Some files have moved
[vlc/vlc-skelet.git] / po / tl.po
blobd9d9e8556aab5d7f0ba0c27b72dc9a79c8b91903
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: include/vlc_config_cat.h:36
22 msgid "VLC preferences"
23 msgstr "VLC preperenses"
25 #: include/vlc_config_cat.h:38
26 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
29 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
30 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
31 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
32 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
33 msgid "General"
34 msgstr ""
36 #: include/vlc_config_cat.h:43
37 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
38 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
39 msgid "Interface"
40 msgstr ""
42 #: include/vlc_config_cat.h:44
43 msgid "Settings for VLC's interfaces"
44 msgstr ""
46 #: include/vlc_config_cat.h:46
47 #, fuzzy
48 msgid "General interface settings"
49 msgstr "_Set-ap"
51 #: include/vlc_config_cat.h:48
52 msgid "Main interfaces"
53 msgstr ""
55 #: include/vlc_config_cat.h:49
56 msgid "Settings for the main interface"
57 msgstr ""
59 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
60 msgid "Control interfaces"
61 msgstr ""
63 #: include/vlc_config_cat.h:52
64 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 msgstr ""
67 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr ""
71 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
72 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
73 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673
74 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
75 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
76 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
78 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
81 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
82 #, fuzzy
83 msgid "Audio"
84 msgstr "M_adungan"
86 #: include/vlc_config_cat.h:59
87 #, fuzzy
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr "_Set-ap"
91 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
92 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195
93 msgid "General audio settings"
94 msgstr ""
96 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
97 #: src/video_output/video_output.c:435
98 #, fuzzy
99 msgid "Filters"
100 msgstr "_Fayl"
102 #: include/vlc_config_cat.h:66
103 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
104 msgstr ""
106 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:88
107 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
108 msgid "Visualizations"
109 msgstr ""
111 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:160
112 #, fuzzy
113 msgid "Audio visualizations"
114 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
116 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
117 msgid "Output modules"
118 msgstr ""
120 #: include/vlc_config_cat.h:73
121 msgid "These are general settings for audio output modules."
122 msgstr ""
124 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
125 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
127 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
128 msgid "Miscellaneous"
129 msgstr ""
131 #: include/vlc_config_cat.h:76
132 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
133 msgstr ""
135 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
136 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
137 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160
138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379
139 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
140 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
141 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
144 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
145 #: modules/stream_out/transcode.c:197
146 #, fuzzy
147 msgid "Video"
148 msgstr "_Makit-an"
150 #: include/vlc_config_cat.h:80
151 #, fuzzy
152 msgid "Video settings"
153 msgstr "_Set-ap"
155 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
156 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
157 msgid "General video settings"
158 msgstr ""
160 #: include/vlc_config_cat.h:87
161 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
162 msgstr ""
164 #: include/vlc_config_cat.h:91
165 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
166 msgstr ""
168 #: include/vlc_config_cat.h:93
169 msgid "Subtitles/OSD"
170 msgstr ""
172 #: include/vlc_config_cat.h:94
173 msgid ""
174 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
175 "subpictures\"."
176 msgstr ""
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 msgid "Input / Codecs"
180 msgstr ""
182 #: include/vlc_config_cat.h:104
183 msgid ""
184 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
185 "VLC. Encoder settings can also be found here."
186 msgstr ""
188 #: include/vlc_config_cat.h:107
189 msgid "Access modules"
190 msgstr ""
192 #: include/vlc_config_cat.h:109
193 msgid ""
194 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
195 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
196 msgstr ""
198 #: include/vlc_config_cat.h:113
199 msgid "Access filters"
200 msgstr ""
202 #: include/vlc_config_cat.h:115
203 msgid ""
204 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
205 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
206 "you are doing."
207 msgstr ""
209 #: include/vlc_config_cat.h:119
210 msgid "Demuxers"
211 msgstr ""
213 #: include/vlc_config_cat.h:120
214 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
215 msgstr ""
217 #: include/vlc_config_cat.h:122
218 msgid "Video codecs"
219 msgstr ""
221 #: include/vlc_config_cat.h:123
222 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
223 msgstr ""
225 #: include/vlc_config_cat.h:125
226 msgid "Audio codecs"
227 msgstr ""
229 #: include/vlc_config_cat.h:126
230 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
231 msgstr ""
233 #: include/vlc_config_cat.h:128
234 msgid "Other codecs"
235 msgstr ""
237 #: include/vlc_config_cat.h:129
238 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
239 msgstr ""
241 #: include/vlc_config_cat.h:132
242 msgid "General input settings. Use with care."
243 msgstr ""
245 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
246 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
248 msgid "Stream output"
249 msgstr ""
251 #: include/vlc_config_cat.h:137
252 msgid ""
253 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
254 "incoming streams.\n"
255 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
256 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
257 "RTSP).\n"
258 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
259 "duplicating...)."
260 msgstr ""
262 #: include/vlc_config_cat.h:145
263 msgid "General stream output settings"
264 msgstr ""
266 #: include/vlc_config_cat.h:147
267 msgid "Muxers"
268 msgstr ""
270 #: include/vlc_config_cat.h:149
271 msgid ""
272 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
273 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
274 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each muxer."
276 msgstr ""
278 #: include/vlc_config_cat.h:155
279 msgid "Access output"
280 msgstr ""
282 #: include/vlc_config_cat.h:157
283 msgid ""
284 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
285 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
286 "should probably not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each access output."
288 msgstr ""
290 #: include/vlc_config_cat.h:162
291 msgid "Packetizers"
292 msgstr ""
294 #: include/vlc_config_cat.h:164
295 msgid ""
296 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
297 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
298 "not do that.\n"
299 "You can also set default parameters for each packetizer."
300 msgstr ""
302 #: include/vlc_config_cat.h:170
303 msgid "Sout stream"
304 msgstr ""
306 #: include/vlc_config_cat.h:171
307 msgid ""
308 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
309 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
310 "for each sout stream module here."
311 msgstr ""
313 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
314 #: modules/services_discovery/sap.c:316
315 msgid "SAP"
316 msgstr ""
318 #: include/vlc_config_cat.h:178
319 msgid ""
320 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
321 "multicast UDP or RTP."
322 msgstr ""
324 #: include/vlc_config_cat.h:181
325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
326 msgid "VOD"
327 msgstr ""
329 #: include/vlc_config_cat.h:182
330 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
331 msgstr ""
333 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
334 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67
335 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
336 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
337 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618
338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
339 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
340 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:133
341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
342 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
344 msgid "Playlist"
345 msgstr ""
347 #: include/vlc_config_cat.h:187
348 msgid ""
349 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
350 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
351 msgstr ""
353 #: include/vlc_config_cat.h:191
354 msgid "General playlist behaviour"
355 msgstr ""
357 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:447
358 msgid "Services discovery"
359 msgstr ""
361 #: include/vlc_config_cat.h:193
362 msgid ""
363 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
364 "playlist."
365 msgstr ""
367 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
368 #: modules/gui/macosx/prefs.m:121
369 msgid "Advanced"
370 msgstr ""
372 #: include/vlc_config_cat.h:198
373 msgid "Advanced settings. Use with care."
374 msgstr ""
376 #: include/vlc_config_cat.h:200
377 msgid "CPU features"
378 msgstr ""
380 #: include/vlc_config_cat.h:201
381 msgid ""
382 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
383 "not change these settings."
384 msgstr ""
386 #: include/vlc_config_cat.h:204
387 #, fuzzy
388 msgid "Advanced settings"
389 msgstr "_Set-ap"
391 #: include/vlc_config_cat.h:205
392 msgid "Other advanced settings"
393 msgstr ""
395 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
396 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
397 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
399 msgid "Network"
400 msgstr ""
402 #: include/vlc_config_cat.h:208
403 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
404 msgstr ""
406 #: include/vlc_config_cat.h:213
407 msgid "Chroma modules settings"
408 msgstr ""
410 #: include/vlc_config_cat.h:214
411 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
412 msgstr ""
414 #: include/vlc_config_cat.h:216
415 msgid "Packetizer modules settings"
416 msgstr ""
418 #: include/vlc_config_cat.h:220
419 msgid "Encoders settings"
420 msgstr ""
422 #: include/vlc_config_cat.h:222
423 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
424 msgstr ""
426 #: include/vlc_config_cat.h:225
427 msgid "Dialog providers settings"
428 msgstr ""
430 #: include/vlc_config_cat.h:227
431 msgid "Dialog providers can be configured here."
432 msgstr ""
434 #: include/vlc_config_cat.h:229
435 msgid "Subtitle demuxer settings"
436 msgstr ""
438 #: include/vlc_config_cat.h:231
439 msgid ""
440 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
441 "example by setting the subtitles type or file name."
442 msgstr ""
444 #: include/vlc_config_cat.h:238
445 msgid "No help available"
446 msgstr ""
448 #: include/vlc_config_cat.h:239
449 msgid "There is no help available for these modules."
450 msgstr ""
452 #: include/vlc_interface.h:147
453 msgid ""
454 "\n"
455 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
456 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
457 msgstr ""
459 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
460 msgid "Quick &Open File..."
461 msgstr ""
463 #: include/vlc_intf_strings.h:34
464 #, fuzzy
465 msgid "&Advanced Open..."
466 msgstr "_Set-ap"
468 #: include/vlc_intf_strings.h:35
469 msgid "Open &Directory..."
470 msgstr ""
472 #: include/vlc_intf_strings.h:37
473 msgid "Select one or more files to open"
474 msgstr ""
476 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717
477 #, fuzzy
478 msgid "Media Information..."
479 msgstr "_Nabigit"
481 #: include/vlc_intf_strings.h:42
482 #, fuzzy
483 msgid "Codec Information..."
484 msgstr "_Nabigit"
486 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718
487 msgid "Messages..."
488 msgstr ""
490 #: include/vlc_intf_strings.h:44
491 #, fuzzy
492 msgid "Extended settings..."
493 msgstr "_Set-ap"
495 #: include/vlc_intf_strings.h:45
496 msgid "Go to specific time..."
497 msgstr ""
499 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715
500 msgid "Bookmarks..."
501 msgstr ""
503 #: include/vlc_intf_strings.h:47
504 #, fuzzy
505 msgid "VLM Configuration..."
506 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
508 #: include/vlc_intf_strings.h:49
509 msgid "About VLC media player..."
510 msgstr ""
512 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
513 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611
514 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733
515 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633
516 #: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635
517 #: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:439
518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
519 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
520 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/qt4/menus.cpp:504
521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
523 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
524 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
525 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
527 msgid "Play"
528 msgstr ""
530 #: include/vlc_intf_strings.h:53
531 msgid "Fetch information"
532 msgstr ""
534 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:440
535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
536 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
537 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
541 msgid "Delete"
542 msgstr ""
544 #: include/vlc_intf_strings.h:55
545 msgid "Information..."
546 msgstr ""
548 #: include/vlc_intf_strings.h:56
549 msgid "Sort"
550 msgstr ""
552 #: include/vlc_intf_strings.h:57
553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
554 msgid "Add node"
555 msgstr ""
557 #: include/vlc_intf_strings.h:58
558 msgid "Stream..."
559 msgstr ""
561 #: include/vlc_intf_strings.h:59
562 msgid "Save..."
563 msgstr ""
565 #: include/vlc_intf_strings.h:60
566 #, fuzzy
567 msgid "Open Folder..."
568 msgstr "M_adungan"
570 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
571 msgid "Repeat all"
572 msgstr ""
574 #: include/vlc_intf_strings.h:65
575 msgid "Repeat one"
576 msgstr ""
578 #: include/vlc_intf_strings.h:66
579 msgid "No repeat"
580 msgstr ""
582 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
583 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:660
584 msgid "Random"
585 msgstr ""
587 #: include/vlc_intf_strings.h:69
588 msgid "Random off"
589 msgstr ""
591 #: include/vlc_intf_strings.h:71
592 msgid "Add to playlist"
593 msgstr ""
595 #: include/vlc_intf_strings.h:72
596 msgid "Add to media library"
597 msgstr ""
599 #: include/vlc_intf_strings.h:74
600 #, fuzzy
601 msgid "Add file..."
602 msgstr "M_adungan"
604 #: include/vlc_intf_strings.h:75
605 #, fuzzy
606 msgid "Advanced open..."
607 msgstr "_Set-ap"
609 #: include/vlc_intf_strings.h:76
610 msgid "Add directory..."
611 msgstr ""
613 #: include/vlc_intf_strings.h:78
614 msgid "Save playlist to file..."
615 msgstr ""
617 #: include/vlc_intf_strings.h:79
618 msgid "Load playlist file..."
619 msgstr ""
621 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:452
622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
623 msgid "Search"
624 msgstr ""
626 #: include/vlc_intf_strings.h:82
627 #, fuzzy
628 msgid "Search filter"
629 msgstr "_Makit-an"
631 #: include/vlc_intf_strings.h:84
632 msgid "Additional sources"
633 msgstr ""
635 #: include/vlc_intf_strings.h:88
636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
637 msgid ""
638 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
639 "them."
640 msgstr ""
642 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
643 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
644 msgid "Image clone"
645 msgstr ""
647 #: include/vlc_intf_strings.h:94
648 msgid "Clone the image"
649 msgstr ""
651 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404
652 #, fuzzy
653 msgid "Magnification"
654 msgstr "_Nabigit"
656 #: include/vlc_intf_strings.h:97
657 msgid ""
658 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
659 "be magnified."
660 msgstr ""
662 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536
663 msgid "Waves"
664 msgstr ""
666 #: include/vlc_intf_strings.h:101
667 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
668 msgstr ""
670 #: include/vlc_intf_strings.h:103
671 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
672 msgstr ""
674 #: include/vlc_intf_strings.h:105
675 msgid "Image colors inversion"
676 msgstr ""
678 #: include/vlc_intf_strings.h:107
679 msgid "Split the image to make an image wall"
680 msgstr ""
682 #: include/vlc_intf_strings.h:109
683 msgid ""
684 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
685 "The video gets split in parts that you must sort."
686 msgstr ""
688 #: include/vlc_intf_strings.h:112
689 msgid ""
690 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
691 "Try changing the various settings for different effects"
692 msgstr ""
694 #: include/vlc_intf_strings.h:115
695 msgid ""
696 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
697 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
698 "settings."
699 msgstr ""
701 #: include/vlc_intf_strings.h:119
702 msgid ""
703 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
704 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
705 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
706 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
707 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
708 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
709 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
710 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
711 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
712 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
713 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
714 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
715 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
716 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
717 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
718 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
719 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
720 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
721 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
722 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
723 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
724 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
725 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
726 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
727 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
728 "b> VLC media player.</p></body></html>"
729 msgstr ""
731 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
732 msgid "Meta-information"
733 msgstr ""
735 #: include/vlc/vlc.h:587
736 msgid ""
737 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
738 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
739 "see the file named COPYING for details.\n"
740 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
741 msgstr ""
743 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
744 #: src/audio_output/filters.c:221
745 msgid "Audio filtering failed"
746 msgstr ""
748 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
749 #: src/audio_output/filters.c:222
750 #, c-format
751 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
752 msgstr ""
754 #: src/audio_output/input.c:90 src/audio_output/input.c:134
755 #: src/input/es_out.c:449 src/libvlc-module.c:542
756 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
757 msgid "Disable"
758 msgstr ""
760 #: src/audio_output/input.c:92 modules/visualization/visual/visual.c:127
761 msgid "Spectrometer"
762 msgstr ""
764 #: src/audio_output/input.c:94
765 msgid "Scope"
766 msgstr ""
768 #: src/audio_output/input.c:96
769 msgid "Spectrum"
770 msgstr ""
772 #: src/audio_output/input.c:131 modules/audio_filter/equalizer.c:68
773 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
774 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
775 msgid "Equalizer"
776 msgstr ""
778 #: src/audio_output/input.c:153 src/libvlc-module.c:272
779 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
780 msgid "Audio filters"
781 msgstr ""
783 #: src/audio_output/input.c:175
784 msgid "Replay gain"
785 msgstr ""
787 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
788 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:679
789 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
790 msgid "Audio Channels"
791 msgstr ""
793 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
794 #: modules/access/v4l2.c:186 modules/access/v4l.c:124
795 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
796 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
797 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
798 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
799 #: modules/codec/twolame.c:66
800 msgid "Stereo"
801 msgstr ""
803 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
804 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
805 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
806 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
807 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
808 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
809 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:902 modules/video_filter/logo.c:95
810 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
811 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
812 msgid "Left"
813 msgstr ""
815 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
816 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
817 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
818 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
819 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
820 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
821 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
822 #: modules/video_filter/rss.c:162
823 msgid "Right"
824 msgstr ""
826 #: src/audio_output/output.c:131
827 msgid "Dolby Surround"
828 msgstr ""
830 #: src/audio_output/output.c:143
831 msgid "Reverse stereo"
832 msgstr ""
834 #: src/config/file.c:556
835 msgid "key"
836 msgstr ""
838 #: src/config/file.c:565
839 msgid "boolean"
840 msgstr ""
842 #: src/config/file.c:565 src/libvlc-common.c:1491
843 msgid "integer"
844 msgstr ""
846 #: src/config/file.c:574 src/libvlc-common.c:1518
847 msgid "float"
848 msgstr ""
850 #: src/config/file.c:597 src/libvlc-common.c:1472
851 msgid "string"
852 msgstr ""
854 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:125
855 #: src/playlist/loadsave.c:149
856 msgid "Media Library"
857 msgstr ""
859 #: src/extras/getopt.c:633
860 #, c-format
861 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
862 msgstr ""
864 #: src/extras/getopt.c:658
865 #, c-format
866 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
867 msgstr ""
869 #: src/extras/getopt.c:663
870 #, c-format
871 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
872 msgstr ""
874 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
875 #, c-format
876 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
877 msgstr ""
879 #: src/extras/getopt.c:710
880 #, c-format
881 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
882 msgstr ""
884 #: src/extras/getopt.c:714
885 #, c-format
886 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
887 msgstr ""
889 #: src/extras/getopt.c:740
890 #, c-format
891 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
892 msgstr ""
894 #: src/extras/getopt.c:743
895 #, c-format
896 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
897 msgstr ""
899 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
900 #, c-format
901 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
902 msgstr ""
904 #: src/extras/getopt.c:820
905 #, c-format
906 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
907 msgstr ""
909 #: src/extras/getopt.c:838
910 #, c-format
911 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
912 msgstr ""
914 #: src/input/control.c:310
915 #, c-format
916 msgid "Bookmark %i"
917 msgstr ""
919 #: src/input/decoder.c:106
920 #, fuzzy
921 msgid "No suitable decoder module"
922 msgstr "_Fayl"
924 #: src/input/decoder.c:107
925 #, c-format
926 msgid ""
927 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
928 "there is no way for you to fix this."
929 msgstr ""
931 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
932 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
933 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
934 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
935 #: modules/stream_out/es.c:377
936 msgid "Streaming / Transcoding failed"
937 msgstr ""
939 #: src/input/decoder.c:159
940 msgid "VLC could not open the packetizer module."
941 msgstr ""
943 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
944 msgid "VLC could not open the decoder module."
945 msgstr ""
947 #: src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:473 src/input/es_out.c:479
948 #: src/input/es_out.c:480 modules/access/cdda/info.c:969
949 #: modules/access/cdda/info.c:1002
950 #, c-format
951 msgid "Track %i"
952 msgstr ""
954 #: src/input/es_out.c:661
955 #, c-format
956 msgid "%s [%s %d]"
957 msgstr ""
959 #: src/input/es_out.c:661 src/input/es_out.c:663 src/input/var.c:128
960 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:666
961 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
962 msgid "Program"
963 msgstr ""
965 #: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:765
966 msgid "Closed captions 1"
967 msgstr ""
969 #: src/input/es_out.c:1448 modules/demux/ty.c:766
970 msgid "Closed captions 2"
971 msgstr ""
973 #: src/input/es_out.c:1449 modules/demux/ty.c:767
974 msgid "Closed captions 3"
975 msgstr ""
977 #: src/input/es_out.c:1450 modules/demux/ty.c:768
978 msgid "Closed captions 4"
979 msgstr ""
981 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:356
982 #, c-format
983 msgid "Stream %d"
984 msgstr ""
986 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
987 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
990 msgid "Codec"
991 msgstr ""
993 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
994 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
995 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
996 msgid "Language"
997 msgstr ""
999 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
1000 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
1001 msgid "Type"
1002 msgstr ""
1004 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:360
1005 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
1006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1007 msgid "Channels"
1008 msgstr ""
1010 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:362
1011 msgid "Sample rate"
1012 msgstr ""
1014 #: src/input/es_out.c:2054
1015 #, c-format
1016 msgid "%u Hz"
1017 msgstr ""
1019 #: src/input/es_out.c:2060
1020 msgid "Bits per sample"
1021 msgstr ""
1023 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:86
1024 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
1025 msgid "Bitrate"
1026 msgstr ""
1028 #: src/input/es_out.c:2066
1029 #, c-format
1030 msgid "%u kb/s"
1031 msgstr ""
1033 #: src/input/es_out.c:2077
1034 msgid "Resolution"
1035 msgstr ""
1037 #: src/input/es_out.c:2083
1038 msgid "Display resolution"
1039 msgstr ""
1041 #: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:38
1042 msgid "Frame rate"
1043 msgstr ""
1045 #: src/input/es_out.c:2100
1046 msgid "Subtitle"
1047 msgstr ""
1049 #: src/input/input.c:2315
1050 msgid "Your input can't be opened"
1051 msgstr ""
1053 #: src/input/input.c:2316
1054 #, c-format
1055 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1056 msgstr ""
1058 #: src/input/input.c:2415
1059 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1060 msgstr ""
1062 #: src/input/input.c:2416
1063 #, c-format
1064 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1065 msgstr ""
1067 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1068 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:668
1069 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170
1070 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1071 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
1072 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:184
1073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:47
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Title"
1077 msgstr "_Fayl"
1079 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
1080 msgid "Artist"
1081 msgstr ""
1083 #: src/input/meta.c:44
1084 msgid "Genre"
1085 msgstr ""
1087 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1088 msgid "Copyright"
1089 msgstr ""
1091 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1092 msgid "Album"
1093 msgstr ""
1095 #: src/input/meta.c:47
1096 msgid "Track number"
1097 msgstr ""
1099 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
1100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1101 msgid "Description"
1102 msgstr ""
1104 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1105 msgid "Rating"
1106 msgstr ""
1108 #: src/input/meta.c:50
1109 msgid "Date"
1110 msgstr ""
1112 #: src/input/meta.c:51
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Setting"
1115 msgstr "_Set-ap"
1117 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1118 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1120 msgid "URL"
1121 msgstr ""
1123 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1124 msgid "Now Playing"
1125 msgstr ""
1127 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1128 msgid "Publisher"
1129 msgstr ""
1131 #: src/input/meta.c:56
1132 msgid "Encoded by"
1133 msgstr ""
1135 #: src/input/meta.c:57
1136 msgid "Artwork URL"
1137 msgstr ""
1139 #: src/input/meta.c:58
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Track ID"
1142 msgstr "M_adungan"
1144 #: src/input/var.c:118
1145 msgid "Bookmark"
1146 msgstr ""
1148 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1149 msgid "Programs"
1150 msgstr ""
1152 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1153 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
1154 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
1155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1156 msgid "Chapter"
1157 msgstr ""
1159 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1160 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Navigation"
1163 msgstr "_Nabigit"
1165 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:694
1166 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
1167 msgid "Video Track"
1168 msgstr ""
1170 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:677
1171 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
1172 msgid "Audio Track"
1173 msgstr ""
1175 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:702
1176 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
1177 msgid "Subtitles Track"
1178 msgstr ""
1180 #: src/input/var.c:260
1181 msgid "Next title"
1182 msgstr ""
1184 #: src/input/var.c:265
1185 msgid "Previous title"
1186 msgstr ""
1188 #: src/input/var.c:288
1189 #, c-format
1190 msgid "Title %i"
1191 msgstr ""
1193 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1194 #, c-format
1195 msgid "Chapter %i"
1196 msgstr ""
1198 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1199 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:629
1200 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1201 msgid "Next chapter"
1202 msgstr ""
1204 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1205 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:628
1206 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1207 msgid "Previous chapter"
1208 msgstr ""
1210 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1211 #, c-format
1212 msgid "Media: %s"
1213 msgstr ""
1215 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1216 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1217 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58
1218 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1219 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1220 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:119
1221 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1222 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
1223 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
1224 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1225 msgid "Cancel"
1226 msgstr ""
1228 #: src/interface/interaction.c:361
1229 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
1230 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
1231 msgid "Ok"
1232 msgstr ""
1234 #: src/interface/interface.c:223
1235 msgid "Switch interface"
1236 msgstr ""
1238 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:629
1239 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1240 msgid "Add Interface"
1241 msgstr ""
1243 #: src/interface/interface.c:256
1244 msgid "Telnet Interface"
1245 msgstr ""
1247 #: src/interface/interface.c:259
1248 msgid "Web Interface"
1249 msgstr ""
1251 #: src/interface/interface.c:262
1252 msgid "Debug logging"
1253 msgstr ""
1255 #: src/interface/interface.c:265
1256 msgid "Mouse Gestures"
1257 msgstr ""
1259 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:418 src/modules/cache.c:188
1260 #: src/modules/cache.c:501
1261 msgid "C"
1262 msgstr "tl"
1264 #: src/libvlc-common.c:1531
1265 msgid " (default enabled)"
1266 msgstr ""
1268 #: src/libvlc-common.c:1532
1269 msgid " (default disabled)"
1270 msgstr ""
1272 #: src/libvlc-common.c:1689
1273 msgid "Note:"
1274 msgstr ""
1276 #: src/libvlc-common.c:1690
1277 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1278 msgstr ""
1280 #: src/libvlc-common.c:1793
1281 #, c-format
1282 msgid "VLC version %s\n"
1283 msgstr ""
1285 #: src/libvlc-common.c:1794
1286 #, c-format
1287 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1288 msgstr ""
1290 #: src/libvlc-common.c:1796
1291 #, c-format
1292 msgid "Compiler: %s\n"
1293 msgstr ""
1295 #: src/libvlc-common.c:1798
1296 #, c-format
1297 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1298 msgstr ""
1300 #: src/libvlc-common.c:1829
1301 msgid ""
1302 "\n"
1303 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1304 msgstr ""
1306 #: src/libvlc-common.c:1849
1307 msgid ""
1308 "\n"
1309 "Press the RETURN key to continue...\n"
1310 msgstr ""
1312 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Auto"
1315 msgstr "M_adungan"
1317 #: src/libvlc-module.c:80
1318 msgid "American English"
1319 msgstr ""
1321 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1322 msgid "Arabic"
1323 msgstr ""
1325 #: src/libvlc-module.c:82
1326 msgid "Brazilian Portuguese"
1327 msgstr ""
1329 #: src/libvlc-module.c:83
1330 msgid "British English"
1331 msgstr ""
1333 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1334 msgid "Catalan"
1335 msgstr ""
1337 #: src/libvlc-module.c:85
1338 msgid "Chinese Traditional"
1339 msgstr ""
1341 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1342 msgid "Czech"
1343 msgstr ""
1345 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1346 msgid "Danish"
1347 msgstr ""
1349 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1350 msgid "Dutch"
1351 msgstr ""
1353 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1354 msgid "Finnish"
1355 msgstr ""
1357 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1358 msgid "French"
1359 msgstr ""
1361 #: src/libvlc-module.c:91
1362 msgid "Galician"
1363 msgstr ""
1365 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1366 msgid "Georgian"
1367 msgstr ""
1369 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1370 msgid "German"
1371 msgstr ""
1373 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1374 msgid "Hebrew"
1375 msgstr ""
1377 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1378 msgid "Hungarian"
1379 msgstr ""
1381 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1382 msgid "Italian"
1383 msgstr ""
1385 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1386 msgid "Japanese"
1387 msgstr ""
1389 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1390 msgid "Korean"
1391 msgstr ""
1393 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1394 msgid "Malay"
1395 msgstr ""
1397 #: src/libvlc-module.c:100
1398 msgid "Occitan"
1399 msgstr ""
1401 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1402 msgid "Persian"
1403 msgstr ""
1405 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1406 msgid "Polish"
1407 msgstr ""
1409 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1410 msgid "Romanian"
1411 msgstr ""
1413 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1414 msgid "Russian"
1415 msgstr ""
1417 #: src/libvlc-module.c:105
1418 msgid "Simplified Chinese"
1419 msgstr ""
1421 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1422 msgid "Slovak"
1423 msgstr ""
1425 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1426 msgid "Slovenian"
1427 msgstr ""
1429 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1430 msgid "Spanish"
1431 msgstr ""
1433 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1434 msgid "Swedish"
1435 msgstr ""
1437 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1438 msgid "Turkish"
1439 msgstr ""
1441 #: src/libvlc-module.c:130
1442 msgid ""
1443 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1444 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1445 "related options."
1446 msgstr ""
1448 #: src/libvlc-module.c:134
1449 msgid "Interface module"
1450 msgstr ""
1452 #: src/libvlc-module.c:136
1453 msgid ""
1454 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1455 "automatically select the best module available."
1456 msgstr ""
1458 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1459 msgid "Extra interface modules"
1460 msgstr ""
1462 #: src/libvlc-module.c:142
1463 msgid ""
1464 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1465 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1466 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1467 "\", \"gestures\" ...)"
1468 msgstr ""
1470 #: src/libvlc-module.c:149
1471 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1472 msgstr ""
1474 #: src/libvlc-module.c:151
1475 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1476 msgstr ""
1478 #: src/libvlc-module.c:153
1479 msgid ""
1480 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1481 "1=warnings, 2=debug)."
1482 msgstr ""
1484 #: src/libvlc-module.c:156
1485 msgid "Be quiet"
1486 msgstr ""
1488 #: src/libvlc-module.c:158
1489 msgid "Turn off all warning and information messages."
1490 msgstr ""
1492 #: src/libvlc-module.c:160
1493 msgid "Default stream"
1494 msgstr ""
1496 #: src/libvlc-module.c:162
1497 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1498 msgstr ""
1500 #: src/libvlc-module.c:165
1501 msgid ""
1502 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1503 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1504 msgstr ""
1506 #: src/libvlc-module.c:169
1507 msgid "Color messages"
1508 msgstr ""
1510 #: src/libvlc-module.c:171
1511 msgid ""
1512 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1513 "needs Linux color support for this to work."
1514 msgstr ""
1516 #: src/libvlc-module.c:174
1517 msgid "Show advanced options"
1518 msgstr ""
1520 #: src/libvlc-module.c:176
1521 msgid ""
1522 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1523 "available options, including those that most users should never touch."
1524 msgstr ""
1526 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1527 msgid "Show interface with mouse"
1528 msgstr ""
1530 #: src/libvlc-module.c:182
1531 msgid ""
1532 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1533 "edge of the screen in fullscreen mode."
1534 msgstr ""
1536 #: src/libvlc-module.c:185
1537 msgid "Interface interaction"
1538 msgstr ""
1540 #: src/libvlc-module.c:187
1541 msgid ""
1542 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1543 "user input is required."
1544 msgstr ""
1546 #: src/libvlc-module.c:197
1547 msgid ""
1548 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1549 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1550 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1551 "the \"audio filters\" modules section."
1552 msgstr ""
1554 #: src/libvlc-module.c:203
1555 msgid "Audio output module"
1556 msgstr ""
1558 #: src/libvlc-module.c:205
1559 msgid ""
1560 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1561 "automatically select the best method available."
1562 msgstr ""
1564 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1565 #: modules/stream_out/display.c:36
1566 msgid "Enable audio"
1567 msgstr ""
1569 #: src/libvlc-module.c:211
1570 msgid ""
1571 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1572 "not take place, thus saving some processing power."
1573 msgstr ""
1575 #: src/libvlc-module.c:214
1576 msgid "Force mono audio"
1577 msgstr ""
1579 #: src/libvlc-module.c:215
1580 msgid "This will force a mono audio output."
1581 msgstr ""
1583 #: src/libvlc-module.c:217
1584 msgid "Default audio volume"
1585 msgstr ""
1587 #: src/libvlc-module.c:219
1588 msgid ""
1589 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1590 msgstr ""
1592 #: src/libvlc-module.c:222
1593 msgid "Audio output saved volume"
1594 msgstr ""
1596 #: src/libvlc-module.c:224
1597 msgid ""
1598 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1599 "should not change this option manually."
1600 msgstr ""
1602 #: src/libvlc-module.c:227
1603 msgid "Audio output volume step"
1604 msgstr ""
1606 #: src/libvlc-module.c:229
1607 msgid ""
1608 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1609 "0 to 1024."
1610 msgstr ""
1612 #: src/libvlc-module.c:232
1613 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1614 msgstr ""
1616 #: src/libvlc-module.c:234
1617 msgid ""
1618 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1619 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1620 msgstr ""
1622 #: src/libvlc-module.c:238
1623 msgid "High quality audio resampling"
1624 msgstr ""
1626 #: src/libvlc-module.c:240
1627 msgid ""
1628 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1629 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1630 "resampling algorithm will be used instead."
1631 msgstr ""
1633 #: src/libvlc-module.c:245
1634 msgid "Audio desynchronization compensation"
1635 msgstr ""
1637 #: src/libvlc-module.c:247
1638 msgid ""
1639 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1640 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1641 msgstr ""
1643 #: src/libvlc-module.c:250
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Audio output channels mode"
1646 msgstr "M_adungan"
1648 #: src/libvlc-module.c:252
1649 msgid ""
1650 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1651 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1652 "played)."
1653 msgstr ""
1655 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1656 msgid "Use S/PDIF when available"
1657 msgstr ""
1659 #: src/libvlc-module.c:258
1660 msgid ""
1661 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1662 "audio stream being played."
1663 msgstr ""
1665 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1666 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1667 msgstr ""
1669 #: src/libvlc-module.c:263
1670 msgid ""
1671 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1672 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1673 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1674 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1675 msgstr ""
1677 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1678 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451
1679 msgid "On"
1680 msgstr ""
1682 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1683 msgid "Off"
1684 msgstr ""
1686 #: src/libvlc-module.c:274
1687 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1688 msgstr ""
1690 #: src/libvlc-module.c:277
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Audio visualizations "
1693 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1695 #: src/libvlc-module.c:279
1696 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1697 msgstr ""
1699 #: src/libvlc-module.c:283
1700 msgid "Replay gain mode"
1701 msgstr ""
1703 #: src/libvlc-module.c:285
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Select the replay gain mode"
1706 msgstr "_Makit-an"
1708 #: src/libvlc-module.c:287
1709 msgid "Replay preamp"
1710 msgstr ""
1712 #: src/libvlc-module.c:289
1713 msgid ""
1714 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1715 "replay gain information"
1716 msgstr ""
1718 #: src/libvlc-module.c:292
1719 msgid "Default replay gain"
1720 msgstr ""
1722 #: src/libvlc-module.c:294
1723 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1724 msgstr ""
1726 #: src/libvlc-module.c:296
1727 msgid "Peak protection"
1728 msgstr ""
1730 #: src/libvlc-module.c:298
1731 msgid "Protect against sound clipping"
1732 msgstr ""
1734 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1736 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
1737 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1738 msgid "None"
1739 msgstr ""
1741 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1742 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1743 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1744 #: modules/access/vcdx/info.c:287
1745 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:329
1746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
1747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
1748 msgid "Track"
1749 msgstr ""
1751 #: src/libvlc-module.c:309
1752 msgid ""
1753 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1754 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1755 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1756 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1757 "options."
1758 msgstr ""
1760 #: src/libvlc-module.c:315
1761 msgid "Video output module"
1762 msgstr ""
1764 #: src/libvlc-module.c:317
1765 msgid ""
1766 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1767 "automatically select the best method available."
1768 msgstr ""
1770 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1771 #: modules/stream_out/display.c:38
1772 msgid "Enable video"
1773 msgstr ""
1775 #: src/libvlc-module.c:322
1776 msgid ""
1777 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1778 "not take place, thus saving some processing power."
1779 msgstr ""
1781 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1782 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1783 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1784 msgid "Video width"
1785 msgstr ""
1787 #: src/libvlc-module.c:327
1788 msgid ""
1789 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1790 "characteristics."
1791 msgstr ""
1793 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1794 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1795 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1796 msgid "Video height"
1797 msgstr ""
1799 #: src/libvlc-module.c:332
1800 msgid ""
1801 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1802 "video characteristics."
1803 msgstr ""
1805 #: src/libvlc-module.c:335
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Video X coordinate"
1808 msgstr "_Makit-an"
1810 #: src/libvlc-module.c:337
1811 msgid ""
1812 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1813 "coordinate)."
1814 msgstr ""
1816 #: src/libvlc-module.c:340
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Video Y coordinate"
1819 msgstr "_Makit-an"
1821 #: src/libvlc-module.c:342
1822 msgid ""
1823 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1824 "coordinate)."
1825 msgstr ""
1827 #: src/libvlc-module.c:345
1828 msgid "Video title"
1829 msgstr ""
1831 #: src/libvlc-module.c:347
1832 msgid ""
1833 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1834 "interface)."
1835 msgstr ""
1837 #: src/libvlc-module.c:350
1838 msgid "Video alignment"
1839 msgstr ""
1841 #: src/libvlc-module.c:352
1842 msgid ""
1843 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1844 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1845 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1846 msgstr ""
1848 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1849 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1850 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1851 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1852 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1853 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1854 msgid "Center"
1855 msgstr ""
1857 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1858 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1859 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:697
1860 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:909 modules/video_filter/logo.c:95
1861 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1862 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1863 msgid "Top"
1864 msgstr ""
1866 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1867 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1868 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1869 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1870 #: modules/video_filter/rss.c:162
1871 msgid "Bottom"
1872 msgstr ""
1874 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1875 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1876 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1877 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1878 #: modules/video_filter/rss.c:163
1879 msgid "Top-Left"
1880 msgstr ""
1882 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1883 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1884 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1885 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1886 #: modules/video_filter/rss.c:163
1887 msgid "Top-Right"
1888 msgstr ""
1890 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1891 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1892 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1893 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1894 #: modules/video_filter/rss.c:163
1895 msgid "Bottom-Left"
1896 msgstr ""
1898 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1899 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1900 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1901 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1902 #: modules/video_filter/rss.c:163
1903 msgid "Bottom-Right"
1904 msgstr ""
1906 #: src/libvlc-module.c:360
1907 msgid "Zoom video"
1908 msgstr ""
1910 #: src/libvlc-module.c:362
1911 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1912 msgstr ""
1914 #: src/libvlc-module.c:364
1915 msgid "Grayscale video output"
1916 msgstr ""
1918 #: src/libvlc-module.c:366
1919 msgid ""
1920 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1921 "save some processing power."
1922 msgstr ""
1924 #: src/libvlc-module.c:369
1925 msgid "Embedded video"
1926 msgstr ""
1928 #: src/libvlc-module.c:371
1929 msgid "Embed the video output in the main interface."
1930 msgstr ""
1932 #: src/libvlc-module.c:373
1933 msgid "Fullscreen video output"
1934 msgstr ""
1936 #: src/libvlc-module.c:375
1937 msgid "Start video in fullscreen mode"
1938 msgstr ""
1940 #: src/libvlc-module.c:377
1941 msgid "Overlay video output"
1942 msgstr ""
1944 #: src/libvlc-module.c:379
1945 msgid ""
1946 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1947 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1948 msgstr ""
1950 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:425
1951 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1952 msgid "Always on top"
1953 msgstr ""
1955 #: src/libvlc-module.c:384
1956 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1957 msgstr ""
1959 #: src/libvlc-module.c:386
1960 msgid "Show media title on video."
1961 msgstr ""
1963 #: src/libvlc-module.c:388
1964 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1965 msgstr ""
1967 #: src/libvlc-module.c:390
1968 msgid "Show video title for x miliseconds."
1969 msgstr ""
1971 #: src/libvlc-module.c:392
1972 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1973 msgstr ""
1975 #: src/libvlc-module.c:394
1976 msgid "Position of video title."
1977 msgstr ""
1979 #: src/libvlc-module.c:396
1980 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1981 msgstr ""
1983 #: src/libvlc-module.c:403
1984 msgid "Disable screensaver"
1985 msgstr ""
1987 #: src/libvlc-module.c:404
1988 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1989 msgstr ""
1991 #: src/libvlc-module.c:406
1992 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1993 msgstr ""
1995 #: src/libvlc-module.c:407
1996 msgid ""
1997 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1998 "computer being suspended because of inactivity."
1999 msgstr ""
2001 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2002 msgid "Window decorations"
2003 msgstr ""
2005 #: src/libvlc-module.c:412
2006 msgid ""
2007 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2008 "giving a \"minimal\" window."
2009 msgstr ""
2011 #: src/libvlc-module.c:415
2012 msgid "Video output filter module"
2013 msgstr ""
2015 #: src/libvlc-module.c:417
2016 msgid ""
2017 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2018 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2019 msgstr ""
2021 #: src/libvlc-module.c:421
2022 msgid "Video filter module"
2023 msgstr ""
2025 #: src/libvlc-module.c:423
2026 msgid ""
2027 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2028 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2029 msgstr ""
2031 #: src/libvlc-module.c:427
2032 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2033 msgstr ""
2035 #: src/libvlc-module.c:429
2036 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2037 msgstr ""
2039 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2040 msgid "Video snapshot file prefix"
2041 msgstr ""
2043 #: src/libvlc-module.c:435
2044 msgid "Video snapshot format"
2045 msgstr ""
2047 #: src/libvlc-module.c:437
2048 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2049 msgstr ""
2051 #: src/libvlc-module.c:439
2052 msgid "Display video snapshot preview"
2053 msgstr ""
2055 #: src/libvlc-module.c:441
2056 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2057 msgstr ""
2059 #: src/libvlc-module.c:443
2060 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2061 msgstr ""
2063 #: src/libvlc-module.c:445
2064 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2065 msgstr ""
2067 #: src/libvlc-module.c:447
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Video snapshot width"
2070 msgstr "_Makit-an"
2072 #: src/libvlc-module.c:449
2073 msgid ""
2074 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2075 "pixels."
2076 msgstr ""
2078 #: src/libvlc-module.c:452
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Video snapshot height"
2081 msgstr "_Makit-an"
2083 #: src/libvlc-module.c:454
2084 msgid ""
2085 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2086 "pixels."
2087 msgstr ""
2089 #: src/libvlc-module.c:457
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Video cropping"
2092 msgstr "_Set-ap"
2094 #: src/libvlc-module.c:459
2095 msgid ""
2096 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2097 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2098 msgstr ""
2100 #: src/libvlc-module.c:463
2101 msgid "Source aspect ratio"
2102 msgstr ""
2104 #: src/libvlc-module.c:465
2105 msgid ""
2106 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2107 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2108 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2109 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2110 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2111 msgstr ""
2113 #: src/libvlc-module.c:472
2114 msgid "Custom crop ratios list"
2115 msgstr ""
2117 #: src/libvlc-module.c:474
2118 msgid ""
2119 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2120 "crop ratios list."
2121 msgstr ""
2123 #: src/libvlc-module.c:477
2124 msgid "Custom aspect ratios list"
2125 msgstr ""
2127 #: src/libvlc-module.c:479
2128 msgid ""
2129 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2130 "aspect ratio list."
2131 msgstr ""
2133 #: src/libvlc-module.c:482
2134 msgid "Fix HDTV height"
2135 msgstr ""
2137 #: src/libvlc-module.c:484
2138 msgid ""
2139 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2140 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2141 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2142 msgstr ""
2144 #: src/libvlc-module.c:489
2145 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2146 msgstr ""
2148 #: src/libvlc-module.c:491
2149 msgid ""
2150 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2151 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2152 "order to keep proportions."
2153 msgstr ""
2155 #: src/libvlc-module.c:495
2156 msgid "Skip frames"
2157 msgstr ""
2159 #: src/libvlc-module.c:497
2160 msgid ""
2161 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2162 "computer is not powerful enough"
2163 msgstr ""
2165 #: src/libvlc-module.c:500
2166 msgid "Drop late frames"
2167 msgstr ""
2169 #: src/libvlc-module.c:502
2170 msgid ""
2171 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2172 "intended display date)."
2173 msgstr ""
2175 #: src/libvlc-module.c:505
2176 msgid "Quiet synchro"
2177 msgstr ""
2179 #: src/libvlc-module.c:507
2180 msgid ""
2181 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2182 "synchronization mechanism."
2183 msgstr ""
2185 #: src/libvlc-module.c:516
2186 msgid ""
2187 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2188 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2189 "channel."
2190 msgstr ""
2192 #: src/libvlc-module.c:521
2193 msgid ""
2194 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2195 "Restrictions Management measure."
2196 msgstr ""
2198 #: src/libvlc-module.c:524
2199 msgid "Clock reference average counter"
2200 msgstr ""
2202 #: src/libvlc-module.c:526
2203 msgid ""
2204 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2205 "to 10000."
2206 msgstr ""
2208 #: src/libvlc-module.c:529
2209 msgid "Clock synchronisation"
2210 msgstr ""
2212 #: src/libvlc-module.c:531
2213 msgid ""
2214 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2215 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2216 msgstr ""
2218 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2219 msgid "Network synchronisation"
2220 msgstr ""
2222 #: src/libvlc-module.c:536
2223 msgid ""
2224 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2225 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2226 msgstr ""
2228 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
2229 #: src/video_output/vout_intf.c:209 src/video_output/vout_intf.c:227
2230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2231 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2232 #: modules/access/v4l2.c:207 modules/audio_output/alsa.c:98
2233 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1273
2234 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203
2235 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:502
2236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2238 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2239 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2240 msgid "Default"
2241 msgstr ""
2243 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2244 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2245 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2247 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2248 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2249 msgid "Enable"
2250 msgstr ""
2252 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2253 msgid "UDP port"
2254 msgstr ""
2256 #: src/libvlc-module.c:546
2257 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2258 msgstr ""
2260 #: src/libvlc-module.c:548
2261 msgid "MTU of the network interface"
2262 msgstr ""
2264 #: src/libvlc-module.c:550
2265 msgid ""
2266 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2267 "over the network (in bytes)."
2268 msgstr ""
2270 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2271 msgid "Hop limit (TTL)"
2272 msgstr ""
2274 #: src/libvlc-module.c:557
2275 msgid ""
2276 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2277 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2278 "in default)."
2279 msgstr ""
2281 #: src/libvlc-module.c:561
2282 msgid "Multicast output interface"
2283 msgstr ""
2285 #: src/libvlc-module.c:563
2286 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2287 msgstr ""
2289 #: src/libvlc-module.c:565
2290 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2291 msgstr ""
2293 #: src/libvlc-module.c:567
2294 msgid ""
2295 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2296 "table."
2297 msgstr ""
2299 #: src/libvlc-module.c:570
2300 msgid "DiffServ Code Point"
2301 msgstr ""
2303 #: src/libvlc-module.c:571
2304 msgid ""
2305 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2306 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2307 msgstr ""
2309 #: src/libvlc-module.c:577
2310 msgid ""
2311 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2312 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2313 msgstr ""
2315 #: src/libvlc-module.c:583
2316 msgid ""
2317 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2318 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2319 "(like DVB streams for example)."
2320 msgstr ""
2322 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:219
2323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Audio track"
2326 msgstr "M_adungan"
2328 #: src/libvlc-module.c:591
2329 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2330 msgstr ""
2332 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:248
2333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2334 msgid "Subtitles track"
2335 msgstr ""
2337 #: src/libvlc-module.c:596
2338 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2339 msgstr ""
2341 #: src/libvlc-module.c:599
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Audio language"
2344 msgstr "M_adungan"
2346 #: src/libvlc-module.c:601
2347 msgid ""
2348 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2349 "letter country code)."
2350 msgstr ""
2352 #: src/libvlc-module.c:604
2353 msgid "Subtitle language"
2354 msgstr ""
2356 #: src/libvlc-module.c:606
2357 msgid ""
2358 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2359 "letter country code)."
2360 msgstr ""
2362 #: src/libvlc-module.c:610
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Audio track ID"
2365 msgstr "M_adungan"
2367 #: src/libvlc-module.c:612
2368 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2369 msgstr ""
2371 #: src/libvlc-module.c:614
2372 msgid "Subtitles track ID"
2373 msgstr ""
2375 #: src/libvlc-module.c:616
2376 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2377 msgstr ""
2379 #: src/libvlc-module.c:618
2380 msgid "Input repetitions"
2381 msgstr ""
2383 #: src/libvlc-module.c:620
2384 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2385 msgstr ""
2387 #: src/libvlc-module.c:622
2388 msgid "Start time"
2389 msgstr ""
2391 #: src/libvlc-module.c:624
2392 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2393 msgstr ""
2395 #: src/libvlc-module.c:626
2396 msgid "Stop time"
2397 msgstr ""
2399 #: src/libvlc-module.c:628
2400 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2401 msgstr ""
2403 #: src/libvlc-module.c:630
2404 msgid "Run time"
2405 msgstr ""
2407 #: src/libvlc-module.c:632
2408 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2409 msgstr ""
2411 #: src/libvlc-module.c:634
2412 msgid "Input list"
2413 msgstr ""
2415 #: src/libvlc-module.c:636
2416 msgid ""
2417 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2418 "together after the normal one."
2419 msgstr ""
2421 #: src/libvlc-module.c:639
2422 msgid "Input slave (experimental)"
2423 msgstr ""
2425 #: src/libvlc-module.c:641
2426 msgid ""
2427 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2428 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2429 "inputs."
2430 msgstr ""
2432 #: src/libvlc-module.c:645
2433 msgid "Bookmarks list for a stream"
2434 msgstr ""
2436 #: src/libvlc-module.c:647
2437 msgid ""
2438 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2439 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2440 "{...}\""
2441 msgstr ""
2443 #: src/libvlc-module.c:653
2444 msgid ""
2445 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2446 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2447 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2448 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2449 msgstr ""
2451 #: src/libvlc-module.c:659
2452 msgid "Force subtitle position"
2453 msgstr ""
2455 #: src/libvlc-module.c:661
2456 msgid ""
2457 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2458 "over the movie. Try several positions."
2459 msgstr ""
2461 #: src/libvlc-module.c:664
2462 msgid "Enable sub-pictures"
2463 msgstr ""
2465 #: src/libvlc-module.c:666
2466 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2467 msgstr ""
2469 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
2470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2471 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2472 msgid "On Screen Display"
2473 msgstr ""
2475 #: src/libvlc-module.c:670
2476 msgid ""
2477 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2478 "Display)."
2479 msgstr ""
2481 #: src/libvlc-module.c:673
2482 msgid "Text rendering module"
2483 msgstr ""
2485 #: src/libvlc-module.c:675
2486 msgid ""
2487 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2488 "instance."
2489 msgstr ""
2491 #: src/libvlc-module.c:677
2492 msgid "Subpictures filter module"
2493 msgstr ""
2495 #: src/libvlc-module.c:679
2496 msgid ""
2497 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2498 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2499 msgstr ""
2501 #: src/libvlc-module.c:682
2502 msgid "Autodetect subtitle files"
2503 msgstr ""
2505 #: src/libvlc-module.c:684
2506 msgid ""
2507 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2508 "(based on the filename of the movie)."
2509 msgstr ""
2511 #: src/libvlc-module.c:687
2512 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2513 msgstr ""
2515 #: src/libvlc-module.c:689
2516 msgid ""
2517 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2518 "Options are:\n"
2519 "0 = no subtitles autodetected\n"
2520 "1 = any subtitle file\n"
2521 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2522 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2523 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2524 msgstr ""
2526 #: src/libvlc-module.c:697
2527 msgid "Subtitle autodetection paths"
2528 msgstr ""
2530 #: src/libvlc-module.c:699
2531 msgid ""
2532 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2533 "found in the current directory."
2534 msgstr ""
2536 #: src/libvlc-module.c:702
2537 msgid "Use subtitle file"
2538 msgstr ""
2540 #: src/libvlc-module.c:704
2541 msgid ""
2542 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2543 "subtitle file."
2544 msgstr ""
2546 #: src/libvlc-module.c:707
2547 msgid "DVD device"
2548 msgstr ""
2550 #: src/libvlc-module.c:710
2551 msgid ""
2552 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2553 "the drive letter (eg. D:)"
2554 msgstr ""
2556 #: src/libvlc-module.c:714
2557 msgid "This is the default DVD device to use."
2558 msgstr ""
2560 #: src/libvlc-module.c:717
2561 msgid "VCD device"
2562 msgstr ""
2564 #: src/libvlc-module.c:720
2565 msgid ""
2566 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2567 "scan for a suitable CD-ROM device."
2568 msgstr ""
2570 #: src/libvlc-module.c:724
2571 msgid "This is the default VCD device to use."
2572 msgstr ""
2574 #: src/libvlc-module.c:727
2575 msgid "Audio CD device"
2576 msgstr ""
2578 #: src/libvlc-module.c:730
2579 msgid ""
2580 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2581 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2582 msgstr ""
2584 #: src/libvlc-module.c:734
2585 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2586 msgstr ""
2588 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2590 msgid "Force IPv6"
2591 msgstr ""
2593 #: src/libvlc-module.c:739
2594 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2595 msgstr ""
2597 #: src/libvlc-module.c:741
2598 msgid "Force IPv4"
2599 msgstr ""
2601 #: src/libvlc-module.c:743
2602 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2603 msgstr ""
2605 #: src/libvlc-module.c:745
2606 msgid "TCP connection timeout"
2607 msgstr ""
2609 #: src/libvlc-module.c:747
2610 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2611 msgstr ""
2613 #: src/libvlc-module.c:749
2614 msgid "SOCKS server"
2615 msgstr ""
2617 #: src/libvlc-module.c:751
2618 msgid ""
2619 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2620 "used for all TCP connections"
2621 msgstr ""
2623 #: src/libvlc-module.c:754
2624 msgid "SOCKS user name"
2625 msgstr ""
2627 #: src/libvlc-module.c:756
2628 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2629 msgstr ""
2631 #: src/libvlc-module.c:758
2632 msgid "SOCKS password"
2633 msgstr ""
2635 #: src/libvlc-module.c:760
2636 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2637 msgstr ""
2639 #: src/libvlc-module.c:762
2640 msgid "Title metadata"
2641 msgstr ""
2643 #: src/libvlc-module.c:764
2644 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2645 msgstr ""
2647 #: src/libvlc-module.c:766
2648 msgid "Author metadata"
2649 msgstr ""
2651 #: src/libvlc-module.c:768
2652 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2653 msgstr ""
2655 #: src/libvlc-module.c:770
2656 msgid "Artist metadata"
2657 msgstr ""
2659 #: src/libvlc-module.c:772
2660 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2661 msgstr ""
2663 #: src/libvlc-module.c:774
2664 msgid "Genre metadata"
2665 msgstr ""
2667 #: src/libvlc-module.c:776
2668 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2669 msgstr ""
2671 #: src/libvlc-module.c:778
2672 msgid "Copyright metadata"
2673 msgstr ""
2675 #: src/libvlc-module.c:780
2676 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2677 msgstr ""
2679 #: src/libvlc-module.c:782
2680 msgid "Description metadata"
2681 msgstr ""
2683 #: src/libvlc-module.c:784
2684 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2685 msgstr ""
2687 #: src/libvlc-module.c:786
2688 msgid "Date metadata"
2689 msgstr ""
2691 #: src/libvlc-module.c:788
2692 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2693 msgstr ""
2695 #: src/libvlc-module.c:790
2696 msgid "URL metadata"
2697 msgstr ""
2699 #: src/libvlc-module.c:792
2700 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2701 msgstr ""
2703 #: src/libvlc-module.c:796
2704 msgid ""
2705 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2706 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2707 "can break playback of all your streams."
2708 msgstr ""
2710 #: src/libvlc-module.c:800
2711 msgid "Preferred decoders list"
2712 msgstr ""
2714 #: src/libvlc-module.c:802
2715 msgid ""
2716 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2717 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2718 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2719 msgstr ""
2721 #: src/libvlc-module.c:807
2722 msgid "Preferred encoders list"
2723 msgstr ""
2725 #: src/libvlc-module.c:809
2726 msgid ""
2727 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2728 msgstr ""
2730 #: src/libvlc-module.c:812
2731 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2732 msgstr ""
2734 #: src/libvlc-module.c:814
2735 msgid ""
2736 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2737 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2738 msgstr ""
2740 #: src/libvlc-module.c:823
2741 msgid ""
2742 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2743 "subsystem."
2744 msgstr ""
2746 #: src/libvlc-module.c:826
2747 msgid "Default stream output chain"
2748 msgstr ""
2750 #: src/libvlc-module.c:828
2751 msgid ""
2752 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2753 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2754 "all streams."
2755 msgstr ""
2757 #: src/libvlc-module.c:832
2758 msgid "Enable streaming of all ES"
2759 msgstr ""
2761 #: src/libvlc-module.c:834
2762 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2763 msgstr ""
2765 #: src/libvlc-module.c:836
2766 msgid "Display while streaming"
2767 msgstr ""
2769 #: src/libvlc-module.c:838
2770 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2771 msgstr ""
2773 #: src/libvlc-module.c:840
2774 msgid "Enable video stream output"
2775 msgstr ""
2777 #: src/libvlc-module.c:842
2778 msgid ""
2779 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2780 "facility when this last one is enabled."
2781 msgstr ""
2783 #: src/libvlc-module.c:845
2784 msgid "Enable audio stream output"
2785 msgstr ""
2787 #: src/libvlc-module.c:847
2788 msgid ""
2789 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2790 "facility when this last one is enabled."
2791 msgstr ""
2793 #: src/libvlc-module.c:850
2794 msgid "Enable SPU stream output"
2795 msgstr ""
2797 #: src/libvlc-module.c:852
2798 msgid ""
2799 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2800 "facility when this last one is enabled."
2801 msgstr ""
2803 #: src/libvlc-module.c:855
2804 msgid "Keep stream output open"
2805 msgstr ""
2807 #: src/libvlc-module.c:857
2808 msgid ""
2809 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2810 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2811 "specified)"
2812 msgstr ""
2814 #: src/libvlc-module.c:861
2815 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2816 msgstr ""
2818 #: src/libvlc-module.c:863
2819 msgid ""
2820 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2821 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2822 msgstr ""
2824 #: src/libvlc-module.c:866
2825 msgid "Preferred packetizer list"
2826 msgstr ""
2828 #: src/libvlc-module.c:868
2829 msgid ""
2830 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2831 msgstr ""
2833 #: src/libvlc-module.c:871
2834 msgid "Mux module"
2835 msgstr ""
2837 #: src/libvlc-module.c:873
2838 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2839 msgstr ""
2841 #: src/libvlc-module.c:875
2842 msgid "Access output module"
2843 msgstr ""
2845 #: src/libvlc-module.c:877
2846 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2847 msgstr ""
2849 #: src/libvlc-module.c:879
2850 msgid "Control SAP flow"
2851 msgstr ""
2853 #: src/libvlc-module.c:881
2854 msgid ""
2855 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2856 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2857 msgstr ""
2859 #: src/libvlc-module.c:885
2860 msgid "SAP announcement interval"
2861 msgstr ""
2863 #: src/libvlc-module.c:887
2864 msgid ""
2865 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2866 "between SAP announcements."
2867 msgstr ""
2869 #: src/libvlc-module.c:896
2870 msgid ""
2871 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2872 "always leave all these enabled."
2873 msgstr ""
2875 #: src/libvlc-module.c:899
2876 msgid "Enable FPU support"
2877 msgstr ""
2879 #: src/libvlc-module.c:901
2880 msgid ""
2881 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2882 "advantage of it."
2883 msgstr ""
2885 #: src/libvlc-module.c:904
2886 msgid "Enable CPU MMX support"
2887 msgstr ""
2889 #: src/libvlc-module.c:906
2890 msgid ""
2891 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2892 "of them."
2893 msgstr ""
2895 #: src/libvlc-module.c:909
2896 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2897 msgstr ""
2899 #: src/libvlc-module.c:911
2900 msgid ""
2901 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2902 "advantage of them."
2903 msgstr ""
2905 #: src/libvlc-module.c:914
2906 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2907 msgstr ""
2909 #: src/libvlc-module.c:916
2910 msgid ""
2911 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2912 "advantage of them."
2913 msgstr ""
2915 #: src/libvlc-module.c:919
2916 msgid "Enable CPU SSE support"
2917 msgstr ""
2919 #: src/libvlc-module.c:921
2920 msgid ""
2921 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2922 "of them."
2923 msgstr ""
2925 #: src/libvlc-module.c:924
2926 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2927 msgstr ""
2929 #: src/libvlc-module.c:926
2930 msgid ""
2931 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2932 "of them."
2933 msgstr ""
2935 #: src/libvlc-module.c:929
2936 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2937 msgstr ""
2939 #: src/libvlc-module.c:931
2940 msgid ""
2941 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2942 "advantage of them."
2943 msgstr ""
2945 #: src/libvlc-module.c:936
2946 msgid ""
2947 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2948 "you really know what you are doing."
2949 msgstr ""
2951 #: src/libvlc-module.c:939
2952 msgid "Memory copy module"
2953 msgstr ""
2955 #: src/libvlc-module.c:941
2956 msgid ""
2957 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2958 "select the fastest one supported by your hardware."
2959 msgstr ""
2961 #: src/libvlc-module.c:944
2962 msgid "Access module"
2963 msgstr ""
2965 #: src/libvlc-module.c:946
2966 msgid ""
2967 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2968 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2969 "option unless you really know what you are doing."
2970 msgstr ""
2972 #: src/libvlc-module.c:950
2973 msgid "Access filter module"
2974 msgstr ""
2976 #: src/libvlc-module.c:952
2977 msgid ""
2978 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2979 "used for instance for timeshifting."
2980 msgstr ""
2982 #: src/libvlc-module.c:955
2983 msgid "Demux module"
2984 msgstr ""
2986 #: src/libvlc-module.c:957
2987 msgid ""
2988 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2989 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2990 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2991 "you really know what you are doing."
2992 msgstr ""
2994 #: src/libvlc-module.c:962
2995 msgid "Allow real-time priority"
2996 msgstr ""
2998 #: src/libvlc-module.c:964
2999 msgid ""
3000 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3001 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3002 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3003 "only activate this if you know what you're doing."
3004 msgstr ""
3006 #: src/libvlc-module.c:970
3007 msgid "Adjust VLC priority"
3008 msgstr ""
3010 #: src/libvlc-module.c:972
3011 msgid ""
3012 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3013 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3014 "VLC instances."
3015 msgstr ""
3017 #: src/libvlc-module.c:976
3018 msgid "Minimize number of threads"
3019 msgstr ""
3021 #: src/libvlc-module.c:978
3022 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3023 msgstr ""
3025 #: src/libvlc-module.c:980
3026 msgid "Modules search path"
3027 msgstr ""
3029 #: src/libvlc-module.c:982
3030 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3031 msgstr ""
3033 #: src/libvlc-module.c:984
3034 msgid "VLM configuration file"
3035 msgstr ""
3037 #: src/libvlc-module.c:986
3038 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3039 msgstr ""
3041 #: src/libvlc-module.c:988
3042 msgid "Use a plugins cache"
3043 msgstr ""
3045 #: src/libvlc-module.c:990
3046 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3047 msgstr ""
3049 #: src/libvlc-module.c:992
3050 msgid "Collect statistics"
3051 msgstr ""
3053 #: src/libvlc-module.c:994
3054 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3055 msgstr ""
3057 #: src/libvlc-module.c:996
3058 msgid "Run as daemon process"
3059 msgstr ""
3061 #: src/libvlc-module.c:998
3062 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3063 msgstr ""
3065 #: src/libvlc-module.c:1000
3066 msgid "Write process id to file"
3067 msgstr ""
3069 #: src/libvlc-module.c:1002
3070 msgid "Writes process id into specified file."
3071 msgstr ""
3073 #: src/libvlc-module.c:1004
3074 msgid "Log to file"
3075 msgstr ""
3077 #: src/libvlc-module.c:1006
3078 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3079 msgstr ""
3081 #: src/libvlc-module.c:1008
3082 msgid "Log to syslog"
3083 msgstr ""
3085 #: src/libvlc-module.c:1010
3086 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3087 msgstr ""
3089 #: src/libvlc-module.c:1012
3090 msgid "Allow only one running instance"
3091 msgstr ""
3093 #: src/libvlc-module.c:1014
3094 msgid ""
3095 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3096 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3097 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3098 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3099 "running instance or enqueue it."
3100 msgstr ""
3102 #: src/libvlc-module.c:1022
3103 msgid ""
3104 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3105 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3106 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3107 "This option will allow you to play the file with the already running "
3108 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3109 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3110 msgstr ""
3112 #: src/libvlc-module.c:1030
3113 msgid "VLC is started from file association"
3114 msgstr ""
3116 #: src/libvlc-module.c:1032
3117 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3118 msgstr ""
3120 #: src/libvlc-module.c:1035
3121 msgid "One instance when started from file"
3122 msgstr ""
3124 #: src/libvlc-module.c:1037
3125 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3126 msgstr ""
3128 #: src/libvlc-module.c:1039
3129 msgid "Increase the priority of the process"
3130 msgstr ""
3132 #: src/libvlc-module.c:1041
3133 msgid ""
3134 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3135 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3136 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3137 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3138 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3139 "machine."
3140 msgstr ""
3142 #: src/libvlc-module.c:1049
3143 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3144 msgstr ""
3146 #: src/libvlc-module.c:1051
3147 msgid ""
3148 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3149 "playing current item."
3150 msgstr ""
3152 #: src/libvlc-module.c:1060
3153 msgid ""
3154 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3155 "overridden in the playlist dialog box."
3156 msgstr ""
3158 #: src/libvlc-module.c:1063
3159 msgid "Automatically preparse files"
3160 msgstr ""
3162 #: src/libvlc-module.c:1065
3163 msgid ""
3164 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3165 "metadata)."
3166 msgstr ""
3168 #: src/libvlc-module.c:1068
3169 msgid "Authorise meta information fetching"
3170 msgstr ""
3172 #: src/libvlc-module.c:1070
3173 msgid ""
3174 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3175 "network."
3176 msgstr ""
3178 #: src/libvlc-module.c:1073
3179 msgid "Album art policy"
3180 msgstr ""
3182 #: src/libvlc-module.c:1075
3183 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3184 msgstr ""
3186 #: src/libvlc-module.c:1081
3187 msgid "Manual download only"
3188 msgstr ""
3190 #: src/libvlc-module.c:1082
3191 msgid "When track starts playing"
3192 msgstr ""
3194 #: src/libvlc-module.c:1083
3195 msgid "As soon as track is added"
3196 msgstr ""
3198 #: src/libvlc-module.c:1085
3199 msgid "Services discovery modules"
3200 msgstr ""
3202 #: src/libvlc-module.c:1087
3203 msgid ""
3204 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3205 "Typical values are sap, hal, ..."
3206 msgstr ""
3208 #: src/libvlc-module.c:1090
3209 msgid "Play files randomly forever"
3210 msgstr ""
3212 #: src/libvlc-module.c:1092
3213 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3214 msgstr ""
3216 #: src/libvlc-module.c:1096
3217 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3218 msgstr ""
3220 #: src/libvlc-module.c:1098
3221 msgid "Repeat current item"
3222 msgstr ""
3224 #: src/libvlc-module.c:1100
3225 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3226 msgstr ""
3228 #: src/libvlc-module.c:1102
3229 msgid "Play and stop"
3230 msgstr ""
3232 #: src/libvlc-module.c:1104
3233 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3234 msgstr ""
3236 #: src/libvlc-module.c:1106
3237 msgid "Play and exit"
3238 msgstr ""
3240 #: src/libvlc-module.c:1108
3241 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3242 msgstr ""
3244 #: src/libvlc-module.c:1110
3245 msgid "Use media library"
3246 msgstr ""
3248 #: src/libvlc-module.c:1112
3249 msgid ""
3250 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3251 "VLC."
3252 msgstr ""
3254 #: src/libvlc-module.c:1115
3255 msgid "Use playlist tree"
3256 msgstr ""
3258 #: src/libvlc-module.c:1117
3259 msgid ""
3260 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3261 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3262 "needed."
3263 msgstr ""
3265 #: src/libvlc-module.c:1121
3266 msgid "Always"
3267 msgstr ""
3269 #: src/libvlc-module.c:1121
3270 msgid "Never"
3271 msgstr ""
3273 #: src/libvlc-module.c:1130
3274 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3275 msgstr ""
3277 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
3278 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:456
3279 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:962
3280 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3281 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:691
3282 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
3283 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
3284 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3285 msgid "Fullscreen"
3286 msgstr ""
3288 #: src/libvlc-module.c:1134
3289 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3290 msgstr ""
3292 #: src/libvlc-module.c:1135
3293 msgid "Leave fullscreen"
3294 msgstr ""
3296 #: src/libvlc-module.c:1136
3297 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3298 msgstr ""
3300 #: src/libvlc-module.c:1137
3301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3302 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3303 msgid "Play/Pause"
3304 msgstr ""
3306 #: src/libvlc-module.c:1138
3307 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3308 msgstr ""
3310 #: src/libvlc-module.c:1139
3311 msgid "Pause only"
3312 msgstr ""
3314 #: src/libvlc-module.c:1140
3315 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3316 msgstr ""
3318 #: src/libvlc-module.c:1141
3319 msgid "Play only"
3320 msgstr ""
3322 #: src/libvlc-module.c:1142
3323 msgid "Select the hotkey to use to play."
3324 msgstr ""
3326 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
3327 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:656
3328 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:393
3329 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3330 msgid "Faster"
3331 msgstr ""
3333 #: src/libvlc-module.c:1144
3334 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3335 msgstr ""
3337 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
3338 #: modules/gui/macosx/controls.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:657
3339 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
3340 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3341 msgid "Slower"
3342 msgstr ""
3344 #: src/libvlc-module.c:1146
3345 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3346 msgstr ""
3348 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
3349 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:915
3350 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:659
3351 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:743
3352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
3354 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:527
3355 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3357 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3358 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3359 msgid "Next"
3360 msgstr ""
3362 #: src/libvlc-module.c:1148
3363 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3364 msgstr ""
3366 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
3367 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:914
3368 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:658
3369 #: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:742
3370 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526
3371 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3372 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3373 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3374 msgid "Previous"
3375 msgstr ""
3377 #: src/libvlc-module.c:1150
3378 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3379 msgstr ""
3381 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:906
3382 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:655
3383 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:741
3384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3385 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:528
3386 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3388 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3389 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3390 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3391 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3392 msgid "Stop"
3393 msgstr ""
3395 #: src/libvlc-module.c:1152
3396 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3397 msgstr ""
3399 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3400 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
3401 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:617
3402 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 modules/video_filter/marq.c:141
3403 #: modules/video_filter/rss.c:188
3404 msgid "Position"
3405 msgstr ""
3407 #: src/libvlc-module.c:1154
3408 msgid "Select the hotkey to display the position."
3409 msgstr ""
3411 #: src/libvlc-module.c:1156
3412 msgid "Very short backwards jump"
3413 msgstr ""
3415 #: src/libvlc-module.c:1158
3416 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3417 msgstr ""
3419 #: src/libvlc-module.c:1159
3420 msgid "Short backwards jump"
3421 msgstr ""
3423 #: src/libvlc-module.c:1161
3424 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3425 msgstr ""
3427 #: src/libvlc-module.c:1162
3428 msgid "Medium backwards jump"
3429 msgstr ""
3431 #: src/libvlc-module.c:1164
3432 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3433 msgstr ""
3435 #: src/libvlc-module.c:1165
3436 msgid "Long backwards jump"
3437 msgstr ""
3439 #: src/libvlc-module.c:1167
3440 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3441 msgstr ""
3443 #: src/libvlc-module.c:1169
3444 msgid "Very short forward jump"
3445 msgstr ""
3447 #: src/libvlc-module.c:1171
3448 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3449 msgstr ""
3451 #: src/libvlc-module.c:1172
3452 msgid "Short forward jump"
3453 msgstr ""
3455 #: src/libvlc-module.c:1174
3456 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3457 msgstr ""
3459 #: src/libvlc-module.c:1175
3460 msgid "Medium forward jump"
3461 msgstr ""
3463 #: src/libvlc-module.c:1177
3464 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3465 msgstr ""
3467 #: src/libvlc-module.c:1178
3468 msgid "Long forward jump"
3469 msgstr ""
3471 #: src/libvlc-module.c:1180
3472 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3473 msgstr ""
3475 #: src/libvlc-module.c:1182
3476 msgid "Very short jump length"
3477 msgstr ""
3479 #: src/libvlc-module.c:1183
3480 msgid "Very short jump length, in seconds."
3481 msgstr ""
3483 #: src/libvlc-module.c:1184
3484 msgid "Short jump length"
3485 msgstr ""
3487 #: src/libvlc-module.c:1185
3488 msgid "Short jump length, in seconds."
3489 msgstr ""
3491 #: src/libvlc-module.c:1186
3492 msgid "Medium jump length"
3493 msgstr ""
3495 #: src/libvlc-module.c:1187
3496 msgid "Medium jump length, in seconds."
3497 msgstr ""
3499 #: src/libvlc-module.c:1188
3500 msgid "Long jump length"
3501 msgstr ""
3503 #: src/libvlc-module.c:1189
3504 msgid "Long jump length, in seconds."
3505 msgstr ""
3507 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
3508 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:779
3509 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:537
3510 msgid "Quit"
3511 msgstr ""
3513 #: src/libvlc-module.c:1192
3514 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3515 msgstr ""
3517 #: src/libvlc-module.c:1193
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Navigate up"
3520 msgstr "_Nabigit"
3522 #: src/libvlc-module.c:1194
3523 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3524 msgstr ""
3526 #: src/libvlc-module.c:1195
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Navigate down"
3529 msgstr "_Nabigit"
3531 #: src/libvlc-module.c:1196
3532 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3533 msgstr ""
3535 #: src/libvlc-module.c:1197
3536 msgid "Navigate left"
3537 msgstr ""
3539 #: src/libvlc-module.c:1198
3540 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3541 msgstr ""
3543 #: src/libvlc-module.c:1199
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Navigate right"
3546 msgstr "_Nabigit"
3548 #: src/libvlc-module.c:1200
3549 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3550 msgstr ""
3552 #: src/libvlc-module.c:1201
3553 msgid "Activate"
3554 msgstr ""
3556 #: src/libvlc-module.c:1202
3557 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3558 msgstr ""
3560 #: src/libvlc-module.c:1203
3561 msgid "Go to the DVD menu"
3562 msgstr ""
3564 #: src/libvlc-module.c:1204
3565 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3566 msgstr ""
3568 #: src/libvlc-module.c:1205
3569 msgid "Select previous DVD title"
3570 msgstr ""
3572 #: src/libvlc-module.c:1206
3573 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3574 msgstr ""
3576 #: src/libvlc-module.c:1207
3577 msgid "Select next DVD title"
3578 msgstr ""
3580 #: src/libvlc-module.c:1208
3581 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3582 msgstr ""
3584 #: src/libvlc-module.c:1209
3585 msgid "Select prev DVD chapter"
3586 msgstr ""
3588 #: src/libvlc-module.c:1210
3589 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3590 msgstr ""
3592 #: src/libvlc-module.c:1211
3593 msgid "Select next DVD chapter"
3594 msgstr ""
3596 #: src/libvlc-module.c:1212
3597 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3598 msgstr ""
3600 #: src/libvlc-module.c:1213
3601 msgid "Volume up"
3602 msgstr ""
3604 #: src/libvlc-module.c:1214
3605 msgid "Select the key to increase audio volume."
3606 msgstr ""
3608 #: src/libvlc-module.c:1215
3609 msgid "Volume down"
3610 msgstr ""
3612 #: src/libvlc-module.c:1216
3613 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3614 msgstr ""
3616 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:952
3617 #: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:737
3618 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
3619 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567
3620 msgid "Mute"
3621 msgstr ""
3623 #: src/libvlc-module.c:1218
3624 msgid "Select the key to mute audio."
3625 msgstr ""
3627 #: src/libvlc-module.c:1219
3628 msgid "Subtitle delay up"
3629 msgstr ""
3631 #: src/libvlc-module.c:1220
3632 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3633 msgstr ""
3635 #: src/libvlc-module.c:1221
3636 msgid "Subtitle delay down"
3637 msgstr ""
3639 #: src/libvlc-module.c:1222
3640 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3641 msgstr ""
3643 #: src/libvlc-module.c:1223
3644 msgid "Audio delay up"
3645 msgstr ""
3647 #: src/libvlc-module.c:1224
3648 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3649 msgstr ""
3651 #: src/libvlc-module.c:1225
3652 msgid "Audio delay down"
3653 msgstr ""
3655 #: src/libvlc-module.c:1226
3656 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3657 msgstr ""
3659 #: src/libvlc-module.c:1227
3660 msgid "Play playlist bookmark 1"
3661 msgstr ""
3663 #: src/libvlc-module.c:1228
3664 msgid "Play playlist bookmark 2"
3665 msgstr ""
3667 #: src/libvlc-module.c:1229
3668 msgid "Play playlist bookmark 3"
3669 msgstr ""
3671 #: src/libvlc-module.c:1230
3672 msgid "Play playlist bookmark 4"
3673 msgstr ""
3675 #: src/libvlc-module.c:1231
3676 msgid "Play playlist bookmark 5"
3677 msgstr ""
3679 #: src/libvlc-module.c:1232
3680 msgid "Play playlist bookmark 6"
3681 msgstr ""
3683 #: src/libvlc-module.c:1233
3684 msgid "Play playlist bookmark 7"
3685 msgstr ""
3687 #: src/libvlc-module.c:1234
3688 msgid "Play playlist bookmark 8"
3689 msgstr ""
3691 #: src/libvlc-module.c:1235
3692 msgid "Play playlist bookmark 9"
3693 msgstr ""
3695 #: src/libvlc-module.c:1236
3696 msgid "Play playlist bookmark 10"
3697 msgstr ""
3699 #: src/libvlc-module.c:1237
3700 msgid "Select the key to play this bookmark."
3701 msgstr ""
3703 #: src/libvlc-module.c:1238
3704 msgid "Set playlist bookmark 1"
3705 msgstr ""
3707 #: src/libvlc-module.c:1239
3708 msgid "Set playlist bookmark 2"
3709 msgstr ""
3711 #: src/libvlc-module.c:1240
3712 msgid "Set playlist bookmark 3"
3713 msgstr ""
3715 #: src/libvlc-module.c:1241
3716 msgid "Set playlist bookmark 4"
3717 msgstr ""
3719 #: src/libvlc-module.c:1242
3720 msgid "Set playlist bookmark 5"
3721 msgstr ""
3723 #: src/libvlc-module.c:1243
3724 msgid "Set playlist bookmark 6"
3725 msgstr ""
3727 #: src/libvlc-module.c:1244
3728 msgid "Set playlist bookmark 7"
3729 msgstr ""
3731 #: src/libvlc-module.c:1245
3732 msgid "Set playlist bookmark 8"
3733 msgstr ""
3735 #: src/libvlc-module.c:1246
3736 msgid "Set playlist bookmark 9"
3737 msgstr ""
3739 #: src/libvlc-module.c:1247
3740 msgid "Set playlist bookmark 10"
3741 msgstr ""
3743 #: src/libvlc-module.c:1248
3744 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3745 msgstr ""
3747 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
3748 msgid "Playlist bookmark 1"
3749 msgstr ""
3751 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
3752 msgid "Playlist bookmark 2"
3753 msgstr ""
3755 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
3756 msgid "Playlist bookmark 3"
3757 msgstr ""
3759 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
3760 msgid "Playlist bookmark 4"
3761 msgstr ""
3763 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
3764 msgid "Playlist bookmark 5"
3765 msgstr ""
3767 #: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
3768 msgid "Playlist bookmark 6"
3769 msgstr ""
3771 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
3772 msgid "Playlist bookmark 7"
3773 msgstr ""
3775 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
3776 msgid "Playlist bookmark 8"
3777 msgstr ""
3779 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
3780 msgid "Playlist bookmark 9"
3781 msgstr ""
3783 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
3784 msgid "Playlist bookmark 10"
3785 msgstr ""
3787 #: src/libvlc-module.c:1261
3788 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3789 msgstr ""
3791 #: src/libvlc-module.c:1263
3792 msgid "Go back in browsing history"
3793 msgstr ""
3795 #: src/libvlc-module.c:1264
3796 msgid ""
3797 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3798 "history."
3799 msgstr ""
3801 #: src/libvlc-module.c:1265
3802 msgid "Go forward in browsing history"
3803 msgstr ""
3805 #: src/libvlc-module.c:1266
3806 msgid ""
3807 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3808 "history."
3809 msgstr ""
3811 #: src/libvlc-module.c:1268
3812 msgid "Cycle audio track"
3813 msgstr ""
3815 #: src/libvlc-module.c:1269
3816 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3817 msgstr ""
3819 #: src/libvlc-module.c:1270
3820 msgid "Cycle subtitle track"
3821 msgstr ""
3823 #: src/libvlc-module.c:1271
3824 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3825 msgstr ""
3827 #: src/libvlc-module.c:1272
3828 msgid "Cycle source aspect ratio"
3829 msgstr ""
3831 #: src/libvlc-module.c:1273
3832 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3833 msgstr ""
3835 #: src/libvlc-module.c:1274
3836 msgid "Cycle video crop"
3837 msgstr ""
3839 #: src/libvlc-module.c:1275
3840 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3841 msgstr ""
3843 #: src/libvlc-module.c:1276
3844 msgid "Cycle deinterlace modes"
3845 msgstr ""
3847 #: src/libvlc-module.c:1277
3848 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3849 msgstr ""
3851 #: src/libvlc-module.c:1278
3852 msgid "Show interface"
3853 msgstr ""
3855 #: src/libvlc-module.c:1279
3856 msgid "Raise the interface above all other windows."
3857 msgstr ""
3859 #: src/libvlc-module.c:1280
3860 msgid "Hide interface"
3861 msgstr ""
3863 #: src/libvlc-module.c:1281
3864 msgid "Lower the interface below all other windows."
3865 msgstr ""
3867 #: src/libvlc-module.c:1282
3868 msgid "Take video snapshot"
3869 msgstr ""
3871 #: src/libvlc-module.c:1283
3872 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3873 msgstr ""
3875 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
3876 #: modules/access_filter/record.c:52
3877 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:283
3878 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3879 msgid "Record"
3880 msgstr ""
3882 #: src/libvlc-module.c:1286
3883 msgid "Record access filter start/stop."
3884 msgstr ""
3886 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
3887 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3888 msgid "Dump"
3889 msgstr ""
3891 #: src/libvlc-module.c:1288
3892 msgid "Media dump access filter trigger."
3893 msgstr ""
3895 #: src/libvlc-module.c:1290
3896 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3897 msgstr ""
3899 #: src/libvlc-module.c:1291
3900 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3901 msgstr ""
3903 #: src/libvlc-module.c:1294
3904 msgid "Toggle random playlist playback"
3905 msgstr ""
3907 #: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
3908 #: src/video_output/vout_intf.c:300
3909 msgid "Zoom"
3910 msgstr ""
3912 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3913 msgid "Un-Zoom"
3914 msgstr ""
3916 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3917 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3918 msgstr ""
3920 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3921 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3922 msgstr ""
3924 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3925 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3926 msgstr ""
3928 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3929 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3930 msgstr ""
3932 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3933 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3934 msgstr ""
3936 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3937 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3938 msgstr ""
3940 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3941 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3942 msgstr ""
3944 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3945 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3946 msgstr ""
3948 #: src/libvlc-module.c:1322
3949 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3950 msgstr ""
3952 #: src/libvlc-module.c:1324
3953 msgid ""
3954 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3955 "output for the time being."
3956 msgstr ""
3958 #: src/libvlc-module.c:1327
3959 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3960 msgstr ""
3962 #: src/libvlc-module.c:1328
3963 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3964 msgstr ""
3966 #: src/libvlc-module.c:1329
3967 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3968 msgstr ""
3970 #: src/libvlc-module.c:1330
3971 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3972 msgstr ""
3974 #: src/libvlc-module.c:1331
3975 msgid "Highlight widget on the right"
3976 msgstr ""
3978 #: src/libvlc-module.c:1333
3979 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3980 msgstr ""
3982 #: src/libvlc-module.c:1334
3983 msgid "Highlight widget on the left"
3984 msgstr ""
3986 #: src/libvlc-module.c:1336
3987 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3988 msgstr ""
3990 #: src/libvlc-module.c:1337
3991 msgid "Highlight widget on top"
3992 msgstr ""
3994 #: src/libvlc-module.c:1339
3995 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3996 msgstr ""
3998 #: src/libvlc-module.c:1340
3999 msgid "Highlight widget below"
4000 msgstr ""
4002 #: src/libvlc-module.c:1342
4003 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4004 msgstr ""
4006 #: src/libvlc-module.c:1343
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Select current widget"
4009 msgstr "_Makit-an"
4011 #: src/libvlc-module.c:1345
4012 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4013 msgstr ""
4015 #: src/libvlc-module.c:1348
4016 #, c-format
4017 msgid ""
4018 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4019 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4020 "in the playlist.\n"
4021 "The first item specified will be played first.\n"
4022 "\n"
4023 "Options-styles:\n"
4024 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4025 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4026 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4027 "            and that overrides previous settings.\n"
4028 "\n"
4029 "Stream MRL syntax:\n"
4030 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4031 "option=value ...]\n"
4032 "\n"
4033 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4034 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4035 "\n"
4036 "URL syntax:\n"
4037 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4038 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4039 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4040 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4041 "  screen://                      Screen capture\n"
4042 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4043 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4044 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4045 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4046 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4047 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
4048 "certain time\n"
4049 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
4050 msgstr ""
4052 #: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:444
4053 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:961
4054 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:748
4055 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4056 msgid "Snapshot"
4057 msgstr ""
4059 #: src/libvlc-module.c:1498
4060 msgid "Window properties"
4061 msgstr ""
4063 #: src/libvlc-module.c:1541
4064 msgid "Subpictures"
4065 msgstr ""
4067 #: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4068 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4069 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4070 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4071 msgid "Subtitles"
4072 msgstr ""
4074 #: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
4075 msgid "Overlays"
4076 msgstr ""
4078 #: src/libvlc-module.c:1573
4079 msgid "France"
4080 msgstr ""
4082 #: src/libvlc-module.c:1575
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Track settings"
4085 msgstr "_Set-ap"
4087 #: src/libvlc-module.c:1597
4088 msgid "Playback control"
4089 msgstr ""
4091 #: src/libvlc-module.c:1614
4092 msgid "Default devices"
4093 msgstr ""
4095 #: src/libvlc-module.c:1623
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Network settings"
4098 msgstr "_Set-ap"
4100 #: src/libvlc-module.c:1635
4101 msgid "Socks proxy"
4102 msgstr ""
4104 #: src/libvlc-module.c:1644
4105 msgid "Metadata"
4106 msgstr ""
4108 #: src/libvlc-module.c:1674
4109 msgid "Decoders"
4110 msgstr ""
4112 #: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:91
4113 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4114 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
4115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4118 msgid "Input"
4119 msgstr ""
4121 #: src/libvlc-module.c:1721
4122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4123 msgid "VLM"
4124 msgstr ""
4126 #: src/libvlc-module.c:1754
4127 msgid "CPU"
4128 msgstr ""
4130 #: src/libvlc-module.c:1776
4131 msgid "Special modules"
4132 msgstr ""
4134 #: src/libvlc-module.c:1782
4135 msgid "Plugins"
4136 msgstr ""
4138 #: src/libvlc-module.c:1790
4139 msgid "Performance options"
4140 msgstr ""
4142 #: src/libvlc-module.c:1940
4143 msgid "Hot keys"
4144 msgstr ""
4146 #: src/libvlc-module.c:2304
4147 msgid "Jump sizes"
4148 msgstr ""
4150 #: src/libvlc-module.c:2381
4151 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4152 msgstr ""
4154 #: src/libvlc-module.c:2384
4155 msgid ""
4156 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4157 "--help-verbose)"
4158 msgstr ""
4160 #: src/libvlc-module.c:2387
4161 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4162 msgstr ""
4164 #: src/libvlc-module.c:2389
4165 msgid "print a list of available modules"
4166 msgstr ""
4168 #: src/libvlc-module.c:2391
4169 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4170 msgstr ""
4172 #: src/libvlc-module.c:2393
4173 msgid ""
4174 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4175 "verbose)"
4176 msgstr ""
4178 #: src/libvlc-module.c:2396
4179 msgid "save the current command line options in the config"
4180 msgstr ""
4182 #: src/libvlc-module.c:2398
4183 msgid "reset the current config to the default values"
4184 msgstr ""
4186 #: src/libvlc-module.c:2400
4187 msgid "use alternate config file"
4188 msgstr ""
4190 #: src/libvlc-module.c:2402
4191 msgid "resets the current plugins cache"
4192 msgstr ""
4194 #: src/libvlc-module.c:2404
4195 msgid "print version information"
4196 msgstr ""
4198 #: src/libvlc-module.c:2455
4199 #, fuzzy
4200 msgid "main program"
4201 msgstr "Gawas sa Program"
4203 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4204 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4205 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4206 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4207 #: modules/access/bda/bda.c:152
4208 msgid "Undefined"
4209 msgstr ""
4211 #: src/text/iso-639_def.h:38
4212 msgid "Afar"
4213 msgstr ""
4215 #: src/text/iso-639_def.h:39
4216 msgid "Abkhazian"
4217 msgstr ""
4219 #: src/text/iso-639_def.h:40
4220 msgid "Afrikaans"
4221 msgstr ""
4223 #: src/text/iso-639_def.h:41
4224 msgid "Albanian"
4225 msgstr ""
4227 #: src/text/iso-639_def.h:42
4228 msgid "Amharic"
4229 msgstr ""
4231 #: src/text/iso-639_def.h:44
4232 msgid "Armenian"
4233 msgstr ""
4235 #: src/text/iso-639_def.h:45
4236 msgid "Assamese"
4237 msgstr ""
4239 #: src/text/iso-639_def.h:46
4240 msgid "Avestan"
4241 msgstr ""
4243 #: src/text/iso-639_def.h:47
4244 msgid "Aymara"
4245 msgstr ""
4247 #: src/text/iso-639_def.h:48
4248 msgid "Azerbaijani"
4249 msgstr ""
4251 #: src/text/iso-639_def.h:49
4252 msgid "Bashkir"
4253 msgstr ""
4255 #: src/text/iso-639_def.h:50
4256 msgid "Basque"
4257 msgstr ""
4259 #: src/text/iso-639_def.h:51
4260 msgid "Belarusian"
4261 msgstr ""
4263 #: src/text/iso-639_def.h:52
4264 msgid "Bengali"
4265 msgstr ""
4267 #: src/text/iso-639_def.h:53
4268 msgid "Bihari"
4269 msgstr ""
4271 #: src/text/iso-639_def.h:54
4272 msgid "Bislama"
4273 msgstr ""
4275 #: src/text/iso-639_def.h:55
4276 msgid "Bosnian"
4277 msgstr ""
4279 #: src/text/iso-639_def.h:56
4280 msgid "Breton"
4281 msgstr ""
4283 #: src/text/iso-639_def.h:57
4284 msgid "Bulgarian"
4285 msgstr ""
4287 #: src/text/iso-639_def.h:58
4288 msgid "Burmese"
4289 msgstr ""
4291 #: src/text/iso-639_def.h:60
4292 msgid "Chamorro"
4293 msgstr ""
4295 #: src/text/iso-639_def.h:61
4296 msgid "Chechen"
4297 msgstr ""
4299 #: src/text/iso-639_def.h:62
4300 msgid "Chinese"
4301 msgstr ""
4303 #: src/text/iso-639_def.h:63
4304 msgid "Church Slavic"
4305 msgstr ""
4307 #: src/text/iso-639_def.h:64
4308 msgid "Chuvash"
4309 msgstr ""
4311 #: src/text/iso-639_def.h:65
4312 msgid "Cornish"
4313 msgstr ""
4315 #: src/text/iso-639_def.h:66
4316 msgid "Corsican"
4317 msgstr ""
4319 #: src/text/iso-639_def.h:70
4320 msgid "Dzongkha"
4321 msgstr ""
4323 #: src/text/iso-639_def.h:71
4324 msgid "English"
4325 msgstr ""
4327 #: src/text/iso-639_def.h:72
4328 msgid "Esperanto"
4329 msgstr ""
4331 #: src/text/iso-639_def.h:73
4332 msgid "Estonian"
4333 msgstr ""
4335 #: src/text/iso-639_def.h:74
4336 msgid "Faroese"
4337 msgstr ""
4339 #: src/text/iso-639_def.h:75
4340 msgid "Fijian"
4341 msgstr ""
4343 #: src/text/iso-639_def.h:78
4344 msgid "Frisian"
4345 msgstr ""
4347 #: src/text/iso-639_def.h:81
4348 msgid "Gaelic (Scots)"
4349 msgstr ""
4351 #: src/text/iso-639_def.h:82
4352 msgid "Irish"
4353 msgstr ""
4355 #: src/text/iso-639_def.h:83
4356 msgid "Gallegan"
4357 msgstr ""
4359 #: src/text/iso-639_def.h:84
4360 msgid "Manx"
4361 msgstr ""
4363 #: src/text/iso-639_def.h:85
4364 msgid "Greek, Modern ()"
4365 msgstr ""
4367 #: src/text/iso-639_def.h:86
4368 msgid "Guarani"
4369 msgstr ""
4371 #: src/text/iso-639_def.h:87
4372 msgid "Gujarati"
4373 msgstr ""
4375 #: src/text/iso-639_def.h:89
4376 msgid "Herero"
4377 msgstr ""
4379 #: src/text/iso-639_def.h:90
4380 msgid "Hindi"
4381 msgstr ""
4383 #: src/text/iso-639_def.h:91
4384 msgid "Hiri Motu"
4385 msgstr ""
4387 #: src/text/iso-639_def.h:93
4388 msgid "Icelandic"
4389 msgstr ""
4391 #: src/text/iso-639_def.h:94
4392 msgid "Inuktitut"
4393 msgstr ""
4395 #: src/text/iso-639_def.h:95
4396 msgid "Interlingue"
4397 msgstr ""
4399 #: src/text/iso-639_def.h:96
4400 msgid "Interlingua"
4401 msgstr ""
4403 #: src/text/iso-639_def.h:97
4404 msgid "Indonesian"
4405 msgstr ""
4407 #: src/text/iso-639_def.h:98
4408 msgid "Inupiaq"
4409 msgstr ""
4411 #: src/text/iso-639_def.h:100
4412 msgid "Javanese"
4413 msgstr ""
4415 #: src/text/iso-639_def.h:102
4416 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4417 msgstr ""
4419 #: src/text/iso-639_def.h:103
4420 msgid "Kannada"
4421 msgstr ""
4423 #: src/text/iso-639_def.h:104
4424 msgid "Kashmiri"
4425 msgstr ""
4427 #: src/text/iso-639_def.h:105
4428 msgid "Kazakh"
4429 msgstr ""
4431 #: src/text/iso-639_def.h:106
4432 msgid "Khmer"
4433 msgstr ""
4435 #: src/text/iso-639_def.h:107
4436 msgid "Kikuyu"
4437 msgstr ""
4439 #: src/text/iso-639_def.h:108
4440 msgid "Kinyarwanda"
4441 msgstr ""
4443 #: src/text/iso-639_def.h:109
4444 msgid "Kirghiz"
4445 msgstr ""
4447 #: src/text/iso-639_def.h:110
4448 msgid "Komi"
4449 msgstr ""
4451 #: src/text/iso-639_def.h:112
4452 msgid "Kuanyama"
4453 msgstr ""
4455 #: src/text/iso-639_def.h:113
4456 msgid "Kurdish"
4457 msgstr ""
4459 #: src/text/iso-639_def.h:114
4460 msgid "Lao"
4461 msgstr ""
4463 #: src/text/iso-639_def.h:115
4464 msgid "Latin"
4465 msgstr ""
4467 #: src/text/iso-639_def.h:116
4468 msgid "Latvian"
4469 msgstr ""
4471 #: src/text/iso-639_def.h:117
4472 msgid "Lingala"
4473 msgstr ""
4475 #: src/text/iso-639_def.h:118
4476 msgid "Lithuanian"
4477 msgstr ""
4479 #: src/text/iso-639_def.h:119
4480 msgid "Letzeburgesch"
4481 msgstr ""
4483 #: src/text/iso-639_def.h:120
4484 msgid "Macedonian"
4485 msgstr ""
4487 #: src/text/iso-639_def.h:121
4488 msgid "Marshall"
4489 msgstr ""
4491 #: src/text/iso-639_def.h:122
4492 msgid "Malayalam"
4493 msgstr ""
4495 #: src/text/iso-639_def.h:123
4496 msgid "Maori"
4497 msgstr ""
4499 #: src/text/iso-639_def.h:124
4500 msgid "Marathi"
4501 msgstr ""
4503 #: src/text/iso-639_def.h:126
4504 msgid "Malagasy"
4505 msgstr ""
4507 #: src/text/iso-639_def.h:127
4508 msgid "Maltese"
4509 msgstr ""
4511 #: src/text/iso-639_def.h:128
4512 msgid "Moldavian"
4513 msgstr ""
4515 #: src/text/iso-639_def.h:129
4516 msgid "Mongolian"
4517 msgstr ""
4519 #: src/text/iso-639_def.h:130
4520 msgid "Nauru"
4521 msgstr ""
4523 #: src/text/iso-639_def.h:131
4524 msgid "Navajo"
4525 msgstr ""
4527 #: src/text/iso-639_def.h:132
4528 msgid "Ndebele, South"
4529 msgstr ""
4531 #: src/text/iso-639_def.h:133
4532 msgid "Ndebele, North"
4533 msgstr ""
4535 #: src/text/iso-639_def.h:134
4536 msgid "Ndonga"
4537 msgstr ""
4539 #: src/text/iso-639_def.h:135
4540 msgid "Nepali"
4541 msgstr ""
4543 #: src/text/iso-639_def.h:136
4544 msgid "Norwegian"
4545 msgstr ""
4547 #: src/text/iso-639_def.h:137
4548 msgid "Norwegian Nynorsk"
4549 msgstr ""
4551 #: src/text/iso-639_def.h:138
4552 msgid "Norwegian Bokmaal"
4553 msgstr ""
4555 #: src/text/iso-639_def.h:139
4556 msgid "Chichewa; Nyanja"
4557 msgstr ""
4559 #: src/text/iso-639_def.h:140
4560 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4561 msgstr ""
4563 #: src/text/iso-639_def.h:141
4564 msgid "Oriya"
4565 msgstr ""
4567 #: src/text/iso-639_def.h:142
4568 msgid "Oromo"
4569 msgstr ""
4571 #: src/text/iso-639_def.h:144
4572 msgid "Ossetian; Ossetic"
4573 msgstr ""
4575 #: src/text/iso-639_def.h:145
4576 msgid "Panjabi"
4577 msgstr ""
4579 #: src/text/iso-639_def.h:147
4580 msgid "Pali"
4581 msgstr ""
4583 #: src/text/iso-639_def.h:149
4584 msgid "Portuguese"
4585 msgstr ""
4587 #: src/text/iso-639_def.h:150
4588 msgid "Pushto"
4589 msgstr ""
4591 #: src/text/iso-639_def.h:151
4592 msgid "Quechua"
4593 msgstr ""
4595 #: src/text/iso-639_def.h:152
4596 msgid "Original audio"
4597 msgstr ""
4599 #: src/text/iso-639_def.h:153
4600 msgid "Raeto-Romance"
4601 msgstr ""
4603 #: src/text/iso-639_def.h:155
4604 msgid "Rundi"
4605 msgstr ""
4607 #: src/text/iso-639_def.h:157
4608 msgid "Sango"
4609 msgstr ""
4611 #: src/text/iso-639_def.h:158
4612 msgid "Sanskrit"
4613 msgstr ""
4615 #: src/text/iso-639_def.h:159
4616 msgid "Serbian"
4617 msgstr ""
4619 #: src/text/iso-639_def.h:160
4620 msgid "Croatian"
4621 msgstr ""
4623 #: src/text/iso-639_def.h:161
4624 msgid "Sinhalese"
4625 msgstr ""
4627 #: src/text/iso-639_def.h:164
4628 msgid "Northern Sami"
4629 msgstr ""
4631 #: src/text/iso-639_def.h:165
4632 msgid "Samoan"
4633 msgstr ""
4635 #: src/text/iso-639_def.h:166
4636 msgid "Shona"
4637 msgstr ""
4639 #: src/text/iso-639_def.h:167
4640 msgid "Sindhi"
4641 msgstr ""
4643 #: src/text/iso-639_def.h:168
4644 msgid "Somali"
4645 msgstr ""
4647 #: src/text/iso-639_def.h:169
4648 msgid "Sotho, Southern"
4649 msgstr ""
4651 #: src/text/iso-639_def.h:171
4652 msgid "Sardinian"
4653 msgstr ""
4655 #: src/text/iso-639_def.h:172
4656 msgid "Swati"
4657 msgstr ""
4659 #: src/text/iso-639_def.h:173
4660 msgid "Sundanese"
4661 msgstr ""
4663 #: src/text/iso-639_def.h:174
4664 msgid "Swahili"
4665 msgstr ""
4667 #: src/text/iso-639_def.h:176
4668 msgid "Tahitian"
4669 msgstr ""
4671 #: src/text/iso-639_def.h:177
4672 msgid "Tamil"
4673 msgstr ""
4675 #: src/text/iso-639_def.h:178
4676 msgid "Tatar"
4677 msgstr ""
4679 #: src/text/iso-639_def.h:179
4680 msgid "Telugu"
4681 msgstr ""
4683 #: src/text/iso-639_def.h:180
4684 msgid "Tajik"
4685 msgstr ""
4687 #: src/text/iso-639_def.h:181
4688 msgid "Tagalog"
4689 msgstr ""
4691 #: src/text/iso-639_def.h:182
4692 msgid "Thai"
4693 msgstr ""
4695 #: src/text/iso-639_def.h:183
4696 msgid "Tibetan"
4697 msgstr ""
4699 #: src/text/iso-639_def.h:184
4700 msgid "Tigrinya"
4701 msgstr ""
4703 #: src/text/iso-639_def.h:185
4704 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4705 msgstr ""
4707 #: src/text/iso-639_def.h:186
4708 msgid "Tswana"
4709 msgstr ""
4711 #: src/text/iso-639_def.h:187
4712 msgid "Tsonga"
4713 msgstr ""
4715 #: src/text/iso-639_def.h:189
4716 msgid "Turkmen"
4717 msgstr ""
4719 #: src/text/iso-639_def.h:190
4720 msgid "Twi"
4721 msgstr ""
4723 #: src/text/iso-639_def.h:191
4724 msgid "Uighur"
4725 msgstr ""
4727 #: src/text/iso-639_def.h:192
4728 msgid "Ukrainian"
4729 msgstr ""
4731 #: src/text/iso-639_def.h:193
4732 msgid "Urdu"
4733 msgstr ""
4735 #: src/text/iso-639_def.h:194
4736 msgid "Uzbek"
4737 msgstr ""
4739 #: src/text/iso-639_def.h:195
4740 msgid "Vietnamese"
4741 msgstr ""
4743 #: src/text/iso-639_def.h:196
4744 msgid "Volapuk"
4745 msgstr ""
4747 #: src/text/iso-639_def.h:197
4748 msgid "Welsh"
4749 msgstr ""
4751 #: src/text/iso-639_def.h:198
4752 msgid "Wolof"
4753 msgstr ""
4755 #: src/text/iso-639_def.h:199
4756 msgid "Xhosa"
4757 msgstr ""
4759 #: src/text/iso-639_def.h:200
4760 msgid "Yiddish"
4761 msgstr ""
4763 #: src/text/iso-639_def.h:201
4764 msgid "Yoruba"
4765 msgstr ""
4767 #: src/text/iso-639_def.h:202
4768 msgid "Zhuang"
4769 msgstr ""
4771 #: src/text/iso-639_def.h:203
4772 msgid "Zulu"
4773 msgstr ""
4775 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4776 msgid "Unknown"
4777 msgstr ""
4779 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/macosx/intf.m:704
4780 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4781 msgid "Deinterlace"
4782 msgstr ""
4784 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4785 msgid "Discard"
4786 msgstr ""
4788 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4789 msgid "Blend"
4790 msgstr ""
4792 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4793 msgid "Mean"
4794 msgstr ""
4796 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4797 msgid "Bob"
4798 msgstr ""
4800 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4801 msgid "Linear"
4802 msgstr ""
4804 #: src/video_output/vout_intf.c:198
4805 msgid "1:4 Quarter"
4806 msgstr ""
4808 #: src/video_output/vout_intf.c:199
4809 msgid "1:2 Half"
4810 msgstr ""
4812 #: src/video_output/vout_intf.c:200
4813 msgid "1:1 Original"
4814 msgstr ""
4816 #: src/video_output/vout_intf.c:201
4817 msgid "2:1 Double"
4818 msgstr ""
4820 #: src/video_output/vout_intf.c:333 modules/gui/macosx/intf.m:698
4821 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/video_filter/crop.c:100
4822 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4823 msgid "Crop"
4824 msgstr ""
4826 #: src/video_output/vout_intf.c:394 modules/gui/macosx/intf.m:696
4827 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Aspect-ratio"
4830 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4832 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4833 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4834 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4835 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4836 #: modules/access/file.c:81 modules/access/ftp.c:52
4837 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4838 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:44
4839 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4840 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4841 #: modules/access/v4l2.c:193 modules/access/v4l.c:72
4842 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4843 msgid "Caching value in ms"
4844 msgstr ""
4846 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4847 msgid ""
4848 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4849 msgstr ""
4851 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4852 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
4853 msgid "Adapter card to tune"
4854 msgstr ""
4856 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4857 msgid ""
4858 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4859 "n>=0."
4860 msgstr ""
4862 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4863 msgid "Device number to use on adapter"
4864 msgstr ""
4866 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4867 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
4868 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
4869 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4870 msgstr ""
4872 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4873 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4874 msgstr ""
4876 #: modules/access/bda/bda.c:55
4877 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4878 msgstr ""
4880 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4881 msgid "Inversion mode"
4882 msgstr ""
4884 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4885 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4886 msgstr ""
4888 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4889 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4890 msgstr ""
4892 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4893 msgid ""
4894 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4895 "disable this feature if you experience some trouble."
4896 msgstr ""
4898 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4899 msgid "Budget mode"
4900 msgstr ""
4902 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4903 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4904 msgstr ""
4906 #: modules/access/bda/bda.c:75
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Network Identifier"
4909 msgstr "_Set-ap"
4911 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4912 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4913 msgstr ""
4915 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4916 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4917 msgstr ""
4919 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4920 msgid "LNB voltage"
4921 msgstr ""
4923 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4924 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4925 msgstr ""
4927 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4928 msgid "High LNB voltage"
4929 msgstr ""
4931 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4932 msgid ""
4933 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4934 "supported by all frontends."
4935 msgstr ""
4937 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4938 msgid "22 kHz tone"
4939 msgstr ""
4941 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4942 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4943 msgstr ""
4945 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4946 msgid "Transponder FEC"
4947 msgstr ""
4949 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4950 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4951 msgstr ""
4953 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4954 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4955 msgstr ""
4957 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4958 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4959 msgstr ""
4961 #: modules/access/bda/bda.c:99
4962 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4963 msgstr ""
4965 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4966 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4967 msgstr ""
4969 #: modules/access/bda/bda.c:102
4970 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4971 msgstr ""
4973 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4974 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4975 msgstr ""
4977 #: modules/access/bda/bda.c:106
4978 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4979 msgstr ""
4981 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4982 msgid "Modulation type"
4983 msgstr ""
4985 #: modules/access/bda/bda.c:110
4986 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4987 msgstr ""
4989 #: modules/access/bda/bda.c:113
4990 msgid "16"
4991 msgstr ""
4993 #: modules/access/bda/bda.c:113
4994 msgid "32"
4995 msgstr ""
4997 #: modules/access/bda/bda.c:114
4998 msgid "64"
4999 msgstr ""
5001 #: modules/access/bda/bda.c:114
5002 msgid "128"
5003 msgstr ""
5005 #: modules/access/bda/bda.c:114
5006 msgid "256"
5007 msgstr ""
5009 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
5010 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5011 msgstr ""
5013 #: modules/access/bda/bda.c:118
5014 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5015 msgstr ""
5017 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5018 msgid "1/2"
5019 msgstr ""
5021 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5022 msgid "2/3"
5023 msgstr ""
5025 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5026 msgid "3/4"
5027 msgstr ""
5029 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5030 msgid "5/6"
5031 msgstr ""
5033 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5034 msgid "7/8"
5035 msgstr ""
5037 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
5038 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5039 msgstr ""
5041 #: modules/access/bda/bda.c:125
5042 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5043 msgstr ""
5045 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5046 msgid "Terrestrial bandwidth"
5047 msgstr ""
5049 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5050 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5051 msgstr ""
5053 #: modules/access/bda/bda.c:134
5054 msgid "6 MHz"
5055 msgstr ""
5057 #: modules/access/bda/bda.c:135
5058 msgid "7 MHz"
5059 msgstr ""
5061 #: modules/access/bda/bda.c:135
5062 msgid "8 MHz"
5063 msgstr ""
5065 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5066 msgid "Terrestrial guard interval"
5067 msgstr ""
5069 #: modules/access/bda/bda.c:138
5070 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5071 msgstr ""
5073 #: modules/access/bda/bda.c:140
5074 msgid "1/4"
5075 msgstr ""
5077 #: modules/access/bda/bda.c:140
5078 msgid "1/8"
5079 msgstr ""
5081 #: modules/access/bda/bda.c:141
5082 msgid "1/16"
5083 msgstr ""
5085 #: modules/access/bda/bda.c:141
5086 msgid "1/32"
5087 msgstr ""
5089 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5090 msgid "Terrestrial transmission mode"
5091 msgstr ""
5093 #: modules/access/bda/bda.c:144
5094 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5095 msgstr ""
5097 #: modules/access/bda/bda.c:146
5098 msgid "2k"
5099 msgstr ""
5101 #: modules/access/bda/bda.c:147
5102 msgid "8k"
5103 msgstr ""
5105 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5106 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5107 msgstr ""
5109 #: modules/access/bda/bda.c:150
5110 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5111 msgstr ""
5113 #: modules/access/bda/bda.c:152
5114 msgid "1"
5115 msgstr ""
5117 #: modules/access/bda/bda.c:153
5118 msgid "2"
5119 msgstr ""
5121 #: modules/access/bda/bda.c:153
5122 msgid "4"
5123 msgstr ""
5125 #: modules/access/bda/bda.c:156
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Satellite Azimuth"
5128 msgstr "_Nabigit"
5130 #: modules/access/bda/bda.c:157
5131 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5132 msgstr ""
5134 #: modules/access/bda/bda.c:158
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Satellite Elevation"
5137 msgstr "_Nabigit"
5139 #: modules/access/bda/bda.c:159
5140 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5141 msgstr ""
5143 #: modules/access/bda/bda.c:160
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Satellite Longitude"
5146 msgstr "_Nabigit"
5148 #: modules/access/bda/bda.c:162
5149 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5150 msgstr ""
5152 #: modules/access/bda/bda.c:163
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Satellite Polarisation"
5155 msgstr "_Nabigit"
5157 #: modules/access/bda/bda.c:164
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5160 msgstr "_Nabigit"
5162 #: modules/access/bda/bda.c:166
5163 msgid "Horizontal"
5164 msgstr ""
5166 #: modules/access/bda/bda.c:166
5167 msgid "Vertical"
5168 msgstr ""
5170 #: modules/access/bda/bda.c:167
5171 msgid "Circular Left"
5172 msgstr ""
5174 #: modules/access/bda/bda.c:167
5175 msgid "Circular Right"
5176 msgstr ""
5178 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5179 msgid "DVB"
5180 msgstr ""
5182 #: modules/access/bda/bda.c:171
5183 msgid "DirectShow DVB input"
5184 msgstr ""
5186 #: modules/access/cdda/access.c:286
5187 msgid "CD reading failed"
5188 msgstr ""
5190 #: modules/access/cdda/access.c:287
5191 #, c-format
5192 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5193 msgstr ""
5195 #: modules/access/cdda.c:60
5196 msgid ""
5197 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5198 "milliseconds."
5199 msgstr ""
5201 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5202 #: modules/gui/macosx/open.m:526 modules/gui/macosx/open.m:614
5203 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
5204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Audio CD"
5207 msgstr "M_adungan"
5209 #: modules/access/cdda.c:65
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Audio CD input"
5212 msgstr "M_adungan"
5214 #: modules/access/cdda.c:71
5215 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5216 msgstr ""
5218 #: modules/access/cdda.c:83
5219 #, fuzzy
5220 msgid "CDDB Server"
5221 msgstr "_Fayl"
5223 #: modules/access/cdda.c:83
5224 msgid "Address of the CDDB server to use."
5225 msgstr ""
5227 #: modules/access/cdda.c:86
5228 #, fuzzy
5229 msgid "CDDB port"
5230 msgstr "_Makit-an"
5232 #: modules/access/cdda.c:86
5233 msgid "CDDB Server port to use."
5234 msgstr ""
5236 #: modules/access/cdda.c:440
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Audio CD - Track "
5239 msgstr "M_adungan"
5241 #: modules/access/cdda.c:457
5242 #, fuzzy, c-format
5243 msgid "Audio CD - Track %i"
5244 msgstr "M_adungan"
5246 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5247 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5248 msgid "none"
5249 msgstr ""
5251 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5252 msgid "overlap"
5253 msgstr ""
5255 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5256 msgid "full"
5257 msgstr ""
5259 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5260 msgid ""
5261 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5262 "meta info          1\n"
5263 "events             2\n"
5264 "MRL                4\n"
5265 "external call      8\n"
5266 "all calls (0x10)  16\n"
5267 "LSN       (0x20)  32\n"
5268 "seek      (0x40)  64\n"
5269 "libcdio   (0x80) 128\n"
5270 "libcddb  (0x100) 256\n"
5271 msgstr ""
5273 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5274 msgid ""
5275 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5276 "units."
5277 msgstr ""
5279 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5280 msgid ""
5281 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5282 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5283 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5284 "25 blocks per access."
5285 msgstr ""
5287 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5288 msgid ""
5289 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5290 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5291 "   %a : The artist (for the album)\n"
5292 "   %A : The album information\n"
5293 "   %C : Category\n"
5294 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5295 "   %I : CDDB disk ID\n"
5296 "   %G : Genre\n"
5297 "   %M : The current MRL\n"
5298 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5299 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5300 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5301 "   %T : The track number\n"
5302 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5303 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5304 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5305 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5306 "   %% : a % \n"
5307 msgstr ""
5309 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5310 msgid ""
5311 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5312 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5313 "   %M : The current MRL\n"
5314 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5315 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5316 "   %T : The track number\n"
5317 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5318 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5319 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5320 "   %% : a % \n"
5321 msgstr ""
5323 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5324 msgid "Enable CD paranoia?"
5325 msgstr ""
5327 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5328 msgid ""
5329 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5330 "none: no paranoia - fastest.\n"
5331 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5332 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5333 msgstr ""
5335 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5336 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5337 msgstr ""
5339 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5340 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5341 msgstr ""
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Audio Compact Disc"
5346 msgstr "M_adungan"
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5349 msgid "Additional debug"
5350 msgstr ""
5352 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5353 msgid "Caching value in microseconds"
5354 msgstr ""
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5357 msgid "Number of blocks per CD read"
5358 msgstr ""
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5361 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5362 msgstr ""
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5365 msgid "Use CD audio controls and output?"
5366 msgstr ""
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5369 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5370 msgstr ""
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5373 msgid "Do CD-Text lookups?"
5374 msgstr ""
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5377 #, fuzzy
5378 msgid "If set, get CD-Text information"
5379 msgstr "_Nabigit"
5381 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5382 msgid "Use Navigation-style playback?"
5383 msgstr ""
5385 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5386 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5387 msgstr ""
5389 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5390 msgid "CDDB"
5391 msgstr ""
5393 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5394 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5395 msgstr ""
5397 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5398 msgid "CDDB lookups"
5399 msgstr ""
5401 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5402 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5403 msgstr ""
5405 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5406 msgid "CDDB server"
5407 msgstr ""
5409 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5410 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5411 msgstr ""
5413 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5414 msgid "CDDB server port"
5415 msgstr ""
5417 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5418 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5419 msgstr ""
5421 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5422 msgid "email address reported to CDDB server"
5423 msgstr ""
5425 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5426 msgid "Cache CDDB lookups?"
5427 msgstr ""
5429 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5430 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5431 msgstr ""
5433 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5434 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5435 msgstr ""
5437 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5438 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5439 msgstr ""
5441 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5442 msgid "CDDB server timeout"
5443 msgstr ""
5445 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5446 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5447 msgstr ""
5449 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5450 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5451 msgstr ""
5453 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5454 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5455 msgstr ""
5457 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5458 msgid ""
5459 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5460 "are available"
5461 msgstr ""
5463 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5464 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5465 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5466 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5467 msgid "Disc"
5468 msgstr ""
5470 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5471 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5472 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Duration"
5475 msgstr "_Nabigit"
5477 #: modules/access/cdda/info.c:334
5478 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5479 msgstr ""
5481 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Tracks"
5484 msgstr "M_adungan"
5486 #: modules/access/cdda/info.c:401
5487 msgid "MRL"
5488 msgstr ""
5490 #: modules/access/cdda/info.c:858
5491 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:76
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Track Number"
5494 msgstr "M_adungan"
5496 #: modules/access/dc1394.c:62
5497 #, fuzzy
5498 msgid "dc1394 input"
5499 msgstr "M_adungan"
5501 #: modules/access/directory.c:70
5502 msgid "Subdirectory behavior"
5503 msgstr ""
5505 #: modules/access/directory.c:72
5506 msgid ""
5507 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5508 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5509 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5510 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: modules/access/directory.c:78
5514 msgid "collapse"
5515 msgstr ""
5517 #: modules/access/directory.c:79
5518 msgid "expand"
5519 msgstr ""
5521 #: modules/access/directory.c:81
5522 msgid "Ignored extensions"
5523 msgstr ""
5525 #: modules/access/directory.c:83
5526 msgid ""
5527 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5528 "directory.\n"
5529 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5530 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5531 msgstr ""
5533 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Directory"
5536 msgstr "M_adungan"
5538 #: modules/access/directory.c:92
5539 msgid "Standard filesystem directory input"
5540 msgstr ""
5542 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5543 msgid "Cable"
5544 msgstr ""
5546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5547 msgid "Antenna"
5548 msgstr ""
5550 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5551 msgid "TV"
5552 msgstr ""
5554 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5555 #, fuzzy
5556 msgid "FM radio"
5557 msgstr "M_adungan"
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5560 #, fuzzy
5561 msgid "AM radio"
5562 msgstr "M_adungan"
5564 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5565 msgid "DSS"
5566 msgstr ""
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5569 msgid ""
5570 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5571 "millisecondss."
5572 msgstr ""
5574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5575 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:546
5576 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:591
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Video device name"
5579 msgstr "M_adungan"
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5582 msgid ""
5583 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5584 "don't specify anything, the default device will be used."
5585 msgstr ""
5587 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:166
5588 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:552
5589 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:597
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Audio device name"
5592 msgstr "M_adungan"
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5595 msgid ""
5596 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5597 "don't specify anything, the default device will be used. "
5598 msgstr ""
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5601 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810
5602 #, fuzzy
5603 msgid "Video size"
5604 msgstr "_Makit-an"
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5607 msgid ""
5608 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5609 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5610 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5611 msgstr ""
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:85
5614 #: modules/access/v4l.c:84
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Video input chroma format"
5617 msgstr "_Makit-an"
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5620 msgid ""
5621 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5622 "(default), RV24, etc.)"
5623 msgstr ""
5625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Video input frame rate"
5628 msgstr "_Makit-an"
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5631 msgid ""
5632 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5633 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5634 msgstr ""
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5637 msgid "Device properties"
5638 msgstr ""
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5641 msgid ""
5642 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5643 msgstr ""
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5646 msgid "Tuner properties"
5647 msgstr ""
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5650 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5651 msgstr ""
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Tuner TV Channel"
5656 msgstr "M_adungan"
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5659 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5660 msgstr ""
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5663 msgid "Tuner country code"
5664 msgstr ""
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5667 msgid ""
5668 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5669 "mapping (0 means default)."
5670 msgstr ""
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5673 msgid "Tuner input type"
5674 msgstr ""
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5677 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5678 msgstr ""
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Video input pin"
5683 msgstr "_Makit-an"
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5686 msgid ""
5687 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5688 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5689 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5690 "will not be changed."
5691 msgstr ""
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Audio input pin"
5696 msgstr "M_adungan"
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5699 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5700 msgstr ""
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Video output pin"
5705 msgstr "_Set-ap"
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5708 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5709 msgstr ""
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Audio output pin"
5714 msgstr "_Set-ap"
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5717 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5718 msgstr ""
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5721 msgid "AM Tuner mode"
5722 msgstr ""
5724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5725 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5726 msgstr ""
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5729 msgid "DirectShow"
5730 msgstr ""
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5733 #, fuzzy
5734 msgid "DirectShow input"
5735 msgstr "M_adungan"
5737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5738 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Refresh list"
5741 msgstr "_Fayl"
5743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Configure"
5746 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5749 msgid "Capturing failed"
5750 msgstr ""
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5753 #, c-format
5754 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5755 msgstr ""
5757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5758 #, c-format
5759 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5760 msgstr ""
5762 #: modules/access/dvb/access.c:127
5763 msgid "Modulation type for front-end device."
5764 msgstr ""
5766 #: modules/access/dvb/access.c:148
5767 msgid "HTTP Host address"
5768 msgstr ""
5770 #: modules/access/dvb/access.c:150
5771 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5772 msgstr ""
5774 #: modules/access/dvb/access.c:152
5775 msgid "HTTP user name"
5776 msgstr ""
5778 #: modules/access/dvb/access.c:154
5779 msgid ""
5780 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5781 msgstr ""
5783 #: modules/access/dvb/access.c:157
5784 msgid "HTTP password"
5785 msgstr ""
5787 #: modules/access/dvb/access.c:159
5788 msgid ""
5789 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5790 msgstr ""
5792 #: modules/access/dvb/access.c:162
5793 msgid "HTTP ACL"
5794 msgstr ""
5796 #: modules/access/dvb/access.c:164
5797 msgid ""
5798 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5799 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5800 msgstr ""
5802 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5803 #: modules/control/http/http.c:50
5804 msgid "Certificate file"
5805 msgstr ""
5807 #: modules/access/dvb/access.c:169
5808 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5809 msgstr ""
5811 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5812 #: modules/control/http/http.c:53
5813 msgid "Private key file"
5814 msgstr ""
5816 #: modules/access/dvb/access.c:173
5817 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5818 msgstr ""
5820 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5821 #: modules/control/http/http.c:55
5822 msgid "Root CA file"
5823 msgstr ""
5825 #: modules/access/dvb/access.c:176
5826 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5827 msgstr ""
5829 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5830 #: modules/control/http/http.c:58
5831 msgid "CRL file"
5832 msgstr ""
5834 #: modules/access/dvb/access.c:180
5835 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5836 msgstr ""
5838 #: modules/access/dvb/access.c:184
5839 msgid "DVB input with v4l2 support"
5840 msgstr ""
5842 #: modules/access/dvb/access.c:236
5843 msgid "HTTP server"
5844 msgstr ""
5846 #: modules/access/dvb/access.c:727
5847 msgid "Input syntax is deprecated"
5848 msgstr ""
5850 #: modules/access/dvb/access.c:728
5851 msgid ""
5852 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5853 "the new syntax."
5854 msgstr ""
5856 #: modules/access/dvb/access.c:774
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Illegal Polarization"
5859 msgstr "_Nabigit"
5861 #: modules/access/dvb/access.c:775
5862 #, c-format
5863 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5864 msgstr ""
5866 #: modules/access/dv.c:68
5867 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5868 msgstr ""
5870 #: modules/access/dv.c:72
5871 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5872 msgstr ""
5874 #: modules/access/dv.c:73
5875 msgid "dv"
5876 msgstr ""
5878 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5879 msgid "DVD angle"
5880 msgstr ""
5882 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5883 msgid "Default DVD angle."
5884 msgstr ""
5886 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5887 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5888 msgstr ""
5890 #: modules/access/dvdnav.c:70
5891 msgid "Start directly in menu"
5892 msgstr ""
5894 #: modules/access/dvdnav.c:72
5895 msgid ""
5896 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5897 "useless warning introductions."
5898 msgstr ""
5900 #: modules/access/dvdnav.c:81
5901 msgid "DVD with menus"
5902 msgstr ""
5904 #: modules/access/dvdnav.c:82
5905 msgid "DVDnav Input"
5906 msgstr ""
5908 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5909 #: modules/access/dvdread.c:494 modules/access/dvdread.c:556
5910 msgid "Playback failure"
5911 msgstr ""
5913 #: modules/access/dvdnav.c:299
5914 msgid ""
5915 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5916 msgstr ""
5918 #: modules/access/dvdread.c:65
5919 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5920 msgstr ""
5922 #: modules/access/dvdread.c:67
5923 msgid ""
5924 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5925 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5926 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5927 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5928 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5929 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5930 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5931 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5932 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5933 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5934 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5935 "The default method is: key."
5936 msgstr ""
5938 #: modules/access/dvdread.c:83
5939 #, fuzzy
5940 msgid "title"
5941 msgstr "_Fayl"
5943 #: modules/access/dvdread.c:83
5944 msgid "Key"
5945 msgstr ""
5947 #: modules/access/dvdread.c:89
5948 msgid "DVD without menus"
5949 msgstr ""
5951 #: modules/access/dvdread.c:90
5952 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5953 msgstr ""
5955 #: modules/access/dvdread.c:235
5956 #, c-format
5957 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5958 msgstr ""
5960 #: modules/access/dvdread.c:495
5961 #, c-format
5962 msgid "DVDRead could not read block %d."
5963 msgstr ""
5965 #: modules/access/dvdread.c:557
5966 #, c-format
5967 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5968 msgstr ""
5970 #: modules/access/eyetv.c:44
5971 msgid "EyeTV access module"
5972 msgstr ""
5974 #: modules/access/fake.c:40
5975 msgid ""
5976 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5977 msgstr ""
5979 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:104
5980 #: modules/access/v4l.c:135
5981 msgid "Framerate"
5982 msgstr ""
5984 #: modules/access/fake.c:44
5985 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5986 msgstr ""
5988 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5989 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5990 msgid "ID"
5991 msgstr ""
5993 #: modules/access/fake.c:47
5994 msgid ""
5995 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5996 "(default 0)."
5997 msgstr ""
5999 #: modules/access/fake.c:49
6000 msgid "Duration in ms"
6001 msgstr ""
6003 #: modules/access/fake.c:51
6004 msgid ""
6005 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6006 "meaning that the stream is unlimited)."
6007 msgstr ""
6009 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
6010 msgid "Fake"
6011 msgstr ""
6013 #: modules/access/fake.c:56
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Fake input"
6016 msgstr "Gawas sa Program"
6018 #: modules/access/file.c:83
6019 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6020 msgstr ""
6022 #: modules/access/file.c:85
6023 msgid "Concatenate with additional files"
6024 msgstr ""
6026 #: modules/access/file.c:87
6027 msgid ""
6028 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
6029 "a comma-separated list of files."
6030 msgstr ""
6032 #: modules/access/file.c:91
6033 #, fuzzy
6034 msgid "File input"
6035 msgstr "M_adungan"
6037 #: modules/access/file.c:92 modules/access_output/file.c:67
6038 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
6039 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
6040 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
6041 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
6042 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6044 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
6045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6047 #, fuzzy
6048 msgid "File"
6049 msgstr "_Fayl"
6051 #: modules/access/file.c:318 modules/access/file.c:406
6052 #: modules/access/file.c:560 modules/access/file.c:576
6053 msgid "File reading failed"
6054 msgstr ""
6056 #: modules/access/file.c:319 modules/access/file.c:407
6057 msgid "VLC could not read the file."
6058 msgstr ""
6060 #: modules/access/file.c:561 modules/access/file.c:577
6061 #, c-format
6062 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6063 msgstr ""
6065 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
6066 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6067 msgstr ""
6069 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6070 msgid ""
6071 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6072 "seconds."
6073 msgstr ""
6075 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
6076 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
6077 msgid "Bandwidth"
6078 msgstr ""
6080 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6081 msgid "Bandwidth limiter"
6082 msgstr ""
6084 #: modules/access_filter/dump.c:37
6085 msgid "Force use of dump module"
6086 msgstr ""
6088 #: modules/access_filter/dump.c:38
6089 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6090 msgstr ""
6092 #: modules/access_filter/dump.c:41
6093 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6094 msgstr ""
6096 #: modules/access_filter/dump.c:42
6097 msgid ""
6098 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6099 "megabyte were performed."
6100 msgstr ""
6102 #: modules/access_filter/record.c:43
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Record directory"
6105 msgstr "M_adungan"
6107 #: modules/access_filter/record.c:45
6108 msgid "Directory where the record will be stored."
6109 msgstr ""
6111 #: modules/access_filter/record.c:321
6112 msgid "Recording"
6113 msgstr ""
6115 #: modules/access_filter/record.c:323
6116 msgid "Recording done"
6117 msgstr ""
6119 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6120 msgid "Timeshift granularity"
6121 msgstr ""
6123 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6124 msgid ""
6125 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6126 "timeshifted streams."
6127 msgstr ""
6129 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6130 msgid "Timeshift directory"
6131 msgstr ""
6133 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6134 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6135 msgstr ""
6137 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6138 msgid "Force use of the timeshift module"
6139 msgstr ""
6141 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6142 msgid ""
6143 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6144 "control pace or pause."
6145 msgstr ""
6147 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6148 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6149 msgid "Timeshift"
6150 msgstr ""
6152 #: modules/access/ftp.c:54
6153 msgid ""
6154 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6155 msgstr ""
6157 #: modules/access/ftp.c:56
6158 msgid "FTP user name"
6159 msgstr ""
6161 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6162 msgid "User name that will be used for the connection."
6163 msgstr ""
6165 #: modules/access/ftp.c:59
6166 msgid "FTP password"
6167 msgstr ""
6169 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6170 msgid "Password that will be used for the connection."
6171 msgstr ""
6173 #: modules/access/ftp.c:62
6174 msgid "FTP account"
6175 msgstr ""
6177 #: modules/access/ftp.c:63
6178 msgid "Account that will be used for the connection."
6179 msgstr ""
6181 #: modules/access/ftp.c:68
6182 #, fuzzy
6183 msgid "FTP input"
6184 msgstr "M_adungan"
6186 #: modules/access/ftp.c:85
6187 msgid "FTP upload output"
6188 msgstr ""
6190 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6191 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Network interaction failed"
6194 msgstr "_Set-ap"
6196 #: modules/access/ftp.c:130
6197 msgid "VLC could not connect with the given server."
6198 msgstr ""
6200 #: modules/access/ftp.c:140
6201 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6202 msgstr ""
6204 #: modules/access/ftp.c:201
6205 msgid "Your account was rejected."
6206 msgstr ""
6208 #: modules/access/ftp.c:211
6209 msgid "Your password was rejected."
6210 msgstr ""
6212 #: modules/access/ftp.c:219
6213 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6214 msgstr ""
6216 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6217 msgid ""
6218 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6219 msgstr ""
6221 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6222 #, fuzzy
6223 msgid "GnomeVFS input"
6224 msgstr "Gawas sa Program"
6226 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:58
6227 msgid "HTTP proxy"
6228 msgstr ""
6230 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:60
6231 msgid ""
6232 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6233 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6234 "tried."
6235 msgstr ""
6237 #: modules/access/http.c:56
6238 msgid ""
6239 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6240 msgstr ""
6242 #: modules/access/http.c:59
6243 msgid "HTTP user agent"
6244 msgstr ""
6246 #: modules/access/http.c:60
6247 msgid "User agent that will be used for the connection."
6248 msgstr ""
6250 #: modules/access/http.c:63
6251 msgid "Auto re-connect"
6252 msgstr ""
6254 #: modules/access/http.c:65
6255 msgid ""
6256 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6257 msgstr ""
6259 #: modules/access/http.c:68
6260 msgid "Continuous stream"
6261 msgstr ""
6263 #: modules/access/http.c:69
6264 msgid ""
6265 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6266 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6267 "other types of HTTP streams."
6268 msgstr ""
6270 #: modules/access/http.c:75
6271 #, fuzzy
6272 msgid "HTTP input"
6273 msgstr "M_adungan"
6275 #: modules/access/http.c:77
6276 msgid "HTTP(S)"
6277 msgstr ""
6279 #: modules/access/http.c:295
6280 msgid "HTTP authentication"
6281 msgstr ""
6283 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:547
6284 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6285 msgstr ""
6287 #: modules/access/jack.c:59
6288 msgid ""
6289 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6290 "milliseconds."
6291 msgstr ""
6293 #: modules/access/jack.c:61
6294 msgid "Pace"
6295 msgstr ""
6297 #: modules/access/jack.c:63
6298 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6299 msgstr ""
6301 #: modules/access/jack.c:64
6302 msgid "Auto Connection"
6303 msgstr ""
6305 #: modules/access/jack.c:66
6306 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6307 msgstr ""
6309 #: modules/access/jack.c:69
6310 #, fuzzy
6311 msgid "JACK audio input"
6312 msgstr "M_adungan"
6314 #: modules/access/jack.c:71
6315 #, fuzzy
6316 msgid "JACK Input"
6317 msgstr "M_adungan"
6319 #: modules/access/mms/mms.c:46
6320 msgid ""
6321 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6322 msgstr ""
6324 #: modules/access/mms/mms.c:49
6325 msgid "Force selection of all streams"
6326 msgstr ""
6328 #: modules/access/mms/mms.c:51
6329 msgid ""
6330 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6331 "You can choose to select all of them."
6332 msgstr ""
6334 #: modules/access/mms/mms.c:54
6335 msgid "Maximum bitrate"
6336 msgstr ""
6338 #: modules/access/mms/mms.c:56
6339 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6340 msgstr ""
6342 #: modules/access/mms/mms.c:66
6343 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6344 msgstr ""
6346 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6347 msgid "Dummy stream output"
6348 msgstr ""
6350 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6351 msgid "Dummy"
6352 msgstr ""
6354 #: modules/access_output/file.c:61
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Append to file"
6357 msgstr "_Fayl"
6359 #: modules/access_output/file.c:62
6360 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6361 msgstr ""
6363 #: modules/access_output/file.c:66
6364 msgid "File stream output"
6365 msgstr ""
6367 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6368 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Username"
6371 msgstr "_Fayl"
6373 #: modules/access_output/http.c:61
6374 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6375 msgstr ""
6377 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6378 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6379 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6380 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6381 msgid "Password"
6382 msgstr ""
6384 #: modules/access_output/http.c:64
6385 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6386 msgstr ""
6388 #: modules/access_output/http.c:66
6389 msgid "Mime"
6390 msgstr ""
6392 #: modules/access_output/http.c:67
6393 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6394 msgstr ""
6396 #: modules/access_output/http.c:70
6397 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6398 msgstr ""
6400 #: modules/access_output/http.c:73
6401 msgid ""
6402 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6403 "empty if you don't have one."
6404 msgstr ""
6406 #: modules/access_output/http.c:77
6407 msgid ""
6408 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6409 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6410 msgstr ""
6412 #: modules/access_output/http.c:82
6413 msgid ""
6414 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6415 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6416 msgstr ""
6418 #: modules/access_output/http.c:85
6419 msgid "Advertise with Bonjour"
6420 msgstr ""
6422 #: modules/access_output/http.c:86
6423 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6424 msgstr ""
6426 #: modules/access_output/http.c:90
6427 msgid "HTTP stream output"
6428 msgstr ""
6430 #: modules/access_output/shout.c:58
6431 msgid "Stream name"
6432 msgstr ""
6434 #: modules/access_output/shout.c:59
6435 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6436 msgstr ""
6438 #: modules/access_output/shout.c:62
6439 #, fuzzy
6440 msgid "Stream description"
6441 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6443 #: modules/access_output/shout.c:63
6444 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6445 msgstr ""
6447 #: modules/access_output/shout.c:66
6448 msgid "Stream MP3"
6449 msgstr ""
6451 #: modules/access_output/shout.c:67
6452 msgid ""
6453 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6454 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6455 "shoutcast/icecast server."
6456 msgstr ""
6458 #: modules/access_output/shout.c:76
6459 msgid "Genre description"
6460 msgstr ""
6462 #: modules/access_output/shout.c:77
6463 msgid "Genre of the content. "
6464 msgstr ""
6466 #: modules/access_output/shout.c:79
6467 msgid "URL description"
6468 msgstr ""
6470 #: modules/access_output/shout.c:80
6471 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6472 msgstr ""
6474 #: modules/access_output/shout.c:87
6475 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6476 msgstr ""
6478 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:189
6479 #: modules/access/v4l.c:121
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Samplerate"
6482 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6484 #: modules/access_output/shout.c:90
6485 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6486 msgstr ""
6488 #: modules/access_output/shout.c:92
6489 msgid "Number of channels"
6490 msgstr ""
6492 #: modules/access_output/shout.c:93
6493 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6494 msgstr ""
6496 #: modules/access_output/shout.c:95
6497 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6498 msgstr ""
6500 #: modules/access_output/shout.c:96
6501 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6502 msgstr ""
6504 #: modules/access_output/shout.c:98
6505 msgid "Stream public"
6506 msgstr ""
6508 #: modules/access_output/shout.c:99
6509 msgid ""
6510 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6511 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6512 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6513 msgstr ""
6515 #: modules/access_output/shout.c:105
6516 msgid "IceCAST output"
6517 msgstr ""
6519 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
6520 #: modules/demux/live555.cpp:60
6521 msgid "Caching value (ms)"
6522 msgstr ""
6524 #: modules/access_output/udp.c:64
6525 msgid ""
6526 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6527 "milliseconds."
6528 msgstr ""
6530 #: modules/access_output/udp.c:67
6531 msgid "Group packets"
6532 msgstr ""
6534 #: modules/access_output/udp.c:68
6535 msgid ""
6536 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6537 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6538 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6539 msgstr ""
6541 #: modules/access_output/udp.c:73
6542 msgid "Automatic multicast streaming"
6543 msgstr ""
6545 #: modules/access_output/udp.c:74
6546 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6547 msgstr ""
6549 #: modules/access_output/udp.c:78
6550 msgid "UDP stream output"
6551 msgstr ""
6553 #: modules/access/pvr.c:57
6554 msgid ""
6555 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6556 "milliseconds."
6557 msgstr ""
6559 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6560 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6561 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Device"
6564 msgstr "_Fayl"
6566 #: modules/access/pvr.c:61
6567 #, fuzzy
6568 msgid "PVR video device"
6569 msgstr "_Makit-an"
6571 #: modules/access/pvr.c:63
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Radio device"
6574 msgstr "M_adungan"
6576 #: modules/access/pvr.c:64
6577 #, fuzzy
6578 msgid "PVR radio device"
6579 msgstr "M_adungan"
6581 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6582 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:559
6583 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
6584 msgid "Norm"
6585 msgstr ""
6587 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6588 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6589 msgstr ""
6591 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l2.c:98 modules/access/v4l.c:101
6592 #: modules/demux/rawvid.c:43 modules/video_filter/mosaic.c:94
6593 msgid "Width"
6594 msgstr ""
6596 #: modules/access/pvr.c:71
6597 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6598 msgstr ""
6600 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2.c:101 modules/access/v4l.c:104
6601 #: modules/demux/rawvid.c:47 modules/video_filter/mosaic.c:92
6602 msgid "Height"
6603 msgstr ""
6605 #: modules/access/pvr.c:75
6606 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6607 msgstr ""
6609 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6610 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:566
6611 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:700
6612 msgid "Frequency"
6613 msgstr ""
6615 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6616 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6617 msgstr ""
6619 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:105 modules/access/v4l.c:136
6620 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6621 msgstr ""
6623 #: modules/access/pvr.c:85
6624 msgid "Key interval"
6625 msgstr ""
6627 #: modules/access/pvr.c:86
6628 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6629 msgstr ""
6631 #: modules/access/pvr.c:88
6632 #, fuzzy
6633 msgid "B Frames"
6634 msgstr "_Fayl"
6636 #: modules/access/pvr.c:89
6637 msgid ""
6638 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6639 "number of B-Frames."
6640 msgstr ""
6642 #: modules/access/pvr.c:93
6643 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6644 msgstr ""
6646 #: modules/access/pvr.c:95
6647 msgid "Bitrate peak"
6648 msgstr ""
6650 #: modules/access/pvr.c:96
6651 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6652 msgstr ""
6654 #: modules/access/pvr.c:98
6655 msgid "Bitrate mode"
6656 msgstr ""
6658 #: modules/access/pvr.c:99
6659 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6660 msgstr ""
6662 #: modules/access/pvr.c:101
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Audio bitmask"
6665 msgstr "M_adungan"
6667 #: modules/access/pvr.c:102
6668 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6669 msgstr ""
6671 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6672 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6673 msgid "Volume"
6674 msgstr ""
6676 #: modules/access/pvr.c:106
6677 msgid "Audio volume (0-65535)."
6678 msgstr ""
6680 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Channel"
6683 msgstr "M_adungan"
6685 #: modules/access/pvr.c:109
6686 msgid ""
6687 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6688 msgstr ""
6690 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Automatic"
6693 msgstr "M_adungan"
6695 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6696 msgid "SECAM"
6697 msgstr ""
6699 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6700 msgid "PAL"
6701 msgstr ""
6703 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6704 msgid "NTSC"
6705 msgstr ""
6707 #: modules/access/pvr.c:118
6708 msgid "vbr"
6709 msgstr ""
6711 #: modules/access/pvr.c:118
6712 msgid "cbr"
6713 msgstr ""
6715 #: modules/access/pvr.c:123
6716 msgid "PVR"
6717 msgstr ""
6719 #: modules/access/pvr.c:124
6720 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6721 msgstr ""
6723 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6724 msgid ""
6725 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6726 msgstr ""
6728 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6729 msgid "Real RTSP"
6730 msgstr ""
6732 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Connection failed"
6735 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6737 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6738 #, c-format
6739 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6740 msgstr ""
6742 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Session failed"
6745 msgstr "_Fayl"
6747 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6748 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6749 msgstr ""
6751 #: modules/access/screen/screen.c:36
6752 msgid ""
6753 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6754 msgstr ""
6756 #: modules/access/screen/screen.c:40
6757 msgid "Desired frame rate for the capture."
6758 msgstr ""
6760 #: modules/access/screen/screen.c:43
6761 msgid "Capture fragment size"
6762 msgstr ""
6764 #: modules/access/screen/screen.c:45
6765 msgid ""
6766 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6767 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6768 msgstr ""
6770 #: modules/access/screen/screen.c:59
6771 msgid "Screen Input"
6772 msgstr ""
6774 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:214
6775 msgid "Screen"
6776 msgstr ""
6778 #: modules/access/smb.c:61
6779 msgid ""
6780 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6781 msgstr ""
6783 #: modules/access/smb.c:63
6784 msgid "SMB user name"
6785 msgstr ""
6787 #: modules/access/smb.c:66
6788 msgid "SMB password"
6789 msgstr ""
6791 #: modules/access/smb.c:69
6792 msgid "SMB domain"
6793 msgstr ""
6795 #: modules/access/smb.c:70
6796 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6797 msgstr ""
6799 #: modules/access/smb.c:75
6800 #, fuzzy
6801 msgid "SMB input"
6802 msgstr "M_adungan"
6804 #: modules/access/tcp.c:38
6805 msgid ""
6806 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6807 msgstr ""
6809 #: modules/access/tcp.c:45
6810 msgid "TCP"
6811 msgstr ""
6813 #: modules/access/tcp.c:46
6814 #, fuzzy
6815 msgid "TCP input"
6816 msgstr "Gawas sa Program"
6818 #: modules/access/udp.c:60
6819 msgid ""
6820 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6821 msgstr ""
6823 #: modules/access/udp.c:63
6824 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6825 msgstr ""
6827 #: modules/access/udp.c:65
6828 msgid ""
6829 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6830 "time specified here (in milliseconds)."
6831 msgstr ""
6833 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6834 #: modules/gui/macosx/open.m:728 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6835 msgid "UDP/RTP"
6836 msgstr ""
6838 #: modules/access/udp.c:73
6839 msgid "UDP/RTP input"
6840 msgstr ""
6842 #: modules/access/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6843 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
6844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Device name"
6847 msgstr "M_adungan"
6849 #: modules/access/v4l2.c:80
6850 msgid ""
6851 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6852 "be used."
6853 msgstr ""
6855 #: modules/access/v4l2.c:82 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
6856 #: modules/stream_out/standard.c:84
6857 msgid "Standard"
6858 msgstr ""
6860 #: modules/access/v4l2.c:84
6861 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6862 msgstr ""
6864 #: modules/access/v4l2.c:87
6865 msgid ""
6866 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6867 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6868 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6869 "I420, I411, I410, MJPG)"
6870 msgstr ""
6872 #: modules/access/v4l2.c:93
6873 msgid ""
6874 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6875 msgstr ""
6877 #: modules/access/v4l2.c:95
6878 msgid "IO Method"
6879 msgstr ""
6881 #: modules/access/v4l2.c:97
6882 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6883 msgstr ""
6885 #: modules/access/v4l2.c:100
6886 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6887 msgstr ""
6889 #: modules/access/v4l2.c:103
6890 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6891 msgstr ""
6893 #: modules/access/v4l2.c:108
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Reset v4l2 controls"
6896 msgstr "_Makit-an"
6898 #: modules/access/v4l2.c:110
6899 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6900 msgstr ""
6902 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/access/v4l.c:107
6903 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:242
6904 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6905 msgid "Brightness"
6906 msgstr ""
6908 #: modules/access/v4l2.c:113
6909 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6910 msgstr ""
6912 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:116
6913 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
6914 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6915 msgid "Contrast"
6916 msgstr ""
6918 #: modules/access/v4l2.c:116
6919 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6920 msgstr ""
6922 #: modules/access/v4l2.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:107
6923 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:249
6924 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:367
6925 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Saturation"
6928 msgstr "_Nabigit"
6930 #: modules/access/v4l2.c:119
6931 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6932 msgstr ""
6934 #: modules/access/v4l2.c:120 modules/access/v4l.c:110
6935 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:256
6936 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6937 msgid "Hue"
6938 msgstr ""
6940 #: modules/access/v4l2.c:122
6941 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6942 msgstr ""
6944 #: modules/access/v4l2.c:123
6945 msgid "Black level"
6946 msgstr ""
6948 #: modules/access/v4l2.c:125
6949 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6950 msgstr ""
6952 #: modules/access/v4l2.c:126
6953 msgid "Auto white balance"
6954 msgstr ""
6956 #: modules/access/v4l2.c:128
6957 msgid ""
6958 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6959 "v4l2 driver)."
6960 msgstr ""
6962 #: modules/access/v4l2.c:130
6963 msgid "Do white balance"
6964 msgstr ""
6966 #: modules/access/v4l2.c:132
6967 msgid ""
6968 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6969 "(if supported by the v4l2 driver)."
6970 msgstr ""
6972 #: modules/access/v4l2.c:134
6973 msgid "Red balance"
6974 msgstr ""
6976 #: modules/access/v4l2.c:136
6977 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6978 msgstr ""
6980 #: modules/access/v4l2.c:137
6981 msgid "Blue balance"
6982 msgstr ""
6984 #: modules/access/v4l2.c:139
6985 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6986 msgstr ""
6988 #: modules/access/v4l2.c:140 modules/gui/macosx/extended.m:105
6989 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:228
6990 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
6991 msgid "Gamma"
6992 msgstr ""
6994 #: modules/access/v4l2.c:142
6995 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6996 msgstr ""
6998 #: modules/access/v4l2.c:143
6999 msgid "Exposure"
7000 msgstr ""
7002 #: modules/access/v4l2.c:145
7003 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7004 msgstr ""
7006 #: modules/access/v4l2.c:146
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Auto gain"
7009 msgstr "M_adungan"
7011 #: modules/access/v4l2.c:148
7012 msgid ""
7013 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7014 msgstr ""
7016 #: modules/access/v4l2.c:150
7017 msgid "Gain"
7018 msgstr ""
7020 #: modules/access/v4l2.c:152
7021 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7022 msgstr ""
7024 #: modules/access/v4l2.c:153
7025 msgid "Horizontal flip"
7026 msgstr ""
7028 #: modules/access/v4l2.c:155
7029 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7030 msgstr ""
7032 #: modules/access/v4l2.c:156
7033 msgid "Vertical flip"
7034 msgstr ""
7036 #: modules/access/v4l2.c:158
7037 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7038 msgstr ""
7040 #: modules/access/v4l2.c:159
7041 msgid "Horizontal centering"
7042 msgstr ""
7044 #: modules/access/v4l2.c:161
7045 msgid ""
7046 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7047 msgstr ""
7049 #: modules/access/v4l2.c:162
7050 msgid "Vertical centering"
7051 msgstr ""
7053 #: modules/access/v4l2.c:164
7054 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7055 msgstr ""
7057 #: modules/access/v4l2.c:169
7058 msgid ""
7059 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7060 "will be used for OSS."
7061 msgstr ""
7063 #: modules/access/v4l2.c:173
7064 msgid ""
7065 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7066 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7067 msgstr ""
7069 #: modules/access/v4l2.c:177
7070 #, fuzzy
7071 msgid "Audio method"
7072 msgstr "M_adungan"
7074 #: modules/access/v4l2.c:180
7075 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7076 msgstr ""
7078 #: modules/access/v4l2.c:183
7079 msgid ""
7080 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7081 "or OSS (ALSA is prefered)."
7082 msgstr ""
7084 #: modules/access/v4l2.c:188 modules/access/v4l.c:126
7085 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7086 msgstr ""
7088 #: modules/access/v4l2.c:191
7089 msgid ""
7090 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7091 "48000)"
7092 msgstr ""
7094 #: modules/access/v4l2.c:195
7095 msgid ""
7096 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7097 msgstr ""
7099 #: modules/access/v4l2.c:212
7100 msgid "READ"
7101 msgstr ""
7103 #: modules/access/v4l2.c:212
7104 msgid "MMAP"
7105 msgstr ""
7107 #: modules/access/v4l2.c:212
7108 msgid "USERPTR"
7109 msgstr ""
7111 #: modules/access/v4l2.c:224
7112 msgid "Video4Linux2"
7113 msgstr ""
7115 #: modules/access/v4l2.c:225
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Video4Linux2 input"
7118 msgstr "_Makit-an"
7120 #: modules/access/v4l2.c:229
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Video input"
7123 msgstr "_Makit-an"
7125 #: modules/access/v4l2.c:248
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Audio input"
7128 msgstr "M_adungan"
7130 #: modules/access/v4l2.c:260
7131 msgid "Controls"
7132 msgstr ""
7134 #: modules/access/v4l2.c:261
7135 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7136 msgstr ""
7138 #: modules/access/v4l2.c:304
7139 #, fuzzy
7140 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7141 msgstr "_Makit-an"
7143 #: modules/access/v4l2.c:2916
7144 msgid "Reset controls to default"
7145 msgstr ""
7147 #: modules/access/v4l.c:74
7148 msgid ""
7149 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7150 msgstr ""
7152 #: modules/access/v4l.c:78
7153 msgid ""
7154 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7155 "device will be used."
7156 msgstr ""
7158 #: modules/access/v4l.c:82
7159 msgid ""
7160 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7161 "device will be used."
7162 msgstr ""
7164 #: modules/access/v4l.c:86
7165 msgid ""
7166 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7167 "(default), RV24, etc.)"
7168 msgstr ""
7170 #: modules/access/v4l.c:93
7171 msgid ""
7172 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7173 msgstr ""
7175 #: modules/access/v4l.c:98
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Audio Channel"
7178 msgstr "M_adungan"
7180 #: modules/access/v4l.c:100
7181 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7182 msgstr ""
7184 #: modules/access/v4l.c:102
7185 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7186 msgstr ""
7188 #: modules/access/v4l.c:105
7189 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7190 msgstr ""
7192 #: modules/access/v4l.c:109
7193 msgid "Brightness of the video input."
7194 msgstr ""
7196 #: modules/access/v4l.c:112
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Hue of the video input."
7199 msgstr "_Makit-an"
7201 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
7202 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7203 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:374
7204 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:646 modules/misc/notify/xosd.c:78
7205 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
7206 #: modules/video_filter/rss.c:145
7207 msgid "Color"
7208 msgstr ""
7210 #: modules/access/v4l.c:115
7211 msgid "Color of the video input."
7212 msgstr ""
7214 #: modules/access/v4l.c:118
7215 msgid "Contrast of the video input."
7216 msgstr ""
7218 #: modules/access/v4l.c:119 modules/gui/macosx/open.m:868
7219 msgid "Tuner"
7220 msgstr ""
7222 #: modules/access/v4l.c:120
7223 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7224 msgstr ""
7226 #: modules/access/v4l.c:123
7227 msgid ""
7228 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7229 msgstr ""
7231 #: modules/access/v4l.c:127
7232 msgid "MJPEG"
7233 msgstr ""
7235 #: modules/access/v4l.c:129
7236 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7237 msgstr ""
7239 #: modules/access/v4l.c:130
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Decimation"
7242 msgstr "_Nabigit"
7244 #: modules/access/v4l.c:132
7245 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7246 msgstr ""
7248 #: modules/access/v4l.c:133
7249 msgid "Quality"
7250 msgstr ""
7252 #: modules/access/v4l.c:134
7253 msgid "Quality of the stream."
7254 msgstr ""
7256 #: modules/access/v4l.c:145
7257 #, fuzzy
7258 msgid "Video4Linux"
7259 msgstr "_Makit-an"
7261 #: modules/access/v4l.c:146
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Video4Linux input"
7264 msgstr "_Makit-an"
7266 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
7267 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7268 msgstr ""
7270 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
7271 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:606
7272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7273 msgid "VCD"
7274 msgstr ""
7276 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7277 #, fuzzy
7278 msgid "VCD input"
7279 msgstr "Gawas sa Program"
7281 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7282 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7283 msgstr ""
7285 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7286 msgid "The above message had unknown log level"
7287 msgstr ""
7289 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7290 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7291 msgstr ""
7293 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7294 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7295 #: modules/access/vcdx/info.c:291
7296 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:317
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Entry"
7299 msgstr "Way Sulod"
7301 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7302 msgid "Segments"
7303 msgstr ""
7305 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7306 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7307 #: modules/demux/mkv.cpp:5404
7308 msgid "Segment"
7309 msgstr ""
7311 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7312 msgid "LID"
7313 msgstr ""
7315 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7316 msgid "VCD Format"
7317 msgstr ""
7319 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
7320 #, fuzzy
7321 msgid "Application"
7322 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7324 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7325 msgid "Preparer"
7326 msgstr ""
7328 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7329 msgid "Vol #"
7330 msgstr ""
7332 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7333 msgid "Vol max #"
7334 msgstr ""
7336 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7337 msgid "Volume Set"
7338 msgstr ""
7340 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7341 msgid "System Id"
7342 msgstr ""
7344 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Entries"
7347 msgstr "Way Sulod"
7349 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7350 msgid "First Entry Point"
7351 msgstr ""
7353 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7354 msgid "Last Entry Point"
7355 msgstr ""
7357 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7358 msgid "Track size (in sectors)"
7359 msgstr ""
7361 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7362 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7363 msgid "type"
7364 msgstr ""
7366 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7367 msgid "end"
7368 msgstr ""
7370 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7371 #, fuzzy
7372 msgid "play list"
7373 msgstr "_Fayl"
7375 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7376 #, fuzzy
7377 msgid "extended selection list"
7378 msgstr "_Set-ap"
7380 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7381 msgid "selection list"
7382 msgstr ""
7384 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7385 msgid "unknown type"
7386 msgstr ""
7388 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7389 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7390 msgid "List ID"
7391 msgstr ""
7393 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7394 msgid "(Super) Video CD"
7395 msgstr ""
7397 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7398 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7399 msgstr ""
7401 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7402 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7403 msgstr ""
7405 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7406 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7407 msgstr ""
7409 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7410 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7411 msgstr ""
7413 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7414 msgid "Use playback control?"
7415 msgstr ""
7417 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7418 msgid ""
7419 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7420 "tracks."
7421 msgstr ""
7423 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7424 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7425 msgstr ""
7427 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7428 msgid ""
7429 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7430 "entry."
7431 msgstr ""
7433 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7434 msgid "Show extended VCD info?"
7435 msgstr ""
7437 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7438 msgid ""
7439 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7440 "for example playback control navigation."
7441 msgstr ""
7443 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7444 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7445 msgstr ""
7447 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7448 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7449 msgstr ""
7451 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7452 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7453 msgstr ""
7455 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7456 msgid "Dolby Surround decoder"
7457 msgstr ""
7459 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7460 msgid ""
7461 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7462 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7463 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7464 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7465 "It works with any source format from mono to 7.1."
7466 msgstr ""
7468 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7469 msgid "Characteristic dimension"
7470 msgstr ""
7472 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7473 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7474 msgstr ""
7476 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7477 msgid "Compensate delay"
7478 msgstr ""
7480 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7481 msgid ""
7482 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7483 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7484 "case, turn this on to compensate."
7485 msgstr ""
7487 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7488 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7489 msgstr ""
7491 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7492 msgid ""
7493 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7494 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7495 msgstr ""
7497 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7498 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7499 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7500 msgstr ""
7502 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7503 msgid "Headphone effect"
7504 msgstr ""
7506 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7507 msgid "Use downmix algorithm"
7508 msgstr ""
7510 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7511 msgid ""
7512 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7513 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7514 "speakers."
7515 msgstr ""
7517 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Select channel to keep"
7520 msgstr "_Makit-an"
7522 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7523 msgid ""
7524 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7525 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7526 msgstr ""
7528 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7529 msgid "Left rear"
7530 msgstr ""
7532 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7533 msgid "Right rear"
7534 msgstr ""
7536 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7537 msgid "Left front"
7538 msgstr ""
7540 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7541 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7542 msgstr ""
7544 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:47
7545 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7546 msgstr ""
7548 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:54
7549 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7550 msgstr ""
7552 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7553 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7554 msgstr ""
7556 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7557 msgid "A/52 dynamic range compression"
7558 msgstr ""
7560 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7561 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7562 msgid ""
7563 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7564 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7565 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7566 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7567 msgstr ""
7569 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7570 msgid "Enable internal upmixing"
7571 msgstr ""
7573 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7574 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7575 msgstr ""
7577 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7578 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7579 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7580 msgstr ""
7582 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7583 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7584 msgstr ""
7586 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7587 msgid "DTS dynamic range compression"
7588 msgstr ""
7590 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7591 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7592 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7593 msgstr ""
7595 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7596 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7597 msgstr ""
7599 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7600 msgid "Fixed point audio format conversions"
7601 msgstr ""
7603 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7604 msgid "Floating-point audio format conversions"
7605 msgstr ""
7607 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7608 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7609 msgid "MPEG audio decoder"
7610 msgstr ""
7612 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7613 msgid "Equalizer preset"
7614 msgstr ""
7616 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7617 msgid "Preset to use for the equalizer."
7618 msgstr ""
7620 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7621 msgid "Bands gain"
7622 msgstr ""
7624 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7625 msgid ""
7626 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7627 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7628 "2 0\"."
7629 msgstr ""
7631 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7632 msgid "Two pass"
7633 msgstr ""
7635 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7636 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7637 msgstr ""
7639 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7640 msgid "Global gain"
7641 msgstr ""
7643 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7644 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7645 msgstr ""
7647 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7648 msgid "Equalizer with 10 bands"
7649 msgstr ""
7651 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7652 msgid "Flat"
7653 msgstr ""
7655 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7656 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7657 msgid "Classical"
7658 msgstr ""
7660 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7661 msgid "Club"
7662 msgstr ""
7664 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7665 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7666 msgid "Dance"
7667 msgstr ""
7669 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7670 msgid "Full bass"
7671 msgstr ""
7673 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7674 msgid "Full bass and treble"
7675 msgstr ""
7677 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7678 msgid "Full treble"
7679 msgstr ""
7681 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7682 msgid "Headphones"
7683 msgstr ""
7685 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7686 msgid "Large Hall"
7687 msgstr ""
7689 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Live"
7692 msgstr "_Fayl"
7694 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7695 msgid "Party"
7696 msgstr ""
7698 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7699 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7700 msgid "Pop"
7701 msgstr ""
7703 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7705 msgid "Reggae"
7706 msgstr ""
7708 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7709 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7710 msgid "Rock"
7711 msgstr ""
7713 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7715 msgid "Ska"
7716 msgstr ""
7718 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7719 msgid "Soft"
7720 msgstr ""
7722 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7723 msgid "Soft rock"
7724 msgstr ""
7726 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7727 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7728 msgid "Techno"
7729 msgstr ""
7731 #: modules/audio_filter/format.c:200
7732 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7733 msgstr ""
7735 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7736 msgid "Number of audio buffers"
7737 msgstr ""
7739 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7740 msgid ""
7741 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7742 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7743 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7744 msgstr ""
7746 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7747 msgid "Max level"
7748 msgstr ""
7750 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7751 msgid ""
7752 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7753 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7754 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7755 msgstr ""
7757 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7758 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7759 msgid "Volume normalizer"
7760 msgstr ""
7762 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7763 msgid "Parametric Equalizer"
7764 msgstr ""
7766 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7767 msgid "Low freq (Hz)"
7768 msgstr ""
7770 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7771 msgid "Low freq gain (dB)"
7772 msgstr ""
7774 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7775 msgid "High freq (Hz)"
7776 msgstr ""
7778 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7779 msgid "High freq gain (dB)"
7780 msgstr ""
7782 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7783 msgid "Freq 1 (Hz)"
7784 msgstr ""
7786 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7787 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7788 msgstr ""
7790 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7791 msgid "Freq 1 Q"
7792 msgstr ""
7794 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7795 msgid "Freq 2 (Hz)"
7796 msgstr ""
7798 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7799 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7800 msgstr ""
7802 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7803 msgid "Freq 2 Q"
7804 msgstr ""
7806 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7807 msgid "Freq 3 (Hz)"
7808 msgstr ""
7810 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7811 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7812 msgstr ""
7814 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7815 msgid "Freq 3 Q"
7816 msgstr ""
7818 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7819 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7820 msgstr ""
7822 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7823 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7824 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7825 msgstr ""
7827 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7828 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7829 msgstr ""
7831 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7832 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7833 msgstr ""
7835 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7836 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7837 msgid "spatializer"
7838 msgstr ""
7840 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7841 msgid "Float32 audio mixer"
7842 msgstr ""
7844 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7845 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7846 msgstr ""
7848 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7849 msgid "Trivial audio mixer"
7850 msgstr ""
7852 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7853 msgid "default"
7854 msgstr ""
7856 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7857 #, fuzzy
7858 msgid "ALSA audio output"
7859 msgstr "_Set-ap"
7861 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7862 #, fuzzy
7863 msgid "ALSA Device Name"
7864 msgstr "M_adungan"
7866 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7867 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7868 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7869 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7870 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:681
7871 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
7872 #, fuzzy
7873 msgid "Audio Device"
7874 msgstr "M_adungan"
7876 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7877 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7878 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7879 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7880 msgid "Mono"
7881 msgstr ""
7883 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7884 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7885 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7886 msgid "2 Front 2 Rear"
7887 msgstr ""
7889 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7890 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7891 msgid "A/52 over S/PDIF"
7892 msgstr ""
7894 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7895 #, fuzzy
7896 msgid "No Audio Device"
7897 msgstr "M_adungan"
7899 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7900 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7901 msgstr ""
7903 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7904 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7905 #, fuzzy
7906 msgid "Audio output failed"
7907 msgstr "_Set-ap"
7909 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7910 #, c-format
7911 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7912 msgstr ""
7914 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7915 #, c-format
7916 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7917 msgstr ""
7919 #: modules/audio_output/alsa.c:934
7920 msgid "Unknown soundcard"
7921 msgstr ""
7923 #: modules/audio_output/arts.c:61
7924 #, fuzzy
7925 msgid "aRts audio output"
7926 msgstr "_Set-ap"
7928 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7929 msgid ""
7930 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7931 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7932 "playback."
7933 msgstr ""
7935 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7936 #, fuzzy
7937 msgid "HAL AudioUnit output"
7938 msgstr "_Set-ap"
7940 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7941 msgid ""
7942 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7943 msgstr ""
7945 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7946 msgid "Audio device is not configured"
7947 msgstr ""
7949 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7950 msgid ""
7951 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7952 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7953 msgstr ""
7955 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7956 #, c-format
7957 msgid "%s (Encoded Output)"
7958 msgstr ""
7960 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Output device"
7963 msgstr "_Fayl"
7965 #: modules/audio_output/directx.c:204
7966 msgid ""
7967 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7968 "default device appears as 0 AND another number)."
7969 msgstr ""
7971 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7972 msgid "Use float32 output"
7973 msgstr ""
7975 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7976 msgid ""
7977 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7978 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7979 msgstr ""
7981 #: modules/audio_output/directx.c:212
7982 #, fuzzy
7983 msgid "DirectX audio output"
7984 msgstr "_Set-ap"
7986 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7987 msgid "3 Front 2 Rear"
7988 msgstr ""
7990 #: modules/audio_output/esd.c:65
7991 #, fuzzy
7992 msgid "EsounD audio output"
7993 msgstr "_Set-ap"
7995 #: modules/audio_output/esd.c:68
7996 msgid "Esound server"
7997 msgstr ""
7999 #: modules/audio_output/file.c:77
8000 msgid "Output format"
8001 msgstr ""
8003 #: modules/audio_output/file.c:78
8004 msgid ""
8005 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8006 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8007 msgstr ""
8009 #: modules/audio_output/file.c:81
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Number of output channels"
8012 msgstr "M_adungan"
8014 #: modules/audio_output/file.c:82
8015 msgid ""
8016 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8017 "restrict the number of channels here."
8018 msgstr ""
8020 #: modules/audio_output/file.c:85
8021 msgid "Add WAVE header"
8022 msgstr ""
8024 #: modules/audio_output/file.c:86
8025 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8026 msgstr ""
8028 #: modules/audio_output/file.c:103
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Output file"
8031 msgstr "_Makit-an"
8033 #: modules/audio_output/file.c:104
8034 msgid "File to which the audio samples will be written to."
8035 msgstr ""
8037 #: modules/audio_output/file.c:107
8038 #, fuzzy
8039 msgid "File audio output"
8040 msgstr "_Set-ap"
8042 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
8043 msgid "Roku HD1000 audio output"
8044 msgstr ""
8046 #: modules/audio_output/jack.c:63
8047 msgid "Automatically connect to writable clients"
8048 msgstr ""
8050 #: modules/audio_output/jack.c:65
8051 msgid ""
8052 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8053 "writable JACK clients found."
8054 msgstr ""
8056 #: modules/audio_output/jack.c:69
8057 msgid "Connect to clients matching"
8058 msgstr ""
8060 #: modules/audio_output/jack.c:71
8061 msgid ""
8062 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8063 "regular expression will be considered for connection."
8064 msgstr ""
8066 #: modules/audio_output/jack.c:79
8067 #, fuzzy
8068 msgid "JACK audio output"
8069 msgstr "M_adungan"
8071 #: modules/audio_output/oss.c:97
8072 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8073 msgstr ""
8075 #: modules/audio_output/oss.c:99
8076 msgid ""
8077 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8078 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8079 "drivers, then you need to enable this option."
8080 msgstr ""
8082 #: modules/audio_output/oss.c:105
8083 msgid "UNIX OSS audio output"
8084 msgstr ""
8086 #: modules/audio_output/oss.c:110
8087 #, fuzzy
8088 msgid "OSS DSP device"
8089 msgstr "_Fayl"
8091 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
8092 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8093 msgstr ""
8095 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8096 #, fuzzy
8097 msgid "PORTAUDIO audio output"
8098 msgstr "_Set-ap"
8100 #: modules/audio_output/sdl.c:64
8101 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8102 msgstr ""
8104 #: modules/audio_output/waveout.c:141
8105 msgid "Win32 waveOut extension output"
8106 msgstr ""
8108 #: modules/audio_output/waveout.c:383
8109 msgid "5.1"
8110 msgstr ""
8112 #: modules/codec/a52.c:93
8113 msgid "A/52 parser"
8114 msgstr ""
8116 #: modules/codec/a52.c:100
8117 msgid "A/52 audio packetizer"
8118 msgstr ""
8120 #: modules/codec/adpcm.c:43
8121 msgid "ADPCM audio decoder"
8122 msgstr ""
8124 #: modules/codec/araw.c:44
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8127 msgstr "M_adungan"
8129 #: modules/codec/araw.c:53
8130 msgid "Raw audio encoder"
8131 msgstr ""
8133 #: modules/codec/cc.c:57
8134 msgid "CC 608/708"
8135 msgstr ""
8137 #: modules/codec/cc.c:58
8138 msgid "Closed Captions decoder"
8139 msgstr ""
8141 #: modules/codec/cdg.c:81
8142 #, fuzzy
8143 msgid "CDG video decoder"
8144 msgstr "_Makit-an"
8146 #: modules/codec/cinepak.c:38
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Cinepak video decoder"
8149 msgstr "_Makit-an"
8151 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
8152 msgid "CMML annotations decoder"
8153 msgstr ""
8155 #: modules/codec/cvdsub.c:46
8156 #, fuzzy
8157 msgid "CVD subtitle decoder"
8158 msgstr "_Fayl"
8160 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8161 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8162 msgstr ""
8164 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
8165 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
8166 msgid "Encoding quality"
8167 msgstr ""
8169 #: modules/codec/dirac.c:69
8170 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8171 msgstr ""
8173 #: modules/codec/dirac.c:74
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Dirac video decoder"
8176 msgstr "_Makit-an"
8178 #: modules/codec/dirac.c:80
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Dirac video encoder"
8181 msgstr "_Makit-an"
8183 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
8184 msgid "DirectMedia Object decoder"
8185 msgstr ""
8187 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
8188 msgid "DirectMedia Object encoder"
8189 msgstr ""
8191 #: modules/codec/dts.c:95
8192 msgid "DTS parser"
8193 msgstr ""
8195 #: modules/codec/dts.c:100
8196 msgid "DTS audio packetizer"
8197 msgstr ""
8199 #: modules/codec/dvbsub.c:51
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Decoding X coordinate"
8202 msgstr "_Makit-an"
8204 #: modules/codec/dvbsub.c:52
8205 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8206 msgstr ""
8208 #: modules/codec/dvbsub.c:54
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Decoding Y coordinate"
8211 msgstr "_Makit-an"
8213 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8214 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8215 msgstr ""
8217 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Subpicture position"
8220 msgstr "_Fayl"
8222 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8223 msgid ""
8224 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8225 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8226 "g. 6=top-right)."
8227 msgstr ""
8229 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Encoding X coordinate"
8232 msgstr "_Makit-an"
8234 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8235 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8236 msgstr ""
8238 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Encoding Y coordinate"
8241 msgstr "_Makit-an"
8243 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8244 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8245 msgstr ""
8247 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8248 #, fuzzy
8249 msgid "DVB subtitles decoder"
8250 msgstr "_Fayl"
8252 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8253 #, fuzzy
8254 msgid "DVB subtitles encoder"
8255 msgstr "_Fayl"
8257 #: modules/codec/faad.c:39
8258 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8259 msgstr ""
8261 #: modules/codec/faad.c:358
8262 msgid "AAC extension"
8263 msgstr ""
8265 #: modules/codec/faad.c:362
8266 #, c-format
8267 msgid "%d Hz"
8268 msgstr ""
8270 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
8271 #: modules/video_output/image.c:81
8272 #, fuzzy
8273 msgid "Image file"
8274 msgstr "_Makit-an"
8276 #: modules/codec/fake.c:50
8277 msgid "Path of the image file for fake input."
8278 msgstr ""
8280 #: modules/codec/fake.c:51
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Reload image file"
8283 msgstr "_Makit-an"
8285 #: modules/codec/fake.c:53
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Reload image file every n seconds."
8288 msgstr "_Makit-an"
8290 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
8291 #: modules/stream_out/transcode.c:70
8292 msgid "Output video width."
8293 msgstr ""
8295 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
8296 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8297 msgid "Output video height."
8298 msgstr ""
8300 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
8301 #, fuzzy
8302 msgid "Keep aspect ratio"
8303 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8305 #: modules/codec/fake.c:62
8306 msgid "Consider width and height as maximum values."
8307 msgstr ""
8309 #: modules/codec/fake.c:63
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Background aspect ratio"
8312 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8314 #: modules/codec/fake.c:65
8315 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8316 msgstr ""
8318 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
8319 msgid "Deinterlace video"
8320 msgstr ""
8322 #: modules/codec/fake.c:68
8323 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8324 msgstr ""
8326 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
8327 msgid "Deinterlace module"
8328 msgstr ""
8330 #: modules/codec/fake.c:71
8331 msgid "Deinterlace module to use."
8332 msgstr ""
8334 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:76
8335 msgid "Chroma used."
8336 msgstr ""
8338 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:78
8339 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8340 msgstr ""
8342 #: modules/codec/fake.c:85
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Fake video decoder"
8345 msgstr "_Makit-an"
8347 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8348 #, c-format
8349 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8350 msgstr ""
8352 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8353 #, c-format
8354 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8355 msgstr ""
8357 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8358 #, c-format
8359 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8360 msgstr ""
8362 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8363 msgid "VLC could not open the encoder."
8364 msgstr ""
8366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8367 msgid "Non-ref"
8368 msgstr ""
8370 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8371 msgid "Bidir"
8372 msgstr ""
8374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8375 msgid "Non-key"
8376 msgstr ""
8378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
8379 msgid "All"
8380 msgstr ""
8382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8383 msgid "rd"
8384 msgstr ""
8386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8387 #, fuzzy
8388 msgid "bits"
8389 msgstr "_Fayl"
8391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8392 #, fuzzy
8393 msgid "simple"
8394 msgstr "_Fayl"
8396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8397 msgid "Fast bilinear"
8398 msgstr ""
8400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8401 msgid "Bilinear"
8402 msgstr ""
8404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8405 msgid "Bicubic (good quality)"
8406 msgstr ""
8408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8409 msgid "Experimental"
8410 msgstr ""
8412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8413 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8414 msgstr ""
8416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8417 msgid "Area"
8418 msgstr ""
8420 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8421 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8422 msgstr ""
8424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8425 msgid "Gauss"
8426 msgstr ""
8428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8429 msgid "SincR"
8430 msgstr ""
8432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8433 msgid "Lanczos"
8434 msgstr ""
8436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8437 msgid "Bicubic spline"
8438 msgstr ""
8440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8441 msgid ""
8442 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8443 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8444 "MJPEG and other codecs"
8445 msgstr ""
8447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8448 msgid ""
8449 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8450 msgstr ""
8452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8453 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8454 msgstr ""
8456 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8457 msgid "Decoding"
8458 msgstr ""
8460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8462 msgid "Encoding"
8463 msgstr ""
8465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8466 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8467 msgstr ""
8469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
8470 msgid "FFmpeg demuxer"
8471 msgstr ""
8473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
8474 msgid "FFmpeg muxer"
8475 msgstr ""
8477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:214 modules/video_filter/scale.c:54
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Video scaling filter"
8480 msgstr "_Makit-an"
8482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
8483 #, fuzzy
8484 msgid "FFmpeg video filter"
8485 msgstr "_Makit-an"
8487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
8488 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8489 msgstr ""
8491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240
8492 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8493 msgstr ""
8495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
8496 #, fuzzy
8497 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8498 msgstr "_Makit-an"
8500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8501 msgid "Direct rendering"
8502 msgstr ""
8504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8505 msgid "Error resilience"
8506 msgstr ""
8508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8509 msgid ""
8510 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8511 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8512 "can produce a lot of errors.\n"
8513 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8514 msgstr ""
8516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8517 msgid "Workaround bugs"
8518 msgstr ""
8520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8521 msgid ""
8522 "Try to fix some bugs:\n"
8523 "1  autodetect\n"
8524 "2  old msmpeg4\n"
8525 "4  xvid interlaced\n"
8526 "8  ump4 \n"
8527 "16 no padding\n"
8528 "32 ac vlc\n"
8529 "64 Qpel chroma.\n"
8530 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8531 "\", enter 40."
8532 msgstr ""
8534 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8535 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8536 msgid "Hurry up"
8537 msgstr ""
8539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8540 msgid ""
8541 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8542 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8543 msgstr ""
8545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8546 msgid "Skip frame (default=0)"
8547 msgstr ""
8549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8550 msgid ""
8551 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8552 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8553 msgstr ""
8555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8556 msgid "Skip idct (default=0)"
8557 msgstr ""
8559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8560 msgid ""
8561 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8562 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8563 msgstr ""
8565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8566 msgid "Post processing quality"
8567 msgstr ""
8569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8570 msgid ""
8571 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8572 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8573 "looking pictures."
8574 msgstr ""
8576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8577 msgid "Debug mask"
8578 msgstr ""
8580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8581 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8582 msgstr ""
8584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Visualize motion vectors"
8587 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8590 msgid ""
8591 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8592 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8593 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8594 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8595 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8596 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8597 msgstr ""
8599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8600 msgid "Low resolution decoding"
8601 msgstr ""
8603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8604 msgid ""
8605 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8606 "processing power"
8607 msgstr ""
8609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8610 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8611 msgstr ""
8613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8614 msgid ""
8615 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8616 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8617 msgstr ""
8619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8620 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8621 msgstr ""
8623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8624 msgid ""
8625 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8626 "<option>...]]...\n"
8627 "long form example:\n"
8628 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8629 "short form example:\n"
8630 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8631 "more examples:\n"
8632 "tn:64:128:256\n"
8633 "Filters                        Options\n"
8634 "short  long name       short   long option     Description\n"
8635 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8636 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8637 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8638 "disabled\n"
8639 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8640 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8641 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8642 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8643 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8644 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8645 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8646 "1\n"
8647 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8648 "1\n"
8649 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8650 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8651 "contrast\n"
8652 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8653 "(0..255)\n"
8654 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8655 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8656 "deinterlace\n"
8657 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8658 "deinterlacer\n"
8659 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8660 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8661 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8662 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8663 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8664 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8665 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8666 msgstr ""
8668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8669 msgid "Ratio of key frames"
8670 msgstr ""
8672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8673 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8674 msgstr ""
8676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8677 msgid "Ratio of B frames"
8678 msgstr ""
8680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8681 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8682 msgstr ""
8684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8685 msgid "Video bitrate tolerance"
8686 msgstr ""
8688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8689 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8690 msgstr ""
8692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Interlaced encoding"
8695 msgstr "_Set-ap"
8697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8698 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8699 msgstr ""
8701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8702 #, fuzzy
8703 msgid "Interlaced motion estimation"
8704 msgstr "_Set-ap"
8706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8707 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8708 msgstr ""
8710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8711 msgid "Pre-motion estimation"
8712 msgstr ""
8714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8715 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8716 msgstr ""
8718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8719 msgid "Strict rate control"
8720 msgstr ""
8722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8723 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8724 msgstr ""
8726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8727 msgid "Rate control buffer size"
8728 msgstr ""
8730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8731 msgid ""
8732 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8733 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8734 msgstr ""
8736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8737 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8738 msgstr ""
8740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8741 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8742 msgstr ""
8744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8745 #, fuzzy
8746 msgid "I quantization factor"
8747 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8750 msgid ""
8751 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8752 "same qscale for I and P frames)."
8753 msgstr ""
8755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8756 #: modules/demux/mod.c:70
8757 msgid "Noise reduction"
8758 msgstr ""
8760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8761 msgid ""
8762 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8763 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8764 msgstr ""
8766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8767 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8768 msgstr ""
8770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8771 msgid ""
8772 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8773 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8774 "standard MPEG2 decoders."
8775 msgstr ""
8777 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8778 msgid "Quality level"
8779 msgstr ""
8781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8782 msgid ""
8783 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8784 "encoding very much)."
8785 msgstr ""
8787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8788 msgid ""
8789 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8790 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8791 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8792 "to ease the encoder's task."
8793 msgstr ""
8795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8796 msgid "Minimum video quantizer scale"
8797 msgstr ""
8799 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8800 msgid "Minimum video quantizer scale."
8801 msgstr ""
8803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8804 msgid "Maximum video quantizer scale"
8805 msgstr ""
8807 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8808 msgid "Maximum video quantizer scale."
8809 msgstr ""
8811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8812 #, fuzzy
8813 msgid "Trellis quantization"
8814 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8816 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8817 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8818 msgstr ""
8820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8821 msgid "Fixed quantizer scale"
8822 msgstr ""
8824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8825 msgid ""
8826 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8827 "255.0)."
8828 msgstr ""
8830 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8831 msgid "Strict standard compliance"
8832 msgstr ""
8834 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8835 msgid ""
8836 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8837 msgstr ""
8839 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8840 msgid "Luminance masking"
8841 msgstr ""
8843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8844 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8845 msgstr ""
8847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8848 msgid "Darkness masking"
8849 msgstr ""
8851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8852 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8853 msgstr ""
8855 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8856 msgid "Motion masking"
8857 msgstr ""
8859 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8860 msgid ""
8861 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8862 "(default: 0.0)."
8863 msgstr ""
8865 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8866 msgid "Border masking"
8867 msgstr ""
8869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8870 msgid ""
8871 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8872 "0.0)."
8873 msgstr ""
8875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8876 msgid "Luminance elimination"
8877 msgstr ""
8879 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8880 msgid ""
8881 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8882 "The H264 specification recommends -4."
8883 msgstr ""
8885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8886 msgid "Chrominance elimination"
8887 msgstr ""
8889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8890 msgid ""
8891 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8892 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8893 msgstr ""
8895 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8896 msgid "Scaling mode"
8897 msgstr ""
8899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8900 msgid "Scaling mode to use."
8901 msgstr ""
8903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8904 msgid "Ffmpeg mux"
8905 msgstr ""
8907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8908 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8909 msgstr ""
8911 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:706
8912 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
8913 msgid "Post processing"
8914 msgstr ""
8916 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8917 msgid "1 (Lowest)"
8918 msgstr ""
8920 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8921 msgid "6 (Highest)"
8922 msgstr ""
8924 #: modules/codec/flac.c:179
8925 msgid "Flac audio decoder"
8926 msgstr ""
8928 #: modules/codec/flac.c:184
8929 msgid "Flac audio encoder"
8930 msgstr ""
8932 #: modules/codec/flac.c:190
8933 msgid "Flac audio packetizer"
8934 msgstr ""
8936 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8937 msgid "Sound fonts (required)"
8938 msgstr ""
8940 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8941 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8942 msgstr ""
8944 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8945 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8946 msgstr ""
8948 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8949 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8950 msgstr ""
8952 #: modules/codec/lpcm.c:83
8953 msgid "Linear PCM audio decoder"
8954 msgstr ""
8956 #: modules/codec/lpcm.c:88
8957 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8958 msgstr ""
8960 #: modules/codec/mash.cpp:66
8961 msgid "Video decoder using openmash"
8962 msgstr ""
8964 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8965 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8966 msgstr ""
8968 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8969 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8970 msgstr ""
8972 #: modules/codec/png.c:54
8973 #, fuzzy
8974 msgid "PNG video decoder"
8975 msgstr "_Makit-an"
8977 #: modules/codec/quicktime.c:63
8978 msgid "QuickTime library decoder"
8979 msgstr ""
8981 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8982 #, fuzzy
8983 msgid "Pseudo raw video decoder"
8984 msgstr "_Makit-an"
8986 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8987 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8988 msgstr ""
8990 #: modules/codec/realaudio.c:60
8991 msgid "RealAudio library decoder"
8992 msgstr ""
8994 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8995 msgid "SDL Image decoder"
8996 msgstr ""
8998 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8999 #, fuzzy
9000 msgid "SDL_image video decoder"
9001 msgstr "_Makit-an"
9003 #: modules/codec/speex.c:110
9004 msgid "Speex audio decoder"
9005 msgstr ""
9007 #: modules/codec/speex.c:115
9008 msgid "Speex audio packetizer"
9009 msgstr ""
9011 #: modules/codec/speex.c:120
9012 msgid "Speex audio encoder"
9013 msgstr ""
9015 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
9016 msgid "Speex comment"
9017 msgstr ""
9019 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:639
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Mode"
9022 msgstr "_Fayl"
9024 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
9025 #, fuzzy
9026 msgid "DVD subtitles decoder"
9027 msgstr "_Fayl"
9029 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
9030 msgid "DVD subtitles packetizer"
9031 msgstr ""
9033 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Subtitles text encoding"
9036 msgstr "_Fayl"
9038 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9039 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9040 msgstr ""
9042 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Subtitles justification"
9045 msgstr "_Fayl"
9047 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9048 msgid "Set the justification of subtitles"
9049 msgstr ""
9051 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9052 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9053 msgstr ""
9055 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
9056 msgid ""
9057 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9058 msgstr ""
9060 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Formatted Subtitles"
9063 msgstr "M_adungan"
9065 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9066 msgid ""
9067 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9068 "but you can choose to disable all formatting."
9069 msgstr ""
9071 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Text subtitles decoder"
9074 msgstr "_Fayl"
9076 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:349 modules/codec/subtitles/subsdec.c:385
9077 msgid ""
9078 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9079 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9080 msgstr ""
9082 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
9083 msgid ""
9084 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9085 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9086 msgstr ""
9088 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
9089 msgid "T.140 text encoder"
9090 msgstr ""
9092 #: modules/codec/svcdsub.c:42
9093 msgid "Enable debug"
9094 msgstr ""
9096 #: modules/codec/svcdsub.c:45
9097 msgid ""
9098 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9099 "calls                 1\n"
9100 "packet assembly info  2\n"
9101 msgstr ""
9103 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9104 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9105 msgstr ""
9107 #: modules/codec/svcdsub.c:51
9108 #, fuzzy
9109 msgid "SVCD subtitles"
9110 msgstr "_Fayl"
9112 #: modules/codec/svcdsub.c:61
9113 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9114 msgstr ""
9116 #: modules/codec/tarkin.c:75
9117 msgid "Tarkin decoder module"
9118 msgstr ""
9120 #: modules/codec/telx.c:50
9121 msgid "Override page"
9122 msgstr ""
9124 #: modules/codec/telx.c:51
9125 msgid ""
9126 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9127 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9128 "usually 888 or 889)."
9129 msgstr ""
9131 #: modules/codec/telx.c:56
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Ignore subtitle flag"
9134 msgstr "_Fayl"
9136 #: modules/codec/telx.c:57
9137 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9138 msgstr ""
9140 #: modules/codec/telx.c:60
9141 msgid "Workaround for France"
9142 msgstr ""
9144 #: modules/codec/telx.c:61
9145 msgid ""
9146 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9147 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9148 "your subtitles don't appear."
9149 msgstr ""
9151 #: modules/codec/telx.c:67
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Teletext subtitles decoder"
9154 msgstr "_Fayl"
9156 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
9157 msgid ""
9158 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9159 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9160 msgstr ""
9162 #: modules/codec/theora.c:99
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Theora video decoder"
9165 msgstr "_Makit-an"
9167 #: modules/codec/theora.c:105
9168 msgid "Theora video packetizer"
9169 msgstr ""
9171 #: modules/codec/theora.c:110
9172 msgid "Theora video encoder"
9173 msgstr ""
9175 #: modules/codec/theora.c:510
9176 msgid "Theora comment"
9177 msgstr ""
9179 #: modules/codec/twolame.c:52
9180 msgid ""
9181 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9182 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9183 msgstr ""
9185 #: modules/codec/twolame.c:55
9186 msgid "Stereo mode"
9187 msgstr ""
9189 #: modules/codec/twolame.c:56
9190 msgid "Handling mode for stereo streams"
9191 msgstr ""
9193 #: modules/codec/twolame.c:57
9194 msgid "VBR mode"
9195 msgstr ""
9197 #: modules/codec/twolame.c:59
9198 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9199 msgstr ""
9201 #: modules/codec/twolame.c:60
9202 msgid "Psycho-acoustic model"
9203 msgstr ""
9205 #: modules/codec/twolame.c:62
9206 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9207 msgstr ""
9209 #: modules/codec/twolame.c:66
9210 msgid "Dual mono"
9211 msgstr ""
9213 #: modules/codec/twolame.c:66
9214 msgid "Joint stereo"
9215 msgstr ""
9217 #: modules/codec/twolame.c:71
9218 msgid "Libtwolame audio encoder"
9219 msgstr ""
9221 #: modules/codec/vorbis.c:172
9222 msgid "Maximum encoding bitrate"
9223 msgstr ""
9225 #: modules/codec/vorbis.c:174
9226 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9227 msgstr ""
9229 #: modules/codec/vorbis.c:175
9230 msgid "Minimum encoding bitrate"
9231 msgstr ""
9233 #: modules/codec/vorbis.c:177
9234 msgid ""
9235 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9236 "channel."
9237 msgstr ""
9239 #: modules/codec/vorbis.c:178
9240 #, fuzzy
9241 msgid "CBR encoding"
9242 msgstr "_Fayl"
9244 #: modules/codec/vorbis.c:180
9245 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9246 msgstr ""
9248 #: modules/codec/vorbis.c:184
9249 msgid "Vorbis audio decoder"
9250 msgstr ""
9252 #: modules/codec/vorbis.c:195
9253 msgid "Vorbis audio packetizer"
9254 msgstr ""
9256 #: modules/codec/vorbis.c:202
9257 msgid "Vorbis audio encoder"
9258 msgstr ""
9260 #: modules/codec/vorbis.c:644
9261 msgid "Vorbis comment"
9262 msgstr ""
9264 #: modules/codec/x264.c:44
9265 msgid "Maximum GOP size"
9266 msgstr ""
9268 #: modules/codec/x264.c:45
9269 msgid ""
9270 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9271 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9272 msgstr ""
9274 #: modules/codec/x264.c:49
9275 msgid "Minimum GOP size"
9276 msgstr ""
9278 #: modules/codec/x264.c:50
9279 msgid ""
9280 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9281 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9282 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9283 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9284 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9285 "the IDR-frame. \n"
9286 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9287 "frames, but do not start a new GOP."
9288 msgstr ""
9290 #: modules/codec/x264.c:59
9291 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9292 msgstr ""
9294 #: modules/codec/x264.c:60
9295 msgid ""
9296 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9297 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9298 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9299 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9300 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9301 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9302 "1 to 100."
9303 msgstr ""
9305 #: modules/codec/x264.c:71
9306 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9307 msgstr ""
9309 #: modules/codec/x264.c:72
9310 msgid ""
9311 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9312 "threading."
9313 msgstr ""
9315 #: modules/codec/x264.c:76
9316 msgid "B-frames between I and P"
9317 msgstr ""
9319 #: modules/codec/x264.c:77
9320 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9321 msgstr ""
9323 #: modules/codec/x264.c:80
9324 msgid "Adaptive B-frame decision"
9325 msgstr ""
9327 #: modules/codec/x264.c:81
9328 msgid ""
9329 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9330 "possibly before an I-frame."
9331 msgstr ""
9333 #: modules/codec/x264.c:84
9334 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9335 msgstr ""
9337 #: modules/codec/x264.c:85
9338 msgid ""
9339 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9340 "negative values cause less B-frames."
9341 msgstr ""
9343 #: modules/codec/x264.c:88
9344 msgid "Keep some B-frames as references"
9345 msgstr ""
9347 #: modules/codec/x264.c:89
9348 msgid ""
9349 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9350 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9351 "appropriately."
9352 msgstr ""
9354 #: modules/codec/x264.c:93
9355 msgid "CABAC"
9356 msgstr ""
9358 #: modules/codec/x264.c:94
9359 msgid ""
9360 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9361 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9362 msgstr ""
9364 #: modules/codec/x264.c:98
9365 msgid "Number of reference frames"
9366 msgstr ""
9368 #: modules/codec/x264.c:99
9369 msgid ""
9370 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9371 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9372 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9373 msgstr ""
9375 #: modules/codec/x264.c:104
9376 #, fuzzy
9377 msgid "Skip loop filter"
9378 msgstr "_Makit-an"
9380 #: modules/codec/x264.c:105
9381 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9382 msgstr ""
9384 #: modules/codec/x264.c:107
9385 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9386 msgstr ""
9388 #: modules/codec/x264.c:108
9389 msgid ""
9390 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9391 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9392 msgstr ""
9394 #: modules/codec/x264.c:112
9395 msgid "H.264 level"
9396 msgstr ""
9398 #: modules/codec/x264.c:113
9399 msgid ""
9400 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9401 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9402 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9403 msgstr ""
9405 #: modules/codec/x264.c:122
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Interlaced mode"
9408 msgstr "_Set-ap"
9410 #: modules/codec/x264.c:123
9411 msgid "Pure-interlaced mode."
9412 msgstr ""
9414 #: modules/codec/x264.c:128
9415 msgid "Set QP"
9416 msgstr ""
9418 #: modules/codec/x264.c:129
9419 msgid ""
9420 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9421 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9422 msgstr ""
9424 #: modules/codec/x264.c:133
9425 msgid "Quality-based VBR"
9426 msgstr ""
9428 #: modules/codec/x264.c:134
9429 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9430 msgstr ""
9432 #: modules/codec/x264.c:136
9433 msgid "Min QP"
9434 msgstr ""
9436 #: modules/codec/x264.c:137
9437 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9438 msgstr ""
9440 #: modules/codec/x264.c:140
9441 msgid "Max QP"
9442 msgstr ""
9444 #: modules/codec/x264.c:141
9445 msgid "Maximum quantizer parameter."
9446 msgstr ""
9448 #: modules/codec/x264.c:143
9449 msgid "Max QP step"
9450 msgstr ""
9452 #: modules/codec/x264.c:144
9453 msgid "Max QP step between frames."
9454 msgstr ""
9456 #: modules/codec/x264.c:146
9457 msgid "Average bitrate tolerance"
9458 msgstr ""
9460 #: modules/codec/x264.c:147
9461 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9462 msgstr ""
9464 #: modules/codec/x264.c:150
9465 msgid "Max local bitrate"
9466 msgstr ""
9468 #: modules/codec/x264.c:151
9469 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9470 msgstr ""
9472 #: modules/codec/x264.c:153
9473 msgid "VBV buffer"
9474 msgstr ""
9476 #: modules/codec/x264.c:154
9477 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9478 msgstr ""
9480 #: modules/codec/x264.c:157
9481 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9482 msgstr ""
9484 #: modules/codec/x264.c:158
9485 msgid ""
9486 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9487 "0.0 to 1.0."
9488 msgstr ""
9490 #: modules/codec/x264.c:162
9491 msgid "QP factor between I and P"
9492 msgstr ""
9494 #: modules/codec/x264.c:163
9495 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9496 msgstr ""
9498 #: modules/codec/x264.c:166
9499 msgid "QP factor between P and B"
9500 msgstr ""
9502 #: modules/codec/x264.c:167
9503 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9504 msgstr ""
9506 #: modules/codec/x264.c:169
9507 msgid "QP difference between chroma and luma"
9508 msgstr ""
9510 #: modules/codec/x264.c:170
9511 msgid "QP difference between chroma and luma."
9512 msgstr ""
9514 #: modules/codec/x264.c:172
9515 msgid "Multipass ratecontrol"
9516 msgstr ""
9518 #: modules/codec/x264.c:173
9519 msgid ""
9520 "Multipass ratecontrol:\n"
9521 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9522 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9523 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9524 msgstr ""
9526 #: modules/codec/x264.c:178
9527 msgid "QP curve compression"
9528 msgstr ""
9530 #: modules/codec/x264.c:179
9531 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9532 msgstr ""
9534 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9535 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9536 msgstr ""
9538 #: modules/codec/x264.c:182
9539 msgid ""
9540 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9541 "blurs complexity."
9542 msgstr ""
9544 #: modules/codec/x264.c:186
9545 msgid ""
9546 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9547 "quants."
9548 msgstr ""
9550 #: modules/codec/x264.c:191
9551 msgid "Partitions to consider"
9552 msgstr ""
9554 #: modules/codec/x264.c:192
9555 msgid ""
9556 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9557 " - none  : \n"
9558 " - fast  : i4x4\n"
9559 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9560 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9561 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9562 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9563 msgstr ""
9565 #: modules/codec/x264.c:200
9566 msgid "Direct MV prediction mode"
9567 msgstr ""
9569 #: modules/codec/x264.c:201
9570 msgid "Direct MV prediction mode."
9571 msgstr ""
9573 #: modules/codec/x264.c:204
9574 msgid "Direct prediction size"
9575 msgstr ""
9577 #: modules/codec/x264.c:205
9578 msgid ""
9579 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9580 " -  1: 8x8\n"
9581 " - -1: smallest possible according to level\n"
9582 msgstr ""
9584 #: modules/codec/x264.c:211
9585 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9586 msgstr ""
9588 #: modules/codec/x264.c:212
9589 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9590 msgstr ""
9592 #: modules/codec/x264.c:214
9593 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9594 msgstr ""
9596 #: modules/codec/x264.c:215
9597 msgid ""
9598 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9599 "(fast)\n"
9600 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9601 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9602 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9603 msgstr ""
9605 #: modules/codec/x264.c:222
9606 msgid "Maximum motion vector search range"
9607 msgstr ""
9609 #: modules/codec/x264.c:223
9610 msgid ""
9611 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9612 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9613 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9614 msgstr ""
9616 #: modules/codec/x264.c:228
9617 msgid "Maximum motion vector length"
9618 msgstr ""
9620 #: modules/codec/x264.c:229
9621 msgid ""
9622 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9623 msgstr ""
9625 #: modules/codec/x264.c:234
9626 msgid "Minimum buffer space between threads"
9627 msgstr ""
9629 #: modules/codec/x264.c:235
9630 msgid ""
9631 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9632 "threads."
9633 msgstr ""
9635 #: modules/codec/x264.c:239
9636 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9637 msgstr ""
9639 #: modules/codec/x264.c:243
9640 msgid ""
9641 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9642 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9643 "quality). Range 1 to 7."
9644 msgstr ""
9646 #: modules/codec/x264.c:248
9647 msgid ""
9648 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9649 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9650 "quality). Range 1 to 6."
9651 msgstr ""
9653 #: modules/codec/x264.c:253
9654 msgid ""
9655 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9656 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9657 "quality). Range 1 to 5."
9658 msgstr ""
9660 #: modules/codec/x264.c:258
9661 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9662 msgstr ""
9664 #: modules/codec/x264.c:259
9665 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9666 msgstr ""
9668 #: modules/codec/x264.c:262
9669 msgid "Decide references on a per partition basis"
9670 msgstr ""
9672 #: modules/codec/x264.c:263
9673 msgid ""
9674 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9675 "as opposed to only one ref per macroblock."
9676 msgstr ""
9678 #: modules/codec/x264.c:267
9679 msgid "Chroma in motion estimation"
9680 msgstr ""
9682 #: modules/codec/x264.c:268
9683 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9684 msgstr ""
9686 #: modules/codec/x264.c:271
9687 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9688 msgstr ""
9690 #: modules/codec/x264.c:272
9691 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9692 msgstr ""
9694 #: modules/codec/x264.c:274
9695 msgid "Adaptive spatial transform size"
9696 msgstr ""
9698 #: modules/codec/x264.c:276
9699 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9700 msgstr ""
9702 #: modules/codec/x264.c:278
9703 msgid "Trellis RD quantization"
9704 msgstr ""
9706 #: modules/codec/x264.c:279
9707 msgid ""
9708 "Trellis RD quantization: \n"
9709 " - 0: disabled\n"
9710 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9711 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9712 "This requires CABAC."
9713 msgstr ""
9715 #: modules/codec/x264.c:285
9716 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9717 msgstr ""
9719 #: modules/codec/x264.c:286
9720 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9721 msgstr ""
9723 #: modules/codec/x264.c:288
9724 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9725 msgstr ""
9727 #: modules/codec/x264.c:289
9728 msgid ""
9729 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9730 "small single coefficient."
9731 msgstr ""
9733 #: modules/codec/x264.c:294
9734 msgid ""
9735 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9736 "a useful range."
9737 msgstr ""
9739 #: modules/codec/x264.c:298
9740 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9741 msgstr ""
9743 #: modules/codec/x264.c:299
9744 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9745 msgstr ""
9747 #: modules/codec/x264.c:302
9748 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9749 msgstr ""
9751 #: modules/codec/x264.c:303
9752 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9753 msgstr ""
9755 #: modules/codec/x264.c:310
9756 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9757 msgstr ""
9759 #: modules/codec/x264.c:311
9760 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9761 msgstr ""
9763 #: modules/codec/x264.c:315
9764 #, fuzzy
9765 msgid "CPU optimizations"
9766 msgstr "_Nabigit"
9768 #: modules/codec/x264.c:316
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9771 msgstr "_Nabigit"
9773 #: modules/codec/x264.c:318
9774 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9775 msgstr ""
9777 #: modules/codec/x264.c:319
9778 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9779 msgstr ""
9781 #: modules/codec/x264.c:321
9782 #, fuzzy
9783 msgid "PSNR computation"
9784 msgstr "_Nabigit"
9786 #: modules/codec/x264.c:322
9787 msgid ""
9788 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9789 "quality."
9790 msgstr ""
9792 #: modules/codec/x264.c:325
9793 msgid "SSIM computation"
9794 msgstr ""
9796 #: modules/codec/x264.c:326
9797 msgid ""
9798 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9799 "quality."
9800 msgstr ""
9802 #: modules/codec/x264.c:329
9803 msgid "Quiet mode"
9804 msgstr ""
9806 #: modules/codec/x264.c:330
9807 msgid "Quiet mode."
9808 msgstr ""
9810 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9811 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Statistics"
9815 msgstr "_Set-ap"
9817 #: modules/codec/x264.c:333
9818 msgid "Print stats for each frame."
9819 msgstr ""
9821 #: modules/codec/x264.c:336
9822 msgid "SPS and PPS id numbers"
9823 msgstr ""
9825 #: modules/codec/x264.c:337
9826 msgid ""
9827 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9828 "settings."
9829 msgstr ""
9831 #: modules/codec/x264.c:341
9832 #, fuzzy
9833 msgid "Access unit delimiters"
9834 msgstr "_Fayl"
9836 #: modules/codec/x264.c:342
9837 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9838 msgstr ""
9840 #: modules/codec/x264.c:348
9841 msgid "dia"
9842 msgstr ""
9844 #: modules/codec/x264.c:348
9845 msgid "hex"
9846 msgstr ""
9848 #: modules/codec/x264.c:348
9849 msgid "umh"
9850 msgstr ""
9852 #: modules/codec/x264.c:348
9853 msgid "esa"
9854 msgstr ""
9856 #: modules/codec/x264.c:354
9857 msgid "fast"
9858 msgstr ""
9860 #: modules/codec/x264.c:354
9861 msgid "normal"
9862 msgstr ""
9864 #: modules/codec/x264.c:354
9865 msgid "slow"
9866 msgstr ""
9868 #: modules/codec/x264.c:354
9869 msgid "all"
9870 msgstr ""
9872 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9873 msgid "spatial"
9874 msgstr ""
9876 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9877 msgid "temporal"
9878 msgstr ""
9880 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9881 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9882 #, fuzzy
9883 msgid "auto"
9884 msgstr "M_adungan"
9886 #: modules/codec/x264.c:369
9887 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9888 msgstr ""
9890 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9891 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9892 msgstr ""
9894 #: modules/codec/zvbi.c:74
9895 #, fuzzy
9896 msgid "Teletext page"
9897 msgstr "_Fayl"
9899 #: modules/codec/zvbi.c:75
9900 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9901 msgstr ""
9903 #: modules/codec/zvbi.c:78
9904 msgid "Text is always opaque"
9905 msgstr ""
9907 #: modules/codec/zvbi.c:79
9908 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9909 msgstr ""
9911 #: modules/codec/zvbi.c:82
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Teletext alignment"
9914 msgstr "_Fayl"
9916 #: modules/codec/zvbi.c:84
9917 msgid ""
9918 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9919 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9920 "6 = top-right)."
9921 msgstr ""
9923 #: modules/codec/zvbi.c:88
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Teletext text subtitles"
9926 msgstr "_Fayl"
9928 #: modules/codec/zvbi.c:89
9929 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9930 msgstr ""
9932 #: modules/codec/zvbi.c:98
9933 msgid "VBI and Teletext decoder"
9934 msgstr ""
9936 #: modules/control/dbus.c:84
9937 msgid "dbus"
9938 msgstr ""
9940 #: modules/control/dbus.c:87
9941 msgid "D-Bus control interface"
9942 msgstr ""
9944 #: modules/control/gestures.c:77
9945 msgid "Motion threshold (10-100)"
9946 msgstr ""
9948 #: modules/control/gestures.c:79
9949 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9950 msgstr ""
9952 #: modules/control/gestures.c:81
9953 msgid "Trigger button"
9954 msgstr ""
9956 #: modules/control/gestures.c:83
9957 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9958 msgstr ""
9960 #: modules/control/gestures.c:87
9961 #, fuzzy
9962 msgid "Middle"
9963 msgstr "_Fayl"
9965 #: modules/control/gestures.c:90
9966 msgid "Gestures"
9967 msgstr ""
9969 #: modules/control/gestures.c:98
9970 msgid "Mouse gestures control interface"
9971 msgstr ""
9973 #: modules/control/hotkeys.c:93
9974 msgid "Define playlist bookmarks."
9975 msgstr ""
9977 #: modules/control/hotkeys.c:96
9978 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9979 msgid "Hotkeys"
9980 msgstr ""
9982 #: modules/control/hotkeys.c:97
9983 msgid "Hotkeys management interface"
9984 msgstr ""
9986 #: modules/control/hotkeys.c:482
9987 #, fuzzy, c-format
9988 msgid "Audio track: %s"
9989 msgstr "M_adungan"
9991 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9992 #, fuzzy, c-format
9993 msgid "Subtitle track: %s"
9994 msgstr "_Fayl"
9996 #: modules/control/hotkeys.c:497
9997 msgid "N/A"
9998 msgstr ""
10000 #: modules/control/hotkeys.c:550
10001 #, fuzzy, c-format
10002 msgid "Aspect ratio: %s"
10003 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10005 #: modules/control/hotkeys.c:576
10006 #, c-format
10007 msgid "Crop: %s"
10008 msgstr ""
10010 #: modules/control/hotkeys.c:602
10011 #, c-format
10012 msgid "Deinterlace mode: %s"
10013 msgstr ""
10015 #: modules/control/hotkeys.c:632
10016 #, c-format
10017 msgid "Zoom mode: %s"
10018 msgstr ""
10020 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
10021 #, fuzzy, c-format
10022 msgid "Subtitle delay %i ms"
10023 msgstr "_Fayl"
10025 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
10026 #, c-format
10027 msgid "Audio delay %i ms"
10028 msgstr ""
10030 #: modules/control/hotkeys.c:978
10031 #, c-format
10032 msgid "Volume %d%%"
10033 msgstr ""
10035 #: modules/control/http/http.c:34
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Host address"
10038 msgstr "_Fayl"
10040 #: modules/control/http/http.c:36
10041 msgid ""
10042 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10043 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10044 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10045 msgstr ""
10047 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Source directory"
10050 msgstr "M_adungan"
10052 #: modules/control/http/http.c:42
10053 msgid "Handlers"
10054 msgstr ""
10056 #: modules/control/http/http.c:44
10057 msgid ""
10058 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10059 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10060 msgstr ""
10062 #: modules/control/http/http.c:46
10063 msgid "Export album art as /art."
10064 msgstr ""
10066 #: modules/control/http/http.c:48
10067 msgid ""
10068 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10069 "id=<id> URLs."
10070 msgstr ""
10072 #: modules/control/http/http.c:51
10073 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10074 msgstr ""
10076 #: modules/control/http/http.c:54
10077 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10078 msgstr ""
10080 #: modules/control/http/http.c:56
10081 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10082 msgstr ""
10084 #: modules/control/http/http.c:59
10085 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10086 msgstr ""
10088 #: modules/control/http/http.c:62
10089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10090 msgid "HTTP"
10091 msgstr ""
10093 #: modules/control/http/http.c:63
10094 msgid "HTTP remote control interface"
10095 msgstr ""
10097 #: modules/control/http/http.c:73
10098 msgid "HTTP SSL"
10099 msgstr ""
10101 #: modules/control/lirc.c:36
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Change the lirc configuration file."
10104 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10106 #: modules/control/lirc.c:38
10107 msgid ""
10108 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10109 "users home directory."
10110 msgstr ""
10112 #: modules/control/lirc.c:61
10113 msgid "Infrared"
10114 msgstr ""
10116 #: modules/control/lirc.c:64
10117 msgid "Infrared remote control interface"
10118 msgstr ""
10120 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1867
10121 #: modules/control/rc.c:1906
10122 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10123 msgstr ""
10125 #: modules/control/motion.c:65
10126 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10127 msgstr ""
10129 #: modules/control/motion.c:71
10130 #, fuzzy
10131 msgid "motion"
10132 msgstr "_Nabigit"
10134 #: modules/control/motion.c:73
10135 msgid "motion control interface"
10136 msgstr ""
10138 #: modules/control/netsync.c:63
10139 msgid "Act as master"
10140 msgstr ""
10142 #: modules/control/netsync.c:64
10143 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10144 msgstr ""
10146 #: modules/control/netsync.c:68
10147 msgid "Master client ip address"
10148 msgstr ""
10150 #: modules/control/netsync.c:69
10151 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10152 msgstr ""
10154 #: modules/control/netsync.c:73
10155 #, fuzzy
10156 msgid "Network Sync"
10157 msgstr "_Set-ap"
10159 #: modules/control/ntservice.c:38
10160 msgid "Install Windows Service"
10161 msgstr ""
10163 #: modules/control/ntservice.c:40
10164 msgid "Install the Service and exit."
10165 msgstr ""
10167 #: modules/control/ntservice.c:41
10168 msgid "Uninstall Windows Service"
10169 msgstr ""
10171 #: modules/control/ntservice.c:43
10172 msgid "Uninstall the Service and exit."
10173 msgstr ""
10175 #: modules/control/ntservice.c:44
10176 msgid "Display name of the Service"
10177 msgstr ""
10179 #: modules/control/ntservice.c:46
10180 msgid "Change the display name of the Service."
10181 msgstr ""
10183 #: modules/control/ntservice.c:47
10184 #, fuzzy
10185 msgid "Configuration options"
10186 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10188 #: modules/control/ntservice.c:49
10189 msgid ""
10190 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10191 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10192 "configured."
10193 msgstr ""
10195 #: modules/control/ntservice.c:54
10196 msgid ""
10197 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10198 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10199 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10200 msgstr ""
10202 #: modules/control/ntservice.c:60
10203 #, fuzzy
10204 msgid "NT Service"
10205 msgstr "_Fayl"
10207 #: modules/control/ntservice.c:61
10208 msgid "Windows Service interface"
10209 msgstr ""
10211 #: modules/control/rc.c:155
10212 #, fuzzy
10213 msgid "Show stream position"
10214 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10216 #: modules/control/rc.c:156
10217 msgid ""
10218 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10219 msgstr ""
10221 #: modules/control/rc.c:159
10222 msgid "Fake TTY"
10223 msgstr ""
10225 #: modules/control/rc.c:160
10226 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10227 msgstr ""
10229 #: modules/control/rc.c:162
10230 msgid "UNIX socket command input"
10231 msgstr ""
10233 #: modules/control/rc.c:163
10234 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10235 msgstr ""
10237 #: modules/control/rc.c:166
10238 #, fuzzy
10239 msgid "TCP command input"
10240 msgstr "M_adungan"
10242 #: modules/control/rc.c:167
10243 msgid ""
10244 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10245 "port the interface will bind to."
10246 msgstr ""
10248 #: modules/control/rc.c:171 modules/misc/dummy/dummy.c:47
10249 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10250 msgstr ""
10252 #: modules/control/rc.c:173
10253 msgid ""
10254 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10255 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10256 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10257 msgstr ""
10259 #: modules/control/rc.c:180
10260 #, fuzzy
10261 msgid "RC"
10262 msgstr "tl"
10264 #: modules/control/rc.c:183
10265 msgid "Remote control interface"
10266 msgstr ""
10268 #: modules/control/rc.c:335
10269 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10270 msgstr ""
10272 #: modules/control/rc.c:813
10273 #, c-format
10274 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10275 msgstr ""
10277 #: modules/control/rc.c:846
10278 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10279 msgstr ""
10281 #: modules/control/rc.c:848
10282 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10283 msgstr ""
10285 #: modules/control/rc.c:849
10286 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10287 msgstr ""
10289 #: modules/control/rc.c:850
10290 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10291 msgstr ""
10293 #: modules/control/rc.c:851
10294 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10295 msgstr ""
10297 #: modules/control/rc.c:852
10298 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10299 msgstr ""
10301 #: modules/control/rc.c:853
10302 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10303 msgstr ""
10305 #: modules/control/rc.c:854
10306 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10307 msgstr ""
10309 #: modules/control/rc.c:855
10310 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10311 msgstr ""
10313 #: modules/control/rc.c:856
10314 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10315 msgstr ""
10317 #: modules/control/rc.c:857
10318 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10319 msgstr ""
10321 #: modules/control/rc.c:858
10322 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10323 msgstr ""
10325 #: modules/control/rc.c:859
10326 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10327 msgstr ""
10329 #: modules/control/rc.c:860
10330 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10331 msgstr ""
10333 #: modules/control/rc.c:861
10334 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10335 msgstr ""
10337 #: modules/control/rc.c:862
10338 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10339 msgstr ""
10341 #: modules/control/rc.c:863
10342 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10343 msgstr ""
10345 #: modules/control/rc.c:864
10346 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10347 msgstr ""
10349 #: modules/control/rc.c:865
10350 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10351 msgstr ""
10353 #: modules/control/rc.c:866
10354 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10355 msgstr ""
10357 #: modules/control/rc.c:868
10358 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10359 msgstr ""
10361 #: modules/control/rc.c:869
10362 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10363 msgstr ""
10365 #: modules/control/rc.c:870
10366 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10367 msgstr ""
10369 #: modules/control/rc.c:871
10370 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10371 msgstr ""
10373 #: modules/control/rc.c:872
10374 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10375 msgstr ""
10377 #: modules/control/rc.c:873
10378 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10379 msgstr ""
10381 #: modules/control/rc.c:874
10382 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10383 msgstr ""
10385 #: modules/control/rc.c:875
10386 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10387 msgstr ""
10389 #: modules/control/rc.c:876
10390 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10391 msgstr ""
10393 #: modules/control/rc.c:877
10394 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10395 msgstr ""
10397 #: modules/control/rc.c:878
10398 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10399 msgstr ""
10401 #: modules/control/rc.c:879
10402 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10403 msgstr ""
10405 #: modules/control/rc.c:880
10406 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10407 msgstr ""
10409 #: modules/control/rc.c:882
10410 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10411 msgstr ""
10413 #: modules/control/rc.c:883
10414 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10415 msgstr ""
10417 #: modules/control/rc.c:884
10418 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10419 msgstr ""
10421 #: modules/control/rc.c:885
10422 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10423 msgstr ""
10425 #: modules/control/rc.c:886
10426 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10427 msgstr ""
10429 #: modules/control/rc.c:887
10430 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10431 msgstr ""
10433 #: modules/control/rc.c:888
10434 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10435 msgstr ""
10437 #: modules/control/rc.c:889
10438 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10439 msgstr ""
10441 #: modules/control/rc.c:890
10442 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10443 msgstr ""
10445 #: modules/control/rc.c:891
10446 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10447 msgstr ""
10449 #: modules/control/rc.c:892
10450 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10451 msgstr ""
10453 #: modules/control/rc.c:893
10454 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10455 msgstr ""
10457 #: modules/control/rc.c:894
10458 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10459 msgstr ""
10461 #: modules/control/rc.c:895
10462 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10463 msgstr ""
10465 #: modules/control/rc.c:900
10466 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10467 msgstr ""
10469 #: modules/control/rc.c:901
10470 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10471 msgstr ""
10473 #: modules/control/rc.c:902
10474 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10475 msgstr ""
10477 #: modules/control/rc.c:903
10478 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10479 msgstr ""
10481 #: modules/control/rc.c:904
10482 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10483 msgstr ""
10485 #: modules/control/rc.c:905
10486 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10487 msgstr ""
10489 #: modules/control/rc.c:906
10490 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10491 msgstr ""
10493 #: modules/control/rc.c:907
10494 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10495 msgstr ""
10497 #: modules/control/rc.c:909
10498 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10499 msgstr ""
10501 #: modules/control/rc.c:910
10502 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10503 msgstr ""
10505 #: modules/control/rc.c:911
10506 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10507 msgstr ""
10509 #: modules/control/rc.c:912
10510 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10511 msgstr ""
10513 #: modules/control/rc.c:913
10514 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10515 msgstr ""
10517 #: modules/control/rc.c:915
10518 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10519 msgstr ""
10521 #: modules/control/rc.c:916
10522 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10523 msgstr ""
10525 #: modules/control/rc.c:917
10526 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10527 msgstr ""
10529 #: modules/control/rc.c:918
10530 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10531 msgstr ""
10533 #: modules/control/rc.c:919
10534 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10535 msgstr ""
10537 #: modules/control/rc.c:920
10538 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10539 msgstr ""
10541 #: modules/control/rc.c:921
10542 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10543 msgstr ""
10545 #: modules/control/rc.c:922
10546 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10547 msgstr ""
10549 #: modules/control/rc.c:923
10550 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10551 msgstr ""
10553 #: modules/control/rc.c:924
10554 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10555 msgstr ""
10557 #: modules/control/rc.c:925
10558 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10559 msgstr ""
10561 #: modules/control/rc.c:926
10562 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10563 msgstr ""
10565 #: modules/control/rc.c:927
10566 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10567 msgstr ""
10569 #: modules/control/rc.c:928
10570 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10571 msgstr ""
10573 #: modules/control/rc.c:931
10574 msgid ""
10575 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10576 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10577 msgstr ""
10579 #: modules/control/rc.c:936
10580 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10581 msgstr ""
10583 #: modules/control/rc.c:937
10584 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10585 msgstr ""
10587 #: modules/control/rc.c:938
10588 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10589 msgstr ""
10591 #: modules/control/rc.c:939
10592 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10593 msgstr ""
10595 #: modules/control/rc.c:941
10596 msgid "+----[ end of help ]"
10597 msgstr ""
10599 #: modules/control/rc.c:1051
10600 msgid "Press menu select or pause to continue."
10601 msgstr ""
10603 #: modules/control/rc.c:1287 modules/control/rc.c:1537
10604 #: modules/control/rc.c:1607 modules/control/rc.c:1783
10605 #: modules/control/rc.c:1882
10606 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10607 msgstr ""
10609 #: modules/control/rc.c:1382
10610 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10611 msgstr ""
10613 #: modules/control/rc.c:1393
10614 #, c-format
10615 msgid "Playlist has only %d elements"
10616 msgstr ""
10618 #: modules/control/showintf.c:61
10619 msgid "Threshold"
10620 msgstr ""
10622 #: modules/control/showintf.c:62
10623 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10624 msgstr ""
10626 #: modules/control/telnet.c:69
10627 msgid "Host"
10628 msgstr ""
10630 #: modules/control/telnet.c:70
10631 msgid ""
10632 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10633 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10634 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10635 msgstr ""
10637 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10638 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10639 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10643 msgid "Port"
10644 msgstr ""
10646 #: modules/control/telnet.c:75
10647 msgid ""
10648 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10649 "4212."
10650 msgstr ""
10652 #: modules/control/telnet.c:79
10653 msgid ""
10654 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10655 "default value is \"admin\"."
10656 msgstr ""
10658 #: modules/control/telnet.c:93
10659 msgid "VLM remote control interface"
10660 msgstr ""
10662 #: modules/demux/a52.c:44
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Raw A/52 demuxer"
10665 msgstr "_Makit-an"
10667 #: modules/demux/aiff.c:44
10668 msgid "AIFF demuxer"
10669 msgstr ""
10671 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10672 #, fuzzy
10673 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10674 msgstr "_Makit-an"
10676 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10677 msgid "Could not demux ASF stream"
10678 msgstr ""
10680 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10681 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10682 msgstr ""
10684 #: modules/demux/au.c:45
10685 msgid "AU demuxer"
10686 msgstr ""
10688 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10689 msgid "Force interleaved method"
10690 msgstr ""
10692 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10693 msgid "Force interleaved method."
10694 msgstr ""
10696 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Force index creation"
10699 msgstr "_Nabigit"
10701 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10702 msgid ""
10703 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10704 "incomplete (not seekable)."
10705 msgstr ""
10707 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10708 msgid "Ask"
10709 msgstr ""
10711 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10712 msgid "Always fix"
10713 msgstr ""
10715 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10716 msgid "Never fix"
10717 msgstr ""
10719 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10720 msgid "AVI demuxer"
10721 msgstr ""
10723 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10724 msgid "AVI Index"
10725 msgstr ""
10727 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10728 msgid ""
10729 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10730 "Do you want to try to repair it?\n"
10731 "\n"
10732 "This might take a long time."
10733 msgstr ""
10735 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10736 msgid "Repair"
10737 msgstr ""
10739 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10740 msgid "Don't repair"
10741 msgstr ""
10743 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10744 msgid "Fixing AVI Index..."
10745 msgstr ""
10747 #: modules/demux/cdg.c:40
10748 msgid "CDG demuxer"
10749 msgstr ""
10751 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10752 #, fuzzy
10753 msgid "Dump filename"
10754 msgstr "_Fayl"
10756 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10757 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10758 msgstr ""
10760 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10761 #, fuzzy
10762 msgid "Append to existing file"
10763 msgstr "_Makit-an"
10765 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10766 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10767 msgstr ""
10769 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10770 #, fuzzy
10771 msgid "File dumper"
10772 msgstr "_Fayl"
10774 #: modules/demux/dts.c:40
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Raw DTS demuxer"
10777 msgstr "_Makit-an"
10779 #: modules/demux/flac.c:43
10780 msgid "FLAC demuxer"
10781 msgstr ""
10783 #: modules/demux/gme.cpp:50
10784 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10785 msgstr ""
10787 #: modules/demux/live555.cpp:62
10788 msgid ""
10789 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10790 "should be set in millisecond units."
10791 msgstr ""
10793 #: modules/demux/live555.cpp:65
10794 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10795 msgstr ""
10797 #: modules/demux/live555.cpp:66
10798 msgid ""
10799 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10800 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10801 "cannot connect to normal RTSP servers."
10802 msgstr ""
10804 #: modules/demux/live555.cpp:70
10805 msgid "RTSP user name"
10806 msgstr ""
10808 #: modules/demux/live555.cpp:71
10809 msgid ""
10810 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10811 "connection."
10812 msgstr ""
10814 #: modules/demux/live555.cpp:73
10815 msgid "RTSP password"
10816 msgstr ""
10818 #: modules/demux/live555.cpp:74
10819 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10820 msgstr ""
10822 #: modules/demux/live555.cpp:78
10823 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10824 msgstr ""
10826 #: modules/demux/live555.cpp:88
10827 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10828 msgstr ""
10830 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10832 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10833 msgstr ""
10835 #: modules/demux/live555.cpp:97
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Client port"
10838 msgstr "_Makit-an"
10840 #: modules/demux/live555.cpp:98
10841 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10842 msgstr ""
10844 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10845 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10846 msgstr ""
10848 #: modules/demux/live555.cpp:103
10849 msgid "HTTP tunnel port"
10850 msgstr ""
10852 #: modules/demux/live555.cpp:104
10853 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10854 msgstr ""
10856 #: modules/demux/live555.cpp:546
10857 msgid "RTSP authentication"
10858 msgstr ""
10860 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10861 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10862 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10863 msgid "Frames per Second"
10864 msgstr ""
10866 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10867 msgid ""
10868 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10869 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10870 msgstr ""
10872 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10873 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10874 msgstr ""
10876 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10877 msgid "Matroska stream demuxer"
10878 msgstr ""
10880 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10881 msgid "Ordered chapters"
10882 msgstr ""
10884 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10885 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10886 msgstr ""
10888 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10889 msgid "Chapter codecs"
10890 msgstr ""
10892 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10893 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10894 msgstr ""
10896 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10897 #, fuzzy
10898 msgid "Preload Directory"
10899 msgstr "M_adungan"
10901 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10902 msgid ""
10903 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10904 "for broken files)."
10905 msgstr ""
10907 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10908 msgid "Seek based on percent not time"
10909 msgstr ""
10911 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10912 msgid "Seek based on percent not time."
10913 msgstr ""
10915 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10916 msgid "Dummy Elements"
10917 msgstr ""
10919 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10920 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10921 msgstr ""
10923 #: modules/demux/mkv.cpp:3336
10924 msgid "---  DVD Menu"
10925 msgstr ""
10927 #: modules/demux/mkv.cpp:3342
10928 msgid "First Played"
10929 msgstr ""
10931 #: modules/demux/mkv.cpp:3344
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Video Manager"
10934 msgstr "_Makit-an"
10936 #: modules/demux/mkv.cpp:3350
10937 #, fuzzy
10938 msgid "----- Title"
10939 msgstr "_Fayl"
10941 #: modules/demux/mod.c:46
10942 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10943 msgstr ""
10945 #: modules/demux/mod.c:47
10946 msgid "Enable reverberation"
10947 msgstr ""
10949 #: modules/demux/mod.c:48
10950 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10951 msgstr ""
10953 #: modules/demux/mod.c:50
10954 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10955 msgstr ""
10957 #: modules/demux/mod.c:52
10958 msgid "Enable megabass mode"
10959 msgstr ""
10961 #: modules/demux/mod.c:53
10962 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10963 msgstr ""
10965 #: modules/demux/mod.c:55
10966 msgid ""
10967 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10968 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10969 msgstr ""
10971 #: modules/demux/mod.c:58
10972 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10973 msgstr ""
10975 #: modules/demux/mod.c:60
10976 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10977 msgstr ""
10979 #: modules/demux/mod.c:65
10980 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10981 msgstr ""
10983 #: modules/demux/mod.c:73
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Reverb"
10986 msgstr "_Fayl"
10988 #: modules/demux/mod.c:76
10989 msgid "Reverberation level"
10990 msgstr ""
10992 #: modules/demux/mod.c:78
10993 msgid "Reverberation delay"
10994 msgstr ""
10996 #: modules/demux/mod.c:80
10997 msgid "Mega bass"
10998 msgstr ""
11000 #: modules/demux/mod.c:83
11001 msgid "Mega bass level"
11002 msgstr ""
11004 #: modules/demux/mod.c:85
11005 msgid "Mega bass cutoff"
11006 msgstr ""
11008 #: modules/demux/mod.c:87
11009 msgid "Surround"
11010 msgstr ""
11012 #: modules/demux/mod.c:90
11013 msgid "Surround level"
11014 msgstr ""
11016 #: modules/demux/mod.c:92
11017 msgid "Surround delay (ms)"
11018 msgstr ""
11020 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
11021 msgid "MP4 stream demuxer"
11022 msgstr ""
11024 #: modules/demux/mpc.c:53
11025 msgid "MusePack demuxer"
11026 msgstr ""
11028 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
11029 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11030 msgstr ""
11032 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
11033 #, fuzzy
11034 msgid "H264 video demuxer"
11035 msgstr "_Makit-an"
11037 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
11038 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11039 msgstr ""
11041 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
11042 msgid ""
11043 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11044 msgstr ""
11046 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
11047 #, fuzzy
11048 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11049 msgstr "_Makit-an"
11051 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
11052 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11053 msgstr ""
11055 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
11056 #, fuzzy
11057 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11058 msgstr "_Makit-an"
11060 #: modules/demux/nsc.c:42
11061 msgid "Windows Media NSC metademux"
11062 msgstr ""
11064 #: modules/demux/nsv.c:44
11065 msgid "NullSoft demuxer"
11066 msgstr ""
11068 #: modules/demux/nuv.c:46
11069 #, fuzzy
11070 msgid "Nuv demuxer"
11071 msgstr "_Makit-an"
11073 #: modules/demux/ogg.c:46
11074 msgid "OGG demuxer"
11075 msgstr ""
11077 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
11078 msgid "Google Video"
11079 msgstr ""
11081 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
11082 #, fuzzy
11083 msgid "Auto start"
11084 msgstr "M_adungan"
11086 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
11087 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11088 msgstr ""
11090 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11091 msgid "Show shoutcast adult content"
11092 msgstr ""
11094 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11095 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11096 msgstr ""
11098 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11099 msgid "Skip ads"
11100 msgstr ""
11102 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11103 msgid ""
11104 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11105 "prevent adding them to the playlist."
11106 msgstr ""
11108 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11109 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
11110 msgstr ""
11112 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11113 msgid ""
11114 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
11115 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
11116 "user's knowledge."
11117 msgstr ""
11119 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
11120 msgid "M3U playlist import"
11121 msgstr ""
11123 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
11124 #, fuzzy
11125 msgid "PLS playlist import"
11126 msgstr "_Fayl"
11128 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
11129 msgid "B4S playlist import"
11130 msgstr ""
11132 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
11133 msgid "DVB playlist import"
11134 msgstr ""
11136 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
11137 msgid "Podcast parser"
11138 msgstr ""
11140 #: modules/demux/playlist/playlist.c:98
11141 msgid "XSPF playlist import"
11142 msgstr ""
11144 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
11145 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11146 msgstr ""
11148 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
11149 msgid "ASX playlist import"
11150 msgstr ""
11152 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
11153 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11154 msgstr ""
11156 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
11157 msgid "QuickTime Media Link importer"
11158 msgstr ""
11160 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
11161 msgid "Google Video Playlist importer"
11162 msgstr ""
11164 #: modules/demux/playlist/playlist.c:130
11165 msgid "Dummy ifo demux"
11166 msgstr ""
11168 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
11169 msgid "iTunes Music Library importer"
11170 msgstr ""
11172 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
11173 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
11174 msgid "Podcast Info"
11175 msgstr ""
11177 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
11178 msgid "Podcast Summary"
11179 msgstr ""
11181 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
11182 msgid "Podcast Size"
11183 msgstr ""
11185 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
11186 msgid "Shoutcast"
11187 msgstr ""
11189 #: modules/demux/ps.c:38
11190 msgid "Trust MPEG timestamps"
11191 msgstr ""
11193 #: modules/demux/ps.c:39
11194 msgid ""
11195 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11196 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11197 "calculate from the bitrate instead."
11198 msgstr ""
11200 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
11201 msgid "MPEG-PS demuxer"
11202 msgstr ""
11204 #: modules/demux/pva.c:38
11205 msgid "PVA demuxer"
11206 msgstr ""
11208 #: modules/demux/rawdv.c:36
11209 msgid ""
11210 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11211 msgstr ""
11213 #: modules/demux/rawdv.c:44
11214 #, fuzzy
11215 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11216 msgstr "_Makit-an"
11218 #: modules/demux/rawvid.c:40
11219 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11220 msgstr ""
11222 #: modules/demux/rawvid.c:44
11223 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11224 msgstr ""
11226 #: modules/demux/rawvid.c:48
11227 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11228 msgstr ""
11230 #: modules/demux/rawvid.c:51
11231 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11232 msgstr ""
11234 #: modules/demux/rawvid.c:52
11235 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11236 msgstr ""
11238 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Aspect ratio"
11241 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11243 #: modules/demux/rawvid.c:56
11244 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11245 msgstr ""
11247 #: modules/demux/rawvid.c:60
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Raw video demuxer"
11250 msgstr "_Makit-an"
11252 #: modules/demux/real.c:62
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Real demuxer"
11255 msgstr "_Makit-an"
11257 #: modules/demux/smf.c:36
11258 msgid "SMF demuxer"
11259 msgstr ""
11261 #: modules/demux/subtitle.c:48
11262 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11263 msgstr ""
11265 #: modules/demux/subtitle.c:50
11266 msgid ""
11267 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11268 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11269 msgstr ""
11271 #: modules/demux/subtitle.c:53
11272 msgid ""
11273 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
11274 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11275 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11276 msgstr ""
11278 #: modules/demux/subtitle.c:65
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Text subtitles parser"
11281 msgstr "_Fayl"
11283 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11284 msgid "Frames per second"
11285 msgstr ""
11287 #: modules/demux/subtitle.c:73
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Subtitles delay"
11290 msgstr "_Fayl"
11292 #: modules/demux/subtitle.c:75
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Subtitles format"
11295 msgstr "_Fayl"
11297 #: modules/demux/ts.c:91
11298 msgid "Extra PMT"
11299 msgstr ""
11301 #: modules/demux/ts.c:93
11302 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11303 msgstr ""
11305 #: modules/demux/ts.c:95
11306 msgid "Set id of ES to PID"
11307 msgstr ""
11309 #: modules/demux/ts.c:96
11310 msgid ""
11311 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11312 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11313 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11314 msgstr ""
11316 #: modules/demux/ts.c:101
11317 msgid "Fast udp streaming"
11318 msgstr ""
11320 #: modules/demux/ts.c:103
11321 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11322 msgstr ""
11324 #: modules/demux/ts.c:105
11325 msgid "MTU for out mode"
11326 msgstr ""
11328 #: modules/demux/ts.c:106
11329 msgid "MTU for out mode."
11330 msgstr ""
11332 #: modules/demux/ts.c:108
11333 msgid "CSA ck"
11334 msgstr ""
11336 #: modules/demux/ts.c:109
11337 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11338 msgstr ""
11340 #: modules/demux/ts.c:111
11341 #, fuzzy
11342 msgid "Silent mode"
11343 msgstr "_Fayl"
11345 #: modules/demux/ts.c:112
11346 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11347 msgstr ""
11349 #: modules/demux/ts.c:114
11350 msgid "CAPMT System ID"
11351 msgstr ""
11353 #: modules/demux/ts.c:115
11354 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11355 msgstr ""
11357 #: modules/demux/ts.c:117
11358 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11359 msgstr ""
11361 #: modules/demux/ts.c:118
11362 msgid ""
11363 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11364 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11365 msgstr ""
11367 #: modules/demux/ts.c:122
11368 #, fuzzy
11369 msgid "Filename of dump"
11370 msgstr "_Fayl"
11372 #: modules/demux/ts.c:123
11373 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11374 msgstr ""
11376 #: modules/demux/ts.c:125
11377 msgid "Append"
11378 msgstr ""
11380 #: modules/demux/ts.c:127
11381 msgid ""
11382 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11383 "be overwritten."
11384 msgstr ""
11386 #: modules/demux/ts.c:130
11387 msgid "Dump buffer size"
11388 msgstr ""
11390 #: modules/demux/ts.c:132
11391 msgid ""
11392 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11393 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11394 msgstr ""
11396 #: modules/demux/ts.c:136
11397 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11398 msgstr ""
11400 #: modules/demux/ts.c:3315
11401 #, fuzzy
11402 msgid "Teletext subtitles"
11403 msgstr "_Fayl"
11405 #: modules/demux/ts.c:3325
11406 #, fuzzy
11407 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11408 msgstr "_Fayl"
11410 #: modules/demux/ts.c:3420
11411 #, fuzzy
11412 msgid "subtitles"
11413 msgstr "_Fayl"
11415 #: modules/demux/ts.c:3424
11416 #, fuzzy
11417 msgid "4:3 subtitles"
11418 msgstr "_Fayl"
11420 #: modules/demux/ts.c:3428
11421 #, fuzzy
11422 msgid "16:9 subtitles"
11423 msgstr "_Fayl"
11425 #: modules/demux/ts.c:3432
11426 #, fuzzy
11427 msgid "2.21:1 subtitles"
11428 msgstr "_Fayl"
11430 #: modules/demux/ts.c:3436 modules/demux/ts.c:3588 modules/demux/ts.c:3629
11431 msgid "hearing impaired"
11432 msgstr ""
11434 #: modules/demux/ts.c:3440
11435 msgid "4:3 hearing impaired"
11436 msgstr ""
11438 #: modules/demux/ts.c:3444
11439 msgid "16:9 hearing impaired"
11440 msgstr ""
11442 #: modules/demux/ts.c:3448
11443 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11444 msgstr ""
11446 #: modules/demux/ts.c:3584 modules/demux/ts.c:3625
11447 #, fuzzy
11448 msgid "clean effects"
11449 msgstr "_Makit-an"
11451 #: modules/demux/ts.c:3592 modules/demux/ts.c:3633
11452 msgid "visual impaired commentary"
11453 msgstr ""
11455 #: modules/demux/tta.c:40
11456 msgid "TTA demuxer"
11457 msgstr ""
11459 #: modules/demux/ty.c:52
11460 msgid "TY"
11461 msgstr ""
11463 #: modules/demux/ty.c:53
11464 msgid "TY Stream audio/video demux"
11465 msgstr ""
11467 #: modules/demux/vc1.c:39
11468 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11469 msgstr ""
11471 #: modules/demux/vc1.c:45
11472 #, fuzzy
11473 msgid "VC1 video demuxer"
11474 msgstr "_Makit-an"
11476 #: modules/demux/vobsub.c:47
11477 #, fuzzy
11478 msgid "Vobsub subtitles parser"
11479 msgstr "_Fayl"
11481 #: modules/demux/voc.c:41
11482 msgid "VOC demuxer"
11483 msgstr ""
11485 #: modules/demux/wav.c:40
11486 msgid "WAV demuxer"
11487 msgstr ""
11489 #: modules/demux/xa.c:40
11490 msgid "XA demuxer"
11491 msgstr ""
11493 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11494 msgid "Use DVD Menus"
11495 msgstr ""
11497 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11498 msgid "BeOS standard API interface"
11499 msgstr ""
11501 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11502 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11503 msgstr ""
11505 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:471
11506 #: modules/gui/macosx/open.m:662 modules/gui/macosx/open.m:775
11507 #: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:69
11508 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11510 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11511 msgid "Open"
11512 msgstr ""
11514 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11515 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:117
11516 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
11517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11518 #, fuzzy
11519 msgid "Preferences"
11520 msgstr "_Preperenses"
11522 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11523 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:621
11524 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11526 msgid "Messages"
11527 msgstr ""
11529 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11530 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:470
11531 #: modules/gui/macosx/open.m:774 modules/gui/macosx/open.m:917
11532 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:443
11533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
11534 #, fuzzy
11535 msgid "Open File"
11536 msgstr "M_adungan"
11538 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11539 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11540 #, fuzzy
11541 msgid "Open Disc"
11542 msgstr "M_adungan"
11544 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11545 #, fuzzy
11546 msgid "Open Subtitles"
11547 msgstr "_Fayl"
11549 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:81
11552 #, fuzzy
11553 msgid "About"
11554 msgstr "_Bahin sa"
11556 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11557 #, fuzzy
11558 msgid "Prev Title"
11559 msgstr "_Fayl"
11561 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11562 #, fuzzy
11563 msgid "Next Title"
11564 msgstr "_Fayl"
11566 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11567 #, fuzzy
11568 msgid "Go to Title"
11569 msgstr "_Fayl"
11571 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11572 msgid "Go to Chapter"
11573 msgstr ""
11575 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11576 msgid "Speed"
11577 msgstr ""
11579 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:709
11580 msgid "Window"
11581 msgstr ""
11583 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11584 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
11585 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11586 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:622
11587 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11588 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11589 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11590 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:89
11591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
11594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
11596 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
11597 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11600 msgid "OK"
11601 msgstr ""
11603 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11604 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11605 msgstr ""
11607 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11608 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11609 msgstr ""
11611 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11612 msgid "Drop files to play"
11613 msgstr ""
11615 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11616 #, fuzzy
11617 msgid "playlist"
11618 msgstr "_Fayl"
11620 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11621 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:124
11622 msgid "Close"
11623 msgstr ""
11625 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
11626 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
11627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11629 msgid "Edit"
11630 msgstr ""
11632 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:651
11633 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11634 #, fuzzy
11635 msgid "Select All"
11636 msgstr "_Fayl"
11638 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11639 #, fuzzy
11640 msgid "Select None"
11641 msgstr "_Fayl"
11643 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11644 msgid "Sort Reverse"
11645 msgstr ""
11647 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11648 msgid "Sort by Name"
11649 msgstr ""
11651 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11652 msgid "Sort by Path"
11653 msgstr ""
11655 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11656 msgid "Randomize"
11657 msgstr ""
11659 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
11660 msgid "Remove"
11661 msgstr ""
11663 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11664 msgid "Remove All"
11665 msgstr ""
11667 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11668 #, fuzzy
11669 msgid "View"
11670 msgstr "_Tan-awa"
11672 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11673 msgid "Path"
11674 msgstr ""
11676 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
11677 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
11678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11682 msgid "Name"
11683 msgstr ""
11685 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11686 msgid "Apply"
11687 msgstr ""
11689 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11690 #: modules/gui/macosx/playlist.m:680 modules/gui/macosx/prefs.m:118
11691 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
11692 #, fuzzy
11693 msgid "Save"
11694 msgstr "_Fayl"
11696 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11697 msgid "Defaults"
11698 msgstr ""
11700 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11701 msgid "Show Interface"
11702 msgstr ""
11704 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11705 msgid "50%"
11706 msgstr ""
11708 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11709 msgid "100%"
11710 msgstr ""
11712 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11713 msgid "200%"
11714 msgstr ""
11716 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11717 msgid "Vertical Sync"
11718 msgstr ""
11720 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11721 #, fuzzy
11722 msgid "Correct Aspect Ratio"
11723 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11725 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11726 msgid "Stay On Top"
11727 msgstr ""
11729 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11730 msgid "Take Screen Shot"
11731 msgstr ""
11733 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:67
11734 msgid "Framebuffer device"
11735 msgstr ""
11737 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:69
11738 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11739 msgstr ""
11741 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:80
11742 #, fuzzy
11743 msgid "Video aspect ratio"
11744 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11746 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:82
11747 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11748 msgstr ""
11750 #: modules/gui/fbosd.c:112
11751 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11752 msgstr ""
11754 #: modules/gui/fbosd.c:114
11755 msgid "Transparency of the image"
11756 msgstr ""
11758 #: modules/gui/fbosd.c:115
11759 msgid ""
11760 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11761 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11762 msgstr ""
11764 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
11765 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11766 msgid "Text"
11767 msgstr ""
11769 #: modules/gui/fbosd.c:120
11770 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11771 msgstr ""
11773 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11774 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11775 #, fuzzy
11776 msgid "X coordinate"
11777 msgstr "_Makit-an"
11779 #: modules/gui/fbosd.c:123
11780 msgid "X coordinate of the rendered image"
11781 msgstr ""
11783 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11784 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11785 #, fuzzy
11786 msgid "Y coordinate"
11787 msgstr "_Makit-an"
11789 #: modules/gui/fbosd.c:126
11790 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11791 msgstr ""
11793 #: modules/gui/fbosd.c:130
11794 msgid ""
11795 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11796 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11797 "g. 6=top-right)."
11798 msgstr ""
11800 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:113
11801 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11802 #: modules/video_filter/rss.c:137
11803 msgid "Opacity"
11804 msgstr ""
11806 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11807 msgid ""
11808 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11809 "totally opaque. "
11810 msgstr ""
11812 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11813 #: modules/video_filter/rss.c:141
11814 #, fuzzy
11815 msgid "Font size, pixels"
11816 msgstr "_Makit-an"
11818 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11819 #: modules/video_filter/rss.c:142
11820 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11821 msgstr ""
11823 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11824 #: modules/video_filter/rss.c:146
11825 msgid ""
11826 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11827 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11828 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11829 "(red + green), #FFFFFF = white"
11830 msgstr ""
11832 #: modules/gui/fbosd.c:148
11833 msgid "Clear overlay framebuffer"
11834 msgstr ""
11836 #: modules/gui/fbosd.c:149
11837 msgid ""
11838 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11839 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11840 "the cache."
11841 msgstr ""
11843 #: modules/gui/fbosd.c:153
11844 msgid "Render text or image"
11845 msgstr ""
11847 #: modules/gui/fbosd.c:154
11848 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11849 msgstr ""
11851 #: modules/gui/fbosd.c:157
11852 msgid "Display on overlay framebuffer"
11853 msgstr ""
11855 #: modules/gui/fbosd.c:158
11856 msgid ""
11857 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11858 msgstr ""
11860 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11861 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11862 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11863 msgid "Black"
11864 msgstr ""
11866 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11867 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11868 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11869 msgid "Gray"
11870 msgstr ""
11872 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11873 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11874 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11875 #, fuzzy
11876 msgid "Silver"
11877 msgstr "_Fayl"
11879 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11880 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11881 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11882 #, fuzzy
11883 msgid "White"
11884 msgstr "_Fayl"
11886 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11887 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11888 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11889 msgid "Maroon"
11890 msgstr ""
11892 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11893 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11894 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11895 #: modules/video_filter/rss.c:62
11896 msgid "Red"
11897 msgstr ""
11899 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11900 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11901 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11902 #: modules/video_filter/rss.c:63
11903 msgid "Fuchsia"
11904 msgstr ""
11906 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11907 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11908 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11909 #: modules/video_filter/rss.c:63
11910 msgid "Yellow"
11911 msgstr ""
11913 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11914 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11915 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11916 msgid "Olive"
11917 msgstr ""
11919 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11920 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11921 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11922 msgid "Green"
11923 msgstr ""
11925 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11926 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11927 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11928 msgid "Teal"
11929 msgstr ""
11931 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11932 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11933 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11934 #: modules/video_filter/rss.c:64
11935 msgid "Lime"
11936 msgstr ""
11938 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11939 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11940 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11941 msgid "Purple"
11942 msgstr ""
11944 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11945 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11946 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11947 msgid "Navy"
11948 msgstr ""
11950 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11951 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11952 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11953 #: modules/video_filter/rss.c:64
11954 msgid "Blue"
11955 msgstr ""
11957 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11958 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11959 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11960 #: modules/video_filter/rss.c:65
11961 msgid "Aqua"
11962 msgstr ""
11964 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11965 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/notify/xosd.c:76
11966 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11967 #: modules/video_filter/rss.c:194
11968 #, fuzzy
11969 msgid "Font"
11970 msgstr "_Makit-an"
11972 #: modules/gui/fbosd.c:214
11973 msgid "Commands"
11974 msgstr ""
11976 #: modules/gui/fbosd.c:219
11977 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11978 msgstr ""
11980 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:625
11981 msgid "About VLC media player"
11982 msgstr ""
11984 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11985 #, c-format
11986 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11987 msgstr ""
11989 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11990 #, c-format
11991 msgid "Compiled by %s"
11992 msgstr ""
11994 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11995 msgid "VLC was brought to you by:"
11996 msgstr ""
11998 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
11999 #: modules/gui/macosx/intf.m:726
12000 #, fuzzy
12001 msgid "License"
12002 msgstr "_Fayl"
12004 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12005 msgid "VLC media player Help"
12006 msgstr ""
12008 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:287
12009 msgid "Index"
12010 msgstr ""
12012 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12014 msgid "Bookmarks"
12015 msgstr ""
12017 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
12018 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12019 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
12020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12021 msgid "Add"
12022 msgstr ""
12024 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:650
12025 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:151
12026 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1007
12027 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12028 #, fuzzy
12029 msgid "Clear"
12030 msgstr "_Fayl"
12032 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
12033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12034 #: modules/video_filter/extract.c:70
12035 msgid "Extract"
12036 msgstr ""
12038 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
12039 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:280
12040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12042 #, fuzzy
12043 msgid "Time"
12044 msgstr "_Fayl"
12046 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:676
12047 #, fuzzy
12048 msgid "Untitled"
12049 msgstr "_Fayl"
12051 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12053 #, fuzzy
12054 msgid "No input"
12055 msgstr "M_adungan"
12057 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
12058 msgid ""
12059 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12060 msgstr ""
12062 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12063 msgid "Input has changed"
12064 msgstr ""
12066 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
12067 msgid ""
12068 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12069 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12070 msgstr ""
12072 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12074 #, fuzzy
12075 msgid "Invalid selection"
12076 msgstr "_Nabigit"
12078 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:286
12079 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12080 msgstr ""
12082 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12084 #, fuzzy
12085 msgid "No input found"
12086 msgstr "_Makit-an"
12088 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
12089 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12090 msgstr ""
12092 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:943
12093 msgid "Jump To Time"
12094 msgstr ""
12096 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12097 msgid "sec."
12098 msgstr ""
12100 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12101 msgid "Jump to time"
12102 msgstr ""
12104 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12105 msgid "Random On"
12106 msgstr ""
12108 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12109 msgid "Random Off"
12110 msgstr ""
12112 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12113 #: modules/gui/macosx/controls.m:927 modules/gui/macosx/intf.m:661
12114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12115 msgid "Repeat One"
12116 msgstr ""
12118 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12119 #: modules/gui/macosx/controls.m:934 modules/gui/macosx/intf.m:662
12120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12121 msgid "Repeat All"
12122 msgstr ""
12124 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12125 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12126 msgid "Repeat Off"
12127 msgstr ""
12129 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:957
12130 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
12131 msgid "Half Size"
12132 msgstr ""
12134 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:958
12135 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12136 msgid "Normal Size"
12137 msgstr ""
12139 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:959
12140 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
12141 msgid "Double Size"
12142 msgstr ""
12144 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:963
12145 #: modules/gui/macosx/controls.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:692
12146 msgid "Float on Top"
12147 msgstr ""
12149 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:960
12150 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
12151 msgid "Fit to Screen"
12152 msgstr ""
12154 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:663
12155 msgid "Step Forward"
12156 msgstr ""
12158 #: modules/gui/macosx/controls.m:942 modules/gui/macosx/intf.m:664
12159 msgid "Step Backward"
12160 msgstr ""
12162 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:610
12163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12164 msgid "Rewind"
12165 msgstr ""
12167 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:613
12168 msgid "Fast Forward"
12169 msgstr ""
12171 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1623
12172 #: modules/gui/macosx/intf.m:1624 modules/gui/macosx/intf.m:1625
12173 #: modules/gui/macosx/intf.m:1626 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
12174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
12175 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
12176 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
12177 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
12178 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
12179 msgid "Pause"
12180 msgstr ""
12182 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
12183 msgid "2 Pass"
12184 msgstr ""
12186 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
12187 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12188 msgstr ""
12190 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
12191 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12192 msgstr ""
12194 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12195 msgid "Preamp"
12196 msgstr ""
12198 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
12199 #, fuzzy
12200 msgid "Extended controls"
12201 msgstr "_Makit-an"
12203 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:977
12204 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
12205 #, fuzzy
12206 msgid "Video filters"
12207 msgstr "_Makit-an"
12209 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
12210 msgid "Image adjustment"
12211 msgstr ""
12213 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12214 msgid "Shows more information about the available video filters."
12215 msgstr ""
12217 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
12218 msgid "Wave"
12219 msgstr ""
12221 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
12222 #, fuzzy
12223 msgid "Ripple"
12224 msgstr "_Fayl"
12226 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:550
12227 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
12228 msgid "Psychedelic"
12229 msgstr ""
12231 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:621
12232 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
12233 msgid "Gradient"
12234 msgstr ""
12236 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12237 #, fuzzy
12238 msgid "General editing filters"
12239 msgstr "_Makit-an"
12241 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12242 #, fuzzy
12243 msgid "Distortion filters"
12244 msgstr "_Makit-an"
12246 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12247 msgid "Blur"
12248 msgstr ""
12250 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
12251 msgid "Adds motion blurring to the image"
12252 msgstr ""
12254 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12255 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12256 msgstr ""
12258 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12259 #, fuzzy
12260 msgid "Image cropping"
12261 msgstr "_Set-ap"
12263 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12264 msgid "Crops a defined part of the image"
12265 msgstr ""
12267 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12268 msgid "Invert colors"
12269 msgstr ""
12271 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12272 msgid "Inverts the colors of the image"
12273 msgstr ""
12275 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12276 #: modules/video_filter/transform.c:71
12277 #, fuzzy
12278 msgid "Transformation"
12279 msgstr "_Nabigit"
12281 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12282 msgid "Rotates or flips the image"
12283 msgstr ""
12285 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12286 msgid "Interactive Zoom"
12287 msgstr ""
12289 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12290 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12291 msgstr ""
12293 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12294 #, fuzzy
12295 msgid "Volume normalization"
12296 msgstr "_Nabigit"
12298 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12299 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12300 msgstr ""
12302 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
12303 #, fuzzy
12304 msgid "Headphone virtualization"
12305 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12307 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
12308 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12309 msgstr ""
12311 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
12312 msgid "Maximum level"
12313 msgstr ""
12315 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
12316 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
12317 msgid "Restore Defaults"
12318 msgstr ""
12320 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:58
12321 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12322 msgid "Opaqueness"
12323 msgstr ""
12325 #: modules/gui/macosx/extended.m:621
12326 #, fuzzy
12327 msgid "About the video filters"
12328 msgstr "_Makit-an"
12330 #: modules/gui/macosx/extended.m:630
12331 msgid ""
12332 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12333 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12334 "subsections of Video/Filters.\n"
12335 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12336 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12337 msgstr ""
12339 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12340 msgid "(no item is being played)"
12341 msgstr ""
12343 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12344 #, fuzzy
12345 msgid "Login:"
12346 msgstr "_Fayl"
12348 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12349 msgid "Password:"
12350 msgstr ""
12352 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12354 msgid "Error"
12355 msgstr ""
12357 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12358 #, c-format
12359 msgid "Remaining time: %i seconds"
12360 msgstr ""
12362 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389
12363 msgid "Errors and Warnings"
12364 msgstr ""
12366 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
12367 #, fuzzy
12368 msgid "Clean up"
12369 msgstr "_Makit-an"
12371 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
12372 #, fuzzy
12373 msgid "Show Details"
12374 msgstr "_Fayl"
12376 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12377 msgid "VLC - Controller"
12378 msgstr ""
12380 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:1549
12381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
12382 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:354
12383 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:358
12384 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:892
12385 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:894
12386 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
12387 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
12388 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
12389 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:997
12390 msgid "VLC media player"
12391 msgstr ""
12393 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12394 #, fuzzy
12395 msgid "Open CrashLog..."
12396 msgstr "M_adungan"
12398 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12399 #, fuzzy
12400 msgid "Check for Update..."
12401 msgstr "_Nabigit"
12403 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
12404 #, fuzzy
12405 msgid "Preferences..."
12406 msgstr "_Preperenses"
12408 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
12409 #, fuzzy
12410 msgid "Services"
12411 msgstr "_Fayl"
12413 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12414 msgid "Hide VLC"
12415 msgstr ""
12417 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12418 #, fuzzy
12419 msgid "Hide Others"
12420 msgstr "_Makit-an"
12422 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12423 #, fuzzy
12424 msgid "Show All"
12425 msgstr "_Fayl"
12427 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12428 msgid "Quit VLC"
12429 msgstr ""
12431 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
12432 #, fuzzy
12433 msgid "1:File"
12434 msgstr "_Fayl"
12436 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
12437 #, fuzzy
12438 msgid "Open File..."
12439 msgstr "M_adungan"
12441 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12442 #, fuzzy
12443 msgid "Quick Open File..."
12444 msgstr "M_adungan"
12446 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12447 #, fuzzy
12448 msgid "Open Disc..."
12449 msgstr "M_adungan"
12451 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12452 #, fuzzy
12453 msgid "Open Network..."
12454 msgstr "M_adungan"
12456 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12457 msgid "Open Recent"
12458 msgstr ""
12460 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:2203
12461 #, fuzzy
12462 msgid "Clear Menu"
12463 msgstr "_Makit-an"
12465 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12466 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12467 msgstr ""
12469 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12470 msgid "Cut"
12471 msgstr ""
12473 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12474 msgid "Copy"
12475 msgstr ""
12477 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
12478 msgid "Paste"
12479 msgstr ""
12481 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12482 msgid "Playback"
12483 msgstr ""
12485 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:744
12486 msgid "Volume Up"
12487 msgstr ""
12489 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:745
12490 msgid "Volume Down"
12491 msgstr ""
12493 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
12494 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12495 #, fuzzy
12496 msgid "Video Device"
12497 msgstr "_Makit-an"
12499 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
12500 msgid "Minimize Window"
12501 msgstr ""
12503 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
12504 msgid "Close Window"
12505 msgstr ""
12507 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
12508 msgid "Controller..."
12509 msgstr ""
12511 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
12512 msgid "Equalizer..."
12513 msgstr ""
12515 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
12516 #, fuzzy
12517 msgid "Extended Controls..."
12518 msgstr "_Set-ap"
12520 #: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Playlist..."
12523 msgstr "_Fayl"
12525 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12526 msgid "Errors and Warnings..."
12527 msgstr ""
12529 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
12530 msgid "Bring All to Front"
12531 msgstr ""
12533 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:53
12534 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:534
12535 #, fuzzy
12536 msgid "Help"
12537 msgstr "_Tabang"
12539 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12540 msgid "VLC media player Help..."
12541 msgstr ""
12543 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12544 msgid "ReadMe / FAQ..."
12545 msgstr ""
12547 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12548 msgid "Online Documentation..."
12549 msgstr ""
12551 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12552 #, fuzzy
12553 msgid "VideoLAN Website..."
12554 msgstr "_Makit-an"
12556 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
12557 #, fuzzy
12558 msgid "Make a donation..."
12559 msgstr "_Nabigit"
12561 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12562 #, fuzzy
12563 msgid "Online Forum..."
12564 msgstr "M_adungan"
12566 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12567 #, fuzzy
12568 msgid "Media Information"
12569 msgstr "_Nabigit"
12571 #: modules/gui/macosx/intf.m:778
12572 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12573 msgstr ""
12575 #: modules/gui/macosx/intf.m:782
12576 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12577 msgstr ""
12579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1372
12580 #, c-format
12581 msgid "Volume: %d%%"
12582 msgstr ""
12584 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12585 msgid "No CrashLog found"
12586 msgstr ""
12588 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12589 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12590 msgstr ""
12592 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12593 msgid "Embedded video output"
12594 msgstr ""
12596 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
12597 msgid ""
12598 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12599 msgstr ""
12601 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12602 #, fuzzy
12603 msgid "Video device"
12604 msgstr "_Makit-an"
12606 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12607 msgid ""
12608 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12609 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12610 "menu."
12611 msgstr ""
12613 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
12614 msgid ""
12615 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12616 "is fully transparent."
12617 msgstr ""
12619 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12620 msgid "Stretch video to fill window"
12621 msgstr ""
12623 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12624 msgid ""
12625 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12626 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12627 msgstr ""
12629 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12630 msgid "Black screens in fullscreen"
12631 msgstr ""
12633 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12634 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12635 msgstr ""
12637 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12638 msgid "Use as Desktop Background"
12639 msgstr ""
12641 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12642 msgid ""
12643 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12644 "with in this mode."
12645 msgstr ""
12647 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12648 msgid "Show Fullscreen controller"
12649 msgstr ""
12651 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12652 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12653 msgstr ""
12655 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12656 msgid "Auto-playback of new items"
12657 msgstr ""
12659 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12660 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12661 msgstr ""
12663 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12664 msgid "Keep Recent Items"
12665 msgstr ""
12667 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12668 msgid ""
12669 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12670 "disabled here."
12671 msgstr ""
12673 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12674 msgid "Mac OS X interface"
12675 msgstr ""
12677 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
12678 #, fuzzy
12679 msgid "Quartz video"
12680 msgstr "_Makit-an"
12682 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12683 msgid "Open Source"
12684 msgstr ""
12686 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12687 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12688 msgstr ""
12690 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12691 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12692 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1165 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12693 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12694 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12695 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12696 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12697 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12698 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12699 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12700 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12701 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12702 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:505
12703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:682
12706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12708 msgid "Browse..."
12709 msgstr ""
12711 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12712 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12713 msgstr ""
12715 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12716 msgid "No DVD menus"
12717 msgstr ""
12719 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
12720 msgid "VIDEO_TS directory"
12721 msgstr ""
12723 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:622
12724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12725 msgid "DVD"
12726 msgstr ""
12728 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12729 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12730 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12731 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12734 msgid "Address"
12735 msgstr ""
12737 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:740
12738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12739 msgid "UDP/RTP Multicast"
12740 msgstr ""
12742 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:753
12743 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12744 msgstr ""
12746 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12748 #: modules/services_discovery/sap.c:111
12749 msgid "Allow timeshifting"
12750 msgstr ""
12752 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12753 #, fuzzy
12754 msgid "Load subtitles file:"
12755 msgstr "_Fayl"
12757 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12759 #, fuzzy
12760 msgid "Settings..."
12761 msgstr "_Set-ap"
12763 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12764 msgid "Override parametters"
12765 msgstr ""
12767 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12769 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12770 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12771 msgid "Delay"
12772 msgstr ""
12774 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12775 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
12776 msgid "FPS"
12777 msgstr ""
12779 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12780 #, fuzzy
12781 msgid "Subtitles encoding"
12782 msgstr "_Fayl"
12784 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12785 #, fuzzy
12786 msgid "Font size"
12787 msgstr "_Makit-an"
12789 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12790 #, fuzzy
12791 msgid "Subtitles alignment"
12792 msgstr "_Fayl"
12794 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12795 msgid "Font Properties"
12796 msgstr ""
12798 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Subtitle File"
12801 msgstr "_Fayl"
12803 #: modules/gui/macosx/open.m:557 modules/gui/macosx/open.m:609
12804 #: modules/gui/macosx/open.m:617 modules/gui/macosx/open.m:625
12805 msgid "No %@s found"
12806 msgstr ""
12808 #: modules/gui/macosx/open.m:661
12809 #, fuzzy
12810 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12811 msgstr "M_adungan"
12813 #: modules/gui/macosx/open.m:853
12814 msgid "Retrieving Channel Info..."
12815 msgstr ""
12817 #: modules/gui/macosx/open.m:859
12818 #, fuzzy
12819 msgid "Composite input"
12820 msgstr "Gawas sa Program"
12822 #: modules/gui/macosx/open.m:862
12823 #, fuzzy
12824 msgid "S-Video input"
12825 msgstr "_Makit-an"
12827 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12828 #, fuzzy
12829 msgid "Streaming/Saving:"
12830 msgstr "_Set-ap"
12832 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12833 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12834 msgstr ""
12836 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12837 msgid "Display the stream locally"
12838 msgstr ""
12840 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12841 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12842 #, fuzzy
12843 msgid "Stream"
12844 msgstr "_Set-ap"
12846 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12848 msgid "Dump raw input"
12849 msgstr ""
12851 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12853 #, fuzzy
12854 msgid "Encapsulation Method"
12855 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12857 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12859 msgid "Transcoding options"
12860 msgstr ""
12862 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12864 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12869 msgid "Bitrate (kb/s)"
12870 msgstr ""
12872 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12874 msgid "Scale"
12875 msgstr ""
12877 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12878 #, fuzzy
12879 msgid "Stream Announcing"
12880 msgstr "_Set-ap"
12882 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12884 msgid "SAP announce"
12885 msgstr ""
12887 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12888 msgid "RTSP announce"
12889 msgstr ""
12891 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12892 msgid "HTTP announce"
12893 msgstr ""
12895 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12896 msgid "Export SDP as file"
12897 msgstr ""
12899 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12900 msgid "Channel Name"
12901 msgstr ""
12903 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12904 msgid "SDP URL"
12905 msgstr ""
12907 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12908 #, fuzzy
12909 msgid "Save File"
12910 msgstr "_Fayl"
12912 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
12913 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
12914 #, fuzzy
12915 msgid "Information"
12916 msgstr "_Nabigit"
12918 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12921 msgid "URI"
12922 msgstr ""
12924 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:128
12925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12926 #: modules/mux/asf.c:49
12927 #, fuzzy
12928 msgid "Author"
12929 msgstr "M_adungan"
12931 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12932 #, fuzzy
12933 msgid "Advanced Information"
12934 msgstr "_Nabigit"
12936 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12937 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
12938 msgid "Read at media"
12939 msgstr ""
12941 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12942 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
12943 msgid "Input bitrate"
12944 msgstr ""
12946 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12947 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
12948 msgid "Demuxed"
12949 msgstr ""
12951 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12952 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
12953 msgid "Stream bitrate"
12954 msgstr ""
12956 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12957 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
12958 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
12959 msgid "Decoded blocks"
12960 msgstr ""
12962 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12963 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
12964 #, fuzzy
12965 msgid "Displayed frames"
12966 msgstr "_Set-ap"
12968 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12969 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
12970 #, fuzzy
12971 msgid "Lost frames"
12972 msgstr "_Fayl"
12974 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
12975 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
12976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12978 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12979 #, fuzzy
12980 msgid "Streaming"
12981 msgstr "_Set-ap"
12983 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12984 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
12985 msgid "Sent packets"
12986 msgstr ""
12988 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12989 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
12990 msgid "Sent bytes"
12991 msgstr ""
12993 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12994 msgid "Send rate"
12995 msgstr ""
12997 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12998 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
12999 msgid "Played buffers"
13000 msgstr ""
13002 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13003 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13004 #, fuzzy
13005 msgid "Lost buffers"
13006 msgstr "_Fayl"
13008 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13009 #, fuzzy
13010 msgid "Save Playlist..."
13011 msgstr "_Fayl"
13013 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13014 msgid "Expand Node"
13015 msgstr ""
13017 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13018 #, fuzzy
13019 msgid "Get Stream Information"
13020 msgstr "_Nabigit"
13022 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13023 msgid "Sort Node by Name"
13024 msgstr ""
13026 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13027 msgid "Sort Node by Author"
13028 msgstr ""
13030 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:492
13031 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1395
13032 msgid "No items in the playlist"
13033 msgstr ""
13035 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13036 #, fuzzy
13037 msgid "Search in Playlist"
13038 msgstr "_Makit-an"
13040 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13041 #, fuzzy
13042 msgid "Add Folder to Playlist"
13043 msgstr "_Makit-an"
13045 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
13046 #, fuzzy
13047 msgid "File Format:"
13048 msgstr "_Fayl"
13050 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
13051 msgid "Extended M3U"
13052 msgstr ""
13054 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13055 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13056 msgstr ""
13058 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1388
13059 #, c-format
13060 msgid "%i items in the playlist"
13061 msgstr ""
13063 #: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
13064 #, fuzzy
13065 msgid "1 item in the playlist"
13066 msgstr "_Makit-an"
13068 #: modules/gui/macosx/playlist.m:679
13069 #, fuzzy
13070 msgid "Save Playlist"
13071 msgstr "_Fayl"
13073 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1356
13074 msgid "New Node"
13075 msgstr ""
13077 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1357
13078 msgid "Please enter a name for the new node."
13079 msgstr ""
13081 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
13082 #, fuzzy
13083 msgid "Empty Folder"
13084 msgstr "_Fayl"
13086 #: modules/gui/macosx/prefs.m:120
13087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
13088 msgid "Reset All"
13089 msgstr ""
13091 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:325
13092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
13093 #, fuzzy
13094 msgid "Reset Preferences"
13095 msgstr "_Preperenses"
13097 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
13098 msgid "Continue"
13099 msgstr ""
13101 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
13102 msgid ""
13103 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13104 "Are you sure you want to continue?"
13105 msgstr ""
13107 #: modules/gui/macosx/prefs.m:725
13108 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13109 msgstr ""
13111 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
13112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:487
13113 #, fuzzy
13114 msgid "Select a directory"
13115 msgstr "_Makit-an"
13117 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
13118 #, fuzzy
13119 msgid "Select a file"
13120 msgstr "_Makit-an"
13122 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1204
13123 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
13124 #, fuzzy
13125 msgid "Select"
13126 msgstr "_Fayl"
13128 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
13129 #, fuzzy
13130 msgid "Subpicture Filters"
13131 msgstr "_Fayl"
13133 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:938
13134 #, fuzzy
13135 msgid "Logo"
13136 msgstr "_Fayl"
13138 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
13139 msgid "Marquee"
13140 msgstr ""
13142 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
13143 #, fuzzy
13144 msgid "Save settings"
13145 msgstr "_Set-ap"
13147 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13148 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13150 msgid "Enabled"
13151 msgstr ""
13153 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
13154 msgid "Image:"
13155 msgstr ""
13157 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
13158 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13159 #, fuzzy
13160 msgid "Position:"
13161 msgstr "_Nabigit"
13163 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
13164 msgid "Timestamp:"
13165 msgstr ""
13167 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13169 #, fuzzy
13170 msgid "Size:"
13171 msgstr "_Fayl"
13173 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13174 msgid "Color:"
13175 msgstr ""
13177 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13178 msgid "Opaqueness:"
13179 msgstr ""
13181 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
13182 msgid "(in pixels)"
13183 msgstr ""
13185 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
13186 msgid "Marquee:"
13187 msgstr ""
13189 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13190 msgid "Timeout:"
13191 msgstr ""
13193 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13194 msgid "ms"
13195 msgstr ""
13197 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
13198 msgid "Not Available"
13199 msgstr ""
13201 #: modules/gui/macosx/update.m:87
13202 #, fuzzy
13203 msgid "Check for Updates"
13204 msgstr "_Nabigit"
13206 #: modules/gui/macosx/update.m:88
13207 msgid "Download now"
13208 msgstr ""
13210 #: modules/gui/macosx/update.m:90
13211 msgid "Automatically check for updates"
13212 msgstr ""
13214 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13215 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13216 msgstr ""
13218 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13219 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13220 msgstr ""
13222 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13223 msgid "Yes"
13224 msgstr ""
13226 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13227 msgid "No"
13228 msgstr ""
13230 #: modules/gui/macosx/update.m:132
13231 #, fuzzy
13232 msgid "Checking for Updates..."
13233 msgstr "_Nabigit"
13235 #: modules/gui/macosx/update.m:235
13236 #, c-format
13237 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
13238 msgstr ""
13240 #: modules/gui/macosx/update.m:250
13241 msgid "This version of VLC is outdated."
13242 msgstr ""
13244 #: modules/gui/macosx/update.m:268 modules/gui/macosx/update.m:316
13245 msgid "This version of VLC is the latest available."
13246 msgstr ""
13248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13249 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13250 msgstr ""
13252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13253 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13254 msgstr ""
13256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13257 msgid ""
13258 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13259 "RAW)"
13260 msgstr ""
13262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
13263 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13264 msgstr ""
13266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13267 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13268 msgstr ""
13270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
13271 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13272 msgstr ""
13274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
13275 msgid ""
13276 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13277 "MPEG TS)"
13278 msgstr ""
13280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13281 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13282 msgstr ""
13284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13285 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13286 msgstr ""
13288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13289 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13290 msgstr ""
13292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
13293 msgid ""
13294 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13295 "ASF and OGG)"
13296 msgstr ""
13298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13299 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13300 msgstr ""
13302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13303 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
13304 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
13305 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13306 msgstr ""
13308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
13309 msgid ""
13310 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13311 "ASF, OGG and RAW)"
13312 msgstr ""
13314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13315 msgid ""
13316 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13317 msgstr ""
13319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13320 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13321 msgstr ""
13323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
13324 msgid ""
13325 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13326 msgstr ""
13328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13329 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13330 msgstr ""
13332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
13333 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13334 msgstr ""
13336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
13337 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13338 msgstr ""
13340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13341 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
13342 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
13343 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13344 msgstr ""
13346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
13347 msgid "MPEG Program Stream"
13348 msgstr ""
13350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
13351 msgid "MPEG Transport Stream"
13352 msgstr ""
13354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
13355 msgid "MPEG 1 Format"
13356 msgstr ""
13358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13359 msgid ""
13360 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13361 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13362 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13363 "at http://yourip:8080 by default."
13364 msgstr ""
13366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13367 msgid ""
13368 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13369 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13370 "generally the most compatible"
13371 msgstr ""
13373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13374 msgid ""
13375 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13376 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13377 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13378 "at mms://yourip:8080 by default."
13379 msgstr ""
13381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13382 msgid ""
13383 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13384 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13385 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13386 "encapsulated in HTTP)."
13387 msgstr ""
13389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13390 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
13391 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13392 msgstr ""
13394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13395 msgid "Use this to stream to a single computer."
13396 msgstr ""
13398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13399 msgid ""
13400 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13401 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13402 "address beginning with 239.255."
13403 msgstr ""
13405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13406 msgid ""
13407 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13408 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13409 "but it won't work over the Internet."
13410 msgstr ""
13412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13413 msgid ""
13414 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13415 "stream"
13416 msgstr ""
13418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13419 msgid ""
13420 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13421 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13422 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13423 msgstr ""
13425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13426 msgid "Back"
13427 msgstr ""
13429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
13434 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13435 msgstr ""
13437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13438 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13439 msgstr ""
13441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13446 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13447 msgid "More Info"
13448 msgstr ""
13450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13451 msgid ""
13452 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13453 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13454 "access to more features."
13455 msgstr ""
13457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
13459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13460 msgid "Stream to network"
13461 msgstr ""
13463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
13464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13465 #, fuzzy
13466 msgid "Transcode/Save to file"
13467 msgstr "_Makit-an"
13469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13470 #, fuzzy
13471 msgid "Choose input"
13472 msgstr "Gawas sa Program"
13474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13475 msgid "Choose here your input stream."
13476 msgstr ""
13478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
13480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13481 #, fuzzy
13482 msgid "Select a stream"
13483 msgstr "_Makit-an"
13485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13487 #, fuzzy
13488 msgid "Existing playlist item"
13489 msgstr "_Fayl"
13491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13493 msgid "Choose..."
13494 msgstr ""
13496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13498 msgid "Partial Extract"
13499 msgstr ""
13501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13502 msgid ""
13503 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13504 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13505 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13506 msgstr ""
13508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13510 msgid "From"
13511 msgstr ""
13513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13515 msgid "To"
13516 msgstr ""
13518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13519 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13520 msgstr ""
13522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
13524 #, fuzzy
13525 msgid "Destination"
13526 msgstr "_Nabigit"
13528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13530 #, fuzzy
13531 msgid "Streaming method"
13532 msgstr "_Set-ap"
13534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13535 msgid "Address of the computer to stream to."
13536 msgstr ""
13538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13539 msgid "UDP Unicast"
13540 msgstr ""
13542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13543 msgid "UDP Multicast"
13544 msgstr ""
13546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13548 #: modules/stream_out/transcode.c:190
13549 msgid "Transcode"
13550 msgstr ""
13552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13553 msgid ""
13554 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13555 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13556 msgstr ""
13558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13560 msgid "Transcode audio"
13561 msgstr ""
13563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13565 #, fuzzy
13566 msgid "Transcode video"
13567 msgstr "_Makit-an"
13569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
13570 msgid ""
13571 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13572 "stream."
13573 msgstr ""
13575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
13576 msgid ""
13577 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13578 "stream."
13579 msgstr ""
13581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13583 #, fuzzy
13584 msgid "Encapsulation format"
13585 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13588 msgid ""
13589 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13590 "previously chosen settings all formats won't be available."
13591 msgstr ""
13593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13595 msgid "Additional streaming options"
13596 msgstr ""
13598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13599 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13600 msgstr ""
13602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
13603 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13606 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13607 msgstr ""
13609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
13611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13612 msgid "SAP Announce"
13613 msgstr ""
13615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
13617 msgid "Local playback"
13618 msgstr ""
13620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13621 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13622 msgstr ""
13624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13626 msgid "Additional transcode options"
13627 msgstr ""
13629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13630 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13631 msgstr ""
13633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13635 #, fuzzy
13636 msgid "Select the file to save to"
13637 msgstr "_Makit-an"
13639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13640 msgid ""
13641 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13642 "the receiving user as they become part of the image."
13643 msgstr ""
13645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13646 msgid ""
13647 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13648 "transcoding."
13649 msgstr ""
13651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13652 msgid "Summary"
13653 msgstr ""
13655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13656 msgid "Encap. format"
13657 msgstr ""
13659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13661 msgid "Input stream"
13662 msgstr ""
13664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13665 #, fuzzy
13666 msgid "Save file to"
13667 msgstr "_Nabigit"
13669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13670 #, fuzzy
13671 msgid "Include subtitles"
13672 msgstr "_Fayl"
13674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
13675 msgid "No input selected"
13676 msgstr ""
13678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13679 msgid ""
13680 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13681 "\n"
13682 "Choose one before going to the next page."
13683 msgstr ""
13685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
13686 msgid "No valid destination"
13687 msgstr ""
13689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
13690 msgid ""
13691 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13692 "Multicast-IP.\n"
13693 "\n"
13694 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13695 "and the help texts in this window."
13696 msgstr ""
13698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
13699 msgid ""
13700 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13701 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13702 "\n"
13703 "Correct your selection and try again."
13704 msgstr ""
13706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Select the directory to save to"
13709 msgstr "_Makit-an"
13711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
13712 msgid "No folder selected"
13713 msgstr ""
13715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
13716 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13717 msgstr ""
13719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
13720 msgid ""
13721 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13722 "location."
13723 msgstr ""
13725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
13726 msgid "No file selected"
13727 msgstr ""
13729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
13730 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13731 msgstr ""
13733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
13734 msgid ""
13735 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13736 msgstr ""
13738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
13739 msgid "Finish"
13740 msgstr ""
13742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
13743 #, c-format
13744 msgid "%i items"
13745 msgstr ""
13747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
13748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
13749 msgid "yes"
13750 msgstr ""
13752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
13753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
13754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
13755 msgid "no"
13756 msgstr ""
13758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13759 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13760 msgstr ""
13762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
13763 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13764 msgstr ""
13766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13767 msgid "This allows to stream on a network."
13768 msgstr ""
13770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13771 msgid ""
13772 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13773 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13774 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13775 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13776 msgstr ""
13778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
13779 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13780 msgstr ""
13782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13783 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13784 msgstr ""
13786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
13787 msgid ""
13788 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13789 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13790 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13791 "leave this setting to 1."
13792 msgstr ""
13794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
13795 msgid ""
13796 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13797 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13798 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13799 "extra interface.\n"
13800 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13801 "name will be used."
13802 msgstr ""
13804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
13805 msgid ""
13806 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13807 "streamed.\n"
13808 "\n"
13809 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13810 "streaming."
13811 msgstr ""
13813 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13814 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13815 msgstr ""
13817 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13818 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13819 msgstr ""
13821 #: modules/gui/ncurses.c:105
13822 msgid "Filebrowser starting point"
13823 msgstr ""
13825 #: modules/gui/ncurses.c:107
13826 msgid ""
13827 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13828 "show you initially."
13829 msgstr ""
13831 #: modules/gui/ncurses.c:112
13832 msgid "Ncurses interface"
13833 msgstr ""
13835 #: modules/gui/pda/pda.c:57
13836 msgid "Autoplay selected file"
13837 msgstr ""
13839 #: modules/gui/pda/pda.c:58
13840 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13841 msgstr ""
13843 #: modules/gui/pda/pda.c:65
13844 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13845 msgstr ""
13847 #: modules/gui/pda/pda.c:219 modules/gui/pda/pda.c:274
13848 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13850 #, fuzzy
13851 msgid "Filename"
13852 msgstr "_Fayl"
13854 #: modules/gui/pda/pda.c:225
13855 msgid "Permissions"
13856 msgstr ""
13858 #: modules/gui/pda/pda.c:231
13859 #, fuzzy
13860 msgid "Size"
13861 msgstr "_Fayl"
13863 #: modules/gui/pda/pda.c:237
13864 msgid "Owner"
13865 msgstr ""
13867 #: modules/gui/pda/pda.c:243
13868 msgid "Group"
13869 msgstr ""
13871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13872 msgid "Forward"
13873 msgstr ""
13875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13876 msgid "00:00:00"
13877 msgstr ""
13879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13881 #, fuzzy
13882 msgid "Add to Playlist"
13883 msgstr "_Fayl"
13885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13886 msgid "MRL:"
13887 msgstr ""
13889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13890 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13891 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13892 msgid "Port:"
13893 msgstr ""
13895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13896 msgid "Address:"
13897 msgstr ""
13899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13900 msgid "unicast"
13901 msgstr ""
13903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13904 msgid "multicast"
13905 msgstr ""
13907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13908 #, fuzzy
13909 msgid "Network: "
13910 msgstr "_Set-ap"
13912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13913 msgid "udp"
13914 msgstr ""
13916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13917 msgid "udp6"
13918 msgstr ""
13920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13921 msgid "rtp"
13922 msgstr ""
13924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13925 msgid "rtp4"
13926 msgstr ""
13928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13929 msgid "ftp"
13930 msgstr ""
13932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13933 msgid "http"
13934 msgstr ""
13936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13937 #, fuzzy
13938 msgid "sout"
13939 msgstr "_Bahin sa"
13941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13942 msgid "mms"
13943 msgstr ""
13945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13946 #, fuzzy
13947 msgid "Protocol:"
13948 msgstr "_Set-ap"
13950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13951 msgid "Transcode:"
13952 msgstr ""
13954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13957 msgid "enable"
13958 msgstr ""
13960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13961 #, fuzzy
13962 msgid "Video:"
13963 msgstr "_Makit-an"
13965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13966 #, fuzzy
13967 msgid "Audio:"
13968 msgstr "M_adungan"
13970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13971 #, fuzzy
13972 msgid "Channel:"
13973 msgstr "M_adungan"
13975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13976 msgid "Norm:"
13977 msgstr ""
13979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13980 msgid "Frequency:"
13981 msgstr ""
13983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13984 #, fuzzy
13985 msgid "Samplerate:"
13986 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13989 msgid "Quality:"
13990 msgstr ""
13992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13993 msgid "Tuner:"
13994 msgstr ""
13996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13997 msgid "Sound:"
13998 msgstr ""
14000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14001 msgid "MJPEG:"
14002 msgstr ""
14004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14005 #, fuzzy
14006 msgid "Decimation:"
14007 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14010 msgid "pal"
14011 msgstr ""
14013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14014 msgid "ntsc"
14015 msgstr ""
14017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14018 msgid "secam"
14019 msgstr ""
14021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14022 msgid "240x192"
14023 msgstr ""
14025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14026 msgid "320x240"
14027 msgstr ""
14029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14030 msgid "qsif"
14031 msgstr ""
14033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14034 msgid "qcif"
14035 msgstr ""
14037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14038 msgid "sif"
14039 msgstr ""
14041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14042 msgid "cif"
14043 msgstr ""
14045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14046 msgid "vga"
14047 msgstr ""
14049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14050 msgid "kHz"
14051 msgstr ""
14053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14054 msgid "Hz/s"
14055 msgstr ""
14057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14058 msgid "mono"
14059 msgstr ""
14061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14062 msgid "stereo"
14063 msgstr ""
14065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14066 msgid "Camera"
14067 msgstr ""
14069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14070 #, fuzzy
14071 msgid "Video Codec:"
14072 msgstr "_Makit-an"
14074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14075 msgid "huffyuv"
14076 msgstr ""
14078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14079 msgid "mp1v"
14080 msgstr ""
14082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14083 msgid "mp2v"
14084 msgstr ""
14086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14087 msgid "mp4v"
14088 msgstr ""
14090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14091 msgid "H263"
14092 msgstr ""
14094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14095 msgid "WMV1"
14096 msgstr ""
14098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14099 msgid "WMV2"
14100 msgstr ""
14102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14103 #, fuzzy
14104 msgid "Video Bitrate:"
14105 msgstr "_Makit-an"
14107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14108 msgid "Bitrate Tolerance:"
14109 msgstr ""
14111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14112 msgid "Keyframe Interval:"
14113 msgstr ""
14115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14116 #, fuzzy
14117 msgid "Audio Codec:"
14118 msgstr "M_adungan"
14120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14121 msgid "Deinterlace:"
14122 msgstr ""
14124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14125 #, fuzzy
14126 msgid "Access:"
14127 msgstr "_Fayl"
14129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14130 msgid "Muxer:"
14131 msgstr ""
14133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14134 msgid "URL:"
14135 msgstr ""
14137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14138 msgid "Time To Live (TTL):"
14139 msgstr ""
14141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14142 msgid "127.0.0.1"
14143 msgstr ""
14145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14146 msgid "localhost"
14147 msgstr ""
14149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14150 msgid "localhost.localdomain"
14151 msgstr ""
14153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14154 msgid "239.0.0.42"
14155 msgstr ""
14157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14158 msgid "PS"
14159 msgstr ""
14161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14162 msgid "TS"
14163 msgstr ""
14165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14166 msgid "MPEG1"
14167 msgstr ""
14169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14170 msgid "AVI"
14171 msgstr ""
14173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14174 msgid "OGG"
14175 msgstr ""
14177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14178 msgid "MP4"
14179 msgstr ""
14181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14182 msgid "MOV"
14183 msgstr ""
14185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14186 msgid "ASF"
14187 msgstr ""
14189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14190 msgid "kbits/s"
14191 msgstr ""
14193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14194 msgid "alaw"
14195 msgstr ""
14197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14198 msgid "ulaw"
14199 msgstr ""
14201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14202 msgid "mpga"
14203 msgstr ""
14205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14206 msgid "mp3"
14207 msgstr ""
14209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14210 msgid "a52"
14211 msgstr ""
14213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14214 msgid "vorb"
14215 msgstr ""
14217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14218 msgid "bits/s"
14219 msgstr ""
14221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14222 #, fuzzy
14223 msgid "Audio Bitrate :"
14224 msgstr "M_adungan"
14226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14227 msgid "SAP Announce:"
14228 msgstr ""
14230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14231 msgid "SLP Announce:"
14232 msgstr ""
14234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14235 #, fuzzy
14236 msgid "Announce Channel:"
14237 msgstr "M_adungan"
14239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:193
14240 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:998
14241 msgid "Update"
14242 msgstr ""
14244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14245 #, fuzzy
14246 msgid " Clear "
14247 msgstr "_Fayl"
14249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14250 #, fuzzy
14251 msgid " Save "
14252 msgstr "_Fayl"
14254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14255 msgid " Apply "
14256 msgstr ""
14258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14259 msgid " Cancel "
14260 msgstr ""
14262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14263 #, fuzzy
14264 msgid "Preference"
14265 msgstr "_Preperenses"
14267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14268 msgid ""
14269 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14270 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14271 "org/copyleft/gpl.html)."
14272 msgstr ""
14274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14275 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14276 msgstr ""
14278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14279 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14280 msgstr ""
14282 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14283 #, c-format
14284 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14285 msgstr ""
14287 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
14288 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14289 msgstr ""
14291 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
14292 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
14293 msgid "Preamp\n"
14294 msgstr ""
14296 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
14297 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
14298 msgid "dB"
14299 msgstr ""
14301 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:344
14302 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
14303 msgstr ""
14305 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
14306 msgid ""
14307 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14308 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14309 msgstr ""
14311 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
14312 msgid ""
14313 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14314 " Played and streamed info are shown."
14315 msgstr ""
14317 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
14318 msgid "Sent bitrates"
14319 msgstr ""
14321 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
14322 #, fuzzy
14323 msgid "Current visualization:"
14324 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14326 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:267
14327 #, fuzzy
14328 msgid "A to B"
14329 msgstr "M_adungan"
14331 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:276
14332 msgid "Frame by Frame"
14333 msgstr ""
14335 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
14336 #, fuzzy
14337 msgid "Take a snapshot"
14338 msgstr "_Makit-an"
14340 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
14341 msgid "Transparent"
14342 msgstr ""
14344 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:548
14345 #, fuzzy
14346 msgid "Show playlist"
14347 msgstr "_Fayl"
14349 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
14350 #, fuzzy
14351 msgid "Extended Settings"
14352 msgstr "_Set-ap"
14354 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:627
14355 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14356 msgid "Menu"
14357 msgstr ""
14359 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:630
14360 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14361 #, fuzzy
14362 msgid "Previous track"
14363 msgstr "M_adungan"
14365 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
14366 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14367 msgid "Next track"
14368 msgstr ""
14370 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:790
14371 msgid "Revert to normal play speed"
14372 msgstr ""
14374 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:86
14375 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14376 msgstr ""
14378 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
14379 #, fuzzy
14380 msgid "File names:"
14381 msgstr "_Fayl"
14383 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
14384 #, fuzzy
14385 msgid "Filter:"
14386 msgstr "_Fayl"
14388 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
14389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
14390 #, fuzzy
14391 msgid "Open subtitles file"
14392 msgstr "_Fayl"
14394 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:394
14395 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14396 msgstr ""
14398 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
14399 #, fuzzy
14400 msgid "Channels :"
14401 msgstr "M_adungan"
14403 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:640
14404 msgid "Selected ports :"
14405 msgstr ""
14407 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
14408 msgid ".*"
14409 msgstr ""
14411 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:648
14412 msgid "Input caching :"
14413 msgstr ""
14415 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:658
14416 msgid "Use VLC pace"
14417 msgstr ""
14419 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:662
14420 msgid "Auto connnection"
14421 msgstr ""
14423 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
14424 #, fuzzy
14425 msgid "Radio device name"
14426 msgstr "M_adungan"
14428 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
14429 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
14430 msgid "DVB Type:"
14431 msgstr ""
14433 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
14434 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
14435 msgid "Transponder symbol rate"
14436 msgstr ""
14438 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1071
14439 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
14440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
14441 #, fuzzy
14442 msgid "Advanced options..."
14443 msgstr "_Set-ap"
14445 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
14446 #, fuzzy
14447 msgid "Select File"
14448 msgstr "_Fayl"
14450 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
14451 #, fuzzy
14452 msgid "Select Directory"
14453 msgstr "_Fayl"
14455 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
14456 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14457 msgstr ""
14459 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1001
14460 #, fuzzy
14461 msgid "Action"
14462 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14464 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1002
14465 msgid "Shortcut"
14466 msgstr ""
14468 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1008
14469 #, fuzzy
14470 msgid "Set"
14471 msgstr "_Set-ap"
14473 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
14474 msgid "Hotkey for "
14475 msgstr ""
14477 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
14478 msgid "Press the new keys for "
14479 msgstr ""
14481 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1171
14482 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
14483 msgstr ""
14485 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
14486 msgid "Input and Codecs"
14487 msgstr ""
14489 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
14490 #, fuzzy
14491 msgid "Input & Codecs settings"
14492 msgstr "_Set-ap"
14494 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
14495 msgid ""
14496 "If this property is blank, then you have\n"
14497 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14498 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14499 msgstr ""
14501 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:393
14502 #, fuzzy
14503 msgid "Interface settings"
14504 msgstr "_Set-ap"
14506 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:434
14507 #, fuzzy
14508 msgid "Subtitles & OSD settings"
14509 msgstr "_Fayl"
14511 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:460
14512 msgid "Configure Hotkeys"
14513 msgstr ""
14515 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:38
14516 msgid "Errors"
14517 msgstr ""
14519 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:46 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:60
14520 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:198
14521 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14522 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
14523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14528 msgid "&Close"
14529 msgstr ""
14531 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
14532 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14536 #, fuzzy
14537 msgid "&Clear"
14538 msgstr "_Fayl"
14540 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
14541 #, fuzzy
14542 msgid "Hide future errors"
14543 msgstr "_Makit-an"
14545 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:38
14546 #, fuzzy
14547 msgid "Adjustments and Effects"
14548 msgstr "_Makit-an"
14550 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
14551 msgid "Graphic Equalizer"
14552 msgstr ""
14554 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
14555 #, fuzzy
14556 msgid "Spatializer"
14557 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14559 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
14560 #, fuzzy
14561 msgid "Audio effects"
14562 msgstr "_Makit-an"
14564 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
14565 #, fuzzy
14566 msgid "Video Effects"
14567 msgstr "_Makit-an"
14569 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
14570 #, fuzzy
14571 msgid "v4l2 controls"
14572 msgstr "_Makit-an"
14574 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
14575 msgid "Go to time"
14576 msgstr ""
14578 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14579 msgid "&Go"
14580 msgstr ""
14582 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47
14583 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
14584 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14585 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:127
14586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
14590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
14591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14594 msgid "&Cancel"
14595 msgstr ""
14597 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
14598 msgid "Go to time:"
14599 msgstr ""
14601 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:92
14602 msgid "Information about VLC media player."
14603 msgstr ""
14605 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
14606 msgid ""
14607 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14608 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14609 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14610 "works on many platforms.\n"
14611 "\n"
14612 msgstr ""
14614 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
14615 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14616 msgstr ""
14618 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14619 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
14620 msgid "Compiled by "
14621 msgstr ""
14623 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14624 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
14625 msgid "Based on SVN revision: "
14626 msgstr ""
14628 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14629 msgid ""
14630 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14631 "read the distribution tab.\n"
14632 "\n"
14633 msgstr ""
14635 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14636 msgid ""
14637 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14638 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14639 "provide the best software."
14640 msgstr ""
14642 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
14643 msgid "General Info"
14644 msgstr ""
14646 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161
14647 #, fuzzy
14648 msgid "Authors"
14649 msgstr "M_adungan"
14651 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
14652 msgid "Thanks"
14653 msgstr ""
14655 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
14656 #, fuzzy
14657 msgid "Distribution License"
14658 msgstr "_Makit-an"
14660 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:199
14661 msgid "&Update List"
14662 msgstr ""
14664 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14665 #, fuzzy
14666 msgid "Checking for the update..."
14667 msgstr "_Nabigit"
14669 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:240
14670 #, fuzzy
14671 msgid "Select a directory ..."
14672 msgstr "_Makit-an"
14674 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
14675 msgid "There is a new version of vlc :\n"
14676 msgstr ""
14678 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
14679 msgid "You have the latest version of vlc"
14680 msgstr ""
14682 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14683 #, fuzzy
14684 msgid "Login"
14685 msgstr "_Fayl"
14687 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
14688 #, fuzzy
14689 msgid "Media information"
14690 msgstr "_Nabigit"
14692 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14693 msgid "&General"
14694 msgstr ""
14696 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
14697 msgid "&Extra Metadata"
14698 msgstr ""
14700 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14701 msgid "&Codec Details"
14702 msgstr ""
14704 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
14705 #, fuzzy
14706 msgid "&Statistics"
14707 msgstr "_Set-ap"
14709 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
14710 msgid "&Save Metadata"
14711 msgstr ""
14713 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
14714 #, fuzzy
14715 msgid "Location :"
14716 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14718 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14719 msgid "&Save as..."
14720 msgstr ""
14722 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14723 msgid "Verbosity Level"
14724 msgstr ""
14726 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14727 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14728 msgstr ""
14730 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14731 msgid ""
14732 "Cannot write file %1:\n"
14733 "%2."
14734 msgstr ""
14736 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14737 #, fuzzy
14738 msgid "&File"
14739 msgstr "_Fayl"
14741 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80
14742 msgid "&Disc"
14743 msgstr ""
14745 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81
14746 #, fuzzy
14747 msgid "&Network"
14748 msgstr "_Set-ap"
14750 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
14751 #, fuzzy
14752 msgid "Capture &Device"
14753 msgstr "M_adungan"
14755 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
14756 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
14757 #, fuzzy
14758 msgid "&Play"
14759 msgstr "_Fayl"
14761 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
14762 msgid "&Enqueue"
14763 msgstr ""
14765 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
14766 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
14767 #, fuzzy
14768 msgid "&Stream"
14769 msgstr "_Set-ap"
14771 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
14772 msgid "&Convert"
14773 msgstr ""
14775 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
14776 msgid "&Convert / Save"
14777 msgstr ""
14779 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:62
14780 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14781 msgid "Basic"
14782 msgstr ""
14784 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
14785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14787 msgid "&Save"
14788 msgstr ""
14790 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14791 #, fuzzy
14792 msgid "&Reset Preferences"
14793 msgstr "_Preperenses"
14795 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
14796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14797 msgid ""
14798 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14799 "Are you sure you want to continue?"
14800 msgstr ""
14802 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:362
14803 #, fuzzy
14804 msgid "Open playlist file"
14805 msgstr "_Fayl"
14807 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:373
14808 msgid "Choose a filename to save playlist"
14809 msgstr ""
14811 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:375
14812 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14813 msgstr ""
14815 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
14816 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14817 msgstr ""
14819 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14820 #, fuzzy
14821 msgid "Media Files"
14822 msgstr "_Fayl"
14824 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14825 #, fuzzy
14826 msgid "Video Files"
14827 msgstr "_Makit-an"
14829 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14830 #, fuzzy
14831 msgid "Audio Files"
14832 msgstr "M_adungan"
14834 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14835 #, fuzzy
14836 msgid "Playlist Files"
14837 msgstr "_Fayl"
14839 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14840 #, fuzzy
14841 msgid "Subtitles Files"
14842 msgstr "_Fayl"
14844 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14845 #, fuzzy
14846 msgid "All Files"
14847 msgstr "_Fayl"
14849 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
14850 msgid ""
14851 "Stream output string.\n"
14852 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14853 " but you can update it manually."
14854 msgstr ""
14856 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:142
14857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14858 #, fuzzy
14859 msgid "Save file"
14860 msgstr "_Fayl"
14862 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:143
14863 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14864 msgstr ""
14866 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14867 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
14868 msgstr ""
14870 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
14871 msgid "Day Month Year:"
14872 msgstr ""
14874 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:79
14875 msgid "Repeat:"
14876 msgstr ""
14878 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
14879 msgid "Repeat delay:"
14880 msgstr ""
14882 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:105
14883 msgid " days"
14884 msgstr ""
14886 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:451
14887 #, fuzzy
14888 msgid "Privacy and Network policies"
14889 msgstr "_Set-ap"
14891 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:455
14892 #, fuzzy
14893 msgid "Privacy and Network Warning"
14894 msgstr "_Set-ap"
14896 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:458
14897 msgid ""
14898 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
14899 "without authorization.</p>\n"
14900 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on Internet, "
14901 "espically to get CD Covers and songs metadata or to know if updates are "
14902 "available.</p>\n"
14903 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
14904 "information, even anonymously about your usage.</p>\n"
14905 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
14906 "access on the web.</p>\n"
14907 msgstr ""
14909 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
14910 msgid "Control menu for the player"
14911 msgstr ""
14913 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1008
14914 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14915 msgid "Paused"
14916 msgstr ""
14918 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173
14919 msgid "&Media"
14920 msgstr ""
14922 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174
14923 #, fuzzy
14924 msgid "&Playlist"
14925 msgstr "_Fayl"
14927 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14928 msgid "&Tools"
14929 msgstr ""
14931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:176 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
14932 #, fuzzy
14933 msgid "&Audio"
14934 msgstr "M_adungan"
14936 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
14937 #, fuzzy
14938 msgid "&Video"
14939 msgstr "_Makit-an"
14941 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
14942 msgid "&Playback"
14943 msgstr ""
14945 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
14946 #, fuzzy
14947 msgid "&Help"
14948 msgstr "_Tabang"
14950 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193
14951 #, fuzzy
14952 msgid "&Open File..."
14953 msgstr "M_adungan"
14955 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
14956 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14957 #, fuzzy
14958 msgid "Open &Disc..."
14959 msgstr "M_adungan"
14961 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
14962 #, fuzzy
14963 msgid "Open &Network..."
14964 msgstr "M_adungan"
14966 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:528
14967 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14968 msgid "Open &Capture Device..."
14969 msgstr ""
14971 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
14972 #, fuzzy
14973 msgid "&Streaming..."
14974 msgstr "_Set-ap"
14976 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209
14977 msgid "Conve&rt / Save..."
14978 msgstr ""
14980 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:213 modules/gui/qt4/menus.cpp:708
14981 msgid "&Quit"
14982 msgstr ""
14984 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14985 #, fuzzy
14986 msgid "Show Playlist"
14987 msgstr "_Fayl"
14989 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
14990 msgid "Undock from interface"
14991 msgstr ""
14993 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:233
14994 msgid "Ctrl+U"
14995 msgstr ""
14997 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:253
14998 msgid "Ctrl+L"
14999 msgstr ""
15001 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
15002 #, fuzzy
15003 msgid "Add Interfaces"
15004 msgstr "_Set-ap"
15006 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:271
15007 msgid "Minimal View..."
15008 msgstr ""
15010 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15011 msgid "Ctrl+H"
15012 msgstr ""
15014 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
15015 #, fuzzy
15016 msgid "Advanced controls"
15017 msgstr "_Makit-an"
15019 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
15020 #, fuzzy
15021 msgid "Visualizations selector"
15022 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15024 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:329
15025 msgid "Switch to skins"
15026 msgstr ""
15028 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
15029 #, fuzzy
15030 msgid "Help..."
15031 msgstr "_Tabang"
15033 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:518
15034 msgid "Tools"
15035 msgstr ""
15037 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
15038 #, fuzzy
15039 msgid "Open &File..."
15040 msgstr "M_adungan"
15042 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
15043 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15044 msgstr ""
15046 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
15047 msgid "Show VLC media player"
15048 msgstr ""
15050 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:706
15051 msgid "&Open Media"
15052 msgstr ""
15054 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:740 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
15055 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
15056 msgid "Empty"
15057 msgstr "Way Sulod"
15059 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
15060 msgid "Always show video area"
15061 msgstr ""
15063 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
15064 msgid ""
15065 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
15066 msgstr ""
15068 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
15069 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15070 msgstr ""
15072 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
15073 msgid ""
15074 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15075 "preferences dialog."
15076 msgstr ""
15078 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
15079 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
15080 msgid "Systray icon"
15081 msgstr ""
15083 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
15084 msgid ""
15085 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15086 "basic actions"
15087 msgstr ""
15089 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
15090 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15091 msgstr ""
15093 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
15094 msgid ""
15095 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15096 "inyour taskbar"
15097 msgstr ""
15099 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
15100 msgid "Show playing item name in window title"
15101 msgstr ""
15103 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
15104 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15105 msgstr ""
15107 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
15108 msgid "Path to use in openfile dialog"
15109 msgstr ""
15111 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
15112 msgid "Show notification popup on track change"
15113 msgstr ""
15115 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
15116 msgid ""
15117 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15118 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15119 msgstr ""
15121 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
15125 #, fuzzy
15126 msgid "Advanced options"
15127 msgstr "_Set-ap"
15129 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
15130 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15131 msgstr ""
15133 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
15134 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15135 msgstr ""
15137 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
15138 msgid ""
15139 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15140 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15141 "extensions."
15142 msgstr ""
15144 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
15145 msgid "Define what columns to show in playlist window"
15146 msgstr ""
15148 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15149 msgid ""
15150 "Enter the sum of the options that you want: \n"
15151 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
15152 "32; Rating: 256."
15153 msgstr ""
15155 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
15156 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15157 msgstr ""
15159 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
15160 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
15161 msgstr ""
15163 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
15164 msgid "Activate the new updates notification"
15165 msgstr ""
15167 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
15168 msgid ""
15169 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15170 "once a week."
15171 msgstr ""
15173 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
15174 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15175 msgstr ""
15177 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
15178 msgid ""
15179 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15180 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15181 msgstr ""
15183 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
15184 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15185 msgstr ""
15187 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
15188 msgid "Ask for network policy at start"
15189 msgstr ""
15191 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
15192 msgid "Qt interface"
15193 msgstr ""
15195 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
15196 msgid "2 pass"
15197 msgstr ""
15199 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
15200 msgid "Preset"
15201 msgstr ""
15203 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15204 msgid "Capture Mode"
15205 msgstr ""
15207 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15208 #, fuzzy
15209 msgid "Select the capture device type"
15210 msgstr "_Makit-an"
15212 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15213 #, fuzzy
15214 msgid "Card Selection"
15215 msgstr "_Nabigit"
15217 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
15218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15219 msgid "Options"
15220 msgstr ""
15222 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
15223 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15224 msgstr ""
15226 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15227 #, fuzzy
15228 msgid "Disc selection"
15229 msgstr "_Nabigit"
15231 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
15232 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
15233 msgstr ""
15235 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
15236 #, fuzzy
15237 msgid "Disk device"
15238 msgstr "M_adungan"
15240 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
15241 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15242 msgstr ""
15244 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
15245 msgid "No DVD Menus"
15246 msgstr ""
15248 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:152
15249 #, fuzzy
15250 msgid "Starting position"
15251 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15253 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:213
15254 #, fuzzy
15255 msgid "Audio and Subtitles"
15256 msgstr "M_adungan"
15258 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15259 msgid "Choose one or more media file to open"
15260 msgstr ""
15262 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15263 #, fuzzy
15264 msgid "Add a subtitle file"
15265 msgstr "_Fayl"
15267 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15268 #, fuzzy
15269 msgid "Use a sub&amp;titles file"
15270 msgstr "_Fayl"
15272 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15273 msgid "Alignment:"
15274 msgstr ""
15276 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15277 #, fuzzy
15278 msgid "Select the subtitle file"
15279 msgstr "_Fayl"
15281 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15282 #, fuzzy
15283 msgid "Network Protocol"
15284 msgstr "_Set-ap"
15286 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
15287 msgid "Set the protocol for the URL"
15288 msgstr ""
15290 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
15291 #, fuzzy
15292 msgid "Protocol"
15293 msgstr "_Set-ap"
15295 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
15296 msgid "Set the port used"
15297 msgstr ""
15299 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
15300 msgid ""
15301 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15302 "with or without the protocol."
15303 msgstr ""
15305 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
15306 msgid "Show extended options"
15307 msgstr ""
15309 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
15310 msgid "Show &amp;more options"
15311 msgstr ""
15313 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
15314 msgid "Start Time"
15315 msgstr ""
15317 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
15318 msgid "Change the start time for the media"
15319 msgstr ""
15321 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
15322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
15323 msgid "Caching"
15324 msgstr ""
15326 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
15327 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15328 msgstr ""
15330 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
15331 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15332 msgstr ""
15334 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
15335 msgid "Customize"
15336 msgstr ""
15338 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
15339 msgid "Extra media"
15340 msgstr ""
15342 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
15343 #, fuzzy
15344 msgid "Select the file"
15345 msgstr "_Makit-an"
15347 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
15348 msgid "Change the caching for the media"
15349 msgstr ""
15351 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15352 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
15353 msgid "Podcast URLs list"
15354 msgstr ""
15356 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15357 msgid "Stream Output"
15358 msgstr ""
15360 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
15361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15362 msgid "Outputs"
15363 msgstr ""
15365 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15367 msgid "Play locally"
15368 msgstr ""
15370 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15371 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15372 msgstr ""
15374 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15375 msgid "Prefer UDP over RTP"
15376 msgstr ""
15378 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15379 msgid "Mount Point"
15380 msgstr ""
15382 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15383 #, fuzzy
15384 msgid "Login:pass:"
15385 msgstr "_Fayl"
15387 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15388 msgid "Profile"
15389 msgstr ""
15391 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15392 #, fuzzy
15393 msgid "Encapsulation"
15394 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15396 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15397 #, fuzzy
15398 msgid "Video Codec"
15399 msgstr "_Makit-an"
15401 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
15402 #, fuzzy
15403 msgid "Audio Codec"
15404 msgstr "M_adungan"
15406 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
15407 msgid "Overlay subtitles on the video"
15408 msgstr ""
15410 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
15411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15412 #, fuzzy
15413 msgid "Group name"
15414 msgstr "_Fayl"
15416 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15417 msgid "Stream all elementary streams"
15418 msgstr ""
15420 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15421 msgid "Generated stream output string"
15422 msgstr ""
15424 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15425 msgid "General Audio"
15426 msgstr ""
15428 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
15429 #, fuzzy
15430 msgid "Preferred audio language"
15431 msgstr "M_adungan"
15433 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
15434 msgid "Default volume"
15435 msgstr ""
15437 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
15438 #, fuzzy
15439 msgid "Effects"
15440 msgstr "_Makit-an"
15442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
15443 msgid "Headphone surround effect"
15444 msgstr ""
15446 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
15447 #, fuzzy
15448 msgid "Visualisation"
15449 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
15452 msgid "Last.fm"
15453 msgstr ""
15455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
15456 msgid "Enable last.fm submission"
15457 msgstr ""
15459 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15460 #, fuzzy
15461 msgid "Disk Devices"
15462 msgstr "_Fayl"
15464 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15465 #, fuzzy
15466 msgid "Disk Device"
15467 msgstr "M_adungan"
15469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15470 msgid "Server Default Port"
15471 msgstr ""
15473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15474 msgid "HTTP Proxy"
15475 msgstr ""
15477 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15478 msgid "Default caching level"
15479 msgstr ""
15481 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15482 msgid "Codecs / Muxers"
15483 msgstr ""
15485 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15486 msgid "Post-Processing Quality"
15487 msgstr ""
15489 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15490 msgid "Repair AVI files"
15491 msgstr ""
15493 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15494 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15495 msgstr ""
15497 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15498 #, fuzzy
15499 msgid "Access Filter"
15500 msgstr "_Fayl"
15502 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
15503 msgid "Native or Skins"
15504 msgstr ""
15506 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
15507 #, fuzzy
15508 msgid "Skin File"
15509 msgstr "_Fayl"
15511 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15512 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15513 msgstr ""
15515 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
15516 #, fuzzy
15517 msgid "Native"
15518 msgstr "_Fayl"
15520 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
15521 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
15522 msgid "Skins"
15523 msgstr ""
15525 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15526 msgid "Always display the video"
15527 msgstr ""
15529 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
15530 msgid "Instances"
15531 msgstr ""
15533 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
15534 msgid "Allow only one instance"
15535 msgstr ""
15537 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
15538 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
15539 msgstr ""
15541 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
15542 #, fuzzy
15543 msgid "Privacy / Network Interaction"
15544 msgstr "_Set-ap"
15546 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
15547 msgid "Album art download policy"
15548 msgstr ""
15550 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
15551 msgid "Activate update notifier"
15552 msgstr ""
15554 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
15555 msgid "Fetch the metadata from Internet"
15556 msgstr ""
15558 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15559 msgid ""
15560 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
15561 msgstr ""
15563 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15564 msgid "Enable OSD"
15565 msgstr ""
15567 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15568 #, fuzzy
15569 msgid "Subtitles languages"
15570 msgstr "_Fayl"
15572 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15573 #, fuzzy
15574 msgid "Subtitles preferred language"
15575 msgstr "M_adungan"
15577 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15578 msgid "Default Encoding"
15579 msgstr ""
15581 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15582 #, fuzzy
15583 msgid "Display Settings"
15584 msgstr "_Set-ap"
15586 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15587 #: modules/video_output/opengl.c:168
15588 #, fuzzy
15589 msgid "Effect"
15590 msgstr "_Makit-an"
15592 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15593 msgid "Font Color"
15594 msgstr ""
15596 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
15597 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
15598 #, fuzzy
15599 msgid "Display"
15600 msgstr "_Set-ap"
15602 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15604 msgid "Output"
15605 msgstr ""
15607 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15608 msgid "Accelerated video output"
15609 msgstr ""
15611 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15612 #, fuzzy
15613 msgid "Skip Frames"
15614 msgstr "_Fayl"
15616 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
15617 msgid "DirectX"
15618 msgstr ""
15620 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
15621 #, fuzzy
15622 msgid "Display Device"
15623 msgstr "M_adungan"
15625 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
15626 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15627 msgstr ""
15629 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15630 #, fuzzy
15631 msgid "Video snapshots"
15632 msgstr "_Makit-an"
15634 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
15635 msgid "Prefix"
15636 msgstr ""
15638 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
15639 msgid "Format"
15640 msgstr ""
15642 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15643 msgid "Sequential numbering"
15644 msgstr ""
15646 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15647 #, fuzzy
15648 msgid "Edit settings"
15649 msgstr "_Set-ap"
15651 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15652 msgid "Control"
15653 msgstr ""
15655 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15656 msgid "Run manually"
15657 msgstr ""
15659 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15660 msgid "Setup schedule"
15661 msgstr ""
15663 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15664 msgid "Run on schedule"
15665 msgstr ""
15667 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15668 #, fuzzy
15669 msgid "Status"
15670 msgstr "_Set-ap"
15672 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15673 msgid "P/P"
15674 msgstr ""
15676 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15677 msgid "Prev"
15678 msgstr ""
15680 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15681 #, fuzzy
15682 msgid "Add input"
15683 msgstr "M_adungan"
15685 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15686 #, fuzzy
15687 msgid "Edit input"
15688 msgstr "M_adungan"
15690 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15691 #, fuzzy
15692 msgid "Clear list"
15693 msgstr "_Fayl"
15695 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
15696 msgid "Transform"
15697 msgstr ""
15699 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:77
15700 msgid "Sharpen"
15701 msgstr ""
15703 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:95
15704 msgid "Sigma"
15705 msgstr ""
15707 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:130 modules/video_filter/adjust.c:77
15708 msgid "Image adjust"
15709 msgstr ""
15711 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263 modules/video_filter/adjust.c:60
15712 msgid "Brightness threshold"
15713 msgstr ""
15715 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15716 msgid "Color fun"
15717 msgstr ""
15719 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286
15720 #, fuzzy
15721 msgid "Color extraction"
15722 msgstr "_Nabigit"
15724 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:321
15725 #, fuzzy
15726 msgid "Color invert"
15727 msgstr "_Nabigit"
15729 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:328
15730 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15731 msgid "Color threshold"
15732 msgstr ""
15734 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:346
15735 msgid "Similarity"
15736 msgstr ""
15738 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
15739 msgid "Some random name"
15740 msgstr ""
15742 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:411 modules/video_filter/rotate.c:61
15743 msgid "Rotate"
15744 msgstr ""
15746 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
15747 msgid "Angle"
15748 msgstr ""
15750 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:461
15751 msgid "Puzzle game"
15752 msgstr ""
15754 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
15755 msgid "Black slot"
15756 msgstr ""
15758 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:506
15759 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:793
15760 msgid "Columns"
15761 msgstr ""
15763 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:513
15764 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:786
15765 msgid "Rows"
15766 msgstr ""
15768 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
15769 #, fuzzy
15770 msgid "Image modification"
15771 msgstr "_Nabigit"
15773 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:543
15774 msgid "Water effect"
15775 msgstr ""
15777 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:557 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15778 #: modules/video_filter/noise.c:48
15779 msgid "Noise"
15780 msgstr ""
15782 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:564
15783 msgid "Motion detect"
15784 msgstr ""
15786 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
15787 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15788 msgid "Motion blur"
15789 msgstr ""
15791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:589
15792 msgid "Factor"
15793 msgstr ""
15795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:653
15796 msgid "Cartoon"
15797 msgstr ""
15799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15800 #, fuzzy
15801 msgid "Find a name"
15802 msgstr "_Fayl"
15804 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:679
15805 #, fuzzy
15806 msgid "Logo erase"
15807 msgstr "_Fayl"
15809 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:720
15810 msgid "Mask"
15811 msgstr ""
15813 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730 modules/video_filter/clone.c:66
15814 msgid "Clone"
15815 msgstr ""
15817 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:748 modules/video_filter/clone.c:53
15818 msgid "Number of clones"
15819 msgstr ""
15821 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:768
15822 msgid "Wall"
15823 msgstr ""
15825 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15826 msgid "Overlay"
15827 msgstr ""
15829 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
15830 msgid "Add text"
15831 msgstr ""
15833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:877
15834 msgid "Add logo"
15835 msgstr ""
15837 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:895 modules/video_filter/mosaic.c:87
15838 msgid "Transparency"
15839 msgstr ""
15841 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:952
15842 #, fuzzy
15843 msgid "Advanced video filter controls"
15844 msgstr "_Makit-an"
15846 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:967
15847 #, fuzzy
15848 msgid "Subpicture filters"
15849 msgstr "_Fayl"
15851 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984
15852 #, fuzzy
15853 msgid "Vout filters"
15854 msgstr "_Makit-an"
15856 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991
15857 msgid "Reset"
15858 msgstr ""
15860 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15861 #, fuzzy
15862 msgid "VLM configurator"
15863 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15865 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
15866 #, fuzzy
15867 msgid "Media Manager Edition"
15868 msgstr "_Nabigit"
15870 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
15871 msgid "Name:"
15872 msgstr ""
15874 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
15875 #, fuzzy
15876 msgid "Input:"
15877 msgstr "M_adungan"
15879 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
15880 #, fuzzy
15881 msgid "Select Input"
15882 msgstr "_Fayl"
15884 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
15885 #, fuzzy
15886 msgid "Output:"
15887 msgstr "_Makit-an"
15889 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
15890 #, fuzzy
15891 msgid "Select Output"
15892 msgstr "_Fayl"
15894 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
15895 msgid "Time Control"
15896 msgstr ""
15898 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
15899 msgid "Mux Control"
15900 msgstr ""
15902 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
15903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15904 msgid "Loop"
15905 msgstr ""
15907 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
15908 msgid "Media Manager List"
15909 msgstr ""
15911 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15912 #, fuzzy
15913 msgid "Open a skin file"
15914 msgstr "_Fayl"
15916 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15917 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15918 msgstr ""
15920 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
15922 #, fuzzy
15923 msgid "Open playlist"
15924 msgstr "_Fayl"
15926 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15927 msgid ""
15928 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15929 "xspf"
15930 msgstr ""
15932 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
15934 #, fuzzy
15935 msgid "Save playlist"
15936 msgstr "_Fayl"
15938 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15939 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15940 msgstr ""
15942 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15943 #, fuzzy
15944 msgid "Skin to use"
15945 msgstr "_Fayl"
15947 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15948 msgid "Path to the skin to use."
15949 msgstr ""
15951 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15952 msgid "Config of last used skin"
15953 msgstr ""
15955 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15956 msgid ""
15957 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15958 "automatically, do not touch it."
15959 msgstr ""
15961 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15962 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15963 msgid "Show a systray icon for VLC"
15964 msgstr ""
15966 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15967 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15968 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15969 msgid "Show VLC on the taskbar"
15970 msgstr ""
15972 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15973 msgid "Enable transparency effects"
15974 msgstr ""
15976 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15977 msgid ""
15978 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15979 "when moving windows does not behave correctly."
15980 msgstr ""
15982 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15983 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15984 #, fuzzy
15985 msgid "Use a skinned playlist"
15986 msgstr "_Makit-an"
15988 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15989 msgid "Skinnable Interface"
15990 msgstr ""
15992 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
15993 msgid "Skins loader demux"
15994 msgstr ""
15996 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15997 #, fuzzy
15998 msgid "Select skin"
15999 msgstr "_Fayl"
16001 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16002 #, fuzzy
16003 msgid "Open skin..."
16004 msgstr "M_adungan"
16006 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
16007 msgid ""
16008 "\n"
16009 "(WinCE interface)\n"
16010 "\n"
16011 msgstr ""
16013 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497
16014 msgid ""
16015 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16016 "\n"
16017 msgstr ""
16019 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
16020 msgid "Compiler: "
16021 msgstr ""
16023 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
16024 msgid ""
16025 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16026 "http://www.videolan.org/"
16027 msgstr ""
16029 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
16030 msgid "Open:"
16031 msgstr ""
16033 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
16034 msgid ""
16035 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16036 "targets:"
16037 msgstr ""
16039 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:520
16040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:697
16041 #, fuzzy
16042 msgid "Choose directory"
16043 msgstr "Gawas sa Program"
16045 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:529
16046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:706
16047 #, fuzzy
16048 msgid "Choose file"
16049 msgstr "Gawas sa Program"
16051 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
16052 #, fuzzy
16053 msgid "Embed video in interface"
16054 msgstr "_Makit-an"
16056 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
16057 msgid ""
16058 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16059 "window."
16060 msgstr ""
16062 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
16063 msgid "WinCE interface module"
16064 msgstr ""
16066 #: modules/gui/wince/wince.cpp:69
16067 msgid "WinCE dialogs provider"
16068 msgstr ""
16070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
16071 msgid "Edit bookmark"
16072 msgstr ""
16074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
16075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
16076 msgid "Bytes"
16077 msgstr ""
16079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
16080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
16081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
16082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
16083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
16084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
16085 msgid "&OK"
16086 msgstr ""
16088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16089 msgid "&Delete"
16090 msgstr ""
16092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16093 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16094 msgstr ""
16096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16097 msgid "Removes the selected bookmarks"
16098 msgstr ""
16100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16101 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16102 msgstr ""
16104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16105 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16106 msgstr ""
16108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16109 msgid ""
16110 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16111 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16112 "between these bookmarks"
16113 msgstr ""
16115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16116 msgid "You must select two bookmarks"
16117 msgstr ""
16119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16120 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16121 msgstr ""
16123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16124 msgid ""
16125 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16126 msgstr ""
16128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16129 msgid ""
16130 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16131 "bookmarks to keep the same input."
16132 msgstr ""
16134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16135 msgid "Input has changed "
16136 msgstr ""
16138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:446
16139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
16140 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16141 msgstr ""
16143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16144 msgid "Stream and Media Info"
16145 msgstr ""
16147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16148 #, fuzzy
16149 msgid "Advanced information"
16150 msgstr "_Nabigit"
16152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16153 msgid ""
16154 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16155 "Messages window."
16156 msgstr ""
16158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16159 msgid "&Yes"
16160 msgstr ""
16162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16163 msgid "&No"
16164 msgstr ""
16166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16167 msgid "Don't show further errors"
16168 msgstr ""
16170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16171 #, fuzzy
16172 msgid "Playlist item info"
16173 msgstr "_Fayl"
16175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16176 msgid "Save &As..."
16177 msgstr ""
16179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
16180 msgid "Save Messages As..."
16181 msgstr ""
16183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
16184 msgid "Options:"
16185 msgstr ""
16187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
16188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
16189 #, fuzzy
16190 msgid "Open..."
16191 msgstr "M_adungan"
16193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
16194 msgid "Stream/Save"
16195 msgstr ""
16197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
16198 msgid "Use VLC as a stream server"
16199 msgstr ""
16201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
16202 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16203 msgstr ""
16205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
16206 msgid "Customize:"
16207 msgstr ""
16209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
16210 msgid ""
16211 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16212 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16213 "controls above."
16214 msgstr ""
16216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16217 #, fuzzy
16218 msgid "Use a subtitles file"
16219 msgstr "_Fayl"
16221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
16222 #, fuzzy
16223 msgid "Use an external subtitles file."
16224 msgstr "_Fayl"
16226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
16227 #, fuzzy
16228 msgid "Advanced Settings..."
16229 msgstr "_Set-ap"
16231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
16232 #, fuzzy
16233 msgid "File:"
16234 msgstr "_Fayl"
16236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
16237 msgid "DVD (menus)"
16238 msgstr ""
16240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
16241 msgid "Disc type"
16242 msgstr ""
16244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
16245 msgid "Probe Disc(s)"
16246 msgstr ""
16248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
16249 msgid ""
16250 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16251 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16252 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
16253 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16254 "parameter ranges are set based on media we find."
16255 msgstr ""
16257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
16258 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
16259 msgstr ""
16261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
16262 msgid "RTSP"
16263 msgstr ""
16265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
16266 msgid "DVD device to use"
16267 msgstr ""
16269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
16270 msgid ""
16271 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
16272 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
16273 msgstr ""
16275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
16276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
16277 msgid "CD-ROM device to use"
16278 msgstr ""
16280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
16281 msgid ""
16282 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
16283 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
16284 msgstr ""
16286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
16287 #, fuzzy
16288 msgid "Title number."
16289 msgstr "_Fayl"
16291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
16292 msgid ""
16293 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16294 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16295 "will be shown."
16296 msgstr ""
16298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
16299 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16300 msgstr ""
16302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
16303 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16304 msgstr ""
16306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
16307 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16308 msgstr ""
16310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
16311 msgid "Track number."
16312 msgstr ""
16314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
16315 msgid ""
16316 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16317 "subtitle will be shown."
16318 msgstr ""
16320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
16321 msgid ""
16322 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16323 msgstr ""
16325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
16326 msgid ""
16327 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16328 "given, then all tracks are played."
16329 msgstr ""
16331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
16332 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16333 msgstr ""
16335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16336 msgid "Shuffle"
16337 msgstr ""
16339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16340 #, fuzzy
16341 msgid "&Simple Add File..."
16342 msgstr "M_adungan"
16344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16345 #, fuzzy
16346 msgid "Add &Directory..."
16347 msgstr "M_adungan"
16349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16350 #, fuzzy
16351 msgid "&Add URL..."
16352 msgstr "M_adungan"
16354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16355 #, fuzzy
16356 msgid "Services Discovery"
16357 msgstr "_Fayl"
16359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16360 #, fuzzy
16361 msgid "&Open Playlist..."
16362 msgstr "_Fayl"
16364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16365 #, fuzzy
16366 msgid "&Save Playlist..."
16367 msgstr "_Fayl"
16369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16370 msgid "Sort by &Title"
16371 msgstr ""
16373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16374 msgid "&Reverse Sort by Title"
16375 msgstr ""
16377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16378 msgid "&Shuffle"
16379 msgstr ""
16381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16382 msgid "D&elete"
16383 msgstr ""
16385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16386 #, fuzzy
16387 msgid "&Manage"
16388 msgstr "_Makit-an"
16390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16391 msgid "S&ort"
16392 msgstr ""
16394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16395 #, fuzzy
16396 msgid "&Selection"
16397 msgstr "_Nabigit"
16399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16400 #, fuzzy
16401 msgid "&View items"
16402 msgstr "_Makit-an"
16404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16405 msgid "Play this Branch"
16406 msgstr ""
16408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16410 msgid "Preparse"
16411 msgstr ""
16413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16414 msgid "Sort this Branch"
16415 msgstr ""
16417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16419 msgid "Info"
16420 msgstr ""
16422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16423 msgid "Add Node"
16424 msgstr ""
16426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
16427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
16428 #, fuzzy, c-format
16429 msgid "%i items in playlist"
16430 msgstr "_Makit-an"
16432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
16433 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16434 msgid "root"
16435 msgstr ""
16437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
16438 #, fuzzy
16439 msgid "XSPF playlist"
16440 msgstr "_Fayl"
16442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16443 #, fuzzy
16444 msgid "Playlist is empty"
16445 msgstr "_Fayl"
16447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16448 msgid "Can't save"
16449 msgstr ""
16451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
16452 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:128
16453 #: modules/misc/win32text.c:74
16454 msgid "Normal"
16455 msgstr ""
16457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
16458 msgid "One level"
16459 msgstr ""
16461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
16462 msgid "Please enter node name"
16463 msgstr ""
16465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
16466 msgid "New node"
16467 msgstr ""
16469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
16470 msgid "Alt"
16471 msgstr ""
16473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
16474 msgid "Ctrl"
16475 msgstr ""
16477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
16478 msgid "Shift"
16479 msgstr ""
16481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
16482 msgid ""
16483 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16484 "\" can be modified."
16485 msgstr ""
16487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16488 msgid "Stream output MRL"
16489 msgstr ""
16491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16492 msgid "Target:"
16493 msgstr ""
16495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16496 msgid ""
16497 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16498 "by adjusting the stream settings."
16499 msgstr ""
16501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16502 msgid "MMSH"
16503 msgstr ""
16505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16506 #: modules/stream_out/rtp.c:141
16507 msgid "RTP"
16508 msgstr ""
16510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16511 msgid "UDP"
16512 msgstr ""
16514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16515 msgid "Channel name"
16516 msgstr ""
16518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16519 msgid "Select all elementary streams"
16520 msgstr ""
16522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16523 #, fuzzy
16524 msgid "Video codec"
16525 msgstr "_Makit-an"
16527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16528 #, fuzzy
16529 msgid "Audio codec"
16530 msgstr "M_adungan"
16532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16533 #, fuzzy
16534 msgid "Subtitles codec"
16535 msgstr "_Fayl"
16537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16538 #, fuzzy
16539 msgid "Subtitles overlay"
16540 msgstr "_Fayl"
16542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16543 #, fuzzy
16544 msgid "Subtitle options"
16545 msgstr "_Fayl"
16547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16548 #, fuzzy
16549 msgid "Subtitles file"
16550 msgstr "_Fayl"
16552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16553 msgid ""
16554 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16555 "subtitles."
16556 msgstr ""
16558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16559 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16560 msgstr ""
16562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16563 #, fuzzy
16564 msgid "Open file"
16565 msgstr "M_adungan"
16567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:64
16568 msgid "Updates"
16569 msgstr ""
16571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
16572 #, fuzzy
16573 msgid "Check for updates"
16574 msgstr "_Nabigit"
16576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:120
16577 msgid ""
16578 "\n"
16579 "You have the latest version of VLC\n"
16580 msgstr ""
16582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16583 msgid "Broadcasts"
16584 msgstr ""
16586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16587 msgid "Load"
16588 msgstr ""
16590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16591 #, fuzzy
16592 msgid "Load Configuration"
16593 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16596 #, fuzzy
16597 msgid "Save Configuration"
16598 msgstr "_Nabigit"
16600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16601 msgid "New broadcast"
16602 msgstr ""
16604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16607 #, fuzzy
16608 msgid "Choose"
16609 msgstr "Gawas sa Program"
16611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16612 msgid "Create"
16613 msgstr ""
16615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16616 msgid "VLM stream"
16617 msgstr ""
16619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16620 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16621 msgstr ""
16623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16624 msgid "Use this to stream on a network."
16625 msgstr ""
16627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16628 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16629 msgstr ""
16631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16632 msgid ""
16633 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16634 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16635 msgstr ""
16637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16638 msgid "Use this to stream on a network"
16639 msgstr ""
16641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16642 msgid ""
16643 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16644 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16645 "\n"
16646 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16647 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16648 msgstr ""
16650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16651 msgid "You must choose a stream"
16652 msgstr ""
16654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16655 msgid "Unable to find playlist"
16656 msgstr ""
16658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16659 msgid ""
16660 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16661 "ending times (in seconds).\n"
16662 "\n"
16663 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16664 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16665 msgstr ""
16667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16668 msgid ""
16669 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16670 "the container format, proceed to the next page."
16671 msgstr ""
16673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16674 #, fuzzy
16675 msgid "Transcode video (if available)"
16676 msgstr "_Makit-an"
16678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16679 msgid ""
16680 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16681 "about it."
16682 msgstr ""
16684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16685 msgid ""
16686 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16687 "about it."
16688 msgstr ""
16690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16691 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16692 msgstr ""
16694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16695 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16696 msgstr ""
16698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16699 msgid "Please enter an address"
16700 msgstr ""
16702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16703 msgid ""
16704 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16705 "choices, some formats might not be available."
16706 msgstr ""
16708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16709 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16710 msgstr ""
16712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16713 msgid "You must choose a file to save to"
16714 msgstr ""
16716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16717 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16718 msgstr ""
16720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16721 msgid ""
16722 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16723 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16724 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16725 "setting to 1."
16726 msgstr ""
16728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16729 msgid ""
16730 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16731 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16732 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16733 "extra interface.\n"
16734 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16735 "default name will be used."
16736 msgstr ""
16738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16739 #, fuzzy
16740 msgid "More information"
16741 msgstr "_Nabigit"
16743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
16744 #, fuzzy
16745 msgid "Save to file"
16746 msgstr "_Fayl"
16748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16749 msgid "Transcode audio (if available)"
16750 msgstr ""
16752 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16753 msgid ""
16754 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16755 "correlated their movement will be."
16756 msgstr ""
16758 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16759 msgid "Creates several clones of the image"
16760 msgstr ""
16762 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16763 #, fuzzy
16764 msgid "Distortion"
16765 msgstr "_Makit-an"
16767 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16768 #, fuzzy
16769 msgid "Adds distortion effects"
16770 msgstr "_Makit-an"
16772 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16773 #, fuzzy
16774 msgid "Image inversion"
16775 msgstr "_Set-ap"
16777 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16778 msgid "Blurring"
16779 msgstr ""
16781 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
16782 #, fuzzy
16783 msgid "Magnify"
16784 msgstr "_Nabigit"
16786 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16787 msgid "Magnifies part of the image"
16788 msgstr ""
16790 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
16791 msgid "Puzzle"
16792 msgstr ""
16794 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16795 msgid "Turns the image into a puzzle"
16796 msgstr ""
16798 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16799 #, fuzzy
16800 msgid "Video Options"
16801 msgstr "_Set-ap"
16803 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16804 #, fuzzy
16805 msgid "Aspect Ratio"
16806 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16808 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16809 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16810 msgstr ""
16812 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16813 msgid ""
16814 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16815 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16816 msgstr ""
16818 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16819 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16820 msgstr ""
16822 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16823 msgid "Smooth :"
16824 msgstr ""
16826 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16827 msgid ""
16828 "Preamp\n"
16829 "12.0dB"
16830 msgstr ""
16832 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16833 msgid ""
16834 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16835 "these settings to take effect.\n"
16836 "\n"
16837 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16838 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16839 "Video Filter Module inside the preferences."
16840 msgstr ""
16842 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16843 #, fuzzy
16844 msgid "More Information"
16845 msgstr "_Nabigit"
16847 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16848 msgid "Stopped"
16849 msgstr ""
16851 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16852 #, fuzzy
16853 msgid "Playing"
16854 msgstr "_Fayl"
16856 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16857 #, fuzzy
16858 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16859 msgstr "M_adungan"
16861 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16862 #, fuzzy
16863 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16864 msgstr "M_adungan"
16866 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
16867 #, fuzzy
16868 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16869 msgstr "M_adungan"
16871 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16872 #, fuzzy
16873 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16874 msgstr "_Preperenses"
16876 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
16877 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16878 msgstr ""
16880 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
16881 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16882 msgstr ""
16884 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
16885 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16886 msgstr ""
16888 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
16889 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16890 msgstr ""
16892 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16893 #, fuzzy
16894 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16895 msgstr "_Fayl"
16897 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
16898 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16899 msgstr ""
16901 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
16902 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16903 msgstr ""
16905 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
16906 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16907 msgstr ""
16909 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
16910 #, fuzzy
16911 msgid "VideoLAN's Website"
16912 msgstr "_Makit-an"
16914 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16915 msgid "Online Help"
16916 msgstr ""
16918 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
16919 #, fuzzy
16920 msgid "About..."
16921 msgstr "_Bahin sa"
16923 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16924 #, fuzzy
16925 msgid "Check for Updates..."
16926 msgstr "_Nabigit"
16928 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
16929 #, fuzzy
16930 msgid "V&iew"
16931 msgstr "_Tan-awa"
16933 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
16934 #, fuzzy
16935 msgid "&Settings"
16936 msgstr "_Set-ap"
16938 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
16939 #, fuzzy
16940 msgid "&Navigation"
16941 msgstr "_Nabigit"
16943 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
16944 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
16945 msgid "Embedded playlist"
16946 msgstr ""
16948 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
16949 #, fuzzy
16950 msgid "Previous playlist item"
16951 msgstr "_Fayl"
16953 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
16954 #, fuzzy
16955 msgid "Next playlist item"
16956 msgstr "_Fayl"
16958 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
16959 msgid "Play slower"
16960 msgstr ""
16962 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
16963 #, fuzzy
16964 msgid "Play faster"
16965 msgstr "_Fayl"
16967 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
16968 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16969 msgstr ""
16971 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
16972 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16973 msgstr ""
16975 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
16976 #, fuzzy
16977 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16978 msgstr "_Preperenses"
16980 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
16981 msgid ""
16982 " (wxWidgets interface)\n"
16983 "\n"
16984 msgstr ""
16986 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
16987 msgid "(c) "
16988 msgstr ""
16990 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
16991 msgid ""
16992 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16993 "http://www.videolan.org/\n"
16994 "\n"
16995 msgstr ""
16997 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
16998 #, fuzzy, c-format
16999 msgid "About %s"
17000 msgstr "_Bahin sa"
17002 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
17003 msgid "Show/Hide Interface"
17004 msgstr ""
17006 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
17007 #, fuzzy
17008 msgid "Open D&irectory..."
17009 msgstr "M_adungan"
17011 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
17012 #, fuzzy
17013 msgid "Open &Network Stream..."
17014 msgstr "M_adungan"
17016 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
17017 #, fuzzy
17018 msgid "Media &Info..."
17019 msgstr "_Nabigit"
17021 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
17022 msgid "&Messages..."
17023 msgstr ""
17025 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
17026 #, fuzzy
17027 msgid "&Preferences..."
17028 msgstr "_Preperenses"
17030 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
17031 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17032 msgstr ""
17034 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
17035 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17036 msgstr ""
17038 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
17039 msgid ""
17040 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
17041 "and RAW)"
17042 msgstr ""
17044 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
17045 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17046 msgstr ""
17048 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
17049 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17050 msgstr ""
17052 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
17053 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17054 msgstr ""
17056 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17057 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17058 msgstr ""
17060 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
17061 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17062 msgstr ""
17064 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
17065 msgid "RTP Unicast"
17066 msgstr ""
17068 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
17069 msgid "Stream to a single computer."
17070 msgstr ""
17072 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
17073 msgid "RTP Multicast"
17074 msgstr ""
17076 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17077 msgid ""
17078 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
17079 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
17080 "work over the Internet."
17081 msgstr ""
17083 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17084 msgid ""
17085 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
17086 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
17087 "with 239.255."
17088 msgstr ""
17090 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
17091 msgid ""
17092 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
17093 "needs to send the stream several times."
17094 msgstr ""
17096 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
17097 msgid ""
17098 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
17099 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
17100 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17101 "at http://yourip:8080 by default."
17102 msgstr ""
17104 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
17105 msgid "Bookmarks dialog"
17106 msgstr ""
17108 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
17109 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17110 msgstr ""
17112 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
17113 msgid "Extended GUI"
17114 msgstr ""
17116 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
17117 msgid ""
17118 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17119 msgstr ""
17121 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17122 msgid "Taskbar"
17123 msgstr ""
17125 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
17126 #, fuzzy
17127 msgid "Minimal interface"
17128 msgstr "_Set-ap"
17130 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
17131 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17132 msgstr ""
17134 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
17135 msgid "Size to video"
17136 msgstr ""
17138 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17139 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17140 msgstr ""
17142 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
17143 msgid "Show labels in toolbar"
17144 msgstr ""
17146 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17147 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17148 msgstr ""
17150 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
17151 #, fuzzy
17152 msgid "Playlist view"
17153 msgstr "_Fayl"
17155 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17156 msgid ""
17157 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17158 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17159 "with less features). You can select which one will be available on the "
17160 "toolbar (or both)."
17161 msgstr ""
17163 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
17164 msgid "Embedded"
17165 msgstr ""
17167 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
17168 msgid "Both"
17169 msgstr ""
17171 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
17172 msgid "wxWidgets interface module"
17173 msgstr ""
17175 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:157
17176 msgid "last config"
17177 msgstr ""
17179 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:163
17180 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17181 msgstr ""
17183 #: modules/meta_engine/folder.c:53
17184 #, fuzzy
17185 msgid "Folder"
17186 msgstr "_Fayl"
17188 #: modules/meta_engine/folder.c:54
17189 msgid "Folder meta data"
17190 msgstr ""
17192 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17193 #, fuzzy
17194 msgid "Blues"
17195 msgstr "_Fayl"
17197 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17198 msgid "Classic rock"
17199 msgstr ""
17201 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17202 #, fuzzy
17203 msgid "Country"
17204 msgstr "Way Sulod"
17206 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17207 msgid "Disco"
17208 msgstr ""
17210 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17211 msgid "Funk"
17212 msgstr ""
17214 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17215 msgid "Grunge"
17216 msgstr ""
17218 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17219 msgid "Hip-Hop"
17220 msgstr ""
17222 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17223 msgid "Jazz"
17224 msgstr ""
17226 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17227 msgid "Metal"
17228 msgstr ""
17230 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17231 msgid "New Age"
17232 msgstr ""
17234 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17235 msgid "Oldies"
17236 msgstr ""
17238 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17239 #, fuzzy
17240 msgid "Other"
17241 msgstr "_Makit-an"
17243 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17244 msgid "R&B"
17245 msgstr ""
17247 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17248 msgid "Rap"
17249 msgstr ""
17251 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17252 msgid "Industrial"
17253 msgstr ""
17255 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17256 msgid "Alternative"
17257 msgstr ""
17259 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17260 msgid "Death metal"
17261 msgstr ""
17263 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17264 msgid "Pranks"
17265 msgstr ""
17267 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17268 #, fuzzy
17269 msgid "Soundtrack"
17270 msgstr "M_adungan"
17272 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17273 msgid "Euro-Techno"
17274 msgstr ""
17276 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17277 msgid "Ambient"
17278 msgstr ""
17280 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17281 msgid "Trip-Hop"
17282 msgstr ""
17284 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17285 msgid "Vocal"
17286 msgstr ""
17288 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17289 msgid "Jazz+Funk"
17290 msgstr ""
17292 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17293 msgid "Fusion"
17294 msgstr ""
17296 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17297 msgid "Trance"
17298 msgstr ""
17300 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17301 msgid "Instrumental"
17302 msgstr ""
17304 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17305 msgid "Acid"
17306 msgstr ""
17308 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17309 msgid "House"
17310 msgstr ""
17312 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17313 msgid "Game"
17314 msgstr ""
17316 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17317 msgid "Sound clip"
17318 msgstr ""
17320 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17321 msgid "Gospel"
17322 msgstr ""
17324 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17325 msgid "Alternative rock"
17326 msgstr ""
17328 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
17329 msgid "Bass"
17330 msgstr ""
17332 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17333 msgid "Soul"
17334 msgstr ""
17336 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17337 msgid "Punk"
17338 msgstr ""
17340 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17341 msgid "Space"
17342 msgstr ""
17344 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17345 #, fuzzy
17346 msgid "Meditative"
17347 msgstr "_Fayl"
17349 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17350 msgid "Instrumental pop"
17351 msgstr ""
17353 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17354 msgid "Instrumental rock"
17355 msgstr ""
17357 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17358 msgid "Ethnic"
17359 msgstr ""
17361 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17362 msgid "Gothic"
17363 msgstr ""
17365 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17366 msgid "Darkwave"
17367 msgstr ""
17369 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17370 msgid "Techno-Industrial"
17371 msgstr ""
17373 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17374 msgid "Electronic"
17375 msgstr ""
17377 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17378 msgid "Pop-Folk"
17379 msgstr ""
17381 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17382 msgid "Eurodance"
17383 msgstr ""
17385 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17386 msgid "Dream"
17387 msgstr ""
17389 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17390 msgid "Southern rock"
17391 msgstr ""
17393 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17394 msgid "Comedy"
17395 msgstr ""
17397 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17398 msgid "Cult"
17399 msgstr ""
17401 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17402 msgid "Gangsta"
17403 msgstr ""
17405 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17406 msgid "Top 40"
17407 msgstr ""
17409 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17410 msgid "Christian rap"
17411 msgstr ""
17413 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17414 msgid "Pop/funk"
17415 msgstr ""
17417 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17418 msgid "Jungle"
17419 msgstr ""
17421 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17422 msgid "Native American"
17423 msgstr ""
17425 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17426 msgid "Cabaret"
17427 msgstr ""
17429 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17430 msgid "New wave"
17431 msgstr ""
17433 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17434 msgid "Rave"
17435 msgstr ""
17437 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17438 msgid "Showtunes"
17439 msgstr ""
17441 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17442 #, fuzzy
17443 msgid "Trailer"
17444 msgstr "_Fayl"
17446 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17447 #, fuzzy
17448 msgid "Lo-Fi"
17449 msgstr "_Fayl"
17451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17452 msgid "Tribal"
17453 msgstr ""
17455 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17456 msgid "Acid punk"
17457 msgstr ""
17459 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17460 msgid "Acid jazz"
17461 msgstr ""
17463 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17464 msgid "Polka"
17465 msgstr ""
17467 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17468 msgid "Retro"
17469 msgstr ""
17471 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17472 msgid "Musical"
17473 msgstr ""
17475 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17476 msgid "Rock & roll"
17477 msgstr ""
17479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17480 msgid "Hard rock"
17481 msgstr ""
17483 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
17484 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17485 msgstr ""
17487 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
17488 msgid "MusicBrainz"
17489 msgstr ""
17491 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
17492 msgid "MusicBrainz meta data"
17493 msgstr ""
17495 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
17496 msgid "The username of your last.fm account"
17497 msgstr ""
17499 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
17500 msgid "The password of your last.fm account"
17501 msgstr ""
17503 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
17504 #, fuzzy
17505 msgid "Audioscrobbler"
17506 msgstr "M_adungan"
17508 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
17509 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17510 msgstr ""
17512 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
17513 msgid "Last.fm username not set"
17514 msgstr ""
17516 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
17517 msgid ""
17518 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17519 "VLC.\n"
17520 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17521 msgstr ""
17523 #: modules/misc/audioscrobbler.c:805
17524 msgid "last.fm: Authentication failed"
17525 msgstr ""
17527 #: modules/misc/audioscrobbler.c:806
17528 msgid ""
17529 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17530 "relaunch VLC."
17531 msgstr ""
17533 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
17534 msgid "Dummy image chroma format"
17535 msgstr ""
17537 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
17538 msgid ""
17539 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17540 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17541 msgstr ""
17543 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17544 msgid "Save raw codec data"
17545 msgstr ""
17547 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
17548 msgid ""
17549 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17550 "main options."
17551 msgstr ""
17553 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
17554 msgid ""
17555 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17556 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17557 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17558 msgstr ""
17560 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
17561 msgid "Dummy interface function"
17562 msgstr ""
17564 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17565 msgid "Dummy Interface"
17566 msgstr ""
17568 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17569 msgid "Dummy access function"
17570 msgstr ""
17572 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17573 msgid "Dummy demux function"
17574 msgstr ""
17576 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17577 msgid "Dummy decoder"
17578 msgstr ""
17580 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17581 msgid "Dummy decoder function"
17582 msgstr ""
17584 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17585 msgid "Dummy encoder function"
17586 msgstr ""
17588 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17589 #, fuzzy
17590 msgid "Dummy audio output function"
17591 msgstr "_Set-ap"
17593 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17594 #, fuzzy
17595 msgid "Dummy video output function"
17596 msgstr "_Set-ap"
17598 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17599 #, fuzzy
17600 msgid "Dummy Video output"
17601 msgstr "_Set-ap"
17603 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17604 msgid "Dummy font renderer function"
17605 msgstr ""
17607 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:53
17608 msgid "Filename for the font you want to use"
17609 msgstr ""
17611 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:54
17612 #, fuzzy
17613 msgid "Font size in pixels"
17614 msgstr "_Makit-an"
17616 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
17617 msgid ""
17618 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17619 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17620 "font size."
17621 msgstr ""
17623 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:60
17624 msgid ""
17625 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17626 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17627 msgstr ""
17629 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:63
17630 msgid "Text default color"
17631 msgstr ""
17633 #: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:64
17634 msgid ""
17635 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17636 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17637 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17638 "(red + green), #FFFFFF = white"
17639 msgstr ""
17641 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:68
17642 msgid "Relative font size"
17643 msgstr ""
17645 #: modules/misc/freetype.c:123 modules/misc/win32text.c:69
17646 msgid ""
17647 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17648 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17649 msgstr ""
17651 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
17652 #, fuzzy
17653 msgid "Smaller"
17654 msgstr "_Fayl"
17656 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
17657 msgid "Small"
17658 msgstr ""
17660 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
17661 msgid "Large"
17662 msgstr ""
17664 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
17665 msgid "Larger"
17666 msgstr ""
17668 #: modules/misc/freetype.c:130
17669 msgid "Use YUVP renderer"
17670 msgstr ""
17672 #: modules/misc/freetype.c:131
17673 msgid ""
17674 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17675 "you want to encode into DVB subtitles"
17676 msgstr ""
17678 #: modules/misc/freetype.c:133
17679 #, fuzzy
17680 msgid "Font Effect"
17681 msgstr "_Makit-an"
17683 #: modules/misc/freetype.c:134
17684 msgid ""
17685 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17686 "readability."
17687 msgstr ""
17689 #: modules/misc/freetype.c:142
17690 #, fuzzy
17691 msgid "Background"
17692 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17694 #: modules/misc/freetype.c:142
17695 msgid "Outline"
17696 msgstr ""
17698 #: modules/misc/freetype.c:143
17699 msgid "Fat Outline"
17700 msgstr ""
17702 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
17703 msgid "Text renderer"
17704 msgstr ""
17706 #: modules/misc/freetype.c:156
17707 msgid "Freetype2 font renderer"
17708 msgstr ""
17710 #: modules/misc/gnutls.c:65
17711 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17712 msgstr ""
17714 #: modules/misc/gnutls.c:67
17715 msgid ""
17716 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17717 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17718 msgstr ""
17720 #: modules/misc/gnutls.c:70
17721 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17722 msgstr ""
17724 #: modules/misc/gnutls.c:72
17725 msgid ""
17726 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17727 msgstr ""
17729 #: modules/misc/gnutls.c:77
17730 msgid "GnuTLS transport layer security"
17731 msgstr ""
17733 #: modules/misc/gnutls.c:87
17734 #, fuzzy
17735 msgid "GnuTLS server"
17736 msgstr "_Fayl"
17738 #: modules/misc/gtk_main.c:59
17739 msgid "Gtk+ GUI helper"
17740 msgstr ""
17742 #: modules/misc/inhibit.c:61
17743 msgid "Power Management Inhibitor"
17744 msgstr ""
17746 #: modules/misc/logger.c:119
17747 #, fuzzy
17748 msgid "Log format"
17749 msgstr "_Fayl"
17751 #: modules/misc/logger.c:121
17752 msgid ""
17753 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17754 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17755 msgstr ""
17757 #: modules/misc/logger.c:125
17758 msgid ""
17759 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17760 "\"."
17761 msgstr ""
17763 #: modules/misc/logger.c:130
17764 #, fuzzy
17765 msgid "Logging"
17766 msgstr "_Fayl"
17768 #: modules/misc/logger.c:131
17769 msgid "File logging"
17770 msgstr ""
17772 #: modules/misc/logger.c:137
17773 #, fuzzy
17774 msgid "Log filename"
17775 msgstr "_Fayl"
17777 #: modules/misc/logger.c:137
17778 #, fuzzy
17779 msgid "Specify the log filename."
17780 msgstr "_Makit-an"
17782 #: modules/misc/logger.c:142
17783 msgid "RRD output file"
17784 msgstr ""
17786 #: modules/misc/logger.c:143
17787 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17788 msgstr ""
17790 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
17791 msgid "Lua interface"
17792 msgstr ""
17794 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
17795 msgid "Lua interface module to load"
17796 msgstr ""
17798 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
17799 #, fuzzy
17800 msgid "Lua inteface configuration"
17801 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17803 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17804 msgid ""
17805 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17806 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17807 msgstr ""
17809 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17810 msgid "Lua Meta"
17811 msgstr ""
17813 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17814 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17815 msgstr ""
17817 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17818 msgid "Lua Art"
17819 msgstr ""
17821 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17822 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17823 msgstr ""
17825 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
17826 #, fuzzy
17827 msgid "Lua Playlist"
17828 msgstr "_Fayl"
17830 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17831 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17832 msgstr ""
17834 #: modules/misc/lua/vlc.c:83
17835 msgid "Lua Interface Module"
17836 msgstr ""
17838 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
17839 msgid "AltiVec memcpy"
17840 msgstr ""
17842 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
17843 msgid "libc memcpy"
17844 msgstr ""
17846 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17847 msgid "3D Now! memcpy"
17848 msgstr ""
17850 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
17851 msgid "MMX memcpy"
17852 msgstr ""
17854 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
17855 msgid "MMX EXT memcpy"
17856 msgstr ""
17858 #: modules/misc/notify/growl.c:56
17859 #, fuzzy
17860 msgid "Server"
17861 msgstr "_Fayl"
17863 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17864 msgid ""
17865 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17866 "notifications are sent locally."
17867 msgstr ""
17869 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17870 msgid "Growl password on the Growl server."
17871 msgstr ""
17873 #: modules/misc/notify/growl.c:63
17874 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17875 msgstr ""
17877 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17878 msgid "Growl Notification Plugin"
17879 msgstr ""
17881 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:62
17882 msgid "Title format string"
17883 msgstr ""
17885 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17886 msgid ""
17887 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17888 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17889 msgstr ""
17891 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17892 msgid "MSN Now-Playing"
17893 msgstr ""
17895 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17896 msgid "Timeout (ms)"
17897 msgstr ""
17899 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17900 msgid "How long the notification will be displayed "
17901 msgstr ""
17903 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17904 msgid "Notify"
17905 msgstr ""
17907 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17908 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17909 msgstr ""
17911 #: modules/misc/notify/telepathy.c:63
17912 msgid ""
17913 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17914 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17915 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17916 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17917 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17918 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17919 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17920 msgstr ""
17922 #: modules/misc/notify/telepathy.c:76
17923 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17924 msgstr ""
17926 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17927 #, fuzzy
17928 msgid "Flip vertical position"
17929 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17931 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17932 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17933 msgstr ""
17935 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17936 msgid "Vertical offset"
17937 msgstr ""
17939 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17940 msgid ""
17941 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17942 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17943 msgstr ""
17945 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17946 msgid "Shadow offset"
17947 msgstr ""
17949 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17950 msgid ""
17951 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17952 msgstr ""
17954 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17955 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17956 msgstr ""
17958 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17959 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17960 msgstr ""
17962 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17963 msgid "XOSD interface"
17964 msgstr ""
17966 #: modules/misc/osd/parser.c:55
17967 #, fuzzy
17968 msgid "OSD configuration importer"
17969 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17971 #: modules/misc/osd/parser.c:61
17972 #, fuzzy
17973 msgid "XML OSD configuration importer"
17974 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17976 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17977 msgid "M3U playlist exporter"
17978 msgstr ""
17980 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17981 #, fuzzy
17982 msgid "Old playlist exporter"
17983 msgstr "_Fayl"
17985 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17986 msgid "XSPF playlist export"
17987 msgstr ""
17989 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17990 msgid "HAL devices detection"
17991 msgstr ""
17993 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17994 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17995 msgstr ""
17997 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17998 msgid ""
17999 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18000 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18001 msgstr ""
18003 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18004 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18005 msgstr ""
18007 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
18008 #, fuzzy
18009 msgid "video"
18010 msgstr "_Makit-an"
18012 #: modules/misc/quartztext.c:80
18013 msgid "Mac Text renderer"
18014 msgstr ""
18016 #: modules/misc/quartztext.c:81
18017 msgid "Quartz font renderer"
18018 msgstr ""
18020 #: modules/misc/rtsp.c:49
18021 msgid "RTSP host address"
18022 msgstr ""
18024 #: modules/misc/rtsp.c:51
18025 msgid ""
18026 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18027 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18028 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18029 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18030 msgstr ""
18032 #: modules/misc/rtsp.c:56
18033 msgid "Maximum number of connections"
18034 msgstr ""
18036 #: modules/misc/rtsp.c:57
18037 msgid ""
18038 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18039 "0 means no limit."
18040 msgstr ""
18042 #: modules/misc/rtsp.c:60
18043 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18044 msgstr ""
18046 #: modules/misc/rtsp.c:62
18047 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18048 msgstr ""
18050 #: modules/misc/rtsp.c:64
18051 msgid ""
18052 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18053 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18054 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18055 "The default is 5."
18056 msgstr ""
18058 #: modules/misc/rtsp.c:70
18059 msgid "RTSP VoD"
18060 msgstr ""
18062 #: modules/misc/rtsp.c:71
18063 msgid "RTSP VoD server"
18064 msgstr ""
18066 #: modules/misc/screensaver.c:89
18067 msgid "X Screensaver disabler"
18068 msgstr ""
18070 #: modules/misc/svg.c:65
18071 #, fuzzy
18072 msgid "SVG template file"
18073 msgstr "_Makit-an"
18075 #: modules/misc/svg.c:66
18076 msgid ""
18077 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18078 msgstr ""
18080 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
18081 msgid "C module that does nothing"
18082 msgstr ""
18084 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
18085 msgid "Miscellaneous stress tests"
18086 msgstr ""
18088 #: modules/misc/win32text.c:88
18089 msgid "Win32 font renderer"
18090 msgstr ""
18092 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
18093 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18094 msgstr ""
18096 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
18097 msgid "Simple XML Parser"
18098 msgstr ""
18100 #: modules/mux/asf.c:48
18101 msgid "Title to put in ASF comments."
18102 msgstr ""
18104 #: modules/mux/asf.c:50
18105 msgid "Author to put in ASF comments."
18106 msgstr ""
18108 #: modules/mux/asf.c:52
18109 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18110 msgstr ""
18112 #: modules/mux/asf.c:53
18113 msgid "Comment"
18114 msgstr ""
18116 #: modules/mux/asf.c:54
18117 msgid "Comment to put in ASF comments."
18118 msgstr ""
18120 #: modules/mux/asf.c:56
18121 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18122 msgstr ""
18124 #: modules/mux/asf.c:57
18125 msgid "Packet Size"
18126 msgstr ""
18128 #: modules/mux/asf.c:58
18129 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18130 msgstr ""
18132 #: modules/mux/asf.c:61
18133 msgid "ASF muxer"
18134 msgstr ""
18136 #: modules/mux/asf.c:539
18137 msgid "Unknown Video"
18138 msgstr ""
18140 #: modules/mux/avi.c:42
18141 msgid "AVI muxer"
18142 msgstr ""
18144 #: modules/mux/dummy.c:40
18145 msgid "Dummy/Raw muxer"
18146 msgstr ""
18148 #: modules/mux/mp4.c:44
18149 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18150 msgstr ""
18152 #: modules/mux/mp4.c:46
18153 msgid ""
18154 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18155 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18156 "downloading."
18157 msgstr ""
18159 #: modules/mux/mp4.c:56
18160 msgid "MP4/MOV muxer"
18161 msgstr ""
18163 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
18164 msgid "DTS delay (ms)"
18165 msgstr ""
18167 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
18168 msgid ""
18169 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18170 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18171 "inside the client decoder."
18172 msgstr ""
18174 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18175 msgid "PES maximum size"
18176 msgstr ""
18178 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
18179 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18180 msgstr ""
18182 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
18183 msgid "PS muxer"
18184 msgstr ""
18186 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
18187 #, fuzzy
18188 msgid "Video PID"
18189 msgstr "_Makit-an"
18191 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
18192 msgid ""
18193 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18194 "the video."
18195 msgstr ""
18197 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
18198 #, fuzzy
18199 msgid "Audio PID"
18200 msgstr "M_adungan"
18202 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18203 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18204 msgstr ""
18206 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18207 msgid "SPU PID"
18208 msgstr ""
18210 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
18211 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18212 msgstr ""
18214 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
18215 msgid "PMT PID"
18216 msgstr ""
18218 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18219 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18220 msgstr ""
18222 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18223 #, fuzzy
18224 msgid "TS ID"
18225 msgstr "M_adungan"
18227 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18228 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18229 msgstr ""
18231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18232 msgid "NET ID"
18233 msgstr ""
18235 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18236 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18237 msgstr ""
18239 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18240 msgid "PMT Program numbers"
18241 msgstr ""
18243 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18244 msgid ""
18245 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18246 "to be enabled."
18247 msgstr ""
18249 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18250 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18251 msgstr ""
18253 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18254 msgid ""
18255 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18256 "be enabled."
18257 msgstr ""
18259 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18260 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18261 msgstr ""
18263 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18264 msgid ""
18265 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18266 "be enabled."
18267 msgstr ""
18269 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18270 msgid "Set PID to ID of ES"
18271 msgstr ""
18273 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18274 msgid ""
18275 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18276 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18277 msgstr ""
18279 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18280 #, fuzzy
18281 msgid "Data alignment"
18282 msgstr "_Fayl"
18284 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18285 msgid ""
18286 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18287 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18288 msgstr ""
18290 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18291 msgid "Shaping delay (ms)"
18292 msgstr ""
18294 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18295 msgid ""
18296 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18297 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18298 "especially for reference frames."
18299 msgstr ""
18301 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18302 #, fuzzy
18303 msgid "Use keyframes"
18304 msgstr "_Fayl"
18306 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18307 msgid ""
18308 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18309 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18310 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18311 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18312 "the biggest frames in the stream."
18313 msgstr ""
18315 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18316 msgid "PCR delay (ms)"
18317 msgstr ""
18319 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18320 msgid ""
18321 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18322 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18323 msgstr ""
18325 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18326 msgid "Minimum B (deprecated)"
18327 msgstr ""
18329 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
18330 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18331 msgstr ""
18333 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18334 msgid "Maximum B (deprecated)"
18335 msgstr ""
18337 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18338 msgid ""
18339 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18340 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18341 "inside the client decoder."
18342 msgstr ""
18344 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18345 #, fuzzy
18346 msgid "Crypt audio"
18347 msgstr "_Makit-an"
18349 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
18350 msgid "Crypt audio using CSA"
18351 msgstr ""
18353 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18354 #, fuzzy
18355 msgid "Crypt video"
18356 msgstr "_Makit-an"
18358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18359 #, fuzzy
18360 msgid "Crypt video using CSA"
18361 msgstr "_Makit-an"
18363 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18364 msgid "CSA Key"
18365 msgstr ""
18367 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18368 msgid ""
18369 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18370 msgstr ""
18372 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18373 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18374 msgstr ""
18376 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18377 msgid ""
18378 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18379 "header from the value before encrypting."
18380 msgstr ""
18382 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
18383 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18384 msgstr ""
18386 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
18387 msgid "Multipart JPEG muxer"
18388 msgstr ""
18390 #: modules/mux/ogg.c:47
18391 msgid "Ogg/OGM muxer"
18392 msgstr ""
18394 #: modules/mux/wav.c:41
18395 msgid "WAV muxer"
18396 msgstr ""
18398 #: modules/packetizer/copy.c:42
18399 msgid "Copy packetizer"
18400 msgstr ""
18402 #: modules/packetizer/h264.c:48
18403 msgid "H.264 video packetizer"
18404 msgstr ""
18406 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
18407 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18408 msgstr ""
18410 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
18411 msgid "MPEG4 video packetizer"
18412 msgstr ""
18414 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
18415 msgid "Sync on Intra Frame"
18416 msgstr ""
18418 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
18419 msgid ""
18420 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18421 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18422 msgstr ""
18424 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
18425 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18426 msgstr ""
18428 #: modules/packetizer/vc1.c:45
18429 msgid "VC-1 packetizer"
18430 msgstr ""
18432 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
18433 msgid "Bonjour services"
18434 msgstr ""
18436 #: modules/services_discovery/bonjour.c:302
18437 msgid "Bonjour"
18438 msgstr ""
18440 #: modules/services_discovery/hal.c:159
18441 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
18442 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
18443 #, fuzzy
18444 msgid "Devices"
18445 msgstr "_Fayl"
18447 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
18448 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18449 msgstr ""
18451 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18452 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
18453 msgid "Podcasts"
18454 msgstr ""
18456 #: modules/services_discovery/sap.c:80
18457 msgid "SAP multicast address"
18458 msgstr ""
18460 #: modules/services_discovery/sap.c:81
18461 msgid ""
18462 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18463 "However, you can specify a specific address."
18464 msgstr ""
18466 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18467 msgid "IPv4 SAP"
18468 msgstr ""
18470 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18471 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18472 msgstr ""
18474 #: modules/services_discovery/sap.c:87
18475 msgid "IPv6 SAP"
18476 msgstr ""
18478 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18479 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18480 msgstr ""
18482 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18483 msgid "IPv6 SAP scope"
18484 msgstr ""
18486 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18487 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18488 msgstr ""
18490 #: modules/services_discovery/sap.c:93
18491 msgid "SAP timeout (seconds)"
18492 msgstr ""
18494 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18495 msgid ""
18496 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18497 msgstr ""
18499 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18500 msgid "Try to parse the announce"
18501 msgstr ""
18503 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18504 msgid ""
18505 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18506 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18507 msgstr ""
18509 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18510 msgid "SAP Strict mode"
18511 msgstr ""
18513 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18514 msgid ""
18515 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18516 "announcements."
18517 msgstr ""
18519 #: modules/services_discovery/sap.c:106
18520 msgid "Use SAP cache"
18521 msgstr ""
18523 #: modules/services_discovery/sap.c:108
18524 msgid ""
18525 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18526 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18527 msgstr ""
18529 #: modules/services_discovery/sap.c:112
18530 msgid ""
18531 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18532 "announcements."
18533 msgstr ""
18535 #: modules/services_discovery/sap.c:123
18536 msgid "SAP Announcements"
18537 msgstr ""
18539 #: modules/services_discovery/sap.c:150
18540 msgid "SDP Descriptions parser"
18541 msgstr ""
18543 #: modules/services_discovery/sap.c:880 modules/services_discovery/sap.c:885
18544 msgid "Session"
18545 msgstr ""
18547 #: modules/services_discovery/sap.c:880
18548 msgid "Tool"
18549 msgstr ""
18551 #: modules/services_discovery/sap.c:885
18552 msgid "User"
18553 msgstr ""
18555 #: modules/services_discovery/shout.c:49
18556 msgid "Shoutcast Radio"
18557 msgstr ""
18559 #: modules/services_discovery/shout.c:51
18560 msgid "Shoutcast TV"
18561 msgstr ""
18563 #: modules/services_discovery/shout.c:53
18564 msgid "Freebox TV"
18565 msgstr ""
18567 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18568 msgid "Shoutcast radio listings"
18569 msgstr ""
18571 #: modules/services_discovery/shout.c:81
18572 msgid "Shoutcast TV listings"
18573 msgstr ""
18575 #: modules/services_discovery/shout.c:88
18576 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18577 msgstr ""
18579 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
18580 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18581 msgstr ""
18583 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
18584 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18585 msgstr ""
18587 #: modules/stream_out/autodel.c:41
18588 #, fuzzy
18589 msgid "Autodel"
18590 msgstr "M_adungan"
18592 #: modules/stream_out/autodel.c:42
18593 msgid "Automatically add/delete input streams"
18594 msgstr ""
18596 #: modules/stream_out/bridge.c:37
18597 msgid ""
18598 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18599 "this stream later."
18600 msgstr ""
18602 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18603 msgid ""
18604 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18605 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18606 "need to raise caching values."
18607 msgstr ""
18609 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18610 msgid "ID Offset"
18611 msgstr ""
18613 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18614 msgid ""
18615 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18616 "IDs bridge_in will register."
18617 msgstr ""
18619 #: modules/stream_out/bridge.c:58
18620 msgid "Bridge"
18621 msgstr ""
18623 #: modules/stream_out/bridge.c:59
18624 msgid "Bridge stream output"
18625 msgstr ""
18627 #: modules/stream_out/bridge.c:61
18628 #, fuzzy
18629 msgid "Bridge out"
18630 msgstr "_Makit-an"
18632 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18633 msgid "Bridge in"
18634 msgstr ""
18636 #: modules/stream_out/description.c:47
18637 msgid "Description stream output"
18638 msgstr ""
18640 #: modules/stream_out/display.c:37
18641 msgid "Enable/disable audio rendering."
18642 msgstr ""
18644 #: modules/stream_out/display.c:39
18645 msgid "Enable/disable video rendering."
18646 msgstr ""
18648 #: modules/stream_out/display.c:41
18649 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18650 msgstr ""
18652 #: modules/stream_out/display.c:50
18653 msgid "Display stream output"
18654 msgstr ""
18656 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
18657 msgid "Duplicate stream output"
18658 msgstr ""
18660 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
18661 msgid "Output access method"
18662 msgstr ""
18664 #: modules/stream_out/es.c:38
18665 msgid "This is the default output access method that will be used."
18666 msgstr ""
18668 #: modules/stream_out/es.c:40
18669 #, fuzzy
18670 msgid "Audio output access method"
18671 msgstr "M_adungan"
18673 #: modules/stream_out/es.c:42
18674 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18675 msgstr ""
18677 #: modules/stream_out/es.c:43
18678 #, fuzzy
18679 msgid "Video output access method"
18680 msgstr "M_adungan"
18682 #: modules/stream_out/es.c:45
18683 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18684 msgstr ""
18686 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
18687 msgid "Output muxer"
18688 msgstr ""
18690 #: modules/stream_out/es.c:49
18691 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18692 msgstr ""
18694 #: modules/stream_out/es.c:50
18695 #, fuzzy
18696 msgid "Audio output muxer"
18697 msgstr "_Set-ap"
18699 #: modules/stream_out/es.c:52
18700 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18701 msgstr ""
18703 #: modules/stream_out/es.c:53
18704 #, fuzzy
18705 msgid "Video output muxer"
18706 msgstr "_Set-ap"
18708 #: modules/stream_out/es.c:55
18709 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18710 msgstr ""
18712 #: modules/stream_out/es.c:57
18713 msgid "Output URL"
18714 msgstr ""
18716 #: modules/stream_out/es.c:59
18717 msgid "This is the default output URI."
18718 msgstr ""
18720 #: modules/stream_out/es.c:60
18721 #, fuzzy
18722 msgid "Audio output URL"
18723 msgstr "_Set-ap"
18725 #: modules/stream_out/es.c:62
18726 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18727 msgstr ""
18729 #: modules/stream_out/es.c:63
18730 #, fuzzy
18731 msgid "Video output URL"
18732 msgstr "_Set-ap"
18734 #: modules/stream_out/es.c:65
18735 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18736 msgstr ""
18738 #: modules/stream_out/es.c:74
18739 msgid "Elementary stream output"
18740 msgstr ""
18742 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
18743 #, c-format
18744 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18745 msgstr ""
18747 #: modules/stream_out/gather.c:39
18748 msgid "Gathering stream output"
18749 msgstr ""
18751 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18752 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18753 msgstr ""
18755 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
18756 #, fuzzy
18757 msgid "Sample aspect ratio"
18758 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18760 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18761 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18762 msgstr ""
18764 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
18765 #, fuzzy
18766 msgid "Video filter"
18767 msgstr "_Makit-an"
18769 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18770 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18771 msgstr ""
18773 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18774 #, fuzzy
18775 msgid "Image chroma"
18776 msgstr "_Set-ap"
18778 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18779 msgid ""
18780 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18781 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18782 msgstr ""
18784 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18785 msgid "Mosaic bridge"
18786 msgstr ""
18788 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18789 msgid "Mosaic bridge stream output"
18790 msgstr ""
18792 #: modules/stream_out/rtp.c:65
18793 msgid "This is the output URL that will be used."
18794 msgstr ""
18796 #: modules/stream_out/rtp.c:66
18797 msgid "SDP"
18798 msgstr ""
18800 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18801 msgid ""
18802 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18803 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18804 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18805 "SDP to be announced via SAP."
18806 msgstr ""
18808 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18809 msgid "Muxer"
18810 msgstr ""
18812 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18813 msgid ""
18814 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18815 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18816 msgstr ""
18818 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
18819 #, fuzzy
18820 msgid "Session name"
18821 msgstr "_Fayl"
18823 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18824 msgid ""
18825 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18826 "Descriptor)."
18827 msgstr ""
18829 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
18830 #, fuzzy
18831 msgid "Session description"
18832 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18834 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
18835 msgid ""
18836 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18837 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18838 msgstr ""
18840 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
18841 msgid "Session URL"
18842 msgstr ""
18844 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18845 msgid ""
18846 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18847 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18848 "(Session Descriptor)."
18849 msgstr ""
18851 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
18852 msgid "Session email"
18853 msgstr ""
18855 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
18856 msgid ""
18857 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18858 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18859 msgstr ""
18861 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18862 msgid "Session phone number"
18863 msgstr ""
18865 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18866 msgid ""
18867 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18868 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18869 msgstr ""
18871 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18872 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18873 msgstr ""
18875 #: modules/stream_out/rtp.c:102
18876 #, fuzzy
18877 msgid "Audio port"
18878 msgstr "M_adungan"
18880 #: modules/stream_out/rtp.c:104
18881 msgid ""
18882 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18883 msgstr ""
18885 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18886 #, fuzzy
18887 msgid "Video port"
18888 msgstr "_Makit-an"
18890 #: modules/stream_out/rtp.c:107
18891 msgid ""
18892 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18893 msgstr ""
18895 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18896 msgid ""
18897 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18898 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18899 "in default)."
18900 msgstr ""
18902 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18903 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18904 msgstr ""
18906 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18907 msgid ""
18908 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18909 "packets."
18910 msgstr ""
18912 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18913 msgid "DCCP transport"
18914 msgstr ""
18916 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18917 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18918 msgstr ""
18920 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18921 msgid "TCP transport"
18922 msgstr ""
18924 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18925 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18926 msgstr ""
18928 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18929 msgid "UDP-Lite transport"
18930 msgstr ""
18932 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18933 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18934 msgstr ""
18936 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18937 msgid "MP4A LATM"
18938 msgstr ""
18940 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18941 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18942 msgstr ""
18944 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18945 msgid "RTP stream output"
18946 msgstr ""
18948 #: modules/stream_out/standard.c:39
18949 msgid "Output method to use for the stream."
18950 msgstr ""
18952 #: modules/stream_out/standard.c:42
18953 msgid "Muxer to use for the stream."
18954 msgstr ""
18956 #: modules/stream_out/standard.c:43
18957 msgid "Output destination"
18958 msgstr ""
18960 #: modules/stream_out/standard.c:45
18961 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18962 msgstr ""
18964 #: modules/stream_out/standard.c:48
18965 msgid ""
18966 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18967 "you choose to use SAP."
18968 msgstr ""
18970 #: modules/stream_out/standard.c:51
18971 msgid "Session groupname"
18972 msgstr ""
18974 #: modules/stream_out/standard.c:53
18975 msgid ""
18976 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18977 "if you choose to use SAP."
18978 msgstr ""
18980 #: modules/stream_out/standard.c:75
18981 msgid "SAP announcing"
18982 msgstr ""
18984 #: modules/stream_out/standard.c:76
18985 msgid "Announce this session with SAP."
18986 msgstr ""
18988 #: modules/stream_out/standard.c:85
18989 msgid "Standard stream output"
18990 msgstr ""
18992 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18993 #, fuzzy
18994 msgid "Files"
18995 msgstr "_Fayl"
18997 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18998 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18999 msgstr ""
19001 #: modules/stream_out/switcher.c:82
19002 #, fuzzy
19003 msgid "Sizes"
19004 msgstr "_Fayl"
19006 #: modules/stream_out/switcher.c:84
19007 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19008 msgstr ""
19010 #: modules/stream_out/switcher.c:87
19011 #, fuzzy
19012 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19013 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19015 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19016 msgid "Command UDP port"
19017 msgstr ""
19019 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19020 msgid "UDP port to listen to for commands."
19021 msgstr ""
19023 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19024 msgid "Command"
19025 msgstr ""
19027 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19028 msgid "Initial command to execute."
19029 msgstr ""
19031 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19032 msgid "GOP size"
19033 msgstr ""
19035 #: modules/stream_out/switcher.c:96
19036 msgid "Number of P frames between two I frames."
19037 msgstr ""
19039 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19040 msgid "Quantizer scale"
19041 msgstr ""
19043 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19044 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19045 msgstr ""
19047 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19048 #, fuzzy
19049 msgid "Mute audio"
19050 msgstr "M_adungan"
19052 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19053 msgid "Mute audio when command is not 0."
19054 msgstr ""
19056 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19057 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19058 msgstr ""
19060 #: modules/stream_out/transcode.c:46
19061 #, fuzzy
19062 msgid "Video encoder"
19063 msgstr "_Makit-an"
19065 #: modules/stream_out/transcode.c:48
19066 msgid ""
19067 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19068 "options)."
19069 msgstr ""
19071 #: modules/stream_out/transcode.c:50
19072 msgid "Destination video codec"
19073 msgstr ""
19075 #: modules/stream_out/transcode.c:52
19076 msgid "This is the video codec that will be used."
19077 msgstr ""
19079 #: modules/stream_out/transcode.c:53
19080 #, fuzzy
19081 msgid "Video bitrate"
19082 msgstr "_Makit-an"
19084 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19085 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19086 msgstr ""
19088 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19089 #, fuzzy
19090 msgid "Video scaling"
19091 msgstr "_Set-ap"
19093 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19094 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19095 msgstr ""
19097 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19098 #, fuzzy
19099 msgid "Video frame-rate"
19100 msgstr "_Makit-an"
19102 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19103 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19104 msgstr ""
19106 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19107 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19108 msgstr ""
19110 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19111 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19112 msgstr ""
19114 #: modules/stream_out/transcode.c:74
19115 msgid "Maximum video width"
19116 msgstr ""
19118 #: modules/stream_out/transcode.c:76
19119 msgid "Maximum output video width."
19120 msgstr ""
19122 #: modules/stream_out/transcode.c:77
19123 msgid "Maximum video height"
19124 msgstr ""
19126 #: modules/stream_out/transcode.c:79
19127 msgid "Maximum output video height."
19128 msgstr ""
19130 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19131 msgid ""
19132 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19133 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19134 msgstr ""
19136 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19137 #, fuzzy
19138 msgid "Video crop (top)"
19139 msgstr "_Makit-an"
19141 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19142 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
19143 msgstr ""
19145 #: modules/stream_out/transcode.c:88
19146 #, fuzzy
19147 msgid "Video crop (left)"
19148 msgstr "_Makit-an"
19150 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19151 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
19152 msgstr ""
19154 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19155 #, fuzzy
19156 msgid "Video crop (bottom)"
19157 msgstr "_Makit-an"
19159 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19160 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
19161 msgstr ""
19163 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19164 #, fuzzy
19165 msgid "Video crop (right)"
19166 msgstr "_Makit-an"
19168 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19169 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
19170 msgstr ""
19172 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19173 #, fuzzy
19174 msgid "Video padding (top)"
19175 msgstr "_Makit-an"
19177 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19178 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
19179 msgstr ""
19181 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19182 #, fuzzy
19183 msgid "Video padding (left)"
19184 msgstr "_Makit-an"
19186 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19187 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
19188 msgstr ""
19190 #: modules/stream_out/transcode.c:104
19191 #, fuzzy
19192 msgid "Video padding (bottom)"
19193 msgstr "_Makit-an"
19195 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19196 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
19197 msgstr ""
19199 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19200 #, fuzzy
19201 msgid "Video padding (right)"
19202 msgstr "_Makit-an"
19204 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19205 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
19206 msgstr ""
19208 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19209 #, fuzzy
19210 msgid "Video canvas width"
19211 msgstr "_Makit-an"
19213 #: modules/stream_out/transcode.c:113
19214 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
19215 msgstr ""
19217 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19218 #, fuzzy
19219 msgid "Video canvas height"
19220 msgstr "_Makit-an"
19222 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19223 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
19224 msgstr ""
19226 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19227 #, fuzzy
19228 msgid "Video canvas aspect ratio"
19229 msgstr "_Makit-an"
19231 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19232 msgid ""
19233 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
19234 "accordingly."
19235 msgstr ""
19237 #: modules/stream_out/transcode.c:122
19238 #, fuzzy
19239 msgid "Audio encoder"
19240 msgstr "M_adungan"
19242 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19243 msgid ""
19244 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19245 "options)."
19246 msgstr ""
19248 #: modules/stream_out/transcode.c:126
19249 msgid "Destination audio codec"
19250 msgstr ""
19252 #: modules/stream_out/transcode.c:128
19253 msgid "This is the audio codec that will be used."
19254 msgstr ""
19256 #: modules/stream_out/transcode.c:129
19257 #, fuzzy
19258 msgid "Audio bitrate"
19259 msgstr "M_adungan"
19261 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19262 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19263 msgstr ""
19265 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19266 #, fuzzy
19267 msgid "Audio sample rate"
19268 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19270 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19271 msgid ""
19272 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19273 msgstr ""
19275 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19276 #, fuzzy
19277 msgid "Audio channels"
19278 msgstr "M_adungan"
19280 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19281 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19282 msgstr ""
19284 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19285 #, fuzzy
19286 msgid "Audio filter"
19287 msgstr "M_adungan"
19289 #: modules/stream_out/transcode.c:140
19290 msgid ""
19291 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19292 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19293 msgstr ""
19295 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19296 #, fuzzy
19297 msgid "Subtitles encoder"
19298 msgstr "_Fayl"
19300 #: modules/stream_out/transcode.c:145
19301 msgid ""
19302 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19303 "options)."
19304 msgstr ""
19306 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19307 msgid "Destination subtitles codec"
19308 msgstr ""
19310 #: modules/stream_out/transcode.c:149
19311 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19312 msgstr ""
19314 #: modules/stream_out/transcode.c:153
19315 msgid ""
19316 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19317 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19318 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19319 "of subpicture modules"
19320 msgstr ""
19322 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
19323 msgid "OSD menu"
19324 msgstr ""
19326 #: modules/stream_out/transcode.c:160
19327 msgid ""
19328 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19329 msgstr ""
19331 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19332 msgid "Number of threads"
19333 msgstr ""
19335 #: modules/stream_out/transcode.c:164
19336 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19337 msgstr ""
19339 #: modules/stream_out/transcode.c:165
19340 msgid "High priority"
19341 msgstr ""
19343 #: modules/stream_out/transcode.c:167
19344 msgid ""
19345 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19346 msgstr ""
19348 #: modules/stream_out/transcode.c:170
19349 msgid "Synchronise on audio track"
19350 msgstr ""
19352 #: modules/stream_out/transcode.c:172
19353 msgid ""
19354 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19355 "on the audio track."
19356 msgstr ""
19358 #: modules/stream_out/transcode.c:176
19359 msgid ""
19360 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19361 "rate."
19362 msgstr ""
19364 #: modules/stream_out/transcode.c:191
19365 msgid "Transcode stream output"
19366 msgstr ""
19368 #: modules/stream_out/transcode.c:270
19369 #, fuzzy
19370 msgid "Overlays/Subtitles"
19371 msgstr "_Fayl"
19373 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
19374 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19375 msgstr ""
19377 #: modules/video_chroma/chain.c:42
19378 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
19379 msgstr ""
19381 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
19382 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_i420.c:48
19383 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:48
19384 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:48
19385 msgid "Conversions from "
19386 msgstr ""
19388 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
19389 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19390 msgstr ""
19392 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19393 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19394 msgstr ""
19396 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
19397 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19398 msgstr ""
19400 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
19401 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
19402 msgid "MMX conversions from "
19403 msgstr ""
19405 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
19406 msgid "SSE2 conversions from "
19407 msgstr ""
19409 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
19410 msgid "AltiVec conversions from "
19411 msgstr ""
19413 #: modules/video_filter/adjust.c:61
19414 msgid ""
19415 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19416 "threshold value will be the brighness defined below."
19417 msgstr ""
19419 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19420 msgid "Image contrast (0-2)"
19421 msgstr ""
19423 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19424 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19425 msgstr ""
19427 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19428 msgid "Image hue (0-360)"
19429 msgstr ""
19431 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19432 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19433 msgstr ""
19435 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19436 msgid "Image saturation (0-3)"
19437 msgstr ""
19439 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19440 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19441 msgstr ""
19443 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19444 msgid "Image brightness (0-2)"
19445 msgstr ""
19447 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19448 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19449 msgstr ""
19451 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19452 msgid "Image gamma (0-10)"
19453 msgstr ""
19455 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19456 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19457 msgstr ""
19459 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19460 #, fuzzy
19461 msgid "Image properties filter"
19462 msgstr "_Makit-an"
19464 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
19465 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19466 msgstr ""
19468 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
19469 msgid "Transparency mask"
19470 msgstr ""
19472 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19473 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19474 msgstr ""
19476 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
19477 #, fuzzy
19478 msgid "Alpha mask video filter"
19479 msgstr "_Makit-an"
19481 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
19482 #, fuzzy
19483 msgid "Alpha mask"
19484 msgstr "_Makit-an"
19486 #: modules/video_filter/blend.c:95
19487 msgid "Video pictures blending"
19488 msgstr ""
19490 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
19491 msgid ""
19492 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19493 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19494 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19495 "default)."
19496 msgstr ""
19498 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19499 #, fuzzy
19500 msgid "Bluescreen U value"
19501 msgstr "_Makit-an"
19503 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
19504 msgid ""
19505 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19506 "Defaults to 120 for blue."
19507 msgstr ""
19509 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
19510 #, fuzzy
19511 msgid "Bluescreen V value"
19512 msgstr "_Makit-an"
19514 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
19515 msgid ""
19516 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19517 "Defaults to 90 for blue."
19518 msgstr ""
19520 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
19521 #, fuzzy
19522 msgid "Bluescreen U tolerance"
19523 msgstr "_Makit-an"
19525 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
19526 msgid ""
19527 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19528 "value between 10 and 20 seems sensible."
19529 msgstr ""
19531 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19532 #, fuzzy
19533 msgid "Bluescreen V tolerance"
19534 msgstr "_Makit-an"
19536 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19537 msgid ""
19538 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19539 "value between 10 and 20 seems sensible."
19540 msgstr ""
19542 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
19543 #, fuzzy
19544 msgid "Bluescreen video filter"
19545 msgstr "_Makit-an"
19547 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
19548 #, fuzzy
19549 msgid "Bluescreen"
19550 msgstr "_Makit-an"
19552 #: modules/video_filter/clone.c:54
19553 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19554 msgstr ""
19556 #: modules/video_filter/clone.c:57
19557 #, fuzzy
19558 msgid "Video output modules"
19559 msgstr "_Set-ap"
19561 #: modules/video_filter/clone.c:58
19562 msgid ""
19563 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19564 "separated list of modules."
19565 msgstr ""
19567 #: modules/video_filter/clone.c:64
19568 #, fuzzy
19569 msgid "Clone video filter"
19570 msgstr "_Makit-an"
19572 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
19573 msgid ""
19574 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19575 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19576 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19577 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19578 msgstr ""
19580 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
19581 msgid "Color threshold filter"
19582 msgstr ""
19584 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
19585 msgid "Saturaton threshold"
19586 msgstr ""
19588 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
19589 msgid "Similarity threshold"
19590 msgstr ""
19592 #: modules/video_filter/crop.c:68
19593 msgid "Crop geometry (pixels)"
19594 msgstr ""
19596 #: modules/video_filter/crop.c:69
19597 msgid ""
19598 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19599 "<left offset> + <top offset>."
19600 msgstr ""
19602 #: modules/video_filter/crop.c:71
19603 #, fuzzy
19604 msgid "Automatic cropping"
19605 msgstr "_Set-ap"
19607 #: modules/video_filter/crop.c:72
19608 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19609 msgstr ""
19611 #: modules/video_filter/crop.c:75
19612 msgid "Ratio max (x 1000)"
19613 msgstr ""
19615 #: modules/video_filter/crop.c:76
19616 msgid ""
19617 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19618 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19619 "4/3."
19620 msgstr ""
19622 #: modules/video_filter/crop.c:78
19623 #, fuzzy
19624 msgid "Manual ratio"
19625 msgstr "M_adungan"
19627 #: modules/video_filter/crop.c:79
19628 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19629 msgstr ""
19631 #: modules/video_filter/crop.c:81
19632 msgid "Number of images for change"
19633 msgstr ""
19635 #: modules/video_filter/crop.c:82
19636 msgid ""
19637 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19638 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19639 "trigger recrop."
19640 msgstr ""
19642 #: modules/video_filter/crop.c:84
19643 msgid "Number of lines for change"
19644 msgstr ""
19646 #: modules/video_filter/crop.c:85
19647 msgid ""
19648 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19649 "that ratio changed and trigger recrop."
19650 msgstr ""
19652 #: modules/video_filter/crop.c:87
19653 msgid "Number of non black pixels "
19654 msgstr ""
19656 #: modules/video_filter/crop.c:88
19657 msgid ""
19658 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19659 msgstr ""
19661 #: modules/video_filter/crop.c:91
19662 msgid "Skip percentage (%)"
19663 msgstr ""
19665 #: modules/video_filter/crop.c:92
19666 msgid ""
19667 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19668 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19669 msgstr ""
19671 #: modules/video_filter/crop.c:94
19672 msgid "Luminance threshold "
19673 msgstr ""
19675 #: modules/video_filter/crop.c:95
19676 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19677 msgstr ""
19679 #: modules/video_filter/crop.c:99
19680 #, fuzzy
19681 msgid "Crop video filter"
19682 msgstr "_Makit-an"
19684 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
19685 msgid "Cropping failed"
19686 msgstr ""
19688 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
19689 msgid "VLC could not open the video output module."
19690 msgstr ""
19692 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
19693 msgid "Deinterlace mode"
19694 msgstr ""
19696 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
19697 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19698 msgstr ""
19700 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
19701 msgid "Streaming deinterlace mode"
19702 msgstr ""
19704 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
19705 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19706 msgstr ""
19708 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
19709 #, fuzzy
19710 msgid "Deinterlacing video filter"
19711 msgstr "_Makit-an"
19713 #: modules/video_filter/erase.c:49
19714 msgid "Image mask"
19715 msgstr ""
19717 #: modules/video_filter/erase.c:50
19718 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19719 msgstr ""
19721 #: modules/video_filter/erase.c:53
19722 msgid "X coordinate of the mask."
19723 msgstr ""
19725 #: modules/video_filter/erase.c:55
19726 msgid "Y coordinate of the mask."
19727 msgstr ""
19729 #: modules/video_filter/erase.c:60
19730 #, fuzzy
19731 msgid "Erase video filter"
19732 msgstr "_Makit-an"
19734 #: modules/video_filter/erase.c:61
19735 msgid "Erase"
19736 msgstr ""
19738 #: modules/video_filter/extract.c:58
19739 #, fuzzy
19740 msgid "RGB component to extract"
19741 msgstr "_Makit-an"
19743 #: modules/video_filter/extract.c:59
19744 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19745 msgstr ""
19747 #: modules/video_filter/extract.c:69
19748 #, fuzzy
19749 msgid "Extract RGB component video filter"
19750 msgstr "_Makit-an"
19752 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19753 #, fuzzy
19754 msgid "video-filter-event"
19755 msgstr "_Makit-an"
19757 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
19758 msgid "Gaussian's std deviation"
19759 msgstr ""
19761 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
19762 msgid ""
19763 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19764 "to 3*sigma away in any direction."
19765 msgstr ""
19767 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
19768 #, fuzzy
19769 msgid "Gaussian blur video filter"
19770 msgstr "_Makit-an"
19772 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19773 #, fuzzy
19774 msgid "Gaussian Blur"
19775 msgstr "_Makit-an"
19777 #: modules/video_filter/gradient.c:57
19778 #, fuzzy
19779 msgid "Distort mode"
19780 msgstr "_Makit-an"
19782 #: modules/video_filter/gradient.c:58
19783 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19784 msgstr ""
19786 #: modules/video_filter/gradient.c:60
19787 msgid "Gradient image type"
19788 msgstr ""
19790 #: modules/video_filter/gradient.c:61
19791 msgid ""
19792 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19793 "keep colors."
19794 msgstr ""
19796 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19797 msgid "Apply cartoon effect"
19798 msgstr ""
19800 #: modules/video_filter/gradient.c:65
19801 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19802 msgstr ""
19804 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19805 msgid "Edge"
19806 msgstr ""
19808 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19809 msgid "Hough"
19810 msgstr ""
19812 #: modules/video_filter/gradient.c:74
19813 #, fuzzy
19814 msgid "Gradient video filter"
19815 msgstr "_Makit-an"
19817 #: modules/video_filter/grain.c:47
19818 #, fuzzy
19819 msgid "Grain video filter"
19820 msgstr "_Makit-an"
19822 #: modules/video_filter/grain.c:48
19823 msgid "Grain"
19824 msgstr ""
19826 #: modules/video_filter/invert.c:45
19827 #, fuzzy
19828 msgid "Invert video filter"
19829 msgstr "_Makit-an"
19831 #: modules/video_filter/invert.c:46
19832 #, fuzzy
19833 msgid "Color inversion"
19834 msgstr "_Nabigit"
19836 #: modules/video_filter/logo.c:66
19837 #, fuzzy
19838 msgid "Logo filenames"
19839 msgstr "_Fayl"
19841 #: modules/video_filter/logo.c:67
19842 msgid ""
19843 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19844 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19845 "simply enter its filename."
19846 msgstr ""
19848 #: modules/video_filter/logo.c:70
19849 msgid "Logo animation # of loops"
19850 msgstr ""
19852 #: modules/video_filter/logo.c:71
19853 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19854 msgstr ""
19856 #: modules/video_filter/logo.c:73
19857 msgid "Logo individual image time in ms"
19858 msgstr ""
19860 #: modules/video_filter/logo.c:74
19861 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19862 msgstr ""
19864 #: modules/video_filter/logo.c:77
19865 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19866 msgstr ""
19868 #: modules/video_filter/logo.c:80
19869 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19870 msgstr ""
19872 #: modules/video_filter/logo.c:82
19873 msgid "Transparency of the logo"
19874 msgstr ""
19876 #: modules/video_filter/logo.c:83
19877 msgid ""
19878 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19879 "opacity)."
19880 msgstr ""
19882 #: modules/video_filter/logo.c:85
19883 #, fuzzy
19884 msgid "Logo position"
19885 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19887 #: modules/video_filter/logo.c:87
19888 msgid ""
19889 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19890 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19891 msgstr ""
19893 #: modules/video_filter/logo.c:99
19894 #, fuzzy
19895 msgid "Logo video filter"
19896 msgstr "_Makit-an"
19898 #: modules/video_filter/logo.c:101
19899 #, fuzzy
19900 msgid "Logo overlay"
19901 msgstr "_Fayl"
19903 #: modules/video_filter/logo.c:122
19904 #, fuzzy
19905 msgid "Logo sub filter"
19906 msgstr "_Makit-an"
19908 #: modules/video_filter/magnify.c:59
19909 #, fuzzy
19910 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19911 msgstr "_Makit-an"
19913 #: modules/video_filter/marq.c:80
19914 msgid ""
19915 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19916 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19917 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19918 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19919 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19920 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19921 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19922 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19923 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19924 msgstr ""
19926 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
19927 msgid "X offset"
19928 msgstr ""
19930 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
19931 msgid "X offset, from the left screen edge."
19932 msgstr ""
19934 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19935 msgid "Y offset"
19936 msgstr ""
19938 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19939 msgid "Y offset, down from the top."
19940 msgstr ""
19942 #: modules/video_filter/marq.c:99
19943 msgid "Timeout"
19944 msgstr ""
19946 #: modules/video_filter/marq.c:100
19947 msgid ""
19948 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19949 "(remains forever)."
19950 msgstr ""
19952 #: modules/video_filter/marq.c:116
19953 #, fuzzy
19954 msgid "Marquee position"
19955 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19957 #: modules/video_filter/marq.c:118
19958 msgid ""
19959 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19960 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19961 "6 = top-right)."
19962 msgstr ""
19964 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
19965 msgid "Misc"
19966 msgstr ""
19968 #: modules/video_filter/marq.c:161
19969 msgid "Marquee display"
19970 msgstr ""
19972 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
19973 msgid ""
19974 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19975 "opaque (default)."
19976 msgstr ""
19978 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19979 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19980 msgstr ""
19982 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19983 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19984 msgstr ""
19986 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19987 #, fuzzy
19988 msgid "Top left corner X coordinate"
19989 msgstr "_Makit-an"
19991 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19992 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19993 msgstr ""
19995 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19996 #, fuzzy
19997 msgid "Top left corner Y coordinate"
19998 msgstr "_Makit-an"
20000 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20001 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20002 msgstr ""
20004 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20005 msgid "Border width"
20006 msgstr ""
20008 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20009 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20010 msgstr ""
20012 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
20013 #, fuzzy
20014 msgid "Border height"
20015 msgstr "_Nabigit"
20017 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20018 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20019 msgstr ""
20021 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20022 #, fuzzy
20023 msgid "Mosaic alignment"
20024 msgstr "_Fayl"
20026 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20027 msgid ""
20028 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20029 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20030 "6 = top-right)."
20031 msgstr ""
20033 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
20034 msgid "Positioning method"
20035 msgstr ""
20037 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20038 msgid ""
20039 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20040 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20041 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20042 msgstr ""
20044 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
20045 #: modules/video_filter/wall.c:55
20046 msgid "Number of rows"
20047 msgstr ""
20049 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
20050 msgid ""
20051 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20052 "to \"fixed\")."
20053 msgstr ""
20055 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
20056 #: modules/video_filter/wall.c:51
20057 msgid "Number of columns"
20058 msgstr ""
20060 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
20061 msgid ""
20062 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20063 "set to \"fixed\"."
20064 msgstr ""
20066 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
20067 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20068 msgstr ""
20070 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20071 msgid "Keep original size"
20072 msgstr ""
20074 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20075 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20076 msgstr ""
20078 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20079 msgid "Elements order"
20080 msgstr ""
20082 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20083 msgid ""
20084 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20085 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20086 "bridge\" module."
20087 msgstr ""
20089 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
20090 msgid "Offsets in order"
20091 msgstr ""
20093 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20094 msgid ""
20095 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20096 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20097 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20098 msgstr ""
20100 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
20101 msgid ""
20102 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20103 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20104 "input."
20105 msgstr ""
20107 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
20108 msgid "fixed"
20109 msgstr ""
20111 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
20112 #, fuzzy
20113 msgid "offsets"
20114 msgstr "_Makit-an"
20116 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
20117 #, fuzzy
20118 msgid "Mosaic video sub filter"
20119 msgstr "_Makit-an"
20121 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
20122 msgid "Mosaic"
20123 msgstr ""
20125 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
20126 msgid "Blur factor (1-127)"
20127 msgstr ""
20129 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
20130 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20131 msgstr ""
20133 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20134 #, fuzzy
20135 msgid "Motion blur filter"
20136 msgstr "_Makit-an"
20138 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20139 #, fuzzy
20140 msgid "Motion detect video filter"
20141 msgstr "_Makit-an"
20143 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
20144 msgid "Motion Detect"
20145 msgstr ""
20147 #: modules/video_filter/noise.c:47
20148 #, fuzzy
20149 msgid "Noise video filter"
20150 msgstr "_Makit-an"
20152 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
20153 msgid "OpenCV face detection example filter"
20154 msgstr ""
20156 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
20157 msgid "OpenCV example"
20158 msgstr ""
20160 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
20161 msgid "Haar cascade filename"
20162 msgstr ""
20164 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
20165 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20166 msgstr ""
20168 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
20169 msgid "Use input chroma unaltered"
20170 msgstr ""
20172 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
20173 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20174 msgstr ""
20176 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
20177 msgid "RGB32"
20178 msgstr ""
20180 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
20181 msgid "Don't display any video"
20182 msgstr ""
20184 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20185 msgid "Display the input video"
20186 msgstr ""
20188 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20189 msgid "Display the processed video"
20190 msgstr ""
20192 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
20193 msgid "Show only errors"
20194 msgstr ""
20196 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20197 msgid "Show errors and warnings"
20198 msgstr ""
20200 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20201 msgid "Show everything including debug messages"
20202 msgstr ""
20204 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
20205 #, fuzzy
20206 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20207 msgstr "_Makit-an"
20209 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20210 msgid "OpenCV"
20211 msgstr ""
20213 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
20214 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20215 msgstr ""
20217 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
20218 msgid ""
20219 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20220 "OpenCV filter"
20221 msgstr ""
20223 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
20224 msgid "OpenCV filter chroma"
20225 msgstr ""
20227 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20228 msgid ""
20229 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20230 msgstr ""
20232 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
20233 msgid "Wrapper filter output"
20234 msgstr ""
20236 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20237 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20238 msgstr ""
20240 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
20241 msgid "Wrapper filter verbosity"
20242 msgstr ""
20244 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20245 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20246 msgstr ""
20248 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
20249 msgid "OpenCV internal filter name"
20250 msgstr ""
20252 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20253 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20254 msgstr ""
20256 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
20257 #, fuzzy
20258 msgid "Configuration file"
20259 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20261 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
20262 #, fuzzy
20263 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20264 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20266 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
20267 msgid "Path to OSD menu images"
20268 msgstr ""
20270 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20271 msgid ""
20272 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20273 "configuration file."
20274 msgstr ""
20276 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
20277 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20278 msgstr ""
20280 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
20281 #, fuzzy
20282 msgid "Menu position"
20283 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20285 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
20286 msgid ""
20287 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20288 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20289 "6 = top-right)."
20290 msgstr ""
20292 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
20293 msgid "Menu timeout"
20294 msgstr ""
20296 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
20297 msgid ""
20298 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20299 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20300 "visible."
20301 msgstr ""
20303 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
20304 msgid "Menu update interval"
20305 msgstr ""
20307 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
20308 msgid ""
20309 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20310 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20311 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20312 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20313 msgstr ""
20315 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20316 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20317 msgstr ""
20319 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
20320 msgid ""
20321 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20322 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20323 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20324 "is fully transparent (value 0)."
20325 msgstr ""
20327 #: modules/video_filter/osdmenu.c:129
20328 msgid "On Screen Display menu"
20329 msgstr ""
20331 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
20332 msgid ""
20333 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20334 msgstr ""
20336 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
20337 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20338 msgstr ""
20340 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
20341 msgid "Active windows"
20342 msgstr ""
20344 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
20345 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20346 msgstr ""
20348 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
20349 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20350 msgstr ""
20352 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
20353 msgid "Panoramix"
20354 msgstr ""
20356 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
20357 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20358 msgstr ""
20360 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
20361 msgid ""
20362 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20363 "misalignment due to autoratio control)"
20364 msgstr ""
20366 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
20367 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20368 msgstr ""
20370 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20371 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20372 msgstr ""
20374 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
20375 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20376 msgstr ""
20378 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20379 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20380 msgstr ""
20382 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
20383 msgid "Attenuation"
20384 msgstr ""
20386 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20387 msgid ""
20388 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20389 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20390 msgstr ""
20392 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
20393 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20394 msgstr ""
20396 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20397 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20398 msgstr ""
20400 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
20401 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20402 msgstr ""
20404 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20405 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20406 msgstr ""
20408 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
20409 msgid "Attenuation, end (in %)"
20410 msgstr ""
20412 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20413 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20414 msgstr ""
20416 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
20417 msgid "middle position (in %)"
20418 msgstr ""
20420 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20421 msgid ""
20422 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20423 "of blended zone"
20424 msgstr ""
20426 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
20427 msgid "Gamma (Red) correction"
20428 msgstr ""
20430 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20431 msgid ""
20432 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20433 msgstr ""
20435 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
20436 msgid "Gamma (Green) correction"
20437 msgstr ""
20439 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20440 msgid ""
20441 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20442 msgstr ""
20444 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
20445 msgid "Gamma (Blue) correction"
20446 msgstr ""
20448 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20449 msgid ""
20450 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20451 msgstr ""
20453 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
20454 msgid "Black Crush for Red"
20455 msgstr ""
20457 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20458 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20459 msgstr ""
20461 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20462 msgid "Black Crush for Green"
20463 msgstr ""
20465 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
20466 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20467 msgstr ""
20469 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
20470 msgid "Black Crush for Blue"
20471 msgstr ""
20473 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20474 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20475 msgstr ""
20477 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20478 msgid "White Crush for Red"
20479 msgstr ""
20481 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20482 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20483 msgstr ""
20485 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20486 msgid "White Crush for Green"
20487 msgstr ""
20489 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20490 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20491 msgstr ""
20493 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
20494 msgid "White Crush for Blue"
20495 msgstr ""
20497 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20498 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20499 msgstr ""
20501 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20502 msgid "Black Level for Red"
20503 msgstr ""
20505 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20506 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20507 msgstr ""
20509 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20510 msgid "Black Level for Green"
20511 msgstr ""
20513 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20514 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20515 msgstr ""
20517 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
20518 msgid "Black Level for Blue"
20519 msgstr ""
20521 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20522 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20523 msgstr ""
20525 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20526 msgid "White Level for Red"
20527 msgstr ""
20529 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20530 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20531 msgstr ""
20533 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20534 msgid "White Level for Green"
20535 msgstr ""
20537 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20538 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20539 msgstr ""
20541 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
20542 msgid "White Level for Blue"
20543 msgstr ""
20545 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20546 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20547 msgstr ""
20549 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
20550 #, fuzzy
20551 msgid "Xinerama option"
20552 msgstr "_Nabigit"
20554 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
20555 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20556 msgstr ""
20558 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
20559 #, fuzzy
20560 msgid "Psychedelic video filter"
20561 msgstr "_Makit-an"
20563 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
20564 msgid "Number of puzzle rows"
20565 msgstr ""
20567 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
20568 msgid "Number of puzzle columns"
20569 msgstr ""
20571 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
20572 msgid "Make one tile a black slot"
20573 msgstr ""
20575 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
20576 msgid ""
20577 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20578 msgstr ""
20580 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20581 #, fuzzy
20582 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20583 msgstr "_Makit-an"
20585 #: modules/video_filter/ripple.c:47
20586 #, fuzzy
20587 msgid "Ripple video filter"
20588 msgstr "_Makit-an"
20590 #: modules/video_filter/rotate.c:51
20591 msgid "Angle in degrees"
20592 msgstr ""
20594 #: modules/video_filter/rotate.c:52
20595 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20596 msgstr ""
20598 #: modules/video_filter/rotate.c:60
20599 #, fuzzy
20600 msgid "Rotate video filter"
20601 msgstr "_Makit-an"
20603 #: modules/video_filter/rss.c:120
20604 msgid "Feed URLs"
20605 msgstr ""
20607 #: modules/video_filter/rss.c:121
20608 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20609 msgstr ""
20611 #: modules/video_filter/rss.c:122
20612 msgid "Speed of feeds"
20613 msgstr ""
20615 #: modules/video_filter/rss.c:123
20616 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20617 msgstr ""
20619 #: modules/video_filter/rss.c:124
20620 msgid "Max length"
20621 msgstr ""
20623 #: modules/video_filter/rss.c:125
20624 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20625 msgstr ""
20627 #: modules/video_filter/rss.c:127
20628 msgid "Refresh time"
20629 msgstr ""
20631 #: modules/video_filter/rss.c:128
20632 msgid ""
20633 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20634 "feeds are never updated."
20635 msgstr ""
20637 #: modules/video_filter/rss.c:130
20638 msgid "Feed images"
20639 msgstr ""
20641 #: modules/video_filter/rss.c:131
20642 msgid "Display feed images if available."
20643 msgstr ""
20645 #: modules/video_filter/rss.c:138
20646 msgid ""
20647 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20648 "totally opaque."
20649 msgstr ""
20651 #: modules/video_filter/rss.c:151
20652 #, fuzzy
20653 msgid "Text position"
20654 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20656 #: modules/video_filter/rss.c:153
20657 msgid ""
20658 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20659 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20660 "right)."
20661 msgstr ""
20663 #: modules/video_filter/rss.c:157
20664 msgid "Title display mode"
20665 msgstr ""
20667 #: modules/video_filter/rss.c:158
20668 msgid ""
20669 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20670 "images are enabled, 1 otherwise."
20671 msgstr ""
20673 #: modules/video_filter/rss.c:173
20674 msgid "Don't show"
20675 msgstr ""
20677 #: modules/video_filter/rss.c:173
20678 msgid "Always visible"
20679 msgstr ""
20681 #: modules/video_filter/rss.c:173
20682 msgid "Scroll with feed"
20683 msgstr ""
20685 #: modules/video_filter/rss.c:213
20686 msgid "RSS and Atom feed display"
20687 msgstr ""
20689 #: modules/video_filter/rv32.c:52
20690 #, fuzzy
20691 msgid "RV32 conversion filter"
20692 msgstr "_Makit-an"
20694 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
20695 #, fuzzy
20696 msgid "Seam Carving video filter"
20697 msgstr "_Makit-an"
20699 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
20700 #, fuzzy
20701 msgid "Seam Carving"
20702 msgstr "_Set-ap"
20704 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
20705 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20706 msgstr ""
20708 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
20709 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20710 msgstr ""
20712 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
20713 msgid "Augment contrast between contours."
20714 msgstr ""
20716 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
20717 #, fuzzy
20718 msgid "Sharpen video filter"
20719 msgstr "_Makit-an"
20721 #: modules/video_filter/transform.c:59
20722 msgid "Transform type"
20723 msgstr ""
20725 #: modules/video_filter/transform.c:60
20726 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20727 msgstr ""
20729 #: modules/video_filter/transform.c:63
20730 msgid "Rotate by 90 degrees"
20731 msgstr ""
20733 #: modules/video_filter/transform.c:64
20734 msgid "Rotate by 180 degrees"
20735 msgstr ""
20737 #: modules/video_filter/transform.c:64
20738 msgid "Rotate by 270 degrees"
20739 msgstr ""
20741 #: modules/video_filter/transform.c:65
20742 msgid "Flip horizontally"
20743 msgstr ""
20745 #: modules/video_filter/transform.c:65
20746 msgid "Flip vertically"
20747 msgstr ""
20749 #: modules/video_filter/transform.c:70
20750 #, fuzzy
20751 msgid "Video transformation filter"
20752 msgstr "_Makit-an"
20754 #: modules/video_filter/wall.c:52
20755 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20756 msgstr ""
20758 #: modules/video_filter/wall.c:56
20759 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20760 msgstr ""
20762 #: modules/video_filter/wall.c:60
20763 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20764 msgstr ""
20766 #: modules/video_filter/wall.c:63
20767 #, fuzzy
20768 msgid "Element aspect ratio"
20769 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20771 #: modules/video_filter/wall.c:64
20772 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20773 msgstr ""
20775 #: modules/video_filter/wall.c:70
20776 #, fuzzy
20777 msgid "Wall video filter"
20778 msgstr "_Makit-an"
20780 #: modules/video_filter/wall.c:71
20781 msgid "Image wall"
20782 msgstr ""
20784 #: modules/video_filter/wave.c:48
20785 #, fuzzy
20786 msgid "Wave video filter"
20787 msgstr "_Makit-an"
20789 #: modules/video_output/aa.c:53
20790 msgid "ASCII Art"
20791 msgstr ""
20793 #: modules/video_output/aa.c:56
20794 msgid "ASCII-art video output"
20795 msgstr ""
20797 #: modules/video_output/caca.c:78
20798 msgid "Color ASCII art video output"
20799 msgstr ""
20801 #: modules/video_output/directfb.c:67
20802 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20803 msgstr ""
20805 #: modules/video_output/fb.c:71
20806 msgid "Run fb on current tty."
20807 msgstr ""
20809 #: modules/video_output/fb.c:73
20810 msgid ""
20811 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20812 "handling with caution)"
20813 msgstr ""
20815 #: modules/video_output/fb.c:84
20816 msgid "Framebuffer resolution to use."
20817 msgstr ""
20819 #: modules/video_output/fb.c:86
20820 msgid ""
20821 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20822 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
20823 msgstr ""
20825 #: modules/video_output/fb.c:102
20826 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20827 msgstr ""
20829 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
20830 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
20831 msgid "X11 display"
20832 msgstr ""
20834 #: modules/video_output/ggi.c:56
20835 msgid ""
20836 "X11 hardware display to use.\n"
20837 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20838 msgstr ""
20840 #: modules/video_output/glide.c:62
20841 msgid "3dfx Glide video output"
20842 msgstr ""
20844 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
20845 #, fuzzy
20846 msgid "HD1000 video output"
20847 msgstr "_Set-ap"
20849 #: modules/video_output/image.c:48
20850 #, fuzzy
20851 msgid "Image format"
20852 msgstr "_Nabigit"
20854 #: modules/video_output/image.c:49
20855 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20856 msgstr ""
20858 #: modules/video_output/image.c:51
20859 #, fuzzy
20860 msgid "Image width"
20861 msgstr "_Nabigit"
20863 #: modules/video_output/image.c:52
20864 msgid ""
20865 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20866 "characteristics."
20867 msgstr ""
20869 #: modules/video_output/image.c:56
20870 #, fuzzy
20871 msgid "Image height"
20872 msgstr "_Nabigit"
20874 #: modules/video_output/image.c:57
20875 msgid ""
20876 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20877 "video characteristics."
20878 msgstr ""
20880 #: modules/video_output/image.c:61
20881 msgid "Recording ratio"
20882 msgstr ""
20884 #: modules/video_output/image.c:62
20885 msgid ""
20886 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20887 msgstr ""
20889 #: modules/video_output/image.c:65
20890 #, fuzzy
20891 msgid "Filename prefix"
20892 msgstr "_Fayl"
20894 #: modules/video_output/image.c:66
20895 msgid ""
20896 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20897 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20898 msgstr ""
20900 #: modules/video_output/image.c:70
20901 msgid "Always write to the same file"
20902 msgstr ""
20904 #: modules/video_output/image.c:71
20905 msgid ""
20906 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20907 "this case, the number is not appended to the filename."
20908 msgstr ""
20910 #: modules/video_output/image.c:82
20911 #, fuzzy
20912 msgid "Image video output"
20913 msgstr "_Set-ap"
20915 #: modules/video_output/mga.c:57
20916 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20917 msgstr ""
20919 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
20920 msgid "DirectX 3D video output"
20921 msgstr ""
20923 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
20924 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20925 msgstr ""
20927 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
20928 msgid ""
20929 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20930 "doesn't have any effect when using overlays."
20931 msgstr ""
20933 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
20934 msgid "Use video buffers in system memory"
20935 msgstr ""
20937 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20938 msgid ""
20939 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20940 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20941 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20942 "doesn't have any effect when using overlays."
20943 msgstr ""
20945 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20946 msgid "Use triple buffering for overlays"
20947 msgstr ""
20949 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
20950 msgid ""
20951 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20952 "better video quality (no flickering)."
20953 msgstr ""
20955 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20956 msgid "Name of desired display device"
20957 msgstr ""
20959 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20960 msgid ""
20961 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20962 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20963 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20964 msgstr ""
20966 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20967 msgid "Enable wallpaper mode "
20968 msgstr ""
20970 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20971 msgid ""
20972 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20973 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20974 "desktop must not already have a wallpaper."
20975 msgstr ""
20977 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
20978 #, fuzzy
20979 msgid "DirectX video output"
20980 msgstr "_Set-ap"
20982 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
20983 msgid "Wallpaper"
20984 msgstr ""
20986 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
20987 #, fuzzy
20988 msgid "OpenGL video output"
20989 msgstr "_Set-ap"
20991 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
20992 msgid "Windows GAPI video output"
20993 msgstr ""
20995 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20996 msgid "Windows GDI video output"
20997 msgstr ""
20999 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
21000 msgid "Cube"
21001 msgstr ""
21003 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
21004 msgid "Transparent Cube"
21005 msgstr ""
21007 #: modules/video_output/opengl.c:121
21008 msgid "Cylinder"
21009 msgstr ""
21011 #: modules/video_output/opengl.c:121
21012 msgid "Torus"
21013 msgstr ""
21015 #: modules/video_output/opengl.c:121
21016 #, fuzzy
21017 msgid "Sphere"
21018 msgstr "_Fayl"
21020 #: modules/video_output/opengl.c:121
21021 msgid "SQUAREXY"
21022 msgstr ""
21024 #: modules/video_output/opengl.c:121
21025 msgid "SQUARER"
21026 msgstr ""
21028 #: modules/video_output/opengl.c:121
21029 msgid "ASINXY"
21030 msgstr ""
21032 #: modules/video_output/opengl.c:121
21033 msgid "ASINR"
21034 msgstr ""
21036 #: modules/video_output/opengl.c:121
21037 msgid "SINEXY"
21038 msgstr ""
21040 #: modules/video_output/opengl.c:121
21041 msgid "SINER"
21042 msgstr ""
21044 #: modules/video_output/opengl.c:149
21045 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21046 msgstr ""
21048 #: modules/video_output/opengl.c:150
21049 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21050 msgstr ""
21052 #: modules/video_output/opengl.c:151
21053 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21054 msgstr ""
21056 #: modules/video_output/opengl.c:152
21057 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21058 msgstr ""
21060 #: modules/video_output/opengl.c:153
21061 #, fuzzy
21062 msgid "Point of view x-coordinate"
21063 msgstr "_Makit-an"
21065 #: modules/video_output/opengl.c:154
21066 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21067 msgstr ""
21069 #: modules/video_output/opengl.c:156
21070 #, fuzzy
21071 msgid "Point of view y-coordinate"
21072 msgstr "_Makit-an"
21074 #: modules/video_output/opengl.c:157
21075 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21076 msgstr ""
21078 #: modules/video_output/opengl.c:159
21079 #, fuzzy
21080 msgid "Point of view z-coordinate"
21081 msgstr "_Makit-an"
21083 #: modules/video_output/opengl.c:160
21084 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21085 msgstr ""
21087 #: modules/video_output/opengl.c:163
21088 #, fuzzy
21089 msgid "OpenGL Provider"
21090 msgstr "M_adungan"
21092 #: modules/video_output/opengl.c:164
21093 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21094 msgstr ""
21096 #: modules/video_output/opengl.c:165
21097 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21098 msgstr ""
21100 #: modules/video_output/opengl.c:166
21101 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21102 msgstr ""
21104 #: modules/video_output/opengl.c:170
21105 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21106 msgstr ""
21108 #: modules/video_output/opengllayer.m:91
21109 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21110 msgstr ""
21112 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
21113 msgid "QT Embedded display"
21114 msgstr ""
21116 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
21117 msgid ""
21118 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21119 "the DISPLAY environment variable."
21120 msgstr ""
21122 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
21123 msgid "QT Embedded video output"
21124 msgstr ""
21126 #: modules/video_output/sdl.c:107
21127 msgid "SDL chroma format"
21128 msgstr ""
21130 #: modules/video_output/sdl.c:109
21131 msgid ""
21132 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21133 "improve performances by using the most efficient one."
21134 msgstr ""
21136 #: modules/video_output/sdl.c:119
21137 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21138 msgstr ""
21140 #: modules/video_output/snapshot.c:59
21141 msgid "Snapshot width"
21142 msgstr ""
21144 #: modules/video_output/snapshot.c:60
21145 msgid "Width of the snapshot image."
21146 msgstr ""
21148 #: modules/video_output/snapshot.c:62
21149 msgid "Snapshot height"
21150 msgstr ""
21152 #: modules/video_output/snapshot.c:63
21153 msgid "Height of the snapshot image."
21154 msgstr ""
21156 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21157 msgid "Chroma"
21158 msgstr ""
21160 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21161 msgid ""
21162 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21163 msgstr ""
21165 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21166 msgid "Cache size (number of images)"
21167 msgstr ""
21169 #: modules/video_output/snapshot.c:70
21170 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21171 msgstr ""
21173 #: modules/video_output/snapshot.c:74
21174 msgid "Snapshot module"
21175 msgstr ""
21177 #: modules/video_output/svgalib.c:55
21178 #, fuzzy
21179 msgid "SVGAlib video output"
21180 msgstr "_Set-ap"
21182 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
21183 msgid "XVideo adaptor number"
21184 msgstr ""
21186 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
21187 msgid ""
21188 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21189 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21190 msgstr ""
21192 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
21193 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21194 msgid "Alternate fullscreen method"
21195 msgstr ""
21197 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
21198 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21199 msgid ""
21200 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21201 "its drawbacks.\n"
21202 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21203 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21204 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21205 "show on top of the video."
21206 msgstr ""
21208 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
21209 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
21210 msgid ""
21211 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21212 "DISPLAY environment variable."
21213 msgstr ""
21215 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
21216 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
21217 msgid "Screen for fullscreen mode."
21218 msgstr ""
21220 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
21221 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
21222 msgid ""
21223 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21224 "1 for the second."
21225 msgstr ""
21227 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
21228 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21229 msgstr ""
21231 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
21232 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21233 msgid "Use shared memory"
21234 msgstr ""
21236 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
21237 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21238 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21239 msgstr ""
21241 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
21242 #, fuzzy
21243 msgid "X11 video output"
21244 msgstr "_Set-ap"
21246 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
21247 msgid ""
21248 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21249 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21250 msgstr ""
21252 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21253 msgid "XVimage chroma format"
21254 msgstr ""
21256 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21257 msgid ""
21258 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21259 "to improve performances by using the most efficient one."
21260 msgstr ""
21262 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
21263 msgid "XVideo extension video output"
21264 msgstr ""
21266 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
21267 msgid "XVMC adaptor number"
21268 msgstr ""
21270 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
21271 msgid ""
21272 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21273 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21274 msgstr ""
21276 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
21277 msgid "X11 display name"
21278 msgstr ""
21280 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
21281 msgid ""
21282 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21283 "the value of the DISPLAY environment variable."
21284 msgstr ""
21286 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
21287 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21288 msgstr ""
21290 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
21291 msgid ""
21292 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21293 "0 for first screen, 1 for the second."
21294 msgstr ""
21296 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
21297 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21298 msgstr ""
21300 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
21301 msgid "You can choose the crop style to apply."
21302 msgstr ""
21304 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
21305 msgid "XVMC extension video output"
21306 msgstr ""
21308 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
21309 #, fuzzy
21310 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21311 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21313 #: modules/visualization/goom.c:56
21314 msgid "Goom display width"
21315 msgstr ""
21317 #: modules/visualization/goom.c:57
21318 msgid "Goom display height"
21319 msgstr ""
21321 #: modules/visualization/goom.c:58
21322 msgid ""
21323 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21324 "will be prettier but more CPU intensive)."
21325 msgstr ""
21327 #: modules/visualization/goom.c:61
21328 msgid "Goom animation speed"
21329 msgstr ""
21331 #: modules/visualization/goom.c:62
21332 msgid ""
21333 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21334 msgstr ""
21336 #: modules/visualization/goom.c:68
21337 msgid "Goom"
21338 msgstr ""
21340 #: modules/visualization/goom.c:69
21341 msgid "Goom effect"
21342 msgstr ""
21344 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
21345 #, fuzzy
21346 msgid "Effects list"
21347 msgstr "_Makit-an"
21349 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
21350 msgid ""
21351 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21352 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21353 msgstr ""
21355 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21356 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21357 msgstr ""
21359 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
21360 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21361 msgstr ""
21363 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
21364 msgid "Number of bands"
21365 msgstr ""
21367 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
21368 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21369 msgstr ""
21371 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
21372 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21373 msgstr ""
21375 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
21376 msgid "Band separator"
21377 msgstr ""
21379 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
21380 msgid "Number of blank pixels between bands."
21381 msgstr ""
21383 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
21384 #, fuzzy
21385 msgid "Amplification"
21386 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21388 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
21389 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21390 msgstr ""
21392 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
21393 msgid "Enable peaks"
21394 msgstr ""
21396 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
21397 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21398 msgstr ""
21400 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
21401 msgid "Enable original graphic spectrum"
21402 msgstr ""
21404 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
21405 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21406 msgstr ""
21408 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
21409 msgid "Enable bands"
21410 msgstr ""
21412 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
21413 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21414 msgstr ""
21416 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
21417 msgid "Enable base"
21418 msgstr ""
21420 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
21421 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21422 msgstr ""
21424 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
21425 msgid "Base pixel radius"
21426 msgstr ""
21428 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
21429 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21430 msgstr ""
21432 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
21433 #, fuzzy
21434 msgid "Spectral sections"
21435 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21437 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
21438 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21439 msgstr ""
21441 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
21442 #, fuzzy
21443 msgid "Peak height"
21444 msgstr "_Nabigit"
21446 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
21447 msgid "Total pixel height of the peak items."
21448 msgstr ""
21450 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
21451 msgid "Peak extra width"
21452 msgstr ""
21454 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
21455 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21456 msgstr ""
21458 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
21459 msgid "V-plane color"
21460 msgstr ""
21462 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
21463 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21464 msgstr ""
21466 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
21467 msgid "Number of stars"
21468 msgstr ""
21470 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
21471 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21472 msgstr ""
21474 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
21475 #, fuzzy
21476 msgid "Visualizer"
21477 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21479 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
21480 #, fuzzy
21481 msgid "Visualizer filter"
21482 msgstr "_Makit-an"
21484 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
21485 msgid "Spectrum analyser"
21486 msgstr ""
21488 #, fuzzy
21489 #~ msgid "Video Device Name "
21490 #~ msgstr "M_adungan"
21492 #, fuzzy
21493 #~ msgid "Audio Device Name "
21494 #~ msgstr "M_adungan"
21496 #, fuzzy
21497 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
21498 #~ msgstr "_Makit-an"
21500 #, fuzzy
21501 #~ msgid "Open directory"
21502 #~ msgstr "M_adungan"
21504 #, fuzzy
21505 #~ msgid "Select the device"
21506 #~ msgstr "_Makit-an"
21508 #, fuzzy
21509 #~ msgid "Save file..."
21510 #~ msgstr "_Fayl"
21512 #, fuzzy
21513 #~ msgid "&View"
21514 #~ msgstr "_Tan-awa"
21516 #, fuzzy
21517 #~ msgid "Video Monitor"
21518 #~ msgstr "_Makit-an"
21520 #, fuzzy
21521 #~ msgid "Listeners"
21522 #~ msgstr "_Fayl"
21524 #~ msgid " "
21525 #~ msgstr " "
21527 #~ msgid "_About..."
21528 #~ msgstr "_Bahin sa"
21530 #, fuzzy
21531 #~ msgid "Muxing application"
21532 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21534 #, fuzzy
21535 #~ msgid "Choose the program"
21536 #~ msgstr "Gawas sa Program"
21538 #, fuzzy
21539 #~ msgid "_Title"
21540 #~ msgstr "_Fayl"
21542 #, fuzzy
21543 #~ msgid "_Modules..."
21544 #~ msgstr "_Bahin sa"
21546 #~ msgid "_Audio"
21547 #~ msgstr "M_adungan"
21549 #~ msgid "_Video"
21550 #~ msgstr "_Makit-an"
21552 #, fuzzy
21553 #~ msgid "Switch program"
21554 #~ msgstr "Gawas sa Program"
21556 #~ msgid "_Navigation"
21557 #~ msgstr "_Nabigit"
21559 #~ msgid "_File"
21560 #~ msgstr "_Fayl"
21562 #~ msgid "Exit the program"
21563 #~ msgstr "Gawas sa Program"
21565 #~ msgid "_View"
21566 #~ msgstr "_Tan-awa"
21568 #~ msgid "_Settings"
21569 #~ msgstr "_Set-ap"
21571 #~ msgid "_Preferences..."
21572 #~ msgstr "_Preperenses"
21574 #~ msgid "_Help"
21575 #~ msgstr "_Tabang"
21577 #~ msgid "About this application"
21578 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21580 #, fuzzy
21581 #~ msgid "Quits the application"
21582 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21584 #, fuzzy
21585 #~ msgid "XVideo"
21586 #~ msgstr "_Makit-an"
21588 #, fuzzy
21589 #~ msgid "vlc preferences"
21590 #~ msgstr "_Preperenses"
21592 #, fuzzy
21593 #~ msgid "Configure the application"
21594 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"