1 # Macedonian translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2010 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Goce Manevski <Goce92@live.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: vlc 1.0.2-git\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-14 22:55+0100\n"
12 "Last-Translator: Goce Manevski <Goce92@live.com>\n"
13 "Language-Team: Macedonian\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:916
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "VLC привилегии"
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr "Избери \"Напредни Прилагодувања\" за да ги видиш сите опции."
34 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
36 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
40 #: include/vlc_config_cat.h:38
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr "Прилагодувања за VLC изгледот"
44 #: include/vlc_config_cat.h:40
45 msgid "Main interfaces settings"
46 msgstr "Главни прилагодувања за изгледот"
48 #: include/vlc_config_cat.h:42
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr "Главен изглед"
52 #: include/vlc_config_cat.h:43
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr "Прилагодувања за главниот изглед"
56 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr "Контролирај изгледи"
60 #: include/vlc_config_cat.h:46
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr "Прилагодувања за VLC контролирај изгледи"
64 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
65 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
66 msgid "Hotkeys settings"
69 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
70 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
71 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
72 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
73 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
74 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
75 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
76 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
77 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
81 #: include/vlc_config_cat.h:53
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr "Звучни прилагодувања"
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr "Главни прилагодувања за звукот"
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
90 #: src/video_output/video_output.c:482
94 #: include/vlc_config_cat.h:58
95 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
96 msgstr "Звучните филтери се користат за процесирање звучен струм."
98 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr "Визуелизација"
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr "Звучна визуелизација"
107 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
108 msgid "Output modules"
109 msgstr "Излезни модули"
111 #: include/vlc_config_cat.h:64
112 msgid "General settings for audio output modules."
113 msgstr "Главни прилагодувања за звучни излезни модули."
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
116 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
117 msgid "Miscellaneous"
118 msgstr "Разновидност"
120 #: include/vlc_config_cat.h:67
121 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
122 msgstr "Разновидни звучни прилагодувања и модули."
124 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
125 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
126 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
127 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
129 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
130 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
131 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
132 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
133 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
137 #: include/vlc_config_cat.h:71
138 msgid "Video settings"
139 msgstr "Видео прилагодувања"
141 #: include/vlc_config_cat.h:73
142 msgid "General video settings"
143 msgstr "Главни видео прилагодувања"
145 #: include/vlc_config_cat.h:77
146 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
147 msgstr "Одбери твој видео излез и нагоди го тука."
149 #: include/vlc_config_cat.h:81
150 msgid "Video filters are used to process the video stream."
151 msgstr "Видео филтерите се користат за процесирање видео стрим."
153 #: include/vlc_config_cat.h:83
154 msgid "Subtitles/OSD"
157 #: include/vlc_config_cat.h:84
159 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
161 "Прилагодувањата се објавени На-Екран, преводи и \"overlay subpictures\""
163 #: include/vlc_config_cat.h:93
164 msgid "Input / Codecs"
165 msgstr "Влезови / Кодеци"
167 #: include/vlc_config_cat.h:94
168 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
169 msgstr "Прилагодувања за влезови, demultiplexing, декодирање и енкодирање"
171 #: include/vlc_config_cat.h:97
172 msgid "Access modules"
173 msgstr "Дозвола за модули"
175 #: include/vlc_config_cat.h:99
177 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
178 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
181 #: include/vlc_config_cat.h:103
182 msgid "Stream filters"
183 msgstr "Стрим филтери"
185 #: include/vlc_config_cat.h:105
187 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
188 "input side of VLC. Use with care..."
190 "Стрим филдерите се специјални модули кои дозволуваат напредни операции "
191 "Влезови во VLC. Користи со внимание..."
193 #: include/vlc_config_cat.h:108
197 #: include/vlc_config_cat.h:109
198 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
199 msgstr "Демиксерите се користат за разделување на звучни и видео стримови."
201 #: include/vlc_config_cat.h:111
203 msgstr "Видео кодеци"
205 #: include/vlc_config_cat.h:112
207 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
208 msgstr "Прилагодувања за видео-само декодери и енкодери."
210 #: include/vlc_config_cat.h:114
212 msgstr "Звучни кодеци"
214 #: include/vlc_config_cat.h:115
215 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
216 msgstr "Прилагодувања за звук-само декодери и енкодери."
218 #: include/vlc_config_cat.h:117
220 msgid "Subtitles codecs"
223 #: include/vlc_config_cat.h:118
225 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
226 msgstr "Прилагодувања за видео-само декодери и енкодери."
228 #: include/vlc_config_cat.h:120
229 msgid "General Input"
230 msgstr "Главни влезови"
232 #: include/vlc_config_cat.h:121
233 msgid "General input settings. Use with care..."
234 msgstr "Прилагодувања за главни влезови. Користи со внимание..."
236 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
237 msgid "Stream output"
240 #: include/vlc_config_cat.h:126
243 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
244 "saving incoming streams.\n"
245 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
246 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
251 "Прилагодувањата за стрим излезите се користат за стим сервер или кога "
252 "меморирање дојдовни стримови.\n"
253 "Стримовите први се миксираат а потоа се праќаат на \"дозволен излез\" модул "
254 "тие можат да се меморираат во датотеки, или да се стримуваат (UDP, HTTP, RTP/"
256 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
259 #: include/vlc_config_cat.h:134
260 msgid "General stream output settings"
261 msgstr "Прилагодувања за главни стрим излези"
263 #: include/vlc_config_cat.h:136
267 #: include/vlc_config_cat.h:138
269 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
270 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
271 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
272 "You can also set default parameters for each muxer."
275 #: include/vlc_config_cat.h:144
276 msgid "Access output"
277 msgstr "Дозволен излез"
279 #: include/vlc_config_cat.h:146
281 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
282 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
283 "should probably not do that.\n"
284 "You can also set default parameters for each access output."
287 #: include/vlc_config_cat.h:151
291 #: include/vlc_config_cat.h:153
293 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
294 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
296 "You can also set default parameters for each packetizer."
299 #: include/vlc_config_cat.h:159
303 #: include/vlc_config_cat.h:160
305 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
306 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
307 "for each sout stream module here."
310 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
314 #: include/vlc_config_cat.h:167
316 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
317 "multicast UDP or RTP."
320 #: include/vlc_config_cat.h:170
324 #: include/vlc_config_cat.h:171
325 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
328 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
329 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
330 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
331 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
332 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
333 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
334 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
336 msgstr "Звучна листа"
338 #: include/vlc_config_cat.h:176
340 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
341 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
344 #: include/vlc_config_cat.h:180
345 msgid "General playlist behaviour"
348 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
349 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
350 msgid "Services discovery"
353 #: include/vlc_config_cat.h:182
355 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
359 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
363 #: include/vlc_config_cat.h:187
364 msgid "Advanced settings. Use with care..."
365 msgstr "Напредни прилагодувања. Користи со внимание..."
367 #: include/vlc_config_cat.h:189
371 #: include/vlc_config_cat.h:190
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
376 #: include/vlc_config_cat.h:193
377 msgid "Advanced settings"
378 msgstr "Напредни прилагодувања"
380 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
381 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
382 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
386 #: include/vlc_config_cat.h:199
387 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
390 #: include/vlc_config_cat.h:202
391 msgid "Chroma modules settings"
394 #: include/vlc_config_cat.h:203
395 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
398 #: include/vlc_config_cat.h:205
399 msgid "Packetizer modules settings"
402 #: include/vlc_config_cat.h:209
403 msgid "Encoders settings"
406 #: include/vlc_config_cat.h:211
407 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
410 #: include/vlc_config_cat.h:214
411 msgid "Dialog providers settings"
414 #: include/vlc_config_cat.h:216
415 msgid "Dialog providers can be configured here."
418 #: include/vlc_config_cat.h:218
419 msgid "Subtitle demuxer settings"
422 #: include/vlc_config_cat.h:220
424 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
425 "example by setting the subtitles type or file name."
428 #: include/vlc_config_cat.h:227
429 msgid "No help available"
430 msgstr "Нема достапен помош"
432 #: include/vlc_config_cat.h:228
433 msgid "There is no help available for these modules."
436 #: include/vlc_interface.h:126
439 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
440 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
443 #: include/vlc_intf_strings.h:46
444 msgid "Quick &Open File..."
445 msgstr "Едноставно &Отвори датотека..."
447 #: include/vlc_intf_strings.h:47
448 msgid "&Advanced Open..."
449 msgstr "&Напредно отварање..."
451 #: include/vlc_intf_strings.h:48
452 msgid "Open D&irectory..."
455 #: include/vlc_intf_strings.h:49
456 msgid "Open &Folder..."
459 #: include/vlc_intf_strings.h:50
460 msgid "Select one or more files to open"
461 msgstr "Селектрирај еден или повеќе датотеки за отварање"
463 #: include/vlc_intf_strings.h:51
464 msgid "Select Directory"
467 #: include/vlc_intf_strings.h:51
469 msgid "Select Folder"
470 msgstr "Барај филтер"
472 #: include/vlc_intf_strings.h:55
473 msgid "Media &Information"
474 msgstr "Мадиа &Информации"
476 #: include/vlc_intf_strings.h:56
477 msgid "&Codec Information"
478 msgstr "&Информации за кодек"
480 #: include/vlc_intf_strings.h:57
484 #: include/vlc_intf_strings.h:58
485 msgid "Jump to Specific &Time"
486 msgstr "Скокни до &Време"
488 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
490 msgstr "&Обележувачи"
492 #: include/vlc_intf_strings.h:60
493 msgid "&VLM Configuration"
494 msgstr "&VLM Конфикурирање"
496 #: include/vlc_intf_strings.h:62
500 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
501 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
502 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
504 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
505 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
506 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
507 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
508 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
512 #: include/vlc_intf_strings.h:66
513 msgid "Fetch Information"
516 #: include/vlc_intf_strings.h:67
517 msgid "Remove Selected"
520 #: include/vlc_intf_strings.h:68
521 msgid "Information..."
522 msgstr "Информации..."
524 #: include/vlc_intf_strings.h:69
528 #: include/vlc_intf_strings.h:70
530 msgid "Create Directory..."
531 msgstr "отвори &папка..."
533 #: include/vlc_intf_strings.h:71
535 msgid "Create Folder..."
536 msgstr "Отвори папка..."
538 #: include/vlc_intf_strings.h:72
540 msgid "Show Containing Directory..."
541 msgstr "отвори &папка..."
543 #: include/vlc_intf_strings.h:73
544 msgid "Show Containing Folder..."
547 #: include/vlc_intf_strings.h:74
551 #: include/vlc_intf_strings.h:75
553 msgstr "Меморирај..."
555 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
556 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
557 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
561 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
562 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
563 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
567 #: include/vlc_intf_strings.h:82
570 msgstr "Не повторувај"
572 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
573 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
574 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
575 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
579 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
583 #: include/vlc_intf_strings.h:87
584 msgid "Add to Playlist"
587 #: include/vlc_intf_strings.h:88
589 msgid "Add to Media Library"
590 msgstr "Додади во медиа библиотека"
592 #: include/vlc_intf_strings.h:90
595 msgstr "Додади датотека..."
597 #: include/vlc_intf_strings.h:91
599 msgid "Advanced Open..."
600 msgstr "&Напредно отварање..."
602 #: include/vlc_intf_strings.h:92
604 msgid "Add Directory..."
605 msgstr "Додади адреса..."
607 #: include/vlc_intf_strings.h:93
609 msgid "Add Folder..."
610 msgstr "Додади датотека..."
612 #: include/vlc_intf_strings.h:95
613 msgid "Save Playlist to &File..."
614 msgstr "Зачувај листа во &Датотека..."
616 #: include/vlc_intf_strings.h:96
617 msgid "Open Play&list..."
618 msgstr "Отвори гласовна листа..."
620 #: include/vlc_intf_strings.h:98
621 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
625 #: include/vlc_intf_strings.h:99
626 msgid "Search Filter"
627 msgstr "Барај филтер"
629 #: include/vlc_intf_strings.h:101
630 msgid "&Services Discovery"
633 #: include/vlc_intf_strings.h:105
635 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
639 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
643 #: include/vlc_intf_strings.h:111
644 msgid "Clone the image"
647 #: include/vlc_intf_strings.h:113
648 msgid "Magnification"
651 #: include/vlc_intf_strings.h:114
653 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
657 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
661 #: include/vlc_intf_strings.h:118
662 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
665 #: include/vlc_intf_strings.h:120
666 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
669 #: include/vlc_intf_strings.h:122
670 msgid "Image colors inversion"
673 #: include/vlc_intf_strings.h:124
674 msgid "Split the image to make an image wall"
677 #: include/vlc_intf_strings.h:126
679 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
680 "The video gets split in parts that you must sort."
683 #: include/vlc_intf_strings.h:129
685 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
686 "Try changing the various settings for different effects"
689 #: include/vlc_intf_strings.h:132
691 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
692 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
696 #: include/vlc_intf_strings.h:136
698 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
699 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
700 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
701 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
702 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
703 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
704 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
705 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
706 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
707 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
708 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
709 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
710 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
711 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
712 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
713 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
714 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
715 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
716 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
717 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
718 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
719 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
720 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
721 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
722 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
725 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
726 #: src/audio_output/filters.c:236
727 msgid "Audio filtering failed"
730 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
731 #: src/audio_output/filters.c:237
733 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
736 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
737 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
738 #: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
742 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
746 #: src/audio_output/input.c:114
750 #: src/audio_output/input.c:116
754 #: src/audio_output/input.c:118
758 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
759 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
760 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
764 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
765 msgid "Audio filters"
768 #: src/audio_output/input.c:197
772 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
773 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
774 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
775 msgid "Audio Channels"
776 msgstr "Звучни канали"
778 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
779 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
780 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
781 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
782 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
783 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
784 #: modules/codec/twolame.c:71
788 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
789 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
790 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
791 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
792 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
796 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
797 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
798 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
802 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
803 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
804 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
805 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
806 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
807 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
808 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
809 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
810 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
814 #: src/audio_output/output.c:134
815 msgid "Dolby Surround"
818 #: src/audio_output/output.c:146
819 msgid "Reverse stereo"
822 #: src/config/file.c:621
826 #: src/config/file.c:630
830 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
834 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
838 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
842 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
843 #: src/playlist/loadsave.c:162
844 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
845 msgid "Media Library"
848 #: src/input/control.c:217
853 #: src/input/decoder.c:270
857 #: src/input/decoder.c:270
860 msgstr "Видео кодеци"
862 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
863 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
864 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
865 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
866 #: modules/stream_out/es.c:378
867 msgid "Streaming / Transcoding failed"
870 #: src/input/decoder.c:279
872 msgid "VLC could not open the %s module."
875 #: src/input/decoder.c:431
876 msgid "VLC could not open the decoder module."
879 #: src/input/decoder.c:682
880 msgid "No suitable decoder module"
883 #: src/input/decoder.c:683
886 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
887 "there is no way for you to fix this."
890 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
891 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
892 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
896 #: src/input/es_out.c:1156
901 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
902 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
903 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
907 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
911 #: src/input/es_out.c:1355
915 #: src/input/es_out.c:2002
917 msgid "Closed captions %u"
920 #: src/input/es_out.c:2830
925 #: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69
929 #: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
930 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
934 #: src/input/es_out.c:2857
938 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 modules/access/imem.c:72
939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
940 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
944 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
945 #: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
946 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
950 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
951 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
955 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
956 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
960 #: src/input/es_out.c:2891 modules/access/imem.c:80
964 #: src/input/es_out.c:2891
969 #: src/input/es_out.c:2901
970 msgid "Bits per sample"
973 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
974 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
975 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
976 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
980 #: src/input/es_out.c:2906
985 #: src/input/es_out.c:2918
986 msgid "Track replay gain"
989 #: src/input/es_out.c:2920
990 msgid "Album replay gain"
993 #: src/input/es_out.c:2921
998 #: src/input/es_out.c:2930 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
1002 #: src/input/es_out.c:2935
1003 msgid "Display resolution"
1004 msgstr "Екран резолуција"
1006 #: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 modules/access/imem.c:98
1007 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
1011 #: src/input/input.c:2473
1012 msgid "Your input can't be opened"
1015 #: src/input/input.c:2474
1017 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1020 #: src/input/input.c:2593
1021 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1024 #: src/input/input.c:2594
1027 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1030 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
1031 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
1032 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1033 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372
1034 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:56
1038 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1039 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1043 #: src/input/meta.c:53
1047 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1051 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1055 #: src/input/meta.c:56
1056 msgid "Track number"
1059 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1063 #: src/input/meta.c:59
1067 #: src/input/meta.c:60
1071 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1072 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:85
1073 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1077 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1081 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1085 #: src/input/meta.c:65
1089 #: src/input/meta.c:66
1093 #: src/input/meta.c:67
1097 #: src/input/var.c:168
1101 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1105 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1106 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1107 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1111 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1115 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1116 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1120 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1121 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1125 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1126 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1127 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1128 msgid "Subtitles Track"
1131 #: src/input/var.c:285
1135 #: src/input/var.c:290
1136 msgid "Previous title"
1139 #: src/input/var.c:316
1144 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1149 #: src/input/var.c:378
1150 msgid "Next chapter"
1153 #: src/input/var.c:383
1154 msgid "Previous chapter"
1157 #: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
1162 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1163 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1164 msgid "Add Interface"
1167 #: src/interface/interface.c:92
1171 #: src/interface/interface.c:95
1172 msgid "Telnet Interface"
1175 #: src/interface/interface.c:98
1176 msgid "Web Interface"
1179 #: src/interface/interface.c:101
1180 msgid "Debug logging"
1183 #: src/interface/interface.c:104
1184 msgid "Mouse Gestures"
1187 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1188 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1192 #: src/libvlc.c:1109
1194 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1198 #: src/libvlc.c:1233
1199 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1202 #: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
1205 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1206 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1207 "in the playlist.\n"
1208 "The first item specified will be played first.\n"
1211 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
1212 " -option A single letter version of a global --option.\n"
1213 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
1214 " and that overrides previous settings.\n"
1216 "Stream MRL syntax:\n"
1217 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1218 "option=value ...]\n"
1220 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1221 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1224 " [file://]filename Plain media file\n"
1225 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
1226 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
1227 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
1228 " screen:// Screen capture\n"
1229 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
1230 " [vcd://][device] VCD device\n"
1231 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
1232 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1233 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1234 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
1236 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
1239 #: src/libvlc.c:1627
1240 msgid " (default enabled)"
1243 #: src/libvlc.c:1628
1244 msgid " (default disabled)"
1247 #: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
1251 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
1252 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1255 #: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1258 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1261 #: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
1263 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1267 #: src/libvlc.c:1909
1269 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1272 #: src/libvlc.c:1911
1274 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1277 #: src/libvlc.c:1913
1279 msgid "Compiler: %s\n"
1282 #: src/libvlc.c:1948
1285 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1288 #: src/libvlc.c:1968
1291 "Press the RETURN key to continue...\n"
1294 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1295 #: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
1299 #: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1303 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1307 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1308 msgid "1:1 Original"
1311 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1315 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1316 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1317 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1321 #: src/libvlc-module.c:168
1323 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1324 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1328 #: src/libvlc-module.c:172
1329 msgid "Interface module"
1332 #: src/libvlc-module.c:174
1334 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1335 "automatically select the best module available."
1338 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1339 msgid "Extra interface modules"
1342 #: src/libvlc-module.c:180
1344 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1345 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1346 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1347 "\", \"gestures\" ...)"
1350 #: src/libvlc-module.c:187
1351 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1354 #: src/libvlc-module.c:189
1355 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1358 #: src/libvlc-module.c:191
1360 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1361 "1=warnings, 2=debug)."
1364 #: src/libvlc-module.c:194
1365 msgid "Choose which objects should print debug message"
1368 #: src/libvlc-module.c:197
1370 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1371 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1372 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1373 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1374 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1378 #: src/libvlc-module.c:204
1382 #: src/libvlc-module.c:206
1383 msgid "Turn off all warning and information messages."
1386 #: src/libvlc-module.c:208
1387 msgid "Default stream"
1390 #: src/libvlc-module.c:210
1391 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1394 #: src/libvlc-module.c:213
1396 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1397 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1400 #: src/libvlc-module.c:217
1401 msgid "Color messages"
1404 #: src/libvlc-module.c:219
1406 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1407 "needs Linux color support for this to work."
1410 #: src/libvlc-module.c:222
1411 msgid "Show advanced options"
1414 #: src/libvlc-module.c:224
1416 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1417 "available options, including those that most users should never touch."
1420 #: src/libvlc-module.c:228
1421 msgid "Interface interaction"
1424 #: src/libvlc-module.c:230
1426 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1427 "user input is required."
1430 #: src/libvlc-module.c:240
1432 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1433 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1434 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1435 "the \"audio filters\" modules section."
1438 #: src/libvlc-module.c:246
1439 msgid "Audio output module"
1442 #: src/libvlc-module.c:248
1444 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1445 "automatically select the best method available."
1448 #: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
1449 #: modules/stream_out/display.c:41
1450 msgid "Enable audio"
1453 #: src/libvlc-module.c:254
1455 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1456 "not take place, thus saving some processing power."
1459 #: src/libvlc-module.c:258
1460 msgid "Force mono audio"
1463 #: src/libvlc-module.c:259
1464 msgid "This will force a mono audio output."
1467 #: src/libvlc-module.c:262
1468 msgid "Default audio volume"
1471 #: src/libvlc-module.c:264
1473 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1476 #: src/libvlc-module.c:267
1477 msgid "Audio output saved volume"
1480 #: src/libvlc-module.c:269
1482 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1483 "should not change this option manually."
1486 #: src/libvlc-module.c:272
1487 msgid "Audio output volume step"
1490 #: src/libvlc-module.c:274
1492 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1496 #: src/libvlc-module.c:277
1497 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1500 #: src/libvlc-module.c:279
1502 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1503 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1506 #: src/libvlc-module.c:283
1507 msgid "High quality audio resampling"
1510 #: src/libvlc-module.c:285
1512 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1513 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1514 "resampling algorithm will be used instead."
1517 #: src/libvlc-module.c:290
1518 msgid "Audio desynchronization compensation"
1521 #: src/libvlc-module.c:292
1523 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1524 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1527 #: src/libvlc-module.c:295
1528 msgid "Audio output channels mode"
1531 #: src/libvlc-module.c:297
1533 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1534 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1538 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1539 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
1540 msgid "Use S/PDIF when available"
1543 #: src/libvlc-module.c:303
1545 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1546 "audio stream being played."
1549 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1550 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1553 #: src/libvlc-module.c:308
1555 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1556 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1557 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1558 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1561 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1565 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1569 #: src/libvlc-module.c:320
1570 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1573 #: src/libvlc-module.c:323
1574 msgid "Audio visualizations "
1577 #: src/libvlc-module.c:325
1578 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1581 #: src/libvlc-module.c:329
1582 msgid "Replay gain mode"
1585 #: src/libvlc-module.c:331
1586 msgid "Select the replay gain mode"
1589 #: src/libvlc-module.c:333
1590 msgid "Replay preamp"
1593 #: src/libvlc-module.c:335
1595 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1596 "replay gain information"
1599 #: src/libvlc-module.c:338
1600 msgid "Default replay gain"
1603 #: src/libvlc-module.c:340
1604 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1607 #: src/libvlc-module.c:342
1608 msgid "Peak protection"
1611 #: src/libvlc-module.c:344
1612 msgid "Protect against sound clipping"
1615 #: src/libvlc-module.c:347
1616 msgid "Enable time streching audio"
1619 #: src/libvlc-module.c:349
1621 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1625 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1627 #: modules/codec/kate.c:203
1628 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
1632 #: src/libvlc-module.c:364
1634 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1635 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1636 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1637 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1641 #: src/libvlc-module.c:370
1642 msgid "Video output module"
1645 #: src/libvlc-module.c:372
1647 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1648 "automatically select the best method available."
1651 #: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1652 #: modules/stream_out/display.c:43
1653 msgid "Enable video"
1656 #: src/libvlc-module.c:377
1658 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1659 "not take place, thus saving some processing power."
1662 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1663 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1664 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1665 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1666 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1670 #: src/libvlc-module.c:382
1672 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1676 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1677 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1678 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1679 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1680 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1681 msgid "Video height"
1684 #: src/libvlc-module.c:387
1686 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1687 "video characteristics."
1690 #: src/libvlc-module.c:390
1691 msgid "Video X coordinate"
1694 #: src/libvlc-module.c:392
1696 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1700 #: src/libvlc-module.c:395
1701 msgid "Video Y coordinate"
1704 #: src/libvlc-module.c:397
1706 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1710 #: src/libvlc-module.c:400
1714 #: src/libvlc-module.c:402
1716 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1720 #: src/libvlc-module.c:405
1721 msgid "Video alignment"
1724 #: src/libvlc-module.c:407
1726 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1727 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1728 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1731 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1732 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1733 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1734 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
1735 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1736 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1737 #: modules/video_filter/rss.c:174
1741 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1742 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1743 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
1744 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
1745 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
1746 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1747 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1748 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1752 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1753 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1754 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
1755 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1756 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1757 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1761 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1762 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1763 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1764 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1765 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1769 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1770 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1771 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1772 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1773 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1777 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1778 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1779 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1780 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1781 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1785 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1786 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1787 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1788 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1789 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1790 msgid "Bottom-Right"
1793 #: src/libvlc-module.c:415
1797 #: src/libvlc-module.c:417
1798 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1801 #: src/libvlc-module.c:419
1802 msgid "Grayscale video output"
1805 #: src/libvlc-module.c:421
1807 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1808 "save some processing power."
1811 #: src/libvlc-module.c:424
1812 msgid "Embedded video"
1815 #: src/libvlc-module.c:426
1816 msgid "Embed the video output in the main interface."
1819 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1823 #: src/libvlc-module.c:430
1825 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1826 "DISPLAY environment variable."
1829 #: src/libvlc-module.c:433
1830 msgid "Fullscreen video output"
1833 #: src/libvlc-module.c:435
1834 msgid "Start video in fullscreen mode"
1837 #: src/libvlc-module.c:437
1838 msgid "Overlay video output"
1841 #: src/libvlc-module.c:439
1843 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1844 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1847 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
1848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
1849 msgid "Always on top"
1852 #: src/libvlc-module.c:444
1853 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1856 #: src/libvlc-module.c:446
1857 msgid "Enable wallpaper mode "
1860 #: src/libvlc-module.c:448
1862 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1865 #: src/libvlc-module.c:451
1866 msgid "Show media title on video"
1869 #: src/libvlc-module.c:453
1870 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1873 #: src/libvlc-module.c:455
1874 msgid "Show video title for x milliseconds"
1877 #: src/libvlc-module.c:457
1878 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1881 #: src/libvlc-module.c:459
1882 msgid "Position of video title"
1885 #: src/libvlc-module.c:461
1886 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1889 #: src/libvlc-module.c:463
1890 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1893 #: src/libvlc-module.c:466
1895 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1899 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1900 #: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
1901 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1902 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1906 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
1907 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1908 msgid "Deinterlace mode"
1911 #: src/libvlc-module.c:481
1912 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1915 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1919 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1923 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1927 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1931 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1935 #: src/libvlc-module.c:496
1936 msgid "Disable screensaver"
1939 #: src/libvlc-module.c:497
1940 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1943 #: src/libvlc-module.c:499
1944 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1947 #: src/libvlc-module.c:500
1949 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1950 "computer being suspended because of inactivity."
1953 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
1954 msgid "Window decorations"
1957 #: src/libvlc-module.c:505
1959 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1960 "giving a \"minimal\" window."
1963 #: src/libvlc-module.c:508
1964 msgid "Video output filter module"
1967 #: src/libvlc-module.c:510
1968 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1971 #: src/libvlc-module.c:512
1972 msgid "Video filter module"
1975 #: src/libvlc-module.c:514
1977 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1978 "instance deinterlacing, or distort the video."
1981 #: src/libvlc-module.c:518
1982 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1985 #: src/libvlc-module.c:520
1986 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1989 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1990 msgid "Video snapshot file prefix"
1993 #: src/libvlc-module.c:526
1994 msgid "Video snapshot format"
1997 #: src/libvlc-module.c:528
1998 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2001 #: src/libvlc-module.c:530
2002 msgid "Display video snapshot preview"
2005 #: src/libvlc-module.c:532
2006 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2009 #: src/libvlc-module.c:534
2010 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2013 #: src/libvlc-module.c:536
2014 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2017 #: src/libvlc-module.c:538
2018 msgid "Video snapshot width"
2021 #: src/libvlc-module.c:540
2023 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2024 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2027 #: src/libvlc-module.c:544
2028 msgid "Video snapshot height"
2031 #: src/libvlc-module.c:546
2033 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2034 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2038 #: src/libvlc-module.c:550
2039 msgid "Video cropping"
2042 #: src/libvlc-module.c:552
2044 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2045 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2048 #: src/libvlc-module.c:556
2049 msgid "Source aspect ratio"
2052 #: src/libvlc-module.c:558
2054 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2055 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2056 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2057 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2058 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2061 #: src/libvlc-module.c:565
2062 msgid "Video Auto Scaling"
2065 #: src/libvlc-module.c:567
2066 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2069 #: src/libvlc-module.c:569
2070 msgid "Video scaling factor"
2073 #: src/libvlc-module.c:571
2075 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2076 "Default value is 1.0 (original video size)."
2079 #: src/libvlc-module.c:574
2080 msgid "Custom crop ratios list"
2083 #: src/libvlc-module.c:576
2085 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2089 #: src/libvlc-module.c:579
2090 msgid "Custom aspect ratios list"
2093 #: src/libvlc-module.c:581
2095 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2096 "aspect ratio list."
2099 #: src/libvlc-module.c:584
2100 msgid "Fix HDTV height"
2103 #: src/libvlc-module.c:586
2105 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2106 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2107 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2110 #: src/libvlc-module.c:591
2111 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2114 #: src/libvlc-module.c:593
2116 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2117 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2118 "order to keep proportions."
2121 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2122 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
2126 #: src/libvlc-module.c:599
2128 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2129 "computer is not powerful enough"
2132 #: src/libvlc-module.c:602
2133 msgid "Drop late frames"
2136 #: src/libvlc-module.c:604
2138 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2139 "intended display date)."
2142 #: src/libvlc-module.c:607
2143 msgid "Quiet synchro"
2146 #: src/libvlc-module.c:609
2148 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2149 "synchronization mechanism."
2152 #: src/libvlc-module.c:612
2153 msgid "Key press events"
2156 #: src/libvlc-module.c:614
2157 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2160 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2161 msgid "Mouse events"
2164 #: src/libvlc-module.c:618
2165 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2168 #: src/libvlc-module.c:626
2170 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2171 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2175 #: src/libvlc-module.c:630
2176 msgid "Clock reference average counter"
2179 #: src/libvlc-module.c:632
2181 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2185 #: src/libvlc-module.c:635
2186 msgid "Clock synchronisation"
2189 #: src/libvlc-module.c:637
2191 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2192 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2195 #: src/libvlc-module.c:641
2196 msgid "Clock jitter"
2199 #: src/libvlc-module.c:643
2201 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2202 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2205 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2206 msgid "Network synchronisation"
2209 #: src/libvlc-module.c:647
2211 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2212 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2215 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2216 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2218 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2219 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2220 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2221 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2222 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2223 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
2224 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2225 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
2229 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2230 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2231 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2235 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2239 #: src/libvlc-module.c:657
2240 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2243 #: src/libvlc-module.c:659
2244 msgid "MTU of the network interface"
2247 #: src/libvlc-module.c:661
2249 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2250 "over the network (in bytes)."
2253 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2254 msgid "Hop limit (TTL)"
2257 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2259 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2260 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2264 #: src/libvlc-module.c:672
2265 msgid "Multicast output interface"
2268 #: src/libvlc-module.c:674
2269 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2272 #: src/libvlc-module.c:676
2273 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2276 #: src/libvlc-module.c:678
2278 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2282 #: src/libvlc-module.c:681
2283 msgid "DiffServ Code Point"
2286 #: src/libvlc-module.c:682
2288 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2289 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2292 #: src/libvlc-module.c:688
2294 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2295 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2298 #: src/libvlc-module.c:694
2300 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2301 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2302 "(like DVB streams for example)."
2305 #: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2309 #: src/libvlc-module.c:702
2310 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2313 #: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2314 msgid "Subtitles track"
2317 #: src/libvlc-module.c:707
2318 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2321 #: src/libvlc-module.c:710
2322 msgid "Audio language"
2325 #: src/libvlc-module.c:712
2327 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2328 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2332 #: src/libvlc-module.c:715
2333 msgid "Subtitle language"
2336 #: src/libvlc-module.c:717
2338 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2339 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2342 #: src/libvlc-module.c:721
2343 msgid "Audio track ID"
2346 #: src/libvlc-module.c:723
2347 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2350 #: src/libvlc-module.c:725
2351 msgid "Subtitles track ID"
2354 #: src/libvlc-module.c:727
2355 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2358 #: src/libvlc-module.c:729
2359 msgid "Input repetitions"
2362 #: src/libvlc-module.c:731
2363 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2366 #: src/libvlc-module.c:733
2370 #: src/libvlc-module.c:735
2371 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2374 #: src/libvlc-module.c:737
2378 #: src/libvlc-module.c:739
2379 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2382 #: src/libvlc-module.c:741
2386 #: src/libvlc-module.c:743
2387 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2390 #: src/libvlc-module.c:745
2394 #: src/libvlc-module.c:747
2395 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2398 #: src/libvlc-module.c:749
2399 msgid "Playback speed"
2402 #: src/libvlc-module.c:751
2403 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2406 #: src/libvlc-module.c:753
2410 #: src/libvlc-module.c:755
2412 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2413 "together after the normal one."
2416 #: src/libvlc-module.c:758
2417 msgid "Input slave (experimental)"
2420 #: src/libvlc-module.c:760
2422 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2423 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2427 #: src/libvlc-module.c:764
2428 msgid "Bookmarks list for a stream"
2431 #: src/libvlc-module.c:766
2433 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2434 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2438 #: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
2439 msgid "Record directory or filename"
2442 #: src/libvlc-module.c:772
2443 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2446 #: src/libvlc-module.c:774
2447 msgid "Prefer native stream recording"
2450 #: src/libvlc-module.c:776
2452 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2456 #: src/libvlc-module.c:779
2457 msgid "Timeshift directory"
2460 #: src/libvlc-module.c:781
2461 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2464 #: src/libvlc-module.c:783
2465 msgid "Timeshift granularity"
2468 #: src/libvlc-module.c:785
2470 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2471 "to store the timeshifted streams."
2474 #: src/libvlc-module.c:790
2476 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2477 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2478 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2479 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2482 #: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
2483 msgid "Force subtitle position"
2486 #: src/libvlc-module.c:798
2488 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2489 "over the movie. Try several positions."
2492 #: src/libvlc-module.c:801
2493 msgid "Enable sub-pictures"
2496 #: src/libvlc-module.c:803
2497 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2500 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
2501 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2502 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
2503 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2504 msgid "On Screen Display"
2507 #: src/libvlc-module.c:807
2509 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2513 #: src/libvlc-module.c:810
2514 msgid "Text rendering module"
2517 #: src/libvlc-module.c:812
2519 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2523 #: src/libvlc-module.c:814
2524 msgid "Subpictures filter module"
2527 #: src/libvlc-module.c:816
2529 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2530 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2533 #: src/libvlc-module.c:819
2534 msgid "Autodetect subtitle files"
2537 #: src/libvlc-module.c:821
2539 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2540 "(based on the filename of the movie)."
2543 #: src/libvlc-module.c:824
2544 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2547 #: src/libvlc-module.c:826
2549 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2551 "0 = no subtitles autodetected\n"
2552 "1 = any subtitle file\n"
2553 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2554 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2555 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2558 #: src/libvlc-module.c:834
2559 msgid "Subtitle autodetection paths"
2562 #: src/libvlc-module.c:836
2564 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2565 "found in the current directory."
2568 #: src/libvlc-module.c:839
2569 msgid "Use subtitle file"
2572 #: src/libvlc-module.c:841
2574 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2578 #: src/libvlc-module.c:844
2582 #: src/libvlc-module.c:847
2584 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2585 "the drive letter (eg. D:)"
2588 #: src/libvlc-module.c:851
2589 msgid "This is the default DVD device to use."
2592 #: src/libvlc-module.c:854
2596 #: src/libvlc-module.c:856
2597 msgid "This is the default VCD device to use."
2600 #: src/libvlc-module.c:858
2601 msgid "Audio CD device"
2604 #: src/libvlc-module.c:860
2605 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2608 #: src/libvlc-module.c:862
2612 #: src/libvlc-module.c:864
2613 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2616 #: src/libvlc-module.c:866
2620 #: src/libvlc-module.c:868
2621 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2624 #: src/libvlc-module.c:870
2625 msgid "TCP connection timeout"
2628 #: src/libvlc-module.c:872
2629 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2632 #: src/libvlc-module.c:874
2633 msgid "SOCKS server"
2636 #: src/libvlc-module.c:876
2638 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2639 "used for all TCP connections"
2642 #: src/libvlc-module.c:879
2643 msgid "SOCKS user name"
2646 #: src/libvlc-module.c:881
2647 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2650 #: src/libvlc-module.c:883
2651 msgid "SOCKS password"
2654 #: src/libvlc-module.c:885
2655 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2658 #: src/libvlc-module.c:887
2659 msgid "Title metadata"
2662 #: src/libvlc-module.c:889
2663 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2666 #: src/libvlc-module.c:891
2667 msgid "Author metadata"
2670 #: src/libvlc-module.c:893
2671 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2674 #: src/libvlc-module.c:895
2675 msgid "Artist metadata"
2678 #: src/libvlc-module.c:897
2679 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2682 #: src/libvlc-module.c:899
2683 msgid "Genre metadata"
2686 #: src/libvlc-module.c:901
2687 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2690 #: src/libvlc-module.c:903
2691 msgid "Copyright metadata"
2694 #: src/libvlc-module.c:905
2695 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2698 #: src/libvlc-module.c:907
2699 msgid "Description metadata"
2702 #: src/libvlc-module.c:909
2703 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2706 #: src/libvlc-module.c:911
2707 msgid "Date metadata"
2710 #: src/libvlc-module.c:913
2711 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2714 #: src/libvlc-module.c:915
2715 msgid "URL metadata"
2718 #: src/libvlc-module.c:917
2719 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2722 #: src/libvlc-module.c:921
2724 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2725 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2726 "can break playback of all your streams."
2729 #: src/libvlc-module.c:925
2730 msgid "Preferred decoders list"
2733 #: src/libvlc-module.c:927
2735 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2736 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2737 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2740 #: src/libvlc-module.c:932
2741 msgid "Preferred encoders list"
2744 #: src/libvlc-module.c:934
2746 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2749 #: src/libvlc-module.c:937
2750 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2753 #: src/libvlc-module.c:939
2755 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2756 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2759 #: src/libvlc-module.c:948
2761 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2765 #: src/libvlc-module.c:951
2766 msgid "Default stream output chain"
2769 #: src/libvlc-module.c:953
2771 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2772 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2776 #: src/libvlc-module.c:957
2777 msgid "Enable streaming of all ES"
2780 #: src/libvlc-module.c:959
2781 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2784 #: src/libvlc-module.c:961
2785 msgid "Display while streaming"
2788 #: src/libvlc-module.c:963
2789 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2792 #: src/libvlc-module.c:965
2793 msgid "Enable video stream output"
2796 #: src/libvlc-module.c:967
2798 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2799 "facility when this last one is enabled."
2802 #: src/libvlc-module.c:970
2803 msgid "Enable audio stream output"
2806 #: src/libvlc-module.c:972
2808 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2809 "facility when this last one is enabled."
2812 #: src/libvlc-module.c:975
2813 msgid "Enable SPU stream output"
2816 #: src/libvlc-module.c:977
2818 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2819 "facility when this last one is enabled."
2822 #: src/libvlc-module.c:980
2823 msgid "Keep stream output open"
2826 #: src/libvlc-module.c:982
2828 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2829 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2833 #: src/libvlc-module.c:986
2834 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2837 #: src/libvlc-module.c:988
2839 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2840 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2843 #: src/libvlc-module.c:991
2844 msgid "Preferred packetizer list"
2847 #: src/libvlc-module.c:993
2849 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2852 #: src/libvlc-module.c:996
2856 #: src/libvlc-module.c:998
2857 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2860 #: src/libvlc-module.c:1000
2861 msgid "Access output module"
2864 #: src/libvlc-module.c:1002
2865 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2868 #: src/libvlc-module.c:1004
2869 msgid "Control SAP flow"
2872 #: src/libvlc-module.c:1006
2874 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2875 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2878 #: src/libvlc-module.c:1010
2879 msgid "SAP announcement interval"
2882 #: src/libvlc-module.c:1012
2884 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2885 "between SAP announcements."
2888 #: src/libvlc-module.c:1021
2890 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2891 "always leave all these enabled."
2894 #: src/libvlc-module.c:1024
2895 msgid "Enable CPU MMX support"
2898 #: src/libvlc-module.c:1026
2900 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2904 #: src/libvlc-module.c:1029
2905 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2908 #: src/libvlc-module.c:1031
2910 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2911 "advantage of them."
2914 #: src/libvlc-module.c:1034
2915 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2918 #: src/libvlc-module.c:1036
2920 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2921 "advantage of them."
2924 #: src/libvlc-module.c:1039
2925 msgid "Enable CPU SSE support"
2928 #: src/libvlc-module.c:1041
2930 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2934 #: src/libvlc-module.c:1044
2935 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2938 #: src/libvlc-module.c:1046
2940 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2944 #: src/libvlc-module.c:1049
2945 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2948 #: src/libvlc-module.c:1051
2950 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2954 #: src/libvlc-module.c:1054
2955 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2958 #: src/libvlc-module.c:1056
2960 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2961 "advantage of them."
2964 #: src/libvlc-module.c:1059
2965 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2968 #: src/libvlc-module.c:1061
2970 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2971 "advantage of them."
2974 #: src/libvlc-module.c:1064
2975 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2978 #: src/libvlc-module.c:1066
2980 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2981 "advantage of them."
2984 #: src/libvlc-module.c:1069
2985 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2988 #: src/libvlc-module.c:1071
2990 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2991 "advantage of them."
2994 #: src/libvlc-module.c:1076
2996 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2997 "you really know what you are doing."
3000 #: src/libvlc-module.c:1079
3001 msgid "Memory copy module"
3004 #: src/libvlc-module.c:1081
3006 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3007 "select the fastest one supported by your hardware."
3010 #: src/libvlc-module.c:1084
3011 msgid "Access module"
3014 #: src/libvlc-module.c:1086
3016 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3017 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3018 "option unless you really know what you are doing."
3021 #: src/libvlc-module.c:1090
3022 msgid "Stream filter module"
3025 #: src/libvlc-module.c:1092
3026 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3029 #: src/libvlc-module.c:1094
3030 msgid "Demux module"
3033 #: src/libvlc-module.c:1096
3035 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3036 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3037 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3038 "you really know what you are doing."
3041 #: src/libvlc-module.c:1101
3042 msgid "Allow real-time priority"
3045 #: src/libvlc-module.c:1103
3047 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3048 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3049 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3050 "only activate this if you know what you're doing."
3053 #: src/libvlc-module.c:1109
3054 msgid "Adjust VLC priority"
3057 #: src/libvlc-module.c:1111
3059 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3060 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3064 #: src/libvlc-module.c:1115
3065 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3068 #: src/libvlc-module.c:1117
3070 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3073 #: src/libvlc-module.c:1120
3074 msgid "Modules search path"
3077 #: src/libvlc-module.c:1122
3079 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3080 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3083 #: src/libvlc-module.c:1125
3084 msgid "Data search path"
3087 #: src/libvlc-module.c:1127
3088 msgid "Override the default data/share search path."
3091 #: src/libvlc-module.c:1129
3092 msgid "VLM configuration file"
3095 #: src/libvlc-module.c:1131
3096 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3099 #: src/libvlc-module.c:1133
3100 msgid "Use a plugins cache"
3103 #: src/libvlc-module.c:1135
3104 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3107 #: src/libvlc-module.c:1137
3108 msgid "Locally collect statistics"
3111 #: src/libvlc-module.c:1139
3112 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3115 #: src/libvlc-module.c:1141
3116 msgid "Run as daemon process"
3119 #: src/libvlc-module.c:1143
3120 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3123 #: src/libvlc-module.c:1145
3124 msgid "Write process id to file"
3127 #: src/libvlc-module.c:1147
3128 msgid "Writes process id into specified file."
3131 #: src/libvlc-module.c:1149
3135 #: src/libvlc-module.c:1151
3136 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3139 #: src/libvlc-module.c:1153
3140 msgid "Log to syslog"
3143 #: src/libvlc-module.c:1155
3144 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3147 #: src/libvlc-module.c:1157
3148 msgid "Allow only one running instance"
3151 #: src/libvlc-module.c:1160
3153 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3154 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3155 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3156 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3157 "running instance or enqueue it."
3160 #: src/libvlc-module.c:1167
3162 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3163 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3164 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3165 "This option will allow you to play the file with the already running "
3166 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3167 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3170 #: src/libvlc-module.c:1176
3171 msgid "VLC is started from file association"
3174 #: src/libvlc-module.c:1178
3175 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3178 #: src/libvlc-module.c:1181
3179 msgid "One instance when started from file"
3182 #: src/libvlc-module.c:1183
3183 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3186 #: src/libvlc-module.c:1185
3187 msgid "Increase the priority of the process"
3190 #: src/libvlc-module.c:1187
3192 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3193 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3194 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3195 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3196 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3200 #: src/libvlc-module.c:1195
3201 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3204 #: src/libvlc-module.c:1197
3206 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3207 "playing current item."
3210 #: src/libvlc-module.c:1206
3212 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3213 "overridden in the playlist dialog box."
3216 #: src/libvlc-module.c:1209
3217 msgid "Automatically preparse files"
3220 #: src/libvlc-module.c:1211
3222 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3226 #: src/libvlc-module.c:1214
3227 msgid "Album art policy"
3230 #: src/libvlc-module.c:1216
3231 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3234 #: src/libvlc-module.c:1222
3235 msgid "Manual download only"
3238 #: src/libvlc-module.c:1223
3239 msgid "When track starts playing"
3242 #: src/libvlc-module.c:1224
3243 msgid "As soon as track is added"
3246 #: src/libvlc-module.c:1226
3247 msgid "Services discovery modules"
3250 #: src/libvlc-module.c:1228
3252 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3253 "Typical values are sap, hal, ..."
3256 #: src/libvlc-module.c:1231
3257 msgid "Play files randomly forever"
3260 #: src/libvlc-module.c:1233
3261 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3264 #: src/libvlc-module.c:1235
3268 #: src/libvlc-module.c:1237
3269 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3272 #: src/libvlc-module.c:1239
3273 msgid "Repeat current item"
3276 #: src/libvlc-module.c:1241
3277 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3280 #: src/libvlc-module.c:1243
3281 msgid "Play and stop"
3284 #: src/libvlc-module.c:1245
3285 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3288 #: src/libvlc-module.c:1247
3289 msgid "Play and exit"
3292 #: src/libvlc-module.c:1249
3293 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3296 #: src/libvlc-module.c:1251
3297 msgid "Play and pause"
3300 #: src/libvlc-module.c:1253
3301 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3304 #: src/libvlc-module.c:1255
3305 msgid "Use media library"
3308 #: src/libvlc-module.c:1257
3310 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3314 #: src/libvlc-module.c:1260
3315 msgid "Display playlist tree"
3318 #: src/libvlc-module.c:1262
3320 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3324 #: src/libvlc-module.c:1271
3325 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3328 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
3329 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3330 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3331 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3332 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3333 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3334 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3335 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
3339 #: src/libvlc-module.c:1275
3340 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3343 #: src/libvlc-module.c:1276
3344 msgid "Leave fullscreen"
3347 #: src/libvlc-module.c:1277
3348 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3351 #: src/libvlc-module.c:1278
3355 #: src/libvlc-module.c:1279
3356 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3359 #: src/libvlc-module.c:1280
3363 #: src/libvlc-module.c:1281
3364 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3367 #: src/libvlc-module.c:1282
3371 #: src/libvlc-module.c:1283
3372 msgid "Select the hotkey to use to play."
3375 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3376 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3377 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3381 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3382 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3385 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3386 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3387 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3391 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3392 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3395 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3396 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3400 #: src/libvlc-module.c:1289
3401 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3404 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3405 msgid "Faster (fine)"
3408 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3409 msgid "Slower (fine)"
3412 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3413 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3414 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3415 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3416 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3418 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
3419 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3420 #: modules/misc/notify/notify.c:321
3424 #: src/libvlc-module.c:1295
3425 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3428 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3429 #: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3430 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3431 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3432 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3433 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3434 #: modules/misc/notify/notify.c:319
3438 #: src/libvlc-module.c:1297
3439 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3442 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3443 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3444 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3445 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3446 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:231
3450 #: src/libvlc-module.c:1299
3451 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3454 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3455 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3456 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3457 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 modules/video_filter/marq.c:158
3458 #: modules/video_filter/rss.c:201
3462 #: src/libvlc-module.c:1301
3463 msgid "Select the hotkey to display the position."
3466 #: src/libvlc-module.c:1303
3467 msgid "Very short backwards jump"
3470 #: src/libvlc-module.c:1305
3471 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3474 #: src/libvlc-module.c:1306
3475 msgid "Short backwards jump"
3478 #: src/libvlc-module.c:1308
3479 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3482 #: src/libvlc-module.c:1309
3483 msgid "Medium backwards jump"
3486 #: src/libvlc-module.c:1311
3487 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3490 #: src/libvlc-module.c:1312
3491 msgid "Long backwards jump"
3494 #: src/libvlc-module.c:1314
3495 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3498 #: src/libvlc-module.c:1316
3499 msgid "Very short forward jump"
3502 #: src/libvlc-module.c:1318
3503 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3506 #: src/libvlc-module.c:1319
3507 msgid "Short forward jump"
3510 #: src/libvlc-module.c:1321
3511 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3514 #: src/libvlc-module.c:1322
3515 msgid "Medium forward jump"
3518 #: src/libvlc-module.c:1324
3519 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3522 #: src/libvlc-module.c:1325
3523 msgid "Long forward jump"
3526 #: src/libvlc-module.c:1327
3527 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3530 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3534 #: src/libvlc-module.c:1330
3535 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3538 #: src/libvlc-module.c:1332
3539 msgid "Very short jump length"
3542 #: src/libvlc-module.c:1333
3543 msgid "Very short jump length, in seconds."
3546 #: src/libvlc-module.c:1334
3547 msgid "Short jump length"
3550 #: src/libvlc-module.c:1335
3551 msgid "Short jump length, in seconds."
3554 #: src/libvlc-module.c:1336
3555 msgid "Medium jump length"
3558 #: src/libvlc-module.c:1337
3559 msgid "Medium jump length, in seconds."
3562 #: src/libvlc-module.c:1338
3563 msgid "Long jump length"
3566 #: src/libvlc-module.c:1339
3567 msgid "Long jump length, in seconds."
3570 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3571 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3572 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3573 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3577 #: src/libvlc-module.c:1342
3578 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3581 #: src/libvlc-module.c:1343
3585 #: src/libvlc-module.c:1344
3586 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3589 #: src/libvlc-module.c:1345
3590 msgid "Navigate down"
3593 #: src/libvlc-module.c:1346
3594 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3597 #: src/libvlc-module.c:1347
3598 msgid "Navigate left"
3601 #: src/libvlc-module.c:1348
3602 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3605 #: src/libvlc-module.c:1349
3606 msgid "Navigate right"
3609 #: src/libvlc-module.c:1350
3610 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3613 #: src/libvlc-module.c:1351
3617 #: src/libvlc-module.c:1352
3618 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3621 #: src/libvlc-module.c:1353
3622 msgid "Go to the DVD menu"
3625 #: src/libvlc-module.c:1354
3626 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3629 #: src/libvlc-module.c:1355
3630 msgid "Select previous DVD title"
3633 #: src/libvlc-module.c:1356
3634 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3637 #: src/libvlc-module.c:1357
3638 msgid "Select next DVD title"
3641 #: src/libvlc-module.c:1358
3642 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3645 #: src/libvlc-module.c:1359
3646 msgid "Select prev DVD chapter"
3649 #: src/libvlc-module.c:1360
3650 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3653 #: src/libvlc-module.c:1361
3654 msgid "Select next DVD chapter"
3657 #: src/libvlc-module.c:1362
3658 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3661 #: src/libvlc-module.c:1363
3665 #: src/libvlc-module.c:1364
3666 msgid "Select the key to increase audio volume."
3669 #: src/libvlc-module.c:1365
3673 #: src/libvlc-module.c:1366
3674 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3677 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3678 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3679 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3680 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3684 #: src/libvlc-module.c:1368
3685 msgid "Select the key to mute audio."
3688 #: src/libvlc-module.c:1369
3689 msgid "Subtitle delay up"
3692 #: src/libvlc-module.c:1370
3693 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3696 #: src/libvlc-module.c:1371
3697 msgid "Subtitle delay down"
3700 #: src/libvlc-module.c:1372
3701 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3704 #: src/libvlc-module.c:1373
3705 msgid "Subtitle position up"
3708 #: src/libvlc-module.c:1374
3709 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3712 #: src/libvlc-module.c:1375
3713 msgid "Subtitle position down"
3716 #: src/libvlc-module.c:1376
3718 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3719 msgstr "Селектрирај еден или повеќе датотеки за отварање"
3721 #: src/libvlc-module.c:1377
3722 msgid "Audio delay up"
3725 #: src/libvlc-module.c:1378
3726 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3729 #: src/libvlc-module.c:1379
3730 msgid "Audio delay down"
3733 #: src/libvlc-module.c:1380
3734 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3737 #: src/libvlc-module.c:1387
3738 msgid "Play playlist bookmark 1"
3741 #: src/libvlc-module.c:1388
3742 msgid "Play playlist bookmark 2"
3745 #: src/libvlc-module.c:1389
3746 msgid "Play playlist bookmark 3"
3749 #: src/libvlc-module.c:1390
3750 msgid "Play playlist bookmark 4"
3753 #: src/libvlc-module.c:1391
3754 msgid "Play playlist bookmark 5"
3757 #: src/libvlc-module.c:1392
3758 msgid "Play playlist bookmark 6"
3761 #: src/libvlc-module.c:1393
3762 msgid "Play playlist bookmark 7"
3765 #: src/libvlc-module.c:1394
3766 msgid "Play playlist bookmark 8"
3769 #: src/libvlc-module.c:1395
3770 msgid "Play playlist bookmark 9"
3773 #: src/libvlc-module.c:1396
3774 msgid "Play playlist bookmark 10"
3777 #: src/libvlc-module.c:1397
3778 msgid "Select the key to play this bookmark."
3781 #: src/libvlc-module.c:1398
3782 msgid "Set playlist bookmark 1"
3785 #: src/libvlc-module.c:1399
3786 msgid "Set playlist bookmark 2"
3789 #: src/libvlc-module.c:1400
3790 msgid "Set playlist bookmark 3"
3793 #: src/libvlc-module.c:1401
3794 msgid "Set playlist bookmark 4"
3797 #: src/libvlc-module.c:1402
3798 msgid "Set playlist bookmark 5"
3801 #: src/libvlc-module.c:1403
3802 msgid "Set playlist bookmark 6"
3805 #: src/libvlc-module.c:1404
3806 msgid "Set playlist bookmark 7"
3809 #: src/libvlc-module.c:1405
3810 msgid "Set playlist bookmark 8"
3813 #: src/libvlc-module.c:1406
3814 msgid "Set playlist bookmark 9"
3817 #: src/libvlc-module.c:1407
3818 msgid "Set playlist bookmark 10"
3821 #: src/libvlc-module.c:1408
3822 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3825 #: src/libvlc-module.c:1410
3826 msgid "Playlist bookmark 1"
3829 #: src/libvlc-module.c:1411
3830 msgid "Playlist bookmark 2"
3833 #: src/libvlc-module.c:1412
3834 msgid "Playlist bookmark 3"
3837 #: src/libvlc-module.c:1413
3838 msgid "Playlist bookmark 4"
3841 #: src/libvlc-module.c:1414
3842 msgid "Playlist bookmark 5"
3845 #: src/libvlc-module.c:1415
3846 msgid "Playlist bookmark 6"
3849 #: src/libvlc-module.c:1416
3850 msgid "Playlist bookmark 7"
3853 #: src/libvlc-module.c:1417
3854 msgid "Playlist bookmark 8"
3857 #: src/libvlc-module.c:1418
3858 msgid "Playlist bookmark 9"
3861 #: src/libvlc-module.c:1419
3862 msgid "Playlist bookmark 10"
3865 #: src/libvlc-module.c:1421
3866 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3869 #: src/libvlc-module.c:1423
3870 msgid "Go back in browsing history"
3873 #: src/libvlc-module.c:1424
3875 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3879 #: src/libvlc-module.c:1425
3880 msgid "Go forward in browsing history"
3883 #: src/libvlc-module.c:1426
3885 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3889 #: src/libvlc-module.c:1428
3890 msgid "Cycle audio track"
3893 #: src/libvlc-module.c:1429
3894 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3897 #: src/libvlc-module.c:1430
3898 msgid "Cycle subtitle track"
3901 #: src/libvlc-module.c:1431
3902 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3905 #: src/libvlc-module.c:1432
3906 msgid "Cycle source aspect ratio"
3909 #: src/libvlc-module.c:1433
3910 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3913 #: src/libvlc-module.c:1434
3914 msgid "Cycle video crop"
3917 #: src/libvlc-module.c:1435
3918 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3921 #: src/libvlc-module.c:1436
3922 msgid "Toggle autoscaling"
3925 #: src/libvlc-module.c:1437
3926 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3929 #: src/libvlc-module.c:1438
3930 msgid "Increase scale factor"
3933 #: src/libvlc-module.c:1439
3934 msgid "Increase scale factor."
3937 #: src/libvlc-module.c:1440
3938 msgid "Decrease scale factor"
3941 #: src/libvlc-module.c:1441
3942 msgid "Decrease scale factor."
3945 #: src/libvlc-module.c:1442
3946 msgid "Cycle deinterlace modes"
3949 #: src/libvlc-module.c:1443
3950 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3953 #: src/libvlc-module.c:1444
3954 msgid "Show interface"
3957 #: src/libvlc-module.c:1445
3958 msgid "Raise the interface above all other windows."
3961 #: src/libvlc-module.c:1446
3962 msgid "Hide interface"
3965 #: src/libvlc-module.c:1447
3966 msgid "Lower the interface below all other windows."
3969 #: src/libvlc-module.c:1448
3970 msgid "Take video snapshot"
3973 #: src/libvlc-module.c:1449
3974 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3977 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3978 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3979 #: modules/stream_out/record.c:60
3983 #: src/libvlc-module.c:1452
3984 msgid "Record access filter start/stop."
3987 #: src/libvlc-module.c:1453
3991 #: src/libvlc-module.c:1454
3992 msgid "Media dump access filter trigger."
3995 #: src/libvlc-module.c:1456
3996 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3999 #: src/libvlc-module.c:1457
4000 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4003 #: src/libvlc-module.c:1460
4004 msgid "Toggle random playlist playback"
4007 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
4011 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
4012 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4015 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
4016 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4019 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
4020 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4023 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
4024 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4027 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
4028 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4031 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4032 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4035 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4036 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4039 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4040 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4043 #: src/libvlc-module.c:1488
4044 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4047 #: src/libvlc-module.c:1490
4048 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4051 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4052 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4055 #: src/libvlc-module.c:1494
4056 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4059 #: src/libvlc-module.c:1495
4060 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4063 #: src/libvlc-module.c:1496
4064 msgid "Highlight widget on the right"
4067 #: src/libvlc-module.c:1498
4068 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4071 #: src/libvlc-module.c:1499
4072 msgid "Highlight widget on the left"
4075 #: src/libvlc-module.c:1501
4076 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4079 #: src/libvlc-module.c:1502
4080 msgid "Highlight widget on top"
4083 #: src/libvlc-module.c:1504
4084 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4087 #: src/libvlc-module.c:1505
4088 msgid "Highlight widget below"
4091 #: src/libvlc-module.c:1507
4092 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4095 #: src/libvlc-module.c:1508
4096 msgid "Select current widget"
4099 #: src/libvlc-module.c:1510
4100 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4103 #: src/libvlc-module.c:1512
4104 msgid "Cycle through audio devices"
4107 #: src/libvlc-module.c:1513
4108 msgid "Cycle through available audio devices"
4111 #: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
4112 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4113 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4114 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4115 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4119 #: src/libvlc-module.c:1700
4120 msgid "Window properties"
4123 #: src/libvlc-module.c:1759
4127 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4128 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4129 #: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
4130 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4134 #: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4138 #: src/libvlc-module.c:1793
4139 msgid "Track settings"
4142 #: src/libvlc-module.c:1823
4143 msgid "Playback control"
4146 #: src/libvlc-module.c:1850
4147 msgid "Default devices"
4150 #: src/libvlc-module.c:1859
4151 msgid "Network settings"
4154 #: src/libvlc-module.c:1871
4158 #: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
4162 #: src/libvlc-module.c:1931
4166 #: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
4167 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4171 #: src/libvlc-module.c:1977
4175 #: src/libvlc-module.c:2009
4179 #: src/libvlc-module.c:2038
4180 msgid "Special modules"
4183 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4187 #: src/libvlc-module.c:2055
4188 msgid "Performance options"
4191 #: src/libvlc-module.c:2203
4195 #: src/libvlc-module.c:2645
4199 #: src/libvlc-module.c:2722
4200 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4203 #: src/libvlc-module.c:2725
4204 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4207 #: src/libvlc-module.c:2727
4209 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4213 #: src/libvlc-module.c:2730
4214 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4217 #: src/libvlc-module.c:2732
4218 msgid "print a list of available modules"
4221 #: src/libvlc-module.c:2734
4222 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4225 #: src/libvlc-module.c:2736
4227 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4228 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4231 #: src/libvlc-module.c:2740
4232 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4235 #: src/libvlc-module.c:2742
4236 msgid "reset the current config to the default values"
4239 #: src/libvlc-module.c:2744
4240 msgid "use alternate config file"
4243 #: src/libvlc-module.c:2746
4244 msgid "resets the current plugins cache"
4247 #: src/libvlc-module.c:2748
4248 msgid "print version information"
4251 #: src/libvlc-module.c:2788
4252 msgid "main program"
4255 #: src/misc/update.c:487
4260 #: src/misc/update.c:489
4265 #: src/misc/update.c:491
4270 #: src/misc/update.c:493
4275 #: src/misc/update.c:585
4276 msgid "Saving file failed"
4279 #: src/misc/update.c:586
4281 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4284 #: src/misc/update.c:602
4288 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4291 #: src/misc/update.c:605
4292 msgid "Downloading ..."
4295 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4296 #: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
4297 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4298 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4299 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4300 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4301 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4302 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4304 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4305 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
4306 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4310 #: src/misc/update.c:624
4314 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4317 #: src/misc/update.c:641
4324 #: src/misc/update.c:661
4325 msgid "File could not be verified"
4328 #: src/misc/update.c:662
4331 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4332 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4335 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4336 msgid "Invalid signature"
4339 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4342 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4343 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4346 #: src/misc/update.c:698
4347 msgid "File not verifiable"
4350 #: src/misc/update.c:699
4353 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4357 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4358 msgid "File corrupted"
4361 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4363 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4366 #: src/misc/update.c:734
4367 msgid "Update VLC media player"
4370 #: src/misc/update.c:735
4372 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4376 #: src/misc/update.c:736
4380 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4381 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4382 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4383 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4384 #: modules/access/bda/bda.c:169
4388 #: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
4389 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
4390 msgid "Post processing"
4393 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
4394 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
4395 #: modules/video_filter/crop.c:107 modules/video_filter/croppadd.c:86
4399 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
4400 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
4401 msgid "Aspect-ratio"
4404 #: src/video_output/vout_intf.c:325
4405 msgid "Autoscale video"
4408 #: src/video_output/vout_intf.c:332
4409 msgid "Scale factor"
4412 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
4413 msgid "3D Now! memcpy"
4416 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
4417 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4420 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
4421 #: modules/access_output/shout.c:94
4425 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
4427 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4431 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
4432 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4433 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
4434 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4435 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
4436 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
4437 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
4438 #: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
4439 #: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
4440 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
4441 #: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
4442 #: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
4443 #: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
4444 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4445 msgid "Caching value in ms"
4448 #: modules/access/alsa.c:77
4450 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4453 #: modules/access/alsa.c:81
4455 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
4456 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
4457 "use alsa://hw:0,1 ."
4460 #: modules/access/alsa.c:89
4464 #: modules/access/alsa.c:90
4465 msgid "Alsa audio capture input"
4468 #: modules/access/attachment.c:44
4472 #: modules/access/attachment.c:45
4473 msgid "Attachment input"
4476 #: modules/access/bd/bd.c:54
4477 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4480 #: modules/access/bd/bd.c:61
4484 #: modules/access/bd/bd.c:62
4485 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4488 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4490 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4493 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4494 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
4495 msgid "Adapter card to tune"
4498 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4500 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4504 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
4505 msgid "Device number to use on adapter"
4508 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
4509 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
4510 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
4511 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4514 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
4515 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4518 #: modules/access/bda/bda.c:62
4519 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4522 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
4523 msgid "Inversion mode"
4526 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
4527 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4530 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
4531 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4534 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
4536 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4537 "disable this feature if you experience some trouble."
4540 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
4544 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
4545 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4548 #: modules/access/bda/bda.c:82
4549 msgid "Network Identifier"
4552 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4553 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4556 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4557 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4560 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
4564 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
4565 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4568 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
4569 msgid "High LNB voltage"
4572 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
4574 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4575 "supported by all frontends."
4578 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
4582 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
4583 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4586 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
4587 msgid "Transponder FEC"
4590 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
4591 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4594 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
4595 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4598 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
4599 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4602 #: modules/access/bda/bda.c:106
4603 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4606 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
4607 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4610 #: modules/access/bda/bda.c:109
4611 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4614 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
4615 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4618 #: modules/access/bda/bda.c:113
4619 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4622 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
4623 msgid "Modulation type"
4626 #: modules/access/bda/bda.c:117
4627 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4630 #: modules/access/bda/bda.c:121
4634 #: modules/access/bda/bda.c:121
4638 #: modules/access/bda/bda.c:121
4642 #: modules/access/bda/bda.c:121
4646 #: modules/access/bda/bda.c:121
4650 #: modules/access/bda/bda.c:122
4654 #: modules/access/bda/bda.c:122
4658 #: modules/access/bda/bda.c:122
4662 #: modules/access/bda/bda.c:122
4666 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4667 msgid "ATSC Major Channel"
4670 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4671 msgid "ATSC Minor Channel"
4674 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4675 msgid "ATSC Physical Channel"
4678 #: modules/access/bda/bda.c:133
4682 #: modules/access/bda/bda.c:134
4683 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4686 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4690 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4694 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4698 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4702 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4706 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
4707 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4710 #: modules/access/bda/bda.c:141
4711 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4714 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
4715 msgid "Terrestrial bandwidth"
4718 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
4719 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4722 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4726 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
4730 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
4734 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
4735 msgid "Terrestrial guard interval"
4738 #: modules/access/bda/bda.c:154
4739 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4742 #: modules/access/bda/bda.c:157
4746 #: modules/access/bda/bda.c:157
4750 #: modules/access/bda/bda.c:157
4754 #: modules/access/bda/bda.c:157
4758 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
4759 msgid "Terrestrial transmission mode"
4762 #: modules/access/bda/bda.c:160
4763 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4766 #: modules/access/bda/bda.c:163
4770 #: modules/access/bda/bda.c:163
4774 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
4775 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4778 #: modules/access/bda/bda.c:166
4779 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4782 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
4786 #: modules/access/bda/bda.c:169
4790 #: modules/access/bda/bda.c:169
4794 #: modules/access/bda/bda.c:172
4795 msgid "Satellite Azimuth"
4798 #: modules/access/bda/bda.c:173
4799 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4802 #: modules/access/bda/bda.c:174
4803 msgid "Satellite Elevation"
4806 #: modules/access/bda/bda.c:175
4807 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4810 #: modules/access/bda/bda.c:176
4811 msgid "Satellite Longitude"
4814 #: modules/access/bda/bda.c:178
4815 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4818 #: modules/access/bda/bda.c:179
4819 msgid "Satellite Polarisation"
4822 #: modules/access/bda/bda.c:180
4823 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4826 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4830 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4834 #: modules/access/bda/bda.c:184
4835 msgid "Circular Left"
4838 #: modules/access/bda/bda.c:184
4839 msgid "Circular Right"
4842 #: modules/access/bda/bda.c:185
4843 msgid "Satellite Range Code"
4846 #: modules/access/bda/bda.c:186
4847 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4850 #: modules/access/bda/bda.c:188
4851 msgid "Network Name"
4854 #: modules/access/bda/bda.c:189
4855 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4858 #: modules/access/bda/bda.c:190
4859 msgid "Network Name to Create"
4862 #: modules/access/bda/bda.c:191
4863 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4866 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
4870 #: modules/access/bda/bda.c:195
4871 msgid "DirectShow DVB input"
4874 #: modules/access/cdda.c:63
4876 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4880 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
4881 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4882 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
4886 #: modules/access/cdda.c:68
4887 msgid "Audio CD input"
4890 #: modules/access/cdda.c:74
4891 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4894 #: modules/access/cdda.c:87
4898 #: modules/access/cdda.c:88
4899 msgid "Address of the CDDB server to use."
4902 #: modules/access/cdda.c:89
4906 #: modules/access/cdda.c:90
4907 msgid "CDDB Server port to use."
4910 #: modules/access/cdda.c:506
4912 msgid "Audio CD - Track %02i"
4915 #: modules/access/dc1394.c:69
4916 msgid "dc1394 input"
4919 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4923 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4927 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4931 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4935 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4939 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4943 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
4945 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4949 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
4950 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
4951 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
4952 msgid "Video device name"
4955 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4957 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4958 "don't specify anything, the default device will be used."
4961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4962 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
4963 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
4964 msgid "Audio device name"
4967 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4969 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4970 "don't specify anything, the default device will be used. "
4973 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4974 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
4978 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4980 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4981 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
4982 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
4985 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
4986 #: modules/access/v4l2.c:74
4987 msgid "Video input chroma format"
4990 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4992 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4993 "(default), RV24, etc.)"
4996 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4997 msgid "Video input frame rate"
5000 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5002 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5003 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5006 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5007 msgid "Device properties"
5010 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5012 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5015 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5016 msgid "Tuner properties"
5019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5020 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5023 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5024 msgid "Tuner TV Channel"
5027 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5028 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5031 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5032 msgid "Tuner country code"
5035 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5037 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5038 "mapping (0 means default)."
5041 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5042 msgid "Tuner input type"
5045 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5046 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5049 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5050 msgid "Video input pin"
5053 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5055 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5056 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5057 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5058 "will not be changed."
5061 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5062 msgid "Audio input pin"
5065 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5066 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5069 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5070 msgid "Video output pin"
5073 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5074 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5077 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5078 msgid "Audio output pin"
5081 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5082 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5085 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5086 msgid "AM Tuner mode"
5089 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5091 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5095 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5096 msgid "Number of audio channels"
5099 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5101 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5104 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5105 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5106 msgid "Audio sample rate"
5109 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5110 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5113 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5114 msgid "Audio bits per sample"
5117 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5118 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5121 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5125 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5126 msgid "DirectShow input"
5129 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5130 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5131 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
5132 msgid "Refresh list"
5135 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5139 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5140 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
5141 msgid "Capture failed"
5144 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5145 msgid "No video or audio device selected."
5148 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5149 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5152 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
5154 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5157 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
5159 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5162 #: modules/access/dv.c:61
5163 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5166 #: modules/access/dv.c:65
5167 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5170 #: modules/access/dv.c:66
5174 #: modules/access/dvb/access.c:137
5175 msgid "Modulation type for front-end device."
5178 #: modules/access/dvb/access.c:140
5179 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5182 #: modules/access/dvb/access.c:158
5183 msgid "HTTP Host address"
5186 #: modules/access/dvb/access.c:160
5187 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5190 #: modules/access/dvb/access.c:162
5191 msgid "HTTP user name"
5194 #: modules/access/dvb/access.c:164
5196 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5199 #: modules/access/dvb/access.c:167
5200 msgid "HTTP password"
5203 #: modules/access/dvb/access.c:169
5205 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5208 #: modules/access/dvb/access.c:172
5212 #: modules/access/dvb/access.c:174
5214 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5215 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5218 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5219 #: modules/control/http/http.c:57
5220 msgid "Certificate file"
5223 #: modules/access/dvb/access.c:179
5224 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5227 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5228 #: modules/control/http/http.c:60
5229 msgid "Private key file"
5232 #: modules/access/dvb/access.c:183
5233 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5236 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5237 #: modules/control/http/http.c:62
5238 msgid "Root CA file"
5241 #: modules/access/dvb/access.c:186
5242 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5245 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5246 #: modules/control/http/http.c:65
5250 #: modules/access/dvb/access.c:190
5251 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5254 #: modules/access/dvb/access.c:194
5255 msgid "DVB input with v4l2 support"
5258 #: modules/access/dvb/access.c:249
5262 #: modules/access/dvb/access.c:943
5263 msgid "Input syntax is deprecated"
5266 #: modules/access/dvb/access.c:944
5268 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5272 #: modules/access/dvb/access.c:990
5273 msgid "Invalid polarization"
5276 #: modules/access/dvb/access.c:991
5278 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5281 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5283 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5286 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5287 msgid "Scanning DVB"
5290 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5294 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5295 msgid "Default DVD angle."
5298 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5299 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5302 #: modules/access/dvdnav.c:76
5303 msgid "Start directly in menu"
5306 #: modules/access/dvdnav.c:78
5308 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5309 "useless warning introductions."
5312 #: modules/access/dvdnav.c:87
5313 msgid "DVD with menus"
5316 #: modules/access/dvdnav.c:88
5317 msgid "DVDnav Input"
5320 #: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
5321 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
5322 msgid "Playback failure"
5325 #: modules/access/dvdnav.c:313
5327 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5330 #: modules/access/dvdread.c:83
5331 msgid "DVD without menus"
5334 #: modules/access/dvdread.c:84
5335 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5338 #: modules/access/dvdread.c:206
5340 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5343 #: modules/access/dvdread.c:466
5345 msgid "DVDRead could not read block %d."
5348 #: modules/access/dvdread.c:528
5350 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5353 #: modules/access/eyetv.m:56
5354 msgid "Channel number"
5357 #: modules/access/eyetv.m:58
5359 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5360 "for Composite input"
5363 #: modules/access/eyetv.m:63
5365 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5368 #: modules/access/eyetv.m:68
5372 #: modules/access/fake.c:46
5374 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5377 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
5378 #: modules/access/v4l2.c:95
5382 #: modules/access/fake.c:50
5383 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5386 #: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
5387 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5388 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
5392 #: modules/access/fake.c:53
5394 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5398 #: modules/access/fake.c:55
5399 msgid "Duration in ms"
5402 #: modules/access/fake.c:57
5404 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5405 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5406 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5409 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
5413 #: modules/access/fake.c:64
5414 msgid "Fake video input"
5417 #: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
5418 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
5419 msgid "File reading failed"
5422 #: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
5424 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5427 #: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
5428 #: modules/access/mtp.c:217
5429 msgid "VLC could not read the file."
5432 #: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
5433 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
5434 #: modules/stream_out/rtp.c:133
5435 msgid "Caching value (ms)"
5438 #: modules/access/fs.c:35
5439 msgid "Caching value for files, in milliseconds."
5442 #: modules/access/fs.c:37
5443 msgid "Extra network caching value (ms)"
5446 #: modules/access/fs.c:39
5447 msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
5450 #: modules/access/fs.c:41
5451 msgid "Subdirectory behavior"
5454 #: modules/access/fs.c:43
5456 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5457 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5458 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5459 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5462 #: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402
5463 #: modules/codec/x264.c:407
5467 #: modules/access/fs.c:50
5471 #: modules/access/fs.c:50
5475 #: modules/access/fs.c:52
5476 msgid "Ignored extensions"
5479 #: modules/access/fs.c:54
5481 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5483 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5484 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5487 #: modules/access/fs.c:60
5491 #: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
5492 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
5493 #: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
5494 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5495 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
5496 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
5500 #: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
5503 msgstr "Додади адреса..."
5505 #: modules/access/fs.c:79
5506 msgid "Directory input"
5509 #: modules/access/ftp.c:60
5511 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5514 #: modules/access/ftp.c:62
5515 msgid "FTP user name"
5518 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
5519 msgid "User name that will be used for the connection."
5522 #: modules/access/ftp.c:65
5523 msgid "FTP password"
5526 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
5527 msgid "Password that will be used for the connection."
5530 #: modules/access/ftp.c:68
5534 #: modules/access/ftp.c:69
5535 msgid "Account that will be used for the connection."
5538 #: modules/access/ftp.c:74
5542 #: modules/access/ftp.c:92
5543 msgid "FTP upload output"
5546 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
5547 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
5548 msgid "Network interaction failed"
5551 #: modules/access/ftp.c:140
5552 msgid "VLC could not connect with the given server."
5555 #: modules/access/ftp.c:150
5556 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5559 #: modules/access/ftp.c:215
5560 msgid "Your account was rejected."
5563 #: modules/access/ftp.c:224
5564 msgid "Your password was rejected."
5567 #: modules/access/ftp.c:231
5568 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5571 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5573 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5576 #: modules/access/gnomevfs.c:54
5577 msgid "GnomeVFS input"
5580 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
5584 #: modules/access/http.c:73
5586 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5587 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5590 #: modules/access/http.c:77
5591 msgid "HTTP proxy password"
5594 #: modules/access/http.c:79
5595 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5598 #: modules/access/http.c:83
5600 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5603 #: modules/access/http.c:86
5604 msgid "HTTP user agent"
5607 #: modules/access/http.c:87
5608 msgid "User agent that will be used for the connection."
5611 #: modules/access/http.c:90
5612 msgid "Auto re-connect"
5615 #: modules/access/http.c:92
5617 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5620 #: modules/access/http.c:95
5621 msgid "Continuous stream"
5624 #: modules/access/http.c:96
5626 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5627 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5628 "other types of HTTP streams."
5631 #: modules/access/http.c:101
5632 msgid "Forward Cookies"
5635 #: modules/access/http.c:102
5636 msgid "Forward Cookies across http redirections."
5639 #: modules/access/http.c:104
5640 msgid "Max number of redirection"
5643 #: modules/access/http.c:105
5644 msgid "Limit the number of redirection to follow."
5647 #: modules/access/http.c:107
5648 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
5651 #: modules/access/http.c:108
5653 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
5654 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
5657 #: modules/access/http.c:113
5661 #: modules/access/http.c:115
5665 #: modules/access/http.c:538
5666 msgid "HTTP authentication"
5669 #: modules/access/http.c:539
5671 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5674 #: modules/access/imem.c:51
5676 "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
5679 #: modules/access/imem.c:56
5680 msgid "Set the ID of the elementary stream"
5683 #: modules/access/imem.c:58
5687 #: modules/access/imem.c:60
5688 msgid "Set the group of the elementary stream"
5691 #: modules/access/imem.c:62
5695 #: modules/access/imem.c:64
5696 msgid "Set the category of the elementary stream"
5699 #: modules/access/imem.c:69
5703 #: modules/access/imem.c:69
5707 #: modules/access/imem.c:74
5708 msgid "Set the codec of the elementary stream"
5711 #: modules/access/imem.c:78
5712 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
5715 #: modules/access/imem.c:82
5716 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
5719 #: modules/access/imem.c:84
5720 msgid "Channels count"
5723 #: modules/access/imem.c:86
5724 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
5727 #: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
5728 #: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53
5729 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
5730 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
5734 #: modules/access/imem.c:89
5735 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
5738 #: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
5739 #: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56
5740 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
5741 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
5745 #: modules/access/imem.c:92
5746 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
5749 #: modules/access/imem.c:94
5751 msgid "Display aspect ratio"
5752 msgstr "Екран резолуција"
5754 #: modules/access/imem.c:96
5755 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
5758 #: modules/access/imem.c:100
5759 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
5762 #: modules/access/imem.c:102
5763 msgid "Callback cookie string"
5766 #: modules/access/imem.c:104
5767 msgid "Text identifier for the callback functions"
5770 #: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
5771 #: modules/video_output/vmem.c:63
5772 msgid "Callback data"
5775 #: modules/access/imem.c:108
5776 msgid "Data for the get and release functions"
5779 #: modules/access/imem.c:110
5780 msgid "Get function"
5783 #: modules/access/imem.c:112
5784 msgid "Address of the get callback function"
5787 #: modules/access/imem.c:114
5789 msgid "Release function"
5792 #: modules/access/imem.c:116
5793 msgid "Address of the release callback function"
5796 #: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
5797 msgid "Memory input"
5800 #: modules/access/jack.c:62
5802 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5806 #: modules/access/jack.c:64
5810 #: modules/access/jack.c:66
5811 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5814 #: modules/access/jack.c:67
5815 msgid "Auto Connection"
5818 #: modules/access/jack.c:69
5819 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5822 #: modules/access/jack.c:72
5823 msgid "JACK audio input"
5826 #: modules/access/jack.c:74
5830 #: modules/access/mmap.c:41
5831 msgid "Use file memory mapping"
5834 #: modules/access/mmap.c:43
5835 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5838 #: modules/access/mmap.c:53
5842 #: modules/access/mmap.c:54
5843 msgid "Memory-mapped file input"
5846 #: modules/access/mms/mms.c:51
5848 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5851 #: modules/access/mms/mms.c:54
5852 msgid "Force selection of all streams"
5855 #: modules/access/mms/mms.c:56
5857 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5858 "You can choose to select all of them."
5861 #: modules/access/mms/mms.c:59
5862 msgid "Maximum bitrate"
5865 #: modules/access/mms/mms.c:61
5866 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5869 #: modules/access/mms/mms.c:65
5871 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5872 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5876 #: modules/access/mms/mms.c:69
5877 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5880 #: modules/access/mms/mms.c:70
5882 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5883 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5886 #: modules/access/mms/mms.c:74
5887 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5890 #: modules/access/mtp.c:65
5891 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5894 #: modules/access/mtp.c:69
5898 #: modules/access/mtp.c:70
5902 #: modules/access/oss.c:72
5904 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5907 #: modules/access/oss.c:80
5911 #: modules/access/oss.c:81
5915 #: modules/access/pvr.c:61
5917 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5921 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
5925 #: modules/access/pvr.c:65
5926 msgid "PVR video device"
5929 #: modules/access/pvr.c:67
5930 msgid "Radio device"
5933 #: modules/access/pvr.c:68
5934 msgid "PVR radio device"
5937 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
5938 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5939 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
5943 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
5944 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5947 #: modules/access/pvr.c:75
5948 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5951 #: modules/access/pvr.c:79
5952 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5955 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
5956 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5957 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
5961 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
5962 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5965 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
5966 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5969 #: modules/access/pvr.c:89
5970 msgid "Key interval"
5973 #: modules/access/pvr.c:90
5974 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5977 #: modules/access/pvr.c:92
5981 #: modules/access/pvr.c:93
5983 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5984 "number of B-Frames."
5987 #: modules/access/pvr.c:97
5988 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5991 #: modules/access/pvr.c:99
5992 msgid "Bitrate peak"
5995 #: modules/access/pvr.c:100
5996 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5999 #: modules/access/pvr.c:102
6000 msgid "Bitrate mode"
6003 #: modules/access/pvr.c:103
6004 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6007 #: modules/access/pvr.c:105
6008 msgid "Audio bitmask"
6011 #: modules/access/pvr.c:106
6012 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6015 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
6016 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
6017 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
6018 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 modules/stream_out/raop.c:150
6022 #: modules/access/pvr.c:110
6023 msgid "Audio volume (0-65535)."
6026 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
6030 #: modules/access/pvr.c:113
6032 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6035 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6039 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6043 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6047 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6051 #: modules/access/pvr.c:122
6055 #: modules/access/pvr.c:122
6059 #: modules/access/pvr.c:127
6063 #: modules/access/pvr.c:128
6064 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6067 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6068 msgid "Quicktime Capture"
6071 #: modules/access/qtcapture.m:225
6072 msgid "No Input device found"
6075 #: modules/access/qtcapture.m:226
6077 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6078 "check your connectors and drivers."
6081 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6083 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6086 #: modules/access/rtmp/access.c:48
6087 msgid "Default SWF Referrer URL"
6090 #: modules/access/rtmp/access.c:49
6092 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6093 "SWF file that contained the stream."
6096 #: modules/access/rtmp/access.c:53
6097 msgid "Default Page Referrer URL"
6100 #: modules/access/rtmp/access.c:54
6102 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6103 "page housing the SWF file."
6106 #: modules/access/rtmp/access.c:62
6110 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
6114 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
6115 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6118 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
6119 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6122 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
6123 msgid "RTCP (local) port"
6126 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
6128 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6129 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6132 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
6133 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6136 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
6138 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6139 "shared secret key."
6142 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
6143 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6146 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
6147 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6150 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
6151 msgid "Maximum RTP sources"
6154 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
6155 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6158 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
6159 msgid "RTP source timeout (sec)"
6162 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
6163 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6166 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
6167 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6170 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6172 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6173 "future) by this many packets from the last received packet."
6176 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
6177 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6180 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
6182 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6183 "by this many packets from the last received packet."
6186 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
6190 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
6191 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6194 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6196 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6199 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6203 #: modules/access/rtsp/access.c:96
6204 msgid "Connection failed"
6207 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6209 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6212 #: modules/access/rtsp/access.c:238
6213 msgid "Session failed"
6216 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6217 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6220 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
6222 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6225 #: modules/access/screen/screen.c:46
6226 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6227 msgid "Desired frame rate for the capture."
6230 #: modules/access/screen/screen.c:49
6231 msgid "Capture fragment size"
6234 #: modules/access/screen/screen.c:51
6236 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6237 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6240 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6241 msgid "Subscreen top left corner"
6244 #: modules/access/screen/screen.c:58
6245 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6248 #: modules/access/screen/screen.c:62
6249 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6252 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6253 msgid "Subscreen width"
6256 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6257 msgid "Subscreen height"
6260 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6261 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6262 msgid "Follow the mouse"
6265 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6266 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6269 #: modules/access/screen/screen.c:78
6270 msgid "Mouse pointer image"
6273 #: modules/access/screen/screen.c:80
6275 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6278 #: modules/access/screen/screen.c:94
6279 msgid "Screen Input"
6282 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6283 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6284 #: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6285 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6289 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6290 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6293 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6294 msgid "Region left column"
6297 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6298 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6301 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6302 msgid "Region top row"
6305 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6306 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6309 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6310 msgid "Capture region width"
6313 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6314 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6317 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6318 msgid "Capture region height"
6321 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6322 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6325 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6326 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
6329 #: modules/access/sftp.c:53
6331 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
6334 #: modules/access/sftp.c:54
6335 msgid "SFTP user name"
6338 #: modules/access/sftp.c:56
6339 msgid "SFTP password"
6342 #: modules/access/sftp.c:58
6347 #: modules/access/sftp.c:59
6348 msgid "SFTP port number to use on the server"
6351 #: modules/access/sftp.c:60
6355 #: modules/access/sftp.c:61
6356 msgid "Size of the request for reading access"
6359 #: modules/access/sftp.c:65
6363 #: modules/access/sftp.c:137
6364 msgid "SFTP authentification"
6367 #: modules/access/sftp.c:138
6369 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
6372 #: modules/access/smb.c:63
6374 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6377 #: modules/access/smb.c:65
6378 msgid "SMB user name"
6381 #: modules/access/smb.c:68
6382 msgid "SMB password"
6385 #: modules/access/smb.c:71
6389 #: modules/access/smb.c:72
6390 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6393 #: modules/access/smb.c:75
6394 msgid "Samba (Windows network shares) input"
6397 #: modules/access/smb.c:78
6401 #: modules/access/tcp.c:43
6403 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6406 #: modules/access/tcp.c:50
6410 #: modules/access/tcp.c:51
6414 #: modules/access/udp.c:51
6416 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6419 #: modules/access/udp.c:58
6423 #: modules/access/udp.c:59
6427 #: modules/access/v4l.c:79
6429 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6432 #: modules/access/v4l.c:83
6434 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6435 "device will be used."
6438 #: modules/access/v4l.c:87
6440 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6441 "(default), RV24, etc.)"
6444 #: modules/access/v4l.c:94
6446 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6449 #: modules/access/v4l.c:99
6450 msgid "Audio Channel"
6453 #: modules/access/v4l.c:101
6454 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6457 #: modules/access/v4l.c:103
6458 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6461 #: modules/access/v4l.c:106
6462 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6465 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
6466 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
6467 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
6471 #: modules/access/v4l.c:110
6472 msgid "Brightness of the video input."
6475 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
6476 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
6480 #: modules/access/v4l.c:113
6481 msgid "Hue of the video input."
6484 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
6485 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
6486 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
6487 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 modules/misc/notify/xosd.c:82
6488 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:123
6489 #: modules/video_filter/rss.c:155
6493 #: modules/access/v4l.c:116
6494 msgid "Color of the video input."
6497 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
6498 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
6502 #: modules/access/v4l.c:119
6503 msgid "Contrast of the video input."
6506 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
6510 #: modules/access/v4l.c:121
6511 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6514 #: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
6518 #: modules/access/v4l.c:124
6519 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6522 #: modules/access/v4l.c:125
6526 #: modules/access/v4l.c:127
6527 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6530 #: modules/access/v4l.c:128
6534 #: modules/access/v4l.c:129
6535 msgid "Quality of the stream."
6538 #: modules/access/v4l.c:135
6540 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6541 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6544 #: modules/access/v4l.c:147
6548 #: modules/access/v4l.c:148
6549 msgid "Video4Linux input"
6552 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6553 #: modules/stream_out/standard.c:100
6557 #: modules/access/v4l2.c:73
6558 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6561 #: modules/access/v4l2.c:76
6563 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6564 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6565 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6566 "I420, I411, I410, MJPG)"
6569 #: modules/access/v4l2.c:82
6570 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6573 #: modules/access/v4l2.c:83
6577 #: modules/access/v4l2.c:85
6578 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6581 #: modules/access/v4l2.c:86
6585 #: modules/access/v4l2.c:88
6586 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6589 #: modules/access/v4l2.c:91
6590 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6593 #: modules/access/v4l2.c:94
6594 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6597 #: modules/access/v4l2.c:96
6598 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6601 #: modules/access/v4l2.c:100
6605 #: modules/access/v4l2.c:102
6606 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6609 #: modules/access/v4l2.c:105
6610 msgid "Reset v4l2 controls"
6613 #: modules/access/v4l2.c:107
6614 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6617 #: modules/access/v4l2.c:110
6618 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6621 #: modules/access/v4l2.c:113
6622 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6625 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
6626 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
6627 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
6631 #: modules/access/v4l2.c:116
6632 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6635 #: modules/access/v4l2.c:119
6636 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6639 #: modules/access/v4l2.c:120
6643 #: modules/access/v4l2.c:122
6644 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6647 #: modules/access/v4l2.c:123
6648 msgid "Auto white balance"
6651 #: modules/access/v4l2.c:125
6653 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6657 #: modules/access/v4l2.c:127
6658 msgid "Do white balance"
6661 #: modules/access/v4l2.c:129
6663 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6664 "(if supported by the v4l2 driver)."
6667 #: modules/access/v4l2.c:131
6671 #: modules/access/v4l2.c:133
6672 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6675 #: modules/access/v4l2.c:134
6676 msgid "Blue balance"
6679 #: modules/access/v4l2.c:136
6680 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6683 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
6684 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
6688 #: modules/access/v4l2.c:139
6689 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6692 #: modules/access/v4l2.c:140
6696 #: modules/access/v4l2.c:142
6697 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6700 #: modules/access/v4l2.c:143
6704 #: modules/access/v4l2.c:145
6706 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6709 #: modules/access/v4l2.c:147
6713 #: modules/access/v4l2.c:149
6714 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6717 #: modules/access/v4l2.c:150
6718 msgid "Horizontal flip"
6721 #: modules/access/v4l2.c:152
6722 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6725 #: modules/access/v4l2.c:153
6726 msgid "Vertical flip"
6729 #: modules/access/v4l2.c:155
6730 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6733 #: modules/access/v4l2.c:156
6734 msgid "Horizontal centering"
6737 #: modules/access/v4l2.c:158
6739 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6742 #: modules/access/v4l2.c:159
6743 msgid "Vertical centering"
6746 #: modules/access/v4l2.c:161
6747 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6750 #: modules/access/v4l2.c:165
6751 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6754 #: modules/access/v4l2.c:166
6758 #: modules/access/v4l2.c:168
6759 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6762 #: modules/access/v4l2.c:171
6763 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6766 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6770 #: modules/access/v4l2.c:174
6771 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6774 #: modules/access/v4l2.c:175
6778 #: modules/access/v4l2.c:177
6779 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6782 #: modules/access/v4l2.c:178
6786 #: modules/access/v4l2.c:180
6787 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6790 #: modules/access/v4l2.c:184
6792 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6795 #: modules/access/v4l2.c:186
6796 msgid "v4l2 driver controls"
6799 #: modules/access/v4l2.c:188
6801 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6802 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6803 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6804 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6807 #: modules/access/v4l2.c:194
6811 #: modules/access/v4l2.c:196
6812 msgid "Tuner id (see debug output)."
6815 #: modules/access/v4l2.c:199
6816 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6819 #: modules/access/v4l2.c:200
6823 #: modules/access/v4l2.c:202
6824 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6827 #: modules/access/v4l2.c:205
6829 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6830 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6833 #: modules/access/v4l2.c:209
6834 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6837 #: modules/access/v4l2.c:210
6838 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6841 #: modules/access/v4l2.c:244
6845 #: modules/access/v4l2.c:244
6849 #: modules/access/v4l2.c:244
6853 #: modules/access/v4l2.c:244
6857 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
6858 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
6859 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
6860 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
6864 #: modules/access/v4l2.c:253
6865 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6868 #: modules/access/v4l2.c:254
6869 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6872 #: modules/access/v4l2.c:255
6873 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6876 #: modules/access/v4l2.c:256
6877 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6880 #: modules/access/v4l2.c:272
6881 msgid "Video4Linux2"
6884 #: modules/access/v4l2.c:273
6885 msgid "Video4Linux2 input"
6888 #: modules/access/v4l2.c:277
6892 #: modules/access/v4l2.c:313
6896 #: modules/access/v4l2.c:314
6897 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6900 #: modules/access/v4l2.c:380
6901 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6904 #: modules/access/v4l2.c:2962
6905 msgid "Reset controls to default"
6908 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6909 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6912 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
6913 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
6917 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6921 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6922 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6925 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
6926 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
6927 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
6931 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
6935 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
6936 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
6940 #: modules/access/vcdx/access.c:519
6944 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
6945 #: modules/gui/macosx/open.m:455
6949 #: modules/access/vcdx/info.c:62
6953 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
6957 #: modules/access/vcdx/info.c:65
6961 #: modules/access/vcdx/info.c:66
6965 #: modules/access/vcdx/info.c:67
6969 #: modules/access/vcdx/info.c:68
6973 #: modules/access/vcdx/info.c:71
6977 #: modules/access/vcdx/info.c:73
6981 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
6985 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6986 msgid "First Entry Point"
6989 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6990 msgid "Last Entry Point"
6993 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6994 msgid "Track size (in sectors)"
6997 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
6998 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
7002 #: modules/access/vcdx/info.c:106
7006 #: modules/access/vcdx/info.c:109
7010 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7011 msgid "extended selection list"
7014 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7015 msgid "selection list"
7018 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7019 msgid "unknown type"
7022 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
7026 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
7027 msgid "(Super) Video CD"
7030 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
7031 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7034 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
7035 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7038 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7039 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7042 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
7043 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7046 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7047 msgid "Use playback control?"
7050 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
7052 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7056 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
7057 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7060 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
7062 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7066 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
7067 msgid "Show extended VCD info?"
7070 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7072 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7073 "for example playback control navigation."
7076 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7077 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7080 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7081 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7084 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
7085 msgid "Media in Zip"
7088 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
7089 msgid "Path to the media in the Zip archive"
7092 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
7094 msgid "Zip files filter"
7095 msgstr "Визуелен филтер"
7097 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
7101 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7102 msgid "Dummy stream output"
7105 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
7109 #: modules/access_output/file.c:63
7110 msgid "Append to file"
7113 #: modules/access_output/file.c:64
7114 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7117 #: modules/access_output/file.c:68
7118 msgid "File stream output"
7121 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
7125 #: modules/access_output/http.c:66
7126 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7129 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
7130 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
7131 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
7132 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
7136 #: modules/access_output/http.c:69
7137 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7140 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
7141 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
7145 #: modules/access_output/http.c:72
7146 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7149 #: modules/access_output/http.c:75
7150 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7153 #: modules/access_output/http.c:78
7155 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7156 "empty if you don't have one."
7159 #: modules/access_output/http.c:82
7161 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7162 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7165 #: modules/access_output/http.c:87
7167 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7168 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7171 #: modules/access_output/http.c:90
7172 msgid "Advertise with Bonjour"
7175 #: modules/access_output/http.c:91
7176 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7179 #: modules/access_output/http.c:95
7180 msgid "HTTP stream output"
7183 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7184 msgid "Active TCP connection"
7187 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7189 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7190 "an incoming connection."
7193 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7194 msgid "RTMP stream output"
7197 #: modules/access_output/shout.c:63
7201 #: modules/access_output/shout.c:64
7202 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7205 #: modules/access_output/shout.c:67
7206 msgid "Stream description"
7209 #: modules/access_output/shout.c:68
7210 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7213 #: modules/access_output/shout.c:71
7217 #: modules/access_output/shout.c:72
7219 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7220 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7221 "shoutcast/icecast server."
7224 #: modules/access_output/shout.c:81
7225 msgid "Genre description"
7228 #: modules/access_output/shout.c:82
7229 msgid "Genre of the content. "
7232 #: modules/access_output/shout.c:84
7233 msgid "URL description"
7236 #: modules/access_output/shout.c:85
7237 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7240 #: modules/access_output/shout.c:92
7241 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7244 #: modules/access_output/shout.c:95
7245 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7248 #: modules/access_output/shout.c:97
7249 msgid "Number of channels"
7252 #: modules/access_output/shout.c:98
7253 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7256 #: modules/access_output/shout.c:100
7257 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7260 #: modules/access_output/shout.c:101
7261 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7264 #: modules/access_output/shout.c:103
7265 msgid "Stream public"
7268 #: modules/access_output/shout.c:104
7270 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7271 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7272 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7275 #: modules/access_output/shout.c:110
7276 msgid "IceCAST output"
7279 #: modules/access_output/udp.c:66
7281 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7285 #: modules/access_output/udp.c:69
7286 msgid "Group packets"
7289 #: modules/access_output/udp.c:70
7291 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7292 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7293 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7296 #: modules/access_output/udp.c:77
7297 msgid "UDP stream output"
7300 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7301 msgid "AltiVec memcpy"
7304 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7305 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7308 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7309 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7312 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
7313 msgid "TCP address to use (default localhost)"
7316 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
7318 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
7319 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
7322 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
7323 msgid "TCP port to use (default 12345)"
7326 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
7328 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
7329 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
7332 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
7333 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
7336 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
7338 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
7339 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
7342 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
7343 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
7346 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
7348 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
7349 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
7352 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
7353 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
7356 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
7358 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
7359 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
7362 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
7363 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
7366 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
7368 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
7369 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
7370 "alarm is sent (default 5000)."
7373 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
7374 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
7377 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
7379 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
7380 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
7383 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
7384 msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)"
7387 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
7389 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
7390 "saturation (default 2000)."
7393 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
7394 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
7397 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
7399 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
7400 "with audiobargraph_v (default 1)."
7403 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
7404 msgid "Audio part of the BarGraph function"
7407 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
7408 msgid "audiobargraph_a"
7411 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7412 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7415 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7416 msgid "Dolby Surround decoder"
7419 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
7421 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7422 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7423 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7424 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7425 "It works with any source format from mono to 7.1."
7428 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7429 msgid "Characteristic dimension"
7432 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
7433 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7436 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7437 msgid "Compensate delay"
7440 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7442 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7443 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7444 "case, turn this on to compensate."
7447 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7448 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7451 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7453 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7454 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7457 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7458 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7461 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7462 msgid "Headphone effect"
7465 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
7466 msgid "Use downmix algorithm"
7469 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7471 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7472 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7476 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7477 msgid "Select channel to keep"
7480 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7482 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7483 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7486 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7490 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7494 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7498 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
7499 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7502 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7503 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7506 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7507 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7510 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
7514 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
7515 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
7516 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
7520 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
7521 msgid "Add a delay effect to the sound"
7524 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
7529 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
7530 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
7533 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
7537 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
7539 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
7540 "be delay-time +/- sweep-depth."
7543 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
7547 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
7548 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
7551 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7552 msgid "Feedback Gain"
7555 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7556 msgid "Gain on Feedback loop"
7559 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7563 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7564 msgid "Level of delayed signal"
7567 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7571 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7572 msgid "Level of input signal"
7575 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
7576 msgid "A/52 dynamic range compression"
7579 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
7580 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
7582 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7583 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7584 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7585 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7588 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7589 msgid "Enable internal upmixing"
7592 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7593 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7596 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7597 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7600 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
7601 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7604 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
7605 msgid "DTS dynamic range compression"
7608 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
7609 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7612 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
7613 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7616 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
7617 msgid "Fixed point audio format conversions"
7620 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
7621 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7624 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7625 msgid "MPEG audio decoder"
7628 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7629 msgid "Equalizer preset"
7632 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7633 msgid "Preset to use for the equalizer."
7636 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7640 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7642 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7643 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7647 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7651 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7652 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7655 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7659 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7660 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7663 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
7664 msgid "Equalizer with 10 bands"
7667 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7671 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7672 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7676 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7680 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7681 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7685 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7689 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7690 msgid "Full bass and treble"
7693 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7697 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7701 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7705 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7709 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7713 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7718 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7719 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7723 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7728 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7729 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7733 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7737 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7741 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7746 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7747 msgid "Number of audio buffers"
7750 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7752 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7753 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7754 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7757 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7758 msgid "Maximal volume level"
7761 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7763 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7764 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7765 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7768 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
7770 msgid "Volume normalizer"
7773 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
7774 msgid "Parametric Equalizer"
7777 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7778 msgid "Low freq (Hz)"
7781 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7782 msgid "Low freq gain (dB)"
7785 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7786 msgid "High freq (Hz)"
7789 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7790 msgid "High freq gain (dB)"
7793 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7797 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7798 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7801 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7805 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7809 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7810 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7813 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7817 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7821 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7822 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7825 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7829 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
7830 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7833 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7834 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7837 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7838 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7841 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7845 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7846 msgid "Stride Length"
7849 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7850 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7853 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7854 msgid "Overlap Length"
7857 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7858 msgid "Percentage of stride to overlap"
7861 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7862 msgid "Search Length"
7865 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7866 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7869 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
7873 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7874 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
7877 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7881 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
7882 msgid "Width of the virtual room"
7885 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7889 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
7893 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
7897 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
7898 msgid "Audio Spatializer"
7901 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
7902 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
7906 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7907 msgid "Float32 audio mixer"
7910 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
7911 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7914 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7915 msgid "Trivial audio mixer"
7918 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7922 #: modules/audio_output/alsa.c:110
7923 msgid "ALSA audio output"
7926 #: modules/audio_output/alsa.c:114
7927 msgid "ALSA Device Name"
7930 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
7931 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
7932 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
7933 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7934 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
7935 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
7936 msgid "Audio Device"
7939 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
7940 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
7941 #: modules/audio_output/waveout.c:412
7942 msgid "2 Front 2 Rear"
7945 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
7946 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
7947 msgid "A/52 over S/PDIF"
7950 #: modules/audio_output/alsa.c:339
7951 msgid "No Audio Device"
7954 #: modules/audio_output/alsa.c:340
7955 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7958 #: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
7959 #: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
7960 msgid "Audio output failed"
7963 #: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
7965 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7968 #: modules/audio_output/alsa.c:487
7970 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7973 #: modules/audio_output/alsa.c:970
7974 msgid "Unknown soundcard"
7977 #: modules/audio_output/auhal.c:155
7979 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7980 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7984 #: modules/audio_output/auhal.c:161
7985 msgid "HAL AudioUnit output"
7988 #: modules/audio_output/auhal.c:270
7990 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7993 #: modules/audio_output/auhal.c:454
7994 msgid "Audio device is not configured"
7997 #: modules/audio_output/auhal.c:455
7999 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8000 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8003 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
8005 msgid "%s (Encoded Output)"
8008 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
8009 msgid "Output device"
8012 #: modules/audio_output/directx.c:121
8014 msgid "Select your audio output device"
8015 msgstr "Главни прилагодувања за звучни излезни модули."
8017 #: modules/audio_output/directx.c:123
8019 msgid "Speaker configuration"
8020 msgstr "&VLM Конфикурирање"
8022 #: modules/audio_output/directx.c:124
8024 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
8025 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
8028 #: modules/audio_output/directx.c:128
8029 msgid "DirectX audio output"
8032 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
8033 msgid "3 Front 2 Rear"
8036 #: modules/audio_output/file.c:81
8037 msgid "Output format"
8040 #: modules/audio_output/file.c:82
8042 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8043 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8046 #: modules/audio_output/file.c:85
8047 msgid "Number of output channels"
8050 #: modules/audio_output/file.c:86
8052 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8053 "restrict the number of channels here."
8056 #: modules/audio_output/file.c:89
8057 msgid "Add WAVE header"
8060 #: modules/audio_output/file.c:90
8061 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8064 #: modules/audio_output/file.c:107
8068 #: modules/audio_output/file.c:108
8069 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8072 #: modules/audio_output/file.c:111
8073 msgid "File audio output"
8076 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
8077 msgid "Roku HD1000 audio output"
8080 #: modules/audio_output/jack.c:70
8081 msgid "Automatically connect to writable clients"
8084 #: modules/audio_output/jack.c:72
8086 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8087 "writable JACK clients found."
8090 #: modules/audio_output/jack.c:76
8091 msgid "Connect to clients matching"
8094 #: modules/audio_output/jack.c:78
8096 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8097 "regular expression will be considered for connection."
8100 #: modules/audio_output/jack.c:86
8101 msgid "JACK audio output"
8104 #: modules/audio_output/oss.c:97
8105 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8108 #: modules/audio_output/oss.c:99
8110 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8111 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8112 "drivers, then you need to enable this option."
8115 #: modules/audio_output/oss.c:105
8116 msgid "UNIX OSS audio output"
8119 #: modules/audio_output/oss.c:110
8120 msgid "OSS DSP device"
8123 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
8124 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8127 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8128 msgid "PORTAUDIO audio output"
8131 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
8135 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
8136 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
8137 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
8138 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
8139 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
8140 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
8141 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845
8142 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
8143 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
8144 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
8145 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
8146 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
8147 msgid "VLC media player"
8150 #: modules/audio_output/pulse.c:103
8151 msgid "Pulseaudio audio output"
8154 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8155 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8158 #: modules/audio_output/waveout.c:83
8159 msgid "Microsoft Soundmapper"
8162 #: modules/audio_output/waveout.c:90
8163 msgid "Select Audio Device"
8166 #: modules/audio_output/waveout.c:91
8168 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8169 "VLC restart to apply."
8172 #: modules/audio_output/waveout.c:94
8173 msgid "Default Audio Device"
8176 #: modules/audio_output/waveout.c:98
8177 msgid "Win32 waveOut extension output"
8180 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
8181 msgid "Use float32 output"
8184 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
8186 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8187 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8190 #: modules/codec/a52.c:49
8194 #: modules/codec/a52.c:56
8195 msgid "A/52 audio packetizer"
8198 #: modules/codec/adpcm.c:48
8199 msgid "ADPCM audio decoder"
8202 #: modules/codec/aes3.c:48
8203 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8206 #: modules/codec/aes3.c:53
8207 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8210 #: modules/codec/araw.c:49
8211 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8214 #: modules/codec/araw.c:58
8215 msgid "Raw audio encoder"
8218 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8222 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8226 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8230 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
8231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
8232 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
8236 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8240 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8244 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8248 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
8250 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
8251 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8252 "MJPEG and other codecs"
8255 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8256 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8259 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
8260 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8263 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
8267 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
8271 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
8272 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8275 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
8276 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8279 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
8280 msgid "Direct rendering"
8283 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8284 msgid "Error resilience"
8287 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8289 "FFmpeg can do error resilience.\n"
8290 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8291 "can produce a lot of errors.\n"
8292 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8295 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
8296 msgid "Workaround bugs"
8299 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8301 "Try to fix some bugs:\n"
8304 "4 xvid interlaced\n"
8309 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8313 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8314 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
8318 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
8320 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8321 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8324 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8325 msgid "Allow speed tricks"
8328 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8330 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8333 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8334 msgid "Skip frame (default=0)"
8337 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8339 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8340 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8343 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8344 msgid "Skip idct (default=0)"
8347 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8349 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8350 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8353 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
8357 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
8358 msgid "Set FFmpeg debug mask"
8361 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
8362 msgid "Visualize motion vectors"
8365 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8367 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8368 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8369 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8370 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8371 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8372 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8375 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8376 msgid "Low resolution decoding"
8379 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8381 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8385 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
8386 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8389 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8391 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8392 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8395 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8396 msgid "Hardware decoding"
8399 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8400 msgid "This allows hardware decoding when available."
8403 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8404 msgid "Ratio of key frames"
8407 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8408 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8411 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8412 msgid "Ratio of B frames"
8415 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8416 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8419 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8420 msgid "Video bitrate tolerance"
8423 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8424 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8427 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8428 msgid "Interlaced encoding"
8431 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8432 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8435 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8436 msgid "Interlaced motion estimation"
8439 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
8440 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8443 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8444 msgid "Pre-motion estimation"
8447 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8448 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8451 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8452 msgid "Rate control buffer size"
8455 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8457 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8458 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8461 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8462 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8465 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8466 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8469 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8470 msgid "I quantization factor"
8473 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8475 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8476 "same qscale for I and P frames)."
8479 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
8480 #: modules/demux/mod.c:78
8481 msgid "Noise reduction"
8484 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8486 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8487 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8490 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
8491 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8494 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8496 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8497 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8498 "standard MPEG2 decoders."
8501 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8502 msgid "Quality level"
8505 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8507 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8508 "encoding very much)."
8511 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8513 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8514 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8515 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8516 "to ease the encoder's task."
8519 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8520 msgid "Minimum video quantizer scale"
8523 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8524 msgid "Minimum video quantizer scale."
8527 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8528 msgid "Maximum video quantizer scale"
8531 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8532 msgid "Maximum video quantizer scale."
8535 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8536 msgid "Trellis quantization"
8539 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8540 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8543 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8544 msgid "Fixed quantizer scale"
8547 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8549 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8553 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8554 msgid "Strict standard compliance"
8557 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8559 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8562 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8563 msgid "Luminance masking"
8566 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8567 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8570 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8571 msgid "Darkness masking"
8574 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8575 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8578 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8579 msgid "Motion masking"
8582 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
8584 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8588 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8589 msgid "Border masking"
8592 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8594 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8598 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8599 msgid "Luminance elimination"
8602 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8604 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8605 "The H264 specification recommends -4."
8608 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
8609 msgid "Chrominance elimination"
8612 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
8614 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8615 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8618 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
8619 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8622 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
8624 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8625 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8629 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
8631 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8634 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
8636 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8639 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8642 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8644 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8646 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8647 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8650 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
8651 msgid "VLC could not open the encoder."
8654 #: modules/codec/cc.c:62
8658 #: modules/codec/cc.c:63
8659 msgid "Closed Captions decoder"
8662 #: modules/codec/cdg.c:87
8663 msgid "CDG video decoder"
8666 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8667 msgid "CVD subtitle decoder"
8670 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8671 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8674 #: modules/codec/dirac.c:61
8675 msgid "Constant quality factor"
8678 #: modules/codec/dirac.c:62
8679 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8682 #: modules/codec/dirac.c:65
8683 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8686 #: modules/codec/dirac.c:66
8687 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8690 #: modules/codec/dirac.c:69
8691 msgid "Enable lossless coding"
8694 #: modules/codec/dirac.c:70
8696 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8697 "reproduction of the original"
8700 #: modules/codec/dirac.c:74
8704 #: modules/codec/dirac.c:75
8705 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8708 #: modules/codec/dirac.c:79
8709 msgid "Centre Weighted Median"
8712 #: modules/codec/dirac.c:80
8713 msgid "Rectangular Linear Phase"
8716 #: modules/codec/dirac.c:80
8717 msgid "Diagonal Linear Phase"
8720 #: modules/codec/dirac.c:83
8721 msgid "Amount of prefiltering"
8724 #: modules/codec/dirac.c:84
8725 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8728 #: modules/codec/dirac.c:87
8729 msgid "Chroma format"
8732 #: modules/codec/dirac.c:88
8734 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8737 #: modules/codec/dirac.c:93
8741 #: modules/codec/dirac.c:93
8745 #: modules/codec/dirac.c:93
8749 #: modules/codec/dirac.c:96
8750 msgid "Distance between 'P' frames"
8753 #: modules/codec/dirac.c:100
8754 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8757 #: modules/codec/dirac.c:104
8758 msgid "Picture coding mode"
8761 #: modules/codec/dirac.c:105
8763 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8764 "pseudo-progressive frame"
8767 #: modules/codec/dirac.c:110
8768 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8771 #: modules/codec/dirac.c:111
8772 msgid "force coding frame as single picture"
8775 #: modules/codec/dirac.c:112
8776 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8779 #: modules/codec/dirac.c:116
8780 msgid "Width of motion compensation blocks"
8783 #: modules/codec/dirac.c:120
8784 msgid "Height of motion compensation blocks"
8787 #: modules/codec/dirac.c:125
8788 msgid "Block overlap (%)"
8791 #: modules/codec/dirac.c:126
8792 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8795 #: modules/codec/dirac.c:131
8799 #: modules/codec/dirac.c:132
8800 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8803 #: modules/codec/dirac.c:136
8807 #: modules/codec/dirac.c:137
8808 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8811 #: modules/codec/dirac.c:140
8812 msgid "Motion vector precision"
8815 #: modules/codec/dirac.c:141
8816 msgid "Motion vector precision in pels."
8819 #: modules/codec/dirac.c:146
8820 msgid "Simple ME search area x:y"
8823 #: modules/codec/dirac.c:147
8825 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8826 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8829 #: modules/codec/dirac.c:152
8830 msgid "Three component motion estimation"
8833 #: modules/codec/dirac.c:153
8834 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8837 #: modules/codec/dirac.c:156
8838 msgid "Intra picture DWT filter"
8841 #: modules/codec/dirac.c:160
8842 msgid "Inter picture DWT filter"
8845 #: modules/codec/dirac.c:164
8846 msgid "Number of DWT iterations"
8849 #: modules/codec/dirac.c:165
8850 msgid "Also known as DWT levels"
8853 #: modules/codec/dirac.c:169
8854 msgid "Enable multiple quantizers"
8857 #: modules/codec/dirac.c:170
8858 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8861 #: modules/codec/dirac.c:174
8862 msgid "Enable spatial partitioning"
8865 #: modules/codec/dirac.c:178
8866 msgid "Disable arithmetic coding"
8869 #: modules/codec/dirac.c:179
8870 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8873 #: modules/codec/dirac.c:184
8874 msgid "cycles per degree"
8877 #: modules/codec/dirac.c:206
8878 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8881 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8882 msgid "DirectMedia Object decoder"
8885 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8886 msgid "DirectMedia Object encoder"
8889 #: modules/codec/dts.c:49
8893 #: modules/codec/dts.c:54
8894 msgid "DTS audio packetizer"
8897 #: modules/codec/dvbsub.c:83
8898 msgid "Decoding X coordinate"
8901 #: modules/codec/dvbsub.c:84
8902 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8905 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8906 msgid "Decoding Y coordinate"
8909 #: modules/codec/dvbsub.c:87
8910 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8913 #: modules/codec/dvbsub.c:89
8914 msgid "Subpicture position"
8917 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8919 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8920 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8924 #: modules/codec/dvbsub.c:95
8925 msgid "Encoding X coordinate"
8928 #: modules/codec/dvbsub.c:96
8929 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8932 #: modules/codec/dvbsub.c:97
8933 msgid "Encoding Y coordinate"
8936 #: modules/codec/dvbsub.c:98
8937 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8940 #: modules/codec/dvbsub.c:118
8941 msgid "DVB subtitles decoder"
8944 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
8945 msgid "DVB subtitles"
8948 #: modules/codec/dvbsub.c:132
8949 msgid "DVB subtitles encoder"
8952 #: modules/codec/faad.c:45
8953 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8956 #: modules/codec/faad.c:388
8957 msgid "AAC extension"
8960 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
8964 #: modules/codec/fake.c:54
8965 msgid "Path of the image file for fake input."
8968 #: modules/codec/fake.c:55
8969 msgid "Reload image file"
8972 #: modules/codec/fake.c:57
8973 msgid "Reload image file every n seconds."
8976 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
8977 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
8978 msgid "Output video width."
8981 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
8982 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
8983 msgid "Output video height."
8986 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8987 msgid "Keep aspect ratio"
8990 #: modules/codec/fake.c:66
8991 msgid "Consider width and height as maximum values."
8994 #: modules/codec/fake.c:67
8995 msgid "Background aspect ratio"
8998 #: modules/codec/fake.c:69
8999 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9002 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
9003 msgid "Deinterlace video"
9006 #: modules/codec/fake.c:72
9007 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9010 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
9011 msgid "Deinterlace module"
9014 #: modules/codec/fake.c:75
9015 msgid "Deinterlace module to use."
9018 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
9019 #: modules/video_output/yuv.c:44
9023 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
9024 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9027 #: modules/codec/fake.c:89
9028 msgid "Fake video decoder"
9031 #: modules/codec/flac.c:134
9032 msgid "Flac audio decoder"
9035 #: modules/codec/flac.c:140
9036 msgid "Flac audio encoder"
9039 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9040 msgid "Sound fonts (required)"
9043 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
9044 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9047 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
9048 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9051 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
9055 #: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
9056 msgid "MIDI synthesis not set up"
9059 #: modules/codec/fluidsynth.c:86
9061 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
9062 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
9063 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9066 #: modules/codec/fluidsynth.c:111
9069 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
9070 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
9071 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9074 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
9075 msgid "Video memory buffer width."
9078 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
9079 msgid "Video memory buffer height."
9082 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
9083 msgid "Lock function"
9086 #: modules/codec/invmem.c:60
9088 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
9089 "memory address for use by the video renderer."
9092 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
9093 msgid "Unlock function"
9096 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
9097 msgid "Address of the unlocking callback function"
9100 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
9101 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
9104 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
9105 #: modules/video_output/vmem.c:51
9109 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
9111 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
9114 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
9115 msgid "Memory video decoder"
9118 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
9119 msgid "Formatted Subtitles"
9122 #: modules/codec/kate.c:196
9124 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9125 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9126 "rendering via Tiger is enabled."
9129 #: modules/codec/kate.c:203
9133 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
9137 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
9138 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9139 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9140 #: modules/video_filter/rss.c:72
9144 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9145 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9146 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9147 #: modules/video_filter/rss.c:73
9151 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9152 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9153 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9154 #: modules/video_filter/rss.c:73
9158 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9159 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9160 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
9161 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
9165 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9166 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9167 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9168 #: modules/video_filter/rss.c:73
9172 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9173 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
9174 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9175 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9176 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
9177 #: modules/video_filter/rss.c:73
9181 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9182 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9183 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9184 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9188 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9189 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
9190 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9191 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9192 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9196 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9197 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9198 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
9199 #: modules/video_filter/rss.c:74
9203 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9204 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
9205 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9206 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9207 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9211 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
9212 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9213 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
9214 #: modules/video_filter/rss.c:75
9218 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9219 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9220 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9221 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
9225 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9226 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9227 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9228 #: modules/video_filter/rss.c:75
9232 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9233 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9234 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9235 #: modules/video_filter/rss.c:75
9239 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9240 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
9241 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9242 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
9243 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
9244 #: modules/video_filter/rss.c:75
9248 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
9249 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9250 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9251 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
9255 #: modules/codec/kate.c:215
9256 msgid "Use Tiger for rendering"
9259 #: modules/codec/kate.c:216
9261 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9262 "only render static text and bitmap based streams."
9265 #: modules/codec/kate.c:220
9266 msgid "Rendering quality"
9269 #: modules/codec/kate.c:221
9271 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9275 #: modules/codec/kate.c:225
9276 msgid "Default font effect"
9279 #: modules/codec/kate.c:226
9281 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9285 #: modules/codec/kate.c:230
9286 msgid "Default font effect strength"
9289 #: modules/codec/kate.c:231
9290 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9293 #: modules/codec/kate.c:235
9294 msgid "Default font description"
9297 #: modules/codec/kate.c:236
9299 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9300 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9301 "font parameters where appropriate."
9304 #: modules/codec/kate.c:241
9305 msgid "Default font color"
9308 #: modules/codec/kate.c:242
9310 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9311 "font color to use."
9314 #: modules/codec/kate.c:246
9315 msgid "Default font alpha"
9318 #: modules/codec/kate.c:247
9320 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9321 "particular font color to use."
9324 #: modules/codec/kate.c:251
9325 msgid "Default background color"
9328 #: modules/codec/kate.c:252
9330 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9334 #: modules/codec/kate.c:256
9335 msgid "Default background alpha"
9338 #: modules/codec/kate.c:257
9340 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9341 "specify a particular background color to use."
9344 #: modules/codec/kate.c:263
9346 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9347 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9348 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9350 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9351 "played. This will hopefully be fixed soon."
9354 #: modules/codec/kate.c:272
9358 #: modules/codec/kate.c:273
9359 msgid "Kate overlay decoder"
9362 #: modules/codec/kate.c:292
9363 msgid "Tiger rendering defaults"
9366 #: modules/codec/kate.c:328
9367 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9370 #: modules/codec/libass.c:65
9371 msgid "Subtitles (advanced)"
9374 #: modules/codec/libass.c:66
9375 msgid "Subtitle renderers using libass"
9378 #: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
9379 msgid "Building font cache"
9382 #: modules/codec/libass.c:707
9384 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
9385 "This should take less than a minute."
9388 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
9389 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9392 #: modules/codec/lpcm.c:52
9393 msgid "Linear PCM audio decoder"
9396 #: modules/codec/lpcm.c:57
9397 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9400 #: modules/codec/mash.cpp:70
9401 msgid "Video decoder using openmash"
9404 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
9405 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9408 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
9409 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9412 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
9413 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
9416 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
9417 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
9420 #: modules/codec/png.c:58
9421 msgid "PNG video decoder"
9424 #: modules/codec/quicktime.c:67
9425 msgid "QuickTime library decoder"
9428 #: modules/codec/rawvideo.c:71
9429 msgid "Pseudo raw video decoder"
9432 #: modules/codec/rawvideo.c:78
9433 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9436 #: modules/codec/realvideo.c:131
9437 msgid "RealVideo library decoder"
9440 #: modules/codec/schroedinger.c:50
9441 msgid "Schroedinger video decoder"
9444 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9445 msgid "SDL Image decoder"
9448 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9449 msgid "SDL_image video decoder"
9452 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9453 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9456 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
9457 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
9458 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
9462 #: modules/codec/speex.c:59
9463 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9466 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
9467 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
9468 msgid "Encoding quality"
9471 #: modules/codec/speex.c:63
9472 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9475 #: modules/codec/speex.c:65
9476 msgid "Encoding complexity"
9479 #: modules/codec/speex.c:67
9480 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9483 #: modules/codec/speex.c:69
9484 msgid "Maximal bitrate"
9487 #: modules/codec/speex.c:71
9488 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9491 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
9492 msgid "CBR encoding"
9495 #: modules/codec/speex.c:75
9497 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9498 "bitrate encoding (VBR)."
9501 #: modules/codec/speex.c:78
9502 msgid "Voice activity detection"
9505 #: modules/codec/speex.c:80
9507 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9511 #: modules/codec/speex.c:83
9512 msgid "Discontinuous Transmission"
9515 #: modules/codec/speex.c:85
9516 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9519 #: modules/codec/speex.c:89
9520 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9523 #: modules/codec/speex.c:89
9524 msgid "Wide-band (16kHz)"
9527 #: modules/codec/speex.c:89
9528 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9531 #: modules/codec/speex.c:96
9532 msgid "Speex audio decoder"
9535 #: modules/codec/speex.c:98
9539 #: modules/codec/speex.c:102
9540 msgid "Speex audio packetizer"
9543 #: modules/codec/speex.c:107
9544 msgid "Speex audio encoder"
9547 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9548 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
9551 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9552 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
9555 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
9556 msgid "DVD subtitles decoder"
9559 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
9561 msgid "DVD subtitles"
9564 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
9565 msgid "DVD subtitles packetizer"
9568 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9569 msgid "Universal (UTF-8)"
9572 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9573 msgid "Universal (UTF-16)"
9576 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9577 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9580 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9581 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9584 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9585 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9588 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9589 msgid "Western European (Latin-9)"
9592 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9593 msgid "Western European (Windows-1252)"
9596 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9597 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9600 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9601 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9604 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9605 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9608 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9609 msgid "Nordic (Latin-6)"
9612 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9613 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9616 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9617 msgid "Russian (KOI8-R)"
9620 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9621 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9624 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9625 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9628 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9629 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9632 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9633 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9636 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9637 msgid "Greek (Windows-1253)"
9640 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9641 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9644 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9645 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9648 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9649 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9652 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9653 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9656 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9657 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9660 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9661 msgid "Thai (Windows-874)"
9664 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9665 msgid "Baltic (Latin-7)"
9668 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9669 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9672 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9673 msgid "Celtic (Latin-8)"
9676 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9677 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9680 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9681 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9684 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9685 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9688 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9689 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9692 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9693 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9696 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9697 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9700 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9701 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
9704 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9705 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9708 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9709 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9712 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9713 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9716 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9717 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9720 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9721 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9724 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9725 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9728 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9729 msgid "Subtitles text encoding"
9732 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9733 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9736 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9737 msgid "Subtitles justification"
9740 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9741 msgid "Set the justification of subtitles"
9744 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9745 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9748 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9750 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9753 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9755 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9756 "but you can choose to disable all formatting."
9759 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9760 msgid "Text subtitles decoder"
9764 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
9765 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
9766 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
9767 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
9768 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
9769 #. Other scripts use other code pages.
9771 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
9772 #. the VideoLAN translators mailing list.
9773 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
9778 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9782 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9783 msgid "USF subtitles decoder"
9786 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
9787 msgid "T.140 text encoder"
9790 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9791 msgid "Enable debug"
9794 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9796 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9798 "packet assembly info 2\n"
9801 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9802 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9805 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9806 msgid "SVCD subtitles"
9809 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9810 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9813 #: modules/codec/telx.c:54
9814 msgid "Override page"
9817 #: modules/codec/telx.c:55
9819 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9820 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9821 "usually 888 or 889)."
9824 #: modules/codec/telx.c:60
9825 msgid "Ignore subtitle flag"
9828 #: modules/codec/telx.c:61
9829 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9832 #: modules/codec/telx.c:64
9833 msgid "Workaround for France"
9836 #: modules/codec/telx.c:65
9838 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9839 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9840 "your subtitles don't appear."
9843 #: modules/codec/telx.c:71
9844 msgid "Teletext subtitles decoder"
9847 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
9849 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9850 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9853 #: modules/codec/theora.c:105
9854 msgid "Theora video decoder"
9857 #: modules/codec/theora.c:111
9858 msgid "Theora video packetizer"
9861 #: modules/codec/theora.c:117
9862 msgid "Theora video encoder"
9865 #: modules/codec/twolame.c:57
9867 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9868 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9871 #: modules/codec/twolame.c:60
9875 #: modules/codec/twolame.c:61
9876 msgid "Handling mode for stereo streams"
9879 #: modules/codec/twolame.c:62
9883 #: modules/codec/twolame.c:64
9884 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9887 #: modules/codec/twolame.c:65
9888 msgid "Psycho-acoustic model"
9891 #: modules/codec/twolame.c:67
9892 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9895 #: modules/codec/twolame.c:71
9899 #: modules/codec/twolame.c:71
9900 msgid "Joint stereo"
9903 #: modules/codec/twolame.c:76
9904 msgid "Libtwolame audio encoder"
9907 #: modules/codec/vorbis.c:175
9908 msgid "Maximum encoding bitrate"
9911 #: modules/codec/vorbis.c:177
9912 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9915 #: modules/codec/vorbis.c:178
9916 msgid "Minimum encoding bitrate"
9919 #: modules/codec/vorbis.c:180
9921 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9925 #: modules/codec/vorbis.c:183
9926 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9929 #: modules/codec/vorbis.c:187
9930 msgid "Vorbis audio decoder"
9933 #: modules/codec/vorbis.c:198
9934 msgid "Vorbis audio packetizer"
9937 #: modules/codec/vorbis.c:205
9938 msgid "Vorbis audio encoder"
9941 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9942 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9945 #: modules/codec/x264.c:54
9946 msgid "Maximum GOP size"
9949 #: modules/codec/x264.c:55
9951 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9952 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9955 #: modules/codec/x264.c:59
9956 msgid "Minimum GOP size"
9959 #: modules/codec/x264.c:60
9961 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9962 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9963 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9964 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9965 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9967 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9968 "frames, but do not start a new GOP."
9971 #: modules/codec/x264.c:69
9972 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9975 #: modules/codec/x264.c:70
9977 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9978 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9979 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9980 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9981 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9982 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9986 #: modules/codec/x264.c:81
9987 msgid "B-frames between I and P"
9990 #: modules/codec/x264.c:82
9991 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9994 #: modules/codec/x264.c:85
9995 msgid "Adaptive B-frame decision"
9998 #: modules/codec/x264.c:86
10000 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10001 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
10004 #: modules/codec/x264.c:90
10005 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
10008 #: modules/codec/x264.c:91
10010 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
10011 "negative values cause less B-frames."
10014 #: modules/codec/x264.c:95
10015 msgid "Keep some B-frames as references"
10018 #: modules/codec/x264.c:97
10020 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10021 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10023 " - none: Disabled\n"
10024 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
10025 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
10028 #: modules/codec/x264.c:105
10030 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10031 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10035 #: modules/codec/x264.c:110
10039 #: modules/codec/x264.c:111
10041 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
10042 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
10045 #: modules/codec/x264.c:115
10046 msgid "Number of reference frames"
10049 #: modules/codec/x264.c:116
10051 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
10052 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
10053 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
10056 #: modules/codec/x264.c:121
10057 msgid "Skip loop filter"
10060 #: modules/codec/x264.c:122
10061 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10064 #: modules/codec/x264.c:124
10065 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10068 #: modules/codec/x264.c:125
10070 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10071 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10074 #: modules/codec/x264.c:129
10075 msgid "H.264 level"
10078 #: modules/codec/x264.c:130
10080 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10081 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10082 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10085 #: modules/codec/x264.c:135
10086 msgid "H.264 profile"
10089 #: modules/codec/x264.c:136
10090 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
10093 #: modules/codec/x264.c:142
10094 msgid "Interlaced mode"
10097 #: modules/codec/x264.c:143
10098 msgid "Pure-interlaced mode."
10101 #: modules/codec/x264.c:145
10102 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
10105 #: modules/codec/x264.c:146
10106 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
10109 #: modules/codec/x264.c:148
10110 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
10113 #: modules/codec/x264.c:149
10114 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
10117 #: modules/codec/x264.c:151
10118 msgid "Force number of slices per frame"
10121 #: modules/codec/x264.c:152
10122 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
10125 #: modules/codec/x264.c:154
10126 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
10129 #: modules/codec/x264.c:155
10130 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
10133 #: modules/codec/x264.c:157
10134 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
10137 #: modules/codec/x264.c:158
10138 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
10141 #: modules/codec/x264.c:161
10145 #: modules/codec/x264.c:162
10147 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10148 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10151 #: modules/codec/x264.c:166
10152 msgid "Quality-based VBR"
10155 #: modules/codec/x264.c:167
10156 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10159 #: modules/codec/x264.c:169
10163 #: modules/codec/x264.c:170
10164 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10167 #: modules/codec/x264.c:173
10171 #: modules/codec/x264.c:174
10172 msgid "Maximum quantizer parameter."
10175 #: modules/codec/x264.c:176
10176 msgid "Max QP step"
10179 #: modules/codec/x264.c:177
10180 msgid "Max QP step between frames."
10183 #: modules/codec/x264.c:179
10184 msgid "Average bitrate tolerance"
10187 #: modules/codec/x264.c:180
10188 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10191 #: modules/codec/x264.c:183
10192 msgid "Max local bitrate"
10195 #: modules/codec/x264.c:184
10196 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10199 #: modules/codec/x264.c:186
10203 #: modules/codec/x264.c:187
10204 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10207 #: modules/codec/x264.c:190
10208 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10211 #: modules/codec/x264.c:191
10213 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10217 #: modules/codec/x264.c:194
10218 msgid "How AQ distributes bits"
10221 #: modules/codec/x264.c:195
10223 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
10225 " - 1: Current x264 default mode\n"
10226 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
10230 #: modules/codec/x264.c:200
10231 msgid "Strength of AQ"
10234 #: modules/codec/x264.c:201
10236 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10237 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10238 " - 0.5: weak AQ\n"
10239 " - 1.5: strong AQ"
10242 #: modules/codec/x264.c:207
10243 msgid "QP factor between I and P"
10246 #: modules/codec/x264.c:208
10247 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10250 #: modules/codec/x264.c:211
10251 msgid "QP factor between P and B"
10254 #: modules/codec/x264.c:212
10255 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10258 #: modules/codec/x264.c:214
10259 msgid "QP difference between chroma and luma"
10262 #: modules/codec/x264.c:215
10263 msgid "QP difference between chroma and luma."
10266 #: modules/codec/x264.c:217
10267 msgid "Multipass ratecontrol"
10270 #: modules/codec/x264.c:218
10272 "Multipass ratecontrol:\n"
10273 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10274 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10275 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10278 #: modules/codec/x264.c:223
10279 msgid "QP curve compression"
10282 #: modules/codec/x264.c:224
10283 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10286 #: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
10287 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10290 #: modules/codec/x264.c:227
10292 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10293 "blurs complexity."
10296 #: modules/codec/x264.c:231
10298 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10302 #: modules/codec/x264.c:236
10303 msgid "Partitions to consider"
10306 #: modules/codec/x264.c:237
10308 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10311 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10312 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10313 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10314 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10317 #: modules/codec/x264.c:245
10318 msgid "Direct MV prediction mode"
10321 #: modules/codec/x264.c:246
10322 msgid "Direct MV prediction mode."
10325 #: modules/codec/x264.c:248
10326 msgid "Direct prediction size"
10329 #: modules/codec/x264.c:249
10331 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
10333 " - -1: smallest possible according to level\n"
10336 #: modules/codec/x264.c:254
10337 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10340 #: modules/codec/x264.c:255
10341 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10344 #: modules/codec/x264.c:257
10345 msgid "Weighted prediction for P-frames"
10348 #: modules/codec/x264.c:258
10350 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
10351 " - 1: Blind offset\n"
10352 " - 2: Smart analysis\n"
10355 #: modules/codec/x264.c:263
10356 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10359 #: modules/codec/x264.c:264
10361 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10363 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10364 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10365 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10366 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10369 #: modules/codec/x264.c:271
10370 msgid "Maximum motion vector search range"
10373 #: modules/codec/x264.c:272
10375 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10376 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10377 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10380 #: modules/codec/x264.c:277
10381 msgid "Maximum motion vector length"
10384 #: modules/codec/x264.c:278
10386 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10389 #: modules/codec/x264.c:281
10390 msgid "Minimum buffer space between threads"
10393 #: modules/codec/x264.c:282
10395 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10399 #: modules/codec/x264.c:285
10400 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
10403 #: modules/codec/x264.c:286
10405 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
10406 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
10409 #: modules/codec/x264.c:290
10410 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10413 #: modules/codec/x264.c:294
10415 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10416 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10417 "quality). Range 1 to 9."
10420 #: modules/codec/x264.c:298
10421 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10424 #: modules/codec/x264.c:299
10425 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10428 #: modules/codec/x264.c:302
10429 msgid "Decide references on a per partition basis"
10432 #: modules/codec/x264.c:303
10434 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10435 "as opposed to only one ref per macroblock."
10438 #: modules/codec/x264.c:307
10439 msgid "Chroma in motion estimation"
10442 #: modules/codec/x264.c:308
10443 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10446 #: modules/codec/x264.c:311
10447 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10450 #: modules/codec/x264.c:312
10451 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10454 #: modules/codec/x264.c:314
10455 msgid "Adaptive spatial transform size"
10458 #: modules/codec/x264.c:316
10459 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10462 #: modules/codec/x264.c:318
10463 msgid "Trellis RD quantization"
10466 #: modules/codec/x264.c:319
10468 "Trellis RD quantization: \n"
10470 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10471 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10472 "This requires CABAC."
10475 #: modules/codec/x264.c:325
10476 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10479 #: modules/codec/x264.c:326
10480 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10483 #: modules/codec/x264.c:328
10484 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10487 #: modules/codec/x264.c:329
10489 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10490 "small single coefficient."
10493 #: modules/codec/x264.c:332
10494 msgid "Use Psy-optimizations"
10497 #: modules/codec/x264.c:333
10498 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
10501 #: modules/codec/x264.c:337
10503 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10507 #: modules/codec/x264.c:340
10508 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10511 #: modules/codec/x264.c:341
10512 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10515 #: modules/codec/x264.c:344
10516 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10519 #: modules/codec/x264.c:345
10520 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10523 #: modules/codec/x264.c:350
10524 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10527 #: modules/codec/x264.c:351
10528 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10531 #: modules/codec/x264.c:354
10532 msgid "CPU optimizations"
10535 #: modules/codec/x264.c:355
10536 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10539 #: modules/codec/x264.c:357
10540 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10543 #: modules/codec/x264.c:358
10544 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10547 #: modules/codec/x264.c:360
10548 msgid "PSNR computation"
10551 #: modules/codec/x264.c:361
10553 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10557 #: modules/codec/x264.c:364
10558 msgid "SSIM computation"
10561 #: modules/codec/x264.c:365
10563 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10567 #: modules/codec/x264.c:368
10571 #: modules/codec/x264.c:369
10572 msgid "Quiet mode."
10575 #: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10576 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10580 #: modules/codec/x264.c:372
10581 msgid "Print stats for each frame."
10584 #: modules/codec/x264.c:374
10585 msgid "SPS and PPS id numbers"
10588 #: modules/codec/x264.c:375
10590 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10594 #: modules/codec/x264.c:378
10595 msgid "Access unit delimiters"
10598 #: modules/codec/x264.c:379
10599 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10602 #: modules/codec/x264.c:381
10603 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
10606 #: modules/codec/x264.c:382
10608 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
10609 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
10613 #: modules/codec/x264.c:389
10617 #: modules/codec/x264.c:389
10621 #: modules/codec/x264.c:389
10625 #: modules/codec/x264.c:389
10629 #: modules/codec/x264.c:389
10633 #: modules/codec/x264.c:402
10637 #: modules/codec/x264.c:402
10641 #: modules/codec/x264.c:402
10645 #: modules/codec/x264.c:402
10649 #: modules/codec/x264.c:407
10653 #: modules/codec/x264.c:407
10657 #: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
10661 #: modules/codec/x264.c:410
10662 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10665 #: modules/codec/zvbi.c:58
10666 msgid "Teletext page"
10669 #: modules/codec/zvbi.c:59
10670 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10673 #: modules/codec/zvbi.c:62
10674 msgid "Text is always opaque"
10677 #: modules/codec/zvbi.c:63
10678 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10681 #: modules/codec/zvbi.c:66
10682 msgid "Teletext alignment"
10685 #: modules/codec/zvbi.c:68
10687 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10688 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10692 #: modules/codec/zvbi.c:72
10693 msgid "Teletext text subtitles"
10696 #: modules/codec/zvbi.c:73
10697 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10700 #: modules/codec/zvbi.c:82
10701 msgid "VBI and Teletext decoder"
10704 #: modules/codec/zvbi.c:83
10705 msgid "VBI & Teletext"
10708 #: modules/codec/zvbi.c:686
10712 #: modules/codec/zvbi.c:700
10716 #: modules/control/dbus.c:134
10720 #: modules/control/dbus.c:137
10721 msgid "D-Bus control interface"
10724 #: modules/control/gestures.c:81
10725 msgid "Motion threshold (10-100)"
10728 #: modules/control/gestures.c:83
10729 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10732 #: modules/control/gestures.c:85
10733 msgid "Trigger button"
10736 #: modules/control/gestures.c:87
10737 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10740 #: modules/control/gestures.c:97
10744 #: modules/control/gestures.c:100
10748 #: modules/control/gestures.c:108
10749 msgid "Mouse gestures control interface"
10752 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10753 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10754 msgid "Global Hotkeys"
10757 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10758 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10759 msgid "Global Hotkeys interface"
10762 #: modules/control/hotkeys.c:92
10763 msgid "Volume Control"
10766 #: modules/control/hotkeys.c:92
10767 msgid "Position Control"
10770 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
10774 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
10775 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
10779 #: modules/control/hotkeys.c:96
10780 msgid "Hotkeys management interface"
10783 #: modules/control/hotkeys.c:103
10784 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10787 #: modules/control/hotkeys.c:104
10789 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10793 #: modules/control/hotkeys.c:374
10795 msgid "Audio Device: %s"
10798 #: modules/control/hotkeys.c:471
10800 msgid "Audio track: %s"
10803 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
10805 msgid "Subtitle track: %s"
10808 #: modules/control/hotkeys.c:488
10812 #: modules/control/hotkeys.c:537
10814 msgid "Aspect ratio: %s"
10817 #: modules/control/hotkeys.c:565
10822 #: modules/control/hotkeys.c:579
10823 msgid "Zooming reset"
10826 #: modules/control/hotkeys.c:587
10827 msgid "Scaled to screen"
10830 #: modules/control/hotkeys.c:590
10831 msgid "Original Size"
10834 #: modules/control/hotkeys.c:618
10835 msgid "Deinterlace off"
10838 #: modules/control/hotkeys.c:638
10840 msgid "Deinterlace on"
10843 #: modules/control/hotkeys.c:671
10845 msgid "Zoom mode: %s"
10848 #: modules/control/hotkeys.c:719
10852 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
10854 msgid "Subtitle delay %i ms"
10857 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
10859 msgid "Subtitle position %i px"
10862 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
10864 msgid "Audio delay %i ms"
10867 #: modules/control/hotkeys.c:862
10871 #: modules/control/hotkeys.c:864
10872 msgid "Recording done"
10875 #: modules/control/hotkeys.c:1044
10877 msgid "Volume %d%%"
10880 #: modules/control/hotkeys.c:1051
10882 msgid "Speed: %.2fx"
10885 #: modules/control/http/http.c:41
10886 msgid "Host address"
10889 #: modules/control/http/http.c:43
10891 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10892 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10893 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10896 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
10897 msgid "Source directory"
10900 #: modules/control/http/http.c:49
10904 #: modules/control/http/http.c:51
10906 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10907 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10910 #: modules/control/http/http.c:53
10911 msgid "Export album art as /art"
10914 #: modules/control/http/http.c:55
10916 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10920 #: modules/control/http/http.c:58
10921 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10924 #: modules/control/http/http.c:61
10925 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10928 #: modules/control/http/http.c:63
10929 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10932 #: modules/control/http/http.c:66
10933 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10936 #: modules/control/http/http.c:69
10940 #: modules/control/http/http.c:70
10941 msgid "HTTP remote control interface"
10944 #: modules/control/http/http.c:80
10948 #: modules/control/lirc.c:46
10949 msgid "Change the lirc configuration file"
10952 #: modules/control/lirc.c:48
10954 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10955 "users home directory."
10958 #: modules/control/lirc.c:58
10962 #: modules/control/lirc.c:61
10963 msgid "Infrared remote control interface"
10966 #: modules/control/motion.c:72
10967 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10970 #: modules/control/motion.c:78
10974 #: modules/control/motion.c:81
10975 msgid "motion control interface"
10978 #: modules/control/motion.c:82
10980 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10983 #: modules/control/netsync.c:57
10984 msgid "Network master clock"
10987 #: modules/control/netsync.c:58
10989 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
10990 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
10993 #: modules/control/netsync.c:62
10994 msgid "Master server ip address"
10997 #: modules/control/netsync.c:63
10999 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
11002 #: modules/control/netsync.c:66
11003 msgid "UDP timeout (in ms)"
11006 #: modules/control/netsync.c:67
11008 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
11011 #: modules/control/netsync.c:71
11012 msgid "Network Sync"
11015 #: modules/control/ntservice.c:43
11016 msgid "Install Windows Service"
11019 #: modules/control/ntservice.c:45
11020 msgid "Install the Service and exit."
11023 #: modules/control/ntservice.c:46
11024 msgid "Uninstall Windows Service"
11027 #: modules/control/ntservice.c:48
11028 msgid "Uninstall the Service and exit."
11031 #: modules/control/ntservice.c:49
11032 msgid "Display name of the Service"
11035 #: modules/control/ntservice.c:51
11036 msgid "Change the display name of the Service."
11039 #: modules/control/ntservice.c:52
11040 msgid "Configuration options"
11043 #: modules/control/ntservice.c:54
11045 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
11046 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
11050 #: modules/control/ntservice.c:59
11052 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
11053 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
11054 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
11057 #: modules/control/ntservice.c:65
11061 #: modules/control/ntservice.c:66
11062 msgid "Windows Service interface"
11065 #: modules/control/rc.c:70
11066 msgid "Initializing"
11069 #: modules/control/rc.c:71
11073 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
11074 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
11075 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
11076 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
11080 #: modules/control/rc.c:74
11084 #: modules/control/rc.c:75
11088 #: modules/control/rc.c:160
11089 msgid "Show stream position"
11092 #: modules/control/rc.c:161
11094 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
11097 #: modules/control/rc.c:164
11101 #: modules/control/rc.c:165
11102 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
11105 #: modules/control/rc.c:167
11106 msgid "UNIX socket command input"
11109 #: modules/control/rc.c:168
11110 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
11113 #: modules/control/rc.c:171
11114 msgid "TCP command input"
11117 #: modules/control/rc.c:172
11119 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
11120 "port the interface will bind to."
11123 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
11124 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11127 #: modules/control/rc.c:178
11129 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11130 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11131 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11134 #: modules/control/rc.c:185
11138 #: modules/control/rc.c:188
11139 msgid "Remote control interface"
11142 #: modules/control/rc.c:338
11143 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
11146 #: modules/control/rc.c:775
11148 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
11151 #: modules/control/rc.c:798
11152 msgid "+----[ Remote control commands ]"
11155 #: modules/control/rc.c:800
11156 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11159 #: modules/control/rc.c:801
11160 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
11163 #: modules/control/rc.c:802
11164 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
11167 #: modules/control/rc.c:803
11168 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
11171 #: modules/control/rc.c:804
11172 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
11175 #: modules/control/rc.c:805
11176 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
11179 #: modules/control/rc.c:806
11180 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
11183 #: modules/control/rc.c:807
11184 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
11187 #: modules/control/rc.c:808
11188 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
11191 #: modules/control/rc.c:809
11192 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11195 #: modules/control/rc.c:810
11196 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
11199 #: modules/control/rc.c:811
11200 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11203 #: modules/control/rc.c:812
11204 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11207 #: modules/control/rc.c:813
11208 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
11211 #: modules/control/rc.c:814
11212 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
11215 #: modules/control/rc.c:815
11216 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
11219 #: modules/control/rc.c:816
11220 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
11223 #: modules/control/rc.c:817
11224 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
11227 #: modules/control/rc.c:818
11228 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
11231 #: modules/control/rc.c:820
11232 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11235 #: modules/control/rc.c:821
11236 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
11239 #: modules/control/rc.c:822
11240 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
11243 #: modules/control/rc.c:823
11244 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
11247 #: modules/control/rc.c:824
11248 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
11251 #: modules/control/rc.c:825
11252 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
11255 #: modules/control/rc.c:826
11256 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
11259 #: modules/control/rc.c:827
11260 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
11263 #: modules/control/rc.c:828
11264 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11267 #: modules/control/rc.c:829
11268 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
11271 #: modules/control/rc.c:830
11272 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
11275 #: modules/control/rc.c:831
11276 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11279 #: modules/control/rc.c:832
11280 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
11283 #: modules/control/rc.c:833
11284 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
11287 #: modules/control/rc.c:834
11288 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
11291 #: modules/control/rc.c:836
11292 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
11295 #: modules/control/rc.c:837
11296 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
11299 #: modules/control/rc.c:838
11300 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
11303 #: modules/control/rc.c:839
11304 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
11307 #: modules/control/rc.c:840
11308 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
11311 #: modules/control/rc.c:841
11312 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11315 #: modules/control/rc.c:842
11316 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11319 #: modules/control/rc.c:843
11320 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11323 #: modules/control/rc.c:844
11324 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
11327 #: modules/control/rc.c:845
11328 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
11331 #: modules/control/rc.c:846
11332 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11335 #: modules/control/rc.c:847
11336 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11339 #: modules/control/rc.c:848
11340 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
11343 #: modules/control/rc.c:849
11344 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11347 #: modules/control/rc.c:854
11348 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
11351 #: modules/control/rc.c:855
11352 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11355 #: modules/control/rc.c:856
11356 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11359 #: modules/control/rc.c:857
11360 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
11363 #: modules/control/rc.c:858
11364 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11367 #: modules/control/rc.c:859
11368 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11371 #: modules/control/rc.c:860
11372 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11375 #: modules/control/rc.c:861
11376 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11379 #: modules/control/rc.c:863
11380 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11383 #: modules/control/rc.c:864
11384 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11387 #: modules/control/rc.c:865
11388 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11391 #: modules/control/rc.c:866
11392 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11395 #: modules/control/rc.c:867
11396 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11399 #: modules/control/rc.c:869
11400 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11403 #: modules/control/rc.c:870
11404 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11407 #: modules/control/rc.c:871
11408 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11411 #: modules/control/rc.c:872
11412 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11415 #: modules/control/rc.c:873
11416 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11419 #: modules/control/rc.c:874
11420 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11423 #: modules/control/rc.c:875
11424 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11427 #: modules/control/rc.c:876
11428 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11431 #: modules/control/rc.c:877
11432 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11435 #: modules/control/rc.c:878
11436 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11439 #: modules/control/rc.c:879
11440 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11443 #: modules/control/rc.c:880
11444 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11447 #: modules/control/rc.c:881
11448 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11451 #: modules/control/rc.c:882
11452 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11455 #: modules/control/rc.c:885
11456 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11459 #: modules/control/rc.c:886
11460 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11463 #: modules/control/rc.c:887
11464 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11467 #: modules/control/rc.c:888
11468 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11471 #: modules/control/rc.c:890
11472 msgid "+----[ end of help ]"
11475 #: modules/control/rc.c:1016
11476 msgid "Press menu select or pause to continue."
11479 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
11480 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
11481 #: modules/control/rc.c:1811
11482 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11485 #: modules/control/rc.c:1333
11486 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11489 #: modules/control/rc.c:1344
11491 msgid "Playlist has only %d elements"
11494 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
11495 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11498 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
11499 msgid "+-[Incoming]"
11502 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
11504 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
11507 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
11509 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
11512 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
11514 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
11517 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
11519 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
11522 #: modules/control/rc.c:1879
11524 msgid "| demux corrupted : %5i"
11527 #: modules/control/rc.c:1881
11529 msgid "| discontinuities : %5i"
11532 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
11533 msgid "+-[Video Decoding]"
11536 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
11538 msgid "| video decoded : %5i"
11541 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
11543 msgid "| frames displayed : %5i"
11546 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
11548 msgid "| frames lost : %5i"
11551 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
11552 msgid "+-[Audio Decoding]"
11555 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
11557 msgid "| audio decoded : %5i"
11560 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
11562 msgid "| buffers played : %5i"
11565 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
11567 msgid "| buffers lost : %5i"
11570 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
11571 msgid "+-[Streaming]"
11574 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
11576 msgid "| packets sent : %5i"
11579 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
11581 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
11584 #: modules/control/rc.c:1907
11586 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11589 #: modules/control/signals.c:37
11593 #: modules/control/signals.c:40
11594 msgid "POSIX signals handling interface"
11597 #: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
11601 #: modules/control/telnet.c:73
11603 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11604 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11605 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11608 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
11609 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11610 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
11611 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
11612 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
11613 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
11614 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
11615 #: modules/stream_out/rtp.c:112
11619 #: modules/control/telnet.c:78
11621 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11625 #: modules/control/telnet.c:82
11627 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11628 "default value is \"admin\"."
11631 #: modules/control/telnet.c:96
11632 msgid "VLM remote control interface"
11635 #: modules/demux/aiff.c:49
11636 msgid "AIFF demuxer"
11639 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11640 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11643 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11644 msgid "Could not demux ASF stream"
11647 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11648 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11651 #: modules/demux/au.c:50
11655 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
11656 msgid "FFmpeg demuxer"
11659 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
11663 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
11664 msgid "FFmpeg muxer"
11667 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11671 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11672 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11675 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11676 msgid "Force interleaved method"
11679 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11680 msgid "Force interleaved method."
11683 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11684 msgid "Force index creation"
11687 #: modules/demux/avi/avi.c:54
11689 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11690 "incomplete (not seekable)."
11693 #: modules/demux/avi/avi.c:62
11694 msgid "Ask for action"
11697 #: modules/demux/avi/avi.c:63
11701 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11705 #: modules/demux/avi/avi.c:68
11706 msgid "AVI demuxer"
11709 #: modules/demux/avi/avi.c:639
11713 #: modules/demux/avi/avi.c:640
11715 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11716 "Do you want to try to fix it?\n"
11718 "This might take a long time."
11721 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11725 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11726 msgid "Don't repair"
11729 #: modules/demux/avi/avi.c:2336
11730 msgid "Fixing AVI Index..."
11733 #: modules/demux/cdg.c:45
11734 msgid "CDG demuxer"
11737 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11738 msgid "Dump filename"
11741 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11742 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11745 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11746 msgid "Append to existing file"
11749 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11750 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11753 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11754 msgid "File dumper"
11757 #: modules/demux/dirac.c:41
11758 msgid "Value to adjust dts by"
11761 #: modules/demux/dirac.c:54
11762 msgid "Dirac video demuxer"
11765 #: modules/demux/flac.c:49
11766 msgid "FLAC demuxer"
11769 #: modules/demux/gme.cpp:55
11770 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11773 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11774 msgid "Closed captions"
11777 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11778 msgid "Textual audio descriptions"
11781 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11785 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11786 msgid "Ticker text"
11789 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11790 msgid "Active regions"
11793 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11794 msgid "Semantic annotations"
11797 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11801 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11805 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11806 msgid "Linguistic markup"
11809 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11813 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11814 msgid "Subtitles (images)"
11817 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11818 msgid "Slides (text)"
11821 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11822 msgid "Slides (images)"
11825 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11826 msgid "Unknown category"
11829 #: modules/demux/live555.cpp:77
11831 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11832 "should be set in millisecond units."
11835 #: modules/demux/live555.cpp:80
11836 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11839 #: modules/demux/live555.cpp:81
11841 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
11842 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
11846 #: modules/demux/live555.cpp:85
11847 msgid "WMServer RTSP dialect"
11850 #: modules/demux/live555.cpp:86
11852 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
11853 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
11856 #: modules/demux/live555.cpp:90
11857 msgid "RTSP user name"
11860 #: modules/demux/live555.cpp:91
11862 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
11866 #: modules/demux/live555.cpp:93
11867 msgid "RTSP password"
11870 #: modules/demux/live555.cpp:94
11872 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
11876 #: modules/demux/live555.cpp:98
11877 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11880 #: modules/demux/live555.cpp:108
11881 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11884 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11885 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
11886 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11889 #: modules/demux/live555.cpp:121
11890 msgid "Client port"
11893 #: modules/demux/live555.cpp:122
11894 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11897 #: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
11898 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11901 #: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
11902 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11905 #: modules/demux/live555.cpp:132
11906 msgid "HTTP tunnel port"
11909 #: modules/demux/live555.cpp:133
11910 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11913 #: modules/demux/live555.cpp:606
11914 msgid "RTSP authentication"
11917 #: modules/demux/live555.cpp:607
11918 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11921 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
11922 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11923 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
11924 msgid "Frames per Second"
11927 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11929 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11930 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11933 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11934 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11937 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11938 msgid "--- DVD Menu"
11941 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11942 msgid "First Played"
11945 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11946 msgid "Video Manager"
11949 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11950 msgid "----- Title"
11953 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
11954 msgid "Matroska stream demuxer"
11957 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
11958 msgid "Ordered chapters"
11961 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
11962 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11965 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
11966 msgid "Chapter codecs"
11969 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
11970 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11973 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
11974 msgid "Preload Directory"
11977 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
11979 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11980 "for broken files)."
11983 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
11984 msgid "Seek based on percent not time"
11987 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
11988 msgid "Seek based on percent not time."
11991 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
11992 msgid "Dummy Elements"
11995 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
11996 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11999 #: modules/demux/mod.c:54
12000 msgid "Enable noise reduction algorithm."
12003 #: modules/demux/mod.c:55
12004 msgid "Enable reverberation"
12007 #: modules/demux/mod.c:56
12008 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
12011 #: modules/demux/mod.c:58
12012 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
12015 #: modules/demux/mod.c:60
12016 msgid "Enable megabass mode"
12019 #: modules/demux/mod.c:61
12020 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
12023 #: modules/demux/mod.c:63
12025 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
12026 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
12029 #: modules/demux/mod.c:66
12030 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
12033 #: modules/demux/mod.c:68
12034 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
12037 #: modules/demux/mod.c:73
12038 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
12041 #: modules/demux/mod.c:81
12045 #: modules/demux/mod.c:84
12046 msgid "Reverberation level"
12049 #: modules/demux/mod.c:86
12050 msgid "Reverberation delay"
12053 #: modules/demux/mod.c:88
12057 #: modules/demux/mod.c:91
12058 msgid "Mega bass level"
12061 #: modules/demux/mod.c:93
12062 msgid "Mega bass cutoff"
12065 #: modules/demux/mod.c:95
12069 #: modules/demux/mod.c:98
12070 msgid "Surround level"
12073 #: modules/demux/mod.c:100
12074 msgid "Surround delay (ms)"
12077 #: modules/demux/mp4/mp4.c:54
12078 msgid "MP4 stream demuxer"
12081 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
12085 #: modules/demux/mpc.c:62
12086 msgid "MusePack demuxer"
12089 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
12091 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
12095 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
12096 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
12099 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
12100 msgid "MPEG-4 video"
12103 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
12104 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
12107 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
12108 msgid "H264 video demuxer"
12111 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
12112 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
12115 #: modules/demux/nsc.c:46
12116 msgid "Windows Media NSC metademux"
12119 #: modules/demux/nsv.c:49
12120 msgid "NullSoft demuxer"
12123 #: modules/demux/nuv.c:49
12124 msgid "Nuv demuxer"
12127 #: modules/demux/ogg.c:54
12128 msgid "OGG demuxer"
12131 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
12132 msgid "Google Video"
12135 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
12139 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
12140 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
12143 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
12144 msgid "Show shoutcast adult content"
12147 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
12148 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
12151 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
12155 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
12157 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
12158 "prevent adding them to the playlist."
12161 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
12162 msgid "M3U playlist import"
12165 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
12166 msgid "RAM playlist import"
12169 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
12170 msgid "PLS playlist import"
12173 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
12174 msgid "B4S playlist import"
12177 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
12178 msgid "DVB playlist import"
12181 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
12182 msgid "Podcast parser"
12185 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
12186 msgid "XSPF playlist import"
12189 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
12190 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12193 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
12194 msgid "ASX playlist import"
12197 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
12198 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12201 #: modules/demux/playlist/playlist.c:137
12202 msgid "QuickTime Media Link importer"
12205 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
12206 msgid "Google Video Playlist importer"
12209 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
12210 msgid "Dummy ifo demux"
12213 #: modules/demux/playlist/playlist.c:154
12214 msgid "iTunes Music Library importer"
12217 #: modules/demux/playlist/playlist.c:160
12218 msgid "WPL playlist import"
12221 #: modules/demux/playlist/playlist.c:166
12222 msgid "ZPL playlist import"
12225 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
12226 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
12227 msgid "Podcast Info"
12230 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
12231 msgid "Podcast Summary"
12234 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
12235 msgid "Podcast Size"
12238 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
12242 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
12246 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
12250 #: modules/demux/ps.c:43
12251 msgid "Trust MPEG timestamps"
12254 #: modules/demux/ps.c:44
12256 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12257 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12258 "calculate from the bitrate instead."
12261 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
12262 msgid "MPEG-PS demuxer"
12265 #: modules/demux/ps.c:57
12269 #: modules/demux/pva.c:43
12270 msgid "PVA demuxer"
12273 #: modules/demux/rawaud.c:43
12274 msgid "Audio samplerate (Hz)"
12277 #: modules/demux/rawaud.c:44
12278 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
12281 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
12282 msgid "Audio channels"
12285 #: modules/demux/rawaud.c:47
12286 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
12289 #: modules/demux/rawaud.c:49
12290 msgid "FOURCC code of raw input format"
12293 #: modules/demux/rawaud.c:51
12294 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
12297 #: modules/demux/rawaud.c:53
12298 msgid "Forces the audio language"
12301 #: modules/demux/rawaud.c:54
12303 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
12304 "Default is 'eng'. "
12307 #: modules/demux/rawaud.c:64
12308 msgid "Raw audio demuxer"
12311 #: modules/demux/rawdv.c:41
12313 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12316 #: modules/demux/rawdv.c:49
12317 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12320 #: modules/demux/rawvid.c:45
12322 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
12323 "30000/1001 or 29.97"
12326 #: modules/demux/rawvid.c:49
12327 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12330 #: modules/demux/rawvid.c:53
12331 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12334 #: modules/demux/rawvid.c:56
12335 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12338 #: modules/demux/rawvid.c:57
12339 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12342 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
12343 msgid "Aspect ratio"
12346 #: modules/demux/rawvid.c:61
12347 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12350 #: modules/demux/rawvid.c:65
12351 msgid "Raw video demuxer"
12354 #: modules/demux/real.c:70
12355 msgid "Real demuxer"
12358 #: modules/demux/smf.c:43
12359 msgid "SMF demuxer"
12362 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
12363 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12366 #: modules/demux/subtitle.c:53
12368 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12369 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12372 #: modules/demux/subtitle.c:56
12374 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12375 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12376 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12377 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
12378 "autodetection, this should always work)."
12381 #: modules/demux/subtitle.c:62
12382 msgid "Override the default track description."
12385 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
12386 msgid "Text subtitles parser"
12389 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
12390 msgid "Frames per second"
12393 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
12394 msgid "Subtitles delay"
12397 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
12398 msgid "Subtitles format"
12401 #: modules/demux/subtitle.c:87
12402 msgid "Subtitles description"
12405 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
12407 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12408 "based subtitle formats without a fixed value."
12411 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
12413 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12416 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
12417 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12420 #: modules/demux/ts.c:110
12424 #: modules/demux/ts.c:112
12425 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12428 #: modules/demux/ts.c:114
12429 msgid "Set id of ES to PID"
12432 #: modules/demux/ts.c:115
12434 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12435 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12436 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12439 #: modules/demux/ts.c:120
12440 msgid "Fast udp streaming"
12443 #: modules/demux/ts.c:122
12444 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12447 #: modules/demux/ts.c:124
12448 msgid "MTU for out mode"
12451 #: modules/demux/ts.c:125
12452 msgid "MTU for out mode."
12455 #: modules/demux/ts.c:127
12459 #: modules/demux/ts.c:128
12460 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12463 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12464 msgid "Second CSA Key"
12467 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
12469 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12473 #: modules/demux/ts.c:134
12474 msgid "Silent mode"
12477 #: modules/demux/ts.c:135
12478 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12481 #: modules/demux/ts.c:137
12482 msgid "CAPMT System ID"
12485 #: modules/demux/ts.c:138
12486 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12489 #: modules/demux/ts.c:140
12490 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12493 #: modules/demux/ts.c:141
12495 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12496 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12499 #: modules/demux/ts.c:145
12500 msgid "Filename of dump"
12503 #: modules/demux/ts.c:146
12504 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12507 #: modules/demux/ts.c:148
12511 #: modules/demux/ts.c:150
12513 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12517 #: modules/demux/ts.c:153
12518 msgid "Dump buffer size"
12521 #: modules/demux/ts.c:155
12523 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12524 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12527 #: modules/demux/ts.c:158
12528 msgid "Separate sub-streams"
12531 #: modules/demux/ts.c:160
12533 "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
12534 "off this option when using stream output."
12537 #: modules/demux/ts.c:164
12538 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12541 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
12542 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
12546 #: modules/demux/ts.c:196
12547 msgid "Teletext subtitles"
12550 #: modules/demux/ts.c:197
12551 msgid "Teletext: additional information"
12554 #: modules/demux/ts.c:198
12555 msgid "Teletext: program schedule"
12558 #: modules/demux/ts.c:199
12559 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12562 #: modules/demux/ts.c:3556
12563 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12566 #: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
12567 msgid "clean effects"
12570 #: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
12571 msgid "hearing impaired"
12574 #: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
12575 msgid "visual impaired commentary"
12578 #: modules/demux/tta.c:45
12579 msgid "TTA demuxer"
12582 #: modules/demux/ty.c:59
12586 #: modules/demux/ty.c:60
12587 msgid "TY Stream audio/video demux"
12590 #: modules/demux/ty.c:773
12591 msgid "Closed captions 1"
12594 #: modules/demux/ty.c:774
12595 msgid "Closed captions 2"
12598 #: modules/demux/ty.c:775
12599 msgid "Closed captions 3"
12602 #: modules/demux/ty.c:776
12603 msgid "Closed captions 4"
12606 #: modules/demux/vc1.c:44
12607 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12610 #: modules/demux/vc1.c:50
12611 msgid "VC1 video demuxer"
12614 #: modules/demux/vobsub.c:52
12615 msgid "Vobsub subtitles parser"
12618 #: modules/demux/voc.c:46
12619 msgid "VOC demuxer"
12622 #: modules/demux/wav.c:45
12623 msgid "WAV demuxer"
12626 #: modules/demux/xa.c:45
12630 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
12631 msgid "Framebuffer device"
12634 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
12635 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12638 #: modules/gui/fbosd.c:105
12639 msgid "Video aspect ratio"
12642 #: modules/gui/fbosd.c:107
12643 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12646 #: modules/gui/fbosd.c:111
12647 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12650 #: modules/gui/fbosd.c:113
12651 msgid "Transparency of the image"
12654 #: modules/gui/fbosd.c:114
12656 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12657 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12660 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
12661 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:87
12665 #: modules/gui/fbosd.c:119
12666 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12669 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
12670 #: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
12671 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
12672 msgid "X coordinate"
12675 #: modules/gui/fbosd.c:122
12676 msgid "X coordinate of the rendered image"
12679 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
12680 #: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
12681 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
12682 msgid "Y coordinate"
12685 #: modules/gui/fbosd.c:125
12686 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12689 #: modules/gui/fbosd.c:129
12691 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12692 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12696 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
12697 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
12698 #: modules/video_filter/rss.c:147
12702 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
12704 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12708 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
12709 #: modules/video_filter/rss.c:151
12710 msgid "Font size, pixels"
12713 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
12714 #: modules/video_filter/rss.c:152
12715 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12718 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
12719 #: modules/video_filter/rss.c:156
12721 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12722 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12723 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12724 "(red + green), #FFFFFF = white"
12727 #: modules/gui/fbosd.c:147
12728 msgid "Clear overlay framebuffer"
12731 #: modules/gui/fbosd.c:148
12733 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12734 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12738 #: modules/gui/fbosd.c:152
12739 msgid "Render text or image"
12742 #: modules/gui/fbosd.c:153
12743 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12746 #: modules/gui/fbosd.c:156
12747 msgid "Display on overlay framebuffer"
12750 #: modules/gui/fbosd.c:157
12752 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12755 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
12756 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 modules/misc/freetype.c:92
12757 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:80
12758 #: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:164
12759 #: modules/video_filter/rss.c:207
12763 #: modules/gui/fbosd.c:212
12767 #: modules/gui/fbosd.c:217
12768 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12771 #: modules/gui/hildon/maemo.c:62
12772 msgid "Maemo hildon interface"
12775 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
12776 msgid "About VLC media player"
12779 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12781 msgid "Compiled by %s"
12784 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12785 msgid "VLC was brought to you by:"
12788 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
12789 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12793 #: modules/gui/macosx/about.m:186
12794 msgid "VLC media player Help"
12797 #: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
12798 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
12802 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12806 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12807 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
12808 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
12812 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
12813 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
12814 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
12815 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12819 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
12823 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
12824 #: modules/video_filter/extract.c:75
12828 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
12832 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12833 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
12834 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
12838 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12839 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
12840 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
12841 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
12842 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
12843 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
12844 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
12845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
12847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
12848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
12849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
12850 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
12851 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
12855 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
12856 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
12860 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
12864 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12868 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12870 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12873 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12874 msgid "Input has changed"
12877 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12879 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12880 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12883 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
12884 msgid "Invalid selection"
12887 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12888 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12891 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12892 msgid "No input found"
12895 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12896 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12899 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
12900 msgid "Jump To Time"
12903 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
12907 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
12908 msgid "Jump to time"
12911 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
12915 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
12916 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
12920 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
12921 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12925 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
12926 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
12927 msgid "Normal Size"
12930 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
12931 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12932 msgid "Double Size"
12935 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
12936 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
12937 msgid "Float on Top"
12940 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
12941 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12942 msgid "Fit to Screen"
12945 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
12946 msgid "Lock Aspect Ratio"
12949 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
12950 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
12951 msgid "Open File..."
12954 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
12955 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
12956 msgid "Quit after Playback"
12959 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
12960 msgid "Step Forward"
12963 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
12964 msgid "Step Backward"
12967 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
12968 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
12972 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
12973 msgid "Errors and Warnings"
12976 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
12980 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
12981 msgid "Show Details"
12984 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
12988 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
12989 msgid "Fast Forward"
12992 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
12996 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
12997 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
13000 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
13001 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
13004 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
13008 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
13009 msgid "Extended controls"
13012 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
13013 msgid "Shows more information about the available video filters."
13016 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
13020 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
13024 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
13025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
13026 msgid "Psychedelic"
13029 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
13030 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
13034 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
13035 msgid "General editing filters"
13038 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
13039 msgid "Distortion filters"
13042 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
13046 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
13047 msgid "Adds motion blurring to the image"
13050 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
13051 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13054 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
13055 msgid "Image cropping"
13058 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
13059 msgid "Crops a defined part of the image"
13062 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
13063 msgid "Invert colors"
13066 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
13067 msgid "Inverts the colors of the image"
13070 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
13071 msgid "Transformation"
13074 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13075 msgid "Rotates or flips the image"
13078 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
13079 msgid "Interactive Zoom"
13082 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
13083 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13086 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
13087 msgid "Volume normalization"
13090 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
13091 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13094 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13095 msgid "Headphone virtualization"
13098 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
13099 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13102 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
13103 msgid "Maximum level"
13106 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
13107 msgid "Restore Defaults"
13110 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
13114 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
13115 msgid "Adjust Image"
13118 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
13119 msgid "Video Filter"
13122 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
13123 msgid "Audio Filter"
13126 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
13127 msgid "About the video filters"
13130 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
13132 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
13133 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
13134 "subsections of Video/Filters.\n"
13135 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
13136 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
13139 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
13140 msgid "(no item is being played)"
13143 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
13144 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
13148 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
13149 msgid "Open CrashLog..."
13152 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
13153 msgid "Save this Log..."
13156 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
13157 msgid "Check for Update..."
13160 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
13161 msgid "Preferences..."
13164 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
13168 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
13172 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
13173 msgid "Hide Others"
13176 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
13180 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
13184 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
13188 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
13189 msgid "Advanced Open File..."
13192 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
13193 msgid "Open Disc..."
13196 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
13197 msgid "Open Network..."
13200 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
13201 msgid "Open Capture Device..."
13204 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
13205 msgid "Open Recent"
13208 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
13212 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
13213 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13216 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
13220 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
13224 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
13228 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
13232 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
13236 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
13237 msgid "Increase Volume"
13240 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
13241 msgid "Decrease Volume"
13244 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
13245 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
13246 msgid "Fullscreen Video Device"
13249 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
13250 msgid "Transparent"
13253 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
13257 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
13258 msgid "Minimize Window"
13261 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
13262 msgid "Close Window"
13265 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
13268 msgstr "Меморирај..."
13270 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
13271 msgid "Controller..."
13274 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
13275 msgid "Equalizer..."
13278 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
13279 msgid "Extended Controls..."
13282 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
13283 msgid "Bookmarks..."
13286 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
13287 msgid "Playlist..."
13290 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
13291 msgid "Media Information..."
13294 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
13295 msgid "Messages..."
13298 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
13299 msgid "Errors and Warnings..."
13302 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
13303 msgid "Bring All to Front"
13306 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
13307 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
13311 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
13312 msgid "VLC media player Help..."
13315 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13316 msgid "ReadMe / FAQ..."
13319 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
13320 msgid "Online Documentation..."
13323 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
13324 msgid "VideoLAN Website..."
13327 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
13328 msgid "Make a donation..."
13331 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
13332 msgid "Online Forum..."
13335 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
13339 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13340 msgid "Volume Down"
13343 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
13347 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
13351 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
13352 msgid "VLC crashed previously"
13355 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
13357 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13359 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13360 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13361 "URL of a network stream, ..."
13364 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13365 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13368 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
13370 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13374 #: modules/gui/macosx/intf.m:1829
13376 msgid "Volume: %d%%"
13379 #: modules/gui/macosx/intf.m:2323
13380 msgid "Error when sending the Crash Report"
13383 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13384 msgid "No CrashLog found"
13387 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13388 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
13392 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13393 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13396 #: modules/gui/macosx/intf.m:2441
13397 msgid "Remove old preferences?"
13400 #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
13401 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13404 #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
13405 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13408 #: modules/gui/macosx/intf.m:2577
13410 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13413 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13414 msgid "Video device"
13417 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13419 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13420 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13424 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
13426 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13427 "is fully transparent."
13430 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13431 msgid "Stretch video to fill window"
13434 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13436 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13437 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13440 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13441 msgid "Black screens in fullscreen"
13444 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13445 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13448 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13449 msgid "Use as Desktop Background"
13452 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13454 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13455 "with in this mode."
13458 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13459 msgid "Show Fullscreen controller"
13462 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13463 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13466 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13467 msgid "Auto-playback of new items"
13470 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13471 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13474 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13475 msgid "Keep Recent Items"
13478 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13480 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13484 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13485 msgid "Keep current Equalizer settings"
13488 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13490 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13491 "feature can be disabled here."
13494 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13495 msgid "Control playback with the Apple Remote"
13498 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
13499 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
13502 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13503 msgid "Control playback with media keys"
13506 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
13508 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
13512 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
13513 msgid "Use media key control when VLC is in background"
13516 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
13518 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
13521 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
13522 msgid "Mac OS X interface"
13525 #: modules/gui/macosx/open.m:51
13526 msgid "No device connected"
13529 #: modules/gui/macosx/open.m:52
13531 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13533 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13534 "installed and try again."
13537 #: modules/gui/macosx/open.m:172
13538 msgid "Open Source"
13541 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13542 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13545 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
13546 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
13547 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
13548 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
13552 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
13553 #: modules/gui/macosx/open.m:463
13557 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
13558 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
13559 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13560 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13561 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
13562 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
13563 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
13564 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
13565 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
13566 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
13567 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
13571 #: modules/gui/macosx/open.m:184
13572 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13575 #: modules/gui/macosx/open.m:185
13576 msgid "Play another media synchronously"
13579 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13581 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
13585 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13586 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
13587 msgid "Device name"
13590 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
13591 msgid "No DVD menus"
13594 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
13595 msgid "VIDEO_TS folder"
13598 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
13599 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 modules/services_discovery/udev.c:587
13603 #: modules/gui/macosx/open.m:201
13607 #: modules/gui/macosx/open.m:204
13609 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
13610 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
13611 "press the button below."
13614 #: modules/gui/macosx/open.m:205
13616 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13617 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13618 "IP automatically.\n"
13620 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13624 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13625 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13628 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13632 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
13633 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
13634 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
13635 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
13636 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
13640 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
13641 #: modules/gui/macosx/open.m:907
13645 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
13646 #: modules/gui/macosx/open.m:922
13650 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13651 msgid "Screen Capture Input"
13654 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13655 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13658 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13659 msgid "Frames per Second:"
13662 #: modules/gui/macosx/open.m:228
13663 msgid "Subscreen left:"
13666 #: modules/gui/macosx/open.m:229
13667 msgid "Subscreen top:"
13670 #: modules/gui/macosx/open.m:230
13671 msgid "Subscreen width:"
13674 #: modules/gui/macosx/open.m:231
13675 msgid "Subscreen height:"
13678 #: modules/gui/macosx/open.m:233
13679 msgid "Current channel:"
13682 #: modules/gui/macosx/open.m:234
13683 msgid "Previous Channel"
13686 #: modules/gui/macosx/open.m:235
13687 msgid "Next Channel"
13690 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
13691 msgid "Retrieving Channel Info..."
13694 #: modules/gui/macosx/open.m:237
13695 msgid "EyeTV is not launched"
13698 #: modules/gui/macosx/open.m:238
13700 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13701 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13704 #: modules/gui/macosx/open.m:239
13705 msgid "Launch EyeTV now"
13708 #: modules/gui/macosx/open.m:240
13709 msgid "Download Plugin"
13712 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13713 msgid "Load subtitles file:"
13716 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
13717 msgid "Settings..."
13720 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13721 msgid "Override parametters"
13724 #: modules/gui/macosx/open.m:312
13728 #: modules/gui/macosx/open.m:314
13729 msgid "Subtitles encoding"
13732 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
13736 #: modules/gui/macosx/open.m:318
13737 msgid "Subtitles alignment"
13740 #: modules/gui/macosx/open.m:321
13741 msgid "Font Properties"
13744 #: modules/gui/macosx/open.m:322
13745 msgid "Subtitle File"
13748 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
13749 #: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
13753 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
13754 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
13755 msgid "No %@s found"
13758 #: modules/gui/macosx/open.m:778
13759 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13762 #: modules/gui/macosx/open.m:1027
13763 msgid "iSight Capture Input"
13766 #: modules/gui/macosx/open.m:1028
13768 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13770 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13771 "640px*480px raw video stream.\n"
13773 "Live Audio input is not supported."
13776 #: modules/gui/macosx/open.m:1130
13777 msgid "Composite input"
13780 #: modules/gui/macosx/open.m:1133
13781 msgid "S-Video input"
13784 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13785 msgid "Streaming/Saving:"
13788 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13789 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13792 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13793 msgid "Display the stream locally"
13796 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13797 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13801 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
13802 msgid "Dump raw input"
13805 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13806 msgid "Encapsulation Method"
13809 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
13810 msgid "Transcoding options"
13813 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13815 msgid "Bitrate (kb/s)"
13818 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
13822 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13823 msgid "Stream Announcing"
13826 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
13827 msgid "SAP announce"
13830 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13831 msgid "RTSP announce"
13834 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13835 msgid "HTTP announce"
13838 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13839 msgid "Export SDP as file"
13842 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13843 msgid "Channel Name"
13846 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13850 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13854 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
13855 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
13856 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
13857 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
13861 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
13862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
13863 #: modules/mux/asf.c:58
13867 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
13868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
13869 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
13873 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13874 msgid "Save Playlist..."
13877 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
13878 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
13879 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
13883 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
13884 msgid "Expand Node"
13887 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
13888 msgid "Download Cover Art"
13891 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
13892 msgid "Fetch Meta Data"
13895 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
13896 msgid "Reveal in Finder"
13899 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
13900 msgid "Sort Node by Name"
13903 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
13904 msgid "Sort Node by Author"
13907 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
13908 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
13909 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
13910 msgid "No items in the playlist"
13913 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
13914 msgid "Search in Playlist"
13917 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
13918 msgid "Add Folder to Playlist"
13921 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
13922 msgid "File Format:"
13925 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
13926 msgid "Extended M3U"
13929 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
13930 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13933 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
13934 msgid "HTML Playlist"
13937 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
13938 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
13939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
13944 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
13945 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
13949 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
13950 msgid "Save Playlist"
13953 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
13954 msgid "Meta-information"
13957 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
13958 msgid "Empty Folder"
13961 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13962 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
13963 msgid "Media Information"
13966 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
13970 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
13971 msgid "Save Metadata"
13974 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13975 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
13979 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13980 msgid "Codec Details"
13983 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13984 msgid "Read at media"
13987 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13988 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
13989 msgid "Input bitrate"
13992 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13996 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13997 msgid "Stream bitrate"
14000 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
14001 msgid "Decoded blocks"
14004 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
14005 msgid "Displayed frames"
14008 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
14009 msgid "Lost frames"
14012 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
14013 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
14014 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
14018 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
14019 msgid "Sent packets"
14022 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
14026 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
14030 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
14031 msgid "Played buffers"
14034 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
14035 msgid "Lost buffers"
14038 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
14039 msgid "Error while saving meta"
14042 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
14043 msgid "VLC was unable to save the meta data."
14046 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
14047 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
14048 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
14049 msgid "Information"
14052 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
14053 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
14054 msgid "Preferences"
14057 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
14061 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
14062 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
14066 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
14067 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
14068 msgid "Reset Preferences"
14071 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
14073 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14074 "Are you sure you want to continue?"
14077 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
14078 msgid "Select a directory"
14081 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
14082 msgid "Select a file"
14085 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
14089 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
14093 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
14094 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
14095 msgid "Interface Settings"
14098 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
14099 msgid "General Audio Settings"
14102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
14103 msgid "General Video Settings"
14106 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14107 msgid "Subtitles & OSD"
14110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14111 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
14112 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
14115 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14116 msgid "Input & Codecs"
14119 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14120 msgid "Input & Codec settings"
14123 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
14127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14128 msgid "Enable Audio"
14131 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
14132 msgid "General Audio"
14135 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
14136 msgid "Headphone surround effect"
14139 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
14140 msgid "Preferred Audio language"
14143 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14144 msgid "Enable Last.fm submissions"
14147 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
14148 msgid "Visualization"
14151 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
14152 msgid "Default Volume"
14155 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14159 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14160 msgid "Change Hotkey"
14163 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14164 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14167 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
14168 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
14172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14176 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
14177 msgid "Repair AVI Files"
14180 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
14181 msgid "Default Caching Level"
14184 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
14188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
14190 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14194 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
14198 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
14199 msgid "Password for HTTP Proxy"
14202 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
14203 msgid "Codecs / Muxers"
14206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14207 msgid "Post-Processing Quality"
14210 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14211 msgid "Default Server Port"
14214 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14215 msgid "Album art download policy"
14218 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14219 msgid "Add controls to the video window"
14222 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
14223 msgid "Show Fullscreen Controller"
14226 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14227 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
14228 msgid "Privacy / Network Interaction"
14231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14232 msgid "...when VLC is in background"
14235 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14236 msgid "Automatically check for updates"
14239 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
14240 msgid "Default Encoding"
14243 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
14244 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
14245 msgid "Display Settings"
14248 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14252 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14256 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
14257 msgid "Subtitle Languages"
14260 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
14261 msgid "Preferred Subtitle Language"
14264 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
14268 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14269 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14272 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
14273 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:138
14277 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14278 msgid "Enable Video"
14281 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
14282 msgid "Output module"
14285 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
14286 msgid "Video snapshots"
14289 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
14293 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
14297 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
14301 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
14302 msgid "Sequential numbering"
14305 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
14306 msgid "Last check on: %@"
14309 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
14310 msgid "No check was performed yet."
14313 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
14314 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14315 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
14319 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14320 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
14321 msgid "Lowest latency"
14324 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14325 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
14326 msgid "Low latency"
14329 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14330 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
14331 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
14332 #: modules/misc/win32text.c:81
14336 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14337 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
14338 msgid "High latency"
14341 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14342 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14343 msgid "Higher latency"
14346 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
14347 msgid "Interface Settings not saved"
14350 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14351 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
14352 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
14353 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
14355 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14358 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
14359 msgid "Audio Settings not saved"
14362 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14363 msgid "Video Settings not saved"
14366 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
14367 msgid "Input Settings not saved"
14370 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
14371 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14374 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
14375 msgid "Hotkeys not saved"
14378 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
14379 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14382 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
14386 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
14388 "Press new keys for\n"
14392 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
14393 msgid "Invalid combination"
14396 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
14397 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14400 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
14401 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14405 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14409 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14414 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14419 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14423 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14427 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14432 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14437 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14441 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14445 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14450 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14455 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14459 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14464 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14465 "ASF, OGG and RAW)"
14468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14470 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14474 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14479 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14483 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14487 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14491 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14495 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14499 msgid "MPEG Program Stream"
14502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14503 msgid "MPEG Transport Stream"
14506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14507 msgid "MPEG 1 Format"
14510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14512 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14513 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14514 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14515 "at http://yourip:8080 by default."
14518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14520 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14521 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14522 "generally the most compatible"
14525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14527 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14528 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14529 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14530 "at mms://yourip:8080 by default."
14533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14535 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14536 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14537 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14538 "encapsulated in HTTP)."
14541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14542 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14546 msgid "Use this to stream to a single computer."
14549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14551 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14552 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14553 "address beginning with 239.255."
14556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14558 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14559 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14560 "but it won't work over the Internet."
14563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14565 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14571 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14572 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14573 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
14582 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14586 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14597 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14598 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14599 "access to more features."
14602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14604 msgid "Stream to network"
14607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14608 msgid "Transcode/Save to file"
14611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14612 msgid "Choose input"
14615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14616 msgid "Choose here your input stream."
14619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14621 msgid "Select a stream"
14624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14625 msgid "Existing playlist item"
14628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14629 msgid "Partial Extract"
14632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14634 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14635 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14636 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14648 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14652 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
14653 msgid "Destination"
14656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14657 msgid "Streaming method"
14660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14661 msgid "Address of the computer to stream to."
14664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14665 msgid "UDP Unicast"
14668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14669 msgid "UDP Multicast"
14672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
14673 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
14677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14679 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14680 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14684 msgid "Transcode audio"
14687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14688 msgid "Transcode video"
14691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14693 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
14699 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14704 msgid "Encapsulation format"
14707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14709 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14710 "previously chosen settings all formats won't be available."
14713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14714 msgid "Additional streaming options"
14717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14718 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14722 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
14723 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14728 msgid "SAP Announce"
14731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14733 msgid "Local playback"
14736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14737 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14741 msgid "Additional transcode options"
14744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14745 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
14749 msgid "Select the file to save to"
14752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14754 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14755 "the receiving user as they become part of the image."
14758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14760 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14769 msgid "Encap. format"
14772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14773 msgid "Input stream"
14776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14777 msgid "Save file to"
14780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14781 msgid "Include subtitles"
14784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14785 msgid "No input selected"
14788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14790 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14792 "Choose one before going to the next page."
14795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14796 msgid "No valid destination"
14799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14801 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14804 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14805 "and the help texts in this window."
14808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
14810 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14811 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14813 "Correct your selection and try again."
14816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
14817 msgid "Select the directory to save to"
14820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14821 msgid "No folder selected"
14824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14825 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14830 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
14835 msgid "No file selected"
14838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
14839 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
14844 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
14851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
14852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
14856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
14857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
14858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
14863 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
14867 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
14871 msgid "This allows to stream on a network."
14874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
14876 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14877 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14878 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14879 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
14883 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
14887 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14892 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14893 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14894 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14895 "leave this setting to 1."
14898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
14900 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14901 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14902 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14903 "extra interface.\n"
14904 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14905 "name will be used."
14908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
14910 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14913 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14917 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
14918 msgid "Hide no user action dialogs"
14921 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
14923 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
14927 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14928 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14931 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
14932 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14935 #: modules/gui/ncurses.c:103
14936 msgid "Filebrowser starting point"
14939 #: modules/gui/ncurses.c:105
14941 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14942 "show you initially."
14945 #: modules/gui/ncurses.c:110
14946 msgid "Ncurses interface"
14949 #: modules/gui/ncurses.c:1486
14953 #: modules/gui/ncurses.c:1487
14957 #: modules/gui/ncurses.c:1488
14961 #: modules/gui/ncurses.c:1499
14963 msgid " Source : %s"
14966 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14968 msgid " State : Playing %s"
14971 #: modules/gui/ncurses.c:1510
14973 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14976 #: modules/gui/ncurses.c:1514
14978 msgid " State : Paused %s"
14981 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14983 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14986 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14988 msgid " Volume : %i%%"
14991 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14993 msgid " Title : %d/%d"
14996 #: modules/gui/ncurses.c:1547
14998 msgid " Chapter : %d/%d"
15001 #: modules/gui/ncurses.c:1557
15003 msgid " Source: <no current item> %s"
15006 #: modules/gui/ncurses.c:1559
15007 msgid " [ h for help ]"
15010 #: modules/gui/ncurses.c:1581
15014 #: modules/gui/ncurses.c:1585
15018 #: modules/gui/ncurses.c:1588
15019 msgid " h,H Show/Hide help box"
15022 #: modules/gui/ncurses.c:1589
15023 msgid " i Show/Hide info box"
15026 #: modules/gui/ncurses.c:1590
15027 msgid " m Show/Hide metadata box"
15030 #: modules/gui/ncurses.c:1591
15031 msgid " L Show/Hide messages box"
15034 #: modules/gui/ncurses.c:1592
15035 msgid " P Show/Hide playlist box"
15038 #: modules/gui/ncurses.c:1593
15039 msgid " B Show/Hide filebrowser"
15042 #: modules/gui/ncurses.c:1594
15043 msgid " x Show/Hide objects box"
15046 #: modules/gui/ncurses.c:1595
15047 msgid " S Show/Hide statistics box"
15050 #: modules/gui/ncurses.c:1596
15051 msgid " c Switch color on/off"
15054 #: modules/gui/ncurses.c:1597
15055 msgid " Esc Close Add/Search entry"
15058 #: modules/gui/ncurses.c:1602
15062 #: modules/gui/ncurses.c:1605
15063 msgid " q, Q, Esc Quit"
15066 #: modules/gui/ncurses.c:1606
15070 #: modules/gui/ncurses.c:1607
15071 msgid " <space> Pause/Play"
15074 #: modules/gui/ncurses.c:1608
15075 msgid " f Toggle Fullscreen"
15078 #: modules/gui/ncurses.c:1609
15079 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
15082 #: modules/gui/ncurses.c:1610
15083 msgid " [, ] Next/Previous title"
15086 #: modules/gui/ncurses.c:1611
15087 msgid " <, > Next/Previous chapter"
15090 #: modules/gui/ncurses.c:1612
15092 msgid " <right> Seek +1%%"
15095 #: modules/gui/ncurses.c:1613
15097 msgid " <left> Seek -1%%"
15100 #: modules/gui/ncurses.c:1614
15101 msgid " a Volume Up"
15104 #: modules/gui/ncurses.c:1615
15105 msgid " z Volume Down"
15108 #: modules/gui/ncurses.c:1620
15112 #: modules/gui/ncurses.c:1623
15113 msgid " r Toggle Random playing"
15116 #: modules/gui/ncurses.c:1624
15117 msgid " l Toggle Loop Playlist"
15120 #: modules/gui/ncurses.c:1625
15121 msgid " R Toggle Repeat item"
15124 #: modules/gui/ncurses.c:1626
15125 msgid " o Order Playlist by title"
15128 #: modules/gui/ncurses.c:1627
15129 msgid " O Reverse order Playlist by title"
15132 #: modules/gui/ncurses.c:1628
15133 msgid " g Go to the current playing item"
15136 #: modules/gui/ncurses.c:1629
15137 msgid " / Look for an item"
15140 #: modules/gui/ncurses.c:1630
15141 msgid " A Add an entry"
15144 #: modules/gui/ncurses.c:1631
15145 msgid " D, <del> Delete an entry"
15148 #: modules/gui/ncurses.c:1632
15149 msgid " <backspace> Delete an entry"
15152 #: modules/gui/ncurses.c:1633
15153 msgid " e Eject (if stopped)"
15156 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15157 msgid "[Filebrowser]"
15160 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15161 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
15164 #: modules/gui/ncurses.c:1642
15165 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
15168 #: modules/gui/ncurses.c:1643
15169 msgid " . Show/Hide hidden files"
15172 #: modules/gui/ncurses.c:1648
15176 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15177 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
15180 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15181 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15184 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15188 #: modules/gui/ncurses.c:1660
15190 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
15193 #: modules/gui/ncurses.c:1665
15194 msgid "[Miscellaneous]"
15197 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15198 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
15201 #: modules/gui/ncurses.c:1689
15202 msgid " Information "
15205 #: modules/gui/ncurses.c:1701
15210 #: modules/gui/ncurses.c:1708
15215 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
15216 msgid "No item currently playing"
15219 #: modules/gui/ncurses.c:1828
15223 #: modules/gui/ncurses.c:1873
15227 #: modules/gui/ncurses.c:1928
15231 #: modules/gui/ncurses.c:1942
15235 #: modules/gui/ncurses.c:2037
15237 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
15240 #: modules/gui/ncurses.c:2070
15241 msgid " Playlist (All, one level) "
15244 #: modules/gui/ncurses.c:2073
15245 msgid " Playlist (By category) "
15248 #: modules/gui/ncurses.c:2076
15249 msgid " Playlist (Manually added) "
15252 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
15257 #: modules/gui/ncurses.c:2186
15262 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
15266 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
15267 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15270 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
15271 msgid "Previous Chapter/Title"
15274 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
15278 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
15279 msgid "Next Chapter/Title"
15282 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
15283 msgid "Teletext Activation"
15286 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
15287 msgid "Toggle Transparency "
15290 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15293 "If the playlist is empty, open a medium"
15296 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15297 msgid "De-Fullscreen"
15300 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15301 msgid "Extended panel"
15304 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15308 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15309 msgid "Frame By Frame"
15312 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15313 msgid "Trickplay Reverse"
15316 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15317 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15318 msgid "Step backward"
15321 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15322 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15323 msgid "Step forward"
15326 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15328 msgid "Loop/Repeat mode"
15329 msgstr "Повтори едно"
15331 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15332 msgid "Stop playback"
15335 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15336 msgid "Open a medium"
15339 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15340 msgid "Previous media in the playlist"
15343 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15344 msgid "Next media in the playlist"
15347 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15348 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15351 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15352 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15355 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15356 msgid "Show extended settings"
15359 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15360 msgid "Show playlist"
15363 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
15364 msgid "Take a snapshot"
15367 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15368 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15371 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15372 msgid "Frame by frame"
15375 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15379 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
15380 msgid "Change the loop and repeat modes"
15383 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
15384 msgctxt "Tooltip|Unmute"
15388 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
15390 msgctxt "Tooltip|Mute"
15394 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
15395 msgid "Pause the playback"
15398 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
15400 "Loop from point A to point B continuously\n"
15401 "Click to set point A"
15404 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
15405 msgid "Click to set point B"
15408 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
15409 msgid "Stop the A to B loop"
15412 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
15413 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
15417 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
15418 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
15422 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
15423 msgid "Enable spatializer"
15426 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15427 msgid "Audio/Video"
15430 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15431 msgid "Advance of audio over video:"
15434 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15436 "A positive value means that\n"
15437 "the audio is ahead of the video"
15440 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
15441 msgid "Subtitles/Video"
15444 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15445 msgid "Advance of subtitles over video:"
15448 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15450 "A positive value means that\n"
15451 "the subtitles are ahead of the video"
15454 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
15455 msgid "Speed of the subtitles:"
15458 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
15459 msgid "Force update of this dialog's values"
15462 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
15466 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
15467 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15470 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
15472 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15473 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15476 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15477 msgid "Current media / stream statistics"
15480 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
15484 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
15485 msgid "Output/Written/Sent"
15488 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
15489 msgid "Media data size"
15492 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
15493 msgid "Demuxed data size"
15496 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
15498 msgid "Content bitrate"
15499 msgstr "Контролирај изгледи"
15501 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
15502 msgid "Discarded (corrupted)"
15505 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
15506 msgid "Dropped (discontinued)"
15509 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
15510 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
15514 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
15515 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
15519 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
15523 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
15524 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15528 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
15529 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15533 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15534 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
15538 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15542 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
15543 msgid "Upstream rate"
15546 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
15551 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
15552 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15557 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
15558 msgid "Current visualization"
15561 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15563 "Current playback speed: %1\n"
15567 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
15568 msgid "Revert to normal play speed"
15571 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
15572 msgid "Download cover art"
15575 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
15576 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
15579 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
15580 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
15583 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
15584 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
15587 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
15588 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
15591 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
15592 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
15593 msgid "Select one or multiple files"
15596 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15597 msgid "File names:"
15600 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
15601 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
15605 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
15606 msgid "Open subtitles file"
15609 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
15610 msgid "Eject the disc"
15613 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
15614 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
15618 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
15619 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
15620 msgid "Transponder symbol rate"
15623 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
15624 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
15628 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
15632 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
15633 msgid "Selected ports:"
15636 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
15640 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
15641 msgid "Input caching:"
15644 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
15645 msgid "Use VLC pace"
15648 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
15649 msgid "Auto connnection"
15652 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15653 msgid "Radio device name"
15656 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15657 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15660 #. xgettext: frames per second
15661 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
15665 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
15666 msgid "Advanced Options"
15669 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
15670 msgid "Double click to get media information"
15673 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15675 msgid "Create Directory"
15676 msgstr "отвори &папка..."
15678 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15679 msgid "Create Folder"
15682 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
15683 msgid "Enter name for new directory:"
15686 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
15687 msgid "Enter name for new folder:"
15690 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
15695 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
15699 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
15703 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
15704 msgid "Remove this podcast subscription"
15707 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
15708 msgid "My Computer"
15711 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
15715 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
15717 msgid "Local Network"
15720 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
15725 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
15726 msgid "Subscribe to a podcast"
15729 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
15733 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
15734 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
15737 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
15738 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
15741 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
15742 msgid "Unsubscribe"
15745 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15749 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
15750 msgid "Detailed View"
15753 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
15757 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
15761 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
15762 msgid "Select File"
15765 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
15766 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15769 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
15773 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
15774 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
15778 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
15782 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
15783 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
15787 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
15788 msgid "Hotkey for "
15791 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
15792 msgid "Press the new keys for "
15795 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
15796 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15799 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
15800 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
15804 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
15805 msgid "Subtitles && OSD"
15808 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
15809 msgid "Input && Codecs"
15812 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
15813 msgid "Video Settings"
15816 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
15817 msgid "Audio Settings"
15820 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
15824 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
15825 msgid "Input & Codecs Settings"
15828 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
15830 "If this property is blank, different values\n"
15831 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15832 "You can define a unique one or configure them \n"
15833 "individually in the advanced preferences."
15836 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
15837 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15840 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
15841 msgid "System's default"
15844 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
15845 msgid "Configure Hotkeys"
15848 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
15849 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
15850 msgid "Audio Files"
15853 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
15854 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
15855 msgid "Video Files"
15858 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
15859 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
15860 msgid "Playlist Files"
15863 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
15867 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
15868 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
15869 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15870 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
15871 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15872 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
15873 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
15877 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
15878 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
15882 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
15883 msgid "Edit selected profile"
15886 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
15887 msgid "Delete selected profile"
15890 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
15891 msgid "Create a new profile"
15894 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
15895 msgid " Profile Name Missing"
15898 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
15899 msgid "You must set a name for the profile."
15902 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15903 msgid "File/Directory"
15906 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15907 msgid "File/Folder"
15910 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
15911 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
15915 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
15919 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
15923 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
15924 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
15927 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
15931 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
15932 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
15933 msgid "Save file..."
15936 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
15937 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
15938 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15941 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
15942 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
15945 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
15946 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
15950 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
15952 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
15955 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
15956 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
15959 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
15960 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
15963 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
15964 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
15967 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
15971 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
15972 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
15975 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
15976 msgid "Mount Point"
15979 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15983 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
15984 msgid "Edit Bookmarks"
15987 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
15991 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15992 msgid "Create a new bookmark"
15995 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
15996 msgid "Delete the selected item"
15999 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
16000 msgid "Delete all the bookmarks"
16003 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
16004 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
16005 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16006 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16007 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16008 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
16009 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
16010 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
16011 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
16015 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
16019 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
16023 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
16024 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
16025 msgid "Destination file:"
16028 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
16032 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
16033 msgid "Display the output"
16036 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
16037 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
16040 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
16044 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
16048 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
16052 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
16053 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
16057 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
16058 msgid "Hide future errors"
16061 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
16062 msgid "Adjustments and Effects"
16065 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
16066 msgid "Graphic Equalizer"
16069 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
16070 msgid "Audio Effects"
16073 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
16074 msgid "Video Effects"
16077 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
16078 msgid "Synchronization"
16081 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
16082 msgid "v4l2 controls"
16085 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
16089 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16093 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16097 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
16098 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
16102 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16104 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16105 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16106 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16111 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16113 "This version of VLC was compiled by:\n"
16117 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
16121 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16123 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16127 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16128 msgid "Copyright (C) "
16131 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16132 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16135 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16137 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16138 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16139 "create the best free software."
16142 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16146 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16150 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
16151 msgid "VLC media player updates"
16154 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
16155 msgid "&Recheck version"
16158 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
16159 msgid "Checking for an update..."
16162 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
16165 "Do you want to download it?\n"
16168 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
16169 msgid "Launching an update request..."
16172 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
16176 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16177 msgid "A new version of VLC("
16180 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
16181 msgid ") is available."
16184 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
16185 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16188 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
16189 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16192 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16196 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16197 msgid "&Extra Metadata"
16200 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16201 msgid "&Codec Details"
16204 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16205 msgid "&Statistics"
16208 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16209 msgid "&Save Metadata"
16212 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16216 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
16217 msgid "Modules tree"
16220 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16224 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16225 msgid "&Save as..."
16228 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
16229 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16232 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
16233 msgid "Verbosity Level"
16236 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
16238 msgid "Message filter"
16239 msgstr "Визуелен филтер"
16241 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
16245 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
16246 msgid "Save log file as..."
16249 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
16250 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16253 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
16255 "Cannot write to file %1:\n"
16259 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
16263 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
16267 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
16271 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
16275 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
16276 msgid "Capture &Device"
16279 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
16283 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
16284 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
16288 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16292 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
16293 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
16297 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
16301 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
16302 msgid "&Convert / Save"
16305 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
16309 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
16310 msgid "Enter URL here..."
16313 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
16314 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16317 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
16319 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16320 "or the path to a file on your computer,\n"
16321 "it will be automatically selected."
16324 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
16325 msgid "Plugins and extensions"
16328 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
16332 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16336 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16340 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
16344 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
16346 msgid "More information..."
16347 msgstr "Информации..."
16349 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
16350 msgid "Reload extensions"
16353 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
16357 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
16361 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
16362 msgid "Deletes the selected item"
16365 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
16366 msgid "Show settings"
16369 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
16373 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
16374 msgid "Switch to simple preferences view"
16377 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16378 msgid "Switch to full preferences view"
16381 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16385 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16386 msgid "Save and close the dialog"
16389 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16390 msgid "&Reset Preferences"
16393 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
16394 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16397 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
16398 msgid "Stream Output"
16401 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
16403 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16404 "on your private network, or on the Internet.\n"
16405 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16406 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16409 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
16411 "Stream output string.\n"
16412 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16413 "but you can change it manually."
16416 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
16417 msgid "Toolbars Editor"
16420 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
16421 msgid "Toolbar Elements"
16424 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16425 msgid "Next widget style:"
16428 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
16429 msgid "Flat Button"
16432 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
16436 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
16437 msgid "Native Slider"
16440 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16441 msgid "Main Toolbar"
16444 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16445 msgid "Toolbar position:"
16448 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
16449 msgid "Under the Video"
16452 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
16453 msgid "Above the Video"
16456 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
16460 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
16464 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
16465 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16468 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
16469 msgid "Time Toolbar"
16472 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
16473 msgid "Fullscreen Controller"
16476 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
16477 msgid "Select profile:"
16480 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
16481 msgid "Delete the current profile"
16484 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
16488 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
16489 msgid "Profile Name"
16492 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
16493 msgid "Please enter the new profile name."
16496 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
16500 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
16501 msgid "Expanding Spacer"
16504 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
16508 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
16509 msgid "Time Slider"
16512 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
16513 msgid "Small Volume"
16516 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
16520 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
16521 msgid "Advanced Buttons"
16524 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
16528 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16532 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16533 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16536 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
16537 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16540 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16541 msgid "Day / Month / Year:"
16544 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16548 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16549 msgid "Repeat delay:"
16552 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
16553 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
16557 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
16561 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
16565 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16566 msgid "Save VLM configuration as..."
16569 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
16570 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16573 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
16574 msgid "Open VLM configuration..."
16577 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
16578 msgid "Broadcast: "
16581 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
16585 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
16589 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
16590 msgid "Open Directory"
16593 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
16595 msgid "Open Folder"
16596 msgstr "Отвори папка..."
16598 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
16599 msgid "Open playlist..."
16602 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
16603 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
16606 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
16607 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
16610 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
16611 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
16614 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
16615 msgid "HTML playlist (*.html)"
16618 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
16619 msgid "Save playlist as..."
16622 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
16623 msgid "Open subtitles..."
16626 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
16627 msgid "Media Files"
16630 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
16631 msgid "Subtitles Files"
16634 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
16638 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914
16639 msgid "Control menu for the player"
16642 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
16646 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
16650 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
16654 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
16658 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
16662 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
16666 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
16670 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
16674 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
16675 msgid "&Open File..."
16678 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
16679 msgid "Open &Disc..."
16682 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
16683 msgid "Open &Network Stream..."
16686 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
16687 msgid "Open &Capture Device..."
16690 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
16691 msgid "Open &Location from clipboard"
16694 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
16695 msgid "&Recent Media"
16698 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
16699 msgid "Conve&rt / Save..."
16702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16703 msgid "&Streaming..."
16706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
16710 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
16711 msgid "&Effects and Filters"
16714 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
16715 msgid "&Track Synchronization"
16718 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
16719 msgid "Program Guide"
16722 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
16723 msgid "Plu&gins and extensions"
16726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
16727 msgid "&Preferences"
16730 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
16735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16739 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16743 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16744 msgid "Mi&nimal View"
16747 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
16751 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
16752 msgid "&Fullscreen Interface"
16755 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
16756 msgid "&Advanced Controls"
16759 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
16761 msgid "Docked Playlist"
16762 msgstr "Звучна листа"
16764 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16765 msgid "Visualizations selector"
16768 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16769 msgid "Customi&ze Interface..."
16772 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16773 msgid "Audio &Track"
16776 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16777 msgid "Audio &Channels"
16780 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16781 msgid "Audio &Device"
16784 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16785 msgid "&Visualizations"
16788 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16789 msgid "Video &Track"
16792 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16793 msgid "&Subtitles Track"
16796 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
16797 msgid "&Fullscreen"
16800 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
16801 msgid "Always &On Top"
16804 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
16805 msgid "DirectX Wallpaper"
16808 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
16809 msgid "Direct3D Desktop mode"
16812 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
16816 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
16820 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
16824 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
16825 msgid "&Aspect Ratio"
16828 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
16832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
16833 msgid "&Deinterlace"
16836 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
16837 msgid "&Deinterlace mode"
16840 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
16841 msgid "&Post processing"
16844 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16845 msgid "Manage &bookmarks"
16848 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
16852 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16856 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
16857 msgid "&Navigation"
16860 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16864 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
16865 msgid "Configure podcasts..."
16868 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
16872 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16873 msgid "Check for &Updates..."
16876 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
16880 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
16881 msgid "N&ormal Speed"
16884 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
16888 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
16889 msgid "&Jump Forward"
16892 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
16893 msgid "Jump Bac&kward"
16896 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
16900 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
16904 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
16908 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
16909 msgid "Open &Network..."
16912 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
16913 msgid "Leave Fullscreen"
16916 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
16920 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
16921 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16924 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
16925 msgid "Show VLC media player"
16928 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
16929 msgid "&Open Media"
16932 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
16933 msgid " - Empty - "
16936 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
16937 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16940 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16942 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16943 "preferences dialog."
16946 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
16947 msgid "Systray icon"
16950 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16952 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16956 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16957 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16960 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16961 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16964 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16965 msgid "Resize interface to the native video size"
16968 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16970 "You have two choices:\n"
16971 " - The interface will resize to the native video size\n"
16972 " - The video will fit to the interface size\n"
16973 " By default, interface resize to the native video size."
16976 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
16977 msgid "Show playing item name in window title"
16980 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16981 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16984 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16985 msgid "Show notification popup on track change"
16988 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16990 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16991 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16994 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
16995 msgid "Advanced options"
16998 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16999 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17002 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
17003 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
17006 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
17008 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17009 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17013 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17014 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
17017 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17019 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
17020 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
17021 "with composite extensions."
17024 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
17025 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17028 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17029 msgid "Activate the updates availability notification"
17032 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
17034 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17035 "once every two weeks."
17038 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
17039 msgid "Number of days between two update checks"
17042 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17043 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17046 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
17048 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17049 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17052 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
17053 msgid "Automatically save the volume on exit"
17056 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
17057 msgid "Ask for network policy at start"
17060 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
17061 msgid "Save the recently played items in the menu"
17064 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17065 msgid "List of words separated by | to filter"
17068 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
17069 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17072 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17073 msgid "Define the colors of the volume slider "
17076 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
17078 "Define the colors of the volume slider\n"
17079 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17080 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17081 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17084 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17085 msgid "Selection of the starting mode and look "
17088 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
17090 "Start VLC with:\n"
17092 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17093 " - minimal mode with limited controls"
17096 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17097 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17100 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17101 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17104 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17105 msgid "Define which screen fullscreen goes"
17108 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17109 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
17112 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
17113 msgid "Load extensions on startup"
17116 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
17117 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
17120 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
17121 msgid "Start in minimal view (without menus)"
17124 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17125 msgid "Qt interface"
17128 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
17129 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:83 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
17130 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
17131 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
17132 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
17133 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
17134 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
17138 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
17142 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
17143 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
17147 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
17148 msgid "Show extended options"
17151 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
17152 msgid "Show &more options"
17155 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
17156 msgid "Change the caching for the media"
17159 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
17163 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
17167 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
17168 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17171 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
17172 msgid "Extra media"
17175 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
17177 msgid "Select the file"
17178 msgstr "Барај филтер"
17180 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
17184 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17185 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17188 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
17189 msgid "Edit Options"
17192 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
17193 msgid "Change the start time for the media"
17196 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
17200 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
17201 msgid "Capture mode"
17204 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
17205 msgid "Select the capture device type"
17208 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
17209 msgid "Device Selection"
17212 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
17216 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
17217 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17220 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
17222 msgid "Advanced options..."
17223 msgstr "Напредно отварање..."
17225 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
17227 msgid "Disc Selection"
17228 msgstr "Екран резолуција"
17230 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
17234 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
17235 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17238 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
17239 msgid "Disc device"
17242 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
17243 msgid "Starting Position"
17246 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
17248 msgid "Audio and Subtitles"
17249 msgstr "Звучни канали"
17251 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
17253 msgid "Choose one or more media file to open"
17254 msgstr "Селектрирај еден или повеќе датотеки за отварање"
17256 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
17257 msgid "File Selection"
17260 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
17261 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
17264 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
17267 msgstr "Додади датотека..."
17269 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
17271 msgid "Add a subtitles file"
17274 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
17275 msgid "Use a sub&titles file"
17278 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
17280 msgid "Select the subtitles file"
17281 msgstr "Селектрирај еден или повеќе датотеки за отварање"
17283 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
17287 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
17288 msgid "Text alignment:"
17291 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:84
17293 msgid "Network Protocol"
17296 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:87
17297 msgid "Enter the URL of the network stream here."
17300 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
17301 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
17302 msgid "Podcast URLs list"
17305 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
17309 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
17313 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
17317 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
17321 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
17325 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
17329 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
17333 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
17337 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
17341 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
17345 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
17349 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
17350 msgid "Encapsulation"
17353 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
17357 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
17361 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
17365 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
17367 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
17368 "autodetect the other using the original aspect ratio"
17371 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
17375 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
17376 msgid "Keep original video track"
17379 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
17381 msgid "Video codec"
17382 msgstr "Видео кодеци"
17384 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
17385 msgid "Keep original audio track"
17388 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
17389 msgid "Sample Rate"
17392 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
17394 msgid "Audio codec"
17395 msgstr "Звучни кодеци"
17397 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
17398 msgid "Overlay subtitles on the video"
17401 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
17403 msgid "Destinations"
17404 msgstr "Визуелизација"
17406 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
17407 msgid "New destination"
17410 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
17412 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
17413 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
17416 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
17418 msgid "Display locally"
17419 msgstr "Екран резолуција"
17421 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
17422 msgid "Activate Transcoding"
17425 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
17427 msgid "Miscellaneous Options"
17428 msgstr "Разновидност"
17430 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
17431 msgid "Stream all elementary streams"
17434 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
17438 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
17440 msgid "Generated stream output string"
17441 msgstr "Прилагодувања за главни стрим излези"
17443 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
17444 msgid "Keep audio level between sessions"
17447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
17448 msgid "Always reset audio start level to:"
17451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
17455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
17458 msgstr "Излезни модули"
17460 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
17462 msgid "Output module:"
17463 msgstr "Излезни модули"
17465 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
17466 msgid "Dolby Surround:"
17469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
17470 msgid "Normalize volume to:"
17473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
17474 msgid "Replay gain mode:"
17477 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
17479 msgid "Visualization:"
17480 msgstr "Визуелизација"
17482 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
17483 msgid "Enable Time-Stretching audio"
17486 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
17488 msgid "Preferred audio language:"
17489 msgstr "Звучни канали"
17491 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
17495 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
17499 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
17500 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
17503 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
17504 msgid "Optical drive"
17507 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
17508 msgid "Default optical device"
17511 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
17514 msgstr "Влезови / Кодеци"
17516 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
17517 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
17520 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
17521 msgid "Video quality post-processing level"
17524 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
17525 msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
17528 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
17529 msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
17532 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 modules/stream_out/switcher.c:90
17536 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
17537 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
17540 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
17541 msgid "Default port (server mode)"
17544 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
17545 msgid "HTTP proxy URL"
17548 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
17549 msgid "Default caching policy"
17552 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
17553 msgid "HTTP (default)"
17556 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
17557 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
17560 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
17561 msgid "Live555 stream transport"
17564 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
17569 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
17570 msgid "Allow only one instance"
17573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
17574 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
17577 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
17578 msgid "Album art download policy:"
17581 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
17582 msgid "Activate update notifier"
17585 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
17589 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
17590 msgid "Save recently played items"
17593 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
17594 msgid "Separate words by | (without space)"
17597 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
17599 msgid "Menus language:"
17600 msgstr "Звучни канали"
17602 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
17603 msgid "File associations"
17606 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
17607 msgid "Set up associations..."
17610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
17611 msgid "Look and feel"
17614 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
17615 msgid "Use custom skin"
17618 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
17619 msgid "Skin resource file:"
17622 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
17623 msgid "Resize interface to video size"
17626 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
17627 msgid "Force window style:"
17630 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
17631 msgid "Show systray icon"
17634 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
17636 msgid "Embed video in interface"
17637 msgstr "Главен изглед"
17639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
17640 msgid " Systray popup when minimized"
17643 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
17644 msgid "Show controls in full screen mode"
17647 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
17648 msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
17651 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
17652 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17655 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
17656 msgid "Use native style"
17659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
17660 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
17663 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
17664 msgid "Show media title on video start"
17667 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
17669 msgid "Subtitles Language"
17670 msgstr "Звучни канали"
17672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
17673 msgid "Preferred subtitles language"
17676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
17677 msgid "Default encoding"
17680 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
17684 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
17688 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
17689 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
17690 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
17691 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
17692 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
17696 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
17697 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
17700 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 modules/video_output/msw/directx.c:64
17701 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17704 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
17708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
17710 msgid "Display device"
17711 msgstr "Екран резолуција"
17713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
17714 msgid "Enable wallpaper mode"
17717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
17719 msgid "Deinterlacing"
17722 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
17723 msgid "Force Aspect Ratio"
17726 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
17730 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
17734 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
17736 msgid "Edit settings"
17737 msgstr "Звучни прилагодувања"
17739 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
17743 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
17744 msgid "Run manually"
17747 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
17748 msgid "Setup schedule"
17751 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
17752 msgid "Run on schedule"
17755 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
17759 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
17763 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
17767 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
17771 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
17775 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
17779 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
17783 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
17784 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
17787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
17791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 modules/video_filter/sharpen.c:67
17795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
17799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 modules/video_filter/adjust.c:81
17800 msgid "Image adjust"
17803 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 modules/video_filter/adjust.c:64
17804 msgid "Brightness threshold"
17807 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
17808 msgid "Synchronize top and bottom"
17811 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
17812 msgid "Synchronize left and right"
17815 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
17816 msgid "Magnification/Zoom"
17819 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
17820 msgid "Puzzle game"
17823 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
17827 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
17828 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
17829 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
17833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
17834 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
17835 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
17839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 modules/video_filter/rotate.c:67
17843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
17847 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
17851 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
17852 msgid "Color extraction"
17855 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
17856 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
17860 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
17861 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
17862 msgid "Color threshold"
17865 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
17869 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
17873 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
17874 msgid "Water effect"
17877 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17878 #: modules/video_filter/noise.c:52
17882 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
17883 msgid "Motion detect"
17886 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
17887 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
17888 msgid "Motion blur"
17891 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
17895 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
17899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
17900 msgid "Image modification"
17903 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
17904 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
17905 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
17909 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
17910 msgid "Edge weightning"
17913 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
17914 msgid "Output Color Filtermode"
17917 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
17918 msgid "Brightness (%)"
17921 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
17922 msgid "Darknesslimit"
17925 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
17926 msgid "Mark analyzed Pixels"
17929 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
17930 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
17931 msgid "Filter length (ms)"
17934 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
17935 msgid "Filter threshold (%)"
17938 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
17939 msgid "Filter smoothness (%)"
17942 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
17946 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
17949 msgstr "Додади белешка"
17951 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 modules/video_filter/panoramix.c:79
17955 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 modules/video_filter/clone.c:57
17959 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 modules/video_filter/clone.c:39
17960 msgid "Number of clones"
17963 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
17964 msgid "Vout/Overlay"
17967 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
17970 msgstr "Додади белешка"
17972 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
17973 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
17974 msgid "Transparency"
17977 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
17978 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
17982 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
17986 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
17990 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
17992 msgid "Subpicture filters"
17993 msgstr "Стрим филтери"
17995 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
17997 msgid "Video filters"
17998 msgstr "Визуелен филтер"
18000 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
18002 msgid "Vout filters"
18003 msgstr "Стрим филтери"
18005 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
18009 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
18013 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
18014 msgid "Advanced video filter controls"
18017 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
18019 msgid "VLM configurator"
18020 msgstr "&VLM Конфикурирање"
18022 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
18024 msgid "Media Manager Edition"
18025 msgstr "Мадиа &Информации"
18027 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
18031 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
18035 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
18037 msgid "Select Input"
18038 msgstr "Главни влезови"
18040 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
18044 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
18046 msgid "Select Output"
18047 msgstr "Стим излези"
18049 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
18050 msgid "Time Control"
18053 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
18054 msgid "Mux Control"
18057 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
18062 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
18066 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
18070 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
18071 msgid "Media Manager List"
18074 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
18075 msgctxt "Tooltip|Clear"
18079 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
18080 msgid "Open a skin file"
18083 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
18084 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
18087 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
18088 msgid "Open playlist"
18091 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
18092 msgid "Playlist Files|"
18095 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18096 msgid "Save playlist"
18099 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18100 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
18103 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
18104 msgid "Skin to use"
18107 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
18108 msgid "Path to the skin to use."
18111 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
18112 msgid "Config of last used skin"
18115 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
18117 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18118 "automatically, do not touch it."
18121 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
18122 msgid "Show a systray icon for VLC"
18125 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
18126 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
18127 msgid "Show VLC on the taskbar"
18130 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
18131 msgid "Enable transparency effects"
18134 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
18136 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18137 "when moving windows does not behave correctly."
18140 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
18141 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
18142 msgid "Use a skinned playlist"
18145 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
18146 msgid "Display video in a skinned window if any"
18149 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
18151 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
18152 "play back video even though no video tag is implemented"
18155 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
18159 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
18160 msgid "Skinnable Interface"
18163 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
18164 msgid "Skins loader demux"
18167 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
18168 msgid "Select skin"
18171 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
18172 msgid "Open skin ..."
18175 #: modules/meta_engine/folder.c:67
18176 msgid "Folder meta data"
18179 #: modules/meta_engine/folder.c:69
18180 msgid "Album art filename"
18183 #: modules/meta_engine/folder.c:69
18184 msgid "Filename to look for album art in current directory"
18187 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18191 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18192 msgid "Classic rock"
18195 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18199 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18203 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18207 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18211 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18215 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18219 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18223 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18227 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18231 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18235 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18239 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18243 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18247 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18248 msgid "Alternative"
18251 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18252 msgid "Death metal"
18255 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18259 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18263 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18264 msgid "Euro-Techno"
18267 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18271 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18275 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18279 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18283 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18287 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18291 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18292 msgid "Instrumental"
18295 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18299 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18303 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18307 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18311 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18315 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18316 msgid "Alternative rock"
18319 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18323 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18327 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18331 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18335 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18336 msgid "Instrumental pop"
18339 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18340 msgid "Instrumental rock"
18343 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18347 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18351 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18355 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18356 msgid "Techno-Industrial"
18359 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18363 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18367 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18371 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18375 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18376 msgid "Southern rock"
18379 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18383 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18387 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18391 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18395 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18396 msgid "Christian rap"
18399 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18403 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18407 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18408 msgid "Native American"
18411 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18415 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18419 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18423 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18427 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18431 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18435 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18439 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18443 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18447 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18455 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18459 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18460 msgid "Rock & roll"
18463 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18467 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18468 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18471 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
18472 msgid "The username of your last.fm account"
18475 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
18476 msgid "The password of your last.fm account"
18479 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
18480 msgid "Scrobbler URL"
18483 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
18484 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
18487 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
18488 msgid "Audioscrobbler"
18491 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
18492 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18495 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
18496 msgid "Last.fm username not set"
18499 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
18501 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18503 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18506 #: modules/misc/audioscrobbler.c:824
18507 msgid "last.fm: Authentication failed"
18510 #: modules/misc/audioscrobbler.c:825
18512 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18516 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18517 msgid "Dummy image chroma format"
18520 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
18522 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18523 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18526 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18527 msgid "Save raw codec data"
18530 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
18532 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18536 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
18538 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18539 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18540 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18543 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
18544 msgid "Dummy interface function"
18547 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
18548 msgid "Dummy Interface"
18551 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
18552 msgid "Dummy demux function"
18555 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
18556 msgid "Dummy decoder"
18559 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
18560 msgid "Dummy decoder function"
18563 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18564 msgid "Dump decoder"
18567 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
18568 msgid "Dump decoder function"
18571 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
18572 msgid "Dummy encoder function"
18575 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
18576 msgid "Dummy audio output function"
18579 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18580 msgid "Dummy video output function"
18583 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18584 msgid "Dummy Video output"
18587 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
18588 msgid "Stats video output"
18591 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
18592 msgid "Stats video output function"
18595 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
18596 msgid "Dummy font renderer function"
18599 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
18600 msgid "libc memcpy"
18603 #: modules/misc/freetype.c:95
18604 msgid "Font family for the font you want to use"
18607 #: modules/misc/freetype.c:97
18608 msgid "Fontfile for the font you want to use"
18611 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
18612 msgid "Font size in pixels"
18615 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
18617 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18618 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18622 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
18624 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18625 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18628 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
18629 #: modules/misc/win32text.c:69
18630 msgid "Text default color"
18633 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
18634 #: modules/misc/win32text.c:70
18636 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18637 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18638 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18639 "(red + green), #FFFFFF = white"
18642 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
18643 #: modules/misc/win32text.c:74
18644 msgid "Relative font size"
18647 #: modules/misc/freetype.c:115
18649 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18650 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
18653 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18654 #: modules/misc/win32text.c:81
18658 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18659 #: modules/misc/win32text.c:81
18663 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18664 #: modules/misc/win32text.c:81
18668 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18669 #: modules/misc/win32text.c:81
18673 #: modules/misc/freetype.c:122
18674 msgid "Use YUVP renderer"
18677 #: modules/misc/freetype.c:123
18679 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18680 "you want to encode into DVB subtitles"
18683 #: modules/misc/freetype.c:125
18684 msgid "Font Effect"
18687 #: modules/misc/freetype.c:126
18689 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18693 #: modules/misc/freetype.c:135
18697 #: modules/misc/freetype.c:135
18698 msgid "Fat Outline"
18701 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
18702 msgid "Text renderer"
18705 #: modules/misc/freetype.c:148
18706 msgid "Freetype2 font renderer"
18709 #: modules/misc/freetype.c:361
18711 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
18712 "This should take less than a few minutes."
18715 #: modules/misc/gnome-session.c:75 modules/misc/inhibit.c:75
18716 msgid "Power Management Inhibitor"
18719 #: modules/misc/gnome-session.c:169 modules/misc/inhibit.c:168
18720 msgid "Playing some media."
18723 #: modules/misc/gnome-session2.c:41
18724 msgid "SessionManager"
18727 #: modules/misc/gnome-session2.c:42 modules/misc/inhibit/xdg.c:36
18728 msgid "XDG screen saver inhibition"
18731 #: modules/misc/gnutls.c:79
18732 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18735 #: modules/misc/gnutls.c:81
18737 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18738 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18741 #: modules/misc/gnutls.c:84
18742 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18745 #: modules/misc/gnutls.c:86
18747 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18750 #: modules/misc/gnutls.c:91
18751 msgid "GnuTLS transport layer security"
18754 #: modules/misc/gnutls.c:101
18755 msgid "GnuTLS server"
18758 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
18762 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
18763 msgid "OSSO screen unblanking"
18766 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
18767 msgid "XDG-screensaver"
18770 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
18771 msgid "X Screensaver disabler"
18774 #: modules/misc/logger.c:118
18778 #: modules/misc/logger.c:120
18780 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18784 #: modules/misc/logger.c:124
18786 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18787 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18790 #: modules/misc/logger.c:128
18791 msgid "Syslog facility"
18794 #: modules/misc/logger.c:129
18796 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
18797 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
18800 #: modules/misc/logger.c:157
18804 #: modules/misc/logger.c:158
18806 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
18810 #: modules/misc/logger.c:162
18814 #: modules/misc/logger.c:163
18815 msgid "File logging"
18818 #: modules/misc/logger.c:169
18819 msgid "Log filename"
18822 #: modules/misc/logger.c:169
18823 msgid "Specify the log filename."
18826 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
18827 msgid "Lua interface"
18830 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18831 msgid "Lua interface module to load"
18834 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
18835 msgid "Lua interface configuration"
18838 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18840 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18841 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18844 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
18845 msgid "Lua Interface Module"
18848 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
18849 msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
18852 #: modules/misc/lua/vlc.c:84
18853 msgid "Lua Meta Fetcher"
18856 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18857 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
18860 #: modules/misc/lua/vlc.c:90
18861 msgid "Lua Meta Reader"
18864 #: modules/misc/lua/vlc.c:91
18865 msgid "Read meta data using lua scripts"
18868 #: modules/misc/lua/vlc.c:97
18869 msgid "Lua Playlist"
18872 #: modules/misc/lua/vlc.c:98
18873 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18876 #: modules/misc/lua/vlc.c:103
18877 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
18880 #: modules/misc/lua/vlc.c:110
18884 #: modules/misc/lua/vlc.c:111
18885 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18888 #: modules/misc/lua/vlc.c:116
18889 msgid "Lua Extension"
18892 #: modules/misc/lua/vlc.c:122
18893 msgid "Lua SD Module"
18896 #: modules/misc/lua/vlc.c:132
18900 #: modules/misc/lua/vlc.c:138
18904 #: modules/misc/notify/growl.m:97
18905 msgid "Growl Notification Plugin"
18908 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18909 msgid "Now playing"
18912 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
18916 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
18918 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18919 "notifications are sent locally."
18922 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
18923 msgid "Growl password on the Growl server."
18926 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
18927 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18930 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
18931 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18934 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18935 msgid "Title format string"
18938 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18940 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18941 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18944 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18945 msgid "MSN Now-Playing"
18948 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18949 msgid "Timeout (ms)"
18952 #: modules/misc/notify/notify.c:49
18953 msgid "How long the notification will be displayed "
18956 #: modules/misc/notify/notify.c:54
18960 #: modules/misc/notify/notify.c:55
18961 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18964 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18966 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18967 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18968 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18969 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18970 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18971 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18972 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18975 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18976 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
18979 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18980 msgid "Flip vertical position"
18983 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18984 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18987 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18988 msgid "Vertical offset"
18991 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18993 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18994 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18997 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18998 msgid "Shadow offset"
19001 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
19003 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19006 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
19007 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19010 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
19011 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19014 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
19015 msgid "XOSD interface"
19018 #: modules/misc/osd/parser.c:51
19019 msgid "OSD configuration importer"
19022 #: modules/misc/osd/parser.c:57
19023 msgid "XML OSD configuration importer"
19026 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19027 msgid "M3U playlist export"
19030 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19031 msgid "M3U8 playlist export"
19034 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19035 msgid "XSPF playlist export"
19038 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19039 msgid "HTML playlist export"
19042 #: modules/misc/quartztext.c:81
19043 msgid "Name for the font you want to use"
19046 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
19048 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
19049 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
19052 #: modules/misc/quartztext.c:107
19053 msgid "Text renderer for Mac"
19056 #: modules/misc/quartztext.c:108
19057 msgid "CoreText font renderer"
19060 #: modules/misc/rtsp.c:61
19061 msgid "RTSP host address"
19064 #: modules/misc/rtsp.c:63
19066 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19067 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19068 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19069 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19072 #: modules/misc/rtsp.c:68
19073 msgid "Maximum number of connections"
19076 #: modules/misc/rtsp.c:69
19078 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19079 "0 means no limit."
19082 #: modules/misc/rtsp.c:72
19083 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19086 #: modules/misc/rtsp.c:74
19087 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19090 #: modules/misc/rtsp.c:76
19092 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19093 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19094 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19095 "The default is 5."
19098 #: modules/misc/rtsp.c:82
19102 #: modules/misc/rtsp.c:83
19103 msgid "RTSP VoD server"
19106 #: modules/misc/sqlite.c:115
19107 msgid "SQLite database module"
19110 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19114 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19115 msgid "Stats encoder function"
19118 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19119 msgid "Stats decoder"
19122 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19123 msgid "Stats decoder function"
19126 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19127 msgid "Stats demux"
19130 #: modules/misc/stats/stats.c:61
19131 msgid "Stats demux function"
19134 #: modules/misc/svg.c:68
19135 msgid "SVG template file"
19138 #: modules/misc/svg.c:69
19140 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19143 #: modules/misc/win32text.c:59
19144 msgid "Filename for the font you want to use"
19147 #: modules/misc/win32text.c:94
19148 msgid "Win32 font renderer"
19151 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19152 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19155 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
19156 msgid "Simple XML Parser"
19159 #: modules/mmx/memcpy.c:46
19163 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
19164 msgid "MMX EXT memcpy"
19167 #: modules/mux/asf.c:57
19168 msgid "Title to put in ASF comments."
19171 #: modules/mux/asf.c:59
19172 msgid "Author to put in ASF comments."
19175 #: modules/mux/asf.c:61
19176 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19179 #: modules/mux/asf.c:62
19183 #: modules/mux/asf.c:63
19184 msgid "Comment to put in ASF comments."
19187 #: modules/mux/asf.c:65
19188 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19191 #: modules/mux/asf.c:66
19192 msgid "Packet Size"
19195 #: modules/mux/asf.c:67
19196 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19199 #: modules/mux/asf.c:68
19200 msgid "Bitrate override"
19203 #: modules/mux/asf.c:69
19205 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19206 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19210 #: modules/mux/asf.c:73
19214 #: modules/mux/asf.c:567
19215 msgid "Unknown Video"
19218 #: modules/mux/avi.c:47
19222 #: modules/mux/dummy.c:45
19223 msgid "Dummy/Raw muxer"
19226 #: modules/mux/mp4.c:46
19227 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19230 #: modules/mux/mp4.c:48
19232 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19233 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19237 #: modules/mux/mp4.c:58
19238 msgid "MP4/MOV muxer"
19241 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
19242 msgid "DTS delay (ms)"
19245 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19247 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19248 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19249 "inside the client decoder."
19252 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19253 msgid "PES maximum size"
19256 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19257 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19260 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19264 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19268 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
19270 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19274 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19278 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19279 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19282 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19286 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19287 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19290 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19294 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19295 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19298 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19302 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19303 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19306 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19310 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
19311 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19314 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19315 msgid "PMT Program numbers"
19318 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
19320 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19324 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19325 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19328 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
19330 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19334 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19335 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19338 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
19340 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19344 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19345 msgid "Set PID to ID of ES"
19348 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
19350 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19351 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19354 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19355 msgid "Data alignment"
19358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
19360 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19361 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19364 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19365 msgid "Shaping delay (ms)"
19368 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
19370 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19371 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19372 "especially for reference frames."
19375 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19376 msgid "Use keyframes"
19379 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
19381 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19382 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19383 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19384 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19385 "the biggest frames in the stream."
19388 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19389 msgid "PCR interval (ms)"
19392 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
19394 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19395 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19398 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
19399 msgid "Minimum B (deprecated)"
19402 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
19403 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19406 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19407 msgid "Maximum B (deprecated)"
19410 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19412 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19413 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19414 "inside the client decoder."
19417 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19418 msgid "Crypt audio"
19421 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19422 msgid "Crypt audio using CSA"
19425 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19426 msgid "Crypt video"
19429 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
19430 msgid "Crypt video using CSA"
19433 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19437 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
19439 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19442 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19443 msgid "CSA Key in use"
19446 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
19448 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19452 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19453 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19456 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
19458 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19459 "header from the value before encrypting."
19462 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
19463 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19466 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19467 msgid "Multipart JPEG muxer"
19470 #: modules/mux/ogg.c:51
19471 msgid "Ogg/OGM muxer"
19474 #: modules/mux/wav.c:46
19478 #: modules/packetizer/copy.c:47
19479 msgid "Copy packetizer"
19482 #: modules/packetizer/dirac.c:87
19483 msgid "Dirac packetizer"
19486 #: modules/packetizer/flac.c:49
19487 msgid "Flac audio packetizer"
19490 #: modules/packetizer/h264.c:56
19491 msgid "H.264 video packetizer"
19494 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19495 msgid "MLP/TrueHD parser"
19498 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
19499 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19502 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
19503 msgid "MPEG4 video packetizer"
19506 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19507 msgid "Sync on Intra Frame"
19510 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
19512 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19513 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19516 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19517 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19520 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
19524 #: modules/packetizer/vc1.c:51
19525 msgid "VC-1 packetizer"
19528 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
19529 msgid "Bonjour services"
19532 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
19533 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
19538 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
19539 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
19543 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
19547 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
19548 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
19549 msgid "My Pictures"
19552 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
19553 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19556 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
19560 #: modules/services_discovery/sap.c:79
19561 msgid "SAP multicast address"
19564 #: modules/services_discovery/sap.c:80
19566 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19567 "However, you can specify a specific address."
19570 #: modules/services_discovery/sap.c:83
19574 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19575 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19578 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19582 #: modules/services_discovery/sap.c:88
19583 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19586 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19587 msgid "IPv6 SAP scope"
19590 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19591 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19594 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19595 msgid "SAP timeout (seconds)"
19598 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19600 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19603 #: modules/services_discovery/sap.c:96
19604 msgid "Try to parse the announce"
19607 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19609 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19610 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19613 #: modules/services_discovery/sap.c:101
19614 msgid "SAP Strict mode"
19617 #: modules/services_discovery/sap.c:103
19619 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19623 #: modules/services_discovery/sap.c:105
19624 msgid "Use SAP cache"
19627 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19629 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19630 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19633 #: modules/services_discovery/sap.c:121
19634 msgid "Network streams (SAP)"
19637 #: modules/services_discovery/sap.c:149
19638 msgid "SDP Descriptions parser"
19641 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
19645 #: modules/services_discovery/sap.c:894
19649 #: modules/services_discovery/sap.c:898
19653 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
19655 msgid "Video capture"
19656 msgstr "Видео кодеци"
19658 #: modules/services_discovery/udev.c:46
19659 msgid "Video capture (Video4Linux)"
19662 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
19664 msgid "Audio capture"
19665 msgstr "Звучни кодеци"
19667 #: modules/services_discovery/udev.c:55
19668 msgid "Audio capture (ALSA)"
19671 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
19672 #: modules/services_discovery/udev.c:90
19676 #: modules/services_discovery/udev.c:585
19681 #: modules/services_discovery/udev.c:589
19685 #: modules/services_discovery/udev.c:591
19689 #: modules/services_discovery/udev.c:598
19690 msgid "Unknown type"
19693 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
19694 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
19695 msgid "Universal Plug'n'Play"
19698 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
19699 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
19700 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
19701 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
19703 msgid "Screen capture"
19704 msgstr "Видео кодеци"
19706 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
19707 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
19710 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
19712 msgid "Applications"
19713 msgstr "Визуелизација"
19715 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
19716 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
19720 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
19721 msgid "Decompression"
19724 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19725 msgid "Uncompressed RAR"
19728 #: modules/stream_filter/record.c:49
19729 msgid "Internal stream record"
19732 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19736 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19737 msgid "Automatically add/delete input streams"
19740 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19742 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19743 "this stream later."
19746 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19747 msgid "Destination bridge-in name"
19750 #: modules/stream_out/bridge.c:48
19752 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
19753 "in at a time, you can discard this option."
19756 #: modules/stream_out/bridge.c:52
19758 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19759 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19760 "need to raise caching values."
19763 #: modules/stream_out/bridge.c:56
19767 #: modules/stream_out/bridge.c:57
19769 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19770 "IDs bridge_in will register."
19773 #: modules/stream_out/bridge.c:60
19774 msgid "Name of current instance"
19777 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19779 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
19780 "at a time, you can discard this option."
19783 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19784 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
19787 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19789 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19790 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19791 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19792 "placeholder streams should have the same format. "
19795 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19796 msgid "Placeholder delay"
19799 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19800 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19803 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19804 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19807 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19809 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19810 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19811 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19812 "frames in the streams."
19815 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19819 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19820 msgid "Bridge stream output"
19823 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19827 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19831 #: modules/stream_out/description.c:54
19832 msgid "Description stream output"
19835 #: modules/stream_out/display.c:42
19836 msgid "Enable/disable audio rendering."
19839 #: modules/stream_out/display.c:44
19840 msgid "Enable/disable video rendering."
19843 #: modules/stream_out/display.c:46
19844 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19847 #: modules/stream_out/display.c:55
19848 msgid "Display stream output"
19851 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19852 msgid "Duplicate stream output"
19855 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19856 msgid "Output access method"
19859 #: modules/stream_out/es.c:43
19860 msgid "This is the default output access method that will be used."
19863 #: modules/stream_out/es.c:45
19864 msgid "Audio output access method"
19867 #: modules/stream_out/es.c:47
19868 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19871 #: modules/stream_out/es.c:48
19872 msgid "Video output access method"
19875 #: modules/stream_out/es.c:50
19876 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19879 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19880 msgid "Output muxer"
19883 #: modules/stream_out/es.c:54
19884 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19887 #: modules/stream_out/es.c:55
19888 msgid "Audio output muxer"
19891 #: modules/stream_out/es.c:57
19892 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19895 #: modules/stream_out/es.c:58
19896 msgid "Video output muxer"
19899 #: modules/stream_out/es.c:60
19900 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19903 #: modules/stream_out/es.c:62
19907 #: modules/stream_out/es.c:64
19908 msgid "This is the default output URI."
19911 #: modules/stream_out/es.c:65
19912 msgid "Audio output URL"
19915 #: modules/stream_out/es.c:67
19916 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19919 #: modules/stream_out/es.c:68
19920 msgid "Video output URL"
19923 #: modules/stream_out/es.c:70
19924 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19927 #: modules/stream_out/es.c:79
19928 msgid "Elementary stream output"
19931 #: modules/stream_out/es.c:85
19935 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
19937 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19940 #: modules/stream_out/gather.c:44
19941 msgid "Gathering stream output"
19944 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
19945 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19948 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
19949 msgid "Sample aspect ratio"
19952 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
19953 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19956 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
19957 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
19958 msgid "Video filter"
19961 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
19962 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19965 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
19966 msgid "Image chroma"
19969 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
19971 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19972 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19975 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
19976 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19979 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
19980 #: modules/video_filter/rss.c:143
19984 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
19985 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19988 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
19989 #: modules/video_filter/rss.c:145
19993 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
19994 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19997 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
19998 msgid "Mosaic bridge"
20001 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
20002 msgid "Mosaic bridge stream output"
20005 #: modules/stream_out/raop.c:148
20006 msgid "Hostname or IP address of target device"
20009 #: modules/stream_out/raop.c:151
20011 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20015 #: modules/stream_out/raop.c:155
20016 msgid "Password for target device."
20019 #: modules/stream_out/raop.c:157
20020 msgid "Password file"
20023 #: modules/stream_out/raop.c:158
20024 msgid "Read password for target device from file."
20027 #: modules/stream_out/raop.c:161
20031 #: modules/stream_out/raop.c:162
20032 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20035 #: modules/stream_out/record.c:50
20036 msgid "Destination prefix"
20039 #: modules/stream_out/record.c:52
20040 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20043 #: modules/stream_out/record.c:57
20044 msgid "Record stream output"
20047 #: modules/stream_out/rtp.c:76
20048 msgid "This is the output URL that will be used."
20051 #: modules/stream_out/rtp.c:77
20055 #: modules/stream_out/rtp.c:79
20057 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20058 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
20059 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20060 "SDP to be announced via SAP."
20063 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
20064 msgid "SAP announcing"
20067 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
20068 msgid "Announce this session with SAP."
20071 #: modules/stream_out/rtp.c:85
20075 #: modules/stream_out/rtp.c:87
20077 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20078 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20081 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
20082 msgid "Session name"
20085 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
20087 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20091 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
20092 msgid "Session description"
20095 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
20097 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20098 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20101 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
20102 msgid "Session URL"
20105 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
20107 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20108 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20109 "(Session Descriptor)."
20112 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
20113 msgid "Session email"
20116 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
20118 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20119 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20122 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
20123 msgid "Session phone number"
20126 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
20128 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20129 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20132 #: modules/stream_out/rtp.c:114
20133 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20136 #: modules/stream_out/rtp.c:115
20140 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20142 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20145 #: modules/stream_out/rtp.c:118
20149 #: modules/stream_out/rtp.c:120
20151 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20154 #: modules/stream_out/rtp.c:128
20155 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20158 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20160 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20164 #: modules/stream_out/rtp.c:135
20166 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
20170 #: modules/stream_out/rtp.c:138
20171 msgid "Transport protocol"
20174 #: modules/stream_out/rtp.c:140
20175 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20178 #: modules/stream_out/rtp.c:144
20180 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20181 "master shared secret key."
20184 #: modules/stream_out/rtp.c:159
20188 #: modules/stream_out/rtp.c:161
20189 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20192 #: modules/stream_out/rtp.c:171
20193 msgid "RTP stream output"
20196 #: modules/stream_out/smem.c:60
20197 msgid "Video prerender callback"
20200 #: modules/stream_out/smem.c:61
20202 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
20203 "buffer where render will be done"
20206 #: modules/stream_out/smem.c:64
20207 msgid "Audio prerender callback"
20210 #: modules/stream_out/smem.c:65
20212 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
20213 "buffer where render will be done"
20216 #: modules/stream_out/smem.c:68
20217 msgid "Video postrender callback"
20220 #: modules/stream_out/smem.c:69
20222 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
20223 "called when the render is into the buffer"
20226 #: modules/stream_out/smem.c:72
20227 msgid "Audio postrender callback"
20230 #: modules/stream_out/smem.c:73
20232 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
20233 "called when the render is into the buffer"
20236 #: modules/stream_out/smem.c:76
20237 msgid "Video Callback data"
20240 #: modules/stream_out/smem.c:77
20241 msgid "Data for the video callback function."
20244 #: modules/stream_out/smem.c:79
20245 msgid "Audio callback data"
20248 #: modules/stream_out/smem.c:80
20249 msgid "Data for the audio callback function."
20252 #: modules/stream_out/smem.c:82
20253 msgid "Time Synchronized output"
20256 #: modules/stream_out/smem.c:83
20258 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
20259 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
20262 #: modules/stream_out/smem.c:95
20266 #: modules/stream_out/smem.c:96
20268 msgid "Stream output to memory buffer"
20269 msgstr "Стим излези"
20271 #: modules/stream_out/standard.c:47
20272 msgid "Output method to use for the stream."
20275 #: modules/stream_out/standard.c:50
20276 msgid "Muxer to use for the stream."
20279 #: modules/stream_out/standard.c:51
20280 msgid "Output destination"
20283 #: modules/stream_out/standard.c:53
20285 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20288 #: modules/stream_out/standard.c:54
20289 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20292 #: modules/stream_out/standard.c:56
20294 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20295 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20298 #: modules/stream_out/standard.c:58
20299 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20302 #: modules/stream_out/standard.c:60
20304 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20308 #: modules/stream_out/standard.c:67
20309 msgid "Session groupname"
20312 #: modules/stream_out/standard.c:69
20314 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20315 "if you choose to use SAP."
20318 #: modules/stream_out/standard.c:101
20319 msgid "Standard stream output"
20322 #: modules/stream_out/switcher.c:92
20323 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20326 #: modules/stream_out/switcher.c:93
20330 #: modules/stream_out/switcher.c:95
20331 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20334 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20335 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20338 #: modules/stream_out/switcher.c:99
20339 msgid "Command UDP port"
20342 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20343 msgid "UDP port to listen to for commands."
20346 #: modules/stream_out/switcher.c:102
20350 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20351 msgid "Initial command to execute."
20354 #: modules/stream_out/switcher.c:105
20358 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20359 msgid "Number of P frames between two I frames."
20362 #: modules/stream_out/switcher.c:108
20363 msgid "Quantizer scale"
20366 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20367 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20370 #: modules/stream_out/switcher.c:111
20374 #: modules/stream_out/switcher.c:113
20375 msgid "Mute audio when command is not 0."
20378 #: modules/stream_out/switcher.c:116
20379 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20382 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
20383 msgid "Video encoder"
20386 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
20388 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20392 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
20393 msgid "Destination video codec"
20396 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
20397 msgid "This is the video codec that will be used."
20400 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
20401 msgid "Video bitrate"
20404 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
20405 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20408 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
20409 msgid "Video scaling"
20412 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
20413 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20416 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
20417 msgid "Video frame-rate"
20420 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
20421 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20424 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
20425 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20428 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
20429 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20432 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
20433 msgid "Maximum video width"
20436 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
20437 msgid "Maximum output video width."
20440 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
20441 msgid "Maximum video height"
20444 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
20445 msgid "Maximum output video height."
20448 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
20450 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20451 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20454 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
20455 msgid "Audio encoder"
20458 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
20460 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20464 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
20465 msgid "Destination audio codec"
20468 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
20469 msgid "This is the audio codec that will be used."
20472 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
20473 msgid "Audio bitrate"
20476 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
20477 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20480 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
20482 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20485 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
20487 msgid "Audio Language"
20488 msgstr "Звучни канали"
20490 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
20492 msgid "This is the language of the audio stream."
20493 msgstr "Звучните филтери се користат за процесирање звучен струм."
20495 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
20496 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20499 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
20500 msgid "Audio filter"
20503 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
20505 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20506 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20509 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
20510 msgid "Subtitles encoder"
20513 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
20515 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20519 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
20520 msgid "Destination subtitles codec"
20523 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
20524 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20527 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
20529 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20530 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20531 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20532 "of subpicture modules"
20535 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
20536 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
20540 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
20542 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20545 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
20546 msgid "Number of threads"
20549 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
20550 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20553 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
20554 msgid "High priority"
20557 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
20559 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20562 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
20563 msgid "Synchronise on audio track"
20566 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
20568 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20569 "on the audio track."
20572 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
20574 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20578 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
20579 msgid "Transcode stream output"
20582 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
20583 msgid "Overlays/Subtitles"
20586 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
20587 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
20588 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
20589 msgid "Conversions from "
20592 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
20593 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20596 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
20597 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20600 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
20601 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20604 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
20605 msgid "MMX conversions from "
20608 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
20609 msgid "SSE2 conversions from "
20612 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
20613 msgid "AltiVec conversions from "
20616 #: modules/video_filter/adjust.c:65
20618 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20619 "threshold value will be the brighness defined below."
20622 #: modules/video_filter/adjust.c:68
20623 msgid "Image contrast (0-2)"
20626 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20627 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20630 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20631 msgid "Image hue (0-360)"
20634 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20635 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20638 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20639 msgid "Image saturation (0-3)"
20642 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20643 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20646 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20647 msgid "Image brightness (0-2)"
20650 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20651 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20654 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20655 msgid "Image gamma (0-10)"
20658 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20659 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20662 #: modules/video_filter/adjust.c:80
20663 msgid "Image properties filter"
20666 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
20667 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20670 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
20671 msgid "Transparency mask"
20674 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
20675 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20678 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
20679 msgid "Alpha mask video filter"
20682 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
20688 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20690 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20691 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20693 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20694 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20696 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20697 "where to get the required parts.\n"
20698 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20709 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
20710 "delegate processing to the external process - with more options"
20713 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
20714 msgid "AtmoWin Software"
20717 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20718 msgid "Classic AtmoLight"
20721 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20722 msgid "Quattro AtmoLight"
20725 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20729 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20733 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20734 msgid "Count of AtmoLight channels"
20737 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
20738 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
20741 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20742 msgid "DMX address for each channel"
20745 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20747 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
20751 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20753 msgid "Count of channels"
20754 msgstr "Звучни канали"
20756 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20757 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
20760 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20761 msgid "Save Debug Frames"
20764 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
20765 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
20768 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20769 msgid "Debug Frame Folder"
20772 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20773 msgid "The path where the debugframes should be saved"
20776 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20777 msgid "Extracted Image Width"
20780 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
20781 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
20784 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
20785 msgid "Extracted Image Height"
20788 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
20789 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
20792 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20793 msgid "Mark analyzed pixels"
20796 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20797 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
20800 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20801 msgid "Color when paused"
20804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20806 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
20810 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20814 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20815 msgid "Red component of the pause color"
20818 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20819 msgid "Pause-Green"
20822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20823 msgid "Green component of the pause color"
20826 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20830 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
20831 msgid "Blue component of the pause color"
20834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20835 msgid "Pause-Fadesteps"
20838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20840 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20843 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
20848 msgid "Red component of the shutdown color"
20851 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20855 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20856 msgid "Green component of the shutdown color"
20859 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
20863 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
20864 msgid "Blue component of the shutdown color"
20867 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20868 msgid "End-Fadesteps"
20871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20873 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20874 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20879 msgid "Number of zones on top"
20880 msgstr "Број на ѕвезди"
20882 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20883 msgid "Number of zones on the top of the screen"
20886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
20888 msgid "Number of zones on bottom"
20889 msgstr "Број на ѕвезди"
20891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
20892 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
20895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20896 msgid "Zones on left / right side"
20899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20900 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
20903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
20904 msgid "Calculate a average zone"
20907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
20909 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
20910 "single channel AtmoLight)"
20913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20914 msgid "Use Software White adjust"
20917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
20919 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20922 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20926 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20927 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20930 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20931 msgid "White Green"
20934 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
20935 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20938 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
20942 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
20943 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20946 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
20947 msgid "Serial Port/Device"
20950 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20952 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20953 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20956 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20957 msgid "Edge Weightning"
20960 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20962 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20966 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20967 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20970 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20971 msgid "Darkness Limit"
20974 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20976 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20977 "than one for letterboxed videos."
20980 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20981 msgid "Hue windowing"
20984 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20986 msgid "Used for statistics."
20989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20990 msgid "Sat windowing"
20993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
20995 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20998 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20999 msgid "Filter threshold"
21002 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
21003 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
21006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
21007 msgid "Filter Smoothness (in %)"
21010 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
21011 msgid "Filter Smoothness"
21014 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
21015 msgid "Output Color filter mode"
21018 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
21020 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
21023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
21024 msgid "No Filtering"
21027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
21031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
21035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
21036 msgid "Frame delay (ms)"
21039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
21041 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
21042 "20ms should do the trick."
21045 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
21046 msgid "Channel 0: summary"
21049 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
21050 msgid "Channel 1: left"
21053 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
21054 msgid "Channel 2: right"
21057 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
21058 msgid "Channel 3: top"
21061 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
21062 msgid "Channel 4: bottom"
21065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
21066 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
21069 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
21073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
21074 msgid "Zone 4:summary"
21077 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
21078 msgid "Zone 3:left"
21081 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
21082 msgid "Zone 1:right"
21085 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
21089 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
21090 msgid "Zone 2:bottom"
21093 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
21094 msgid "Channel / Zone Assignment"
21097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
21099 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
21100 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
21101 "1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
21102 "would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
21103 "and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
21104 "AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
21107 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
21108 msgid "Zone 0: Top gradient"
21111 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
21112 msgid "Zone 1: Right gradient"
21115 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
21116 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
21119 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
21120 msgid "Zone 3: Left gradient"
21123 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
21124 msgid "Zone 4: Summary gradient"
21127 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
21129 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
21132 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
21133 msgid "Gradient bitmap searchpath"
21136 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
21138 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
21139 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
21142 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
21143 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
21146 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
21148 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
21149 "complete path of AtmoWinA.exe here."
21152 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
21153 msgid "AtmoLight Filter"
21156 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
21157 msgid "Choose Devicetype and Connection"
21160 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
21161 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
21164 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
21165 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
21168 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
21169 msgid "DMX options"
21172 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
21173 msgid "MoMoLight options"
21176 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
21177 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
21180 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
21181 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
21184 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
21185 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
21188 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
21189 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
21192 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
21193 msgid "Change gradients"
21196 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
21197 msgid "Value of the audio channels levels"
21200 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
21202 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
21203 "be separated with ':'."
21206 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
21207 msgid "X coordinate of the bargraph."
21210 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
21211 msgid "Y coordinate of the bargraph."
21214 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
21215 msgid "Transparency of the bargraph"
21218 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
21220 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21224 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
21225 msgid "Bargraph position"
21228 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
21230 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21231 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21235 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
21239 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
21240 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
21243 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
21244 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
21247 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
21249 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
21252 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
21253 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
21254 msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
21257 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
21258 msgid "Audio Bar Graph Video"
21261 #: modules/video_filter/ball.c:109
21265 #: modules/video_filter/ball.c:110
21266 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
21269 #: modules/video_filter/ball.c:112
21270 msgid "Edge visible"
21273 #: modules/video_filter/ball.c:113
21274 msgid "Set edge visibility."
21277 #: modules/video_filter/ball.c:115
21281 #: modules/video_filter/ball.c:116
21283 "Set ball speed, the displacement value in "
21284 "number of pixels by frame."
21287 #: modules/video_filter/ball.c:119
21291 #: modules/video_filter/ball.c:120
21293 "Set ball size giving its radius in number of "
21297 #: modules/video_filter/ball.c:123
21298 msgid "Gradient threshold"
21301 #: modules/video_filter/ball.c:124
21302 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
21305 #: modules/video_filter/ball.c:126
21306 msgid "Augmented reality ball game"
21309 #: modules/video_filter/ball.c:135
21311 msgid "Ball video filter"
21312 msgstr "Визуелен филтер"
21314 #: modules/video_filter/ball.c:136
21318 #: modules/video_filter/blend.c:44
21319 msgid "Video pictures blending"
21322 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
21323 msgid "Number of time to blend"
21326 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
21327 msgid "The number of time the blend will be performed"
21330 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
21331 msgid "Alpha of the blended image"
21334 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
21335 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
21338 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
21339 msgid "Image to be blended onto"
21342 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
21343 msgid "The image which will be used to blend onto"
21346 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
21347 msgid "Chroma for the base image"
21350 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
21351 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
21354 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
21355 msgid "Image which will be blended"
21358 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
21359 msgid "The image blended onto the base image"
21362 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
21363 msgid "Chroma for the blend image"
21366 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
21367 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
21370 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
21371 msgid "Blending benchmark filter"
21374 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
21378 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
21379 msgid "Benchmarking"
21382 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
21386 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
21387 msgid "Blend image"
21390 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
21392 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
21393 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
21394 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
21398 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
21399 msgid "Bluescreen U value"
21402 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
21404 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21405 "Defaults to 120 for blue."
21408 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
21409 msgid "Bluescreen V value"
21412 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
21414 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21415 "Defaults to 90 for blue."
21418 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
21419 msgid "Bluescreen U tolerance"
21422 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
21424 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
21425 "value between 10 and 20 seems sensible."
21428 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
21429 msgid "Bluescreen V tolerance"
21432 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
21434 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21435 "value between 10 and 20 seems sensible."
21438 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
21439 msgid "Bluescreen video filter"
21442 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
21446 #: modules/video_filter/canvas.c:83
21447 msgid "Output width"
21450 #: modules/video_filter/canvas.c:85
21451 msgid "Output (canvas) image width"
21454 #: modules/video_filter/canvas.c:86
21455 msgid "Output height"
21458 #: modules/video_filter/canvas.c:88
21459 msgid "Output (canvas) image height"
21462 #: modules/video_filter/canvas.c:89
21463 msgid "Output picture aspect ratio"
21466 #: modules/video_filter/canvas.c:91
21468 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
21469 "have the same SAR as the input."
21472 #: modules/video_filter/canvas.c:93
21476 #: modules/video_filter/canvas.c:95
21478 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
21479 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
21482 #: modules/video_filter/canvas.c:97
21483 msgid "Automatically resize and pad a video"
21486 #: modules/video_filter/canvas.c:105
21490 #: modules/video_filter/canvas.c:106
21491 msgid "Canvas video filter"
21494 #: modules/video_filter/chain.c:43
21495 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
21498 #: modules/video_filter/clone.c:40
21499 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
21502 #: modules/video_filter/clone.c:43
21503 msgid "Video output modules"
21506 #: modules/video_filter/clone.c:44
21508 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21509 "separated list of modules."
21512 #: modules/video_filter/clone.c:47
21513 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
21516 #: modules/video_filter/clone.c:55
21517 msgid "Clone video filter"
21520 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
21522 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
21523 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
21524 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
21525 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
21528 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
21530 msgid "Select one color in the video"
21531 msgstr "Селектрирај еден или повеќе датотеки за отварање"
21533 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
21534 msgid "Color threshold filter"
21537 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
21538 msgid "Saturaton threshold"
21541 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
21542 msgid "Similarity threshold"
21545 #: modules/video_filter/crop.c:73
21546 msgid "Crop geometry (pixels)"
21549 #: modules/video_filter/crop.c:74
21551 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21552 "<left offset> + <top offset>."
21555 #: modules/video_filter/crop.c:76
21556 msgid "Automatic cropping"
21559 #: modules/video_filter/crop.c:77
21560 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21563 #: modules/video_filter/crop.c:79
21564 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
21567 #: modules/video_filter/crop.c:82
21568 msgid "Ratio max (x 1000)"
21571 #: modules/video_filter/crop.c:83
21573 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21574 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21578 #: modules/video_filter/crop.c:85
21579 msgid "Manual ratio"
21582 #: modules/video_filter/crop.c:86
21583 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21586 #: modules/video_filter/crop.c:88
21587 msgid "Number of images for change"
21590 #: modules/video_filter/crop.c:89
21592 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21593 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21597 #: modules/video_filter/crop.c:91
21598 msgid "Number of lines for change"
21601 #: modules/video_filter/crop.c:92
21603 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21604 "that ratio changed and trigger recrop."
21607 #: modules/video_filter/crop.c:94
21608 msgid "Number of non black pixels "
21611 #: modules/video_filter/crop.c:95
21613 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21616 #: modules/video_filter/crop.c:98
21617 msgid "Skip percentage (%)"
21620 #: modules/video_filter/crop.c:99
21622 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21623 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21626 #: modules/video_filter/crop.c:101
21627 msgid "Luminance threshold "
21630 #: modules/video_filter/crop.c:102
21631 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21634 #: modules/video_filter/crop.c:106
21635 msgid "Crop video filter"
21638 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
21639 msgid "Cropping failed"
21642 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
21643 msgid "VLC could not open the video output module."
21646 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
21647 msgid "Pixels to crop from top"
21650 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
21651 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
21654 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
21655 msgid "Pixels to crop from bottom"
21658 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
21659 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
21662 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
21663 msgid "Pixels to crop from left"
21666 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
21667 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
21670 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
21671 msgid "Pixels to crop from right"
21674 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
21675 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
21678 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
21679 msgid "Pixels to padd to top"
21682 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
21683 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
21686 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
21687 msgid "Pixels to padd to bottom"
21690 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
21691 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
21694 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
21695 msgid "Pixels to padd to left"
21698 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
21699 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
21702 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
21703 msgid "Pixels to padd to right"
21706 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
21707 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
21710 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
21714 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
21715 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
21716 msgid "Video scaling filter"
21719 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
21723 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
21724 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21727 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
21728 msgid "Streaming deinterlace mode"
21731 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
21732 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21735 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
21736 msgid "Deinterlacing video filter"
21739 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
21743 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21744 msgid "FIFO which will be read for commands"
21747 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
21748 msgid "Output FIFO"
21751 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
21752 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21755 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
21756 msgid "Dynamic video overlay"
21759 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
21763 #: modules/video_filter/erase.c:54
21767 #: modules/video_filter/erase.c:55
21768 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21771 #: modules/video_filter/erase.c:58
21772 msgid "X coordinate of the mask."
21775 #: modules/video_filter/erase.c:60
21776 msgid "Y coordinate of the mask."
21779 #: modules/video_filter/erase.c:62
21780 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
21783 #: modules/video_filter/erase.c:67
21784 msgid "Erase video filter"
21787 #: modules/video_filter/erase.c:68
21791 #: modules/video_filter/extract.c:62
21792 msgid "RGB component to extract"
21795 #: modules/video_filter/extract.c:63
21796 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21799 #: modules/video_filter/extract.c:74
21800 msgid "Extract RGB component video filter"
21803 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21804 msgid "Gaussian's std deviation"
21807 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21809 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21810 "to 3*sigma away in any direction."
21813 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
21814 msgid "Add a blurring effect"
21817 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
21818 msgid "Gaussian blur video filter"
21821 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
21822 msgid "Gaussian Blur"
21825 #: modules/video_filter/gradient.c:62
21826 msgid "Distort mode"
21829 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21830 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21833 #: modules/video_filter/gradient.c:65
21834 msgid "Gradient image type"
21837 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21839 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21843 #: modules/video_filter/gradient.c:69
21844 msgid "Apply cartoon effect"
21847 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21848 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21851 #: modules/video_filter/gradient.c:73
21852 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
21855 #: modules/video_filter/gradient.c:76
21859 #: modules/video_filter/gradient.c:76
21863 #: modules/video_filter/gradient.c:81
21864 msgid "Gradient video filter"
21867 #: modules/video_filter/grain.c:49
21868 msgid "add grain to image"
21871 #: modules/video_filter/grain.c:54
21872 msgid "Grain video filter"
21875 #: modules/video_filter/grain.c:55
21879 #: modules/video_filter/invert.c:50
21880 msgid "Invert video filter"
21883 #: modules/video_filter/invert.c:51
21884 msgid "Color inversion"
21887 #: modules/video_filter/logo.c:48
21888 msgid "Logo filenames"
21891 #: modules/video_filter/logo.c:49
21893 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21894 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21895 "simply enter its filename."
21898 #: modules/video_filter/logo.c:52
21899 msgid "Logo animation # of loops"
21902 #: modules/video_filter/logo.c:53
21903 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21906 #: modules/video_filter/logo.c:55
21907 msgid "Logo individual image time in ms"
21910 #: modules/video_filter/logo.c:56
21911 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21914 #: modules/video_filter/logo.c:59
21915 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21918 #: modules/video_filter/logo.c:62
21919 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21922 #: modules/video_filter/logo.c:64
21923 msgid "Opacity of the logo"
21926 #: modules/video_filter/logo.c:65
21928 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
21931 #: modules/video_filter/logo.c:67
21932 msgid "Logo position"
21935 #: modules/video_filter/logo.c:69
21937 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21938 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21941 #: modules/video_filter/logo.c:73
21942 msgid "Use a local picture as logo on the video"
21945 #: modules/video_filter/logo.c:92
21946 msgid "Logo sub filter"
21949 #: modules/video_filter/logo.c:93
21950 msgid "Logo overlay"
21953 #: modules/video_filter/logo.c:111
21954 msgid "Logo video filter"
21957 #: modules/video_filter/magnify.c:47
21958 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21961 #: modules/video_filter/magnify.c:48
21965 #: modules/video_filter/marq.c:89
21967 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21968 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21969 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21970 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21971 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21972 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21973 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21974 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21975 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21978 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
21979 msgid "X offset, from the left screen edge."
21982 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
21983 msgid "Y offset, down from the top."
21986 #: modules/video_filter/marq.c:108
21990 #: modules/video_filter/marq.c:109
21992 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21993 "(remains forever)."
21996 #: modules/video_filter/marq.c:112
21997 msgid "Refresh period in ms"
22000 #: modules/video_filter/marq.c:113
22002 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
22003 "using meta data or time format string sequences."
22006 #: modules/video_filter/marq.c:129
22007 msgid "Marquee position"
22010 #: modules/video_filter/marq.c:131
22012 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22013 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22017 #: modules/video_filter/marq.c:142
22018 msgid "Display text above the video"
22021 #: modules/video_filter/marq.c:149
22025 #: modules/video_filter/marq.c:150
22026 msgid "Marquee display"
22029 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
22033 #: modules/video_filter/mirror.c:62
22034 msgid "Mirror orientation"
22037 #: modules/video_filter/mirror.c:63
22039 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
22043 #: modules/video_filter/mirror.c:69
22047 #: modules/video_filter/mirror.c:70
22048 msgid "Direction of the mirroring"
22051 #: modules/video_filter/mirror.c:73
22052 msgid "Left to right/Top to bottom"
22055 #: modules/video_filter/mirror.c:73
22056 msgid "Right to left/Bottom to top"
22059 #: modules/video_filter/mirror.c:78
22061 msgid "Mirror video filter"
22062 msgstr "Визуелен филтер"
22064 #: modules/video_filter/mirror.c:79
22065 msgid "Mirror video"
22068 #: modules/video_filter/mirror.c:80
22069 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
22072 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
22074 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22075 "opaque (default)."
22078 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
22079 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22082 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
22083 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22086 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
22087 msgid "Top left corner X coordinate"
22090 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
22091 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22094 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
22095 msgid "Top left corner Y coordinate"
22098 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
22099 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22102 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
22103 msgid "Border width"
22106 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
22107 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22110 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
22111 msgid "Border height"
22114 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
22115 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22118 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
22119 msgid "Mosaic alignment"
22122 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
22124 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22125 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22129 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
22130 msgid "Positioning method"
22133 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
22135 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22136 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22137 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22140 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
22141 #: modules/video_filter/wall.c:47
22142 msgid "Number of rows"
22145 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
22147 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
22151 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
22152 #: modules/video_filter/wall.c:43
22153 msgid "Number of columns"
22156 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
22158 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
22159 "set to \"fixed\"."
22162 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
22163 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22166 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
22167 msgid "Keep original size"
22170 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
22171 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22174 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
22175 msgid "Elements order"
22178 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
22180 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22181 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22185 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
22186 msgid "Offsets in order"
22189 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
22191 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22192 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22193 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22196 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
22198 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22199 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22203 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22207 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22211 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
22212 msgid "Mosaic video sub filter"
22215 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
22219 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
22220 msgid "Blur factor (1-127)"
22223 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
22224 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
22227 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
22228 msgid "Motion blur filter"
22231 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
22232 msgid "Motion detect video filter"
22235 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
22236 msgid "Motion Detect"
22239 #: modules/video_filter/noise.c:51
22240 msgid "Noise video filter"
22243 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
22244 msgid "OpenCV face detection example filter"
22247 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
22248 msgid "OpenCV example"
22251 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
22252 msgid "Haar cascade filename"
22255 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
22256 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
22259 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
22260 msgid "Use input chroma unaltered"
22263 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
22264 msgid "I420 - first plane is greyscale"
22267 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
22271 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
22272 msgid "Don't display any video"
22275 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22276 msgid "Display the input video"
22279 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22280 msgid "Display the processed video"
22283 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
22284 msgid "Show only errors"
22287 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22288 msgid "Show errors and warnings"
22291 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22292 msgid "Show everything including debug messages"
22295 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
22296 msgid "OpenCV video filter wrapper"
22299 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
22303 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
22304 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
22307 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
22309 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
22313 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
22314 msgid "OpenCV filter chroma"
22317 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
22319 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
22322 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
22323 msgid "Wrapper filter output"
22326 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
22327 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
22330 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
22331 msgid "Wrapper filter verbosity"
22334 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
22335 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
22338 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
22339 msgid "OpenCV internal filter name"
22342 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
22343 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
22346 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
22347 msgid "Configuration file"
22350 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
22351 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
22354 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
22355 msgid "Path to OSD menu images"
22358 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
22360 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
22361 "configuration file."
22364 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
22365 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
22368 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
22369 msgid "Menu position"
22372 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
22374 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
22375 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
22379 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
22380 msgid "Menu timeout"
22383 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
22385 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
22386 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
22390 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
22391 msgid "Menu update interval"
22394 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
22396 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
22397 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
22398 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
22399 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
22402 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
22403 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22406 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
22408 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
22409 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22410 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22411 "is fully transparent (value 0)."
22414 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
22415 msgid "On Screen Display menu"
22418 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
22420 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
22423 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
22424 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
22427 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
22428 msgid "Active windows"
22431 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
22432 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
22435 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
22436 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
22439 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
22440 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
22443 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
22444 msgid "length of the overlapping area (in %)"
22447 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
22448 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
22451 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
22452 msgid "height of the overlapping area (in %)"
22455 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
22456 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
22459 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
22460 msgid "Attenuation"
22463 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
22465 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
22466 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
22469 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
22470 msgid "Attenuation, begin (in %)"
22473 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
22474 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
22477 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
22478 msgid "Attenuation, middle (in %)"
22481 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
22482 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
22485 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
22486 msgid "Attenuation, end (in %)"
22489 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
22490 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
22493 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
22494 msgid "middle position (in %)"
22497 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
22499 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
22503 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
22504 msgid "Gamma (Red) correction"
22507 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
22509 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
22512 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
22513 msgid "Gamma (Green) correction"
22516 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
22518 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
22521 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
22522 msgid "Gamma (Blue) correction"
22525 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
22527 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
22530 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
22531 msgid "Black Crush for Red"
22534 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
22535 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
22538 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
22539 msgid "Black Crush for Green"
22542 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
22543 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
22546 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
22547 msgid "Black Crush for Blue"
22550 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
22551 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22554 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
22555 msgid "White Crush for Red"
22558 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
22559 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22562 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
22563 msgid "White Crush for Green"
22566 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
22567 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22570 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
22571 msgid "White Crush for Blue"
22574 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
22575 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22578 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
22579 msgid "Black Level for Red"
22582 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
22583 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22586 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
22587 msgid "Black Level for Green"
22590 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
22591 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22594 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
22595 msgid "Black Level for Blue"
22598 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
22599 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22602 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
22603 msgid "White Level for Red"
22606 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
22607 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22610 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
22611 msgid "White Level for Green"
22614 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
22615 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22618 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
22619 msgid "White Level for Blue"
22622 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
22623 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22626 #: modules/video_filter/postproc.c:60
22627 msgid "Post processing quality"
22630 #: modules/video_filter/postproc.c:62
22632 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
22633 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
22634 "looking pictures."
22637 #: modules/video_filter/postproc.c:66
22638 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
22641 #: modules/video_filter/postproc.c:75
22642 msgid "Video post processing filter"
22645 #: modules/video_filter/postproc.c:76
22649 #: modules/video_filter/postproc.c:233
22653 #: modules/video_filter/postproc.c:236
22657 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
22658 msgid "Psychedelic video filter"
22661 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
22662 msgid "Number of puzzle rows"
22665 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
22666 msgid "Number of puzzle columns"
22669 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
22670 msgid "Make one tile a black slot"
22673 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
22675 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22678 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
22679 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22682 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
22686 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
22690 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
22691 msgid "VNC hostname or IP address."
22694 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
22698 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22699 msgid "VNC portnumber."
22702 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22703 msgid "VNC Password"
22706 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22707 msgid "VNC password."
22710 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22711 msgid "VNC poll interval"
22714 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22716 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22719 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22720 msgid "VNC polling"
22723 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22724 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22727 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22729 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22732 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22736 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22737 msgid "Send key events to VNC host."
22740 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22742 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22743 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22744 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22745 "is fully transparent (value 0)."
22748 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22749 msgid "Remote-OSD over VNC"
22752 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22756 #: modules/video_filter/ripple.c:52
22757 msgid "Ripple video filter"
22760 #: modules/video_filter/rotate.c:57
22761 msgid "Angle in degrees"
22764 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22765 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22768 #: modules/video_filter/rotate.c:66
22769 msgid "Rotate video filter"
22772 #: modules/video_filter/rss.c:130
22776 #: modules/video_filter/rss.c:131
22777 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
22780 #: modules/video_filter/rss.c:132
22781 msgid "Speed of feeds"
22784 #: modules/video_filter/rss.c:133
22785 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22788 #: modules/video_filter/rss.c:134
22792 #: modules/video_filter/rss.c:135
22793 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22796 #: modules/video_filter/rss.c:137
22797 msgid "Refresh time"
22800 #: modules/video_filter/rss.c:138
22802 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22803 "feeds are never updated."
22806 #: modules/video_filter/rss.c:140
22807 msgid "Feed images"
22810 #: modules/video_filter/rss.c:141
22811 msgid "Display feed images if available."
22814 #: modules/video_filter/rss.c:148
22816 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22820 #: modules/video_filter/rss.c:161
22821 msgid "Text position"
22824 #: modules/video_filter/rss.c:163
22826 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22827 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22831 #: modules/video_filter/rss.c:167
22832 msgid "Title display mode"
22835 #: modules/video_filter/rss.c:168
22837 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22838 "images are enabled, 1 otherwise."
22841 #: modules/video_filter/rss.c:170
22842 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
22845 #: modules/video_filter/rss.c:185
22849 #: modules/video_filter/rss.c:185
22850 msgid "Always visible"
22853 #: modules/video_filter/rss.c:185
22854 msgid "Scroll with feed"
22857 #: modules/video_filter/rss.c:194
22861 #: modules/video_filter/rss.c:226
22862 msgid "RSS and Atom feed display"
22865 #: modules/video_filter/rv32.c:45
22866 msgid "RV32 conversion filter"
22869 #: modules/video_filter/scene.c:56
22870 msgid "Image format"
22873 #: modules/video_filter/scene.c:57
22874 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
22877 #: modules/video_filter/scene.c:59
22878 msgid "Image width"
22881 #: modules/video_filter/scene.c:60
22883 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22887 #: modules/video_filter/scene.c:64
22888 msgid "Image height"
22891 #: modules/video_filter/scene.c:65
22893 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22894 "video characteristics."
22897 #: modules/video_filter/scene.c:69
22898 msgid "Recording ratio"
22901 #: modules/video_filter/scene.c:70
22903 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22906 #: modules/video_filter/scene.c:73
22907 msgid "Filename prefix"
22910 #: modules/video_filter/scene.c:74
22912 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22913 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
22916 #: modules/video_filter/scene.c:78
22917 msgid "Directory path prefix"
22920 #: modules/video_filter/scene.c:79
22922 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
22923 "will be automatically saved in users homedir."
22926 #: modules/video_filter/scene.c:83
22927 msgid "Always write to the same file"
22930 #: modules/video_filter/scene.c:84
22932 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22933 "this case, the number is not appended to the filename."
22936 #: modules/video_filter/scene.c:88
22937 msgid "Send your video to picture files"
22940 #: modules/video_filter/scene.c:92
22941 msgid "Scene filter"
22944 #: modules/video_filter/scene.c:93
22945 msgid "Scene video filter"
22948 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
22949 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22952 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22953 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22956 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
22957 msgid "Augment contrast between contours."
22960 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22961 msgid "Sharpen video filter"
22964 #: modules/video_filter/swscale.c:58
22965 msgid "Scaling mode"
22968 #: modules/video_filter/swscale.c:59
22969 msgid "Scaling mode to use."
22972 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22973 msgid "Fast bilinear"
22976 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22980 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22981 msgid "Bicubic (good quality)"
22984 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22985 msgid "Experimental"
22988 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22989 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
22992 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22996 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22997 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23000 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23004 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23008 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23012 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23013 msgid "Bicubic spline"
23016 #: modules/video_filter/swscale.c:70
23020 #: modules/video_filter/transform.c:65
23021 msgid "Transform type"
23024 #: modules/video_filter/transform.c:66
23025 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
23028 #: modules/video_filter/transform.c:69
23029 msgid "Rotate by 90 degrees"
23032 #: modules/video_filter/transform.c:70
23033 msgid "Rotate by 180 degrees"
23036 #: modules/video_filter/transform.c:70
23037 msgid "Rotate by 270 degrees"
23040 #: modules/video_filter/transform.c:71
23041 msgid "Flip horizontally"
23044 #: modules/video_filter/transform.c:71
23045 msgid "Flip vertically"
23048 #: modules/video_filter/transform.c:73
23049 msgid "Rotate or flip the video"
23052 #: modules/video_filter/transform.c:77
23053 msgid "Video transformation filter"
23056 #: modules/video_filter/wall.c:44
23057 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
23060 #: modules/video_filter/wall.c:48
23061 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
23064 #: modules/video_filter/wall.c:52
23065 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
23068 #: modules/video_filter/wall.c:55
23069 msgid "Element aspect ratio"
23072 #: modules/video_filter/wall.c:56
23073 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
23076 #: modules/video_filter/wall.c:65
23077 msgid "Wall video filter"
23080 #: modules/video_filter/wall.c:66
23084 #: modules/video_filter/wave.c:53
23085 msgid "Wave video filter"
23088 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
23089 msgid "YUVP converter"
23092 #: modules/video_output/aa.c:49
23096 #: modules/video_output/aa.c:52
23097 msgid "ASCII-art video output"
23100 #: modules/video_output/caca.c:50
23101 msgid "Color ASCII art video output"
23104 #: modules/video_output/directfb.c:49
23105 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
23108 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
23112 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
23113 msgid "Embedded window video"
23116 #: modules/video_output/fb.c:60
23117 msgid "Run fb on current tty"
23120 #: modules/video_output/fb.c:62
23122 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
23123 "handling with caution)"
23126 #: modules/video_output/fb.c:65
23127 msgid "Framebuffer resolution to use"
23130 #: modules/video_output/fb.c:67
23132 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
23133 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
23136 #: modules/video_output/fb.c:70
23137 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
23140 #: modules/video_output/fb.c:72
23142 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
23143 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
23147 #: modules/video_output/fb.c:76
23148 msgid "Image format (default RGB)"
23151 #: modules/video_output/fb.c:77
23153 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
23154 "has no way to report its chroma."
23157 #: modules/video_output/fb.c:95
23158 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
23161 #: modules/video_output/ggi.c:59
23163 "X11 hardware display to use.\n"
23164 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
23167 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
23168 msgid "HD1000 video output"
23171 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
23172 msgid "Enable desktop mode "
23175 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
23176 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
23179 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
23180 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
23183 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
23184 msgid "Direct3D video output"
23187 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
23189 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
23190 "doesn't have any effect when using overlays."
23193 #: modules/video_output/msw/directx.c:69
23194 msgid "Use video buffers in system memory"
23197 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
23199 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
23200 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
23201 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
23202 "doesn't have any effect when using overlays."
23205 #: modules/video_output/msw/directx.c:76
23206 msgid "Use triple buffering for overlays"
23209 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
23211 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
23212 "better video quality (no flickering)."
23215 #: modules/video_output/msw/directx.c:81
23216 msgid "Name of desired display device"
23219 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
23221 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
23222 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
23223 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
23226 #: modules/video_output/msw/directx.c:87
23228 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
23232 #: modules/video_output/msw/directx.c:100
23233 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
23236 #: modules/video_output/msw/directx.c:229
23240 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
23241 msgid "OpenGL video output"
23244 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
23245 msgid "Windows GAPI video output"
23248 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
23249 msgid "Windows GDI video output"
23252 #: modules/video_output/omapfb.c:78
23253 msgid "OMAP Framebuffer device"
23256 #: modules/video_output/omapfb.c:80
23257 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
23260 #: modules/video_output/omapfb.c:84
23262 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
23266 #: modules/video_output/omapfb.c:86
23267 msgid "Embed the overlay"
23270 #: modules/video_output/omapfb.c:88
23271 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
23274 #: modules/video_output/omapfb.c:91
23275 msgid "OMAP framebuffer"
23278 #: modules/video_output/omapfb.c:100
23279 msgid "OMAP framebuffer video output"
23282 #: modules/video_output/opengl.c:57
23283 msgid "OpenGL Provider"
23286 #: modules/video_output/opengl.c:58
23287 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
23290 #: modules/video_output/sdl.c:49
23291 msgid "SDL chroma format"
23294 #: modules/video_output/sdl.c:51
23296 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
23297 "improve performances by using the most efficient one."
23300 #: modules/video_output/sdl.c:58
23301 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
23304 #: modules/video_output/snapshot.c:55
23305 msgid "Snapshot width"
23308 #: modules/video_output/snapshot.c:56
23309 msgid "Width of the snapshot image."
23312 #: modules/video_output/snapshot.c:58
23313 msgid "Snapshot height"
23316 #: modules/video_output/snapshot.c:59
23317 msgid "Height of the snapshot image."
23320 #: modules/video_output/snapshot.c:62
23322 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
23325 #: modules/video_output/snapshot.c:65
23326 msgid "Cache size (number of images)"
23329 #: modules/video_output/snapshot.c:66
23330 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
23333 #: modules/video_output/snapshot.c:72
23334 msgid "Snapshot output"
23337 #: modules/video_output/svgalib.c:61
23338 msgid "SVGAlib video output"
23341 #: modules/video_output/vmem.c:48
23345 #: modules/video_output/vmem.c:49
23346 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
23349 #: modules/video_output/vmem.c:56
23351 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
23352 "plane memory address information for use by the video renderer."
23355 #: modules/video_output/vmem.c:70
23356 msgid "Video memory output"
23359 #: modules/video_output/vmem.c:71
23360 msgid "Video memory"
23363 #: modules/video_output/xcb/glx.c:50
23367 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
23368 msgid "GLX video output (XCB)"
23371 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
23372 msgid "ID of the video output X window"
23375 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
23377 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
23378 "identifier of that window (0 means none)."
23381 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
23385 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
23386 msgid "X11 video window (XCB)"
23389 #: modules/video_output/xcb/window.c:289
23391 msgid "VLC media player"
23394 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
23399 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
23403 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
23404 msgid "Use shared memory"
23407 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
23408 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
23411 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
23415 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
23416 msgid "X11 video output (XCB)"
23419 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
23420 msgid "XVideo adaptor number"
23423 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
23425 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
23426 "functional adaptor."
23429 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
23434 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
23435 msgid "XVideo output (XCB)"
23438 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
23439 msgid "Video acceleration not available"
23442 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
23445 "Your video output acceleration driver does not support the required "
23446 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
23448 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
23449 "overly large resolution may cause severe performance degration."
23452 #: modules/video_output/yuv.c:41
23453 msgid "device, fifo or filename"
23456 #: modules/video_output/yuv.c:42
23457 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
23460 #: modules/video_output/yuv.c:48
23461 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
23464 #: modules/video_output/yuv.c:49
23466 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
23467 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
23468 "the output destination."
23471 #: modules/video_output/yuv.c:59
23475 #: modules/video_output/yuv.c:60
23476 msgid "YUV video output"
23479 #: modules/visualization/goom.c:61
23480 msgid "Goom display width"
23483 #: modules/visualization/goom.c:62
23484 msgid "Goom display height"
23487 #: modules/visualization/goom.c:63
23489 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23490 "will be prettier but more CPU intensive)."
23493 #: modules/visualization/goom.c:66
23494 msgid "Goom animation speed"
23497 #: modules/visualization/goom.c:67
23499 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23502 #: modules/visualization/goom.c:73
23506 #: modules/visualization/goom.c:74
23507 msgid "Goom effect"
23510 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
23512 msgid "projectM configuration file"
23513 msgstr "&VLM Конфикурирање"
23515 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
23516 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
23519 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
23520 msgid "projectM preset path"
23523 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
23524 msgid "Path to the projectM preset directory"
23527 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
23531 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
23532 msgid "Font used for the titles"
23535 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
23539 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
23540 msgid "Font used for the menus"
23543 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
23544 msgid "The width of the video window, in pixels."
23547 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
23548 msgid "The height of the video window, in pixels."
23551 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
23555 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
23556 msgid "libprojectM effect"
23559 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
23560 msgid "Effects list"
23563 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
23565 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
23566 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
23569 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
23570 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
23573 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
23574 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
23577 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
23578 msgid "More bands : 80 / 20"
23581 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
23582 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
23585 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
23586 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
23589 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
23590 msgid "Band separator"
23593 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
23594 msgid "Number of blank pixels between bands."
23597 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23598 msgid "Amplification"
23601 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23602 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23605 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23606 msgid "Enable peaks"
23609 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23610 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23613 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23614 msgid "Enable original graphic spectrum"
23617 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23618 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23621 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23622 msgid "Enable bands"
23625 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23626 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23629 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23630 msgid "Enable base"
23633 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23634 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23637 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23638 msgid "Base pixel radius"
23641 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23642 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23645 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23646 msgid "Spectral sections"
23649 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23650 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23653 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23654 msgid "Peak height"
23657 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23658 msgid "Total pixel height of the peak items."
23661 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23662 msgid "Peak extra width"
23665 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23666 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23669 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23670 msgid "V-plane color"
23673 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23674 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23677 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
23681 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
23682 msgid "Visualizer filter"
23683 msgstr "Визуелен филтер"
23685 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
23686 msgid "Spectrum analyser"
23689 #~ msgid "Other codecs"
23690 #~ msgstr "Други кодеци"
23692 #~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
23693 #~ msgstr "Прилагодувања за звук+видео и разновидни декодери и енкодери."
23695 #~ msgid "Random off"
23696 #~ msgstr "Случајно исклучено"
23698 #~ msgid "Add to playlist"
23699 #~ msgstr "Додади во листа"