n"
6122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6123 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6128 msgid "Invalid list box message.\n"
6129 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6132 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6136 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6140 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6144 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6148 msgid "Window has no system menu.\n"
6151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6153 msgid "Invalid message box style.\n"
6154 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6157 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6161 msgid "Screen already locked.\n"
6164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6165 msgid "Window handles have different parents.\n"
6168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6169 msgid "Not a child window.\n"
6172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6173 msgid "Invalid GW command.\n"
6176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6177 msgid "Invalid thread ID.\n"
6180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6181 msgid "Not an MDI child window.\n"
6184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6185 msgid "Popup menu already active.\n"
6188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6190 msgid "No scrollbars.\n"
6191 msgstr "Превърти тук.\n"
6193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6194 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6198 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6202 msgid "No system resources.\n"
6205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6206 msgid "No non-paged system resources.\n"
6209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6210 msgid "No paged system resources.\n"
6213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6214 msgid "No working set quota.\n"
6217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6218 msgid "No page file quota.\n"
6221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6222 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6227 msgid "Menu item not found.\n"
6228 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6232 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6233 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6236 msgid "Hook type not allowed.\n"
6239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6240 msgid "Interactive window station required.\n"
6243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6249 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6250 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6253 msgid "Event log file corrupt.\n"
6256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6257 msgid "Event log can't start.\n"
6260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6261 msgid "Event log file full.\n"
6264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6265 msgid "Event log file changed.\n"
6268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6270 msgid "Installer service failed.\n"
6271 msgstr "Оставащ размер.\n"
6273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6275 msgid "Installation aborted by user.\n"
6276 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
6278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6279 msgid "Installation failure.\n"
6282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6283 msgid "Installation suspended.\n"
6286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6288 msgid "Unknown product.\n"
6289 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6293 msgid "Unknown feature.\n"
6294 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6298 msgid "Unknown component.\n"
6299 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6303 msgid "Unknown property.\n"
6304 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6308 msgid "Invalid handle state.\n"
6309 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6313 msgid "Bad configuration.\n"
6314 msgstr "Настройки на Wine.\n"
6316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6317 msgid "Index is missing.\n"
6320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6322 msgid "Installation source is missing.\n"
6323 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
6325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6326 msgid "Wrong installation package version.\n"
6329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6330 msgid "Product uninstalled.\n"
6333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6335 msgid "Invalid query syntax.\n"
6336 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6340 msgid "Invalid field.\n"
6341 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6344 msgid "Device removed.\n"
6347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6348 msgid "Installation already running.\n"
6351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6352 msgid "Installation package failed to open.\n"
6355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6356 msgid "Installation package is invalid.\n"
6359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6360 msgid "Installer user interface failed.\n"
6363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6364 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6368 msgid "Installation language not supported.\n"
6371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6372 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6376 msgid "Installation package rejected.\n"
6379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6380 msgid "Function could not be called.\n"
6383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6385 msgid "Function failed.\n"
6386 msgstr "Отвори файл.\n"
6388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6390 msgid "Invalid table.\n"
6391 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6394 msgid "Data type mismatch.\n"
6397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6398 msgid "Unsupported type.\n"
6401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6403 msgid "Creation failed.\n"
6404 msgstr "Отвори файл.\n"
6406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6407 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6411 msgid "Installation platform not supported.\n"
6414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6416 msgid "Installer not used.\n"
6417 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6420 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6425 msgid "Invalid patch package.\n"
6426 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6429 msgid "Unsupported patch package.\n"
6432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6433 msgid "Another version is installed.\n"
6436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6438 msgid "Invalid command line.\n"
6439 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6442 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6446 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6450 msgid "Invalid string binding.\n"
6453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6454 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6457 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6458 msgid "Invalid binding.\n"
6461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6462 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6466 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6470 msgid "Invalid string UUID.\n"
6473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6474 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6478 msgid "Invalid network address.\n"
6481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6483 msgid "No endpoint found.\n"
6484 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6487 msgid "Invalid timeout value.\n"
6490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6492 msgid "Object UUID not found.\n"
6493 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6496 msgid "UUID already registered.\n"
6499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6500 msgid "UUID type already registered.\n"
6503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6504 msgid "Server already listening.\n"
6507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6508 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6511 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6512 msgid "RPC server not listening.\n"
6515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6516 msgid "Unknown manager type.\n"
6519 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6521 msgid "Unknown interface.\n"
6522 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6525 msgid "No bindings.\n"
6528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6529 msgid "No protocol sequences.\n"
6532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6533 msgid "Can't create endpoint.\n"
6536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6538 msgid "Out of resources.\n"
6539 msgstr "Недостиг на памет."
6541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6542 msgid "RPC server unavailable.\n"
6545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6546 msgid "RPC server too busy.\n"
6549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6550 msgid "Invalid network options.\n"
6553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6554 msgid "No RPC call active.\n"
6557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6558 msgid "RPC call failed.\n"
6561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6562 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6566 msgid "RPC protocol error.\n"
6569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6570 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6574 msgid "Invalid tag.\n"
6577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6578 msgid "Invalid array bounds.\n"
6581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6582 msgid "No entry name.\n"
6585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6586 msgid "Invalid name syntax.\n"
6589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6590 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6594 msgid "No network address.\n"
6597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6598 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6602 msgid "Unknown authentication type.\n"
6605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6606 msgid "Maximum calls too low.\n"
6609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6610 msgid "String too long.\n"
6613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6614 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6618 msgid "Procedure number out of range.\n"
6621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6622 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6626 msgid "Unknown authentication service.\n"
6629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6630 msgid "Unknown authentication level.\n"
6633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6634 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6638 msgid "Unknown authorization service.\n"
6641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6642 msgid "Invalid entry.\n"
6645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6646 msgid "Can't perform operation.\n"
6649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6651 msgid "Endpoints not registered.\n"
6652 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
6654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6655 msgid "Nothing to export.\n"
6658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6659 msgid "Incomplete name.\n"
6662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6664 msgid "Invalid version option.\n"
6665 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6668 msgid "No more members.\n"
6671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6672 msgid "Not all objects unexported.\n"
6675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6677 msgid "Interface not found.\n"
6678 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6681 msgid "Entry already exists.\n"
6684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6686 msgid "Entry not found.\n"
6687 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6691 msgid "Name service unavailable.\n"
6692 msgstr "Оставащ размер.\n"
6694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6695 msgid "Invalid network address family.\n"
6698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6699 msgid "Operation not supported.\n"
6702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6703 msgid "No security context available.\n"
6706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6707 msgid "RPCInternal error.\n"
6710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6711 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6715 msgid "Address error.\n"
6718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6719 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6723 msgid "Floating-point underflow.\n"
6726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6727 msgid "Floating-point overflow.\n"
6730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6731 msgid "No more entries.\n"
6734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6735 msgid "Character translation table open failed.\n"
6738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6739 msgid "Character translation table file too small.\n"
6742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6743 msgid "Null context handle.\n"
6746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6747 msgid "Context handle damaged.\n"
6750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6751 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6755 msgid "Cannot get call handle.\n"
6758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6759 msgid "Null reference pointer.\n"
6762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6763 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6767 msgid "Byte count too small.\n"
6770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6771 msgid "Bad stub data.\n"
6774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6775 msgid "Invalid user buffer.\n"
6778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6779 msgid "Unrecognized media.\n"
6782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6783 msgid "No trust secret.\n"
6786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6787 msgid "No trust SAM account.\n"
6790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6791 msgid "Trusted domain failure.\n"
6794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6795 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6799 msgid "Trust logon failure.\n"
6802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6803 msgid "RPC call already in progress.\n"
6806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6807 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6811 msgid "Account expired.\n"
6814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6815 msgid "Redirector has open handles.\n"
6818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6819 msgid "Printer driver already installed.\n"
6822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6824 msgid "Unknown port.\n"
6825 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6829 msgid "Unknown printer driver.\n"
6830 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6834 msgid "Unknown print processor.\n"
6835 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6838 msgid "Invalid separator file.\n"
6841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6842 msgid "Invalid priority.\n"
6845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6847 msgid "Invalid printer name.\n"
6848 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6851 msgid "Printer already exists.\n"
6854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6855 msgid "Invalid printer command.\n"
6858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6860 msgid "Invalid data type.\n"
6861 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6864 msgid "Invalid environment.\n"
6867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6868 msgid "No more bindings.\n"
6871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6872 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6876 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6880 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6884 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6888 msgid "Server has open handles.\n"
6891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6892 msgid "Resource data not found.\n"
6895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6896 msgid "Resource type not found.\n"
6899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6900 msgid "Resource name not found.\n"
6903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6904 msgid "Resource language not found.\n"
6907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6908 msgid "Not enough quota.\n"
6911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6912 msgid "No interfaces.\n"
6915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6916 msgid "RPC call canceled.\n"
6919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6921 msgid "Binding incomplete.\n"
6922 msgstr "Не е реализирано.\n"
6924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6925 msgid "RPC comm failure.\n"
6928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6929 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6933 msgid "No principal name registered.\n"
6936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6937 msgid "Not an RPC error.\n"
6940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6941 msgid "UUID is local only.\n"
6944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6945 msgid "Security package error.\n"
6948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6950 msgid "Thread not canceled.\n"
6951 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6954 msgid "Invalid handle operation.\n"
6957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6958 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6962 msgid "Wrong stub version.\n"
6965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6966 msgid "Invalid pipe object.\n"
6969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6970 msgid "Wrong pipe order.\n"
6973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6974 msgid "Wrong pipe version.\n"
6977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6979 msgid "Group member not found.\n"
6980 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6983 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6987 msgid "Invalid object.\n"
6990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6991 msgid "Invalid time.\n"
6994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6995 msgid "Invalid form name.\n"
6998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6999 msgid "Invalid form size.\n"
7002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
7003 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
7007 msgid "Printer deleted.\n"
7010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
7012 msgid "Invalid printer state.\n"
7013 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
7016 msgid "User must change password.\n"
7019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
7021 msgid "Domain controller not found.\n"
7022 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
7025 msgid "Account locked out.\n"
7028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
7029 msgid "Invalid pixel format.\n"
7032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
7033 msgid "Invalid driver.\n"
7036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
7038 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7039 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
7042 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
7046 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7050 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7054 msgid "RPC pipe closed.\n"
7057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7058 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7062 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7067 msgid "No site name available.\n"
7068 msgstr "Не е наличен; .\n"
7070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7071 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7076 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7077 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7080 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7084 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7089 msgid "The interface could not be exported.\n"
7090 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7094 msgid "The profile could not be added.\n"
7095 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7099 msgid "The profile element could not be added.\n"
7100 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7104 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7105 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7107 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7109 msgid "The group element could not be added.\n"
7110 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7114 msgid "The group element could not be removed.\n"
7115 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7119 msgid "The username could not be found.\n"
7120 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7124 msgid "This network connection does not exist.\n"
7125 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7129 msgid "Connection reset by peer.\n"
7130 msgstr "LAN връзка.\n"
7132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
7134 #| msgid "Not implemented"
7135 msgid "Not implemented.\n"
7136 msgstr "Не е реализирано"
7138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7140 msgid "Call failed.\n"
7141 msgstr "Отвори файл.\n"
7143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
7144 msgid "No Signature found in file.\n"
7147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7149 msgid "Invalid call.\n"
7150 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7154 msgid "Resource is not currently available.\n"
7155 msgstr "Оставащ размер.\n"
7157 #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
7158 msgid "Classic Blue"
7161 #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
7162 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7166 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7170 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7171 msgid "Letter Small"
7174 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7180 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7184 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7188 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7194 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7198 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7200 #| msgctxt "accelerator Select All"
7205 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7207 #| msgctxt "accelerator Select All"
7212 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7216 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7218 #| msgctxt "accelerator Select All"
7223 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7227 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7231 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7235 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7239 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7243 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7247 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7253 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7257 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7258 msgid "Envelope #10"
7261 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7262 msgid "Envelope #11"
7265 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7266 msgid "Envelope #12"
7269 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7270 msgid "Envelope #14"
7273 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7274 msgid "C size sheet"
7277 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7278 msgid "D size sheet"
7281 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7282 msgid "E size sheet"
7285 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7289 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7293 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7297 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7301 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7305 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7306 msgid "Envelope C65"
7309 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7313 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7317 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7321 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7325 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7326 msgid "Envelope Monarch"
7329 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7330 msgid "6 3/4 Envelope"
7333 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7334 msgid "US Std Fanfold"
7337 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7338 msgid "German Std Fanfold"
7341 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7342 msgid "German Legal Fanfold"
7345 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7349 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7350 msgid "Japanese Postcard"
7353 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7357 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7361 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7365 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7366 msgid "Envelope Invite"
7369 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7370 msgid "Letter Extra"
7373 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7377 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7378 msgid "Tabloid Extra"
7381 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7385 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7386 msgid "Letter Transverse"
7389 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7390 msgid "A4 Transverse"
7393 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7394 msgid "Letter Extra Transverse"
7397 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7401 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7405 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7409 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7413 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7414 msgid "A5 Transverse"
7417 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7418 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7421 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7425 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7429 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7430 msgid "B5 (ISO) Extra"
7433 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7435 #| msgctxt "accelerator Select All"
7440 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7441 msgid "A3 Transverse"
7444 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7445 msgid "A3 Extra Transverse"
7448 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7449 msgid "Japanese Double Postcard"
7452 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7454 #| msgctxt "accelerator Select All"
7459 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7460 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7463 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7464 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7467 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7468 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7471 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7472 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7475 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7476 msgid "Letter Rotated"
7479 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7483 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7487 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7491 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7492 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7495 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7496 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7499 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7500 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7503 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7504 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7507 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7511 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7512 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7515 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7516 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7519 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7520 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7523 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7524 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7527 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7531 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7532 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7535 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7539 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7540 msgid "Japan Envelope You #4"
7543 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7544 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7547 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7551 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7555 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7556 msgid "PRC 32K(Big)"
7559 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7560 msgid "PRC Envelope #1"
7563 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7564 msgid "PRC Envelope #2"
7567 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7568 msgid "PRC Envelope #3"
7571 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7572 msgid "PRC Envelope #4"
7575 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7576 msgid "PRC Envelope #5"
7579 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7580 msgid "PRC Envelope #6"
7583 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7584 msgid "PRC Envelope #7"
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7588 msgid "PRC Envelope #8"
7591 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7592 msgid "PRC Envelope #9"
7595 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7596 msgid "PRC Envelope #10"
7599 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7600 msgid "PRC 16K Rotated"
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7604 msgid "PRC 32K Rotated"
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7608 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7611 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7612 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7615 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7616 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7619 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7620 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7623 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7624 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7627 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7628 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7631 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7632 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7635 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7636 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7639 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7640 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7643 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7644 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7647 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7648 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7651 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7652 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7654 msgstr "Локален порт"
7656 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7657 msgid "Local Monitor"
7660 #: dlls/localui/localui.rc:39
7662 msgid "Add a Local Port"
7663 msgstr "Локален порт"
7665 #: dlls/localui/localui.rc:42
7666 msgid "&Enter the port name to add:"
7669 #: dlls/localui/localui.rc:51
7670 msgid "Configure LPT Port"
7673 #: dlls/localui/localui.rc:54
7674 msgid "Timeout (seconds)"
7677 #: dlls/localui/localui.rc:55
7678 msgid "&Transmission Retry:"
7681 #: dlls/localui/localui.rc:32
7682 msgid "'%s' is not a valid port name"
7685 #: dlls/localui/localui.rc:33
7686 msgid "Port %s already exists"
7689 #: dlls/localui/localui.rc:34
7690 msgid "This port has no options to configure"
7693 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7694 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7697 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7701 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7702 msgid "Begin request has already been made.\n"
7705 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7707 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7708 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7710 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7712 msgid "Clock was stopped\n"
7713 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7715 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7716 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7719 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7720 msgid "Buffer is too small.\n"
7723 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7725 msgid "Invalid request.\n"
7726 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7728 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7730 msgid "Invalid stream number.\n"
7731 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7733 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7735 msgid "Invalid media type.\n"
7736 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7738 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7739 msgid "No more input is accepted.\n"
7742 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7744 msgid "Object is not initialized.\n"
7745 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7747 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7748 msgid "Representation is not supported.\n"
7751 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7752 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7755 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7756 msgid "Unsupported service.\n"
7759 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7760 msgid "Unexpected error.\n"
7763 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7765 msgid "Invalid type.\n"
7766 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7768 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7770 msgid "Invalid file format.\n"
7771 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
7773 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7775 msgid "Invalid timestamp.\n"
7776 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7778 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7779 msgid "Unsupported scheme.\n"
7782 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7783 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7786 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7787 msgid "Unsupported time format.\n"
7790 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7791 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7794 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7795 msgid "No duration set for the sample.\n"
7798 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7800 msgid "Invalid stream data.\n"
7801 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7803 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7805 msgid "Realtime support is not available.\n"
7806 msgstr "Оставащ размер.\n"
7808 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7809 msgid "Unsupported rate.\n"
7812 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7813 msgid "Unsupported thinning.\n"
7816 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7817 msgid "Reversing is not supported.\n"
7820 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7821 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7824 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7825 msgid "Rate change was preempted.\n"
7828 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7830 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7831 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7833 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7835 msgid "Value is not available.\n"
7836 msgstr "Оставащ размер.\n"
7838 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7840 msgid "Clock is not available.\n"
7841 msgstr "Не е наличен; .\n"
7843 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7844 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7847 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7849 msgid "The timer was orphaned.\n"
7850 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
7852 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7853 msgid "State transition is pending.\n"
7856 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7857 msgid "Unsupported state transition.\n"
7860 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7862 #| msgid "A printer error occurred."
7863 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7864 msgstr "Появи се грешка при печатането."
7866 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7867 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7870 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7871 msgid "Sample is not writable.\n"
7874 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7876 msgid "Key is invalid.\n"
7877 msgstr "LAN връзка.\n"
7879 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7880 msgid "Bad startup version.\n"
7883 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7885 msgid "Unsupported caption.\n"
7888 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7890 msgid "Invalid position.\n"
7891 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7893 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7895 msgid "Attribute is not found.\n"
7896 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7898 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7900 msgid "Property type is not allowed.\n"
7901 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7903 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7905 msgid "Property type is not supported.\n"
7906 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7908 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7910 msgid "Property is empty.\n"
7911 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7913 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7915 msgid "Property is not empty.\n"
7916 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7918 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7920 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7921 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7923 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7924 msgid "Vector property is required.\n"
7927 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7929 msgid "Operation was cancelled.\n"
7930 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
7932 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7933 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7936 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7937 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7940 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7942 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7943 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
7945 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7946 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7949 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7951 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7952 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
7954 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7956 msgid "Invalid work queue index.\n"
7957 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7959 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7961 msgid "No events available.\n"
7962 msgstr "Не е наличен; .\n"
7964 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7966 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7967 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7969 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7970 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7973 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7974 msgid "Shutdown() was called.\n"
7977 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7979 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7980 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7982 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7983 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7986 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7988 msgid "Property wasn't found.\n"
7989 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7991 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7993 msgid "Property is read-only.\n"
7994 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7996 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7998 msgid "Property is not allowed.\n"
7999 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8001 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8003 msgid "Media source is not started.\n"
8004 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8006 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8008 msgid "Unsupported media format.\n"
8011 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8013 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8014 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8016 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8017 msgid "No media streams were selected.\n"
8020 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8022 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8025 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8026 msgid "Stream sink was removed.\n"
8029 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8030 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8033 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8035 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8036 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8038 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8040 msgid "Stream sink already exists.\n"
8041 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8043 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8045 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8046 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8048 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8050 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8051 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8053 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8055 msgid "Sink was already stopped.\n"
8056 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8058 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8059 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8062 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8063 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8066 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8067 msgid "Metadata was too long.\n"
8070 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8071 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8074 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8075 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8078 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8080 msgid "Optional node is invalid.\n"
8081 msgstr "LAN връзка.\n"
8083 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8085 #| msgid "Cannot find the printer."
8086 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8087 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8089 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8091 msgid "Codec was not found.\n"
8092 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8094 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8095 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8098 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8099 msgid "Topology request is not supported.\n"
8102 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8103 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8106 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8107 msgid "Found loops in topology.\n"
8110 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8112 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8113 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8115 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8117 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8118 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8120 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8122 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8123 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8125 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8127 msgid "Source is missing.\n"
8128 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8130 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8131 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8134 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8135 msgid "Clock has no time source set.\n"
8138 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8140 msgid "Clock state was already set.\n"
8141 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8143 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8145 msgid "Clock is not simple\n"
8146 msgstr "Не е наличен; .\n"
8148 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8149 msgid "Enter Network Password"
8150 msgstr "Въведете мрежова парола"
8152 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8153 msgid "Please enter your username and password:"
8154 msgstr "Въведете вашето потребителско име и парола:"
8156 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8160 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8164 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8168 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8169 msgid "&Save this password (insecure)"
8170 msgstr "&Запомни паролата (небезопасно)"
8172 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8173 msgid "Entire Network"
8174 msgstr "Цялата мрежа"
8176 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8178 msgid "Sound Selection"
8179 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
8181 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8184 msgstr "Съхрани &като..."
8186 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8191 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8193 msgid "&Attributes:"
8196 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8200 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8202 msgid "Hyperlink Information"
8205 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8209 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8213 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8214 msgid "HTML Document"
8215 msgstr "HTML документ"
8217 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8218 msgid "Downloading from %s..."
8221 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8225 #: dlls/msi/msi.rc:31
8227 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8228 "file path and try again."
8231 #: dlls/msi/msi.rc:32
8232 msgid "path %s not found"
8233 msgstr "пътят %s не е намерен"
8235 #: dlls/msi/msi.rc:33
8236 msgid "insert disk %s"
8237 msgstr "поставете диск %s"
8239 #: dlls/msi/msi.rc:34
8241 "Windows Installer %s\n"
8244 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8246 "Install a product:\n"
8247 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8248 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8249 "\t/a package [property]\n"
8250 "Repair an installation:\n"
8251 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8252 "Uninstall a product:\n"
8253 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8254 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8255 "Advertise a product:\n"
8256 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8258 "\t/p patch_package [property]\n"
8259 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8260 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8261 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8262 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8263 "Register the MSI Service:\n"
8265 "Unregister the MSI Service:\n"
8267 "Display this help:\n"
8272 #: dlls/msi/msi.rc:61
8273 msgid "enter which folder contains %s"
8274 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
8276 #: dlls/msi/msi.rc:62
8277 msgid "install source for feature missing"
8278 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
8280 #: dlls/msi/msi.rc:63
8281 msgid "network drive for feature missing"
8282 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
8284 #: dlls/msi/msi.rc:64
8285 msgid "feature from:"
8286 msgstr "функционалност от:"
8288 #: dlls/msi/msi.rc:65
8289 msgid "choose which folder contains %s"
8290 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
8292 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8296 #: dlls/msi/msi.rc:91
8298 msgid "Allocating registry space"
8301 #: dlls/msi/msi.rc:92
8302 msgid "Searching for installed applications"
8305 #: dlls/msi/msi.rc:93
8306 msgid "Binding executables"
8309 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8311 msgid "Searching for qualifying products"
8314 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8315 msgid "Computing space requirements"
8318 #: dlls/msi/msi.rc:97
8320 #| msgid "Create New Folder"
8321 msgid "Creating folders"
8322 msgstr "Създай нова папка"
8324 #: dlls/msi/msi.rc:98
8326 #| msgid "Create Shor&tcut"
8327 msgid "Creating shortcuts"
8328 msgstr "Създай препра&тка"
8330 #: dlls/msi/msi.rc:99
8331 msgid "Deleting services"
8334 #: dlls/msi/msi.rc:100
8335 msgid "Creating duplicate files"
8338 #: dlls/msi/msi.rc:102
8340 msgid "Searching for related applications"
8343 #: dlls/msi/msi.rc:103
8344 msgid "Copying network install files"
8347 #: dlls/msi/msi.rc:104
8349 #| msgid "Copying Files..."
8350 msgid "Copying new files"
8351 msgstr "Копиране на файлове..."
8353 #: dlls/msi/msi.rc:105
8354 msgid "Installing ODBC components"
8357 #: dlls/msi/msi.rc:106
8359 msgid "Installing new services"
8360 msgstr "Оставащ размер.\n"
8362 #: dlls/msi/msi.rc:107
8364 msgid "Installing system catalog"
8365 msgstr "Инсталиране..."
8367 #: dlls/msi/msi.rc:108
8368 msgid "Validating install"
8371 #: dlls/msi/msi.rc:109
8372 msgid "Evaluating launch conditions"
8375 #: dlls/msi/msi.rc:110
8376 msgid "Migrating feature states from related applications"
8379 #: dlls/msi/msi.rc:111
8381 msgid "Moving files"
8382 msgstr "Отвори файл"
8384 #: dlls/msi/msi.rc:112
8386 msgid "Publishing assembly information"
8389 #: dlls/msi/msi.rc:113
8390 msgid "Unpublishing assembly information"
8393 #: dlls/msi/msi.rc:114
8395 msgid "Patching files"
8396 msgstr "Отвори файл"
8398 #: dlls/msi/msi.rc:115
8399 msgid "Updating component registration"
8402 #: dlls/msi/msi.rc:116
8403 msgid "Publishing Qualified Components"
8406 #: dlls/msi/msi.rc:117
8407 msgid "Publishing Product Features"
8410 #: dlls/msi/msi.rc:118
8412 msgid "Publishing product information"
8415 #: dlls/msi/msi.rc:119
8416 msgid "Registering Class servers"
8419 #: dlls/msi/msi.rc:120
8420 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8423 #: dlls/msi/msi.rc:121
8424 msgid "Registering extension servers"
8427 #: dlls/msi/msi.rc:122
8428 msgid "Registering fonts"
8431 #: dlls/msi/msi.rc:123
8433 #| msgid "Registry Editor"
8434 msgid "Registering MIME info"
8435 msgstr "Редактор на системния регистър"
8437 #: dlls/msi/msi.rc:124
8439 msgid "Registering product"
8440 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
8442 #: dlls/msi/msi.rc:125
8443 msgid "Registering program identifiers"
8446 #: dlls/msi/msi.rc:126
8447 msgid "Registering type libraries"
8450 #: dlls/msi/msi.rc:127
8451 msgid "Registering user"
8454 #: dlls/msi/msi.rc:128
8456 msgid "Removing duplicated files"
8457 msgstr "&Анотирай..."
8459 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8460 msgid "Updating environment strings"
8463 #: dlls/msi/msi.rc:130
8465 #| msgid "&Remove application"
8466 msgid "Removing applications"
8467 msgstr "Пре&махване на приложение"
8469 #: dlls/msi/msi.rc:131
8471 msgid "Removing files"
8472 msgstr "Отвори файл"
8474 #: dlls/msi/msi.rc:132
8475 msgid "Removing folders"
8478 #: dlls/msi/msi.rc:133
8479 msgid "Removing INI files entries"
8482 #: dlls/msi/msi.rc:134
8483 msgid "Removing ODBC components"
8486 #: dlls/msi/msi.rc:135
8488 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8489 msgid "Removing system registry values"
8490 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
8492 #: dlls/msi/msi.rc:136
8493 msgid "Removing shortcuts"
8496 #: dlls/msi/msi.rc:138
8497 msgid "Registering modules"
8500 #: dlls/msi/msi.rc:139
8501 msgid "Unregistering modules"
8504 #: dlls/msi/msi.rc:140
8506 #| msgid "Initializing; "
8507 msgid "Initializing ODBC directories"
8508 msgstr "Подготовка; "
8510 #: dlls/msi/msi.rc:141
8511 msgid "Starting services"
8514 #: dlls/msi/msi.rc:142
8515 msgid "Stopping services"
8518 #: dlls/msi/msi.rc:143
8519 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8522 #: dlls/msi/msi.rc:144
8523 msgid "Unpublishing Product Features"
8526 #: dlls/msi/msi.rc:145
8527 msgid "Unpublishing product information"
8530 #: dlls/msi/msi.rc:146
8531 msgid "Unregister Class servers"
8534 #: dlls/msi/msi.rc:147
8535 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8538 #: dlls/msi/msi.rc:148
8539 msgid "Unregistering extension servers"
8542 #: dlls/msi/msi.rc:149
8543 msgid "Unregistering fonts"
8546 #: dlls/msi/msi.rc:150
8547 msgid "Unregistering MIME info"
8550 #: dlls/msi/msi.rc:151
8551 msgid "Unregistering program identifiers"
8554 #: dlls/msi/msi.rc:152
8555 msgid "Unregistering type libraries"
8558 #: dlls/msi/msi.rc:154
8559 msgid "Writing INI files values"
8562 #: dlls/msi/msi.rc:155
8564 #| msgid "Warning: system library"
8565 msgid "Writing system registry values"
8566 msgstr "Внимание: системна библиотека"
8568 #: dlls/msi/msi.rc:161
8569 msgid "Free space: [1]"
8572 #: dlls/msi/msi.rc:162
8573 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8576 #: dlls/msi/msi.rc:163
8581 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8586 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8587 msgid "Shortcut: [1]"
8590 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8591 msgid "Service: [1]"
8594 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8595 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8598 #: dlls/msi/msi.rc:168
8600 msgid "Found application: [1]"
8601 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8603 #: dlls/msi/msi.rc:169
8604 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8607 #: dlls/msi/msi.rc:171
8608 msgid "Service: [2]"
8611 #: dlls/msi/msi.rc:172
8612 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8615 #: dlls/msi/msi.rc:173
8617 #| msgid "Applications"
8618 msgid "Application: [1]"
8621 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8622 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8625 #: dlls/msi/msi.rc:177
8626 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8629 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8630 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8633 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8634 msgid "Feature: [1]"
8637 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8638 msgid "Class Id: [1]"
8641 #: dlls/msi/msi.rc:181
8642 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8645 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8646 msgid "Extension: [1]"
8649 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8653 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8654 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8657 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8661 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8665 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8666 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8669 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8670 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8673 #: dlls/msi/msi.rc:189
8674 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8677 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8678 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8681 #: dlls/msi/msi.rc:193
8682 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8685 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8686 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8689 #: dlls/msi/msi.rc:202
8690 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8693 #: dlls/msi/msi.rc:210
8694 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8697 #: dlls/msi/msi.rc:72
8698 msgid "{{Fatal error: }}"
8701 #: dlls/msi/msi.rc:73
8702 msgid "{{Error [1]. }}"
8705 #: dlls/msi/msi.rc:74
8706 msgid "Warning [1]."
8709 #: dlls/msi/msi.rc:75
8713 #: dlls/msi/msi.rc:76
8715 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8716 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8717 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8720 #: dlls/msi/msi.rc:77
8721 msgid "{{Disk full: }}"
8724 #: dlls/msi/msi.rc:78
8725 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8728 #: dlls/msi/msi.rc:79
8729 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8732 #: dlls/msi/msi.rc:82
8733 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8736 #: dlls/msi/msi.rc:80
8737 msgid "Action start [Time]: [1]."
8740 #: dlls/msi/msi.rc:81
8741 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8744 #: dlls/msi/msi.rc:84
8745 msgid "Please insert the disk: [2]"
8748 #: dlls/msi/msi.rc:85
8750 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8751 "that you can access it."
8754 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8755 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8756 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8758 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8760 "Wine MS-RLE video codec\n"
8761 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8763 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
8764 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
8766 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8767 msgid "Video Compression"
8770 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8771 msgid "&Compressor:"
8774 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8776 msgid "Con&figure..."
8779 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8784 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8785 msgid "Compression &Quality:"
8788 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8789 msgid "&Key Frame Every"
8792 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8795 msgstr "Бодова честота"
8797 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8801 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8802 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8805 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8807 msgid "Wine Video 1 video codec"
8808 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8810 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8811 msgid "unknown object"
8814 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8818 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8822 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8825 msgstr "Превърти тук"
8827 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8831 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8835 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8839 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8843 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8847 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8850 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8852 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8856 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8860 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8864 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8868 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8871 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8873 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8876 msgstr "HTML документ"
8878 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8882 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8886 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8890 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8894 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8898 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8903 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8907 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8911 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8916 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8917 msgid "column header"
8920 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8924 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8929 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8933 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8937 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8941 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8942 msgid "help balloon"
8945 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8949 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8953 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8957 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8961 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8962 msgid "outline item"
8965 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8969 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8970 msgid "property page"
8973 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8977 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8981 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8985 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8989 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8993 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8994 msgid "check button"
8997 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8998 msgid "radio button"
9001 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9005 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9009 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9010 msgid "progress bar"
9013 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9017 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9018 msgid "hot key field"
9021 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9025 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9029 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9033 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9038 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9042 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9043 msgid "drop down button"
9046 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9050 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9051 msgid "grid drop down button"
9054 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9058 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9059 msgid "page tab list"
9062 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9066 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9067 msgid "split button"
9070 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9074 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9075 msgid "outline button"
9078 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9080 msgctxt "object state"
9084 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9086 #| msgid "Size available"
9087 msgctxt "object state"
9089 msgstr "Оставащ размер"
9091 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9094 msgctxt "object state"
9098 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9100 msgctxt "object state"
9102 msgstr "Преустановено; "
9104 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9105 msgctxt "object state"
9109 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9110 msgctxt "object state"
9114 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9115 msgctxt "object state"
9119 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9121 #| msgid "&Read Only"
9122 msgctxt "object state"
9124 msgstr "Само за &четене"
9126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9127 msgctxt "object state"
9131 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9133 msgctxt "object state"
9135 msgstr "Системен път"
9137 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9138 msgctxt "object state"
9142 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9143 msgctxt "object state"
9147 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9148 msgctxt "object state"
9152 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9153 msgctxt "object state"
9157 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9158 msgctxt "object state"
9162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9164 msgctxt "object state"
9168 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9169 msgctxt "object state"
9173 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9174 msgctxt "object state"
9178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9180 msgctxt "object state"
9184 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9186 msgctxt "object state"
9190 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9191 msgctxt "object state"
9192 msgid "self voicing"
9195 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9197 msgctxt "object state"
9199 msgstr "Преустановено; "
9201 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9203 msgctxt "object state"
9207 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9208 msgctxt "object state"
9212 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9213 msgctxt "object state"
9217 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9219 msgctxt "object state"
9220 msgid "multi selectable"
9223 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9225 msgctxt "object state"
9226 msgid "extended selectable"
9229 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9231 #| msgid "Toner low; "
9232 msgctxt "object state"
9234 msgstr "Тонера на привършване; "
9236 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9237 msgctxt "object state"
9238 msgid "alert medium"
9241 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9243 #| msgid "Toner low; "
9244 msgctxt "object state"
9246 msgstr "Тонера на привършване; "
9248 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9250 msgctxt "object state"
9252 msgstr "Файлът не е намерен"
9254 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9255 msgctxt "object state"
9259 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9263 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9267 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9271 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9275 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9279 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9280 msgid "Select the data you want to connect to:"
9283 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9285 #| msgid "LAN Connection"
9289 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9290 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9293 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9294 msgid "1. Specify the source of data:"
9297 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9298 msgid "Use &data source name"
9301 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9303 #| msgid "LAN Connection"
9304 msgid "Use c&onnection string"
9307 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9309 #| msgid "LAN Connection"
9310 msgid "&Connection string:"
9313 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9319 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9320 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9323 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9328 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9331 msgid "&Blank password"
9334 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9335 msgid "Allow &saving password"
9338 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9339 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9342 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9344 #| msgid "LAN Connection"
9345 msgid "&Test Connection"
9348 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9351 msgstr "Покажи допълнителните"
9353 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9355 msgid "Network settings"
9356 msgstr " Настройка на прозорците "
9358 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9359 msgid "&Impersonation level:"
9362 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9363 msgid "P&rotection level:"
9366 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9369 msgstr "Файлът не е намерен"
9371 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9375 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9378 msgstr "Локален порт"
9380 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9386 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9388 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9389 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9392 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9395 msgid "&Edit Value..."
9396 msgstr "&Редактирай..."
9398 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9400 #| msgid "Properties"
9401 msgid "Data Link Error"
9404 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9405 msgid "Please select a provider."
9408 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9410 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9414 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9416 #| msgid "Properties"
9417 msgid "Data Link Properties"
9420 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9421 msgid "OLE DB Provider(s)"
9424 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9430 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9435 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9436 msgid "Share Deny None"
9439 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9440 msgid "Share Deny Read"
9443 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9444 msgid "Share Deny Write"
9447 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9448 msgid "Share Exclusive"
9451 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9455 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9456 msgid "Insert Object"
9459 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9460 msgid "Object Type:"
9463 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9467 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9470 msgstr "Създай нова папка"
9472 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9474 msgid "Create Control"
9475 msgstr "Контрол на потока"
9477 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9479 msgid "Create From File"
9480 msgstr "Създай нова папка"
9482 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9484 msgid "&Add Control..."
9487 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9488 msgid "Display As Icon"
9491 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9496 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9501 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9502 msgid "Paste Special"
9505 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9509 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9510 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9511 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9512 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9513 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9517 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9520 msgstr "Вмъкни като връзка"
9522 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9526 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9527 msgid "&Display As Icon"
9530 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9532 msgid "Change &Icon..."
9533 msgstr "Подреди &иконите"
9535 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9536 msgid "Insert a new %s object into your document"
9539 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9541 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9542 "may activate it using the program which created it."
9545 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9549 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9551 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9555 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9559 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9565 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9566 msgid "%1 %2 &Object"
9569 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9573 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9577 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9578 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9581 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9583 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9584 "activate it using %s."
9587 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9589 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9590 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9593 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9595 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9596 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9600 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9602 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9603 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9607 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9609 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9610 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9611 "be reflected in your document."
9614 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9615 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9618 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9619 msgid "Unknown Type"
9622 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9624 msgid "Unknown Source"
9625 msgstr "Пре&гледай изходния код"
9627 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9628 msgid "the program which created it"
9631 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9635 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9636 msgid "SCANNING... Please Wait"
9639 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9640 msgctxt "unit: pixels"
9644 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9645 msgctxt "unit: bits"
9649 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9650 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9651 msgctxt "unit: dots/inch"
9655 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9656 msgctxt "unit: percent"
9660 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9661 msgctxt "unit: microseconds"
9665 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9667 msgid "Settings for %s"
9670 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9672 msgstr "Бодова честота"
9674 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9678 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9679 msgid "Flow Control"
9680 msgstr "Контрол на потока"
9682 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9684 msgstr "Битове с данни"
9686 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9688 msgstr "Стоп-битове"
9690 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9691 msgid "Copying Files..."
9692 msgstr "Копиране на файлове..."
9694 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9695 msgid "Destination:"
9698 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9700 msgid "Files Needed"
9703 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9705 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9706 "make sure the correct drive is selected below"
9709 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9710 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9713 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9714 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9717 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9721 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9722 msgid "Copy files from:"
9725 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9726 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9729 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9733 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9734 msgid "&Save Background As..."
9735 msgstr "&Съхрани фона като..."
9737 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9738 msgid "Set As Back&ground"
9739 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
9741 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9742 msgid "&Copy Background"
9743 msgstr "&Копирай фона"
9745 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9746 msgid "Set as &Desktop Item"
9747 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
9749 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9750 msgid "Create Shor&tcut"
9751 msgstr "Създай препра&тка"
9753 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9754 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9755 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9756 msgid "Add to &Favorites..."
9757 msgstr "Добави към от&метките..."
9759 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9763 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9767 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9768 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9770 msgstr "&Отвори връзката"
9772 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9773 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9774 msgid "Open Link in &New Window"
9775 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
9777 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9778 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9779 msgid "Save Target &As..."
9780 msgstr "Запи&ши целта като..."
9782 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9783 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9784 msgid "&Print Target"
9785 msgstr "Раз&печатай целта"
9787 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9788 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9789 msgid "S&how Picture"
9790 msgstr "По&кажи изображението"
9792 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9793 msgid "&Save Picture As..."
9794 msgstr "&Съхрани изображението като..."
9796 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9797 msgid "&E-mail Picture..."
9798 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
9800 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9801 msgid "Pr&int Picture..."
9802 msgstr "&Разпечатай изображението..."
9804 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9805 msgid "&Go to My Pictures"
9806 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9808 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9809 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9810 msgid "Set as Back&ground"
9811 msgstr "Постави като &фон"
9813 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9814 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9815 msgid "Set as &Desktop Item..."
9816 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
9818 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9819 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9820 msgid "Copy Shor&tcut"
9821 msgstr "Копирай препра&тката"
9823 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9824 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9828 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9832 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9833 #: dlls/user32/user32.rc:63
9837 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9841 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9845 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9849 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9853 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9857 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9858 msgid "&Cell Properties"
9859 msgstr "&Свойства на клетката"
9861 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9862 msgid "&Table Properties"
9863 msgstr "&Свойства на таблицата"
9865 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9866 msgid "Open in &New Window"
9867 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
9869 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9873 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9874 msgid "&Save Video As..."
9875 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
9877 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9879 msgstr "Възпроизведи"
9881 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9883 msgstr "Върни се в началото"
9885 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9889 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9890 msgid "Resource Failures"
9893 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9894 msgid "Dump Tracking Info"
9897 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9901 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9905 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9909 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9913 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9914 msgid "Dump DisplayTree"
9917 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9918 msgid "Dump FormatCaches"
9921 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9922 msgid "Dump LayoutRects"
9925 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9926 msgid "Memory Monitor"
9929 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9930 msgid "Performance Meters"
9933 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9937 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9938 msgid "&Browse View"
9941 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9945 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9947 msgstr "Превърти тук"
9949 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9953 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9957 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9959 msgstr "Страница нагоре"
9961 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9963 msgstr "Страница надолу"
9965 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9967 msgstr "Превърти нагоре"
9969 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9971 msgstr "Превърти надолу"
9973 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9977 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9981 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9983 msgstr "Страница наляво"
9985 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9987 msgstr "Страница надясно"
9989 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9991 msgstr "Превърти наляво"
9993 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9994 msgid "Scroll Right"
9995 msgstr "Превърти надясно"
9997 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9998 msgid "Wine Internet Explorer"
10001 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10003 msgid "&w&bPage &p"
10004 msgstr "Страница нагоре"
10006 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10007 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10009 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10010 msgid "Lar&ge Icons"
10011 msgstr "&Големи икони"
10013 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10014 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10016 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10017 msgid "S&mall Icons"
10018 msgstr "&Малки икони"
10020 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10021 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10025 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10026 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10030 msgstr "&Подробности"
10032 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10033 msgid "Arrange &Icons"
10034 msgstr "Подреди &иконите"
10036 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10040 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10044 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10046 msgstr "По &размер"
10048 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10052 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10053 msgid "&Auto Arrange"
10054 msgstr "&Автоматично подреждане"
10056 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10057 msgid "Line up Icons"
10058 msgstr "Подравни иконите"
10060 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10061 msgid "Paste as Link"
10062 msgstr "Вмъкни като връзка"
10064 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10065 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10069 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10070 msgid "New &Folder"
10071 msgstr "Нова &папка"
10073 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10075 msgstr "Нова &връзка"
10077 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10081 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10083 msgctxt "recycle bin"
10085 msgstr "&Възстанови"
10087 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10091 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10093 msgstr "&Разгледай"
10095 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10099 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10100 msgid "Create &Link"
10101 msgstr "Създай &връзка"
10103 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10105 msgstr "&Преименувай"
10107 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10108 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10109 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10110 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10111 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10115 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10117 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10120 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10121 msgid "&About Control Panel"
10124 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10125 msgid "Browse for Folder"
10126 msgstr "Избор на папка"
10128 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10133 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10135 msgid "&Make New Folder"
10136 msgstr "Създай нова папка"
10138 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10142 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10143 msgid "Yes to &all"
10146 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10148 msgstr "Относно %s"
10150 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10151 msgid "Wine &license"
10154 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10155 msgid "Running on %s"
10158 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10159 msgid "Wine was brought to you by:"
10160 msgstr "Wine беше създаден за вас от:"
10162 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10166 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10168 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10169 "will open it for you."
10171 "Въведете име на програма, папка, документ или Интернет ресурс и Wine ще го "
10174 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10178 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10179 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10180 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10182 msgstr "&Избери..."
10184 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10189 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10190 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10193 msgstr "LAN връзка"
10195 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10196 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10201 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10203 msgid "Creation date:"
10204 msgstr "Отвори файл.\n"
10206 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10208 msgid "Attributes:"
10211 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10212 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10216 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10217 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10221 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10226 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10229 msgstr "Подреди &иконите"
10231 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10233 #| msgid "Modified"
10234 msgid "Last modified:"
10237 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10238 msgid "Last accessed:"
10241 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10242 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10246 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10250 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10254 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10255 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10259 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10260 msgid "Size available"
10261 msgstr "Оставащ размер"
10263 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10267 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10268 msgid "Original location"
10271 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10272 msgid "Date deleted"
10275 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10276 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10278 msgctxt "display name"
10280 msgstr "Работен плот"
10282 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
10284 msgid "My Computer"
10286 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10288 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10291 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10292 msgid "Control Panel"
10295 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10299 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10301 msgstr "Рестартиране"
10303 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10304 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10305 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
10307 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10309 msgstr "Изключване"
10311 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10312 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10313 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
10315 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10319 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10320 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10324 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10328 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10332 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10336 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10340 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10344 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10346 msgctxt "directory"
10348 msgstr "Работен плот"
10350 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10354 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10358 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10362 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10366 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10367 msgid "Program Files"
10370 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10374 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10376 msgid "Common Files"
10377 msgstr "Копиране на файлове..."
10379 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10380 msgid "Administrative Tools"
10383 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10384 msgid "Program Files (x86)"
10387 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10390 msgstr "&Съдържание"
10392 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10396 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10397 msgid "Slide Shows"
10400 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10403 msgstr "Възпроизведи"
10405 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10409 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10413 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10415 msgid "Sample Music"
10418 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10420 msgid "Sample Pictures"
10421 msgstr "&Съхрани изображението като..."
10423 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10424 msgid "Sample Playlists"
10427 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10429 msgid "Sample Videos"
10430 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
10432 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10434 msgid "Saved Games"
10435 msgstr "Съхрани &като..."
10437 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10442 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10446 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10449 msgstr "Изтегляне..."
10451 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10452 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10453 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
10455 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10456 msgid "Error during creation of a new folder"
10457 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
10459 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10460 msgid "Confirm file deletion"
10461 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10463 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10464 msgid "Confirm folder deletion"
10465 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
10467 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10468 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10469 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10471 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10472 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10473 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10475 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10476 msgid "Confirm file overwrite"
10477 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10479 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10481 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10483 "Do you want to replace it?"
10486 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10487 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10488 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
10490 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10492 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10495 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10496 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10499 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10500 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10503 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10504 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10507 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10509 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10511 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10512 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10516 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10517 msgid "Wine Control Panel"
10520 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10521 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10524 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10525 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10528 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10530 msgid "Executable files (*.exe)"
10531 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10533 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10534 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10537 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10539 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10540 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10542 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10544 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10545 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10547 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10549 msgid "Confirm deletion"
10550 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10552 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10555 "A file already exists at the path %1.\n"
10557 "Do you want to replace it?"
10559 "Файлът вече съществува.\n"
10560 "Искате ли да го замените?"
10562 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10565 "A folder already exists at the path %1.\n"
10567 "Do you want to replace it?"
10569 "Файлът вече съществува.\n"
10570 "Искате ли да го замените?"
10572 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10574 msgid "Confirm overwrite"
10575 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10577 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10579 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10580 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10581 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10582 "any later version.\n"
10584 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10585 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10586 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10589 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10590 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10591 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10594 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10596 msgid "Wine License"
10597 msgstr "Wine Помощ"
10599 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10603 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10604 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10605 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10609 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10610 msgid "Don't show me th&is message again"
10613 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10617 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10618 msgctxt "time unit: hours"
10622 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10623 msgctxt "time unit: minutes"
10627 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10628 msgctxt "time unit: seconds"
10632 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10634 msgid "Select Source"
10636 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10637 "Маркирай &всичко\n"
10638 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10641 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10642 msgid "China Standard Time"
10645 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10646 msgid "China Daylight Time"
10649 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10650 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10653 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
10654 msgid "North Asia Standard Time"
10657 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
10658 msgid "North Asia Daylight Time"
10661 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
10662 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10665 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10666 msgid "Georgian Standard Time"
10669 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10670 msgid "Georgian Daylight Time"
10673 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10674 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10677 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
10681 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
10682 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10685 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10686 msgid "Nepal Standard Time"
10689 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10690 msgid "Nepal Daylight Time"
10693 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
10694 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10697 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10698 msgid "Cape Verde Standard Time"
10701 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10702 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10705 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10706 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10709 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10710 msgid "Haiti Standard Time"
10713 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10714 msgid "Haiti Daylight Time"
10717 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10718 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10721 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10722 msgid "Central European Standard Time"
10725 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10726 msgid "Central European Daylight Time"
10729 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10730 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10733 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10734 msgid "Morocco Standard Time"
10737 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10738 msgid "Morocco Daylight Time"
10741 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10742 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10745 #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
10749 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
10750 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10753 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10754 msgid "Altai Standard Time"
10757 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10758 msgid "Altai Daylight Time"
10761 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10762 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10765 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10766 msgid "Central Europe Standard Time"
10769 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10770 msgid "Central Europe Daylight Time"
10773 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10774 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10777 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10778 msgid "Iran Standard Time"
10781 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10782 msgid "Iran Daylight Time"
10785 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10786 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10789 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
10790 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10793 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
10794 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10797 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
10798 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10801 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
10802 msgid "Sao Tome Standard Time"
10805 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
10806 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10809 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
10810 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10813 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10814 msgid "Namibia Standard Time"
10817 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10818 msgid "Namibia Daylight Time"
10821 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10822 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10825 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
10826 msgid "Tonga Standard Time"
10829 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
10830 msgid "Tonga Daylight Time"
10833 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
10834 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10837 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10838 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10841 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10842 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10845 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10846 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10849 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10850 msgid "GMT Standard Time"
10853 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10854 msgid "GMT Daylight Time"
10857 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10858 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10861 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10862 msgid "Central Asia Standard Time"
10865 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10866 msgid "Central Asia Daylight Time"
10869 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10870 msgid "(UTC+06:00) Astana"
10873 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10874 msgid "Lord Howe Standard Time"
10877 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10878 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10881 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10882 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
10885 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10886 msgid "Arabic Standard Time"
10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10890 msgid "Arabic Daylight Time"
10893 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10894 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
10897 #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
10901 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
10902 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
10905 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10906 msgid "Magadan Standard Time"
10909 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10910 msgid "Magadan Daylight Time"
10913 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10914 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
10917 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
10918 msgid "Newfoundland Standard Time"
10921 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
10922 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10925 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
10926 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
10929 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
10930 msgid "Sudan Standard Time"
10933 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
10934 msgid "Sudan Daylight Time"
10937 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
10938 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
10941 #: dlls/tzres/tzres.rc:435
10942 msgid "West Pacific Standard Time"
10945 #: dlls/tzres/tzres.rc:436
10946 msgid "West Pacific Daylight Time"
10949 #: dlls/tzres/tzres.rc:437
10950 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
10953 #: dlls/tzres/tzres.rc:279
10954 msgid "Pacific Standard Time"
10957 #: dlls/tzres/tzres.rc:280
10958 msgid "Pacific Daylight Time"
10961 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
10962 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
10965 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10966 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10969 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10970 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10973 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10974 msgid "(UTC+04:00) Baku"
10977 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10978 msgid "Magallanes Standard Time"
10981 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10982 msgid "Magallanes Daylight Time"
10985 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10986 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
10989 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10990 msgid "Samoa Standard Time"
10993 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10994 msgid "Samoa Daylight Time"
10997 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10998 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11001 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11002 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11005 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11006 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11009 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11010 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11013 #: dlls/tzres/tzres.rc:282
11014 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11017 #: dlls/tzres/tzres.rc:283
11018 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11021 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
11022 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11025 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11026 msgid "Middle East Standard Time"
11029 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11030 msgid "Middle East Daylight Time"
11033 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11034 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11037 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11038 msgid "Tokyo Standard Time"
11041 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11042 msgid "Tokyo Daylight Time"
11045 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11046 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11049 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11050 msgid "Line Islands Standard Time"
11053 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11054 msgid "Line Islands Daylight Time"
11057 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11058 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11061 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11062 msgid "Cuba Standard Time"
11065 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
11066 msgid "Cuba Daylight Time"
11069 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
11070 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11073 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11074 msgid "Jordan Standard Time"
11077 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11078 msgid "Jordan Daylight Time"
11081 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11082 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11085 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
11086 msgid "Central Standard Time"
11089 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
11090 msgid "Central Daylight Time"
11093 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
11094 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11097 #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
11098 msgid "Russia Time Zone 3"
11101 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11102 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11105 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
11106 msgid "Volgograd Standard Time"
11109 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
11110 msgid "Volgograd Daylight Time"
11113 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
11114 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11117 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11118 msgid "Azores Standard Time"
11121 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11122 msgid "Azores Daylight Time"
11125 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11126 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11129 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11130 msgid "North Asia East Standard Time"
11133 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11134 msgid "North Asia East Daylight Time"
11137 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11138 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11141 #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
11145 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
11146 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11149 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11150 msgid "Argentina Standard Time"
11153 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11154 msgid "Argentina Daylight Time"
11157 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11158 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11161 #: dlls/tzres/tzres.rc:375
11162 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11165 #: dlls/tzres/tzres.rc:376
11166 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11169 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11170 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11173 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11174 msgid "Marquesas Standard Time"
11177 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11178 msgid "Marquesas Daylight Time"
11181 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11182 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11185 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11186 msgid "Myanmar Standard Time"
11189 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11190 msgid "Myanmar Daylight Time"
11193 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11194 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11197 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11198 msgid "Coordinated Universal Time"
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11202 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11206 msgid "India Standard Time"
11209 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11210 msgid "India Daylight Time"
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11214 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11218 msgid "GTB Standard Time"
11221 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11222 msgid "GTB Daylight Time"
11225 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11226 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11229 #: dlls/tzres/tzres.rc:372
11230 msgid "Turkey Standard Time"
11233 #: dlls/tzres/tzres.rc:373
11234 msgid "Turkey Daylight Time"
11237 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11238 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11241 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11242 msgid "Astrakhan Standard Time"
11245 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11246 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11250 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11253 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11254 msgid "Fiji Standard Time"
11257 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11258 msgid "Fiji Daylight Time"
11261 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11262 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11266 msgid "Canada Central Standard Time"
11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11270 msgid "Canada Central Daylight Time"
11273 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11274 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11277 #: dlls/tzres/tzres.rc:441
11278 msgid "Yukon Standard Time"
11281 #: dlls/tzres/tzres.rc:442
11282 msgid "Yukon Daylight Time"
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:443
11286 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11290 msgid "Taipei Standard Time"
11293 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11294 msgid "Taipei Daylight Time"
11297 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11298 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11301 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
11302 msgid "W. Europe Standard Time"
11305 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
11306 msgid "W. Europe Daylight Time"
11309 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
11310 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11313 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11314 msgid "Montevideo Standard Time"
11317 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11318 msgid "Montevideo Daylight Time"
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11322 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:285
11326 msgid "Pakistan Standard Time"
11329 #: dlls/tzres/tzres.rc:286
11330 msgid "Pakistan Daylight Time"
11333 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11334 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
11338 msgid "Tomsk Standard Time"
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
11342 msgid "Tomsk Daylight Time"
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
11346 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11350 msgid "Caucasus Standard Time"
11353 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11354 msgid "Caucasus Daylight Time"
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11358 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11361 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
11362 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11365 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
11366 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11369 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
11370 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11373 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11374 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11377 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11378 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11382 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11385 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11386 msgid "Eastern Standard Time"
11389 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11390 msgid "Eastern Daylight Time"
11393 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11394 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11397 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11398 msgid "Transbaikal Standard Time"
11401 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11402 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11405 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11406 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11409 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11410 msgid "E. Europe Standard Time"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11414 msgid "E. Europe Daylight Time"
11417 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11418 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11421 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11422 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11425 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11426 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11430 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11434 msgid "Saratov Standard Time"
11437 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11438 msgid "Saratov Daylight Time"
11441 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11442 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11445 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11446 msgid "Atlantic Standard Time"
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11450 msgid "Atlantic Daylight Time"
11453 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11454 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11457 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
11458 msgid "Mountain Standard Time"
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11462 msgid "Mountain Daylight Time"
11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11466 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11469 #: dlls/tzres/tzres.rc:381
11470 msgid "US Eastern Standard Time"
11473 #: dlls/tzres/tzres.rc:382
11474 msgid "US Eastern Daylight Time"
11477 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11478 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11481 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11482 msgid "Sakhalin Standard Time"
11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11486 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11490 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11493 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
11494 msgid "North Korea Standard Time"
11497 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
11498 msgid "North Korea Daylight Time"
11501 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
11502 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11505 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11506 msgid "Tasmania Standard Time"
11509 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11510 msgid "Tasmania Daylight Time"
11513 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11514 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11517 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11518 msgid "Central America Standard Time"
11521 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11522 msgid "Central America Daylight Time"
11525 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11526 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11529 #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
11533 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
11534 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11537 #: dlls/tzres/tzres.rc:384
11538 msgid "US Mountain Standard Time"
11541 #: dlls/tzres/tzres.rc:385
11542 msgid "US Mountain Daylight Time"
11545 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11546 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11549 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11550 msgid "South Africa Standard Time"
11553 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11554 msgid "South Africa Daylight Time"
11557 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11558 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11561 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11562 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11565 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11566 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11569 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11570 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11573 #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
11577 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
11578 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11581 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11582 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11585 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11586 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11589 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11590 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11593 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11594 msgid "Afghanistan Standard Time"
11597 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11598 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11601 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11602 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11605 #: dlls/tzres/tzres.rc:438
11606 msgid "Yakutsk Standard Time"
11609 #: dlls/tzres/tzres.rc:439
11610 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11613 #: dlls/tzres/tzres.rc:440
11614 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11617 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11618 msgid "SA Eastern Standard Time"
11621 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11622 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11625 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11626 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11629 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
11630 msgid "Arab Standard Time"
11633 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
11634 msgid "Arab Daylight Time"
11637 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
11638 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11641 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11642 msgid "Arabian Standard Time"
11645 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11646 msgid "Arabian Daylight Time"
11649 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11650 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11653 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11654 msgid "Tocantins Standard Time"
11657 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11658 msgid "Tocantins Daylight Time"
11661 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11662 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11666 msgid "Russian Standard Time"
11669 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11670 msgid "Russian Daylight Time"
11673 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11674 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
11677 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
11678 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11681 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
11682 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11685 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
11686 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
11689 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
11690 msgid "Romance Standard Time"
11693 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
11694 msgid "Romance Daylight Time"
11697 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
11698 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
11701 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
11702 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11705 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
11706 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11709 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
11710 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
11713 #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
11714 msgid "Russia Time Zone 11"
11717 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11718 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
11721 #: dlls/tzres/tzres.rc:432
11722 msgid "West Bank Standard Time"
11725 #: dlls/tzres/tzres.rc:433
11726 msgid "West Bank Daylight Time"
11729 #: dlls/tzres/tzres.rc:434
11730 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
11733 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11734 msgid "Syria Standard Time"
11737 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11738 msgid "Syria Daylight Time"
11741 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11742 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
11745 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
11746 msgid "AUS Central Standard Time"
11749 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
11750 msgid "AUS Central Daylight Time"
11753 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
11754 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
11757 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
11758 msgid "Greenwich Standard Time"
11761 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
11762 msgid "Greenwich Daylight Time"
11765 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
11766 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
11769 #: dlls/tzres/tzres.rc:378
11770 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:379
11774 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
11777 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11778 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
11781 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11782 msgid "Norfolk Standard Time"
11785 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11786 msgid "Norfolk Daylight Time"
11789 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11790 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
11793 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11794 msgid "Israel Standard Time"
11797 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11798 msgid "Israel Daylight Time"
11801 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11802 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11806 msgid "Bangladesh Standard Time"
11809 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11810 msgid "Bangladesh Daylight Time"
11813 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11814 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
11817 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11818 msgid "SA Pacific Standard Time"
11821 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11822 msgid "SA Pacific Daylight Time"
11825 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11826 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
11829 #: dlls/tzres/tzres.rc:429
11830 msgid "West Asia Standard Time"
11833 #: dlls/tzres/tzres.rc:430
11834 msgid "West Asia Daylight Time"
11837 #: dlls/tzres/tzres.rc:431
11838 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
11841 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11842 msgid "Alaskan Standard Time"
11845 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11846 msgid "Alaskan Daylight Time"
11849 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11850 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
11853 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
11854 msgid "Paraguay Standard Time"
11857 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
11858 msgid "Paraguay Daylight Time"
11861 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
11862 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
11865 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11866 msgid "Dateline Standard Time"
11869 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11870 msgid "Dateline Daylight Time"
11873 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11874 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
11877 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
11878 msgid "Libya Standard Time"
11881 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
11882 msgid "Libya Daylight Time"
11885 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
11886 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
11889 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11890 msgid "Bahia Standard Time"
11893 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11894 msgid "Bahia Daylight Time"
11897 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11898 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
11901 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11902 msgid "Venezuela Standard Time"
11905 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11906 msgid "Venezuela Daylight Time"
11909 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11910 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
11913 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11914 msgid "Bougainville Standard Time"
11917 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11918 msgid "Bougainville Daylight Time"
11921 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11922 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
11925 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
11926 msgid "Hawaiian Standard Time"
11929 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
11930 msgid "Hawaiian Daylight Time"
11933 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
11934 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
11937 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
11938 msgid "SE Asia Standard Time"
11941 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
11942 msgid "SE Asia Daylight Time"
11945 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
11946 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
11949 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
11950 msgid "Qyzylorda Standard Time"
11953 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
11954 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
11957 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
11958 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
11961 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11962 msgid "W. Mongolia Standard Time"
11965 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11966 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
11969 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11970 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
11973 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
11974 msgid "New Zealand Standard Time"
11977 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
11978 msgid "New Zealand Daylight Time"
11981 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
11982 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
11985 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11986 msgid "Aleutian Standard Time"
11989 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11990 msgid "Aleutian Daylight Time"
11993 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11994 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
11997 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
11998 msgid "Omsk Standard Time"
12001 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12002 msgid "Omsk Daylight Time"
12005 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12006 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12009 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12010 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12013 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12014 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12017 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12018 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12021 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12022 msgid "Belarus Standard Time"
12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12026 msgid "Belarus Daylight Time"
12029 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12030 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12033 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12034 msgid "SA Western Standard Time"
12037 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12038 msgid "SA Western Daylight Time"
12041 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12042 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12045 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
12046 msgid "Greenland Standard Time"
12049 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
12050 msgid "Greenland Daylight Time"
12053 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
12054 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12057 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12058 msgid "Easter Island Standard Time"
12061 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12062 msgid "Easter Island Daylight Time"
12065 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12066 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12069 #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
12070 msgid "Russia Time Zone 10"
12073 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12074 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12077 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12078 msgid "Egypt Standard Time"
12081 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12082 msgid "Egypt Daylight Time"
12085 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12086 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12089 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
12090 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12093 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
12094 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12097 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
12098 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12101 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
12102 msgid "Mauritius Standard Time"
12105 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
12106 msgid "Mauritius Daylight Time"
12109 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
12110 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12113 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12114 msgid "Vladivostok Standard Time"
12117 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12118 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12121 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12122 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12125 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12126 msgid "Singapore Standard Time"
12129 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12130 msgid "Singapore Daylight Time"
12133 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12134 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12137 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
12138 msgid "Korea Standard Time"
12141 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
12142 msgid "Korea Daylight Time"
12145 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
12146 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12149 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12150 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12153 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12154 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12157 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12158 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12161 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12162 msgid "E. Africa Standard Time"
12165 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12166 msgid "E. Africa Daylight Time"
12169 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12170 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12173 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
12174 msgid "FLE Standard Time"
12177 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
12178 msgid "FLE Daylight Time"
12181 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
12182 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12185 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12186 msgid "E. South America Standard Time"
12189 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12190 msgid "E. South America Daylight Time"
12193 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12194 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12197 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12198 msgid "Central Pacific Standard Time"
12201 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12202 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12205 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12206 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12209 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
12210 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12213 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
12214 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12217 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
12218 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12221 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12222 msgid "Pacific SA Standard Time"
12225 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12226 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12229 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12230 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12233 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12234 msgid "E. Australia Standard Time"
12237 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12238 msgid "E. Australia Daylight Time"
12241 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12242 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12245 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12246 msgid "W. Australia Standard Time"
12249 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12250 msgid "W. Australia Daylight Time"
12253 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12254 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12257 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12258 msgid "Security Warning"
12261 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12263 msgid "Do you want to install this software?"
12264 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
12266 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12268 msgid "Don't install"
12269 msgstr "Инсталиране..."
12271 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12273 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12274 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12277 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12278 msgid "Installation of component failed: %08x"
12281 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12283 #| msgid "&Install"
12284 msgid "Install (%d)"
12285 msgstr "Инсталирай"
12287 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12289 #| msgid "&Install"
12291 msgstr "Инсталирай"
12293 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12294 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12298 msgstr "&Възстанови"
12300 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12304 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12305 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12309 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12313 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12314 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12319 #: dlls/user32/user32.rc:36
12320 msgid "&Close\tAlt+F4"
12321 msgstr "&Затвори\tAlt+F4"
12323 #: dlls/user32/user32.rc:38
12324 msgid "&About Wine"
12327 #: dlls/user32/user32.rc:49
12328 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12329 msgstr "&Затвори\tCtrl+F4"
12331 #: dlls/user32/user32.rc:51
12332 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12335 #: dlls/user32/user32.rc:81
12339 #: dlls/user32/user32.rc:85
12343 #: dlls/user32/user32.rc:86
12347 #: dlls/user32/user32.rc:87
12351 #: dlls/user32/user32.rc:94
12352 msgid "Select Window"
12355 #: dlls/user32/user32.rc:72
12356 msgid "&More Windows..."
12357 msgstr "&Още прозорци..."
12359 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12363 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12365 #| msgid "Out of memory."
12366 msgid "Out of memory"
12367 msgstr "Недостиг на памет."
12369 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12370 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12373 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12374 msgid "Type mismatch"
12377 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12378 msgid "Device I/O error"
12381 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12383 msgid "File already exists"
12384 msgstr "Файлът не съществува.\n"
12386 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12390 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12392 msgid "Too many files"
12393 msgstr "Отвори файл"
12395 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12396 msgid "Permission denied"
12399 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12400 msgid "Path/File access error"
12403 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12405 msgid "Path not found"
12406 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
12408 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12409 msgid "Object variable not set"
12412 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12414 msgid "Invalid use of Null"
12415 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
12417 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12418 msgid "Can't create necessary temporary file"
12421 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12422 msgid "ActiveX component can't create object"
12425 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12426 msgid "Class doesn't support Automation"
12429 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12430 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12433 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12434 msgid "Object doesn't support named arguments"
12437 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12438 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12441 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12443 msgid "Named argument not found"
12444 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12446 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12447 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12450 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12451 msgid "Object not a collection"
12454 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12456 msgid "Specified DLL function not found"
12457 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12459 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12460 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12463 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12464 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12467 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12468 msgid "Invalid or unqualified reference"
12471 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12472 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12475 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12476 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12479 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12483 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12484 msgid "Hide Others"
12487 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12491 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12495 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12499 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12502 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
12504 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12506 #| msgid "Mi&nimize"
12510 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12514 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12515 msgid "Enter Full Screen"
12518 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12519 msgid "Bring All to Front"
12522 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12523 msgid "Paper Si&ze:"
12524 msgstr "Раз&мер на хартията:"
12526 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12528 msgstr "Двустранно:"
12530 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
12534 msgstr "&Настройки"
12536 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12540 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
12541 msgid "Authentication Required"
12544 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
12547 msgstr "Превърти надолу"
12549 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
12550 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
12553 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
12555 msgid "Do you want to continue anyway?"
12556 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
12558 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
12559 msgid "LAN Connection"
12560 msgstr "LAN връзка"
12562 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
12563 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
12566 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
12567 msgid "The date on the certificate is invalid."
12570 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
12571 msgid "The name on the certificate does not match the site."
12574 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
12576 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
12579 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
12580 msgid "Effective Date"
12583 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
12584 msgid "Security Protocol"
12587 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
12588 msgid "Signature Type"
12591 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
12592 msgid "Encryption Type"
12595 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
12596 msgid "Privacy Strength"
12599 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
12603 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
12604 msgid "The request has timed out.\n"
12607 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
12609 #| msgid "A printer error occurred."
12610 msgid "An internal error has occurred.\n"
12611 msgstr "Появи се грешка при печатането."
12613 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
12615 msgid "The URL is invalid.\n"
12616 msgstr "LAN връзка.\n"
12618 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
12619 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
12622 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
12624 msgid "The server name could not be resolved.\n"
12625 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
12627 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
12628 msgid "The requested operation is invalid.\n"
12631 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
12633 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
12634 "was operating was closed before the operation completed.\n"
12637 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
12639 msgid "The requested item could not be located.\n"
12640 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
12642 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
12643 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
12646 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
12647 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
12650 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
12652 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
12653 "certificate is expired.\n"
12656 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
12657 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
12660 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
12661 msgid "The specified command was carried out."
12664 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
12665 msgid "Undefined external error."
12668 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
12669 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
12672 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
12673 msgid "The driver was not enabled."
12676 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
12678 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
12682 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
12683 msgid "The specified device handle is invalid."
12686 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
12687 msgid "There is no driver installed on your system!"
12690 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
12692 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
12693 "increase available memory, and then try again."
12696 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
12698 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
12699 "which functions and messages the driver supports."
12702 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
12703 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
12706 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
12707 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
12710 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
12711 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
12714 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
12716 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
12717 "Capabilities function to determine the supported formats."
12720 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
12722 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
12723 "device, or wait until the data is finished playing."
12726 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
12728 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
12729 "header, and then try again."
12732 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
12734 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
12735 "and then try again."
12738 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
12740 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
12741 "header, and then try again."
12744 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
12746 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
12747 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
12750 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
12752 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
12753 "transmitted, and then try again."
12756 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
12758 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
12762 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
12764 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
12765 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
12768 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
12769 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
12772 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
12773 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
12776 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
12777 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
12780 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
12782 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
12783 "or contact the device manufacturer."
12786 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
12787 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
12790 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
12792 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
12796 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
12798 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
12801 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
12802 msgid "No command was specified."
12805 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
12807 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
12808 "size of the buffer."
12811 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
12813 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
12817 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
12818 msgid "The specified integer is invalid for this command."
12821 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
12823 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
12824 "manufacturer about obtaining a new driver."
12827 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
12829 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
12830 "manufacturer about obtaining a new driver."
12833 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
12834 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
12837 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
12838 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
12841 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
12843 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
12846 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
12847 msgid "The device driver is not ready."
12850 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
12851 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
12854 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
12856 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
12860 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
12861 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
12864 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
12866 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
12867 "separately to determine which devices caused the error."
12870 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
12871 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
12874 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
12875 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
12878 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
12879 msgid "The specified parameters cannot be used together."
12882 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
12884 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
12885 "still connected to the network."
12888 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
12890 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
12891 "device name is spelled correctly."
12894 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
12896 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
12900 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
12902 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
12906 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
12907 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
12910 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
12912 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
12913 "parameter with each 'open' command."
12916 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
12918 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
12919 "Please supply one."
12922 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
12924 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
12925 "documentation for valid formats."
12928 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
12930 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
12934 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
12935 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
12938 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
12940 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
12941 "may be corrupt, or not in the correct format."
12944 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
12945 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
12948 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
12949 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
12952 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
12953 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
12956 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
12957 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
12960 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
12961 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
12964 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
12966 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
12967 "sequence, and then try again."
12970 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
12972 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
12973 "the device is closed, and then try again."
12976 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
12978 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
12979 "characters, followed by a period and an extension."
12982 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
12984 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
12987 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
12989 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
12990 "in Control Panel to install the device."
12993 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
12995 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
12996 "restarting your computer."
12999 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13001 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13002 "cannot change directories."
13005 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13007 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13011 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13012 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13015 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13016 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13019 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13021 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13024 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13026 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13027 "until a wave device is free, and then try again."
13030 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13032 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13033 "until the device is free, and then try again."
13036 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13038 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13039 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13042 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13044 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13045 "until the device is free, and then try again."
13048 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13049 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13052 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13053 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13056 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13058 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13059 "the Drivers option to install the wave device."
13062 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13064 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13068 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13070 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13071 "the Drivers option to install the wave device."
13074 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13076 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13080 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13082 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13083 "You can't use them together."
13086 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13088 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13092 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13094 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13095 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13098 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13099 msgid "An error occurred with the specified port."
13102 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13104 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13105 "these applications, and then try again."
13108 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13109 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13112 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13114 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13115 "Control Panel to install a MIDI driver."
13118 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13119 msgid "There is no display window."
13122 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13123 msgid "Could not create or use window."
13126 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13128 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13129 "check your disk or network connection."
13132 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13134 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13135 "are still connected to the network."
13138 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13139 msgid "Wine Sound Mapper"
13142 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13147 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13148 msgid "Master Volume"
13151 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13155 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13156 msgid "Print to File"
13157 msgstr "Печат във файл"
13159 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13160 msgid "&Output File Name:"
13161 msgstr "&Име на файл:"
13163 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13165 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13166 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
13168 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13169 msgid "Unable to create the output file."
13170 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
13172 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13176 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13177 msgid "Operations Error"
13180 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13181 msgid "Protocol Error"
13184 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13185 msgid "Time Limit Exceeded"
13188 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13189 msgid "Size Limit Exceeded"
13192 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13193 msgid "Compare False"
13196 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13197 msgid "Compare True"
13200 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13201 msgid "Authentication Method Not Supported"
13204 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13205 msgid "Strong Authentication Required"
13208 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13209 msgid "Referral (v2)"
13212 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13216 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13217 msgid "Administration Limit Exceeded"
13220 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13221 msgid "Unavailable Critical Extension"
13224 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13225 msgid "Confidentiality Required"
13228 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13229 msgid "SASL Bind in Progress"
13232 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13233 msgid "No Such Attribute"
13236 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13237 msgid "Undefined Type"
13240 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13241 msgid "Inappropriate Matching"
13244 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13245 msgid "Constraint Violation"
13248 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13249 msgid "Attribute Or Value Exists"
13252 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13253 msgid "Invalid Syntax"
13256 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13257 msgid "No Such Object"
13260 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13261 msgid "Alias Problem"
13264 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13265 msgid "Invalid DN Syntax"
13268 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13272 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13273 msgid "Alias Dereference Problem"
13276 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13277 msgid "Inappropriate Authentication"
13280 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13281 msgid "Invalid Credentials"
13284 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13285 msgid "Insufficient Rights"
13288 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13292 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13293 msgid "Unavailable"
13296 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13297 msgid "Unwilling To Perform"
13300 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13301 msgid "Loop Detected"
13304 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13305 msgid "Sort Control Missing"
13308 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13309 msgid "Index range error"
13312 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13313 msgid "Naming Violation"
13316 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13317 msgid "Object Class Violation"
13320 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13321 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13324 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13325 msgid "Not allowed on RDN"
13328 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13329 msgid "Already Exists"
13332 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13333 msgid "No Object Class Mods"
13336 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13337 msgid "Results Too Large"
13340 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13341 msgid "Affects Multiple DSAs"
13344 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13346 msgid "Server Down"
13347 msgstr "Превърти надолу"
13349 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13350 msgid "Local Error"
13353 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13355 msgid "Encoding Error"
13356 msgstr "Ко&дировка"
13358 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13359 msgid "Decoding Error"
13362 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13366 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13367 msgid "Auth Unknown"
13370 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13371 msgid "Filter Error"
13374 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13375 msgid "User Canceled"
13378 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13379 msgid "Parameter Error"
13382 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13386 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13387 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13390 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13391 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13394 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13395 msgid "Specified control was not found in message"
13398 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13399 msgid "No result present in message"
13402 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13403 msgid "More results returned"
13406 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13407 msgid "Loop while handling referrals"
13410 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13411 msgid "Referral hop limit exceeded"
13414 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13416 "Not Yet Implemented\n"
13420 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13422 msgid "%1: File Not Found\n"
13423 msgstr "Файлът не е намерен"
13425 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13427 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13430 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13435 " + Sets an attribute.\n"
13436 " - Clears an attribute.\n"
13437 " R Read-only file attribute.\n"
13438 " A Archive file attribute.\n"
13439 " S System file attribute.\n"
13440 " H Hidden file attribute.\n"
13441 " [drive:][path][filename]\n"
13442 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13443 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13444 " /D Processes folders as well.\n"
13447 #: programs/clock/clock.rc:32
13451 #: programs/clock/clock.rc:33
13455 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13456 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13457 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13461 #: programs/clock/clock.rc:37
13462 msgid "&Without Titlebar"
13465 #: programs/clock/clock.rc:39
13469 #: programs/clock/clock.rc:40
13473 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13475 msgid "&Always on Top"
13478 #: programs/clock/clock.rc:45
13479 msgid "&About Clock"
13482 #: programs/clock/clock.rc:51
13486 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13488 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13489 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13490 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13493 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13494 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13497 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13499 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13500 "default directory.\n"
13503 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13504 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13507 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13508 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13511 #: programs/cmd/cmd.rc:53
13512 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
13515 #: programs/cmd/cmd.rc:56
13516 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
13519 #: programs/cmd/cmd.rc:59
13520 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
13523 #: programs/cmd/cmd.rc:62
13524 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
13527 #: programs/cmd/cmd.rc:65
13528 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
13531 #: programs/cmd/cmd.rc:75
13533 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
13535 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
13536 "the terminal device before they are executed.\n"
13538 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
13539 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
13540 "preceding it with an @ sign.\n"
13543 #: programs/cmd/cmd.rc:78
13544 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
13547 #: programs/cmd/cmd.rc:85
13549 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
13551 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
13553 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
13556 #: programs/cmd/cmd.rc:97
13558 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
13561 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
13562 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
13563 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
13564 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
13565 "terminates the batch file execution.\n"
13567 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
13570 #: programs/cmd/cmd.rc:101
13572 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
13573 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
13576 #: programs/cmd/cmd.rc:111
13578 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
13580 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
13581 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
13582 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
13584 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
13585 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
13588 #: programs/cmd/cmd.rc:118
13590 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
13592 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
13593 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
13594 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
13597 #: programs/cmd/cmd.rc:121
13598 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
13601 #: programs/cmd/cmd.rc:123
13602 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
13605 #: programs/cmd/cmd.rc:131
13607 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
13609 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
13610 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
13612 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
13615 #: programs/cmd/cmd.rc:142
13617 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
13619 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
13620 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
13623 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
13624 "variable, for example:\n"
13625 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
13628 #: programs/cmd/cmd.rc:148
13630 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
13632 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
13633 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
13636 #: programs/cmd/cmd.rc:169
13638 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
13640 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
13641 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
13643 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
13645 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
13646 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
13647 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
13648 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
13650 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
13651 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
13652 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
13653 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
13655 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
13656 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
13659 #: programs/cmd/cmd.rc:173
13661 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
13662 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
13665 #: programs/cmd/cmd.rc:176
13666 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
13669 #: programs/cmd/cmd.rc:178
13670 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
13673 #: programs/cmd/cmd.rc:181
13674 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
13677 #: programs/cmd/cmd.rc:183
13678 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
13681 #: programs/cmd/cmd.rc:229
13683 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
13685 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
13687 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
13689 "SET <variable>=<value>\n"
13691 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
13692 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
13694 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
13695 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
13696 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
13697 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
13700 #: programs/cmd/cmd.rc:234
13702 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
13703 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
13704 "called from the command line.\n"
13707 #: programs/cmd/cmd.rc:212
13709 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
13710 "with that suffix.\n"
13712 "start [options] program_filename [...]\n"
13713 "start [options] document_filename\n"
13716 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
13717 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
13718 "/b Don't create a new console for the program.\n"
13719 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
13720 "/min Start the program minimized.\n"
13721 "/max Start the program maximized.\n"
13722 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
13723 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
13724 "/high Start the program in the high priority class.\n"
13725 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
13726 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
13727 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
13728 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
13729 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
13730 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
13732 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
13734 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
13735 "/? Display this help and exit.\n"
13738 #: programs/cmd/cmd.rc:237
13739 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
13742 #: programs/cmd/cmd.rc:240
13743 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
13746 #: programs/cmd/cmd.rc:244
13748 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
13749 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
13752 #: programs/cmd/cmd.rc:253
13754 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
13756 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
13757 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
13758 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
13760 "The verify flag has no function in Wine.\n"
13763 #: programs/cmd/cmd.rc:256
13764 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
13767 #: programs/cmd/cmd.rc:259
13768 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
13771 #: programs/cmd/cmd.rc:263
13773 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
13774 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
13777 #: programs/cmd/cmd.rc:271
13779 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
13781 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
13782 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
13783 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
13784 "settings are restored.\n"
13787 #: programs/cmd/cmd.rc:275
13789 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
13790 "changes the current directory to the supplied one.\n"
13793 #: programs/cmd/cmd.rc:278
13794 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
13797 #: programs/cmd/cmd.rc:288
13799 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
13801 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
13803 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
13804 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
13805 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
13806 "association, if any.\n"
13809 #: programs/cmd/cmd.rc:300
13811 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
13813 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
13815 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
13816 "currently defined.\n"
13817 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
13819 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
13820 "associated to the specified file type.\n"
13823 #: programs/cmd/cmd.rc:303
13824 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
13827 #: programs/cmd/cmd.rc:308
13829 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
13830 "from a selectable list.\n"
13831 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
13834 #: programs/cmd/cmd.rc:324
13836 "Create a symbolic link.\n"
13838 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
13841 "/d Create a directory symbolic link.\n"
13842 "/h Create a hard link.\n"
13843 "/j Create a directory junction.\n"
13844 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
13845 "target is the path that link_name points to.\n"
13848 #: programs/cmd/cmd.rc:312
13850 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
13851 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
13854 #: programs/cmd/cmd.rc:364
13856 "CMD built-in commands are:\n"
13857 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
13858 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
13859 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
13860 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
13861 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
13862 "CLS\t\tClear the console screen\n"
13863 "COPY\t\tCopy file\n"
13864 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
13865 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
13866 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
13867 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
13868 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
13869 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
13870 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
13871 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
13872 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
13873 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
13874 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
13875 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
13876 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
13877 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
13878 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
13879 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
13880 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
13881 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
13882 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
13883 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
13884 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
13885 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
13886 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
13887 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
13888 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
13889 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
13890 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
13891 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
13892 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
13894 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
13897 #: programs/cmd/cmd.rc:365
13898 msgid "Are you sure?"
13901 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
13906 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
13911 #: programs/cmd/cmd.rc:368
13912 msgid "File association missing for extension %1\n"
13915 #: programs/cmd/cmd.rc:369
13916 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
13919 #: programs/cmd/cmd.rc:370
13920 msgid "Overwrite %1?"
13923 #: programs/cmd/cmd.rc:371
13927 #: programs/cmd/cmd.rc:372
13928 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
13931 #: programs/cmd/cmd.rc:374
13932 msgid "Argument missing\n"
13935 #: programs/cmd/cmd.rc:375
13936 msgid "Syntax error\n"
13939 #: programs/cmd/cmd.rc:377
13941 msgid "No help available for %1\n"
13942 msgstr "Не е наличен; "
13944 #: programs/cmd/cmd.rc:378
13945 msgid "Target to GOTO not found\n"
13948 #: programs/cmd/cmd.rc:379
13949 msgid "Current Date is %1\n"
13952 #: programs/cmd/cmd.rc:380
13953 msgid "Current Time is %1\n"
13956 #: programs/cmd/cmd.rc:381
13957 msgid "Enter new date: "
13960 #: programs/cmd/cmd.rc:382
13961 msgid "Enter new time: "
13964 #: programs/cmd/cmd.rc:383
13965 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
13968 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
13969 msgid "Failed to open '%1'\n"
13972 #: programs/cmd/cmd.rc:385
13973 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
13976 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
13981 #: programs/cmd/cmd.rc:387
13986 #: programs/cmd/cmd.rc:388
13987 msgid "Echo is %1\n"
13990 #: programs/cmd/cmd.rc:389
13991 msgid "Verify is %1\n"
13994 #: programs/cmd/cmd.rc:390
13995 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
13998 #: programs/cmd/cmd.rc:391
13999 msgid "Parameter error\n"
14002 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14004 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14008 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14009 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14012 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14013 msgid "PATH not found\n"
14016 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14017 msgid "Press any key to continue... "
14020 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14021 msgid "Wine Command Prompt"
14024 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14025 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14028 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14032 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14033 msgid "The input line is too long.\n"
14036 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14037 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14040 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14041 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14044 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14048 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14049 msgid " (Yes|No|All)"
14052 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14054 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14057 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14058 msgid "Division by zero error.\n"
14061 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14062 msgid "Expected an operand.\n"
14065 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14066 msgid "Expected an operator.\n"
14069 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14070 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14073 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14075 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14076 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14079 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14080 msgid "Cursor size"
14083 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14087 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14091 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14095 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14096 msgid "Command history"
14099 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14100 msgid "&Buffer size:"
14103 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14105 msgid "&Remove duplicates"
14106 msgstr "&Анотирай..."
14108 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14112 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14116 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14120 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14123 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14125 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14126 msgid "&Quick Edit mode"
14129 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14130 msgid "&Insert mode"
14133 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14138 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14143 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14145 msgid "Configuration"
14146 msgstr "Информация"
14148 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14149 msgid "Buffer zone"
14152 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14156 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14161 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14162 msgid "Window size"
14165 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14169 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14174 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14175 msgid "End of program"
14178 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14180 msgid "&Close console"
14181 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14183 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14186 msgstr "&Редактиране"
14188 #: programs/conhost/conhost.rc:120
14190 msgid "Console parameters"
14191 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
14193 #: programs/conhost/conhost.rc:123
14194 msgid "Retain these settings for later sessions"
14197 #: programs/conhost/conhost.rc:124
14198 msgid "Modify only current session"
14201 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14202 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14203 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14205 msgstr "&Редактиране"
14207 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14208 msgid "Set &Defaults"
14211 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14215 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14217 msgid "&Select all"
14218 msgstr "Маркирай &всичко"
14220 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14223 msgstr "Превърти нагоре"
14225 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14230 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14231 msgid "Setup - Default settings"
14234 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14235 msgid "Setup - Current settings"
14238 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14239 msgid "Configuration error"
14242 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14244 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14248 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14249 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14252 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14253 msgid "This is a test"
14256 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14257 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14260 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14261 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14264 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14266 msgid "Wine Explorer"
14267 msgstr "&Разгледай"
14269 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14273 msgstr "Рестартиране"
14275 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14279 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14281 "- Supported Commands -\n"
14283 "hardlink hardlink management\n"
14286 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14288 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14290 "create create a hardlink\n"
14293 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14294 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14297 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14298 msgid "Usage: hostname\n"
14301 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14302 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14305 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14306 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14309 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14311 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14315 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14316 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14319 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14320 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14323 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14324 msgid "%1 adapter %2\n"
14327 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14331 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14332 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14335 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14336 msgid "IPv4 address"
14339 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14343 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14347 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14351 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14352 msgid "Peer-to-peer"
14355 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14359 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14363 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14364 msgid "IP routing enabled"
14367 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
14368 msgid "Physical address"
14371 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14372 msgid "DHCP enabled"
14375 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
14376 msgid "Default gateway"
14379 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14380 msgid "IPv6 address"
14383 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14385 msgid "System Information"
14386 msgstr "Информация"
14388 #: programs/net/net.rc:30
14390 "The syntax of this command is:\n"
14392 "NET command [arguments]\n"
14394 "NET command /HELP\n"
14396 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14399 #: programs/net/net.rc:31
14401 "The syntax of this command is:\n"
14403 "NET START [service]\n"
14405 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14406 "'service' is the name of the service to start.\n"
14409 #: programs/net/net.rc:32
14411 "The syntax of this command is:\n"
14413 "NET STOP service\n"
14415 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14418 #: programs/net/net.rc:33
14419 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14422 #: programs/net/net.rc:34
14423 msgid "Could not stop service %1\n"
14426 #: programs/net/net.rc:35
14427 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14430 #: programs/net/net.rc:36
14431 msgid "Could not get handle to service.\n"
14434 #: programs/net/net.rc:37
14435 msgid "The %1 service is starting.\n"
14438 #: programs/net/net.rc:38
14439 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14442 #: programs/net/net.rc:39
14444 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14445 msgstr "Оставащ размер"
14447 #: programs/net/net.rc:40
14449 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14450 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
14452 #: programs/net/net.rc:41
14453 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14456 #: programs/net/net.rc:42
14458 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14459 msgstr "Оставащ размер"
14461 #: programs/net/net.rc:44
14462 msgid "There are no entries in the list.\n"
14465 #: programs/net/net.rc:45
14468 "Status Local Remote\n"
14469 "---------------------------------------------------------------\n"
14472 #: programs/net/net.rc:46
14473 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
14476 #: programs/net/net.rc:48
14479 msgstr "Преустановено; "
14481 #: programs/net/net.rc:49
14483 msgid "Disconnected"
14484 msgstr "Файлът не е намерен"
14486 #: programs/net/net.rc:50
14488 msgid "A network error occurred"
14489 msgstr "Появи се грешка при печатането."
14491 #: programs/net/net.rc:51
14493 msgid "Connection is being made"
14494 msgstr "LAN връзка"
14496 #: programs/net/net.rc:52
14497 msgid "Reconnecting"
14500 #: programs/net/net.rc:43
14501 msgid "The following services are running:\n"
14504 #: programs/netstat/netstat.rc:30
14506 #| msgid "LAN Connection"
14507 msgid "Active Connections"
14508 msgstr "LAN връзка"
14510 #: programs/netstat/netstat.rc:31
14514 #: programs/netstat/netstat.rc:32
14516 msgid "Local Address"
14517 msgstr "Локален порт"
14519 #: programs/netstat/netstat.rc:33
14520 msgid "Foreign Address"
14523 #: programs/netstat/netstat.rc:34
14527 msgstr "Състояние:"
14529 #: programs/netstat/netstat.rc:35
14531 msgid "Interface Statistics"
14532 msgstr "Файлът не е намерен"
14534 #: programs/netstat/netstat.rc:36
14538 #: programs/netstat/netstat.rc:37
14542 #: programs/netstat/netstat.rc:38
14546 #: programs/netstat/netstat.rc:39
14547 msgid "Unicast packets"
14550 #: programs/netstat/netstat.rc:40
14551 msgid "Non-unicast packets"
14554 #: programs/netstat/netstat.rc:41
14558 #: programs/netstat/netstat.rc:42
14564 #: programs/netstat/netstat.rc:43
14566 msgid "Unknown protocols"
14567 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
14569 #: programs/netstat/netstat.rc:44
14570 msgid "TCP Statistics for IPv4"
14573 #: programs/netstat/netstat.rc:45
14575 #| msgid "LAN Connection"
14576 msgid "Active Opens"
14577 msgstr "LAN връзка"
14579 #: programs/netstat/netstat.rc:46
14580 msgid "Passive Opens"
14583 #: programs/netstat/netstat.rc:47
14585 #| msgid "LAN Connection"
14586 msgid "Failed Connection Attempts"
14587 msgstr "LAN връзка"
14589 #: programs/netstat/netstat.rc:48
14591 #| msgid "LAN Connection"
14592 msgid "Reset Connections"
14593 msgstr "LAN връзка"
14595 #: programs/netstat/netstat.rc:49
14597 #| msgid "LAN Connection"
14598 msgid "Current Connections"
14599 msgstr "LAN връзка"
14601 #: programs/netstat/netstat.rc:50
14602 msgid "Segments Received"
14605 #: programs/netstat/netstat.rc:51
14606 msgid "Segments Sent"
14609 #: programs/netstat/netstat.rc:52
14610 msgid "Segments Retransmitted"
14613 #: programs/netstat/netstat.rc:53
14614 msgid "UDP Statistics for IPv4"
14617 #: programs/netstat/netstat.rc:54
14618 msgid "Datagrams Received"
14621 #: programs/netstat/netstat.rc:55
14623 #| msgid "Local Port"
14625 msgstr "Локален порт"
14627 #: programs/netstat/netstat.rc:56
14630 msgid "Receive Errors"
14633 #: programs/netstat/netstat.rc:57
14634 msgid "Datagrams Sent"
14637 #: programs/notepad/notepad.rc:30
14638 msgid "&New\tCtrl+N"
14639 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
14641 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
14642 msgid "&Open...\tCtrl+O"
14643 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
14645 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
14646 msgid "&Save\tCtrl+S"
14647 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
14649 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
14650 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
14651 msgid "&Print...\tCtrl+P"
14652 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
14654 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
14655 msgid "Page Se&tup..."
14656 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
14658 #: programs/notepad/notepad.rc:37
14659 msgid "P&rinter Setup..."
14660 msgstr "Настро&йки на печатането..."
14662 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
14663 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
14664 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
14666 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
14667 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
14668 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
14670 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
14671 msgid "&Copy\tCtrl+C"
14672 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
14674 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
14675 msgid "&Paste\tCtrl+V"
14676 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
14678 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
14679 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
14680 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
14682 msgid "&Delete\tDel"
14684 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14686 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14689 #: programs/notepad/notepad.rc:49
14690 msgid "Select &all\tCtrl+A"
14691 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
14693 #: programs/notepad/notepad.rc:50
14694 msgid "&Time/Date\tF5"
14695 msgstr "Време/&Дата\tF5"
14697 #: programs/notepad/notepad.rc:52
14698 msgid "&Wrap long lines"
14699 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
14701 #: programs/notepad/notepad.rc:56
14702 msgid "&Search...\tCtrl+F"
14703 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
14705 #: programs/notepad/notepad.rc:57
14706 msgid "&Search next\tF3"
14707 msgstr "Намери &следващ\tF3"
14709 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
14710 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
14711 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
14713 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
14714 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
14716 msgid "&Contents\tF1"
14717 msgstr "&Съдържание"
14719 #: programs/notepad/notepad.rc:62
14720 msgid "&About Notepad"
14723 #: programs/notepad/notepad.rc:100
14725 msgstr "Настройки на страницата"
14727 #: programs/notepad/notepad.rc:102
14729 msgstr "&Горен колонтитул:"
14731 #: programs/notepad/notepad.rc:104
14733 msgstr "&Долен колонтитул:"
14735 #: programs/notepad/notepad.rc:107
14737 msgid "Margins (millimeters)"
14740 #: programs/notepad/notepad.rc:108
14744 #: programs/notepad/notepad.rc:110
14748 #: programs/notepad/notepad.rc:126
14751 msgstr "Ко&дировка"
14753 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
14754 msgctxt "accelerator Select All"
14758 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
14759 msgctxt "accelerator Copy"
14763 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
14764 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
14765 msgctxt "accelerator Find"
14769 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
14770 msgctxt "accelerator Replace"
14774 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
14775 msgctxt "accelerator New"
14779 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
14780 msgctxt "accelerator Open"
14784 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
14785 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
14786 msgctxt "accelerator Print"
14790 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
14791 msgctxt "accelerator Save"
14795 #: programs/notepad/notepad.rc:140
14796 msgctxt "accelerator Paste"
14800 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
14801 msgctxt "accelerator Cut"
14805 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
14806 msgctxt "accelerator Undo"
14810 #: programs/notepad/notepad.rc:69
14814 #: programs/notepad/notepad.rc:71
14818 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
14819 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
14823 #: programs/notepad/notepad.rc:74
14825 msgstr "(неозаглавен)"
14827 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
14828 msgid "Text files (*.txt)"
14829 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
14831 #: programs/notepad/notepad.rc:80
14833 "File '%s' does not exist.\n"
14835 "Do you want to create a new file?"
14837 "Файлът '%s' не съществува.\n"
14839 "Искате ли да създадете нов файл?"
14841 #: programs/notepad/notepad.rc:82
14843 "File '%s' has been modified.\n"
14845 "Would you like to save the changes?"
14847 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
14849 "Искате ли да съхраните промените?"
14851 #: programs/notepad/notepad.rc:83
14852 msgid "'%s' could not be found."
14853 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
14855 #: programs/notepad/notepad.rc:85
14856 msgid "Unicode (UTF-16)"
14859 #: programs/notepad/notepad.rc:86
14860 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
14863 #: programs/notepad/notepad.rc:87
14864 msgid "Unicode (UTF-8)"
14867 #: programs/notepad/notepad.rc:94
14870 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
14871 "you save this file in the %2 encoding.\n"
14872 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
14873 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
14877 #: programs/oleview/oleview.rc:32
14879 msgid "&Bind to file..."
14880 msgstr "Добави към от&метките..."
14882 #: programs/oleview/oleview.rc:33
14883 msgid "&View TypeLib..."
14886 #: programs/oleview/oleview.rc:35
14888 msgid "&System Configuration"
14889 msgstr "Информация"
14891 #: programs/oleview/oleview.rc:36
14892 msgid "&Run the Registry Editor"
14895 #: programs/oleview/oleview.rc:42
14896 msgid "&CoCreateInstance Flag"
14899 #: programs/oleview/oleview.rc:44
14900 msgid "&In-process server"
14903 #: programs/oleview/oleview.rc:45
14904 msgid "In-process &handler"
14907 #: programs/oleview/oleview.rc:46
14909 msgid "&Local server"
14910 msgstr "Локален порт"
14912 #: programs/oleview/oleview.rc:47
14914 msgid "&Remote server"
14915 msgstr "&Анотирай..."
14917 #: programs/oleview/oleview.rc:50
14919 msgid "View &Type information"
14920 msgstr "Информация"
14922 #: programs/oleview/oleview.rc:52
14924 msgid "Create &Instance"
14925 msgstr "Създай &връзка"
14927 #: programs/oleview/oleview.rc:53
14928 msgid "Create Instance &On..."
14931 #: programs/oleview/oleview.rc:54
14932 msgid "&Release Instance"
14935 #: programs/oleview/oleview.rc:56
14936 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
14939 #: programs/oleview/oleview.rc:57
14940 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
14943 #: programs/oleview/oleview.rc:63
14944 msgid "&Expert mode"
14947 #: programs/oleview/oleview.rc:65
14948 msgid "&Hidden component categories"
14951 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
14952 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
14953 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
14957 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
14958 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
14959 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
14960 msgid "&Status Bar"
14963 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
14964 #: programs/winefile/winefile.rc:79
14965 msgid "&Refresh\tF5"
14966 msgstr "&Обнови\tF5"
14968 #: programs/oleview/oleview.rc:74
14969 msgid "&About OleView"
14972 #: programs/oleview/oleview.rc:82
14974 msgid "&Save as..."
14975 msgstr "Съхрани &като..."
14977 #: programs/oleview/oleview.rc:87
14978 msgid "&Group by type kind"
14981 #: programs/oleview/oleview.rc:156
14982 msgid "Connect to another machine"
14985 #: programs/oleview/oleview.rc:159
14986 msgid "&Machine name:"
14989 #: programs/oleview/oleview.rc:167
14991 msgid "System Configuration"
14992 msgstr "Информация"
14994 #: programs/oleview/oleview.rc:170
14996 msgid "System Settings"
14997 msgstr "Системни папки"
14999 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15000 msgid "&Enable Distributed COM"
15003 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15004 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15007 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15009 "These settings change only registry values.\n"
15010 "They have no effect on Wine performance."
15013 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15015 msgid "Default Interface Viewer"
15016 msgstr "Принтер по подразбиране; "
15018 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15021 msgstr "Файлът не е намерен"
15023 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15027 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15029 msgid "&View Type Info"
15030 msgstr "Информация"
15032 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15033 msgid "IPersist Interface Viewer"
15036 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15037 msgid "Class Name:"
15040 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15044 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15045 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15048 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15053 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15054 msgid "ITypeLib viewer"
15057 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15058 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15061 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15062 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15065 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15066 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15069 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15070 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15073 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15074 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15077 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15078 msgid "Run the Wine registry editor"
15081 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15082 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15085 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15086 msgid "Create an instance of the selected object"
15089 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15090 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15093 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15094 msgid "Release the currently selected object instance"
15097 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15098 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15101 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15102 msgid "Display the viewer for the selected item"
15105 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15106 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15109 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15111 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15114 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15115 msgid "Show or hide the toolbar"
15118 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15119 msgid "Show or hide the status bar"
15122 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15123 msgid "Refresh all lists"
15126 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15127 msgid "Display program information, version number and copyright"
15130 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15131 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15134 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15135 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15138 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15139 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15142 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15143 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15146 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15147 msgid "ObjectClasses"
15150 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15151 msgid "Grouped by Component Category"
15154 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15155 msgid "OLE 1.0 Objects"
15158 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15159 msgid "COM Library Objects"
15162 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15163 msgid "All Objects"
15166 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15168 msgid "Application IDs"
15169 msgstr "Wine Application Uninstaller"
15171 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15172 msgid "Type Libraries"
15175 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15179 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15183 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15187 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15188 msgid "Implementation"
15191 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15194 msgstr "LAN връзка"
15196 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15197 msgid "CoGetClassObject failed."
15200 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15202 msgid "Unknown error"
15203 msgstr "Пре&гледай изходния код"
15205 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15209 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15210 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15213 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15214 msgid "Inherited Interfaces"
15217 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15218 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15221 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15223 msgid "Close window"
15224 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
15226 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15227 msgid "Group typeinfos by kind"
15230 #: programs/progman/progman.rc:33
15234 #: programs/progman/progman.rc:34
15235 msgid "O&pen\tEnter"
15238 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15239 msgid "&Move...\tF7"
15242 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15244 msgid "&Copy...\tF8"
15247 #: programs/progman/progman.rc:38
15249 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15252 #: programs/progman/progman.rc:40
15253 msgid "&Execute..."
15256 #: programs/progman/progman.rc:42
15258 msgid "E&xit Windows"
15259 msgstr "&Още прозорци..."
15261 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15262 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15266 #: programs/progman/progman.rc:45
15267 msgid "&Arrange automatically"
15270 #: programs/progman/progman.rc:46
15271 msgid "&Minimize on run"
15274 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15275 msgid "&Save settings on exit"
15278 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15279 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15283 #: programs/progman/progman.rc:50
15284 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15287 #: programs/progman/progman.rc:51
15288 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15291 #: programs/progman/progman.rc:52
15292 msgid "&Arrange Icons"
15295 #: programs/progman/progman.rc:57
15296 msgid "&About Program Manager"
15299 #: programs/progman/progman.rc:103
15301 msgid "Program &group"
15302 msgstr "Program Files"
15304 #: programs/progman/progman.rc:105
15307 msgstr "Program Files"
15309 #: programs/progman/progman.rc:116
15311 msgid "Move Program"
15312 msgstr "Program Files"
15314 #: programs/progman/progman.rc:118
15315 msgid "Move program:"
15318 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15319 msgid "From group:"
15322 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15326 #: programs/progman/progman.rc:134
15328 msgid "Copy Program"
15329 msgstr "Program Files"
15331 #: programs/progman/progman.rc:136
15332 msgid "Copy program:"
15335 #: programs/progman/progman.rc:152
15336 msgid "Program Group Attributes"
15339 #: programs/progman/progman.rc:156
15340 msgid "&Group file:"
15343 #: programs/progman/progman.rc:168
15345 msgid "Program Attributes"
15348 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15350 msgid "&Command line:"
15351 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
15353 #: programs/progman/progman.rc:174
15354 msgid "&Working directory:"
15357 #: programs/progman/progman.rc:176
15358 msgid "&Key combination:"
15361 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15362 msgid "&Minimize at launch"
15365 #: programs/progman/progman.rc:183
15367 msgid "Change &icon..."
15368 msgstr "Подреди &иконите"
15370 #: programs/progman/progman.rc:192
15372 msgid "Change Icon"
15373 msgstr "Подреди &иконите"
15375 #: programs/progman/progman.rc:194
15380 #: programs/progman/progman.rc:196
15381 msgid "Current &icon:"
15384 #: programs/progman/progman.rc:210
15385 msgid "Execute Program"
15388 #: programs/progman/progman.rc:63
15389 msgid "Program Manager"
15392 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15396 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15398 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15401 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15402 msgid "Information"
15403 msgstr "Информация"
15405 #: programs/progman/progman.rc:68
15406 msgid "Delete group `%s'?"
15409 #: programs/progman/progman.rc:69
15410 msgid "Delete program `%s'?"
15413 #: programs/progman/progman.rc:70
15414 msgid "Not implemented"
15415 msgstr "Не е реализирано"
15417 #: programs/progman/progman.rc:71
15418 msgid "Error reading `%s'."
15421 #: programs/progman/progman.rc:72
15422 msgid "Error writing `%s'."
15425 #: programs/progman/progman.rc:75
15427 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15428 "Should it be tried further on?"
15431 #: programs/progman/progman.rc:77
15432 msgid "Help not available."
15435 #: programs/progman/progman.rc:78
15436 msgid "Unknown feature in %s"
15439 #: programs/progman/progman.rc:79
15440 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15443 #: programs/progman/progman.rc:80
15444 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15447 #: programs/progman/progman.rc:84
15448 msgid "Libraries (*.dll)"
15451 #: programs/progman/progman.rc:85
15455 #: programs/progman/progman.rc:86
15456 msgid "Icons (*.ico)"
15459 #: programs/reg/reg.rc:139
15461 msgid "reg: Invalid syntax. "
15462 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
15464 #: programs/reg/reg.rc:142
15465 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15468 #: programs/reg/reg.rc:181
15470 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15471 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15472 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15474 #: programs/reg/reg.rc:116
15475 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15478 #: programs/reg/reg.rc:131
15480 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
15481 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
15483 #: programs/reg/reg.rc:174
15485 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15486 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15487 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15489 #: programs/reg/reg.rc:120
15491 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15492 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
15493 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15495 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
15499 #: programs/reg/reg.rc:141
15500 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
15503 #: programs/reg/reg.rc:35
15506 " REG [operation] [parameters]\n"
15508 "Supported operations:\n"
15509 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
15511 "For help on a specific operation, type:\n"
15512 " REG [operation] /?\n"
15516 #: programs/reg/reg.rc:67
15518 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
15520 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
15523 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
15524 " the key in which to add the new registry data.\n"
15526 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15528 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15530 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15531 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15532 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15533 " HKEY_USERS | HKU\n"
15534 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15536 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15538 " /v <value_name>\n"
15539 " The name of the registry value to add.\n"
15542 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
15543 " registry value.\n"
15546 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
15547 " <type> must be one of the following:\n"
15549 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
15550 " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
15552 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
15554 " /s <separator>\n"
15555 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
15556 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
15559 " The data to add to the new registry value.\n"
15562 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
15566 #: programs/reg/reg.rc:202
15568 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
15570 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
15571 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
15572 " recursively copy all subkeys and values.\n"
15574 " <key1>, <key2>\n"
15575 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
15576 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
15578 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15580 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15582 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15583 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15584 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15585 " HKEY_USERS | HKU\n"
15586 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15588 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15591 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
15594 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
15596 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
15601 #: programs/reg/reg.rc:92
15603 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
15605 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
15606 " one or more values from a given registry key.\n"
15609 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
15610 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
15612 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15614 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15616 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15617 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15618 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15619 " HKEY_USERS | HKU\n"
15620 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15622 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15624 " /v <value_name>\n"
15625 " The name of the registry value to delete.\n"
15628 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
15629 " registry value.\n"
15632 " Delete all values from a registry key.\n"
15635 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
15636 " prompting for confirmation.\n"
15640 #: programs/reg/reg.rc:170
15642 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
15644 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
15648 " The registry key to export.\n"
15650 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15652 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15654 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15655 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15656 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15657 " HKEY_USERS | HKU\n"
15658 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15660 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15663 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
15664 " This file must have a .reg extension.\n"
15667 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
15671 #: programs/reg/reg.rc:148
15673 "REG IMPORT <file>\n"
15675 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
15678 " The name and path of the registry file to import.\n"
15682 #: programs/reg/reg.rc:114
15684 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
15686 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
15687 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
15690 " The registry key to query.\n"
15692 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15694 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15696 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15697 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15698 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15699 " HKEY_USERS | HKU\n"
15700 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15702 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15704 " /v <value_name>\n"
15705 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
15706 " specified, all values under <key> are listed.\n"
15709 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
15710 " registry value.\n"
15713 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
15717 #: programs/reg/reg.rc:180
15720 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
15723 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
15727 #: programs/reg/reg.rc:117
15729 msgid "reg: Invalid registry key\n"
15730 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
15732 #: programs/reg/reg.rc:119
15733 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
15736 #: programs/reg/reg.rc:172
15738 msgid "reg: Invalid system key\n"
15739 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
15741 #: programs/reg/reg.rc:140
15743 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
15744 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
15746 #: programs/reg/reg.rc:122
15747 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
15750 #: programs/reg/reg.rc:123
15751 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
15754 #: programs/reg/reg.rc:136
15755 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
15758 #: programs/reg/reg.rc:124
15759 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
15762 #: programs/reg/reg.rc:121
15763 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
15766 #: programs/reg/reg.rc:125
15768 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15770 "Файлът вече съществува.\n"
15771 "Искате ли да го замените?"
15773 #: programs/reg/reg.rc:118
15775 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
15776 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
15778 #: programs/reg/reg.rc:204
15779 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
15782 #: programs/reg/reg.rc:205
15785 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
15788 "Файлът вече съществува.\n"
15789 "Искате ли да го замените?"
15791 #: programs/reg/reg.rc:133
15793 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
15794 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
15795 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
15797 #: programs/reg/reg.rc:134
15799 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
15800 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
15801 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
15803 #: programs/reg/reg.rc:135
15805 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15806 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
15807 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15809 #: programs/reg/reg.rc:137
15811 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
15812 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
15813 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
15815 #: programs/reg/reg.rc:173
15817 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15819 "Файлът вече съществува.\n"
15820 "Искате ли да го замените?"
15822 #: programs/reg/reg.rc:151
15823 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15826 #: programs/reg/reg.rc:175
15828 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15829 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
15830 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15832 #: programs/reg/reg.rc:150
15834 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
15835 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
15837 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
15838 msgid "(value not set)"
15841 #: programs/reg/reg.rc:138
15842 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
15845 #: programs/regedit/regedit.rc:34
15849 #: programs/regedit/regedit.rc:36
15850 msgid "&Import Registry File..."
15851 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
15853 #: programs/regedit/regedit.rc:37
15854 msgid "&Export Registry File..."
15855 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
15857 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
15858 #: programs/regedit/regedit.rc:121
15862 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
15863 #: programs/regedit/regedit.rc:123
15864 msgid "&String Value"
15865 msgstr "&Текстова стойност"
15867 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
15868 #: programs/regedit/regedit.rc:124
15869 msgid "&Binary Value"
15870 msgstr "&Двоична стойност"
15872 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
15873 #: programs/regedit/regedit.rc:125
15874 msgid "&DWORD Value"
15875 msgstr "&DWORD стойност"
15877 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
15878 #: programs/regedit/regedit.rc:126
15879 msgid "&Multi-String Value"
15882 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
15883 #: programs/regedit/regedit.rc:127
15885 msgid "&Expandable String Value"
15886 msgstr "&Текстова стойност"
15888 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
15889 #: programs/regedit/regedit.rc:137
15890 msgid "&Rename\tF2"
15891 msgstr "Преи&менувай\tF2"
15893 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
15894 msgid "&Copy Key Name"
15895 msgstr "&Копирай името на ключа"
15897 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
15898 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
15900 msgid "&Find...\tCtrl+F"
15901 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
15903 #: programs/regedit/regedit.rc:62
15904 msgid "Find Ne&xt\tF3"
15905 msgstr "Намери &следващ\tF3"
15907 #: programs/regedit/regedit.rc:66
15908 msgid "Status &Bar"
15909 msgstr "Лента на &състоянието"
15911 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
15913 msgstr "&Разделител"
15915 #: programs/regedit/regedit.rc:75
15916 msgid "&Remove Favorite..."
15917 msgstr "&Премахни отметка..."
15919 #: programs/regedit/regedit.rc:80
15920 msgid "&About Registry Editor"
15921 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
15923 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
15924 #: programs/regedit/regedit.rc:230
15928 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
15930 msgid "Modify &Binary Data..."
15931 msgstr "Промени двоичните данни"
15933 #: programs/regedit/regedit.rc:267
15935 msgid "Export registry"
15936 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
15938 #: programs/regedit/regedit.rc:269
15939 msgid "S&elected branch:"
15942 #: programs/regedit/regedit.rc:278
15946 #: programs/regedit/regedit.rc:280
15950 #: programs/regedit/regedit.rc:281
15954 #: programs/regedit/regedit.rc:282
15955 msgid "Value names"
15956 msgstr "Имена на стойности"
15958 #: programs/regedit/regedit.rc:283
15959 msgid "Value content"
15960 msgstr "Съдържание на стойности"
15962 #: programs/regedit/regedit.rc:284
15963 msgid "Whole string only"
15964 msgstr "Търси за целия низ"
15966 #: programs/regedit/regedit.rc:291
15967 msgid "Add Favorite"
15968 msgstr "Добави отметка"
15970 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
15974 #: programs/regedit/regedit.rc:302
15975 msgid "Remove Favorite"
15976 msgstr "Премахни отметка"
15978 #: programs/regedit/regedit.rc:313
15979 msgid "Edit String"
15980 msgstr "Редактирай символен низ"
15982 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
15983 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
15984 msgid "Value name:"
15985 msgstr "Име на стойността:"
15987 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
15988 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
15989 msgid "Value data:"
15992 #: programs/regedit/regedit.rc:326
15994 msgstr "Редактирай DWORD"
15996 #: programs/regedit/regedit.rc:333
16000 #: programs/regedit/regedit.rc:334
16001 msgid "Hexadecimal"
16002 msgstr "Шестанедесетична"
16004 #: programs/regedit/regedit.rc:335
16008 #: programs/regedit/regedit.rc:342
16009 msgid "Edit Binary"
16010 msgstr "Редактирай двоична стойност"
16012 #: programs/regedit/regedit.rc:355
16014 msgid "Edit Multi-String"
16015 msgstr "Редактирай символен низ"
16017 #: programs/regedit/regedit.rc:159
16018 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16019 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
16021 #: programs/regedit/regedit.rc:160
16022 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16023 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
16025 #: programs/regedit/regedit.rc:161
16026 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16027 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
16029 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16030 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16031 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
16033 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16036 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
16039 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16040 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
16042 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16043 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16044 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
16046 #: programs/regedit/regedit.rc:149
16050 #: programs/regedit/regedit.rc:154
16051 msgid "Registry Editor"
16052 msgstr "Редактор на системния регистър"
16054 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16056 msgid "Import Registry File"
16057 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16059 #: programs/regedit/regedit.rc:222
16061 msgid "Export Registry File"
16062 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16064 #: programs/regedit/regedit.rc:223
16066 msgid "Registry files (*.reg)"
16067 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16069 #: programs/regedit/regedit.rc:224
16070 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16073 #: programs/regedit/regedit.rc:241
16074 msgid "(cannot display value)"
16077 #: programs/regedit/regedit.rc:242
16078 msgid "(unknown %d)"
16081 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16083 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16084 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16085 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16087 #: programs/regedit/regedit.rc:248
16089 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16090 msgid "Unable to create a new registry key."
16091 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16093 #: programs/regedit/regedit.rc:249
16095 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16096 msgid "Unable to create a new registry value."
16097 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16099 #: programs/regedit/regedit.rc:250
16101 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16102 "The specified key name already exists."
16105 #: programs/regedit/regedit.rc:251
16107 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16108 "The specified value name already exists."
16111 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16113 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16114 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16115 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16117 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16119 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16120 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16121 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16123 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16125 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16126 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16127 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16129 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16131 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16134 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16136 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16137 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16138 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16140 #: programs/regedit/regedit.rc:408
16143 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16146 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16147 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16148 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16149 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16150 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16151 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16152 " /D Delete a specified registry key.\n"
16153 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16154 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16155 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16156 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16157 " /? Display this information and exit.\n"
16158 " [filename] The location of the file containing registry information "
16160 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16162 " file location where registry information will be exported.\n"
16163 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16165 "Usage examples:\n"
16166 " regedit \"import.reg\"\n"
16167 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16168 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16171 #: programs/regedit/regedit.rc:409
16172 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16175 #: programs/regedit/regedit.rc:410
16176 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16179 #: programs/regedit/regedit.rc:411
16180 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16183 #: programs/regedit/regedit.rc:412
16184 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16187 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16188 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16191 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16192 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16195 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16196 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16199 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16200 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16203 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16205 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16206 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16208 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16210 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16211 "encountered at '%1'.\n"
16214 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16215 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16218 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16219 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16222 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16223 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16226 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16227 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16230 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16231 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16234 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16236 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16237 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16238 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16240 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16242 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16245 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16246 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16249 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16251 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16252 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16254 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16256 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16259 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16261 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16262 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16263 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16265 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16266 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16269 #: programs/regedit/regedit.rc:187
16271 #| msgid "Quits the registry editor"
16272 msgid "Quits the Registry Editor"
16273 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
16275 #: programs/regedit/regedit.rc:188
16276 msgid "Adds keys to the favorites list"
16277 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
16279 #: programs/regedit/regedit.rc:189
16280 msgid "Removes keys from the favorites list"
16281 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
16283 #: programs/regedit/regedit.rc:190
16284 msgid "Shows or hides the status bar"
16285 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
16287 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16289 #| msgid "Change position of split between two panes"
16290 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16292 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
16294 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16295 msgid "Refreshes the window"
16296 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
16298 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16299 msgid "Deletes the selection"
16300 msgstr "Изтрива избраното"
16302 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16303 msgid "Renames the selection"
16304 msgstr "Преименува избраното"
16306 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16307 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16308 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
16310 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16311 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16312 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
16314 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16315 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16316 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
16318 #: programs/regedit/regedit.rc:169
16319 msgid "Modifies the value's data"
16320 msgstr "Променя данните в стойността"
16322 #: programs/regedit/regedit.rc:171
16323 msgid "Adds a new key"
16324 msgstr "Добавя нов ключ"
16326 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16327 msgid "Adds a new string value"
16328 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16330 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16331 msgid "Adds a new binary value"
16332 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16334 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16336 #| msgid "Adds a new binary value"
16337 msgid "Adds a new 32-bit value"
16338 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16340 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16341 msgid "Imports a text file into the registry"
16342 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
16344 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16345 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16347 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
16350 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16351 msgid "Prints all or part of the registry"
16352 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
16354 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16356 #| msgid "Registry Editor"
16357 msgid "Opens Registry Editor Help"
16358 msgstr "Редактор на системния регистър"
16360 #: programs/regedit/regedit.rc:182
16361 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16362 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
16364 #: programs/regedit/regedit.rc:206
16366 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16367 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16368 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16370 #: programs/regedit/regedit.rc:207
16372 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
16373 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16374 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
16376 #: programs/regedit/regedit.rc:208
16378 #| msgid "Value is too big (%u)"
16379 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16380 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
16382 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16383 msgid "Confirm Value Delete"
16384 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
16386 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16388 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16389 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16390 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16392 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16393 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16396 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16397 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16400 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16401 msgid "New Key #%d"
16402 msgstr "Нов ключ #%d"
16404 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16405 msgid "New Value #%d"
16406 msgstr "Нова стойност #%d"
16408 #: programs/regedit/regedit.rc:205
16410 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16411 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16412 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16414 #: programs/regedit/regedit.rc:170
16416 #| msgid "Modifies the value's data"
16417 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16418 msgstr "Променя данните в стойността"
16420 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16422 msgid "Adds a new multi-string value"
16423 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16425 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16427 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16429 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
16432 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16434 #| msgid "Adds a new string value"
16435 msgid "Adds a new expandable string value"
16436 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16438 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16440 #| msgid "Confirm Value Delete"
16441 msgid "Confirm Key Delete"
16442 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
16444 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16446 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16448 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16449 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16451 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16452 msgid "Expands or collapses the selected node"
16455 #: programs/regedit/regedit.rc:231
16457 #| msgid "C&ollate"
16459 msgstr "Под&реждане"
16461 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
16463 "Wine DLL Registration Utility\n"
16465 "Provides DLL registration services.\n"
16469 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16472 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16475 " [/u] Unregister a server.\n"
16476 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16477 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16478 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16479 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16483 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16485 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16489 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16490 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16493 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16494 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16497 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16498 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16501 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
16502 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
16505 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
16506 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
16509 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
16510 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
16513 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
16514 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
16517 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
16518 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
16521 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
16522 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
16525 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
16526 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
16529 #: programs/start/start.rc:57
16531 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
16532 "with that suffix.\n"
16534 "start [options] program_filename [...]\n"
16535 "start [options] document_filename\n"
16538 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
16539 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
16540 "/b Don't create a new console for the program.\n"
16541 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
16542 "/min Start the program minimized.\n"
16543 "/max Start the program maximized.\n"
16544 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
16545 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
16546 "/high Start the program in the high priority class.\n"
16547 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
16548 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
16549 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
16550 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
16551 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
16552 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
16554 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
16556 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
16557 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
16558 "/? Display this help and exit.\n"
16561 #: programs/start/start.rc:59
16563 "Application could not be started, or no application associated with the "
16564 "specified file.\n"
16565 "ShellExecuteEx failed"
16568 #: programs/start/start.rc:61
16569 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
16572 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
16573 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
16576 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
16577 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
16580 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
16581 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
16584 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
16585 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
16588 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
16589 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
16592 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
16593 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
16596 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
16597 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
16600 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
16602 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
16605 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
16606 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
16609 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
16610 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
16613 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
16614 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
16617 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
16618 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
16621 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
16622 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16625 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
16626 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
16629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
16630 msgid "&New Task (Run...)"
16633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
16634 msgid "E&xit Task Manager"
16637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
16638 msgid "&Minimize On Use"
16641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
16642 msgid "&Hide When Minimized"
16645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
16646 msgid "&Show 16-bit tasks"
16649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
16651 msgid "&Refresh Now"
16654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
16655 msgid "&Update Speed"
16658 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
16662 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
16666 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
16670 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
16674 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
16675 msgid "&Select Columns..."
16678 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
16679 msgid "&CPU History"
16682 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
16683 msgid "&One Graph, All CPUs"
16686 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
16687 msgid "One Graph &Per CPU"
16690 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
16691 msgid "&Show Kernel Times"
16694 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
16695 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
16696 msgid "Tile &Horizontally"
16699 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
16700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
16701 msgid "Tile &Vertically"
16704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
16705 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
16709 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
16710 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
16714 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
16715 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
16716 msgid "&Bring To Front"
16719 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
16720 msgid "&About Task Manager"
16723 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
16727 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
16731 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
16733 msgid "&Go To Process"
16734 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
16736 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
16737 msgid "&End Process"
16740 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
16741 msgid "End Process &Tree"
16744 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
16749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
16750 msgid "Set &Priority"
16753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
16757 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
16758 msgid "&Above Normal"
16761 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
16762 msgid "&Below Normal"
16765 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
16766 msgid "Set &Affinity..."
16769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
16770 msgid "Edit Debug &Channels..."
16773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
16774 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
16775 msgid "Task Manager"
16778 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
16779 msgid "&New Task..."
16782 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
16783 msgid "&Show processes from all users"
16786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
16790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
16794 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
16798 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
16799 msgid "Commit charge (K)"
16802 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
16803 msgid "Physical memory (K)"
16806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
16807 msgid "Kernel memory (K)"
16810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
16814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
16818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
16822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
16823 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
16827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
16831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
16835 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
16837 msgid "System Cache"
16838 msgstr "Системен път"
16840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
16843 msgstr "Страница нагоре"
16845 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
16849 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
16850 msgid "CPU usage history"
16853 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
16854 msgid "Memory usage history"
16857 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
16858 msgid "Debug Channels"
16861 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
16863 msgid "Processor Affinity"
16864 msgstr "Обработка; "
16866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
16868 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
16869 "allowed to execute on."
16872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
16876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
16880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
16884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
16888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
16892 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
16896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
16900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
16904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
16908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
16912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
16916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
16920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
16924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
16928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
16932 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
16936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
16940 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
16944 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
16948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
16952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
16956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
16960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
16964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
16968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
16972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
16976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
16980 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
16984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
16988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
16992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
16996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17002 msgid "Select Columns"
17005 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17007 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17010 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17012 msgid "&Image Name"
17015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17016 msgid "&PID (Process Identifier)"
17019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17028 msgid "&Memory Usage"
17031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17032 msgid "Memory Usage &Delta"
17035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17036 msgid "Pea&k Memory Usage"
17039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17041 msgid "Page &Faults"
17042 msgstr "Страница наляво"
17044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17045 msgid "&USER Objects"
17048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17053 msgid "I/O Read Bytes"
17056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17057 msgid "&Session ID"
17060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17067 msgid "Page F&aults Delta"
17068 msgstr "Страница наляво"
17070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17071 msgid "&Virtual Memory Size"
17074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17076 msgid "Pa&ged Pool"
17077 msgstr "Страница надолу"
17079 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17081 msgid "N&on-paged Pool"
17082 msgstr "Страница надолу"
17084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17085 msgid "Base P&riority"
17088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17089 msgid "&Handle Count"
17092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17093 msgid "&Thread Count"
17096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17097 msgid "GDI Objects"
17100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17105 msgid "I/O Write Bytes"
17108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17113 msgid "I/O Other Bytes"
17116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17117 msgid "Create New Task"
17120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17121 msgid "Runs a new program"
17124 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17125 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17128 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17129 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17132 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17133 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17137 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17140 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17141 msgid "Displays tasks by using large icons"
17144 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17145 msgid "Displays tasks by using small icons"
17148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17149 msgid "Displays information about each task"
17152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17153 msgid "Updates the display twice per second"
17156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17157 msgid "Updates the display every two seconds"
17160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17161 msgid "Updates the display every four seconds"
17164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17165 msgid "Does not automatically update"
17168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17169 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17172 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17173 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17176 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17177 msgid "Minimizes the windows"
17180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17181 msgid "Maximizes the windows"
17184 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17185 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17189 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17193 msgid "Displays Task Manager help topics"
17196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17197 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17201 msgid "Exits the Task Manager application"
17204 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17205 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17208 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17209 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17212 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17213 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17217 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17221 msgid "Each CPU has its own history graph"
17224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17225 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17229 msgid "Tells the selected tasks to close"
17232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17233 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17236 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17237 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17240 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17241 msgid "Removes the process from the system"
17244 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17245 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17248 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17249 msgid "Attaches the debugger to this process"
17252 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17253 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17256 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17257 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17260 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17261 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17265 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17269 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17272 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17273 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17276 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17277 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17280 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17281 msgid "Controls Debug Channels"
17284 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17285 msgid "Performance"
17288 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17289 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17292 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17293 msgid "Processes: %d"
17296 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17297 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17300 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17326 msgid "Peak Mem Usage"
17329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17331 msgid "Page Faults"
17332 msgstr "Страница наляво"
17334 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17335 msgid "USER Objects"
17338 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17357 msgstr "Страница надолу"
17359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17363 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17367 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17368 msgid "Task Manager Warning"
17371 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17373 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17374 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17375 "sure you want to change the priority class?"
17378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17379 msgid "Unable to Change Priority"
17382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17384 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17385 "results including loss of data and system instability. The\n"
17386 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17387 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17388 "terminate the process?"
17391 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17392 msgid "Unable to Terminate Process"
17395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17397 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17398 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17402 msgid "Unable to Debug Process"
17405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17406 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17410 msgid "Invalid Option"
17413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17414 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17418 msgid "System Idle Process"
17421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17422 msgid "Not Responding"
17425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17433 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17434 msgid "Wine Application Uninstaller"
17437 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17439 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17441 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17443 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
17444 "липсващ изпълним файл.\n"
17445 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
17447 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17448 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17451 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17453 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17456 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17457 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17460 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
17462 "Wine Application Uninstaller\n"
17464 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
17468 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
17471 " uninstaller [options]\n"
17474 " --help\t Display this information.\n"
17475 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
17476 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
17477 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
17478 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17482 #: programs/view/view.rc:36
17486 #: programs/view/view.rc:38
17487 msgid "&Scale to Window"
17490 #: programs/view/view.rc:40
17494 #: programs/view/view.rc:41
17497 msgstr "Най-вдясно"
17499 #: programs/view/view.rc:49
17500 msgid "Regular Metafile Viewer"
17503 #: programs/view/view.rc:50
17504 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
17507 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
17508 msgid "Waiting for Program"
17511 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
17513 msgid "Terminate Process"
17514 msgstr "&Свойства на клетката"
17516 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
17518 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
17521 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
17524 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
17525 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
17528 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
17530 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17531 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
17532 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
17533 "option) any later version."
17536 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
17537 msgid "Windows registration information"
17540 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
17544 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
17545 msgid "Organi&zation:"
17546 msgstr "Organization:"
17548 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
17550 msgid "Application settings"
17551 msgstr " Настройка на приложенията "
17553 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
17556 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
17557 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
17558 "or per-application settings in those tabs as well."
17560 "Wine може да имитира различни версии на Windows за всяко различно "
17561 "приложение. Тази страница е свързана с настройките в Библиотеки и Графика, "
17562 "за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
17563 "приложенията настройки."
17565 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
17567 #| msgid "&Add application..."
17568 msgid "Add appli&cation..."
17569 msgstr "&Добавяне на приложение..."
17571 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
17572 msgid "&Remove application"
17573 msgstr "Пре&махване на приложение"
17575 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
17576 msgid "&Windows Version:"
17577 msgstr "&Версия на Windows:"
17579 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
17581 msgid "Window settings"
17582 msgstr " Настройка на прозорците "
17584 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
17585 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
17588 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
17589 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
17592 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
17593 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
17594 msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
17596 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
17597 msgid "&Emulate a virtual desktop"
17598 msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
17600 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
17601 msgid "Desktop &size:"
17602 msgstr "Размер на работния плот:"
17604 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
17605 msgid "Screen resolution"
17608 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
17609 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
17612 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
17614 msgid "DLL overrides"
17615 msgstr " DLL замени "
17617 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
17619 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
17620 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
17623 "Всяка динамично свързана библиотека може да бъде оказана като вградена "
17624 "(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
17627 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
17628 msgid "&New override for library:"
17629 msgstr "Нова библиотечна замяна:"
17631 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
17635 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
17636 msgid "Existing &overrides:"
17637 msgstr "Съществуващи замени:"
17639 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
17641 msgstr "&Редактирай..."
17643 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
17644 msgid "Edit Override"
17645 msgstr "Редактиране на замяна"
17647 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
17650 msgstr " Ред на зареждане "
17652 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
17653 msgid "&Builtin (Wine)"
17654 msgstr "&Вградена (Wine)"
17656 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
17657 msgid "&Native (Windows)"
17658 msgstr "&Собствена (Windows)"
17660 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
17662 #| msgid "Bui<in then Native"
17663 msgid "Buil&tin then Native"
17664 msgstr "В&градена, после собствена"
17666 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
17667 msgid "Nati&ve then Builtin"
17668 msgstr "Со&бствена, после вградена"
17670 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
17672 msgid "Select Drive Letter"
17673 msgstr "Маркирай &всичко"
17675 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
17677 #| msgid "Wine configuration"
17678 msgid "Drive configuration"
17679 msgstr "Настройки на Wine"
17681 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
17683 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
17687 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
17691 msgstr "&Добави..."
17693 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
17697 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
17699 #| msgid "Show &Advanced"
17700 msgid "Show Advan&ced"
17701 msgstr "Покажи допълнителните"
17703 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
17707 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
17709 msgstr "Из&бери..."
17711 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
17715 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
17719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
17721 #| msgid "Show &dot files"
17722 msgid "&Show dot files"
17723 msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
17725 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
17726 msgid "Driver diagnostics"
17729 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
17733 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
17734 msgid "Output device:"
17737 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
17738 msgid "Voice output device:"
17741 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
17742 msgid "Input device:"
17745 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
17746 msgid "Voice input device:"
17749 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
17750 msgid "&Test Sound"
17753 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
17755 #| msgid "Wine configuration"
17756 msgid "Speaker configuration"
17757 msgstr "Настройки на Wine"
17759 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
17763 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
17766 msgstr " Външен вид "
17768 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
17772 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
17773 msgid "&Install theme..."
17774 msgstr "Инсталирай тема..."
17776 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
17780 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
17784 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
17788 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
17789 msgid "Manage file &associations"
17792 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
17797 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
17799 msgstr "Връзка към:"
17801 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
17803 msgstr "Библиотеки"
17805 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
17807 msgstr "Устройства"
17809 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
17811 msgid "Select the Unix target directory, please."
17812 msgstr "Изберете Unix директория"
17814 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
17816 #| msgid "Hide &Advanced"
17817 msgid "Hide Advan&ced"
17818 msgstr "Скрий допълнителните"
17820 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
17822 msgstr "(без тема)"
17824 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
17828 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
17829 msgid "Desktop Integration"
17830 msgstr "Интеграция"
17832 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
17836 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
17840 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
17841 msgid "Wine configuration"
17842 msgstr "Настройки на Wine"
17844 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
17845 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
17846 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
17848 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
17849 msgid "Select a theme file"
17850 msgstr "Изберете файл с тема"
17852 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
17856 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
17858 msgstr "Връзка към"
17860 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
17861 msgid "Wine configuration for %s"
17862 msgstr "Настройки на Wine за %s"
17864 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
17865 msgid "Selected driver: %s"
17868 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
17873 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
17874 msgid "Audio test failed!"
17877 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
17879 msgid "(System default)"
17880 msgstr "Системен път"
17882 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
17883 msgid "5.1 Surround"
17886 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
17888 #| msgid "Graphics"
17889 msgid "Quadraphonic"
17892 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
17896 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
17900 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
17902 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
17903 "Are you sure you want to do this?"
17905 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
17906 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
17908 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
17909 msgid "Warning: system library"
17910 msgstr "Внимание: системна библиотека"
17912 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
17916 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
17920 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
17921 msgid "native, builtin"
17922 msgstr "собствена, вградена"
17924 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
17925 msgid "builtin, native"
17926 msgstr "вградена, собствена"
17928 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
17932 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
17933 msgid "Default Settings"
17936 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
17937 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
17940 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
17941 msgid "Use global settings"
17944 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
17945 msgid "Select an executable file"
17948 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
17953 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
17954 msgid "Local hard disk"
17957 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
17958 msgid "Network share"
17961 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
17962 msgid "Floppy disk"
17965 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
17969 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
17971 "You cannot add any more drives.\n"
17973 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
17976 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
17977 msgid "System drive"
17980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
17982 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17984 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
17985 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
17988 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
17989 msgctxt "Drive letter"
17993 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
17995 #| msgid "Create New Folder"
17996 msgid "Target folder"
17997 msgstr "Създай нова папка"
17999 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18001 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18003 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18006 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18008 msgid "Controls Background"
18009 msgstr "&Копирай фона"
18011 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18012 msgid "Controls Text"
18015 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18017 msgid "Menu Background"
18018 msgstr "&Копирай фона"
18020 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18024 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18027 msgstr "Превърти тук"
18029 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18031 msgid "Selection Background"
18032 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
18034 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18036 msgid "Selection Text"
18037 msgstr "Маркирай &всичко"
18039 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18041 msgid "Tooltip Background"
18042 msgstr "&Копирай фона"
18044 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18045 msgid "Tooltip Text"
18048 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18050 msgid "Window Background"
18051 msgstr "&Копирай фона"
18053 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18054 msgid "Window Text"
18057 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18058 msgid "Active Title Bar"
18061 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18062 msgid "Active Title Text"
18065 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18066 msgid "Inactive Title Bar"
18069 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18070 msgid "Inactive Title Text"
18073 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18074 msgid "Message Box Text"
18077 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18079 msgid "Application Workspace"
18080 msgstr "Приложения"
18082 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18083 msgid "Window Frame"
18086 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18087 msgid "Active Border"
18090 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18091 msgid "Inactive Border"
18094 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18095 msgid "Controls Shadow"
18098 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18102 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18103 msgid "Controls Highlight"
18106 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18107 msgid "Controls Dark Shadow"
18110 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18111 msgid "Controls Light"
18114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18115 msgid "Controls Alternate Background"
18118 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18119 msgid "Hot Tracked Item"
18122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18123 msgid "Active Title Bar Gradient"
18126 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18127 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18130 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18131 msgid "Menu Highlight"
18134 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18138 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18140 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18141 "The command is invalid.\n"
18144 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18146 msgid "Program Error"
18147 msgstr "Program Files"
18149 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18151 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18152 "sorry for the inconvenience."
18155 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18157 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18158 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18159 "Database</a> for tips about running this application."
18162 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18164 msgid "Show &Details"
18165 msgstr "&Подробности"
18167 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18169 msgid "Program Error Details"
18170 msgstr "Program Files"
18172 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18174 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18175 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18176 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18177 "and attach that file to the report."
18180 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18182 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18183 "the process to obtain a backtrace."
18186 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18187 msgid "(unidentified)"
18190 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18192 msgid "Saving failed"
18193 msgstr "Отвори файл"
18195 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18196 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18199 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18201 msgid "&Open\tEnter"
18204 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18207 msgstr "&Анотирай..."
18209 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18211 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18214 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18215 msgid "Cr&eate Directory..."
18218 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18222 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18223 msgid "Connect &Network Drive..."
18226 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18227 msgid "&Disconnect Network Drive"
18230 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18234 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18235 msgid "&All File Details"
18238 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18239 msgid "&Sort by Name"
18242 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18243 msgid "Sort &by Type"
18246 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18247 msgid "Sort by Si&ze"
18250 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18251 msgid "Sort by &Date"
18254 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18256 msgid "Filter by&..."
18257 msgstr "&Настройка на принтера..."
18259 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18263 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18264 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18267 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18269 msgid "New &Window"
18270 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
18272 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18273 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18276 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18278 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18279 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
18281 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18282 msgid "&About Wine File Manager"
18285 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18287 msgid "Select destination"
18288 msgstr "Маркирай &всичко"
18290 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18292 msgid "By File Type"
18295 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18300 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18301 msgid "&Directories"
18304 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18307 msgstr "Program Files"
18309 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18314 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18315 msgid "&Other files"
18318 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18319 msgid "Show Hidden/&System Files"
18322 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18324 msgid "&File Name:"
18327 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18328 msgid "Full &Path:"
18331 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18332 msgid "Last Change:"
18335 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18337 msgid "Cop&yright:"
18340 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18343 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
18345 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18346 msgid "&Compressed"
18349 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18351 msgid "Version information"
18352 msgstr "Информация"
18354 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18355 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18359 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18360 msgid "Applying font settings"
18363 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18364 msgid "Error while selecting new font."
18367 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18368 msgid "Wine File Manager"
18371 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18375 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18379 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18380 msgid "Creation date"
18383 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18384 msgid "Access date"
18387 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18388 msgid "Modification date"
18391 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18392 msgid "Index/Inode"
18395 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18396 msgid "%1 of %2 free"
18399 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18403 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18407 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18408 msgid "Question &Marks"
18411 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18415 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18417 msgid "&Intermediate"
18418 msgstr "Файлът не е намерен"
18420 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18424 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18428 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18429 msgid "&Fastest Times"
18432 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18433 msgid "&About WineMine"
18436 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18437 msgid "Fastest Times"
18440 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18441 msgid "Fastest times"
18444 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18448 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18450 msgid "Intermediate"
18451 msgstr "Файлът не е намерен"
18453 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18457 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18459 #| msgid "LAN Connection"
18460 msgid "Reset Results"
18461 msgstr "LAN връзка"
18463 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18464 msgid "Congratulations!"
18467 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18468 msgid "Please enter your name"
18471 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18472 msgid "Custom Game"
18475 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18479 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18484 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18488 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18489 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18492 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18496 #: programs/winemine/winemine.rc:31
18500 #: programs/winemine/winemine.rc:32
18501 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18504 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
18505 msgid "Printer &setup..."
18506 msgstr "&Настройка на принтера..."
18508 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
18509 msgid "&Annotate..."
18510 msgstr "&Анотирай..."
18512 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
18516 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
18520 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
18521 msgid "Always on &top"
18522 msgstr "Винаги от&горе"
18524 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
18528 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
18532 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
18536 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
18538 msgid "&Help on help\tF1"
18539 msgstr "&Помощ за помощта"
18541 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
18542 msgid "&About Wine Help"
18543 msgstr "&Информация"
18545 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
18547 msgid "Annotation..."
18548 msgstr "&Анотирай..."
18550 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
18555 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
18558 msgstr "&Съдържание"
18560 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
18565 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
18567 msgstr "Wine Помощ"
18569 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
18570 msgid "Error while reading the help file `%s'"
18571 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
18573 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
18577 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
18579 msgstr "&Съдържание"
18581 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
18582 msgid "Help files (*.hlp)"
18583 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
18585 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
18586 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
18589 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
18590 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
18593 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
18594 msgid "Help topics: "
18597 #: programs/wmic/wmic.rc:28
18598 msgid "Error: Command line not supported\n"
18601 #: programs/wmic/wmic.rc:29
18603 msgid "Error: Alias not found\n"
18604 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
18606 #: programs/wmic/wmic.rc:30
18608 msgid "Error: Invalid query\n"
18609 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
18611 #: programs/wmic/wmic.rc:31
18613 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
18614 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
18616 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
18618 msgid "&New...\tCtrl+N"
18619 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
18621 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
18623 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
18624 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
18626 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
18628 msgid "&Clear\tDel"
18630 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18632 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18635 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
18637 msgid "&Select all\tCtrl+A"
18638 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
18640 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
18641 msgid "Find &next\tF3"
18644 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
18648 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
18652 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
18656 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
18658 msgid "Selection &info"
18659 msgstr "Маркирай &всичко"
18661 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
18662 msgid "Character &format"
18665 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
18666 msgid "&Def. char format"
18669 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
18670 msgid "Paragrap&h format"
18673 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
18677 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
18678 msgid "&Format Bar"
18681 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
18685 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
18689 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
18690 msgid "&Date and time..."
18693 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
18698 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
18704 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
18705 msgid "&Bullet points"
18708 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
18712 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
18713 msgid "Letters - lower case"
18716 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
18717 msgid "Letters - upper case"
18720 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
18721 msgid "Roman numerals - lower case"
18724 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
18725 msgid "Roman numerals - upper case"
18728 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
18730 msgid "&Paragraph..."
18733 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
18736 msgstr "Съхрани &като..."
18738 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
18740 msgid "Backgroun&d"
18741 msgstr "&Копирай фона"
18743 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
18745 msgid "&System\tCtrl+1"
18746 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
18748 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
18750 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
18751 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
18753 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
18755 msgid "&About Wine Wordpad"
18756 msgstr "&Информация..."
18758 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
18762 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
18763 msgid "Date and time"
18766 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
18768 msgid "Available formats"
18771 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
18773 msgid "New document type"
18774 msgstr "HTML документ"
18776 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
18778 msgid "Paragraph format"
18781 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
18783 msgid "Indentation"
18784 msgstr "&Анотирай..."
18786 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
18791 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
18794 msgstr "Най-вдясно"
18796 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
18800 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
18804 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
18807 msgstr "Съхрани &като..."
18809 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
18813 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
18817 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
18819 msgid "Remove al&l"
18820 msgstr "&Анотирай..."
18822 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
18823 msgid "Line wrapping"
18826 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
18827 msgid "&No line wrapping"
18830 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
18831 msgid "Wrap text by the &window border"
18834 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
18835 msgid "Wrap text by the &margin"
18838 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
18841 msgstr "Превърти тук"
18843 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
18844 msgctxt "accelerator Align Left"
18848 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
18849 msgctxt "accelerator Align Center"
18853 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
18854 msgctxt "accelerator Align Right"
18858 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
18859 msgctxt "accelerator Redo"
18863 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
18864 msgctxt "accelerator Bold"
18868 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
18869 msgctxt "accelerator Italic"
18873 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
18874 msgctxt "accelerator Underline"
18878 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
18880 msgid "All documents (*.*)"
18881 msgstr "Всички файлове (*.*)"
18883 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
18885 msgid "Text documents (*.txt)"
18886 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
18888 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
18890 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
18891 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
18893 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
18894 msgid "Rich text format (*.rtf)"
18897 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
18898 msgid "Rich text document"
18901 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
18902 msgid "Text document"
18905 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
18906 msgid "Unicode text document"
18909 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
18911 msgid "Printer files (*.prn)"
18912 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
18914 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
18918 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
18922 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
18926 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
18930 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
18931 msgid "Previous page"
18934 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
18938 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
18942 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
18946 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
18950 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
18953 msgstr "Страница нагоре"
18955 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
18958 msgstr "Страница нагоре"
18960 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
18961 msgctxt "unit: centimeter"
18965 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
18966 msgctxt "unit: inch"
18970 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
18974 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
18975 msgctxt "unit: point"
18979 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
18983 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
18984 msgid "Save changes to '%s'?"
18987 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
18988 msgid "Finished searching the document."
18991 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
18992 msgid "Failed to load the RichEdit library."
18995 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
18997 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
18998 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19001 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19003 msgid "Invalid number format."
19004 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
19006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19007 msgid "OLE storage documents are not supported."
19010 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19011 msgid "Could not save the file."
19014 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19015 msgid "You do not have access to save the file."
19018 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19019 msgid "Could not open the file."
19022 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19023 msgid "You do not have access to open the file."
19026 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19028 msgid "Printing not implemented."
19029 msgstr "Не е реализирано"
19031 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19032 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19035 #: programs/write/write.rc:30
19036 msgid "Starting Wordpad failed"
19039 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19040 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19043 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19044 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19047 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19048 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19051 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19052 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19055 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19056 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19059 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19061 "Is '%1' a filename or directory\n"
19063 "(F - File, D - Directory)\n"
19066 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19067 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19070 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19071 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19074 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19075 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19078 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19079 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19082 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19087 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19088 msgctxt "Directory key"
19092 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19094 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19097 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19098 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
19102 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19104 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19105 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19106 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19107 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19108 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19109 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19110 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19111 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19112 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19113 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19114 "[/N] Copy using short names.\n"
19115 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19116 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19117 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19118 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19119 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19120 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19121 "\tarchive attribute.\n"
19122 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19123 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19124 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19125 "\t\tthan source.\n"