Remove completely useless mutex
[vlc/vlc-skelet.git] / po / vlc.pot
blobc079bd291048b0f2c328a239df14a15905bfbd0f
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 0.9.0-git\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-06-05 23:41+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc_common.h:918
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
27 #: include/vlc_config_cat.h:36
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
31 #: include/vlc_config_cat.h:38
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
35 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
36 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
37 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
38 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
39 msgid "General"
40 msgstr ""
42 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
43 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
44 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
45 msgid "Interface"
46 msgstr ""
48 #: include/vlc_config_cat.h:44
49 msgid "Settings for VLC's interfaces"
50 msgstr ""
52 #: include/vlc_config_cat.h:46
53 msgid "General interface settings"
54 msgstr ""
56 #: include/vlc_config_cat.h:48
57 msgid "Main interfaces"
58 msgstr ""
60 #: include/vlc_config_cat.h:49
61 msgid "Settings for the main interface"
62 msgstr ""
64 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:154
65 msgid "Control interfaces"
66 msgstr ""
68 #: include/vlc_config_cat.h:52
69 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
70 msgstr ""
72 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
73 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
74 msgid "Hotkeys settings"
75 msgstr ""
77 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2054
78 #: src/libvlc-module.c:1422 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
79 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:707
80 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
81 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 modules/gui/macosx/wizard.m:378
82 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
83 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
84 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
85 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
86 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
87 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:199
88 msgid "Audio"
89 msgstr ""
91 #: include/vlc_config_cat.h:59
92 msgid "Audio settings"
93 msgstr ""
95 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
96 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:210
97 msgid "General audio settings"
98 msgstr ""
100 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
101 #: src/video_output/video_output.c:430
102 msgid "Filters"
103 msgstr ""
105 #: include/vlc_config_cat.h:66
106 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
107 msgstr ""
109 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
110 #: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/macosx/intf.m:718
111 msgid "Visualizations"
112 msgstr ""
114 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:166
115 msgid "Audio visualizations"
116 msgstr ""
118 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
119 msgid "Output modules"
120 msgstr ""
122 #: include/vlc_config_cat.h:73
123 msgid "These are general settings for audio output modules."
124 msgstr ""
126 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1804
127 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
129 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:231
130 msgid "Miscellaneous"
131 msgstr ""
133 #: include/vlc_config_cat.h:76
134 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
135 msgstr ""
137 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2082
138 #: src/libvlc-module.c:1470 modules/gui/macosx/extended.m:68
139 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/output.m:160
140 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
142 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
143 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
144 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
147 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:98
148 #: modules/stream_out/transcode.c:168
149 msgid "Video"
150 msgstr ""
152 #: include/vlc_config_cat.h:80
153 msgid "Video settings"
154 msgstr ""
156 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
157 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:180
158 msgid "General video settings"
159 msgstr ""
161 #: include/vlc_config_cat.h:87
162 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
163 msgstr ""
165 #: include/vlc_config_cat.h:91
166 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
167 msgstr ""
169 #: include/vlc_config_cat.h:93
170 msgid "Subtitles/OSD"
171 msgstr ""
173 #: include/vlc_config_cat.h:94
174 msgid ""
175 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
176 "subpictures\"."
177 msgstr ""
179 #: include/vlc_config_cat.h:103
180 msgid "Input / Codecs"
181 msgstr ""
183 #: include/vlc_config_cat.h:104
184 msgid ""
185 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
186 "VLC. Encoder settings can also be found here."
187 msgstr ""
189 #: include/vlc_config_cat.h:107
190 msgid "Access modules"
191 msgstr ""
193 #: include/vlc_config_cat.h:109
194 msgid ""
195 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
196 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
197 msgstr ""
199 #: include/vlc_config_cat.h:113
200 msgid "Access filters"
201 msgstr ""
203 #: include/vlc_config_cat.h:115
204 msgid ""
205 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
206 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
207 "you are doing."
208 msgstr ""
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
211 msgid "Demuxers"
212 msgstr ""
214 #: include/vlc_config_cat.h:120
215 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
216 msgstr ""
218 #: include/vlc_config_cat.h:122
219 msgid "Video codecs"
220 msgstr ""
222 #: include/vlc_config_cat.h:123
223 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
224 msgstr ""
226 #: include/vlc_config_cat.h:125
227 msgid "Audio codecs"
228 msgstr ""
230 #: include/vlc_config_cat.h:126
231 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
232 msgstr ""
234 #: include/vlc_config_cat.h:128
235 msgid "Other codecs"
236 msgstr ""
238 #: include/vlc_config_cat.h:129
239 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
240 msgstr ""
242 #: include/vlc_config_cat.h:132
243 msgid "General input settings. Use with care."
244 msgstr ""
246 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1730
247 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
249 msgid "Stream output"
250 msgstr ""
252 #: include/vlc_config_cat.h:137
253 msgid ""
254 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
255 "incoming streams.\n"
256 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
257 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
258 "RTSP).\n"
259 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
260 "duplicating...)."
261 msgstr ""
263 #: include/vlc_config_cat.h:145
264 msgid "General stream output settings"
265 msgstr ""
267 #: include/vlc_config_cat.h:147
268 msgid "Muxers"
269 msgstr ""
271 #: include/vlc_config_cat.h:149
272 msgid ""
273 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
274 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
275 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
276 "You can also set default parameters for each muxer."
277 msgstr ""
279 #: include/vlc_config_cat.h:155
280 msgid "Access output"
281 msgstr ""
283 #: include/vlc_config_cat.h:157
284 msgid ""
285 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
286 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
287 "should probably not do that.\n"
288 "You can also set default parameters for each access output."
289 msgstr ""
291 #: include/vlc_config_cat.h:162
292 msgid "Packetizers"
293 msgstr ""
295 #: include/vlc_config_cat.h:164
296 msgid ""
297 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
298 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
299 "not do that.\n"
300 "You can also set default parameters for each packetizer."
301 msgstr ""
303 #: include/vlc_config_cat.h:170
304 msgid "Sout stream"
305 msgstr ""
307 #: include/vlc_config_cat.h:171
308 msgid ""
309 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
310 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
311 "for each sout stream module here."
312 msgstr ""
314 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:127
315 #: modules/services_discovery/sap.c:323
316 msgid "SAP"
317 msgstr ""
319 #: include/vlc_config_cat.h:178
320 msgid ""
321 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
322 "multicast UDP or RTP."
323 msgstr ""
325 #: include/vlc_config_cat.h:181
326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
327 msgid "VOD"
328 msgstr ""
330 #: include/vlc_config_cat.h:182
331 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
332 msgstr ""
334 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1871
335 #: src/playlist/engine.c:114 modules/demux/playlist/playlist.c:67
336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
337 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
338 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:652
339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
340 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
341 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141
342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
344 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
345 msgid "Playlist"
346 msgstr ""
348 #: include/vlc_config_cat.h:187
349 msgid ""
350 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
351 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
352 msgstr ""
354 #: include/vlc_config_cat.h:191
355 msgid "General playlist behaviour"
356 msgstr ""
358 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
359 msgid "Services discovery"
360 msgstr ""
362 #: include/vlc_config_cat.h:193
363 msgid ""
364 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
365 "playlist."
366 msgstr ""
368 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1689
369 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
370 msgid "Advanced"
371 msgstr ""
373 #: include/vlc_config_cat.h:198
374 msgid "Advanced settings. Use with care."
375 msgstr ""
377 #: include/vlc_config_cat.h:200
378 msgid "CPU features"
379 msgstr ""
381 #: include/vlc_config_cat.h:201
382 msgid ""
383 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
384 "not change these settings."
385 msgstr ""
387 #: include/vlc_config_cat.h:204
388 msgid "Advanced settings"
389 msgstr ""
391 #: include/vlc_config_cat.h:205
392 msgid "Other advanced settings"
393 msgstr ""
395 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
396 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
399 msgid "Network"
400 msgstr ""
402 #: include/vlc_config_cat.h:208
403 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
404 msgstr ""
406 #: include/vlc_config_cat.h:213
407 msgid "Chroma modules settings"
408 msgstr ""
410 #: include/vlc_config_cat.h:214
411 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
412 msgstr ""
414 #: include/vlc_config_cat.h:216
415 msgid "Packetizer modules settings"
416 msgstr ""
418 #: include/vlc_config_cat.h:220
419 msgid "Encoders settings"
420 msgstr ""
422 #: include/vlc_config_cat.h:222
423 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
424 msgstr ""
426 #: include/vlc_config_cat.h:225
427 msgid "Dialog providers settings"
428 msgstr ""
430 #: include/vlc_config_cat.h:227
431 msgid "Dialog providers can be configured here."
432 msgstr ""
434 #: include/vlc_config_cat.h:229
435 msgid "Subtitle demuxer settings"
436 msgstr ""
438 #: include/vlc_config_cat.h:231
439 msgid ""
440 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
441 "example by setting the subtitles type or file name."
442 msgstr ""
444 #: include/vlc_config_cat.h:238
445 msgid "No help available"
446 msgstr ""
448 #: include/vlc_config_cat.h:239
449 msgid "There is no help available for these modules."
450 msgstr ""
452 #: include/vlc_interface.h:145
453 msgid ""
454 "\n"
455 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
456 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
457 msgstr ""
459 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
460 msgid "Quick &Open File..."
461 msgstr ""
463 #: include/vlc_intf_strings.h:34
464 msgid "&Advanced Open..."
465 msgstr ""
467 #: include/vlc_intf_strings.h:35
468 msgid "Open &Directory..."
469 msgstr ""
471 #: include/vlc_intf_strings.h:37
472 msgid "Select one or more files to open"
473 msgstr ""
475 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:751
476 msgid "Media Information..."
477 msgstr ""
479 #: include/vlc_intf_strings.h:42
480 msgid "Codec Information..."
481 msgstr ""
483 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:752
484 msgid "Messages..."
485 msgstr ""
487 #: include/vlc_intf_strings.h:44
488 msgid "Extended settings..."
489 msgstr ""
491 #: include/vlc_intf_strings.h:45
492 msgid "Go to specific time..."
493 msgstr ""
495 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:749
496 msgid "Bookmarks..."
497 msgstr ""
499 #: include/vlc_intf_strings.h:47
500 msgid "VLM Configuration..."
501 msgstr ""
503 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
504 msgid "About..."
505 msgstr ""
507 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:70
508 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
509 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:645
510 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:767
511 #: modules/gui/macosx/intf.m:774 modules/gui/macosx/intf.m:1691
512 #: modules/gui/macosx/intf.m:1692 modules/gui/macosx/intf.m:1693
513 #: modules/gui/macosx/intf.m:1694 modules/gui/macosx/playlist.m:438
514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
515 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
516 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:738
517 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
520 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670
521 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
522 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1268
523 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
524 msgid "Play"
525 msgstr ""
527 #: include/vlc_intf_strings.h:53
528 msgid "Fetch information"
529 msgstr ""
531 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
533 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
534 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
535 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
539 msgid "Delete"
540 msgstr ""
542 #: include/vlc_intf_strings.h:55
543 msgid "Information..."
544 msgstr ""
546 #: include/vlc_intf_strings.h:56
547 msgid "Sort"
548 msgstr ""
550 #: include/vlc_intf_strings.h:57
551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
552 msgid "Add node"
553 msgstr ""
555 #: include/vlc_intf_strings.h:58
556 msgid "Stream..."
557 msgstr ""
559 #: include/vlc_intf_strings.h:59
560 msgid "Save..."
561 msgstr ""
563 #: include/vlc_intf_strings.h:60
564 msgid "Open Folder..."
565 msgstr ""
567 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1112
568 msgid "Repeat all"
569 msgstr ""
571 #: include/vlc_intf_strings.h:65
572 msgid "Repeat one"
573 msgstr ""
575 #: include/vlc_intf_strings.h:66
576 msgid "No repeat"
577 msgstr ""
579 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1313
580 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:694
581 msgid "Random"
582 msgstr ""
584 #: include/vlc_intf_strings.h:69
585 msgid "Random off"
586 msgstr ""
588 #: include/vlc_intf_strings.h:71
589 msgid "Add to playlist"
590 msgstr ""
592 #: include/vlc_intf_strings.h:72
593 msgid "Add to media library"
594 msgstr ""
596 #: include/vlc_intf_strings.h:74
597 msgid "Add file..."
598 msgstr ""
600 #: include/vlc_intf_strings.h:75
601 msgid "Advanced open..."
602 msgstr ""
604 #: include/vlc_intf_strings.h:76
605 msgid "Add directory..."
606 msgstr ""
608 #: include/vlc_intf_strings.h:78
609 msgid "Save playlist to file..."
610 msgstr ""
612 #: include/vlc_intf_strings.h:79
613 msgid "Load playlist file..."
614 msgstr ""
616 #: include/vlc_intf_strings.h:81
617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
618 msgid "Search"
619 msgstr ""
621 #: include/vlc_intf_strings.h:82
622 msgid "Search filter"
623 msgstr ""
625 #: include/vlc_intf_strings.h:84
626 msgid "Additional sources"
627 msgstr ""
629 #: include/vlc_intf_strings.h:88
630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1018
631 msgid ""
632 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
633 "them."
634 msgstr ""
636 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
637 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
638 msgid "Image clone"
639 msgstr ""
641 #: include/vlc_intf_strings.h:94
642 msgid "Clone the image"
643 msgstr ""
645 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
646 msgid "Magnification"
647 msgstr ""
649 #: include/vlc_intf_strings.h:97
650 msgid ""
651 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
652 "be magnified."
653 msgstr ""
655 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
656 msgid "Waves"
657 msgstr ""
659 #: include/vlc_intf_strings.h:101
660 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
661 msgstr ""
663 #: include/vlc_intf_strings.h:103
664 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
665 msgstr ""
667 #: include/vlc_intf_strings.h:105
668 msgid "Image colors inversion"
669 msgstr ""
671 #: include/vlc_intf_strings.h:107
672 msgid "Split the image to make an image wall"
673 msgstr ""
675 #: include/vlc_intf_strings.h:109
676 msgid ""
677 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
678 "The video gets split in parts that you must sort."
679 msgstr ""
681 #: include/vlc_intf_strings.h:112
682 msgid ""
683 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
684 "Try changing the various settings for different effects"
685 msgstr ""
687 #: include/vlc_intf_strings.h:115
688 msgid ""
689 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
690 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
691 "settings."
692 msgstr ""
694 #: include/vlc_intf_strings.h:119
695 msgid ""
696 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
697 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
698 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
699 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
700 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
701 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
702 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
703 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
704 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
705 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
706 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
707 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
708 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
709 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
710 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
711 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
712 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
713 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
714 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
715 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
716 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
717 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
718 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
719 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
720 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
721 "b> VLC media player.</p></body></html>"
722 msgstr ""
724 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
725 #: src/audio_output/filters.c:225
726 msgid "Audio filtering failed"
727 msgstr ""
729 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
730 #: src/audio_output/filters.c:226
731 #, c-format
732 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
733 msgstr ""
735 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
736 #: src/input/es_out.c:454 src/libvlc-module.c:558
737 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
738 msgid "Disable"
739 msgstr ""
741 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
742 msgid "Spectrometer"
743 msgstr ""
745 #: src/audio_output/input.c:98
746 msgid "Scope"
747 msgstr ""
749 #: src/audio_output/input.c:100
750 msgid "Spectrum"
751 msgstr ""
753 #: src/audio_output/input.c:102
754 msgid "Vu meter"
755 msgstr ""
757 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:73
758 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
759 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
760 msgid "Equalizer"
761 msgstr ""
763 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:282
764 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
765 msgid "Audio filters"
766 msgstr ""
768 #: src/audio_output/input.c:181
769 msgid "Replay gain"
770 msgstr ""
772 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
773 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:713
774 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
775 msgid "Audio Channels"
776 msgstr ""
778 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
779 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
780 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
781 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:521
782 #: modules/audio_output/oss.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:410
783 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
784 #: modules/audio_output/waveout.c:521 modules/codec/twolame.c:71
785 msgid "Stereo"
786 msgstr ""
788 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
789 #: src/libvlc-module.c:369 src/libvlc-module.c:418
790 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
791 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
792 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
796 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
797 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
798 msgid "Left"
799 msgstr ""
801 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
802 #: src/libvlc-module.c:369 src/libvlc-module.c:418
803 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
804 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
805 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
806 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
807 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
808 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
809 msgid "Right"
810 msgstr ""
812 #: src/audio_output/output.c:135
813 msgid "Dolby Surround"
814 msgstr ""
816 #: src/audio_output/output.c:147
817 msgid "Reverse stereo"
818 msgstr ""
820 #: src/config/file.c:584
821 msgid "key"
822 msgstr ""
824 #: src/config/file.c:593
825 msgid "boolean"
826 msgstr ""
828 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1512
829 msgid "integer"
830 msgstr ""
832 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1539
833 msgid "float"
834 msgstr ""
836 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1493
837 msgid "string"
838 msgstr ""
840 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:128
841 #: src/playlist/loadsave.c:147
842 msgid "Media Library"
843 msgstr ""
845 #: src/extras/getopt.c:633
846 #, c-format
847 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
848 msgstr ""
850 #: src/extras/getopt.c:658
851 #, c-format
852 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
853 msgstr ""
855 #: src/extras/getopt.c:663
856 #, c-format
857 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
858 msgstr ""
860 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
861 #, c-format
862 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
863 msgstr ""
865 #: src/extras/getopt.c:710
866 #, c-format
867 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
868 msgstr ""
870 #: src/extras/getopt.c:714
871 #, c-format
872 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
873 msgstr ""
875 #: src/extras/getopt.c:740
876 #, c-format
877 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
878 msgstr ""
880 #: src/extras/getopt.c:743
881 #, c-format
882 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
883 msgstr ""
885 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
886 #, c-format
887 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
888 msgstr ""
890 #: src/extras/getopt.c:820
891 #, c-format
892 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
893 msgstr ""
895 #: src/extras/getopt.c:838
896 #, c-format
897 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
898 msgstr ""
900 #: src/input/control.c:314
901 #, c-format
902 msgid "Bookmark %i"
903 msgstr ""
905 #: src/input/decoder.c:111
906 msgid "No suitable decoder module"
907 msgstr ""
909 #: src/input/decoder.c:112
910 #, c-format
911 msgid ""
912 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
913 "there is no way for you to fix this."
914 msgstr ""
916 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
917 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
918 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:661
919 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:670 modules/stream_out/es.c:371
920 #: modules/stream_out/es.c:385
921 msgid "Streaming / Transcoding failed"
922 msgstr ""
924 #: src/input/decoder.c:168
925 msgid "VLC could not open the packetizer module."
926 msgstr ""
928 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
929 msgid "VLC could not open the decoder module."
930 msgstr ""
932 #: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:484
933 #: src/input/es_out.c:485 modules/access/cdda/info.c:907
934 #: modules/access/cdda/info.c:939
935 #, c-format
936 msgid "Track %i"
937 msgstr ""
939 #: src/input/es_out.c:667
940 #, c-format
941 msgid "%s [%s %d]"
942 msgstr ""
944 #: src/input/es_out.c:667 src/input/es_out.c:669 src/input/var.c:132
945 #: src/libvlc-module.c:591 modules/gui/macosx/intf.m:700
946 #: modules/gui/macosx/intf.m:701
947 msgid "Program"
948 msgstr ""
950 #: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:771
951 msgid "Closed captions 1"
952 msgstr ""
954 #: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:772
955 msgid "Closed captions 2"
956 msgstr ""
958 #: src/input/es_out.c:1455 modules/demux/ty.c:773
959 msgid "Closed captions 3"
960 msgstr ""
962 #: src/input/es_out.c:1456 modules/demux/ty.c:774
963 msgid "Closed captions 4"
964 msgstr ""
966 #: src/input/es_out.c:2041 modules/codec/faad.c:386
967 #, c-format
968 msgid "Stream %d"
969 msgstr ""
971 #: src/input/es_out.c:2043 modules/gui/macosx/wizard.m:383
972 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
975 msgid "Codec"
976 msgstr ""
978 #: src/input/es_out.c:2046 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:171
979 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
981 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
982 msgid "Language"
983 msgstr ""
985 #: src/input/es_out.c:2054 src/input/es_out.c:2082 src/input/es_out.c:2109
986 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
987 msgid "Type"
988 msgstr ""
990 #: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:391
991 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
993 msgid "Channels"
994 msgstr ""
996 #: src/input/es_out.c:2062 modules/codec/faad.c:393
997 msgid "Sample rate"
998 msgstr ""
1000 #: src/input/es_out.c:2063
1001 #, c-format
1002 msgid "%u Hz"
1003 msgstr ""
1005 #: src/input/es_out.c:2069
1006 msgid "Bits per sample"
1007 msgstr ""
1009 #: src/input/es_out.c:2074 modules/access_output/shout.c:91
1010 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
1011 msgid "Bitrate"
1012 msgstr ""
1014 #: src/input/es_out.c:2075
1015 #, c-format
1016 msgid "%u kb/s"
1017 msgstr ""
1019 #: src/input/es_out.c:2086
1020 msgid "Resolution"
1021 msgstr ""
1023 #: src/input/es_out.c:2092
1024 msgid "Display resolution"
1025 msgstr ""
1027 #: src/input/es_out.c:2102 modules/access/screen/screen.c:43
1028 msgid "Frame rate"
1029 msgstr ""
1031 #: src/input/es_out.c:2109
1032 msgid "Subtitle"
1033 msgstr ""
1035 #: src/input/input.c:2228
1036 msgid "Your input can't be opened"
1037 msgstr ""
1039 #: src/input/input.c:2229
1040 #, c-format
1041 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1042 msgstr ""
1044 #: src/input/input.c:2327
1045 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1046 msgstr ""
1048 #: src/input/input.c:2328
1049 #, c-format
1050 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1051 msgstr ""
1053 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:143
1054 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:702
1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/macosx/open.m:170
1056 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1057 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1058 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206
1059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1655 modules/mux/asf.c:52
1061 msgid "Title"
1062 msgstr ""
1064 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
1065 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1095
1066 msgid "Artist"
1067 msgstr ""
1069 #: src/input/meta.c:54
1070 msgid "Genre"
1071 msgstr ""
1073 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1074 msgid "Copyright"
1075 msgstr ""
1077 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:313 modules/access/vcdx/info.c:95
1078 msgid "Album"
1079 msgstr ""
1081 #: src/input/meta.c:57
1082 msgid "Track number"
1083 msgstr ""
1085 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1086 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1088 msgid "Description"
1089 msgstr ""
1091 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1092 msgid "Rating"
1093 msgstr ""
1095 #: src/input/meta.c:60
1096 msgid "Date"
1097 msgstr ""
1099 #: src/input/meta.c:61
1100 msgid "Setting"
1101 msgstr ""
1103 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:183
1104 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1106 msgid "URL"
1107 msgstr ""
1109 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1110 msgid "Now Playing"
1111 msgstr ""
1113 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:102
1114 msgid "Publisher"
1115 msgstr ""
1117 #: src/input/meta.c:66
1118 msgid "Encoded by"
1119 msgstr ""
1121 #: src/input/meta.c:67
1122 msgid "Artwork URL"
1123 msgstr ""
1125 #: src/input/meta.c:68
1126 msgid "Track ID"
1127 msgstr ""
1129 #: src/input/var.c:122
1130 msgid "Bookmark"
1131 msgstr ""
1133 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:597
1134 msgid "Programs"
1135 msgstr ""
1137 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1138 #: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:705
1139 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1141 msgid "Chapter"
1142 msgstr ""
1144 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1145 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1146 msgid "Navigation"
1147 msgstr ""
1149 #: src/input/var.c:173 modules/gui/macosx/intf.m:728
1150 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
1151 msgid "Video Track"
1152 msgstr ""
1154 #: src/input/var.c:179 modules/gui/macosx/intf.m:711
1155 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
1156 msgid "Audio Track"
1157 msgstr ""
1159 #: src/input/var.c:185 modules/gui/macosx/intf.m:736
1160 #: modules/gui/macosx/intf.m:737
1161 msgid "Subtitles Track"
1162 msgstr ""
1164 #: src/input/var.c:272
1165 msgid "Next title"
1166 msgstr ""
1168 #: src/input/var.c:277
1169 msgid "Previous title"
1170 msgstr ""
1172 #: src/input/var.c:300
1173 #, c-format
1174 msgid "Title %i"
1175 msgstr ""
1177 #: src/input/var.c:323 src/input/var.c:383
1178 #, c-format
1179 msgid "Chapter %i"
1180 msgstr ""
1182 #: src/input/var.c:362 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1183 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:667
1184 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1185 msgid "Next chapter"
1186 msgstr ""
1188 #: src/input/var.c:367 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1189 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
1190 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1191 msgid "Previous chapter"
1192 msgstr ""
1194 #: src/input/vlm.c:519 src/input/vlm.c:853
1195 #, c-format
1196 msgid "Media: %s"
1197 msgstr ""
1199 #: src/interface/interaction.c:171 src/interface/interaction.c:279
1200 #: modules/demux/avi/avi.c:672 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1201 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1202 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1203 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1204 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 modules/gui/macosx/prefs.m:143
1205 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
1206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1207 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1109
1208 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1209 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1210 msgid "Cancel"
1211 msgstr ""
1213 #: src/interface/interaction.c:278
1214 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1108
1215 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:535
1216 msgid "Ok"
1217 msgstr ""
1219 #: src/interface/interface.c:193 modules/gui/macosx/intf.m:663
1220 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
1221 msgid "Add Interface"
1222 msgstr ""
1224 #: src/interface/interface.c:199
1225 msgid "Telnet Interface"
1226 msgstr ""
1228 #: src/interface/interface.c:202
1229 msgid "Web Interface"
1230 msgstr ""
1232 #: src/interface/interface.c:205
1233 msgid "Debug logging"
1234 msgstr ""
1236 #: src/interface/interface.c:208
1237 msgid "Mouse Gestures"
1238 msgstr ""
1240 #: src/libvlc.c:256 src/libvlc.c:395 src/modules/cache.c:192
1241 #: src/modules/cache.c:507
1242 msgid "C"
1243 msgstr ""
1245 #: src/libvlc.c:1103
1246 msgid ""
1247 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1248 "interface."
1249 msgstr ""
1251 #: src/libvlc.c:1552
1252 msgid " (default enabled)"
1253 msgstr ""
1255 #: src/libvlc.c:1553
1256 msgid " (default disabled)"
1257 msgstr ""
1259 #: src/libvlc.c:1712 src/libvlc.c:1715
1260 msgid "Note:"
1261 msgstr ""
1263 #: src/libvlc.c:1713 src/libvlc.c:1716
1264 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1265 msgstr ""
1267 #: src/libvlc.c:1820
1268 #, c-format
1269 msgid "VLC version %s\n"
1270 msgstr ""
1272 #: src/libvlc.c:1821
1273 #, c-format
1274 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1275 msgstr ""
1277 #: src/libvlc.c:1823
1278 #, c-format
1279 msgid "Compiler: %s\n"
1280 msgstr ""
1282 #: src/libvlc.c:1825
1283 #, c-format
1284 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1285 msgstr ""
1287 #: src/libvlc.c:1861
1288 msgid ""
1289 "\n"
1290 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1291 msgstr ""
1293 #: src/libvlc.c:1881
1294 msgid ""
1295 "\n"
1296 "Press the RETURN key to continue...\n"
1297 msgstr ""
1299 #: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
1300 #: src/libvlc-module.c:2353 src/video_output/vout_intf.c:307
1301 msgid "Zoom"
1302 msgstr ""
1304 #: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1242 src/video_output/vout_intf.c:202
1305 msgid "1:4 Quarter"
1306 msgstr ""
1308 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1243 src/video_output/vout_intf.c:203
1309 msgid "1:2 Half"
1310 msgstr ""
1312 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1244 src/video_output/vout_intf.c:204
1313 msgid "1:1 Original"
1314 msgstr ""
1316 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1245 src/video_output/vout_intf.c:205
1317 msgid "2:1 Double"
1318 msgstr ""
1320 #: src/libvlc-module.c:85 src/libvlc-module.c:279 modules/access/bda/bda.c:63
1321 msgid "Auto"
1322 msgstr ""
1324 #: src/libvlc-module.c:86
1325 msgid "American English"
1326 msgstr ""
1328 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:43
1329 msgid "Arabic"
1330 msgstr ""
1332 #: src/libvlc-module.c:88
1333 msgid "Brazilian Portuguese"
1334 msgstr ""
1336 #: src/libvlc-module.c:89
1337 msgid "British English"
1338 msgstr ""
1340 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:59
1341 msgid "Catalan"
1342 msgstr ""
1344 #: src/libvlc-module.c:91
1345 msgid "Chinese Traditional"
1346 msgstr ""
1348 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:67
1349 msgid "Czech"
1350 msgstr ""
1352 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:68
1353 msgid "Danish"
1354 msgstr ""
1356 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:69
1357 msgid "Dutch"
1358 msgstr ""
1360 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:76
1361 msgid "Finnish"
1362 msgstr ""
1364 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:77
1365 msgid "French"
1366 msgstr ""
1368 #: src/libvlc-module.c:97
1369 msgid "Galician"
1370 msgstr ""
1372 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:79
1373 msgid "Georgian"
1374 msgstr ""
1376 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:80
1377 msgid "German"
1378 msgstr ""
1380 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:88
1381 msgid "Hebrew"
1382 msgstr ""
1384 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:92
1385 msgid "Hungarian"
1386 msgstr ""
1388 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:99
1389 msgid "Italian"
1390 msgstr ""
1392 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:101
1393 msgid "Japanese"
1394 msgstr ""
1396 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:111
1397 msgid "Korean"
1398 msgstr ""
1400 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:125
1401 msgid "Malay"
1402 msgstr ""
1404 #: src/libvlc-module.c:106
1405 msgid "Occitan"
1406 msgstr ""
1408 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:146
1409 msgid "Persian"
1410 msgstr ""
1412 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:148
1413 msgid "Polish"
1414 msgstr ""
1416 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:154
1417 msgid "Romanian"
1418 msgstr ""
1420 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:156
1421 msgid "Russian"
1422 msgstr ""
1424 #: src/libvlc-module.c:111
1425 msgid "Simplified Chinese"
1426 msgstr ""
1428 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:159
1429 msgid "Serbian"
1430 msgstr ""
1432 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:162
1433 msgid "Slovak"
1434 msgstr ""
1436 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:163
1437 msgid "Slovenian"
1438 msgstr ""
1440 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:170
1441 msgid "Spanish"
1442 msgstr ""
1444 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:175
1445 msgid "Swedish"
1446 msgstr ""
1448 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:188
1449 msgid "Turkish"
1450 msgstr ""
1452 #: src/libvlc-module.c:137
1453 msgid ""
1454 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1455 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1456 "related options."
1457 msgstr ""
1459 #: src/libvlc-module.c:141
1460 msgid "Interface module"
1461 msgstr ""
1463 #: src/libvlc-module.c:143
1464 msgid ""
1465 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1466 "automatically select the best module available."
1467 msgstr ""
1469 #: src/libvlc-module.c:147 modules/control/ntservice.c:57
1470 msgid "Extra interface modules"
1471 msgstr ""
1473 #: src/libvlc-module.c:149
1474 msgid ""
1475 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1476 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1477 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1478 "\", \"gestures\" ...)"
1479 msgstr ""
1481 #: src/libvlc-module.c:156
1482 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1483 msgstr ""
1485 #: src/libvlc-module.c:158
1486 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1487 msgstr ""
1489 #: src/libvlc-module.c:160
1490 msgid ""
1491 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1492 "1=warnings, 2=debug)."
1493 msgstr ""
1495 #: src/libvlc-module.c:163
1496 msgid "Be quiet"
1497 msgstr ""
1499 #: src/libvlc-module.c:165
1500 msgid "Turn off all warning and information messages."
1501 msgstr ""
1503 #: src/libvlc-module.c:167
1504 msgid "Default stream"
1505 msgstr ""
1507 #: src/libvlc-module.c:169
1508 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1509 msgstr ""
1511 #: src/libvlc-module.c:172
1512 msgid ""
1513 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1514 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1515 msgstr ""
1517 #: src/libvlc-module.c:176
1518 msgid "Color messages"
1519 msgstr ""
1521 #: src/libvlc-module.c:178
1522 msgid ""
1523 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1524 "needs Linux color support for this to work."
1525 msgstr ""
1527 #: src/libvlc-module.c:181
1528 msgid "Show advanced options"
1529 msgstr ""
1531 #: src/libvlc-module.c:183
1532 msgid ""
1533 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1534 "available options, including those that most users should never touch."
1535 msgstr ""
1537 #: src/libvlc-module.c:187 modules/control/showintf.c:72
1538 msgid "Show interface with mouse"
1539 msgstr ""
1541 #: src/libvlc-module.c:189
1542 msgid ""
1543 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1544 "edge of the screen in fullscreen mode."
1545 msgstr ""
1547 #: src/libvlc-module.c:192
1548 msgid "Interface interaction"
1549 msgstr ""
1551 #: src/libvlc-module.c:194
1552 msgid ""
1553 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1554 "user input is required."
1555 msgstr ""
1557 #: src/libvlc-module.c:204
1558 msgid ""
1559 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1560 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1561 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1562 "the \"audio filters\" modules section."
1563 msgstr ""
1565 #: src/libvlc-module.c:210
1566 msgid "Audio output module"
1567 msgstr ""
1569 #: src/libvlc-module.c:212
1570 msgid ""
1571 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1572 "automatically select the best method available."
1573 msgstr ""
1575 #: src/libvlc-module.c:216 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1576 #: modules/stream_out/display.c:41
1577 msgid "Enable audio"
1578 msgstr ""
1580 #: src/libvlc-module.c:218
1581 msgid ""
1582 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1583 "not take place, thus saving some processing power."
1584 msgstr ""
1586 #: src/libvlc-module.c:222
1587 msgid "Force mono audio"
1588 msgstr ""
1590 #: src/libvlc-module.c:223
1591 msgid "This will force a mono audio output."
1592 msgstr ""
1594 #: src/libvlc-module.c:226
1595 msgid "Default audio volume"
1596 msgstr ""
1598 #: src/libvlc-module.c:228
1599 msgid ""
1600 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1601 msgstr ""
1603 #: src/libvlc-module.c:231
1604 msgid "Audio output saved volume"
1605 msgstr ""
1607 #: src/libvlc-module.c:233
1608 msgid ""
1609 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1610 "should not change this option manually."
1611 msgstr ""
1613 #: src/libvlc-module.c:236
1614 msgid "Audio output volume step"
1615 msgstr ""
1617 #: src/libvlc-module.c:238
1618 msgid ""
1619 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1620 "0 to 1024."
1621 msgstr ""
1623 #: src/libvlc-module.c:241
1624 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1625 msgstr ""
1627 #: src/libvlc-module.c:243
1628 msgid ""
1629 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1630 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1631 msgstr ""
1633 #: src/libvlc-module.c:247
1634 msgid "High quality audio resampling"
1635 msgstr ""
1637 #: src/libvlc-module.c:249
1638 msgid ""
1639 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1640 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1641 "resampling algorithm will be used instead."
1642 msgstr ""
1644 #: src/libvlc-module.c:254
1645 msgid "Audio desynchronization compensation"
1646 msgstr ""
1648 #: src/libvlc-module.c:256
1649 msgid ""
1650 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1651 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1652 msgstr ""
1654 #: src/libvlc-module.c:259
1655 msgid "Audio output channels mode"
1656 msgstr ""
1658 #: src/libvlc-module.c:261
1659 msgid ""
1660 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1661 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1662 "played)."
1663 msgstr ""
1665 #: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1666 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1667 msgid "Use S/PDIF when available"
1668 msgstr ""
1670 #: src/libvlc-module.c:267
1671 msgid ""
1672 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1673 "audio stream being played."
1674 msgstr ""
1676 #: src/libvlc-module.c:270 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
1677 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1678 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1679 msgstr ""
1681 #: src/libvlc-module.c:272
1682 msgid ""
1683 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1684 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1685 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1686 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1687 msgstr ""
1689 #: src/libvlc-module.c:279 modules/access/bda/bda.c:63
1690 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
1691 msgid "On"
1692 msgstr ""
1694 #: src/libvlc-module.c:279 modules/access/bda/bda.c:62
1695 msgid "Off"
1696 msgstr ""
1698 #: src/libvlc-module.c:284
1699 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1700 msgstr ""
1702 #: src/libvlc-module.c:287
1703 msgid "Audio visualizations "
1704 msgstr ""
1706 #: src/libvlc-module.c:289
1707 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1708 msgstr ""
1710 #: src/libvlc-module.c:293
1711 msgid "Replay gain mode"
1712 msgstr ""
1714 #: src/libvlc-module.c:295
1715 msgid "Select the replay gain mode"
1716 msgstr ""
1718 #: src/libvlc-module.c:297
1719 msgid "Replay preamp"
1720 msgstr ""
1722 #: src/libvlc-module.c:299
1723 msgid ""
1724 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1725 "replay gain information"
1726 msgstr ""
1728 #: src/libvlc-module.c:302
1729 msgid "Default replay gain"
1730 msgstr ""
1732 #: src/libvlc-module.c:304
1733 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1734 msgstr ""
1736 #: src/libvlc-module.c:306
1737 msgid "Peak protection"
1738 msgstr ""
1740 #: src/libvlc-module.c:308
1741 msgid "Protect against sound clipping"
1742 msgstr ""
1744 #: src/libvlc-module.c:313 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:71
1746 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:234
1747 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
1748 msgid "None"
1749 msgstr ""
1751 #: src/libvlc-module.c:313 modules/access/cdda/info.c:394
1752 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:290
1753 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1754 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
1756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720
1757 msgid "Track"
1758 msgstr ""
1760 #: src/libvlc-module.c:321
1761 msgid ""
1762 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1763 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1764 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1765 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1766 "options."
1767 msgstr ""
1769 #: src/libvlc-module.c:327
1770 msgid "Video output module"
1771 msgstr ""
1773 #: src/libvlc-module.c:329
1774 msgid ""
1775 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1776 "automatically select the best method available."
1777 msgstr ""
1779 #: src/libvlc-module.c:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1780 #: modules/stream_out/display.c:43
1781 msgid "Enable video"
1782 msgstr ""
1784 #: src/libvlc-module.c:334
1785 msgid ""
1786 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1787 "not take place, thus saving some processing power."
1788 msgstr ""
1790 #: src/libvlc-module.c:337 modules/codec/fake.c:59
1791 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138 modules/stream_out/transcode.c:76
1792 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1793 msgid "Video width"
1794 msgstr ""
1796 #: src/libvlc-module.c:339
1797 msgid ""
1798 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1799 "characteristics."
1800 msgstr ""
1802 #: src/libvlc-module.c:342 modules/codec/fake.c:62
1803 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141 modules/stream_out/transcode.c:79
1804 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1805 msgid "Video height"
1806 msgstr ""
1808 #: src/libvlc-module.c:344
1809 msgid ""
1810 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1811 "video characteristics."
1812 msgstr ""
1814 #: src/libvlc-module.c:347
1815 msgid "Video X coordinate"
1816 msgstr ""
1818 #: src/libvlc-module.c:349
1819 msgid ""
1820 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1821 "coordinate)."
1822 msgstr ""
1824 #: src/libvlc-module.c:352
1825 msgid "Video Y coordinate"
1826 msgstr ""
1828 #: src/libvlc-module.c:354
1829 msgid ""
1830 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1831 "coordinate)."
1832 msgstr ""
1834 #: src/libvlc-module.c:357
1835 msgid "Video title"
1836 msgstr ""
1838 #: src/libvlc-module.c:359
1839 msgid ""
1840 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1841 "interface)."
1842 msgstr ""
1844 #: src/libvlc-module.c:362
1845 msgid "Video alignment"
1846 msgstr ""
1848 #: src/libvlc-module.c:364
1849 msgid ""
1850 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1851 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1852 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1853 msgstr ""
1855 #: src/libvlc-module.c:369 src/libvlc-module.c:418
1856 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1857 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
1858 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1859 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1860 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1861 msgid "Center"
1862 msgstr ""
1864 #: src/libvlc-module.c:369 src/libvlc-module.c:418 modules/codec/dvbsub.c:75
1865 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1866 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1867 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1869 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1870 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1871 msgid "Top"
1872 msgstr ""
1874 #: src/libvlc-module.c:369 src/libvlc-module.c:418 modules/codec/dvbsub.c:75
1875 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1876 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1877 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1878 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1879 msgid "Bottom"
1880 msgstr ""
1882 #: src/libvlc-module.c:370 src/libvlc-module.c:419 modules/codec/dvbsub.c:76
1883 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1884 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1885 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1886 #: modules/video_filter/rss.c:172
1887 msgid "Top-Left"
1888 msgstr ""
1890 #: src/libvlc-module.c:370 src/libvlc-module.c:419 modules/codec/dvbsub.c:76
1891 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1892 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1893 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1894 #: modules/video_filter/rss.c:172
1895 msgid "Top-Right"
1896 msgstr ""
1898 #: src/libvlc-module.c:370 src/libvlc-module.c:419 modules/codec/dvbsub.c:76
1899 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1900 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1901 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1902 #: modules/video_filter/rss.c:172
1903 msgid "Bottom-Left"
1904 msgstr ""
1906 #: src/libvlc-module.c:370 src/libvlc-module.c:419 modules/codec/dvbsub.c:76
1907 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1908 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1909 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1910 #: modules/video_filter/rss.c:172
1911 msgid "Bottom-Right"
1912 msgstr ""
1914 #: src/libvlc-module.c:372
1915 msgid "Zoom video"
1916 msgstr ""
1918 #: src/libvlc-module.c:374
1919 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1920 msgstr ""
1922 #: src/libvlc-module.c:376
1923 msgid "Grayscale video output"
1924 msgstr ""
1926 #: src/libvlc-module.c:378
1927 msgid ""
1928 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1929 "save some processing power."
1930 msgstr ""
1932 #: src/libvlc-module.c:381
1933 msgid "Embedded video"
1934 msgstr ""
1936 #: src/libvlc-module.c:383
1937 msgid "Embed the video output in the main interface."
1938 msgstr ""
1940 #: src/libvlc-module.c:385
1941 msgid "Fullscreen video output"
1942 msgstr ""
1944 #: src/libvlc-module.c:387
1945 msgid "Start video in fullscreen mode"
1946 msgstr ""
1948 #: src/libvlc-module.c:389
1949 msgid "Overlay video output"
1950 msgstr ""
1952 #: src/libvlc-module.c:391
1953 msgid ""
1954 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1955 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1956 msgstr ""
1958 #: src/libvlc-module.c:394 src/video_output/vout_intf.c:435
1959 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1960 msgid "Always on top"
1961 msgstr ""
1963 #: src/libvlc-module.c:396
1964 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1965 msgstr ""
1967 #: src/libvlc-module.c:398
1968 msgid "Show media title on video."
1969 msgstr ""
1971 #: src/libvlc-module.c:400
1972 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1973 msgstr ""
1975 #: src/libvlc-module.c:402
1976 msgid "Show video title for x miliseconds."
1977 msgstr ""
1979 #: src/libvlc-module.c:404
1980 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1981 msgstr ""
1983 #: src/libvlc-module.c:406
1984 msgid "Position of video title."
1985 msgstr ""
1987 #: src/libvlc-module.c:408
1988 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1989 msgstr ""
1991 #: src/libvlc-module.c:410
1992 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
1993 msgstr ""
1995 #: src/libvlc-module.c:413
1996 msgid ""
1997 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1998 "3000 ms (3 sec.)"
1999 msgstr ""
2001 #: src/libvlc-module.c:421
2002 msgid "Disable screensaver"
2003 msgstr ""
2005 #: src/libvlc-module.c:422
2006 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2007 msgstr ""
2009 #: src/libvlc-module.c:424
2010 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2011 msgstr ""
2013 #: src/libvlc-module.c:425
2014 msgid ""
2015 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2016 "computer being suspended because of inactivity."
2017 msgstr ""
2019 #: src/libvlc-module.c:428 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2020 msgid "Window decorations"
2021 msgstr ""
2023 #: src/libvlc-module.c:430
2024 msgid ""
2025 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2026 "giving a \"minimal\" window."
2027 msgstr ""
2029 #: src/libvlc-module.c:433
2030 msgid "Video output filter module"
2031 msgstr ""
2033 #: src/libvlc-module.c:435
2034 msgid ""
2035 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2036 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2037 msgstr ""
2039 #: src/libvlc-module.c:439
2040 msgid "Video filter module"
2041 msgstr ""
2043 #: src/libvlc-module.c:441
2044 msgid ""
2045 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2046 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2047 msgstr ""
2049 #: src/libvlc-module.c:445
2050 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2051 msgstr ""
2053 #: src/libvlc-module.c:447
2054 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2055 msgstr ""
2057 #: src/libvlc-module.c:449 src/libvlc-module.c:451
2058 msgid "Video snapshot file prefix"
2059 msgstr ""
2061 #: src/libvlc-module.c:453
2062 msgid "Video snapshot format"
2063 msgstr ""
2065 #: src/libvlc-module.c:455
2066 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2067 msgstr ""
2069 #: src/libvlc-module.c:457
2070 msgid "Display video snapshot preview"
2071 msgstr ""
2073 #: src/libvlc-module.c:459
2074 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2075 msgstr ""
2077 #: src/libvlc-module.c:461
2078 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2079 msgstr ""
2081 #: src/libvlc-module.c:463
2082 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2083 msgstr ""
2085 #: src/libvlc-module.c:465
2086 msgid "Video snapshot width"
2087 msgstr ""
2089 #: src/libvlc-module.c:467
2090 msgid ""
2091 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2092 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2093 msgstr ""
2095 #: src/libvlc-module.c:471
2096 msgid "Video snapshot height"
2097 msgstr ""
2099 #: src/libvlc-module.c:473
2100 msgid ""
2101 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2102 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2103 "ratio."
2104 msgstr ""
2106 #: src/libvlc-module.c:477
2107 msgid "Video cropping"
2108 msgstr ""
2110 #: src/libvlc-module.c:479
2111 msgid ""
2112 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2113 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2114 msgstr ""
2116 #: src/libvlc-module.c:483
2117 msgid "Source aspect ratio"
2118 msgstr ""
2120 #: src/libvlc-module.c:485
2121 msgid ""
2122 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2123 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2124 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2125 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2126 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2127 msgstr ""
2129 #: src/libvlc-module.c:492
2130 msgid "Custom crop ratios list"
2131 msgstr ""
2133 #: src/libvlc-module.c:494
2134 msgid ""
2135 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2136 "crop ratios list."
2137 msgstr ""
2139 #: src/libvlc-module.c:497
2140 msgid "Custom aspect ratios list"
2141 msgstr ""
2143 #: src/libvlc-module.c:499
2144 msgid ""
2145 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2146 "aspect ratio list."
2147 msgstr ""
2149 #: src/libvlc-module.c:502
2150 msgid "Fix HDTV height"
2151 msgstr ""
2153 #: src/libvlc-module.c:504
2154 msgid ""
2155 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2156 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2157 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2158 msgstr ""
2160 #: src/libvlc-module.c:509
2161 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2162 msgstr ""
2164 #: src/libvlc-module.c:511
2165 msgid ""
2166 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2167 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2168 "order to keep proportions."
2169 msgstr ""
2171 #: src/libvlc-module.c:515 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
2172 msgid "Skip frames"
2173 msgstr ""
2175 #: src/libvlc-module.c:517
2176 msgid ""
2177 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2178 "computer is not powerful enough"
2179 msgstr ""
2181 #: src/libvlc-module.c:520
2182 msgid "Drop late frames"
2183 msgstr ""
2185 #: src/libvlc-module.c:522
2186 msgid ""
2187 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2188 "intended display date)."
2189 msgstr ""
2191 #: src/libvlc-module.c:525
2192 msgid "Quiet synchro"
2193 msgstr ""
2195 #: src/libvlc-module.c:527
2196 msgid ""
2197 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2198 "synchronization mechanism."
2199 msgstr ""
2201 #: src/libvlc-module.c:536
2202 msgid ""
2203 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2204 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2205 "channel."
2206 msgstr ""
2208 #: src/libvlc-module.c:540
2209 msgid "Clock reference average counter"
2210 msgstr ""
2212 #: src/libvlc-module.c:542
2213 msgid ""
2214 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2215 "to 10000."
2216 msgstr ""
2218 #: src/libvlc-module.c:545
2219 msgid "Clock synchronisation"
2220 msgstr ""
2222 #: src/libvlc-module.c:547
2223 msgid ""
2224 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2225 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2226 msgstr ""
2228 #: src/libvlc-module.c:551 modules/control/netsync.c:82
2229 msgid "Network synchronisation"
2230 msgstr ""
2232 #: src/libvlc-module.c:552
2233 msgid ""
2234 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2235 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2236 msgstr ""
2238 #: src/libvlc-module.c:558 src/video_output/vout_intf.c:213
2239 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2241 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2242 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2243 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 modules/gui/macosx/sfilters.m:119
2244 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426
2245 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:669 modules/gui/macosx/vout.m:203
2246 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2249 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2250 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2251 msgid "Default"
2252 msgstr ""
2254 #: src/libvlc-module.c:558 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2255 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2256 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2258 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2259 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2260 msgid "Enable"
2261 msgstr ""
2263 #: src/libvlc-module.c:560 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2264 msgid "UDP port"
2265 msgstr ""
2267 #: src/libvlc-module.c:562
2268 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2269 msgstr ""
2271 #: src/libvlc-module.c:564
2272 msgid "MTU of the network interface"
2273 msgstr ""
2275 #: src/libvlc-module.c:566
2276 msgid ""
2277 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2278 "over the network (in bytes)."
2279 msgstr ""
2281 #: src/libvlc-module.c:571 modules/stream_out/rtp.c:118
2282 msgid "Hop limit (TTL)"
2283 msgstr ""
2285 #: src/libvlc-module.c:573
2286 msgid ""
2287 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2288 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2289 "in default)."
2290 msgstr ""
2292 #: src/libvlc-module.c:577
2293 msgid "Multicast output interface"
2294 msgstr ""
2296 #: src/libvlc-module.c:579
2297 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2298 msgstr ""
2300 #: src/libvlc-module.c:581
2301 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2302 msgstr ""
2304 #: src/libvlc-module.c:583
2305 msgid ""
2306 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2307 "table."
2308 msgstr ""
2310 #: src/libvlc-module.c:586
2311 msgid "DiffServ Code Point"
2312 msgstr ""
2314 #: src/libvlc-module.c:587
2315 msgid ""
2316 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2317 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2318 msgstr ""
2320 #: src/libvlc-module.c:593
2321 msgid ""
2322 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2323 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2324 msgstr ""
2326 #: src/libvlc-module.c:599
2327 msgid ""
2328 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2329 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2330 "(like DVB streams for example)."
2331 msgstr ""
2333 #: src/libvlc-module.c:605 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
2334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2335 msgid "Audio track"
2336 msgstr ""
2338 #: src/libvlc-module.c:607
2339 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2340 msgstr ""
2342 #: src/libvlc-module.c:610 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
2343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2344 msgid "Subtitles track"
2345 msgstr ""
2347 #: src/libvlc-module.c:612
2348 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2349 msgstr ""
2351 #: src/libvlc-module.c:615
2352 msgid "Audio language"
2353 msgstr ""
2355 #: src/libvlc-module.c:617
2356 msgid ""
2357 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2358 "letter country code)."
2359 msgstr ""
2361 #: src/libvlc-module.c:620
2362 msgid "Subtitle language"
2363 msgstr ""
2365 #: src/libvlc-module.c:622
2366 msgid ""
2367 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2368 "letter country code)."
2369 msgstr ""
2371 #: src/libvlc-module.c:626
2372 msgid "Audio track ID"
2373 msgstr ""
2375 #: src/libvlc-module.c:628
2376 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2377 msgstr ""
2379 #: src/libvlc-module.c:630
2380 msgid "Subtitles track ID"
2381 msgstr ""
2383 #: src/libvlc-module.c:632
2384 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2385 msgstr ""
2387 #: src/libvlc-module.c:634
2388 msgid "Input repetitions"
2389 msgstr ""
2391 #: src/libvlc-module.c:636
2392 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2393 msgstr ""
2395 #: src/libvlc-module.c:638
2396 msgid "Start time"
2397 msgstr ""
2399 #: src/libvlc-module.c:640
2400 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2401 msgstr ""
2403 #: src/libvlc-module.c:642
2404 msgid "Stop time"
2405 msgstr ""
2407 #: src/libvlc-module.c:644
2408 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2409 msgstr ""
2411 #: src/libvlc-module.c:646
2412 msgid "Run time"
2413 msgstr ""
2415 #: src/libvlc-module.c:648
2416 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2417 msgstr ""
2419 #: src/libvlc-module.c:650
2420 msgid "Input list"
2421 msgstr ""
2423 #: src/libvlc-module.c:652
2424 msgid ""
2425 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2426 "together after the normal one."
2427 msgstr ""
2429 #: src/libvlc-module.c:655
2430 msgid "Input slave (experimental)"
2431 msgstr ""
2433 #: src/libvlc-module.c:657
2434 msgid ""
2435 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2436 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2437 "inputs."
2438 msgstr ""
2440 #: src/libvlc-module.c:661
2441 msgid "Bookmarks list for a stream"
2442 msgstr ""
2444 #: src/libvlc-module.c:663
2445 msgid ""
2446 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2447 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2448 "{...}\""
2449 msgstr ""
2451 #: src/libvlc-module.c:669
2452 msgid ""
2453 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2454 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2455 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2456 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2457 msgstr ""
2459 #: src/libvlc-module.c:675
2460 msgid "Force subtitle position"
2461 msgstr ""
2463 #: src/libvlc-module.c:677
2464 msgid ""
2465 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2466 "over the movie. Try several positions."
2467 msgstr ""
2469 #: src/libvlc-module.c:680
2470 msgid "Enable sub-pictures"
2471 msgstr ""
2473 #: src/libvlc-module.c:682
2474 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2475 msgstr ""
2477 #: src/libvlc-module.c:684 src/libvlc-module.c:1569 src/text/iso-639_def.h:143
2478 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2479 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2480 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2481 msgid "On Screen Display"
2482 msgstr ""
2484 #: src/libvlc-module.c:686
2485 msgid ""
2486 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2487 "Display)."
2488 msgstr ""
2490 #: src/libvlc-module.c:689
2491 msgid "Text rendering module"
2492 msgstr ""
2494 #: src/libvlc-module.c:691
2495 msgid ""
2496 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2497 "instance."
2498 msgstr ""
2500 #: src/libvlc-module.c:693
2501 msgid "Subpictures filter module"
2502 msgstr ""
2504 #: src/libvlc-module.c:695
2505 msgid ""
2506 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2507 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2508 msgstr ""
2510 #: src/libvlc-module.c:698
2511 msgid "Autodetect subtitle files"
2512 msgstr ""
2514 #: src/libvlc-module.c:700
2515 msgid ""
2516 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2517 "(based on the filename of the movie)."
2518 msgstr ""
2520 #: src/libvlc-module.c:703
2521 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2522 msgstr ""
2524 #: src/libvlc-module.c:705
2525 msgid ""
2526 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2527 "Options are:\n"
2528 "0 = no subtitles autodetected\n"
2529 "1 = any subtitle file\n"
2530 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2531 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2532 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2533 msgstr ""
2535 #: src/libvlc-module.c:713
2536 msgid "Subtitle autodetection paths"
2537 msgstr ""
2539 #: src/libvlc-module.c:715
2540 msgid ""
2541 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2542 "found in the current directory."
2543 msgstr ""
2545 #: src/libvlc-module.c:718
2546 msgid "Use subtitle file"
2547 msgstr ""
2549 #: src/libvlc-module.c:720
2550 msgid ""
2551 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2552 "subtitle file."
2553 msgstr ""
2555 #: src/libvlc-module.c:723
2556 msgid "DVD device"
2557 msgstr ""
2559 #: src/libvlc-module.c:726
2560 msgid ""
2561 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2562 "the drive letter (eg. D:)"
2563 msgstr ""
2565 #: src/libvlc-module.c:730
2566 msgid "This is the default DVD device to use."
2567 msgstr ""
2569 #: src/libvlc-module.c:733
2570 msgid "VCD device"
2571 msgstr ""
2573 #: src/libvlc-module.c:736
2574 msgid ""
2575 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2576 "scan for a suitable CD-ROM device."
2577 msgstr ""
2579 #: src/libvlc-module.c:740
2580 msgid "This is the default VCD device to use."
2581 msgstr ""
2583 #: src/libvlc-module.c:743
2584 msgid "Audio CD device"
2585 msgstr ""
2587 #: src/libvlc-module.c:746
2588 msgid ""
2589 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2590 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2591 msgstr ""
2593 #: src/libvlc-module.c:750
2594 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2595 msgstr ""
2597 #: src/libvlc-module.c:753 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114
2598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2599 msgid "Force IPv6"
2600 msgstr ""
2602 #: src/libvlc-module.c:755
2603 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2604 msgstr ""
2606 #: src/libvlc-module.c:757
2607 msgid "Force IPv4"
2608 msgstr ""
2610 #: src/libvlc-module.c:759
2611 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2612 msgstr ""
2614 #: src/libvlc-module.c:761
2615 msgid "TCP connection timeout"
2616 msgstr ""
2618 #: src/libvlc-module.c:763
2619 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2620 msgstr ""
2622 #: src/libvlc-module.c:765
2623 msgid "SOCKS server"
2624 msgstr ""
2626 #: src/libvlc-module.c:767
2627 msgid ""
2628 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2629 "used for all TCP connections"
2630 msgstr ""
2632 #: src/libvlc-module.c:770
2633 msgid "SOCKS user name"
2634 msgstr ""
2636 #: src/libvlc-module.c:772
2637 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2638 msgstr ""
2640 #: src/libvlc-module.c:774
2641 msgid "SOCKS password"
2642 msgstr ""
2644 #: src/libvlc-module.c:776
2645 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2646 msgstr ""
2648 #: src/libvlc-module.c:778
2649 msgid "Title metadata"
2650 msgstr ""
2652 #: src/libvlc-module.c:780
2653 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2654 msgstr ""
2656 #: src/libvlc-module.c:782
2657 msgid "Author metadata"
2658 msgstr ""
2660 #: src/libvlc-module.c:784
2661 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2662 msgstr ""
2664 #: src/libvlc-module.c:786
2665 msgid "Artist metadata"
2666 msgstr ""
2668 #: src/libvlc-module.c:788
2669 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2670 msgstr ""
2672 #: src/libvlc-module.c:790
2673 msgid "Genre metadata"
2674 msgstr ""
2676 #: src/libvlc-module.c:792
2677 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2678 msgstr ""
2680 #: src/libvlc-module.c:794
2681 msgid "Copyright metadata"
2682 msgstr ""
2684 #: src/libvlc-module.c:796
2685 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2686 msgstr ""
2688 #: src/libvlc-module.c:798
2689 msgid "Description metadata"
2690 msgstr ""
2692 #: src/libvlc-module.c:800
2693 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2694 msgstr ""
2696 #: src/libvlc-module.c:802
2697 msgid "Date metadata"
2698 msgstr ""
2700 #: src/libvlc-module.c:804
2701 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2702 msgstr ""
2704 #: src/libvlc-module.c:806
2705 msgid "URL metadata"
2706 msgstr ""
2708 #: src/libvlc-module.c:808
2709 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2710 msgstr ""
2712 #: src/libvlc-module.c:812
2713 msgid ""
2714 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2715 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2716 "can break playback of all your streams."
2717 msgstr ""
2719 #: src/libvlc-module.c:816
2720 msgid "Preferred decoders list"
2721 msgstr ""
2723 #: src/libvlc-module.c:818
2724 msgid ""
2725 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2726 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2727 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2728 msgstr ""
2730 #: src/libvlc-module.c:823
2731 msgid "Preferred encoders list"
2732 msgstr ""
2734 #: src/libvlc-module.c:825
2735 msgid ""
2736 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2737 msgstr ""
2739 #: src/libvlc-module.c:828
2740 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2741 msgstr ""
2743 #: src/libvlc-module.c:830
2744 msgid ""
2745 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2746 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2747 msgstr ""
2749 #: src/libvlc-module.c:839
2750 msgid ""
2751 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2752 "subsystem."
2753 msgstr ""
2755 #: src/libvlc-module.c:842
2756 msgid "Default stream output chain"
2757 msgstr ""
2759 #: src/libvlc-module.c:844
2760 msgid ""
2761 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2762 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2763 "all streams."
2764 msgstr ""
2766 #: src/libvlc-module.c:848
2767 msgid "Enable streaming of all ES"
2768 msgstr ""
2770 #: src/libvlc-module.c:850
2771 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2772 msgstr ""
2774 #: src/libvlc-module.c:852
2775 msgid "Display while streaming"
2776 msgstr ""
2778 #: src/libvlc-module.c:854
2779 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2780 msgstr ""
2782 #: src/libvlc-module.c:856
2783 msgid "Enable video stream output"
2784 msgstr ""
2786 #: src/libvlc-module.c:858
2787 msgid ""
2788 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2789 "facility when this last one is enabled."
2790 msgstr ""
2792 #: src/libvlc-module.c:861
2793 msgid "Enable audio stream output"
2794 msgstr ""
2796 #: src/libvlc-module.c:863
2797 msgid ""
2798 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2799 "facility when this last one is enabled."
2800 msgstr ""
2802 #: src/libvlc-module.c:866
2803 msgid "Enable SPU stream output"
2804 msgstr ""
2806 #: src/libvlc-module.c:868
2807 msgid ""
2808 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2809 "facility when this last one is enabled."
2810 msgstr ""
2812 #: src/libvlc-module.c:871
2813 msgid "Keep stream output open"
2814 msgstr ""
2816 #: src/libvlc-module.c:873
2817 msgid ""
2818 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2819 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2820 "specified)"
2821 msgstr ""
2823 #: src/libvlc-module.c:877
2824 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2825 msgstr ""
2827 #: src/libvlc-module.c:879
2828 msgid ""
2829 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2830 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2831 msgstr ""
2833 #: src/libvlc-module.c:882
2834 msgid "Preferred packetizer list"
2835 msgstr ""
2837 #: src/libvlc-module.c:884
2838 msgid ""
2839 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2840 msgstr ""
2842 #: src/libvlc-module.c:887
2843 msgid "Mux module"
2844 msgstr ""
2846 #: src/libvlc-module.c:889
2847 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2848 msgstr ""
2850 #: src/libvlc-module.c:891
2851 msgid "Access output module"
2852 msgstr ""
2854 #: src/libvlc-module.c:893
2855 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2856 msgstr ""
2858 #: src/libvlc-module.c:895
2859 msgid "Control SAP flow"
2860 msgstr ""
2862 #: src/libvlc-module.c:897
2863 msgid ""
2864 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2865 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2866 msgstr ""
2868 #: src/libvlc-module.c:901
2869 msgid "SAP announcement interval"
2870 msgstr ""
2872 #: src/libvlc-module.c:903
2873 msgid ""
2874 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2875 "between SAP announcements."
2876 msgstr ""
2878 #: src/libvlc-module.c:912
2879 msgid ""
2880 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2881 "always leave all these enabled."
2882 msgstr ""
2884 #: src/libvlc-module.c:915
2885 msgid "Enable FPU support"
2886 msgstr ""
2888 #: src/libvlc-module.c:917
2889 msgid ""
2890 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2891 "advantage of it."
2892 msgstr ""
2894 #: src/libvlc-module.c:920
2895 msgid "Enable CPU MMX support"
2896 msgstr ""
2898 #: src/libvlc-module.c:922
2899 msgid ""
2900 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2901 "of them."
2902 msgstr ""
2904 #: src/libvlc-module.c:925
2905 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2906 msgstr ""
2908 #: src/libvlc-module.c:927
2909 msgid ""
2910 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2911 "advantage of them."
2912 msgstr ""
2914 #: src/libvlc-module.c:930
2915 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2916 msgstr ""
2918 #: src/libvlc-module.c:932
2919 msgid ""
2920 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2921 "advantage of them."
2922 msgstr ""
2924 #: src/libvlc-module.c:935
2925 msgid "Enable CPU SSE support"
2926 msgstr ""
2928 #: src/libvlc-module.c:937
2929 msgid ""
2930 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2931 "of them."
2932 msgstr ""
2934 #: src/libvlc-module.c:940
2935 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2936 msgstr ""
2938 #: src/libvlc-module.c:942
2939 msgid ""
2940 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2941 "of them."
2942 msgstr ""
2944 #: src/libvlc-module.c:945
2945 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2946 msgstr ""
2948 #: src/libvlc-module.c:947
2949 msgid ""
2950 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2951 "advantage of them."
2952 msgstr ""
2954 #: src/libvlc-module.c:952
2955 msgid ""
2956 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2957 "you really know what you are doing."
2958 msgstr ""
2960 #: src/libvlc-module.c:955
2961 msgid "Memory copy module"
2962 msgstr ""
2964 #: src/libvlc-module.c:957
2965 msgid ""
2966 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2967 "select the fastest one supported by your hardware."
2968 msgstr ""
2970 #: src/libvlc-module.c:960
2971 msgid "Access module"
2972 msgstr ""
2974 #: src/libvlc-module.c:962
2975 msgid ""
2976 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2977 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2978 "option unless you really know what you are doing."
2979 msgstr ""
2981 #: src/libvlc-module.c:966
2982 msgid "Access filter module"
2983 msgstr ""
2985 #: src/libvlc-module.c:968
2986 msgid ""
2987 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2988 "used for instance for timeshifting."
2989 msgstr ""
2991 #: src/libvlc-module.c:971
2992 msgid "Demux module"
2993 msgstr ""
2995 #: src/libvlc-module.c:973
2996 msgid ""
2997 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2998 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2999 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3000 "you really know what you are doing."
3001 msgstr ""
3003 #: src/libvlc-module.c:978
3004 msgid "Allow real-time priority"
3005 msgstr ""
3007 #: src/libvlc-module.c:980
3008 msgid ""
3009 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3010 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3011 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3012 "only activate this if you know what you're doing."
3013 msgstr ""
3015 #: src/libvlc-module.c:986
3016 msgid "Adjust VLC priority"
3017 msgstr ""
3019 #: src/libvlc-module.c:988
3020 msgid ""
3021 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3022 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3023 "VLC instances."
3024 msgstr ""
3026 #: src/libvlc-module.c:992
3027 msgid "Minimize number of threads"
3028 msgstr ""
3030 #: src/libvlc-module.c:994
3031 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3032 msgstr ""
3034 #: src/libvlc-module.c:996
3035 msgid ""
3036 "(Experimental) Use the StreamImmediate method and minimize the caching done "
3037 "at the access level."
3038 msgstr ""
3040 #: src/libvlc-module.c:999
3041 msgid ""
3042 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3043 msgstr ""
3045 #: src/libvlc-module.c:1002
3046 msgid "Modules search path"
3047 msgstr ""
3049 #: src/libvlc-module.c:1004
3050 msgid ""
3051 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3052 "by concatenating them using "
3053 msgstr ""
3055 #: src/libvlc-module.c:1007
3056 msgid "VLM configuration file"
3057 msgstr ""
3059 #: src/libvlc-module.c:1009
3060 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3061 msgstr ""
3063 #: src/libvlc-module.c:1011
3064 msgid "Use a plugins cache"
3065 msgstr ""
3067 #: src/libvlc-module.c:1013
3068 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3069 msgstr ""
3071 #: src/libvlc-module.c:1015
3072 msgid "Collect statistics"
3073 msgstr ""
3075 #: src/libvlc-module.c:1017
3076 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3077 msgstr ""
3079 #: src/libvlc-module.c:1019
3080 msgid "Run as daemon process"
3081 msgstr ""
3083 #: src/libvlc-module.c:1021
3084 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3085 msgstr ""
3087 #: src/libvlc-module.c:1023
3088 msgid "Write process id to file"
3089 msgstr ""
3091 #: src/libvlc-module.c:1025
3092 msgid "Writes process id into specified file."
3093 msgstr ""
3095 #: src/libvlc-module.c:1027
3096 msgid "Log to file"
3097 msgstr ""
3099 #: src/libvlc-module.c:1029
3100 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3101 msgstr ""
3103 #: src/libvlc-module.c:1031
3104 msgid "Log to syslog"
3105 msgstr ""
3107 #: src/libvlc-module.c:1033
3108 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3109 msgstr ""
3111 #: src/libvlc-module.c:1035
3112 msgid "Allow only one running instance"
3113 msgstr ""
3115 #: src/libvlc-module.c:1037
3116 msgid ""
3117 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3118 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3119 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3120 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3121 "running instance or enqueue it."
3122 msgstr ""
3124 #: src/libvlc-module.c:1045
3125 msgid ""
3126 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3127 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3128 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3129 "This option will allow you to play the file with the already running "
3130 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3131 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3132 msgstr ""
3134 #: src/libvlc-module.c:1053
3135 msgid "VLC is started from file association"
3136 msgstr ""
3138 #: src/libvlc-module.c:1055
3139 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3140 msgstr ""
3142 #: src/libvlc-module.c:1058
3143 msgid "One instance when started from file"
3144 msgstr ""
3146 #: src/libvlc-module.c:1060
3147 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3148 msgstr ""
3150 #: src/libvlc-module.c:1062
3151 msgid "Increase the priority of the process"
3152 msgstr ""
3154 #: src/libvlc-module.c:1064
3155 msgid ""
3156 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3157 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3158 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3159 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3160 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3161 "machine."
3162 msgstr ""
3164 #: src/libvlc-module.c:1072
3165 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3166 msgstr ""
3168 #: src/libvlc-module.c:1074
3169 msgid ""
3170 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3171 "playing current item."
3172 msgstr ""
3174 #: src/libvlc-module.c:1083
3175 msgid ""
3176 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3177 "overridden in the playlist dialog box."
3178 msgstr ""
3180 #: src/libvlc-module.c:1086
3181 msgid "Automatically preparse files"
3182 msgstr ""
3184 #: src/libvlc-module.c:1088
3185 msgid ""
3186 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3187 "metadata)."
3188 msgstr ""
3190 #: src/libvlc-module.c:1091
3191 msgid "Album art policy"
3192 msgstr ""
3194 #: src/libvlc-module.c:1093
3195 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3196 msgstr ""
3198 #: src/libvlc-module.c:1099
3199 msgid "Manual download only"
3200 msgstr ""
3202 #: src/libvlc-module.c:1100
3203 msgid "When track starts playing"
3204 msgstr ""
3206 #: src/libvlc-module.c:1101
3207 msgid "As soon as track is added"
3208 msgstr ""
3210 #: src/libvlc-module.c:1103
3211 msgid "Services discovery modules"
3212 msgstr ""
3214 #: src/libvlc-module.c:1105
3215 msgid ""
3216 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3217 "Typical values are sap, hal, ..."
3218 msgstr ""
3220 #: src/libvlc-module.c:1108
3221 msgid "Play files randomly forever"
3222 msgstr ""
3224 #: src/libvlc-module.c:1110
3225 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3226 msgstr ""
3228 #: src/libvlc-module.c:1114
3229 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3230 msgstr ""
3232 #: src/libvlc-module.c:1116
3233 msgid "Repeat current item"
3234 msgstr ""
3236 #: src/libvlc-module.c:1118
3237 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3238 msgstr ""
3240 #: src/libvlc-module.c:1120
3241 msgid "Play and stop"
3242 msgstr ""
3244 #: src/libvlc-module.c:1122
3245 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3246 msgstr ""
3248 #: src/libvlc-module.c:1124
3249 msgid "Play and exit"
3250 msgstr ""
3252 #: src/libvlc-module.c:1126
3253 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3254 msgstr ""
3256 #: src/libvlc-module.c:1128
3257 msgid "Use media library"
3258 msgstr ""
3260 #: src/libvlc-module.c:1130
3261 msgid ""
3262 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3263 "VLC."
3264 msgstr ""
3266 #: src/libvlc-module.c:1133
3267 msgid "Display playlist tree"
3268 msgstr ""
3270 #: src/libvlc-module.c:1135
3271 msgid ""
3272 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3273 "directory."
3274 msgstr ""
3276 #: src/libvlc-module.c:1144
3277 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3278 msgstr ""
3280 #: src/libvlc-module.c:1147 src/video_output/vout_intf.c:448
3281 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3282 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3283 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3284 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:725
3285 #: modules/gui/macosx/intf.m:781 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
3286 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:571
3287 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3288 msgid "Fullscreen"
3289 msgstr ""
3291 #: src/libvlc-module.c:1148
3292 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3293 msgstr ""
3295 #: src/libvlc-module.c:1149
3296 msgid "Leave fullscreen"
3297 msgstr ""
3299 #: src/libvlc-module.c:1150
3300 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3301 msgstr ""
3303 #: src/libvlc-module.c:1151
3304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3305 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454
3306 msgid "Play/Pause"
3307 msgstr ""
3309 #: src/libvlc-module.c:1152
3310 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3311 msgstr ""
3313 #: src/libvlc-module.c:1153
3314 msgid "Pause only"
3315 msgstr ""
3317 #: src/libvlc-module.c:1154
3318 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3319 msgstr ""
3321 #: src/libvlc-module.c:1155
3322 msgid "Play only"
3323 msgstr ""
3325 #: src/libvlc-module.c:1156
3326 msgid "Select the hotkey to use to play."
3327 msgstr ""
3329 #: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/hotkeys.c:691
3330 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:690
3331 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3332 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
3333 msgid "Faster"
3334 msgstr ""
3336 #: src/libvlc-module.c:1158
3337 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3338 msgstr ""
3340 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/control/hotkeys.c:697
3341 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:691
3342 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
3343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
3344 msgid "Slower"
3345 msgstr ""
3347 #: src/libvlc-module.c:1160
3348 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3349 msgstr ""
3351 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/control/hotkeys.c:674
3352 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3353 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:693
3354 #: modules/gui/macosx/intf.m:769 modules/gui/macosx/intf.m:777
3355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
3357 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:558
3358 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3359 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3360 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1459
3361 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:305
3362 msgid "Next"
3363 msgstr ""
3365 #: src/libvlc-module.c:1162
3366 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3367 msgstr ""
3369 #: src/libvlc-module.c:1163 modules/control/hotkeys.c:680
3370 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3371 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:692
3372 #: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:776
3373 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:557
3374 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
3375 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1458
3376 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:303
3377 msgid "Previous"
3378 msgstr ""
3380 #: src/libvlc-module.c:1164
3381 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3382 msgstr ""
3384 #: src/libvlc-module.c:1165 modules/control/rc.c:70
3385 #: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:646
3386 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:768
3387 #: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3389 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:559
3390 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:517 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3392 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669
3393 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
3394 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460
3395 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:230
3396 msgid "Stop"
3397 msgstr ""
3399 #: src/libvlc-module.c:1166
3400 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3401 msgstr ""
3403 #: src/libvlc-module.c:1167 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3404 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3405 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:651
3406 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3407 #: modules/video_filter/rss.c:197
3408 msgid "Position"
3409 msgstr ""
3411 #: src/libvlc-module.c:1168
3412 msgid "Select the hotkey to display the position."
3413 msgstr ""
3415 #: src/libvlc-module.c:1170
3416 msgid "Very short backwards jump"
3417 msgstr ""
3419 #: src/libvlc-module.c:1172
3420 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3421 msgstr ""
3423 #: src/libvlc-module.c:1173
3424 msgid "Short backwards jump"
3425 msgstr ""
3427 #: src/libvlc-module.c:1175
3428 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3429 msgstr ""
3431 #: src/libvlc-module.c:1176
3432 msgid "Medium backwards jump"
3433 msgstr ""
3435 #: src/libvlc-module.c:1178
3436 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3437 msgstr ""
3439 #: src/libvlc-module.c:1179
3440 msgid "Long backwards jump"
3441 msgstr ""
3443 #: src/libvlc-module.c:1181
3444 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3445 msgstr ""
3447 #: src/libvlc-module.c:1183
3448 msgid "Very short forward jump"
3449 msgstr ""
3451 #: src/libvlc-module.c:1185
3452 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3453 msgstr ""
3455 #: src/libvlc-module.c:1186
3456 msgid "Short forward jump"
3457 msgstr ""
3459 #: src/libvlc-module.c:1188
3460 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3461 msgstr ""
3463 #: src/libvlc-module.c:1189
3464 msgid "Medium forward jump"
3465 msgstr ""
3467 #: src/libvlc-module.c:1191
3468 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3469 msgstr ""
3471 #: src/libvlc-module.c:1192
3472 msgid "Long forward jump"
3473 msgstr ""
3475 #: src/libvlc-module.c:1194
3476 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3477 msgstr ""
3479 #: src/libvlc-module.c:1196
3480 msgid "Very short jump length"
3481 msgstr ""
3483 #: src/libvlc-module.c:1197
3484 msgid "Very short jump length, in seconds."
3485 msgstr ""
3487 #: src/libvlc-module.c:1198
3488 msgid "Short jump length"
3489 msgstr ""
3491 #: src/libvlc-module.c:1199
3492 msgid "Short jump length, in seconds."
3493 msgstr ""
3495 #: src/libvlc-module.c:1200
3496 msgid "Medium jump length"
3497 msgstr ""
3499 #: src/libvlc-module.c:1201
3500 msgid "Medium jump length, in seconds."
3501 msgstr ""
3503 #: src/libvlc-module.c:1202
3504 msgid "Long jump length"
3505 msgstr ""
3507 #: src/libvlc-module.c:1203
3508 msgid "Long jump length, in seconds."
3509 msgstr ""
3511 #: src/libvlc-module.c:1205 modules/control/hotkeys.c:189
3512 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:813
3513 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
3514 msgid "Quit"
3515 msgstr ""
3517 #: src/libvlc-module.c:1206
3518 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3519 msgstr ""
3521 #: src/libvlc-module.c:1207
3522 msgid "Navigate up"
3523 msgstr ""
3525 #: src/libvlc-module.c:1208
3526 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3527 msgstr ""
3529 #: src/libvlc-module.c:1209
3530 msgid "Navigate down"
3531 msgstr ""
3533 #: src/libvlc-module.c:1210
3534 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3535 msgstr ""
3537 #: src/libvlc-module.c:1211
3538 msgid "Navigate left"
3539 msgstr ""
3541 #: src/libvlc-module.c:1212
3542 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3543 msgstr ""
3545 #: src/libvlc-module.c:1213
3546 msgid "Navigate right"
3547 msgstr ""
3549 #: src/libvlc-module.c:1214
3550 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3551 msgstr ""
3553 #: src/libvlc-module.c:1215
3554 msgid "Activate"
3555 msgstr ""
3557 #: src/libvlc-module.c:1216
3558 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3559 msgstr ""
3561 #: src/libvlc-module.c:1217
3562 msgid "Go to the DVD menu"
3563 msgstr ""
3565 #: src/libvlc-module.c:1218
3566 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3567 msgstr ""
3569 #: src/libvlc-module.c:1219
3570 msgid "Select previous DVD title"
3571 msgstr ""
3573 #: src/libvlc-module.c:1220
3574 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3575 msgstr ""
3577 #: src/libvlc-module.c:1221
3578 msgid "Select next DVD title"
3579 msgstr ""
3581 #: src/libvlc-module.c:1222
3582 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3583 msgstr ""
3585 #: src/libvlc-module.c:1223
3586 msgid "Select prev DVD chapter"
3587 msgstr ""
3589 #: src/libvlc-module.c:1224
3590 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3591 msgstr ""
3593 #: src/libvlc-module.c:1225
3594 msgid "Select next DVD chapter"
3595 msgstr ""
3597 #: src/libvlc-module.c:1226
3598 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3599 msgstr ""
3601 #: src/libvlc-module.c:1227
3602 msgid "Volume up"
3603 msgstr ""
3605 #: src/libvlc-module.c:1228
3606 msgid "Select the key to increase audio volume."
3607 msgstr ""
3609 #: src/libvlc-module.c:1229
3610 msgid "Volume down"
3611 msgstr ""
3613 #: src/libvlc-module.c:1230
3614 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3615 msgstr ""
3617 #: src/libvlc-module.c:1231 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3618 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:710
3619 #: modules/gui/macosx/intf.m:771 modules/gui/macosx/intf.m:780
3620 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
3621 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
3622 msgid "Mute"
3623 msgstr ""
3625 #: src/libvlc-module.c:1232
3626 msgid "Select the key to mute audio."
3627 msgstr ""
3629 #: src/libvlc-module.c:1233
3630 msgid "Subtitle delay up"
3631 msgstr ""
3633 #: src/libvlc-module.c:1234
3634 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3635 msgstr ""
3637 #: src/libvlc-module.c:1235
3638 msgid "Subtitle delay down"
3639 msgstr ""
3641 #: src/libvlc-module.c:1236
3642 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3643 msgstr ""
3645 #: src/libvlc-module.c:1237
3646 msgid "Audio delay up"
3647 msgstr ""
3649 #: src/libvlc-module.c:1238
3650 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3651 msgstr ""
3653 #: src/libvlc-module.c:1239
3654 msgid "Audio delay down"
3655 msgstr ""
3657 #: src/libvlc-module.c:1240
3658 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3659 msgstr ""
3661 #: src/libvlc-module.c:1247
3662 msgid "Play playlist bookmark 1"
3663 msgstr ""
3665 #: src/libvlc-module.c:1248
3666 msgid "Play playlist bookmark 2"
3667 msgstr ""
3669 #: src/libvlc-module.c:1249
3670 msgid "Play playlist bookmark 3"
3671 msgstr ""
3673 #: src/libvlc-module.c:1250
3674 msgid "Play playlist bookmark 4"
3675 msgstr ""
3677 #: src/libvlc-module.c:1251
3678 msgid "Play playlist bookmark 5"
3679 msgstr ""
3681 #: src/libvlc-module.c:1252
3682 msgid "Play playlist bookmark 6"
3683 msgstr ""
3685 #: src/libvlc-module.c:1253
3686 msgid "Play playlist bookmark 7"
3687 msgstr ""
3689 #: src/libvlc-module.c:1254
3690 msgid "Play playlist bookmark 8"
3691 msgstr ""
3693 #: src/libvlc-module.c:1255
3694 msgid "Play playlist bookmark 9"
3695 msgstr ""
3697 #: src/libvlc-module.c:1256
3698 msgid "Play playlist bookmark 10"
3699 msgstr ""
3701 #: src/libvlc-module.c:1257
3702 msgid "Select the key to play this bookmark."
3703 msgstr ""
3705 #: src/libvlc-module.c:1258
3706 msgid "Set playlist bookmark 1"
3707 msgstr ""
3709 #: src/libvlc-module.c:1259
3710 msgid "Set playlist bookmark 2"
3711 msgstr ""
3713 #: src/libvlc-module.c:1260
3714 msgid "Set playlist bookmark 3"
3715 msgstr ""
3717 #: src/libvlc-module.c:1261
3718 msgid "Set playlist bookmark 4"
3719 msgstr ""
3721 #: src/libvlc-module.c:1262
3722 msgid "Set playlist bookmark 5"
3723 msgstr ""
3725 #: src/libvlc-module.c:1263
3726 msgid "Set playlist bookmark 6"
3727 msgstr ""
3729 #: src/libvlc-module.c:1264
3730 msgid "Set playlist bookmark 7"
3731 msgstr ""
3733 #: src/libvlc-module.c:1265
3734 msgid "Set playlist bookmark 8"
3735 msgstr ""
3737 #: src/libvlc-module.c:1266
3738 msgid "Set playlist bookmark 9"
3739 msgstr ""
3741 #: src/libvlc-module.c:1267
3742 msgid "Set playlist bookmark 10"
3743 msgstr ""
3745 #: src/libvlc-module.c:1268
3746 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3747 msgstr ""
3749 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:84
3750 msgid "Playlist bookmark 1"
3751 msgstr ""
3753 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:85
3754 msgid "Playlist bookmark 2"
3755 msgstr ""
3757 #: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:86
3758 msgid "Playlist bookmark 3"
3759 msgstr ""
3761 #: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:87
3762 msgid "Playlist bookmark 4"
3763 msgstr ""
3765 #: src/libvlc-module.c:1274 modules/control/hotkeys.c:88
3766 msgid "Playlist bookmark 5"
3767 msgstr ""
3769 #: src/libvlc-module.c:1275 modules/control/hotkeys.c:89
3770 msgid "Playlist bookmark 6"
3771 msgstr ""
3773 #: src/libvlc-module.c:1276 modules/control/hotkeys.c:90
3774 msgid "Playlist bookmark 7"
3775 msgstr ""
3777 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:91
3778 msgid "Playlist bookmark 8"
3779 msgstr ""
3781 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:92
3782 msgid "Playlist bookmark 9"
3783 msgstr ""
3785 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:93
3786 msgid "Playlist bookmark 10"
3787 msgstr ""
3789 #: src/libvlc-module.c:1281
3790 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3791 msgstr ""
3793 #: src/libvlc-module.c:1283
3794 msgid "Go back in browsing history"
3795 msgstr ""
3797 #: src/libvlc-module.c:1284
3798 msgid ""
3799 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3800 "history."
3801 msgstr ""
3803 #: src/libvlc-module.c:1285
3804 msgid "Go forward in browsing history"
3805 msgstr ""
3807 #: src/libvlc-module.c:1286
3808 msgid ""
3809 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3810 "history."
3811 msgstr ""
3813 #: src/libvlc-module.c:1288
3814 msgid "Cycle audio track"
3815 msgstr ""
3817 #: src/libvlc-module.c:1289
3818 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3819 msgstr ""
3821 #: src/libvlc-module.c:1290
3822 msgid "Cycle subtitle track"
3823 msgstr ""
3825 #: src/libvlc-module.c:1291
3826 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3827 msgstr ""
3829 #: src/libvlc-module.c:1292
3830 msgid "Cycle source aspect ratio"
3831 msgstr ""
3833 #: src/libvlc-module.c:1293
3834 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3835 msgstr ""
3837 #: src/libvlc-module.c:1294
3838 msgid "Cycle video crop"
3839 msgstr ""
3841 #: src/libvlc-module.c:1295
3842 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3843 msgstr ""
3845 #: src/libvlc-module.c:1296
3846 msgid "Cycle deinterlace modes"
3847 msgstr ""
3849 #: src/libvlc-module.c:1297
3850 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3851 msgstr ""
3853 #: src/libvlc-module.c:1298
3854 msgid "Show interface"
3855 msgstr ""
3857 #: src/libvlc-module.c:1299
3858 msgid "Raise the interface above all other windows."
3859 msgstr ""
3861 #: src/libvlc-module.c:1300
3862 msgid "Hide interface"
3863 msgstr ""
3865 #: src/libvlc-module.c:1301
3866 msgid "Lower the interface below all other windows."
3867 msgstr ""
3869 #: src/libvlc-module.c:1302
3870 msgid "Take video snapshot"
3871 msgstr ""
3873 #: src/libvlc-module.c:1303
3874 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3875 msgstr ""
3877 #: src/libvlc-module.c:1305 modules/access_filter/record.c:56
3878 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
3879 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
3880 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3881 msgid "Record"
3882 msgstr ""
3884 #: src/libvlc-module.c:1306
3885 msgid "Record access filter start/stop."
3886 msgstr ""
3888 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/access_filter/dump.c:54
3889 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
3890 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3891 msgid "Dump"
3892 msgstr ""
3894 #: src/libvlc-module.c:1308
3895 msgid "Media dump access filter trigger."
3896 msgstr ""
3898 #: src/libvlc-module.c:1310
3899 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3900 msgstr ""
3902 #: src/libvlc-module.c:1311
3903 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3904 msgstr ""
3906 #: src/libvlc-module.c:1314
3907 msgid "Toggle random playlist playback"
3908 msgstr ""
3910 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3911 msgid "Un-Zoom"
3912 msgstr ""
3914 #: src/libvlc-module.c:1322 src/libvlc-module.c:1323
3915 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3916 msgstr ""
3918 #: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
3919 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3920 msgstr ""
3922 #: src/libvlc-module.c:1327 src/libvlc-module.c:1328
3923 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3924 msgstr ""
3926 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3927 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3928 msgstr ""
3930 #: src/libvlc-module.c:1332 src/libvlc-module.c:1333
3931 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3932 msgstr ""
3934 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3935 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3936 msgstr ""
3938 #: src/libvlc-module.c:1337 src/libvlc-module.c:1338
3939 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3940 msgstr ""
3942 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3943 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3944 msgstr ""
3946 #: src/libvlc-module.c:1342
3947 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3948 msgstr ""
3950 #: src/libvlc-module.c:1344
3951 msgid ""
3952 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3953 "output for the time being."
3954 msgstr ""
3956 #: src/libvlc-module.c:1347
3957 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3958 msgstr ""
3960 #: src/libvlc-module.c:1348
3961 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3962 msgstr ""
3964 #: src/libvlc-module.c:1349
3965 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3966 msgstr ""
3968 #: src/libvlc-module.c:1350
3969 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3970 msgstr ""
3972 #: src/libvlc-module.c:1351
3973 msgid "Highlight widget on the right"
3974 msgstr ""
3976 #: src/libvlc-module.c:1353
3977 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3978 msgstr ""
3980 #: src/libvlc-module.c:1354
3981 msgid "Highlight widget on the left"
3982 msgstr ""
3984 #: src/libvlc-module.c:1356
3985 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3986 msgstr ""
3988 #: src/libvlc-module.c:1357
3989 msgid "Highlight widget on top"
3990 msgstr ""
3992 #: src/libvlc-module.c:1359
3993 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3994 msgstr ""
3996 #: src/libvlc-module.c:1360
3997 msgid "Highlight widget below"
3998 msgstr ""
4000 #: src/libvlc-module.c:1362
4001 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4002 msgstr ""
4004 #: src/libvlc-module.c:1363
4005 msgid "Select current widget"
4006 msgstr ""
4008 #: src/libvlc-module.c:1365
4009 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4010 msgstr ""
4012 #: src/libvlc-module.c:1367
4013 msgid "Cycle through audio devices"
4014 msgstr ""
4016 #: src/libvlc-module.c:1368
4017 msgid "Cycle through available audio devices"
4018 msgstr ""
4020 #: src/libvlc-module.c:1370
4021 #, c-format
4022 msgid ""
4023 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4024 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4025 "in the playlist.\n"
4026 "The first item specified will be played first.\n"
4027 "\n"
4028 "Options-styles:\n"
4029 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4030 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4031 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4032 "            and that overrides previous settings.\n"
4033 "\n"
4034 "Stream MRL syntax:\n"
4035 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4036 "option=value ...]\n"
4037 "\n"
4038 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4039 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4040 "\n"
4041 "URL syntax:\n"
4042 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4043 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4044 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4045 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4046 "  screen://                      Screen capture\n"
4047 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4048 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4049 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4050 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4051 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4052 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4053 "certain time\n"
4054 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4055 msgstr ""
4057 #: src/libvlc-module.c:1509 src/video_output/vout_intf.c:454
4058 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4059 #: modules/gui/macosx/intf.m:727 modules/gui/macosx/intf.m:782
4060 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4061 msgid "Snapshot"
4062 msgstr ""
4064 #: src/libvlc-module.c:1527
4065 msgid "Window properties"
4066 msgstr ""
4068 #: src/libvlc-module.c:1570
4069 msgid "Subpictures"
4070 msgstr ""
4072 #: src/libvlc-module.c:1577 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4073 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4074 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4075 msgid "Subtitles"
4076 msgstr ""
4078 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/stream_out/transcode.c:122
4079 msgid "Overlays"
4080 msgstr ""
4082 #: src/libvlc-module.c:1602
4083 msgid "Track settings"
4084 msgstr ""
4086 #: src/libvlc-module.c:1624
4087 msgid "Playback control"
4088 msgstr ""
4090 #: src/libvlc-module.c:1641
4091 msgid "Default devices"
4092 msgstr ""
4094 #: src/libvlc-module.c:1650
4095 msgid "Network settings"
4096 msgstr ""
4098 #: src/libvlc-module.c:1662
4099 msgid "Socks proxy"
4100 msgstr ""
4102 #: src/libvlc-module.c:1671
4103 msgid "Metadata"
4104 msgstr ""
4106 #: src/libvlc-module.c:1701
4107 msgid "Decoders"
4108 msgstr ""
4110 #: src/libvlc-module.c:1708 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4111 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
4112 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4116 msgid "Input"
4117 msgstr ""
4119 #: src/libvlc-module.c:1748
4120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4121 msgid "VLM"
4122 msgstr ""
4124 #: src/libvlc-module.c:1781
4125 msgid "CPU"
4126 msgstr ""
4128 #: src/libvlc-module.c:1803
4129 msgid "Special modules"
4130 msgstr ""
4132 #: src/libvlc-module.c:1809
4133 msgid "Plugins"
4134 msgstr ""
4136 #: src/libvlc-module.c:1818
4137 msgid "Performance options"
4138 msgstr ""
4140 #: src/libvlc-module.c:1967
4141 msgid "Hot keys"
4142 msgstr ""
4144 #: src/libvlc-module.c:2363
4145 msgid "Jump sizes"
4146 msgstr ""
4148 #: src/libvlc-module.c:2440
4149 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4150 msgstr ""
4152 #: src/libvlc-module.c:2443
4153 msgid ""
4154 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4155 "--help-verbose)"
4156 msgstr ""
4158 #: src/libvlc-module.c:2446
4159 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4160 msgstr ""
4162 #: src/libvlc-module.c:2448
4163 msgid "print a list of available modules"
4164 msgstr ""
4166 #: src/libvlc-module.c:2450
4167 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4168 msgstr ""
4170 #: src/libvlc-module.c:2452
4171 msgid ""
4172 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4173 "verbose)"
4174 msgstr ""
4176 #: src/libvlc-module.c:2455
4177 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4178 msgstr ""
4180 #: src/libvlc-module.c:2457
4181 msgid "save the current command line options in the config"
4182 msgstr ""
4184 #: src/libvlc-module.c:2459
4185 msgid "reset the current config to the default values"
4186 msgstr ""
4188 #: src/libvlc-module.c:2461
4189 msgid "use alternate config file"
4190 msgstr ""
4192 #: src/libvlc-module.c:2463
4193 msgid "resets the current plugins cache"
4194 msgstr ""
4196 #: src/libvlc-module.c:2465
4197 msgid "print version information"
4198 msgstr ""
4200 #: src/libvlc-module.c:2519
4201 msgid "main program"
4202 msgstr ""
4204 #: src/misc/update.c:1579
4205 msgid "File can not be verified"
4206 msgstr ""
4208 #: src/misc/update.c:1580
4209 #, c-format
4210 msgid ""
4211 "It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
4212 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4213 msgstr ""
4215 #: src/misc/update.c:1591 src/misc/update.c:1603
4216 msgid "Invalid signature"
4217 msgstr ""
4219 #: src/misc/update.c:1592 src/misc/update.c:1604
4220 #, c-format
4221 msgid ""
4222 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4223 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4224 msgstr ""
4226 #: src/misc/update.c:1616
4227 msgid "File not verifiable"
4228 msgstr ""
4230 #: src/misc/update.c:1617
4231 #, c-format
4232 msgid ""
4233 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4234 "deleted it."
4235 msgstr ""
4237 #: src/misc/update.c:1628 src/misc/update.c:1640
4238 msgid "File corrupted"
4239 msgstr ""
4241 #: src/misc/update.c:1629 src/misc/update.c:1641
4242 #, c-format
4243 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4244 msgstr ""
4246 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4247 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4248 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4249 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4250 #: modules/access/bda/bda.c:154
4251 msgid "Undefined"
4252 msgstr ""
4254 #: src/text/iso-639_def.h:38
4255 msgid "Afar"
4256 msgstr ""
4258 #: src/text/iso-639_def.h:39
4259 msgid "Abkhazian"
4260 msgstr ""
4262 #: src/text/iso-639_def.h:40
4263 msgid "Afrikaans"
4264 msgstr ""
4266 #: src/text/iso-639_def.h:41
4267 msgid "Albanian"
4268 msgstr ""
4270 #: src/text/iso-639_def.h:42
4271 msgid "Amharic"
4272 msgstr ""
4274 #: src/text/iso-639_def.h:44
4275 msgid "Armenian"
4276 msgstr ""
4278 #: src/text/iso-639_def.h:45
4279 msgid "Assamese"
4280 msgstr ""
4282 #: src/text/iso-639_def.h:46
4283 msgid "Avestan"
4284 msgstr ""
4286 #: src/text/iso-639_def.h:47
4287 msgid "Aymara"
4288 msgstr ""
4290 #: src/text/iso-639_def.h:48
4291 msgid "Azerbaijani"
4292 msgstr ""
4294 #: src/text/iso-639_def.h:49
4295 msgid "Bashkir"
4296 msgstr ""
4298 #: src/text/iso-639_def.h:50
4299 msgid "Basque"
4300 msgstr ""
4302 #: src/text/iso-639_def.h:51
4303 msgid "Belarusian"
4304 msgstr ""
4306 #: src/text/iso-639_def.h:52
4307 msgid "Bengali"
4308 msgstr ""
4310 #: src/text/iso-639_def.h:53
4311 msgid "Bihari"
4312 msgstr ""
4314 #: src/text/iso-639_def.h:54
4315 msgid "Bislama"
4316 msgstr ""
4318 #: src/text/iso-639_def.h:55
4319 msgid "Bosnian"
4320 msgstr ""
4322 #: src/text/iso-639_def.h:56
4323 msgid "Breton"
4324 msgstr ""
4326 #: src/text/iso-639_def.h:57
4327 msgid "Bulgarian"
4328 msgstr ""
4330 #: src/text/iso-639_def.h:58
4331 msgid "Burmese"
4332 msgstr ""
4334 #: src/text/iso-639_def.h:60
4335 msgid "Chamorro"
4336 msgstr ""
4338 #: src/text/iso-639_def.h:61
4339 msgid "Chechen"
4340 msgstr ""
4342 #: src/text/iso-639_def.h:62
4343 msgid "Chinese"
4344 msgstr ""
4346 #: src/text/iso-639_def.h:63
4347 msgid "Church Slavic"
4348 msgstr ""
4350 #: src/text/iso-639_def.h:64
4351 msgid "Chuvash"
4352 msgstr ""
4354 #: src/text/iso-639_def.h:65
4355 msgid "Cornish"
4356 msgstr ""
4358 #: src/text/iso-639_def.h:66
4359 msgid "Corsican"
4360 msgstr ""
4362 #: src/text/iso-639_def.h:70
4363 msgid "Dzongkha"
4364 msgstr ""
4366 #: src/text/iso-639_def.h:71
4367 msgid "English"
4368 msgstr ""
4370 #: src/text/iso-639_def.h:72
4371 msgid "Esperanto"
4372 msgstr ""
4374 #: src/text/iso-639_def.h:73
4375 msgid "Estonian"
4376 msgstr ""
4378 #: src/text/iso-639_def.h:74
4379 msgid "Faroese"
4380 msgstr ""
4382 #: src/text/iso-639_def.h:75
4383 msgid "Fijian"
4384 msgstr ""
4386 #: src/text/iso-639_def.h:78
4387 msgid "Frisian"
4388 msgstr ""
4390 #: src/text/iso-639_def.h:81
4391 msgid "Gaelic (Scots)"
4392 msgstr ""
4394 #: src/text/iso-639_def.h:82
4395 msgid "Irish"
4396 msgstr ""
4398 #: src/text/iso-639_def.h:83
4399 msgid "Gallegan"
4400 msgstr ""
4402 #: src/text/iso-639_def.h:84
4403 msgid "Manx"
4404 msgstr ""
4406 #: src/text/iso-639_def.h:85
4407 msgid "Greek, Modern ()"
4408 msgstr ""
4410 #: src/text/iso-639_def.h:86
4411 msgid "Guarani"
4412 msgstr ""
4414 #: src/text/iso-639_def.h:87
4415 msgid "Gujarati"
4416 msgstr ""
4418 #: src/text/iso-639_def.h:89
4419 msgid "Herero"
4420 msgstr ""
4422 #: src/text/iso-639_def.h:90
4423 msgid "Hindi"
4424 msgstr ""
4426 #: src/text/iso-639_def.h:91
4427 msgid "Hiri Motu"
4428 msgstr ""
4430 #: src/text/iso-639_def.h:93
4431 msgid "Icelandic"
4432 msgstr ""
4434 #: src/text/iso-639_def.h:94
4435 msgid "Inuktitut"
4436 msgstr ""
4438 #: src/text/iso-639_def.h:95
4439 msgid "Interlingue"
4440 msgstr ""
4442 #: src/text/iso-639_def.h:96
4443 msgid "Interlingua"
4444 msgstr ""
4446 #: src/text/iso-639_def.h:97
4447 msgid "Indonesian"
4448 msgstr ""
4450 #: src/text/iso-639_def.h:98
4451 msgid "Inupiaq"
4452 msgstr ""
4454 #: src/text/iso-639_def.h:100
4455 msgid "Javanese"
4456 msgstr ""
4458 #: src/text/iso-639_def.h:102
4459 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4460 msgstr ""
4462 #: src/text/iso-639_def.h:103
4463 msgid "Kannada"
4464 msgstr ""
4466 #: src/text/iso-639_def.h:104
4467 msgid "Kashmiri"
4468 msgstr ""
4470 #: src/text/iso-639_def.h:105
4471 msgid "Kazakh"
4472 msgstr ""
4474 #: src/text/iso-639_def.h:106
4475 msgid "Khmer"
4476 msgstr ""
4478 #: src/text/iso-639_def.h:107
4479 msgid "Kikuyu"
4480 msgstr ""
4482 #: src/text/iso-639_def.h:108
4483 msgid "Kinyarwanda"
4484 msgstr ""
4486 #: src/text/iso-639_def.h:109
4487 msgid "Kirghiz"
4488 msgstr ""
4490 #: src/text/iso-639_def.h:110
4491 msgid "Komi"
4492 msgstr ""
4494 #: src/text/iso-639_def.h:112
4495 msgid "Kuanyama"
4496 msgstr ""
4498 #: src/text/iso-639_def.h:113
4499 msgid "Kurdish"
4500 msgstr ""
4502 #: src/text/iso-639_def.h:114
4503 msgid "Lao"
4504 msgstr ""
4506 #: src/text/iso-639_def.h:115
4507 msgid "Latin"
4508 msgstr ""
4510 #: src/text/iso-639_def.h:116
4511 msgid "Latvian"
4512 msgstr ""
4514 #: src/text/iso-639_def.h:117
4515 msgid "Lingala"
4516 msgstr ""
4518 #: src/text/iso-639_def.h:118
4519 msgid "Lithuanian"
4520 msgstr ""
4522 #: src/text/iso-639_def.h:119
4523 msgid "Letzeburgesch"
4524 msgstr ""
4526 #: src/text/iso-639_def.h:120
4527 msgid "Macedonian"
4528 msgstr ""
4530 #: src/text/iso-639_def.h:121
4531 msgid "Marshall"
4532 msgstr ""
4534 #: src/text/iso-639_def.h:122
4535 msgid "Malayalam"
4536 msgstr ""
4538 #: src/text/iso-639_def.h:123
4539 msgid "Maori"
4540 msgstr ""
4542 #: src/text/iso-639_def.h:124
4543 msgid "Marathi"
4544 msgstr ""
4546 #: src/text/iso-639_def.h:126
4547 msgid "Malagasy"
4548 msgstr ""
4550 #: src/text/iso-639_def.h:127
4551 msgid "Maltese"
4552 msgstr ""
4554 #: src/text/iso-639_def.h:128
4555 msgid "Moldavian"
4556 msgstr ""
4558 #: src/text/iso-639_def.h:129
4559 msgid "Mongolian"
4560 msgstr ""
4562 #: src/text/iso-639_def.h:130
4563 msgid "Nauru"
4564 msgstr ""
4566 #: src/text/iso-639_def.h:131
4567 msgid "Navajo"
4568 msgstr ""
4570 #: src/text/iso-639_def.h:132
4571 msgid "Ndebele, South"
4572 msgstr ""
4574 #: src/text/iso-639_def.h:133
4575 msgid "Ndebele, North"
4576 msgstr ""
4578 #: src/text/iso-639_def.h:134
4579 msgid "Ndonga"
4580 msgstr ""
4582 #: src/text/iso-639_def.h:135
4583 msgid "Nepali"
4584 msgstr ""
4586 #: src/text/iso-639_def.h:136
4587 msgid "Norwegian"
4588 msgstr ""
4590 #: src/text/iso-639_def.h:137
4591 msgid "Norwegian Nynorsk"
4592 msgstr ""
4594 #: src/text/iso-639_def.h:138
4595 msgid "Norwegian Bokmaal"
4596 msgstr ""
4598 #: src/text/iso-639_def.h:139
4599 msgid "Chichewa; Nyanja"
4600 msgstr ""
4602 #: src/text/iso-639_def.h:140
4603 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4604 msgstr ""
4606 #: src/text/iso-639_def.h:141
4607 msgid "Oriya"
4608 msgstr ""
4610 #: src/text/iso-639_def.h:142
4611 msgid "Oromo"
4612 msgstr ""
4614 #: src/text/iso-639_def.h:144
4615 msgid "Ossetian; Ossetic"
4616 msgstr ""
4618 #: src/text/iso-639_def.h:145
4619 msgid "Panjabi"
4620 msgstr ""
4622 #: src/text/iso-639_def.h:147
4623 msgid "Pali"
4624 msgstr ""
4626 #: src/text/iso-639_def.h:149
4627 msgid "Portuguese"
4628 msgstr ""
4630 #: src/text/iso-639_def.h:150
4631 msgid "Pushto"
4632 msgstr ""
4634 #: src/text/iso-639_def.h:151
4635 msgid "Quechua"
4636 msgstr ""
4638 #: src/text/iso-639_def.h:152
4639 msgid "Original audio"
4640 msgstr ""
4642 #: src/text/iso-639_def.h:153
4643 msgid "Raeto-Romance"
4644 msgstr ""
4646 #: src/text/iso-639_def.h:155
4647 msgid "Rundi"
4648 msgstr ""
4650 #: src/text/iso-639_def.h:157
4651 msgid "Sango"
4652 msgstr ""
4654 #: src/text/iso-639_def.h:158
4655 msgid "Sanskrit"
4656 msgstr ""
4658 #: src/text/iso-639_def.h:160
4659 msgid "Croatian"
4660 msgstr ""
4662 #: src/text/iso-639_def.h:161
4663 msgid "Sinhalese"
4664 msgstr ""
4666 #: src/text/iso-639_def.h:164
4667 msgid "Northern Sami"
4668 msgstr ""
4670 #: src/text/iso-639_def.h:165
4671 msgid "Samoan"
4672 msgstr ""
4674 #: src/text/iso-639_def.h:166
4675 msgid "Shona"
4676 msgstr ""
4678 #: src/text/iso-639_def.h:167
4679 msgid "Sindhi"
4680 msgstr ""
4682 #: src/text/iso-639_def.h:168
4683 msgid "Somali"
4684 msgstr ""
4686 #: src/text/iso-639_def.h:169
4687 msgid "Sotho, Southern"
4688 msgstr ""
4690 #: src/text/iso-639_def.h:171
4691 msgid "Sardinian"
4692 msgstr ""
4694 #: src/text/iso-639_def.h:172
4695 msgid "Swati"
4696 msgstr ""
4698 #: src/text/iso-639_def.h:173
4699 msgid "Sundanese"
4700 msgstr ""
4702 #: src/text/iso-639_def.h:174
4703 msgid "Swahili"
4704 msgstr ""
4706 #: src/text/iso-639_def.h:176
4707 msgid "Tahitian"
4708 msgstr ""
4710 #: src/text/iso-639_def.h:177
4711 msgid "Tamil"
4712 msgstr ""
4714 #: src/text/iso-639_def.h:178
4715 msgid "Tatar"
4716 msgstr ""
4718 #: src/text/iso-639_def.h:179
4719 msgid "Telugu"
4720 msgstr ""
4722 #: src/text/iso-639_def.h:180
4723 msgid "Tajik"
4724 msgstr ""
4726 #: src/text/iso-639_def.h:181
4727 msgid "Tagalog"
4728 msgstr ""
4730 #: src/text/iso-639_def.h:182
4731 msgid "Thai"
4732 msgstr ""
4734 #: src/text/iso-639_def.h:183
4735 msgid "Tibetan"
4736 msgstr ""
4738 #: src/text/iso-639_def.h:184
4739 msgid "Tigrinya"
4740 msgstr ""
4742 #: src/text/iso-639_def.h:185
4743 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4744 msgstr ""
4746 #: src/text/iso-639_def.h:186
4747 msgid "Tswana"
4748 msgstr ""
4750 #: src/text/iso-639_def.h:187
4751 msgid "Tsonga"
4752 msgstr ""
4754 #: src/text/iso-639_def.h:189
4755 msgid "Turkmen"
4756 msgstr ""
4758 #: src/text/iso-639_def.h:190
4759 msgid "Twi"
4760 msgstr ""
4762 #: src/text/iso-639_def.h:191
4763 msgid "Uighur"
4764 msgstr ""
4766 #: src/text/iso-639_def.h:192
4767 msgid "Ukrainian"
4768 msgstr ""
4770 #: src/text/iso-639_def.h:193
4771 msgid "Urdu"
4772 msgstr ""
4774 #: src/text/iso-639_def.h:194
4775 msgid "Uzbek"
4776 msgstr ""
4778 #: src/text/iso-639_def.h:195
4779 msgid "Vietnamese"
4780 msgstr ""
4782 #: src/text/iso-639_def.h:196
4783 msgid "Volapuk"
4784 msgstr ""
4786 #: src/text/iso-639_def.h:197
4787 msgid "Welsh"
4788 msgstr ""
4790 #: src/text/iso-639_def.h:198
4791 msgid "Wolof"
4792 msgstr ""
4794 #: src/text/iso-639_def.h:199
4795 msgid "Xhosa"
4796 msgstr ""
4798 #: src/text/iso-639_def.h:200
4799 msgid "Yiddish"
4800 msgstr ""
4802 #: src/text/iso-639_def.h:201
4803 msgid "Yoruba"
4804 msgstr ""
4806 #: src/text/iso-639_def.h:202
4807 msgid "Zhuang"
4808 msgstr ""
4810 #: src/text/iso-639_def.h:203
4811 msgid "Zulu"
4812 msgstr ""
4814 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/gui/macosx/intf.m:738
4815 #: modules/gui/macosx/intf.m:739 modules/video_filter/deinterlace.c:126
4816 msgid "Deinterlace"
4817 msgstr ""
4819 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4820 msgid "Discard"
4821 msgstr ""
4823 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4824 msgid "Blend"
4825 msgstr ""
4827 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4828 msgid "Mean"
4829 msgstr ""
4831 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4832 msgid "Bob"
4833 msgstr ""
4835 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4836 msgid "Linear"
4837 msgstr ""
4839 #: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/gui/macosx/intf.m:732
4840 #: modules/gui/macosx/intf.m:733 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4841 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4842 msgid "Crop"
4843 msgstr ""
4845 #: src/video_output/vout_intf.c:404 modules/gui/macosx/intf.m:730
4846 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
4847 msgid "Aspect-ratio"
4848 msgstr ""
4850 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:65
4851 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4852 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4853 #: modules/access/dvdread.c:68 modules/access/fake.c:43
4854 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4855 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:67
4856 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4857 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4858 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4859 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:59
4860 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4861 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4862 msgid "Caching value in ms"
4863 msgstr ""
4865 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4866 msgid ""
4867 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4868 msgstr ""
4870 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4871 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
4872 msgid "Adapter card to tune"
4873 msgstr ""
4875 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4876 msgid ""
4877 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4878 "n>=0."
4879 msgstr ""
4881 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4882 msgid "Device number to use on adapter"
4883 msgstr ""
4885 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4886 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
4887 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
4888 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4889 msgstr ""
4891 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4892 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4893 msgstr ""
4895 #: modules/access/bda/bda.c:56
4896 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4897 msgstr ""
4899 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4900 msgid "Inversion mode"
4901 msgstr ""
4903 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4904 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4905 msgstr ""
4907 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4908 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4909 msgstr ""
4911 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4912 msgid ""
4913 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4914 "disable this feature if you experience some trouble."
4915 msgstr ""
4917 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4918 msgid "Budget mode"
4919 msgstr ""
4921 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4922 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4923 msgstr ""
4925 #: modules/access/bda/bda.c:76
4926 msgid "Network Identifier"
4927 msgstr ""
4929 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4930 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4931 msgstr ""
4933 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4934 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4935 msgstr ""
4937 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4938 msgid "LNB voltage"
4939 msgstr ""
4941 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4942 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4943 msgstr ""
4945 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4946 msgid "High LNB voltage"
4947 msgstr ""
4949 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4950 msgid ""
4951 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4952 "supported by all frontends."
4953 msgstr ""
4955 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4956 msgid "22 kHz tone"
4957 msgstr ""
4959 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4960 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4961 msgstr ""
4963 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4964 msgid "Transponder FEC"
4965 msgstr ""
4967 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4968 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4969 msgstr ""
4971 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4972 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4973 msgstr ""
4975 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4976 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4977 msgstr ""
4979 #: modules/access/bda/bda.c:100
4980 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4981 msgstr ""
4983 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4984 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4985 msgstr ""
4987 #: modules/access/bda/bda.c:103
4988 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4989 msgstr ""
4991 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4992 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4993 msgstr ""
4995 #: modules/access/bda/bda.c:107
4996 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4997 msgstr ""
4999 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
5000 msgid "Modulation type"
5001 msgstr ""
5003 #: modules/access/bda/bda.c:111
5004 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5005 msgstr ""
5007 #: modules/access/bda/bda.c:115
5008 msgid "16"
5009 msgstr ""
5011 #: modules/access/bda/bda.c:115
5012 msgid "32"
5013 msgstr ""
5015 #: modules/access/bda/bda.c:115
5016 msgid "64"
5017 msgstr ""
5019 #: modules/access/bda/bda.c:115
5020 msgid "128"
5021 msgstr ""
5023 #: modules/access/bda/bda.c:115
5024 msgid "256"
5025 msgstr ""
5027 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
5028 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5029 msgstr ""
5031 #: modules/access/bda/bda.c:119
5032 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5033 msgstr ""
5035 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5036 msgid "1/2"
5037 msgstr ""
5039 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5040 msgid "2/3"
5041 msgstr ""
5043 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5044 msgid "3/4"
5045 msgstr ""
5047 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5048 msgid "5/6"
5049 msgstr ""
5051 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5052 msgid "7/8"
5053 msgstr ""
5055 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5056 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5057 msgstr ""
5059 #: modules/access/bda/bda.c:126
5060 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5061 msgstr ""
5063 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5064 msgid "Terrestrial bandwidth"
5065 msgstr ""
5067 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5068 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5069 msgstr ""
5071 #: modules/access/bda/bda.c:136
5072 msgid "6 MHz"
5073 msgstr ""
5075 #: modules/access/bda/bda.c:136
5076 msgid "7 MHz"
5077 msgstr ""
5079 #: modules/access/bda/bda.c:136
5080 msgid "8 MHz"
5081 msgstr ""
5083 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5084 msgid "Terrestrial guard interval"
5085 msgstr ""
5087 #: modules/access/bda/bda.c:139
5088 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5089 msgstr ""
5091 #: modules/access/bda/bda.c:142
5092 msgid "1/4"
5093 msgstr ""
5095 #: modules/access/bda/bda.c:142
5096 msgid "1/8"
5097 msgstr ""
5099 #: modules/access/bda/bda.c:142
5100 msgid "1/16"
5101 msgstr ""
5103 #: modules/access/bda/bda.c:142
5104 msgid "1/32"
5105 msgstr ""
5107 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5108 msgid "Terrestrial transmission mode"
5109 msgstr ""
5111 #: modules/access/bda/bda.c:145
5112 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5113 msgstr ""
5115 #: modules/access/bda/bda.c:148
5116 msgid "2k"
5117 msgstr ""
5119 #: modules/access/bda/bda.c:148
5120 msgid "8k"
5121 msgstr ""
5123 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5124 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5125 msgstr ""
5127 #: modules/access/bda/bda.c:151
5128 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5129 msgstr ""
5131 #: modules/access/bda/bda.c:154
5132 msgid "1"
5133 msgstr ""
5135 #: modules/access/bda/bda.c:154
5136 msgid "2"
5137 msgstr ""
5139 #: modules/access/bda/bda.c:154
5140 msgid "4"
5141 msgstr ""
5143 #: modules/access/bda/bda.c:157
5144 msgid "Satellite Azimuth"
5145 msgstr ""
5147 #: modules/access/bda/bda.c:158
5148 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5149 msgstr ""
5151 #: modules/access/bda/bda.c:159
5152 msgid "Satellite Elevation"
5153 msgstr ""
5155 #: modules/access/bda/bda.c:160
5156 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5157 msgstr ""
5159 #: modules/access/bda/bda.c:161
5160 msgid "Satellite Longitude"
5161 msgstr ""
5163 #: modules/access/bda/bda.c:163
5164 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5165 msgstr ""
5167 #: modules/access/bda/bda.c:164
5168 msgid "Satellite Polarisation"
5169 msgstr ""
5171 #: modules/access/bda/bda.c:165
5172 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5173 msgstr ""
5175 #: modules/access/bda/bda.c:168
5176 msgid "Horizontal"
5177 msgstr ""
5179 #: modules/access/bda/bda.c:168
5180 msgid "Vertical"
5181 msgstr ""
5183 #: modules/access/bda/bda.c:169
5184 msgid "Circular Left"
5185 msgstr ""
5187 #: modules/access/bda/bda.c:169
5188 msgid "Circular Right"
5189 msgstr ""
5191 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5192 msgid "DVB"
5193 msgstr ""
5195 #: modules/access/bda/bda.c:173
5196 msgid "DirectShow DVB input"
5197 msgstr ""
5199 #: modules/access/cdda/access.c:286
5200 msgid "CD reading failed"
5201 msgstr ""
5203 #: modules/access/cdda/access.c:287
5204 #, c-format
5205 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5206 msgstr ""
5208 #: modules/access/cdda.c:67
5209 msgid ""
5210 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5211 "milliseconds."
5212 msgstr ""
5214 #: modules/access/cdda.c:71 modules/gui/macosx/open.m:178
5215 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5216 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5218 msgid "Audio CD"
5219 msgstr ""
5221 #: modules/access/cdda.c:72
5222 msgid "Audio CD input"
5223 msgstr ""
5225 #: modules/access/cdda.c:78
5226 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5227 msgstr ""
5229 #: modules/access/cdda.c:90
5230 msgid "CDDB Server"
5231 msgstr ""
5233 #: modules/access/cdda.c:90
5234 msgid "Address of the CDDB server to use."
5235 msgstr ""
5237 #: modules/access/cdda.c:93
5238 msgid "CDDB port"
5239 msgstr ""
5241 #: modules/access/cdda.c:93
5242 msgid "CDDB Server port to use."
5243 msgstr ""
5245 #: modules/access/cdda.c:447
5246 msgid "Audio CD - Track "
5247 msgstr ""
5249 #: modules/access/cdda.c:464
5250 #, c-format
5251 msgid "Audio CD - Track %i"
5252 msgstr ""
5254 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:84
5255 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5256 msgid "none"
5257 msgstr ""
5259 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5260 msgid "overlap"
5261 msgstr ""
5263 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5264 msgid "full"
5265 msgstr ""
5267 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5268 msgid ""
5269 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5270 "meta info          1\n"
5271 "events             2\n"
5272 "MRL                4\n"
5273 "external call      8\n"
5274 "all calls (0x10)  16\n"
5275 "LSN       (0x20)  32\n"
5276 "seek      (0x40)  64\n"
5277 "libcdio   (0x80) 128\n"
5278 "libcddb  (0x100) 256\n"
5279 msgstr ""
5281 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5282 msgid ""
5283 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5284 "units."
5285 msgstr ""
5287 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5288 msgid ""
5289 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5290 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5291 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5292 "25 blocks per access."
5293 msgstr ""
5295 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5296 msgid ""
5297 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5298 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5299 "   %a : The artist (for the album)\n"
5300 "   %A : The album information\n"
5301 "   %C : Category\n"
5302 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5303 "   %I : CDDB disk ID\n"
5304 "   %G : Genre\n"
5305 "   %M : The current MRL\n"
5306 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5307 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5308 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5309 "   %T : The track number\n"
5310 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5311 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5312 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5313 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5314 "   %% : a % \n"
5315 msgstr ""
5317 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5318 msgid ""
5319 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5320 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5321 "   %M : The current MRL\n"
5322 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5323 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5324 "   %T : The track number\n"
5325 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5326 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5327 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5328 "   %% : a % \n"
5329 msgstr ""
5331 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5332 msgid "Enable CD paranoia?"
5333 msgstr ""
5335 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5336 msgid ""
5337 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5338 "none: no paranoia - fastest.\n"
5339 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5340 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5344 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5345 msgstr ""
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5348 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5349 msgstr ""
5351 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5352 msgid "Audio Compact Disc"
5353 msgstr ""
5355 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5356 msgid "Additional debug"
5357 msgstr ""
5359 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5360 msgid "Caching value in microseconds"
5361 msgstr ""
5363 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5364 msgid "Number of blocks per CD read"
5365 msgstr ""
5367 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5368 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5369 msgstr ""
5371 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5372 msgid "Use CD audio controls and output?"
5373 msgstr ""
5375 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5376 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5377 msgstr ""
5379 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5380 msgid "Do CD-Text lookups?"
5381 msgstr ""
5383 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5384 msgid "If set, get CD-Text information"
5385 msgstr ""
5387 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5388 msgid "Use Navigation-style playback?"
5389 msgstr ""
5391 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5392 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5393 msgstr ""
5395 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5396 msgid "CDDB"
5397 msgstr ""
5399 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5400 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5401 msgstr ""
5403 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5404 msgid "CDDB lookups"
5405 msgstr ""
5407 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5408 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5409 msgstr ""
5411 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5412 msgid "CDDB server"
5413 msgstr ""
5415 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5416 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5417 msgstr ""
5419 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5420 msgid "CDDB server port"
5421 msgstr ""
5423 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5424 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5425 msgstr ""
5427 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5428 msgid "email address reported to CDDB server"
5429 msgstr ""
5431 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5432 msgid "Cache CDDB lookups?"
5433 msgstr ""
5435 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5436 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5437 msgstr ""
5439 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5440 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5441 msgstr ""
5443 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5444 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5445 msgstr ""
5447 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5448 msgid "CDDB server timeout"
5449 msgstr ""
5451 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5452 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5453 msgstr ""
5455 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5456 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5457 msgstr ""
5459 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5460 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5461 msgstr ""
5463 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5464 msgid ""
5465 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5466 "are available"
5467 msgstr ""
5469 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5470 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:91
5471 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
5472 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5473 msgid "Disc"
5474 msgstr ""
5476 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5477 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5478 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5479 msgid "Duration"
5480 msgstr ""
5482 #: modules/access/cdda/info.c:334
5483 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5484 msgstr ""
5486 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
5487 msgid "Tracks"
5488 msgstr ""
5490 #: modules/access/cdda/info.c:401
5491 msgid "MRL"
5492 msgstr ""
5494 #: modules/access/dc1394.c:67
5495 msgid "dc1394 input"
5496 msgstr ""
5498 #: modules/access/directory.c:75
5499 msgid "Subdirectory behavior"
5500 msgstr ""
5502 #: modules/access/directory.c:77
5503 msgid ""
5504 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5505 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5506 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5507 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: modules/access/directory.c:84
5511 msgid "collapse"
5512 msgstr ""
5514 #: modules/access/directory.c:84
5515 msgid "expand"
5516 msgstr ""
5518 #: modules/access/directory.c:86
5519 msgid "Ignored extensions"
5520 msgstr ""
5522 #: modules/access/directory.c:88
5523 msgid ""
5524 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5525 "directory.\n"
5526 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5527 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5528 msgstr ""
5530 #: modules/access/directory.c:95 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5531 msgid "Directory"
5532 msgstr ""
5534 #: modules/access/directory.c:97
5535 msgid "Standard filesystem directory input"
5536 msgstr ""
5538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5539 msgid "Cable"
5540 msgstr ""
5542 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5543 msgid "Antenna"
5544 msgstr ""
5546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5547 msgid "TV"
5548 msgstr ""
5550 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5551 msgid "FM radio"
5552 msgstr ""
5554 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5555 msgid "AM radio"
5556 msgstr ""
5558 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5559 msgid "DSS"
5560 msgstr ""
5562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5563 msgid ""
5564 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5565 "millisecondss."
5566 msgstr ""
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5569 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:655
5570 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:690
5571 msgid "Video device name"
5572 msgstr ""
5574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5575 msgid ""
5576 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5577 "don't specify anything, the default device will be used."
5578 msgstr ""
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5581 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661
5582 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:696
5583 msgid "Audio device name"
5584 msgstr ""
5586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5587 msgid ""
5588 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5589 "don't specify anything, the default device will be used. "
5590 msgstr ""
5592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5593 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:569
5594 msgid "Video size"
5595 msgstr ""
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5598 msgid ""
5599 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5600 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5601 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5602 msgstr ""
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5605 #: modules/access/v4l.c:89
5606 msgid "Video input chroma format"
5607 msgstr ""
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5610 msgid ""
5611 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5612 "(default), RV24, etc.)"
5613 msgstr ""
5615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5616 msgid "Video input frame rate"
5617 msgstr ""
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5620 msgid ""
5621 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5622 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5623 msgstr ""
5625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5626 msgid "Device properties"
5627 msgstr ""
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5630 msgid ""
5631 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5632 msgstr ""
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5635 msgid "Tuner properties"
5636 msgstr ""
5638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5639 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5640 msgstr ""
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5643 msgid "Tuner TV Channel"
5644 msgstr ""
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5647 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5648 msgstr ""
5650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5651 msgid "Tuner country code"
5652 msgstr ""
5654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5655 msgid ""
5656 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5657 "mapping (0 means default)."
5658 msgstr ""
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5661 msgid "Tuner input type"
5662 msgstr ""
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5665 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5666 msgstr ""
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5669 msgid "Video input pin"
5670 msgstr ""
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5673 msgid ""
5674 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5675 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5676 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5677 "will not be changed."
5678 msgstr ""
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5681 msgid "Audio input pin"
5682 msgstr ""
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5685 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5686 msgstr ""
5688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5689 msgid "Video output pin"
5690 msgstr ""
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5693 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5694 msgstr ""
5696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5697 msgid "Audio output pin"
5698 msgstr ""
5700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5701 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5702 msgstr ""
5704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5705 msgid "AM Tuner mode"
5706 msgstr ""
5708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5709 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5710 msgstr ""
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5713 msgid "DirectShow"
5714 msgstr ""
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
5717 msgid "DirectShow input"
5718 msgstr ""
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182 modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5721 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5722 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5723 msgid "Refresh list"
5724 msgstr ""
5726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:183 modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5727 msgid "Configure"
5728 msgstr ""
5730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:901 modules/access/dshow/dshow.cpp:951
5731 msgid "Capturing failed"
5732 msgstr ""
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:902
5735 #, c-format
5736 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5737 msgstr ""
5739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:952
5740 #, c-format
5741 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5742 msgstr ""
5744 #: modules/access/dvb/access.c:132
5745 msgid "Modulation type for front-end device."
5746 msgstr ""
5748 #: modules/access/dvb/access.c:153
5749 msgid "HTTP Host address"
5750 msgstr ""
5752 #: modules/access/dvb/access.c:155
5753 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5754 msgstr ""
5756 #: modules/access/dvb/access.c:157
5757 msgid "HTTP user name"
5758 msgstr ""
5760 #: modules/access/dvb/access.c:159
5761 msgid ""
5762 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5763 msgstr ""
5765 #: modules/access/dvb/access.c:162
5766 msgid "HTTP password"
5767 msgstr ""
5769 #: modules/access/dvb/access.c:164
5770 msgid ""
5771 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5772 msgstr ""
5774 #: modules/access/dvb/access.c:167
5775 msgid "HTTP ACL"
5776 msgstr ""
5778 #: modules/access/dvb/access.c:169
5779 msgid ""
5780 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5781 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5782 msgstr ""
5784 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5785 #: modules/control/http/http.c:56
5786 msgid "Certificate file"
5787 msgstr ""
5789 #: modules/access/dvb/access.c:174
5790 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5791 msgstr ""
5793 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5794 #: modules/control/http/http.c:59
5795 msgid "Private key file"
5796 msgstr ""
5798 #: modules/access/dvb/access.c:178
5799 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5800 msgstr ""
5802 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5803 #: modules/control/http/http.c:61
5804 msgid "Root CA file"
5805 msgstr ""
5807 #: modules/access/dvb/access.c:181
5808 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5809 msgstr ""
5811 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5812 #: modules/control/http/http.c:64
5813 msgid "CRL file"
5814 msgstr ""
5816 #: modules/access/dvb/access.c:185
5817 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5818 msgstr ""
5820 #: modules/access/dvb/access.c:189
5821 msgid "DVB input with v4l2 support"
5822 msgstr ""
5824 #: modules/access/dvb/access.c:241
5825 msgid "HTTP server"
5826 msgstr ""
5828 #: modules/access/dvb/access.c:732
5829 msgid "Input syntax is deprecated"
5830 msgstr ""
5832 #: modules/access/dvb/access.c:733
5833 msgid ""
5834 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5835 "the new syntax."
5836 msgstr ""
5838 #: modules/access/dvb/access.c:779
5839 msgid "Illegal Polarization"
5840 msgstr ""
5842 #: modules/access/dvb/access.c:780
5843 #, c-format
5844 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5845 msgstr ""
5847 #: modules/access/dv.c:73
5848 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5849 msgstr ""
5851 #: modules/access/dv.c:77
5852 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5853 msgstr ""
5855 #: modules/access/dv.c:78
5856 msgid "dv"
5857 msgstr ""
5859 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:64
5860 msgid "DVD angle"
5861 msgstr ""
5863 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:66
5864 msgid "Default DVD angle."
5865 msgstr ""
5867 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:70
5868 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5869 msgstr ""
5871 #: modules/access/dvdnav.c:76
5872 msgid "Start directly in menu"
5873 msgstr ""
5875 #: modules/access/dvdnav.c:78
5876 msgid ""
5877 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5878 "useless warning introductions."
5879 msgstr ""
5881 #: modules/access/dvdnav.c:87
5882 msgid "DVD with menus"
5883 msgstr ""
5885 #: modules/access/dvdnav.c:88
5886 msgid "DVDnav Input"
5887 msgstr ""
5889 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:242
5890 #: modules/access/dvdread.c:502 modules/access/dvdread.c:564
5891 msgid "Playback failure"
5892 msgstr ""
5894 #: modules/access/dvdnav.c:305
5895 msgid ""
5896 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5897 msgstr ""
5899 #: modules/access/dvdread.c:73
5900 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5901 msgstr ""
5903 #: modules/access/dvdread.c:75
5904 msgid ""
5905 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5906 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5907 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5908 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5909 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5910 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5911 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5912 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5913 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5914 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5915 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5916 "The default method is: key."
5917 msgstr ""
5919 #: modules/access/dvdread.c:91
5920 msgid "title"
5921 msgstr ""
5923 #: modules/access/dvdread.c:91
5924 msgid "Key"
5925 msgstr ""
5927 #: modules/access/dvdread.c:97
5928 msgid "DVD without menus"
5929 msgstr ""
5931 #: modules/access/dvdread.c:98
5932 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5933 msgstr ""
5935 #: modules/access/dvdread.c:243
5936 #, c-format
5937 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5938 msgstr ""
5940 #: modules/access/dvdread.c:503
5941 #, c-format
5942 msgid "DVDRead could not read block %d."
5943 msgstr ""
5945 #: modules/access/dvdread.c:565
5946 #, c-format
5947 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5948 msgstr ""
5950 #: modules/access/eyetv.m:54
5951 msgid "Channel number"
5952 msgstr ""
5954 #: modules/access/eyetv.m:56
5955 msgid ""
5956 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5957 "for Composite input"
5958 msgstr ""
5960 #: modules/access/eyetv.m:60
5961 msgid "EyeTV access module"
5962 msgstr ""
5964 #: modules/access/fake.c:45
5965 msgid ""
5966 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5967 msgstr ""
5969 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5971 msgid "Framerate"
5972 msgstr ""
5974 #: modules/access/fake.c:49
5975 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5976 msgstr ""
5978 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5979 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
5980 msgid "ID"
5981 msgstr ""
5983 #: modules/access/fake.c:52
5984 msgid ""
5985 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5986 "(default 0)."
5987 msgstr ""
5989 #: modules/access/fake.c:54
5990 msgid "Duration in ms"
5991 msgstr ""
5993 #: modules/access/fake.c:56
5994 msgid ""
5995 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5996 "meaning that the stream is unlimited)."
5997 msgstr ""
5999 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6000 msgid "Fake"
6001 msgstr ""
6003 #: modules/access/fake.c:61
6004 msgid "Fake input"
6005 msgstr ""
6007 #: modules/access/file.c:86
6008 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6009 msgstr ""
6011 #: modules/access/file.c:90
6012 msgid "File input"
6013 msgstr ""
6015 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:69
6016 #: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6017 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6018 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6019 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6020 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6022 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6025 msgid "File"
6026 msgstr ""
6028 #: modules/access/file.c:277 modules/access/file.c:401
6029 #: modules/access/file.c:415 modules/access/mmap.c:217
6030 msgid "File reading failed"
6031 msgstr ""
6033 #: modules/access/file.c:278 modules/access/mmap.c:218
6034 msgid "VLC could not read the file."
6035 msgstr ""
6037 #: modules/access/file.c:402 modules/access/file.c:416
6038 #, c-format
6039 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6040 msgstr ""
6042 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6043 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6044 msgstr ""
6046 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6047 msgid ""
6048 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6049 "seconds."
6050 msgstr ""
6052 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6053 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623
6054 msgid "Bandwidth"
6055 msgstr ""
6057 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
6058 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6059 msgid "Bandwidth limiter"
6060 msgstr ""
6062 #: modules/access_filter/dump.c:42
6063 msgid "Force use of dump module"
6064 msgstr ""
6066 #: modules/access_filter/dump.c:43
6067 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6068 msgstr ""
6070 #: modules/access_filter/dump.c:46
6071 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6072 msgstr ""
6074 #: modules/access_filter/dump.c:47
6075 msgid ""
6076 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6077 "megabyte were performed."
6078 msgstr ""
6080 #: modules/access_filter/record.c:48
6081 msgid "Record directory"
6082 msgstr ""
6084 #: modules/access_filter/record.c:50
6085 msgid "Directory where the record will be stored."
6086 msgstr ""
6088 #: modules/access_filter/record.c:303
6089 msgid "Recording"
6090 msgstr ""
6092 #: modules/access_filter/record.c:305
6093 msgid "Recording done"
6094 msgstr ""
6096 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6097 msgid "Timeshift granularity"
6098 msgstr ""
6100 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6101 msgid ""
6102 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6103 "timeshifted streams."
6104 msgstr ""
6106 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6107 msgid "Timeshift directory"
6108 msgstr ""
6110 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6111 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6112 msgstr ""
6114 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6115 msgid "Force use of the timeshift module"
6116 msgstr ""
6118 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6119 msgid ""
6120 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6121 "control pace or pause."
6122 msgstr ""
6124 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6125 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
6126 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6127 msgid "Timeshift"
6128 msgstr ""
6130 #: modules/access/ftp.c:59
6131 msgid ""
6132 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6133 msgstr ""
6135 #: modules/access/ftp.c:61
6136 msgid "FTP user name"
6137 msgstr ""
6139 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6140 msgid "User name that will be used for the connection."
6141 msgstr ""
6143 #: modules/access/ftp.c:64
6144 msgid "FTP password"
6145 msgstr ""
6147 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6148 msgid "Password that will be used for the connection."
6149 msgstr ""
6151 #: modules/access/ftp.c:67
6152 msgid "FTP account"
6153 msgstr ""
6155 #: modules/access/ftp.c:68
6156 msgid "Account that will be used for the connection."
6157 msgstr ""
6159 #: modules/access/ftp.c:73
6160 msgid "FTP input"
6161 msgstr ""
6163 #: modules/access/ftp.c:90
6164 msgid "FTP upload output"
6165 msgstr ""
6167 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6168 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6169 msgid "Network interaction failed"
6170 msgstr ""
6172 #: modules/access/ftp.c:136
6173 msgid "VLC could not connect with the given server."
6174 msgstr ""
6176 #: modules/access/ftp.c:146
6177 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6178 msgstr ""
6180 #: modules/access/ftp.c:207
6181 msgid "Your account was rejected."
6182 msgstr ""
6184 #: modules/access/ftp.c:217
6185 msgid "Your password was rejected."
6186 msgstr ""
6188 #: modules/access/ftp.c:225
6189 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6190 msgstr ""
6192 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6193 msgid ""
6194 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6195 msgstr ""
6197 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6198 msgid "GnomeVFS input"
6199 msgstr ""
6201 #: modules/access/http.c:61 modules/access/mms/mms.c:63
6202 msgid "HTTP proxy"
6203 msgstr ""
6205 #: modules/access/http.c:63 modules/access/mms/mms.c:65
6206 msgid ""
6207 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6208 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6209 "tried."
6210 msgstr ""
6212 #: modules/access/http.c:69
6213 msgid ""
6214 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6215 msgstr ""
6217 #: modules/access/http.c:72
6218 msgid "HTTP user agent"
6219 msgstr ""
6221 #: modules/access/http.c:73
6222 msgid "User agent that will be used for the connection."
6223 msgstr ""
6225 #: modules/access/http.c:76
6226 msgid "Auto re-connect"
6227 msgstr ""
6229 #: modules/access/http.c:78
6230 msgid ""
6231 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6232 msgstr ""
6234 #: modules/access/http.c:81
6235 msgid "Continuous stream"
6236 msgstr ""
6238 #: modules/access/http.c:82
6239 msgid ""
6240 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6241 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6242 "other types of HTTP streams."
6243 msgstr ""
6245 #: modules/access/http.c:87
6246 msgid "Forward Cookies"
6247 msgstr ""
6249 #: modules/access/http.c:88
6250 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6251 msgstr ""
6253 #: modules/access/http.c:91
6254 msgid "HTTP input"
6255 msgstr ""
6257 #: modules/access/http.c:93
6258 msgid "HTTP(S)"
6259 msgstr ""
6261 #: modules/access/http.c:389
6262 #, c-format
6263 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6264 msgstr ""
6266 #: modules/access/http.c:393
6267 msgid "HTTP authentication"
6268 msgstr ""
6270 #: modules/access/jack.c:64
6271 msgid ""
6272 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6273 "milliseconds."
6274 msgstr ""
6276 #: modules/access/jack.c:66
6277 msgid "Pace"
6278 msgstr ""
6280 #: modules/access/jack.c:68
6281 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6282 msgstr ""
6284 #: modules/access/jack.c:69
6285 msgid "Auto Connection"
6286 msgstr ""
6288 #: modules/access/jack.c:71
6289 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6290 msgstr ""
6292 #: modules/access/jack.c:74
6293 msgid "JACK audio input"
6294 msgstr ""
6296 #: modules/access/jack.c:76
6297 msgid "JACK Input"
6298 msgstr ""
6300 #: modules/access/mmap.c:42
6301 msgid "Use file memory mapping"
6302 msgstr ""
6304 #: modules/access/mmap.c:44
6305 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6306 msgstr ""
6308 #: modules/access/mmap.c:54
6309 msgid "MMap"
6310 msgstr ""
6312 #: modules/access/mmap.c:55
6313 msgid "Memory-mapped file input"
6314 msgstr ""
6316 #: modules/access/mms/mms.c:51
6317 msgid ""
6318 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6319 msgstr ""
6321 #: modules/access/mms/mms.c:54
6322 msgid "Force selection of all streams"
6323 msgstr ""
6325 #: modules/access/mms/mms.c:56
6326 msgid ""
6327 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6328 "You can choose to select all of them."
6329 msgstr ""
6331 #: modules/access/mms/mms.c:59
6332 msgid "Maximum bitrate"
6333 msgstr ""
6335 #: modules/access/mms/mms.c:61
6336 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6337 msgstr ""
6339 #: modules/access/mms/mms.c:69
6340 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6341 msgstr ""
6343 #: modules/access/mms/mms.c:70
6344 msgid ""
6345 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6346 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6347 msgstr ""
6349 #: modules/access/mms/mms.c:74
6350 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6351 msgstr ""
6353 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6354 msgid "Dummy stream output"
6355 msgstr ""
6357 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6358 msgid "Dummy"
6359 msgstr ""
6361 #: modules/access_output/file.c:63
6362 msgid "Append to file"
6363 msgstr ""
6365 #: modules/access_output/file.c:64
6366 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6367 msgstr ""
6369 #: modules/access_output/file.c:68
6370 msgid "File stream output"
6371 msgstr ""
6373 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6374 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6375 msgid "Username"
6376 msgstr ""
6378 #: modules/access_output/http.c:66
6379 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6380 msgstr ""
6382 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6383 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
6384 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6385 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6386 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6387 msgid "Password"
6388 msgstr ""
6390 #: modules/access_output/http.c:69
6391 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6392 msgstr ""
6394 #: modules/access_output/http.c:71
6395 msgid "Mime"
6396 msgstr ""
6398 #: modules/access_output/http.c:72
6399 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6400 msgstr ""
6402 #: modules/access_output/http.c:75
6403 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6404 msgstr ""
6406 #: modules/access_output/http.c:78
6407 msgid ""
6408 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6409 "empty if you don't have one."
6410 msgstr ""
6412 #: modules/access_output/http.c:82
6413 msgid ""
6414 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6415 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6416 msgstr ""
6418 #: modules/access_output/http.c:87
6419 msgid ""
6420 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6421 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6422 msgstr ""
6424 #: modules/access_output/http.c:90
6425 msgid "Advertise with Bonjour"
6426 msgstr ""
6428 #: modules/access_output/http.c:91
6429 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6430 msgstr ""
6432 #: modules/access_output/http.c:95
6433 msgid "HTTP stream output"
6434 msgstr ""
6436 #: modules/access_output/rtmp.c:44 modules/gui/macosx/wizard.m:364
6437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
6438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:70
6439 msgid "Destination"
6440 msgstr ""
6442 #: modules/access_output/rtmp.c:46 modules/stream_out/rtp.c:72
6443 msgid "This is the output URL that will be used."
6444 msgstr ""
6446 #: modules/access_output/rtmp.c:54
6447 msgid "RTMP stream output"
6448 msgstr ""
6450 #: modules/access_output/rtmp.c:55 modules/access/rtmp/access.c:53
6451 msgid "RTMP"
6452 msgstr ""
6454 #: modules/access_output/shout.c:63
6455 msgid "Stream name"
6456 msgstr ""
6458 #: modules/access_output/shout.c:64
6459 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6460 msgstr ""
6462 #: modules/access_output/shout.c:67
6463 msgid "Stream description"
6464 msgstr ""
6466 #: modules/access_output/shout.c:68
6467 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6468 msgstr ""
6470 #: modules/access_output/shout.c:71
6471 msgid "Stream MP3"
6472 msgstr ""
6474 #: modules/access_output/shout.c:72
6475 msgid ""
6476 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6477 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6478 "shoutcast/icecast server."
6479 msgstr ""
6481 #: modules/access_output/shout.c:81
6482 msgid "Genre description"
6483 msgstr ""
6485 #: modules/access_output/shout.c:82
6486 msgid "Genre of the content. "
6487 msgstr ""
6489 #: modules/access_output/shout.c:84
6490 msgid "URL description"
6491 msgstr ""
6493 #: modules/access_output/shout.c:85
6494 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6495 msgstr ""
6497 #: modules/access_output/shout.c:92
6498 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6499 msgstr ""
6501 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6502 #: modules/access/v4l.c:126
6503 msgid "Samplerate"
6504 msgstr ""
6506 #: modules/access_output/shout.c:95
6507 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6508 msgstr ""
6510 #: modules/access_output/shout.c:97
6511 msgid "Number of channels"
6512 msgstr ""
6514 #: modules/access_output/shout.c:98
6515 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6516 msgstr ""
6518 #: modules/access_output/shout.c:100
6519 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6520 msgstr ""
6522 #: modules/access_output/shout.c:101
6523 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6524 msgstr ""
6526 #: modules/access_output/shout.c:103
6527 msgid "Stream public"
6528 msgstr ""
6530 #: modules/access_output/shout.c:104
6531 msgid ""
6532 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6533 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6534 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6535 msgstr ""
6537 #: modules/access_output/shout.c:110
6538 msgid "IceCAST output"
6539 msgstr ""
6541 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6542 #: modules/demux/live555.cpp:74
6543 msgid "Caching value (ms)"
6544 msgstr ""
6546 #: modules/access_output/udp.c:69
6547 msgid ""
6548 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6549 "milliseconds."
6550 msgstr ""
6552 #: modules/access_output/udp.c:72
6553 msgid "Group packets"
6554 msgstr ""
6556 #: modules/access_output/udp.c:73
6557 msgid ""
6558 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6559 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6560 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6561 msgstr ""
6563 #: modules/access_output/udp.c:80
6564 msgid "UDP stream output"
6565 msgstr ""
6567 #: modules/access/pvr.c:62
6568 msgid ""
6569 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6570 "milliseconds."
6571 msgstr ""
6573 #: modules/access/pvr.c:65
6574 msgid "Device"
6575 msgstr ""
6577 #: modules/access/pvr.c:66
6578 msgid "PVR video device"
6579 msgstr ""
6581 #: modules/access/pvr.c:68
6582 msgid "Radio device"
6583 msgstr ""
6585 #: modules/access/pvr.c:69
6586 msgid "PVR radio device"
6587 msgstr ""
6589 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6590 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
6591 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
6592 msgid "Norm"
6593 msgstr ""
6595 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6596 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6597 msgstr ""
6599 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6600 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6601 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6602 msgid "Width"
6603 msgstr ""
6605 #: modules/access/pvr.c:76
6606 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6607 msgstr ""
6609 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6610 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6611 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6612 msgid "Height"
6613 msgstr ""
6615 #: modules/access/pvr.c:80
6616 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6617 msgstr ""
6619 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6620 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710
6621 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
6622 msgid "Frequency"
6623 msgstr ""
6625 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6626 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6627 msgstr ""
6629 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6630 #: modules/access/v4l.c:141
6631 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6632 msgstr ""
6634 #: modules/access/pvr.c:90
6635 msgid "Key interval"
6636 msgstr ""
6638 #: modules/access/pvr.c:91
6639 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6640 msgstr ""
6642 #: modules/access/pvr.c:93
6643 msgid "B Frames"
6644 msgstr ""
6646 #: modules/access/pvr.c:94
6647 msgid ""
6648 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6649 "number of B-Frames."
6650 msgstr ""
6652 #: modules/access/pvr.c:98
6653 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6654 msgstr ""
6656 #: modules/access/pvr.c:100
6657 msgid "Bitrate peak"
6658 msgstr ""
6660 #: modules/access/pvr.c:101
6661 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6662 msgstr ""
6664 #: modules/access/pvr.c:103
6665 msgid "Bitrate mode"
6666 msgstr ""
6668 #: modules/access/pvr.c:104
6669 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6670 msgstr ""
6672 #: modules/access/pvr.c:106
6673 msgid "Audio bitmask"
6674 msgstr ""
6676 #: modules/access/pvr.c:107
6677 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6678 msgstr ""
6680 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6681 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:650
6682 msgid "Volume"
6683 msgstr ""
6685 #: modules/access/pvr.c:111
6686 msgid "Audio volume (0-65535)."
6687 msgstr ""
6689 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6690 msgid "Channel"
6691 msgstr ""
6693 #: modules/access/pvr.c:114
6694 msgid ""
6695 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6696 msgstr ""
6698 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6699 msgid "Automatic"
6700 msgstr ""
6702 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6703 #: modules/access/v4l.c:147
6704 msgid "SECAM"
6705 msgstr ""
6707 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6708 #: modules/access/v4l.c:147
6709 msgid "PAL"
6710 msgstr ""
6712 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6713 #: modules/access/v4l.c:147
6714 msgid "NTSC"
6715 msgstr ""
6717 #: modules/access/pvr.c:123
6718 msgid "vbr"
6719 msgstr ""
6721 #: modules/access/pvr.c:123
6722 msgid "cbr"
6723 msgstr ""
6725 #: modules/access/pvr.c:128
6726 msgid "PVR"
6727 msgstr ""
6729 #: modules/access/pvr.c:129
6730 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6731 msgstr ""
6733 #: modules/access/qtcapture.m:53 modules/access/qtcapture.m:54
6734 msgid "Quicktime Capture"
6735 msgstr ""
6737 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6738 msgid ""
6739 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6740 msgstr ""
6742 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6743 msgid "RTMP input"
6744 msgstr ""
6746 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6747 msgid ""
6748 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6749 msgstr ""
6751 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6752 msgid "Real RTSP"
6753 msgstr ""
6755 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6756 msgid "Connection failed"
6757 msgstr ""
6759 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6760 #, c-format
6761 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6762 msgstr ""
6764 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6765 msgid "Session failed"
6766 msgstr ""
6768 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6769 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6770 msgstr ""
6772 #: modules/access/screen/screen.c:41
6773 msgid ""
6774 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6775 msgstr ""
6777 #: modules/access/screen/screen.c:45
6778 msgid "Desired frame rate for the capture."
6779 msgstr ""
6781 #: modules/access/screen/screen.c:48
6782 msgid "Capture fragment size"
6783 msgstr ""
6785 #: modules/access/screen/screen.c:50
6786 msgid ""
6787 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6788 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6789 msgstr ""
6791 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6792 msgid "Subscreen top left corner"
6793 msgstr ""
6795 #: modules/access/screen/screen.c:57
6796 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6797 msgstr ""
6799 #: modules/access/screen/screen.c:61
6800 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6801 msgstr ""
6803 #: modules/access/screen/screen.c:63
6804 msgid "Subscreen width"
6805 msgstr ""
6807 #: modules/access/screen/screen.c:65
6808 msgid "Subscreen width."
6809 msgstr ""
6811 #: modules/access/screen/screen.c:67
6812 msgid "Subscreen height"
6813 msgstr ""
6815 #: modules/access/screen/screen.c:69
6816 msgid "Subscreen height."
6817 msgstr ""
6819 #: modules/access/screen/screen.c:71
6820 msgid "Follow the mouse"
6821 msgstr ""
6823 #: modules/access/screen/screen.c:73
6824 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen"
6825 msgstr ""
6827 #: modules/access/screen/screen.c:86
6828 msgid "Screen Input"
6829 msgstr ""
6831 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
6832 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6833 msgid "Screen"
6834 msgstr ""
6836 #: modules/access/smb.c:66
6837 msgid ""
6838 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6839 msgstr ""
6841 #: modules/access/smb.c:68
6842 msgid "SMB user name"
6843 msgstr ""
6845 #: modules/access/smb.c:71
6846 msgid "SMB password"
6847 msgstr ""
6849 #: modules/access/smb.c:74
6850 msgid "SMB domain"
6851 msgstr ""
6853 #: modules/access/smb.c:75
6854 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6855 msgstr ""
6857 #: modules/access/smb.c:80
6858 msgid "SMB input"
6859 msgstr ""
6861 #: modules/access/tcp.c:43
6862 msgid ""
6863 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6864 msgstr ""
6866 #: modules/access/tcp.c:50
6867 msgid "TCP"
6868 msgstr ""
6870 #: modules/access/tcp.c:51
6871 msgid "TCP input"
6872 msgstr ""
6874 #: modules/access/udp.c:61
6875 msgid ""
6876 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6877 msgstr ""
6879 #: modules/access/udp.c:64
6880 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6881 msgstr ""
6883 #: modules/access/udp.c:66
6884 msgid ""
6885 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6886 "time specified here (in milliseconds)."
6887 msgstr ""
6889 #: modules/access/udp.c:73 modules/gui/macosx/open.m:185
6890 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6891 msgid "UDP/RTP"
6892 msgstr ""
6894 #: modules/access/udp.c:74
6895 msgid "UDP/RTP input"
6896 msgstr ""
6898 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:169
6899 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
6900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6901 msgid "Device name"
6902 msgstr ""
6904 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6905 msgid ""
6906 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6907 "be used."
6908 msgstr ""
6910 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6911 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
6912 #: modules/stream_out/standard.c:100
6913 msgid "Standard"
6914 msgstr ""
6916 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6917 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6918 msgstr ""
6920 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6921 msgid ""
6922 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6923 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6924 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6925 "I420, I411, I410, MJPG)"
6926 msgstr ""
6928 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6929 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6930 msgstr ""
6932 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6933 msgid "Audio input"
6934 msgstr ""
6936 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6937 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6938 msgstr ""
6940 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6941 msgid "IO Method"
6942 msgstr ""
6944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6945 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6946 msgstr ""
6948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6949 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6950 msgstr ""
6952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6953 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6954 msgstr ""
6956 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6957 msgid "Reset v4l2 controls"
6958 msgstr ""
6960 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6961 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6962 msgstr ""
6964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
6965 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6966 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
6967 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
6968 msgid "Brightness"
6969 msgstr ""
6971 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6972 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6973 msgstr ""
6975 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
6976 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6977 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
6978 msgid "Contrast"
6979 msgstr ""
6981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
6982 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6983 msgstr ""
6985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:106
6986 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6987 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6988 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
6989 msgid "Saturation"
6990 msgstr ""
6992 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
6993 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6994 msgstr ""
6996 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
6997 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6998 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
6999 msgid "Hue"
7000 msgstr ""
7002 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7003 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7004 msgstr ""
7006 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7007 msgid "Black level"
7008 msgstr ""
7010 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7011 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7012 msgstr ""
7014 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7015 msgid "Auto white balance"
7016 msgstr ""
7018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7019 msgid ""
7020 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7021 "v4l2 driver)."
7022 msgstr ""
7024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7025 msgid "Do white balance"
7026 msgstr ""
7028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7029 msgid ""
7030 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7031 "(if supported by the v4l2 driver)."
7032 msgstr ""
7034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7035 msgid "Red balance"
7036 msgstr ""
7038 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7039 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7040 msgstr ""
7042 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7043 msgid "Blue balance"
7044 msgstr ""
7046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7047 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7048 msgstr ""
7050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:104
7051 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7052 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
7053 msgid "Gamma"
7054 msgstr ""
7056 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7057 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7058 msgstr ""
7060 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7061 msgid "Exposure"
7062 msgstr ""
7064 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7065 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7066 msgstr ""
7068 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7069 msgid "Auto gain"
7070 msgstr ""
7072 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7073 msgid ""
7074 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7075 msgstr ""
7077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7078 msgid "Gain"
7079 msgstr ""
7081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7082 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7083 msgstr ""
7085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7086 msgid "Horizontal flip"
7087 msgstr ""
7089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7090 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7091 msgstr ""
7093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7094 msgid "Vertical flip"
7095 msgstr ""
7097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7098 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7099 msgstr ""
7101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7102 msgid "Horizontal centering"
7103 msgstr ""
7105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7106 msgid ""
7107 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7108 msgstr ""
7110 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7111 msgid "Vertical centering"
7112 msgstr ""
7114 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7115 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7116 msgstr ""
7118 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7119 msgid ""
7120 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7121 "will be used for OSS."
7122 msgstr ""
7124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7125 msgid ""
7126 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7127 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7128 msgstr ""
7130 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7131 msgid "Audio method"
7132 msgstr ""
7134 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7135 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7136 msgstr ""
7138 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7139 msgid ""
7140 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7141 "or OSS (ALSA is preferred)."
7142 msgstr ""
7144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7145 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7146 msgstr ""
7148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7149 msgid "Balance"
7150 msgstr ""
7152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7153 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7154 msgstr ""
7156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7157 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7158 msgstr ""
7160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7161 msgid "Bass"
7162 msgstr ""
7164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7165 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7166 msgstr ""
7168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7169 msgid "Treble"
7170 msgstr ""
7172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7173 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7174 msgstr ""
7176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7177 msgid "Loudness"
7178 msgstr ""
7180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7181 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7182 msgstr ""
7184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7185 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7186 msgstr ""
7188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7189 msgid ""
7190 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7191 "48000)"
7192 msgstr ""
7194 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7195 msgid ""
7196 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7197 msgstr ""
7199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7200 msgid "v4l2 driver controls"
7201 msgstr ""
7203 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7204 msgid ""
7205 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7206 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7207 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7208 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7209 msgstr ""
7211 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7212 msgid "Tuner id"
7213 msgstr ""
7215 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7216 msgid "Tuner id (see debug output)."
7217 msgstr ""
7219 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7220 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7221 msgstr ""
7223 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7224 msgid "Audio mode"
7225 msgstr ""
7227 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7228 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7229 msgstr ""
7231 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7232 msgid "READ"
7233 msgstr ""
7235 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7236 msgid "MMAP"
7237 msgstr ""
7239 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7240 msgid "USERPTR"
7241 msgstr ""
7243 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7244 #: modules/audio_output/directx.c:539 modules/audio_output/oss.c:226
7245 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:185
7246 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:536
7247 msgid "Mono"
7248 msgstr ""
7250 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7251 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7252 msgstr ""
7254 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7255 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7256 msgstr ""
7258 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7259 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7260 msgstr ""
7262 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7263 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7264 msgstr ""
7266 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7267 msgid "Video4Linux2"
7268 msgstr ""
7270 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7271 msgid "Video4Linux2 input"
7272 msgstr ""
7274 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7275 msgid "Video input"
7276 msgstr ""
7278 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7279 msgid "Tuner"
7280 msgstr ""
7282 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7283 msgid "Controls"
7284 msgstr ""
7286 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7287 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7288 msgstr ""
7290 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7291 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7292 msgstr ""
7294 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148
7295 msgid "Reset controls to default"
7296 msgstr ""
7298 #: modules/access/v4l.c:79
7299 msgid ""
7300 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7301 msgstr ""
7303 #: modules/access/v4l.c:83
7304 msgid ""
7305 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7306 "device will be used."
7307 msgstr ""
7309 #: modules/access/v4l.c:87
7310 msgid ""
7311 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7312 "device will be used."
7313 msgstr ""
7315 #: modules/access/v4l.c:91
7316 msgid ""
7317 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7318 "(default), RV24, etc.)"
7319 msgstr ""
7321 #: modules/access/v4l.c:98
7322 msgid ""
7323 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7324 msgstr ""
7326 #: modules/access/v4l.c:103
7327 msgid "Audio Channel"
7328 msgstr ""
7330 #: modules/access/v4l.c:105
7331 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7332 msgstr ""
7334 #: modules/access/v4l.c:107
7335 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7336 msgstr ""
7338 #: modules/access/v4l.c:110
7339 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7340 msgstr ""
7342 #: modules/access/v4l.c:114
7343 msgid "Brightness of the video input."
7344 msgstr ""
7346 #: modules/access/v4l.c:117
7347 msgid "Hue of the video input."
7348 msgstr ""
7350 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7351 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7352 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7353 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7354 #: modules/video_filter/colorthres.c:53 modules/video_filter/marq.c:122
7355 #: modules/video_filter/rss.c:154
7356 msgid "Color"
7357 msgstr ""
7359 #: modules/access/v4l.c:120
7360 msgid "Color of the video input."
7361 msgstr ""
7363 #: modules/access/v4l.c:123
7364 msgid "Contrast of the video input."
7365 msgstr ""
7367 #: modules/access/v4l.c:125
7368 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7369 msgstr ""
7371 #: modules/access/v4l.c:128
7372 msgid ""
7373 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7374 msgstr ""
7376 #: modules/access/v4l.c:132
7377 msgid "MJPEG"
7378 msgstr ""
7380 #: modules/access/v4l.c:134
7381 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7382 msgstr ""
7384 #: modules/access/v4l.c:135
7385 msgid "Decimation"
7386 msgstr ""
7388 #: modules/access/v4l.c:137
7389 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7390 msgstr ""
7392 #: modules/access/v4l.c:138
7393 msgid "Quality"
7394 msgstr ""
7396 #: modules/access/v4l.c:139
7397 msgid "Quality of the stream."
7398 msgstr ""
7400 #: modules/access/v4l.c:150
7401 msgid "Video4Linux"
7402 msgstr ""
7404 #: modules/access/v4l.c:151
7405 msgid "Video4Linux input"
7406 msgstr ""
7408 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7409 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7410 msgstr ""
7412 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:177
7413 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7415 msgid "VCD"
7416 msgstr ""
7418 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7419 msgid "VCD input"
7420 msgstr ""
7422 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7423 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7424 msgstr ""
7426 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7427 msgid "The above message had unknown log level"
7428 msgstr ""
7430 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7431 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7432 msgstr ""
7434 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7435 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:294
7436 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7437 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7438 msgid "Entry"
7439 msgstr ""
7441 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:106
7442 msgid "Segments"
7443 msgstr ""
7445 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7446 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7447 #: modules/demux/mkv.cpp:5439
7448 msgid "Segment"
7449 msgstr ""
7451 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7452 msgid "LID"
7453 msgstr ""
7455 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7456 msgid "VCD Format"
7457 msgstr ""
7459 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
7460 msgid "Application"
7461 msgstr ""
7463 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7464 msgid "Preparer"
7465 msgstr ""
7467 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7468 msgid "Vol #"
7469 msgstr ""
7471 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7472 msgid "Vol max #"
7473 msgstr ""
7475 #: modules/access/vcdx/info.c:100
7476 msgid "Volume Set"
7477 msgstr ""
7479 #: modules/access/vcdx/info.c:103
7480 msgid "System Id"
7481 msgstr ""
7483 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7484 msgid "Entries"
7485 msgstr ""
7487 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7488 msgid "First Entry Point"
7489 msgstr ""
7491 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7492 msgid "Last Entry Point"
7493 msgstr ""
7495 #: modules/access/vcdx/info.c:131
7496 msgid "Track size (in sectors)"
7497 msgstr ""
7499 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
7500 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
7501 msgid "type"
7502 msgstr ""
7504 #: modules/access/vcdx/info.c:143
7505 msgid "end"
7506 msgstr ""
7508 #: modules/access/vcdx/info.c:146
7509 msgid "play list"
7510 msgstr ""
7512 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7513 msgid "extended selection list"
7514 msgstr ""
7516 #: modules/access/vcdx/info.c:158
7517 msgid "selection list"
7518 msgstr ""
7520 #: modules/access/vcdx/info.c:170
7521 msgid "unknown type"
7522 msgstr ""
7524 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7525 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7526 msgid "List ID"
7527 msgstr ""
7529 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7530 msgid "(Super) Video CD"
7531 msgstr ""
7533 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7534 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7535 msgstr ""
7537 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7538 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7539 msgstr ""
7541 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7542 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7543 msgstr ""
7545 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7546 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7547 msgstr ""
7549 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7550 msgid "Use playback control?"
7551 msgstr ""
7553 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7554 msgid ""
7555 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7556 "tracks."
7557 msgstr ""
7559 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7560 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7561 msgstr ""
7563 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7564 msgid ""
7565 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7566 "entry."
7567 msgstr ""
7569 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7570 msgid "Show extended VCD info?"
7571 msgstr ""
7573 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7574 msgid ""
7575 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7576 "for example playback control navigation."
7577 msgstr ""
7579 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7580 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7581 msgstr ""
7583 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7584 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7585 msgstr ""
7587 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7588 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7589 msgstr ""
7591 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7592 msgid "Dolby Surround decoder"
7593 msgstr ""
7595 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
7596 msgid ""
7597 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7598 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7599 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7600 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7601 "It works with any source format from mono to 7.1."
7602 msgstr ""
7604 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7605 msgid "Characteristic dimension"
7606 msgstr ""
7608 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
7609 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7610 msgstr ""
7612 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7613 msgid "Compensate delay"
7614 msgstr ""
7616 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7617 msgid ""
7618 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7619 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7620 "case, turn this on to compensate."
7621 msgstr ""
7623 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7624 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7625 msgstr ""
7627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7628 msgid ""
7629 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7630 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7631 msgstr ""
7633 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
7634 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:100
7635 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7636 msgstr ""
7638 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7639 msgid "Headphone effect"
7640 msgstr ""
7642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7643 msgid "Use downmix algorithm"
7644 msgstr ""
7646 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7647 msgid ""
7648 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7649 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7650 "speakers."
7651 msgstr ""
7653 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7654 msgid "Select channel to keep"
7655 msgstr ""
7657 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7658 msgid ""
7659 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7660 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7661 msgstr ""
7663 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7664 msgid "Left rear"
7665 msgstr ""
7667 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7668 msgid "Right rear"
7669 msgstr ""
7671 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7672 msgid "Left front"
7673 msgstr ""
7675 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7676 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7677 msgstr ""
7679 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
7680 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7681 msgstr ""
7683 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:59
7684 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7685 msgstr ""
7687 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7688 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7689 msgstr ""
7691 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7692 msgid "A/52 dynamic range compression"
7693 msgstr ""
7695 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7696 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7697 msgid ""
7698 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7699 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7700 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7701 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7702 msgstr ""
7704 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7705 msgid "Enable internal upmixing"
7706 msgstr ""
7708 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7709 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7710 msgstr ""
7712 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7713 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7714 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7715 msgstr ""
7717 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7718 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7719 msgstr ""
7721 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7722 msgid "DTS dynamic range compression"
7723 msgstr ""
7725 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7726 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7727 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7728 msgstr ""
7730 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7731 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7732 msgstr ""
7734 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7735 msgid "Fixed point audio format conversions"
7736 msgstr ""
7738 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7739 msgid "Floating-point audio format conversions"
7740 msgstr ""
7742 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7743 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7744 msgid "MPEG audio decoder"
7745 msgstr ""
7747 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7748 msgid "Equalizer preset"
7749 msgstr ""
7751 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7752 msgid "Preset to use for the equalizer."
7753 msgstr ""
7755 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7756 msgid "Bands gain"
7757 msgstr ""
7759 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7760 msgid ""
7761 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7762 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7763 "2 0\"."
7764 msgstr ""
7766 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7767 msgid "Two pass"
7768 msgstr ""
7770 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7771 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7772 msgstr ""
7774 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7775 msgid "Global gain"
7776 msgstr ""
7778 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7779 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7780 msgstr ""
7782 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7783 msgid "Equalizer with 10 bands"
7784 msgstr ""
7786 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7787 msgid "Flat"
7788 msgstr ""
7790 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7792 msgid "Classical"
7793 msgstr ""
7795 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7796 msgid "Club"
7797 msgstr ""
7799 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7801 msgid "Dance"
7802 msgstr ""
7804 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7805 msgid "Full bass"
7806 msgstr ""
7808 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7809 msgid "Full bass and treble"
7810 msgstr ""
7812 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7813 msgid "Full treble"
7814 msgstr ""
7816 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7817 msgid "Headphones"
7818 msgstr ""
7820 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7821 msgid "Large Hall"
7822 msgstr ""
7824 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7825 msgid "Live"
7826 msgstr ""
7828 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7829 msgid "Party"
7830 msgstr ""
7832 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7833 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7834 msgid "Pop"
7835 msgstr ""
7837 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7839 msgid "Reggae"
7840 msgstr ""
7842 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7844 msgid "Rock"
7845 msgstr ""
7847 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7849 msgid "Ska"
7850 msgstr ""
7852 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7853 msgid "Soft"
7854 msgstr ""
7856 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7857 msgid "Soft rock"
7858 msgstr ""
7860 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7861 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7862 msgid "Techno"
7863 msgstr ""
7865 #: modules/audio_filter/format.c:205
7866 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7867 msgstr ""
7869 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7870 msgid "Number of audio buffers"
7871 msgstr ""
7873 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7874 msgid ""
7875 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7876 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7877 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7878 msgstr ""
7880 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7881 msgid "Max level"
7882 msgstr ""
7884 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7885 msgid ""
7886 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7887 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7888 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7889 msgstr ""
7891 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7892 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
7893 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7894 msgid "Volume normalizer"
7895 msgstr ""
7897 #: modules/audio_filter/param_eq.c:50 modules/audio_filter/param_eq.c:51
7898 msgid "Parametric Equalizer"
7899 msgstr ""
7901 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7902 msgid "Low freq (Hz)"
7903 msgstr ""
7905 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7906 msgid "Low freq gain (dB)"
7907 msgstr ""
7909 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7910 msgid "High freq (Hz)"
7911 msgstr ""
7913 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7914 msgid "High freq gain (dB)"
7915 msgstr ""
7917 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7918 msgid "Freq 1 (Hz)"
7919 msgstr ""
7921 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7922 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7923 msgstr ""
7925 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7926 msgid "Freq 1 Q"
7927 msgstr ""
7929 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7930 msgid "Freq 2 (Hz)"
7931 msgstr ""
7933 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7934 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7935 msgstr ""
7937 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7938 msgid "Freq 2 Q"
7939 msgstr ""
7941 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7942 msgid "Freq 3 (Hz)"
7943 msgstr ""
7945 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7946 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7947 msgstr ""
7949 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7950 msgid "Freq 3 Q"
7951 msgstr ""
7953 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
7954 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7955 msgstr ""
7957 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7958 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7959 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7960 msgstr ""
7962 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7963 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7964 msgstr ""
7966 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7967 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7968 msgstr ""
7970 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7971 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
7972 msgid "spatializer"
7973 msgstr ""
7975 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7976 msgid "Float32 audio mixer"
7977 msgstr ""
7979 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7980 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7981 msgstr ""
7983 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7984 msgid "Trivial audio mixer"
7985 msgstr ""
7987 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7988 msgid "default"
7989 msgstr ""
7991 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7992 msgid "ALSA audio output"
7993 msgstr ""
7995 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7996 msgid "ALSA Device Name"
7997 msgstr ""
7999 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8000 #: modules/audio_output/auhal.c:980 modules/audio_output/directx.c:424
8001 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:396
8002 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8003 #: modules/audio_output/waveout.c:466 modules/gui/macosx/intf.m:715
8004 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
8005 msgid "Audio Device"
8006 msgstr ""
8008 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:502
8009 #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:421
8010 #: modules/audio_output/waveout.c:504
8011 msgid "2 Front 2 Rear"
8012 msgstr ""
8014 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:595
8015 #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:554
8016 msgid "A/52 over S/PDIF"
8017 msgstr ""
8019 #: modules/audio_output/alsa.c:329
8020 msgid "No Audio Device"
8021 msgstr ""
8023 #: modules/audio_output/alsa.c:330
8024 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8025 msgstr ""
8027 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:476
8028 #: modules/audio_output/alsa.c:488 modules/audio_output/auhal.c:249
8029 msgid "Audio output failed"
8030 msgstr ""
8032 #: modules/audio_output/alsa.c:438 modules/audio_output/alsa.c:489
8033 #, c-format
8034 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8035 msgstr ""
8037 #: modules/audio_output/alsa.c:477
8038 #, c-format
8039 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8040 msgstr ""
8042 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8043 msgid "Unknown soundcard"
8044 msgstr ""
8046 #: modules/audio_output/arts.c:66
8047 msgid "aRts audio output"
8048 msgstr ""
8050 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8051 msgid ""
8052 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8053 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8054 "playback."
8055 msgstr ""
8057 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8058 msgid "HAL AudioUnit output"
8059 msgstr ""
8061 #: modules/audio_output/auhal.c:250
8062 msgid ""
8063 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8064 msgstr ""
8066 #: modules/audio_output/auhal.c:434
8067 msgid "Audio device is not configured"
8068 msgstr ""
8070 #: modules/audio_output/auhal.c:435
8071 msgid ""
8072 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8073 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8074 msgstr ""
8076 #: modules/audio_output/auhal.c:1025
8077 #, c-format
8078 msgid "%s (Encoded Output)"
8079 msgstr ""
8081 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8082 msgid "Output device"
8083 msgstr ""
8085 #: modules/audio_output/directx.c:221
8086 msgid ""
8087 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8088 "default device appears as 0 AND another number)."
8089 msgstr ""
8091 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8092 msgid "Use float32 output"
8093 msgstr ""
8095 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8096 msgid ""
8097 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8098 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8099 msgstr ""
8101 #: modules/audio_output/directx.c:229
8102 msgid "DirectX audio output"
8103 msgstr ""
8105 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/portaudio.c:429
8106 msgid "3 Front 2 Rear"
8107 msgstr ""
8109 #: modules/audio_output/esd.c:70
8110 msgid "EsounD audio output"
8111 msgstr ""
8113 #: modules/audio_output/esd.c:73
8114 msgid "Esound server"
8115 msgstr ""
8117 #: modules/audio_output/file.c:82
8118 msgid "Output format"
8119 msgstr ""
8121 #: modules/audio_output/file.c:83
8122 msgid ""
8123 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8124 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8125 msgstr ""
8127 #: modules/audio_output/file.c:86
8128 msgid "Number of output channels"
8129 msgstr ""
8131 #: modules/audio_output/file.c:87
8132 msgid ""
8133 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8134 "restrict the number of channels here."
8135 msgstr ""
8137 #: modules/audio_output/file.c:90
8138 msgid "Add WAVE header"
8139 msgstr ""
8141 #: modules/audio_output/file.c:91
8142 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8143 msgstr ""
8145 #: modules/audio_output/file.c:108
8146 msgid "Output file"
8147 msgstr ""
8149 #: modules/audio_output/file.c:109
8150 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8151 msgstr ""
8153 #: modules/audio_output/file.c:112
8154 msgid "File audio output"
8155 msgstr ""
8157 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8158 msgid "Roku HD1000 audio output"
8159 msgstr ""
8161 #: modules/audio_output/jack.c:68
8162 msgid "Automatically connect to writable clients"
8163 msgstr ""
8165 #: modules/audio_output/jack.c:70
8166 msgid ""
8167 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8168 "writable JACK clients found."
8169 msgstr ""
8171 #: modules/audio_output/jack.c:74
8172 msgid "Connect to clients matching"
8173 msgstr ""
8175 #: modules/audio_output/jack.c:76
8176 msgid ""
8177 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8178 "regular expression will be considered for connection."
8179 msgstr ""
8181 #: modules/audio_output/jack.c:84
8182 msgid "JACK audio output"
8183 msgstr ""
8185 #: modules/audio_output/oss.c:102
8186 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8187 msgstr ""
8189 #: modules/audio_output/oss.c:104
8190 msgid ""
8191 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8192 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8193 "drivers, then you need to enable this option."
8194 msgstr ""
8196 #: modules/audio_output/oss.c:110
8197 msgid "UNIX OSS audio output"
8198 msgstr ""
8200 #: modules/audio_output/oss.c:115
8201 msgid "OSS DSP device"
8202 msgstr ""
8204 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8205 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8206 msgstr ""
8208 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8209 msgid "PORTAUDIO audio output"
8210 msgstr ""
8212 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:640
8213 #: modules/gui/macosx/intf.m:1607 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:381
8215 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:385
8216 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
8217 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949
8218 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
8219 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1028
8220 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1035
8221 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
8222 msgid "VLC media player"
8223 msgstr ""
8225 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8226 msgid "Pulseaudio audio output"
8227 msgstr ""
8229 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8230 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8231 msgstr ""
8233 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8234 msgid "Microsoft Soundmapper"
8235 msgstr ""
8237 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8238 msgid "Select Audio Device"
8239 msgstr ""
8241 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8242 msgid ""
8243 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8244 "VLC restart to apply."
8245 msgstr ""
8247 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8248 msgid "Default Audio Device"
8249 msgstr ""
8251 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8252 msgid "Win32 waveOut extension output"
8253 msgstr ""
8255 #: modules/audio_output/waveout.c:483
8256 msgid "5.1"
8257 msgstr ""
8259 #: modules/codec/a52.c:98
8260 msgid "A/52 parser"
8261 msgstr ""
8263 #: modules/codec/a52.c:105
8264 msgid "A/52 audio packetizer"
8265 msgstr ""
8267 #: modules/codec/adpcm.c:48
8268 msgid "ADPCM audio decoder"
8269 msgstr ""
8271 #: modules/codec/araw.c:49
8272 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8273 msgstr ""
8275 #: modules/codec/araw.c:58
8276 msgid "Raw audio encoder"
8277 msgstr ""
8279 #: modules/codec/cc.c:64
8280 msgid "CC 608/708"
8281 msgstr ""
8283 #: modules/codec/cc.c:65
8284 msgid "Closed Captions decoder"
8285 msgstr ""
8287 #: modules/codec/cdg.c:86
8288 msgid "CDG video decoder"
8289 msgstr ""
8291 #: modules/codec/cinepak.c:43
8292 msgid "Cinepak video decoder"
8293 msgstr ""
8295 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8296 msgid "CMML annotations decoder"
8297 msgstr ""
8299 #: modules/codec/csri.c:67
8300 msgid "Subtitles (advanced)"
8301 msgstr ""
8303 #: modules/codec/csri.c:68
8304 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8305 msgstr ""
8307 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8308 msgid "CVD subtitle decoder"
8309 msgstr ""
8311 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8312 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8313 msgstr ""
8315 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8316 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8317 msgid "Encoding quality"
8318 msgstr ""
8320 #: modules/codec/dirac.c:74
8321 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8322 msgstr ""
8324 #: modules/codec/dirac.c:79
8325 msgid "Dirac video decoder"
8326 msgstr ""
8328 #: modules/codec/dirac.c:85
8329 msgid "Dirac video encoder"
8330 msgstr ""
8332 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8333 msgid "DirectMedia Object decoder"
8334 msgstr ""
8336 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8337 msgid "DirectMedia Object encoder"
8338 msgstr ""
8340 #: modules/codec/dts.c:100
8341 msgid "DTS parser"
8342 msgstr ""
8344 #: modules/codec/dts.c:105
8345 msgid "DTS audio packetizer"
8346 msgstr ""
8348 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8349 msgid "Decoding X coordinate"
8350 msgstr ""
8352 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8353 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8354 msgstr ""
8356 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8357 msgid "Decoding Y coordinate"
8358 msgstr ""
8360 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8361 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8362 msgstr ""
8364 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8365 msgid "Subpicture position"
8366 msgstr ""
8368 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8369 msgid ""
8370 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8371 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8372 "g. 6=top-right)."
8373 msgstr ""
8375 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8376 msgid "Encoding X coordinate"
8377 msgstr ""
8379 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8380 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8381 msgstr ""
8383 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8384 msgid "Encoding Y coordinate"
8385 msgstr ""
8387 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8388 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8389 msgstr ""
8391 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8392 msgid "DVB subtitles decoder"
8393 msgstr ""
8395 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8396 msgid "DVB subtitles encoder"
8397 msgstr ""
8399 #: modules/codec/faad.c:44
8400 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8401 msgstr ""
8403 #: modules/codec/faad.c:389
8404 msgid "AAC extension"
8405 msgstr ""
8407 #: modules/codec/faad.c:393
8408 #, c-format
8409 msgid "%d Hz"
8410 msgstr ""
8412 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8413 #: modules/video_output/image.c:86
8414 msgid "Image file"
8415 msgstr ""
8417 #: modules/codec/fake.c:55
8418 msgid "Path of the image file for fake input."
8419 msgstr ""
8421 #: modules/codec/fake.c:56
8422 msgid "Reload image file"
8423 msgstr ""
8425 #: modules/codec/fake.c:58
8426 msgid "Reload image file every n seconds."
8427 msgstr ""
8429 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
8430 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8431 msgid "Output video width."
8432 msgstr ""
8434 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
8435 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8436 msgid "Output video height."
8437 msgstr ""
8439 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8440 msgid "Keep aspect ratio"
8441 msgstr ""
8443 #: modules/codec/fake.c:67
8444 msgid "Consider width and height as maximum values."
8445 msgstr ""
8447 #: modules/codec/fake.c:68
8448 msgid "Background aspect ratio"
8449 msgstr ""
8451 #: modules/codec/fake.c:70
8452 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8453 msgstr ""
8455 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8456 msgid "Deinterlace video"
8457 msgstr ""
8459 #: modules/codec/fake.c:73
8460 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8461 msgstr ""
8463 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8464 msgid "Deinterlace module"
8465 msgstr ""
8467 #: modules/codec/fake.c:76
8468 msgid "Deinterlace module to use."
8469 msgstr ""
8471 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:86
8472 msgid "Chroma used."
8473 msgstr ""
8475 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:88
8476 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8477 msgstr ""
8479 #: modules/codec/fake.c:90
8480 msgid "Fake video decoder"
8481 msgstr ""
8483 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:71
8484 msgid "Non-ref"
8485 msgstr ""
8487 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:71
8488 msgid "Bidir"
8489 msgstr ""
8491 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:71
8492 msgid "Non-key"
8493 msgstr ""
8495 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
8496 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8497 msgid "All"
8498 msgstr ""
8500 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:76
8501 msgid "rd"
8502 msgstr ""
8504 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:76
8505 msgid "bits"
8506 msgstr ""
8508 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:76
8509 msgid "simple"
8510 msgstr ""
8512 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:82
8513 msgid ""
8514 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8515 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8516 "MJPEG and other codecs"
8517 msgstr ""
8519 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:94
8520 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8521 msgstr ""
8523 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:98
8524 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8525 msgstr ""
8527 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:102
8528 msgid "Decoding"
8529 msgstr ""
8531 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:137
8532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8533 msgid "Encoding"
8534 msgstr ""
8536 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:138
8537 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8538 msgstr ""
8540 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:205
8541 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8542 msgstr ""
8544 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:54 modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:56
8545 msgid "Direct rendering"
8546 msgstr ""
8548 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:58
8549 msgid "Error resilience"
8550 msgstr ""
8552 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:60
8553 msgid ""
8554 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8555 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8556 "can produce a lot of errors.\n"
8557 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8558 msgstr ""
8560 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:65
8561 msgid "Workaround bugs"
8562 msgstr ""
8564 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:67
8565 msgid ""
8566 "Try to fix some bugs:\n"
8567 "1  autodetect\n"
8568 "2  old msmpeg4\n"
8569 "4  xvid interlaced\n"
8570 "8  ump4 \n"
8571 "16 no padding\n"
8572 "32 ac vlc\n"
8573 "64 Qpel chroma.\n"
8574 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8575 "\", enter 40."
8576 msgstr ""
8578 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:78 modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:221
8579 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8580 msgid "Hurry up"
8581 msgstr ""
8583 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:80
8584 msgid ""
8585 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8586 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8587 msgstr ""
8589 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:84
8590 msgid "Skip frame (default=0)"
8591 msgstr ""
8593 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:86
8594 msgid ""
8595 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8596 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8597 msgstr ""
8599 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:89
8600 msgid "Skip idct (default=0)"
8601 msgstr ""
8603 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:91
8604 msgid ""
8605 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8606 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8607 msgstr ""
8609 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:94
8610 msgid "Post processing quality"
8611 msgstr ""
8613 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:96
8614 msgid ""
8615 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8616 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8617 "looking pictures."
8618 msgstr ""
8620 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:100
8621 msgid "Debug mask"
8622 msgstr ""
8624 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:101
8625 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8626 msgstr ""
8628 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:104
8629 msgid "Visualize motion vectors"
8630 msgstr ""
8632 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:106
8633 msgid ""
8634 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8635 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8636 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8637 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8638 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8639 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8640 msgstr ""
8642 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:113
8643 msgid "Low resolution decoding"
8644 msgstr ""
8646 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:114
8647 msgid ""
8648 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8649 "processing power"
8650 msgstr ""
8652 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:117
8653 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8654 msgstr ""
8656 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:118
8657 msgid ""
8658 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8659 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8660 msgstr ""
8662 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:122
8663 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8664 msgstr ""
8666 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:125
8667 msgid ""
8668 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8669 "<option>...]]...\n"
8670 "long form example:\n"
8671 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8672 "short form example:\n"
8673 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8674 "more examples:\n"
8675 "tn:64:128:256\n"
8676 "Filters                        Options\n"
8677 "short  long name       short   long option     Description\n"
8678 "*      *               a       autoq           cpu power dependent enabler\n"
8679 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8680 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8681 "disabled\n"
8682 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8683 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8684 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8685 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8686 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8687 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8688 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8689 "1\n"
8690 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8691 "1\n"
8692 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8693 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8694 "contrast\n"
8695 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8696 "(0..255)\n"
8697 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8698 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8699 "deinterlace\n"
8700 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8701 "deinterlacer\n"
8702 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8703 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8704 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8705 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8706 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8707 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8708 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8709 msgstr ""
8711 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:164
8712 msgid "Ratio of key frames"
8713 msgstr ""
8715 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:165
8716 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8717 msgstr ""
8719 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:168
8720 msgid "Ratio of B frames"
8721 msgstr ""
8723 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:169
8724 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8725 msgstr ""
8727 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:172
8728 msgid "Video bitrate tolerance"
8729 msgstr ""
8731 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:173
8732 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8733 msgstr ""
8735 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:175
8736 msgid "Interlaced encoding"
8737 msgstr ""
8739 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:176
8740 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8741 msgstr ""
8743 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:179
8744 msgid "Interlaced motion estimation"
8745 msgstr ""
8747 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:180
8748 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8749 msgstr ""
8751 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:183
8752 msgid "Pre-motion estimation"
8753 msgstr ""
8755 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:184
8756 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8757 msgstr ""
8759 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:187
8760 msgid "Strict rate control"
8761 msgstr ""
8763 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:188
8764 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8765 msgstr ""
8767 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:191
8768 msgid "Rate control buffer size"
8769 msgstr ""
8771 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:192
8772 msgid ""
8773 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8774 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8775 msgstr ""
8777 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:196
8778 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8779 msgstr ""
8781 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:197
8782 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8783 msgstr ""
8785 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:200
8786 msgid "I quantization factor"
8787 msgstr ""
8789 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:202
8790 msgid ""
8791 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8792 "same qscale for I and P frames)."
8793 msgstr ""
8795 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:205 modules/codec/x264.c:324
8796 #: modules/demux/mod.c:75
8797 msgid "Noise reduction"
8798 msgstr ""
8800 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:206
8801 msgid ""
8802 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8803 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8804 msgstr ""
8806 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:210
8807 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8808 msgstr ""
8810 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:211
8811 msgid ""
8812 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8813 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8814 "standard MPEG2 decoders."
8815 msgstr ""
8817 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:216
8818 msgid "Quality level"
8819 msgstr ""
8821 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:217
8822 msgid ""
8823 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8824 "encoding very much)."
8825 msgstr ""
8827 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:222
8828 msgid ""
8829 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8830 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8831 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8832 "to ease the encoder's task."
8833 msgstr ""
8835 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:228
8836 msgid "Minimum video quantizer scale"
8837 msgstr ""
8839 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:229
8840 msgid "Minimum video quantizer scale."
8841 msgstr ""
8843 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:232
8844 msgid "Maximum video quantizer scale"
8845 msgstr ""
8847 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:233
8848 msgid "Maximum video quantizer scale."
8849 msgstr ""
8851 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:236
8852 msgid "Trellis quantization"
8853 msgstr ""
8855 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:237
8856 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8857 msgstr ""
8859 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:240
8860 msgid "Fixed quantizer scale"
8861 msgstr ""
8863 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:241
8864 msgid ""
8865 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8866 "255.0)."
8867 msgstr ""
8869 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:244
8870 msgid "Strict standard compliance"
8871 msgstr ""
8873 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:245
8874 msgid ""
8875 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8876 msgstr ""
8878 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:248
8879 msgid "Luminance masking"
8880 msgstr ""
8882 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:249
8883 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8884 msgstr ""
8886 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:252
8887 msgid "Darkness masking"
8888 msgstr ""
8890 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:253
8891 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8892 msgstr ""
8894 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:256
8895 msgid "Motion masking"
8896 msgstr ""
8898 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:257
8899 msgid ""
8900 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8901 "(default: 0.0)."
8902 msgstr ""
8904 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:260
8905 msgid "Border masking"
8906 msgstr ""
8908 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:261
8909 msgid ""
8910 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8911 "0.0)."
8912 msgstr ""
8914 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:264
8915 msgid "Luminance elimination"
8916 msgstr ""
8918 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:265
8919 msgid ""
8920 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8921 "The H264 specification recommends -4."
8922 msgstr ""
8924 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:269
8925 msgid "Chrominance elimination"
8926 msgstr ""
8928 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:270
8929 msgid ""
8930 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8931 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8932 msgstr ""
8934 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:275
8935 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8936 msgstr ""
8938 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.h:276
8939 msgid ""
8940 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8941 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8942 "(default: main)"
8943 msgstr ""
8945 #: modules/codec/ffmpeg/avformat.c:52
8946 msgid "FFmpeg demuxer"
8947 msgstr ""
8949 #: modules/codec/ffmpeg/avformat.c:59
8950 msgid "FFmpeg muxer"
8951 msgstr ""
8953 #: modules/codec/ffmpeg/avformat.h:35 modules/codec/ffmpeg/swscale.h:30
8954 msgid "Ffmpeg mux"
8955 msgstr ""
8957 #: modules/codec/ffmpeg/avformat.h:36 modules/codec/ffmpeg/swscale.h:31
8958 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8959 msgstr ""
8961 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:229
8962 #, c-format
8963 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8964 msgstr ""
8966 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:237
8967 #, c-format
8968 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8969 msgstr ""
8971 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:249
8972 #, c-format
8973 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8974 msgstr ""
8976 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:662 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:671
8977 msgid "VLC could not open the encoder."
8978 msgstr ""
8980 #: modules/codec/ffmpeg/imgresample.c:44
8981 msgid "FFmpeg video filter"
8982 msgstr ""
8984 #: modules/codec/ffmpeg/imgresample.c:50
8985 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8986 msgstr ""
8988 #: modules/codec/ffmpeg/imgresample.c:56
8989 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8990 msgstr ""
8992 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90 modules/gui/macosx/intf.m:740
8993 #: modules/gui/macosx/intf.m:741
8994 msgid "Post processing"
8995 msgstr ""
8997 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
8998 msgid "1 (Lowest)"
8999 msgstr ""
9001 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:108
9002 msgid "6 (Highest)"
9003 msgstr ""
9005 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:68 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:42
9006 msgid "Fast bilinear"
9007 msgstr ""
9009 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:68 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:42
9010 msgid "Bilinear"
9011 msgstr ""
9013 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:68 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:42
9014 msgid "Bicubic (good quality)"
9015 msgstr ""
9017 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:69 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:43
9018 msgid "Experimental"
9019 msgstr ""
9021 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:69 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:43
9022 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
9023 msgstr ""
9025 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:70 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:44
9026 msgid "Area"
9027 msgstr ""
9029 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:70 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:44
9030 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
9031 msgstr ""
9033 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:70 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:44
9034 msgid "Gauss"
9035 msgstr ""
9037 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:45
9038 msgid "SincR"
9039 msgstr ""
9041 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:45
9042 msgid "Lanczos"
9043 msgstr ""
9045 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:45
9046 msgid "Bicubic spline"
9047 msgstr ""
9049 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:51 modules/video_filter/croppadd.c:49
9050 #: modules/video_filter/scale.c:59
9051 msgid "Video scaling filter"
9052 msgstr ""
9054 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.h:27
9055 msgid "Scaling mode"
9056 msgstr ""
9058 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.h:28
9059 msgid "Scaling mode to use."
9060 msgstr ""
9062 #: modules/codec/flac.c:184
9063 msgid "Flac audio decoder"
9064 msgstr ""
9066 #: modules/codec/flac.c:189
9067 msgid "Flac audio encoder"
9068 msgstr ""
9070 #: modules/codec/flac.c:195
9071 msgid "Flac audio packetizer"
9072 msgstr ""
9074 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9075 msgid "Sound fonts (required)"
9076 msgstr ""
9078 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9079 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9080 msgstr ""
9082 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9083 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9084 msgstr ""
9086 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9087 msgid "Formatted Subtitles"
9088 msgstr ""
9090 #: modules/codec/kate.c:107
9091 msgid ""
9092 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9093 "can choose to disable all formatting."
9094 msgstr ""
9096 #: modules/codec/kate.c:113
9097 msgid "Kate"
9098 msgstr ""
9100 #: modules/codec/kate.c:114
9101 msgid "Kate text subtitles decoder"
9102 msgstr ""
9104 #: modules/codec/kate.c:123
9105 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9106 msgstr ""
9108 #: modules/codec/kate.c:631
9109 msgid "Kate comment"
9110 msgstr ""
9112 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9113 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9114 msgstr ""
9116 #: modules/codec/lpcm.c:88
9117 msgid "Linear PCM audio decoder"
9118 msgstr ""
9120 #: modules/codec/lpcm.c:93
9121 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9122 msgstr ""
9124 #: modules/codec/mash.cpp:71
9125 msgid "Video decoder using openmash"
9126 msgstr ""
9128 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9129 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9130 msgstr ""
9132 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9133 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9134 msgstr ""
9136 #: modules/codec/png.c:59
9137 msgid "PNG video decoder"
9138 msgstr ""
9140 #: modules/codec/quicktime.c:68
9141 msgid "QuickTime library decoder"
9142 msgstr ""
9144 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9145 msgid "Pseudo raw video decoder"
9146 msgstr ""
9148 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9149 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9150 msgstr ""
9152 #: modules/codec/realaudio.c:65
9153 msgid "RealAudio library decoder"
9154 msgstr ""
9156 #: modules/codec/realvideo.c:136
9157 msgid "RealVideo library decoder"
9158 msgstr ""
9160 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9161 msgid "SDL Image decoder"
9162 msgstr ""
9164 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9165 msgid "SDL_image video decoder"
9166 msgstr ""
9168 #: modules/codec/speex.c:115
9169 msgid "Speex audio decoder"
9170 msgstr ""
9172 #: modules/codec/speex.c:120
9173 msgid "Speex audio packetizer"
9174 msgstr ""
9176 #: modules/codec/speex.c:125
9177 msgid "Speex audio encoder"
9178 msgstr ""
9180 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9181 msgid "Speex comment"
9182 msgstr ""
9184 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9185 msgid "Mode"
9186 msgstr ""
9188 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9189 msgid "DVD subtitles decoder"
9190 msgstr ""
9192 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9193 msgid "DVD subtitles packetizer"
9194 msgstr ""
9196 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9197 msgid "Subtitles text encoding"
9198 msgstr ""
9200 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9201 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9202 msgstr ""
9204 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9205 msgid "Subtitles justification"
9206 msgstr ""
9208 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9209 msgid "Set the justification of subtitles"
9210 msgstr ""
9212 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9213 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9214 msgstr ""
9216 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9217 msgid ""
9218 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9219 msgstr ""
9221 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9222 msgid ""
9223 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9224 "but you can choose to disable all formatting."
9225 msgstr ""
9227 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9228 msgid "Text subtitles decoder"
9229 msgstr ""
9231 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:351 modules/codec/subtitles/subsdec.c:387
9232 msgid ""
9233 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9234 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9235 msgstr ""
9237 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
9238 msgid ""
9239 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9240 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9241 msgstr ""
9243 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9244 msgid "T.140 text encoder"
9245 msgstr ""
9247 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9248 msgid "Enable debug"
9249 msgstr ""
9251 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9252 msgid ""
9253 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9254 "calls                 1\n"
9255 "packet assembly info  2\n"
9256 msgstr ""
9258 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9259 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9260 msgstr ""
9262 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9263 msgid "SVCD subtitles"
9264 msgstr ""
9266 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9267 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9268 msgstr ""
9270 #: modules/codec/tarkin.c:80
9271 msgid "Tarkin decoder module"
9272 msgstr ""
9274 #: modules/codec/telx.c:55
9275 msgid "Override page"
9276 msgstr ""
9278 #: modules/codec/telx.c:56
9279 msgid ""
9280 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9281 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9282 "usually 888 or 889)."
9283 msgstr ""
9285 #: modules/codec/telx.c:61
9286 msgid "Ignore subtitle flag"
9287 msgstr ""
9289 #: modules/codec/telx.c:62
9290 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9291 msgstr ""
9293 #: modules/codec/telx.c:65
9294 msgid "Workaround for France"
9295 msgstr ""
9297 #: modules/codec/telx.c:66
9298 msgid ""
9299 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9300 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9301 "your subtitles don't appear."
9302 msgstr ""
9304 #: modules/codec/telx.c:72
9305 msgid "Teletext subtitles decoder"
9306 msgstr ""
9308 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9309 msgid ""
9310 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9311 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9312 msgstr ""
9314 #: modules/codec/theora.c:104
9315 msgid "Theora video decoder"
9316 msgstr ""
9318 #: modules/codec/theora.c:110
9319 msgid "Theora video packetizer"
9320 msgstr ""
9322 #: modules/codec/theora.c:115
9323 msgid "Theora video encoder"
9324 msgstr ""
9326 #: modules/codec/theora.c:512
9327 msgid "Theora comment"
9328 msgstr ""
9330 #: modules/codec/twolame.c:57
9331 msgid ""
9332 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9333 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9334 msgstr ""
9336 #: modules/codec/twolame.c:60
9337 msgid "Stereo mode"
9338 msgstr ""
9340 #: modules/codec/twolame.c:61
9341 msgid "Handling mode for stereo streams"
9342 msgstr ""
9344 #: modules/codec/twolame.c:62
9345 msgid "VBR mode"
9346 msgstr ""
9348 #: modules/codec/twolame.c:64
9349 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9350 msgstr ""
9352 #: modules/codec/twolame.c:65
9353 msgid "Psycho-acoustic model"
9354 msgstr ""
9356 #: modules/codec/twolame.c:67
9357 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9358 msgstr ""
9360 #: modules/codec/twolame.c:71
9361 msgid "Dual mono"
9362 msgstr ""
9364 #: modules/codec/twolame.c:71
9365 msgid "Joint stereo"
9366 msgstr ""
9368 #: modules/codec/twolame.c:76
9369 msgid "Libtwolame audio encoder"
9370 msgstr ""
9372 #: modules/codec/vorbis.c:177
9373 msgid "Maximum encoding bitrate"
9374 msgstr ""
9376 #: modules/codec/vorbis.c:179
9377 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9378 msgstr ""
9380 #: modules/codec/vorbis.c:180
9381 msgid "Minimum encoding bitrate"
9382 msgstr ""
9384 #: modules/codec/vorbis.c:182
9385 msgid ""
9386 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9387 "channel."
9388 msgstr ""
9390 #: modules/codec/vorbis.c:183
9391 msgid "CBR encoding"
9392 msgstr ""
9394 #: modules/codec/vorbis.c:185
9395 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9396 msgstr ""
9398 #: modules/codec/vorbis.c:189
9399 msgid "Vorbis audio decoder"
9400 msgstr ""
9402 #: modules/codec/vorbis.c:200
9403 msgid "Vorbis audio packetizer"
9404 msgstr ""
9406 #: modules/codec/vorbis.c:207
9407 msgid "Vorbis audio encoder"
9408 msgstr ""
9410 #: modules/codec/vorbis.c:646
9411 msgid "Vorbis comment"
9412 msgstr ""
9414 #: modules/codec/x264.c:52
9415 msgid "Maximum GOP size"
9416 msgstr ""
9418 #: modules/codec/x264.c:53
9419 msgid ""
9420 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9421 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9422 msgstr ""
9424 #: modules/codec/x264.c:57
9425 msgid "Minimum GOP size"
9426 msgstr ""
9428 #: modules/codec/x264.c:58
9429 msgid ""
9430 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9431 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9432 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9433 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9434 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9435 "the IDR-frame. \n"
9436 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9437 "frames, but do not start a new GOP."
9438 msgstr ""
9440 #: modules/codec/x264.c:67
9441 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9442 msgstr ""
9444 #: modules/codec/x264.c:68
9445 msgid ""
9446 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9447 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9448 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9449 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9450 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9451 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9452 "1 to 100."
9453 msgstr ""
9455 #: modules/codec/x264.c:79
9456 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9457 msgstr ""
9459 #: modules/codec/x264.c:80
9460 msgid ""
9461 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9462 "threading."
9463 msgstr ""
9465 #: modules/codec/x264.c:84
9466 msgid "B-frames between I and P"
9467 msgstr ""
9469 #: modules/codec/x264.c:85
9470 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9471 msgstr ""
9473 #: modules/codec/x264.c:88
9474 msgid "Adaptive B-frame decision"
9475 msgstr ""
9477 #: modules/codec/x264.c:89
9478 msgid ""
9479 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9480 "possibly before an I-frame."
9481 msgstr ""
9483 #: modules/codec/x264.c:92
9484 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9485 msgstr ""
9487 #: modules/codec/x264.c:93
9488 msgid ""
9489 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9490 "negative values cause less B-frames."
9491 msgstr ""
9493 #: modules/codec/x264.c:96
9494 msgid "Keep some B-frames as references"
9495 msgstr ""
9497 #: modules/codec/x264.c:97
9498 msgid ""
9499 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9500 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9501 "appropriately."
9502 msgstr ""
9504 #: modules/codec/x264.c:101
9505 msgid "CABAC"
9506 msgstr ""
9508 #: modules/codec/x264.c:102
9509 msgid ""
9510 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9511 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9512 msgstr ""
9514 #: modules/codec/x264.c:106
9515 msgid "Number of reference frames"
9516 msgstr ""
9518 #: modules/codec/x264.c:107
9519 msgid ""
9520 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9521 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9522 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9523 msgstr ""
9525 #: modules/codec/x264.c:112
9526 msgid "Skip loop filter"
9527 msgstr ""
9529 #: modules/codec/x264.c:113
9530 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9531 msgstr ""
9533 #: modules/codec/x264.c:115
9534 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9535 msgstr ""
9537 #: modules/codec/x264.c:116
9538 msgid ""
9539 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9540 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9541 msgstr ""
9543 #: modules/codec/x264.c:120
9544 msgid "H.264 level"
9545 msgstr ""
9547 #: modules/codec/x264.c:121
9548 msgid ""
9549 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9550 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9551 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9552 msgstr ""
9554 #: modules/codec/x264.c:130
9555 msgid "Interlaced mode"
9556 msgstr ""
9558 #: modules/codec/x264.c:131
9559 msgid "Pure-interlaced mode."
9560 msgstr ""
9562 #: modules/codec/x264.c:136
9563 msgid "Set QP"
9564 msgstr ""
9566 #: modules/codec/x264.c:137
9567 msgid ""
9568 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9569 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9570 msgstr ""
9572 #: modules/codec/x264.c:141
9573 msgid "Quality-based VBR"
9574 msgstr ""
9576 #: modules/codec/x264.c:142
9577 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9578 msgstr ""
9580 #: modules/codec/x264.c:144
9581 msgid "Min QP"
9582 msgstr ""
9584 #: modules/codec/x264.c:145
9585 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9586 msgstr ""
9588 #: modules/codec/x264.c:148
9589 msgid "Max QP"
9590 msgstr ""
9592 #: modules/codec/x264.c:149
9593 msgid "Maximum quantizer parameter."
9594 msgstr ""
9596 #: modules/codec/x264.c:151
9597 msgid "Max QP step"
9598 msgstr ""
9600 #: modules/codec/x264.c:152
9601 msgid "Max QP step between frames."
9602 msgstr ""
9604 #: modules/codec/x264.c:154
9605 msgid "Average bitrate tolerance"
9606 msgstr ""
9608 #: modules/codec/x264.c:155
9609 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9610 msgstr ""
9612 #: modules/codec/x264.c:158
9613 msgid "Max local bitrate"
9614 msgstr ""
9616 #: modules/codec/x264.c:159
9617 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9618 msgstr ""
9620 #: modules/codec/x264.c:161
9621 msgid "VBV buffer"
9622 msgstr ""
9624 #: modules/codec/x264.c:162
9625 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9626 msgstr ""
9628 #: modules/codec/x264.c:165
9629 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9630 msgstr ""
9632 #: modules/codec/x264.c:166
9633 msgid ""
9634 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9635 "0.0 to 1.0."
9636 msgstr ""
9638 #: modules/codec/x264.c:170
9639 msgid "How AQ distributes bits"
9640 msgstr ""
9642 #: modules/codec/x264.c:171
9643 msgid ""
9644 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9645 " - 0: Disabled\n"
9646 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9647 " - 2: Move bits between frames"
9648 msgstr ""
9650 #: modules/codec/x264.c:176
9651 msgid "Strength of AQ"
9652 msgstr ""
9654 #: modules/codec/x264.c:177
9655 msgid ""
9656 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9657 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9658 " - 0.5: weak AQ\n"
9659 " - 1.5: strong AQ"
9660 msgstr ""
9662 #: modules/codec/x264.c:184
9663 msgid "QP factor between I and P"
9664 msgstr ""
9666 #: modules/codec/x264.c:185
9667 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9668 msgstr ""
9670 #: modules/codec/x264.c:188
9671 msgid "QP factor between P and B"
9672 msgstr ""
9674 #: modules/codec/x264.c:189
9675 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9676 msgstr ""
9678 #: modules/codec/x264.c:191
9679 msgid "QP difference between chroma and luma"
9680 msgstr ""
9682 #: modules/codec/x264.c:192
9683 msgid "QP difference between chroma and luma."
9684 msgstr ""
9686 #: modules/codec/x264.c:194
9687 msgid "Multipass ratecontrol"
9688 msgstr ""
9690 #: modules/codec/x264.c:195
9691 msgid ""
9692 "Multipass ratecontrol:\n"
9693 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9694 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9695 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9696 msgstr ""
9698 #: modules/codec/x264.c:200
9699 msgid "QP curve compression"
9700 msgstr ""
9702 #: modules/codec/x264.c:201
9703 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9704 msgstr ""
9706 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9707 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9708 msgstr ""
9710 #: modules/codec/x264.c:204
9711 msgid ""
9712 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9713 "blurs complexity."
9714 msgstr ""
9716 #: modules/codec/x264.c:208
9717 msgid ""
9718 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9719 "quants."
9720 msgstr ""
9722 #: modules/codec/x264.c:213
9723 msgid "Partitions to consider"
9724 msgstr ""
9726 #: modules/codec/x264.c:214
9727 msgid ""
9728 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9729 " - none  : \n"
9730 " - fast  : i4x4\n"
9731 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9732 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9733 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9734 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9735 msgstr ""
9737 #: modules/codec/x264.c:222
9738 msgid "Direct MV prediction mode"
9739 msgstr ""
9741 #: modules/codec/x264.c:223
9742 msgid "Direct MV prediction mode."
9743 msgstr ""
9745 #: modules/codec/x264.c:226
9746 msgid "Direct prediction size"
9747 msgstr ""
9749 #: modules/codec/x264.c:227
9750 msgid ""
9751 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9752 " -  1: 8x8\n"
9753 " - -1: smallest possible according to level\n"
9754 msgstr ""
9756 #: modules/codec/x264.c:233
9757 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9758 msgstr ""
9760 #: modules/codec/x264.c:234
9761 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9762 msgstr ""
9764 #: modules/codec/x264.c:236
9765 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9766 msgstr ""
9768 #: modules/codec/x264.c:238
9769 msgid ""
9770 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9771 "(fast)\n"
9772 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9773 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9774 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9775 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9776 msgstr ""
9778 #: modules/codec/x264.c:245
9779 msgid ""
9780 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9781 "(fast)\n"
9782 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9783 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9784 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9785 msgstr ""
9787 #: modules/codec/x264.c:253
9788 msgid "Maximum motion vector search range"
9789 msgstr ""
9791 #: modules/codec/x264.c:254
9792 msgid ""
9793 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9794 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9795 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9796 msgstr ""
9798 #: modules/codec/x264.c:259
9799 msgid "Maximum motion vector length"
9800 msgstr ""
9802 #: modules/codec/x264.c:260
9803 msgid ""
9804 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9805 msgstr ""
9807 #: modules/codec/x264.c:265
9808 msgid "Minimum buffer space between threads"
9809 msgstr ""
9811 #: modules/codec/x264.c:266
9812 msgid ""
9813 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9814 "threads."
9815 msgstr ""
9817 #: modules/codec/x264.c:270
9818 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9819 msgstr ""
9821 #: modules/codec/x264.c:274
9822 msgid ""
9823 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9824 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9825 "quality). Range 1 to 7."
9826 msgstr ""
9828 #: modules/codec/x264.c:279
9829 msgid ""
9830 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9831 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9832 "quality). Range 1 to 6."
9833 msgstr ""
9835 #: modules/codec/x264.c:284
9836 msgid ""
9837 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9838 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9839 "quality). Range 1 to 5."
9840 msgstr ""
9842 #: modules/codec/x264.c:289
9843 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9844 msgstr ""
9846 #: modules/codec/x264.c:290
9847 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9848 msgstr ""
9850 #: modules/codec/x264.c:293
9851 msgid "Decide references on a per partition basis"
9852 msgstr ""
9854 #: modules/codec/x264.c:294
9855 msgid ""
9856 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9857 "as opposed to only one ref per macroblock."
9858 msgstr ""
9860 #: modules/codec/x264.c:298
9861 msgid "Chroma in motion estimation"
9862 msgstr ""
9864 #: modules/codec/x264.c:299
9865 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9866 msgstr ""
9868 #: modules/codec/x264.c:302
9869 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9870 msgstr ""
9872 #: modules/codec/x264.c:303
9873 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9874 msgstr ""
9876 #: modules/codec/x264.c:305
9877 msgid "Adaptive spatial transform size"
9878 msgstr ""
9880 #: modules/codec/x264.c:307
9881 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9882 msgstr ""
9884 #: modules/codec/x264.c:309
9885 msgid "Trellis RD quantization"
9886 msgstr ""
9888 #: modules/codec/x264.c:310
9889 msgid ""
9890 "Trellis RD quantization: \n"
9891 " - 0: disabled\n"
9892 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9893 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9894 "This requires CABAC."
9895 msgstr ""
9897 #: modules/codec/x264.c:316
9898 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9899 msgstr ""
9901 #: modules/codec/x264.c:317
9902 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9903 msgstr ""
9905 #: modules/codec/x264.c:319
9906 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9907 msgstr ""
9909 #: modules/codec/x264.c:320
9910 msgid ""
9911 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9912 "small single coefficient."
9913 msgstr ""
9915 #: modules/codec/x264.c:325
9916 msgid ""
9917 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9918 "a useful range."
9919 msgstr ""
9921 #: modules/codec/x264.c:329
9922 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9923 msgstr ""
9925 #: modules/codec/x264.c:330
9926 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9927 msgstr ""
9929 #: modules/codec/x264.c:333
9930 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9931 msgstr ""
9933 #: modules/codec/x264.c:334
9934 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9935 msgstr ""
9937 #: modules/codec/x264.c:341
9938 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9939 msgstr ""
9941 #: modules/codec/x264.c:342
9942 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9943 msgstr ""
9945 #: modules/codec/x264.c:346
9946 msgid "CPU optimizations"
9947 msgstr ""
9949 #: modules/codec/x264.c:347
9950 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9951 msgstr ""
9953 #: modules/codec/x264.c:349
9954 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9955 msgstr ""
9957 #: modules/codec/x264.c:350
9958 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9959 msgstr ""
9961 #: modules/codec/x264.c:352
9962 msgid "PSNR computation"
9963 msgstr ""
9965 #: modules/codec/x264.c:353
9966 msgid ""
9967 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9968 "quality."
9969 msgstr ""
9971 #: modules/codec/x264.c:356
9972 msgid "SSIM computation"
9973 msgstr ""
9975 #: modules/codec/x264.c:357
9976 msgid ""
9977 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9978 "quality."
9979 msgstr ""
9981 #: modules/codec/x264.c:360
9982 msgid "Quiet mode"
9983 msgstr ""
9985 #: modules/codec/x264.c:361
9986 msgid "Quiet mode."
9987 msgstr ""
9989 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
9990 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9992 msgid "Statistics"
9993 msgstr ""
9995 #: modules/codec/x264.c:364
9996 msgid "Print stats for each frame."
9997 msgstr ""
9999 #: modules/codec/x264.c:367
10000 msgid "SPS and PPS id numbers"
10001 msgstr ""
10003 #: modules/codec/x264.c:368
10004 msgid ""
10005 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10006 "settings."
10007 msgstr ""
10009 #: modules/codec/x264.c:372
10010 msgid "Access unit delimiters"
10011 msgstr ""
10013 #: modules/codec/x264.c:373
10014 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10015 msgstr ""
10017 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10018 msgid "dia"
10019 msgstr ""
10021 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10022 msgid "hex"
10023 msgstr ""
10025 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10026 msgid "umh"
10027 msgstr ""
10029 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10030 msgid "esa"
10031 msgstr ""
10033 #: modules/codec/x264.c:386
10034 msgid "tesa"
10035 msgstr ""
10037 #: modules/codec/x264.c:392
10038 msgid "fast"
10039 msgstr ""
10041 #: modules/codec/x264.c:392
10042 msgid "normal"
10043 msgstr ""
10045 #: modules/codec/x264.c:392
10046 msgid "slow"
10047 msgstr ""
10049 #: modules/codec/x264.c:392
10050 msgid "all"
10051 msgstr ""
10053 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10054 msgid "spatial"
10055 msgstr ""
10057 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10058 msgid "temporal"
10059 msgstr ""
10061 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10062 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10063 msgid "auto"
10064 msgstr ""
10066 #: modules/codec/x264.c:407
10067 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10068 msgstr ""
10070 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10071 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10072 msgstr ""
10074 #: modules/codec/zvbi.c:79
10075 msgid "Teletext page"
10076 msgstr ""
10078 #: modules/codec/zvbi.c:80
10079 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10080 msgstr ""
10082 #: modules/codec/zvbi.c:83
10083 msgid "Text is always opaque"
10084 msgstr ""
10086 #: modules/codec/zvbi.c:84
10087 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10088 msgstr ""
10090 #: modules/codec/zvbi.c:87
10091 msgid "Teletext alignment"
10092 msgstr ""
10094 #: modules/codec/zvbi.c:89
10095 msgid ""
10096 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10097 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10098 "6 = top-right)."
10099 msgstr ""
10101 #: modules/codec/zvbi.c:93
10102 msgid "Teletext text subtitles"
10103 msgstr ""
10105 #: modules/codec/zvbi.c:94
10106 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10107 msgstr ""
10109 #: modules/codec/zvbi.c:105
10110 msgid "VBI and Teletext decoder"
10111 msgstr ""
10113 #: modules/codec/zvbi.c:106
10114 msgid "VBI & Teletext"
10115 msgstr ""
10117 #: modules/control/dbus.c:111
10118 msgid "dbus"
10119 msgstr ""
10121 #: modules/control/dbus.c:114
10122 msgid "D-Bus control interface"
10123 msgstr ""
10125 #: modules/control/gestures.c:82
10126 msgid "Motion threshold (10-100)"
10127 msgstr ""
10129 #: modules/control/gestures.c:84
10130 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10131 msgstr ""
10133 #: modules/control/gestures.c:86
10134 msgid "Trigger button"
10135 msgstr ""
10137 #: modules/control/gestures.c:88
10138 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10139 msgstr ""
10141 #: modules/control/gestures.c:92
10142 msgid "Middle"
10143 msgstr ""
10145 #: modules/control/gestures.c:95
10146 msgid "Gestures"
10147 msgstr ""
10149 #: modules/control/gestures.c:103
10150 msgid "Mouse gestures control interface"
10151 msgstr ""
10153 #: modules/control/hotkeys.c:94
10154 msgid "Define playlist bookmarks."
10155 msgstr ""
10157 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
10158 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
10159 msgid "Hotkeys"
10160 msgstr ""
10162 #: modules/control/hotkeys.c:98
10163 msgid "Hotkeys management interface"
10164 msgstr ""
10166 #: modules/control/hotkeys.c:393
10167 #, c-format
10168 msgid "Audio Device: %s"
10169 msgstr ""
10171 #: modules/control/hotkeys.c:501
10172 #, c-format
10173 msgid "Audio track: %s"
10174 msgstr ""
10176 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10177 #, c-format
10178 msgid "Subtitle track: %s"
10179 msgstr ""
10181 #: modules/control/hotkeys.c:516
10182 msgid "N/A"
10183 msgstr ""
10185 #: modules/control/hotkeys.c:569
10186 #, c-format
10187 msgid "Aspect ratio: %s"
10188 msgstr ""
10190 #: modules/control/hotkeys.c:595
10191 #, c-format
10192 msgid "Crop: %s"
10193 msgstr ""
10195 #: modules/control/hotkeys.c:621
10196 #, c-format
10197 msgid "Deinterlace mode: %s"
10198 msgstr ""
10200 #: modules/control/hotkeys.c:651
10201 #, c-format
10202 msgid "Zoom mode: %s"
10203 msgstr ""
10205 #: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
10206 #, c-format
10207 msgid "Subtitle delay %i ms"
10208 msgstr ""
10210 #: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
10211 #, c-format
10212 msgid "Audio delay %i ms"
10213 msgstr ""
10215 #: modules/control/hotkeys.c:1009
10216 #, c-format
10217 msgid "Volume %d%%"
10218 msgstr ""
10220 #: modules/control/http/http.c:40
10221 msgid "Host address"
10222 msgstr ""
10224 #: modules/control/http/http.c:42
10225 msgid ""
10226 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10227 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10228 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10229 msgstr ""
10231 #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
10232 msgid "Source directory"
10233 msgstr ""
10235 #: modules/control/http/http.c:48
10236 msgid "Handlers"
10237 msgstr ""
10239 #: modules/control/http/http.c:50
10240 msgid ""
10241 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10242 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10243 msgstr ""
10245 #: modules/control/http/http.c:52
10246 msgid "Export album art as /art."
10247 msgstr ""
10249 #: modules/control/http/http.c:54
10250 msgid ""
10251 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10252 "id=<id> URLs."
10253 msgstr ""
10255 #: modules/control/http/http.c:57
10256 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10257 msgstr ""
10259 #: modules/control/http/http.c:60
10260 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10261 msgstr ""
10263 #: modules/control/http/http.c:62
10264 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10265 msgstr ""
10267 #: modules/control/http/http.c:65
10268 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10269 msgstr ""
10271 #: modules/control/http/http.c:68
10272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10273 msgid "HTTP"
10274 msgstr ""
10276 #: modules/control/http/http.c:69
10277 msgid "HTTP remote control interface"
10278 msgstr ""
10280 #: modules/control/http/http.c:79
10281 msgid "HTTP SSL"
10282 msgstr ""
10284 #: modules/control/lirc.c:41
10285 msgid "Change the lirc configuration file."
10286 msgstr ""
10288 #: modules/control/lirc.c:43
10289 msgid ""
10290 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10291 "users home directory."
10292 msgstr ""
10294 #: modules/control/lirc.c:66
10295 msgid "Infrared"
10296 msgstr ""
10298 #: modules/control/lirc.c:69
10299 msgid "Infrared remote control interface"
10300 msgstr ""
10302 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1908
10303 #: modules/control/rc.c:1950
10304 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10305 msgstr ""
10307 #: modules/control/motion.c:71
10308 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10309 msgstr ""
10311 #: modules/control/motion.c:77
10312 msgid "motion"
10313 msgstr ""
10315 #: modules/control/motion.c:79
10316 msgid "motion control interface"
10317 msgstr ""
10319 #: modules/control/motion.c:80
10320 msgid ""
10321 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10322 msgstr ""
10324 #: modules/control/netsync.c:71
10325 msgid "Act as master"
10326 msgstr ""
10328 #: modules/control/netsync.c:72
10329 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10330 msgstr ""
10332 #: modules/control/netsync.c:76
10333 msgid "Master client ip address"
10334 msgstr ""
10336 #: modules/control/netsync.c:77
10337 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10338 msgstr ""
10340 #: modules/control/netsync.c:81
10341 msgid "Network Sync"
10342 msgstr ""
10344 #: modules/control/ntservice.c:43
10345 msgid "Install Windows Service"
10346 msgstr ""
10348 #: modules/control/ntservice.c:45
10349 msgid "Install the Service and exit."
10350 msgstr ""
10352 #: modules/control/ntservice.c:46
10353 msgid "Uninstall Windows Service"
10354 msgstr ""
10356 #: modules/control/ntservice.c:48
10357 msgid "Uninstall the Service and exit."
10358 msgstr ""
10360 #: modules/control/ntservice.c:49
10361 msgid "Display name of the Service"
10362 msgstr ""
10364 #: modules/control/ntservice.c:51
10365 msgid "Change the display name of the Service."
10366 msgstr ""
10368 #: modules/control/ntservice.c:52
10369 msgid "Configuration options"
10370 msgstr ""
10372 #: modules/control/ntservice.c:54
10373 msgid ""
10374 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10375 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10376 "configured."
10377 msgstr ""
10379 #: modules/control/ntservice.c:59
10380 msgid ""
10381 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10382 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10383 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10384 msgstr ""
10386 #: modules/control/ntservice.c:65
10387 msgid "NT Service"
10388 msgstr ""
10390 #: modules/control/ntservice.c:66
10391 msgid "Windows Service interface"
10392 msgstr ""
10394 #: modules/control/rc.c:70
10395 msgid "Initializing"
10396 msgstr ""
10398 #: modules/control/rc.c:70
10399 msgid "Opening"
10400 msgstr ""
10402 #: modules/control/rc.c:70
10403 msgid "Buffer"
10404 msgstr ""
10406 #: modules/control/rc.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131
10407 #: modules/gui/macosx/intf.m:1681 modules/gui/macosx/intf.m:1682
10408 #: modules/gui/macosx/intf.m:1683 modules/gui/macosx/intf.m:1684
10409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10410 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733
10411 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671
10412 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
10413 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1262
10414 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:235
10415 msgid "Pause"
10416 msgstr ""
10418 #: modules/control/rc.c:70 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10420 msgid "Error"
10421 msgstr ""
10423 #: modules/control/rc.c:158
10424 msgid "Show stream position"
10425 msgstr ""
10427 #: modules/control/rc.c:159
10428 msgid ""
10429 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10430 msgstr ""
10432 #: modules/control/rc.c:162
10433 msgid "Fake TTY"
10434 msgstr ""
10436 #: modules/control/rc.c:163
10437 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10438 msgstr ""
10440 #: modules/control/rc.c:165
10441 msgid "UNIX socket command input"
10442 msgstr ""
10444 #: modules/control/rc.c:166
10445 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10446 msgstr ""
10448 #: modules/control/rc.c:169
10449 msgid "TCP command input"
10450 msgstr ""
10452 #: modules/control/rc.c:170
10453 msgid ""
10454 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10455 "port the interface will bind to."
10456 msgstr ""
10458 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10459 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10460 msgstr ""
10462 #: modules/control/rc.c:176
10463 msgid ""
10464 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10465 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10466 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10467 msgstr ""
10469 #: modules/control/rc.c:183
10470 msgid "RC"
10471 msgstr ""
10473 #: modules/control/rc.c:186
10474 msgid "Remote control interface"
10475 msgstr ""
10477 #: modules/control/rc.c:338
10478 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10479 msgstr ""
10481 #: modules/control/rc.c:812
10482 #, c-format
10483 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10484 msgstr ""
10486 #: modules/control/rc.c:845
10487 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10488 msgstr ""
10490 #: modules/control/rc.c:847
10491 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10492 msgstr ""
10494 #: modules/control/rc.c:848
10495 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10496 msgstr ""
10498 #: modules/control/rc.c:849
10499 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10500 msgstr ""
10502 #: modules/control/rc.c:850
10503 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10504 msgstr ""
10506 #: modules/control/rc.c:851
10507 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10508 msgstr ""
10510 #: modules/control/rc.c:852
10511 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10512 msgstr ""
10514 #: modules/control/rc.c:853
10515 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10516 msgstr ""
10518 #: modules/control/rc.c:854
10519 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10520 msgstr ""
10522 #: modules/control/rc.c:855
10523 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10524 msgstr ""
10526 #: modules/control/rc.c:856
10527 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10528 msgstr ""
10530 #: modules/control/rc.c:857
10531 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10532 msgstr ""
10534 #: modules/control/rc.c:858
10535 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10536 msgstr ""
10538 #: modules/control/rc.c:859
10539 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10540 msgstr ""
10542 #: modules/control/rc.c:860
10543 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10544 msgstr ""
10546 #: modules/control/rc.c:861
10547 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10548 msgstr ""
10550 #: modules/control/rc.c:862
10551 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10552 msgstr ""
10554 #: modules/control/rc.c:863
10555 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10556 msgstr ""
10558 #: modules/control/rc.c:864
10559 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10560 msgstr ""
10562 #: modules/control/rc.c:865
10563 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10564 msgstr ""
10566 #: modules/control/rc.c:867
10567 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10568 msgstr ""
10570 #: modules/control/rc.c:868
10571 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10572 msgstr ""
10574 #: modules/control/rc.c:869
10575 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10576 msgstr ""
10578 #: modules/control/rc.c:870
10579 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10580 msgstr ""
10582 #: modules/control/rc.c:871
10583 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10584 msgstr ""
10586 #: modules/control/rc.c:872
10587 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10588 msgstr ""
10590 #: modules/control/rc.c:873
10591 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10592 msgstr ""
10594 #: modules/control/rc.c:874
10595 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10596 msgstr ""
10598 #: modules/control/rc.c:875
10599 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10600 msgstr ""
10602 #: modules/control/rc.c:876
10603 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10604 msgstr ""
10606 #: modules/control/rc.c:877
10607 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10608 msgstr ""
10610 #: modules/control/rc.c:878
10611 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10612 msgstr ""
10614 #: modules/control/rc.c:879
10615 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10616 msgstr ""
10618 #: modules/control/rc.c:880
10619 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10620 msgstr ""
10622 #: modules/control/rc.c:882
10623 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10624 msgstr ""
10626 #: modules/control/rc.c:883
10627 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10628 msgstr ""
10630 #: modules/control/rc.c:884
10631 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10632 msgstr ""
10634 #: modules/control/rc.c:885
10635 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10636 msgstr ""
10638 #: modules/control/rc.c:886
10639 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10640 msgstr ""
10642 #: modules/control/rc.c:887
10643 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10644 msgstr ""
10646 #: modules/control/rc.c:888
10647 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10648 msgstr ""
10650 #: modules/control/rc.c:889
10651 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10652 msgstr ""
10654 #: modules/control/rc.c:890
10655 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10656 msgstr ""
10658 #: modules/control/rc.c:891
10659 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10660 msgstr ""
10662 #: modules/control/rc.c:892
10663 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10664 msgstr ""
10666 #: modules/control/rc.c:893
10667 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10668 msgstr ""
10670 #: modules/control/rc.c:894
10671 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10672 msgstr ""
10674 #: modules/control/rc.c:895
10675 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10676 msgstr ""
10678 #: modules/control/rc.c:900
10679 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10680 msgstr ""
10682 #: modules/control/rc.c:901
10683 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10684 msgstr ""
10686 #: modules/control/rc.c:902
10687 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10688 msgstr ""
10690 #: modules/control/rc.c:903
10691 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10692 msgstr ""
10694 #: modules/control/rc.c:904
10695 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10696 msgstr ""
10698 #: modules/control/rc.c:905
10699 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10700 msgstr ""
10702 #: modules/control/rc.c:906
10703 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10704 msgstr ""
10706 #: modules/control/rc.c:907
10707 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10708 msgstr ""
10710 #: modules/control/rc.c:909
10711 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10712 msgstr ""
10714 #: modules/control/rc.c:910
10715 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10716 msgstr ""
10718 #: modules/control/rc.c:911
10719 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10720 msgstr ""
10722 #: modules/control/rc.c:912
10723 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10724 msgstr ""
10726 #: modules/control/rc.c:913
10727 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10728 msgstr ""
10730 #: modules/control/rc.c:915
10731 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10732 msgstr ""
10734 #: modules/control/rc.c:916
10735 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10736 msgstr ""
10738 #: modules/control/rc.c:917
10739 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10740 msgstr ""
10742 #: modules/control/rc.c:918
10743 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10744 msgstr ""
10746 #: modules/control/rc.c:919
10747 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10748 msgstr ""
10750 #: modules/control/rc.c:920
10751 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10752 msgstr ""
10754 #: modules/control/rc.c:921
10755 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10756 msgstr ""
10758 #: modules/control/rc.c:922
10759 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10760 msgstr ""
10762 #: modules/control/rc.c:923
10763 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10764 msgstr ""
10766 #: modules/control/rc.c:924
10767 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10768 msgstr ""
10770 #: modules/control/rc.c:925
10771 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10772 msgstr ""
10774 #: modules/control/rc.c:926
10775 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10776 msgstr ""
10778 #: modules/control/rc.c:927
10779 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10780 msgstr ""
10782 #: modules/control/rc.c:928
10783 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10784 msgstr ""
10786 #: modules/control/rc.c:931
10787 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10788 msgstr ""
10790 #: modules/control/rc.c:932
10791 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10792 msgstr ""
10794 #: modules/control/rc.c:933
10795 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10796 msgstr ""
10798 #: modules/control/rc.c:934
10799 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10800 msgstr ""
10802 #: modules/control/rc.c:936
10803 msgid "+----[ end of help ]"
10804 msgstr ""
10806 #: modules/control/rc.c:1054
10807 msgid "Press menu select or pause to continue."
10808 msgstr ""
10810 #: modules/control/rc.c:1310 modules/control/rc.c:1572
10811 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1823
10812 #: modules/control/rc.c:1923
10813 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10814 msgstr ""
10816 #: modules/control/rc.c:1405
10817 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10818 msgstr ""
10820 #: modules/control/rc.c:1416
10821 #, c-format
10822 msgid "Playlist has only %d elements"
10823 msgstr ""
10825 #: modules/control/rc.c:1982
10826 msgid "Unknown command!"
10827 msgstr ""
10829 #: modules/control/rc.c:1998 modules/gui/ncurses.c:2029
10830 msgid "+-[Incoming]"
10831 msgstr ""
10833 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2032
10834 #, c-format
10835 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10836 msgstr ""
10838 #: modules/control/rc.c:2001 modules/gui/ncurses.c:2035
10839 #, c-format
10840 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10841 msgstr ""
10843 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2037
10844 #, c-format
10845 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10846 msgstr ""
10848 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2040
10849 #, c-format
10850 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10851 msgstr ""
10853 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2048
10854 msgid "+-[Video Decoding]"
10855 msgstr ""
10857 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2051
10858 #, c-format
10859 msgid "| video decoded    :    %5i"
10860 msgstr ""
10862 #: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2054
10863 #, c-format
10864 msgid "| frames displayed :    %5i"
10865 msgstr ""
10867 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2057
10868 #, c-format
10869 msgid "| frames lost      :    %5i"
10870 msgstr ""
10872 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2065
10873 msgid "+-[Audio Decoding]"
10874 msgstr ""
10876 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2068
10877 #, c-format
10878 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10879 msgstr ""
10881 #: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2071
10882 #, c-format
10883 msgid "| buffers played   :    %5i"
10884 msgstr ""
10886 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2074
10887 #, c-format
10888 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10889 msgstr ""
10891 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2080
10892 msgid "+-[Streaming]"
10893 msgstr ""
10895 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2083
10896 #, c-format
10897 msgid "| packets sent     :    %5i"
10898 msgstr ""
10900 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2085
10901 #, c-format
10902 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10903 msgstr ""
10905 #: modules/control/rc.c:2031
10906 #, c-format
10907 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10908 msgstr ""
10910 #: modules/control/showintf.c:66
10911 msgid "Threshold"
10912 msgstr ""
10914 #: modules/control/showintf.c:67
10915 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10916 msgstr ""
10918 #: modules/control/signals.c:39
10919 msgid "Signals"
10920 msgstr ""
10922 #: modules/control/signals.c:42
10923 msgid "POSIX signals handling interface"
10924 msgstr ""
10926 #: modules/control/telnet.c:78
10927 msgid "Host"
10928 msgstr ""
10930 #: modules/control/telnet.c:79
10931 msgid ""
10932 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10933 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10934 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10935 msgstr ""
10937 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:180
10938 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10939 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:72 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
10943 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10944 msgid "Port"
10945 msgstr ""
10947 #: modules/control/telnet.c:84
10948 msgid ""
10949 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10950 "4212."
10951 msgstr ""
10953 #: modules/control/telnet.c:88
10954 msgid ""
10955 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10956 "default value is \"admin\"."
10957 msgstr ""
10959 #: modules/control/telnet.c:102
10960 msgid "VLM remote control interface"
10961 msgstr ""
10963 #: modules/demux/a52.c:49
10964 msgid "Raw A/52 demuxer"
10965 msgstr ""
10967 #: modules/demux/aiff.c:49
10968 msgid "AIFF demuxer"
10969 msgstr ""
10971 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10972 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10973 msgstr ""
10975 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10976 msgid "Could not demux ASF stream"
10977 msgstr ""
10979 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10980 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10981 msgstr ""
10983 #: modules/demux/au.c:50
10984 msgid "AU demuxer"
10985 msgstr ""
10987 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10988 msgid "Force interleaved method"
10989 msgstr ""
10991 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10992 msgid "Force interleaved method."
10993 msgstr ""
10995 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10996 msgid "Force index creation"
10997 msgstr ""
10999 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11000 msgid ""
11001 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11002 "incomplete (not seekable)."
11003 msgstr ""
11005 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11006 msgid "Ask"
11007 msgstr ""
11009 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11010 msgid "Always fix"
11011 msgstr ""
11013 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11014 msgid "Never fix"
11015 msgstr ""
11017 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11018 msgid "AVI demuxer"
11019 msgstr ""
11021 #: modules/demux/avi/avi.c:668
11022 msgid "AVI Index"
11023 msgstr ""
11025 #: modules/demux/avi/avi.c:669
11026 msgid ""
11027 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11028 "Do you want to try to repair it?\n"
11029 "\n"
11030 "This might take a long time."
11031 msgstr ""
11033 #: modules/demux/avi/avi.c:672
11034 msgid "Repair"
11035 msgstr ""
11037 #: modules/demux/avi/avi.c:672
11038 msgid "Don't repair"
11039 msgstr ""
11041 #: modules/demux/avi/avi.c:2387 modules/demux/avi/avi.c:2410
11042 msgid "Fixing AVI Index..."
11043 msgstr ""
11045 #: modules/demux/cdg.c:45
11046 msgid "CDG demuxer"
11047 msgstr ""
11049 #: modules/demux/demuxdump.c:41
11050 msgid "Dump filename"
11051 msgstr ""
11053 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11054 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11055 msgstr ""
11057 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11058 msgid "Append to existing file"
11059 msgstr ""
11061 #: modules/demux/demuxdump.c:46
11062 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11063 msgstr ""
11065 #: modules/demux/demuxdump.c:55
11066 msgid "File dumper"
11067 msgstr ""
11069 #: modules/demux/dts.c:45
11070 msgid "Raw DTS demuxer"
11071 msgstr ""
11073 #: modules/demux/flac.c:48
11074 msgid "FLAC demuxer"
11075 msgstr ""
11077 #: modules/demux/gme.cpp:55
11078 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11079 msgstr ""
11081 #: modules/demux/live555.cpp:76
11082 msgid ""
11083 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11084 "should be set in millisecond units."
11085 msgstr ""
11087 #: modules/demux/live555.cpp:79
11088 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11089 msgstr ""
11091 #: modules/demux/live555.cpp:80
11092 msgid ""
11093 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11094 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11095 "cannot connect to normal RTSP servers."
11096 msgstr ""
11098 #: modules/demux/live555.cpp:84
11099 msgid "RTSP user name"
11100 msgstr ""
11102 #: modules/demux/live555.cpp:85
11103 msgid ""
11104 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11105 "connection."
11106 msgstr ""
11108 #: modules/demux/live555.cpp:87
11109 msgid "RTSP password"
11110 msgstr ""
11112 #: modules/demux/live555.cpp:88
11113 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11114 msgstr ""
11116 #: modules/demux/live555.cpp:92
11117 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11118 msgstr ""
11120 #: modules/demux/live555.cpp:102
11121 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11122 msgstr ""
11124 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11125 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
11126 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11127 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11128 msgstr ""
11130 #: modules/demux/live555.cpp:111
11131 msgid "Client port"
11132 msgstr ""
11134 #: modules/demux/live555.cpp:112
11135 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11136 msgstr ""
11138 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11139 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11140 msgstr ""
11142 #: modules/demux/live555.cpp:117
11143 msgid "HTTP tunnel port"
11144 msgstr ""
11146 #: modules/demux/live555.cpp:118
11147 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11148 msgstr ""
11150 #: modules/demux/live555.cpp:588
11151 msgid "RTSP authentication"
11152 msgstr ""
11154 #: modules/demux/live555.cpp:589
11155 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11156 msgstr ""
11158 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11159 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11160 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
11161 msgid "Frames per Second"
11162 msgstr ""
11164 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11165 msgid ""
11166 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11167 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11168 msgstr ""
11170 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11171 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11172 msgstr ""
11174 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11175 msgid "Matroska stream demuxer"
11176 msgstr ""
11178 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11179 msgid "Ordered chapters"
11180 msgstr ""
11182 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11183 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11184 msgstr ""
11186 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11187 msgid "Chapter codecs"
11188 msgstr ""
11190 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11191 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11192 msgstr ""
11194 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11195 msgid "Preload Directory"
11196 msgstr ""
11198 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11199 msgid ""
11200 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11201 "for broken files)."
11202 msgstr ""
11204 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11205 msgid "Seek based on percent not time"
11206 msgstr ""
11208 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11209 msgid "Seek based on percent not time."
11210 msgstr ""
11212 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11213 msgid "Dummy Elements"
11214 msgstr ""
11216 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11217 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11218 msgstr ""
11220 #: modules/demux/mkv.cpp:3371
11221 msgid "---  DVD Menu"
11222 msgstr ""
11224 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
11225 msgid "First Played"
11226 msgstr ""
11228 #: modules/demux/mkv.cpp:3379
11229 msgid "Video Manager"
11230 msgstr ""
11232 #: modules/demux/mkv.cpp:3385
11233 msgid "----- Title"
11234 msgstr ""
11236 #: modules/demux/mod.c:51
11237 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11238 msgstr ""
11240 #: modules/demux/mod.c:52
11241 msgid "Enable reverberation"
11242 msgstr ""
11244 #: modules/demux/mod.c:53
11245 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11246 msgstr ""
11248 #: modules/demux/mod.c:55
11249 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11250 msgstr ""
11252 #: modules/demux/mod.c:57
11253 msgid "Enable megabass mode"
11254 msgstr ""
11256 #: modules/demux/mod.c:58
11257 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11258 msgstr ""
11260 #: modules/demux/mod.c:60
11261 msgid ""
11262 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11263 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11264 msgstr ""
11266 #: modules/demux/mod.c:63
11267 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11268 msgstr ""
11270 #: modules/demux/mod.c:65
11271 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11272 msgstr ""
11274 #: modules/demux/mod.c:70
11275 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11276 msgstr ""
11278 #: modules/demux/mod.c:78
11279 msgid "Reverb"
11280 msgstr ""
11282 #: modules/demux/mod.c:81
11283 msgid "Reverberation level"
11284 msgstr ""
11286 #: modules/demux/mod.c:83
11287 msgid "Reverberation delay"
11288 msgstr ""
11290 #: modules/demux/mod.c:85
11291 msgid "Mega bass"
11292 msgstr ""
11294 #: modules/demux/mod.c:88
11295 msgid "Mega bass level"
11296 msgstr ""
11298 #: modules/demux/mod.c:90
11299 msgid "Mega bass cutoff"
11300 msgstr ""
11302 #: modules/demux/mod.c:92
11303 msgid "Surround"
11304 msgstr ""
11306 #: modules/demux/mod.c:95
11307 msgid "Surround level"
11308 msgstr ""
11310 #: modules/demux/mod.c:97
11311 msgid "Surround delay (ms)"
11312 msgstr ""
11314 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11315 msgid "MP4 stream demuxer"
11316 msgstr ""
11318 #: modules/demux/mpc.c:58
11319 msgid "MusePack demuxer"
11320 msgstr ""
11322 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11323 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11324 msgstr ""
11326 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11327 msgid "H264 video demuxer"
11328 msgstr ""
11330 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11331 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11332 msgstr ""
11334 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11335 msgid ""
11336 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11337 msgstr ""
11339 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11340 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11341 msgstr ""
11343 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11344 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11345 msgstr ""
11347 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11348 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11349 msgstr ""
11351 #: modules/demux/nsc.c:47
11352 msgid "Windows Media NSC metademux"
11353 msgstr ""
11355 #: modules/demux/nsv.c:49
11356 msgid "NullSoft demuxer"
11357 msgstr ""
11359 #: modules/demux/nuv.c:51
11360 msgid "Nuv demuxer"
11361 msgstr ""
11363 #: modules/demux/ogg.c:51
11364 msgid "OGG demuxer"
11365 msgstr ""
11367 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
11368 msgid "Google Video"
11369 msgstr ""
11371 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11372 msgid "Auto start"
11373 msgstr ""
11375 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
11376 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11377 msgstr ""
11379 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11380 msgid "Show shoutcast adult content"
11381 msgstr ""
11383 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
11384 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11385 msgstr ""
11387 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11388 msgid "Skip ads"
11389 msgstr ""
11391 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
11392 msgid ""
11393 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11394 "prevent adding them to the playlist."
11395 msgstr ""
11397 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
11398 msgid "M3U playlist import"
11399 msgstr ""
11401 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
11402 msgid "PLS playlist import"
11403 msgstr ""
11405 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
11406 msgid "B4S playlist import"
11407 msgstr ""
11409 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11410 msgid "DVB playlist import"
11411 msgstr ""
11413 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
11414 msgid "Podcast parser"
11415 msgstr ""
11417 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
11418 msgid "XSPF playlist import"
11419 msgstr ""
11421 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
11422 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11423 msgstr ""
11425 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
11426 msgid "ASX playlist import"
11427 msgstr ""
11429 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
11430 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11431 msgstr ""
11433 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
11434 msgid "QuickTime Media Link importer"
11435 msgstr ""
11437 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
11438 msgid "Google Video Playlist importer"
11439 msgstr ""
11441 #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
11442 msgid "Dummy ifo demux"
11443 msgstr ""
11445 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
11446 msgid "iTunes Music Library importer"
11447 msgstr ""
11449 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
11450 #: modules/demux/playlist/podcast.c:283 modules/demux/playlist/podcast.c:295
11451 msgid "Podcast Info"
11452 msgstr ""
11454 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
11455 msgid "Podcast Summary"
11456 msgstr ""
11458 #: modules/demux/playlist/podcast.c:296
11459 msgid "Podcast Size"
11460 msgstr ""
11462 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
11463 msgid "Shoutcast"
11464 msgstr ""
11466 #: modules/demux/ps.c:43
11467 msgid "Trust MPEG timestamps"
11468 msgstr ""
11470 #: modules/demux/ps.c:44
11471 msgid ""
11472 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11473 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11474 "calculate from the bitrate instead."
11475 msgstr ""
11477 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11478 msgid "MPEG-PS demuxer"
11479 msgstr ""
11481 #: modules/demux/pva.c:43
11482 msgid "PVA demuxer"
11483 msgstr ""
11485 #: modules/demux/rawdv.c:41
11486 msgid ""
11487 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11488 msgstr ""
11490 #: modules/demux/rawdv.c:49
11491 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11492 msgstr ""
11494 #: modules/demux/rawvid.c:45
11495 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11496 msgstr ""
11498 #: modules/demux/rawvid.c:49
11499 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11500 msgstr ""
11502 #: modules/demux/rawvid.c:53
11503 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11504 msgstr ""
11506 #: modules/demux/rawvid.c:56
11507 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11508 msgstr ""
11510 #: modules/demux/rawvid.c:57
11511 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11512 msgstr ""
11514 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11515 msgid "Aspect ratio"
11516 msgstr ""
11518 #: modules/demux/rawvid.c:61
11519 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11520 msgstr ""
11522 #: modules/demux/rawvid.c:65
11523 msgid "Raw video demuxer"
11524 msgstr ""
11526 #: modules/demux/real.c:67
11527 msgid "Real demuxer"
11528 msgstr ""
11530 #: modules/demux/rtp.c:40
11531 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11532 msgstr ""
11534 #: modules/demux/rtp.c:42
11535 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11536 msgstr ""
11538 #: modules/demux/rtp.c:44
11539 msgid "Maximum RTP sources"
11540 msgstr ""
11542 #: modules/demux/rtp.c:46
11543 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11544 msgstr ""
11546 #: modules/demux/rtp.c:48
11547 msgid "RTP source timeout (sec)"
11548 msgstr ""
11550 #: modules/demux/rtp.c:50
11551 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11552 msgstr ""
11554 #: modules/demux/rtp.c:52
11555 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11556 msgstr ""
11558 #: modules/demux/rtp.c:54
11559 msgid ""
11560 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11561 "future) by this many packets from the last received packet."
11562 msgstr ""
11564 #: modules/demux/rtp.c:57
11565 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11566 msgstr ""
11568 #: modules/demux/rtp.c:59
11569 msgid ""
11570 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11571 "by this many packets from the last received packet."
11572 msgstr ""
11574 #: modules/demux/rtp.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
11575 #: modules/stream_out/rtp.c:152
11576 msgid "RTP"
11577 msgstr ""
11579 #: modules/demux/rtp.c:70
11580 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11581 msgstr ""
11583 #: modules/demux/smf.c:43
11584 msgid "SMF demuxer"
11585 msgstr ""
11587 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11588 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11589 msgstr ""
11591 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11592 msgid ""
11593 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11594 "based subtitle formats without a fixed value."
11595 msgstr ""
11597 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11598 msgid ""
11599 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11600 msgstr ""
11602 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11603 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11604 msgstr ""
11606 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11607 msgid "Text subtitles parser"
11608 msgstr ""
11610 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11612 msgid "Frames per second"
11613 msgstr ""
11615 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11616 msgid "Subtitles delay"
11617 msgstr ""
11619 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11620 msgid "Subtitles format"
11621 msgstr ""
11623 #: modules/demux/subtitle.c:56
11624 msgid ""
11625 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11626 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11627 msgstr ""
11629 #: modules/demux/subtitle.c:59
11630 msgid ""
11631 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11632 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11633 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11634 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11635 "autodetection, this should always work)."
11636 msgstr ""
11638 #: modules/demux/ts.c:96
11639 msgid "Extra PMT"
11640 msgstr ""
11642 #: modules/demux/ts.c:98
11643 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11644 msgstr ""
11646 #: modules/demux/ts.c:100
11647 msgid "Set id of ES to PID"
11648 msgstr ""
11650 #: modules/demux/ts.c:101
11651 msgid ""
11652 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11653 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11654 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11655 msgstr ""
11657 #: modules/demux/ts.c:106
11658 msgid "Fast udp streaming"
11659 msgstr ""
11661 #: modules/demux/ts.c:108
11662 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11663 msgstr ""
11665 #: modules/demux/ts.c:110
11666 msgid "MTU for out mode"
11667 msgstr ""
11669 #: modules/demux/ts.c:111
11670 msgid "MTU for out mode."
11671 msgstr ""
11673 #: modules/demux/ts.c:113
11674 msgid "CSA ck"
11675 msgstr ""
11677 #: modules/demux/ts.c:114
11678 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11679 msgstr ""
11681 #: modules/demux/ts.c:116
11682 msgid "Silent mode"
11683 msgstr ""
11685 #: modules/demux/ts.c:117
11686 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11687 msgstr ""
11689 #: modules/demux/ts.c:119
11690 msgid "CAPMT System ID"
11691 msgstr ""
11693 #: modules/demux/ts.c:120
11694 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11695 msgstr ""
11697 #: modules/demux/ts.c:122
11698 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11699 msgstr ""
11701 #: modules/demux/ts.c:123
11702 msgid ""
11703 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11704 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11705 msgstr ""
11707 #: modules/demux/ts.c:127
11708 msgid "Filename of dump"
11709 msgstr ""
11711 #: modules/demux/ts.c:128
11712 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11713 msgstr ""
11715 #: modules/demux/ts.c:130
11716 msgid "Append"
11717 msgstr ""
11719 #: modules/demux/ts.c:132
11720 msgid ""
11721 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11722 "be overwritten."
11723 msgstr ""
11725 #: modules/demux/ts.c:135
11726 msgid "Dump buffer size"
11727 msgstr ""
11729 #: modules/demux/ts.c:137
11730 msgid ""
11731 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11732 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11733 msgstr ""
11735 #: modules/demux/ts.c:141
11736 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11737 msgstr ""
11739 #: modules/demux/ts.c:3306
11740 msgid "Teletext subtitles"
11741 msgstr ""
11743 #: modules/demux/ts.c:3316
11744 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11745 msgstr ""
11747 #: modules/demux/ts.c:3411
11748 msgid "subtitles"
11749 msgstr ""
11751 #: modules/demux/ts.c:3415
11752 msgid "4:3 subtitles"
11753 msgstr ""
11755 #: modules/demux/ts.c:3419
11756 msgid "16:9 subtitles"
11757 msgstr ""
11759 #: modules/demux/ts.c:3423
11760 msgid "2.21:1 subtitles"
11761 msgstr ""
11763 #: modules/demux/ts.c:3427 modules/demux/ts.c:3579 modules/demux/ts.c:3620
11764 msgid "hearing impaired"
11765 msgstr ""
11767 #: modules/demux/ts.c:3431
11768 msgid "4:3 hearing impaired"
11769 msgstr ""
11771 #: modules/demux/ts.c:3435
11772 msgid "16:9 hearing impaired"
11773 msgstr ""
11775 #: modules/demux/ts.c:3439
11776 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11777 msgstr ""
11779 #: modules/demux/ts.c:3575 modules/demux/ts.c:3616
11780 msgid "clean effects"
11781 msgstr ""
11783 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
11784 msgid "visual impaired commentary"
11785 msgstr ""
11787 #: modules/demux/tta.c:45
11788 msgid "TTA demuxer"
11789 msgstr ""
11791 #: modules/demux/ty.c:59
11792 msgid "TY"
11793 msgstr ""
11795 #: modules/demux/ty.c:60
11796 msgid "TY Stream audio/video demux"
11797 msgstr ""
11799 #: modules/demux/vc1.c:44
11800 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11801 msgstr ""
11803 #: modules/demux/vc1.c:50
11804 msgid "VC1 video demuxer"
11805 msgstr ""
11807 #: modules/demux/vobsub.c:52
11808 msgid "Vobsub subtitles parser"
11809 msgstr ""
11811 #: modules/demux/voc.c:46
11812 msgid "VOC demuxer"
11813 msgstr ""
11815 #: modules/demux/wav.c:45
11816 msgid "WAV demuxer"
11817 msgstr ""
11819 #: modules/demux/xa.c:45
11820 msgid "XA demuxer"
11821 msgstr ""
11823 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11824 msgid "Use DVD Menus"
11825 msgstr ""
11827 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11828 msgid "BeOS standard API interface"
11829 msgstr ""
11831 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11832 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11833 msgstr ""
11835 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
11836 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
11837 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11838 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
11839 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
11840 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
11841 msgid "Open"
11842 msgstr ""
11844 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11845 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11846 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
11847 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:185
11849 msgid "Preferences"
11850 msgstr ""
11852 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11853 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:655
11854 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11855 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11857 msgid "Messages"
11858 msgstr ""
11860 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11861 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
11862 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
11863 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
11864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1256
11865 msgid "Open File"
11866 msgstr ""
11868 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11869 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11870 msgid "Open Disc"
11871 msgstr ""
11873 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11874 msgid "Open Subtitles"
11875 msgstr ""
11877 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11880 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
11881 msgid "About"
11882 msgstr ""
11884 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11885 msgid "Prev Title"
11886 msgstr ""
11888 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11889 msgid "Next Title"
11890 msgstr ""
11892 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11893 msgid "Go to Title"
11894 msgstr ""
11896 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11897 msgid "Go to Chapter"
11898 msgstr ""
11900 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11901 msgid "Speed"
11902 msgstr ""
11904 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:743
11905 msgid "Window"
11906 msgstr ""
11908 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11909 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11910 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
11911 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
11912 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11913 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11914 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
11915 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
11916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
11919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
11920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
11921 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
11922 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206
11924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11925 msgid "OK"
11926 msgstr ""
11928 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11929 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11930 msgstr ""
11932 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11933 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11934 msgstr ""
11936 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11937 msgid "Drop files to play"
11938 msgstr ""
11940 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11941 msgid "playlist"
11942 msgstr ""
11944 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11945 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
11946 msgid "Close"
11947 msgstr ""
11949 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11950 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
11951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11953 msgid "Edit"
11954 msgstr ""
11956 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:685
11957 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11958 msgid "Select All"
11959 msgstr ""
11961 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11962 msgid "Select None"
11963 msgstr ""
11965 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11966 msgid "Sort Reverse"
11967 msgstr ""
11969 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11970 msgid "Sort by Name"
11971 msgstr ""
11973 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11974 msgid "Sort by Path"
11975 msgstr ""
11977 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11978 msgid "Randomize"
11979 msgstr ""
11981 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11982 msgid "Remove"
11983 msgstr ""
11985 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11986 msgid "Remove All"
11987 msgstr ""
11989 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11990 msgid "View"
11991 msgstr ""
11993 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11994 msgid "Path"
11995 msgstr ""
11997 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11998 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
12000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
12001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
12002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
12003 msgid "Name"
12004 msgstr ""
12006 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12007 msgid "Apply"
12008 msgstr ""
12010 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12011 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
12012 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12013 msgid "Save"
12014 msgstr ""
12016 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12017 msgid "Defaults"
12018 msgstr ""
12020 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12021 msgid "Show Interface"
12022 msgstr ""
12024 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12025 msgid "50%"
12026 msgstr ""
12028 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12029 msgid "100%"
12030 msgstr ""
12032 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12033 msgid "200%"
12034 msgstr ""
12036 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12037 msgid "Vertical Sync"
12038 msgstr ""
12040 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12041 msgid "Correct Aspect Ratio"
12042 msgstr ""
12044 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12045 msgid "Stay On Top"
12046 msgstr ""
12048 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12049 msgid "Take Screen Shot"
12050 msgstr ""
12052 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:77
12053 msgid "Framebuffer device"
12054 msgstr ""
12056 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:79
12057 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12058 msgstr ""
12060 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:90
12061 msgid "Video aspect ratio"
12062 msgstr ""
12064 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:92
12065 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12066 msgstr ""
12068 #: modules/gui/fbosd.c:113
12069 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12070 msgstr ""
12072 #: modules/gui/fbosd.c:115
12073 msgid "Transparency of the image"
12074 msgstr ""
12076 #: modules/gui/fbosd.c:116
12077 msgid ""
12078 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12079 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12080 msgstr ""
12082 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12083 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12084 msgid "Text"
12085 msgstr ""
12087 #: modules/gui/fbosd.c:121
12088 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12089 msgstr ""
12091 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12092 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12093 msgid "X coordinate"
12094 msgstr ""
12096 #: modules/gui/fbosd.c:124
12097 msgid "X coordinate of the rendered image"
12098 msgstr ""
12100 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12101 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12102 msgid "Y coordinate"
12103 msgstr ""
12105 #: modules/gui/fbosd.c:127
12106 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12107 msgstr ""
12109 #: modules/gui/fbosd.c:131
12110 msgid ""
12111 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12112 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12113 "g. 6=top-right)."
12114 msgstr ""
12116 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
12117 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12118 #: modules/video_filter/rss.c:146
12119 msgid "Opacity"
12120 msgstr ""
12122 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12123 msgid ""
12124 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12125 "totally opaque. "
12126 msgstr ""
12128 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12129 #: modules/video_filter/rss.c:150
12130 msgid "Font size, pixels"
12131 msgstr ""
12133 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12134 #: modules/video_filter/rss.c:151
12135 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12136 msgstr ""
12138 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12139 #: modules/video_filter/rss.c:155
12140 msgid ""
12141 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12142 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12143 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12144 "(red + green), #FFFFFF = white"
12145 msgstr ""
12147 #: modules/gui/fbosd.c:149
12148 msgid "Clear overlay framebuffer"
12149 msgstr ""
12151 #: modules/gui/fbosd.c:150
12152 msgid ""
12153 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12154 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12155 "the cache."
12156 msgstr ""
12158 #: modules/gui/fbosd.c:154
12159 msgid "Render text or image"
12160 msgstr ""
12162 #: modules/gui/fbosd.c:155
12163 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12164 msgstr ""
12166 #: modules/gui/fbosd.c:158
12167 msgid "Display on overlay framebuffer"
12168 msgstr ""
12170 #: modules/gui/fbosd.c:159
12171 msgid ""
12172 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12173 msgstr ""
12175 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
12176 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12177 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12178 msgid "Black"
12179 msgstr ""
12181 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12182 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12183 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12184 msgid "Gray"
12185 msgstr ""
12187 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12188 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12189 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12190 msgid "Silver"
12191 msgstr ""
12193 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12194 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12195 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12196 msgid "White"
12197 msgstr ""
12199 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12200 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12201 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12202 msgid "Maroon"
12203 msgstr ""
12205 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12206 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12207 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:62
12208 #: modules/video_filter/rss.c:71
12209 msgid "Red"
12210 msgstr ""
12212 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12213 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12214 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:63
12215 #: modules/video_filter/rss.c:72
12216 msgid "Fuchsia"
12217 msgstr ""
12219 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12220 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12221 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:63
12222 #: modules/video_filter/rss.c:72
12223 msgid "Yellow"
12224 msgstr ""
12226 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12227 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12228 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12229 msgid "Olive"
12230 msgstr ""
12232 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12233 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12234 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12235 msgid "Green"
12236 msgstr ""
12238 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12239 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12240 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12241 msgid "Teal"
12242 msgstr ""
12244 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12245 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12246 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:64
12247 #: modules/video_filter/rss.c:73
12248 msgid "Lime"
12249 msgstr ""
12251 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12252 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12253 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12254 msgid "Purple"
12255 msgstr ""
12257 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12258 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12259 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12260 msgid "Navy"
12261 msgstr ""
12263 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12264 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12265 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:64
12266 #: modules/video_filter/rss.c:73
12267 msgid "Blue"
12268 msgstr ""
12270 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12271 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12272 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:65
12273 #: modules/video_filter/rss.c:74
12274 msgid "Aqua"
12275 msgstr ""
12277 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
12278 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
12279 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
12280 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
12281 msgid "Font"
12282 msgstr ""
12284 #: modules/gui/fbosd.c:214
12285 msgid "Commands"
12286 msgstr ""
12288 #: modules/gui/fbosd.c:219
12289 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12290 msgstr ""
12292 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:659
12293 msgid "About VLC media player"
12294 msgstr ""
12296 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12297 #, c-format
12298 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12299 msgstr ""
12301 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12302 #, c-format
12303 msgid "Compiled by %s"
12304 msgstr ""
12306 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12307 msgid "VLC was brought to you by:"
12308 msgstr ""
12310 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12311 #: modules/gui/macosx/intf.m:760 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12312 msgid "License"
12313 msgstr ""
12315 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12316 msgid "VLC media player Help"
12317 msgstr ""
12319 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12320 msgid "Index"
12321 msgstr ""
12323 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12325 msgid "Bookmarks"
12326 msgstr ""
12328 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12329 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12330 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12332 msgid "Add"
12333 msgstr ""
12335 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:684
12336 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
12337 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
12338 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12339 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12341 msgid "Clear"
12342 msgstr ""
12344 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12346 #: modules/video_filter/extract.c:76
12347 msgid "Extract"
12348 msgstr ""
12350 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12351 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:278
12352 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12355 msgid "Time"
12356 msgstr ""
12358 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
12359 msgid "Untitled"
12360 msgstr ""
12362 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12364 msgid "No input"
12365 msgstr ""
12367 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12368 msgid ""
12369 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12370 msgstr ""
12372 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12373 msgid "Input has changed"
12374 msgstr ""
12376 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12377 msgid ""
12378 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12379 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12380 msgstr ""
12382 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12384 msgid "Invalid selection"
12385 msgstr ""
12387 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
12388 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12389 msgstr ""
12391 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12393 msgid "No input found"
12394 msgstr ""
12396 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12397 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12398 msgstr ""
12400 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12401 msgid "Jump To Time"
12402 msgstr ""
12404 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12405 msgid "sec."
12406 msgstr ""
12408 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12409 msgid "Jump to time"
12410 msgstr ""
12412 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12413 msgid "Random On"
12414 msgstr ""
12416 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12417 msgid "Random Off"
12418 msgstr ""
12420 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12421 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:695
12422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12423 msgid "Repeat One"
12424 msgstr ""
12426 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12427 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:696
12428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12429 msgid "Repeat All"
12430 msgstr ""
12432 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12433 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12434 msgid "Repeat Off"
12435 msgstr ""
12437 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12438 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
12439 msgid "Half Size"
12440 msgstr ""
12442 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12443 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
12444 msgid "Normal Size"
12445 msgstr ""
12447 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12448 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
12449 msgid "Double Size"
12450 msgstr ""
12452 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12453 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:726
12454 msgid "Float on Top"
12455 msgstr ""
12457 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12458 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12459 msgid "Fit to Screen"
12460 msgstr ""
12462 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:697
12463 msgid "Step Forward"
12464 msgstr ""
12466 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:698
12467 msgid "Step Backward"
12468 msgstr ""
12470 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:644
12471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12472 msgid "Rewind"
12473 msgstr ""
12475 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:647
12476 msgid "Fast Forward"
12477 msgstr ""
12479 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12480 msgid "2 Pass"
12481 msgstr ""
12483 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12484 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12485 msgstr ""
12487 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12488 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12489 msgstr ""
12491 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12492 msgid "Preamp"
12493 msgstr ""
12495 #: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
12496 msgid "Extended controls"
12497 msgstr ""
12499 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
12500 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
12501 msgid "Video filters"
12502 msgstr ""
12504 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
12505 msgid "Image adjustment"
12506 msgstr ""
12508 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12509 msgid "Shows more information about the available video filters."
12510 msgstr ""
12512 #: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:55
12513 msgid "Wave"
12514 msgstr ""
12516 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:54
12517 msgid "Ripple"
12518 msgstr ""
12520 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12521 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12522 msgid "Psychedelic"
12523 msgstr ""
12525 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12526 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12527 msgid "Gradient"
12528 msgstr ""
12530 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12531 msgid "General editing filters"
12532 msgstr ""
12534 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12535 msgid "Distortion filters"
12536 msgstr ""
12538 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12539 msgid "Blur"
12540 msgstr ""
12542 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
12543 msgid "Adds motion blurring to the image"
12544 msgstr ""
12546 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12547 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12548 msgstr ""
12550 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12551 msgid "Image cropping"
12552 msgstr ""
12554 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12555 msgid "Crops a defined part of the image"
12556 msgstr ""
12558 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12559 msgid "Invert colors"
12560 msgstr ""
12562 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12563 msgid "Inverts the colors of the image"
12564 msgstr ""
12566 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12567 #: modules/video_filter/transform.c:77
12568 msgid "Transformation"
12569 msgstr ""
12571 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12572 msgid "Rotates or flips the image"
12573 msgstr ""
12575 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12576 msgid "Interactive Zoom"
12577 msgstr ""
12579 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12580 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12581 msgstr ""
12583 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
12584 msgid "Volume normalization"
12585 msgstr ""
12587 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12588 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12589 msgstr ""
12591 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
12592 msgid "Headphone virtualization"
12593 msgstr ""
12595 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12596 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12597 msgstr ""
12599 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
12600 msgid "Maximum level"
12601 msgstr ""
12603 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
12604 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
12605 msgid "Restore Defaults"
12606 msgstr ""
12608 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12609 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12610 msgid "Opaqueness"
12611 msgstr ""
12613 #: modules/gui/macosx/extended.m:620
12614 msgid "About the video filters"
12615 msgstr ""
12617 #: modules/gui/macosx/extended.m:629
12618 msgid ""
12619 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12620 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12621 "subsections of Video/Filters.\n"
12622 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12623 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12624 msgstr ""
12626 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:385
12627 msgid "(no item is being played)"
12628 msgstr ""
12630 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12631 msgid "Login:"
12632 msgstr ""
12634 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12635 msgid "Password:"
12636 msgstr ""
12638 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12639 #, c-format
12640 msgid "Remaining time: %i seconds"
12641 msgstr ""
12643 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12644 msgid "Errors and Warnings"
12645 msgstr ""
12647 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12648 msgid "Clean up"
12649 msgstr ""
12651 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12652 msgid "Show Details"
12653 msgstr ""
12655 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12656 msgid "VLC - Controller"
12657 msgstr ""
12659 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12660 msgid "Open CrashLog..."
12661 msgstr ""
12663 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12664 msgid "Check for Update..."
12665 msgstr ""
12667 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:321
12668 msgid "Preferences..."
12669 msgstr ""
12671 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12672 msgid "Services"
12673 msgstr ""
12675 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12676 msgid "Hide VLC"
12677 msgstr ""
12679 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12680 msgid "Hide Others"
12681 msgstr ""
12683 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12684 msgid "Show All"
12685 msgstr ""
12687 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452
12688 msgid "Quit VLC"
12689 msgstr ""
12691 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12692 msgid "1:File"
12693 msgstr ""
12695 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12696 msgid "Open File..."
12697 msgstr ""
12699 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12700 msgid "Quick Open File..."
12701 msgstr ""
12703 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12704 msgid "Open Disc..."
12705 msgstr ""
12707 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12708 msgid "Open Network..."
12709 msgstr ""
12711 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12712 msgid "Open Recent"
12713 msgstr ""
12715 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:2249
12716 msgid "Clear Menu"
12717 msgstr ""
12719 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
12720 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12721 msgstr ""
12723 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12724 msgid "Cut"
12725 msgstr ""
12727 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
12728 msgid "Copy"
12729 msgstr ""
12731 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12732 msgid "Paste"
12733 msgstr ""
12735 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
12736 msgid "Playback"
12737 msgstr ""
12739 #: modules/gui/macosx/intf.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:778
12740 msgid "Volume Up"
12741 msgstr ""
12743 #: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/intf.m:779
12744 msgid "Volume Down"
12745 msgstr ""
12747 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:735
12748 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12749 msgid "Fullscreen Video Device"
12750 msgstr ""
12752 #: modules/gui/macosx/intf.m:744
12753 msgid "Minimize Window"
12754 msgstr ""
12756 #: modules/gui/macosx/intf.m:745
12757 msgid "Close Window"
12758 msgstr ""
12760 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
12761 msgid "Controller..."
12762 msgstr ""
12764 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
12765 msgid "Equalizer..."
12766 msgstr ""
12768 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
12769 msgid "Extended Controls..."
12770 msgstr ""
12772 #: modules/gui/macosx/intf.m:750 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
12773 msgid "Playlist..."
12774 msgstr ""
12776 #: modules/gui/macosx/intf.m:753
12777 msgid "Errors and Warnings..."
12778 msgstr ""
12780 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
12781 msgid "Bring All to Front"
12782 msgstr ""
12784 #: modules/gui/macosx/intf.m:757 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12785 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
12786 msgid "Help"
12787 msgstr ""
12789 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
12790 msgid "VLC media player Help..."
12791 msgstr ""
12793 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
12794 msgid "ReadMe / FAQ..."
12795 msgstr ""
12797 #: modules/gui/macosx/intf.m:761
12798 msgid "Online Documentation..."
12799 msgstr ""
12801 #: modules/gui/macosx/intf.m:762
12802 msgid "VideoLAN Website..."
12803 msgstr ""
12805 #: modules/gui/macosx/intf.m:763
12806 msgid "Make a donation..."
12807 msgstr ""
12809 #: modules/gui/macosx/intf.m:764
12810 msgid "Online Forum..."
12811 msgstr ""
12813 #: modules/gui/macosx/intf.m:812
12814 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12815 msgstr ""
12817 #: modules/gui/macosx/intf.m:816
12818 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12819 msgstr ""
12821 #: modules/gui/macosx/intf.m:1429
12822 #, c-format
12823 msgid "Volume: %d%%"
12824 msgstr ""
12826 #: modules/gui/macosx/intf.m:2012
12827 msgid "Update check failed"
12828 msgstr ""
12830 #: modules/gui/macosx/intf.m:2012
12831 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12832 msgstr ""
12834 #: modules/gui/macosx/intf.m:2078
12835 msgid "No CrashLog found"
12836 msgstr ""
12838 #: modules/gui/macosx/intf.m:2078 modules/gui/macosx/prefs.m:144
12839 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:603
12840 msgid "Continue"
12841 msgstr ""
12843 #: modules/gui/macosx/intf.m:2078
12844 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12845 msgstr ""
12847 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12848 msgid "Video device"
12849 msgstr ""
12851 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12852 msgid ""
12853 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12854 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12855 "menu."
12856 msgstr ""
12858 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12859 msgid ""
12860 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12861 "is fully transparent."
12862 msgstr ""
12864 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12865 msgid "Stretch video to fill window"
12866 msgstr ""
12868 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12869 msgid ""
12870 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12871 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12872 msgstr ""
12874 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12875 msgid "Black screens in fullscreen"
12876 msgstr ""
12878 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12879 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12880 msgstr ""
12882 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12883 msgid "Use as Desktop Background"
12884 msgstr ""
12886 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12887 msgid ""
12888 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12889 "with in this mode."
12890 msgstr ""
12892 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12893 msgid "Show Fullscreen controller"
12894 msgstr ""
12896 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12897 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12898 msgstr ""
12900 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12901 msgid "Auto-playback of new items"
12902 msgstr ""
12904 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12905 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12906 msgstr ""
12908 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12909 msgid "Keep Recent Items"
12910 msgstr ""
12912 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12913 msgid ""
12914 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12915 "disabled here."
12916 msgstr ""
12918 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12919 msgid "Keep current Equalizer settings"
12920 msgstr ""
12922 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12923 msgid ""
12924 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12925 "feature can be disabled here."
12926 msgstr ""
12928 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
12929 msgid "Mac OS X interface"
12930 msgstr ""
12932 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
12933 msgid "Quartz video"
12934 msgstr ""
12936 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12937 msgid "Open Source"
12938 msgstr ""
12940 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
12941 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12942 msgstr ""
12944 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12945 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
12946 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12947 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
12948 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12949 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:235
12950 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12951 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12953 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12954 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
12955 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
12956 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
12957 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12963 msgid "Browse..."
12964 msgstr ""
12966 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12967 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12968 msgstr ""
12970 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12971 msgid "No DVD menus"
12972 msgstr ""
12974 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
12975 msgid "VIDEO_TS directory"
12976 msgstr ""
12978 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
12979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12980 msgid "DVD"
12981 msgstr ""
12983 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12984 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:62 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12985 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12986 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12989 msgid "Address"
12990 msgstr ""
12992 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
12993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12994 msgid "UDP/RTP Multicast"
12995 msgstr ""
12997 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
12998 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12999 msgstr ""
13001 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:107
13002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
13003 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13004 msgid "Allow timeshifting"
13005 msgstr ""
13007 #: modules/gui/macosx/open.m:271
13008 msgid "Load subtitles file:"
13009 msgstr ""
13011 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
13012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
13013 msgid "Settings..."
13014 msgstr ""
13016 #: modules/gui/macosx/open.m:274
13017 msgid "Override parametters"
13018 msgstr ""
13020 #: modules/gui/macosx/open.m:275
13021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
13022 #: modules/stream_out/bridge.c:45 modules/stream_out/display.c:45
13023 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
13024 msgid "Delay"
13025 msgstr ""
13027 #: modules/gui/macosx/open.m:277
13028 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13029 msgid "FPS"
13030 msgstr ""
13032 #: modules/gui/macosx/open.m:279
13033 msgid "Subtitles encoding"
13034 msgstr ""
13036 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13037 msgid "Font size"
13038 msgstr ""
13040 #: modules/gui/macosx/open.m:283
13041 msgid "Subtitles alignment"
13042 msgstr ""
13044 #: modules/gui/macosx/open.m:286
13045 msgid "Font Properties"
13046 msgstr ""
13048 #: modules/gui/macosx/open.m:287
13049 msgid "Subtitle File"
13050 msgstr ""
13052 #: modules/gui/macosx/open.m:417
13053 msgid "EyeTV"
13054 msgstr ""
13056 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
13057 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
13058 msgid "No %@s found"
13059 msgstr ""
13061 #: modules/gui/macosx/open.m:668
13062 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13063 msgstr ""
13065 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13066 msgid "Retrieving Channel Info..."
13067 msgstr ""
13069 #: modules/gui/macosx/open.m:877
13070 msgid "Composite input"
13071 msgstr ""
13073 #: modules/gui/macosx/open.m:880
13074 msgid "S-Video input"
13075 msgstr ""
13077 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13078 msgid "Streaming/Saving:"
13079 msgstr ""
13081 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13082 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13083 msgstr ""
13085 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13086 msgid "Display the stream locally"
13087 msgstr ""
13089 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13090 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13091 msgid "Stream"
13092 msgstr ""
13094 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
13096 msgid "Dump raw input"
13097 msgstr ""
13099 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
13101 msgid "Encapsulation Method"
13102 msgstr ""
13104 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
13106 msgid "Transcoding options"
13107 msgstr ""
13109 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13111 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
13113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
13115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
13116 msgid "Bitrate (kb/s)"
13117 msgstr ""
13119 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
13121 msgid "Scale"
13122 msgstr ""
13124 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13125 msgid "Stream Announcing"
13126 msgstr ""
13128 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
13130 msgid "SAP announce"
13131 msgstr ""
13133 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13134 msgid "RTSP announce"
13135 msgstr ""
13137 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13138 msgid "HTTP announce"
13139 msgstr ""
13141 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13142 msgid "Export SDP as file"
13143 msgstr ""
13145 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13146 msgid "Channel Name"
13147 msgstr ""
13149 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13150 msgid "SDP URL"
13151 msgstr ""
13153 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13154 msgid "Save File"
13155 msgstr ""
13157 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
13158 msgid "Media Information"
13159 msgstr ""
13161 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68
13162 msgid "Location"
13163 msgstr ""
13165 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13166 msgid "Save Metadata"
13167 msgstr ""
13169 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13170 msgid "Codec Details"
13171 msgstr ""
13173 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
13174 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13175 msgid "Read at media"
13176 msgstr ""
13178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
13179 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13180 msgid "Input bitrate"
13181 msgstr ""
13183 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13184 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13185 msgid "Demuxed"
13186 msgstr ""
13188 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13189 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13190 msgid "Stream bitrate"
13191 msgstr ""
13193 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13194 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13195 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13196 msgid "Decoded blocks"
13197 msgstr ""
13199 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13200 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13201 msgid "Displayed frames"
13202 msgstr ""
13204 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13205 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13206 msgid "Lost frames"
13207 msgstr ""
13209 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13210 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
13212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13213 #: modules/video_filter/deinterlace.c:141
13214 msgid "Streaming"
13215 msgstr ""
13217 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
13218 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13219 msgid "Sent packets"
13220 msgstr ""
13222 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13223 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13224 msgid "Sent bytes"
13225 msgstr ""
13227 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13228 msgid "Send rate"
13229 msgstr ""
13231 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13232 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13233 msgid "Played buffers"
13234 msgstr ""
13236 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13237 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13238 msgid "Lost buffers"
13239 msgstr ""
13241 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:442
13242 msgid "Information"
13243 msgstr ""
13245 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13246 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
13247 msgid "Author"
13248 msgstr ""
13250 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13251 msgid "Save Playlist..."
13252 msgstr ""
13254 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13255 msgid "Expand Node"
13256 msgstr ""
13258 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13259 msgid "Get Stream Information"
13260 msgstr ""
13262 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13263 msgid "Sort Node by Name"
13264 msgstr ""
13266 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13267 msgid "Sort Node by Author"
13268 msgstr ""
13270 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13271 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1379
13272 msgid "No items in the playlist"
13273 msgstr ""
13275 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13276 msgid "Search in Playlist"
13277 msgstr ""
13279 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13280 msgid "Add Folder to Playlist"
13281 msgstr ""
13283 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13284 msgid "File Format:"
13285 msgstr ""
13287 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13288 msgid "Extended M3U"
13289 msgstr ""
13291 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13292 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13293 msgstr ""
13295 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1372
13296 #, c-format
13297 msgid "%i items in the playlist"
13298 msgstr ""
13300 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1383
13301 msgid "1 item in the playlist"
13302 msgstr ""
13304 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
13305 msgid "Save Playlist"
13306 msgstr ""
13308 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1095 modules/gui/ncurses.c:1798
13309 msgid "Meta-information"
13310 msgstr ""
13312 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1340
13313 msgid "New Node"
13314 msgstr ""
13316 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1341
13317 msgid "Please enter a name for the new node."
13318 msgstr ""
13320 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
13321 msgid "Empty Folder"
13322 msgstr ""
13324 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
13325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:214
13326 msgid "Reset All"
13327 msgstr ""
13329 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13330 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
13331 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:349
13332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:297
13333 msgid "Reset Preferences"
13334 msgstr ""
13336 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:605
13337 msgid ""
13338 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13339 "Are you sure you want to continue?"
13340 msgstr ""
13342 #: modules/gui/macosx/prefs.m:730
13343 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13344 msgstr ""
13346 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
13348 msgid "Select a directory"
13349 msgstr ""
13351 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13352 msgid "Select a file"
13353 msgstr ""
13355 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13356 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
13357 msgid "Select"
13358 msgstr ""
13360 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13361 msgid "Subpicture Filters"
13362 msgstr ""
13364 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
13365 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
13366 msgid "Logo"
13367 msgstr ""
13369 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:146
13370 msgid "Marquee"
13371 msgstr ""
13373 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13374 msgid "Save settings"
13375 msgstr ""
13377 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13378 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13380 msgid "Enabled"
13381 msgstr ""
13383 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13384 msgid "Image:"
13385 msgstr ""
13387 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13388 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13389 msgid "Position:"
13390 msgstr ""
13392 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13393 msgid "Timestamp:"
13394 msgstr ""
13396 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13398 msgid "Size:"
13399 msgstr ""
13401 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13402 msgid "Color:"
13403 msgstr ""
13405 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13406 msgid "Opaqueness:"
13407 msgstr ""
13409 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13410 msgid "(in pixels)"
13411 msgstr ""
13413 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13414 msgid "Marquee:"
13415 msgstr ""
13417 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13418 msgid "Timeout:"
13419 msgstr ""
13421 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13422 msgid "ms"
13423 msgstr ""
13425 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13426 msgid "Not Available"
13427 msgstr ""
13429 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
13430 msgid "Interface Settings"
13431 msgstr ""
13433 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
13434 msgid "General Audio Settings"
13435 msgstr ""
13437 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13438 msgid "General Video Settings"
13439 msgstr ""
13441 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13442 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
13443 msgid "Subtitles & OSD"
13444 msgstr ""
13446 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13447 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13448 msgstr ""
13450 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13451 msgid "Input & Codecs"
13452 msgstr ""
13454 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13455 msgid "Input & Codec settings"
13456 msgstr ""
13458 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
13459 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13460 msgid "Effects"
13461 msgstr ""
13463 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13464 msgid "Enable Audio"
13465 msgstr ""
13467 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13468 msgid "General Audio"
13469 msgstr ""
13471 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13472 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13473 msgid "Headphone surround effect"
13474 msgstr ""
13476 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13477 msgid "Preferred Audio language"
13478 msgstr ""
13480 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13481 msgid "Enable Last.fm submissions"
13482 msgstr ""
13484 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13485 msgid "User name"
13486 msgstr ""
13488 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13489 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13490 msgid "Visualization"
13491 msgstr ""
13493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13494 msgid "Default Volume"
13495 msgstr ""
13497 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13498 msgid "Change"
13499 msgstr ""
13501 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13502 msgid "Change Hotkey"
13503 msgstr ""
13505 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13506 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13507 msgstr ""
13509 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13510 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13511 msgid "Action"
13512 msgstr ""
13514 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13515 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13516 msgid "Shortcut"
13517 msgstr ""
13519 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13520 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13521 msgid "Access Filter"
13522 msgstr ""
13524 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13525 msgid "Repair AVI Files"
13526 msgstr ""
13528 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13529 msgid "Default Caching Level"
13530 msgstr ""
13532 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13533 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
13535 msgid "Caching"
13536 msgstr ""
13538 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13539 msgid ""
13540 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13541 "access module."
13542 msgstr ""
13544 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
13545 msgid "HTTP Proxy"
13546 msgstr ""
13548 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13549 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13550 msgid "Codecs / Muxers"
13551 msgstr ""
13553 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13554 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
13555 msgid "Post-Processing Quality"
13556 msgstr ""
13558 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13559 msgid "Default Server Port"
13560 msgstr ""
13562 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13563 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
13564 msgid "Album art download policy"
13565 msgstr ""
13567 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13568 msgid "Add controls to the video window"
13569 msgstr ""
13571 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13572 msgid "Show Fullscreen Controller"
13573 msgstr ""
13575 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13576 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
13577 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
13578 msgstr ""
13580 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13581 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
13582 msgid "Privacy / Network Interaction"
13583 msgstr ""
13585 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13586 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
13587 msgid "Default Encoding"
13588 msgstr ""
13590 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13591 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13592 msgid "Display Settings"
13593 msgstr ""
13595 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13596 msgid "Font Color"
13597 msgstr ""
13599 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13600 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13601 #: modules/video_output/opengl.c:173
13602 msgid "Effect"
13603 msgstr ""
13605 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13606 msgid "Font Size"
13607 msgstr ""
13609 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13610 msgid "Subtitle Languages"
13611 msgstr ""
13613 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13614 msgid "Preferred Subtitle Language"
13615 msgstr ""
13617 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13618 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13619 msgid "Enable OSD"
13620 msgstr ""
13622 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13623 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
13624 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13625 msgid "Basic"
13626 msgstr ""
13628 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13629 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13630 msgstr ""
13632 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13633 msgid "Display device"
13634 msgstr ""
13636 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13637 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:131
13638 msgid "Display"
13639 msgstr ""
13641 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13642 msgid "Enable Video"
13643 msgstr ""
13645 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13646 msgid "Output module"
13647 msgstr ""
13649 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13650 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13651 msgid "Video snapshots"
13652 msgstr ""
13654 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/meta_engine/folder.c:58
13655 msgid "Folder"
13656 msgstr ""
13658 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13660 msgid "Format"
13661 msgstr ""
13663 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13664 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13665 msgid "Prefix"
13666 msgstr ""
13668 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13669 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13670 msgid "Sequential numbering"
13671 msgstr ""
13673 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
13674 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1079
13675 msgid "Custom"
13676 msgstr ""
13678 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
13679 msgid "Lowest latency"
13680 msgstr ""
13682 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
13683 msgid "Low latency"
13684 msgstr ""
13686 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
13687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1401
13688 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117 modules/misc/freetype.c:132
13689 #: modules/misc/win32text.c:80
13690 msgid "Normal"
13691 msgstr ""
13693 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
13694 msgid "High latency"
13695 msgstr ""
13697 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
13698 msgid "Higher latency"
13699 msgstr ""
13701 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1010
13702 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13703 msgstr ""
13705 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1012
13706 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
13707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13710 msgid "Choose"
13711 msgstr ""
13713 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1056
13714 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13715 msgstr ""
13717 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1098
13718 msgid ""
13719 "Press new keys for\n"
13720 "\"%@\""
13721 msgstr ""
13723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1173
13724 msgid "Invalid combination"
13725 msgstr ""
13727 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1174
13728 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13729 msgstr ""
13731 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1191
13732 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13733 msgstr ""
13735 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13736 msgid "Check for Updates"
13737 msgstr ""
13739 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13740 msgid "Download now"
13741 msgstr ""
13743 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13744 msgid "Automatically check for updates"
13745 msgstr ""
13747 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13748 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13749 msgstr ""
13751 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13752 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13753 msgstr ""
13755 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13756 msgid "Yes"
13757 msgstr ""
13759 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13760 msgid "No"
13761 msgstr ""
13763 #: modules/gui/macosx/update.m:178
13764 msgid "This version of VLC is the latest available."
13765 msgstr ""
13767 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13768 msgid "This version of VLC is outdated."
13769 msgstr ""
13771 #: modules/gui/macosx/update.m:187
13772 #, c-format
13773 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13774 msgstr ""
13776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13777 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13778 msgstr ""
13780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13781 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13782 msgstr ""
13784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13785 msgid ""
13786 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13787 "RAW)"
13788 msgstr ""
13790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13791 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13792 msgstr ""
13794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
13795 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13796 msgstr ""
13798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
13799 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13800 msgstr ""
13802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
13803 msgid ""
13804 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13805 "MPEG TS)"
13806 msgstr ""
13808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13809 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13810 msgstr ""
13812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13813 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13814 msgstr ""
13816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13817 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13818 msgstr ""
13820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
13821 msgid ""
13822 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13823 "ASF and OGG)"
13824 msgstr ""
13826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13827 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13828 msgstr ""
13830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13831 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
13832 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
13833 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13834 msgstr ""
13836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13837 msgid ""
13838 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13839 "ASF, OGG and RAW)"
13840 msgstr ""
13842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13843 msgid ""
13844 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13845 msgstr ""
13847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
13848 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13849 msgstr ""
13851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13852 msgid ""
13853 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13854 msgstr ""
13856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
13857 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13858 msgstr ""
13860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
13861 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13862 msgstr ""
13864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
13865 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13866 msgstr ""
13868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13869 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
13870 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
13871 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13872 msgstr ""
13874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
13875 msgid "MPEG Program Stream"
13876 msgstr ""
13878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
13879 msgid "MPEG Transport Stream"
13880 msgstr ""
13882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
13883 msgid "MPEG 1 Format"
13884 msgstr ""
13886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13887 msgid ""
13888 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13889 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13890 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13891 "at http://yourip:8080 by default."
13892 msgstr ""
13894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13895 msgid ""
13896 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13897 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13898 "generally the most compatible"
13899 msgstr ""
13901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13902 msgid ""
13903 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13904 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13905 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13906 "at mms://yourip:8080 by default."
13907 msgstr ""
13909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13910 msgid ""
13911 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13912 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13913 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13914 "encapsulated in HTTP)."
13915 msgstr ""
13917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13918 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
13919 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13920 msgstr ""
13922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13923 msgid "Use this to stream to a single computer."
13924 msgstr ""
13926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13927 msgid ""
13928 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13929 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13930 "address beginning with 239.255."
13931 msgstr ""
13933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13934 msgid ""
13935 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13936 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13937 "but it won't work over the Internet."
13938 msgstr ""
13940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13941 msgid ""
13942 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13943 "stream"
13944 msgstr ""
13946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13947 msgid ""
13948 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13949 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13950 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13951 msgstr ""
13953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13954 msgid "Back"
13955 msgstr ""
13957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
13962 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13963 msgstr ""
13965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13966 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13967 msgstr ""
13969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13974 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
13975 msgid "More Info"
13976 msgstr ""
13978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13979 msgid ""
13980 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13981 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13982 "access to more features."
13983 msgstr ""
13985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13988 msgid "Stream to network"
13989 msgstr ""
13991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13993 msgid "Transcode/Save to file"
13994 msgstr ""
13996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13997 msgid "Choose input"
13998 msgstr ""
14000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14001 msgid "Choose here your input stream."
14002 msgstr ""
14004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
14006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
14007 msgid "Select a stream"
14008 msgstr ""
14010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
14012 msgid "Existing playlist item"
14013 msgstr ""
14015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
14017 msgid "Choose..."
14018 msgstr ""
14020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
14022 msgid "Partial Extract"
14023 msgstr ""
14025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14026 msgid ""
14027 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14028 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14029 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14030 msgstr ""
14032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
14034 msgid "From"
14035 msgstr ""
14037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
14039 msgid "To"
14040 msgstr ""
14042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14043 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14044 msgstr ""
14046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
14048 msgid "Streaming method"
14049 msgstr ""
14051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14052 msgid "Address of the computer to stream to."
14053 msgstr ""
14055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14056 msgid "UDP Unicast"
14057 msgstr ""
14059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14060 msgid "UDP Multicast"
14061 msgstr ""
14063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
14065 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14066 msgid "Transcode"
14067 msgstr ""
14069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14070 msgid ""
14071 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14072 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14073 msgstr ""
14075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
14077 msgid "Transcode audio"
14078 msgstr ""
14080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
14082 msgid "Transcode video"
14083 msgstr ""
14085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
14086 msgid ""
14087 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14088 "stream."
14089 msgstr ""
14091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
14092 msgid ""
14093 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14094 "stream."
14095 msgstr ""
14097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
14099 msgid "Encapsulation format"
14100 msgstr ""
14102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14103 msgid ""
14104 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14105 "previously chosen settings all formats won't be available."
14106 msgstr ""
14108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
14110 msgid "Additional streaming options"
14111 msgstr ""
14113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14114 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14115 msgstr ""
14117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
14120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
14121 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14122 msgstr ""
14124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
14127 msgid "SAP Announce"
14128 msgstr ""
14130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14132 msgid "Local playback"
14133 msgstr ""
14135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14136 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14137 msgstr ""
14139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
14141 msgid "Additional transcode options"
14142 msgstr ""
14144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14145 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14146 msgstr ""
14148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
14150 msgid "Select the file to save to"
14151 msgstr ""
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14154 msgid ""
14155 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14156 "the receiving user as they become part of the image."
14157 msgstr ""
14159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14160 msgid ""
14161 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14162 "transcoding."
14163 msgstr ""
14165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14166 msgid "Summary"
14167 msgstr ""
14169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14170 msgid "Encap. format"
14171 msgstr ""
14173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
14175 msgid "Input stream"
14176 msgstr ""
14178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14179 msgid "Save file to"
14180 msgstr ""
14182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14183 msgid "Include subtitles"
14184 msgstr ""
14186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14187 msgid "No input selected"
14188 msgstr ""
14190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14191 msgid ""
14192 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14193 "\n"
14194 "Choose one before going to the next page."
14195 msgstr ""
14197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14198 msgid "No valid destination"
14199 msgstr ""
14201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14202 msgid ""
14203 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14204 "Multicast-IP.\n"
14205 "\n"
14206 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14207 "and the help texts in this window."
14208 msgstr ""
14210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14211 msgid ""
14212 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14213 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14214 "\n"
14215 "Correct your selection and try again."
14216 msgstr ""
14218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14219 msgid "Select the directory to save to"
14220 msgstr ""
14222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14223 msgid "No folder selected"
14224 msgstr ""
14226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14227 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14228 msgstr ""
14230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14231 msgid ""
14232 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14233 "location."
14234 msgstr ""
14236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14237 msgid "No file selected"
14238 msgstr ""
14240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14241 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14242 msgstr ""
14244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14245 msgid ""
14246 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14247 msgstr ""
14249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14250 msgid "Finish"
14251 msgstr ""
14253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
14254 #, c-format
14255 msgid "%i items"
14256 msgstr ""
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14260 msgid "yes"
14261 msgstr ""
14263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14266 msgid "no"
14267 msgstr ""
14269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14270 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14271 msgstr ""
14273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14274 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14275 msgstr ""
14277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14278 msgid "This allows to stream on a network."
14279 msgstr ""
14281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14282 msgid ""
14283 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14284 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14285 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14286 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14287 msgstr ""
14289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14290 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14291 msgstr ""
14293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14294 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14295 msgstr ""
14297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14298 msgid ""
14299 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14300 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14301 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14302 "leave this setting to 1."
14303 msgstr ""
14305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14306 msgid ""
14307 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14308 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14309 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14310 "extra interface.\n"
14311 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14312 "name will be used."
14313 msgstr ""
14315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14316 msgid ""
14317 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14318 "streamed.\n"
14319 "\n"
14320 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14321 "streaming."
14322 msgstr ""
14324 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14325 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14326 msgstr ""
14328 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14329 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14330 msgstr ""
14332 #: modules/gui/ncurses.c:119
14333 msgid "Filebrowser starting point"
14334 msgstr ""
14336 #: modules/gui/ncurses.c:121
14337 msgid ""
14338 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14339 "show you initially."
14340 msgstr ""
14342 #: modules/gui/ncurses.c:126
14343 msgid "Ncurses interface"
14344 msgstr ""
14346 #: modules/gui/ncurses.c:1536
14347 msgid "[Repeat] "
14348 msgstr ""
14350 #: modules/gui/ncurses.c:1537
14351 msgid "[Random] "
14352 msgstr ""
14354 #: modules/gui/ncurses.c:1538
14355 msgid "[Loop]"
14356 msgstr ""
14358 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14359 #, c-format
14360 msgid " Source   : %s"
14361 msgstr ""
14363 #: modules/gui/ncurses.c:1557
14364 #, c-format
14365 msgid " State    : Playing %s"
14366 msgstr ""
14368 #: modules/gui/ncurses.c:1561
14369 #, c-format
14370 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14371 msgstr ""
14373 #: modules/gui/ncurses.c:1565
14374 #, c-format
14375 msgid " State    : Buffering %s"
14376 msgstr ""
14378 #: modules/gui/ncurses.c:1569
14379 #, c-format
14380 msgid " State    : Paused %s"
14381 msgstr ""
14383 #: modules/gui/ncurses.c:1583
14384 #, c-format
14385 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14386 msgstr ""
14388 #: modules/gui/ncurses.c:1587
14389 #, c-format
14390 msgid " Volume   : %i%%"
14391 msgstr ""
14393 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14394 #, c-format
14395 msgid " Title    : %d/%d"
14396 msgstr ""
14398 #: modules/gui/ncurses.c:1606
14399 #, c-format
14400 msgid " Chapter  : %d/%d"
14401 msgstr ""
14403 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14404 #, c-format
14405 msgid " Source: <no current item> %s"
14406 msgstr ""
14408 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14409 msgid " [ h for help ]"
14410 msgstr ""
14412 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14413 msgid " Help "
14414 msgstr ""
14416 #: modules/gui/ncurses.c:1646
14417 msgid "[Display]"
14418 msgstr ""
14420 #: modules/gui/ncurses.c:1649
14421 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14422 msgstr ""
14424 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14425 msgid "     i           Show/Hide info box"
14426 msgstr ""
14428 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14429 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14430 msgstr ""
14432 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14433 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14434 msgstr ""
14436 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14437 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14438 msgstr ""
14440 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14441 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14442 msgstr ""
14444 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14445 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14446 msgstr ""
14448 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14449 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14450 msgstr ""
14452 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14453 msgid "     c           Switch color on/off"
14454 msgstr ""
14456 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14457 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14458 msgstr ""
14460 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14461 msgid "[Global]"
14462 msgstr ""
14464 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14465 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14466 msgstr ""
14468 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14469 msgid "     s           Stop"
14470 msgstr ""
14472 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14473 msgid "     <space>     Pause/Play"
14474 msgstr ""
14476 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14477 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14478 msgstr ""
14480 #: modules/gui/ncurses.c:1670
14481 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14482 msgstr ""
14484 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14485 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14486 msgstr ""
14488 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14489 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14490 msgstr ""
14492 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14493 #, c-format
14494 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14495 msgstr ""
14497 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14498 #, c-format
14499 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14500 msgstr ""
14502 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14503 msgid "     a           Volume Up"
14504 msgstr ""
14506 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14507 msgid "     z           Volume Down"
14508 msgstr ""
14510 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14511 msgid "[Playlist]"
14512 msgstr ""
14514 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14515 msgid "     r           Toggle Random playing"
14516 msgstr ""
14518 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14519 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14520 msgstr ""
14522 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14523 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14524 msgstr ""
14526 #: modules/gui/ncurses.c:1687
14527 msgid "     o           Order Playlist by title"
14528 msgstr ""
14530 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14531 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14532 msgstr ""
14534 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14535 msgid "     g           Go to the current playing item"
14536 msgstr ""
14538 #: modules/gui/ncurses.c:1690
14539 msgid "     /           Look for an item"
14540 msgstr ""
14542 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14543 msgid "     A           Add an entry"
14544 msgstr ""
14546 #: modules/gui/ncurses.c:1692
14547 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14548 msgstr ""
14550 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14551 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14552 msgstr ""
14554 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14555 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14556 msgstr ""
14558 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14559 msgid "[Filebrowser]"
14560 msgstr ""
14562 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14563 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14564 msgstr ""
14566 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14567 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14568 msgstr ""
14570 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14571 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14572 msgstr ""
14574 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14575 msgid "[Boxes]"
14576 msgstr ""
14578 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14579 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14580 msgstr ""
14582 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14583 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14584 msgstr ""
14586 #: modules/gui/ncurses.c:1718
14587 msgid "[Player]"
14588 msgstr ""
14590 #: modules/gui/ncurses.c:1721
14591 #, c-format
14592 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14593 msgstr ""
14595 #: modules/gui/ncurses.c:1726
14596 msgid "[Miscellaneous]"
14597 msgstr ""
14599 #: modules/gui/ncurses.c:1729
14600 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14601 msgstr ""
14603 #: modules/gui/ncurses.c:1750
14604 msgid " Information "
14605 msgstr ""
14607 #: modules/gui/ncurses.c:1762
14608 #, c-format
14609 msgid "  [%s]"
14610 msgstr ""
14612 #: modules/gui/ncurses.c:1769
14613 #, c-format
14614 msgid "      %s: %s"
14615 msgstr ""
14617 #: modules/gui/ncurses.c:1776 modules/gui/ncurses.c:1864
14618 msgid "No item currently playing"
14619 msgstr ""
14621 #: modules/gui/ncurses.c:1887
14622 msgid " Logs "
14623 msgstr ""
14625 #: modules/gui/ncurses.c:1930
14626 msgid " Browse "
14627 msgstr ""
14629 #: modules/gui/ncurses.c:1985
14630 msgid " Objects "
14631 msgstr ""
14633 #: modules/gui/ncurses.c:1999
14634 msgid " Stats "
14635 msgstr ""
14637 #: modules/gui/ncurses.c:2088
14638 #, c-format
14639 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14640 msgstr ""
14642 #: modules/gui/ncurses.c:2121
14643 msgid " Playlist (All, one level) "
14644 msgstr ""
14646 #: modules/gui/ncurses.c:2124
14647 msgid " Playlist (By category) "
14648 msgstr ""
14650 #: modules/gui/ncurses.c:2127
14651 msgid " Playlist (Manually added) "
14652 msgstr ""
14654 #: modules/gui/ncurses.c:2215 modules/gui/ncurses.c:2219
14655 #, c-format
14656 msgid "Find: %s"
14657 msgstr ""
14659 #: modules/gui/ncurses.c:2228
14660 #, c-format
14661 msgid "Open: %s"
14662 msgstr ""
14664 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14665 msgid "Autoplay selected file"
14666 msgstr ""
14668 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14669 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14670 msgstr ""
14672 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14673 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14674 msgstr ""
14676 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14677 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14679 msgid "Filename"
14680 msgstr ""
14682 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14683 msgid "Permissions"
14684 msgstr ""
14686 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14687 msgid "Size"
14688 msgstr ""
14690 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14691 msgid "Owner"
14692 msgstr ""
14694 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14695 msgid "Group"
14696 msgstr ""
14698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14699 msgid "Forward"
14700 msgstr ""
14702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14703 msgid "00:00:00"
14704 msgstr ""
14706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14708 msgid "Add to Playlist"
14709 msgstr ""
14711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14712 msgid "MRL:"
14713 msgstr ""
14715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14716 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14717 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14718 msgid "Port:"
14719 msgstr ""
14721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14722 msgid "Address:"
14723 msgstr ""
14725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14726 msgid "unicast"
14727 msgstr ""
14729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14730 msgid "multicast"
14731 msgstr ""
14733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14734 msgid "Network: "
14735 msgstr ""
14737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14738 msgid "udp"
14739 msgstr ""
14741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14742 msgid "udp6"
14743 msgstr ""
14745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14746 msgid "rtp"
14747 msgstr ""
14749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14750 msgid "rtp4"
14751 msgstr ""
14753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14754 msgid "ftp"
14755 msgstr ""
14757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14758 msgid "http"
14759 msgstr ""
14761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14762 msgid "sout"
14763 msgstr ""
14765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14766 msgid "mms"
14767 msgstr ""
14769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14770 msgid "Protocol:"
14771 msgstr ""
14773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14774 msgid "Transcode:"
14775 msgstr ""
14777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14780 msgid "enable"
14781 msgstr ""
14783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14784 msgid "Video:"
14785 msgstr ""
14787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14788 msgid "Audio:"
14789 msgstr ""
14791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14792 msgid "Channel:"
14793 msgstr ""
14795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14796 msgid "Norm:"
14797 msgstr ""
14799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14800 msgid "Frequency:"
14801 msgstr ""
14803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14804 msgid "Samplerate:"
14805 msgstr ""
14807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14808 msgid "Quality:"
14809 msgstr ""
14811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14812 msgid "Tuner:"
14813 msgstr ""
14815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14816 msgid "Sound:"
14817 msgstr ""
14819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14820 msgid "MJPEG:"
14821 msgstr ""
14823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14824 msgid "Decimation:"
14825 msgstr ""
14827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14828 msgid "pal"
14829 msgstr ""
14831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14832 msgid "ntsc"
14833 msgstr ""
14835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14836 msgid "secam"
14837 msgstr ""
14839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14840 msgid "240x192"
14841 msgstr ""
14843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14844 msgid "320x240"
14845 msgstr ""
14847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14848 msgid "qsif"
14849 msgstr ""
14851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14852 msgid "qcif"
14853 msgstr ""
14855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14856 msgid "sif"
14857 msgstr ""
14859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14860 msgid "cif"
14861 msgstr ""
14863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14864 msgid "vga"
14865 msgstr ""
14867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14868 msgid "kHz"
14869 msgstr ""
14871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14872 msgid "Hz/s"
14873 msgstr ""
14875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14876 msgid "mono"
14877 msgstr ""
14879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14880 msgid "stereo"
14881 msgstr ""
14883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14884 msgid "Camera"
14885 msgstr ""
14887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14888 msgid "Video Codec:"
14889 msgstr ""
14891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14892 msgid "huffyuv"
14893 msgstr ""
14895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14896 msgid "mp1v"
14897 msgstr ""
14899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14900 msgid "mp2v"
14901 msgstr ""
14903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14904 msgid "mp4v"
14905 msgstr ""
14907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14908 msgid "H263"
14909 msgstr ""
14911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14912 msgid "WMV1"
14913 msgstr ""
14915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14916 msgid "WMV2"
14917 msgstr ""
14919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14920 msgid "Video Bitrate:"
14921 msgstr ""
14923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14924 msgid "Bitrate Tolerance:"
14925 msgstr ""
14927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14928 msgid "Keyframe Interval:"
14929 msgstr ""
14931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14932 msgid "Audio Codec:"
14933 msgstr ""
14935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14936 msgid "Deinterlace:"
14937 msgstr ""
14939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14940 msgid "Access:"
14941 msgstr ""
14943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14944 msgid "Muxer:"
14945 msgstr ""
14947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14948 msgid "URL:"
14949 msgstr ""
14951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14952 msgid "Time To Live (TTL):"
14953 msgstr ""
14955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14956 msgid "127.0.0.1"
14957 msgstr ""
14959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14960 msgid "localhost"
14961 msgstr ""
14963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14964 msgid "localhost.localdomain"
14965 msgstr ""
14967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14968 msgid "239.0.0.42"
14969 msgstr ""
14971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14972 msgid "PS"
14973 msgstr ""
14975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14976 msgid "TS"
14977 msgstr ""
14979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14980 msgid "MPEG1"
14981 msgstr ""
14983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14984 msgid "AVI"
14985 msgstr ""
14987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14988 msgid "OGG"
14989 msgstr ""
14991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14992 msgid "MP4"
14993 msgstr ""
14995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14996 msgid "MOV"
14997 msgstr ""
14999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15000 msgid "ASF"
15001 msgstr ""
15003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15004 msgid "kbits/s"
15005 msgstr ""
15007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15008 msgid "alaw"
15009 msgstr ""
15011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15012 msgid "ulaw"
15013 msgstr ""
15015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15016 msgid "mpga"
15017 msgstr ""
15019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15020 msgid "mp3"
15021 msgstr ""
15023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15024 msgid "a52"
15025 msgstr ""
15027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15028 msgid "vorb"
15029 msgstr ""
15031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15032 msgid "bits/s"
15033 msgstr ""
15035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15036 msgid "Audio Bitrate :"
15037 msgstr ""
15039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15040 msgid "SAP Announce:"
15041 msgstr ""
15043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15044 msgid "SLP Announce:"
15045 msgstr ""
15047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15048 msgid "Announce Channel:"
15049 msgstr ""
15051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
15052 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15053 msgid "Update"
15054 msgstr ""
15056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15057 msgid " Clear "
15058 msgstr ""
15060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15061 msgid " Save "
15062 msgstr ""
15064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15065 msgid " Apply "
15066 msgstr ""
15068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15069 msgid " Cancel "
15070 msgstr ""
15072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15073 msgid "Preference"
15074 msgstr ""
15076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15077 msgid ""
15078 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15079 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15080 "org/copyleft/gpl.html)."
15081 msgstr ""
15083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15084 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15085 msgstr ""
15087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15088 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15089 msgstr ""
15091 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15092 #, c-format
15093 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15094 msgstr ""
15096 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15097 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15098 msgstr ""
15100 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925
15101 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983
15102 msgid "Preamp\n"
15103 msgstr ""
15105 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925
15106 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983
15107 msgid "dB"
15108 msgstr ""
15110 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
15111 msgid "Audio/Video"
15112 msgstr ""
15114 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
15115 msgid "Advance of audio over video:"
15116 msgstr ""
15118 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1225
15119 msgid ""
15120 "A positive value means that\n"
15121 "the audio is ahead of the video"
15122 msgstr ""
15124 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1233
15125 msgid "Subtitles/Video"
15126 msgstr ""
15128 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1249
15129 msgid "Advance of subtitles over video:"
15130 msgstr ""
15132 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1258
15133 msgid ""
15134 "A positive value means that\n"
15135 "the subtitles are ahead of the video"
15136 msgstr ""
15138 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1277
15139 msgid "Speed of the subtitles:"
15140 msgstr ""
15142 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1293
15143 msgid "Force update of the values in this dialog"
15144 msgstr ""
15146 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15147 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15148 msgstr ""
15150 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15151 msgid ""
15152 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15153 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15154 msgstr ""
15156 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15157 msgid ""
15158 "Various statistics about the current media or stream.\n"
15159 " Played and streamed info are shown."
15160 msgstr ""
15162 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15163 msgid "Sent bitrates"
15164 msgstr ""
15166 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:232
15167 msgid "Current visualization:"
15168 msgstr ""
15170 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
15171 msgid "A to B"
15172 msgstr ""
15174 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
15175 msgid "Frame by Frame"
15176 msgstr ""
15178 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15179 msgid "Take a snapshot"
15180 msgstr ""
15182 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
15183 msgid "Transparent"
15184 msgstr ""
15186 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
15187 msgid "Show playlist"
15188 msgstr ""
15190 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:584
15191 msgid "Extended Settings"
15192 msgstr ""
15194 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
15195 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
15196 msgid "Menu"
15197 msgstr ""
15199 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:668
15200 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
15201 msgid "Previous track"
15202 msgstr ""
15204 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:669
15205 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
15206 msgid "Next track"
15207 msgstr ""
15209 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:836
15210 msgid "Revert to normal play speed"
15211 msgstr ""
15213 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15214 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
15215 msgstr ""
15217 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15218 msgid "File names:"
15219 msgstr ""
15221 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15222 msgid "Filter:"
15223 msgstr ""
15225 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1289
15227 msgid "Open subtitles file"
15228 msgstr ""
15230 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
15231 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15232 msgstr ""
15234 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:590
15235 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
15236 msgid "DVB Type:"
15237 msgstr ""
15239 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
15240 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
15241 msgid "Transponder symbol rate"
15242 msgstr ""
15244 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
15245 msgid "Channels :"
15246 msgstr ""
15248 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
15249 msgid "Selected ports :"
15250 msgstr ""
15252 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
15253 msgid ".*"
15254 msgstr ""
15256 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
15257 msgid "Input caching :"
15258 msgstr ""
15260 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15261 msgid "Use VLC pace"
15262 msgstr ""
15264 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
15265 msgid "Auto connnection"
15266 msgstr ""
15268 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
15269 msgid "Radio device name"
15270 msgstr ""
15272 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
15273 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
15274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
15275 msgid "Advanced options..."
15276 msgstr ""
15278 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
15279 msgid "Double click to get the media informations"
15280 msgstr ""
15282 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15283 msgid "Show the current item"
15284 msgstr ""
15286 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15287 msgid "Select File"
15288 msgstr ""
15290 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15291 msgid "Select Directory"
15292 msgstr ""
15294 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15295 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15296 msgstr ""
15298 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15299 msgid "Set"
15300 msgstr ""
15302 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238
15303 msgid "Unset"
15304 msgstr ""
15306 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276
15307 msgid "Hotkey for "
15308 msgstr ""
15310 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15311 msgid "Press the new keys for "
15312 msgstr ""
15314 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
15315 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15316 msgstr ""
15318 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324
15319 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
15320 msgid "Key: "
15321 msgstr ""
15323 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
15324 msgid "Input and Codecs"
15325 msgstr ""
15327 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
15328 msgid "Device:"
15329 msgstr ""
15331 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:349
15332 msgid "Input & Codecs settings"
15333 msgstr ""
15335 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15336 msgid ""
15337 "If this property is blank, then you have\n"
15338 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15339 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15340 msgstr ""
15342 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
15343 msgid "Interface settings"
15344 msgstr ""
15346 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509
15347 msgid "Subtitles & OSD settings"
15348 msgstr ""
15350 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534
15351 msgid "Configure Hotkeys"
15352 msgstr ""
15354 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
15355 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15356 msgid "Audio Files"
15357 msgstr ""
15359 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15360 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15361 msgid "Video Files"
15362 msgstr ""
15364 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
15365 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15366 msgid "Playlist Files"
15367 msgstr ""
15369 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
15370 msgid "&Apply"
15371 msgstr ""
15373 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15374 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15375 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15376 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
15377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
15378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
15379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
15380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
15381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
15382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
15383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
15384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
15385 msgid "&Cancel"
15386 msgstr ""
15388 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15390 msgid "Edit bookmark"
15391 msgstr ""
15393 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15396 msgid "Bytes"
15397 msgstr ""
15399 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15400 msgid "Errors"
15401 msgstr ""
15403 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15404 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15405 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15406 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
15408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
15409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
15410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
15411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
15412 msgid "&Close"
15413 msgstr ""
15415 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15416 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15417 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
15419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
15420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
15421 msgid "&Clear"
15422 msgstr ""
15424 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15425 msgid "Hide future errors"
15426 msgstr ""
15428 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15429 msgid "Adjustments and Effects"
15430 msgstr ""
15432 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
15433 msgid "Graphic Equalizer"
15434 msgstr ""
15436 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15437 msgid "Spatializer"
15438 msgstr ""
15440 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
15441 msgid "Audio effects"
15442 msgstr ""
15444 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
15445 msgid "Video Effects"
15446 msgstr ""
15448 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15449 msgid "Synchronisation"
15450 msgstr ""
15452 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:78
15453 msgid "v4l2 controls"
15454 msgstr ""
15456 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15457 msgid "Go to time"
15458 msgstr ""
15460 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15461 msgid "&Go"
15462 msgstr ""
15464 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15465 msgid "Go to time:"
15466 msgstr ""
15468 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15469 msgid "VLC media player "
15470 msgstr ""
15472 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15473 msgid ""
15474 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15475 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15476 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15477 "\n"
15478 msgstr ""
15480 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15481 msgid ""
15482 "This version of VLC was compiled by:\n"
15483 " "
15484 msgstr ""
15486 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15487 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
15488 msgid "Based on Git commit: "
15489 msgstr ""
15491 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15492 msgid ""
15493 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15494 "\n"
15495 msgstr ""
15497 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15498 msgid "Copyright (c) "
15499 msgstr ""
15501 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15502 msgid ""
15503 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15504 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15505 "provide the best software."
15506 msgstr ""
15508 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15509 msgid "Authors"
15510 msgstr ""
15512 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15513 msgid "Thanks"
15514 msgstr ""
15516 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15517 msgid "&Update List"
15518 msgstr ""
15520 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15521 msgid "Checking for an update..."
15522 msgstr ""
15524 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15525 msgid "Select a directory ..."
15526 msgstr ""
15528 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:293
15529 msgid "There is a new version of VLC :\n"
15530 msgstr ""
15532 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:297
15533 msgid "You have the latest version of VLC"
15534 msgstr ""
15536 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:301
15537 msgid "An error occurred while checking for updates"
15538 msgstr ""
15540 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15541 msgid "Login"
15542 msgstr ""
15544 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15545 msgid "close"
15546 msgstr ""
15548 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15549 msgid "Media information"
15550 msgstr ""
15552 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15553 msgid "&General"
15554 msgstr ""
15556 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15557 msgid "&Extra Metadata"
15558 msgstr ""
15560 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15561 msgid "&Codec Details"
15562 msgstr ""
15564 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15565 msgid "&Statistics"
15566 msgstr ""
15568 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15569 msgid "&Save Metadata"
15570 msgstr ""
15572 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15573 msgid "Location :"
15574 msgstr ""
15576 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15577 msgid "Modules tree"
15578 msgstr ""
15580 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15581 msgid "&Save as..."
15582 msgstr ""
15584 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15585 msgid "Verbosity Level"
15586 msgstr ""
15588 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15589 msgid "&Update"
15590 msgstr ""
15592 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15593 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15594 msgstr ""
15596 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15597 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15598 msgstr ""
15600 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15601 msgid ""
15602 "Cannot write file %1:\n"
15603 "%2."
15604 msgstr ""
15606 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
15607 msgid "&File"
15608 msgstr ""
15610 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15611 msgid "&Disc"
15612 msgstr ""
15614 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
15615 msgid "&Network"
15616 msgstr ""
15618 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
15619 msgid "Capture &Device"
15620 msgstr ""
15622 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15623 msgid "&Enqueue"
15624 msgstr ""
15626 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
15627 msgid "&Play"
15628 msgstr ""
15630 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
15631 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15632 msgid "&Stream"
15633 msgstr ""
15635 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
15636 msgid "&Convert"
15637 msgstr ""
15639 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
15640 msgid "&Convert / Save"
15641 msgstr ""
15643 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209
15645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
15646 msgid "&Save"
15647 msgstr ""
15649 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15650 msgid "&Reset Preferences"
15651 msgstr ""
15653 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:350
15654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295
15655 msgid ""
15656 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15657 "Are you sure you want to continue?"
15658 msgstr ""
15660 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:378
15661 msgid "Open playlist file"
15662 msgstr ""
15664 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389
15665 msgid "Choose a filename to save playlist"
15666 msgstr ""
15668 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:391
15669 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15670 msgstr ""
15672 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
15673 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15674 msgstr ""
15676 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15677 msgid "Media Files"
15678 msgstr ""
15680 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15681 msgid "Subtitles Files"
15682 msgstr ""
15684 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15685 msgid "All Files"
15686 msgstr ""
15688 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15689 msgid ""
15690 "Stream output string.\n"
15691 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15692 " but you can update it manually."
15693 msgstr ""
15695 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15697 msgid "Save file"
15698 msgstr ""
15700 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15701 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15702 msgstr ""
15704 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15705 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
15706 msgstr ""
15708 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15709 msgid "Day Month Year:"
15710 msgstr ""
15712 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15713 msgid "Repeat:"
15714 msgstr ""
15716 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15717 msgid "Repeat delay:"
15718 msgstr ""
15720 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15721 msgid " days"
15722 msgstr ""
15724 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15725 msgid "Import"
15726 msgstr ""
15728 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15729 msgid "Export"
15730 msgstr ""
15732 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15733 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15734 msgstr ""
15736 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15737 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15738 msgstr ""
15740 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15741 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
15742 msgstr ""
15744 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:480
15745 msgid "Privacy and Network policies"
15746 msgstr ""
15748 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:484
15749 msgid "Privacy and Network Warning"
15750 msgstr ""
15752 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:487
15753 msgid ""
15754 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15755 "without authorization.</p>\n"
15756 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15757 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15758 "available.</p>\n"
15759 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15760 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15761 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15762 "access on the web.</p>\n"
15763 msgstr ""
15765 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
15766 msgid "Control menu for the player"
15767 msgstr ""
15769 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1063
15770 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15771 msgid "Paused"
15772 msgstr ""
15774 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
15775 msgid "&Media"
15776 msgstr ""
15778 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181
15779 msgid "&Playlist"
15780 msgstr ""
15782 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
15783 msgid "&Tools"
15784 msgstr ""
15786 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
15787 msgid "&Audio"
15788 msgstr ""
15790 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
15791 msgid "&Video"
15792 msgstr ""
15794 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:186
15795 msgid "&Playback"
15796 msgstr ""
15798 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
15799 msgid "&Help"
15800 msgstr ""
15802 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
15803 msgid "&Open File..."
15804 msgstr ""
15806 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:205 modules/gui/qt4/menus.cpp:534
15807 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
15808 msgid "Open &Disc..."
15809 msgstr ""
15811 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:536
15812 msgid "Open &Network..."
15813 msgstr ""
15815 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:538
15816 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
15817 msgid "Open &Capture Device..."
15818 msgstr ""
15820 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
15821 msgid "&Streaming..."
15822 msgstr ""
15824 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
15825 msgid "Conve&rt / Save..."
15826 msgstr ""
15828 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:720
15829 msgid "&Quit"
15830 msgstr ""
15832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
15833 msgid "Show Playlist"
15834 msgstr ""
15836 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:240
15837 msgid "Undock from interface"
15838 msgstr ""
15840 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:241
15841 msgid "Ctrl+U"
15842 msgstr ""
15844 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:262
15845 msgid "Ctrl+L"
15846 msgstr ""
15848 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
15849 msgid "Add Interfaces"
15850 msgstr ""
15852 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280
15853 msgid "Minimal View..."
15854 msgstr ""
15856 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
15857 msgid "Ctrl+H"
15858 msgstr ""
15860 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
15861 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15862 msgstr ""
15864 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288
15865 msgid "F11"
15866 msgstr ""
15868 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
15869 msgid "Advanced controls"
15870 msgstr ""
15872 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:297
15873 msgid "Visualizations selector"
15874 msgstr ""
15876 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:470
15877 msgid "Help..."
15878 msgstr ""
15880 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:473
15881 msgid "Check for updates..."
15882 msgstr ""
15884 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:528
15885 msgid "Tools"
15886 msgstr ""
15888 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:532 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15889 msgid "Open &File..."
15890 msgstr ""
15892 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:704
15893 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15894 msgstr ""
15896 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
15897 msgid "Show VLC media player"
15898 msgstr ""
15900 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:718
15901 msgid "&Open Media"
15902 msgstr ""
15904 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:752 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
15905 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
15906 msgid "Empty"
15907 msgstr ""
15909 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
15910 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15911 msgstr ""
15913 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
15914 msgid ""
15915 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15916 "preferences dialog."
15917 msgstr ""
15919 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:419
15920 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15921 msgid "Systray icon"
15922 msgstr ""
15924 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
15925 msgid ""
15926 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15927 "basic actions"
15928 msgstr ""
15930 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
15931 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15932 msgstr ""
15934 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
15935 msgid ""
15936 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15937 "inyour taskbar"
15938 msgstr ""
15940 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
15941 msgid "Show playing item name in window title"
15942 msgstr ""
15944 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
15945 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15946 msgstr ""
15948 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
15949 msgid "Path to use in openfile dialog"
15950 msgstr ""
15952 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
15953 msgid "Show notification popup on track change"
15954 msgstr ""
15956 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
15957 msgid ""
15958 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15959 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15960 msgstr ""
15962 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:218
15966 msgid "Advanced options"
15967 msgstr ""
15969 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
15970 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15971 msgstr ""
15973 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
15974 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15975 msgstr ""
15977 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
15978 msgid ""
15979 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15980 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15981 "extensions."
15982 msgstr ""
15984 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
15985 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15986 msgstr ""
15988 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
15989 msgid "Activate the updates availability notification"
15990 msgstr ""
15992 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
15993 msgid ""
15994 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15995 "once a week."
15996 msgstr ""
15998 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
15999 msgid "Number of days between two update checks"
16000 msgstr ""
16002 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16003 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16004 msgstr ""
16006 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16007 msgid ""
16008 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16009 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16010 msgstr ""
16012 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16013 msgid "Automatically save the volume on exit"
16014 msgstr ""
16016 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:111
16017 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16018 msgstr ""
16020 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
16021 msgid "Ask for network policy at start"
16022 msgstr ""
16024 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16025 msgid "Define the colours of the volume slider "
16026 msgstr ""
16028 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
16029 msgid ""
16030 "Define the colours of the volume slider\n"
16031 " By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16032 " Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16033 " An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16034 msgstr ""
16036 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16037 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
16038 msgstr ""
16040 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
16041 msgid "Selection of the starting mode and look "
16042 msgstr ""
16044 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16045 msgid ""
16046 "Start VLC with:\n"
16047 " - normal mode\n"
16048 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
16049 " - minimal mode with limited controls"
16050 msgstr ""
16052 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16053 msgid "Classic look"
16054 msgstr ""
16056 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
16057 msgid "Complete look with information area"
16058 msgstr ""
16060 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
16061 msgid "Minimal look with no menus"
16062 msgstr ""
16064 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
16065 msgid "Qt interface"
16066 msgstr ""
16068 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
16069 msgid "2 pass"
16070 msgstr ""
16072 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16073 msgid "Preset"
16074 msgstr ""
16076 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16077 msgid "Capture Mode"
16078 msgstr ""
16080 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16081 msgid "Select the capture device type"
16082 msgstr ""
16084 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16085 msgid "Card Selection"
16086 msgstr ""
16088 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
16089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
16090 msgid "Options"
16091 msgstr ""
16093 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
16094 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16095 msgstr ""
16097 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16098 msgid "Disc selection"
16099 msgstr ""
16101 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
16102 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16103 msgstr ""
16105 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16106 msgid "No DVD Menus"
16107 msgstr ""
16109 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
16110 msgid "Disk device"
16111 msgstr ""
16113 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
16114 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
16115 msgstr ""
16117 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
16118 msgid "Starting position"
16119 msgstr ""
16121 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
16122 msgid "Audio and Subtitles"
16123 msgstr ""
16125 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16126 msgid "Choose one or more media file to open"
16127 msgstr ""
16129 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16130 msgid "Add a subtitle file"
16131 msgstr ""
16133 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16134 msgid "Use a sub&amp;titles file"
16135 msgstr ""
16137 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16138 msgid "Alignment:"
16139 msgstr ""
16141 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16142 msgid "Select the subtitle file"
16143 msgstr ""
16145 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16146 msgid "Network Protocol"
16147 msgstr ""
16149 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16150 msgid "Set the protocol for the URL"
16151 msgstr ""
16153 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16154 msgid "Protocol"
16155 msgstr ""
16157 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16158 msgid "Set the port used"
16159 msgstr ""
16161 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:82
16162 msgid ""
16163 "Enter the URL of the network stream here,\n"
16164 "with or without the protocol."
16165 msgstr ""
16167 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16168 msgid "Show extended options"
16169 msgstr ""
16171 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16172 msgid "Show &amp;more options"
16173 msgstr ""
16175 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16176 msgid "Change the caching for the media"
16177 msgstr ""
16179 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16180 msgid "Start Time"
16181 msgstr ""
16183 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16184 msgid "Change the start time for the media"
16185 msgstr ""
16187 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16188 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16189 msgstr ""
16191 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16192 msgid "Extra media"
16193 msgstr ""
16195 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16196 msgid "Select the file"
16197 msgstr ""
16199 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16200 msgid "Customize"
16201 msgstr ""
16203 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16204 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16205 msgstr ""
16207 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16208 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16209 msgid "Podcast URLs list"
16210 msgstr ""
16212 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16213 msgid "Stream Output"
16214 msgstr ""
16216 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
16218 msgid "Outputs"
16219 msgstr ""
16221 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
16223 msgid "Play locally"
16224 msgstr ""
16226 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16227 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16228 msgstr ""
16230 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16231 msgid "Prefer UDP over RTP"
16232 msgstr ""
16234 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16235 msgid "Mount Point"
16236 msgstr ""
16238 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16239 msgid "Login:pass:"
16240 msgstr ""
16242 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16243 msgid "Profile"
16244 msgstr ""
16246 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16247 msgid "Encapsulation"
16248 msgstr ""
16250 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16252 msgid "Video codec"
16253 msgstr ""
16255 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16257 msgid "Audio codec"
16258 msgstr ""
16260 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16261 msgid "Overlay subtitles on the video"
16262 msgstr ""
16264 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
16266 msgid "Group name"
16267 msgstr ""
16269 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16270 msgid "Stream all elementary streams"
16271 msgstr ""
16273 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16274 msgid "Generated stream output string"
16275 msgstr ""
16277 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16278 msgid "Default volume"
16279 msgstr ""
16281 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16282 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16283 msgstr ""
16285 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16286 msgid "Save volume on exit"
16287 msgstr ""
16289 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16290 msgid "Preferred audio language"
16291 msgstr ""
16293 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16294 msgid "Last.fm"
16295 msgstr ""
16297 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16298 msgid "Enable last.fm submission"
16299 msgstr ""
16301 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16302 msgid "Disk Devices"
16303 msgstr ""
16305 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16306 msgid "Disk Device"
16307 msgstr ""
16309 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16310 msgid "Server Default Port"
16311 msgstr ""
16313 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16314 msgid "Default caching level"
16315 msgstr ""
16317 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16318 msgid "Repair AVI files"
16319 msgstr ""
16321 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16322 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16323 msgstr ""
16325 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16326 msgid "Native or Skins"
16327 msgstr ""
16329 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16330 msgid "Native"
16331 msgstr ""
16333 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16334 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16335 msgstr ""
16337 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16338 msgid "Display Mode"
16339 msgstr ""
16341 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16342 msgid "Integrate video in interface"
16343 msgstr ""
16345 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16346 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:451
16347 msgid "Skins"
16348 msgstr ""
16350 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16351 msgid "Skin File"
16352 msgstr ""
16354 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
16355 msgid "Instances"
16356 msgstr ""
16358 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
16359 msgid "Allow only one instance"
16360 msgstr ""
16362 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
16363 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16364 msgstr ""
16366 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16367 msgid "File associations:"
16368 msgstr ""
16370 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16371 msgid "Association Setup"
16372 msgstr ""
16374 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
16375 msgid "Activate update notifier"
16376 msgstr ""
16378 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16379 msgid ""
16380 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16381 msgstr ""
16383 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16384 msgid "Subtitles languages"
16385 msgstr ""
16387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16388 msgid "Preferred Subtitle language"
16389 msgstr ""
16391 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16392 msgid "Font color"
16393 msgstr ""
16395 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
16397 msgid "Output"
16398 msgstr ""
16400 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16401 msgid "Accelerated video output"
16402 msgstr ""
16404 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
16405 msgid "Skip Frames"
16406 msgstr ""
16408 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16409 msgid "DirectX"
16410 msgstr ""
16412 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16413 msgid "Display Device"
16414 msgstr ""
16416 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16417 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16418 msgstr ""
16420 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16421 msgid "Edit settings"
16422 msgstr ""
16424 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16425 msgid "Control"
16426 msgstr ""
16428 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16429 msgid "Run manually"
16430 msgstr ""
16432 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16433 msgid "Setup schedule"
16434 msgstr ""
16436 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16437 msgid "Run on schedule"
16438 msgstr ""
16440 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16441 msgid "Status"
16442 msgstr ""
16444 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16445 msgid "P/P"
16446 msgstr ""
16448 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16449 msgid "Prev"
16450 msgstr ""
16452 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16453 msgid "Add Input"
16454 msgstr ""
16456 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16457 msgid "Edit Input"
16458 msgstr ""
16460 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16461 msgid "Clear List"
16462 msgstr ""
16464 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16465 msgid "Transform"
16466 msgstr ""
16468 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16469 msgid "Sharpen"
16470 msgstr ""
16472 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16473 msgid "Sigma"
16474 msgstr ""
16476 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:82
16477 msgid "Image adjust"
16478 msgstr ""
16480 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:65
16481 msgid "Brightness threshold"
16482 msgstr ""
16484 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16485 msgid "Color fun"
16486 msgstr ""
16488 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16489 msgid "Color extraction"
16490 msgstr ""
16492 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16493 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
16494 msgid "Color threshold"
16495 msgstr ""
16497 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16498 msgid "Similarity"
16499 msgstr ""
16501 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16502 msgid "Synchronize top and bottom"
16503 msgstr ""
16505 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16506 msgid "Synchronize left and right"
16507 msgstr ""
16509 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16510 msgid "Geometry"
16511 msgstr ""
16513 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16514 msgid "Puzzle game"
16515 msgstr ""
16517 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16518 msgid "Black slot"
16519 msgstr ""
16521 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16522 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16523 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16524 msgid "Columns"
16525 msgstr ""
16527 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16528 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16529 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16530 msgid "Rows"
16531 msgstr ""
16533 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16534 msgid "Rotate"
16535 msgstr ""
16537 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16538 msgid "Angle"
16539 msgstr ""
16541 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16542 msgid "Image modification"
16543 msgstr ""
16545 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16546 msgid "Water effect"
16547 msgstr ""
16549 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16550 #: modules/video_filter/noise.c:54
16551 msgid "Noise"
16552 msgstr ""
16554 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16555 msgid "Motion detect"
16556 msgstr ""
16558 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16559 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16560 msgid "Motion blur"
16561 msgstr ""
16563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16564 msgid "Factor"
16565 msgstr ""
16567 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16568 msgid "Cartoon"
16569 msgstr ""
16571 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16572 msgid "Vout/Overlay"
16573 msgstr ""
16575 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16576 msgid "Wall"
16577 msgstr ""
16579 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16580 msgid "Add text"
16581 msgstr ""
16583 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16584 msgid "Panoramix"
16585 msgstr ""
16587 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16588 msgid "Clone"
16589 msgstr ""
16591 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16592 msgid "Number of clones"
16593 msgstr ""
16595 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16596 msgid "Add logo"
16597 msgstr ""
16599 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16600 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:157 modules/video_filter/mosaic.c:89
16601 msgid "Transparency"
16602 msgstr ""
16604 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16605 msgid "Logo erase"
16606 msgstr ""
16608 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16609 msgid "Mask"
16610 msgstr ""
16612 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16613 msgid "Advanced video filter controls"
16614 msgstr ""
16616 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16617 msgid "Subpicture filters"
16618 msgstr ""
16620 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16621 msgid "Vout filters"
16622 msgstr ""
16624 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16625 msgid "Reset"
16626 msgstr ""
16628 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16629 msgid "VLM configurator"
16630 msgstr ""
16632 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16633 msgid "Media Manager Edition"
16634 msgstr ""
16636 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16637 msgid "Name:"
16638 msgstr ""
16640 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16641 msgid "Input:"
16642 msgstr ""
16644 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16645 msgid "Select Input"
16646 msgstr ""
16648 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16649 msgid "Output:"
16650 msgstr ""
16652 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16653 msgid "Select Output"
16654 msgstr ""
16656 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16657 msgid "Time Control"
16658 msgstr ""
16660 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16661 msgid "Mux Control"
16662 msgstr ""
16664 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16666 msgid "Loop"
16667 msgstr ""
16669 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16670 msgid "Media Manager List"
16671 msgstr ""
16673 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16674 msgid "Open a skin file"
16675 msgstr ""
16677 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16678 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16679 msgstr ""
16681 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
16683 msgid "Open playlist"
16684 msgstr ""
16686 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16687 msgid ""
16688 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16689 "xspf"
16690 msgstr ""
16692 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:928
16694 msgid "Save playlist"
16695 msgstr ""
16697 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16698 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16699 msgstr ""
16701 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:414
16702 msgid "Skin to use"
16703 msgstr ""
16705 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:415
16706 msgid "Path to the skin to use."
16707 msgstr ""
16709 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:416
16710 msgid "Config of last used skin"
16711 msgstr ""
16713 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:417
16714 msgid ""
16715 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16716 "automatically, do not touch it."
16717 msgstr ""
16719 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:420
16720 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16721 msgid "Show a systray icon for VLC"
16722 msgstr ""
16724 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:421
16725 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:422
16726 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16727 msgid "Show VLC on the taskbar"
16728 msgstr ""
16730 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:423
16731 msgid "Enable transparency effects"
16732 msgstr ""
16734 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:424
16735 msgid ""
16736 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16737 "when moving windows does not behave correctly."
16738 msgstr ""
16740 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
16741 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
16742 msgid "Use a skinned playlist"
16743 msgstr ""
16745 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
16746 msgid "Skinnable Interface"
16747 msgstr ""
16749 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:458
16750 msgid "Skins loader demux"
16751 msgstr ""
16753 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16754 msgid "Select skin"
16755 msgstr ""
16757 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16758 msgid "Open skin..."
16759 msgstr ""
16761 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16762 msgid ""
16763 "\n"
16764 "(WinCE interface)\n"
16765 "\n"
16766 msgstr ""
16768 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16769 msgid ""
16770 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16771 "\n"
16772 msgstr ""
16774 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
16775 msgid "Compiled by "
16776 msgstr ""
16778 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
16779 msgid "Compiler: "
16780 msgstr ""
16782 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16783 msgid ""
16784 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16785 "http://www.videolan.org/"
16786 msgstr ""
16788 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
16789 msgid "Open:"
16790 msgstr ""
16792 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16793 msgid ""
16794 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16795 "targets:"
16796 msgstr ""
16798 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
16800 msgid "Choose directory"
16801 msgstr ""
16803 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
16805 msgid "Choose file"
16806 msgstr ""
16808 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16809 msgid "Embed video in interface"
16810 msgstr ""
16812 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16813 msgid ""
16814 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16815 "window."
16816 msgstr ""
16818 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
16819 msgid "WinCE interface module"
16820 msgstr ""
16822 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
16823 msgid "WinCE dialogs provider"
16824 msgstr ""
16826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
16827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
16828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
16829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
16830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
16831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
16832 msgid "&OK"
16833 msgstr ""
16835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16836 msgid "&Delete"
16837 msgstr ""
16839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16840 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16841 msgstr ""
16843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16844 msgid "Removes the selected bookmarks"
16845 msgstr ""
16847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16848 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16849 msgstr ""
16851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16852 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16853 msgstr ""
16855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16856 msgid ""
16857 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16858 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16859 "between these bookmarks"
16860 msgstr ""
16862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16863 msgid "You must select two bookmarks"
16864 msgstr ""
16866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16867 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16868 msgstr ""
16870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16871 msgid ""
16872 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16873 msgstr ""
16875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16876 msgid ""
16877 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16878 "bookmarks to keep the same input."
16879 msgstr ""
16881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16882 msgid "Input has changed "
16883 msgstr ""
16885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
16886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
16887 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16888 msgstr ""
16890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16891 msgid "Stream and Media Info"
16892 msgstr ""
16894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16895 msgid "Advanced information"
16896 msgstr ""
16898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
16899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
16900 msgid "URI"
16901 msgstr ""
16903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16904 msgid ""
16905 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16906 "Messages window."
16907 msgstr ""
16909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16910 msgid "&Yes"
16911 msgstr ""
16913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16914 msgid "&No"
16915 msgstr ""
16917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16918 msgid "Don't show further errors"
16919 msgstr ""
16921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16922 msgid "Playlist item info"
16923 msgstr ""
16925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16926 msgid "Save &As..."
16927 msgstr ""
16929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:198
16930 msgid "Save Messages As..."
16931 msgstr ""
16933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
16934 msgid "Options:"
16935 msgstr ""
16937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
16938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
16939 msgid "Open..."
16940 msgstr ""
16942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
16943 msgid "Stream/Save"
16944 msgstr ""
16946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
16947 msgid "Use VLC as a stream server"
16948 msgstr ""
16950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
16951 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16952 msgstr ""
16954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
16955 msgid "Customize:"
16956 msgstr ""
16958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
16959 msgid ""
16960 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16961 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16962 "controls above."
16963 msgstr ""
16965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16966 msgid "Use a subtitles file"
16967 msgstr ""
16969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
16970 msgid "Use an external subtitles file."
16971 msgstr ""
16973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
16974 msgid "Advanced Settings..."
16975 msgstr ""
16977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
16978 msgid "File:"
16979 msgstr ""
16981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
16982 msgid "DVD (menus)"
16983 msgstr ""
16985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
16986 msgid "Disc type"
16987 msgstr ""
16989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
16990 msgid "Probe Disc(s)"
16991 msgstr ""
16993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
16994 msgid ""
16995 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16996 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16997 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
16998 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16999 "parameter ranges are set based on media we find."
17000 msgstr ""
17002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
17003 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
17004 msgstr ""
17006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
17007 msgid "RTSP"
17008 msgstr ""
17010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
17011 msgid "DVD device to use"
17012 msgstr ""
17014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
17015 msgid ""
17016 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
17017 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
17018 msgstr ""
17020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
17021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
17022 msgid "CD-ROM device to use"
17023 msgstr ""
17025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
17026 msgid ""
17027 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
17028 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
17029 msgstr ""
17031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666
17032 msgid "Title number."
17033 msgstr ""
17035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
17036 msgid ""
17037 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
17038 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
17039 "will be shown."
17040 msgstr ""
17042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
17043 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
17044 msgstr ""
17046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1692
17047 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
17048 msgstr ""
17050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
17051 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
17052 msgstr ""
17054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
17055 msgid "Track number."
17056 msgstr ""
17058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
17059 msgid ""
17060 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
17061 "subtitle will be shown."
17062 msgstr ""
17064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
17065 msgid ""
17066 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
17067 msgstr ""
17069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1723
17070 msgid ""
17071 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
17072 "given, then all tracks are played."
17073 msgstr ""
17075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
17076 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
17077 msgstr ""
17079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
17080 msgid "Shuffle"
17081 msgstr ""
17083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
17084 msgid "&Simple Add File..."
17085 msgstr ""
17087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
17088 msgid "Add &Directory..."
17089 msgstr ""
17091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
17092 msgid "&Add URL..."
17093 msgstr ""
17095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
17096 msgid "Services Discovery"
17097 msgstr ""
17099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
17100 msgid "&Open Playlist..."
17101 msgstr ""
17103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
17104 msgid "&Save Playlist..."
17105 msgstr ""
17107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
17108 msgid "Sort by &Title"
17109 msgstr ""
17111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
17112 msgid "&Reverse Sort by Title"
17113 msgstr ""
17115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
17116 msgid "&Shuffle"
17117 msgstr ""
17119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
17120 msgid "D&elete"
17121 msgstr ""
17123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
17124 msgid "&Manage"
17125 msgstr ""
17127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
17128 msgid "S&ort"
17129 msgstr ""
17131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
17132 msgid "&Selection"
17133 msgstr ""
17135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
17136 msgid "&View items"
17137 msgstr ""
17139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
17140 msgid "Play this Branch"
17141 msgstr ""
17143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
17144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
17145 msgid "Preparse"
17146 msgstr ""
17148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
17149 msgid "Sort this Branch"
17150 msgstr ""
17152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
17153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
17154 msgid "Info"
17155 msgstr ""
17157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
17158 msgid "Add Node"
17159 msgstr ""
17161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:600
17162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:827
17163 #, c-format
17164 msgid "%i items in playlist"
17165 msgstr ""
17167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
17168 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
17169 msgid "root"
17170 msgstr ""
17172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
17173 msgid "XSPF playlist"
17174 msgstr ""
17176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
17177 msgid "Playlist is empty"
17178 msgstr ""
17180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
17181 msgid "Can't save"
17182 msgstr ""
17184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402
17185 msgid "One level"
17186 msgstr ""
17188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1581
17189 msgid "Please enter node name"
17190 msgstr ""
17192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
17193 msgid "New node"
17194 msgstr ""
17196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:973
17197 msgid "Unknown"
17198 msgstr ""
17200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
17201 msgid "Alt"
17202 msgstr ""
17204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
17205 msgid "Ctrl"
17206 msgstr ""
17208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
17209 msgid "Shift"
17210 msgstr ""
17212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
17213 msgid ""
17214 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
17215 "\" can be modified."
17216 msgstr ""
17218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
17219 msgid "Stream output MRL"
17220 msgstr ""
17222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
17223 msgid "Target:"
17224 msgstr ""
17226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
17227 msgid ""
17228 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
17229 "by adjusting the stream settings."
17230 msgstr ""
17232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
17233 msgid "MMSH"
17234 msgstr ""
17236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
17237 msgid "UDP"
17238 msgstr ""
17240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
17241 msgid "Channel name"
17242 msgstr ""
17244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
17245 msgid "Select all elementary streams"
17246 msgstr ""
17248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
17249 msgid "Subtitles codec"
17250 msgstr ""
17252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
17253 msgid "Subtitles overlay"
17254 msgstr ""
17256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
17257 msgid "Subtitle options"
17258 msgstr ""
17260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
17261 msgid "Subtitles file"
17262 msgstr ""
17264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
17265 msgid ""
17266 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
17267 "subtitles."
17268 msgstr ""
17270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
17271 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
17272 msgstr ""
17274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
17275 msgid "Open file"
17276 msgstr ""
17278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
17279 msgid "Updates"
17280 msgstr ""
17282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
17283 msgid "Check for updates"
17284 msgstr ""
17286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:125
17287 msgid ""
17288 "\n"
17289 "You have the latest version of VLC\n"
17290 msgstr ""
17292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
17293 msgid "Broadcasts"
17294 msgstr ""
17296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
17297 msgid "Load"
17298 msgstr ""
17300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
17301 msgid "Load Configuration"
17302 msgstr ""
17304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
17305 msgid "Save Configuration"
17306 msgstr ""
17308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
17309 msgid "New broadcast"
17310 msgstr ""
17312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
17313 msgid "Create"
17314 msgstr ""
17316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
17317 msgid "VLM stream"
17318 msgstr ""
17320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
17321 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
17322 msgstr ""
17324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
17325 msgid "Use this to stream on a network."
17326 msgstr ""
17328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
17329 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
17330 msgstr ""
17332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
17333 msgid ""
17334 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
17335 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
17336 msgstr ""
17338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
17339 msgid "Use this to stream on a network"
17340 msgstr ""
17342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
17343 msgid ""
17344 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
17345 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
17346 "\n"
17347 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
17348 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
17349 msgstr ""
17351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
17352 msgid "You must choose a stream"
17353 msgstr ""
17355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
17356 msgid "Unable to find playlist"
17357 msgstr ""
17359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
17360 msgid ""
17361 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
17362 "ending times (in seconds).\n"
17363 "\n"
17364 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
17365 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
17366 msgstr ""
17368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
17369 msgid ""
17370 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
17371 "the container format, proceed to the next page."
17372 msgstr ""
17374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
17375 msgid "Transcode video (if available)"
17376 msgstr ""
17378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
17379 msgid ""
17380 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
17381 "about it."
17382 msgstr ""
17384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
17385 msgid ""
17386 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
17387 "about it."
17388 msgstr ""
17390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
17391 msgid "Determines how the input stream will be sent."
17392 msgstr ""
17394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
17395 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
17396 msgstr ""
17398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
17399 msgid "Please enter an address"
17400 msgstr ""
17402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
17403 msgid ""
17404 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
17405 "choices, some formats might not be available."
17406 msgstr ""
17408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
17409 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
17410 msgstr ""
17412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
17413 msgid "You must choose a file to save to"
17414 msgstr ""
17416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
17417 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
17418 msgstr ""
17420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
17421 msgid ""
17422 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
17423 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
17424 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
17425 "setting to 1."
17426 msgstr ""
17428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
17429 msgid ""
17430 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
17431 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17432 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17433 "extra interface.\n"
17434 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
17435 "default name will be used."
17436 msgstr ""
17438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
17439 msgid "More information"
17440 msgstr ""
17442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
17443 msgid "Save to file"
17444 msgstr ""
17446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
17447 msgid "Transcode audio (if available)"
17448 msgstr ""
17450 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
17451 msgid ""
17452 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
17453 "correlated their movement will be."
17454 msgstr ""
17456 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
17457 msgid "Creates several clones of the image"
17458 msgstr ""
17460 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17461 msgid "Distortion"
17462 msgstr ""
17464 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17465 msgid "Adds distortion effects"
17466 msgstr ""
17468 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
17469 msgid "Image inversion"
17470 msgstr ""
17472 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
17473 msgid "Blurring"
17474 msgstr ""
17476 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:65
17477 msgid "Magnify"
17478 msgstr ""
17480 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
17481 msgid "Magnifies part of the image"
17482 msgstr ""
17484 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:76
17485 msgid "Puzzle"
17486 msgstr ""
17488 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
17489 msgid "Turns the image into a puzzle"
17490 msgstr ""
17492 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
17493 msgid "Video Options"
17494 msgstr ""
17496 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
17497 msgid "Aspect Ratio"
17498 msgstr ""
17500 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
17501 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
17502 msgstr ""
17504 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
17505 msgid ""
17506 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
17507 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
17508 msgstr ""
17510 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
17511 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
17512 msgstr ""
17514 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
17515 msgid "Smooth :"
17516 msgstr ""
17518 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
17519 msgid ""
17520 "Preamp\n"
17521 "12.0dB"
17522 msgstr ""
17524 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
17525 msgid ""
17526 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
17527 "these settings to take effect.\n"
17528 "\n"
17529 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
17530 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
17531 "Video Filter Module inside the preferences."
17532 msgstr ""
17534 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
17535 msgid "More Information"
17536 msgstr ""
17538 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
17539 msgid "Stopped"
17540 msgstr ""
17542 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
17543 msgid "Playing"
17544 msgstr ""
17546 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557
17547 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
17548 msgstr ""
17550 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
17551 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
17552 msgstr ""
17554 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561
17555 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
17556 msgstr ""
17558 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
17559 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
17560 msgstr ""
17562 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
17563 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
17564 msgstr ""
17566 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566
17567 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
17568 msgstr ""
17570 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569
17571 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
17572 msgstr ""
17574 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
17575 msgid "E&xit\tCtrl-X"
17576 msgstr ""
17578 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
17579 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
17580 msgstr ""
17582 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
17583 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
17584 msgstr ""
17586 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
17587 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
17588 msgstr ""
17590 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
17591 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
17592 msgstr ""
17594 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
17595 msgid "VideoLAN's Website"
17596 msgstr ""
17598 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:597
17599 msgid "Online Help"
17600 msgstr ""
17602 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
17603 msgid "Check for Updates..."
17604 msgstr ""
17606 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
17607 msgid "V&iew"
17608 msgstr ""
17610 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
17611 msgid "&Settings"
17612 msgstr ""
17614 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
17615 msgid "&Navigation"
17616 msgstr ""
17618 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
17619 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
17620 msgid "Embedded playlist"
17621 msgstr ""
17623 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
17624 msgid "Previous playlist item"
17625 msgstr ""
17627 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
17628 msgid "Next playlist item"
17629 msgstr ""
17631 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
17632 msgid "Play slower"
17633 msgstr ""
17635 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
17636 msgid "Play faster"
17637 msgstr ""
17639 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
17640 msgid "Toggle mute/unmute of the audio"
17641 msgstr ""
17643 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
17644 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
17645 msgstr ""
17647 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
17648 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
17649 msgstr ""
17651 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
17652 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
17653 msgstr ""
17655 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
17656 msgid ""
17657 " (wxWidgets interface)\n"
17658 "\n"
17659 msgstr ""
17661 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
17662 msgid "(c) "
17663 msgstr ""
17665 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:947
17666 msgid ""
17667 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17668 "http://www.videolan.org/\n"
17669 "\n"
17670 msgstr ""
17672 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
17673 #, c-format
17674 msgid "About %s"
17675 msgstr ""
17677 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463
17678 msgid "Show/Hide Interface"
17679 msgstr ""
17681 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
17682 msgid "Open D&irectory..."
17683 msgstr ""
17685 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
17686 msgid "Open &Network Stream..."
17687 msgstr ""
17689 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
17690 msgid "Media &Info..."
17691 msgstr ""
17693 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
17694 msgid "&Messages..."
17695 msgstr ""
17697 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
17698 msgid "&Preferences..."
17699 msgstr ""
17701 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
17702 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17703 msgstr ""
17705 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
17706 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17707 msgstr ""
17709 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
17710 msgid ""
17711 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
17712 "and RAW)"
17713 msgstr ""
17715 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
17716 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17717 msgstr ""
17719 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
17720 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17721 msgstr ""
17723 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17724 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17725 msgstr ""
17727 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
17728 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17729 msgstr ""
17731 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
17732 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17733 msgstr ""
17735 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17736 msgid "RTP Unicast"
17737 msgstr ""
17739 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17740 msgid "Stream to a single computer."
17741 msgstr ""
17743 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17744 msgid "RTP Multicast"
17745 msgstr ""
17747 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
17748 msgid ""
17749 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
17750 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
17751 "work over the Internet."
17752 msgstr ""
17754 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
17755 msgid ""
17756 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
17757 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
17758 "with 239.255."
17759 msgstr ""
17761 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
17762 msgid ""
17763 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
17764 "needs to send the stream several times."
17765 msgstr ""
17767 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
17768 msgid ""
17769 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
17770 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
17771 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17772 "at http://yourip:8080 by default."
17773 msgstr ""
17775 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17776 msgid "Bookmarks dialog"
17777 msgstr ""
17779 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
17780 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17781 msgstr ""
17783 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
17784 msgid "Extended GUI"
17785 msgstr ""
17787 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
17788 msgid ""
17789 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17790 msgstr ""
17792 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
17793 msgid "Taskbar"
17794 msgstr ""
17796 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
17797 msgid "Minimal interface"
17798 msgstr ""
17800 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
17801 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17802 msgstr ""
17804 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17805 msgid "Size to video"
17806 msgstr ""
17808 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
17809 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17810 msgstr ""
17812 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
17813 msgid "Show labels in toolbar"
17814 msgstr ""
17816 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
17817 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17818 msgstr ""
17820 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
17821 msgid "Playlist view"
17822 msgstr ""
17824 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:109
17825 msgid ""
17826 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17827 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17828 "with less features). You can select which one will be available on the "
17829 "toolbar (or both)."
17830 msgstr ""
17832 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
17833 msgid "Embedded"
17834 msgstr ""
17836 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
17837 msgid "Both"
17838 msgstr ""
17840 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
17841 msgid "wxWidgets interface module"
17842 msgstr ""
17844 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
17845 msgid "last config"
17846 msgstr ""
17848 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
17849 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17850 msgstr ""
17852 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17853 msgid "Folder meta data"
17854 msgstr ""
17856 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17857 msgid "Blues"
17858 msgstr ""
17860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17861 msgid "Classic rock"
17862 msgstr ""
17864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17865 msgid "Country"
17866 msgstr ""
17868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17869 msgid "Disco"
17870 msgstr ""
17872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17873 msgid "Funk"
17874 msgstr ""
17876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17877 msgid "Grunge"
17878 msgstr ""
17880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17881 msgid "Hip-Hop"
17882 msgstr ""
17884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17885 msgid "Jazz"
17886 msgstr ""
17888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17889 msgid "Metal"
17890 msgstr ""
17892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17893 msgid "New Age"
17894 msgstr ""
17896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17897 msgid "Oldies"
17898 msgstr ""
17900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17901 msgid "Other"
17902 msgstr ""
17904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17905 msgid "R&B"
17906 msgstr ""
17908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17909 msgid "Rap"
17910 msgstr ""
17912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17913 msgid "Industrial"
17914 msgstr ""
17916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17917 msgid "Alternative"
17918 msgstr ""
17920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17921 msgid "Death metal"
17922 msgstr ""
17924 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17925 msgid "Pranks"
17926 msgstr ""
17928 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17929 msgid "Soundtrack"
17930 msgstr ""
17932 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17933 msgid "Euro-Techno"
17934 msgstr ""
17936 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17937 msgid "Ambient"
17938 msgstr ""
17940 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17941 msgid "Trip-Hop"
17942 msgstr ""
17944 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17945 msgid "Vocal"
17946 msgstr ""
17948 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17949 msgid "Jazz+Funk"
17950 msgstr ""
17952 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17953 msgid "Fusion"
17954 msgstr ""
17956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17957 msgid "Trance"
17958 msgstr ""
17960 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17961 msgid "Instrumental"
17962 msgstr ""
17964 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17965 msgid "Acid"
17966 msgstr ""
17968 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17969 msgid "House"
17970 msgstr ""
17972 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17973 msgid "Game"
17974 msgstr ""
17976 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17977 msgid "Sound clip"
17978 msgstr ""
17980 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17981 msgid "Gospel"
17982 msgstr ""
17984 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17985 msgid "Alternative rock"
17986 msgstr ""
17988 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17989 msgid "Soul"
17990 msgstr ""
17992 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17993 msgid "Punk"
17994 msgstr ""
17996 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17997 msgid "Space"
17998 msgstr ""
18000 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18001 msgid "Meditative"
18002 msgstr ""
18004 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18005 msgid "Instrumental pop"
18006 msgstr ""
18008 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18009 msgid "Instrumental rock"
18010 msgstr ""
18012 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18013 msgid "Ethnic"
18014 msgstr ""
18016 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18017 msgid "Gothic"
18018 msgstr ""
18020 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18021 msgid "Darkwave"
18022 msgstr ""
18024 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18025 msgid "Techno-Industrial"
18026 msgstr ""
18028 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18029 msgid "Electronic"
18030 msgstr ""
18032 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18033 msgid "Pop-Folk"
18034 msgstr ""
18036 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18037 msgid "Eurodance"
18038 msgstr ""
18040 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18041 msgid "Dream"
18042 msgstr ""
18044 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18045 msgid "Southern rock"
18046 msgstr ""
18048 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18049 msgid "Comedy"
18050 msgstr ""
18052 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18053 msgid "Cult"
18054 msgstr ""
18056 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18057 msgid "Gangsta"
18058 msgstr ""
18060 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18061 msgid "Top 40"
18062 msgstr ""
18064 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18065 msgid "Christian rap"
18066 msgstr ""
18068 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18069 msgid "Pop/funk"
18070 msgstr ""
18072 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18073 msgid "Jungle"
18074 msgstr ""
18076 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18077 msgid "Native American"
18078 msgstr ""
18080 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18081 msgid "Cabaret"
18082 msgstr ""
18084 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18085 msgid "New wave"
18086 msgstr ""
18088 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18089 msgid "Rave"
18090 msgstr ""
18092 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18093 msgid "Showtunes"
18094 msgstr ""
18096 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18097 msgid "Trailer"
18098 msgstr ""
18100 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18101 msgid "Lo-Fi"
18102 msgstr ""
18104 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18105 msgid "Tribal"
18106 msgstr ""
18108 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18109 msgid "Acid punk"
18110 msgstr ""
18112 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18113 msgid "Acid jazz"
18114 msgstr ""
18116 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18117 msgid "Polka"
18118 msgstr ""
18120 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18121 msgid "Retro"
18122 msgstr ""
18124 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18125 msgid "Musical"
18126 msgstr ""
18128 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18129 msgid "Rock & roll"
18130 msgstr ""
18132 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18133 msgid "Hard rock"
18134 msgstr ""
18136 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18137 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18138 msgstr ""
18140 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
18141 msgid "MusicBrainz"
18142 msgstr ""
18144 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
18145 msgid "MusicBrainz meta data"
18146 msgstr ""
18148 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18149 msgid "The username of your last.fm account"
18150 msgstr ""
18152 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
18153 msgid "The password of your last.fm account"
18154 msgstr ""
18156 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
18157 msgid "Audioscrobbler"
18158 msgstr ""
18160 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
18161 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18162 msgstr ""
18164 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
18165 msgid "Last.fm username not set"
18166 msgstr ""
18168 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
18169 msgid ""
18170 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18171 "VLC.\n"
18172 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18173 msgstr ""
18175 #: modules/misc/audioscrobbler.c:809
18176 msgid "last.fm: Authentication failed"
18177 msgstr ""
18179 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
18180 msgid ""
18181 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18182 "relaunch VLC."
18183 msgstr ""
18185 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
18186 msgid "Dummy image chroma format"
18187 msgstr ""
18189 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18190 msgid ""
18191 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18192 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18193 msgstr ""
18195 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
18196 msgid "Save raw codec data"
18197 msgstr ""
18199 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18200 msgid ""
18201 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18202 "main options."
18203 msgstr ""
18205 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
18206 msgid ""
18207 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18208 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18209 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18210 msgstr ""
18212 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
18213 msgid "Dummy interface function"
18214 msgstr ""
18216 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
18217 msgid "Dummy Interface"
18218 msgstr ""
18220 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
18221 msgid "Dummy access function"
18222 msgstr ""
18224 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
18225 msgid "Dummy demux function"
18226 msgstr ""
18228 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
18229 msgid "Dummy decoder"
18230 msgstr ""
18232 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
18233 msgid "Dummy decoder function"
18234 msgstr ""
18236 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18237 msgid "Dummy encoder function"
18238 msgstr ""
18240 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
18241 msgid "Dummy audio output function"
18242 msgstr ""
18244 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
18245 msgid "Dummy video output function"
18246 msgstr ""
18248 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
18249 msgid "Dummy Video output"
18250 msgstr ""
18252 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18253 msgid "Dummy font renderer function"
18254 msgstr ""
18256 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
18257 msgid "Filename for the font you want to use"
18258 msgstr ""
18260 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
18261 msgid "Font size in pixels"
18262 msgstr ""
18264 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
18265 msgid ""
18266 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18267 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18268 "font size."
18269 msgstr ""
18271 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
18272 msgid ""
18273 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18274 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18275 msgstr ""
18277 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
18278 msgid "Text default color"
18279 msgstr ""
18281 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
18282 msgid ""
18283 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18284 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18285 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18286 "(red + green), #FFFFFF = white"
18287 msgstr ""
18289 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
18290 msgid "Relative font size"
18291 msgstr ""
18293 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
18294 msgid ""
18295 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18296 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18297 msgstr ""
18299 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18300 msgid "Smaller"
18301 msgstr ""
18303 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18304 msgid "Small"
18305 msgstr ""
18307 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18308 msgid "Large"
18309 msgstr ""
18311 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18312 msgid "Larger"
18313 msgstr ""
18315 #: modules/misc/freetype.c:133
18316 msgid "Use YUVP renderer"
18317 msgstr ""
18319 #: modules/misc/freetype.c:134
18320 msgid ""
18321 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18322 "you want to encode into DVB subtitles"
18323 msgstr ""
18325 #: modules/misc/freetype.c:136
18326 msgid "Font Effect"
18327 msgstr ""
18329 #: modules/misc/freetype.c:137
18330 msgid ""
18331 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18332 "readability."
18333 msgstr ""
18335 #: modules/misc/freetype.c:146
18336 msgid "Background"
18337 msgstr ""
18339 #: modules/misc/freetype.c:146
18340 msgid "Outline"
18341 msgstr ""
18343 #: modules/misc/freetype.c:146
18344 msgid "Fat Outline"
18345 msgstr ""
18347 #: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
18348 msgid "Text renderer"
18349 msgstr ""
18351 #: modules/misc/freetype.c:159
18352 msgid "Freetype2 font renderer"
18353 msgstr ""
18355 #: modules/misc/gnutls.c:78
18356 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18357 msgstr ""
18359 #: modules/misc/gnutls.c:80
18360 msgid ""
18361 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18362 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18363 msgstr ""
18365 #: modules/misc/gnutls.c:83
18366 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18367 msgstr ""
18369 #: modules/misc/gnutls.c:85
18370 msgid ""
18371 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18372 msgstr ""
18374 #: modules/misc/gnutls.c:90
18375 msgid "GnuTLS transport layer security"
18376 msgstr ""
18378 #: modules/misc/gnutls.c:100
18379 msgid "GnuTLS server"
18380 msgstr ""
18382 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18383 msgid "Gtk+ GUI helper"
18384 msgstr ""
18386 #: modules/misc/inhibit.c:66
18387 msgid "Power Management Inhibitor"
18388 msgstr ""
18390 #: modules/misc/logger.c:125
18391 msgid "Log format"
18392 msgstr ""
18394 #: modules/misc/logger.c:127
18395 msgid ""
18396 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18397 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18398 msgstr ""
18400 #: modules/misc/logger.c:131
18401 msgid ""
18402 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18403 "\"."
18404 msgstr ""
18406 #: modules/misc/logger.c:136
18407 msgid "Logging"
18408 msgstr ""
18410 #: modules/misc/logger.c:137
18411 msgid "File logging"
18412 msgstr ""
18414 #: modules/misc/logger.c:143
18415 msgid "Log filename"
18416 msgstr ""
18418 #: modules/misc/logger.c:143
18419 msgid "Specify the log filename."
18420 msgstr ""
18422 #: modules/misc/logger.c:149
18423 msgid "RRD output file"
18424 msgstr ""
18426 #: modules/misc/logger.c:150
18427 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18428 msgstr ""
18430 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
18431 msgid "Lua interface"
18432 msgstr ""
18434 #: modules/misc/lua/vlc.c:53
18435 msgid "Lua interface module to load"
18436 msgstr ""
18438 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18439 msgid "Lua inteface configuration"
18440 msgstr ""
18442 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
18443 msgid ""
18444 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18445 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18446 msgstr ""
18448 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18449 msgid "Lua Art"
18450 msgstr ""
18452 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18453 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18454 msgstr ""
18456 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
18457 msgid "Lua Playlist"
18458 msgstr ""
18460 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
18461 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18462 msgstr ""
18464 #: modules/misc/lua/vlc.c:82
18465 msgid "Lua Interface Module"
18466 msgstr ""
18468 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18469 msgid "AltiVec memcpy"
18470 msgstr ""
18472 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18473 msgid "libc memcpy"
18474 msgstr ""
18476 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18477 msgid "3D Now! memcpy"
18478 msgstr ""
18480 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18481 msgid "MMX memcpy"
18482 msgstr ""
18484 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18485 msgid "MMX EXT memcpy"
18486 msgstr ""
18488 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18489 msgid "Growl Notification Plugin"
18490 msgstr ""
18492 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18493 msgid "Now playing"
18494 msgstr ""
18496 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18497 msgid "Server"
18498 msgstr ""
18500 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18501 msgid ""
18502 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18503 "notifications are sent locally."
18504 msgstr ""
18506 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18507 msgid "Growl password on the Growl server."
18508 msgstr ""
18510 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18511 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18512 msgstr ""
18514 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18515 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18516 msgstr ""
18518 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18519 msgid "Title format string"
18520 msgstr ""
18522 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18523 msgid ""
18524 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18525 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18526 msgstr ""
18528 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18529 msgid "MSN Now-Playing"
18530 msgstr ""
18532 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18533 msgid "Timeout (ms)"
18534 msgstr ""
18536 #: modules/misc/notify/notify.c:65
18537 msgid "How long the notification will be displayed "
18538 msgstr ""
18540 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18541 msgid "Notify"
18542 msgstr ""
18544 #: modules/misc/notify/notify.c:71
18545 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18546 msgstr ""
18548 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18549 msgid ""
18550 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18551 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18552 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18553 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18554 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18555 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18556 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18557 msgstr ""
18559 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18560 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18561 msgstr ""
18563 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18564 msgid "Flip vertical position"
18565 msgstr ""
18567 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
18568 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18569 msgstr ""
18571 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18572 msgid "Vertical offset"
18573 msgstr ""
18575 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
18576 msgid ""
18577 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18578 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18579 msgstr ""
18581 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18582 msgid "Shadow offset"
18583 msgstr ""
18585 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
18586 msgid ""
18587 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18588 msgstr ""
18590 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
18591 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18592 msgstr ""
18594 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18595 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18596 msgstr ""
18598 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
18599 msgid "XOSD interface"
18600 msgstr ""
18602 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18603 msgid "OSD configuration importer"
18604 msgstr ""
18606 #: modules/misc/osd/parser.c:66
18607 msgid "XML OSD configuration importer"
18608 msgstr ""
18610 #: modules/misc/playlist/export.c:49
18611 msgid "M3U playlist exporter"
18612 msgstr ""
18614 #: modules/misc/playlist/export.c:55
18615 msgid "Old playlist exporter"
18616 msgstr ""
18618 #: modules/misc/playlist/export.c:61
18619 msgid "XSPF playlist export"
18620 msgstr ""
18622 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
18623 msgid "HAL devices detection"
18624 msgstr ""
18626 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18627 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18628 msgstr ""
18630 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18631 msgid ""
18632 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18633 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18634 msgstr ""
18636 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18637 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18638 msgstr ""
18640 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18641 msgid "video"
18642 msgstr ""
18644 #: modules/misc/quartztext.c:85
18645 msgid "Mac Text renderer"
18646 msgstr ""
18648 #: modules/misc/quartztext.c:86
18649 msgid "Quartz font renderer"
18650 msgstr ""
18652 #: modules/misc/rtsp.c:54
18653 msgid "RTSP host address"
18654 msgstr ""
18656 #: modules/misc/rtsp.c:56
18657 msgid ""
18658 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18659 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18660 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18661 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18662 msgstr ""
18664 #: modules/misc/rtsp.c:61
18665 msgid "Maximum number of connections"
18666 msgstr ""
18668 #: modules/misc/rtsp.c:62
18669 msgid ""
18670 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18671 "0 means no limit."
18672 msgstr ""
18674 #: modules/misc/rtsp.c:65
18675 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18676 msgstr ""
18678 #: modules/misc/rtsp.c:67
18679 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18680 msgstr ""
18682 #: modules/misc/rtsp.c:69
18683 msgid ""
18684 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18685 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18686 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18687 "The default is 5."
18688 msgstr ""
18690 #: modules/misc/rtsp.c:75
18691 msgid "RTSP VoD"
18692 msgstr ""
18694 #: modules/misc/rtsp.c:76
18695 msgid "RTSP VoD server"
18696 msgstr ""
18698 #: modules/misc/screensaver.c:88
18699 msgid "X Screensaver disabler"
18700 msgstr ""
18702 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18703 msgid "Stats"
18704 msgstr ""
18706 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18707 msgid "Stats encoder function"
18708 msgstr ""
18710 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18711 msgid "Stats decoder"
18712 msgstr ""
18714 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18715 msgid "Stats decoder function"
18716 msgstr ""
18718 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18719 msgid "Stats demux"
18720 msgstr ""
18722 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18723 msgid "Stats demux function"
18724 msgstr ""
18726 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18727 msgid "Stats video output"
18728 msgstr ""
18730 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18731 msgid "Stats video output function"
18732 msgstr ""
18734 #: modules/misc/svg.c:70
18735 msgid "SVG template file"
18736 msgstr ""
18738 #: modules/misc/svg.c:71
18739 msgid ""
18740 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18741 msgstr ""
18743 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18744 msgid "C module that does nothing"
18745 msgstr ""
18747 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18748 msgid "Miscellaneous stress tests"
18749 msgstr ""
18751 #: modules/misc/win32text.c:93
18752 msgid "Win32 font renderer"
18753 msgstr ""
18755 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18756 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18757 msgstr ""
18759 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18760 msgid "Simple XML Parser"
18761 msgstr ""
18763 #: modules/mux/asf.c:53
18764 msgid "Title to put in ASF comments."
18765 msgstr ""
18767 #: modules/mux/asf.c:55
18768 msgid "Author to put in ASF comments."
18769 msgstr ""
18771 #: modules/mux/asf.c:57
18772 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18773 msgstr ""
18775 #: modules/mux/asf.c:58
18776 msgid "Comment"
18777 msgstr ""
18779 #: modules/mux/asf.c:59
18780 msgid "Comment to put in ASF comments."
18781 msgstr ""
18783 #: modules/mux/asf.c:61
18784 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18785 msgstr ""
18787 #: modules/mux/asf.c:62
18788 msgid "Packet Size"
18789 msgstr ""
18791 #: modules/mux/asf.c:63
18792 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18793 msgstr ""
18795 #: modules/mux/asf.c:66
18796 msgid "ASF muxer"
18797 msgstr ""
18799 #: modules/mux/asf.c:544
18800 msgid "Unknown Video"
18801 msgstr ""
18803 #: modules/mux/avi.c:47
18804 msgid "AVI muxer"
18805 msgstr ""
18807 #: modules/mux/dummy.c:45
18808 msgid "Dummy/Raw muxer"
18809 msgstr ""
18811 #: modules/mux/mp4.c:48
18812 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18813 msgstr ""
18815 #: modules/mux/mp4.c:50
18816 msgid ""
18817 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18818 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18819 "downloading."
18820 msgstr ""
18822 #: modules/mux/mp4.c:60
18823 msgid "MP4/MOV muxer"
18824 msgstr ""
18826 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:148
18827 msgid "DTS delay (ms)"
18828 msgstr ""
18830 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18831 msgid ""
18832 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18833 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18834 "inside the client decoder."
18835 msgstr ""
18837 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18838 msgid "PES maximum size"
18839 msgstr ""
18841 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18842 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18843 msgstr ""
18845 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18846 msgid "PS muxer"
18847 msgstr ""
18849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18850 msgid "Video PID"
18851 msgstr ""
18853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
18854 msgid ""
18855 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18856 "the video."
18857 msgstr ""
18859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18860 msgid "Audio PID"
18861 msgstr ""
18863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18864 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18865 msgstr ""
18867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18868 msgid "SPU PID"
18869 msgstr ""
18871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18872 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18873 msgstr ""
18875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18876 msgid "PMT PID"
18877 msgstr ""
18879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18880 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18881 msgstr ""
18883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18884 msgid "TS ID"
18885 msgstr ""
18887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18888 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18889 msgstr ""
18891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18892 msgid "NET ID"
18893 msgstr ""
18895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18896 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18897 msgstr ""
18899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18900 msgid "PMT Program numbers"
18901 msgstr ""
18903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18904 msgid ""
18905 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18906 "to be enabled."
18907 msgstr ""
18909 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18910 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18911 msgstr ""
18913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18914 msgid ""
18915 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18916 "be enabled."
18917 msgstr ""
18919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18920 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18921 msgstr ""
18923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
18924 msgid ""
18925 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18926 "be enabled."
18927 msgstr ""
18929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18930 msgid "Set PID to ID of ES"
18931 msgstr ""
18933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18934 msgid ""
18935 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18936 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18937 msgstr ""
18939 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18940 msgid "Data alignment"
18941 msgstr ""
18943 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18944 msgid ""
18945 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18946 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18947 msgstr ""
18949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18950 msgid "Shaping delay (ms)"
18951 msgstr ""
18953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18954 msgid ""
18955 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18956 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18957 "especially for reference frames."
18958 msgstr ""
18960 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18961 msgid "Use keyframes"
18962 msgstr ""
18964 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18965 msgid ""
18966 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18967 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18968 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18969 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18970 "the biggest frames in the stream."
18971 msgstr ""
18973 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18974 msgid "PCR delay (ms)"
18975 msgstr ""
18977 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
18978 msgid ""
18979 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18980 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18981 msgstr ""
18983 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
18984 msgid "Minimum B (deprecated)"
18985 msgstr ""
18987 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
18988 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18989 msgstr ""
18991 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18992 msgid "Maximum B (deprecated)"
18993 msgstr ""
18995 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18996 msgid ""
18997 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18998 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18999 "inside the client decoder."
19000 msgstr ""
19002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19003 msgid "Crypt audio"
19004 msgstr ""
19006 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19007 msgid "Crypt audio using CSA"
19008 msgstr ""
19010 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
19011 msgid "Crypt video"
19012 msgstr ""
19014 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
19015 msgid "Crypt video using CSA"
19016 msgstr ""
19018 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19019 msgid "CSA Key"
19020 msgstr ""
19022 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
19023 msgid ""
19024 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19025 msgstr ""
19027 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19028 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19029 msgstr ""
19031 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19032 msgid ""
19033 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19034 "header from the value before encrypting."
19035 msgstr ""
19037 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19038 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19039 msgstr ""
19041 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19042 msgid "Multipart JPEG muxer"
19043 msgstr ""
19045 #: modules/mux/ogg.c:52
19046 msgid "Ogg/OGM muxer"
19047 msgstr ""
19049 #: modules/mux/wav.c:46
19050 msgid "WAV muxer"
19051 msgstr ""
19053 #: modules/packetizer/copy.c:47
19054 msgid "Copy packetizer"
19055 msgstr ""
19057 #: modules/packetizer/h264.c:53
19058 msgid "H.264 video packetizer"
19059 msgstr ""
19061 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
19062 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19063 msgstr ""
19065 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
19066 msgid "MPEG4 video packetizer"
19067 msgstr ""
19069 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
19070 msgid "Sync on Intra Frame"
19071 msgstr ""
19073 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19074 msgid ""
19075 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19076 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19077 msgstr ""
19079 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
19080 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19081 msgstr ""
19083 #: modules/packetizer/vc1.c:50
19084 msgid "VC-1 packetizer"
19085 msgstr ""
19087 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
19088 msgid "Bonjour services"
19089 msgstr ""
19091 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
19092 msgid "Bonjour"
19093 msgstr ""
19095 #: modules/services_discovery/hal.c:150
19096 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
19097 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
19098 msgid "Devices"
19099 msgstr ""
19101 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
19102 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19103 msgstr ""
19105 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
19106 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
19107 msgid "Podcasts"
19108 msgstr ""
19110 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19111 msgid "SAP multicast address"
19112 msgstr ""
19114 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19115 msgid ""
19116 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19117 "However, you can specify a specific address."
19118 msgstr ""
19120 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19121 msgid "IPv4 SAP"
19122 msgstr ""
19124 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19125 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19126 msgstr ""
19128 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19129 msgid "IPv6 SAP"
19130 msgstr ""
19132 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19133 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19134 msgstr ""
19136 #: modules/services_discovery/sap.c:95
19137 msgid "IPv6 SAP scope"
19138 msgstr ""
19140 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19141 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19142 msgstr ""
19144 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19145 msgid "SAP timeout (seconds)"
19146 msgstr ""
19148 #: modules/services_discovery/sap.c:100
19149 msgid ""
19150 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19151 msgstr ""
19153 #: modules/services_discovery/sap.c:102
19154 msgid "Try to parse the announce"
19155 msgstr ""
19157 #: modules/services_discovery/sap.c:104
19158 msgid ""
19159 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19160 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
19161 msgstr ""
19163 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19164 msgid "SAP Strict mode"
19165 msgstr ""
19167 #: modules/services_discovery/sap.c:109
19168 msgid ""
19169 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19170 "announcements."
19171 msgstr ""
19173 #: modules/services_discovery/sap.c:111
19174 msgid "Use SAP cache"
19175 msgstr ""
19177 #: modules/services_discovery/sap.c:113
19178 msgid ""
19179 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19180 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19181 msgstr ""
19183 #: modules/services_discovery/sap.c:117
19184 msgid ""
19185 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
19186 "announcements."
19187 msgstr ""
19189 #: modules/services_discovery/sap.c:128
19190 msgid "SAP Announcements"
19191 msgstr ""
19193 #: modules/services_discovery/sap.c:155
19194 msgid "SDP Descriptions parser"
19195 msgstr ""
19197 #: modules/services_discovery/sap.c:888 modules/services_discovery/sap.c:892
19198 msgid "Session"
19199 msgstr ""
19201 #: modules/services_discovery/sap.c:888
19202 msgid "Tool"
19203 msgstr ""
19205 #: modules/services_discovery/sap.c:892
19206 msgid "User"
19207 msgstr ""
19209 #: modules/services_discovery/shout.c:63
19210 msgid "Les Guignols"
19211 msgstr ""
19213 #: modules/services_discovery/shout.c:68
19214 msgid "Canal +"
19215 msgstr ""
19217 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19218 msgid "Shoutcast Radio"
19219 msgstr ""
19221 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19222 msgid "Shoutcast TV"
19223 msgstr ""
19225 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19226 msgid "Freebox TV"
19227 msgstr ""
19229 #: modules/services_discovery/shout.c:76
19230 #: modules/services_discovery/shout.c:124
19231 msgid "French TV"
19232 msgstr ""
19234 #: modules/services_discovery/shout.c:110
19235 msgid "Shoutcast radio listings"
19236 msgstr ""
19238 #: modules/services_discovery/shout.c:117
19239 msgid "Shoutcast TV listings"
19240 msgstr ""
19242 #: modules/services_discovery/shout.c:131
19243 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19244 msgstr ""
19246 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
19247 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19248 msgstr ""
19250 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
19251 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
19252 msgstr ""
19254 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19255 msgid "Autodel"
19256 msgstr ""
19258 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19259 msgid "Automatically add/delete input streams"
19260 msgstr ""
19262 #: modules/stream_out/bridge.c:42
19263 msgid ""
19264 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19265 "this stream later."
19266 msgstr ""
19268 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19269 msgid ""
19270 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19271 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19272 "need to raise caching values."
19273 msgstr ""
19275 #: modules/stream_out/bridge.c:50
19276 msgid "ID Offset"
19277 msgstr ""
19279 #: modules/stream_out/bridge.c:51
19280 msgid ""
19281 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19282 "IDs bridge_in will register."
19283 msgstr ""
19285 #: modules/stream_out/bridge.c:63
19286 msgid "Bridge"
19287 msgstr ""
19289 #: modules/stream_out/bridge.c:64
19290 msgid "Bridge stream output"
19291 msgstr ""
19293 #: modules/stream_out/bridge.c:66
19294 msgid "Bridge out"
19295 msgstr ""
19297 #: modules/stream_out/bridge.c:77
19298 msgid "Bridge in"
19299 msgstr ""
19301 #: modules/stream_out/description.c:54
19302 msgid "Description stream output"
19303 msgstr ""
19305 #: modules/stream_out/display.c:42
19306 msgid "Enable/disable audio rendering."
19307 msgstr ""
19309 #: modules/stream_out/display.c:44
19310 msgid "Enable/disable video rendering."
19311 msgstr ""
19313 #: modules/stream_out/display.c:46
19314 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19315 msgstr ""
19317 #: modules/stream_out/display.c:55
19318 msgid "Display stream output"
19319 msgstr ""
19321 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19322 msgid "Duplicate stream output"
19323 msgstr ""
19325 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19326 msgid "Output access method"
19327 msgstr ""
19329 #: modules/stream_out/es.c:43
19330 msgid "This is the default output access method that will be used."
19331 msgstr ""
19333 #: modules/stream_out/es.c:45
19334 msgid "Audio output access method"
19335 msgstr ""
19337 #: modules/stream_out/es.c:47
19338 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19339 msgstr ""
19341 #: modules/stream_out/es.c:48
19342 msgid "Video output access method"
19343 msgstr ""
19345 #: modules/stream_out/es.c:50
19346 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19347 msgstr ""
19349 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19350 msgid "Output muxer"
19351 msgstr ""
19353 #: modules/stream_out/es.c:54
19354 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19355 msgstr ""
19357 #: modules/stream_out/es.c:55
19358 msgid "Audio output muxer"
19359 msgstr ""
19361 #: modules/stream_out/es.c:57
19362 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19363 msgstr ""
19365 #: modules/stream_out/es.c:58
19366 msgid "Video output muxer"
19367 msgstr ""
19369 #: modules/stream_out/es.c:60
19370 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19371 msgstr ""
19373 #: modules/stream_out/es.c:62
19374 msgid "Output URL"
19375 msgstr ""
19377 #: modules/stream_out/es.c:64
19378 msgid "This is the default output URI."
19379 msgstr ""
19381 #: modules/stream_out/es.c:65
19382 msgid "Audio output URL"
19383 msgstr ""
19385 #: modules/stream_out/es.c:67
19386 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19387 msgstr ""
19389 #: modules/stream_out/es.c:68
19390 msgid "Video output URL"
19391 msgstr ""
19393 #: modules/stream_out/es.c:70
19394 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19395 msgstr ""
19397 #: modules/stream_out/es.c:79
19398 msgid "Elementary stream output"
19399 msgstr ""
19401 #: modules/stream_out/es.c:372 modules/stream_out/es.c:386
19402 #, c-format
19403 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19404 msgstr ""
19406 #: modules/stream_out/gather.c:44
19407 msgid "Gathering stream output"
19408 msgstr ""
19410 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
19411 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19412 msgstr ""
19414 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
19415 msgid "Sample aspect ratio"
19416 msgstr ""
19418 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
19419 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19420 msgstr ""
19422 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148 modules/stream_out/transcode.c:88
19423 msgid "Video filter"
19424 msgstr ""
19426 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150
19427 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19428 msgstr ""
19430 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
19431 msgid "Image chroma"
19432 msgstr ""
19434 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
19435 msgid ""
19436 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19437 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19438 msgstr ""
19440 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159
19441 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19442 msgstr ""
19444 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161 modules/video_filter/marq.c:103
19445 #: modules/video_filter/rss.c:142
19446 msgid "X offset"
19447 msgstr ""
19449 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163
19450 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19451 msgstr ""
19453 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165 modules/video_filter/marq.c:105
19454 #: modules/video_filter/rss.c:144
19455 msgid "Y offset"
19456 msgstr ""
19458 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167
19459 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19460 msgstr ""
19462 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
19463 msgid "Mosaic bridge"
19464 msgstr ""
19466 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
19467 msgid "Mosaic bridge stream output"
19468 msgstr ""
19470 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19471 msgid "SDP"
19472 msgstr ""
19474 #: modules/stream_out/rtp.c:75
19475 msgid ""
19476 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19477 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19478 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19479 "SDP to be announced via SAP."
19480 msgstr ""
19482 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
19483 msgid "SAP announcing"
19484 msgstr ""
19486 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
19487 msgid "Announce this session with SAP."
19488 msgstr ""
19490 #: modules/stream_out/rtp.c:81
19491 msgid "Muxer"
19492 msgstr ""
19494 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19495 msgid ""
19496 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19497 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19498 msgstr ""
19500 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
19501 msgid "Session name"
19502 msgstr ""
19504 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
19505 msgid ""
19506 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19507 "Descriptor)."
19508 msgstr ""
19510 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
19511 msgid "Session description"
19512 msgstr ""
19514 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
19515 msgid ""
19516 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19517 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19518 msgstr ""
19520 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19521 msgid "Session URL"
19522 msgstr ""
19524 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19525 msgid ""
19526 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19527 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19528 "(Session Descriptor)."
19529 msgstr ""
19531 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
19532 msgid "Session email"
19533 msgstr ""
19535 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
19536 msgid ""
19537 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19538 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19539 msgstr ""
19541 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
19542 msgid "Session phone number"
19543 msgstr ""
19545 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
19546 msgid ""
19547 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19548 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19549 msgstr ""
19551 #: modules/stream_out/rtp.c:110
19552 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19553 msgstr ""
19555 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19556 msgid "Audio port"
19557 msgstr ""
19559 #: modules/stream_out/rtp.c:113
19560 msgid ""
19561 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19562 msgstr ""
19564 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19565 msgid "Video port"
19566 msgstr ""
19568 #: modules/stream_out/rtp.c:116
19569 msgid ""
19570 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19571 msgstr ""
19573 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19574 msgid ""
19575 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19576 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19577 "in default)."
19578 msgstr ""
19580 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19581 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19582 msgstr ""
19584 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19585 msgid ""
19586 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19587 "packets."
19588 msgstr ""
19590 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19591 msgid "Transport protocol"
19592 msgstr ""
19594 #: modules/stream_out/rtp.c:131
19595 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19596 msgstr ""
19598 #: modules/stream_out/rtp.c:141
19599 msgid "MP4A LATM"
19600 msgstr ""
19602 #: modules/stream_out/rtp.c:143
19603 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19604 msgstr ""
19606 #: modules/stream_out/rtp.c:153
19607 msgid "RTP stream output"
19608 msgstr ""
19610 #: modules/stream_out/standard.c:47
19611 msgid "Output method to use for the stream."
19612 msgstr ""
19614 #: modules/stream_out/standard.c:50
19615 msgid "Muxer to use for the stream."
19616 msgstr ""
19618 #: modules/stream_out/standard.c:51
19619 msgid "Output destination"
19620 msgstr ""
19622 #: modules/stream_out/standard.c:53
19623 msgid ""
19624 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19625 msgstr ""
19627 #: modules/stream_out/standard.c:54
19628 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19629 msgstr ""
19631 #: modules/stream_out/standard.c:56
19632 msgid ""
19633 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19634 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19635 msgstr ""
19637 #: modules/stream_out/standard.c:58
19638 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19639 msgstr ""
19641 #: modules/stream_out/standard.c:60
19642 msgid ""
19643 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19644 "overrides this"
19645 msgstr ""
19647 #: modules/stream_out/standard.c:67
19648 msgid "Session groupname"
19649 msgstr ""
19651 #: modules/stream_out/standard.c:69
19652 msgid ""
19653 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19654 "if you choose to use SAP."
19655 msgstr ""
19657 #: modules/stream_out/standard.c:101
19658 msgid "Standard stream output"
19659 msgstr ""
19661 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19662 msgid "Files"
19663 msgstr ""
19665 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19666 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19667 msgstr ""
19669 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19670 msgid "Sizes"
19671 msgstr ""
19673 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19674 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19675 msgstr ""
19677 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19678 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19679 msgstr ""
19681 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19682 msgid "Command UDP port"
19683 msgstr ""
19685 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19686 msgid "UDP port to listen to for commands."
19687 msgstr ""
19689 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19690 msgid "Command"
19691 msgstr ""
19693 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19694 msgid "Initial command to execute."
19695 msgstr ""
19697 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19698 msgid "GOP size"
19699 msgstr ""
19701 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19702 msgid "Number of P frames between two I frames."
19703 msgstr ""
19705 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19706 msgid "Quantizer scale"
19707 msgstr ""
19709 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19710 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19711 msgstr ""
19713 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19714 msgid "Mute audio"
19715 msgstr ""
19717 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19718 msgid "Mute audio when command is not 0."
19719 msgstr ""
19721 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19722 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19723 msgstr ""
19725 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19726 msgid "Video encoder"
19727 msgstr ""
19729 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19730 msgid ""
19731 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19732 "options)."
19733 msgstr ""
19735 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19736 msgid "Destination video codec"
19737 msgstr ""
19739 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19740 msgid "This is the video codec that will be used."
19741 msgstr ""
19743 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19744 msgid "Video bitrate"
19745 msgstr ""
19747 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19748 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19749 msgstr ""
19751 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19752 msgid "Video scaling"
19753 msgstr ""
19755 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19756 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19757 msgstr ""
19759 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19760 msgid "Video frame-rate"
19761 msgstr ""
19763 #: modules/stream_out/transcode.c:69
19764 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19765 msgstr ""
19767 #: modules/stream_out/transcode.c:72
19768 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19769 msgstr ""
19771 #: modules/stream_out/transcode.c:75
19772 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19773 msgstr ""
19775 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19776 msgid "Maximum video width"
19777 msgstr ""
19779 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19780 msgid "Maximum output video width."
19781 msgstr ""
19783 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19784 msgid "Maximum video height"
19785 msgstr ""
19787 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19788 msgid "Maximum output video height."
19789 msgstr ""
19791 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19792 msgid ""
19793 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19794 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19795 msgstr ""
19797 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19798 msgid "Audio encoder"
19799 msgstr ""
19801 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19802 msgid ""
19803 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19804 "options)."
19805 msgstr ""
19807 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19808 msgid "Destination audio codec"
19809 msgstr ""
19811 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19812 msgid "This is the audio codec that will be used."
19813 msgstr ""
19815 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19816 msgid "Audio bitrate"
19817 msgstr ""
19819 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19820 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19821 msgstr ""
19823 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19824 msgid "Audio sample rate"
19825 msgstr ""
19827 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19828 msgid ""
19829 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19830 msgstr ""
19832 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19833 msgid "Audio channels"
19834 msgstr ""
19836 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19837 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19838 msgstr ""
19840 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19841 msgid "Audio filter"
19842 msgstr ""
19844 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19845 msgid ""
19846 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19847 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19848 msgstr ""
19850 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19851 msgid "Subtitles encoder"
19852 msgstr ""
19854 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19855 msgid ""
19856 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19857 "options)."
19858 msgstr ""
19860 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19861 msgid "Destination subtitles codec"
19862 msgstr ""
19864 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19865 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19866 msgstr ""
19868 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19869 msgid ""
19870 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19871 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19872 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19873 "of subpicture modules"
19874 msgstr ""
19876 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19877 msgid "OSD menu"
19878 msgstr ""
19880 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19881 msgid ""
19882 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19883 msgstr ""
19885 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19886 msgid "Number of threads"
19887 msgstr ""
19889 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19890 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19891 msgstr ""
19893 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19894 msgid "High priority"
19895 msgstr ""
19897 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19898 msgid ""
19899 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19900 msgstr ""
19902 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19903 msgid "Synchronise on audio track"
19904 msgstr ""
19906 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19907 msgid ""
19908 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19909 "on the audio track."
19910 msgstr ""
19912 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19913 msgid ""
19914 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19915 "rate."
19916 msgstr ""
19918 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19919 msgid "Transcode stream output"
19920 msgstr ""
19922 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19923 msgid "Overlays/Subtitles"
19924 msgstr ""
19926 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19927 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19928 msgstr ""
19930 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:53
19931 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19932 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19933 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19934 msgid "Conversions from "
19935 msgstr ""
19937 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:72
19938 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19939 msgstr ""
19941 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:76
19942 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19943 msgstr ""
19945 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:81
19946 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19947 msgstr ""
19949 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:56 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19950 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19951 msgid "MMX conversions from "
19952 msgstr ""
19954 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19955 msgid "SSE2 conversions from "
19956 msgstr ""
19958 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19959 msgid "AltiVec conversions from "
19960 msgstr ""
19962 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19963 msgid ""
19964 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19965 "threshold value will be the brighness defined below."
19966 msgstr ""
19968 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19969 msgid "Image contrast (0-2)"
19970 msgstr ""
19972 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19973 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19974 msgstr ""
19976 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19977 msgid "Image hue (0-360)"
19978 msgstr ""
19980 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19981 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19982 msgstr ""
19984 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19985 msgid "Image saturation (0-3)"
19986 msgstr ""
19988 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19989 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19990 msgstr ""
19992 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19993 msgid "Image brightness (0-2)"
19994 msgstr ""
19996 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19997 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19998 msgstr ""
20000 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20001 msgid "Image gamma (0-10)"
20002 msgstr ""
20004 #: modules/video_filter/adjust.c:78
20005 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20006 msgstr ""
20008 #: modules/video_filter/adjust.c:81
20009 msgid "Image properties filter"
20010 msgstr ""
20012 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
20013 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20014 msgstr ""
20016 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
20017 msgid "Transparency mask"
20018 msgstr ""
20020 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
20021 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
20022 msgstr ""
20024 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20025 msgid "Alpha mask video filter"
20026 msgstr ""
20028 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
20029 msgid "Alpha mask"
20030 msgstr ""
20032 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
20033 msgid ""
20034 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
20035 "connected to your computer.\n"
20036 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
20037 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
20038 "\n"
20039 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20040 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20041 "\n"
20042 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
20043 "where you can get the required parts and so on.\n"
20044 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
20045 "live action..."
20046 msgstr ""
20048 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
20049 msgid "Save Debug Frames"
20050 msgstr ""
20052 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
20053 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
20054 msgstr ""
20056 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20057 msgid "Debug Frame Folder"
20058 msgstr ""
20060 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20061 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
20062 msgstr ""
20064 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
20065 msgid "Extracted Image Width"
20066 msgstr ""
20068 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
20069 msgid ""
20070 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
20071 msgstr ""
20073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
20074 msgid "Extracted Image Height"
20075 msgstr ""
20077 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
20078 msgid ""
20079 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
20080 msgstr ""
20082 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
20083 msgid "use Pause Color"
20084 msgstr ""
20086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
20087 msgid ""
20088 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
20089 "another beer?)"
20090 msgstr ""
20092 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
20093 msgid "Pause-Red"
20094 msgstr ""
20096 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
20097 msgid "the red component of pause color"
20098 msgstr ""
20100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20101 msgid "Pause-Green"
20102 msgstr ""
20104 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20105 msgid "the green component of pause color"
20106 msgstr ""
20108 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20109 msgid "Pause-Blue"
20110 msgstr ""
20112 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20113 msgid "the blue component of pause color"
20114 msgstr ""
20116 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20117 msgid "Pause-Fadesteps"
20118 msgstr ""
20120 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
20121 msgid ""
20122 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20123 msgstr ""
20125 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
20126 msgid "End-Red"
20127 msgstr ""
20129 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
20130 msgid "the red component of the shutdown color"
20131 msgstr ""
20133 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20134 msgid "End-Green"
20135 msgstr ""
20137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20138 msgid "the green component of the shutdown color"
20139 msgstr ""
20141 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20142 msgid "End-Blue"
20143 msgstr ""
20145 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20146 msgid "the blue component of the shutdown color"
20147 msgstr ""
20149 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20150 msgid "End-Fadesteps"
20151 msgstr ""
20153 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20154 msgid ""
20155 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20156 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20157 msgstr ""
20159 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
20160 msgid "Use Software White adjust"
20161 msgstr ""
20163 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
20164 msgid ""
20165 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
20166 msgstr ""
20168 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20169 msgid "White Red"
20170 msgstr ""
20172 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:176
20173 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20174 msgstr ""
20176 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20177 msgid "White Green"
20178 msgstr ""
20180 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
20181 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20182 msgstr ""
20184 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20185 msgid "White Blue"
20186 msgstr ""
20188 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:182
20189 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20190 msgstr ""
20192 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20193 msgid "Serial Port/Device"
20194 msgstr ""
20196 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
20197 msgid ""
20198 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
20199 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
20200 msgstr ""
20202 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
20203 msgid "Edge Weightning"
20204 msgstr ""
20206 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
20207 msgid ""
20208 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
20209 "the frame"
20210 msgstr ""
20212 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20213 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
20214 msgstr ""
20216 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
20217 msgid "Darkness Limit"
20218 msgstr ""
20220 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
20221 msgid ""
20222 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
20223 "than one for letterboxed videos"
20224 msgstr ""
20226 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20227 msgid "Hue windowing"
20228 msgstr ""
20230 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
20231 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20232 msgid "used for statistics"
20233 msgstr ""
20235 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20236 msgid "Sat windowing"
20237 msgstr ""
20239 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20240 msgid "Filter length (ms)"
20241 msgstr ""
20243 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20244 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
20245 msgstr ""
20247 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20248 msgid "Filter threshold"
20249 msgstr ""
20251 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20252 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
20253 msgstr ""
20255 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20256 msgid "Filter Smoothness %"
20257 msgstr ""
20259 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20260 msgid "Filter Smoothness"
20261 msgstr ""
20263 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20264 msgid "Filtermode"
20265 msgstr ""
20267 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20268 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20269 msgstr ""
20271 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20272 msgid "No Filtering"
20273 msgstr ""
20275 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20276 msgid "Combined"
20277 msgstr ""
20279 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
20280 msgid "Percent"
20281 msgstr ""
20283 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20284 msgid "Framedelay"
20285 msgstr ""
20287 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20288 msgid ""
20289 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
20290 "the trick"
20291 msgstr ""
20293 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20294 msgid "Channel summary"
20295 msgstr ""
20297 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
20298 msgid "Channel left"
20299 msgstr ""
20301 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
20302 msgid "Channel right"
20303 msgstr ""
20305 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20306 msgid "Channel top"
20307 msgstr ""
20309 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
20310 msgid "Channel bottom"
20311 msgstr ""
20313 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20314 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
20315 msgstr ""
20317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20318 msgid "disabled"
20319 msgstr ""
20321 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
20322 msgid "summary"
20323 msgstr ""
20325 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
20326 msgid "left"
20327 msgstr ""
20329 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
20330 msgid "right"
20331 msgstr ""
20333 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
20334 msgid "top"
20335 msgstr ""
20337 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20338 msgid "bottom"
20339 msgstr ""
20341 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20342 msgid "summary gradient"
20343 msgstr ""
20345 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20346 msgid "left gradient"
20347 msgstr ""
20349 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20350 msgid "right gradient"
20351 msgstr ""
20353 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20354 msgid "top gradient"
20355 msgstr ""
20357 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
20358 msgid "bottom gradient"
20359 msgstr ""
20361 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20362 msgid ""
20363 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20364 msgstr ""
20366 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20367 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20368 msgstr ""
20370 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20371 msgid ""
20372 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
20373 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
20374 msgstr ""
20376 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
20377 msgid "Use buildin AtmoLight"
20378 msgstr ""
20380 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20381 msgid ""
20382 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
20383 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
20384 msgstr ""
20386 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
20387 msgid "AtmoLight Filter"
20388 msgstr ""
20390 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
20391 msgid "AtmoLight"
20392 msgstr ""
20394 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
20395 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
20396 msgstr ""
20398 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
20399 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
20400 msgstr ""
20402 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
20403 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20404 msgstr ""
20406 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
20407 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20408 msgstr ""
20410 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:351
20411 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
20412 msgstr ""
20414 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:388
20415 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20416 msgstr ""
20418 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:417
20419 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20420 msgstr ""
20422 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
20423 msgid "Change gradients"
20424 msgstr ""
20426 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20427 msgid "Number of time to blend"
20428 msgstr ""
20430 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20431 msgid "The number of time the blend will be performed"
20432 msgstr ""
20434 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20435 msgid "Alpha of the blended image"
20436 msgstr ""
20438 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20439 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20440 msgstr ""
20442 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20443 msgid "Image to be blended onto"
20444 msgstr ""
20446 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20447 msgid "The image which will be used to blend onto"
20448 msgstr ""
20450 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20451 msgid "Chroma for the base image"
20452 msgstr ""
20454 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20455 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20456 msgstr ""
20458 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20459 msgid "Image which will be blended."
20460 msgstr ""
20462 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20463 msgid "The image blended onto the base image"
20464 msgstr ""
20466 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20467 msgid "Chroma for the blend image"
20468 msgstr ""
20470 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20471 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20472 msgstr ""
20474 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20475 msgid "Blending benchmark filter"
20476 msgstr ""
20478 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20479 msgid "blendbench"
20480 msgstr ""
20482 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20483 msgid "Benchmarking"
20484 msgstr ""
20486 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20487 msgid "Base image"
20488 msgstr ""
20490 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20491 msgid "Blend image"
20492 msgstr ""
20494 #: modules/video_filter/blend.c:100
20495 msgid "Video pictures blending"
20496 msgstr ""
20498 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20499 msgid ""
20500 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20501 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20502 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20503 "default)."
20504 msgstr ""
20506 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20507 msgid "Bluescreen U value"
20508 msgstr ""
20510 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20511 msgid ""
20512 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20513 "Defaults to 120 for blue."
20514 msgstr ""
20516 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20517 msgid "Bluescreen V value"
20518 msgstr ""
20520 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20521 msgid ""
20522 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20523 "Defaults to 90 for blue."
20524 msgstr ""
20526 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20527 msgid "Bluescreen U tolerance"
20528 msgstr ""
20530 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20531 msgid ""
20532 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20533 "value between 10 and 20 seems sensible."
20534 msgstr ""
20536 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20537 msgid "Bluescreen V tolerance"
20538 msgstr ""
20540 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20541 msgid ""
20542 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20543 "value between 10 and 20 seems sensible."
20544 msgstr ""
20546 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20547 msgid "Bluescreen video filter"
20548 msgstr ""
20550 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20551 msgid "Bluescreen"
20552 msgstr ""
20554 #: modules/video_filter/chain.c:48
20555 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20556 msgstr ""
20558 #: modules/video_filter/clone.c:59
20559 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20560 msgstr ""
20562 #: modules/video_filter/clone.c:62
20563 msgid "Video output modules"
20564 msgstr ""
20566 #: modules/video_filter/clone.c:63
20567 msgid ""
20568 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20569 "separated list of modules."
20570 msgstr ""
20572 #: modules/video_filter/clone.c:69
20573 msgid "Clone video filter"
20574 msgstr ""
20576 #: modules/video_filter/colorthres.c:54
20577 msgid ""
20578 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20579 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20580 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20581 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20582 msgstr ""
20584 #: modules/video_filter/colorthres.c:67
20585 msgid "Color threshold filter"
20586 msgstr ""
20588 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
20589 msgid "Saturaton threshold"
20590 msgstr ""
20592 #: modules/video_filter/colorthres.c:78
20593 msgid "Similarity threshold"
20594 msgstr ""
20596 #: modules/video_filter/crop.c:73
20597 msgid "Crop geometry (pixels)"
20598 msgstr ""
20600 #: modules/video_filter/crop.c:74
20601 msgid ""
20602 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20603 "<left offset> + <top offset>."
20604 msgstr ""
20606 #: modules/video_filter/crop.c:76
20607 msgid "Automatic cropping"
20608 msgstr ""
20610 #: modules/video_filter/crop.c:77
20611 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20612 msgstr ""
20614 #: modules/video_filter/crop.c:80
20615 msgid "Ratio max (x 1000)"
20616 msgstr ""
20618 #: modules/video_filter/crop.c:81
20619 msgid ""
20620 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20621 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20622 "4/3."
20623 msgstr ""
20625 #: modules/video_filter/crop.c:83
20626 msgid "Manual ratio"
20627 msgstr ""
20629 #: modules/video_filter/crop.c:84
20630 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20631 msgstr ""
20633 #: modules/video_filter/crop.c:86
20634 msgid "Number of images for change"
20635 msgstr ""
20637 #: modules/video_filter/crop.c:87
20638 msgid ""
20639 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20640 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20641 "trigger recrop."
20642 msgstr ""
20644 #: modules/video_filter/crop.c:89
20645 msgid "Number of lines for change"
20646 msgstr ""
20648 #: modules/video_filter/crop.c:90
20649 msgid ""
20650 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20651 "that ratio changed and trigger recrop."
20652 msgstr ""
20654 #: modules/video_filter/crop.c:92
20655 msgid "Number of non black pixels "
20656 msgstr ""
20658 #: modules/video_filter/crop.c:93
20659 msgid ""
20660 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20661 msgstr ""
20663 #: modules/video_filter/crop.c:96
20664 msgid "Skip percentage (%)"
20665 msgstr ""
20667 #: modules/video_filter/crop.c:97
20668 msgid ""
20669 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20670 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20671 msgstr ""
20673 #: modules/video_filter/crop.c:99
20674 msgid "Luminance threshold "
20675 msgstr ""
20677 #: modules/video_filter/crop.c:100
20678 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20679 msgstr ""
20681 #: modules/video_filter/crop.c:104
20682 msgid "Crop video filter"
20683 msgstr ""
20685 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
20686 msgid "Cropping failed"
20687 msgstr ""
20689 #: modules/video_filter/crop.c:382 modules/video_filter/crop.c:476
20690 msgid "VLC could not open the video output module."
20691 msgstr ""
20693 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20694 msgid "Deinterlace mode"
20695 msgstr ""
20697 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
20698 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20699 msgstr ""
20701 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
20702 msgid "Streaming deinterlace mode"
20703 msgstr ""
20705 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20706 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20707 msgstr ""
20709 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
20710 msgid "Deinterlacing video filter"
20711 msgstr ""
20713 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20714 msgid "Input FIFO"
20715 msgstr ""
20717 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20718 msgid "FIFO which will be read for commands"
20719 msgstr ""
20721 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20722 msgid "Output FIFO"
20723 msgstr ""
20725 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20726 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20727 msgstr ""
20729 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20730 msgid "Dynamic video overlay"
20731 msgstr ""
20733 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20734 msgid "Overlay"
20735 msgstr ""
20737 #: modules/video_filter/erase.c:55
20738 msgid "Image mask"
20739 msgstr ""
20741 #: modules/video_filter/erase.c:56
20742 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20743 msgstr ""
20745 #: modules/video_filter/erase.c:59
20746 msgid "X coordinate of the mask."
20747 msgstr ""
20749 #: modules/video_filter/erase.c:61
20750 msgid "Y coordinate of the mask."
20751 msgstr ""
20753 #: modules/video_filter/erase.c:66
20754 msgid "Erase video filter"
20755 msgstr ""
20757 #: modules/video_filter/erase.c:67
20758 msgid "Erase"
20759 msgstr ""
20761 #: modules/video_filter/extract.c:63
20762 msgid "RGB component to extract"
20763 msgstr ""
20765 #: modules/video_filter/extract.c:64
20766 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20767 msgstr ""
20769 #: modules/video_filter/extract.c:75
20770 msgid "Extract RGB component video filter"
20771 msgstr ""
20773 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20774 msgid "video-filter-event"
20775 msgstr ""
20777 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20778 msgid "Gaussian's std deviation"
20779 msgstr ""
20781 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:51
20782 msgid ""
20783 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20784 "to 3*sigma away in any direction."
20785 msgstr ""
20787 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
20788 msgid "Gaussian blur video filter"
20789 msgstr ""
20791 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
20792 msgid "Gaussian Blur"
20793 msgstr ""
20795 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20796 msgid "Distort mode"
20797 msgstr ""
20799 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20800 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20801 msgstr ""
20803 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20804 msgid "Gradient image type"
20805 msgstr ""
20807 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20808 msgid ""
20809 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20810 "keep colors."
20811 msgstr ""
20813 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20814 msgid "Apply cartoon effect"
20815 msgstr ""
20817 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20818 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20819 msgstr ""
20821 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20822 msgid "Edge"
20823 msgstr ""
20825 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20826 msgid "Hough"
20827 msgstr ""
20829 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20830 msgid "Gradient video filter"
20831 msgstr ""
20833 #: modules/video_filter/grain.c:53
20834 msgid "Grain video filter"
20835 msgstr ""
20837 #: modules/video_filter/grain.c:54
20838 msgid "Grain"
20839 msgstr ""
20841 #: modules/video_filter/invert.c:51
20842 msgid "Invert video filter"
20843 msgstr ""
20845 #: modules/video_filter/invert.c:52
20846 msgid "Color inversion"
20847 msgstr ""
20849 #: modules/video_filter/logo.c:71
20850 msgid "Logo filenames"
20851 msgstr ""
20853 #: modules/video_filter/logo.c:72
20854 msgid ""
20855 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20856 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20857 "simply enter its filename."
20858 msgstr ""
20860 #: modules/video_filter/logo.c:75
20861 msgid "Logo animation # of loops"
20862 msgstr ""
20864 #: modules/video_filter/logo.c:76
20865 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20866 msgstr ""
20868 #: modules/video_filter/logo.c:78
20869 msgid "Logo individual image time in ms"
20870 msgstr ""
20872 #: modules/video_filter/logo.c:79
20873 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20874 msgstr ""
20876 #: modules/video_filter/logo.c:82
20877 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20878 msgstr ""
20880 #: modules/video_filter/logo.c:85
20881 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20882 msgstr ""
20884 #: modules/video_filter/logo.c:87
20885 msgid "Transparency of the logo"
20886 msgstr ""
20888 #: modules/video_filter/logo.c:88
20889 msgid ""
20890 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20891 "opacity)."
20892 msgstr ""
20894 #: modules/video_filter/logo.c:90
20895 msgid "Logo position"
20896 msgstr ""
20898 #: modules/video_filter/logo.c:92
20899 msgid ""
20900 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20901 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20902 msgstr ""
20904 #: modules/video_filter/logo.c:104
20905 msgid "Logo video filter"
20906 msgstr ""
20908 #: modules/video_filter/logo.c:106
20909 msgid "Logo overlay"
20910 msgstr ""
20912 #: modules/video_filter/logo.c:127
20913 msgid "Logo sub filter"
20914 msgstr ""
20916 #: modules/video_filter/magnify.c:64
20917 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20918 msgstr ""
20920 #: modules/video_filter/marq.c:88
20921 msgid ""
20922 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20923 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20924 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20925 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20926 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20927 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20928 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20929 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20930 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20931 msgstr ""
20933 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20934 msgid "X offset, from the left screen edge."
20935 msgstr ""
20937 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20938 msgid "Y offset, down from the top."
20939 msgstr ""
20941 #: modules/video_filter/marq.c:107
20942 msgid "Timeout"
20943 msgstr ""
20945 #: modules/video_filter/marq.c:108
20946 msgid ""
20947 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20948 "(remains forever)."
20949 msgstr ""
20951 #: modules/video_filter/marq.c:111
20952 msgid "Refresh period in ms"
20953 msgstr ""
20955 #: modules/video_filter/marq.c:112
20956 msgid ""
20957 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20958 "using meta data or time format string sequences."
20959 msgstr ""
20961 #: modules/video_filter/marq.c:128
20962 msgid "Marquee position"
20963 msgstr ""
20965 #: modules/video_filter/marq.c:130
20966 msgid ""
20967 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20968 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20969 "6 = top-right)."
20970 msgstr ""
20972 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20973 msgid "Misc"
20974 msgstr ""
20976 #: modules/video_filter/marq.c:175
20977 msgid "Marquee display"
20978 msgstr ""
20980 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20981 msgid ""
20982 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20983 "opaque (default)."
20984 msgstr ""
20986 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20987 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20988 msgstr ""
20990 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20991 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20992 msgstr ""
20994 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20995 msgid "Top left corner X coordinate"
20996 msgstr ""
20998 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20999 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21000 msgstr ""
21002 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
21003 msgid "Top left corner Y coordinate"
21004 msgstr ""
21006 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
21007 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21008 msgstr ""
21010 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
21011 msgid "Border width"
21012 msgstr ""
21014 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21015 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21016 msgstr ""
21018 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
21019 msgid "Border height"
21020 msgstr ""
21022 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21023 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21024 msgstr ""
21026 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21027 msgid "Mosaic alignment"
21028 msgstr ""
21030 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
21031 msgid ""
21032 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21033 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21034 "6 = top-right)."
21035 msgstr ""
21037 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21038 msgid "Positioning method"
21039 msgstr ""
21041 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21042 msgid ""
21043 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21044 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21045 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21046 msgstr ""
21048 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
21049 #: modules/video_filter/wall.c:60
21050 msgid "Number of rows"
21051 msgstr ""
21053 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21054 msgid ""
21055 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21056 "to \"fixed\")."
21057 msgstr ""
21059 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
21060 #: modules/video_filter/wall.c:56
21061 msgid "Number of columns"
21062 msgstr ""
21064 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21065 msgid ""
21066 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21067 "set to \"fixed\"."
21068 msgstr ""
21070 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21071 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21072 msgstr ""
21074 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21075 msgid "Keep original size"
21076 msgstr ""
21078 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21079 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21080 msgstr ""
21082 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21083 msgid "Elements order"
21084 msgstr ""
21086 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21087 msgid ""
21088 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21089 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21090 "bridge\" module."
21091 msgstr ""
21093 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21094 msgid "Offsets in order"
21095 msgstr ""
21097 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21098 msgid ""
21099 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21100 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21101 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21102 msgstr ""
21104 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21105 msgid ""
21106 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21107 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21108 "input."
21109 msgstr ""
21111 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21112 msgid "fixed"
21113 msgstr ""
21115 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21116 msgid "offsets"
21117 msgstr ""
21119 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21120 msgid "Mosaic video sub filter"
21121 msgstr ""
21123 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21124 msgid "Mosaic"
21125 msgstr ""
21127 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21128 msgid "Blur factor (1-127)"
21129 msgstr ""
21131 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21132 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21133 msgstr ""
21135 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21136 msgid "Motion blur filter"
21137 msgstr ""
21139 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
21140 msgid "Motion detect video filter"
21141 msgstr ""
21143 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
21144 msgid "Motion Detect"
21145 msgstr ""
21147 #: modules/video_filter/noise.c:53
21148 msgid "Noise video filter"
21149 msgstr ""
21151 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21152 msgid "OpenCV face detection example filter"
21153 msgstr ""
21155 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21156 msgid "OpenCV example"
21157 msgstr ""
21159 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21160 msgid "Haar cascade filename"
21161 msgstr ""
21163 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21164 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21165 msgstr ""
21167 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21168 msgid "Use input chroma unaltered"
21169 msgstr ""
21171 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21172 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21173 msgstr ""
21175 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21176 msgid "RGB32"
21177 msgstr ""
21179 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21180 msgid "Don't display any video"
21181 msgstr ""
21183 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21184 msgid "Display the input video"
21185 msgstr ""
21187 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21188 msgid "Display the processed video"
21189 msgstr ""
21191 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21192 msgid "Show only errors"
21193 msgstr ""
21195 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21196 msgid "Show errors and warnings"
21197 msgstr ""
21199 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21200 msgid "Show everything including debug messages"
21201 msgstr ""
21203 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21204 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21205 msgstr ""
21207 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
21208 msgid "OpenCV"
21209 msgstr ""
21211 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21212 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21213 msgstr ""
21215 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21216 msgid ""
21217 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21218 "OpenCV filter"
21219 msgstr ""
21221 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21222 msgid "OpenCV filter chroma"
21223 msgstr ""
21225 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21226 msgid ""
21227 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21228 msgstr ""
21230 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21231 msgid "Wrapper filter output"
21232 msgstr ""
21234 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21235 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21236 msgstr ""
21238 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21239 msgid "Wrapper filter verbosity"
21240 msgstr ""
21242 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21243 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21244 msgstr ""
21246 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21247 msgid "OpenCV internal filter name"
21248 msgstr ""
21250 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
21251 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21252 msgstr ""
21254 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21255 msgid "Configuration file"
21256 msgstr ""
21258 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21259 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21260 msgstr ""
21262 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21263 msgid "Path to OSD menu images"
21264 msgstr ""
21266 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21267 msgid ""
21268 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21269 "configuration file."
21270 msgstr ""
21272 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21273 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21274 msgstr ""
21276 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21277 msgid "Menu position"
21278 msgstr ""
21280 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21281 msgid ""
21282 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21283 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21284 "6 = top-right)."
21285 msgstr ""
21287 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21288 msgid "Menu timeout"
21289 msgstr ""
21291 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21292 msgid ""
21293 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21294 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21295 "visible."
21296 msgstr ""
21298 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21299 msgid "Menu update interval"
21300 msgstr ""
21302 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21303 msgid ""
21304 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21305 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21306 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21307 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21308 msgstr ""
21310 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76
21311 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21312 msgstr ""
21314 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21315 msgid ""
21316 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21317 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21318 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21319 "is fully transparent (value 0)."
21320 msgstr ""
21322 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21323 msgid "On Screen Display menu"
21324 msgstr ""
21326 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21327 msgid ""
21328 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21329 msgstr ""
21331 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21332 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21333 msgstr ""
21335 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21336 msgid "Active windows"
21337 msgstr ""
21339 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21340 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21341 msgstr ""
21343 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21344 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21345 msgstr ""
21347 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21348 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21349 msgstr ""
21351 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21352 msgid ""
21353 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21354 "misalignment due to autoratio control)"
21355 msgstr ""
21357 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21358 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21359 msgstr ""
21361 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21362 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21363 msgstr ""
21365 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21366 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21367 msgstr ""
21369 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21370 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21371 msgstr ""
21373 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21374 msgid "Attenuation"
21375 msgstr ""
21377 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21378 msgid ""
21379 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21380 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21381 msgstr ""
21383 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21384 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21385 msgstr ""
21387 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21388 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21389 msgstr ""
21391 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21392 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21393 msgstr ""
21395 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21396 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21397 msgstr ""
21399 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21400 msgid "Attenuation, end (in %)"
21401 msgstr ""
21403 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21404 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21405 msgstr ""
21407 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21408 msgid "middle position (in %)"
21409 msgstr ""
21411 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21412 msgid ""
21413 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21414 "of blended zone"
21415 msgstr ""
21417 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21418 msgid "Gamma (Red) correction"
21419 msgstr ""
21421 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21422 msgid ""
21423 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21424 msgstr ""
21426 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21427 msgid "Gamma (Green) correction"
21428 msgstr ""
21430 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21431 msgid ""
21432 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21433 msgstr ""
21435 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21436 msgid "Gamma (Blue) correction"
21437 msgstr ""
21439 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21440 msgid ""
21441 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21442 msgstr ""
21444 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21445 msgid "Black Crush for Red"
21446 msgstr ""
21448 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21449 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21450 msgstr ""
21452 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21453 msgid "Black Crush for Green"
21454 msgstr ""
21456 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21457 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21458 msgstr ""
21460 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21461 msgid "Black Crush for Blue"
21462 msgstr ""
21464 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21465 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21466 msgstr ""
21468 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21469 msgid "White Crush for Red"
21470 msgstr ""
21472 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21473 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21474 msgstr ""
21476 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21477 msgid "White Crush for Green"
21478 msgstr ""
21480 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21481 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21482 msgstr ""
21484 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21485 msgid "White Crush for Blue"
21486 msgstr ""
21488 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21489 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21490 msgstr ""
21492 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21493 msgid "Black Level for Red"
21494 msgstr ""
21496 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21497 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21498 msgstr ""
21500 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21501 msgid "Black Level for Green"
21502 msgstr ""
21504 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21505 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21506 msgstr ""
21508 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21509 msgid "Black Level for Blue"
21510 msgstr ""
21512 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21513 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21514 msgstr ""
21516 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21517 msgid "White Level for Red"
21518 msgstr ""
21520 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21521 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21522 msgstr ""
21524 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21525 msgid "White Level for Green"
21526 msgstr ""
21528 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21529 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21530 msgstr ""
21532 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21533 msgid "White Level for Blue"
21534 msgstr ""
21536 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21537 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21538 msgstr ""
21540 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21541 msgid "Xinerama option"
21542 msgstr ""
21544 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21545 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21546 msgstr ""
21548 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21549 msgid "Psychedelic video filter"
21550 msgstr ""
21552 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21553 msgid "Number of puzzle rows"
21554 msgstr ""
21556 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21557 msgid "Number of puzzle columns"
21558 msgstr ""
21560 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21561 msgid "Make one tile a black slot"
21562 msgstr ""
21564 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21565 msgid ""
21566 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21567 msgstr ""
21569 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21570 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21571 msgstr ""
21573 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21574 msgid "Ripple video filter"
21575 msgstr ""
21577 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21578 msgid "Angle in degrees"
21579 msgstr ""
21581 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21582 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21583 msgstr ""
21585 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21586 msgid "Rotate video filter"
21587 msgstr ""
21589 #: modules/video_filter/rss.c:129
21590 msgid "Feed URLs"
21591 msgstr ""
21593 #: modules/video_filter/rss.c:130
21594 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21595 msgstr ""
21597 #: modules/video_filter/rss.c:131
21598 msgid "Speed of feeds"
21599 msgstr ""
21601 #: modules/video_filter/rss.c:132
21602 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21603 msgstr ""
21605 #: modules/video_filter/rss.c:133
21606 msgid "Max length"
21607 msgstr ""
21609 #: modules/video_filter/rss.c:134
21610 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21611 msgstr ""
21613 #: modules/video_filter/rss.c:136
21614 msgid "Refresh time"
21615 msgstr ""
21617 #: modules/video_filter/rss.c:137
21618 msgid ""
21619 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21620 "feeds are never updated."
21621 msgstr ""
21623 #: modules/video_filter/rss.c:139
21624 msgid "Feed images"
21625 msgstr ""
21627 #: modules/video_filter/rss.c:140
21628 msgid "Display feed images if available."
21629 msgstr ""
21631 #: modules/video_filter/rss.c:147
21632 msgid ""
21633 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21634 "totally opaque."
21635 msgstr ""
21637 #: modules/video_filter/rss.c:160
21638 msgid "Text position"
21639 msgstr ""
21641 #: modules/video_filter/rss.c:162
21642 msgid ""
21643 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21644 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21645 "right)."
21646 msgstr ""
21648 #: modules/video_filter/rss.c:166
21649 msgid "Title display mode"
21650 msgstr ""
21652 #: modules/video_filter/rss.c:167
21653 msgid ""
21654 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21655 "images are enabled, 1 otherwise."
21656 msgstr ""
21658 #: modules/video_filter/rss.c:182
21659 msgid "Don't show"
21660 msgstr ""
21662 #: modules/video_filter/rss.c:182
21663 msgid "Always visible"
21664 msgstr ""
21666 #: modules/video_filter/rss.c:182
21667 msgid "Scroll with feed"
21668 msgstr ""
21670 #: modules/video_filter/rss.c:222
21671 msgid "RSS and Atom feed display"
21672 msgstr ""
21674 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21675 msgid "RV32 conversion filter"
21676 msgstr ""
21678 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
21679 msgid "Seam Carving video filter"
21680 msgstr ""
21682 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
21683 msgid "Seam Carving"
21684 msgstr ""
21686 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21687 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21688 msgstr ""
21690 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21691 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21692 msgstr ""
21694 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21695 msgid "Augment contrast between contours."
21696 msgstr ""
21698 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21699 msgid "Sharpen video filter"
21700 msgstr ""
21702 #: modules/video_filter/transform.c:65
21703 msgid "Transform type"
21704 msgstr ""
21706 #: modules/video_filter/transform.c:66
21707 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21708 msgstr ""
21710 #: modules/video_filter/transform.c:69
21711 msgid "Rotate by 90 degrees"
21712 msgstr ""
21714 #: modules/video_filter/transform.c:70
21715 msgid "Rotate by 180 degrees"
21716 msgstr ""
21718 #: modules/video_filter/transform.c:70
21719 msgid "Rotate by 270 degrees"
21720 msgstr ""
21722 #: modules/video_filter/transform.c:71
21723 msgid "Flip horizontally"
21724 msgstr ""
21726 #: modules/video_filter/transform.c:71
21727 msgid "Flip vertically"
21728 msgstr ""
21730 #: modules/video_filter/transform.c:76
21731 msgid "Video transformation filter"
21732 msgstr ""
21734 #: modules/video_filter/wall.c:57
21735 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21736 msgstr ""
21738 #: modules/video_filter/wall.c:61
21739 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21740 msgstr ""
21742 #: modules/video_filter/wall.c:65
21743 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21744 msgstr ""
21746 #: modules/video_filter/wall.c:68
21747 msgid "Element aspect ratio"
21748 msgstr ""
21750 #: modules/video_filter/wall.c:69
21751 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21752 msgstr ""
21754 #: modules/video_filter/wall.c:75
21755 msgid "Wall video filter"
21756 msgstr ""
21758 #: modules/video_filter/wall.c:76
21759 msgid "Image wall"
21760 msgstr ""
21762 #: modules/video_filter/wave.c:54
21763 msgid "Wave video filter"
21764 msgstr ""
21766 #: modules/video_output/aa.c:58
21767 msgid "ASCII Art"
21768 msgstr ""
21770 #: modules/video_output/aa.c:61
21771 msgid "ASCII-art video output"
21772 msgstr ""
21774 #: modules/video_output/caca.c:83
21775 msgid "Color ASCII art video output"
21776 msgstr ""
21778 #: modules/video_output/directfb.c:72
21779 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21780 msgstr ""
21782 #: modules/video_output/fb.c:81
21783 msgid "Run fb on current tty."
21784 msgstr ""
21786 #: modules/video_output/fb.c:83
21787 msgid ""
21788 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21789 "handling with caution)"
21790 msgstr ""
21792 #: modules/video_output/fb.c:94
21793 msgid "Framebuffer resolution to use."
21794 msgstr ""
21796 #: modules/video_output/fb.c:96
21797 msgid ""
21798 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21799 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21800 msgstr ""
21802 #: modules/video_output/fb.c:99
21803 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21804 msgstr ""
21806 #: modules/video_output/fb.c:101
21807 msgid ""
21808 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21809 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21810 "in software."
21811 msgstr ""
21813 #: modules/video_output/fb.c:120
21814 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21815 msgstr ""
21817 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:103
21818 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21819 msgid "X11 display"
21820 msgstr ""
21822 #: modules/video_output/ggi.c:61
21823 msgid ""
21824 "X11 hardware display to use.\n"
21825 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21826 msgstr ""
21828 #: modules/video_output/glide.c:67
21829 msgid "3dfx Glide video output"
21830 msgstr ""
21832 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21833 msgid "HD1000 video output"
21834 msgstr ""
21836 #: modules/video_output/image.c:53
21837 msgid "Image format"
21838 msgstr ""
21840 #: modules/video_output/image.c:54
21841 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21842 msgstr ""
21844 #: modules/video_output/image.c:56
21845 msgid "Image width"
21846 msgstr ""
21848 #: modules/video_output/image.c:57
21849 msgid ""
21850 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21851 "characteristics."
21852 msgstr ""
21854 #: modules/video_output/image.c:61
21855 msgid "Image height"
21856 msgstr ""
21858 #: modules/video_output/image.c:62
21859 msgid ""
21860 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21861 "video characteristics."
21862 msgstr ""
21864 #: modules/video_output/image.c:66
21865 msgid "Recording ratio"
21866 msgstr ""
21868 #: modules/video_output/image.c:67
21869 msgid ""
21870 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21871 msgstr ""
21873 #: modules/video_output/image.c:70
21874 msgid "Filename prefix"
21875 msgstr ""
21877 #: modules/video_output/image.c:71
21878 msgid ""
21879 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21880 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21881 msgstr ""
21883 #: modules/video_output/image.c:75
21884 msgid "Always write to the same file"
21885 msgstr ""
21887 #: modules/video_output/image.c:76
21888 msgid ""
21889 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21890 "this case, the number is not appended to the filename."
21891 msgstr ""
21893 #: modules/video_output/image.c:87
21894 msgid "Image video output"
21895 msgstr ""
21897 #: modules/video_output/mga.c:62
21898 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21899 msgstr ""
21901 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21902 msgid "DirectX 3D video output"
21903 msgstr ""
21905 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21906 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21907 msgstr ""
21909 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21910 msgid ""
21911 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21912 "doesn't have any effect when using overlays."
21913 msgstr ""
21915 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21916 msgid "Use video buffers in system memory"
21917 msgstr ""
21919 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21920 msgid ""
21921 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21922 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21923 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21924 "doesn't have any effect when using overlays."
21925 msgstr ""
21927 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21928 msgid "Use triple buffering for overlays"
21929 msgstr ""
21931 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21932 msgid ""
21933 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21934 "better video quality (no flickering)."
21935 msgstr ""
21937 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21938 msgid "Name of desired display device"
21939 msgstr ""
21941 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21942 msgid ""
21943 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21944 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21945 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21946 msgstr ""
21948 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21949 msgid "Enable wallpaper mode "
21950 msgstr ""
21952 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21953 msgid ""
21954 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21955 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21956 "desktop must not already have a wallpaper."
21957 msgstr ""
21959 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21960 msgid "DirectX video output"
21961 msgstr ""
21963 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21964 msgid "Wallpaper"
21965 msgstr ""
21967 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:188
21968 msgid "OpenGL video output"
21969 msgstr ""
21971 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21972 msgid "Windows GAPI video output"
21973 msgstr ""
21975 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21976 msgid "Windows GDI video output"
21977 msgstr ""
21979 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
21980 msgid "Cube"
21981 msgstr ""
21983 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
21984 msgid "Transparent Cube"
21985 msgstr ""
21987 #: modules/video_output/opengl.c:126
21988 msgid "Cylinder"
21989 msgstr ""
21991 #: modules/video_output/opengl.c:126
21992 msgid "Torus"
21993 msgstr ""
21995 #: modules/video_output/opengl.c:126
21996 msgid "Sphere"
21997 msgstr ""
21999 #: modules/video_output/opengl.c:126
22000 msgid "SQUAREXY"
22001 msgstr ""
22003 #: modules/video_output/opengl.c:126
22004 msgid "SQUARER"
22005 msgstr ""
22007 #: modules/video_output/opengl.c:126
22008 msgid "ASINXY"
22009 msgstr ""
22011 #: modules/video_output/opengl.c:126
22012 msgid "ASINR"
22013 msgstr ""
22015 #: modules/video_output/opengl.c:126
22016 msgid "SINEXY"
22017 msgstr ""
22019 #: modules/video_output/opengl.c:126
22020 msgid "SINER"
22021 msgstr ""
22023 #: modules/video_output/opengl.c:154
22024 msgid "OpenGL sampling accuracy "
22025 msgstr ""
22027 #: modules/video_output/opengl.c:155
22028 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
22029 msgstr ""
22031 #: modules/video_output/opengl.c:156
22032 msgid "OpenGL Cylinder radius"
22033 msgstr ""
22035 #: modules/video_output/opengl.c:157
22036 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
22037 msgstr ""
22039 #: modules/video_output/opengl.c:158
22040 msgid "Point of view x-coordinate"
22041 msgstr ""
22043 #: modules/video_output/opengl.c:159
22044 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22045 msgstr ""
22047 #: modules/video_output/opengl.c:161
22048 msgid "Point of view y-coordinate"
22049 msgstr ""
22051 #: modules/video_output/opengl.c:162
22052 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22053 msgstr ""
22055 #: modules/video_output/opengl.c:164
22056 msgid "Point of view z-coordinate"
22057 msgstr ""
22059 #: modules/video_output/opengl.c:165
22060 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22061 msgstr ""
22063 #: modules/video_output/opengl.c:168
22064 msgid "OpenGL Provider"
22065 msgstr ""
22067 #: modules/video_output/opengl.c:169
22068 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22069 msgstr ""
22071 #: modules/video_output/opengl.c:170
22072 msgid "OpenGL cube rotation speed"
22073 msgstr ""
22075 #: modules/video_output/opengl.c:171
22076 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
22077 msgstr ""
22079 #: modules/video_output/opengl.c:175
22080 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
22081 msgstr ""
22083 #: modules/video_output/opengllayer.m:98
22084 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22085 msgstr ""
22087 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22088 msgid "QT Embedded display"
22089 msgstr ""
22091 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22092 msgid ""
22093 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22094 "the DISPLAY environment variable."
22095 msgstr ""
22097 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22098 msgid "QT Embedded video output"
22099 msgstr ""
22101 #: modules/video_output/sdl.c:115
22102 msgid "SDL chroma format"
22103 msgstr ""
22105 #: modules/video_output/sdl.c:117
22106 msgid ""
22107 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22108 "improve performances by using the most efficient one."
22109 msgstr ""
22111 #: modules/video_output/sdl.c:127
22112 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22113 msgstr ""
22115 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22116 msgid "Snapshot width"
22117 msgstr ""
22119 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22120 msgid "Width of the snapshot image."
22121 msgstr ""
22123 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22124 msgid "Snapshot height"
22125 msgstr ""
22127 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22128 msgid "Height of the snapshot image."
22129 msgstr ""
22131 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22132 msgid "Chroma"
22133 msgstr ""
22135 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22136 msgid ""
22137 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22138 msgstr ""
22140 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22141 msgid "Cache size (number of images)"
22142 msgstr ""
22144 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22145 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22146 msgstr ""
22148 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22149 msgid "Snapshot module"
22150 msgstr ""
22152 #: modules/video_output/svgalib.c:60
22153 msgid "SVGAlib video output"
22154 msgstr ""
22156 #: modules/video_output/vmem.c:51
22157 msgid "Video memory buffer width."
22158 msgstr ""
22160 #: modules/video_output/vmem.c:54
22161 msgid "Video memory buffer height."
22162 msgstr ""
22164 #: modules/video_output/vmem.c:56
22165 msgid "Pitch"
22166 msgstr ""
22168 #: modules/video_output/vmem.c:57
22169 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22170 msgstr ""
22172 #: modules/video_output/vmem.c:60
22173 msgid ""
22174 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22175 msgstr ""
22177 #: modules/video_output/vmem.c:63
22178 msgid "Lock function"
22179 msgstr ""
22181 #: modules/video_output/vmem.c:64
22182 msgid ""
22183 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
22184 "memory address for use by the video renderer."
22185 msgstr ""
22187 #: modules/video_output/vmem.c:68
22188 msgid "Unlock function"
22189 msgstr ""
22191 #: modules/video_output/vmem.c:69
22192 msgid "Address of the unlocking callback function"
22193 msgstr ""
22195 #: modules/video_output/vmem.c:71
22196 msgid "Callback data"
22197 msgstr ""
22199 #: modules/video_output/vmem.c:72
22200 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22201 msgstr ""
22203 #: modules/video_output/vmem.c:75
22204 msgid "Video memory module"
22205 msgstr ""
22207 #: modules/video_output/vmem.c:76
22208 msgid "Video memory"
22209 msgstr ""
22211 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22212 msgid "XVideo adaptor number"
22213 msgstr ""
22215 #: modules/video_output/x11/glx.c:91
22216 msgid ""
22217 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22218 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22219 msgstr ""
22221 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:46
22222 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22223 msgid "Alternate fullscreen method"
22224 msgstr ""
22226 #: modules/video_output/x11/glx.c:96 modules/video_output/x11/x11.c:48
22227 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22228 msgid ""
22229 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22230 "its drawbacks.\n"
22231 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22232 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22233 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22234 "show on top of the video."
22235 msgstr ""
22237 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:57
22238 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
22239 msgid ""
22240 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22241 "DISPLAY environment variable."
22242 msgstr ""
22244 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:64
22245 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22246 msgid "Screen for fullscreen mode."
22247 msgstr ""
22249 #: modules/video_output/x11/glx.c:110 modules/video_output/x11/x11.c:66
22250 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22251 msgid ""
22252 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22253 "1 for the second."
22254 msgstr ""
22256 #: modules/video_output/x11/glx.c:117
22257 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22258 msgstr ""
22260 #: modules/video_output/x11/x11.c:60 modules/video_output/x11/xvideo.c:71
22261 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22262 msgid "Use shared memory"
22263 msgstr ""
22265 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
22266 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22267 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22268 msgstr ""
22270 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22271 msgid "X11 video output"
22272 msgstr ""
22274 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22275 msgid ""
22276 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22277 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22278 msgstr ""
22280 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22281 msgid "XVimage chroma format"
22282 msgstr ""
22284 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22285 msgid ""
22286 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22287 "to improve performances by using the most efficient one."
22288 msgstr ""
22290 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22291 msgid "XVideo extension video output"
22292 msgstr ""
22294 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22295 msgid "XVMC adaptor number"
22296 msgstr ""
22298 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22299 msgid ""
22300 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22301 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22302 msgstr ""
22304 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22305 msgid "X11 display name"
22306 msgstr ""
22308 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22309 msgid ""
22310 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22311 "the value of the DISPLAY environment variable."
22312 msgstr ""
22314 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22315 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22316 msgstr ""
22318 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22319 msgid ""
22320 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22321 "0 for first screen, 1 for the second."
22322 msgstr ""
22324 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22325 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22326 msgstr ""
22328 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22329 msgid "You can choose the crop style to apply."
22330 msgstr ""
22332 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22333 msgid "XVMC extension video output"
22334 msgstr ""
22336 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22337 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22338 msgstr ""
22340 #: modules/visualization/goom.c:61
22341 msgid "Goom display width"
22342 msgstr ""
22344 #: modules/visualization/goom.c:62
22345 msgid "Goom display height"
22346 msgstr ""
22348 #: modules/visualization/goom.c:63
22349 msgid ""
22350 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22351 "will be prettier but more CPU intensive)."
22352 msgstr ""
22354 #: modules/visualization/goom.c:66
22355 msgid "Goom animation speed"
22356 msgstr ""
22358 #: modules/visualization/goom.c:67
22359 msgid ""
22360 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22361 msgstr ""
22363 #: modules/visualization/goom.c:73
22364 msgid "Goom"
22365 msgstr ""
22367 #: modules/visualization/goom.c:74
22368 msgid "Goom effect"
22369 msgstr ""
22371 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22372 msgid "Effects list"
22373 msgstr ""
22375 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22376 msgid ""
22377 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22378 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22379 msgstr ""
22381 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22382 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22383 msgstr ""
22385 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22386 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22387 msgstr ""
22389 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22390 msgid "Number of bands"
22391 msgstr ""
22393 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22394 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22395 msgstr ""
22397 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22398 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22399 msgstr ""
22401 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22402 msgid "Band separator"
22403 msgstr ""
22405 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22406 msgid "Number of blank pixels between bands."
22407 msgstr ""
22409 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22410 msgid "Amplification"
22411 msgstr ""
22413 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22414 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22415 msgstr ""
22417 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22418 msgid "Enable peaks"
22419 msgstr ""
22421 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22422 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22423 msgstr ""
22425 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22426 msgid "Enable original graphic spectrum"
22427 msgstr ""
22429 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22430 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22431 msgstr ""
22433 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22434 msgid "Enable bands"
22435 msgstr ""
22437 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22438 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22439 msgstr ""
22441 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22442 msgid "Enable base"
22443 msgstr ""
22445 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22446 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22447 msgstr ""
22449 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22450 msgid "Base pixel radius"
22451 msgstr ""
22453 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22454 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22455 msgstr ""
22457 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22458 msgid "Spectral sections"
22459 msgstr ""
22461 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22462 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22463 msgstr ""
22465 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22466 msgid "Peak height"
22467 msgstr ""
22469 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22470 msgid "Total pixel height of the peak items."
22471 msgstr ""
22473 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22474 msgid "Peak extra width"
22475 msgstr ""
22477 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22478 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22479 msgstr ""
22481 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22482 msgid "V-plane color"
22483 msgstr ""
22485 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22486 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22487 msgstr ""
22489 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22490 msgid "Number of stars"
22491 msgstr ""
22493 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22494 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22495 msgstr ""
22497 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22498 msgid "Visualizer"
22499 msgstr ""
22501 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22502 msgid "Visualizer filter"
22503 msgstr ""
22505 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22506 msgid "Spectrum analyser"
22507 msgstr ""