killaura: add rate limiting for now
[waspsaliva.git] / po / eu / minetest.po
blobc12d2f9abad8b16f25ca7fde86029b2e8cc04bc9
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-08-22 14:59+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:47+0000\n"
12 "Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
13 "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
14 "eu/>\n"
15 "Language: eu\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
22 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
23 msgid "OK"
24 msgstr ""
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occurred in a Lua script:"
28 msgstr "Errore bat gertatu da Lua script batean:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occurred:"
32 msgstr "Errore bat gertatu da:"
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "Main menu"
36 msgstr "Menu nagusia"
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Reconnect"
40 msgstr "Birkonektatu"
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "The server has requested a reconnect:"
44 msgstr "Zerbitzariak birkonexioa eskatu du:"
46 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
47 msgid "Loading..."
48 msgstr "Kargatzen..."
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Protocol version mismatch. "
52 msgstr "Protokoloaren bertsioen desadostasuna. "
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server enforces protocol version $1. "
56 msgstr "Zerbitzariak $1 protokolo bertsioa darabil. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
60 msgstr "Zerbitzariak $1 eta $2 arteko protokolo bertsioak onartzen ditu. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
64 msgstr ""
65 "Saia zaitez zerbitzari publikoen zerrenda birgaitzen eta egiazta ezazu zure "
66 "internet konexioa."
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "We only support protocol version $1."
70 msgstr "$1 bertsioa soilik onartzen dugu."
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr "$1 eta $2 arteko protokolo bertsioak onartzen ditugu."
76 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
81 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
82 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
83 msgid "Cancel"
84 msgstr "Utzi"
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
87 msgid "Dependencies:"
88 msgstr "Mendekotasunak:"
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
91 msgid "Disable all"
92 msgstr "Desgaitu denak"
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 msgid "Disable modpack"
96 msgstr "Mod paketea desgaitu"
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 msgid "Enable all"
100 msgstr "Gaitu denak"
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 msgid "Enable modpack"
104 msgstr "Mod paketea gaitu"
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 msgid ""
108 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
109 "characters [a-z0-9_] are allowed."
110 msgstr ""
111 "Akatsa \"$1\" mod-a gaitzerakoan baimendu gabeko karaktereak dituelako. [a-"
112 "z0-9_] karaktereak erabil daitezke soilik."
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgid "Find More Mods"
116 msgstr ""
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 msgid "Mod:"
120 msgstr "Mod:"
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 msgid "No (optional) dependencies"
124 msgstr "(Aukerako) mendekotasunik ez"
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 msgid "No game description provided."
128 msgstr "Ez da jolasaren deskripziorik eman."
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 msgid "No hard dependencies"
132 msgstr "Mendekotasun zorrotzik ez"
134 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
135 msgid "No modpack description provided."
136 msgstr "Mod-aren deskribapena ez dago eskuragarri."
138 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
139 msgid "No optional dependencies"
140 msgstr "Aukerako mendekotasunik ez"
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
143 msgid "Optional dependencies:"
144 msgstr "Aukerako mendekotasunak:"
146 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
147 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
148 msgid "Save"
149 msgstr "Gorde"
151 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
152 msgid "World:"
153 msgstr "Mundua:"
155 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
156 msgid "enabled"
157 msgstr "gaituta"
159 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
160 msgid "All packages"
161 msgstr "Pakete guztiak"
163 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
164 msgid "Back to Main Menu"
165 msgstr "Itzuli menu nagusira"
167 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
168 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
169 msgstr ""
171 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
172 #, fuzzy
173 msgid "Downloading..."
174 msgstr "Kargatzen..."
176 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
177 msgid "Failed to download $1"
178 msgstr "Huts egin du $1 deskargatzean"
180 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
181 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
182 msgid "Games"
183 msgstr "Jolasak"
185 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
186 msgid "Install"
187 msgstr "Instalatu"
189 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
190 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
191 msgid "Mods"
192 msgstr "Mod-ak"
194 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
195 msgid "No packages could be retrieved"
196 msgstr "Ezin izan da paketerik eskuratu"
198 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
199 msgid "No results"
200 msgstr "Emaitzarik ez"
202 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
203 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
204 msgid "Search"
205 msgstr "Bilatu"
207 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
208 msgid "Texture packs"
209 msgstr ""
211 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
212 msgid "Uninstall"
213 msgstr "Desinstalatu"
215 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
216 msgid "Update"
217 msgstr "Eguneratu"
219 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
220 msgid "View"
221 msgstr ""
223 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
224 msgid "A world named \"$1\" already exists"
225 msgstr "Badago \"$1\" izeneko mundu bat"
227 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
228 msgid "Additional terrain"
229 msgstr ""
231 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
232 msgid "Altitude chill"
233 msgstr ""
235 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
236 msgid "Altitude dry"
237 msgstr ""
239 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
240 msgid "Biome blending"
241 msgstr ""
243 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
244 msgid "Biomes"
245 msgstr ""
247 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
248 msgid "Caverns"
249 msgstr ""
251 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
252 msgid "Caves"
253 msgstr ""
255 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
256 msgid "Create"
257 msgstr "Sortu"
259 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
260 #, fuzzy
261 msgid "Decorations"
262 msgstr "Informazioa:"
264 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
265 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
266 msgstr ""
267 "Deskargatu jolasen bat, esaterako Minetest Game, minetest.net zerbitzaritik"
269 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
270 msgid "Download one from minetest.net"
271 msgstr "Deskargatu minetest.net zerbitzaritik"
273 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
274 msgid "Dungeons"
275 msgstr ""
277 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
278 msgid "Flat terrain"
279 msgstr ""
281 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
282 msgid "Floating landmasses in the sky"
283 msgstr ""
285 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
286 msgid "Floatlands (experimental)"
287 msgstr ""
289 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
290 msgid "Game"
291 msgstr "Jolasa"
293 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
294 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
295 msgstr ""
297 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
298 msgid "Hills"
299 msgstr ""
301 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
302 msgid "Humid rivers"
303 msgstr ""
305 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
306 msgid "Increases humidity around rivers"
307 msgstr ""
309 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
310 msgid "Lakes"
311 msgstr ""
313 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
314 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
315 msgstr ""
317 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
318 msgid "Mapgen"
319 msgstr "Mapa sortzailea"
321 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
322 msgid "Mapgen flags"
323 msgstr ""
325 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
326 msgid "Mapgen-specific flags"
327 msgstr ""
329 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
330 msgid "Mountains"
331 msgstr ""
333 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
334 msgid "Mud flow"
335 msgstr ""
337 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
338 msgid "Network of tunnels and caves"
339 msgstr ""
341 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
342 msgid "No game selected"
343 msgstr "Ez da jolasik aukeratu"
345 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
346 msgid "Reduces heat with altitude"
347 msgstr ""
349 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
350 msgid "Reduces humidity with altitude"
351 msgstr ""
353 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
354 msgid "Rivers"
355 msgstr ""
357 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
358 msgid "Sea level rivers"
359 msgstr ""
361 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
362 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
363 msgid "Seed"
364 msgstr "Hazia"
366 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
367 msgid "Smooth transition between biomes"
368 msgstr ""
370 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
371 msgid ""
372 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
373 "created by v6)"
374 msgstr ""
376 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
377 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
378 msgstr ""
380 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
381 msgid "Temperate, Desert"
382 msgstr ""
384 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
385 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
386 msgstr ""
388 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
389 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
390 msgstr ""
392 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
393 msgid "Terrain surface erosion"
394 msgstr ""
396 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
397 msgid "Trees and jungle grass"
398 msgstr ""
400 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
401 msgid "Vary river depth"
402 msgstr ""
404 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
405 msgid "Very large caverns deep in the underground"
406 msgstr ""
408 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
409 #, fuzzy
410 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
411 msgstr "Abisua: \"Minimal development test\" garatzaileentzako da."
413 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
414 msgid "World name"
415 msgstr "Munduaren izena"
417 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
418 msgid "You have no games installed."
419 msgstr "Ez duzu jolasik instalatuta."
421 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
422 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
423 msgstr "Ziur \"$1\" ezabatu nahi duzula?"
425 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
426 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
427 #: src/client/keycode.cpp
428 msgid "Delete"
429 msgstr "Ezabatu"
431 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
432 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
433 msgstr "pkgmgr: Akatsa \"$1\" ezabatzean"
435 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
436 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
437 msgstr "pkgmgr: \"$1\" bide baliogabea"
439 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
440 msgid "Delete World \"$1\"?"
441 msgstr "Ezabatu \"$1\" mundua?"
443 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
444 msgid "Accept"
445 msgstr "Onartu"
447 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
448 msgid "Rename Modpack:"
449 msgstr "Mod paketea berrizendatu:"
451 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
452 msgid ""
453 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
454 "override any renaming here."
455 msgstr ""
456 "Mod pakete honek berezko izen zehatza du emanda bere modpack.conf-ean eta "
457 "berrizendatutako edozein gainidatziko du hemen."
459 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
460 msgid "(No description of setting given)"
461 msgstr "(Ez da ezarpenaren deskripziorik eman)"
463 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
464 msgid "2D Noise"
465 msgstr "2D Zarata"
467 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
468 msgid "< Back to Settings page"
469 msgstr "< Itzuli ezarpenen orrira"
471 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
472 msgid "Browse"
473 msgstr "Arakatu"
475 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
476 msgid "Clientmods"
477 msgstr ""
479 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
480 msgid "Disabled"
481 msgstr "Desgaituta"
483 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
484 msgid "Edit"
485 msgstr "Editatu"
487 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
488 msgid "Enabled"
489 msgstr "Gaituta"
491 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
492 msgid "Lacunarity"
493 msgstr "Hutsunetasuna"
495 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
496 msgid "Octaves"
497 msgstr ""
499 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
500 msgid "Offset"
501 msgstr ""
503 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
504 msgid "Persistance"
505 msgstr "Iraunkortasuna"
507 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
508 msgid "Please enter a valid integer."
509 msgstr "Sartu baliozko zenbaki oso bat."
511 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
512 msgid "Please enter a valid number."
513 msgstr "Sartu baliozko zenbaki bat."
515 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
516 msgid "Restore Default"
517 msgstr "Berrezarri lehenespena"
519 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
520 msgid "Scale"
521 msgstr "Eskala"
523 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
524 msgid "Select directory"
525 msgstr "Hautatu direktorioa"
527 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
528 msgid "Select file"
529 msgstr "Hautatu fitxategia"
531 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
532 msgid "Show technical names"
533 msgstr "Erakutsi izen teknikoak"
535 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
536 msgid "The value must be at least $1."
537 msgstr "Balioa gutxienez $1 izan behar da."
539 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
540 msgid "The value must not be larger than $1."
541 msgstr "Balioa ezin da $1 baino handiagoa izan."
543 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
544 msgid "X"
545 msgstr "X"
547 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
548 msgid "X spread"
549 msgstr "X hedapena"
551 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
552 msgid "Y"
553 msgstr "Y"
555 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
556 msgid "Y spread"
557 msgstr "Y hedapena"
559 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
560 msgid "Z"
561 msgstr "Z"
563 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
564 msgid "Z spread"
565 msgstr "Z hedapena"
567 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
568 #. It is short for "absolute value".
569 #. It can be enabled in noise settings in
570 #. main menu -> "All Settings".
571 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
572 msgid "absvalue"
573 msgstr "Balio absolutua"
575 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
576 #. It describes the default processing options
577 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
578 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
579 msgid "defaults"
580 msgstr "lehenespenak"
582 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
583 #. It is used to make the map smoother and
584 #. can be enabled in noise settings in
585 #. main menu -> "All Settings".
586 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
587 msgid "eased"
588 msgstr "Arindua"
590 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
591 msgid "$1 (Enabled)"
592 msgstr "$1 (Gaituta)"
594 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
595 msgid "$1 mods"
596 msgstr "$1 mod"
598 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
599 msgid "Failed to install $1 to $2"
600 msgstr "Huts egin du $1 %2-n instalatzean"
602 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
603 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
604 msgstr "Mod instalakuntza: Ezinezkoa S1 mod-en berezko izena aurkitzea"
606 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
607 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
608 msgstr ""
609 "Mod instalakuntza: ezinezkoa $1 mod-entzako karpeta izen egokia aurkitzea"
611 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
612 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
613 msgstr ""
614 "Instalakuntza: \"$1\" sustengu gabeko fitxategi formatua edo hondatutako "
615 "fitxategia"
617 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
618 msgid "Install: file: \"$1\""
619 msgstr "Instalakuntza: fitxategia: \"$1\""
621 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
622 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
623 msgstr "Ezinezkoa baliozko mod edo mod pakete bat aurkitzea"
625 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
626 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
627 msgstr "Akatsa $1 testura pakete moduan instalatzea"
629 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
630 msgid "Unable to install a game as a $1"
631 msgstr "Ezinezkoa joko bat $1 moduan instalatzea"
633 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
634 msgid "Unable to install a mod as a $1"
635 msgstr "Ezinezkoa mod bat $1 moduan instalatzea"
637 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
638 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
639 msgstr "Ezinezkoa mod pakete bat $1 moduan instalatzea"
641 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
642 msgid "Browse online content"
643 msgstr "Lineako edukiak esploratu"
645 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
646 msgid "Content"
647 msgstr "Edukia"
649 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
650 msgid "Disable Texture Pack"
651 msgstr "Desgaitu testura paketea"
653 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
654 msgid "Information:"
655 msgstr "Informazioa:"
657 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
658 msgid "Installed Packages:"
659 msgstr "Instalaturiko paketeak:"
661 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
662 msgid "No dependencies."
663 msgstr "Menpekotasunik gabe."
665 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
666 msgid "No package description available"
667 msgstr "Paketearen deskribapena ez dago erabilgarri"
669 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
670 msgid "Rename"
671 msgstr "Berrizendatu"
673 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
674 msgid "Uninstall Package"
675 msgstr "Paketea desinstalatu"
677 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
678 msgid "Use Texture Pack"
679 msgstr "Testura paketea erabili"
681 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
682 msgid "Active Contributors"
683 msgstr "Laguntzaile aktiboak"
685 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
686 msgid "Core Developers"
687 msgstr "Garatzaile nagusiak"
689 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
690 msgid "Credits"
691 msgstr "Kredituak"
693 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
694 msgid "Hackers"
695 msgstr ""
697 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
698 msgid "Previous Contributors"
699 msgstr "Lehenagoko laguntzaileak"
701 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
702 msgid "Previous Core Developers"
703 msgstr "Lehenagoko garatzaile nagusiak"
705 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
706 msgid "Announce Server"
707 msgstr "Zerbitzaria iragarri"
709 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
710 msgid "Bind Address"
711 msgstr "Helbidea lotu"
713 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
714 msgid "Configure"
715 msgstr "Konfiguratu"
717 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
718 msgid "Creative Mode"
719 msgstr "Sormen modua"
721 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
722 msgid "Enable Damage"
723 msgstr "Kalteak baimendu"
725 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
726 msgid "Host Game"
727 msgstr "Joko ostalaria"
729 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
730 msgid "Host Server"
731 msgstr "Zerbitzari ostalaria"
733 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
734 msgid "Install games from ContentDB"
735 msgstr ""
737 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
738 msgid "Name/Password"
739 msgstr ""
741 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
742 msgid "New"
743 msgstr ""
745 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
746 msgid "No world created or selected!"
747 msgstr ""
749 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
750 msgid "Play Game"
751 msgstr ""
753 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
754 msgid "Port"
755 msgstr ""
757 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
758 msgid "Select World:"
759 msgstr ""
761 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
762 msgid "Server Port"
763 msgstr ""
765 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
766 msgid "Start Game"
767 msgstr ""
769 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
770 msgid "Address / Port"
771 msgstr ""
773 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
774 msgid "Connect"
775 msgstr ""
777 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
778 msgid "Creative mode"
779 msgstr ""
781 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
782 msgid "Damage enabled"
783 msgstr ""
785 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
786 msgid "Del. Favorite"
787 msgstr ""
789 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
790 msgid "Favorite"
791 msgstr ""
793 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
794 msgid "Join Game"
795 msgstr ""
797 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
798 msgid "Name / Password"
799 msgstr ""
801 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
802 msgid "Ping"
803 msgstr ""
805 #. ~ PvP = Player versus Player
806 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
807 msgid "PvP enabled"
808 msgstr ""
810 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
811 msgid "2x"
812 msgstr ""
814 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
815 msgid "3D Clouds"
816 msgstr ""
818 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
819 msgid "4x"
820 msgstr ""
822 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
823 msgid "8x"
824 msgstr ""
826 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
827 msgid "All Settings"
828 msgstr ""
830 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
831 msgid "Antialiasing:"
832 msgstr ""
834 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
835 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
836 msgstr ""
838 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
839 msgid "Autosave Screen Size"
840 msgstr ""
842 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
843 msgid "Bilinear Filter"
844 msgstr ""
846 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
847 msgid "Bump Mapping"
848 msgstr ""
850 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
851 msgid "Change Keys"
852 msgstr ""
854 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
855 msgid "Connected Glass"
856 msgstr ""
858 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
859 msgid "Fancy Leaves"
860 msgstr ""
862 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
863 msgid "Generate Normal Maps"
864 msgstr ""
866 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
867 msgid "Mipmap"
868 msgstr ""
870 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
871 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
872 msgstr ""
874 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
875 msgid "No"
876 msgstr ""
878 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
879 msgid "No Filter"
880 msgstr ""
882 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
883 msgid "No Mipmap"
884 msgstr ""
886 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
887 msgid "Node Highlighting"
888 msgstr ""
890 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
891 msgid "Node Outlining"
892 msgstr ""
894 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
895 msgid "None"
896 msgstr ""
898 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
899 msgid "Opaque Leaves"
900 msgstr ""
902 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
903 msgid "Opaque Water"
904 msgstr ""
906 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
907 msgid "Parallax Occlusion"
908 msgstr ""
910 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
911 msgid "Particles"
912 msgstr ""
914 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
915 msgid "Reset singleplayer world"
916 msgstr ""
918 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
919 msgid "Screen:"
920 msgstr ""
922 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
923 msgid "Settings"
924 msgstr ""
926 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
927 msgid "Shaders"
928 msgstr ""
930 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
931 msgid "Shaders (unavailable)"
932 msgstr ""
934 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
935 msgid "Simple Leaves"
936 msgstr ""
938 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
939 msgid "Smooth Lighting"
940 msgstr ""
942 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
943 msgid "Texturing:"
944 msgstr ""
946 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
947 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
948 msgstr ""
950 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
951 msgid "Tone Mapping"
952 msgstr ""
954 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
955 msgid "Touchthreshold: (px)"
956 msgstr ""
958 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
959 msgid "Trilinear Filter"
960 msgstr ""
962 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
963 msgid "Waving Leaves"
964 msgstr ""
966 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
967 msgid "Waving Liquids"
968 msgstr ""
970 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
971 msgid "Waving Plants"
972 msgstr ""
974 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
975 msgid "Yes"
976 msgstr ""
978 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
979 msgid "Config mods"
980 msgstr ""
982 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
983 msgid "Main"
984 msgstr ""
986 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
987 msgid "Start Singleplayer"
988 msgstr ""
990 #: src/client/client.cpp
991 msgid "Connection timed out."
992 msgstr ""
994 #: src/client/client.cpp
995 msgid "Done!"
996 msgstr ""
998 #: src/client/client.cpp
999 msgid "Initializing nodes"
1000 msgstr ""
1002 #: src/client/client.cpp
1003 msgid "Initializing nodes..."
1004 msgstr ""
1006 #: src/client/client.cpp
1007 msgid "Loading textures..."
1008 msgstr ""
1010 #: src/client/client.cpp
1011 msgid "Rebuilding shaders..."
1012 msgstr ""
1014 #: src/client/clientlauncher.cpp
1015 msgid "Connection error (timed out?)"
1016 msgstr ""
1018 #: src/client/clientlauncher.cpp
1019 msgid "Could not find or load game \""
1020 msgstr ""
1022 #: src/client/clientlauncher.cpp
1023 msgid "Invalid gamespec."
1024 msgstr ""
1026 #: src/client/clientlauncher.cpp
1027 msgid "Main Menu"
1028 msgstr ""
1030 #: src/client/clientlauncher.cpp
1031 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1032 msgstr ""
1034 #: src/client/clientlauncher.cpp
1035 msgid "Player name too long."
1036 msgstr ""
1038 #: src/client/clientlauncher.cpp
1039 msgid "Please choose a name!"
1040 msgstr ""
1042 #: src/client/clientlauncher.cpp
1043 msgid "Provided password file failed to open: "
1044 msgstr ""
1046 #: src/client/clientlauncher.cpp
1047 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1048 msgstr ""
1050 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1051 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1052 #. into the translation field (literally).
1053 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1054 #. font, "no" otherwise.
1055 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1056 #. non-Latin script, like Chinese.
1057 #. When in doubt, test your translation.
1058 #: src/client/fontengine.cpp
1059 msgid "needs_fallback_font"
1060 msgstr "no"
1062 #: src/client/game.cpp
1063 msgid ""
1064 "\n"
1065 "Check debug.txt for details."
1066 msgstr ""
1068 #: src/client/game.cpp
1069 msgid "- Address: "
1070 msgstr ""
1072 #: src/client/game.cpp
1073 msgid "- Creative Mode: "
1074 msgstr ""
1076 #: src/client/game.cpp
1077 msgid "- Damage: "
1078 msgstr ""
1080 #: src/client/game.cpp
1081 msgid "- Mode: "
1082 msgstr ""
1084 #: src/client/game.cpp
1085 msgid "- Port: "
1086 msgstr ""
1088 #: src/client/game.cpp
1089 msgid "- Public: "
1090 msgstr ""
1092 #. ~ PvP = Player versus Player
1093 #: src/client/game.cpp
1094 msgid "- PvP: "
1095 msgstr ""
1097 #: src/client/game.cpp
1098 msgid "- Server Name: "
1099 msgstr ""
1101 #: src/client/game.cpp
1102 msgid "Automatic forward disabled"
1103 msgstr ""
1105 #: src/client/game.cpp
1106 msgid "Automatic forward enabled"
1107 msgstr ""
1109 #: src/client/game.cpp
1110 msgid "Camera update disabled"
1111 msgstr ""
1113 #: src/client/game.cpp
1114 msgid "Camera update enabled"
1115 msgstr ""
1117 #: src/client/game.cpp
1118 msgid "Change Password"
1119 msgstr ""
1121 #: src/client/game.cpp
1122 msgid "Cinematic mode disabled"
1123 msgstr ""
1125 #: src/client/game.cpp
1126 msgid "Cinematic mode enabled"
1127 msgstr ""
1129 #: src/client/game.cpp
1130 msgid "Client side scripting is disabled"
1131 msgstr ""
1133 #: src/client/game.cpp
1134 msgid "Connecting to server..."
1135 msgstr ""
1137 #: src/client/game.cpp
1138 msgid "Continue"
1139 msgstr ""
1141 #: src/client/game.cpp
1142 #, c-format
1143 msgid ""
1144 "Controls:\n"
1145 "- %s: move forwards\n"
1146 "- %s: move backwards\n"
1147 "- %s: move left\n"
1148 "- %s: move right\n"
1149 "- %s: jump/climb\n"
1150 "- %s: sneak/go down\n"
1151 "- %s: drop item\n"
1152 "- %s: inventory\n"
1153 "- %s: special inventory\n"
1154 "- Mouse: turn/look\n"
1155 "- Mouse left: dig/punch\n"
1156 "- Mouse right: place/use\n"
1157 "- Mouse wheel: select item\n"
1158 "- %s: chat\n"
1159 "- %s: Killaura\n"
1160 "- %s: Freecam\n"
1161 msgstr ""
1163 #: src/client/game.cpp
1164 msgid "Creating client..."
1165 msgstr ""
1167 #: src/client/game.cpp
1168 msgid "Creating server..."
1169 msgstr ""
1171 #: src/client/game.cpp
1172 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1173 msgstr "Arazte informazioa eta profilariaren grafikoa ezkutatuta"
1175 #: src/client/game.cpp
1176 msgid "Debug info shown"
1177 msgstr ""
1179 #: src/client/game.cpp
1180 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1181 msgstr "Arazte informazioa, profilariaren grafikoa, eta hari-sareta ezkutatuta"
1183 #: src/client/game.cpp
1184 msgid ""
1185 "Default Controls:\n"
1186 "No menu visible:\n"
1187 "- single tap: button activate\n"
1188 "- double tap: place/use\n"
1189 "- slide finger: look around\n"
1190 "Menu/Inventory visible:\n"
1191 "- double tap (outside):\n"
1192 " -->close\n"
1193 "- touch stack, touch slot:\n"
1194 " --> move stack\n"
1195 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1196 " --> place single item to slot\n"
1197 msgstr ""
1199 #: src/client/game.cpp
1200 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1201 msgstr "Desgaitu mugagabeko ikusmen barrutia"
1203 #: src/client/game.cpp
1204 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1205 msgstr "Gaitu mugagabeko ikusmen barrutia"
1207 #: src/client/game.cpp
1208 msgid "Exit to Menu"
1209 msgstr ""
1211 #: src/client/game.cpp
1212 msgid "Exit to OS"
1213 msgstr ""
1215 #: src/client/game.cpp
1216 msgid "Fast mode disabled"
1217 msgstr ""
1219 #: src/client/game.cpp
1220 msgid "Fast mode enabled"
1221 msgstr ""
1223 #: src/client/game.cpp
1224 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1225 msgstr ""
1227 #: src/client/game.cpp
1228 msgid "Fly mode disabled"
1229 msgstr ""
1231 #: src/client/game.cpp
1232 msgid "Fly mode enabled"
1233 msgstr ""
1235 #: src/client/game.cpp
1236 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1237 msgstr ""
1239 #: src/client/game.cpp
1240 msgid "Fog disabled"
1241 msgstr ""
1243 #: src/client/game.cpp
1244 msgid "Fog enabled"
1245 msgstr ""
1247 #: src/client/game.cpp
1248 msgid "Freecam disabled"
1249 msgstr ""
1251 #: src/client/game.cpp
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Freecam enabled"
1254 msgstr "gaituta"
1256 #: src/client/game.cpp
1257 msgid "Game info:"
1258 msgstr ""
1260 #: src/client/game.cpp
1261 msgid "Game paused"
1262 msgstr ""
1264 #: src/client/game.cpp
1265 msgid "Hosting server"
1266 msgstr ""
1268 #: src/client/game.cpp
1269 msgid "Item definitions..."
1270 msgstr ""
1272 #: src/client/game.cpp
1273 msgid "KiB/s"
1274 msgstr ""
1276 #: src/client/game.cpp
1277 msgid "Killaura disabled"
1278 msgstr ""
1280 #: src/client/game.cpp
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Killaura enabled"
1283 msgstr "gaituta"
1285 #: src/client/game.cpp
1286 msgid "Media..."
1287 msgstr "Multimedia..."
1289 #: src/client/game.cpp
1290 msgid "MiB/s"
1291 msgstr ""
1293 #: src/client/game.cpp
1294 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1295 msgstr ""
1297 #: src/client/game.cpp
1298 msgid "Minimap hidden"
1299 msgstr ""
1301 #: src/client/game.cpp
1302 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1303 msgstr ""
1305 #: src/client/game.cpp
1306 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1307 msgstr ""
1309 #: src/client/game.cpp
1310 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1311 msgstr ""
1313 #: src/client/game.cpp
1314 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1315 msgstr ""
1317 #: src/client/game.cpp
1318 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1319 msgstr ""
1321 #: src/client/game.cpp
1322 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1323 msgstr ""
1325 #: src/client/game.cpp
1326 msgid "Noclip mode disabled"
1327 msgstr ""
1329 #: src/client/game.cpp
1330 msgid "Noclip mode enabled"
1331 msgstr ""
1333 #: src/client/game.cpp
1334 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1335 msgstr ""
1337 #: src/client/game.cpp
1338 msgid "Node definitions..."
1339 msgstr ""
1341 #: src/client/game.cpp
1342 msgid "Off"
1343 msgstr ""
1345 #: src/client/game.cpp
1346 msgid "On"
1347 msgstr ""
1349 #: src/client/game.cpp
1350 msgid "Pitch move mode disabled"
1351 msgstr ""
1353 #: src/client/game.cpp
1354 msgid "Pitch move mode enabled"
1355 msgstr ""
1357 #: src/client/game.cpp
1358 msgid "Profiler graph shown"
1359 msgstr "Profilariaren grafikoa ikusigai"
1361 #: src/client/game.cpp
1362 msgid "Remote server"
1363 msgstr ""
1365 #: src/client/game.cpp
1366 msgid "Resolving address..."
1367 msgstr ""
1369 #: src/client/game.cpp
1370 msgid "Respawn"
1371 msgstr "Birsortu"
1373 #: src/client/game.cpp
1374 msgid "Shutting down..."
1375 msgstr ""
1377 #: src/client/game.cpp
1378 msgid "Singleplayer"
1379 msgstr ""
1381 #: src/client/game.cpp
1382 msgid "Sound Volume"
1383 msgstr ""
1385 #: src/client/game.cpp
1386 msgid "Sound muted"
1387 msgstr ""
1389 #: src/client/game.cpp
1390 msgid "Sound system is disabled"
1391 msgstr ""
1393 #: src/client/game.cpp
1394 msgid "Sound system is not supported on this build"
1395 msgstr ""
1397 #: src/client/game.cpp
1398 msgid "Sound unmuted"
1399 msgstr ""
1401 #: src/client/game.cpp
1402 #, c-format
1403 msgid "Viewing range changed to %d"
1404 msgstr "Ikusmen barrutia aldatu da: %d"
1406 #: src/client/game.cpp
1407 #, c-format
1408 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1409 msgstr "Ikusmen barrutia maximoan dago: %d"
1411 #: src/client/game.cpp
1412 #, c-format
1413 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1414 msgstr "Ikusmen barrutia minimoan dago: %d"
1416 #: src/client/game.cpp
1417 #, c-format
1418 msgid "Volume changed to %d%%"
1419 msgstr ""
1421 #: src/client/game.cpp
1422 msgid "Wireframe shown"
1423 msgstr ""
1425 #: src/client/game.cpp
1426 msgid "You died"
1427 msgstr "Hil zara"
1429 #: src/client/game.cpp
1430 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1431 msgstr ""
1433 #: src/client/game.cpp
1434 msgid "ok"
1435 msgstr ""
1437 #: src/client/gameui.cpp
1438 msgid "Chat hidden"
1439 msgstr ""
1441 #: src/client/gameui.cpp
1442 msgid "Chat shown"
1443 msgstr ""
1445 #: src/client/gameui.cpp
1446 msgid "Cheat Menu hidden"
1447 msgstr ""
1449 #: src/client/gameui.cpp
1450 msgid "Cheat Menu shown"
1451 msgstr ""
1453 #: src/client/gameui.cpp
1454 msgid "HUD hidden"
1455 msgstr ""
1457 #: src/client/gameui.cpp
1458 msgid "HUD shown"
1459 msgstr ""
1461 #: src/client/gameui.cpp
1462 msgid "Profiler hidden"
1463 msgstr "Profilaria ezkutatuta"
1465 #: src/client/gameui.cpp
1466 #, c-format
1467 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1468 msgstr "Profilaria ikusgai (%d/%d orria)"
1470 #: src/client/keycode.cpp
1471 msgid "Apps"
1472 msgstr "Aplikazioak"
1474 #: src/client/keycode.cpp
1475 msgid "Backspace"
1476 msgstr ""
1478 #: src/client/keycode.cpp
1479 msgid "Caps Lock"
1480 msgstr ""
1482 #: src/client/keycode.cpp
1483 msgid "Clear"
1484 msgstr ""
1486 #: src/client/keycode.cpp
1487 msgid "Control"
1488 msgstr "Ctrl"
1490 #: src/client/keycode.cpp
1491 msgid "Down"
1492 msgstr "Behera"
1494 #: src/client/keycode.cpp
1495 msgid "End"
1496 msgstr ""
1498 #: src/client/keycode.cpp
1499 msgid "Erase EOF"
1500 msgstr ""
1502 #: src/client/keycode.cpp
1503 msgid "Execute"
1504 msgstr "Exekutatu"
1506 #: src/client/keycode.cpp
1507 msgid "Help"
1508 msgstr "Laguntza"
1510 #: src/client/keycode.cpp
1511 msgid "Home"
1512 msgstr ""
1514 #: src/client/keycode.cpp
1515 msgid "IME Accept"
1516 msgstr ""
1518 #: src/client/keycode.cpp
1519 msgid "IME Convert"
1520 msgstr ""
1522 #: src/client/keycode.cpp
1523 msgid "IME Escape"
1524 msgstr ""
1526 #: src/client/keycode.cpp
1527 msgid "IME Mode Change"
1528 msgstr ""
1530 #: src/client/keycode.cpp
1531 msgid "IME Nonconvert"
1532 msgstr ""
1534 #: src/client/keycode.cpp
1535 msgid "Insert"
1536 msgstr "Txertatu"
1538 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1539 msgid "Left"
1540 msgstr "Ezkerra"
1542 #: src/client/keycode.cpp
1543 msgid "Left Button"
1544 msgstr "Ezkerreko botoia"
1546 #: src/client/keycode.cpp
1547 msgid "Left Control"
1548 msgstr "Ezkerreko ctrl"
1550 #: src/client/keycode.cpp
1551 msgid "Left Menu"
1552 msgstr "Ezkerreko menua"
1554 #: src/client/keycode.cpp
1555 msgid "Left Shift"
1556 msgstr "Ezkerreko maius."
1558 #: src/client/keycode.cpp
1559 msgid "Left Windows"
1560 msgstr "Ezkerreko leihoa"
1562 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1563 #: src/client/keycode.cpp
1564 msgid "Menu"
1565 msgstr ""
1567 #: src/client/keycode.cpp
1568 msgid "Middle Button"
1569 msgstr "Erdiko botoia"
1571 #: src/client/keycode.cpp
1572 msgid "Num Lock"
1573 msgstr ""
1575 #: src/client/keycode.cpp
1576 msgid "Numpad *"
1577 msgstr ""
1579 #: src/client/keycode.cpp
1580 msgid "Numpad +"
1581 msgstr ""
1583 #: src/client/keycode.cpp
1584 msgid "Numpad -"
1585 msgstr ""
1587 #: src/client/keycode.cpp
1588 msgid "Numpad ."
1589 msgstr ""
1591 #: src/client/keycode.cpp
1592 msgid "Numpad /"
1593 msgstr ""
1595 #: src/client/keycode.cpp
1596 msgid "Numpad 0"
1597 msgstr ""
1599 #: src/client/keycode.cpp
1600 msgid "Numpad 1"
1601 msgstr ""
1603 #: src/client/keycode.cpp
1604 msgid "Numpad 2"
1605 msgstr ""
1607 #: src/client/keycode.cpp
1608 msgid "Numpad 3"
1609 msgstr ""
1611 #: src/client/keycode.cpp
1612 msgid "Numpad 4"
1613 msgstr ""
1615 #: src/client/keycode.cpp
1616 msgid "Numpad 5"
1617 msgstr ""
1619 #: src/client/keycode.cpp
1620 msgid "Numpad 6"
1621 msgstr ""
1623 #: src/client/keycode.cpp
1624 msgid "Numpad 7"
1625 msgstr ""
1627 #: src/client/keycode.cpp
1628 msgid "Numpad 8"
1629 msgstr ""
1631 #: src/client/keycode.cpp
1632 msgid "Numpad 9"
1633 msgstr ""
1635 #: src/client/keycode.cpp
1636 msgid "OEM Clear"
1637 msgstr ""
1639 #: src/client/keycode.cpp
1640 msgid "Page down"
1641 msgstr "Orrialdea behera"
1643 #: src/client/keycode.cpp
1644 msgid "Page up"
1645 msgstr "Orrialdea gora"
1647 #: src/client/keycode.cpp
1648 msgid "Pause"
1649 msgstr ""
1651 #: src/client/keycode.cpp
1652 msgid "Play"
1653 msgstr ""
1655 #. ~ "Print screen" key
1656 #: src/client/keycode.cpp
1657 msgid "Print"
1658 msgstr "Inprimatu"
1660 #: src/client/keycode.cpp
1661 msgid "Return"
1662 msgstr ""
1664 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1665 msgid "Right"
1666 msgstr "Eskuina"
1668 #: src/client/keycode.cpp
1669 msgid "Right Button"
1670 msgstr "Eskuineko botoia"
1672 #: src/client/keycode.cpp
1673 msgid "Right Control"
1674 msgstr "Eskuineko ctrl"
1676 #: src/client/keycode.cpp
1677 msgid "Right Menu"
1678 msgstr "Eskuineko menua"
1680 #: src/client/keycode.cpp
1681 msgid "Right Shift"
1682 msgstr "Eskuineko maius."
1684 #: src/client/keycode.cpp
1685 msgid "Right Windows"
1686 msgstr "Eskuineko leihoa"
1688 #: src/client/keycode.cpp
1689 msgid "Scroll Lock"
1690 msgstr ""
1692 #. ~ Key name
1693 #: src/client/keycode.cpp
1694 msgid "Select"
1695 msgstr "Hautatu"
1697 #: src/client/keycode.cpp
1698 msgid "Shift"
1699 msgstr "Maius."
1701 #: src/client/keycode.cpp
1702 msgid "Sleep"
1703 msgstr "Lokartu"
1705 #: src/client/keycode.cpp
1706 msgid "Snapshot"
1707 msgstr "Pantaila-argazkia"
1709 #: src/client/keycode.cpp
1710 msgid "Space"
1711 msgstr ""
1713 #: src/client/keycode.cpp
1714 msgid "Tab"
1715 msgstr "Tabuladorea"
1717 #: src/client/keycode.cpp
1718 msgid "Up"
1719 msgstr "Gora"
1721 #: src/client/keycode.cpp
1722 msgid "X Button 1"
1723 msgstr "1. X botoia"
1725 #: src/client/keycode.cpp
1726 msgid "X Button 2"
1727 msgstr "2. X botoia"
1729 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1730 msgid "Zoom"
1731 msgstr ""
1733 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1734 msgid "Passwords do not match!"
1735 msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!"
1737 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1738 msgid "Register and Join"
1739 msgstr "Eman izena eta hasi saioa"
1741 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1742 #, c-format
1743 msgid ""
1744 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1745 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1746 "server.\n"
1747 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1748 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1749 msgstr ""
1751 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1752 msgid "Proceed"
1753 msgstr "Jarraitu"
1755 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1756 msgid "\"Special\" = climb down"
1757 msgstr ""
1759 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1760 msgid "Autoforward"
1761 msgstr "Aurrera automatikoki"
1763 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1764 msgid "Automatic jumping"
1765 msgstr ""
1767 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1768 msgid "Backward"
1769 msgstr "Atzera"
1771 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1772 msgid "C. Menu Down"
1773 msgstr ""
1775 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1776 msgid "C. Menu Enter"
1777 msgstr ""
1779 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1780 msgid "C. Menu Left"
1781 msgstr ""
1783 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1784 msgid "C. Menu Right"
1785 msgstr ""
1787 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1788 msgid "C. Menu Up"
1789 msgstr ""
1791 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1792 msgid "Change camera"
1793 msgstr "Aldatu kamera"
1795 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1796 msgid "Chat"
1797 msgstr "Txata"
1799 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1800 msgid "Command"
1801 msgstr "Agindua"
1803 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1804 msgid "Console"
1805 msgstr "Kontsola"
1807 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1808 msgid "Dec. range"
1809 msgstr "Txikitu barrutia"
1811 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1812 msgid "Dec. volume"
1813 msgstr "Jaitsi bolumena"
1815 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1816 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1817 msgstr ""
1819 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1820 msgid "Drop"
1821 msgstr "Laga"
1823 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1824 msgid "Forward"
1825 msgstr "Aurrera"
1827 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1828 msgid "Inc. range"
1829 msgstr "Handitu barrutia"
1831 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1832 msgid "Inc. volume"
1833 msgstr "Igo bolumena"
1835 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1836 msgid "Inventory"
1837 msgstr "Inbentarioa"
1839 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1840 msgid "Jump"
1841 msgstr "Jauzi"
1843 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1844 msgid "Key already in use"
1845 msgstr ""
1847 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1848 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1849 msgstr ""
1851 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1852 msgid "Local command"
1853 msgstr "Agindu lokala"
1855 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1856 msgid "Mute"
1857 msgstr "Isilarazi"
1859 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1860 msgid "Next item"
1861 msgstr "Hurrengoa elementua"
1863 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1864 msgid "Prev. item"
1865 msgstr "Aurreko elementua"
1867 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1868 msgid "Range select"
1869 msgstr "Barruti hautaketa"
1871 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid "Screenshot"
1873 msgstr "Pantaila-argazkia"
1875 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1876 msgid "Sneak"
1877 msgstr "isilean mugitu"
1879 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1880 msgid "Special"
1881 msgstr "Berezia"
1883 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Special Inv."
1886 msgstr "Berezia"
1888 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1889 msgid "Toggle C. Menu"
1890 msgstr ""
1892 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Toggle Freec."
1895 msgstr "Txandakatu hegaz egitea"
1897 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1898 msgid "Toggle HUD"
1899 msgstr ""
1901 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Toggle Killaura"
1904 msgstr "Txandakatu hegaz egitea"
1906 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1907 msgid "Toggle chat log"
1908 msgstr ""
1910 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1911 msgid "Toggle fast"
1912 msgstr "Txandakatu azkar"
1914 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1915 msgid "Toggle fly"
1916 msgstr "Txandakatu hegaz egitea"
1918 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1919 msgid "Toggle fog"
1920 msgstr ""
1922 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1923 msgid "Toggle minimap"
1924 msgstr "Txandakatu minimapa"
1926 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1927 msgid "Toggle noclip"
1928 msgstr ""
1930 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1931 msgid "Toggle pitchmove"
1932 msgstr ""
1934 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1935 msgid "press key"
1936 msgstr "sakatu tekla"
1938 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1939 msgid "Change"
1940 msgstr ""
1942 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1943 msgid "Confirm Password"
1944 msgstr ""
1946 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1947 msgid "New Password"
1948 msgstr ""
1950 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1951 msgid "Old Password"
1952 msgstr ""
1954 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1955 msgid "Exit"
1956 msgstr ""
1958 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1959 msgid "Muted"
1960 msgstr ""
1962 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1963 msgid "Sound Volume: "
1964 msgstr ""
1966 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
1967 #. Don't forget the space.
1968 #: src/gui/modalMenu.cpp
1969 msgid "Enter "
1970 msgstr ""
1972 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1973 #. This is a special string which needs to contain the translation's
1974 #. language code (e.g. "de" for German).
1975 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1976 msgid "LANG_CODE"
1977 msgstr "eu"
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 msgid ""
1981 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1982 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1983 msgstr ""
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid ""
1987 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1988 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1989 "circle."
1990 msgstr ""
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid ""
1994 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1995 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1996 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1997 "point by increasing 'scale'.\n"
1998 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
1999 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2000 "situations.\n"
2001 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2002 msgstr ""
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid ""
2006 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2007 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2008 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2009 "not have to fit inside the world.\n"
2010 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2011 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2012 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2013 msgstr ""
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid ""
2017 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
2018 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
2019 msgstr ""
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2023 msgstr ""
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2027 msgstr ""
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2031 msgstr ""
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2035 msgstr ""
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2039 msgstr ""
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2043 msgstr ""
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2047 msgstr ""
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "3D clouds"
2051 msgstr ""
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "3D mode"
2055 msgstr ""
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "3D mode parallax strength"
2059 msgstr ""
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid "3D noise defining giant caverns."
2063 msgstr ""
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid ""
2067 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2068 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2069 msgstr ""
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid ""
2073 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2074 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2075 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2076 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2077 msgstr ""
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2081 msgstr ""
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "3D noise defining terrain."
2085 msgstr ""
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2089 msgstr ""
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2093 msgstr ""
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid ""
2097 "3D support.\n"
2098 "Currently supported:\n"
2099 "-    none: no 3d output.\n"
2100 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2101 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2102 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2103 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2104 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2105 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2106 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2107 msgstr ""
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 msgid ""
2111 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2112 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2113 msgstr ""
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2117 msgstr ""
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2121 msgstr ""
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "ABM interval"
2125 msgstr ""
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2129 msgstr ""
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 msgid "Acceleration in air"
2133 msgstr ""
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2137 msgstr ""
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "Active Block Modifiers"
2141 msgstr ""
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "Active block management interval"
2145 msgstr ""
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid "Active block range"
2149 msgstr "Bloke aktiboaren barrutia"
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid "Active object send range"
2153 msgstr "Objektu aktiboak bidaltzeko barrutia"
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 msgid ""
2157 "Address to connect to.\n"
2158 "Leave this blank to start a local server.\n"
2159 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2160 msgstr ""
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid "Adds particles when digging a node."
2164 msgstr ""
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid ""
2168 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2169 "screens."
2170 msgstr ""
2172 #: src/settings_translation_file.cpp
2173 #, c-format
2174 msgid ""
2175 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2176 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2177 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2178 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2179 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2180 msgstr ""
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "Advanced"
2184 msgstr ""
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid ""
2188 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2189 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2190 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2191 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2192 "light, it has very little effect on natural night light."
2193 msgstr ""
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgid "Always fly and fast"
2197 msgstr ""
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 msgid "Ambient occlusion gamma"
2201 msgstr ""
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2205 msgstr ""
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2208 msgid "Amplifies the valleys."
2209 msgstr ""
2211 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 msgid "Anisotropic filtering"
2213 msgstr ""
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 msgid "Announce server"
2217 msgstr ""
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 msgid "Announce to this serverlist."
2221 msgstr ""
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgid "Append item name"
2225 msgstr ""
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid "Append item name to tooltip."
2229 msgstr ""
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "Apple trees noise"
2233 msgstr ""
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid "Arm inertia"
2237 msgstr ""
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid ""
2241 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2242 "the arm when the camera moves."
2243 msgstr ""
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 msgid "Ask to reconnect after crash"
2247 msgstr ""
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid ""
2251 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2252 "to\n"
2253 "clients.\n"
2254 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2255 "visible\n"
2256 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2257 "caves,\n"
2258 "as well as sometimes on land).\n"
2259 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2260 "optimization.\n"
2261 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2262 msgstr ""
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "Automatic forward key"
2266 msgstr ""
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2270 msgstr ""
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "Automatically report to the serverlist."
2274 msgstr ""
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "Autosave screen size"
2278 msgstr ""
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "Autoscaling mode"
2282 msgstr ""
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid "Backward key"
2286 msgstr "Atzera tekla"
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "Base ground level"
2290 msgstr ""
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid "Base terrain height."
2294 msgstr ""
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 msgid "Basic"
2298 msgstr ""
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 msgid "Basic privileges"
2302 msgstr ""
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid "Beach noise"
2306 msgstr ""
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid "Beach noise threshold"
2310 msgstr ""
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "Bilinear filtering"
2314 msgstr ""
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "Bind address"
2318 msgstr ""
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2322 msgstr ""
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Biome noise"
2326 msgstr ""
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2330 msgstr ""
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Block send optimize distance"
2334 msgstr ""
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Bold and italic font path"
2338 msgstr ""
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "Bold and italic monospace font path"
2342 msgstr ""
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "Bold font path"
2346 msgstr ""
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Bold monospace font path"
2350 msgstr ""
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Build inside player"
2354 msgstr ""
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "Builtin"
2358 msgstr ""
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Bumpmapping"
2362 msgstr ""
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid ""
2366 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2367 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2368 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2369 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2370 msgstr ""
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Camera smoothing"
2374 msgstr ""
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2378 msgstr ""
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Camera update toggle key"
2382 msgstr "Kameraren eguneraketa txandakatzeko tekla"
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Cave noise"
2386 msgstr ""
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Cave noise #1"
2390 msgstr ""
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Cave noise #2"
2394 msgstr ""
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Cave width"
2398 msgstr ""
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Cave1 noise"
2402 msgstr ""
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Cave2 noise"
2406 msgstr ""
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Cavern limit"
2410 msgstr ""
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid "Cavern noise"
2414 msgstr ""
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid "Cavern taper"
2418 msgstr ""
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid "Cavern threshold"
2422 msgstr ""
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid "Cavern upper limit"
2426 msgstr ""
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid ""
2430 "Center of light curve boost range.\n"
2431 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2432 msgstr ""
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid ""
2436 "Changes the main menu UI:\n"
2437 "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2438 "etc.\n"
2439 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2440 "be\n"
2441 "necessary for smaller screens."
2442 msgstr ""
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgid "Chat font size"
2446 msgstr ""
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid "Chat key"
2450 msgstr "Txat tekla"
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Chat log level"
2454 msgstr ""
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Chat message count limit"
2458 msgstr ""
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Chat message format"
2462 msgstr ""
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Chat message kick threshold"
2466 msgstr ""
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Chat message max length"
2470 msgstr ""
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Chat toggle key"
2474 msgstr ""
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Chatcommands"
2478 msgstr ""
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Chunk size"
2482 msgstr ""
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Cinematic mode"
2486 msgstr ""
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Cinematic mode key"
2490 msgstr ""
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Clean transparent textures"
2494 msgstr ""
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Client"
2498 msgstr ""
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Client and Server"
2502 msgstr ""
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Client modding"
2506 msgstr ""
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Client side modding restrictions"
2510 msgstr ""
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Client side node lookup range restriction"
2514 msgstr ""
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Climbing speed"
2518 msgstr ""
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Cloud radius"
2522 msgstr ""
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Clouds"
2526 msgstr ""
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Clouds are a client side effect."
2530 msgstr ""
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Clouds in menu"
2534 msgstr ""
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Colored fog"
2538 msgstr ""
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid ""
2542 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2543 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2544 "software',\n"
2545 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2546 "You can also specify content ratings.\n"
2547 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2548 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2549 msgstr ""
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid ""
2553 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2554 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2555 msgstr ""
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid ""
2559 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2560 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2561 msgstr ""
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Command key"
2565 msgstr "Agindua tekla"
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Connect glass"
2569 msgstr ""
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "Connect to external media server"
2573 msgstr "Konektatu kanpo multimedia zerbitzari batera"
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "Connects glass if supported by node."
2577 msgstr ""
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Console alpha"
2581 msgstr ""
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Console color"
2585 msgstr ""
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Console height"
2589 msgstr ""
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2593 msgstr ""
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "ContentDB URL"
2597 msgstr ""
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Continuous forward"
2601 msgstr ""
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid ""
2605 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2606 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2607 msgstr ""
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid "Controls"
2611 msgstr ""
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid ""
2615 "Controls length of day/night cycle.\n"
2616 "Examples:\n"
2617 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2618 msgstr ""
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2622 msgstr ""
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2626 msgstr ""
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Controls steepness/height of hills."
2630 msgstr ""
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid ""
2634 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2635 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2636 "intensive noise calculations."
2637 msgstr ""
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Crash message"
2641 msgstr ""
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Creative"
2645 msgstr ""
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Crosshair alpha"
2649 msgstr ""
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2653 msgstr ""
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid "Crosshair color"
2657 msgstr ""
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2661 msgstr ""
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid "DPI"
2665 msgstr ""
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Damage"
2669 msgstr ""
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid "Debug info toggle key"
2673 msgstr "Arazte informazioa txandakatzeko tekla"
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Debug log file size threshold"
2677 msgstr ""
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Debug log level"
2681 msgstr ""
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Dec. volume key"
2685 msgstr ""
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2689 msgstr ""
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "Dedicated server step"
2693 msgstr ""
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "Default acceleration"
2697 msgstr ""
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Default game"
2701 msgstr ""
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid ""
2705 "Default game when creating a new world.\n"
2706 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2707 msgstr ""
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Default password"
2711 msgstr ""
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Default privileges"
2715 msgstr ""
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Default report format"
2719 msgstr ""
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Default stack size"
2723 msgstr ""
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid ""
2727 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2728 "Only has an effect if compiled with cURL."
2729 msgstr ""
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Defines areas where trees have apples."
2733 msgstr ""
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2737 msgstr ""
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2741 msgstr ""
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2745 msgstr ""
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2749 msgstr ""
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2753 msgstr ""
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2757 msgstr ""
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid ""
2761 "Defines sampling step of texture.\n"
2762 "A higher value results in smoother normal maps."
2763 msgstr ""
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "Defines the base ground level."
2767 msgstr ""
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid "Defines the depth of the river channel."
2771 msgstr ""
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2775 msgstr ""
2776 "Jokalari transferentziaren distantzia maximoa blokeetan definitzen du (0 = "
2777 "mugagabea)."
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Defines the width of the river channel."
2781 msgstr ""
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid "Defines the width of the river valley."
2785 msgstr ""
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Defines tree areas and tree density."
2789 msgstr ""
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid ""
2793 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2794 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2795 msgstr ""
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Delay in sending blocks after building"
2799 msgstr ""
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2803 msgstr ""
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Deprecated Lua API handling"
2807 msgstr ""
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2811 msgstr ""
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2815 msgstr ""
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid ""
2819 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2820 "serverlist."
2821 msgstr ""
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Desert noise threshold"
2825 msgstr ""
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid ""
2829 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2830 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2831 msgstr ""
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Desynchronize block animation"
2835 msgstr ""
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "Digging particles"
2839 msgstr ""
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Disable anticheat"
2843 msgstr ""
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Disallow empty passwords"
2847 msgstr ""
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2851 msgstr ""
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Double tap jump for fly"
2855 msgstr ""
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2859 msgstr ""
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Drop item key"
2863 msgstr ""
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Dump the mapgen debug information."
2867 msgstr ""
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Dungeon maximum Y"
2871 msgstr ""
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Dungeon minimum Y"
2875 msgstr ""
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Dungeon noise"
2879 msgstr ""
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid ""
2883 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2884 "Required for IPv6 connections to work at all."
2885 msgstr ""
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid ""
2889 "Enable Lua modding support on client.\n"
2890 "This support is experimental and API can change."
2891 msgstr ""
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Enable console window"
2895 msgstr ""
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2899 msgstr ""
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Enable joysticks"
2903 msgstr ""
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Enable mod channels support."
2907 msgstr ""
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Enable mod security"
2911 msgstr ""
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Enable players getting damage and dying."
2915 msgstr ""
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2919 msgstr ""
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Enable register confirmation"
2923 msgstr ""
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid ""
2927 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2928 "If disabled, new account will be registered automatically."
2929 msgstr ""
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid ""
2933 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2934 "Disable for speed or for different looks."
2935 msgstr ""
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid ""
2939 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2940 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2941 "connecting\n"
2942 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2943 "expecting."
2944 msgstr ""
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid ""
2948 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2949 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2950 "textures)\n"
2951 "when connecting to the server."
2952 msgstr ""
2953 "Gaitu urruneko multimedia zerbitzariaren erabilera (zerbitzariak ematen "
2954 "badu),\n"
2955 "Urruneko zerbitzariek deskarga azkarragoa eskaini dezakete multimedia "
2956 "deskargatzeko (adib. testurak)."
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid ""
2960 "Enable vertex buffer objects.\n"
2961 "This should greatly improve graphics performance."
2962 msgstr ""
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid ""
2966 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2967 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2968 msgstr ""
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid ""
2972 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2973 "Ignored if bind_address is set.\n"
2974 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
2975 msgstr ""
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid ""
2979 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
2980 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
2981 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
2982 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
2983 msgstr ""
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "Enables animation of inventory items."
2987 msgstr ""
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid ""
2991 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2992 "texture pack\n"
2993 "or need to be auto-generated.\n"
2994 "Requires shaders to be enabled."
2995 msgstr ""
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2999 msgstr ""
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Enables minimap."
3003 msgstr ""
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid ""
3007 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
3008 "Requires bumpmapping to be enabled."
3009 msgstr ""
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid ""
3013 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
3014 "Requires shaders to be enabled."
3015 msgstr ""
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid ""
3019 "Enables the sound system.\n"
3020 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3021 "sound controls will be non-functional.\n"
3022 "Changing this setting requires a restart."
3023 msgstr ""
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Engine profiling data print interval"
3027 msgstr ""
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Entity methods"
3031 msgstr ""
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid ""
3035 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
3036 "when set to higher number than 0."
3037 msgstr ""
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid ""
3041 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3042 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3043 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3044 "floatlands.\n"
3045 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3046 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3047 msgstr ""
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "FPS in pause menu"
3051 msgstr ""
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "FSAA"
3055 msgstr ""
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid "Factor noise"
3059 msgstr ""
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Fall bobbing factor"
3063 msgstr ""
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid "Fallback font path"
3067 msgstr ""
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Fallback font shadow"
3071 msgstr ""
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Fallback font shadow alpha"
3075 msgstr ""
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "Fallback font size"
3079 msgstr ""
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 msgid "Fast key"
3083 msgstr "Azkar tekla"
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid "Fast mode acceleration"
3087 msgstr ""
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Fast mode speed"
3091 msgstr ""
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "Fast movement"
3095 msgstr ""
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid ""
3099 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3100 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3101 msgstr ""
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Field of view"
3105 msgstr ""
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Field of view in degrees."
3109 msgstr ""
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid ""
3113 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3114 "the\n"
3115 "Multiplayer Tab."
3116 msgstr ""
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Filler depth"
3120 msgstr ""
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Filler depth noise"
3124 msgstr ""
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Filmic tone mapping"
3128 msgstr ""
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid ""
3132 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3133 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3134 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3135 "at texture load time."
3136 msgstr ""
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Filtering"
3140 msgstr ""
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3144 msgstr ""
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3148 msgstr ""
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Fixed map seed"
3152 msgstr ""
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Fixed virtual joystick"
3156 msgstr ""
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Floatland density"
3160 msgstr ""
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Floatland maximum Y"
3164 msgstr ""
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Floatland minimum Y"
3168 msgstr ""
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Floatland noise"
3172 msgstr ""
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Floatland taper exponent"
3176 msgstr ""
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Floatland tapering distance"
3181 msgstr "Jokalariaren transferentzia distantzia"
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Floatland water level"
3185 msgstr ""
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Fly key"
3189 msgstr "Hegaz egin tekla"
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Flying"
3193 msgstr ""
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Fog"
3197 msgstr ""
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Fog start"
3201 msgstr ""
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Fog toggle key"
3205 msgstr ""
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Font bold by default"
3209 msgstr ""
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Font italic by default"
3213 msgstr ""
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Font shadow"
3217 msgstr ""
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Font shadow alpha"
3221 msgstr ""
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Font size"
3225 msgstr ""
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3229 msgstr ""
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3233 msgstr ""
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3237 msgstr ""
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid ""
3241 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3242 "Value 0 will use the default font size."
3243 msgstr ""
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid ""
3247 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3248 "placeholders:\n"
3249 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3250 msgstr ""
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Format of screenshots."
3254 msgstr ""
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Formspec Default Background Color"
3258 msgstr ""
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3262 msgstr ""
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3266 msgstr ""
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3270 msgstr ""
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3274 msgstr ""
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3278 msgstr ""
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3282 msgstr ""
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3286 msgstr ""
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Forward key"
3290 msgstr "Aurrera tekla"
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3294 msgstr ""
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Fractal type"
3298 msgstr ""
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3302 msgstr ""
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "FreeType fonts"
3306 msgstr ""
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid ""
3310 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3311 "nodes)."
3312 msgstr ""
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid ""
3316 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3317 msgstr ""
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid ""
3321 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3322 "\n"
3323 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3324 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3325 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3326 msgstr ""
3327 "Zein distantziatik dakite bezeroek objektuei buruz, mapa blokeetan (16 nodo) "
3328 "adierazita.\n"
3329 "\n"
3330 "Hau active_block_range baino handiagoa ezarriz gero zerbitzariak jokalariak\n"
3331 "begiratzen duen norabidean objektu aktiboak distantzia honetara arte\n"
3332 "mantentzea eragingo du. (Honek gauzak bat batean desagertzea saihestu dezake)"
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Full screen"
3336 msgstr ""
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Full screen BPP"
3340 msgstr ""
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Fullscreen mode."
3344 msgstr ""
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "GUI scaling"
3348 msgstr ""
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "GUI scaling filter"
3352 msgstr ""
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3356 msgstr ""
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Generate normalmaps"
3360 msgstr ""
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Global callbacks"
3364 msgstr ""
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid ""
3368 "Global map generation attributes.\n"
3369 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3370 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3371 msgstr ""
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid ""
3375 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3376 "Controls the contrast of the highest light levels."
3377 msgstr ""
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid ""
3381 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3382 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3383 msgstr ""
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Graphics"
3387 msgstr ""
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Gravity"
3391 msgstr ""
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Ground level"
3395 msgstr ""
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Ground noise"
3399 msgstr ""
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "HTTP mods"
3403 msgstr ""
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "HUD scale factor"
3407 msgstr ""
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid "HUD toggle key"
3411 msgstr ""
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid ""
3415 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3416 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3417 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3418 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3419 msgstr ""
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid ""
3423 "Have the profiler instrument itself:\n"
3424 "* Instrument an empty function.\n"
3425 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3426 "call).\n"
3427 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3428 msgstr ""
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Heat blend noise"
3432 msgstr ""
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Heat noise"
3436 msgstr ""
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Height component of the initial window size."
3440 msgstr ""
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "Height noise"
3444 msgstr ""
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Height select noise"
3448 msgstr ""
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "High-precision FPU"
3452 msgstr ""
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid "Hill steepness"
3456 msgstr ""
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "Hill threshold"
3460 msgstr ""
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Hilliness1 noise"
3464 msgstr ""
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Hilliness2 noise"
3468 msgstr ""
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Hilliness3 noise"
3472 msgstr ""
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Hilliness4 noise"
3476 msgstr ""
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3480 msgstr ""
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid ""
3484 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3485 "in nodes per second per second."
3486 msgstr ""
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid ""
3490 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3491 "in nodes per second per second."
3492 msgstr ""
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid ""
3496 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3497 "in nodes per second per second."
3498 msgstr ""
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Hotbar next key"
3502 msgstr ""
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Hotbar previous key"
3506 msgstr ""
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Hotbar slot 1 key"
3510 msgstr ""
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Hotbar slot 10 key"
3514 msgstr ""
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Hotbar slot 11 key"
3518 msgstr ""
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Hotbar slot 12 key"
3522 msgstr ""
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Hotbar slot 13 key"
3526 msgstr ""
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Hotbar slot 14 key"
3530 msgstr ""
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Hotbar slot 15 key"
3534 msgstr ""
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Hotbar slot 16 key"
3538 msgstr ""
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Hotbar slot 17 key"
3542 msgstr ""
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "Hotbar slot 18 key"
3546 msgstr ""
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "Hotbar slot 19 key"
3550 msgstr ""
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Hotbar slot 2 key"
3554 msgstr ""
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Hotbar slot 20 key"
3558 msgstr ""
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Hotbar slot 21 key"
3562 msgstr ""
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Hotbar slot 22 key"
3566 msgstr ""
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "Hotbar slot 23 key"
3570 msgstr ""
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "Hotbar slot 24 key"
3574 msgstr ""
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid "Hotbar slot 25 key"
3578 msgstr ""
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid "Hotbar slot 26 key"
3582 msgstr ""
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "Hotbar slot 27 key"
3586 msgstr ""
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "Hotbar slot 28 key"
3590 msgstr ""
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid "Hotbar slot 29 key"
3594 msgstr ""
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid "Hotbar slot 3 key"
3598 msgstr ""
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid "Hotbar slot 30 key"
3602 msgstr ""
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid "Hotbar slot 31 key"
3606 msgstr ""
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid "Hotbar slot 32 key"
3610 msgstr ""
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid "Hotbar slot 4 key"
3614 msgstr ""
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Hotbar slot 5 key"
3618 msgstr ""
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "Hotbar slot 6 key"
3622 msgstr ""
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Hotbar slot 7 key"
3626 msgstr ""
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Hotbar slot 8 key"
3630 msgstr ""
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "Hotbar slot 9 key"
3634 msgstr ""
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid "How deep to make rivers."
3638 msgstr ""
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid ""
3642 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3643 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3644 "Requires waving liquids to be enabled."
3645 msgstr ""
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 msgid ""
3649 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3650 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3651 msgstr ""
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid "How wide to make rivers."
3655 msgstr ""
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 msgid "Humidity blend noise"
3659 msgstr ""
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid "Humidity noise"
3663 msgstr ""
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid "Humidity variation for biomes."
3667 msgstr ""
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid "IPv6"
3671 msgstr ""
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid "IPv6 server"
3675 msgstr ""
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid ""
3679 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3680 "to not waste CPU power for no benefit."
3681 msgstr ""
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 msgid ""
3685 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3686 "are\n"
3687 "enabled."
3688 msgstr ""
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 msgid ""
3692 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3693 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3694 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3695 "invisible\n"
3696 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3697 msgstr ""
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 msgid ""
3701 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3702 "nodes.\n"
3703 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3704 msgstr ""
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid ""
3708 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3709 "down and\n"
3710 "descending."
3711 msgstr ""
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid ""
3715 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3716 "This option is only read when server starts."
3717 msgstr ""
3719 #: src/settings_translation_file.cpp
3720 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3721 msgstr ""
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 msgid ""
3725 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3726 "Only enable this if you know what you are doing."
3727 msgstr ""
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid ""
3731 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3732 "or swimming."
3733 msgstr ""
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3737 msgstr ""
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 msgid ""
3741 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3742 "you stand.\n"
3743 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3744 msgstr ""
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid ""
3748 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3749 "limited\n"
3750 "to this distance from the player to the node."
3751 msgstr ""
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 msgid ""
3755 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3756 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3757 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3758 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3759 msgstr ""
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3763 msgstr ""
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid "Ignore world errors"
3767 msgstr ""
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid "In-Game"
3771 msgstr ""
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3775 msgstr ""
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3779 msgstr ""
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3783 msgstr ""
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Inc. volume key"
3787 msgstr ""
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3791 msgstr ""
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid ""
3795 "Instrument builtin.\n"
3796 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3797 msgstr ""
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3801 msgstr ""
3803 #: src/settings_translation_file.cpp
3804 msgid ""
3805 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3806 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3807 msgstr ""
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid ""
3811 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3812 msgstr ""
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 msgid ""
3816 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3817 msgstr ""
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3820 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3821 msgstr ""
3823 #: src/settings_translation_file.cpp
3824 msgid "Instrumentation"
3825 msgstr ""
3827 #: src/settings_translation_file.cpp
3828 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3829 msgstr ""
3831 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3833 msgstr ""
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 msgid "Inventory items animations"
3837 msgstr ""
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 msgid "Inventory key"
3841 msgstr "Inbentarioa tekla"
3843 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 msgid "Invert mouse"
3845 msgstr ""
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 msgid "Invert vertical mouse movement."
3849 msgstr ""
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid "Italic font path"
3853 msgstr ""
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid "Italic monospace font path"
3857 msgstr ""
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 msgid "Item entity TTL"
3861 msgstr ""
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 msgid "Iterations"
3865 msgstr ""
3867 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 msgid ""
3869 "Iterations of the recursive function.\n"
3870 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3871 "increases processing load.\n"
3872 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3873 msgstr ""
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid "Joystick ID"
3877 msgstr ""
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 msgid "Joystick button repetition interval"
3881 msgstr ""
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3885 msgstr ""
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid "Joystick type"
3889 msgstr "Joystick mota"
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid ""
3893 "Julia set only.\n"
3894 "W component of hypercomplex constant.\n"
3895 "Alters the shape of the fractal.\n"
3896 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3897 "Range roughly -2 to 2."
3898 msgstr ""
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid ""
3902 "Julia set only.\n"
3903 "X component of hypercomplex constant.\n"
3904 "Alters the shape of the fractal.\n"
3905 "Range roughly -2 to 2."
3906 msgstr ""
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 msgid ""
3910 "Julia set only.\n"
3911 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3912 "Alters the shape of the fractal.\n"
3913 "Range roughly -2 to 2."
3914 msgstr ""
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 msgid ""
3918 "Julia set only.\n"
3919 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3920 "Alters the shape of the fractal.\n"
3921 "Range roughly -2 to 2."
3922 msgstr ""
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid "Julia w"
3926 msgstr ""
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 msgid "Julia x"
3930 msgstr ""
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 msgid "Julia y"
3934 msgstr ""
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 msgid "Julia z"
3938 msgstr ""
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 msgid "Jump key"
3942 msgstr "Jauzi tekla"
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 msgid "Jumping speed"
3946 msgstr ""
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid ""
3950 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3951 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3952 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3953 msgstr ""
3954 "Ikusmen barrutia txikitzeko tekla.\n"
3955 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3956 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 msgid ""
3960 "Key for decreasing the volume.\n"
3961 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3962 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3963 msgstr ""
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 msgid ""
3967 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3968 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3969 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3970 msgstr ""
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 msgid ""
3974 "Key for increasing the viewing range.\n"
3975 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3976 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3977 msgstr ""
3978 "Ikusmen barrutia handitzeko tekla.\n"
3979 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3980 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid ""
3984 "Key for increasing the volume.\n"
3985 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3986 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3987 msgstr ""
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3990 msgid ""
3991 "Key for jumping.\n"
3992 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3993 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3994 msgstr ""
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 msgid ""
3998 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3999 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4000 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4001 msgstr ""
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 msgid ""
4005 "Key for moving the player backward.\n"
4006 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4007 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4008 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4009 msgstr ""
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid ""
4013 "Key for moving the player forward.\n"
4014 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4015 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4016 msgstr ""
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid ""
4020 "Key for moving the player left.\n"
4021 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4022 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4023 msgstr ""
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 msgid ""
4027 "Key for moving the player right.\n"
4028 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4029 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4030 msgstr ""
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid ""
4034 "Key for muting the game.\n"
4035 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4036 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4037 msgstr ""
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid ""
4041 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4042 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4043 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4044 msgstr ""
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid ""
4048 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4049 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4050 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4051 msgstr ""
4052 "Komando lokalak idazteko txat leihoa irekitzeko tekla.\n"
4053 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4054 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid ""
4058 "Key for opening the chat window.\n"
4059 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4060 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4061 msgstr ""
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4064 msgid ""
4065 "Key for opening the inventory.\n"
4066 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4067 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4068 msgstr ""
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 msgid ""
4072 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4073 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4074 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4075 msgstr ""
4077 #: src/settings_translation_file.cpp
4078 msgid ""
4079 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4080 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4081 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4082 msgstr ""
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid ""
4086 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4087 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4088 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4089 msgstr ""
4091 #: src/settings_translation_file.cpp
4092 msgid ""
4093 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4094 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4095 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4096 msgstr ""
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 msgid ""
4100 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4101 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4102 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4103 msgstr ""
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 msgid ""
4107 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4108 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4109 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4110 msgstr ""
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 msgid ""
4114 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4115 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4116 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4117 msgstr ""
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 msgid ""
4121 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4122 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4123 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4124 msgstr ""
4126 #: src/settings_translation_file.cpp
4127 msgid ""
4128 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4129 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4130 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4131 msgstr ""
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 msgid ""
4135 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4136 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4137 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4138 msgstr ""
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 msgid ""
4142 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4143 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4144 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4145 msgstr ""
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 msgid ""
4149 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4150 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4151 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4152 msgstr ""
4154 #: src/settings_translation_file.cpp
4155 msgid ""
4156 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4157 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4158 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4159 msgstr ""
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 msgid ""
4163 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4164 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4165 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4166 msgstr ""
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 msgid ""
4170 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4171 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4172 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4173 msgstr ""
4175 #: src/settings_translation_file.cpp
4176 msgid ""
4177 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4178 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4179 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4180 msgstr ""
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 msgid ""
4184 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4185 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4186 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4187 msgstr ""
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 msgid ""
4191 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4192 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4193 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4194 msgstr ""
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4197 msgid ""
4198 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4199 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4200 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4201 msgstr ""
4203 #: src/settings_translation_file.cpp
4204 msgid ""
4205 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4206 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4207 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4208 msgstr ""
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 msgid ""
4212 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4213 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4214 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4215 msgstr ""
4217 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 msgid ""
4219 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4220 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4221 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4222 msgstr ""
4224 #: src/settings_translation_file.cpp
4225 msgid ""
4226 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4227 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4228 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4229 msgstr ""
4231 #: src/settings_translation_file.cpp
4232 msgid ""
4233 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4234 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4235 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4236 msgstr ""
4238 #: src/settings_translation_file.cpp
4239 msgid ""
4240 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4241 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4242 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4243 msgstr ""
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 msgid ""
4247 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4248 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4249 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4250 msgstr ""
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4253 msgid ""
4254 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4255 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4256 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4257 msgstr ""
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4260 msgid ""
4261 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4262 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4263 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4264 msgstr ""
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 msgid ""
4268 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4269 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4270 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4271 msgstr ""
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 msgid ""
4275 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4276 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4277 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4278 msgstr ""
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 msgid ""
4282 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4283 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4284 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4285 msgstr ""
4287 #: src/settings_translation_file.cpp
4288 msgid ""
4289 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4290 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4291 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4292 msgstr ""
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid ""
4296 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4297 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4298 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4299 msgstr ""
4301 #: src/settings_translation_file.cpp
4302 msgid ""
4303 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4304 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4305 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4306 msgstr ""
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid ""
4310 "Key for sneaking.\n"
4311 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4312 "disabled.\n"
4313 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4314 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4315 msgstr ""
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4318 msgid ""
4319 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4320 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4321 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4322 msgstr ""
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 msgid ""
4326 "Key for taking screenshots.\n"
4327 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4328 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4329 msgstr ""
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 msgid ""
4333 "Key for toggling autoforward.\n"
4334 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4335 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4336 msgstr ""
4338 #: src/settings_translation_file.cpp
4339 msgid ""
4340 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4341 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4342 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4343 msgstr ""
4345 #: src/settings_translation_file.cpp
4346 msgid ""
4347 "Key for toggling display of minimap.\n"
4348 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4349 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4350 msgstr ""
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 msgid ""
4354 "Key for toggling fast mode.\n"
4355 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4356 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4357 msgstr ""
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 msgid ""
4361 "Key for toggling flying.\n"
4362 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4363 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4364 msgstr ""
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid ""
4368 "Key for toggling noclip mode.\n"
4369 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4370 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4371 msgstr ""
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4374 msgid ""
4375 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4376 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4377 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4378 msgstr ""
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4381 msgid ""
4382 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4383 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4384 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4385 msgstr ""
4386 "Kameraren eguneraketa txandakatzeko tekla. Garapenerako soilik erabilia\n"
4387 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4388 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4390 #: src/settings_translation_file.cpp
4391 msgid ""
4392 "Key for toggling the display of chat.\n"
4393 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4394 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4395 msgstr ""
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 msgid ""
4399 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4400 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4401 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4402 msgstr ""
4403 "Arazte informazioa txandakatzeko tekla\n"
4404 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4405 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid ""
4409 "Key for toggling the display of fog.\n"
4410 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4411 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4412 msgstr ""
4414 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 msgid ""
4416 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4417 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4418 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4419 msgstr ""
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 msgid ""
4423 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4424 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4425 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4426 msgstr ""
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 msgid ""
4430 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4431 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4432 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4433 msgstr ""
4434 "Profilaria txandakatzeko tekla. Garapenerako soilik erabilia.\n"
4435 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4436 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid ""
4440 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4441 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4442 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4443 msgstr ""
4444 "Ikusmen barruti mugagabea txandakatzeko tekla.\n"
4445 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4446 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4448 #: src/settings_translation_file.cpp
4449 msgid ""
4450 "Key to use view zoom when possible.\n"
4451 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4452 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4453 msgstr ""
4455 #: src/settings_translation_file.cpp
4456 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4457 msgstr ""
4459 #: src/settings_translation_file.cpp
4460 msgid "Lake steepness"
4461 msgstr ""
4463 #: src/settings_translation_file.cpp
4464 msgid "Lake threshold"
4465 msgstr ""
4467 #: src/settings_translation_file.cpp
4468 msgid "Language"
4469 msgstr ""
4471 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 msgid "Large cave depth"
4473 msgstr ""
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid "Large cave maximum number"
4477 msgstr ""
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid "Large cave minimum number"
4481 msgstr ""
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4484 msgid "Large cave proportion flooded"
4485 msgstr ""
4487 #: src/settings_translation_file.cpp
4488 msgid "Large chat console key"
4489 msgstr ""
4491 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 msgid "Leaves style"
4493 msgstr ""
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4496 msgid ""
4497 "Leaves style:\n"
4498 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4499 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4500 "-   Opaque: disable transparency"
4501 msgstr ""
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgid "Left key"
4505 msgstr "Ezkerrera tekla"
4507 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 msgid ""
4509 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4510 "updated over\n"
4511 "network."
4512 msgstr ""
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 msgid ""
4516 "Length of liquid waves.\n"
4517 "Requires waving liquids to be enabled."
4518 msgstr ""
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4522 msgstr ""
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4526 msgstr ""
4528 #: src/settings_translation_file.cpp
4529 msgid "Length of time between active block management cycles"
4530 msgstr ""
4532 #: src/settings_translation_file.cpp
4533 msgid ""
4534 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4535 "-    <nothing> (no logging)\n"
4536 "-    none (messages with no level)\n"
4537 "-    error\n"
4538 "-    warning\n"
4539 "-    action\n"
4540 "-    info\n"
4541 "-    verbose"
4542 msgstr ""
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 msgid "Light curve boost"
4546 msgstr ""
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Light curve boost center"
4550 msgstr ""
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid "Light curve boost spread"
4554 msgstr ""
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid "Light curve gamma"
4558 msgstr ""
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Light curve high gradient"
4562 msgstr ""
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Light curve low gradient"
4566 msgstr ""
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid ""
4570 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4571 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4572 "Value is stored per-world."
4573 msgstr ""
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid ""
4577 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4578 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4579 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4580 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4581 "Only has an effect if compiled with cURL."
4582 msgstr ""
4584 #: src/settings_translation_file.cpp
4585 msgid "Liquid fluidity"
4586 msgstr ""
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4590 msgstr ""
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid "Liquid loop max"
4594 msgstr ""
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 msgid "Liquid queue purge time"
4598 msgstr ""
4600 #: src/settings_translation_file.cpp
4601 msgid "Liquid sinking"
4602 msgstr ""
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 msgid "Liquid update interval in seconds."
4606 msgstr ""
4608 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 msgid "Liquid update tick"
4610 msgstr ""
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 msgid "Load the game profiler"
4614 msgstr "Kargatu jolasaren profilaria"
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 msgid ""
4618 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4619 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4620 "Useful for mod developers and server operators."
4621 msgstr ""
4622 "Kargatu jolasaren profilaria jolasaren profil datuak jasotzeko.\n"
4623 "/profiler komandoa eskaintzen du jasotako profila atzitzeko.\n"
4624 "Mod garatzaileentzat eta zerbitzari jabeentzat erabilgarria."
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 msgid "Loading Block Modifiers"
4628 msgstr ""
4630 #: src/settings_translation_file.cpp
4631 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4632 msgstr ""
4634 #: src/settings_translation_file.cpp
4635 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4636 msgstr ""
4638 #: src/settings_translation_file.cpp
4639 msgid "Main menu script"
4640 msgstr ""
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 msgid "Main menu style"
4644 msgstr ""
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 msgid ""
4648 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4649 msgstr ""
4651 #: src/settings_translation_file.cpp
4652 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4653 msgstr ""
4655 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 msgid "Makes all liquids opaque"
4657 msgstr ""
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid "Map directory"
4661 msgstr ""
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4665 msgstr ""
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid ""
4669 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4670 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4671 msgstr ""
4673 #: src/settings_translation_file.cpp
4674 msgid ""
4675 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4676 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4677 "ocean, islands and underground."
4678 msgstr ""
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid ""
4682 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4683 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4684 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4685 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4686 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4687 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4688 msgstr ""
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4692 msgstr ""
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid ""
4696 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4697 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4698 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4699 "the 'jungles' flag is ignored."
4700 msgstr ""
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid ""
4704 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4705 "'ridges': Rivers.\n"
4706 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4707 "'caverns': Giant caves deep underground."
4708 msgstr ""
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Map generation limit"
4712 msgstr ""
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Map save interval"
4716 msgstr ""
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Mapblock limit"
4720 msgstr ""
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4724 msgstr ""
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4728 msgstr ""
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Mapblock unload timeout"
4732 msgstr ""
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Mapgen Carpathian"
4736 msgstr ""
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4740 msgstr ""
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Mapgen Flat"
4744 msgstr ""
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4748 msgstr ""
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Mapgen Fractal"
4752 msgstr ""
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4756 msgstr ""
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid "Mapgen V5"
4760 msgstr ""
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4764 msgstr ""
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "Mapgen V6"
4768 msgstr ""
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4772 msgstr ""
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Mapgen V7"
4776 msgstr ""
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4780 msgstr ""
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Mapgen Valleys"
4784 msgstr ""
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4788 msgstr ""
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 msgid "Mapgen debug"
4792 msgstr ""
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 msgid "Mapgen name"
4796 msgstr ""
4798 #: src/settings_translation_file.cpp
4799 msgid "Max block generate distance"
4800 msgstr ""
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid "Max block send distance"
4804 msgstr ""
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid "Max liquids processed per step."
4808 msgstr ""
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4812 msgstr ""
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 msgid "Max. packets per iteration"
4816 msgstr ""
4818 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 msgid "Maximum FPS"
4820 msgstr ""
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4824 msgstr ""
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4828 msgstr ""
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 msgid "Maximum hotbar width"
4832 msgstr ""
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4836 msgstr ""
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4840 msgstr ""
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4843 msgid ""
4844 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4845 "high speed."
4846 msgstr ""
4848 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 msgid ""
4850 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4851 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4852 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4853 msgstr ""
4855 #: src/settings_translation_file.cpp
4856 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4857 msgstr ""
4859 #: src/settings_translation_file.cpp
4860 msgid ""
4861 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4862 "This limit is enforced per player."
4863 msgstr ""
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid ""
4867 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4868 "This limit is enforced per player."
4869 msgstr ""
4871 #: src/settings_translation_file.cpp
4872 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4873 msgstr ""
4875 #: src/settings_translation_file.cpp
4876 msgid ""
4877 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4878 "Set to -1 for unlimited amount."
4879 msgstr ""
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 msgid ""
4883 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4884 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4885 "client number."
4886 msgstr ""
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4890 msgstr ""
4892 #: src/settings_translation_file.cpp
4893 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4894 msgstr ""
4896 #: src/settings_translation_file.cpp
4897 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4898 msgstr ""
4900 #: src/settings_translation_file.cpp
4901 msgid "Maximum objects per block"
4902 msgstr ""
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid ""
4906 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4907 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4908 msgstr ""
4910 #: src/settings_translation_file.cpp
4911 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4912 msgstr ""
4914 #: src/settings_translation_file.cpp
4915 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4916 msgstr ""
4918 #: src/settings_translation_file.cpp
4919 msgid ""
4920 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4921 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4922 msgstr ""
4924 #: src/settings_translation_file.cpp
4925 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4926 msgstr ""
4928 #: src/settings_translation_file.cpp
4929 msgid "Maximum users"
4930 msgstr ""
4932 #: src/settings_translation_file.cpp
4933 msgid "Menus"
4934 msgstr ""
4936 #: src/settings_translation_file.cpp
4937 msgid "Mesh cache"
4938 msgstr ""
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4941 msgid "Message of the day"
4942 msgstr ""
4944 #: src/settings_translation_file.cpp
4945 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4946 msgstr ""
4948 #: src/settings_translation_file.cpp
4949 msgid "Method used to highlight selected object."
4950 msgstr ""
4952 #: src/settings_translation_file.cpp
4953 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4954 msgstr ""
4956 #: src/settings_translation_file.cpp
4957 msgid "Minimap"
4958 msgstr ""
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 msgid "Minimap key"
4962 msgstr ""
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4965 msgid "Minimap scan height"
4966 msgstr ""
4968 #: src/settings_translation_file.cpp
4969 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4970 msgstr ""
4972 #: src/settings_translation_file.cpp
4973 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4974 msgstr ""
4976 #: src/settings_translation_file.cpp
4977 msgid "Minimum texture size"
4978 msgstr ""
4980 #: src/settings_translation_file.cpp
4981 msgid "Mipmapping"
4982 msgstr ""
4984 #: src/settings_translation_file.cpp
4985 msgid "Mod channels"
4986 msgstr ""
4988 #: src/settings_translation_file.cpp
4989 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4990 msgstr ""
4992 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 msgid "Monospace font path"
4994 msgstr ""
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 msgid "Monospace font size"
4998 msgstr ""
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 msgid "Mountain height noise"
5002 msgstr ""
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 msgid "Mountain noise"
5006 msgstr ""
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5009 msgid "Mountain variation noise"
5010 msgstr ""
5012 #: src/settings_translation_file.cpp
5013 msgid "Mountain zero level"
5014 msgstr ""
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5017 msgid "Mouse sensitivity"
5018 msgstr ""
5020 #: src/settings_translation_file.cpp
5021 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5022 msgstr ""
5024 #: src/settings_translation_file.cpp
5025 msgid "Mud noise"
5026 msgstr ""
5028 #: src/settings_translation_file.cpp
5029 msgid ""
5030 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5031 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5032 msgstr ""
5034 #: src/settings_translation_file.cpp
5035 msgid "Mute key"
5036 msgstr ""
5038 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 msgid "Mute sound"
5040 msgstr ""
5042 #: src/settings_translation_file.cpp
5043 msgid ""
5044 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5045 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5046 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5047 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5048 msgstr ""
5050 #: src/settings_translation_file.cpp
5051 msgid ""
5052 "Name of the player.\n"
5053 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5054 "When starting from the main menu, this is overridden."
5055 msgstr ""
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid ""
5059 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5060 msgstr ""
5062 #: src/settings_translation_file.cpp
5063 msgid "Near plane"
5064 msgstr ""
5066 #: src/settings_translation_file.cpp
5067 msgid "Network"
5068 msgstr ""
5070 #: src/settings_translation_file.cpp
5071 msgid ""
5072 "Network port to listen (UDP).\n"
5073 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5074 msgstr ""
5076 #: src/settings_translation_file.cpp
5077 msgid "New users need to input this password."
5078 msgstr ""
5080 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 msgid "Noclip"
5082 msgstr ""
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 msgid "Noclip key"
5086 msgstr ""
5088 #: src/settings_translation_file.cpp
5089 msgid "Node highlighting"
5090 msgstr ""
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 msgid "NodeTimer interval"
5094 msgstr ""
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5097 msgid "Noises"
5098 msgstr ""
5100 #: src/settings_translation_file.cpp
5101 msgid "Normalmaps sampling"
5102 msgstr ""
5104 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 msgid "Normalmaps strength"
5106 msgstr ""
5108 #: src/settings_translation_file.cpp
5109 msgid "Number of emerge threads"
5110 msgstr ""
5112 #: src/settings_translation_file.cpp
5113 msgid ""
5114 "Number of emerge threads to use.\n"
5115 "Value 0:\n"
5116 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5117 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5118 "Any other value:\n"
5119 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5120 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5121 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5122 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5123 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5124 msgstr ""
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid ""
5128 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5129 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5130 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5131 msgstr ""
5133 #: src/settings_translation_file.cpp
5134 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
5135 msgstr ""
5137 #: src/settings_translation_file.cpp
5138 msgid "Online Content Repository"
5139 msgstr ""
5141 #: src/settings_translation_file.cpp
5142 msgid "Opaque liquids"
5143 msgstr ""
5145 #: src/settings_translation_file.cpp
5146 msgid ""
5147 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5148 msgstr ""
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid ""
5152 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5153 msgstr ""
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5156 msgid ""
5157 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5158 "formspec is\n"
5159 "open."
5160 msgstr ""
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
5164 msgstr ""
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
5168 msgstr ""
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid "Parallax occlusion"
5172 msgstr ""
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid "Parallax occlusion bias"
5176 msgstr ""
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 msgid "Parallax occlusion iterations"
5180 msgstr ""
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid "Parallax occlusion mode"
5184 msgstr ""
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid "Parallax occlusion scale"
5188 msgstr ""
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5191 msgid ""
5192 "Path of the fallback font.\n"
5193 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5194 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5195 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5196 "unavailable."
5197 msgstr ""
5199 #: src/settings_translation_file.cpp
5200 msgid ""
5201 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5202 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5203 msgstr ""
5205 #: src/settings_translation_file.cpp
5206 msgid ""
5207 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5208 "used."
5209 msgstr ""
5211 #: src/settings_translation_file.cpp
5212 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5213 msgstr ""
5215 #: src/settings_translation_file.cpp
5216 msgid ""
5217 "Path to the default font.\n"
5218 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5219 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5220 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5221 msgstr ""
5223 #: src/settings_translation_file.cpp
5224 msgid ""
5225 "Path to the monospace font.\n"
5226 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5227 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5228 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5229 msgstr ""
5231 #: src/settings_translation_file.cpp
5232 msgid "Pause on lost window focus"
5233 msgstr ""
5235 #: src/settings_translation_file.cpp
5236 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5237 msgstr ""
5239 #: src/settings_translation_file.cpp
5240 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5241 msgstr ""
5243 #: src/settings_translation_file.cpp
5244 msgid "Physics"
5245 msgstr ""
5247 #: src/settings_translation_file.cpp
5248 msgid "Pitch move key"
5249 msgstr ""
5251 #: src/settings_translation_file.cpp
5252 msgid "Pitch move mode"
5253 msgstr ""
5255 #: src/settings_translation_file.cpp
5256 msgid ""
5257 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5258 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5259 msgstr ""
5261 #: src/settings_translation_file.cpp
5262 msgid "Player name"
5263 msgstr ""
5265 #: src/settings_translation_file.cpp
5266 msgid "Player transfer distance"
5267 msgstr "Jokalariaren transferentzia distantzia"
5269 #: src/settings_translation_file.cpp
5270 msgid "Player versus player"
5271 msgstr ""
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 msgid ""
5275 "Port to connect to (UDP).\n"
5276 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5277 msgstr ""
5279 #: src/settings_translation_file.cpp
5280 msgid ""
5281 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5282 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5283 msgstr ""
5285 #: src/settings_translation_file.cpp
5286 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5287 msgstr ""
5289 #: src/settings_translation_file.cpp
5290 msgid ""
5291 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5292 "0 = disable. Useful for developers."
5293 msgstr ""
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5296 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5297 msgstr ""
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgid "Profiler"
5301 msgstr "Profilaria"
5303 #: src/settings_translation_file.cpp
5304 msgid "Profiler toggle key"
5305 msgstr "Profilaria txandakatzeko tekla"
5307 #: src/settings_translation_file.cpp
5308 msgid "Profiling"
5309 msgstr ""
5311 #: src/settings_translation_file.cpp
5312 msgid "Prometheus listener address"
5313 msgstr ""
5315 #: src/settings_translation_file.cpp
5316 msgid ""
5317 "Prometheus listener address.\n"
5318 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5319 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5320 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5321 msgstr ""
5323 #: src/settings_translation_file.cpp
5324 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5325 msgstr ""
5327 #: src/settings_translation_file.cpp
5328 msgid ""
5329 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5330 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5331 "corners."
5332 msgstr ""
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5336 msgstr ""
5338 #: src/settings_translation_file.cpp
5339 msgid "Random input"
5340 msgstr ""
5342 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 msgid "Range select key"
5344 msgstr "Ikusmen barrutia hautatzeko tekla"
5346 #: src/settings_translation_file.cpp
5347 msgid "Recent Chat Messages"
5348 msgstr ""
5350 #: src/settings_translation_file.cpp
5351 msgid "Regular font path"
5352 msgstr ""
5354 #: src/settings_translation_file.cpp
5355 msgid "Remote media"
5356 msgstr "Urruneko multimedia"
5358 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 msgid "Remote port"
5360 msgstr ""
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5363 msgid ""
5364 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5365 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5366 msgstr ""
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5370 msgstr ""
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5373 msgid "Report path"
5374 msgstr ""
5376 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 msgid ""
5378 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5379 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5380 "for no restrictions:\n"
5381 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5382 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5383 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5384 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5385 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5386 "csm_restriction_noderange)\n"
5387 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5388 msgstr ""
5390 #: src/settings_translation_file.cpp
5391 msgid "Ridge mountain spread noise"
5392 msgstr ""
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5395 msgid "Ridge noise"
5396 msgstr ""
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5399 msgid "Ridge underwater noise"
5400 msgstr ""
5402 #: src/settings_translation_file.cpp
5403 msgid "Ridged mountain size noise"
5404 msgstr ""
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5407 msgid "Right key"
5408 msgstr "Eskuinera tekla"
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5411 msgid "Rightclick repetition interval"
5412 msgstr ""
5414 #: src/settings_translation_file.cpp
5415 msgid "River channel depth"
5416 msgstr ""
5418 #: src/settings_translation_file.cpp
5419 msgid "River channel width"
5420 msgstr ""
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 msgid "River depth"
5424 msgstr ""
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5427 msgid "River noise"
5428 msgstr ""
5430 #: src/settings_translation_file.cpp
5431 msgid "River size"
5432 msgstr ""
5434 #: src/settings_translation_file.cpp
5435 msgid "River valley width"
5436 msgstr ""
5438 #: src/settings_translation_file.cpp
5439 msgid "Rollback recording"
5440 msgstr ""
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid "Rolling hill size noise"
5444 msgstr ""
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 msgid "Rolling hills spread noise"
5448 msgstr ""
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgid "Round minimap"
5452 msgstr ""
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 msgid "Safe digging and placing"
5456 msgstr ""
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5460 msgstr ""
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid "Save the map received by the client on disk."
5464 msgstr ""
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid "Save window size automatically when modified."
5468 msgstr ""
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 msgid "Saving map received from server"
5472 msgstr ""
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 msgid ""
5476 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5477 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5478 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5479 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5480 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5481 msgstr ""
5483 #: src/settings_translation_file.cpp
5484 msgid "Screen height"
5485 msgstr ""
5487 #: src/settings_translation_file.cpp
5488 msgid "Screen width"
5489 msgstr ""
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 msgid "Screenshot folder"
5493 msgstr ""
5495 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 msgid "Screenshot format"
5497 msgstr ""
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 msgid "Screenshot quality"
5501 msgstr ""
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid ""
5505 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5506 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5507 "Use 0 for default quality."
5508 msgstr ""
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 msgid "Seabed noise"
5512 msgstr ""
5514 #: src/settings_translation_file.cpp
5515 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5516 msgstr ""
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5520 msgstr ""
5522 #: src/settings_translation_file.cpp
5523 msgid "Security"
5524 msgstr ""
5526 #: src/settings_translation_file.cpp
5527 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5528 msgstr ""
5530 #: src/settings_translation_file.cpp
5531 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5532 msgstr ""
5534 #: src/settings_translation_file.cpp
5535 msgid "Selection box color"
5536 msgstr ""
5538 #: src/settings_translation_file.cpp
5539 msgid "Selection box width"
5540 msgstr ""
5542 #: src/settings_translation_file.cpp
5543 msgid ""
5544 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5545 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5546 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5547 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5548 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5549 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5550 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5551 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5552 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5553 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5554 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5555 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5556 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5557 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5558 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5559 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5560 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5561 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5562 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5563 msgstr ""
5565 #: src/settings_translation_file.cpp
5566 msgid "Server / Singleplayer"
5567 msgstr ""
5569 #: src/settings_translation_file.cpp
5570 msgid "Server URL"
5571 msgstr ""
5573 #: src/settings_translation_file.cpp
5574 msgid "Server address"
5575 msgstr ""
5577 #: src/settings_translation_file.cpp
5578 msgid "Server description"
5579 msgstr ""
5581 #: src/settings_translation_file.cpp
5582 msgid "Server name"
5583 msgstr ""
5585 #: src/settings_translation_file.cpp
5586 msgid "Server port"
5587 msgstr ""
5589 #: src/settings_translation_file.cpp
5590 msgid "Server side occlusion culling"
5591 msgstr ""
5593 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 msgid "Serverlist URL"
5595 msgstr ""
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 msgid "Serverlist file"
5599 msgstr ""
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5602 msgid ""
5603 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5604 "A restart is required after changing this."
5605 msgstr ""
5607 #: src/settings_translation_file.cpp
5608 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5609 msgstr ""
5611 #: src/settings_translation_file.cpp
5612 msgid ""
5613 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5614 "Requires shaders to be enabled."
5615 msgstr ""
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5618 msgid ""
5619 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5620 "Requires shaders to be enabled."
5621 msgstr ""
5623 #: src/settings_translation_file.cpp
5624 msgid ""
5625 "Set to true to enable waving plants.\n"
5626 "Requires shaders to be enabled."
5627 msgstr ""
5629 #: src/settings_translation_file.cpp
5630 msgid "Shader path"
5631 msgstr ""
5633 #: src/settings_translation_file.cpp
5634 msgid ""
5635 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5636 "video\n"
5637 "cards.\n"
5638 "This only works with the OpenGL video backend."
5639 msgstr ""
5641 #: src/settings_translation_file.cpp
5642 msgid ""
5643 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5644 "drawn."
5645 msgstr ""
5647 #: src/settings_translation_file.cpp
5648 msgid ""
5649 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5650 "be drawn."
5651 msgstr ""
5653 #: src/settings_translation_file.cpp
5654 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5655 msgstr ""
5657 #: src/settings_translation_file.cpp
5658 msgid "Show debug info"
5659 msgstr ""
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 msgid "Show entity selection boxes"
5663 msgstr ""
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "Shutdown message"
5667 msgstr ""
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid ""
5671 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5672 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5673 "increasing this value above 5.\n"
5674 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5675 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5676 "recommended."
5677 msgstr ""
5679 #: src/settings_translation_file.cpp
5680 msgid ""
5681 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5682 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5683 "thread, thus reducing jitter."
5684 msgstr ""
5686 #: src/settings_translation_file.cpp
5687 msgid "Slice w"
5688 msgstr ""
5690 #: src/settings_translation_file.cpp
5691 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5692 msgstr ""
5694 #: src/settings_translation_file.cpp
5695 msgid "Small cave maximum number"
5696 msgstr ""
5698 #: src/settings_translation_file.cpp
5699 msgid "Small cave minimum number"
5700 msgstr ""
5702 #: src/settings_translation_file.cpp
5703 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5704 msgstr ""
5706 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5708 msgstr ""
5710 #: src/settings_translation_file.cpp
5711 msgid "Smooth lighting"
5712 msgstr ""
5714 #: src/settings_translation_file.cpp
5715 msgid ""
5716 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5717 "Useful for recording videos."
5718 msgstr ""
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5722 msgstr ""
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5726 msgstr ""
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 msgid "Sneak key"
5730 msgstr "Isilean mugitu tekla"
5732 #: src/settings_translation_file.cpp
5733 msgid "Sneaking speed"
5734 msgstr ""
5736 #: src/settings_translation_file.cpp
5737 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5738 msgstr ""
5740 #: src/settings_translation_file.cpp
5741 msgid "Sound"
5742 msgstr ""
5744 #: src/settings_translation_file.cpp
5745 msgid "Special key"
5746 msgstr "Berezia tekla"
5748 #: src/settings_translation_file.cpp
5749 msgid "Special key for climbing/descending"
5750 msgstr ""
5752 #: src/settings_translation_file.cpp
5753 msgid ""
5754 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5755 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5756 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5757 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5758 msgstr ""
5760 #: src/settings_translation_file.cpp
5761 msgid ""
5762 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5763 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5764 "items."
5765 msgstr ""
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 msgid ""
5769 "Spread of light curve boost range.\n"
5770 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5771 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5772 msgstr ""
5774 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 msgid "Static spawnpoint"
5776 msgstr ""
5778 #: src/settings_translation_file.cpp
5779 msgid "Steepness noise"
5780 msgstr ""
5782 #: src/settings_translation_file.cpp
5783 msgid "Step mountain size noise"
5784 msgstr ""
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 msgid "Step mountain spread noise"
5788 msgstr ""
5790 #: src/settings_translation_file.cpp
5791 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5792 msgstr ""
5794 #: src/settings_translation_file.cpp
5795 msgid "Strength of generated normalmaps."
5796 msgstr ""
5798 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgid ""
5800 "Strength of light curve boost.\n"
5801 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5802 "curve that is boosted in brightness."
5803 msgstr ""
5805 #: src/settings_translation_file.cpp
5806 msgid "Strict protocol checking"
5807 msgstr ""
5809 #: src/settings_translation_file.cpp
5810 msgid "Strip color codes"
5811 msgstr ""
5813 #: src/settings_translation_file.cpp
5814 msgid ""
5815 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5816 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5817 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5818 "upper tapering).\n"
5819 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5820 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5821 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5822 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5823 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5824 "world surface below."
5825 msgstr ""
5827 #: src/settings_translation_file.cpp
5828 msgid "Synchronous SQLite"
5829 msgstr ""
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid "Temperature variation for biomes."
5833 msgstr ""
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 msgid "Terrain alternative noise"
5837 msgstr ""
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid "Terrain base noise"
5841 msgstr ""
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "Terrain height"
5845 msgstr ""
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid "Terrain higher noise"
5849 msgstr ""
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "Terrain noise"
5853 msgstr ""
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid ""
5857 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5858 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5859 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5860 msgstr ""
5862 #: src/settings_translation_file.cpp
5863 msgid ""
5864 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5865 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5866 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5867 msgstr ""
5869 #: src/settings_translation_file.cpp
5870 msgid "Terrain persistence noise"
5871 msgstr ""
5873 #: src/settings_translation_file.cpp
5874 msgid "Texture path"
5875 msgstr ""
5877 #: src/settings_translation_file.cpp
5878 msgid ""
5879 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5880 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5881 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5882 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5883 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5884 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5885 msgstr ""
5887 #: src/settings_translation_file.cpp
5888 msgid "The URL for the content repository"
5889 msgstr ""
5891 #: src/settings_translation_file.cpp
5892 msgid ""
5893 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5894 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5895 msgstr ""
5896 "Profilak gordetzeko lehenetsitako formatua,\n"
5897 "`/profiler save [format]` formaturik gabe deitzean erabilia."
5899 #: src/settings_translation_file.cpp
5900 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5901 msgstr ""
5903 #: src/settings_translation_file.cpp
5904 msgid ""
5905 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5906 msgstr ""
5908 #: src/settings_translation_file.cpp
5909 msgid "The identifier of the joystick to use"
5910 msgstr ""
5912 #: src/settings_translation_file.cpp
5913 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5914 msgstr ""
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 msgid ""
5918 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5919 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5920 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5921 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5922 "Requires waving liquids to be enabled."
5923 msgstr ""
5925 #: src/settings_translation_file.cpp
5926 msgid "The network interface that the server listens on."
5927 msgstr ""
5929 #: src/settings_translation_file.cpp
5930 msgid ""
5931 "The privileges that new users automatically get.\n"
5932 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5933 msgstr ""
5935 #: src/settings_translation_file.cpp
5936 msgid ""
5937 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5938 "the\n"
5939 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5940 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5941 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5942 "maintained.\n"
5943 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5944 msgstr ""
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid ""
5948 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5949 "A restart is required after changing this.\n"
5950 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5951 "otherwise.\n"
5952 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5953 "shader support currently."
5954 msgstr ""
5956 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 msgid ""
5958 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5959 "ingame view frustum around."
5960 msgstr ""
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5963 msgid ""
5964 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5965 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5966 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5967 "set to the nearest valid value."
5968 msgstr ""
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5971 msgid ""
5972 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5973 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5974 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5975 msgstr ""
5977 #: src/settings_translation_file.cpp
5978 msgid ""
5979 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5980 "when holding down a joystick button combination."
5981 msgstr ""
5983 #: src/settings_translation_file.cpp
5984 msgid ""
5985 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5986 "right\n"
5987 "mouse button."
5988 msgstr ""
5990 #: src/settings_translation_file.cpp
5991 msgid "The type of joystick"
5992 msgstr "Joystick mota"
5994 #: src/settings_translation_file.cpp
5995 msgid ""
5996 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5997 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5998 "'altitude_dry' is enabled."
5999 msgstr ""
6001 #: src/settings_translation_file.cpp
6002 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6003 msgstr ""
6005 #: src/settings_translation_file.cpp
6006 msgid ""
6007 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6008 "Setting it to -1 disables the feature."
6009 msgstr ""
6011 #: src/settings_translation_file.cpp
6012 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6013 msgstr ""
6015 #: src/settings_translation_file.cpp
6016 msgid "Time send interval"
6017 msgstr ""
6019 #: src/settings_translation_file.cpp
6020 msgid "Time speed"
6021 msgstr ""
6023 #: src/settings_translation_file.cpp
6024 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6025 msgstr ""
6027 #: src/settings_translation_file.cpp
6028 msgid ""
6029 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6030 "something.\n"
6031 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6032 "node."
6033 msgstr ""
6034 "Atzerapena murrizteko, blokeen transferentziak moteldu egiten dira jokalari "
6035 "bat zerbait eraikitzen ari denean.\n"
6036 "Honek nodo bat jarri edo kendu ondoren zenbat motelduko diren zehazten du."
6038 #: src/settings_translation_file.cpp
6039 msgid "Toggle camera mode key"
6040 msgstr ""
6042 #: src/settings_translation_file.cpp
6043 msgid "Tooltip delay"
6044 msgstr ""
6046 #: src/settings_translation_file.cpp
6047 msgid "Touch screen threshold"
6048 msgstr ""
6050 #: src/settings_translation_file.cpp
6051 msgid "Trees noise"
6052 msgstr ""
6054 #: src/settings_translation_file.cpp
6055 msgid "Trilinear filtering"
6056 msgstr ""
6058 #: src/settings_translation_file.cpp
6059 msgid ""
6060 "True = 256\n"
6061 "False = 128\n"
6062 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6063 msgstr ""
6065 #: src/settings_translation_file.cpp
6066 msgid "Trusted mods"
6067 msgstr ""
6069 #: src/settings_translation_file.cpp
6070 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6071 msgstr ""
6073 #: src/settings_translation_file.cpp
6074 msgid "Undersampling"
6075 msgstr ""
6077 #: src/settings_translation_file.cpp
6078 msgid ""
6079 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6080 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6081 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6082 "image.\n"
6083 "Higher values result in a less detailed image."
6084 msgstr ""
6086 #: src/settings_translation_file.cpp
6087 msgid "Unlimited player transfer distance"
6088 msgstr "Jokalari transferentzia distantzia mugagabea"
6090 #: src/settings_translation_file.cpp
6091 msgid "Unload unused server data"
6092 msgstr ""
6094 #: src/settings_translation_file.cpp
6095 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6096 msgstr ""
6098 #: src/settings_translation_file.cpp
6099 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6100 msgstr ""
6102 #: src/settings_translation_file.cpp
6103 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6104 msgstr ""
6106 #: src/settings_translation_file.cpp
6107 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6108 msgstr ""
6110 #: src/settings_translation_file.cpp
6111 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6112 msgstr ""
6114 #: src/settings_translation_file.cpp
6115 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6116 msgstr ""
6118 #: src/settings_translation_file.cpp
6119 msgid ""
6120 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6121 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6122 "Gamma correct downscaling is not supported."
6123 msgstr ""
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6126 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6127 msgstr ""
6129 #: src/settings_translation_file.cpp
6130 msgid "VBO"
6131 msgstr ""
6133 #: src/settings_translation_file.cpp
6134 msgid "VSync"
6135 msgstr ""
6137 #: src/settings_translation_file.cpp
6138 msgid "Valley depth"
6139 msgstr ""
6141 #: src/settings_translation_file.cpp
6142 msgid "Valley fill"
6143 msgstr ""
6145 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 msgid "Valley profile"
6147 msgstr ""
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6150 msgid "Valley slope"
6151 msgstr ""
6153 #: src/settings_translation_file.cpp
6154 msgid "Variation of biome filler depth."
6155 msgstr ""
6157 #: src/settings_translation_file.cpp
6158 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6159 msgstr ""
6161 #: src/settings_translation_file.cpp
6162 msgid "Variation of number of caves."
6163 msgstr ""
6165 #: src/settings_translation_file.cpp
6166 msgid ""
6167 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6168 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6169 msgstr ""
6171 #: src/settings_translation_file.cpp
6172 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6173 msgstr ""
6175 #: src/settings_translation_file.cpp
6176 msgid ""
6177 "Varies roughness of terrain.\n"
6178 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6179 msgstr ""
6181 #: src/settings_translation_file.cpp
6182 msgid "Varies steepness of cliffs."
6183 msgstr ""
6185 #: src/settings_translation_file.cpp
6186 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6187 msgstr ""
6189 #: src/settings_translation_file.cpp
6190 msgid "Vertical screen synchronization."
6191 msgstr ""
6193 #: src/settings_translation_file.cpp
6194 msgid "Video driver"
6195 msgstr ""
6197 #: src/settings_translation_file.cpp
6198 msgid "View bobbing factor"
6199 msgstr ""
6201 #: src/settings_translation_file.cpp
6202 msgid "View distance in nodes."
6203 msgstr ""
6205 #: src/settings_translation_file.cpp
6206 msgid "View range decrease key"
6207 msgstr "Ikusmen barrutia txikitzeko tekla"
6209 #: src/settings_translation_file.cpp
6210 msgid "View range increase key"
6211 msgstr "Ikusmen barrutia handitzeko tekla"
6213 #: src/settings_translation_file.cpp
6214 msgid "View zoom key"
6215 msgstr ""
6217 #: src/settings_translation_file.cpp
6218 msgid "Viewing range"
6219 msgstr "Ikusmen barrutia"
6221 #: src/settings_translation_file.cpp
6222 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6223 msgstr ""
6225 #: src/settings_translation_file.cpp
6226 msgid "Volume"
6227 msgstr ""
6229 #: src/settings_translation_file.cpp
6230 msgid ""
6231 "Volume of all sounds.\n"
6232 "Requires the sound system to be enabled."
6233 msgstr ""
6235 #: src/settings_translation_file.cpp
6236 msgid ""
6237 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6238 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6239 "Alters the shape of the fractal.\n"
6240 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6241 "Range roughly -2 to 2."
6242 msgstr ""
6244 #: src/settings_translation_file.cpp
6245 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6246 msgstr ""
6248 #: src/settings_translation_file.cpp
6249 msgid "Walking speed"
6250 msgstr ""
6252 #: src/settings_translation_file.cpp
6253 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6254 msgstr ""
6256 #: src/settings_translation_file.cpp
6257 msgid "Water level"
6258 msgstr ""
6260 #: src/settings_translation_file.cpp
6261 msgid "Water surface level of the world."
6262 msgstr ""
6264 #: src/settings_translation_file.cpp
6265 msgid "Waving Nodes"
6266 msgstr ""
6268 #: src/settings_translation_file.cpp
6269 msgid "Waving leaves"
6270 msgstr ""
6272 #: src/settings_translation_file.cpp
6273 msgid "Waving liquids"
6274 msgstr ""
6276 #: src/settings_translation_file.cpp
6277 msgid "Waving liquids wave height"
6278 msgstr ""
6280 #: src/settings_translation_file.cpp
6281 msgid "Waving liquids wave speed"
6282 msgstr ""
6284 #: src/settings_translation_file.cpp
6285 msgid "Waving liquids wavelength"
6286 msgstr ""
6288 #: src/settings_translation_file.cpp
6289 msgid "Waving plants"
6290 msgstr ""
6292 #: src/settings_translation_file.cpp
6293 msgid ""
6294 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6295 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6296 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6297 msgstr ""
6299 #: src/settings_translation_file.cpp
6300 msgid ""
6301 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6302 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6303 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6304 "properly support downloading textures back from hardware."
6305 msgstr ""
6307 #: src/settings_translation_file.cpp
6308 msgid ""
6309 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6310 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6311 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6312 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6313 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6314 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6315 "enabled.\n"
6316 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6317 "texture autoscaling."
6318 msgstr ""
6320 #: src/settings_translation_file.cpp
6321 msgid ""
6322 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6323 "in.\n"
6324 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6325 msgstr ""
6327 #: src/settings_translation_file.cpp
6328 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6329 msgstr ""
6331 #: src/settings_translation_file.cpp
6332 msgid ""
6333 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6334 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6335 msgstr ""
6336 "Jokalariak bezeroei barruti mugarik gabe erakutsiko al zaizkien.\n"
6337 "Zaharkitua, erabili player_transfer_distance ezarpena honen ordez."
6339 #: src/settings_translation_file.cpp
6340 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6341 msgstr ""
6343 #: src/settings_translation_file.cpp
6344 msgid ""
6345 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6346 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6347 msgstr ""
6349 #: src/settings_translation_file.cpp
6350 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6351 msgstr ""
6353 #: src/settings_translation_file.cpp
6354 msgid ""
6355 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6356 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6357 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6358 "pause menu."
6359 msgstr ""
6361 #: src/settings_translation_file.cpp
6362 msgid ""
6363 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6364 msgstr ""
6366 #: src/settings_translation_file.cpp
6367 msgid "Width component of the initial window size."
6368 msgstr ""
6370 #: src/settings_translation_file.cpp
6371 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6372 msgstr ""
6374 #: src/settings_translation_file.cpp
6375 msgid ""
6376 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6377 "background.\n"
6378 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6379 msgstr ""
6381 #: src/settings_translation_file.cpp
6382 msgid ""
6383 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6384 "Not needed if starting from the main menu."
6385 msgstr ""
6387 #: src/settings_translation_file.cpp
6388 msgid "World start time"
6389 msgstr ""
6391 #: src/settings_translation_file.cpp
6392 msgid ""
6393 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6394 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6395 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6396 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6397 "See also texture_min_size.\n"
6398 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6399 msgstr ""
6401 #: src/settings_translation_file.cpp
6402 msgid "World-aligned textures mode"
6403 msgstr ""
6405 #: src/settings_translation_file.cpp
6406 msgid "Y of flat ground."
6407 msgstr ""
6409 #: src/settings_translation_file.cpp
6410 msgid ""
6411 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6412 "vertically."
6413 msgstr ""
6415 #: src/settings_translation_file.cpp
6416 msgid "Y of upper limit of large caves."
6417 msgstr ""
6419 #: src/settings_translation_file.cpp
6420 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6421 msgstr ""
6423 #: src/settings_translation_file.cpp
6424 msgid ""
6425 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6426 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6427 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6428 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6429 msgstr ""
6431 #: src/settings_translation_file.cpp
6432 msgid "Y-level of average terrain surface."
6433 msgstr ""
6435 #: src/settings_translation_file.cpp
6436 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6437 msgstr ""
6439 #: src/settings_translation_file.cpp
6440 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6441 msgstr ""
6443 #: src/settings_translation_file.cpp
6444 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6445 msgstr ""
6447 #: src/settings_translation_file.cpp
6448 msgid "Y-level of seabed."
6449 msgstr ""
6451 #: src/settings_translation_file.cpp
6452 msgid "cURL file download timeout"
6453 msgstr ""
6455 #: src/settings_translation_file.cpp
6456 msgid "cURL parallel limit"
6457 msgstr ""
6459 #: src/settings_translation_file.cpp
6460 msgid "cURL timeout"
6461 msgstr "cURL-en denbora muga"
6463 #~ msgid "Ok"
6464 #~ msgstr "Ados"
6466 #~ msgid "Back"
6467 #~ msgstr "Atzera"
6469 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6470 #~ msgstr "$1 deskargatu eta instalatzen, itxaron mesedez..."