1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 msgid "&Group or user names:"
26 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
32 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
36 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #| msgid "Properties for %s"
39 msgid "Permissions for %1"
40 msgstr "Свойства на %s"
42 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Инсталиране..."
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
53 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
58 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
60 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
61 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
71 #: programs/regedit/regedit.rc:237
76 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
77 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
78 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
79 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
85 msgid "Support Information"
88 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
89 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
93 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
94 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
96 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
97 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
98 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
99 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
100 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
101 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
103 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
104 #: dlls/user32/user32.rc:94 dlls/user32/user32.rc:109 dlls/user32/user32.rc:73
105 #: dlls/wininet/wininet.rc:62 dlls/wininet/wininet.rc:82
106 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:42 programs/net/net.rc:47
107 #: programs/notepad/notepad.rc:124 programs/oleview/oleview.rc:161
108 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
109 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
110 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
111 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
112 #: programs/regedit/regedit.rc:301 programs/regedit/regedit.rc:312
113 #: programs/regedit/regedit.rc:325 programs/regedit/regedit.rc:341
114 #: programs/regedit/regedit.rc:354 programs/regedit/regedit.rc:367
115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219 programs/winecfg/winecfg.rc:229
117 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
118 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
119 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
125 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
126 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
129 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
133 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
144 msgid "Support Information:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
148 msgid "Support Telephone:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
156 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
157 msgid "Product Updates:"
160 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
166 msgid "Wine Gecko Installer"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
172 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
173 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
174 "install it for you.\n"
176 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
177 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
180 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
181 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
182 "install it for you.\n"
184 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
185 "winehq.org/Gecko for details."
187 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
192 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
193 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
194 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
203 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
204 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
205 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
206 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
207 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
208 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
209 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
210 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
211 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
212 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
213 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:95 dlls/user32/user32.rc:110
214 #: dlls/user32/user32.rc:74 dlls/wininet/wininet.rc:63
215 #: dlls/wininet/wininet.rc:83 dlls/winspool.drv/winspool.rc:43
216 #: programs/notepad/notepad.rc:125 programs/notepad/notepad.rc:138
217 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
218 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
219 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
220 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
221 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302
222 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326
223 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355
224 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
226 #: programs/winecfg/winecfg.rc:220 programs/winecfg/winecfg.rc:230
227 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
228 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
234 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
235 msgid "Wine Mono Installer"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
241 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
242 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
245 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
246 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
249 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
250 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
251 "install it for you.\n"
253 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
254 "winehq.org/Gecko for details."
256 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
257 msgid "Add/Remove Programs"
260 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
262 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
266 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
274 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
275 "entry for this program from the registry?"
277 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
278 "липсващ изпълним файл.\n"
279 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
281 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
282 msgid "Not specified"
285 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
286 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
287 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
300 msgid "Installation programs"
303 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
304 msgid "Programs (*.exe)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
309 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
310 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
311 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
312 msgid "All files (*.*)"
313 msgstr "Всички файлове (*.*)"
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
317 msgid "&Modify/Remove"
320 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
321 msgid "Downloading..."
322 msgstr "Изтегляне..."
324 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
325 msgid "Installing..."
326 msgstr "Инсталиране..."
328 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
330 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
334 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
335 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
339 msgid "Compress options"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
343 msgid "&Choose a stream:"
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
351 msgid "&Interleave every"
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
360 msgid "Current format:"
363 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
367 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
371 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
372 msgid "All multimedia files"
375 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
379 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
383 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
384 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
387 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
391 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
393 msgstr "Инсталиране..."
395 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
396 msgid "%1!u! %2 remaining"
399 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
400 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
403 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
407 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
415 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
416 msgid "Properties for %s"
417 msgstr "Свойства на %s"
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
424 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:99
425 #: dlls/user32/user32.rc:81
429 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
433 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
437 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
446 msgid "Customize Toolbar"
447 msgstr "Персонализиране на лентата с инструменти"
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
451 #: dlls/user32/user32.rc:80 programs/oleview/oleview.rc:83
452 #: programs/oleview/oleview.rc:187 programs/oleview/oleview.rc:200
453 #: programs/oleview/oleview.rc:212 programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
461 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
462 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
463 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
464 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
467 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
468 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
469 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
470 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
471 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
472 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
473 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
474 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
476 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
477 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
481 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
483 msgstr "Премести на&горе"
485 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
487 msgstr "Премести на&долу"
489 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
490 msgid "A&vailable buttons:"
491 msgstr "&Налични бутони:"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
499 msgstr "<- Пре&махни"
501 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
502 msgid "&Toolbar buttons:"
503 msgstr "&Бутони на лентата с инструменти:"
505 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
515 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
516 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:90 dlls/user32/user32.rc:78
520 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
521 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:91 dlls/user32/user32.rc:79
525 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:93
526 #: dlls/user32/user32.rc:76
530 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
543 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
544 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
545 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
549 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
553 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
557 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
559 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
560 #: programs/oleview/oleview.rc:101
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
566 msgstr "&Име на файл:"
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
569 msgid "&Directories:"
570 msgstr "&Директории:"
572 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
573 msgid "List Files of &Type:"
574 msgstr "&Тип файлове:"
576 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
578 msgstr "&Устройства:"
580 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
581 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
582 #: programs/winefile/winefile.rc:172
584 msgstr "Само за &четене"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
588 msgstr "Съхрани като..."
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
592 msgstr "Съхрани като"
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
596 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
609 #: programs/regedit/regedit.rc:273
613 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
617 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
621 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
633 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
634 msgid "Print &Quality:"
637 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
638 msgid "Print to Fi&le"
639 msgstr "Печат във &файл"
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
647 msgstr "Настройки на печатането"
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
655 msgid "&Default Printer"
656 msgstr "Принтер по под&разбиране"
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
662 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
663 msgid "Specific &Printer"
664 msgstr "Друг &принтер"
666 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
671 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
676 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
685 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
706 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
714 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
718 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
722 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
730 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
734 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
738 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
739 msgid "&Basic Colors:"
740 msgstr "&Основни цветове:"
742 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
743 msgid "&Custom Colors:"
744 msgstr "&Потребителски цветове:"
746 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
770 msgstr "&Наситеност:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
776 msgstr "&Осветеност:"
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
779 msgid "&Add to Custom Colors"
780 msgstr "&Добави потребителски цвят"
782 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
783 msgid "&Define Custom Colors >>"
784 msgstr "&Определи цветове >>"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
794 #: programs/regedit/regedit.rc:290
798 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
803 msgid "Match &Whole Word Only"
804 msgstr "&Само цели думи"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
808 msgstr "&Чувствителен регистър"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
824 msgstr "&Намери следващ"
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
831 msgid "Re&place With:"
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
840 msgstr "Замени &всички"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
843 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
844 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
845 #: programs/conhost/conhost.rc:34
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
850 msgid "Print to fi&le"
851 msgstr "Печат във &файл"
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
854 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
895 msgid "Number of &copies:"
896 msgstr "Брой &копия:"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
920 msgstr "Настройки на страницата"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
950 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
954 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
956 msgstr "&Име на файл:"
958 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
959 msgid "Files of &type:"
960 msgstr "&Тип файлове:"
962 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
963 msgid "Open as &read-only"
964 msgstr "Само за &четене"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
967 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
968 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
972 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
977 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
979 msgid "Files of type:"
980 msgstr "&Тип файлове:"
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
983 msgid "File not found"
984 msgstr "Файлът не е намерен"
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
987 msgid "Please verify that the correct file name was given"
988 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
990 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
992 "File does not exist.\n"
993 "Do you want to create file?"
995 "Файлът не съществува.\n"
996 "Искате ли да го създадете?"
998 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1000 "File already exists.\n"
1001 "Do you want to replace it?"
1003 "Файлът вече съществува.\n"
1004 "Искате ли да го замените?"
1006 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1007 msgid "Invalid character(s) in path"
1008 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
1010 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1012 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1015 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
1018 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1019 msgid "Path does not exist"
1020 msgstr "Пътят не съществува"
1022 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1023 msgid "File does not exist"
1024 msgstr "Файлът не съществува"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1027 msgid "The selection contains a non-folder object"
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1031 msgid "Up One Level"
1032 msgstr "Едно ниво нагоре"
1034 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1035 msgid "Create New Folder"
1036 msgstr "Създай нова папка"
1038 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1042 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1044 msgstr "Подробности"
1046 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1047 msgid "Browse to Desktop"
1048 msgstr "Премини към работния плот"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1062 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1070 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1082 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1115 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1119 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1123 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1127 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1131 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1132 msgid "Unreadable Entry"
1133 msgstr "Нечетим елемент"
1135 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1138 "This value does not lie within the page range.\n"
1139 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1141 "Невалиден номер на страница.\n"
1142 "Използвайте стойности между %d и %d."
1144 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1145 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1146 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
1148 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1150 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1151 "Please reenter margins."
1153 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
1156 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1158 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1159 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1163 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1164 "Please enter a value between 1 and %d."
1166 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
1167 "Въведете число между 1 и %d."
1169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1170 msgid "A printer error occurred."
1171 msgstr "Появи се грешка при печатането."
1173 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1174 msgid "No default printer defined."
1175 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
1177 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1178 msgid "Cannot find the printer."
1179 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
1181 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1182 msgid "Out of memory."
1183 msgstr "Недостиг на памет."
1185 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1186 msgid "An error occurred."
1187 msgstr "Появи се грешка."
1189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1190 msgid "Unknown printer driver."
1191 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
1193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1195 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1196 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1198 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
1199 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
1200 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
1202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1204 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1205 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1213 msgstr "Съхрани &в:"
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1219 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1221 msgstr "Отвори файл"
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1225 msgid "Select Folder"
1227 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1228 "Маркирай &всичко\n"
1229 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1233 msgid "Font size has to be a number."
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1242 msgstr "Преустановено; "
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1249 msgid "Pending deletion; "
1250 msgstr "Предстоящо изтриване; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1254 msgstr "Задръстване на хартията; "
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1257 msgid "Out of paper; "
1258 msgstr "Няма хартия; "
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1261 msgid "Feed paper manual; "
1262 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1265 msgid "Paper problem; "
1266 msgstr "Проблем с хартията; "
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1269 msgid "Printer offline; "
1270 msgstr "Принтера изключен; "
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1273 msgid "I/O Active; "
1274 msgstr "Вход/Изход активен; "
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1285 msgid "Output tray is full; "
1286 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1289 msgid "Not available; "
1290 msgstr "Не е наличен; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1294 msgstr "Изчакване; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1297 msgid "Processing; "
1298 msgstr "Обработка; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1301 msgid "Initializing; "
1302 msgstr "Подготовка; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1305 msgid "Warming up; "
1306 msgstr "Загряване; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1310 msgstr "Тонера на привършване; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1314 msgstr "Няма тонер; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1318 msgstr "Подаване на хартията; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1321 msgid "Interrupted by user; "
1322 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1325 msgid "Out of memory; "
1326 msgstr "Недостиг на памет; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1329 msgid "The printer door is open; "
1330 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1333 msgid "Print server unknown; "
1334 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1337 msgid "Power save mode; "
1338 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1341 msgid "Default Printer; "
1342 msgstr "Принтер по подразбиране; "
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1345 msgid "There are %d documents in the queue"
1346 msgstr "Има %d документа в опашката"
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1349 msgid "Margins [inches]"
1350 msgstr "Граници [инчове]"
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1353 msgid "Margins [mm]"
1354 msgstr "Граници [мм]"
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1358 msgctxt "unit: millimeters"
1362 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1366 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1367 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1371 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1374 msgstr "Системен път"
1376 #: dlls/credui/credui.rc:45
1381 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1382 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1386 #: dlls/credui/credui.rc:50
1387 msgid "&Remember my password"
1390 #: dlls/credui/credui.rc:30
1391 msgid "Connect to %s"
1394 #: dlls/credui/credui.rc:31
1395 msgid "Connecting to %s"
1398 #: dlls/credui/credui.rc:32
1399 msgid "Logon unsuccessful"
1402 #: dlls/credui/credui.rc:33
1404 "Make sure that your user name\n"
1405 "and password are correct."
1408 #: dlls/credui/credui.rc:35
1410 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1412 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1413 "entering your password."
1416 #: dlls/credui/credui.rc:34
1417 msgid "Caps Lock is On"
1420 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1421 msgid "Authority Key Identifier"
1424 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1425 msgid "Key Attributes"
1428 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1429 msgid "Key Usage Restriction"
1432 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1433 msgid "Subject Alternative Name"
1436 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1437 msgid "Issuer Alternative Name"
1440 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1441 msgid "Basic Constraints"
1444 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1448 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1449 msgid "Certificate Policies"
1452 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1453 msgid "Subject Key Identifier"
1456 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1457 msgid "CRL Reason Code"
1460 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1461 msgid "CRL Distribution Points"
1464 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1465 msgid "Enhanced Key Usage"
1468 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1469 msgid "Authority Information Access"
1472 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1473 msgid "Certificate Extensions"
1476 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1477 msgid "Next Update Location"
1480 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1481 msgid "Yes or No Trust"
1484 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1485 msgid "Email Address"
1488 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1489 msgid "Unstructured Name"
1492 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1493 msgid "Content Type"
1496 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1497 msgid "Message Digest"
1500 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1501 msgid "Signing Time"
1504 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1505 msgid "Counter Sign"
1508 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1509 msgid "Challenge Password"
1512 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1513 msgid "Unstructured Address"
1516 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1517 msgid "S/MIME Capabilities"
1520 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1521 msgid "Prefer Signed Data"
1524 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1525 msgctxt "Certification Practice Statement"
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1534 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1538 msgid "Certification Authority Issuer"
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1542 msgid "Certification Template Name"
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1546 msgid "Certificate Type"
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1550 msgid "Certificate Manifold"
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1554 msgid "Netscape Cert Type"
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1558 msgid "Netscape Base URL"
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1562 msgid "Netscape Revocation URL"
1565 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1566 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1569 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1570 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1573 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1574 msgid "Netscape CA Policy URL"
1577 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1578 msgid "Netscape SSL ServerName"
1581 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1582 msgid "Netscape Comment"
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1586 msgid "Country/Region"
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1590 msgid "Organization"
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1594 msgid "Organizational Unit"
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1606 msgid "State or Province"
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1626 msgid "Domain Component"
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1630 msgid "Street Address"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1634 msgid "Serial Number"
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1642 msgid "Cross CA Version"
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1646 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1650 msgid "Principal Name"
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1654 msgid "Windows Product Update"
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1658 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1666 msgid "Enrollment CSP"
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1674 msgid "Delta CRL Indicator"
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1678 msgid "Issuing Distribution Point"
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1682 msgid "Freshest CRL"
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1686 msgid "Name Constraints"
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1690 msgid "Policy Mappings"
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1694 msgid "Policy Constraints"
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1698 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1702 msgid "Application Policies"
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1706 msgid "Application Policy Mappings"
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1710 msgid "Application Policy Constraints"
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1718 msgid "CMC Response"
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1722 msgid "Unsigned CMC Request"
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1726 msgid "CMC Status Info"
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1730 msgid "CMC Extensions"
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1734 msgid "CMC Attributes"
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1742 msgid "PKCS 7 Signed"
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1746 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1750 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1754 msgid "PKCS 7 Digested"
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1758 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1762 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1766 msgid "Virtual Base CRL Number"
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1770 msgid "Next CRL Publish"
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1774 msgid "CA Encryption Certificate"
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1778 msgid "Key Recovery Agent"
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1782 msgid "Certificate Template Information"
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1786 msgid "Enterprise Root OID"
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1790 msgid "Dummy Signer"
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1794 msgid "Encrypted Private Key"
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1798 msgid "Published CRL Locations"
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1802 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1806 msgid "Transaction Id"
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1810 msgid "Sender Nonce"
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1814 msgid "Recipient Nonce"
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1822 msgid "Get Certificate"
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1830 msgid "Revoke Request"
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1834 msgid "Query Pending"
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1838 msgid "Certificate Trust List"
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1842 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1846 msgid "Private Key Usage Period"
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1850 msgid "Client Information"
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1854 msgid "Server Authentication"
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1858 msgid "Client Authentication"
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1862 msgid "Code Signing"
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1866 msgid "Secure Email"
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1870 msgid "Time Stamping"
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1874 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1878 msgid "Microsoft Time Stamping"
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1882 msgid "IP security end system"
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1886 msgid "IP security tunnel termination"
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1890 msgid "IP security user"
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1894 msgid "Encrypting File System"
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1898 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1902 msgid "Windows System Component Verification"
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1906 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1910 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1914 msgid "Key Pack Licenses"
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1918 msgid "License Server Verification"
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1922 msgid "Smart Card Logon"
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1926 msgid "Digital Rights"
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1930 msgid "Qualified Subordination"
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1934 msgid "Key Recovery"
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1938 msgid "Document Signing"
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1942 msgid "IP security IKE intermediate"
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1946 msgid "File Recovery"
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1950 msgid "Root List Signer"
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1954 msgid "All application policies"
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1958 msgid "Directory Service Email Replication"
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1962 msgid "Certificate Request Agent"
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1966 msgid "Lifetime Signing"
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1970 msgid "All issuance policies"
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1974 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1982 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1985 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1986 msgid "Other People"
1989 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1990 msgid "Trusted Publishers"
1993 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1994 msgid "Untrusted Certificates"
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2002 msgid "Certificate Issuer"
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2006 msgid "Certificate Serial Number="
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2014 msgid "Email Address="
2017 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2021 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2022 msgid "Directory Address"
2025 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2029 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2038 msgid "Registered ID="
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2042 msgid "Unknown Key Usage"
2045 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2046 msgid "Subject Type="
2049 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2050 msgctxt "Certificate Authority"
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2059 msgid "Path Length Constraint="
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2064 msgctxt "path length"
2068 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2069 msgid "Information Not Available"
2072 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2073 msgid "Authority Info Access"
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2077 msgid "Access Method="
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2081 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2090 msgid "Unknown Access Method"
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2094 msgid "Alternative Name"
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2098 msgid "CRL Distribution Point"
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2102 msgid "Distribution Point Name"
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2122 msgid "Key Compromise"
2125 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2126 msgid "CA Compromise"
2129 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2130 msgid "Affiliation Changed"
2133 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2137 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2138 msgid "Operation Ceased"
2141 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2142 msgid "Certificate Hold"
2145 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2146 msgid "Financial Information="
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2154 msgid "Not Available"
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2158 msgid "Meets Criteria="
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2162 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2163 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2168 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2169 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2174 msgid "Digital Signature"
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2178 msgid "Non-Repudiation"
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2182 msgid "Key Encipherment"
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2186 msgid "Data Encipherment"
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2190 msgid "Key Agreement"
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2194 msgid "Certificate Signing"
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2198 msgid "Off-line CRL Signing"
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2206 msgid "Encipher Only"
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2210 msgid "Decipher Only"
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2214 msgid "SSL Client Authentication"
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2218 msgid "SSL Server Authentication"
2221 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2225 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2229 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2233 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2237 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2238 msgid "Signature CA"
2241 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2242 msgid "Certificate Policy"
2245 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2246 msgid "Policy Identifier: "
2249 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2250 msgid "Policy Qualifier Info"
2253 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2254 msgid "Policy Qualifier Id="
2257 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2261 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2262 msgid "Notice Reference"
2265 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2266 msgid "Organization="
2269 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2270 msgid "Notice Number="
2273 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2274 msgid "Notice Text="
2277 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2278 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2279 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2283 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2285 msgid "&Install Certificate..."
2286 msgstr "&Свойства на клетката"
2288 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2289 msgid "Issuer &Statement"
2292 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2296 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2298 msgid "&Edit Properties..."
2300 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2302 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2305 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2307 msgid "&Copy to File..."
2308 msgstr "Копиране на файлове..."
2310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2312 msgid "Certification Path"
2313 msgstr "&Свойства на клетката"
2315 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2317 msgid "Certification path"
2318 msgstr "&Свойства на клетката"
2320 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2322 msgid "&View Certificate"
2323 msgstr "&Свойства на клетката"
2325 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2327 msgid "Certificate &status:"
2328 msgstr "&Свойства на клетката"
2330 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2334 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2338 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2340 msgid "&Friendly name:"
2343 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2344 #: programs/progman/progman.rc:170
2345 msgid "&Description:"
2348 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2350 msgid "Certificate purposes"
2351 msgstr "&Свойства на клетката"
2353 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2354 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2357 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2358 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2362 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2367 msgid "Add &Purpose..."
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2374 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2376 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2379 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2380 msgid "Select Certificate Store"
2383 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2384 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2387 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2388 msgid "&Show physical stores"
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2392 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2394 msgid "Certificate Import Wizard"
2397 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2398 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2401 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2403 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2404 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2406 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2407 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2408 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2409 "lists, and certificate trust lists.\n"
2411 "To continue, click Next."
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2425 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2427 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2428 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2432 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2436 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2440 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2441 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2446 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2447 "location for the certificates."
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2451 msgid "&Automatically select certificate store"
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2455 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2458 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2459 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2462 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2463 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2466 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2467 msgid "You have specified the following settings:"
2470 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2471 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2472 msgid "Certificates"
2475 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2476 msgid "I&ntended purpose:"
2479 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2484 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2485 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2491 msgid "&Advanced..."
2492 msgstr "Покажи допълнителните"
2494 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2496 msgid "Certificate intended purposes"
2497 msgstr "&Свойства на клетката"
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2500 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2501 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2502 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2503 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2504 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2510 msgid "Advanced Options"
2511 msgstr "Покажи допълнителните"
2513 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2515 msgid "Certificate purpose"
2516 msgstr "&Свойства на клетката"
2518 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2520 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2525 msgid "&Certificate purposes:"
2526 msgstr "&Свойства на клетката"
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2530 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2531 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2532 msgid "Certificate Export Wizard"
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2536 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2541 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2542 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2544 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2545 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2546 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2547 "lists, and certificate trust lists.\n"
2549 "To continue, click Next."
2552 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2554 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2555 "to protect the private key on a later page."
2558 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2559 msgid "Do you wish to export the private key?"
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2563 msgid "&Yes, export the private key"
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2567 msgid "N&o, do not export the private key"
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2571 msgid "&Confirm password:"
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2575 msgid "Select the format you want to use:"
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2579 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2583 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2587 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2591 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2595 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2599 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2603 msgid "&Enable strong encryption"
2606 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2607 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2611 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2615 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2618 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2620 msgid "Select Certificate"
2621 msgstr "&Свойства на клетката"
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2624 msgid "Select a certificate you want to use"
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2633 msgid "Certificate Information"
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2638 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2639 "altered or corrupted."
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2644 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2645 "trusted root certificate store."
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2649 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2654 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2655 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
2657 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2658 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2661 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2662 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2682 msgid "This certificate has an invalid signature."
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2686 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2690 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2694 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2698 msgid "This certificate is OK."
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2710 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2715 msgid "Version 1 Fields Only"
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2719 msgid "Extensions Only"
2722 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2723 msgid "Critical Extensions Only"
2726 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2728 msgid "Properties Only"
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2732 msgid "Serial number"
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2747 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2751 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2756 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2759 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2763 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2764 msgid "Enhanced key usage (property)"
2767 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2768 msgid "Friendly name"
2771 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2772 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2778 msgid "Certificate Properties"
2779 msgstr "&Свойства на клетката"
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2782 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2786 msgid "The OID you entered already exists."
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2790 msgid "Please select a certificate store."
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2795 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2796 "select another file."
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2800 msgid "File to Import"
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2804 msgid "Specify the file you want to import."
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2808 msgid "Certificate Store"
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2813 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2814 "lists, and certificate trust lists."
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2818 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2822 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2826 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2830 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2834 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2838 msgid "Please select a file."
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2842 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2846 msgid "Could not open "
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2850 msgid "Determined by the program"
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2854 msgid "Please select a store"
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2858 msgid "Certificate Store Selected"
2861 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2862 msgid "Automatically determined by the program"
2865 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2872 msgstr "&Съдържание"
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2875 msgid "Certificate Revocation List"
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2879 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2882 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2883 msgid "Personal Information Exchange"
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2887 msgid "The import was successful."
2890 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2891 msgid "The import failed."
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2899 msgid "<Advanced Purposes>"
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2906 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2910 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2911 msgid "Expiration Date"
2914 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2915 msgid "Friendly Name"
2918 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2925 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2926 "sign messages with it.\n"
2927 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2932 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2933 "sign messages with them.\n"
2934 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2939 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2940 "verify messages signed with it.\n"
2941 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2946 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2947 "verify messages signed with them.\n"
2948 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2953 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2955 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2960 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2962 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2965 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2967 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2968 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2969 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2974 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2975 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2976 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2981 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2982 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2985 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2987 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2988 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2992 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2996 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3000 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3004 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3009 "Ensures software came from software publisher\n"
3010 "Protects software from alteration after publication"
3013 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3014 msgid "Protects e-mail messages"
3017 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3018 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3021 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3022 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3026 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3029 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3030 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3034 msgid "Private Key Archival"
3037 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3039 msgid "Export Format"
3042 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3043 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3046 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3047 msgid "Export Filename"
3050 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3051 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3054 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3056 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3058 "Файлът вече съществува.\n"
3059 "Искате ли да го замените?"
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3062 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3066 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3070 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3074 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3082 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3083 msgid "Include all certificates in certificate path"
3086 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3090 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3091 msgid "The export was successful."
3094 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3095 msgid "The export failed."
3098 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3099 msgid "Export Private Key"
3102 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3104 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3108 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3109 msgid "Enter Password"
3112 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3113 msgid "You may password-protect a private key."
3116 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3117 msgid "The passwords do not match."
3120 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3121 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3124 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3125 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3128 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3129 msgid "Intended Use"
3132 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3137 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3139 #| msgid "Select a theme file"
3140 msgid "Select a certificate"
3141 msgstr "Изберете файл с тема"
3143 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3144 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3146 msgid "Not yet implemented"
3147 msgstr "Не е реализирано"
3149 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3151 msgid "Configure Devices"
3154 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3158 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3161 msgstr "Възпроизведи"
3163 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3168 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3173 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3177 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3178 msgid "Show Assigned First"
3181 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3186 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3190 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3191 msgid "Regional Setting"
3194 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3195 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3198 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3202 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3203 msgid "Central European"
3206 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3210 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3215 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3219 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3223 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3227 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3231 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3235 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3239 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3243 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3244 msgid "CHINESE_GB2312"
3247 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3251 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3252 msgid "CHINESE_BIG5"
3255 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3256 msgid "Hangul(Johab)"
3259 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3263 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3267 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3268 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3272 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3274 msgid "Files on Camera"
3277 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3278 msgid "Import Selected"
3281 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3284 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3286 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3290 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3291 msgid "Skip This Dialog"
3294 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3298 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3299 msgid "Transferring"
3302 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3303 msgid "Transferring... Please Wait"
3306 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3308 msgid "Connecting to camera"
3311 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3312 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3315 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3319 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3320 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3324 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3326 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3329 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3334 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3335 msgctxt "table of contents"
3339 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3344 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3345 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3349 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3350 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3355 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3356 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3357 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3361 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3362 "Маркирай &всичко\n"
3363 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3366 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3367 msgid "&View Source"
3368 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3370 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3372 #| msgid "Properties"
3376 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3377 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3378 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3379 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3383 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3384 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3385 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3386 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3387 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3388 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3392 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3393 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3397 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3399 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3402 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3406 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3408 msgstr "&Съдържание"
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3414 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3418 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3422 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3426 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3430 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3434 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3438 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3439 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3443 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3444 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3448 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3452 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3453 msgctxt "table of contents"
3457 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3461 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3465 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3466 msgid "Cinepak Video codec"
3469 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3470 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3471 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3473 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3474 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3478 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3479 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3483 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3487 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3488 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3493 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3494 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3496 msgstr "Съхрани &като..."
3498 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3500 msgid "Print &format..."
3503 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3508 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3510 msgid "Print previe&w"
3511 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3513 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3517 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3518 msgid "&Standard bar"
3521 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3522 msgid "&Address bar"
3525 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3529 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3530 msgid "&Add to Favorites..."
3531 msgstr "&Добави към отметките..."
3533 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3534 msgid "&About Internet Explorer"
3537 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3540 msgstr "&Отвори връзката"
3542 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3543 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3546 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3551 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3556 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3561 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3565 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3567 msgid "Searching for %s"
3570 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3571 msgid "Start downloading %s"
3574 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3576 msgid "Downloading %s"
3577 msgstr "Изтегляне..."
3579 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3581 msgid "Asking for %s"
3584 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3588 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3589 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3592 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3593 msgid "&Current page"
3596 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3598 msgid "&Default page"
3599 msgstr "Принтер по подразбиране; "
3601 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3605 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3606 msgid "Browsing history"
3609 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3610 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3613 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3614 msgid "Delete &files..."
3617 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3619 msgid "&Settings..."
3620 msgstr "Съхрани &като..."
3622 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3623 msgid "Delete browsing history"
3626 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3628 "Temporary internet files\n"
3629 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3632 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3635 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3636 "preferences and login information."
3639 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3642 "List of websites you have accessed."
3645 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3648 "Usernames and other information you have entered into forms."
3651 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3654 "Saved passwords you have entered into forms."
3657 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3662 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3664 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3665 "certificate authorities and publishers."
3668 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3670 msgid "Certificates..."
3671 msgstr "&Свойства на клетката"
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3674 msgid "Publishers..."
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3679 #| msgid "LAN Connection"
3683 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3685 #| msgid "Wine configuration"
3686 msgid "Automatic configuration"
3687 msgstr "Настройки на Wine"
3689 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3690 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3693 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3694 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3697 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3700 msgstr "Локален порт"
3702 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3704 msgid "Proxy server"
3705 msgstr "Локален порт"
3707 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3708 msgid "Use a proxy server"
3711 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3713 #| msgid "Local Port"
3715 msgstr "Локален порт"
3717 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3718 msgid "Internet Settings"
3721 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3722 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3725 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3726 msgid "Security settings for zone: "
3729 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3733 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3737 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3741 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3745 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3753 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3756 msgstr "&Съдържание"
3758 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3760 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3761 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
3763 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3767 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3771 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3775 msgstr "&Възстанови"
3777 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3782 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3784 #| msgid "Edit Override"
3786 msgstr "Редактиране на замяна"
3788 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3791 msgstr "Файлът не е намерен"
3793 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3794 msgid "Connected (xinput device)"
3797 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3803 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3805 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3806 "updated here until you restart this applet."
3809 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3813 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3817 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3821 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3825 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3826 msgid "Force Feedback Effect"
3829 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3831 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3832 "direction can be changed with the controller axis."
3835 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3839 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3845 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3851 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3857 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3863 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3865 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3866 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3869 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3871 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3872 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3875 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3877 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3878 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3881 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3883 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3884 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3887 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3888 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3892 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3894 msgid "Game Controllers"
3895 msgstr "Контрол на потока"
3897 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3898 msgid "Test and configure game controllers."
3901 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3902 msgid "Error converting object to primitive type"
3905 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3906 msgid "Invalid procedure call or argument"
3909 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3910 msgid "Subscript out of range"
3913 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3915 #| msgid "Out of paper; "
3916 msgid "Out of stack space"
3917 msgstr "Няма хартия; "
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3920 msgid "Object required"
3923 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3924 msgid "Automation server can't create object"
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3928 msgid "Object doesn't support this property or method"
3931 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3932 msgid "Object doesn't support this action"
3935 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3936 msgid "Argument not optional"
3939 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3940 msgid "Syntax error"
3943 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3944 msgid "Expected ';'"
3947 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3948 msgid "Expected '('"
3951 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3952 msgid "Expected ')'"
3955 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3956 msgid "Expected identifier"
3959 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3960 msgid "Expected '='"
3963 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3965 msgid "Invalid character"
3966 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
3968 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3969 msgid "Unterminated string constant"
3972 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3973 msgid "'return' statement outside of function"
3976 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3977 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3980 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3981 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3984 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3985 msgid "Label redefined"
3988 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3990 msgid "Label not found"
3991 msgstr "Файлът не е намерен"
3993 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3994 msgid "Expected '@end'"
3997 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3998 msgid "Conditional compilation is turned off"
4001 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4002 msgid "Expected '@'"
4005 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
4006 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4009 #: dlls/jscript/jscript.rc:85
4010 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4013 #: dlls/jscript/jscript.rc:86 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4015 msgid "Unknown runtime error"
4016 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4018 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4019 msgid "Number expected"
4022 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4023 msgid "Function expected"
4026 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4027 msgid "'[object]' is not a date object"
4030 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4031 msgid "Object expected"
4034 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4035 msgid "Illegal assignment"
4038 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4039 msgid "'|' is undefined"
4042 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4043 msgid "Boolean object expected"
4046 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4047 msgid "Cannot delete '|'"
4050 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4051 msgid "VBArray object expected"
4054 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4055 msgid "JScript object expected"
4058 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4059 msgid "Enumerator object expected"
4062 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4063 msgid "Regular Expression object expected"
4066 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4067 msgid "Syntax error in regular expression"
4070 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4071 msgid "Unexpected quantifier"
4074 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4075 msgid "Exception thrown and not caught"
4078 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4079 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4082 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4083 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4086 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4087 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4090 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4092 #| msgid "Print range"
4093 msgid "Precision is out of range"
4096 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4097 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4100 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4101 msgid "Array object expected"
4104 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4106 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4110 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4111 msgid "Cyclic __proto__ value"
4114 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4115 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4118 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4119 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4122 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4123 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4126 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4127 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4130 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4131 msgid "'this' is not a | object"
4134 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4135 msgid "'key' is not an object"
4138 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4139 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4142 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4143 msgid "Wine kernel DLL"
4146 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4147 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4152 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4153 msgid "Western Europe and United States"
4156 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4157 msgid "Central Europe"
4160 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4164 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4168 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4169 msgid "Traditional Chinese"
4172 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4173 msgid "Simplified Chinese"
4176 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4180 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4184 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4193 msgid "Invalid function.\n"
4196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4198 msgid "File not found.\n"
4199 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4203 msgid "Path not found.\n"
4204 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4207 msgid "Too many open files.\n"
4210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4211 msgid "Access denied.\n"
4214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4215 msgid "Invalid handle.\n"
4218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4219 msgid "Memory trashed.\n"
4222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4224 msgid "Not enough memory.\n"
4225 msgstr "Недостиг на памет."
4227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4228 msgid "Invalid block.\n"
4231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4232 msgid "Bad environment.\n"
4235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4236 msgid "Bad format.\n"
4239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4240 msgid "Invalid access.\n"
4243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4244 msgid "Invalid data.\n"
4247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4249 msgid "Out of memory.\n"
4250 msgstr "Недостиг на памет."
4252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4253 msgid "Invalid drive.\n"
4256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4257 msgid "Can't delete current directory.\n"
4260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4261 msgid "Not same device.\n"
4264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4265 msgid "No more files.\n"
4268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4269 msgid "Write protected.\n"
4272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4277 msgid "Not ready.\n"
4280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4281 msgid "Bad command.\n"
4284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4285 msgid "CRC error.\n"
4288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4289 msgid "Bad length.\n"
4292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4293 msgid "Seek error.\n"
4296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4297 msgid "Not DOS disk.\n"
4300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4302 msgid "Sector not found.\n"
4303 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4307 msgid "Out of paper.\n"
4308 msgstr "Няма хартия; .\n"
4310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4311 msgid "Write fault.\n"
4314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4315 msgid "Read fault.\n"
4318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4319 msgid "General failure.\n"
4322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4323 msgid "Sharing violation.\n"
4326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4328 msgid "Lock violation.\n"
4329 msgstr "LAN връзка.\n"
4331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4332 msgid "Wrong disk.\n"
4335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4336 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4341 msgid "End of file.\n"
4342 msgstr "Добави към от&метките..."
4344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4345 msgid "Disk full.\n"
4348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4349 msgid "Request not supported.\n"
4352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4353 msgid "Remote machine not listening.\n"
4356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4357 msgid "Duplicate network name.\n"
4360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4361 msgid "Bad network path.\n"
4364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4365 msgid "Network busy.\n"
4368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4370 msgid "Device does not exist.\n"
4371 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4374 msgid "Too many commands.\n"
4377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4378 msgid "Adapter hardware error.\n"
4381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4382 msgid "Bad network response.\n"
4385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4386 msgid "Unexpected network error.\n"
4389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4390 msgid "Bad remote adapter.\n"
4393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4394 msgid "Print queue full.\n"
4397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4398 msgid "No spool space.\n"
4401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4402 msgid "Print canceled.\n"
4405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4406 msgid "Network name deleted.\n"
4409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4410 msgid "Network access denied.\n"
4413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4414 msgid "Bad device type.\n"
4417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4418 msgid "Bad network name.\n"
4421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4422 msgid "Too many network names.\n"
4425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4426 msgid "Too many network sessions.\n"
4429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4431 msgid "Sharing paused.\n"
4432 msgstr "&Текстова стойност.\n"
4434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4435 msgid "Request not accepted.\n"
4438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4439 msgid "Redirector paused.\n"
4442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4444 msgid "File exists.\n"
4445 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4448 msgid "Cannot create.\n"
4451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4452 msgid "Int24 failure.\n"
4455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4456 msgid "Out of structures.\n"
4459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4460 msgid "Already assigned.\n"
4463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4464 msgid "Invalid password.\n"
4467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4469 msgid "Invalid parameter.\n"
4470 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
4472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4473 msgid "Net write fault.\n"
4476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4477 msgid "No process slots.\n"
4480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4481 msgid "Too many semaphores.\n"
4484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4485 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4489 msgid "Semaphore is set.\n"
4492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4493 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4497 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4501 msgid "Semaphore owner died.\n"
4504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4505 msgid "Semaphore user limit.\n"
4508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4510 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4511 msgstr "поставете диск %s.\n"
4513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4514 msgid "Drive locked.\n"
4517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4518 msgid "Broken pipe.\n"
4521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4523 msgid "Open failed.\n"
4524 msgstr "Отвори файл.\n"
4526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4527 msgid "Buffer overflow.\n"
4530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4531 msgid "No more search handles.\n"
4534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4535 msgid "Invalid target handle.\n"
4538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4539 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4543 msgid "Invalid verify switch.\n"
4546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4547 msgid "Bad driver level.\n"
4550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4552 msgid "Call not implemented.\n"
4553 msgstr "Не е реализирано.\n"
4555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4556 msgid "Semaphore timeout.\n"
4559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4560 msgid "Insufficient buffer.\n"
4563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4564 msgid "Invalid name.\n"
4567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4568 msgid "Invalid level.\n"
4571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4572 msgid "No volume label.\n"
4575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4577 msgid "Module not found.\n"
4578 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4582 msgid "Procedure not found.\n"
4583 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4586 msgid "No children to wait for.\n"
4589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4590 msgid "Child process has not completed.\n"
4593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4594 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4598 msgid "Negative seek.\n"
4601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4602 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4606 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4610 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4614 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4618 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4622 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4626 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4630 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4634 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4639 msgid "Drive is busy.\n"
4640 msgstr "Устройства.\n"
4642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4643 msgid "Same drive.\n"
4646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4647 msgid "Not top-level directory.\n"
4650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4651 msgid "Directory is not empty.\n"
4654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4655 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4659 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4663 msgid "Path is busy.\n"
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4667 msgid "Already a SUBST target.\n"
4670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4671 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4675 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4679 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4683 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4687 msgid "Volume label too long.\n"
4690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4691 msgid "Too many TCBs.\n"
4694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4695 msgid "Signal refused.\n"
4698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4699 msgid "Segment discarded.\n"
4702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4703 msgid "Segment not locked.\n"
4706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4707 msgid "Bad thread ID address.\n"
4710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4711 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4715 msgid "Path is invalid.\n"
4718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4719 msgid "Signal pending.\n"
4722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4723 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4727 msgid "Lock failed.\n"
4730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4731 msgid "Resource in use.\n"
4734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4736 msgid "Cancel violation.\n"
4737 msgstr "Информация.\n"
4739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4740 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4744 msgid "Invalid segment number.\n"
4747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4748 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4753 msgid "File already exists.\n"
4754 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4757 msgid "Invalid flag number.\n"
4760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4762 msgid "Semaphore name not found.\n"
4763 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4766 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4770 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4774 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4778 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4782 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4786 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4790 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4794 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4798 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4802 msgid "IOPL not enabled.\n"
4805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4806 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4810 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4814 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4818 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4822 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4826 msgid "Environment variable not found.\n"
4829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4830 msgid "No signal sent.\n"
4833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4834 msgid "File name is too long.\n"
4837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4838 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4842 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4846 msgid "Invalid signal number.\n"
4849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4850 msgid "Error setting signal handler.\n"
4853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4854 msgid "Segment locked.\n"
4857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4858 msgid "Too many modules.\n"
4861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4862 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4866 msgid "Machine type mismatch.\n"
4869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4874 msgid "Pipe busy.\n"
4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4878 msgid "Pipe closed.\n"
4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4883 msgid "Pipe not connected.\n"
4884 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4888 msgid "More data available.\n"
4889 msgstr "Не е наличен; .\n"
4891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4893 msgid "Session canceled.\n"
4894 msgstr "Отвори файл.\n"
4896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4897 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4901 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4906 msgid "No more data available.\n"
4907 msgstr "Не е наличен; .\n"
4909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4910 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4914 msgid "Directory name invalid.\n"
4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4918 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4922 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4926 msgid "Extended attribute table full.\n"
4929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4930 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4934 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4938 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4942 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4946 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4950 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4954 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4958 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4962 msgid "Invalid address.\n"
4965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4966 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4970 msgid "Pipe connected.\n"
4973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4974 msgid "Pipe listening.\n"
4977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4978 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4982 msgid "I/O operation aborted.\n"
4985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4986 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4990 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4994 msgid "No access to memory location.\n"
4997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4998 msgid "Swap error.\n"
5001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5002 msgid "Stack overflow.\n"
5005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5006 msgid "Invalid message.\n"
5009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5010 msgid "Cannot complete.\n"
5013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5014 msgid "Invalid flags.\n"
5017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5018 msgid "Unrecognized volume.\n"
5021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5022 msgid "File invalid.\n"
5025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5026 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5030 msgid "Nonexistent token.\n"
5033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5035 msgid "Registry corrupt.\n"
5036 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
5038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5039 msgid "Invalid key.\n"
5042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5044 msgid "Can't open registry key.\n"
5045 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
5047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5048 msgid "Can't read registry key.\n"
5051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5053 msgid "Can't write registry key.\n"
5054 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
5056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5057 msgid "Registry has been recovered.\n"
5060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5062 msgid "Registry is corrupt.\n"
5063 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
5065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5067 msgid "I/O to registry failed.\n"
5068 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
5070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5072 msgid "Not registry file.\n"
5073 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
5075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5076 msgid "Key deleted.\n"
5079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5080 msgid "No registry log space.\n"
5083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5084 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5088 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5092 msgid "Notify change request in progress.\n"
5095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5096 msgid "Dependent services are running.\n"
5099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5100 msgid "Invalid service control.\n"
5103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5104 msgid "Service request timeout.\n"
5107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5108 msgid "Cannot create service thread.\n"
5111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5112 msgid "Service database locked.\n"
5115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5116 msgid "Service already running.\n"
5119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5120 msgid "Invalid service account.\n"
5123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5124 msgid "Service is disabled.\n"
5127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5128 msgid "Circular dependency.\n"
5131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5133 msgid "Service does not exist.\n"
5134 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5137 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5141 msgid "Service not active.\n"
5144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5145 msgid "Service controller connect failed.\n"
5148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5149 msgid "Exception in service.\n"
5152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5154 msgid "Database does not exist.\n"
5155 msgstr "Пътят не съществува.\n"
5157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5158 msgid "Service-specific error.\n"
5161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5162 msgid "Process aborted.\n"
5165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5166 msgid "Service dependency failed.\n"
5169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5170 msgid "Service login failed.\n"
5173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5174 msgid "Service start-hang.\n"
5177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5178 msgid "Invalid service lock.\n"
5181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5182 msgid "Service marked for delete.\n"
5185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5186 msgid "Service exists.\n"
5189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5190 msgid "System running last-known-good config.\n"
5193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5194 msgid "Service dependency deleted.\n"
5197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5198 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5202 msgid "Service not started since last boot.\n"
5205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5206 msgid "Duplicate service name.\n"
5209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5210 msgid "Different service account.\n"
5213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5214 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5218 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5222 msgid "No recovery program for service.\n"
5225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5227 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5228 msgstr "Не е реализирано.\n"
5230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5231 msgid "End of media.\n"
5234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5235 msgid "Filemark detected.\n"
5238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5239 msgid "Beginning of media.\n"
5242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5243 msgid "Setmark detected.\n"
5246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5247 msgid "No data detected.\n"
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5251 msgid "Partition failure.\n"
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5255 msgid "Invalid block length.\n"
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5259 msgid "Device not partitioned.\n"
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5263 msgid "Unable to lock media.\n"
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5267 msgid "Unable to unload media.\n"
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5271 msgid "Media changed.\n"
5274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5275 msgid "I/O bus reset.\n"
5278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5279 msgid "No media in drive.\n"
5282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5283 msgid "No Unicode translation.\n"
5286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5288 msgid "DLL initialization failed.\n"
5289 msgstr "Отвори файл.\n"
5291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5292 msgid "Shutdown in progress.\n"
5295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5296 msgid "No shutdown in progress.\n"
5299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5300 msgid "I/O device error.\n"
5303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5304 msgid "No serial devices found.\n"
5307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5308 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5312 msgid "Serial I/O completed.\n"
5315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5316 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5320 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5324 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5329 msgid "Unknown floppy error.\n"
5330 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5333 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5337 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5341 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5345 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5349 msgid "End of tape media.\n"
5352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5353 msgid "Not enough server memory.\n"
5356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5357 msgid "Possible deadlock.\n"
5360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5361 msgid "Incorrect alignment.\n"
5364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5365 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5369 msgid "Set-power-state failed.\n"
5372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5373 msgid "Too many links.\n"
5376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5377 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5381 msgid "Wrong operating system.\n"
5384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5385 msgid "Single-instance application.\n"
5388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5390 msgid "Real-mode application.\n"
5391 msgstr "Wine Application Uninstaller.\n"
5393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5394 msgid "Invalid DLL.\n"
5397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5398 msgid "No associated application.\n"
5401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5402 msgid "DDE failure.\n"
5405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5407 msgid "DLL not found.\n"
5408 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5412 msgid "Out of user handles.\n"
5413 msgstr "Недостиг на памет."
5415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5416 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5420 msgid "The source element is empty.\n"
5423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5424 msgid "The destination element is full.\n"
5427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5428 msgid "The element address is invalid.\n"
5431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5432 msgid "The magazine is not present.\n"
5435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5436 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5440 msgid "The device requires cleaning.\n"
5443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5445 msgid "The device door is open.\n"
5446 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5450 msgid "The device is not connected.\n"
5451 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5455 msgid "Element not found.\n"
5456 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5460 msgid "No match found.\n"
5461 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5465 msgid "Property set not found.\n"
5466 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5470 msgid "Point not found.\n"
5471 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5474 msgid "No running tracking service.\n"
5477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5478 msgid "No such volume ID.\n"
5481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5482 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5486 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5490 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5494 msgid "The journal is being deleted.\n"
5497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5498 msgid "The journal is not active.\n"
5501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5502 msgid "Potential matching file found.\n"
5505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5506 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5510 msgid "Invalid device name.\n"
5513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5515 msgid "Connection unavailable.\n"
5516 msgstr "Не е наличен; .\n"
5518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5519 msgid "Device already remembered.\n"
5522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5523 msgid "No network or bad path.\n"
5526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5527 msgid "Invalid network provider name.\n"
5530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5531 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5535 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5539 msgid "Not a container.\n"
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5543 msgid "Extended error.\n"
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5547 msgid "Invalid group name.\n"
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5552 msgid "Invalid computer name.\n"
5553 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5556 msgid "Invalid event name.\n"
5559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5560 msgid "Invalid domain name.\n"
5563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5564 msgid "Invalid service name.\n"
5567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5568 msgid "Invalid network name.\n"
5571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5573 msgid "Invalid share name.\n"
5574 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5577 msgid "Invalid message name.\n"
5580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5581 msgid "Invalid message destination.\n"
5584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5585 msgid "Session credential conflict.\n"
5588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5589 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5593 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5597 msgid "No network.\n"
5600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5602 msgid "Operation canceled by user.\n"
5603 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
5605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5606 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5611 msgid "Connection refused.\n"
5612 msgstr "LAN връзка.\n"
5614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5615 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5619 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5623 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5628 msgid "Connection invalid.\n"
5629 msgstr "LAN връзка.\n"
5631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5632 msgid "Connection is active.\n"
5635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5636 msgid "Network unreachable.\n"
5639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5640 msgid "Host unreachable.\n"
5643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5644 msgid "Protocol unreachable.\n"
5647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5648 msgid "Port unreachable.\n"
5651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5652 msgid "Request aborted.\n"
5655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5657 msgid "Connection aborted.\n"
5658 msgstr "LAN връзка.\n"
5660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5661 msgid "Please retry operation.\n"
5664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5665 msgid "Connection count limit reached.\n"
5668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5669 msgid "Login time restriction.\n"
5672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5673 msgid "Login workstation restriction.\n"
5676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5677 msgid "Incorrect network address.\n"
5680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5681 msgid "Service already registered.\n"
5684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5686 msgid "Service not found.\n"
5687 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5690 msgid "User not authenticated.\n"
5693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5694 msgid "User not logged on.\n"
5697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5698 msgid "Continue work in progress.\n"
5701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5702 msgid "Already initialized.\n"
5705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5706 msgid "No more local devices.\n"
5709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5711 msgid "The site does not exist.\n"
5712 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5716 msgid "The domain controller already exists.\n"
5717 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5721 msgid "Supported only when connected.\n"
5722 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5725 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5729 msgid "The user profile is invalid.\n"
5732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5733 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5737 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5741 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5745 msgid "No quotas for account.\n"
5748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5749 msgid "Local user session key.\n"
5752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5753 msgid "Password too complex for LM.\n"
5756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5758 msgid "Unknown revision.\n"
5759 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5762 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5766 msgid "Invalid owner.\n"
5769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5770 msgid "Invalid primary group.\n"
5773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5774 msgid "No impersonation token.\n"
5777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5778 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5782 msgid "No logon servers available.\n"
5785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5786 msgid "No such logon session.\n"
5789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5790 msgid "No such privilege.\n"
5793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5794 msgid "Privilege not held.\n"
5797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5798 msgid "Invalid account name.\n"
5801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5802 msgid "User already exists.\n"
5805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5806 msgid "No such user.\n"
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5810 msgid "Group already exists.\n"
5813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5814 msgid "No such group.\n"
5817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5818 msgid "User already in group.\n"
5821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5822 msgid "User not in group.\n"
5825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5826 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5830 msgid "Wrong password.\n"
5833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5834 msgid "Ill-formed password.\n"
5837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5838 msgid "Password restriction.\n"
5841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5842 msgid "Logon failure.\n"
5845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5846 msgid "Account restriction.\n"
5849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5850 msgid "Invalid logon hours.\n"
5853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5854 msgid "Invalid workstation.\n"
5857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5858 msgid "Password expired.\n"
5861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5863 msgid "Account disabled.\n"
5864 msgstr "забранена.\n"
5866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5867 msgid "No security ID mapped.\n"
5870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5871 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5875 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5879 msgid "Invalid sub authority.\n"
5882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5883 msgid "Invalid ACL.\n"
5886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5887 msgid "Invalid SID.\n"
5890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5891 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5895 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5900 msgid "Server disabled.\n"
5901 msgstr "забранена.\n"
5903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5904 msgid "Server not disabled.\n"
5907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5908 msgid "Invalid ID authority.\n"
5911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5912 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5916 msgid "Invalid group attributes.\n"
5919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5920 msgid "Bad impersonation level.\n"
5923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5924 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5928 msgid "Bad validation class.\n"
5931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5932 msgid "Bad token type.\n"
5935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5936 msgid "No security on object.\n"
5939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5940 msgid "Can't access domain information.\n"
5943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5944 msgid "Invalid server state.\n"
5947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5948 msgid "Invalid domain state.\n"
5951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5952 msgid "Invalid domain role.\n"
5955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5956 msgid "No such domain.\n"
5959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5960 msgid "Domain already exists.\n"
5963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5964 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5968 msgid "Internal database corruption.\n"
5971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5972 msgid "Internal error.\n"
5975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5976 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5980 msgid "Bad descriptor format.\n"
5983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5984 msgid "Not a logon process.\n"
5987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5988 msgid "Logon session ID exists.\n"
5991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5992 msgid "Unknown authentication package.\n"
5995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5996 msgid "Bad logon session state.\n"
5999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
6000 msgid "Logon session ID collision.\n"
6003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6004 msgid "Invalid logon type.\n"
6007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6009 msgid "Cannot impersonate.\n"
6010 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
6012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6014 msgid "Invalid transaction state.\n"
6015 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6018 msgid "Security DB commit failure.\n"
6021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6023 msgid "Account is built-in.\n"
6024 msgstr "собствена, вградена.\n"
6026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6027 msgid "Group is built-in.\n"
6030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6031 msgid "User is built-in.\n"
6034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6035 msgid "Group is primary for user.\n"
6038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6039 msgid "Token already in use.\n"
6042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6043 msgid "No such local group.\n"
6046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6047 msgid "User not in local group.\n"
6050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6051 msgid "User already in local group.\n"
6054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6055 msgid "Local group already exists.\n"
6058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6059 msgid "Logon type not granted.\n"
6062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6063 msgid "Too many secrets.\n"
6066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6067 msgid "Secret too long.\n"
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6071 msgid "Internal security DB error.\n"
6074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6075 msgid "Too many context IDs.\n"
6078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6079 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6083 msgid "No such member.\n"
6086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6087 msgid "Invalid member.\n"
6090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6091 msgid "Too many SIDs.\n"
6094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6095 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6099 msgid "No inheritable components.\n"
6102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6103 msgid "File or directory corrupt.\n"
6106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6107 msgid "Disk is corrupt.\n"
6110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6111 msgid "No user session key.\n"
6114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6115 msgid "License quota exceeded.\n"
6118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6119 msgid "Wrong target name.\n"
6122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6123 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6127 msgid "Time skew between client and server.\n"
6130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6131 msgid "Invalid window handle.\n"
6134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6135 msgid "Invalid menu handle.\n"
6138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6139 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6143 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6147 msgid "Invalid hook handle.\n"
6150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6151 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6155 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6159 msgid "Can't find window class.\n"
6162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6163 msgid "Window owned by another thread.\n"
6166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6167 msgid "Hotkey already registered.\n"
6170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6171 msgid "Class already exists.\n"
6174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6176 msgid "Class does not exist.\n"
6177 msgstr "Пътят не съществува.\n"
6179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6181 msgid "Class has open windows.\n"
6182 msgstr "Отвори в &нов прозорец.\n"
6184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6185 msgid "Invalid index.\n"
6188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6189 msgid "Invalid icon handle.\n"
6192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6193 msgid "Private dialog index.\n"
6196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6198 msgid "List box ID not found.\n"
6199 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6202 msgid "No wildcard characters.\n"
6205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6206 msgid "Clipboard not open.\n"
6209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6210 msgid "Hotkey not registered.\n"
6213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6214 msgid "Not a dialog window.\n"
6217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6219 msgid "Control ID not found.\n"
6220 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6223 msgid "Invalid combo box message.\n"
6226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6227 msgid "Not a combo box window.\n"
6230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6231 msgid "Invalid edit height.\n"
6234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6236 msgid "DC not found.\n"
6237 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6240 msgid "Invalid hook filter.\n"
6243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6244 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6248 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6252 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6256 msgid "Journal hook already set.\n"
6259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6260 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6265 msgid "Invalid list box message.\n"
6266 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6269 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6273 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6277 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6281 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6285 msgid "Window has no system menu.\n"
6288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6290 msgid "Invalid message box style.\n"
6291 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6294 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6298 msgid "Screen already locked.\n"
6301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6302 msgid "Window handles have different parents.\n"
6305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6306 msgid "Not a child window.\n"
6309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6310 msgid "Invalid GW command.\n"
6313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6314 msgid "Invalid thread ID.\n"
6317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6318 msgid "Not an MDI child window.\n"
6321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6322 msgid "Popup menu already active.\n"
6325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6327 msgid "No scrollbars.\n"
6328 msgstr "Превърти тук.\n"
6330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6331 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6335 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6339 msgid "No system resources.\n"
6342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6343 msgid "No non-paged system resources.\n"
6346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6347 msgid "No paged system resources.\n"
6350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6351 msgid "No working set quota.\n"
6354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6355 msgid "No page file quota.\n"
6358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6359 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6364 msgid "Menu item not found.\n"
6365 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6369 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6370 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6373 msgid "Hook type not allowed.\n"
6376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6377 msgid "Interactive window station required.\n"
6380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6386 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6387 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6390 msgid "Event log file corrupt.\n"
6393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6394 msgid "Event log can't start.\n"
6397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6398 msgid "Event log file full.\n"
6401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6402 msgid "Event log file changed.\n"
6405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6407 msgid "Installer service failed.\n"
6408 msgstr "Оставащ размер.\n"
6410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6412 msgid "Installation aborted by user.\n"
6413 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
6415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6416 msgid "Installation failure.\n"
6419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6420 msgid "Installation suspended.\n"
6423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6425 msgid "Unknown product.\n"
6426 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6430 msgid "Unknown feature.\n"
6431 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6435 msgid "Unknown component.\n"
6436 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6440 msgid "Unknown property.\n"
6441 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6445 msgid "Invalid handle state.\n"
6446 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6450 msgid "Bad configuration.\n"
6451 msgstr "Настройки на Wine.\n"
6453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6454 msgid "Index is missing.\n"
6457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6459 msgid "Installation source is missing.\n"
6460 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
6462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6463 msgid "Wrong installation package version.\n"
6466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6467 msgid "Product uninstalled.\n"
6470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6472 msgid "Invalid query syntax.\n"
6473 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6477 msgid "Invalid field.\n"
6478 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6481 msgid "Device removed.\n"
6484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6485 msgid "Installation already running.\n"
6488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6489 msgid "Installation package failed to open.\n"
6492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6493 msgid "Installation package is invalid.\n"
6496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6497 msgid "Installer user interface failed.\n"
6500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6501 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6505 msgid "Installation language not supported.\n"
6508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6509 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6513 msgid "Installation package rejected.\n"
6516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6517 msgid "Function could not be called.\n"
6520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6522 msgid "Function failed.\n"
6523 msgstr "Отвори файл.\n"
6525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6527 msgid "Invalid table.\n"
6528 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6531 msgid "Data type mismatch.\n"
6534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6535 msgid "Unsupported type.\n"
6538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6540 msgid "Creation failed.\n"
6541 msgstr "Отвори файл.\n"
6543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6544 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6548 msgid "Installation platform not supported.\n"
6551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6553 msgid "Installer not used.\n"
6554 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6557 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6562 msgid "Invalid patch package.\n"
6563 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6566 msgid "Unsupported patch package.\n"
6569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6570 msgid "Another version is installed.\n"
6573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6575 msgid "Invalid command line.\n"
6576 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6579 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6583 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6587 msgid "Invalid string binding.\n"
6590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6591 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6595 msgid "Invalid binding.\n"
6598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6599 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6603 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6607 msgid "Invalid string UUID.\n"
6610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6611 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6615 msgid "Invalid network address.\n"
6618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6620 msgid "No endpoint found.\n"
6621 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6624 msgid "Invalid timeout value.\n"
6627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6629 msgid "Object UUID not found.\n"
6630 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6633 msgid "UUID already registered.\n"
6636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6637 msgid "UUID type already registered.\n"
6640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6641 msgid "Server already listening.\n"
6644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6645 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6649 msgid "RPC server not listening.\n"
6652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6653 msgid "Unknown manager type.\n"
6656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6658 msgid "Unknown interface.\n"
6659 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6662 msgid "No bindings.\n"
6665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6666 msgid "No protocol sequences.\n"
6669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6670 msgid "Can't create endpoint.\n"
6673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6675 msgid "Out of resources.\n"
6676 msgstr "Недостиг на памет."
6678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6679 msgid "RPC server unavailable.\n"
6682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6683 msgid "RPC server too busy.\n"
6686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6687 msgid "Invalid network options.\n"
6690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6691 msgid "No RPC call active.\n"
6694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6695 msgid "RPC call failed.\n"
6698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6699 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6703 msgid "RPC protocol error.\n"
6706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6707 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6711 msgid "Invalid tag.\n"
6714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6715 msgid "Invalid array bounds.\n"
6718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6719 msgid "No entry name.\n"
6722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6723 msgid "Invalid name syntax.\n"
6726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6727 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6731 msgid "No network address.\n"
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6735 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6739 msgid "Unknown authentication type.\n"
6742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6743 msgid "Maximum calls too low.\n"
6746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6747 msgid "String too long.\n"
6750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6751 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6755 msgid "Procedure number out of range.\n"
6758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6759 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6763 msgid "Unknown authentication service.\n"
6766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6767 msgid "Unknown authentication level.\n"
6770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6771 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6775 msgid "Unknown authorization service.\n"
6778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6779 msgid "Invalid entry.\n"
6782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6783 msgid "Can't perform operation.\n"
6786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6788 msgid "Endpoints not registered.\n"
6789 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
6791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6792 msgid "Nothing to export.\n"
6795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6796 msgid "Incomplete name.\n"
6799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6801 msgid "Invalid version option.\n"
6802 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6805 msgid "No more members.\n"
6808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6809 msgid "Not all objects unexported.\n"
6812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6814 msgid "Interface not found.\n"
6815 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6818 msgid "Entry already exists.\n"
6821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6823 msgid "Entry not found.\n"
6824 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6828 msgid "Name service unavailable.\n"
6829 msgstr "Оставащ размер.\n"
6831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6832 msgid "Invalid network address family.\n"
6835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6836 msgid "Operation not supported.\n"
6839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6840 msgid "No security context available.\n"
6843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6844 msgid "RPCInternal error.\n"
6847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6848 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6852 msgid "Address error.\n"
6855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6856 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6860 msgid "Floating-point underflow.\n"
6863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6864 msgid "Floating-point overflow.\n"
6867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6868 msgid "No more entries.\n"
6871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6872 msgid "Character translation table open failed.\n"
6875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6876 msgid "Character translation table file too small.\n"
6879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6880 msgid "Null context handle.\n"
6883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6884 msgid "Context handle damaged.\n"
6887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6888 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6892 msgid "Cannot get call handle.\n"
6895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6896 msgid "Null reference pointer.\n"
6899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6900 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6904 msgid "Byte count too small.\n"
6907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6908 msgid "Bad stub data.\n"
6911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6912 msgid "Invalid user buffer.\n"
6915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6916 msgid "Unrecognized media.\n"
6919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6920 msgid "No trust secret.\n"
6923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6924 msgid "No trust SAM account.\n"
6927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6928 msgid "Trusted domain failure.\n"
6931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6932 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6936 msgid "Trust logon failure.\n"
6939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6940 msgid "RPC call already in progress.\n"
6943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6944 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6948 msgid "Account expired.\n"
6951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6952 msgid "Redirector has open handles.\n"
6955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6956 msgid "Printer driver already installed.\n"
6959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6961 msgid "Unknown port.\n"
6962 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6966 msgid "Unknown printer driver.\n"
6967 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6971 msgid "Unknown print processor.\n"
6972 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6975 msgid "Invalid separator file.\n"
6978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6979 msgid "Invalid priority.\n"
6982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6984 msgid "Invalid printer name.\n"
6985 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6988 msgid "Printer already exists.\n"
6991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6992 msgid "Invalid printer command.\n"
6995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6997 msgid "Invalid data type.\n"
6998 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
7001 msgid "Invalid environment.\n"
7004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7005 msgid "No more bindings.\n"
7008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7009 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7013 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7017 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7021 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7025 msgid "Server has open handles.\n"
7028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7029 msgid "Resource data not found.\n"
7032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7033 msgid "Resource type not found.\n"
7036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7037 msgid "Resource name not found.\n"
7040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7041 msgid "Resource language not found.\n"
7044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7045 msgid "Not enough quota.\n"
7048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7049 msgid "No interfaces.\n"
7052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7053 msgid "RPC call canceled.\n"
7056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7058 msgid "Binding incomplete.\n"
7059 msgstr "Не е реализирано.\n"
7061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7062 msgid "RPC comm failure.\n"
7065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7066 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7070 msgid "No principal name registered.\n"
7073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7074 msgid "Not an RPC error.\n"
7077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7078 msgid "UUID is local only.\n"
7081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7082 msgid "Security package error.\n"
7085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7087 msgid "Thread not canceled.\n"
7088 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7091 msgid "Invalid handle operation.\n"
7094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7095 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7099 msgid "Wrong stub version.\n"
7102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7103 msgid "Invalid pipe object.\n"
7106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7107 msgid "Wrong pipe order.\n"
7110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7111 msgid "Wrong pipe version.\n"
7114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7116 msgid "Group member not found.\n"
7117 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7120 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7124 msgid "Invalid object.\n"
7127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7128 msgid "Invalid time.\n"
7131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7132 msgid "Invalid form name.\n"
7135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7136 msgid "Invalid form size.\n"
7139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7140 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7144 msgid "Printer deleted.\n"
7147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7149 msgid "Invalid printer state.\n"
7150 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7153 msgid "User must change password.\n"
7156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7158 msgid "Domain controller not found.\n"
7159 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7162 msgid "Account locked out.\n"
7165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7166 msgid "Invalid pixel format.\n"
7169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7170 msgid "Invalid driver.\n"
7173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7175 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7176 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7179 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7183 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7187 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7191 msgid "RPC pipe closed.\n"
7194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7195 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7199 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7204 msgid "No site name available.\n"
7205 msgstr "Не е наличен; .\n"
7207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7208 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7213 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7214 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7217 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7221 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7226 msgid "The interface could not be exported.\n"
7227 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7231 msgid "The profile could not be added.\n"
7232 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7236 msgid "The profile element could not be added.\n"
7237 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7241 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7242 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7246 msgid "The group element could not be added.\n"
7247 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7251 msgid "The group element could not be removed.\n"
7252 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7256 msgid "The username could not be found.\n"
7257 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7261 msgid "This network connection does not exist.\n"
7262 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7266 msgid "Call interrupted.\n"
7267 msgstr "Не е реализирано.\n"
7269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7271 msgid "Invalid file handle.\n"
7272 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7276 msgid "Invalid pointer address.\n"
7277 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7281 msgid "Invalid argument.\n"
7282 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7286 msgid "Connection reset by peer.\n"
7287 msgstr "LAN връзка.\n"
7289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7291 msgid "Host not found.\n"
7292 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7296 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7297 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7301 #| msgid "A printer error occurred."
7302 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7303 msgstr "Появи се грешка при печатането."
7305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7306 msgid "Name valid, no data record.\n"
7309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7311 #| msgid "Not implemented"
7312 msgid "Not implemented.\n"
7313 msgstr "Не е реализирано"
7315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7317 msgid "Call failed.\n"
7318 msgstr "Отвори файл.\n"
7320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7321 msgid "No Signature found in file.\n"
7324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7326 msgid "Invalid call.\n"
7327 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7331 msgid "Resource is not currently available.\n"
7332 msgstr "Оставащ размер.\n"
7334 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7335 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7339 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7343 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7344 msgid "Letter Small"
7347 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7353 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7357 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7361 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7367 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7371 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7373 #| msgctxt "accelerator Select All"
7378 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7380 #| msgctxt "accelerator Select All"
7385 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7389 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7391 #| msgctxt "accelerator Select All"
7396 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7400 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7404 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7408 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7412 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7416 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7420 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7426 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7430 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7431 msgid "Envelope #10"
7434 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7435 msgid "Envelope #11"
7438 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7439 msgid "Envelope #12"
7442 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7443 msgid "Envelope #14"
7446 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7447 msgid "C size sheet"
7450 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7451 msgid "D size sheet"
7454 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7455 msgid "E size sheet"
7458 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7462 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7466 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7470 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7474 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7478 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7479 msgid "Envelope C65"
7482 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7486 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7490 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7494 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7498 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7499 msgid "Envelope Monarch"
7502 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7503 msgid "6 3/4 Envelope"
7506 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7507 msgid "US Std Fanfold"
7510 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7511 msgid "German Std Fanfold"
7514 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7515 msgid "German Legal Fanfold"
7518 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7522 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7523 msgid "Japanese Postcard"
7526 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7530 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7534 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7538 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7539 msgid "Envelope Invite"
7542 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7543 msgid "Letter Extra"
7546 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7550 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7551 msgid "Tabloid Extra"
7554 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7558 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7559 msgid "Letter Transverse"
7562 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7563 msgid "A4 Transverse"
7566 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7567 msgid "Letter Extra Transverse"
7570 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7574 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7578 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7582 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7586 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7587 msgid "A5 Transverse"
7590 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7591 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7594 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7598 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7602 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7603 msgid "B5 (ISO) Extra"
7606 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7608 #| msgctxt "accelerator Select All"
7613 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7614 msgid "A3 Transverse"
7617 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7618 msgid "A3 Extra Transverse"
7621 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7622 msgid "Japanese Double Postcard"
7625 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7627 #| msgctxt "accelerator Select All"
7632 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7633 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7636 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7637 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7640 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7641 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7644 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7645 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7648 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7649 msgid "Letter Rotated"
7652 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7656 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7660 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7664 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7665 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7668 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7669 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7672 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7673 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7676 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7677 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7680 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7684 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7685 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7688 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7689 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7692 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7693 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7696 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7697 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7700 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7704 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7705 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7708 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7712 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7713 msgid "Japan Envelope You #4"
7716 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7717 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7720 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7724 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7728 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7729 msgid "PRC 32K(Big)"
7732 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7733 msgid "PRC Envelope #1"
7736 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7737 msgid "PRC Envelope #2"
7740 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7741 msgid "PRC Envelope #3"
7744 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7745 msgid "PRC Envelope #4"
7748 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7749 msgid "PRC Envelope #5"
7752 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7753 msgid "PRC Envelope #6"
7756 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7757 msgid "PRC Envelope #7"
7760 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7761 msgid "PRC Envelope #8"
7764 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7765 msgid "PRC Envelope #9"
7768 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7769 msgid "PRC Envelope #10"
7772 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7773 msgid "PRC 16K Rotated"
7776 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7777 msgid "PRC 32K Rotated"
7780 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7781 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7784 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7785 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7788 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7789 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7792 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7793 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7796 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7797 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7800 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7801 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7804 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7805 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7808 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7809 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7812 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7813 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7816 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7817 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7820 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7821 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7824 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7825 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7827 msgstr "Локален порт"
7829 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7830 msgid "Local Monitor"
7833 #: dlls/localui/localui.rc:39
7835 msgid "Add a Local Port"
7836 msgstr "Локален порт"
7838 #: dlls/localui/localui.rc:42
7839 msgid "&Enter the port name to add:"
7842 #: dlls/localui/localui.rc:51
7843 msgid "Configure LPT Port"
7846 #: dlls/localui/localui.rc:54
7847 msgid "Timeout (seconds)"
7850 #: dlls/localui/localui.rc:55
7851 msgid "&Transmission Retry:"
7854 #: dlls/localui/localui.rc:32
7855 msgid "'%s' is not a valid port name"
7858 #: dlls/localui/localui.rc:33
7859 msgid "Port %s already exists"
7862 #: dlls/localui/localui.rc:34
7863 msgid "This port has no options to configure"
7866 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7867 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7870 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7874 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7875 msgid "Begin request has already been made.\n"
7878 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7880 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7881 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7883 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7885 msgid "Clock was stopped\n"
7886 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7888 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7889 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7892 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7893 msgid "Buffer is too small.\n"
7896 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7898 msgid "Invalid request.\n"
7899 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7901 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7903 msgid "Invalid stream number.\n"
7904 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7906 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7908 msgid "Invalid media type.\n"
7909 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7911 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7912 msgid "No more input is accepted.\n"
7915 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7917 msgid "Object is not initialized.\n"
7918 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7920 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7921 msgid "Representation is not supported.\n"
7924 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7925 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7928 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7929 msgid "Unsupported service.\n"
7932 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7933 msgid "Unexpected error.\n"
7936 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7938 msgid "Invalid type.\n"
7939 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7941 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7943 msgid "Invalid file format.\n"
7944 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
7946 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7948 msgid "Invalid timestamp.\n"
7949 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7951 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7952 msgid "Unsupported scheme.\n"
7955 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7956 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7959 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7960 msgid "Unsupported time format.\n"
7963 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7964 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7967 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7968 msgid "No duration set for the sample.\n"
7971 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7973 msgid "Invalid stream data.\n"
7974 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7976 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7978 msgid "Realtime support is not available.\n"
7979 msgstr "Оставащ размер.\n"
7981 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7982 msgid "Unsupported rate.\n"
7985 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7986 msgid "Unsupported thinning.\n"
7989 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7990 msgid "Reversing is not supported.\n"
7993 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7994 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7997 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7998 msgid "Rate change was preempted.\n"
8001 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8003 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8004 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
8006 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8008 msgid "Value is not available.\n"
8009 msgstr "Оставащ размер.\n"
8011 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8013 msgid "Clock is not available.\n"
8014 msgstr "Не е наличен; .\n"
8016 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8017 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8020 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8022 msgid "The timer was orphaned.\n"
8023 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
8025 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8026 msgid "State transition is pending.\n"
8029 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8030 msgid "Unsupported state transition.\n"
8033 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8035 #| msgid "A printer error occurred."
8036 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8037 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8039 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8040 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8043 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8044 msgid "Sample is not writable.\n"
8047 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8049 msgid "Key is invalid.\n"
8050 msgstr "LAN връзка.\n"
8052 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8053 msgid "Bad startup version.\n"
8056 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8058 msgid "Unsupported caption.\n"
8061 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8063 msgid "Invalid position.\n"
8064 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8066 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8068 msgid "Attribute is not found.\n"
8069 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8071 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8073 msgid "Property type is not allowed.\n"
8074 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8076 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8078 msgid "Property type is not supported.\n"
8079 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8081 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8083 msgid "Property is empty.\n"
8084 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8086 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8088 msgid "Property is not empty.\n"
8089 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8091 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8093 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8094 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8096 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8097 msgid "Vector property is required.\n"
8100 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8102 msgid "Operation was cancelled.\n"
8103 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8105 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8106 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8109 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8110 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8113 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8115 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8116 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8118 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8119 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8124 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8125 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
8127 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8129 msgid "Invalid work queue index.\n"
8130 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8134 msgid "No events available.\n"
8135 msgstr "Не е наличен; .\n"
8137 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8139 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8140 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8142 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8143 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8146 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8147 msgid "Shutdown() was called.\n"
8150 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8152 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8153 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8155 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8156 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8159 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8161 msgid "Property wasn't found.\n"
8162 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8164 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8166 msgid "Property is read-only.\n"
8167 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8169 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8171 msgid "Property is not allowed.\n"
8172 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8174 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8176 msgid "Media source is not started.\n"
8177 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8179 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8181 msgid "Unsupported media format.\n"
8184 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8186 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8187 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8189 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8190 msgid "No media streams were selected.\n"
8193 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8195 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8198 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8199 msgid "Stream sink was removed.\n"
8202 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8203 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8206 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8208 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8209 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8211 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8213 msgid "Stream sink already exists.\n"
8214 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8216 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8218 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8219 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8221 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8223 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8224 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8226 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8228 msgid "Sink was already stopped.\n"
8229 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8231 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8232 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8235 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8236 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8239 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8240 msgid "Metadata was too long.\n"
8243 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8244 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8247 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8248 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8251 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8253 msgid "Optional node is invalid.\n"
8254 msgstr "LAN връзка.\n"
8256 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8258 #| msgid "Cannot find the printer."
8259 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8260 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8262 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8264 msgid "Codec was not found.\n"
8265 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8267 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8268 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8271 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8272 msgid "Topology request is not supported.\n"
8275 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8276 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8279 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8280 msgid "Found loops in topology.\n"
8283 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8285 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8286 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8288 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8290 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8291 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8293 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8295 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8296 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8298 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8300 msgid "Source is missing.\n"
8301 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8303 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8304 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8307 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8308 msgid "Clock has no time source set.\n"
8311 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8313 msgid "Clock state was already set.\n"
8314 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8316 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8318 msgid "Clock is not simple\n"
8319 msgstr "Не е наличен; .\n"
8321 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8322 msgid "Enter Network Password"
8323 msgstr "Въведете мрежова парола"
8325 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8326 msgid "Please enter your username and password:"
8327 msgstr "Въведете вашето потребителско име и парола:"
8329 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8333 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8337 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8341 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8342 msgid "&Save this password (insecure)"
8343 msgstr "&Запомни паролата (небезопасно)"
8345 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8346 msgid "Entire Network"
8347 msgstr "Цялата мрежа"
8349 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8351 msgid "Sound Selection"
8352 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
8354 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8357 msgstr "Съхрани &като..."
8359 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8364 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8366 msgid "&Attributes:"
8369 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8373 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8375 msgid "Hyperlink Information"
8378 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8382 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8386 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8387 msgid "HTML Document"
8388 msgstr "HTML документ"
8390 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8391 msgid "Downloading from %s..."
8394 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8398 #: dlls/msi/msi.rc:31
8400 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8401 "file path and try again."
8404 #: dlls/msi/msi.rc:32
8405 msgid "path %s not found"
8406 msgstr "пътят %s не е намерен"
8408 #: dlls/msi/msi.rc:33
8409 msgid "insert disk %s"
8410 msgstr "поставете диск %s"
8412 #: dlls/msi/msi.rc:34
8414 "Windows Installer %s\n"
8417 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8419 "Install a product:\n"
8420 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8421 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8422 "\t/a package [property]\n"
8423 "Repair an installation:\n"
8424 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8425 "Uninstall a product:\n"
8426 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8427 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8428 "Advertise a product:\n"
8429 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8431 "\t/p patch_package [property]\n"
8432 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8433 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8434 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8435 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8436 "Register the MSI Service:\n"
8438 "Unregister the MSI Service:\n"
8440 "Display this help:\n"
8445 #: dlls/msi/msi.rc:61
8446 msgid "enter which folder contains %s"
8447 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
8449 #: dlls/msi/msi.rc:62
8450 msgid "install source for feature missing"
8451 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
8453 #: dlls/msi/msi.rc:63
8454 msgid "network drive for feature missing"
8455 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
8457 #: dlls/msi/msi.rc:64
8458 msgid "feature from:"
8459 msgstr "функционалност от:"
8461 #: dlls/msi/msi.rc:65
8462 msgid "choose which folder contains %s"
8463 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
8465 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8469 #: dlls/msi/msi.rc:91
8471 msgid "Allocating registry space"
8474 #: dlls/msi/msi.rc:92
8475 msgid "Searching for installed applications"
8478 #: dlls/msi/msi.rc:93
8479 msgid "Binding executables"
8482 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8484 msgid "Searching for qualifying products"
8487 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8488 msgid "Computing space requirements"
8491 #: dlls/msi/msi.rc:97
8493 #| msgid "Create New Folder"
8494 msgid "Creating folders"
8495 msgstr "Създай нова папка"
8497 #: dlls/msi/msi.rc:98
8499 #| msgid "Create Shor&tcut"
8500 msgid "Creating shortcuts"
8501 msgstr "Създай препра&тка"
8503 #: dlls/msi/msi.rc:99
8504 msgid "Deleting services"
8507 #: dlls/msi/msi.rc:100
8508 msgid "Creating duplicate files"
8511 #: dlls/msi/msi.rc:102
8513 msgid "Searching for related applications"
8516 #: dlls/msi/msi.rc:103
8517 msgid "Copying network install files"
8520 #: dlls/msi/msi.rc:104
8522 #| msgid "Copying Files..."
8523 msgid "Copying new files"
8524 msgstr "Копиране на файлове..."
8526 #: dlls/msi/msi.rc:105
8527 msgid "Installing ODBC components"
8530 #: dlls/msi/msi.rc:106
8532 msgid "Installing new services"
8533 msgstr "Оставащ размер.\n"
8535 #: dlls/msi/msi.rc:107
8537 msgid "Installing system catalog"
8538 msgstr "Инсталиране..."
8540 #: dlls/msi/msi.rc:108
8541 msgid "Validating install"
8544 #: dlls/msi/msi.rc:109
8545 msgid "Evaluating launch conditions"
8548 #: dlls/msi/msi.rc:110
8549 msgid "Migrating feature states from related applications"
8552 #: dlls/msi/msi.rc:111
8554 msgid "Moving files"
8555 msgstr "Отвори файл"
8557 #: dlls/msi/msi.rc:112
8559 msgid "Publishing assembly information"
8562 #: dlls/msi/msi.rc:113
8563 msgid "Unpublishing assembly information"
8566 #: dlls/msi/msi.rc:114
8568 msgid "Patching files"
8569 msgstr "Отвори файл"
8571 #: dlls/msi/msi.rc:115
8572 msgid "Updating component registration"
8575 #: dlls/msi/msi.rc:116
8576 msgid "Publishing Qualified Components"
8579 #: dlls/msi/msi.rc:117
8580 msgid "Publishing Product Features"
8583 #: dlls/msi/msi.rc:118
8585 msgid "Publishing product information"
8588 #: dlls/msi/msi.rc:119
8589 msgid "Registering Class servers"
8592 #: dlls/msi/msi.rc:120
8593 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8596 #: dlls/msi/msi.rc:121
8597 msgid "Registering extension servers"
8600 #: dlls/msi/msi.rc:122
8601 msgid "Registering fonts"
8604 #: dlls/msi/msi.rc:123
8606 #| msgid "Registry Editor"
8607 msgid "Registering MIME info"
8608 msgstr "Редактор на системния регистър"
8610 #: dlls/msi/msi.rc:124
8612 msgid "Registering product"
8613 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
8615 #: dlls/msi/msi.rc:125
8616 msgid "Registering program identifiers"
8619 #: dlls/msi/msi.rc:126
8620 msgid "Registering type libraries"
8623 #: dlls/msi/msi.rc:127
8624 msgid "Registering user"
8627 #: dlls/msi/msi.rc:128
8629 msgid "Removing duplicated files"
8630 msgstr "&Анотирай..."
8632 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8633 msgid "Updating environment strings"
8636 #: dlls/msi/msi.rc:130
8638 #| msgid "&Remove application"
8639 msgid "Removing applications"
8640 msgstr "Пре&махване на приложение"
8642 #: dlls/msi/msi.rc:131
8644 msgid "Removing files"
8645 msgstr "Отвори файл"
8647 #: dlls/msi/msi.rc:132
8648 msgid "Removing folders"
8651 #: dlls/msi/msi.rc:133
8652 msgid "Removing INI files entries"
8655 #: dlls/msi/msi.rc:134
8656 msgid "Removing ODBC components"
8659 #: dlls/msi/msi.rc:135
8661 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8662 msgid "Removing system registry values"
8663 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
8665 #: dlls/msi/msi.rc:136
8666 msgid "Removing shortcuts"
8669 #: dlls/msi/msi.rc:138
8670 msgid "Registering modules"
8673 #: dlls/msi/msi.rc:139
8674 msgid "Unregistering modules"
8677 #: dlls/msi/msi.rc:140
8679 #| msgid "Initializing; "
8680 msgid "Initializing ODBC directories"
8681 msgstr "Подготовка; "
8683 #: dlls/msi/msi.rc:141
8684 msgid "Starting services"
8687 #: dlls/msi/msi.rc:142
8688 msgid "Stopping services"
8691 #: dlls/msi/msi.rc:143
8692 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8695 #: dlls/msi/msi.rc:144
8696 msgid "Unpublishing Product Features"
8699 #: dlls/msi/msi.rc:145
8700 msgid "Unpublishing product information"
8703 #: dlls/msi/msi.rc:146
8704 msgid "Unregister Class servers"
8707 #: dlls/msi/msi.rc:147
8708 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8711 #: dlls/msi/msi.rc:148
8712 msgid "Unregistering extension servers"
8715 #: dlls/msi/msi.rc:149
8716 msgid "Unregistering fonts"
8719 #: dlls/msi/msi.rc:150
8720 msgid "Unregistering MIME info"
8723 #: dlls/msi/msi.rc:151
8724 msgid "Unregistering program identifiers"
8727 #: dlls/msi/msi.rc:152
8728 msgid "Unregistering type libraries"
8731 #: dlls/msi/msi.rc:154
8732 msgid "Writing INI files values"
8735 #: dlls/msi/msi.rc:155
8737 #| msgid "Warning: system library"
8738 msgid "Writing system registry values"
8739 msgstr "Внимание: системна библиотека"
8741 #: dlls/msi/msi.rc:161
8742 msgid "Free space: [1]"
8745 #: dlls/msi/msi.rc:162
8746 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8749 #: dlls/msi/msi.rc:163
8754 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8759 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8760 msgid "Shortcut: [1]"
8763 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8764 msgid "Service: [1]"
8767 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8768 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8771 #: dlls/msi/msi.rc:168
8773 msgid "Found application: [1]"
8774 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8776 #: dlls/msi/msi.rc:169
8777 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8780 #: dlls/msi/msi.rc:171
8781 msgid "Service: [2]"
8784 #: dlls/msi/msi.rc:172
8785 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8788 #: dlls/msi/msi.rc:173
8790 #| msgid "Applications"
8791 msgid "Application: [1]"
8794 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8795 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8798 #: dlls/msi/msi.rc:177
8799 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8802 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8803 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8806 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8807 msgid "Feature: [1]"
8810 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8811 msgid "Class Id: [1]"
8814 #: dlls/msi/msi.rc:181
8815 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8818 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8819 msgid "Extension: [1]"
8822 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8826 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8827 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8830 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8834 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8838 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8839 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8842 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8843 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8846 #: dlls/msi/msi.rc:189
8847 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8850 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8851 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8854 #: dlls/msi/msi.rc:193
8855 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8858 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8859 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8862 #: dlls/msi/msi.rc:202
8863 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8866 #: dlls/msi/msi.rc:210
8867 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8870 #: dlls/msi/msi.rc:72
8871 msgid "{{Fatal error: }}"
8874 #: dlls/msi/msi.rc:73
8875 msgid "{{Error [1]. }}"
8878 #: dlls/msi/msi.rc:74
8879 msgid "Warning [1]."
8882 #: dlls/msi/msi.rc:75
8886 #: dlls/msi/msi.rc:76
8888 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8889 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8890 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8893 #: dlls/msi/msi.rc:77
8894 msgid "{{Disk full: }}"
8897 #: dlls/msi/msi.rc:78
8898 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8901 #: dlls/msi/msi.rc:79
8902 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8905 #: dlls/msi/msi.rc:82
8906 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8909 #: dlls/msi/msi.rc:80
8910 msgid "Action start [Time]: [1]."
8913 #: dlls/msi/msi.rc:81
8914 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8917 #: dlls/msi/msi.rc:84
8918 msgid "Please insert the disk: [2]"
8921 #: dlls/msi/msi.rc:85
8923 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8924 "that you can access it."
8927 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8928 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8929 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8931 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8933 "Wine MS-RLE video codec\n"
8934 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8936 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
8937 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
8939 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8940 msgid "Video Compression"
8943 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8944 msgid "&Compressor:"
8947 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8949 msgid "Con&figure..."
8952 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8957 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8958 msgid "Compression &Quality:"
8961 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8962 msgid "&Key Frame Every"
8965 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8968 msgstr "Бодова честота"
8970 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8974 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8975 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8978 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8980 msgid "Wine Video 1 video codec"
8981 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8983 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8984 msgid "unknown object"
8987 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8991 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8995 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8998 msgstr "Превърти тук"
9000 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9004 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9008 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9012 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9016 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9020 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9023 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
9025 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9029 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9033 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9037 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9041 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9044 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9046 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9049 msgstr "HTML документ"
9051 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9055 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9059 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9063 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9067 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9071 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9076 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9080 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9084 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9089 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9090 msgid "column header"
9093 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9097 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9102 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9106 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9110 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9114 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9115 msgid "help balloon"
9118 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9122 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9130 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9134 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9135 msgid "outline item"
9138 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9142 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9143 msgid "property page"
9146 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9150 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9154 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9166 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9167 msgid "check button"
9170 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9171 msgid "radio button"
9174 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9182 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9183 msgid "progress bar"
9186 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9190 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9191 msgid "hot key field"
9194 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9198 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9202 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9206 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9211 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9215 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9216 msgid "drop down button"
9219 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9223 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9224 msgid "grid drop down button"
9227 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9231 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9232 msgid "page tab list"
9235 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9239 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9240 msgid "split button"
9243 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9247 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9248 msgid "outline button"
9251 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9253 msgctxt "object state"
9257 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9259 #| msgid "Size available"
9260 msgctxt "object state"
9262 msgstr "Оставащ размер"
9264 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9267 msgctxt "object state"
9271 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9273 msgctxt "object state"
9275 msgstr "Преустановено; "
9277 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9278 msgctxt "object state"
9282 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9283 msgctxt "object state"
9287 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9288 msgctxt "object state"
9292 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9294 #| msgid "&Read Only"
9295 msgctxt "object state"
9297 msgstr "Само за &четене"
9299 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9300 msgctxt "object state"
9304 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9306 msgctxt "object state"
9308 msgstr "Системен път"
9310 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9311 msgctxt "object state"
9315 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9316 msgctxt "object state"
9320 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9321 msgctxt "object state"
9325 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9326 msgctxt "object state"
9330 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9331 msgctxt "object state"
9335 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9337 msgctxt "object state"
9341 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9342 msgctxt "object state"
9346 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9347 msgctxt "object state"
9351 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9353 msgctxt "object state"
9357 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9359 msgctxt "object state"
9363 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9364 msgctxt "object state"
9365 msgid "self voicing"
9368 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9370 msgctxt "object state"
9372 msgstr "Преустановено; "
9374 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9376 msgctxt "object state"
9380 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9381 msgctxt "object state"
9385 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9386 msgctxt "object state"
9390 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9392 msgctxt "object state"
9393 msgid "multi selectable"
9396 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9398 msgctxt "object state"
9399 msgid "extended selectable"
9402 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9404 #| msgid "Toner low; "
9405 msgctxt "object state"
9407 msgstr "Тонера на привършване; "
9409 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9410 msgctxt "object state"
9411 msgid "alert medium"
9414 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9416 #| msgid "Toner low; "
9417 msgctxt "object state"
9419 msgstr "Тонера на привършване; "
9421 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9423 msgctxt "object state"
9425 msgstr "Файлът не е намерен"
9427 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9428 msgctxt "object state"
9432 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9436 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9440 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9444 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9448 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9452 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9453 msgid "Select the data you want to connect to:"
9456 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9458 #| msgid "LAN Connection"
9462 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9463 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9466 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9467 msgid "1. Specify the source of data:"
9470 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9471 msgid "Use &data source name"
9474 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9476 #| msgid "LAN Connection"
9477 msgid "Use c&onnection string"
9480 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9482 #| msgid "LAN Connection"
9483 msgid "&Connection string:"
9486 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9492 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9493 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9496 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9501 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9504 msgid "&Blank password"
9507 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9508 msgid "Allow &saving password"
9511 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9512 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9515 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9517 #| msgid "LAN Connection"
9518 msgid "&Test Connection"
9521 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9524 msgstr "Покажи допълнителните"
9526 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9528 msgid "Network settings"
9529 msgstr " Настройка на прозорците "
9531 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9532 msgid "&Impersonation level:"
9535 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9536 msgid "P&rotection level:"
9539 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9542 msgstr "Файлът не е намерен"
9544 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9548 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9551 msgstr "Локален порт"
9553 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9559 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9561 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9562 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9565 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9568 msgid "&Edit Value..."
9569 msgstr "&Редактирай..."
9571 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9573 #| msgid "Properties"
9574 msgid "Data Link Error"
9577 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9578 msgid "Please select a provider."
9581 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9583 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9587 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9589 #| msgid "Properties"
9590 msgid "Data Link Properties"
9593 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9594 msgid "OLE DB Provider(s)"
9597 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9603 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9608 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9609 msgid "Share Deny None"
9612 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9613 msgid "Share Deny Read"
9616 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9617 msgid "Share Deny Write"
9620 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9621 msgid "Share Exclusive"
9624 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9628 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9629 msgid "Insert Object"
9632 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9633 msgid "Object Type:"
9636 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9640 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9643 msgstr "Създай нова папка"
9645 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9647 msgid "Create Control"
9648 msgstr "Контрол на потока"
9650 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9652 msgid "Create From File"
9653 msgstr "Създай нова папка"
9655 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9657 msgid "&Add Control..."
9660 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9661 msgid "Display As Icon"
9664 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9669 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9674 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9675 msgid "Paste Special"
9678 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9682 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9683 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9684 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9685 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9686 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9690 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9693 msgstr "Вмъкни като връзка"
9695 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9699 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9700 msgid "&Display As Icon"
9703 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9705 msgid "Change &Icon..."
9706 msgstr "Подреди &иконите"
9708 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9709 msgid "Insert a new %s object into your document"
9712 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9714 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9715 "may activate it using the program which created it."
9718 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9722 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9724 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9728 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9732 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9738 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9739 msgid "%1 %2 &Object"
9742 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9746 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9750 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9751 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9754 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9756 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9757 "activate it using %s."
9760 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9762 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9763 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9766 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9768 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9769 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9773 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9775 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9776 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9780 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9782 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9783 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9784 "be reflected in your document."
9787 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9788 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9791 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9792 msgid "Unknown Type"
9795 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9797 msgid "Unknown Source"
9798 msgstr "Пре&гледай изходния код"
9800 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9801 msgid "the program which created it"
9804 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9808 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9809 msgid "SCANNING... Please Wait"
9812 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9813 msgctxt "unit: pixels"
9817 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9818 msgctxt "unit: bits"
9822 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9823 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
9824 msgctxt "unit: dots/inch"
9828 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9829 msgctxt "unit: percent"
9833 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9834 msgctxt "unit: microseconds"
9838 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9840 msgid "Settings for %s"
9843 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9845 msgstr "Бодова честота"
9847 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9851 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9852 msgid "Flow Control"
9853 msgstr "Контрол на потока"
9855 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9857 msgstr "Битове с данни"
9859 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9861 msgstr "Стоп-битове"
9863 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9864 msgid "Copying Files..."
9865 msgstr "Копиране на файлове..."
9867 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9868 msgid "Destination:"
9871 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9873 msgid "Files Needed"
9876 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9878 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9879 "make sure the correct drive is selected below"
9882 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9883 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9886 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9887 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9890 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9894 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9895 msgid "Copy files from:"
9898 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9899 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9902 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9906 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9907 msgid "&Save Background As..."
9908 msgstr "&Съхрани фона като..."
9910 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9911 msgid "Set As Back&ground"
9912 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
9914 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9915 msgid "&Copy Background"
9916 msgstr "&Копирай фона"
9918 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9919 msgid "Set as &Desktop Item"
9920 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
9922 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9923 msgid "Create Shor&tcut"
9924 msgstr "Създай препра&тка"
9926 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9927 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9928 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9929 msgid "Add to &Favorites..."
9930 msgstr "Добави към от&метките..."
9932 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9936 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9940 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9941 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9943 msgstr "&Отвори връзката"
9945 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9946 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9947 msgid "Open Link in &New Window"
9948 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
9950 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9951 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9952 msgid "Save Target &As..."
9953 msgstr "Запи&ши целта като..."
9955 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9956 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9957 msgid "&Print Target"
9958 msgstr "Раз&печатай целта"
9960 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9961 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9962 msgid "S&how Picture"
9963 msgstr "По&кажи изображението"
9965 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9966 msgid "&Save Picture As..."
9967 msgstr "&Съхрани изображението като..."
9969 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9970 msgid "&E-mail Picture..."
9971 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
9973 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9974 msgid "Pr&int Picture..."
9975 msgstr "&Разпечатай изображението..."
9977 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9978 msgid "&Go to My Pictures"
9979 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9981 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9982 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9983 msgid "Set as Back&ground"
9984 msgstr "Постави като &фон"
9986 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9987 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9988 msgid "Set as &Desktop Item..."
9989 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
9991 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9992 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9993 msgid "Copy Shor&tcut"
9994 msgstr "Копирай препра&тката"
9996 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9997 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10001 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10005 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10006 #: dlls/user32/user32.rc:63
10010 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10014 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10018 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10022 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10026 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10030 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10031 msgid "&Cell Properties"
10032 msgstr "&Свойства на клетката"
10034 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10035 msgid "&Table Properties"
10036 msgstr "&Свойства на таблицата"
10038 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10039 msgid "Open in &New Window"
10040 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10042 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10046 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10047 msgid "&Save Video As..."
10048 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
10050 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10052 msgstr "Възпроизведи"
10054 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10056 msgstr "Върни се в началото"
10058 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10062 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10063 msgid "Resource Failures"
10066 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10067 msgid "Dump Tracking Info"
10070 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10071 msgid "Debug Break"
10074 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10078 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10082 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10086 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10087 msgid "Dump DisplayTree"
10090 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10091 msgid "Dump FormatCaches"
10094 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10095 msgid "Dump LayoutRects"
10098 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10099 msgid "Memory Monitor"
10102 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10103 msgid "Performance Meters"
10106 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10110 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10111 msgid "&Browse View"
10114 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10118 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10119 msgid "Scroll Here"
10120 msgstr "Превърти тук"
10122 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10126 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10130 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10132 msgstr "Страница нагоре"
10134 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10136 msgstr "Страница надолу"
10138 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10140 msgstr "Превърти нагоре"
10142 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10143 msgid "Scroll Down"
10144 msgstr "Превърти надолу"
10146 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10150 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10152 msgstr "Най-вдясно"
10154 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10156 msgstr "Страница наляво"
10158 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10160 msgstr "Страница надясно"
10162 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10163 msgid "Scroll Left"
10164 msgstr "Превърти наляво"
10166 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10167 msgid "Scroll Right"
10168 msgstr "Превърти надясно"
10170 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10171 msgid "Wine Internet Explorer"
10174 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10176 msgid "&w&bPage &p"
10177 msgstr "Страница нагоре"
10179 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10180 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10182 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10183 msgid "Lar&ge Icons"
10184 msgstr "&Големи икони"
10186 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10187 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10189 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10190 msgid "S&mall Icons"
10191 msgstr "&Малки икони"
10193 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10194 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10198 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10199 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10203 msgstr "&Подробности"
10205 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10206 msgid "Arrange &Icons"
10207 msgstr "Подреди &иконите"
10209 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10213 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10217 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10219 msgstr "По &размер"
10221 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10225 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10226 msgid "&Auto Arrange"
10227 msgstr "&Автоматично подреждане"
10229 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10230 msgid "Line up Icons"
10231 msgstr "Подравни иконите"
10233 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10234 msgid "Paste as Link"
10235 msgstr "Вмъкни като връзка"
10237 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10238 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10242 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10243 msgid "New &Folder"
10244 msgstr "Нова &папка"
10246 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10248 msgstr "Нова &връзка"
10250 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10252 msgctxt "recycle bin"
10254 msgstr "&Възстанови"
10256 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10260 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10262 msgstr "&Разгледай"
10264 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10268 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10269 msgid "Create &Link"
10270 msgstr "Създай &връзка"
10272 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10274 msgstr "&Преименувай"
10276 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10277 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10278 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10279 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10280 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10284 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10286 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10289 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10290 msgid "&About Control Panel"
10293 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10294 msgid "Browse for Folder"
10295 msgstr "Избор на папка"
10297 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10302 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10304 msgid "&Make New Folder"
10305 msgstr "Създай нова папка"
10307 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10311 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10312 msgid "Yes to &all"
10315 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10317 msgstr "Относно %s"
10319 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10320 msgid "Wine &license"
10323 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10324 msgid "Running on %s"
10327 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10328 msgid "Wine was brought to you by:"
10329 msgstr "Wine беше създаден за вас от:"
10331 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10335 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10337 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10338 "will open it for you."
10340 "Въведете име на програма, папка, документ или Интернет ресурс и Wine ще го "
10343 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10347 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10348 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10349 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10351 msgstr "&Избери..."
10353 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10358 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10359 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10362 msgstr "LAN връзка"
10364 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10365 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10370 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10372 msgid "Creation date:"
10373 msgstr "Отвори файл.\n"
10375 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10377 msgid "Attributes:"
10380 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10381 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10385 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10386 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10390 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10395 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10398 msgstr "Подреди &иконите"
10400 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10402 #| msgid "Modified"
10403 msgid "Last modified:"
10406 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10407 msgid "Last accessed:"
10410 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10411 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10415 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10419 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10423 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10424 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10428 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10429 msgid "Size available"
10430 msgstr "Оставащ размер"
10432 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10436 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10437 msgid "Original location"
10440 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10441 msgid "Date deleted"
10444 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10445 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10447 msgctxt "display name"
10449 msgstr "Работен плот"
10451 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10453 msgid "My Computer"
10455 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10457 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10460 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10461 msgid "Control Panel"
10464 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10468 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10470 msgstr "Рестартиране"
10472 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10473 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10474 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
10476 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10478 msgstr "Изключване"
10480 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10481 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10482 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
10484 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10488 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10489 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10493 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10497 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10501 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10505 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10509 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10513 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10515 msgctxt "directory"
10517 msgstr "Работен плот"
10519 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10523 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10527 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10531 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10535 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10536 msgid "Program Files"
10539 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10543 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10545 msgid "Common Files"
10546 msgstr "Копиране на файлове..."
10548 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10549 msgid "Administrative Tools"
10552 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10553 msgid "Program Files (x86)"
10556 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10559 msgstr "&Съдържание"
10561 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10565 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10566 msgid "Slide Shows"
10569 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10572 msgstr "Възпроизведи"
10574 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10578 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10582 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10584 msgid "Sample Music"
10587 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10589 msgid "Sample Pictures"
10590 msgstr "&Съхрани изображението като..."
10592 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10593 msgid "Sample Playlists"
10596 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10598 msgid "Sample Videos"
10599 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
10601 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10603 msgid "Saved Games"
10604 msgstr "Съхрани &като..."
10606 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10611 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10615 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10618 msgstr "Изтегляне..."
10620 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10621 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10622 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
10624 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10625 msgid "Error during creation of a new folder"
10626 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
10628 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10629 msgid "Confirm file deletion"
10630 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10632 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10633 msgid "Confirm folder deletion"
10634 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
10636 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10637 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10638 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10640 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10641 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10642 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10644 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10645 msgid "Confirm file overwrite"
10646 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10648 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10650 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10652 "Do you want to replace it?"
10655 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10656 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10657 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
10659 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10661 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10664 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10665 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10668 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10669 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10672 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10673 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10676 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10678 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10680 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10681 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10685 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10686 msgid "Wine Control Panel"
10689 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10690 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10693 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10694 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10697 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10699 msgid "Executable files (*.exe)"
10700 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10702 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10703 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10706 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10708 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10709 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10711 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10713 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10714 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10716 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10718 msgid "Confirm deletion"
10719 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10721 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10724 "A file already exists at the path %1.\n"
10726 "Do you want to replace it?"
10728 "Файлът вече съществува.\n"
10729 "Искате ли да го замените?"
10731 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10734 "A folder already exists at the path %1.\n"
10736 "Do you want to replace it?"
10738 "Файлът вече съществува.\n"
10739 "Искате ли да го замените?"
10741 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10743 msgid "Confirm overwrite"
10744 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10746 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10748 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10749 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10750 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10751 "any later version.\n"
10753 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10754 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10755 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10758 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10759 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10760 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10763 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10765 msgid "Wine License"
10766 msgstr "Wine Помощ"
10768 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10772 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10773 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10774 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10778 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10779 msgid "Don't show me th&is message again"
10782 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10786 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10787 msgctxt "time unit: hours"
10791 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10792 msgctxt "time unit: minutes"
10796 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10797 msgctxt "time unit: seconds"
10801 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10803 msgid "Select Source"
10805 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10806 "Маркирай &всичко\n"
10807 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10810 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10811 msgctxt "maximum 31 characters"
10812 msgid "China Standard Time"
10815 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10816 msgctxt "maximum 31 characters"
10817 msgid "China Daylight Time"
10820 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10821 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10824 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10825 msgctxt "maximum 31 characters"
10826 msgid "North Asia Standard Time"
10829 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10830 msgctxt "maximum 31 characters"
10831 msgid "North Asia Daylight Time"
10834 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10835 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10838 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10839 msgctxt "maximum 31 characters"
10840 msgid "Georgian Standard Time"
10843 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10844 msgctxt "maximum 31 characters"
10845 msgid "Georgian Daylight Time"
10848 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10849 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10852 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10853 msgctxt "maximum 31 characters"
10857 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10858 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10861 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10862 msgctxt "maximum 31 characters"
10863 msgid "Nepal Standard Time"
10866 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10867 msgctxt "maximum 31 characters"
10868 msgid "Nepal Daylight Time"
10871 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10872 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10875 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10876 msgctxt "maximum 31 characters"
10877 msgid "Cape Verde Standard Time"
10880 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10881 msgctxt "maximum 31 characters"
10882 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10885 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10886 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10890 msgctxt "maximum 31 characters"
10891 msgid "Haiti Standard Time"
10894 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10895 msgctxt "maximum 31 characters"
10896 msgid "Haiti Daylight Time"
10899 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10900 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10903 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10904 msgctxt "maximum 31 characters"
10905 msgid "Central European Standard Time"
10908 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10909 msgctxt "maximum 31 characters"
10910 msgid "Central European Daylight Time"
10913 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10914 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10917 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10918 msgctxt "maximum 31 characters"
10919 msgid "Morocco Standard Time"
10922 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10923 msgctxt "maximum 31 characters"
10924 msgid "Morocco Daylight Time"
10927 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10928 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10931 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10932 msgctxt "maximum 31 characters"
10936 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10937 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10940 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10941 msgctxt "maximum 31 characters"
10942 msgid "Altai Standard Time"
10945 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10946 msgctxt "maximum 31 characters"
10947 msgid "Altai Daylight Time"
10950 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10951 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10954 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10955 msgctxt "maximum 31 characters"
10956 msgid "Central Europe Standard Time"
10959 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10960 msgctxt "maximum 31 characters"
10961 msgid "Central Europe Daylight Time"
10964 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10965 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10968 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10969 msgctxt "maximum 31 characters"
10970 msgid "Iran Standard Time"
10973 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10974 msgctxt "maximum 31 characters"
10975 msgid "Iran Daylight Time"
10978 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10979 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10982 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10983 msgctxt "maximum 31 characters"
10984 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10987 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10988 msgctxt "maximum 31 characters"
10989 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10992 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10993 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10997 msgctxt "maximum 31 characters"
10998 msgid "Sao Tome Standard Time"
11001 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11002 msgctxt "maximum 31 characters"
11003 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11006 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11007 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11010 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11011 msgctxt "maximum 31 characters"
11012 msgid "Namibia Standard Time"
11015 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11016 msgctxt "maximum 31 characters"
11017 msgid "Namibia Daylight Time"
11020 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11021 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11025 msgctxt "maximum 31 characters"
11026 msgid "Tonga Standard Time"
11029 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11030 msgctxt "maximum 31 characters"
11031 msgid "Tonga Daylight Time"
11034 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11035 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11038 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11039 msgctxt "maximum 31 characters"
11040 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11043 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11044 msgctxt "maximum 31 characters"
11045 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11048 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11049 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11053 msgctxt "maximum 31 characters"
11054 msgid "GMT Standard Time"
11057 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11058 msgctxt "maximum 31 characters"
11059 msgid "GMT Daylight Time"
11062 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11063 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11066 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11067 msgctxt "maximum 31 characters"
11068 msgid "South Sudan Standard Time"
11071 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11072 msgctxt "maximum 31 characters"
11073 msgid "South Sudan Daylight Time"
11076 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11077 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11080 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11081 msgctxt "maximum 31 characters"
11082 msgid "Central Asia Standard Time"
11085 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11086 msgctxt "maximum 31 characters"
11087 msgid "Central Asia Daylight Time"
11090 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11091 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11094 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11095 msgctxt "maximum 31 characters"
11096 msgid "Lord Howe Standard Time"
11099 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11100 msgctxt "maximum 31 characters"
11101 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11104 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11105 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11108 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11109 msgctxt "maximum 31 characters"
11110 msgid "Arabic Standard Time"
11113 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11114 msgctxt "maximum 31 characters"
11115 msgid "Arabic Daylight Time"
11118 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11119 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11122 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11123 msgctxt "maximum 31 characters"
11127 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11128 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11131 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11132 msgctxt "maximum 31 characters"
11133 msgid "Magadan Standard Time"
11136 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11137 msgctxt "maximum 31 characters"
11138 msgid "Magadan Daylight Time"
11141 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11142 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11145 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11146 msgctxt "maximum 31 characters"
11147 msgid "Newfoundland Standard Time"
11150 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11151 msgctxt "maximum 31 characters"
11152 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11155 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11156 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11159 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11160 msgctxt "maximum 31 characters"
11161 msgid "Sudan Standard Time"
11164 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11165 msgctxt "maximum 31 characters"
11166 msgid "Sudan Daylight Time"
11169 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11170 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11173 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11174 msgctxt "maximum 31 characters"
11175 msgid "West Pacific Standard Time"
11178 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11179 msgctxt "maximum 31 characters"
11180 msgid "West Pacific Daylight Time"
11183 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11184 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11187 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11188 msgctxt "maximum 31 characters"
11189 msgid "Pacific Standard Time"
11192 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11193 msgctxt "maximum 31 characters"
11194 msgid "Pacific Daylight Time"
11197 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11198 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11202 msgctxt "maximum 31 characters"
11203 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11206 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11207 msgctxt "maximum 31 characters"
11208 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11211 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11212 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11215 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11216 msgctxt "maximum 31 characters"
11217 msgid "Magallanes Standard Time"
11220 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11221 msgctxt "maximum 31 characters"
11222 msgid "Magallanes Daylight Time"
11225 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11226 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11229 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11230 msgctxt "maximum 31 characters"
11231 msgid "Samoa Standard Time"
11234 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11235 msgctxt "maximum 31 characters"
11236 msgid "Samoa Daylight Time"
11239 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11240 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11244 msgctxt "maximum 31 characters"
11245 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11248 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11249 msgctxt "maximum 31 characters"
11250 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11253 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11254 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11257 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11258 msgctxt "maximum 31 characters"
11259 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11262 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11263 msgctxt "maximum 31 characters"
11264 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11267 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11268 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11271 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11272 msgctxt "maximum 31 characters"
11273 msgid "Middle East Standard Time"
11276 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11277 msgctxt "maximum 31 characters"
11278 msgid "Middle East Daylight Time"
11281 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11282 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11286 msgctxt "maximum 31 characters"
11287 msgid "Tokyo Standard Time"
11290 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11291 msgctxt "maximum 31 characters"
11292 msgid "Tokyo Daylight Time"
11295 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11296 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11299 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11300 msgctxt "maximum 31 characters"
11301 msgid "Line Islands Standard Time"
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11305 msgctxt "maximum 31 characters"
11306 msgid "Line Islands Daylight Time"
11309 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11310 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11313 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11314 msgctxt "maximum 31 characters"
11315 msgid "Cuba Standard Time"
11318 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11319 msgctxt "maximum 31 characters"
11320 msgid "Cuba Daylight Time"
11323 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11324 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11327 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11328 msgctxt "maximum 31 characters"
11329 msgid "Jordan Standard Time"
11332 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11333 msgctxt "maximum 31 characters"
11334 msgid "Jordan Daylight Time"
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11338 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11342 msgctxt "maximum 31 characters"
11343 msgid "Central Standard Time"
11346 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11347 msgctxt "maximum 31 characters"
11348 msgid "Central Daylight Time"
11351 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11352 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11355 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11356 msgctxt "maximum 31 characters"
11357 msgid "Russia Time Zone 3"
11360 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11361 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11365 msgctxt "maximum 31 characters"
11366 msgid "Volgograd Standard Time"
11369 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11370 msgctxt "maximum 31 characters"
11371 msgid "Volgograd Daylight Time"
11374 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11375 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11378 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11379 msgctxt "maximum 31 characters"
11380 msgid "Azores Standard Time"
11383 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11384 msgctxt "maximum 31 characters"
11385 msgid "Azores Daylight Time"
11388 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11389 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11392 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11393 msgctxt "maximum 31 characters"
11394 msgid "North Asia East Standard Time"
11397 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11398 msgctxt "maximum 31 characters"
11399 msgid "North Asia East Daylight Time"
11402 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11403 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11406 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11407 msgctxt "maximum 31 characters"
11411 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11412 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11415 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11416 msgctxt "maximum 31 characters"
11417 msgid "Argentina Standard Time"
11420 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11421 msgctxt "maximum 31 characters"
11422 msgid "Argentina Daylight Time"
11425 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11426 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11430 msgctxt "maximum 31 characters"
11431 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11434 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11435 msgctxt "maximum 31 characters"
11436 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11439 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11440 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11443 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11444 msgctxt "maximum 31 characters"
11445 msgid "Marquesas Standard Time"
11448 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11449 msgctxt "maximum 31 characters"
11450 msgid "Marquesas Daylight Time"
11453 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11454 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11457 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11458 msgctxt "maximum 31 characters"
11459 msgid "Myanmar Standard Time"
11462 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11463 msgctxt "maximum 31 characters"
11464 msgid "Myanmar Daylight Time"
11467 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11468 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11472 msgctxt "maximum 31 characters"
11473 msgid "Coordinated Universal Time"
11476 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11477 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11480 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11481 msgctxt "maximum 31 characters"
11482 msgid "India Standard Time"
11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11486 msgctxt "maximum 31 characters"
11487 msgid "India Daylight Time"
11490 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11491 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11494 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11495 msgctxt "maximum 31 characters"
11496 msgid "GTB Standard Time"
11499 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11500 msgctxt "maximum 31 characters"
11501 msgid "GTB Daylight Time"
11504 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11505 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11508 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11509 msgctxt "maximum 31 characters"
11510 msgid "Turkey Standard Time"
11513 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11514 msgctxt "maximum 31 characters"
11515 msgid "Turkey Daylight Time"
11518 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11519 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11522 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11523 msgctxt "maximum 31 characters"
11524 msgid "Astrakhan Standard Time"
11527 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11528 msgctxt "maximum 31 characters"
11529 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11532 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11533 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11536 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11537 msgctxt "maximum 31 characters"
11538 msgid "Fiji Standard Time"
11541 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11542 msgctxt "maximum 31 characters"
11543 msgid "Fiji Daylight Time"
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11547 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11551 msgctxt "maximum 31 characters"
11552 msgid "Canada Central Standard Time"
11555 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11556 msgctxt "maximum 31 characters"
11557 msgid "Canada Central Daylight Time"
11560 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11561 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11564 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11565 msgctxt "maximum 31 characters"
11566 msgid "Yukon Standard Time"
11569 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11570 msgctxt "maximum 31 characters"
11571 msgid "Yukon Daylight Time"
11574 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11575 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11578 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11579 msgctxt "maximum 31 characters"
11580 msgid "Taipei Standard Time"
11583 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11584 msgctxt "maximum 31 characters"
11585 msgid "Taipei Daylight Time"
11588 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11589 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11592 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11593 msgctxt "maximum 31 characters"
11594 msgid "W. Europe Standard Time"
11597 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11598 msgctxt "maximum 31 characters"
11599 msgid "W. Europe Daylight Time"
11602 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11603 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11606 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11607 msgctxt "maximum 31 characters"
11608 msgid "Montevideo Standard Time"
11611 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11612 msgctxt "maximum 31 characters"
11613 msgid "Montevideo Daylight Time"
11616 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11617 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11620 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11621 msgctxt "maximum 31 characters"
11622 msgid "Pakistan Standard Time"
11625 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11626 msgctxt "maximum 31 characters"
11627 msgid "Pakistan Daylight Time"
11630 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11631 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11634 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11635 msgctxt "maximum 31 characters"
11636 msgid "Tomsk Standard Time"
11639 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11640 msgctxt "maximum 31 characters"
11641 msgid "Tomsk Daylight Time"
11644 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11645 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11648 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11649 msgctxt "maximum 31 characters"
11650 msgid "Caucasus Standard Time"
11653 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11654 msgctxt "maximum 31 characters"
11655 msgid "Caucasus Daylight Time"
11658 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11659 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11662 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11663 msgctxt "maximum 31 characters"
11664 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11667 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11668 msgctxt "maximum 31 characters"
11669 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11672 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11673 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11677 msgctxt "maximum 31 characters"
11678 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11681 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11682 msgctxt "maximum 31 characters"
11683 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11686 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11687 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11691 msgctxt "maximum 31 characters"
11692 msgid "Eastern Standard Time"
11695 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11696 msgctxt "maximum 31 characters"
11697 msgid "Eastern Daylight Time"
11700 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11701 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11705 msgctxt "maximum 31 characters"
11706 msgid "Transbaikal Standard Time"
11709 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11710 msgctxt "maximum 31 characters"
11711 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11714 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11715 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11718 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11719 msgctxt "maximum 31 characters"
11720 msgid "E. Europe Standard Time"
11723 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11724 msgctxt "maximum 31 characters"
11725 msgid "E. Europe Daylight Time"
11728 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11729 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11732 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11733 msgctxt "maximum 31 characters"
11734 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11737 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11738 msgctxt "maximum 31 characters"
11739 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11742 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11743 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11746 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11747 msgctxt "maximum 31 characters"
11748 msgid "Saratov Standard Time"
11751 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11752 msgctxt "maximum 31 characters"
11753 msgid "Saratov Daylight Time"
11756 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11757 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11760 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11761 msgctxt "maximum 31 characters"
11762 msgid "Atlantic Standard Time"
11765 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11766 msgctxt "maximum 31 characters"
11767 msgid "Atlantic Daylight Time"
11770 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11771 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11774 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11775 msgctxt "maximum 31 characters"
11776 msgid "Mountain Standard Time"
11779 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11780 msgctxt "maximum 31 characters"
11781 msgid "Mountain Daylight Time"
11784 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11785 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11788 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11789 msgctxt "maximum 31 characters"
11790 msgid "US Eastern Standard Time"
11793 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11794 msgctxt "maximum 31 characters"
11795 msgid "US Eastern Daylight Time"
11798 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11799 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11802 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11803 msgctxt "maximum 31 characters"
11804 msgid "Sakhalin Standard Time"
11807 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11808 msgctxt "maximum 31 characters"
11809 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11812 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11813 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11816 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11817 msgctxt "maximum 31 characters"
11818 msgid "North Korea Standard Time"
11821 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11822 msgctxt "maximum 31 characters"
11823 msgid "North Korea Daylight Time"
11826 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11827 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11830 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11831 msgctxt "maximum 31 characters"
11832 msgid "Tasmania Standard Time"
11835 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11836 msgctxt "maximum 31 characters"
11837 msgid "Tasmania Daylight Time"
11840 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11841 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11844 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11845 msgctxt "maximum 31 characters"
11846 msgid "Central America Standard Time"
11849 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11850 msgctxt "maximum 31 characters"
11851 msgid "Central America Daylight Time"
11854 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11855 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11858 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11859 msgctxt "maximum 31 characters"
11863 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11864 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11867 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11868 msgctxt "maximum 31 characters"
11869 msgid "US Mountain Standard Time"
11872 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11873 msgctxt "maximum 31 characters"
11874 msgid "US Mountain Daylight Time"
11877 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11878 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11881 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11882 msgctxt "maximum 31 characters"
11883 msgid "South Africa Standard Time"
11886 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11887 msgctxt "maximum 31 characters"
11888 msgid "South Africa Daylight Time"
11891 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11892 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11895 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11896 msgctxt "maximum 31 characters"
11897 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11900 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11901 msgctxt "maximum 31 characters"
11902 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11905 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11906 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11909 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11910 msgctxt "maximum 31 characters"
11914 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11915 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11918 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11919 msgctxt "maximum 31 characters"
11920 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11923 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11924 msgctxt "maximum 31 characters"
11925 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11928 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11929 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11932 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
11933 msgctxt "maximum 31 characters"
11934 msgid "Afghanistan Standard Time"
11937 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
11938 msgctxt "maximum 31 characters"
11939 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11942 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
11943 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11946 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
11947 msgctxt "maximum 31 characters"
11948 msgid "Yakutsk Standard Time"
11951 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
11952 msgctxt "maximum 31 characters"
11953 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11956 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
11957 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
11961 msgctxt "maximum 31 characters"
11962 msgid "SA Eastern Standard Time"
11965 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
11966 msgctxt "maximum 31 characters"
11967 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11970 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
11971 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11974 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
11975 msgctxt "maximum 31 characters"
11976 msgid "Arab Standard Time"
11979 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
11980 msgctxt "maximum 31 characters"
11981 msgid "Arab Daylight Time"
11984 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
11985 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11988 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
11989 msgctxt "maximum 31 characters"
11990 msgid "Arabian Standard Time"
11993 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
11994 msgctxt "maximum 31 characters"
11995 msgid "Arabian Daylight Time"
11998 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
11999 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12002 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12003 msgctxt "maximum 31 characters"
12004 msgid "Tocantins Standard Time"
12007 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12008 msgctxt "maximum 31 characters"
12009 msgid "Tocantins Daylight Time"
12012 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12013 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12016 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12017 msgctxt "maximum 31 characters"
12018 msgid "Russian Standard Time"
12021 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12022 msgctxt "maximum 31 characters"
12023 msgid "Russian Daylight Time"
12026 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12027 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12030 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12031 msgctxt "maximum 31 characters"
12032 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12035 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12036 msgctxt "maximum 31 characters"
12037 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12040 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12041 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12044 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12045 msgctxt "maximum 31 characters"
12046 msgid "Romance Standard Time"
12049 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12050 msgctxt "maximum 31 characters"
12051 msgid "Romance Daylight Time"
12054 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12055 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12058 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12059 msgctxt "maximum 31 characters"
12060 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12063 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12064 msgctxt "maximum 31 characters"
12065 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12068 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12069 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12072 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12073 msgctxt "maximum 31 characters"
12074 msgid "Russia Time Zone 11"
12077 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12078 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12081 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12082 msgctxt "maximum 31 characters"
12083 msgid "West Bank Standard Time"
12086 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12087 msgctxt "maximum 31 characters"
12088 msgid "West Bank Daylight Time"
12091 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12092 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12095 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12096 msgctxt "maximum 31 characters"
12097 msgid "Syria Standard Time"
12100 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12101 msgctxt "maximum 31 characters"
12102 msgid "Syria Daylight Time"
12105 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12106 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12109 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12110 msgctxt "maximum 31 characters"
12111 msgid "AUS Central Standard Time"
12114 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12115 msgctxt "maximum 31 characters"
12116 msgid "AUS Central Daylight Time"
12119 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12120 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12123 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12124 msgctxt "maximum 31 characters"
12125 msgid "Greenwich Standard Time"
12128 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12129 msgctxt "maximum 31 characters"
12130 msgid "Greenwich Daylight Time"
12133 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12134 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12137 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12138 msgctxt "maximum 31 characters"
12139 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12142 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12143 msgctxt "maximum 31 characters"
12144 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12147 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12148 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12151 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12152 msgctxt "maximum 31 characters"
12153 msgid "Norfolk Standard Time"
12156 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12157 msgctxt "maximum 31 characters"
12158 msgid "Norfolk Daylight Time"
12161 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12162 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12165 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12166 msgctxt "maximum 31 characters"
12167 msgid "Israel Standard Time"
12170 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12171 msgctxt "maximum 31 characters"
12172 msgid "Israel Daylight Time"
12175 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12176 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12179 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12180 msgctxt "maximum 31 characters"
12181 msgid "Bangladesh Standard Time"
12184 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12185 msgctxt "maximum 31 characters"
12186 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12189 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12190 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12193 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12194 msgctxt "maximum 31 characters"
12195 msgid "SA Pacific Standard Time"
12198 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12199 msgctxt "maximum 31 characters"
12200 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12203 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12204 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12207 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12208 msgctxt "maximum 31 characters"
12209 msgid "West Asia Standard Time"
12212 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12213 msgctxt "maximum 31 characters"
12214 msgid "West Asia Daylight Time"
12217 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12218 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12221 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12222 msgctxt "maximum 31 characters"
12223 msgid "Alaskan Standard Time"
12226 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12227 msgctxt "maximum 31 characters"
12228 msgid "Alaskan Daylight Time"
12231 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12232 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12235 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12236 msgctxt "maximum 31 characters"
12237 msgid "Paraguay Standard Time"
12240 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12241 msgctxt "maximum 31 characters"
12242 msgid "Paraguay Daylight Time"
12245 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12246 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12249 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12250 msgctxt "maximum 31 characters"
12251 msgid "Dateline Standard Time"
12254 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12255 msgctxt "maximum 31 characters"
12256 msgid "Dateline Daylight Time"
12259 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12260 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12263 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12264 msgctxt "maximum 31 characters"
12265 msgid "Libya Standard Time"
12268 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12269 msgctxt "maximum 31 characters"
12270 msgid "Libya Daylight Time"
12273 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12274 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12277 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12278 msgctxt "maximum 31 characters"
12279 msgid "Bahia Standard Time"
12282 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12283 msgctxt "maximum 31 characters"
12284 msgid "Bahia Daylight Time"
12287 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12288 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12291 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12292 msgctxt "maximum 31 characters"
12293 msgid "Venezuela Standard Time"
12296 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12297 msgctxt "maximum 31 characters"
12298 msgid "Venezuela Daylight Time"
12301 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12302 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12305 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12306 msgctxt "maximum 31 characters"
12307 msgid "Bougainville Standard Time"
12310 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12311 msgctxt "maximum 31 characters"
12312 msgid "Bougainville Daylight Time"
12315 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12316 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12319 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12320 msgctxt "maximum 31 characters"
12321 msgid "Hawaiian Standard Time"
12324 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12325 msgctxt "maximum 31 characters"
12326 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12329 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12330 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12333 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12334 msgctxt "maximum 31 characters"
12335 msgid "SE Asia Standard Time"
12338 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12339 msgctxt "maximum 31 characters"
12340 msgid "SE Asia Daylight Time"
12343 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12344 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12347 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12348 msgctxt "maximum 31 characters"
12349 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12352 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12353 msgctxt "maximum 31 characters"
12354 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12357 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12358 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12361 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12362 msgctxt "maximum 31 characters"
12363 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12366 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12367 msgctxt "maximum 31 characters"
12368 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12371 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12372 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12375 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12376 msgctxt "maximum 31 characters"
12377 msgid "New Zealand Standard Time"
12380 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12381 msgctxt "maximum 31 characters"
12382 msgid "New Zealand Daylight Time"
12385 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12386 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12389 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12390 msgctxt "maximum 31 characters"
12391 msgid "Aleutian Standard Time"
12394 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12395 msgctxt "maximum 31 characters"
12396 msgid "Aleutian Daylight Time"
12399 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12400 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12403 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12404 msgctxt "maximum 31 characters"
12405 msgid "Omsk Standard Time"
12408 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12409 msgctxt "maximum 31 characters"
12410 msgid "Omsk Daylight Time"
12413 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12414 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12417 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12418 msgctxt "maximum 31 characters"
12419 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12422 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12423 msgctxt "maximum 31 characters"
12424 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12427 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12428 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12431 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12432 msgctxt "maximum 31 characters"
12433 msgid "Belarus Standard Time"
12436 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12437 msgctxt "maximum 31 characters"
12438 msgid "Belarus Daylight Time"
12441 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12442 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12445 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12446 msgctxt "maximum 31 characters"
12447 msgid "SA Western Standard Time"
12450 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12451 msgctxt "maximum 31 characters"
12452 msgid "SA Western Daylight Time"
12455 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12456 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12459 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12460 msgctxt "maximum 31 characters"
12461 msgid "Greenland Standard Time"
12464 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12465 msgctxt "maximum 31 characters"
12466 msgid "Greenland Daylight Time"
12469 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12470 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12474 msgctxt "maximum 31 characters"
12475 msgid "Easter Island Standard Time"
12478 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12479 msgctxt "maximum 31 characters"
12480 msgid "Easter Island Daylight Time"
12483 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12484 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12487 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12488 msgctxt "maximum 31 characters"
12489 msgid "Russia Time Zone 10"
12492 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12493 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12496 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12497 msgctxt "maximum 31 characters"
12498 msgid "Egypt Standard Time"
12501 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12502 msgctxt "maximum 31 characters"
12503 msgid "Egypt Daylight Time"
12506 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12507 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12510 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12511 msgctxt "maximum 31 characters"
12512 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12515 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12516 msgctxt "maximum 31 characters"
12517 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12520 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12521 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12524 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12525 msgctxt "maximum 31 characters"
12526 msgid "Mauritius Standard Time"
12529 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12530 msgctxt "maximum 31 characters"
12531 msgid "Mauritius Daylight Time"
12534 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12535 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12538 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12539 msgctxt "maximum 31 characters"
12540 msgid "Vladivostok Standard Time"
12543 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12544 msgctxt "maximum 31 characters"
12545 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12548 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12549 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12552 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12553 msgctxt "maximum 31 characters"
12554 msgid "Singapore Standard Time"
12557 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12558 msgctxt "maximum 31 characters"
12559 msgid "Singapore Daylight Time"
12562 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12563 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12566 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12567 msgctxt "maximum 31 characters"
12568 msgid "Korea Standard Time"
12571 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12572 msgctxt "maximum 31 characters"
12573 msgid "Korea Daylight Time"
12576 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12577 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12580 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12581 msgctxt "maximum 31 characters"
12582 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12585 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12586 msgctxt "maximum 31 characters"
12587 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12590 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12591 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12594 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12595 msgctxt "maximum 31 characters"
12596 msgid "E. Africa Standard Time"
12599 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12600 msgctxt "maximum 31 characters"
12601 msgid "E. Africa Daylight Time"
12604 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12605 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12608 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12609 msgctxt "maximum 31 characters"
12610 msgid "FLE Standard Time"
12613 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12614 msgctxt "maximum 31 characters"
12615 msgid "FLE Daylight Time"
12618 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12619 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12622 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12623 msgctxt "maximum 31 characters"
12624 msgid "E. South America Standard Time"
12627 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12628 msgctxt "maximum 31 characters"
12629 msgid "E. South America Daylight Time"
12632 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12633 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12636 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12637 msgctxt "maximum 31 characters"
12638 msgid "Central Pacific Standard Time"
12641 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12642 msgctxt "maximum 31 characters"
12643 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12646 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12647 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12650 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12651 msgctxt "maximum 31 characters"
12652 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12655 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12656 msgctxt "maximum 31 characters"
12657 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12660 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12661 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12664 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
12665 msgctxt "maximum 31 characters"
12666 msgid "Pacific SA Standard Time"
12669 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
12670 msgctxt "maximum 31 characters"
12671 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12674 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
12675 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12678 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12679 msgctxt "maximum 31 characters"
12680 msgid "E. Australia Standard Time"
12683 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12684 msgctxt "maximum 31 characters"
12685 msgid "E. Australia Daylight Time"
12688 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12689 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12692 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
12693 msgctxt "maximum 31 characters"
12694 msgid "W. Australia Standard Time"
12697 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
12698 msgctxt "maximum 31 characters"
12699 msgid "W. Australia Daylight Time"
12702 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
12703 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12706 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12707 msgid "Security Warning"
12710 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12712 msgid "Do you want to install this software?"
12713 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
12715 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12717 msgid "Don't install"
12718 msgstr "Инсталиране..."
12720 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12722 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12723 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12726 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12727 msgid "Installation of component failed: %08x"
12730 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12732 #| msgid "&Install"
12733 msgid "Install (%d)"
12734 msgstr "Инсталирай"
12736 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12738 #| msgid "&Install"
12740 msgstr "Инсталирай"
12742 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12747 msgstr "&Възстанови"
12749 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12753 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12754 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12758 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12762 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12763 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12768 #: dlls/user32/user32.rc:36
12769 msgid "&Close\tAlt+F4"
12770 msgstr "&Затвори\tAlt+F4"
12772 #: dlls/user32/user32.rc:38
12773 msgid "&About Wine"
12776 #: dlls/user32/user32.rc:49
12777 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12778 msgstr "&Затвори\tCtrl+F4"
12780 #: dlls/user32/user32.rc:51
12781 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12784 #: dlls/user32/user32.rc:92 dlls/user32/user32.rc:75
12788 #: dlls/user32/user32.rc:96 dlls/user32/user32.rc:77
12792 #: dlls/user32/user32.rc:97 dlls/user32/user32.rc:82
12796 #: dlls/user32/user32.rc:98 dlls/user32/user32.rc:83
12800 #: dlls/user32/user32.rc:105
12801 msgid "Select Window"
12804 #: dlls/user32/user32.rc:72
12805 msgid "&More Windows..."
12806 msgstr "&Още прозорци..."
12808 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12812 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12814 #| msgid "Out of memory."
12815 msgid "Out of memory"
12816 msgstr "Недостиг на памет."
12818 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12819 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12822 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12823 msgid "Type mismatch"
12826 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12827 msgid "Device I/O error"
12830 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12832 msgid "File already exists"
12833 msgstr "Файлът не съществува.\n"
12835 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12839 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12841 msgid "Too many files"
12842 msgstr "Отвори файл"
12844 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12845 msgid "Permission denied"
12848 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12849 msgid "Path/File access error"
12852 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12854 msgid "Path not found"
12855 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
12857 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12858 msgid "Object variable not set"
12861 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12863 msgid "Invalid use of Null"
12864 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
12866 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12867 msgid "Can't create necessary temporary file"
12870 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12871 msgid "ActiveX component can't create object"
12874 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12875 msgid "Class doesn't support Automation"
12878 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12879 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12882 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12883 msgid "Object doesn't support named arguments"
12886 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12887 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12890 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12892 msgid "Named argument not found"
12893 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12895 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12896 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12899 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12900 msgid "Object not a collection"
12903 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12905 msgid "Specified DLL function not found"
12906 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12908 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12909 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12912 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12913 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12916 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12917 msgid "Invalid or unqualified reference"
12920 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12921 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12924 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12925 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12928 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12932 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12933 msgid "Hide Others"
12936 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12940 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12944 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12948 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12951 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
12953 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12955 #| msgid "Mi&nimize"
12959 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12963 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12964 msgid "Enter Full Screen"
12967 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12968 msgid "Bring All to Front"
12971 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12972 msgid "Paper Si&ze:"
12973 msgstr "Раз&мер на хартията:"
12975 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12977 msgstr "Двустранно:"
12979 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12983 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
12984 msgid "Authentication Required"
12987 #: dlls/wininet/wininet.rc:72 programs/klist/klist.rc:35
12990 msgstr "Превърти надолу"
12992 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
12993 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
12996 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
12998 msgid "Do you want to continue anyway?"
12999 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
13001 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13002 msgid "LAN Connection"
13003 msgstr "LAN връзка"
13005 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13006 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13009 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13010 msgid "The date on the certificate is invalid."
13013 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13014 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13017 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13019 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13022 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13023 msgid "Effective Date"
13026 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13027 msgid "Security Protocol"
13030 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13031 msgid "Signature Type"
13034 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13035 msgid "Encryption Type"
13038 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13039 msgid "Privacy Strength"
13042 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13046 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13047 msgid "The request has timed out.\n"
13050 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13052 #| msgid "A printer error occurred."
13053 msgid "An internal error has occurred.\n"
13054 msgstr "Появи се грешка при печатането."
13056 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13058 msgid "The URL is invalid.\n"
13059 msgstr "LAN връзка.\n"
13061 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13062 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13065 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13067 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13068 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
13070 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13071 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13074 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13076 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13077 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13080 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13082 msgid "The requested item could not be located.\n"
13083 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
13085 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13086 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13089 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13090 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13093 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13095 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13096 "certificate is expired.\n"
13099 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13100 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13103 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13104 msgid "The specified command was carried out."
13107 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13108 msgid "Undefined external error."
13111 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13112 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13115 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13116 msgid "The driver was not enabled."
13119 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13121 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13125 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13126 msgid "The specified device handle is invalid."
13129 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13130 msgid "There is no driver installed on your system!"
13133 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13135 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13136 "increase available memory, and then try again."
13139 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13141 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13142 "which functions and messages the driver supports."
13145 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13146 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13149 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13150 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13153 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13154 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13157 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13159 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13160 "Capabilities function to determine the supported formats."
13163 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13165 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13166 "device, or wait until the data is finished playing."
13169 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13171 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13172 "header, and then try again."
13175 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13177 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13178 "and then try again."
13181 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13183 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13184 "header, and then try again."
13187 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13189 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13190 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13193 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13195 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13196 "transmitted, and then try again."
13199 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13201 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13205 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13207 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13208 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13211 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13212 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13215 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13216 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13219 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13220 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13223 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13225 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13226 "or contact the device manufacturer."
13229 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13230 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13233 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13235 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13239 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13241 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13244 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13245 msgid "No command was specified."
13248 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13250 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13251 "size of the buffer."
13254 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13256 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13260 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13261 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13264 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13266 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13267 "manufacturer about obtaining a new driver."
13270 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13272 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13273 "manufacturer about obtaining a new driver."
13276 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13277 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13280 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13281 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13284 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13286 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13289 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13290 msgid "The device driver is not ready."
13293 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13294 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13297 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13299 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13303 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13304 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13307 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13309 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13310 "separately to determine which devices caused the error."
13313 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13314 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13317 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13318 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13321 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13322 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13325 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13327 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13328 "still connected to the network."
13331 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13333 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13334 "device name is spelled correctly."
13337 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13339 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13343 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13345 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13349 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13350 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13353 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13355 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13356 "parameter with each 'open' command."
13359 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13361 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13362 "Please supply one."
13365 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13367 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13368 "documentation for valid formats."
13371 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13373 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13377 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13378 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13381 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13383 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13384 "may be corrupt, or not in the correct format."
13387 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13388 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13391 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13392 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13395 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13396 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13399 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13400 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13403 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13404 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13407 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13409 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13410 "sequence, and then try again."
13413 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13415 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13416 "the device is closed, and then try again."
13419 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13421 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13422 "characters, followed by a period and an extension."
13425 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13427 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13430 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13432 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13433 "in Control Panel to install the device."
13436 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13438 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13439 "restarting your computer."
13442 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13444 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13445 "cannot change directories."
13448 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13450 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13454 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13455 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13458 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13459 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13462 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13464 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13467 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13469 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13470 "until a wave device is free, and then try again."
13473 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13475 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13476 "until the device is free, and then try again."
13479 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13481 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13482 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13485 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13487 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13488 "until the device is free, and then try again."
13491 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13492 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13495 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13496 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13499 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13501 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13502 "the Drivers option to install the wave device."
13505 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13507 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13511 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13513 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13514 "the Drivers option to install the wave device."
13517 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13519 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13523 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13525 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13526 "You can't use them together."
13529 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13531 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13535 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13537 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13538 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13541 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13542 msgid "An error occurred with the specified port."
13545 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13547 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13548 "these applications, and then try again."
13551 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13552 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13555 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13557 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13558 "Control Panel to install a MIDI driver."
13561 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13562 msgid "There is no display window."
13565 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13566 msgid "Could not create or use window."
13569 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13571 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13572 "check your disk or network connection."
13575 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13577 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13578 "are still connected to the network."
13581 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13582 msgid "Wine Sound Mapper"
13585 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13590 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13591 msgid "Master Volume"
13594 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13598 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13599 msgid "Print to File"
13600 msgstr "Печат във файл"
13602 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13603 msgid "&Output File Name:"
13604 msgstr "&Име на файл:"
13606 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13608 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13609 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
13611 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13612 msgid "Unable to create the output file."
13613 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
13615 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13619 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13620 msgid "Operations Error"
13623 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13624 msgid "Protocol Error"
13627 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13628 msgid "Time Limit Exceeded"
13631 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13632 msgid "Size Limit Exceeded"
13635 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13636 msgid "Compare False"
13639 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13640 msgid "Compare True"
13643 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13644 msgid "Authentication Method Not Supported"
13647 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13648 msgid "Strong Authentication Required"
13651 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13652 msgid "Referral (v2)"
13655 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13659 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13660 msgid "Administration Limit Exceeded"
13663 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13664 msgid "Unavailable Critical Extension"
13667 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13668 msgid "Confidentiality Required"
13671 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13672 msgid "SASL Bind in Progress"
13675 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13676 msgid "No Such Attribute"
13679 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13680 msgid "Undefined Type"
13683 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13684 msgid "Inappropriate Matching"
13687 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13688 msgid "Constraint Violation"
13691 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13692 msgid "Attribute Or Value Exists"
13695 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13696 msgid "Invalid Syntax"
13699 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13700 msgid "No Such Object"
13703 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13704 msgid "Alias Problem"
13707 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13708 msgid "Invalid DN Syntax"
13711 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13715 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13716 msgid "Alias Dereference Problem"
13719 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13720 msgid "Inappropriate Authentication"
13723 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13724 msgid "Invalid Credentials"
13727 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13728 msgid "Insufficient Rights"
13731 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13735 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13736 msgid "Unavailable"
13739 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13740 msgid "Unwilling To Perform"
13743 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13744 msgid "Loop Detected"
13747 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13748 msgid "Sort Control Missing"
13751 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13752 msgid "Index range error"
13755 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13756 msgid "Naming Violation"
13759 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13760 msgid "Object Class Violation"
13763 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13764 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13767 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13768 msgid "Not allowed on RDN"
13771 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13772 msgid "Already Exists"
13775 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13776 msgid "No Object Class Mods"
13779 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13780 msgid "Results Too Large"
13783 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13784 msgid "Affects Multiple DSAs"
13787 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13789 msgid "Server Down"
13790 msgstr "Превърти надолу"
13792 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13793 msgid "Local Error"
13796 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13798 msgid "Encoding Error"
13799 msgstr "Ко&дировка"
13801 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13802 msgid "Decoding Error"
13805 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13809 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13810 msgid "Auth Unknown"
13813 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13814 msgid "Filter Error"
13817 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13818 msgid "User Canceled"
13821 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13822 msgid "Parameter Error"
13825 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13829 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13830 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13833 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13834 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13837 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13838 msgid "Specified control was not found in message"
13841 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13842 msgid "No result present in message"
13845 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13846 msgid "More results returned"
13849 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13850 msgid "Loop while handling referrals"
13853 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13854 msgid "Referral hop limit exceeded"
13857 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13859 "Not Yet Implemented\n"
13863 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13865 msgid "%1: File Not Found\n"
13866 msgstr "Файлът не е намерен"
13868 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13870 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13873 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13878 " + Sets an attribute.\n"
13879 " - Clears an attribute.\n"
13880 " R Read-only file attribute.\n"
13881 " A Archive file attribute.\n"
13882 " S System file attribute.\n"
13883 " H Hidden file attribute.\n"
13884 " [drive:][path][filename]\n"
13885 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13886 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13887 " /D Processes folders as well.\n"
13890 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13891 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13894 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13896 msgid "Invalid code page\n"
13897 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
13899 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13903 " Sets or displays the active console code page.\n"
13905 " number The console code page to activate.\n"
13907 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13911 #: programs/clock/clock.rc:32
13915 #: programs/clock/clock.rc:33
13919 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13920 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
13921 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13925 #: programs/clock/clock.rc:37
13926 msgid "&Without Titlebar"
13929 #: programs/clock/clock.rc:39
13933 #: programs/clock/clock.rc:40
13937 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13938 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13939 msgid "&Always on Top"
13942 #: programs/clock/clock.rc:45
13943 msgid "&About Clock"
13946 #: programs/clock/clock.rc:51
13950 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13952 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13953 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13954 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13957 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13958 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13961 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13963 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13964 "default directory.\n"
13967 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13968 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13971 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13972 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13975 #: programs/cmd/cmd.rc:53
13976 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
13979 #: programs/cmd/cmd.rc:56
13980 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
13983 #: programs/cmd/cmd.rc:59
13984 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
13987 #: programs/cmd/cmd.rc:62
13988 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
13991 #: programs/cmd/cmd.rc:65
13992 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
13995 #: programs/cmd/cmd.rc:75
13997 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
13999 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14000 "the terminal device before they are executed.\n"
14002 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14003 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14004 "preceding it with an @ sign.\n"
14007 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14008 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14011 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14013 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14015 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14017 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14020 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14022 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14025 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14026 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14027 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14028 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14029 "terminates the batch file execution.\n"
14031 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14034 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14036 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14037 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14040 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14042 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14044 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14045 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14046 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14048 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14049 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14052 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14054 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14056 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14057 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14058 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14061 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14062 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14065 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14066 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14069 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14071 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14073 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14074 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14076 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14079 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14081 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14083 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14084 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14087 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14088 "variable, for example:\n"
14089 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14092 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14094 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14096 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14097 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14100 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14102 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14104 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14105 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14107 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14109 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14110 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14111 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14112 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14114 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14115 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14116 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14117 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14119 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14120 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14123 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14125 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14126 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14129 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14130 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14133 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14134 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14137 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14138 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14141 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14142 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14145 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14147 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14149 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14151 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14153 "SET <variable>=<value>\n"
14155 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14156 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14158 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14159 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14160 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14161 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14164 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14166 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14167 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14168 "called from the command line.\n"
14171 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14173 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14174 "with that suffix.\n"
14176 "start [options] program_filename [...]\n"
14177 "start [options] document_filename\n"
14180 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14181 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14182 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14183 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14184 "/min Start the program minimized.\n"
14185 "/max Start the program maximized.\n"
14186 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14187 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14188 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14189 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14190 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14191 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14192 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14193 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14194 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14196 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14198 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14199 "/? Display this help and exit.\n"
14202 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14203 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14206 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14207 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14210 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14212 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14213 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14216 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14218 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14220 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14221 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14222 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14224 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14227 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14228 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14231 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14232 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14235 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14237 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14238 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14241 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14243 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14245 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14246 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14247 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14248 "settings are restored.\n"
14251 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14253 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14254 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14257 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14258 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14261 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14263 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14265 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14267 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14268 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14269 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14270 "association, if any.\n"
14273 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14275 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14277 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14279 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14280 "currently defined.\n"
14281 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14283 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14284 "associated to the specified file type.\n"
14287 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14288 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14291 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14293 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14294 "from a selectable list.\n"
14295 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14298 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14300 "Create a symbolic link.\n"
14302 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14305 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14306 "/h Create a hard link.\n"
14307 "/j Create a directory junction.\n"
14308 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14309 "target is the path that link_name points to.\n"
14312 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14314 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14315 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14318 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14320 "CMD built-in commands are:\n"
14321 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14322 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14323 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14324 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14325 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14326 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14327 "COPY\t\tCopy file\n"
14328 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14329 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14330 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14331 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14332 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14333 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14334 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14335 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14336 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14337 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14338 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14339 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14340 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14341 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14342 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14343 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14344 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14345 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14346 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14347 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14348 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14349 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14350 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14351 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14352 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14353 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14354 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14355 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14356 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14358 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14361 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14362 msgid "Are you sure?"
14365 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14370 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14375 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14376 msgid "File association missing for extension %1\n"
14379 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14380 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14383 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14384 msgid "Overwrite %1?"
14387 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14391 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14392 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14395 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14396 msgid "Argument missing\n"
14399 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14400 msgid "Syntax error\n"
14403 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14405 msgid "No help available for %1\n"
14406 msgstr "Не е наличен; "
14408 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14409 msgid "Target to GOTO not found\n"
14412 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14413 msgid "Current Date is %1\n"
14416 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14417 msgid "Current Time is %1\n"
14420 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14421 msgid "Enter new date: "
14424 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14425 msgid "Enter new time: "
14428 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14429 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14432 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14433 msgid "Failed to open '%1'\n"
14436 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14437 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14440 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14445 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14450 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14451 msgid "Echo is %1\n"
14454 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14455 msgid "Verify is %1\n"
14458 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14459 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14462 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14463 msgid "Parameter error\n"
14466 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14468 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14472 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14473 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14476 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14477 msgid "PATH not found\n"
14480 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14481 msgid "Press any key to continue... "
14484 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14485 msgid "Wine Command Prompt"
14488 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14489 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14492 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14496 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14497 msgid "The input line is too long.\n"
14500 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14501 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14504 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14505 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14508 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14512 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14513 msgid " (Yes|No|All)"
14516 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14518 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14521 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14522 msgid "Division by zero error.\n"
14525 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14526 msgid "Expected an operand.\n"
14529 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14530 msgid "Expected an operator.\n"
14533 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14534 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14537 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14539 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14540 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14543 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14544 msgid "Cursor size"
14547 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14551 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14555 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14559 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14560 msgid "Command history"
14563 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14564 msgid "&Buffer size:"
14567 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14569 msgid "&Remove duplicates"
14570 msgstr "&Анотирай..."
14572 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14576 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14580 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14584 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14587 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14589 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14590 msgid "&Quick Edit mode"
14593 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14594 msgid "&Insert mode"
14597 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14602 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14607 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14609 msgid "Configuration"
14610 msgstr "Информация"
14612 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14613 msgid "Buffer zone"
14616 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14620 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14625 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14626 msgid "Window size"
14629 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14633 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14638 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14639 msgid "End of program"
14642 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14644 msgid "&Close console"
14645 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14647 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14650 msgstr "&Редактиране"
14652 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14653 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14654 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14656 msgstr "&Редактиране"
14658 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14659 msgid "Set &Defaults"
14662 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14666 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14668 msgid "&Select all"
14669 msgstr "Маркирай &всичко"
14671 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14674 msgstr "Превърти нагоре"
14676 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14681 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14682 msgid "Setup - Default settings"
14685 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14686 msgid "Setup - Current settings"
14689 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14690 msgid "Configuration error"
14693 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14695 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14699 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14700 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14703 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14704 msgid "This is a test"
14707 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14708 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14711 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14712 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14715 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14717 msgid "Wine Explorer"
14718 msgstr "&Разгледай"
14720 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14724 msgstr "Рестартиране"
14726 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14730 #: programs/findstr/findstr.rc:28
14732 #| msgid "LAN Connection"
14733 msgid "Usage: findstr /options string\n"
14734 msgstr "LAN връзка"
14736 #: programs/findstr/findstr.rc:29
14738 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
14739 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14741 #: programs/findstr/findstr.rc:30
14742 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
14745 #: programs/findstr/findstr.rc:31
14746 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
14749 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14751 "- Supported Commands -\n"
14753 "hardlink hardlink management\n"
14756 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14758 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14760 "create create a hardlink\n"
14763 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14764 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14767 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14768 msgid "Usage: hostname\n"
14771 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14772 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14775 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14776 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14779 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14781 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14785 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14786 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14789 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14790 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14793 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14794 msgid "%1 adapter %2\n"
14797 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14801 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14802 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14805 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14806 msgid "IPv4 address"
14809 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14813 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14817 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14821 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14822 msgid "Peer-to-peer"
14825 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14829 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14833 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14834 msgid "IP routing enabled"
14837 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14838 msgid "Physical address"
14841 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14842 msgid "DHCP enabled"
14845 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14846 msgid "Default gateway"
14849 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14850 msgid "IPv6 address"
14853 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14854 msgid "Primary DNS suffix"
14857 #: programs/klist/klist.rc:28
14858 msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
14861 #: programs/klist/klist.rc:29
14863 msgid "Unknown error\n"
14864 msgstr "Пре&гледай изходния код"
14866 #: programs/klist/klist.rc:30
14870 msgstr "Рестартиране"
14872 #: programs/klist/klist.rc:31
14876 #: programs/klist/klist.rc:32
14880 #: programs/klist/klist.rc:33
14881 msgid "Ticket Flags"
14884 #: programs/klist/klist.rc:34
14885 msgid "Cached Tickets"
14888 #: programs/klist/klist.rc:36
14889 msgid "KerbTicket Encryption Type"
14892 #: programs/klist/klist.rc:37
14894 #| msgid "LAN Connection"
14895 msgid "Current LogonId is"
14896 msgstr "LAN връзка"
14898 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14900 msgid "System Information"
14901 msgstr "Информация"
14903 #: programs/net/net.rc:30
14905 "The syntax of this command is:\n"
14907 "NET command [arguments]\n"
14909 "NET command /HELP\n"
14911 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14914 #: programs/net/net.rc:31
14916 "The syntax of this command is:\n"
14918 "NET START [service]\n"
14920 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14921 "'service' is the name of the service to start.\n"
14924 #: programs/net/net.rc:32
14926 "The syntax of this command is:\n"
14928 "NET STOP service\n"
14930 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14933 #: programs/net/net.rc:33
14934 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14937 #: programs/net/net.rc:34
14938 msgid "Could not stop service %1\n"
14941 #: programs/net/net.rc:35
14942 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14945 #: programs/net/net.rc:36
14946 msgid "Could not get handle to service.\n"
14949 #: programs/net/net.rc:37
14950 msgid "The %1 service is starting.\n"
14953 #: programs/net/net.rc:38
14954 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14957 #: programs/net/net.rc:39
14959 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14960 msgstr "Оставащ размер"
14962 #: programs/net/net.rc:40
14964 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14965 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
14967 #: programs/net/net.rc:41
14968 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14971 #: programs/net/net.rc:42
14973 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14974 msgstr "Оставащ размер"
14976 #: programs/net/net.rc:44
14977 msgid "There are no entries in the list.\n"
14980 #: programs/net/net.rc:45
14983 "Status Local Remote\n"
14984 "---------------------------------------------------------------\n"
14987 #: programs/net/net.rc:46
14988 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
14991 #: programs/net/net.rc:48
14994 msgstr "Преустановено; "
14996 #: programs/net/net.rc:49
14998 msgid "Disconnected"
14999 msgstr "Файлът не е намерен"
15001 #: programs/net/net.rc:50
15003 msgid "A network error occurred"
15004 msgstr "Появи се грешка при печатането."
15006 #: programs/net/net.rc:51
15008 msgid "Connection is being made"
15009 msgstr "LAN връзка"
15011 #: programs/net/net.rc:52
15012 msgid "Reconnecting"
15015 #: programs/net/net.rc:43
15016 msgid "The following services are running:\n"
15019 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15021 #| msgid "LAN Connection"
15022 msgid "Active Connections"
15023 msgstr "LAN връзка"
15025 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15029 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15031 msgid "Local Address"
15032 msgstr "Локален порт"
15034 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15035 msgid "Foreign Address"
15038 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15042 msgstr "Състояние:"
15044 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15046 msgid "Interface Statistics"
15047 msgstr "Файлът не е намерен"
15049 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15053 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15057 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15061 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15062 msgid "Unicast packets"
15065 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15066 msgid "Non-unicast packets"
15069 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15073 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15079 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15081 msgid "Unknown protocols"
15082 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
15084 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15085 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15088 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15090 #| msgid "LAN Connection"
15091 msgid "Active Opens"
15092 msgstr "LAN връзка"
15094 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15095 msgid "Passive Opens"
15098 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15100 #| msgid "LAN Connection"
15101 msgid "Failed Connection Attempts"
15102 msgstr "LAN връзка"
15104 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15106 #| msgid "LAN Connection"
15107 msgid "Reset Connections"
15108 msgstr "LAN връзка"
15110 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15112 #| msgid "LAN Connection"
15113 msgid "Current Connections"
15114 msgstr "LAN връзка"
15116 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15117 msgid "Segments Received"
15120 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15121 msgid "Segments Sent"
15124 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15125 msgid "Segments Retransmitted"
15128 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15129 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15132 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15133 msgid "Datagrams Received"
15136 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15138 #| msgid "Local Port"
15140 msgstr "Локален порт"
15142 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15145 msgid "Receive Errors"
15148 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15149 msgid "Datagrams Sent"
15152 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15153 msgid "&New\tCtrl+N"
15154 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
15156 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15157 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15158 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
15160 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15161 msgid "&Save\tCtrl+S"
15162 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
15164 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15165 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15166 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15167 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
15169 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15170 msgid "Page Se&tup..."
15171 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
15173 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15174 msgid "P&rinter Setup..."
15175 msgstr "Настро&йки на печатането..."
15177 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15178 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15179 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
15181 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15182 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15183 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
15185 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15186 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15187 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
15189 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15190 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15191 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
15193 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15194 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15195 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15197 msgid "&Delete\tDel"
15199 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15201 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15204 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15205 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15206 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
15208 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15209 msgid "&Time/Date\tF5"
15210 msgstr "Време/&Дата\tF5"
15212 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15213 msgid "&Wrap long lines"
15214 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
15216 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15217 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15218 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
15220 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15221 msgid "&Search next\tF3"
15222 msgstr "Намери &следващ\tF3"
15224 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15225 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15226 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
15228 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15230 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15231 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
15233 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15234 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15235 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15236 msgid "&Status Bar"
15239 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15240 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15242 msgid "&Contents\tF1"
15243 msgstr "&Съдържание"
15245 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15246 msgid "&About Notepad"
15249 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15251 msgstr "Настройки на страницата"
15253 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15255 msgstr "&Горен колонтитул:"
15257 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15259 msgstr "&Долен колонтитул:"
15261 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15263 msgid "Margins (millimeters)"
15266 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15270 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15274 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15278 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15279 msgid "&Line Number:"
15282 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15286 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15289 msgstr "Ко&дировка"
15291 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15292 msgctxt "accelerator Select All"
15296 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15297 msgctxt "accelerator Copy"
15301 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15302 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15303 msgctxt "accelerator Find"
15307 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15308 msgctxt "accelerator Replace"
15312 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15313 msgctxt "accelerator New"
15317 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15318 msgctxt "accelerator Open"
15322 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15323 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15324 msgctxt "accelerator Print"
15328 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15329 msgctxt "accelerator Save"
15333 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15334 msgctxt "accelerator Paste"
15338 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15339 msgctxt "accelerator Cut"
15343 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15344 msgctxt "accelerator Undo"
15348 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15349 msgctxt "accelerator GoTo"
15353 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15357 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15361 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15362 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15366 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15368 msgstr "(неозаглавен)"
15370 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15371 msgid "Text files (*.txt)"
15372 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
15374 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15376 "File '%s' does not exist.\n"
15378 "Do you want to create a new file?"
15380 "Файлът '%s' не съществува.\n"
15382 "Искате ли да създадете нов файл?"
15384 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15386 "File '%s' has been modified.\n"
15388 "Would you like to save the changes?"
15390 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
15392 "Искате ли да съхраните промените?"
15394 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15395 msgid "'%s' could not be found."
15396 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
15398 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15399 msgid "Unicode (UTF-16)"
15402 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15403 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15406 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15407 msgid "Unicode (UTF-8)"
15410 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15413 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15414 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15415 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15416 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15420 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15421 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15424 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15426 msgid "&Bind to file..."
15427 msgstr "Добави към от&метките..."
15429 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15430 msgid "&View TypeLib..."
15433 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15435 msgid "&System Configuration"
15436 msgstr "Информация"
15438 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15439 msgid "&Run the Registry Editor"
15442 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15443 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15446 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15447 msgid "&In-process server"
15450 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15451 msgid "In-process &handler"
15454 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15456 msgid "&Local server"
15457 msgstr "Локален порт"
15459 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15461 msgid "&Remote server"
15462 msgstr "&Анотирай..."
15464 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15466 msgid "View &Type information"
15467 msgstr "Информация"
15469 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15471 msgid "Create &Instance"
15472 msgstr "Създай &връзка"
15474 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15475 msgid "Create Instance &On..."
15478 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15479 msgid "&Release Instance"
15482 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15483 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15486 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15487 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15490 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15491 msgid "&Expert mode"
15494 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15495 msgid "&Hidden component categories"
15498 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15499 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15500 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15504 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15505 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15506 msgid "&Refresh\tF5"
15507 msgstr "&Обнови\tF5"
15509 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15510 msgid "&About OleView"
15513 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15515 msgid "&Save as..."
15516 msgstr "Съхрани &като..."
15518 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15519 msgid "&Group by type kind"
15522 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15523 msgid "Connect to another machine"
15526 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15527 msgid "&Machine name:"
15530 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15532 msgid "System Configuration"
15533 msgstr "Информация"
15535 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15537 msgid "System Settings"
15538 msgstr "Системни папки"
15540 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15541 msgid "&Enable Distributed COM"
15544 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15545 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15548 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15550 "These settings change only registry values.\n"
15551 "They have no effect on Wine performance."
15554 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15556 msgid "Default Interface Viewer"
15557 msgstr "Принтер по подразбиране; "
15559 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15562 msgstr "Файлът не е намерен"
15564 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15568 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15570 msgid "&View Type Info"
15571 msgstr "Информация"
15573 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15574 msgid "IPersist Interface Viewer"
15577 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15578 msgid "Class Name:"
15581 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15585 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15586 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15589 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15594 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15595 msgid "ITypeLib viewer"
15598 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15599 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15602 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15603 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15606 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15607 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15610 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15611 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15614 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15615 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15618 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15619 msgid "Run the Wine registry editor"
15622 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15623 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15626 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15627 msgid "Create an instance of the selected object"
15630 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15631 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15634 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15635 msgid "Release the currently selected object instance"
15638 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15639 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15642 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15643 msgid "Display the viewer for the selected item"
15646 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15647 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15650 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15652 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15655 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15656 msgid "Show or hide the toolbar"
15659 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15660 msgid "Show or hide the status bar"
15663 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15664 msgid "Refresh all lists"
15667 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15668 msgid "Display program information, version number and copyright"
15671 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15672 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15675 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15676 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15679 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15680 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15683 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15684 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15687 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15688 msgid "ObjectClasses"
15691 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15692 msgid "Grouped by Component Category"
15695 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15696 msgid "OLE 1.0 Objects"
15699 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15700 msgid "COM Library Objects"
15703 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15704 msgid "All Objects"
15707 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15709 msgid "Application IDs"
15710 msgstr "Wine Application Uninstaller"
15712 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15713 msgid "Type Libraries"
15716 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15720 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15724 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15728 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15729 msgid "Implementation"
15732 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15735 msgstr "LAN връзка"
15737 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15738 msgid "CoGetClassObject failed."
15741 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15743 msgid "Unknown error"
15744 msgstr "Пре&гледай изходния код"
15746 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15750 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15751 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15754 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15755 msgid "Inherited Interfaces"
15758 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15759 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15762 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15764 msgid "Close window"
15765 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
15767 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15768 msgid "Group typeinfos by kind"
15771 #: programs/progman/progman.rc:33
15775 #: programs/progman/progman.rc:34
15776 msgid "O&pen\tEnter"
15779 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15780 msgid "&Move...\tF7"
15783 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15785 msgid "&Copy...\tF8"
15788 #: programs/progman/progman.rc:38
15790 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15793 #: programs/progman/progman.rc:40
15794 msgid "&Execute..."
15797 #: programs/progman/progman.rc:42
15799 msgid "E&xit Windows"
15800 msgstr "&Още прозорци..."
15802 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15803 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15807 #: programs/progman/progman.rc:45
15808 msgid "&Arrange automatically"
15811 #: programs/progman/progman.rc:46
15812 msgid "&Minimize on run"
15815 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15816 msgid "&Save settings on exit"
15819 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15824 #: programs/progman/progman.rc:50
15825 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15828 #: programs/progman/progman.rc:51
15829 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15832 #: programs/progman/progman.rc:52
15833 msgid "&Arrange Icons"
15836 #: programs/progman/progman.rc:57
15837 msgid "&About Program Manager"
15840 #: programs/progman/progman.rc:103
15842 msgid "Program &group"
15843 msgstr "Program Files"
15845 #: programs/progman/progman.rc:105
15848 msgstr "Program Files"
15850 #: programs/progman/progman.rc:116
15852 msgid "Move Program"
15853 msgstr "Program Files"
15855 #: programs/progman/progman.rc:118
15856 msgid "Move program:"
15859 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15860 msgid "From group:"
15863 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15867 #: programs/progman/progman.rc:134
15869 msgid "Copy Program"
15870 msgstr "Program Files"
15872 #: programs/progman/progman.rc:136
15873 msgid "Copy program:"
15876 #: programs/progman/progman.rc:152
15877 msgid "Program Group Attributes"
15880 #: programs/progman/progman.rc:156
15881 msgid "&Group file:"
15884 #: programs/progman/progman.rc:168
15886 msgid "Program Attributes"
15889 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15891 msgid "&Command line:"
15892 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
15894 #: programs/progman/progman.rc:174
15895 msgid "&Working directory:"
15898 #: programs/progman/progman.rc:176
15899 msgid "&Key combination:"
15902 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15903 msgid "&Minimize at launch"
15906 #: programs/progman/progman.rc:183
15908 msgid "Change &icon..."
15909 msgstr "Подреди &иконите"
15911 #: programs/progman/progman.rc:192
15913 msgid "Change Icon"
15914 msgstr "Подреди &иконите"
15916 #: programs/progman/progman.rc:194
15921 #: programs/progman/progman.rc:196
15922 msgid "Current &icon:"
15925 #: programs/progman/progman.rc:210
15926 msgid "Execute Program"
15929 #: programs/progman/progman.rc:63
15930 msgid "Program Manager"
15933 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15937 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15939 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15942 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15943 msgid "Information"
15944 msgstr "Информация"
15946 #: programs/progman/progman.rc:68
15947 msgid "Delete group `%s'?"
15950 #: programs/progman/progman.rc:69
15951 msgid "Delete program `%s'?"
15954 #: programs/progman/progman.rc:70
15955 msgid "Not implemented"
15956 msgstr "Не е реализирано"
15958 #: programs/progman/progman.rc:71
15959 msgid "Error reading `%s'."
15962 #: programs/progman/progman.rc:72
15963 msgid "Error writing `%s'."
15966 #: programs/progman/progman.rc:75
15968 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15969 "Should it be tried further on?"
15972 #: programs/progman/progman.rc:77
15973 msgid "Help not available."
15976 #: programs/progman/progman.rc:78
15977 msgid "Unknown feature in %s"
15980 #: programs/progman/progman.rc:79
15981 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15984 #: programs/progman/progman.rc:80
15985 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15988 #: programs/progman/progman.rc:84
15989 msgid "Libraries (*.dll)"
15992 #: programs/progman/progman.rc:85
15996 #: programs/progman/progman.rc:86
15997 msgid "Icons (*.ico)"
16000 #: programs/reg/reg.rc:139
16002 msgid "reg: Invalid syntax. "
16003 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16005 #: programs/reg/reg.rc:142
16006 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16009 #: programs/reg/reg.rc:181
16011 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16012 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16013 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16015 #: programs/reg/reg.rc:116
16016 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16019 #: programs/reg/reg.rc:131
16021 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16022 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
16024 #: programs/reg/reg.rc:174
16026 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16027 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16028 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16030 #: programs/reg/reg.rc:120
16032 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16033 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16034 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16036 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16040 #: programs/reg/reg.rc:141
16041 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16044 #: programs/reg/reg.rc:35
16047 " REG [operation] [parameters]\n"
16049 "Supported operations:\n"
16050 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16052 "For help on a specific operation, type:\n"
16053 " REG [operation] /?\n"
16057 #: programs/reg/reg.rc:67
16059 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16061 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16064 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16065 " the key in which to add the new registry data.\n"
16067 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16069 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16071 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16072 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16073 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16074 " HKEY_USERS | HKU\n"
16075 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16077 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16079 " /v <value_name>\n"
16080 " The name of the registry value to add.\n"
16083 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16084 " registry value.\n"
16087 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16088 " <type> must be one of the following:\n"
16090 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16091 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16093 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16095 " /s <separator>\n"
16096 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16097 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16100 " The data to add to the new registry value.\n"
16103 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16107 #: programs/reg/reg.rc:202
16109 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16111 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16112 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16113 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16115 " <key1>, <key2>\n"
16116 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16117 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16119 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16121 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16123 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16124 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16125 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16126 " HKEY_USERS | HKU\n"
16127 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16129 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16132 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16135 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16137 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16142 #: programs/reg/reg.rc:92
16144 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16146 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16147 " one or more values from a given registry key.\n"
16150 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16151 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16153 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16155 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16157 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16158 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16159 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16160 " HKEY_USERS | HKU\n"
16161 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16163 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16165 " /v <value_name>\n"
16166 " The name of the registry value to delete.\n"
16169 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16170 " registry value.\n"
16173 " Delete all values from a registry key.\n"
16176 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16177 " prompting for confirmation.\n"
16181 #: programs/reg/reg.rc:170
16183 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16185 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16189 " The registry key to export.\n"
16191 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16193 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16195 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16196 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16197 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16198 " HKEY_USERS | HKU\n"
16199 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16201 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16204 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16205 " This file must have a .reg extension.\n"
16208 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16212 #: programs/reg/reg.rc:148
16214 "REG IMPORT <file>\n"
16216 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16219 " The name and path of the registry file to import.\n"
16223 #: programs/reg/reg.rc:114
16225 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16227 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16228 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16231 " The registry key to query.\n"
16233 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16235 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16237 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16238 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16239 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16240 " HKEY_USERS | HKU\n"
16241 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16243 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16245 " /v <value_name>\n"
16246 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16247 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16250 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16251 " registry value.\n"
16254 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16258 #: programs/reg/reg.rc:180
16261 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16264 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16268 #: programs/reg/reg.rc:117
16270 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16271 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16273 #: programs/reg/reg.rc:119
16274 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16277 #: programs/reg/reg.rc:172
16279 msgid "reg: Invalid system key\n"
16280 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16282 #: programs/reg/reg.rc:140
16284 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16285 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16287 #: programs/reg/reg.rc:122
16288 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16291 #: programs/reg/reg.rc:123
16292 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16295 #: programs/reg/reg.rc:136
16296 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16299 #: programs/reg/reg.rc:124
16300 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16303 #: programs/reg/reg.rc:121
16304 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16307 #: programs/reg/reg.rc:125
16309 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16311 "Файлът вече съществува.\n"
16312 "Искате ли да го замените?"
16314 #: programs/reg/reg.rc:118
16316 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16317 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16319 #: programs/reg/reg.rc:204
16320 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16323 #: programs/reg/reg.rc:205
16326 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16329 "Файлът вече съществува.\n"
16330 "Искате ли да го замените?"
16332 #: programs/reg/reg.rc:133
16334 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16335 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16336 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16338 #: programs/reg/reg.rc:134
16340 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16341 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16342 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16344 #: programs/reg/reg.rc:135
16346 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16347 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16348 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16350 #: programs/reg/reg.rc:137
16352 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16353 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16354 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16356 #: programs/reg/reg.rc:173
16358 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16360 "Файлът вече съществува.\n"
16361 "Искате ли да го замените?"
16363 #: programs/reg/reg.rc:151
16364 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16367 #: programs/reg/reg.rc:175
16369 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16370 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16371 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16373 #: programs/reg/reg.rc:150
16375 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16376 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
16378 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16379 msgid "(value not set)"
16382 #: programs/reg/reg.rc:138
16383 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16386 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16390 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16391 msgid "&Import Registry File..."
16392 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16394 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16395 msgid "&Export Registry File..."
16396 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16398 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16399 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16403 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16404 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16405 msgid "&String Value"
16406 msgstr "&Текстова стойност"
16408 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16409 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16410 msgid "&Binary Value"
16411 msgstr "&Двоична стойност"
16413 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16414 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16415 msgid "&DWORD Value"
16416 msgstr "&DWORD стойност"
16418 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16419 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16421 #| msgid "&DWORD Value"
16422 msgid "&QWORD Value"
16423 msgstr "&DWORD стойност"
16425 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16426 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16427 msgid "&Multi-String Value"
16430 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16431 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16433 msgid "&Expandable String Value"
16434 msgstr "&Текстова стойност"
16436 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16437 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16438 msgid "&Rename\tF2"
16439 msgstr "Преи&менувай\tF2"
16441 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16442 msgid "&Copy Key Name"
16443 msgstr "&Копирай името на ключа"
16445 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16446 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16448 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16449 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
16451 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16452 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16453 msgstr "Намери &следващ\tF3"
16455 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16456 msgid "Status &Bar"
16457 msgstr "Лента на &състоянието"
16459 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16461 msgstr "&Разделител"
16463 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16464 msgid "&Remove Favorite..."
16465 msgstr "&Премахни отметка..."
16467 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16468 msgid "&About Registry Editor"
16469 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
16471 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16472 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16476 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16478 msgid "Modify &Binary Data..."
16479 msgstr "Промени двоичните данни"
16481 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16483 msgid "Export registry"
16484 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16486 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16487 msgid "S&elected branch:"
16490 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16494 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16498 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16502 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16503 msgid "Value names"
16504 msgstr "Имена на стойности"
16506 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16507 msgid "Value content"
16508 msgstr "Съдържание на стойности"
16510 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16511 msgid "Whole string only"
16512 msgstr "Търси за целия низ"
16514 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16515 msgid "Add Favorite"
16516 msgstr "Добави отметка"
16518 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16522 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16523 msgid "Remove Favorite"
16524 msgstr "Премахни отметка"
16526 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16527 msgid "Edit String"
16528 msgstr "Редактирай символен низ"
16530 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16531 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16532 msgid "Value name:"
16533 msgstr "Име на стойността:"
16535 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16536 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16537 msgid "Value data:"
16540 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16542 msgstr "Редактирай DWORD"
16544 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16548 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16549 msgid "Hexadecimal"
16550 msgstr "Шестанедесетична"
16552 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16556 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16557 msgid "Edit Binary"
16558 msgstr "Редактирай двоична стойност"
16560 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16562 msgid "Edit Multi-String"
16563 msgstr "Редактирай символен низ"
16565 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16566 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16567 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
16569 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16570 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16571 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
16573 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16574 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16575 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
16577 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16578 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16579 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
16581 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16584 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
16587 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16588 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
16590 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16591 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16592 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
16594 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16598 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16599 msgid "Registry Editor"
16600 msgstr "Редактор на системния регистър"
16602 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16604 msgid "Import Registry File"
16605 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16607 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16609 msgid "Export Registry File"
16610 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16612 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16614 msgid "Registry files (*.reg)"
16615 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16617 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16618 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16621 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16622 msgid "(cannot display value)"
16625 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16626 msgid "(unknown %d)"
16629 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16631 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16632 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16633 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16635 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16637 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16638 msgid "Unable to create a new registry key."
16639 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16641 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16643 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16644 msgid "Unable to create a new registry value."
16645 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16647 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16649 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16650 "The specified key name already exists."
16653 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16655 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16656 "The specified value name already exists."
16659 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16661 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16662 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16663 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16665 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16667 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16668 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16669 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16671 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16673 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16674 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16675 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16677 #: programs/regedit/regedit.rc:260
16679 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16682 #: programs/regedit/regedit.rc:261
16684 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16685 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16686 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16688 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16691 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16694 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16695 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16696 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16697 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16698 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16699 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16700 " /D Delete a specified registry key.\n"
16701 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16702 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16703 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16704 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16705 " /? Display this information and exit.\n"
16706 " [filename] The location of the file containing registry information "
16708 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16710 " file location where registry information will be exported.\n"
16711 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16713 "Usage examples:\n"
16714 " regedit \"import.reg\"\n"
16715 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16716 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16719 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16720 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16723 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16724 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16727 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16728 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16731 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16732 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16735 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16736 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16739 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16740 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16743 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16744 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16747 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16748 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16751 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16753 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16754 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16756 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16758 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16759 "encountered at '%1'.\n"
16762 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16763 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16766 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16767 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16770 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16771 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16774 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16775 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16778 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16779 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16782 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16784 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16785 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16786 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16788 #: programs/regedit/regedit.rc:430
16790 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16793 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16794 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16797 #: programs/regedit/regedit.rc:432
16799 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16800 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16802 #: programs/regedit/regedit.rc:433
16804 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16807 #: programs/regedit/regedit.rc:434
16809 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16810 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16811 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16813 #: programs/regedit/regedit.rc:436
16814 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16817 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16819 #| msgid "Quits the registry editor"
16820 msgid "Quits the Registry Editor"
16821 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
16823 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16824 msgid "Adds keys to the favorites list"
16825 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
16827 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16828 msgid "Removes keys from the favorites list"
16829 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
16831 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16832 msgid "Shows or hides the status bar"
16833 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
16835 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16837 #| msgid "Change position of split between two panes"
16838 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16840 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
16842 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16843 msgid "Refreshes the window"
16844 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
16846 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16847 msgid "Deletes the selection"
16848 msgstr "Изтрива избраното"
16850 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16851 msgid "Renames the selection"
16852 msgstr "Преименува избраното"
16854 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16855 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16856 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
16858 #: programs/regedit/regedit.rc:200
16859 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16860 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
16862 #: programs/regedit/regedit.rc:201
16863 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16864 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
16866 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16867 msgid "Modifies the value's data"
16868 msgstr "Променя данните в стойността"
16870 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16871 msgid "Adds a new key"
16872 msgstr "Добавя нов ключ"
16874 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16875 msgid "Adds a new string value"
16876 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16878 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16879 msgid "Adds a new binary value"
16880 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16882 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16884 #| msgid "Adds a new binary value"
16885 msgid "Adds a new 32-bit value"
16886 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16888 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16889 msgid "Imports a text file into the registry"
16890 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
16892 #: programs/regedit/regedit.rc:183
16893 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16895 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
16898 #: programs/regedit/regedit.rc:184
16899 msgid "Prints all or part of the registry"
16900 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
16902 #: programs/regedit/regedit.rc:185
16904 #| msgid "Registry Editor"
16905 msgid "Opens Registry Editor Help"
16906 msgstr "Редактор на системния регистър"
16908 #: programs/regedit/regedit.rc:186
16909 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16910 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
16912 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16914 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16915 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16916 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16918 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16920 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
16921 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16922 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
16924 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16926 #| msgid "Value is too big (%u)"
16927 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16928 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
16930 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16931 msgid "Confirm Value Delete"
16932 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
16934 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16936 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16937 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16938 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16940 #: programs/regedit/regedit.rc:220
16941 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16944 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16945 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16948 #: programs/regedit/regedit.rc:218
16949 msgid "New Key #%d"
16950 msgstr "Нов ключ #%d"
16952 #: programs/regedit/regedit.rc:219
16953 msgid "New Value #%d"
16954 msgstr "Нова стойност #%d"
16956 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16958 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16959 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16960 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16962 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16964 #| msgid "Modifies the value's data"
16965 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16966 msgstr "Променя данните в стойността"
16968 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16970 msgid "Adds a new multi-string value"
16971 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16973 #: programs/regedit/regedit.rc:202
16975 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16977 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
16980 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16982 #| msgid "Adds a new string value"
16983 msgid "Adds a new expandable string value"
16984 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16986 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16988 #| msgid "Confirm Value Delete"
16989 msgid "Confirm Key Delete"
16990 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
16992 #: programs/regedit/regedit.rc:217
16994 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16996 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16997 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16999 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17000 msgid "Expands or collapses the selected node"
17003 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17005 #| msgid "C&ollate"
17007 msgstr "Под&реждане"
17009 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17011 #| msgid "Adds a new binary value"
17012 msgid "Adds a new 64-bit value"
17013 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
17015 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17017 #| msgid "Edit DWORD"
17019 msgstr "Редактирай DWORD"
17021 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17023 "Wine DLL Registration Utility\n"
17025 "Provides DLL registration services.\n"
17029 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17032 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17035 " [/u] Unregister a server.\n"
17036 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17037 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17038 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17039 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17043 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17045 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17049 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17050 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17053 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17054 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17057 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17058 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17061 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17062 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17065 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17066 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17069 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17070 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17073 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17074 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17077 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17078 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17081 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17082 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17085 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17086 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17089 #: programs/start/start.rc:56
17091 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17092 "with that suffix.\n"
17094 "start [options] program_filename [...]\n"
17095 "start [options] document_filename\n"
17098 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17099 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17100 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17101 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17102 "/min Start the program minimized.\n"
17103 "/max Start the program maximized.\n"
17104 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17105 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17106 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17107 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17108 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17109 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17110 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17111 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17112 "/machine arch Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17113 "/wait Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17115 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows "
17117 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17118 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17119 "/? Display this help and exit.\n"
17122 #: programs/start/start.rc:58
17124 "Application could not be started, or no application associated with the "
17125 "specified file.\n"
17126 "ShellExecuteEx failed"
17129 #: programs/start/start.rc:60
17130 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17133 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17134 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17137 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17138 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17141 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17142 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17145 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17146 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17149 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17150 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17153 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17154 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17157 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17158 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17161 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17163 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17166 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17167 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17170 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17171 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17174 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17175 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17178 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17179 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17182 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17183 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17186 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17187 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17190 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17192 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17196 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17198 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17201 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17202 msgid "Wine tasklist"
17205 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17206 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17209 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17214 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17218 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17220 msgid "Session Name"
17221 msgstr "Отвори файл.\n"
17223 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17227 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17231 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
17237 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
17239 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
17240 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
17242 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
17244 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
17245 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
17247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17248 msgid "&New Task (Run...)"
17251 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17252 msgid "E&xit Task Manager"
17255 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17256 msgid "&Minimize On Use"
17259 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17260 msgid "&Hide When Minimized"
17263 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17264 msgid "&Show 16-bit tasks"
17267 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17269 msgid "&Refresh Now"
17272 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17273 msgid "&Update Speed"
17276 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17280 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17284 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17288 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17292 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17293 msgid "&Select Columns..."
17296 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17297 msgid "&CPU History"
17300 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17301 msgid "&One Graph, All CPUs"
17304 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17305 msgid "One Graph &Per CPU"
17308 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17309 msgid "&Show Kernel Times"
17312 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17314 msgid "Tile &Horizontally"
17317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17318 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17319 msgid "Tile &Vertically"
17322 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17334 msgid "&Bring To Front"
17337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17338 msgid "&About Task Manager"
17341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17351 msgid "&Go To Process"
17352 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
17354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17355 msgid "&End Process"
17358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17359 msgid "End Process &Tree"
17362 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17367 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17368 msgid "Set &Priority"
17371 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17375 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17376 msgid "&Above Normal"
17379 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17380 msgid "&Below Normal"
17383 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17384 msgid "Set &Affinity..."
17387 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17388 msgid "Edit Debug &Channels..."
17391 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17392 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17393 msgid "Task Manager"
17396 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17397 msgid "&New Task..."
17400 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17401 msgid "&Show processes from all users"
17404 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17417 msgid "Commit charge (K)"
17420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17421 msgid "Physical memory (K)"
17424 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17425 msgid "Kernel memory (K)"
17428 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17436 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17440 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17455 msgid "System Cache"
17456 msgstr "Системен път"
17458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17461 msgstr "Страница нагоре"
17463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17468 msgid "CPU usage history"
17471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17472 msgid "Memory usage history"
17475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17476 msgid "Debug Channels"
17479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17481 msgid "Processor Affinity"
17482 msgstr "Обработка; "
17484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17486 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17487 "allowed to execute on."
17490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17498 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17502 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17506 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17510 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17514 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17518 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17522 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17526 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17530 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17534 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17538 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17542 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17546 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17550 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17554 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17558 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17562 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17570 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17578 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17586 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17594 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17598 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17614 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17618 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17620 msgid "Select Columns"
17623 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17625 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17628 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17630 msgid "&Image Name"
17633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17634 msgid "&PID (Process Identifier)"
17637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17646 msgid "&Memory Usage"
17649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17650 msgid "Memory Usage &Delta"
17653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17654 msgid "Pea&k Memory Usage"
17657 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17659 msgid "Page &Faults"
17660 msgstr "Страница наляво"
17662 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17663 msgid "&USER Objects"
17666 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17670 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17671 msgid "I/O Read Bytes"
17674 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17675 msgid "&Session ID"
17678 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17685 msgid "Page F&aults Delta"
17686 msgstr "Страница наляво"
17688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17689 msgid "&Virtual Memory Size"
17692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17694 msgid "Pa&ged Pool"
17695 msgstr "Страница надолу"
17697 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17699 msgid "N&on-paged Pool"
17700 msgstr "Страница надолу"
17702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17703 msgid "Base P&riority"
17706 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17707 msgid "&Handle Count"
17710 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17711 msgid "&Thread Count"
17714 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17715 msgid "GDI Objects"
17718 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17722 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17723 msgid "I/O Write Bytes"
17726 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17730 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17731 msgid "I/O Other Bytes"
17734 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17735 msgid "Create New Task"
17738 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17739 msgid "Runs a new program"
17742 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17743 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17747 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17751 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17755 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17759 msgid "Displays tasks by using large icons"
17762 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17763 msgid "Displays tasks by using small icons"
17766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17767 msgid "Displays information about each task"
17770 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17771 msgid "Updates the display twice per second"
17774 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17775 msgid "Updates the display every two seconds"
17778 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17779 msgid "Updates the display every four seconds"
17782 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17783 msgid "Does not automatically update"
17786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17787 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17791 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17794 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17795 msgid "Minimizes the windows"
17798 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17799 msgid "Maximizes the windows"
17802 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17803 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17807 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17811 msgid "Displays Task Manager help topics"
17814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17815 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17819 msgid "Exits the Task Manager application"
17822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17823 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17826 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17827 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17830 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17831 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17834 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17835 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17838 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17839 msgid "Each CPU has its own history graph"
17842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17843 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17846 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17847 msgid "Tells the selected tasks to close"
17850 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17851 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17855 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17858 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17859 msgid "Removes the process from the system"
17862 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17863 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17867 msgid "Attaches the debugger to this process"
17870 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17871 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17875 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17878 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17879 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17882 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17883 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17886 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17887 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17890 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17891 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17894 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17895 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17898 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17899 msgid "Controls Debug Channels"
17902 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17903 msgid "Performance"
17906 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17907 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17910 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17911 msgid "Processes: %d"
17914 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17915 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17918 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17922 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17926 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17930 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17931 msgid "Peak Mem Usage"
17934 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17936 msgid "Page Faults"
17937 msgstr "Страница наляво"
17939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17940 msgid "USER Objects"
17943 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17947 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17951 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17955 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17959 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17962 msgstr "Страница надолу"
17964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17973 msgid "Task Manager Warning"
17976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17978 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17979 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17980 "sure you want to change the priority class?"
17983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17984 msgid "Unable to Change Priority"
17987 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17989 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17990 "results including loss of data and system instability. The\n"
17991 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17992 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17993 "terminate the process?"
17996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17997 msgid "Unable to Terminate Process"
18000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18002 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18003 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18006 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18007 msgid "Unable to Debug Process"
18010 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18011 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18014 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18015 msgid "Invalid Option"
18018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18019 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18022 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18023 msgid "System Idle Process"
18026 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18027 msgid "Not Responding"
18030 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18034 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18038 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18039 msgid "Wine Application Uninstaller"
18042 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18044 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18046 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18048 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
18049 "липсващ изпълним файл.\n"
18050 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
18052 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18053 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18056 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18058 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18061 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18062 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18065 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18067 "Wine Application Uninstaller\n"
18069 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18073 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18076 " uninstaller [options]\n"
18079 " --help\t Display this information.\n"
18080 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18081 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
18082 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18083 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
18087 #: programs/view/view.rc:36
18091 #: programs/view/view.rc:38
18092 msgid "&Scale to Window"
18095 #: programs/view/view.rc:40
18099 #: programs/view/view.rc:41
18102 msgstr "Най-вдясно"
18104 #: programs/view/view.rc:49
18105 msgid "Regular Metafile Viewer"
18108 #: programs/view/view.rc:50
18109 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18112 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18113 msgid "Waiting for Program"
18116 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18118 msgid "Terminate Process"
18119 msgstr "&Свойства на клетката"
18121 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18123 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18126 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18129 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18130 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18133 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18135 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18136 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18137 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18138 "option) any later version."
18141 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18142 msgid "Windows registration information"
18145 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18149 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18150 msgid "Organi&zation:"
18151 msgstr "Organization:"
18153 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18155 msgid "Application settings"
18156 msgstr " Настройка на приложенията "
18158 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18161 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18162 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18163 "or per-application settings in those tabs as well."
18165 "Wine може да имитира различни версии на Windows за всяко различно "
18166 "приложение. Тази страница е свързана с настройките в Библиотеки и Графика, "
18167 "за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
18168 "приложенията настройки."
18170 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18172 #| msgid "&Add application..."
18173 msgid "Add appli&cation..."
18174 msgstr "&Добавяне на приложение..."
18176 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18177 msgid "&Remove application"
18178 msgstr "Пре&махване на приложение"
18180 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18181 msgid "&Windows Version:"
18182 msgstr "&Версия на Windows:"
18184 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18186 msgid "Window settings"
18187 msgstr " Настройка на прозорците "
18189 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18190 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18193 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18194 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18197 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18198 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18199 msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
18201 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18202 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18203 msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
18205 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18206 msgid "Desktop &size:"
18207 msgstr "Размер на работния плот:"
18209 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18210 msgid "Screen resolution"
18213 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18214 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18217 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18219 msgid "DLL overrides"
18220 msgstr " DLL замени "
18222 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18224 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18225 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18228 "Всяка динамично свързана библиотека може да бъде оказана като вградена "
18229 "(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
18232 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18233 msgid "&New override for library:"
18234 msgstr "Нова библиотечна замяна:"
18236 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18240 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18241 msgid "Existing &overrides:"
18242 msgstr "Съществуващи замени:"
18244 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18246 msgstr "&Редактирай..."
18248 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18249 msgid "Edit Override"
18250 msgstr "Редактиране на замяна"
18252 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18255 msgstr " Ред на зареждане "
18257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18258 msgid "&Builtin (Wine)"
18259 msgstr "&Вградена (Wine)"
18261 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18262 msgid "&Native (Windows)"
18263 msgstr "&Собствена (Windows)"
18265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
18267 #| msgid "Bui<in then Native"
18268 msgid "Buil&tin then Native"
18269 msgstr "В&градена, после собствена"
18271 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
18272 msgid "Nati&ve then Builtin"
18273 msgstr "Со&бствена, после вградена"
18275 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
18277 msgid "Select Drive Letter"
18278 msgstr "Маркирай &всичко"
18280 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
18282 #| msgid "Wine configuration"
18283 msgid "Drive configuration"
18284 msgstr "Настройки на Wine"
18286 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
18288 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18292 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
18296 msgstr "&Добави..."
18298 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
18302 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18304 #| msgid "Show &Advanced"
18305 msgid "Show Advan&ced"
18306 msgstr "Покажи допълнителните"
18308 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18312 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
18314 msgstr "Из&бери..."
18316 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
18320 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
18324 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
18326 #| msgid "Show &dot files"
18327 msgid "&Show dot files"
18328 msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
18330 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18331 msgid "Driver diagnostics"
18334 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
18338 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
18339 msgid "Output device:"
18342 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
18343 msgid "Voice output device:"
18346 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18347 msgid "Input device:"
18350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
18351 msgid "Voice input device:"
18354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
18355 msgid "&Test Sound"
18358 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18360 #| msgid "Wine configuration"
18361 msgid "Speaker configuration"
18362 msgstr "Настройки на Wine"
18364 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
18368 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
18371 msgstr " Външен вид "
18373 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
18377 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
18380 msgid "&WinRT theme:"
18383 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
18384 msgid "&Install theme..."
18385 msgstr "Инсталирай тема..."
18387 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18391 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
18395 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
18399 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
18400 msgid "Manage file and protocol &associations"
18403 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
18408 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
18410 msgstr "Връзка към:"
18412 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18414 msgstr "Библиотеки"
18416 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18418 msgstr "Устройства"
18420 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18422 msgid "Select the Unix target directory, please."
18423 msgstr "Изберете Unix директория"
18425 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18427 #| msgid "Hide &Advanced"
18428 msgid "Hide Advan&ced"
18429 msgstr "Скрий допълнителните"
18431 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18433 msgstr "(без тема)"
18435 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18439 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18440 msgid "Desktop Integration"
18441 msgstr "Интеграция"
18443 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18447 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18451 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18452 msgid "Wine configuration"
18453 msgstr "Настройки на Wine"
18455 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18456 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18457 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
18459 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18460 msgid "Select a theme file"
18461 msgstr "Изберете файл с тема"
18463 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18467 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18469 msgstr "Връзка към"
18471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18472 msgid "Wine configuration for %s"
18473 msgstr "Настройки на Wine за %s"
18475 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18476 msgid "Selected driver: %s"
18479 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18484 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18485 msgid "Audio test failed!"
18488 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18490 msgid "(System default)"
18491 msgstr "Системен път"
18493 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18494 msgid "5.1 Surround"
18497 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18499 #| msgid "Graphics"
18500 msgid "Quadraphonic"
18503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18511 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18514 msgstr "Най-вдясно"
18516 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18520 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18522 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18523 "Are you sure you want to do this?"
18525 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
18526 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
18528 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18529 msgid "Warning: system library"
18530 msgstr "Внимание: системна библиотека"
18532 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18536 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18540 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18541 msgid "native, builtin"
18542 msgstr "собствена, вградена"
18544 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18545 msgid "builtin, native"
18546 msgstr "вградена, собствена"
18548 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18552 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18553 msgid "Default Settings"
18556 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18557 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18560 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18561 msgid "Use global settings"
18564 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18565 msgid "Select an executable file"
18568 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18573 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18574 msgid "Local hard disk"
18577 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18578 msgid "Network share"
18581 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18582 msgid "Floppy disk"
18585 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18589 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18591 "You cannot add any more drives.\n"
18593 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18596 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18597 msgid "System drive"
18600 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18602 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18604 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18605 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18608 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18609 msgctxt "Drive letter"
18613 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18615 #| msgid "Create New Folder"
18616 msgid "Target folder"
18617 msgstr "Създай нова папка"
18619 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18621 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18623 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18626 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18628 msgid "Controls Background"
18629 msgstr "&Копирай фона"
18631 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18632 msgid "Controls Text"
18635 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18637 msgid "Menu Background"
18638 msgstr "&Копирай фона"
18640 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18644 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18647 msgstr "Превърти тук"
18649 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18651 msgid "Selection Background"
18652 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
18654 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18656 msgid "Selection Text"
18657 msgstr "Маркирай &всичко"
18659 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18661 msgid "Tooltip Background"
18662 msgstr "&Копирай фона"
18664 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18665 msgid "Tooltip Text"
18668 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18670 msgid "Window Background"
18671 msgstr "&Копирай фона"
18673 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18674 msgid "Window Text"
18677 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18678 msgid "Active Title Bar"
18681 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18682 msgid "Active Title Text"
18685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18686 msgid "Inactive Title Bar"
18689 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18690 msgid "Inactive Title Text"
18693 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18694 msgid "Message Box Text"
18697 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18699 msgid "Application Workspace"
18700 msgstr "Приложения"
18702 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18703 msgid "Window Frame"
18706 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18707 msgid "Active Border"
18710 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18711 msgid "Inactive Border"
18714 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18715 msgid "Controls Shadow"
18718 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18722 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18723 msgid "Controls Highlight"
18726 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18727 msgid "Controls Dark Shadow"
18730 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18731 msgid "Controls Light"
18734 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
18735 msgid "Controls Alternate Background"
18738 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
18739 msgid "Hot Tracked Item"
18742 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
18743 msgid "Active Title Bar Gradient"
18746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
18747 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
18751 msgid "Menu Highlight"
18754 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
18758 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18760 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18761 "The command is invalid.\n"
18764 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18766 msgid "Program Error"
18767 msgstr "Program Files"
18769 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18771 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18772 "sorry for the inconvenience."
18775 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18777 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18778 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18779 "Database</a> for tips about running this application."
18782 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18784 msgid "Show &Details"
18785 msgstr "&Подробности"
18787 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18789 msgid "Program Error Details"
18790 msgstr "Program Files"
18792 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18794 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18795 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18796 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18797 "and attach that file to the report."
18800 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18802 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18803 "the process to obtain a backtrace."
18806 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18807 msgid "(unidentified)"
18810 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18812 msgid "Saving failed"
18813 msgstr "Отвори файл"
18815 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18816 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18819 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18821 msgid "&Open\tEnter"
18824 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18827 msgstr "&Анотирай..."
18829 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18831 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18834 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18835 msgid "Cr&eate Directory..."
18838 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18842 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18843 msgid "Connect &Network Drive..."
18846 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18847 msgid "&Disconnect Network Drive"
18850 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18854 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18855 msgid "&All File Details"
18858 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18859 msgid "&Sort by Name"
18862 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18863 msgid "Sort &by Type"
18866 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18867 msgid "Sort by Si&ze"
18870 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18871 msgid "Sort by &Date"
18874 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18876 msgid "Filter by&..."
18877 msgstr "&Настройка на принтера..."
18879 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18883 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18884 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18887 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18889 msgid "New &Window"
18890 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
18892 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18893 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18896 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18898 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18899 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
18901 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18902 msgid "&About Wine File Manager"
18905 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18907 msgid "Select destination"
18908 msgstr "Маркирай &всичко"
18910 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18912 msgid "By File Type"
18915 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18920 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18921 msgid "&Directories"
18924 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18927 msgstr "Program Files"
18929 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18934 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18935 msgid "&Other files"
18938 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18939 msgid "Show Hidden/&System Files"
18942 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18944 msgid "&File Name:"
18947 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18948 msgid "Full &Path:"
18951 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18952 msgid "Last Change:"
18955 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18957 msgid "Cop&yright:"
18960 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18963 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
18965 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18966 msgid "&Compressed"
18969 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18971 msgid "Version information"
18972 msgstr "Информация"
18974 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18975 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18979 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18980 msgid "Applying font settings"
18983 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18984 msgid "Error while selecting new font."
18987 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18988 msgid "Wine File Manager"
18991 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18995 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18999 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19000 msgid "Creation date"
19003 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19004 msgid "Access date"
19007 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19008 msgid "Modification date"
19011 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19012 msgid "Index/Inode"
19015 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19016 msgid "%1 of %2 free"
19019 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19023 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19027 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19028 msgid "Question &Marks"
19031 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19035 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19037 msgid "&Intermediate"
19038 msgstr "Файлът не е намерен"
19040 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19044 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19048 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19049 msgid "&Fastest Times"
19052 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19053 msgid "&About WineMine"
19056 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19057 msgid "Fastest Times"
19060 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19061 msgid "Fastest times"
19064 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19068 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19070 msgid "Intermediate"
19071 msgstr "Файлът не е намерен"
19073 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19077 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19079 #| msgid "LAN Connection"
19080 msgid "Reset Results"
19081 msgstr "LAN връзка"
19083 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19084 msgid "Congratulations!"
19087 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19088 msgid "Please enter your name"
19091 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19092 msgid "Custom Game"
19095 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19099 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19104 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19108 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19109 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19112 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19116 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19120 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19121 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19124 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19125 msgid "Printer &setup..."
19126 msgstr "&Настройка на принтера..."
19128 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19129 msgid "&Annotate..."
19130 msgstr "&Анотирай..."
19132 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19136 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19140 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19141 msgid "Always on &top"
19142 msgstr "Винаги от&горе"
19144 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19148 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19152 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19156 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19158 msgid "&Help on help\tF1"
19159 msgstr "&Помощ за помощта"
19161 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19162 msgid "&About Wine Help"
19163 msgstr "&Информация"
19165 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19167 msgid "Annotation..."
19168 msgstr "&Анотирай..."
19170 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19175 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19178 msgstr "&Съдържание"
19180 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19185 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19187 msgstr "Wine Помощ"
19189 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19190 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19191 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
19193 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19197 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19199 msgstr "&Съдържание"
19201 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19202 msgid "Help files (*.hlp)"
19203 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
19205 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19206 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19209 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19210 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19213 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19214 msgid "Help topics: "
19217 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19218 msgid "Error: Command line not supported\n"
19221 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19223 msgid "Error: Alias not found\n"
19224 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
19226 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19228 msgid "Error: Invalid query\n"
19229 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
19231 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19233 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19234 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
19236 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19238 msgid "&New...\tCtrl+N"
19239 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
19241 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19243 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19244 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
19246 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19248 msgid "&Clear\tDel"
19250 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19252 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19255 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19257 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19258 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
19260 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19261 msgid "Find &next\tF3"
19264 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19268 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19272 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19276 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19278 msgid "Selection &info"
19279 msgstr "Маркирай &всичко"
19281 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19282 msgid "Character &format"
19285 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19286 msgid "&Def. char format"
19289 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19290 msgid "Paragrap&h format"
19293 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19297 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19298 msgid "&Format Bar"
19301 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19305 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19309 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19310 msgid "&Date and time..."
19313 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19318 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19324 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19325 msgid "&Bullet points"
19328 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19332 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19333 msgid "Letters - lower case"
19336 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19337 msgid "Letters - upper case"
19340 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19341 msgid "Roman numerals - lower case"
19344 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19345 msgid "Roman numerals - upper case"
19348 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19350 msgid "&Paragraph..."
19353 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19356 msgstr "Съхрани &като..."
19358 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19360 msgid "Backgroun&d"
19361 msgstr "&Копирай фона"
19363 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19365 msgid "&System\tCtrl+1"
19366 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
19368 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19370 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19371 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
19373 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19375 msgid "&About Wine Wordpad"
19376 msgstr "&Информация..."
19378 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19382 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19383 msgid "Date and time"
19386 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19388 msgid "Available formats"
19391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19393 msgid "New document type"
19394 msgstr "HTML документ"
19396 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19398 msgid "Paragraph format"
19401 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19403 msgid "Indentation"
19404 msgstr "&Анотирай..."
19406 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19411 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19414 msgstr "Най-вдясно"
19416 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19420 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19424 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19427 msgstr "Съхрани &като..."
19429 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19433 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19437 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19439 msgid "Remove al&l"
19440 msgstr "&Анотирай..."
19442 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19443 msgid "Line wrapping"
19446 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19447 msgid "&No line wrapping"
19450 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19451 msgid "Wrap text by the &window border"
19454 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19455 msgid "Wrap text by the &margin"
19458 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19461 msgstr "Превърти тук"
19463 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19464 msgctxt "accelerator Align Left"
19468 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19469 msgctxt "accelerator Align Center"
19473 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19474 msgctxt "accelerator Align Right"
19478 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19479 msgctxt "accelerator Redo"
19483 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19484 msgctxt "accelerator Bold"
19488 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19489 msgctxt "accelerator Italic"
19493 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19494 msgctxt "accelerator Underline"
19498 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19500 msgid "All documents (*.*)"
19501 msgstr "Всички файлове (*.*)"
19503 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19505 msgid "Text documents (*.txt)"
19506 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19508 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19510 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19511 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19513 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19514 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19517 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19518 msgid "Rich text document"
19521 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19522 msgid "Text document"
19525 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19526 msgid "Unicode text document"
19529 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19531 msgid "Printer files (*.prn)"
19532 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19534 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19538 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19542 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19546 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19550 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19551 msgid "Previous page"
19554 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19558 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19562 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19566 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19570 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19573 msgstr "Страница нагоре"
19575 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19578 msgstr "Страница нагоре"
19580 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19581 msgctxt "unit: centimeter"
19585 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19586 msgctxt "unit: inch"
19590 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19594 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19595 msgctxt "unit: point"
19599 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19603 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19604 msgid "Save changes to '%s'?"
19607 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19608 msgid "Finished searching the document."
19611 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19612 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19615 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19617 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19618 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19621 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19623 msgid "Invalid number format."
19624 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
19626 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19627 msgid "OLE storage documents are not supported."
19630 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19631 msgid "Could not save the file."
19634 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19635 msgid "You do not have access to save the file."
19638 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19639 msgid "Could not open the file."
19642 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19643 msgid "You do not have access to open the file."
19646 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19648 msgid "Printing not implemented."
19649 msgstr "Не е реализирано"
19651 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19652 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19655 #: programs/write/write.rc:30
19656 msgid "Starting Wordpad failed"
19659 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19660 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19663 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19664 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19667 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19668 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19671 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19672 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19675 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19676 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19679 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19681 "Is '%1' a filename or directory\n"
19683 "(F - File, D - Directory)\n"
19686 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19687 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19690 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19691 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19694 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19695 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19698 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19699 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19702 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19707 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19708 msgctxt "Directory key"
19712 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19714 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19717 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19718 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19722 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19724 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19725 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19726 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19727 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19728 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19729 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19730 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19731 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19732 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19733 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19734 "[/N] Copy using short names.\n"
19735 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19736 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19737 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19738 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19739 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19740 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19741 "\tarchive attribute.\n"
19742 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19743 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19744 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19745 "\t\tthan source.\n"