1 # Hindi translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
10 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-03-08 00:49+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-02-24 06:09+0000\n"
14 "Last-Translator: viyyer <viyyer@sarai.net>\n"
15 "Language-Team: Hindi\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
21 #: include/vlc_config_cat.h:36
22 msgid "VLC preferences"
23 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
25 #: include/vlc_config_cat.h:38
26 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
29 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
30 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
31 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
32 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
36 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
37 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
38 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
42 #: include/vlc_config_cat.h:44
43 msgid "Settings for VLC's interfaces"
46 #: include/vlc_config_cat.h:46
48 msgid "General interface settings"
49 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
51 #: include/vlc_config_cat.h:48
52 msgid "Main interfaces"
55 #: include/vlc_config_cat.h:49
56 msgid "Settings for the main interface"
59 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:151
60 msgid "Control interfaces"
63 #: include/vlc_config_cat.h:52
64 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
67 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
68 msgid "Hotkeys settings"
71 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2049
72 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
73 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:703
74 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
75 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378
76 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
78 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
81 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:257
86 #: include/vlc_config_cat.h:59
87 msgid "Audio settings"
90 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
91 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:200
92 msgid "General audio settings"
95 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
96 #: src/video_output/video_output.c:439
101 #: include/vlc_config_cat.h:66
102 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
105 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
106 #: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:714
107 msgid "Visualizations"
110 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
111 msgid "Audio visualizations"
114 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
115 msgid "Output modules"
118 #: include/vlc_config_cat.h:73
119 msgid "These are general settings for audio output modules."
122 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1793
123 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
125 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:289
126 msgid "Miscellaneous"
129 #: include/vlc_config_cat.h:76
130 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
133 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2077
134 #: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
135 #: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/macosx/output.m:160
136 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:122
137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
138 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
139 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
140 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
143 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:97
144 #: modules/stream_out/transcode.c:201
149 "— Ravishankar Shrivastava\n"
152 #: include/vlc_config_cat.h:80
154 msgid "Video settings"
159 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
160 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:170
162 msgid "General video settings"
163 msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
165 #: include/vlc_config_cat.h:87
166 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
169 #: include/vlc_config_cat.h:91
170 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
173 #: include/vlc_config_cat.h:93
174 msgid "Subtitles/OSD"
177 #: include/vlc_config_cat.h:94
179 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
183 #: include/vlc_config_cat.h:103
184 msgid "Input / Codecs"
187 #: include/vlc_config_cat.h:104
189 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
190 "VLC. Encoder settings can also be found here."
193 #: include/vlc_config_cat.h:107
194 msgid "Access modules"
197 #: include/vlc_config_cat.h:109
199 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
200 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
203 #: include/vlc_config_cat.h:113
204 msgid "Access filters"
207 #: include/vlc_config_cat.h:115
209 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
210 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
214 #: include/vlc_config_cat.h:119
218 #: include/vlc_config_cat.h:120
219 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
222 #: include/vlc_config_cat.h:122
226 #: include/vlc_config_cat.h:123
227 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
230 #: include/vlc_config_cat.h:125
234 #: include/vlc_config_cat.h:126
235 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
238 #: include/vlc_config_cat.h:128
242 #: include/vlc_config_cat.h:129
243 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
246 #: include/vlc_config_cat.h:132
247 msgid "General input settings. Use with care."
250 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1719
251 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
253 msgid "Stream output"
256 #: include/vlc_config_cat.h:137
258 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
259 "incoming streams.\n"
260 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
261 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
263 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
267 #: include/vlc_config_cat.h:145
268 msgid "General stream output settings"
271 #: include/vlc_config_cat.h:147
275 #: include/vlc_config_cat.h:149
277 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
278 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
279 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each muxer."
283 #: include/vlc_config_cat.h:155
284 msgid "Access output"
287 #: include/vlc_config_cat.h:157
289 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
290 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
291 "should probably not do that.\n"
292 "You can also set default parameters for each access output."
295 #: include/vlc_config_cat.h:162
299 #: include/vlc_config_cat.h:164
301 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
302 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
304 "You can also set default parameters for each packetizer."
307 #: include/vlc_config_cat.h:170
311 #: include/vlc_config_cat.h:171
313 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
314 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
315 "for each sout stream module here."
318 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
319 #: modules/services_discovery/sap.c:320
323 #: include/vlc_config_cat.h:178
325 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
326 "multicast UDP or RTP."
329 #: include/vlc_config_cat.h:181
330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
334 #: include/vlc_config_cat.h:182
335 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
338 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1863
339 #: src/playlist/engine.c:115 modules/demux/playlist/playlist.c:71
340 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
341 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
342 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:648
343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
344 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
346 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
351 #: include/vlc_config_cat.h:187
353 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
354 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
357 #: include/vlc_config_cat.h:191
358 msgid "General playlist behaviour"
361 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
362 msgid "Services discovery"
365 #: include/vlc_config_cat.h:193
367 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
371 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1678
372 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
376 #: include/vlc_config_cat.h:198
377 msgid "Advanced settings. Use with care."
378 msgstr "विस्तृत सेट्टिंग. सावधानी से प्रयोग करें"
380 #: include/vlc_config_cat.h:200
384 #: include/vlc_config_cat.h:201
386 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
387 "not change these settings."
390 #: include/vlc_config_cat.h:204
391 msgid "Advanced settings"
394 #: include/vlc_config_cat.h:205
395 msgid "Other advanced settings"
396 msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
398 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
399 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
400 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
405 #: include/vlc_config_cat.h:208
406 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
409 #: include/vlc_config_cat.h:213
410 msgid "Chroma modules settings"
413 #: include/vlc_config_cat.h:214
414 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
417 #: include/vlc_config_cat.h:216
418 msgid "Packetizer modules settings"
421 #: include/vlc_config_cat.h:220
422 msgid "Encoders settings"
425 #: include/vlc_config_cat.h:222
426 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
429 #: include/vlc_config_cat.h:225
430 msgid "Dialog providers settings"
433 #: include/vlc_config_cat.h:227
434 msgid "Dialog providers can be configured here."
437 #: include/vlc_config_cat.h:229
438 msgid "Subtitle demuxer settings"
441 #: include/vlc_config_cat.h:231
443 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
444 "example by setting the subtitles type or file name."
447 #: include/vlc_config_cat.h:238
448 msgid "No help available"
451 #: include/vlc_config_cat.h:239
452 msgid "There is no help available for these modules."
455 #: include/vlc_interface.h:147
458 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
459 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
462 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
463 msgid "Quick &Open File..."
466 #: include/vlc_intf_strings.h:34
468 msgid "&Advanced Open..."
471 #: include/vlc_intf_strings.h:35
472 msgid "Open &Directory..."
475 #: include/vlc_intf_strings.h:37
476 msgid "Select one or more files to open"
479 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:747
481 msgid "Media Information..."
484 #: include/vlc_intf_strings.h:42
485 msgid "Codec Information..."
488 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:748
492 #: include/vlc_intf_strings.h:44
494 msgid "Extended settings..."
495 msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
497 #: include/vlc_intf_strings.h:45
498 msgid "Go to specific time..."
501 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:745
506 #: include/vlc_intf_strings.h:47
507 msgid "VLM Configuration..."
510 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
513 msgstr "के बारेे में..."
515 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
516 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:641
517 #: modules/gui/macosx/intf.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:763
518 #: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:1679
519 #: modules/gui/macosx/intf.m:1680 modules/gui/macosx/intf.m:1681
520 #: modules/gui/macosx/intf.m:1682 modules/gui/macosx/playlist.m:438
521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
522 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
523 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/menus.cpp:509
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
526 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
527 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
528 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
533 #: include/vlc_intf_strings.h:53
534 msgid "Fetch information"
537 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
539 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
540 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
541 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
548 #: include/vlc_intf_strings.h:55
549 msgid "Information..."
552 #: include/vlc_intf_strings.h:56
556 #: include/vlc_intf_strings.h:57
557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
561 #: include/vlc_intf_strings.h:58
565 #: include/vlc_intf_strings.h:59
569 #: include/vlc_intf_strings.h:60
571 msgid "Open Folder..."
572 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
574 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1102
578 #: include/vlc_intf_strings.h:65
582 #: include/vlc_intf_strings.h:66
586 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1307
587 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:690
591 #: include/vlc_intf_strings.h:69
595 #: include/vlc_intf_strings.h:71
597 msgid "Add to playlist"
600 #: include/vlc_intf_strings.h:72
601 msgid "Add to media library"
604 #: include/vlc_intf_strings.h:74
607 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
609 #: include/vlc_intf_strings.h:75
611 msgid "Advanced open..."
614 #: include/vlc_intf_strings.h:76
615 msgid "Add directory..."
618 #: include/vlc_intf_strings.h:78
619 msgid "Save playlist to file..."
622 #: include/vlc_intf_strings.h:79
623 msgid "Load playlist file..."
626 #: include/vlc_intf_strings.h:81
627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
631 #: include/vlc_intf_strings.h:82
632 msgid "Search filter"
635 #: include/vlc_intf_strings.h:84
636 msgid "Additional sources"
639 #: include/vlc_intf_strings.h:88
640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
642 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
646 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
647 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
651 #: include/vlc_intf_strings.h:94
652 msgid "Clone the image"
655 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:332
657 msgid "Magnification"
660 #: include/vlc_intf_strings.h:97
662 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
666 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:446
670 #: include/vlc_intf_strings.h:101
671 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
674 #: include/vlc_intf_strings.h:103
675 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
678 #: include/vlc_intf_strings.h:105
679 msgid "Image colors inversion"
682 #: include/vlc_intf_strings.h:107
683 msgid "Split the image to make an image wall"
686 #: include/vlc_intf_strings.h:109
688 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
689 "The video gets split in parts that you must sort."
692 #: include/vlc_intf_strings.h:112
694 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
695 "Try changing the various settings for different effects"
698 #: include/vlc_intf_strings.h:115
700 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
701 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
705 #: include/vlc_intf_strings.h:119
707 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
708 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
709 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
710 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
711 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
712 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
713 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
714 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
715 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
716 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
717 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
718 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
719 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
720 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
721 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
722 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
723 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
724 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
725 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
726 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
727 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
728 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
729 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
730 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
731 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
732 "b> VLC media player.</p></body></html>"
735 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
736 msgid "Meta-information"
739 #: include/vlc/vlc.h:587
741 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
742 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
743 "see the file named COPYING for details.\n"
744 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
747 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
748 #: src/audio_output/filters.c:225
750 msgid "Audio filtering failed"
751 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
753 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
754 #: src/audio_output/filters.c:226
756 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
759 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138
760 #: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:542
761 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
765 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:131
769 #: src/audio_output/input.c:98
773 #: src/audio_output/input.c:100
777 #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:72
778 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
779 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
783 #: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:276
784 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
785 msgid "Audio filters"
786 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
788 #: src/audio_output/input.c:179
792 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
793 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:709
794 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
795 msgid "Audio Channels"
796 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
798 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
799 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
800 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:194
801 #: modules/audio_output/alsa.c:225 modules/audio_output/directx.c:466
802 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:410
803 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:200
804 #: modules/audio_output/waveout.c:520 modules/codec/twolame.c:70
808 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
809 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
810 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
811 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
812 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
813 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:590
814 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:758 modules/video_filter/logo.c:99
815 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
816 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
820 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
821 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
822 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
823 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
824 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
825 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
826 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
827 #: modules/video_filter/rss.c:166
831 #: src/audio_output/output.c:135
832 msgid "Dolby Surround"
833 msgstr "डाल्बी साउण्ड"
835 #: src/audio_output/output.c:147
836 msgid "Reverse stereo"
839 #: src/config/file.c:558
843 #: src/config/file.c:567
847 #: src/config/file.c:567 src/libvlc-common.c:1500
851 #: src/config/file.c:576 src/libvlc-common.c:1527
855 #: src/config/file.c:599 src/libvlc-common.c:1481
859 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:129
860 #: src/playlist/loadsave.c:145
861 msgid "Media Library"
864 #: src/extras/getopt.c:633
866 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
869 #: src/extras/getopt.c:658
871 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
874 #: src/extras/getopt.c:663
876 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
879 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
881 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
884 #: src/extras/getopt.c:710
886 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
889 #: src/extras/getopt.c:714
891 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
894 #: src/extras/getopt.c:740
896 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
899 #: src/extras/getopt.c:743
901 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
904 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
906 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
909 #: src/extras/getopt.c:820
911 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
914 #: src/extras/getopt.c:838
916 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
919 #: src/input/control.c:314
924 #: src/input/decoder.c:111
926 msgid "No suitable decoder module"
929 #: src/input/decoder.c:112
932 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
933 "there is no way for you to fix this."
936 #: src/input/decoder.c:164 src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378
937 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:221 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:229
938 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:241 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:615
939 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/stream_out/es.c:370
940 #: modules/stream_out/es.c:384
941 msgid "Streaming / Transcoding failed"
944 #: src/input/decoder.c:165
945 msgid "VLC could not open the packetizer module."
948 #: src/input/decoder.c:177 src/input/decoder.c:379
949 msgid "VLC could not open the decoder module."
952 #: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
953 #: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:969
954 #: modules/access/cdda/info.c:1002
959 #: src/input/es_out.c:665
964 #: src/input/es_out.c:665 src/input/es_out.c:667 src/input/var.c:132
965 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:696
966 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
970 #: src/input/es_out.c:1451 modules/demux/ty.c:769
971 msgid "Closed captions 1"
974 #: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:770
975 msgid "Closed captions 2"
978 #: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:771
979 msgid "Closed captions 3"
982 #: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:772
983 msgid "Closed captions 4"
986 #: src/input/es_out.c:2036 modules/codec/faad.c:359
991 #: src/input/es_out.c:2038 modules/gui/macosx/wizard.m:383
992 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
998 #: src/input/es_out.c:2041 src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:168
999 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
1000 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
1004 #: src/input/es_out.c:2049 src/input/es_out.c:2077 src/input/es_out.c:2104
1005 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:164
1009 #: src/input/es_out.c:2052 modules/codec/faad.c:363
1010 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
1011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1015 #: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:365
1019 #: src/input/es_out.c:2058
1024 #: src/input/es_out.c:2064
1025 msgid "Bits per sample"
1028 #: src/input/es_out.c:2069 modules/access_output/shout.c:90
1029 #: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
1033 #: src/input/es_out.c:2070
1038 #: src/input/es_out.c:2081
1042 #: src/input/es_out.c:2087
1043 msgid "Display resolution"
1046 #: src/input/es_out.c:2097 modules/access/screen/screen.c:42
1050 #: src/input/es_out.c:2104
1054 #: src/input/input.c:2310
1055 msgid "Your input can't be opened"
1058 #: src/input/input.c:2311
1060 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1063 #: src/input/input.c:2409
1064 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1067 #: src/input/input.c:2410
1069 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1072 #: src/input/meta.c:47 src/input/var.c:143
1073 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:698
1074 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/open.m:170
1075 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1076 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1077 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:191
1078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:51
1084 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
1088 #: src/input/meta.c:49
1092 #: src/input/meta.c:50 modules/mux/asf.c:55
1094 msgstr "स्वत्वाधिकार"
1096 #: src/input/meta.c:51 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95
1100 #: src/input/meta.c:52
1101 msgid "Track number"
1104 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1105 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1110 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:59
1114 #: src/input/meta.c:55
1118 #: src/input/meta.c:56
1122 #: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/open.m:183
1123 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1128 #: src/input/meta.c:59 modules/misc/notify/notify.c:290
1132 #: src/input/meta.c:60 modules/access/vcdx/info.c:102
1136 #: src/input/meta.c:61
1140 #: src/input/meta.c:62
1145 #: src/input/meta.c:63
1149 #: src/input/var.c:122
1153 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:581
1157 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1158 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
1159 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
1160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1164 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1165 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1169 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:724
1170 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
1174 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:707
1175 #: modules/gui/macosx/intf.m:708
1179 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:732
1180 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
1181 msgid "Subtitles Track"
1184 #: src/input/var.c:269
1188 #: src/input/var.c:274
1189 msgid "Previous title"
1192 #: src/input/var.c:297
1197 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1202 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1203 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
1204 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1205 msgid "Next chapter"
1208 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1209 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:662
1210 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1211 msgid "Previous chapter"
1214 #: src/input/vlm.c:2283 src/input/vlm.c:2624
1219 #: src/interface/interaction.c:270 src/interface/interaction.c:368
1220 #: modules/demux/avi/avi.c:671 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1221 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1222 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1223 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1224 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:123
1225 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
1226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
1227 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
1228 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
1229 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1233 #: src/interface/interaction.c:367
1234 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
1235 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:544
1239 #: src/interface/interface.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:659
1240 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
1241 msgid "Add Interface"
1244 #: src/interface/interface.c:217
1246 msgid "Telnet Interface"
1249 #: src/interface/interface.c:220
1251 msgid "Web Interface"
1254 #: src/interface/interface.c:223
1255 msgid "Debug logging"
1258 #: src/interface/interface.c:226
1259 msgid "Mouse Gestures"
1262 #: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:415 src/modules/cache.c:192
1263 #: src/modules/cache.c:505
1267 #: src/libvlc-common.c:1064
1269 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1273 #: src/libvlc-common.c:1540
1274 msgid " (default enabled)"
1277 #: src/libvlc-common.c:1541
1278 msgid " (default disabled)"
1281 #: src/libvlc-common.c:1700 src/libvlc-common.c:1703
1285 #: src/libvlc-common.c:1701 src/libvlc-common.c:1704
1286 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1289 #: src/libvlc-common.c:1808
1291 msgid "VLC version %s\n"
1294 #: src/libvlc-common.c:1809
1296 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1299 #: src/libvlc-common.c:1811
1301 msgid "Compiler: %s\n"
1304 #: src/libvlc-common.c:1813
1306 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1309 #: src/libvlc-common.c:1849
1312 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1315 #: src/libvlc-common.c:1869
1318 "Press the RETURN key to continue...\n"
1321 #: src/libvlc.h:140 src/libvlc-module.c:1310 src/libvlc-module.c:1311
1322 #: src/libvlc-module.c:2339 src/video_output/vout_intf.c:304
1326 #: src/libvlc.h:141 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:202
1330 #: src/libvlc.h:142 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:203
1334 #: src/libvlc.h:143 src/libvlc-module.c:1238 src/video_output/vout_intf.c:204
1335 msgid "1:1 Original"
1338 #: src/libvlc.h:144 src/libvlc-module.c:1239 src/video_output/vout_intf.c:205
1342 #: src/libvlc-module.c:83 src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1347 #: src/libvlc-module.c:84
1348 msgid "American English"
1351 #: src/libvlc-module.c:85 src/text/iso-639_def.h:43
1355 #: src/libvlc-module.c:86
1356 msgid "Brazilian Portuguese"
1359 #: src/libvlc-module.c:87
1360 msgid "British English"
1363 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:59
1367 #: src/libvlc-module.c:89
1368 msgid "Chinese Traditional"
1369 msgstr "चीनी (परम्परिक)"
1371 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:67
1375 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:68
1379 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:69
1383 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:76
1387 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:77
1391 #: src/libvlc-module.c:95
1396 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:79
1400 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:80
1404 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:88
1408 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:92
1412 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:99
1416 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:101
1420 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:111
1424 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:125
1428 #: src/libvlc-module.c:104
1432 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:146
1436 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:148
1440 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:154
1444 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:156
1448 #: src/libvlc-module.c:109
1449 msgid "Simplified Chinese"
1452 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:162
1456 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:163
1460 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:170
1464 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:175
1468 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:188
1472 #: src/libvlc-module.c:134
1474 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1475 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1479 #: src/libvlc-module.c:138
1480 msgid "Interface module"
1483 #: src/libvlc-module.c:140
1485 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1486 "automatically select the best module available."
1489 #: src/libvlc-module.c:144 modules/control/ntservice.c:56
1490 msgid "Extra interface modules"
1493 #: src/libvlc-module.c:146
1495 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1496 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1497 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1498 "\", \"gestures\" ...)"
1501 #: src/libvlc-module.c:153
1502 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1505 #: src/libvlc-module.c:155
1506 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1509 #: src/libvlc-module.c:157
1511 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1512 "1=warnings, 2=debug)."
1515 #: src/libvlc-module.c:160
1519 #: src/libvlc-module.c:162
1520 msgid "Turn off all warning and information messages."
1523 #: src/libvlc-module.c:164
1524 msgid "Default stream"
1527 #: src/libvlc-module.c:166
1528 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1531 #: src/libvlc-module.c:169
1533 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1534 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1537 #: src/libvlc-module.c:173
1538 msgid "Color messages"
1541 #: src/libvlc-module.c:175
1543 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1544 "needs Linux color support for this to work."
1547 #: src/libvlc-module.c:178
1548 msgid "Show advanced options"
1551 #: src/libvlc-module.c:180
1553 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1554 "available options, including those that most users should never touch."
1557 #: src/libvlc-module.c:184 modules/control/showintf.c:71
1558 msgid "Show interface with mouse"
1561 #: src/libvlc-module.c:186
1563 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1564 "edge of the screen in fullscreen mode."
1567 #: src/libvlc-module.c:189
1569 msgid "Interface interaction"
1570 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
1572 #: src/libvlc-module.c:191
1574 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1575 "user input is required."
1578 #: src/libvlc-module.c:201
1580 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1581 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1582 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1583 "the \"audio filters\" modules section."
1586 #: src/libvlc-module.c:207
1587 msgid "Audio output module"
1590 #: src/libvlc-module.c:209
1592 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1593 "automatically select the best method available."
1596 #: src/libvlc-module.c:213 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1597 #: modules/stream_out/display.c:40
1598 msgid "Enable audio"
1601 #: src/libvlc-module.c:215
1603 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1604 "not take place, thus saving some processing power."
1607 #: src/libvlc-module.c:218
1608 msgid "Force mono audio"
1611 #: src/libvlc-module.c:219
1612 msgid "This will force a mono audio output."
1615 #: src/libvlc-module.c:221
1616 msgid "Default audio volume"
1619 #: src/libvlc-module.c:223
1621 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1624 #: src/libvlc-module.c:226
1625 msgid "Audio output saved volume"
1628 #: src/libvlc-module.c:228
1630 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1631 "should not change this option manually."
1634 #: src/libvlc-module.c:231
1635 msgid "Audio output volume step"
1638 #: src/libvlc-module.c:233
1640 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1644 #: src/libvlc-module.c:236
1645 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1648 #: src/libvlc-module.c:238
1650 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1651 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1654 #: src/libvlc-module.c:242
1655 msgid "High quality audio resampling"
1658 #: src/libvlc-module.c:244
1660 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1661 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1662 "resampling algorithm will be used instead."
1665 #: src/libvlc-module.c:249
1666 msgid "Audio desynchronization compensation"
1669 #: src/libvlc-module.c:251
1671 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1672 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1675 #: src/libvlc-module.c:254
1676 msgid "Audio output channels mode"
1679 #: src/libvlc-module.c:256
1681 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1682 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1686 #: src/libvlc-module.c:260 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1687 msgid "Use S/PDIF when available"
1690 #: src/libvlc-module.c:262
1692 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1693 "audio stream being played."
1696 #: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1697 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1700 #: src/libvlc-module.c:267
1702 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1703 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1704 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1705 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1708 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1709 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
1713 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:61
1717 #: src/libvlc-module.c:278
1718 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1721 #: src/libvlc-module.c:281
1722 msgid "Audio visualizations "
1725 #: src/libvlc-module.c:283
1726 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1729 #: src/libvlc-module.c:287
1730 msgid "Replay gain mode"
1733 #: src/libvlc-module.c:289
1735 msgid "Select the replay gain mode"
1736 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
1738 #: src/libvlc-module.c:291
1739 msgid "Replay preamp"
1742 #: src/libvlc-module.c:293
1744 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1745 "replay gain information"
1748 #: src/libvlc-module.c:296
1749 msgid "Default replay gain"
1752 #: src/libvlc-module.c:298
1753 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1756 #: src/libvlc-module.c:300
1757 msgid "Peak protection"
1760 #: src/libvlc-module.c:302
1761 msgid "Protect against sound clipping"
1764 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
1766 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:235
1767 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
1771 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/cdda/info.c:394
1772 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1773 #: modules/access/vcdx/access.c:476 modules/access/vcdx/info.c:290
1774 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1775 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
1777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
1781 #: src/libvlc-module.c:313
1783 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1784 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1785 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1786 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1790 #: src/libvlc-module.c:319
1791 msgid "Video output module"
1794 #: src/libvlc-module.c:321
1796 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1797 "automatically select the best method available."
1800 #: src/libvlc-module.c:324 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1801 #: modules/stream_out/display.c:42
1802 msgid "Enable video"
1805 #: src/libvlc-module.c:326
1807 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1808 "not take place, thus saving some processing power."
1811 #: src/libvlc-module.c:329 modules/codec/fake.c:58
1812 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125 modules/stream_out/transcode.c:72
1813 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1817 #: src/libvlc-module.c:331
1819 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1823 #: src/libvlc-module.c:334 modules/codec/fake.c:61
1824 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/stream_out/transcode.c:75
1825 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
1826 msgid "Video height"
1829 #: src/libvlc-module.c:336
1831 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1832 "video characteristics."
1835 #: src/libvlc-module.c:339
1836 msgid "Video X coordinate"
1839 #: src/libvlc-module.c:341
1841 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1845 #: src/libvlc-module.c:344
1846 msgid "Video Y coordinate"
1849 #: src/libvlc-module.c:346
1851 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1855 #: src/libvlc-module.c:349
1859 #: src/libvlc-module.c:351
1861 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1865 #: src/libvlc-module.c:354
1866 msgid "Video alignment"
1869 #: src/libvlc-module.c:356
1871 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1872 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1873 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1876 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
1877 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
1878 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
1879 #: modules/gui/fbosd.c:167 modules/video_filter/logo.c:99
1880 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1881 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
1885 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
1886 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1887 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:583
1888 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:765 modules/video_filter/logo.c:99
1889 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1890 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
1894 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
1895 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1896 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
1897 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
1898 #: modules/video_filter/rss.c:166
1902 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1903 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1904 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1905 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1906 #: modules/video_filter/rss.c:167
1910 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1911 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1912 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1913 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1914 #: modules/video_filter/rss.c:167
1918 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1919 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1920 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1921 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1922 #: modules/video_filter/rss.c:167
1926 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1927 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1928 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1929 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1930 #: modules/video_filter/rss.c:167
1931 msgid "Bottom-Right"
1934 #: src/libvlc-module.c:364
1938 #: src/libvlc-module.c:366
1939 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1942 #: src/libvlc-module.c:368
1943 msgid "Grayscale video output"
1946 #: src/libvlc-module.c:370
1948 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1949 "save some processing power."
1952 #: src/libvlc-module.c:373
1953 msgid "Embedded video"
1956 #: src/libvlc-module.c:375
1957 msgid "Embed the video output in the main interface."
1960 #: src/libvlc-module.c:377
1961 msgid "Fullscreen video output"
1964 #: src/libvlc-module.c:379
1965 msgid "Start video in fullscreen mode"
1968 #: src/libvlc-module.c:381
1969 msgid "Overlay video output"
1972 #: src/libvlc-module.c:383
1974 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1975 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1978 #: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:432
1979 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1980 msgid "Always on top"
1981 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
1983 #: src/libvlc-module.c:388
1984 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1987 #: src/libvlc-module.c:390
1988 msgid "Show media title on video."
1991 #: src/libvlc-module.c:392
1992 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1995 #: src/libvlc-module.c:394
1996 msgid "Show video title for x miliseconds."
1999 #: src/libvlc-module.c:396
2000 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2003 #: src/libvlc-module.c:398
2004 msgid "Position of video title."
2007 #: src/libvlc-module.c:400
2008 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2011 #: src/libvlc-module.c:407
2012 msgid "Disable screensaver"
2015 #: src/libvlc-module.c:408
2016 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2019 #: src/libvlc-module.c:410
2020 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2023 #: src/libvlc-module.c:411
2025 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2026 "computer being suspended because of inactivity."
2029 #: src/libvlc-module.c:414 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2030 msgid "Window decorations"
2033 #: src/libvlc-module.c:416
2035 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2036 "giving a \"minimal\" window."
2039 #: src/libvlc-module.c:419
2040 msgid "Video output filter module"
2043 #: src/libvlc-module.c:421
2045 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2046 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2049 #: src/libvlc-module.c:425
2050 msgid "Video filter module"
2053 #: src/libvlc-module.c:427
2055 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2056 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2059 #: src/libvlc-module.c:431
2060 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2063 #: src/libvlc-module.c:433
2064 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2067 #: src/libvlc-module.c:435 src/libvlc-module.c:437
2068 msgid "Video snapshot file prefix"
2071 #: src/libvlc-module.c:439
2072 msgid "Video snapshot format"
2075 #: src/libvlc-module.c:441
2076 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2079 #: src/libvlc-module.c:443
2080 msgid "Display video snapshot preview"
2083 #: src/libvlc-module.c:445
2084 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2087 #: src/libvlc-module.c:447
2088 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2091 #: src/libvlc-module.c:449
2092 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2095 #: src/libvlc-module.c:451
2097 msgid "Video snapshot width"
2100 #: src/libvlc-module.c:453
2102 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2106 #: src/libvlc-module.c:456
2108 msgid "Video snapshot height"
2111 #: src/libvlc-module.c:458
2113 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2117 #: src/libvlc-module.c:461
2118 msgid "Video cropping"
2121 #: src/libvlc-module.c:463
2123 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2124 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2127 #: src/libvlc-module.c:467
2128 msgid "Source aspect ratio"
2131 #: src/libvlc-module.c:469
2133 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2134 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2135 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2136 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2137 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2140 #: src/libvlc-module.c:476
2141 msgid "Custom crop ratios list"
2144 #: src/libvlc-module.c:478
2146 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2150 #: src/libvlc-module.c:481
2151 msgid "Custom aspect ratios list"
2154 #: src/libvlc-module.c:483
2156 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2157 "aspect ratio list."
2160 #: src/libvlc-module.c:486
2161 msgid "Fix HDTV height"
2164 #: src/libvlc-module.c:488
2166 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2167 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2168 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2171 #: src/libvlc-module.c:493
2172 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2175 #: src/libvlc-module.c:495
2177 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2178 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2179 "order to keep proportions."
2182 #: src/libvlc-module.c:499
2186 #: src/libvlc-module.c:501
2188 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2189 "computer is not powerful enough"
2192 #: src/libvlc-module.c:504
2193 msgid "Drop late frames"
2196 #: src/libvlc-module.c:506
2198 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2199 "intended display date)."
2202 #: src/libvlc-module.c:509
2203 msgid "Quiet synchro"
2206 #: src/libvlc-module.c:511
2208 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2209 "synchronization mechanism."
2212 #: src/libvlc-module.c:520
2214 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2215 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2219 #: src/libvlc-module.c:524
2220 msgid "Clock reference average counter"
2223 #: src/libvlc-module.c:526
2225 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2229 #: src/libvlc-module.c:529
2230 msgid "Clock synchronisation"
2233 #: src/libvlc-module.c:531
2235 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2236 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2239 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:81
2240 msgid "Network synchronisation"
2243 #: src/libvlc-module.c:536
2245 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2246 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2249 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1129
2250 #: src/video_output/vout_intf.c:213 src/video_output/vout_intf.c:231
2251 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
2252 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2253 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:245 modules/audio_output/alsa.c:104
2254 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277
2255 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:119 modules/gui/macosx/vout.m:203
2256 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:555
2257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2259 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
2260 #: modules/video_filter/rss.c:177 modules/video_output/msw/directx.c:160
2264 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2265 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2266 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2268 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2269 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2273 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl_udp.c:65
2277 #: src/libvlc-module.c:546
2278 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2281 #: src/libvlc-module.c:548
2282 msgid "MTU of the network interface"
2285 #: src/libvlc-module.c:550
2287 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2288 "over the network (in bytes)."
2291 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:113
2292 msgid "Hop limit (TTL)"
2295 #: src/libvlc-module.c:557
2297 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2298 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2302 #: src/libvlc-module.c:561
2304 msgid "Multicast output interface"
2305 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
2307 #: src/libvlc-module.c:563
2308 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2311 #: src/libvlc-module.c:565
2312 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2315 #: src/libvlc-module.c:567
2317 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2321 #: src/libvlc-module.c:570
2322 msgid "DiffServ Code Point"
2325 #: src/libvlc-module.c:571
2327 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2328 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2331 #: src/libvlc-module.c:577
2333 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2334 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2337 #: src/libvlc-module.c:583
2339 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2340 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2341 "(like DVB streams for example)."
2344 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:226
2345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2349 #: src/libvlc-module.c:591
2350 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2353 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:255
2354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2355 msgid "Subtitles track"
2358 #: src/libvlc-module.c:596
2359 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2362 #: src/libvlc-module.c:599
2363 msgid "Audio language"
2366 #: src/libvlc-module.c:601
2368 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2369 "letter country code)."
2372 #: src/libvlc-module.c:604
2373 msgid "Subtitle language"
2376 #: src/libvlc-module.c:606
2378 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2379 "letter country code)."
2382 #: src/libvlc-module.c:610
2383 msgid "Audio track ID"
2386 #: src/libvlc-module.c:612
2387 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2390 #: src/libvlc-module.c:614
2391 msgid "Subtitles track ID"
2394 #: src/libvlc-module.c:616
2395 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2398 #: src/libvlc-module.c:618
2399 msgid "Input repetitions"
2402 #: src/libvlc-module.c:620
2403 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2406 #: src/libvlc-module.c:622
2410 #: src/libvlc-module.c:624
2411 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2414 #: src/libvlc-module.c:626
2418 #: src/libvlc-module.c:628
2419 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2422 #: src/libvlc-module.c:630
2426 #: src/libvlc-module.c:632
2427 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2430 #: src/libvlc-module.c:634
2434 #: src/libvlc-module.c:636
2436 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2437 "together after the normal one."
2440 #: src/libvlc-module.c:639
2441 msgid "Input slave (experimental)"
2444 #: src/libvlc-module.c:641
2446 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2447 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2451 #: src/libvlc-module.c:645
2452 msgid "Bookmarks list for a stream"
2455 #: src/libvlc-module.c:647
2457 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2458 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2462 #: src/libvlc-module.c:653
2464 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2465 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2466 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2467 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2470 #: src/libvlc-module.c:659
2471 msgid "Force subtitle position"
2474 #: src/libvlc-module.c:661
2476 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2477 "over the movie. Try several positions."
2480 #: src/libvlc-module.c:664
2481 msgid "Enable sub-pictures"
2484 #: src/libvlc-module.c:666
2485 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2488 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1558 src/text/iso-639_def.h:143
2489 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2490 #: modules/stream_out/transcode.c:285
2491 msgid "On Screen Display"
2494 #: src/libvlc-module.c:670
2496 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2500 #: src/libvlc-module.c:673
2501 msgid "Text rendering module"
2504 #: src/libvlc-module.c:675
2506 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2510 #: src/libvlc-module.c:677
2511 msgid "Subpictures filter module"
2514 #: src/libvlc-module.c:679
2516 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2517 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2520 #: src/libvlc-module.c:682
2521 msgid "Autodetect subtitle files"
2524 #: src/libvlc-module.c:684
2526 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2527 "(based on the filename of the movie)."
2530 #: src/libvlc-module.c:687
2531 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2534 #: src/libvlc-module.c:689
2536 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2538 "0 = no subtitles autodetected\n"
2539 "1 = any subtitle file\n"
2540 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2541 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2542 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2545 #: src/libvlc-module.c:697
2546 msgid "Subtitle autodetection paths"
2549 #: src/libvlc-module.c:699
2551 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2552 "found in the current directory."
2555 #: src/libvlc-module.c:702
2556 msgid "Use subtitle file"
2559 #: src/libvlc-module.c:704
2561 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2565 #: src/libvlc-module.c:707
2569 #: src/libvlc-module.c:710
2571 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2572 "the drive letter (eg. D:)"
2575 #: src/libvlc-module.c:714
2576 msgid "This is the default DVD device to use."
2579 #: src/libvlc-module.c:717
2583 #: src/libvlc-module.c:720
2585 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2586 "scan for a suitable CD-ROM device."
2589 #: src/libvlc-module.c:724
2590 msgid "This is the default VCD device to use."
2593 #: src/libvlc-module.c:727
2594 msgid "Audio CD device"
2597 #: src/libvlc-module.c:730
2599 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2600 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2603 #: src/libvlc-module.c:734
2604 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2607 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2612 #: src/libvlc-module.c:739
2613 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2616 #: src/libvlc-module.c:741
2620 #: src/libvlc-module.c:743
2621 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2624 #: src/libvlc-module.c:745
2625 msgid "TCP connection timeout"
2628 #: src/libvlc-module.c:747
2629 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2632 #: src/libvlc-module.c:749
2633 msgid "SOCKS server"
2636 #: src/libvlc-module.c:751
2638 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2639 "used for all TCP connections"
2642 #: src/libvlc-module.c:754
2643 msgid "SOCKS user name"
2646 #: src/libvlc-module.c:756
2647 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2650 #: src/libvlc-module.c:758
2651 msgid "SOCKS password"
2654 #: src/libvlc-module.c:760
2655 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2658 #: src/libvlc-module.c:762
2659 msgid "Title metadata"
2662 #: src/libvlc-module.c:764
2663 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2666 #: src/libvlc-module.c:766
2667 msgid "Author metadata"
2670 #: src/libvlc-module.c:768
2671 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2674 #: src/libvlc-module.c:770
2675 msgid "Artist metadata"
2678 #: src/libvlc-module.c:772
2679 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2682 #: src/libvlc-module.c:774
2683 msgid "Genre metadata"
2686 #: src/libvlc-module.c:776
2687 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2690 #: src/libvlc-module.c:778
2691 msgid "Copyright metadata"
2694 #: src/libvlc-module.c:780
2695 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2698 #: src/libvlc-module.c:782
2699 msgid "Description metadata"
2702 #: src/libvlc-module.c:784
2703 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2706 #: src/libvlc-module.c:786
2707 msgid "Date metadata"
2710 #: src/libvlc-module.c:788
2711 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2714 #: src/libvlc-module.c:790
2715 msgid "URL metadata"
2718 #: src/libvlc-module.c:792
2719 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2722 #: src/libvlc-module.c:796
2724 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2725 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2726 "can break playback of all your streams."
2729 #: src/libvlc-module.c:800
2730 msgid "Preferred decoders list"
2733 #: src/libvlc-module.c:802
2735 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2736 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2737 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2740 #: src/libvlc-module.c:807
2741 msgid "Preferred encoders list"
2744 #: src/libvlc-module.c:809
2746 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2749 #: src/libvlc-module.c:812
2750 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2753 #: src/libvlc-module.c:814
2755 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2756 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2759 #: src/libvlc-module.c:823
2761 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2765 #: src/libvlc-module.c:826
2766 msgid "Default stream output chain"
2769 #: src/libvlc-module.c:828
2771 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2772 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2776 #: src/libvlc-module.c:832
2777 msgid "Enable streaming of all ES"
2780 #: src/libvlc-module.c:834
2781 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2784 #: src/libvlc-module.c:836
2785 msgid "Display while streaming"
2788 #: src/libvlc-module.c:838
2789 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2792 #: src/libvlc-module.c:840
2793 msgid "Enable video stream output"
2796 #: src/libvlc-module.c:842
2798 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2799 "facility when this last one is enabled."
2802 #: src/libvlc-module.c:845
2803 msgid "Enable audio stream output"
2806 #: src/libvlc-module.c:847
2808 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2809 "facility when this last one is enabled."
2812 #: src/libvlc-module.c:850
2813 msgid "Enable SPU stream output"
2816 #: src/libvlc-module.c:852
2818 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2819 "facility when this last one is enabled."
2822 #: src/libvlc-module.c:855
2823 msgid "Keep stream output open"
2826 #: src/libvlc-module.c:857
2828 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2829 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2833 #: src/libvlc-module.c:861
2834 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2837 #: src/libvlc-module.c:863
2839 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2840 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2843 #: src/libvlc-module.c:866
2844 msgid "Preferred packetizer list"
2847 #: src/libvlc-module.c:868
2849 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2852 #: src/libvlc-module.c:871
2856 #: src/libvlc-module.c:873
2857 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2860 #: src/libvlc-module.c:875
2861 msgid "Access output module"
2864 #: src/libvlc-module.c:877
2865 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2868 #: src/libvlc-module.c:879
2869 msgid "Control SAP flow"
2872 #: src/libvlc-module.c:881
2874 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2875 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2878 #: src/libvlc-module.c:885
2879 msgid "SAP announcement interval"
2882 #: src/libvlc-module.c:887
2884 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2885 "between SAP announcements."
2888 #: src/libvlc-module.c:896
2890 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2891 "always leave all these enabled."
2894 #: src/libvlc-module.c:899
2895 msgid "Enable FPU support"
2898 #: src/libvlc-module.c:901
2900 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2904 #: src/libvlc-module.c:904
2905 msgid "Enable CPU MMX support"
2908 #: src/libvlc-module.c:906
2910 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2914 #: src/libvlc-module.c:909
2915 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2918 #: src/libvlc-module.c:911
2920 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2921 "advantage of them."
2924 #: src/libvlc-module.c:914
2925 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2928 #: src/libvlc-module.c:916
2930 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2931 "advantage of them."
2934 #: src/libvlc-module.c:919
2935 msgid "Enable CPU SSE support"
2938 #: src/libvlc-module.c:921
2940 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2944 #: src/libvlc-module.c:924
2945 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2948 #: src/libvlc-module.c:926
2950 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2954 #: src/libvlc-module.c:929
2955 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2958 #: src/libvlc-module.c:931
2960 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2961 "advantage of them."
2964 #: src/libvlc-module.c:936
2966 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2967 "you really know what you are doing."
2970 #: src/libvlc-module.c:939
2971 msgid "Memory copy module"
2974 #: src/libvlc-module.c:941
2976 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2977 "select the fastest one supported by your hardware."
2980 #: src/libvlc-module.c:944
2981 msgid "Access module"
2984 #: src/libvlc-module.c:946
2986 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2987 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2988 "option unless you really know what you are doing."
2991 #: src/libvlc-module.c:950
2992 msgid "Access filter module"
2995 #: src/libvlc-module.c:952
2997 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2998 "used for instance for timeshifting."
3001 #: src/libvlc-module.c:955
3002 msgid "Demux module"
3005 #: src/libvlc-module.c:957
3007 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3008 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3009 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3010 "you really know what you are doing."
3013 #: src/libvlc-module.c:962
3014 msgid "Allow real-time priority"
3017 #: src/libvlc-module.c:964
3019 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3020 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3021 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3022 "only activate this if you know what you're doing."
3025 #: src/libvlc-module.c:970
3026 msgid "Adjust VLC priority"
3029 #: src/libvlc-module.c:972
3031 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3032 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3036 #: src/libvlc-module.c:976
3037 msgid "Minimize number of threads"
3040 #: src/libvlc-module.c:978
3041 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3044 #: src/libvlc-module.c:980
3045 msgid "Policy for handling unsafe options."
3048 #: src/libvlc-module.c:982
3050 "This option dictates the default policy when processing options which may be "
3051 "harmful when used in a malicious way."
3054 #: src/libvlc-module.c:986
3058 #: src/libvlc-module.c:986
3062 #: src/libvlc-module.c:986
3067 #: src/libvlc-module.c:988
3068 msgid "Modules search path"
3071 #: src/libvlc-module.c:990
3072 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3075 #: src/libvlc-module.c:992
3076 msgid "VLM configuration file"
3079 #: src/libvlc-module.c:994
3080 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3083 #: src/libvlc-module.c:996
3084 msgid "Use a plugins cache"
3087 #: src/libvlc-module.c:998
3088 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3091 #: src/libvlc-module.c:1000
3092 msgid "Collect statistics"
3095 #: src/libvlc-module.c:1002
3096 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3099 #: src/libvlc-module.c:1004
3100 msgid "Run as daemon process"
3103 #: src/libvlc-module.c:1006
3104 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3107 #: src/libvlc-module.c:1008
3108 msgid "Write process id to file"
3111 #: src/libvlc-module.c:1010
3112 msgid "Writes process id into specified file."
3115 #: src/libvlc-module.c:1012
3119 #: src/libvlc-module.c:1014
3120 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3123 #: src/libvlc-module.c:1016
3124 msgid "Log to syslog"
3127 #: src/libvlc-module.c:1018
3128 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3131 #: src/libvlc-module.c:1020
3132 msgid "Allow only one running instance"
3135 #: src/libvlc-module.c:1022
3137 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3138 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3139 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3140 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3141 "running instance or enqueue it."
3144 #: src/libvlc-module.c:1030
3146 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3147 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3148 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3149 "This option will allow you to play the file with the already running "
3150 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3151 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3154 #: src/libvlc-module.c:1038
3155 msgid "VLC is started from file association"
3158 #: src/libvlc-module.c:1040
3159 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3162 #: src/libvlc-module.c:1043
3163 msgid "One instance when started from file"
3166 #: src/libvlc-module.c:1045
3167 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3170 #: src/libvlc-module.c:1047
3171 msgid "Increase the priority of the process"
3174 #: src/libvlc-module.c:1049
3176 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3177 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3178 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3179 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3180 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3184 #: src/libvlc-module.c:1057
3185 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3188 #: src/libvlc-module.c:1059
3190 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3191 "playing current item."
3194 #: src/libvlc-module.c:1068
3196 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3197 "overridden in the playlist dialog box."
3200 #: src/libvlc-module.c:1071
3201 msgid "Automatically preparse files"
3204 #: src/libvlc-module.c:1073
3206 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3210 #: src/libvlc-module.c:1076
3211 msgid "Authorise meta information fetching"
3214 #: src/libvlc-module.c:1078
3216 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3220 #: src/libvlc-module.c:1081
3221 msgid "Album art policy"
3224 #: src/libvlc-module.c:1083
3225 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3228 #: src/libvlc-module.c:1089
3229 msgid "Manual download only"
3232 #: src/libvlc-module.c:1090
3233 msgid "When track starts playing"
3236 #: src/libvlc-module.c:1091
3237 msgid "As soon as track is added"
3240 #: src/libvlc-module.c:1093
3241 msgid "Services discovery modules"
3244 #: src/libvlc-module.c:1095
3246 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3247 "Typical values are sap, hal, ..."
3250 #: src/libvlc-module.c:1098
3251 msgid "Play files randomly forever"
3254 #: src/libvlc-module.c:1100
3255 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3258 #: src/libvlc-module.c:1104
3259 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3262 #: src/libvlc-module.c:1106
3263 msgid "Repeat current item"
3266 #: src/libvlc-module.c:1108
3267 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3270 #: src/libvlc-module.c:1110
3271 msgid "Play and stop"
3274 #: src/libvlc-module.c:1112
3275 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3278 #: src/libvlc-module.c:1114
3279 msgid "Play and exit"
3282 #: src/libvlc-module.c:1116
3283 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3286 #: src/libvlc-module.c:1118
3287 msgid "Use media library"
3290 #: src/libvlc-module.c:1120
3292 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3296 #: src/libvlc-module.c:1123
3297 msgid "Use playlist tree"
3300 #: src/libvlc-module.c:1125
3302 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3303 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3307 #: src/libvlc-module.c:1129
3310 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
3312 #: src/libvlc-module.c:1129
3316 #: src/libvlc-module.c:1138
3317 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3320 #: src/libvlc-module.c:1141 src/video_output/vout_intf.c:445
3321 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3322 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3323 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3324 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:721
3325 #: modules/gui/macosx/intf.m:777
3326 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:568
3327 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3329 msgstr "पूरा सक्रीन"
3331 #: src/libvlc-module.c:1142
3332 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3335 #: src/libvlc-module.c:1143
3337 msgid "Leave fullscreen"
3338 msgstr "पूरा सक्रीन"
3340 #: src/libvlc-module.c:1144
3341 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3344 #: src/libvlc-module.c:1145
3345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3346 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3348 msgstr "बजाएँ/ठहरें"
3350 #: src/libvlc-module.c:1146
3351 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3354 #: src/libvlc-module.c:1147
3358 #: src/libvlc-module.c:1148
3359 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3362 #: src/libvlc-module.c:1149
3366 #: src/libvlc-module.c:1150
3367 msgid "Select the hotkey to use to play."
3370 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:694
3371 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:686
3372 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3373 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3377 #: src/libvlc-module.c:1152
3378 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3381 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:700
3382 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:687
3383 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
3384 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3388 #: src/libvlc-module.c:1154
3389 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3392 #: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:677
3393 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3394 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:689
3395 #: modules/gui/macosx/intf.m:765 modules/gui/macosx/intf.m:773
3396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
3398 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
3399 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:516 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3400 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3401 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3402 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:304
3406 #: src/libvlc-module.c:1156
3407 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3410 #: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/hotkeys.c:683
3411 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3412 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:688
3413 #: modules/gui/macosx/intf.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:772
3414 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:554
3415 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3416 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3417 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:302
3421 #: src/libvlc-module.c:1158
3422 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3425 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/macosx/controls.m:905
3426 #: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/macosx/intf.m:685
3427 #: modules/gui/macosx/intf.m:764 modules/gui/macosx/intf.m:771
3428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3429 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:556
3430 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3432 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3433 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3434 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3435 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:232
3439 #: src/libvlc-module.c:1160
3440 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3443 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/fbosd.c:132 modules/gui/fbosd.c:201
3444 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3445 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:647
3446 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:716 modules/video_filter/marq.c:150
3447 #: modules/video_filter/rss.c:192
3451 #: src/libvlc-module.c:1162
3452 msgid "Select the hotkey to display the position."
3455 #: src/libvlc-module.c:1164
3456 msgid "Very short backwards jump"
3459 #: src/libvlc-module.c:1166
3460 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3463 #: src/libvlc-module.c:1167
3464 msgid "Short backwards jump"
3467 #: src/libvlc-module.c:1169
3468 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3471 #: src/libvlc-module.c:1170
3472 msgid "Medium backwards jump"
3475 #: src/libvlc-module.c:1172
3476 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3479 #: src/libvlc-module.c:1173
3480 msgid "Long backwards jump"
3483 #: src/libvlc-module.c:1175
3484 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3487 #: src/libvlc-module.c:1177
3488 msgid "Very short forward jump"
3491 #: src/libvlc-module.c:1179
3492 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3495 #: src/libvlc-module.c:1180
3496 msgid "Short forward jump"
3499 #: src/libvlc-module.c:1182
3500 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3503 #: src/libvlc-module.c:1183
3504 msgid "Medium forward jump"
3507 #: src/libvlc-module.c:1185
3508 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3511 #: src/libvlc-module.c:1186
3512 msgid "Long forward jump"
3515 #: src/libvlc-module.c:1188
3516 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3519 #: src/libvlc-module.c:1190
3520 msgid "Very short jump length"
3523 #: src/libvlc-module.c:1191
3524 msgid "Very short jump length, in seconds."
3527 #: src/libvlc-module.c:1192
3528 msgid "Short jump length"
3531 #: src/libvlc-module.c:1193
3532 msgid "Short jump length, in seconds."
3535 #: src/libvlc-module.c:1194
3536 msgid "Medium jump length"
3539 #: src/libvlc-module.c:1195
3540 msgid "Medium jump length, in seconds."
3543 #: src/libvlc-module.c:1196
3544 msgid "Long jump length"
3547 #: src/libvlc-module.c:1197
3548 msgid "Long jump length, in seconds."
3551 #: src/libvlc-module.c:1199 modules/control/hotkeys.c:244
3552 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:809
3553 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:542
3557 #: src/libvlc-module.c:1200
3558 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3561 #: src/libvlc-module.c:1201
3565 #: src/libvlc-module.c:1202
3566 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3569 #: src/libvlc-module.c:1203
3570 msgid "Navigate down"
3573 #: src/libvlc-module.c:1204
3574 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3577 #: src/libvlc-module.c:1205
3578 msgid "Navigate left"
3581 #: src/libvlc-module.c:1206
3582 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3585 #: src/libvlc-module.c:1207
3586 msgid "Navigate right"
3589 #: src/libvlc-module.c:1208
3590 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3593 #: src/libvlc-module.c:1209
3597 #: src/libvlc-module.c:1210
3598 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3601 #: src/libvlc-module.c:1211
3602 msgid "Go to the DVD menu"
3605 #: src/libvlc-module.c:1212
3606 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3609 #: src/libvlc-module.c:1213
3610 msgid "Select previous DVD title"
3613 #: src/libvlc-module.c:1214
3614 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3617 #: src/libvlc-module.c:1215
3618 msgid "Select next DVD title"
3621 #: src/libvlc-module.c:1216
3622 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3625 #: src/libvlc-module.c:1217
3626 msgid "Select prev DVD chapter"
3629 #: src/libvlc-module.c:1218
3630 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3633 #: src/libvlc-module.c:1219
3634 msgid "Select next DVD chapter"
3637 #: src/libvlc-module.c:1220
3638 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3641 #: src/libvlc-module.c:1221
3645 #: src/libvlc-module.c:1222
3646 msgid "Select the key to increase audio volume."
3649 #: src/libvlc-module.c:1223
3653 #: src/libvlc-module.c:1224
3654 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3657 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/access/v4l2/v4l2.c:194
3658 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:706
3659 #: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/intf.m:776
3660 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:595
3664 #: src/libvlc-module.c:1226
3665 msgid "Select the key to mute audio."
3668 #: src/libvlc-module.c:1227
3669 msgid "Subtitle delay up"
3672 #: src/libvlc-module.c:1228
3673 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3676 #: src/libvlc-module.c:1229
3677 msgid "Subtitle delay down"
3680 #: src/libvlc-module.c:1230
3681 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3684 #: src/libvlc-module.c:1231
3685 msgid "Audio delay up"
3688 #: src/libvlc-module.c:1232
3689 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3692 #: src/libvlc-module.c:1233
3693 msgid "Audio delay down"
3696 #: src/libvlc-module.c:1234
3697 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3700 #: src/libvlc-module.c:1241
3701 msgid "Play playlist bookmark 1"
3704 #: src/libvlc-module.c:1242
3705 msgid "Play playlist bookmark 2"
3708 #: src/libvlc-module.c:1243
3709 msgid "Play playlist bookmark 3"
3712 #: src/libvlc-module.c:1244
3713 msgid "Play playlist bookmark 4"
3716 #: src/libvlc-module.c:1245
3717 msgid "Play playlist bookmark 5"
3720 #: src/libvlc-module.c:1246
3721 msgid "Play playlist bookmark 6"
3724 #: src/libvlc-module.c:1247
3725 msgid "Play playlist bookmark 7"
3728 #: src/libvlc-module.c:1248
3729 msgid "Play playlist bookmark 8"
3732 #: src/libvlc-module.c:1249
3733 msgid "Play playlist bookmark 9"
3736 #: src/libvlc-module.c:1250
3737 msgid "Play playlist bookmark 10"
3740 #: src/libvlc-module.c:1251
3741 msgid "Select the key to play this bookmark."
3744 #: src/libvlc-module.c:1252
3745 msgid "Set playlist bookmark 1"
3748 #: src/libvlc-module.c:1253
3749 msgid "Set playlist bookmark 2"
3752 #: src/libvlc-module.c:1254
3753 msgid "Set playlist bookmark 3"
3756 #: src/libvlc-module.c:1255
3757 msgid "Set playlist bookmark 4"
3760 #: src/libvlc-module.c:1256
3761 msgid "Set playlist bookmark 5"
3764 #: src/libvlc-module.c:1257
3765 msgid "Set playlist bookmark 6"
3768 #: src/libvlc-module.c:1258
3769 msgid "Set playlist bookmark 7"
3772 #: src/libvlc-module.c:1259
3773 msgid "Set playlist bookmark 8"
3776 #: src/libvlc-module.c:1260
3777 msgid "Set playlist bookmark 9"
3780 #: src/libvlc-module.c:1261
3781 msgid "Set playlist bookmark 10"
3784 #: src/libvlc-module.c:1262
3785 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3788 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:87
3789 msgid "Playlist bookmark 1"
3792 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:88
3793 msgid "Playlist bookmark 2"
3796 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:89
3797 msgid "Playlist bookmark 3"
3800 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:90
3801 msgid "Playlist bookmark 4"
3804 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:91
3805 msgid "Playlist bookmark 5"
3808 #: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:92
3809 msgid "Playlist bookmark 6"
3812 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:93
3813 msgid "Playlist bookmark 7"
3816 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:94
3817 msgid "Playlist bookmark 8"
3820 #: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:95
3821 msgid "Playlist bookmark 9"
3824 #: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:96
3825 msgid "Playlist bookmark 10"
3828 #: src/libvlc-module.c:1275
3829 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3832 #: src/libvlc-module.c:1277
3833 msgid "Go back in browsing history"
3836 #: src/libvlc-module.c:1278
3838 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3842 #: src/libvlc-module.c:1279
3843 msgid "Go forward in browsing history"
3846 #: src/libvlc-module.c:1280
3848 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3852 #: src/libvlc-module.c:1282
3853 msgid "Cycle audio track"
3856 #: src/libvlc-module.c:1283
3857 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3860 #: src/libvlc-module.c:1284
3861 msgid "Cycle subtitle track"
3864 #: src/libvlc-module.c:1285
3865 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3868 #: src/libvlc-module.c:1286
3869 msgid "Cycle source aspect ratio"
3872 #: src/libvlc-module.c:1287
3873 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3876 #: src/libvlc-module.c:1288
3877 msgid "Cycle video crop"
3880 #: src/libvlc-module.c:1289
3881 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3884 #: src/libvlc-module.c:1290
3885 msgid "Cycle deinterlace modes"
3888 #: src/libvlc-module.c:1291
3889 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3892 #: src/libvlc-module.c:1292
3893 msgid "Show interface"
3896 #: src/libvlc-module.c:1293
3897 msgid "Raise the interface above all other windows."
3900 #: src/libvlc-module.c:1294
3901 msgid "Hide interface"
3904 #: src/libvlc-module.c:1295
3905 msgid "Lower the interface below all other windows."
3908 #: src/libvlc-module.c:1296
3909 msgid "Take video snapshot"
3912 #: src/libvlc-module.c:1297
3913 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3916 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/record.c:55
3917 #: modules/access_filter/record.c:56
3918 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
3919 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3923 #: src/libvlc-module.c:1300
3924 msgid "Record access filter start/stop."
3927 #: src/libvlc-module.c:1301 modules/access_filter/dump.c:53
3928 #: modules/access_filter/dump.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3932 #: src/libvlc-module.c:1302
3933 msgid "Media dump access filter trigger."
3936 #: src/libvlc-module.c:1304
3937 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3940 #: src/libvlc-module.c:1305
3941 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3944 #: src/libvlc-module.c:1308
3945 msgid "Toggle random playlist playback"
3948 #: src/libvlc-module.c:1313 src/libvlc-module.c:1314
3952 #: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
3953 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3956 #: src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:1319
3957 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3960 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3961 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3964 #: src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
3965 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3968 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3969 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3972 #: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329
3973 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3976 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3977 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3980 #: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
3981 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3984 #: src/libvlc-module.c:1336
3985 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3988 #: src/libvlc-module.c:1338
3990 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3991 "output for the time being."
3994 #: src/libvlc-module.c:1341
3995 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3998 #: src/libvlc-module.c:1342
3999 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
4002 #: src/libvlc-module.c:1343
4003 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4006 #: src/libvlc-module.c:1344
4007 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
4010 #: src/libvlc-module.c:1345
4011 msgid "Highlight widget on the right"
4014 #: src/libvlc-module.c:1347
4015 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4018 #: src/libvlc-module.c:1348
4019 msgid "Highlight widget on the left"
4022 #: src/libvlc-module.c:1350
4023 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4026 #: src/libvlc-module.c:1351
4027 msgid "Highlight widget on top"
4030 #: src/libvlc-module.c:1353
4031 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4034 #: src/libvlc-module.c:1354
4035 msgid "Highlight widget below"
4038 #: src/libvlc-module.c:1356
4039 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4042 #: src/libvlc-module.c:1357
4044 msgid "Select current widget"
4045 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
4047 #: src/libvlc-module.c:1359
4048 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4051 #: src/libvlc-module.c:1362
4054 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4055 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4056 "in the playlist.\n"
4057 "The first item specified will be played first.\n"
4060 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4061 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4062 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4063 " and that overrides previous settings.\n"
4065 "Stream MRL syntax:\n"
4066 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4067 "option=value ...]\n"
4069 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4070 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4073 " [file://]filename Plain media file\n"
4074 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4075 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4076 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4077 " screen:// Screen capture\n"
4078 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4079 " [vcd://][device] VCD device\n"
4080 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4081 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4082 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4083 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4085 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4088 #: src/libvlc-module.c:1498 src/video_output/vout_intf.c:451
4089 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4090 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:778
4091 #: modules/video_output/snapshot.c:79
4095 #: src/libvlc-module.c:1516
4096 msgid "Window properties"
4099 #: src/libvlc-module.c:1559
4103 #: src/libvlc-module.c:1566 modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
4104 #: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4105 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4109 #: src/libvlc-module.c:1583 modules/stream_out/transcode.c:155
4113 #: src/libvlc-module.c:1591
4114 msgid "Track settings"
4117 #: src/libvlc-module.c:1613
4118 msgid "Playback control"
4121 #: src/libvlc-module.c:1630
4122 msgid "Default devices"
4125 #: src/libvlc-module.c:1639
4126 msgid "Network settings"
4129 #: src/libvlc-module.c:1651
4133 #: src/libvlc-module.c:1660
4137 #: src/libvlc-module.c:1690
4141 #: src/libvlc-module.c:1697 modules/access/v4l2/v4l2.c:91
4142 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4143 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4150 #: src/libvlc-module.c:1737
4151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4155 #: src/libvlc-module.c:1770
4159 #: src/libvlc-module.c:1792
4160 msgid "Special modules"
4163 #: src/libvlc-module.c:1798
4167 #: src/libvlc-module.c:1807
4168 msgid "Performance options"
4171 #: src/libvlc-module.c:1812
4173 msgid "Security options"
4176 #: src/libvlc-module.c:1964
4180 #: src/libvlc-module.c:2349
4184 #: src/libvlc-module.c:2426
4185 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4188 #: src/libvlc-module.c:2429
4190 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4194 #: src/libvlc-module.c:2432
4195 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4198 #: src/libvlc-module.c:2434
4199 msgid "print a list of available modules"
4202 #: src/libvlc-module.c:2436
4203 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4206 #: src/libvlc-module.c:2438
4208 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4212 #: src/libvlc-module.c:2441
4213 msgid "save the current command line options in the config"
4216 #: src/libvlc-module.c:2443
4217 msgid "reset the current config to the default values"
4220 #: src/libvlc-module.c:2445
4221 msgid "use alternate config file"
4224 #: src/libvlc-module.c:2447
4225 msgid "resets the current plugins cache"
4228 #: src/libvlc-module.c:2449
4229 msgid "print version information"
4232 #: src/libvlc-module.c:2500
4234 msgid "main program"
4237 #: src/misc/update.c:1363
4238 msgid "File can not be verified"
4241 #: src/misc/update.c:1364
4244 "It was not possible to downlaod a cryptographic signature for downloaded "
4245 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4248 #: src/misc/update.c:1375
4250 msgid "Invalid signature"
4253 #: src/misc/update.c:1376
4256 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4257 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4260 #: src/misc/update.c:1388
4261 msgid "File not verifiable"
4264 #: src/misc/update.c:1389
4267 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4271 #: src/misc/update.c:1400 src/misc/update.c:1412
4273 msgid "File corrupted"
4276 #: src/misc/update.c:1401 src/misc/update.c:1413
4278 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4281 #: src/misc/variables.c:1114
4284 "playlist item is making use of the following unsafe option '%s', which may "
4285 "be harmful if used in a malicious way, authorize it ?"
4288 #: src/misc/variables.c:1115
4289 msgid "WARNING: Unsafe Playlist"
4292 #: src/misc/variables.c:1115 modules/gui/macosx/update.m:92
4296 #: src/misc/variables.c:1115 modules/gui/macosx/update.m:92
4300 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:61
4301 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4302 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4303 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4304 #: modules/access/bda/bda.c:152
4308 #: src/text/iso-639_def.h:38
4312 #: src/text/iso-639_def.h:39
4316 #: src/text/iso-639_def.h:40
4320 #: src/text/iso-639_def.h:41
4324 #: src/text/iso-639_def.h:42
4328 #: src/text/iso-639_def.h:44
4332 #: src/text/iso-639_def.h:45
4336 #: src/text/iso-639_def.h:46
4340 #: src/text/iso-639_def.h:47
4344 #: src/text/iso-639_def.h:48
4348 #: src/text/iso-639_def.h:49
4352 #: src/text/iso-639_def.h:50
4356 #: src/text/iso-639_def.h:51
4360 #: src/text/iso-639_def.h:52
4364 #: src/text/iso-639_def.h:53
4368 #: src/text/iso-639_def.h:54
4372 #: src/text/iso-639_def.h:55
4376 #: src/text/iso-639_def.h:56
4380 #: src/text/iso-639_def.h:57
4384 #: src/text/iso-639_def.h:58
4388 #: src/text/iso-639_def.h:60
4392 #: src/text/iso-639_def.h:61
4396 #: src/text/iso-639_def.h:62
4400 #: src/text/iso-639_def.h:63
4401 msgid "Church Slavic"
4404 #: src/text/iso-639_def.h:64
4408 #: src/text/iso-639_def.h:65
4412 #: src/text/iso-639_def.h:66
4416 #: src/text/iso-639_def.h:70
4420 #: src/text/iso-639_def.h:71
4424 #: src/text/iso-639_def.h:72
4428 #: src/text/iso-639_def.h:73
4432 #: src/text/iso-639_def.h:74
4436 #: src/text/iso-639_def.h:75
4440 #: src/text/iso-639_def.h:78
4444 #: src/text/iso-639_def.h:81
4445 msgid "Gaelic (Scots)"
4448 #: src/text/iso-639_def.h:82
4452 #: src/text/iso-639_def.h:83
4456 #: src/text/iso-639_def.h:84
4460 #: src/text/iso-639_def.h:85
4461 msgid "Greek, Modern ()"
4464 #: src/text/iso-639_def.h:86
4468 #: src/text/iso-639_def.h:87
4472 #: src/text/iso-639_def.h:89
4476 #: src/text/iso-639_def.h:90
4480 #: src/text/iso-639_def.h:91
4484 #: src/text/iso-639_def.h:93
4488 #: src/text/iso-639_def.h:94
4492 #: src/text/iso-639_def.h:95
4496 #: src/text/iso-639_def.h:96
4500 #: src/text/iso-639_def.h:97
4504 #: src/text/iso-639_def.h:98
4508 #: src/text/iso-639_def.h:100
4512 #: src/text/iso-639_def.h:102
4513 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4516 #: src/text/iso-639_def.h:103
4520 #: src/text/iso-639_def.h:104
4524 #: src/text/iso-639_def.h:105
4528 #: src/text/iso-639_def.h:106
4532 #: src/text/iso-639_def.h:107
4536 #: src/text/iso-639_def.h:108
4540 #: src/text/iso-639_def.h:109
4544 #: src/text/iso-639_def.h:110
4548 #: src/text/iso-639_def.h:112
4552 #: src/text/iso-639_def.h:113
4556 #: src/text/iso-639_def.h:114
4560 #: src/text/iso-639_def.h:115
4564 #: src/text/iso-639_def.h:116
4568 #: src/text/iso-639_def.h:117
4572 #: src/text/iso-639_def.h:118
4576 #: src/text/iso-639_def.h:119
4577 msgid "Letzeburgesch"
4580 #: src/text/iso-639_def.h:120
4584 #: src/text/iso-639_def.h:121
4588 #: src/text/iso-639_def.h:122
4592 #: src/text/iso-639_def.h:123
4596 #: src/text/iso-639_def.h:124
4600 #: src/text/iso-639_def.h:126
4604 #: src/text/iso-639_def.h:127
4608 #: src/text/iso-639_def.h:128
4612 #: src/text/iso-639_def.h:129
4616 #: src/text/iso-639_def.h:130
4620 #: src/text/iso-639_def.h:131
4624 #: src/text/iso-639_def.h:132
4625 msgid "Ndebele, South"
4628 #: src/text/iso-639_def.h:133
4629 msgid "Ndebele, North"
4632 #: src/text/iso-639_def.h:134
4636 #: src/text/iso-639_def.h:135
4640 #: src/text/iso-639_def.h:136
4644 #: src/text/iso-639_def.h:137
4645 msgid "Norwegian Nynorsk"
4648 #: src/text/iso-639_def.h:138
4649 msgid "Norwegian Bokmaal"
4652 #: src/text/iso-639_def.h:139
4653 msgid "Chichewa; Nyanja"
4656 #: src/text/iso-639_def.h:140
4657 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4660 #: src/text/iso-639_def.h:141
4664 #: src/text/iso-639_def.h:142
4668 #: src/text/iso-639_def.h:144
4669 msgid "Ossetian; Ossetic"
4672 #: src/text/iso-639_def.h:145
4676 #: src/text/iso-639_def.h:147
4680 #: src/text/iso-639_def.h:149
4684 #: src/text/iso-639_def.h:150
4688 #: src/text/iso-639_def.h:151
4692 #: src/text/iso-639_def.h:152
4693 msgid "Original audio"
4696 #: src/text/iso-639_def.h:153
4697 msgid "Raeto-Romance"
4700 #: src/text/iso-639_def.h:155
4704 #: src/text/iso-639_def.h:157
4708 #: src/text/iso-639_def.h:158
4712 #: src/text/iso-639_def.h:159
4716 #: src/text/iso-639_def.h:160
4720 #: src/text/iso-639_def.h:161
4724 #: src/text/iso-639_def.h:164
4725 msgid "Northern Sami"
4728 #: src/text/iso-639_def.h:165
4732 #: src/text/iso-639_def.h:166
4736 #: src/text/iso-639_def.h:167
4740 #: src/text/iso-639_def.h:168
4744 #: src/text/iso-639_def.h:169
4745 msgid "Sotho, Southern"
4748 #: src/text/iso-639_def.h:171
4752 #: src/text/iso-639_def.h:172
4756 #: src/text/iso-639_def.h:173
4760 #: src/text/iso-639_def.h:174
4764 #: src/text/iso-639_def.h:176
4768 #: src/text/iso-639_def.h:177
4772 #: src/text/iso-639_def.h:178
4776 #: src/text/iso-639_def.h:179
4780 #: src/text/iso-639_def.h:180
4784 #: src/text/iso-639_def.h:181
4788 #: src/text/iso-639_def.h:182
4792 #: src/text/iso-639_def.h:183
4796 #: src/text/iso-639_def.h:184
4800 #: src/text/iso-639_def.h:185
4801 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4804 #: src/text/iso-639_def.h:186
4808 #: src/text/iso-639_def.h:187
4812 #: src/text/iso-639_def.h:189
4816 #: src/text/iso-639_def.h:190
4820 #: src/text/iso-639_def.h:191
4824 #: src/text/iso-639_def.h:192
4828 #: src/text/iso-639_def.h:193
4832 #: src/text/iso-639_def.h:194
4836 #: src/text/iso-639_def.h:195
4840 #: src/text/iso-639_def.h:196
4844 #: src/text/iso-639_def.h:197
4848 #: src/text/iso-639_def.h:198
4852 #: src/text/iso-639_def.h:199
4856 #: src/text/iso-639_def.h:200
4860 #: src/text/iso-639_def.h:201
4864 #: src/text/iso-639_def.h:202
4868 #: src/text/iso-639_def.h:203
4872 #: src/text/iso_lang.c:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4876 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/gui/macosx/intf.m:734
4877 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/video_filter/deinterlace.c:124
4881 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4885 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4889 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4893 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4897 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4901 #: src/video_output/vout_intf.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:728
4902 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/video_filter/crop.c:104
4903 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:132
4907 #: src/video_output/vout_intf.c:401 modules/gui/macosx/intf.m:726
4908 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
4909 msgid "Aspect-ratio"
4912 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4913 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dvb/access.c:77
4914 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/dvdnav.c:70
4915 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:42
4916 #: modules/access/file.c:82 modules/access/ftp.c:56
4917 #: modules/access/gnomevfs.c:46 modules/access/http.c:62
4918 #: modules/access/jack.c:61 modules/access/mms/mms.c:48
4919 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/screen/screen.c:38
4920 #: modules/access/smb.c:63 modules/access/tcp.c:40 modules/access/udp.c:62
4921 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:214 modules/access/v4l.c:76
4922 #: modules/access/vcd/vcd.c:44
4923 msgid "Caching value in ms"
4926 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:79
4928 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4931 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:82
4932 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
4933 msgid "Adapter card to tune"
4936 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4938 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4942 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4943 msgid "Device number to use on adapter"
4946 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4947 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:595
4948 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:858
4949 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4952 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:89
4953 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4956 #: modules/access/bda/bda.c:55
4957 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4960 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:91
4962 msgid "Inversion mode"
4965 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4966 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4969 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:94
4970 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4973 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4975 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4976 "disable this feature if you experience some trouble."
4979 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:97
4984 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4985 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4988 #: modules/access/bda/bda.c:75
4989 msgid "Network Identifier"
4992 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:101
4993 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4996 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4997 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5000 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:104
5004 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
5005 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5008 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
5009 msgid "High LNB voltage"
5012 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
5014 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5015 "supported by all frontends."
5018 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
5022 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
5023 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5026 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
5027 msgid "Transponder FEC"
5030 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
5031 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5034 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:117
5035 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5038 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:120
5039 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5042 #: modules/access/bda/bda.c:99
5043 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
5046 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:123
5047 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5050 #: modules/access/bda/bda.c:102
5051 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
5054 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:126
5055 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5058 #: modules/access/bda/bda.c:106
5059 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5062 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:130
5063 msgid "Modulation type"
5066 #: modules/access/bda/bda.c:110
5067 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5070 #: modules/access/bda/bda.c:113
5074 #: modules/access/bda/bda.c:113
5078 #: modules/access/bda/bda.c:114
5082 #: modules/access/bda/bda.c:114
5086 #: modules/access/bda/bda.c:114
5090 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:134
5091 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5094 #: modules/access/bda/bda.c:118
5095 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5098 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5102 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5106 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5110 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5114 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5118 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:137
5119 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5122 #: modules/access/bda/bda.c:125
5123 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5126 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:140
5127 msgid "Terrestrial bandwidth"
5130 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5131 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5134 #: modules/access/bda/bda.c:134
5139 #: modules/access/bda/bda.c:135
5144 #: modules/access/bda/bda.c:135
5149 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:143
5150 msgid "Terrestrial guard interval"
5153 #: modules/access/bda/bda.c:138
5154 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5157 #: modules/access/bda/bda.c:140
5161 #: modules/access/bda/bda.c:140
5165 #: modules/access/bda/bda.c:141
5169 #: modules/access/bda/bda.c:141
5173 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:146
5174 msgid "Terrestrial transmission mode"
5177 #: modules/access/bda/bda.c:144
5178 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5181 #: modules/access/bda/bda.c:146
5185 #: modules/access/bda/bda.c:147
5189 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:149
5190 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5193 #: modules/access/bda/bda.c:150
5194 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5197 #: modules/access/bda/bda.c:152
5201 #: modules/access/bda/bda.c:153
5205 #: modules/access/bda/bda.c:153
5209 #: modules/access/bda/bda.c:156
5210 msgid "Satellite Azimuth"
5213 #: modules/access/bda/bda.c:157
5214 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5217 #: modules/access/bda/bda.c:158
5218 msgid "Satellite Elevation"
5221 #: modules/access/bda/bda.c:159
5222 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5225 #: modules/access/bda/bda.c:160
5226 msgid "Satellite Longitude"
5229 #: modules/access/bda/bda.c:162
5230 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5233 #: modules/access/bda/bda.c:163
5234 msgid "Satellite Polarisation"
5237 #: modules/access/bda/bda.c:164
5238 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5241 #: modules/access/bda/bda.c:166
5245 #: modules/access/bda/bda.c:166
5249 #: modules/access/bda/bda.c:167
5250 msgid "Circular Left"
5253 #: modules/access/bda/bda.c:167
5254 msgid "Circular Right"
5257 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:187
5261 #: modules/access/bda/bda.c:171
5262 msgid "DirectShow DVB input"
5265 #: modules/access/cdda/access.c:286
5267 msgid "CD reading failed"
5268 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
5270 #: modules/access/cdda/access.c:287
5272 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5275 #: modules/access/cdda.c:65
5277 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5281 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:178
5282 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5283 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
5284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5289 #: modules/access/cdda.c:70
5291 msgid "Audio CD input"
5294 #: modules/access/cdda.c:76
5295 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5298 #: modules/access/cdda.c:88
5301 msgstr "सी डि डि बी"
5303 #: modules/access/cdda.c:88
5304 msgid "Address of the CDDB server to use."
5307 #: modules/access/cdda.c:91
5310 msgstr "सी डि डि बि कलाकार्"
5312 #: modules/access/cdda.c:91
5313 msgid "CDDB Server port to use."
5316 #: modules/access/cdda.c:445
5318 msgid "Audio CD - Track "
5321 #: modules/access/cdda.c:462
5323 msgid "Audio CD - Track %i"
5326 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:82
5327 #: modules/codec/x264.c:377 modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
5331 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5335 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5339 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5341 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5346 "all calls (0x10) 16\n"
5349 "libcdio (0x80) 128\n"
5350 "libcddb (0x100) 256\n"
5353 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5355 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5359 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5361 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5362 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5363 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5364 "25 blocks per access."
5367 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5369 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5370 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5371 " %a : The artist (for the album)\n"
5372 " %A : The album information\n"
5374 " %e : The extended data (for a track)\n"
5375 " %I : CDDB disk ID\n"
5377 " %M : The current MRL\n"
5378 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5379 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5380 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5381 " %T : The track number\n"
5382 " %s : Number of seconds in this track\n"
5383 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5384 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5385 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5389 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5391 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5392 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5393 " %M : The current MRL\n"
5394 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5395 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5396 " %T : The track number\n"
5397 " %s : Number of seconds in this track\n"
5398 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5399 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5403 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5404 msgid "Enable CD paranoia?"
5407 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5409 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5410 "none: no paranoia - fastest.\n"
5411 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5412 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5415 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5416 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5419 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5420 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5423 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5425 msgid "Audio Compact Disc"
5428 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5429 msgid "Additional debug"
5432 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5433 msgid "Caching value in microseconds"
5436 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5438 msgid "Number of blocks per CD read"
5439 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
5441 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5442 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5445 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5446 msgid "Use CD audio controls and output?"
5449 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5450 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5453 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5455 msgid "Do CD-Text lookups?"
5456 msgstr "सी डि पाठ संपादक"
5458 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5459 msgid "If set, get CD-Text information"
5462 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5463 msgid "Use Navigation-style playback?"
5466 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5467 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5470 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5473 msgstr "सी डि डि बी साल"
5475 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5476 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5479 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5480 msgid "CDDB lookups"
5483 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5484 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5487 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5490 msgstr "सी डि डि बी"
5492 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5493 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5496 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5498 msgid "CDDB server port"
5499 msgstr "सी डि डि बी"
5501 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5502 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5505 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5506 msgid "email address reported to CDDB server"
5509 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5510 msgid "Cache CDDB lookups?"
5513 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5514 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5517 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5518 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5521 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5522 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5525 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5527 msgid "CDDB server timeout"
5528 msgstr "सी डि डि बि कलाकार्"
5530 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5531 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5534 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5535 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5538 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5539 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5542 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5544 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5548 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5549 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:87
5550 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
5551 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5556 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5557 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5558 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp:128
5559 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:42
5563 #: modules/access/cdda/info.c:334
5564 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5567 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
5572 #: modules/access/cdda/info.c:401
5577 #: modules/access/cdda/info.c:858
5578 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:79
5579 msgid "Track Number"
5582 #: modules/access/dc1394.c:66
5584 msgid "dc1394 input"
5587 #: modules/access/directory.c:74
5588 msgid "Subdirectory behavior"
5591 #: modules/access/directory.c:76
5593 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5594 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5595 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5596 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5599 #: modules/access/directory.c:82
5604 #: modules/access/directory.c:83
5608 #: modules/access/directory.c:85
5609 msgid "Ignored extensions"
5612 #: modules/access/directory.c:87
5614 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5616 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5617 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5620 #: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5625 #: modules/access/directory.c:96
5626 msgid "Standard filesystem directory input"
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5658 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l.c:80
5663 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:646
5664 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
5666 msgid "Video device name"
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5671 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5672 "don't specify anything, the default device will be used."
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l2/v4l2.c:168
5676 #: modules/access/v4l.c:84 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:652
5677 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
5679 msgid "Audio device name"
5682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5684 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5685 "don't specify anything, the default device will be used. "
5688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5689 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:560
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5696 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5697 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5698 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l2/v4l2.c:85
5702 #: modules/access/v4l.c:88
5703 msgid "Video input chroma format"
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5708 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5709 "(default), RV24, etc.)"
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5713 msgid "Video input frame rate"
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5718 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5719 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5723 msgid "Device properties"
5726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5728 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5732 msgid "Tuner properties"
5735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5736 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5741 msgid "Tuner TV Channel"
5742 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
5744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5745 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5749 msgid "Tuner country code"
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5754 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5755 "mapping (0 means default)."
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5759 msgid "Tuner input type"
5762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5763 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5768 msgid "Video input pin"
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5773 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5774 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5775 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5776 "will not be changed."
5779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5781 msgid "Audio input pin"
5784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5785 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5790 msgid "Video output pin"
5795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5796 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5799 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5801 msgid "Audio output pin"
5802 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
5804 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5805 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5808 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5809 msgid "AM Tuner mode"
5812 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5813 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5816 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
5822 msgid "DirectShow input"
5825 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5826 #: modules/audio_output/alsa.c:113 modules/audio_output/waveout.c:176
5827 #: modules/video_output/msw/directx.c:176
5829 msgid "Refresh list"
5832 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5836 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5838 msgid "Capturing failed"
5839 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
5841 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5843 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5846 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5848 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5851 #: modules/access/dvb/access.c:131
5852 msgid "Modulation type for front-end device."
5855 #: modules/access/dvb/access.c:152
5856 msgid "HTTP Host address"
5859 #: modules/access/dvb/access.c:154
5860 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5863 #: modules/access/dvb/access.c:156
5864 msgid "HTTP user name"
5867 #: modules/access/dvb/access.c:158
5869 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5872 #: modules/access/dvb/access.c:161
5873 msgid "HTTP password"
5876 #: modules/access/dvb/access.c:163
5878 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5881 #: modules/access/dvb/access.c:166
5885 #: modules/access/dvb/access.c:168
5887 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5888 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5891 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5892 #: modules/control/http/http.c:53
5893 msgid "Certificate file"
5896 #: modules/access/dvb/access.c:173
5897 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5900 #: modules/access/dvb/access.c:176 modules/access_output/http.c:76
5901 #: modules/control/http/http.c:56
5902 msgid "Private key file"
5905 #: modules/access/dvb/access.c:177
5906 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5909 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:80
5910 #: modules/control/http/http.c:58
5911 msgid "Root CA file"
5914 #: modules/access/dvb/access.c:180
5915 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5918 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:85
5919 #: modules/control/http/http.c:61
5923 #: modules/access/dvb/access.c:184
5924 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5927 #: modules/access/dvb/access.c:188
5928 msgid "DVB input with v4l2 support"
5931 #: modules/access/dvb/access.c:240
5935 #: modules/access/dvb/access.c:731
5936 msgid "Input syntax is deprecated"
5939 #: modules/access/dvb/access.c:732
5941 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5945 #: modules/access/dvb/access.c:778
5946 msgid "Illegal Polarization"
5949 #: modules/access/dvb/access.c:779
5951 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5954 #: modules/access/dv.c:72
5955 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5958 #: modules/access/dv.c:76
5959 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5962 #: modules/access/dv.c:77
5966 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:60
5970 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5971 msgid "Default DVD angle."
5974 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:66
5975 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5978 #: modules/access/dvdnav.c:74
5979 msgid "Start directly in menu"
5982 #: modules/access/dvdnav.c:76
5984 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5985 "useless warning introductions."
5988 #: modules/access/dvdnav.c:85
5989 msgid "DVD with menus"
5992 #: modules/access/dvdnav.c:86
5993 msgid "DVDnav Input"
5996 #: modules/access/dvdnav.c:302 modules/access/dvdread.c:238
5997 #: modules/access/dvdread.c:498 modules/access/dvdread.c:560
5998 msgid "Playback failure"
6001 #: modules/access/dvdnav.c:303
6003 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
6006 #: modules/access/dvdread.c:69
6007 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
6010 #: modules/access/dvdread.c:71
6012 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
6013 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
6014 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
6015 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
6016 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
6017 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
6018 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
6019 "instantly, which allows us to check them often.\n"
6020 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
6021 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
6022 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
6023 "The default method is: key."
6026 #: modules/access/dvdread.c:87
6031 #: modules/access/dvdread.c:87
6035 #: modules/access/dvdread.c:93
6036 msgid "DVD without menus"
6039 #: modules/access/dvdread.c:94
6040 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
6043 #: modules/access/dvdread.c:239
6045 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
6048 #: modules/access/dvdread.c:499
6050 msgid "DVDRead could not read block %d."
6053 #: modules/access/dvdread.c:561
6055 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6058 #: modules/access/eyetv.m:53
6060 msgid "Channel number"
6061 msgstr "कोडेक क नाम"
6063 #: modules/access/eyetv.m:55
6065 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6066 "for Composite input"
6069 #: modules/access/eyetv.m:59
6070 msgid "EyeTV access module"
6073 #: modules/access/fake.c:44
6075 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6078 #: modules/access/fake.c:46 modules/access/pvr.c:85
6079 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 modules/access/v4l.c:139
6084 #: modules/access/fake.c:48
6085 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6088 #: modules/access/fake.c:49 modules/stream_out/bridge.c:39
6089 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
6093 #: modules/access/fake.c:51
6095 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6099 #: modules/access/fake.c:53
6101 msgid "Duration in ms"
6104 #: modules/access/fake.c:55
6106 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6107 "meaning that the stream is unlimited)."
6110 #: modules/access/fake.c:59 modules/codec/fake.c:88
6115 #: modules/access/fake.c:60
6120 #: modules/access/file.c:84
6121 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6124 #: modules/access/file.c:88
6129 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
6130 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6131 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6132 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6133 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6134 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6136 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
6137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6143 #: modules/access/file.c:275 modules/access/file.c:407
6144 #: modules/access/file.c:423 modules/access/mmap.c:216
6146 msgid "File reading failed"
6147 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
6149 #: modules/access/file.c:276 modules/access/mmap.c:217
6150 msgid "VLC could not read the file."
6153 #: modules/access/file.c:408 modules/access/file.c:424
6155 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6158 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
6159 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6162 #: modules/access_filter/bandwidth.c:35
6164 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6168 #: modules/access_filter/bandwidth.c:44
6169 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
6173 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6174 msgid "Bandwidth limiter"
6177 #: modules/access_filter/dump.c:41
6178 msgid "Force use of dump module"
6181 #: modules/access_filter/dump.c:42
6182 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6185 #: modules/access_filter/dump.c:45
6186 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6189 #: modules/access_filter/dump.c:46
6191 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6192 "megabyte were performed."
6195 #: modules/access_filter/record.c:47
6197 msgid "Record directory"
6200 #: modules/access_filter/record.c:49
6201 msgid "Directory where the record will be stored."
6204 #: modules/access_filter/record.c:326
6208 #: modules/access_filter/record.c:328
6209 msgid "Recording done"
6212 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6213 msgid "Timeshift granularity"
6216 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6218 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6219 "timeshifted streams."
6222 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6223 msgid "Timeshift directory"
6226 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6227 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6230 #: modules/access_filter/timeshift.c:56
6231 msgid "Force use of the timeshift module"
6234 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6236 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6237 "control pace or pause."
6240 #: modules/access_filter/timeshift.c:61 modules/access_filter/timeshift.c:62
6241 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6245 #: modules/access/ftp.c:58
6247 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6250 #: modules/access/ftp.c:60
6251 msgid "FTP user name"
6254 #: modules/access/ftp.c:61 modules/access/smb.c:68
6255 msgid "User name that will be used for the connection."
6258 #: modules/access/ftp.c:63
6259 msgid "FTP password"
6262 #: modules/access/ftp.c:64 modules/access/smb.c:71
6263 msgid "Password that will be used for the connection."
6266 #: modules/access/ftp.c:66
6270 #: modules/access/ftp.c:67
6271 msgid "Account that will be used for the connection."
6274 #: modules/access/ftp.c:72
6279 #: modules/access/ftp.c:89
6280 msgid "FTP upload output"
6283 #: modules/access/ftp.c:133 modules/access/ftp.c:143 modules/access/ftp.c:204
6284 #: modules/access/ftp.c:214 modules/access/ftp.c:222
6286 msgid "Network interaction failed"
6287 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
6289 #: modules/access/ftp.c:134
6290 msgid "VLC could not connect with the given server."
6293 #: modules/access/ftp.c:144
6294 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6297 #: modules/access/ftp.c:205
6298 msgid "Your account was rejected."
6301 #: modules/access/ftp.c:215
6302 msgid "Your password was rejected."
6305 #: modules/access/ftp.c:223
6306 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6309 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6311 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6314 #: modules/access/gnomevfs.c:52
6316 msgid "GnomeVFS input"
6319 #: modules/access/http.c:56 modules/access/mms/mms.c:62
6323 #: modules/access/http.c:58 modules/access/mms/mms.c:64
6325 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6326 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6330 #: modules/access/http.c:64
6332 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6335 #: modules/access/http.c:67
6336 msgid "HTTP user agent"
6339 #: modules/access/http.c:68
6340 msgid "User agent that will be used for the connection."
6343 #: modules/access/http.c:71
6344 msgid "Auto re-connect"
6347 #: modules/access/http.c:73
6349 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6352 #: modules/access/http.c:76
6353 msgid "Continuous stream"
6356 #: modules/access/http.c:77
6358 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6359 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6360 "other types of HTTP streams."
6363 #: modules/access/http.c:82
6364 msgid "Forward Cookies"
6367 #: modules/access/http.c:83
6368 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6371 #: modules/access/http.c:86
6376 #: modules/access/http.c:88
6380 #: modules/access/http.c:350
6381 msgid "HTTP authentication"
6384 #: modules/access/http.c:351 modules/demux/live555.cpp:571
6385 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6388 #: modules/access/jack.c:63
6390 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6394 #: modules/access/jack.c:65
6399 #: modules/access/jack.c:67
6400 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6403 #: modules/access/jack.c:68
6404 msgid "Auto Connection"
6407 #: modules/access/jack.c:70
6408 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6411 #: modules/access/jack.c:73
6413 msgid "JACK audio input"
6416 #: modules/access/jack.c:75
6421 #: modules/access/mmap.c:41
6422 msgid "Use file memory mapping"
6425 #: modules/access/mmap.c:43
6426 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6429 #: modules/access/mmap.c:53
6433 #: modules/access/mmap.c:54
6434 msgid "Memory-mapped file input"
6437 #: modules/access/mms/mms.c:50
6439 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6442 #: modules/access/mms/mms.c:53
6443 msgid "Force selection of all streams"
6446 #: modules/access/mms/mms.c:55
6448 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6449 "You can choose to select all of them."
6452 #: modules/access/mms/mms.c:58
6453 msgid "Maximum bitrate"
6456 #: modules/access/mms/mms.c:60
6457 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6460 #: modules/access/mms/mms.c:70
6461 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6464 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:50
6466 msgid "Dummy stream output"
6469 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/misc/dummy/dummy.c:60
6473 #: modules/access_output/file.c:65
6475 msgid "Append to file"
6478 #: modules/access_output/file.c:66
6479 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6482 #: modules/access_output/file.c:70
6484 msgid "File stream output"
6487 #: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:362
6488 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
6493 #: modules/access_output/http.c:65
6494 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6497 #: modules/access_output/http.c:67 modules/control/telnet.c:86
6498 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6499 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:369 modules/misc/audioscrobbler.c:133
6500 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:63
6504 #: modules/access_output/http.c:68
6505 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6508 #: modules/access_output/http.c:70
6512 #: modules/access_output/http.c:71
6513 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6516 #: modules/access_output/http.c:74
6517 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6520 #: modules/access_output/http.c:77
6522 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6523 "empty if you don't have one."
6526 #: modules/access_output/http.c:81
6528 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6529 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6532 #: modules/access_output/http.c:86
6534 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6535 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6538 #: modules/access_output/http.c:89
6539 msgid "Advertise with Bonjour"
6542 #: modules/access_output/http.c:90
6543 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6546 #: modules/access_output/http.c:94
6548 msgid "HTTP stream output"
6551 #: modules/access_output/shout.c:62
6556 #: modules/access_output/shout.c:63
6557 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6560 #: modules/access_output/shout.c:66
6562 msgid "Stream description"
6565 #: modules/access_output/shout.c:67
6566 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6569 #: modules/access_output/shout.c:70
6574 #: modules/access_output/shout.c:71
6576 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6577 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6578 "shoutcast/icecast server."
6581 #: modules/access_output/shout.c:80
6583 msgid "Genre description"
6586 #: modules/access_output/shout.c:81
6587 msgid "Genre of the content. "
6590 #: modules/access_output/shout.c:83
6592 msgid "URL description"
6595 #: modules/access_output/shout.c:84
6596 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6599 #: modules/access_output/shout.c:91
6600 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6603 #: modules/access_output/shout.c:93 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
6604 #: modules/access/v4l.c:125
6609 #: modules/access_output/shout.c:94
6610 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6613 #: modules/access_output/shout.c:96
6615 msgid "Number of channels"
6616 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
6618 #: modules/access_output/shout.c:97
6619 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6622 #: modules/access_output/shout.c:99
6623 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6626 #: modules/access_output/shout.c:100
6627 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6630 #: modules/access_output/shout.c:102
6632 msgid "Stream public"
6635 #: modules/access_output/shout.c:103
6637 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6638 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6639 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6642 #: modules/access_output/shout.c:109
6643 msgid "IceCAST output"
6646 #: modules/access_output/udp.c:66 modules/access/rtsp/access.c:45
6647 #: modules/demux/live555.cpp:65
6648 msgid "Caching value (ms)"
6651 #: modules/access_output/udp.c:68
6653 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6657 #: modules/access_output/udp.c:71
6658 msgid "Group packets"
6661 #: modules/access_output/udp.c:72
6663 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6664 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6665 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6668 #: modules/access_output/udp.c:77
6669 msgid "Automatic multicast streaming"
6672 #: modules/access_output/udp.c:78
6673 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6676 #: modules/access_output/udp.c:82
6678 msgid "UDP stream output"
6681 #: modules/access/pvr.c:61
6683 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6687 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:190
6688 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
6689 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:254
6694 #: modules/access/pvr.c:65
6696 msgid "PVR video device"
6697 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
6699 #: modules/access/pvr.c:67
6701 msgid "Radio device"
6704 #: modules/access/pvr.c:68
6706 msgid "PVR radio device"
6709 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:99
6710 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
6711 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:793
6715 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:101
6716 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6719 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6720 #: modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:47
6721 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6725 #: modules/access/pvr.c:75
6726 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6729 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6730 #: modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:51
6731 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
6736 #: modules/access/pvr.c:79
6737 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6740 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:229
6741 #: modules/access/v4l.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:701
6742 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
6747 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:94
6748 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6751 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:107
6752 #: modules/access/v4l.c:140
6753 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6756 #: modules/access/pvr.c:89
6758 msgid "Key interval"
6761 #: modules/access/pvr.c:90
6762 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6765 #: modules/access/pvr.c:92
6769 #: modules/access/pvr.c:93
6771 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6772 "number of B-Frames."
6775 #: modules/access/pvr.c:97
6776 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6779 #: modules/access/pvr.c:99
6781 msgid "Bitrate peak"
6784 #: modules/access/pvr.c:100
6785 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6788 #: modules/access/pvr.c:102
6790 msgid "Bitrate mode"
6793 #: modules/access/pvr.c:103
6794 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6797 #: modules/access/pvr.c:105
6799 msgid "Audio bitmask"
6800 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
6802 #: modules/access/pvr.c:106
6803 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6806 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:188
6807 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:646
6808 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6812 #: modules/access/pvr.c:110
6813 msgid "Audio volume (0-65535)."
6816 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:95
6819 msgstr "कोडेक क नाम"
6821 #: modules/access/pvr.c:113
6823 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6826 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:146
6831 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6832 #: modules/access/v4l.c:146
6836 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6837 #: modules/access/v4l.c:146
6841 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6842 #: modules/access/v4l.c:146
6846 #: modules/access/pvr.c:122
6850 #: modules/access/pvr.c:122
6854 #: modules/access/pvr.c:127
6858 #: modules/access/pvr.c:128
6859 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6862 #: modules/access/rtsp/access.c:47
6864 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6867 #: modules/access/rtsp/access.c:51 modules/access/rtsp/access.c:52
6871 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6872 msgid "Connection failed"
6875 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6877 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6880 #: modules/access/rtsp/access.c:231
6882 msgid "Session failed"
6885 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6886 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6889 #: modules/access/screen/screen.c:40
6891 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6894 #: modules/access/screen/screen.c:44
6895 msgid "Desired frame rate for the capture."
6898 #: modules/access/screen/screen.c:47
6899 msgid "Capture fragment size"
6902 #: modules/access/screen/screen.c:49
6904 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6905 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6908 #: modules/access/screen/screen.c:63
6909 msgid "Screen Input"
6912 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:214
6915 msgstr "पूरा सक्रीन"
6917 #: modules/access/smb.c:65
6919 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6922 #: modules/access/smb.c:67
6923 msgid "SMB user name"
6926 #: modules/access/smb.c:70
6927 msgid "SMB password"
6930 #: modules/access/smb.c:73
6934 #: modules/access/smb.c:74
6935 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6938 #: modules/access/smb.c:79
6943 #: modules/access/tcp.c:42
6945 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6948 #: modules/access/tcp.c:49
6952 #: modules/access/tcp.c:50
6957 #: modules/access/udp.c:64
6959 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6962 #: modules/access/udp.c:67
6963 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6966 #: modules/access/udp.c:69
6968 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6969 "time specified here (in milliseconds)."
6972 #: modules/access/udp.c:76 modules/gui/macosx/open.m:185
6973 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6977 #: modules/access/udp.c:77
6978 msgid "UDP/RTP input"
6981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6982 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
6983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
6990 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6994 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
6995 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:659
6996 #: modules/stream_out/standard.c:87
7000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
7001 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:87
7006 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7007 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7008 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7009 "I420, I411, I410, MJPG)"
7012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
7013 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:300
7021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:96
7022 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:99
7030 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7034 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
7037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7038 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
7041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7043 msgid "Reset v4l2 controls"
7044 msgstr "सी डि डि बी"
7046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
7047 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 modules/access/v4l.c:111
7051 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:194
7052 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
7053 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
7057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
7058 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 modules/access/v4l.c:120
7062 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:187
7063 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
7068 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
7069 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7072 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/gui/macosx/extended.m:106
7073 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:201
7074 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:301
7075 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
7080 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7081 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7084 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 modules/access/v4l.c:114
7085 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:208
7086 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
7090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7091 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7099 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7103 msgid "Auto white balance"
7106 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:130
7108 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132
7113 msgid "Do white balance"
7116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
7118 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7119 "(if supported by the v4l2 driver)."
7122 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:136
7126 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
7127 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7130 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7131 msgid "Blue balance"
7134 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7135 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7138 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 modules/gui/macosx/extended.m:104
7139 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:180
7140 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
7144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7145 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7153 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7163 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7172 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7176 msgid "Horizontal flip"
7179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
7180 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7184 msgid "Vertical flip"
7187 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
7188 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7192 msgid "Horizontal centering"
7195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
7197 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7201 msgid "Vertical centering"
7204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
7205 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7208 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
7210 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7211 "will be used for OSS."
7214 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
7216 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7217 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7220 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
7222 msgid "Audio method"
7225 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:182
7226 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7229 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:185
7231 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7232 "or OSS (ALSA is prefered)."
7235 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
7236 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7239 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7244 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:193
7245 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7248 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:196
7249 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7252 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7256 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:199
7257 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7260 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7265 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:202
7266 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7269 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7273 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:205
7274 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7277 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:209 modules/access/v4l.c:130
7278 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7281 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
7283 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7287 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
7289 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7292 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
7294 msgid "v4l2 driver controls"
7297 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:220
7299 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7300 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7301 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7302 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7305 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:226
7309 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:228
7310 msgid "Tuner id (see debug output)."
7313 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
7314 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7317 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7322 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:234
7323 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7326 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7330 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7334 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7338 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:188
7339 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/oss.c:225
7340 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:184
7341 #: modules/audio_output/sdl.c:203 modules/audio_output/waveout.c:535
7345 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:259
7346 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7349 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7350 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7353 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7354 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7357 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7358 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7361 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
7362 msgid "Video4Linux2"
7365 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7366 msgid "Video4Linux2 input"
7369 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:279
7374 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:312 modules/access/v4l.c:123
7378 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:322
7383 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7384 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7387 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:381
7388 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7391 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148
7393 msgid "Reset controls to default"
7394 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
7396 #: modules/access/v4l.c:78
7398 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7401 #: modules/access/v4l.c:82
7403 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7404 "device will be used."
7407 #: modules/access/v4l.c:86
7409 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7410 "device will be used."
7413 #: modules/access/v4l.c:90
7415 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7416 "(default), RV24, etc.)"
7419 #: modules/access/v4l.c:97
7421 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7424 #: modules/access/v4l.c:102
7426 msgid "Audio Channel"
7429 #: modules/access/v4l.c:104
7430 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7433 #: modules/access/v4l.c:106
7434 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7437 #: modules/access/v4l.c:109
7438 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7441 #: modules/access/v4l.c:113
7442 msgid "Brightness of the video input."
7445 #: modules/access/v4l.c:116
7447 msgid "Hue of the video input."
7448 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7450 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/fbosd.c:146
7451 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
7452 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:308
7453 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:544 modules/misc/notify/xosd.c:82
7454 #: modules/video_filter/colorthres.c:51 modules/video_filter/marq.c:119
7455 #: modules/video_filter/rss.c:149
7460 #: modules/access/v4l.c:119
7461 msgid "Color of the video input."
7464 #: modules/access/v4l.c:122
7465 msgid "Contrast of the video input."
7468 #: modules/access/v4l.c:124
7469 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7472 #: modules/access/v4l.c:127
7474 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7477 #: modules/access/v4l.c:131
7481 #: modules/access/v4l.c:133
7482 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7485 #: modules/access/v4l.c:134
7490 #: modules/access/v4l.c:136
7491 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7494 #: modules/access/v4l.c:137
7498 #: modules/access/v4l.c:138
7499 msgid "Quality of the stream."
7502 #: modules/access/v4l.c:149
7507 "— Ravishankar Shrivastava\n"
7510 #: modules/access/v4l.c:150
7511 msgid "Video4Linux input"
7514 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
7515 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7518 #: modules/access/vcd/vcd.c:50 modules/gui/macosx/open.m:177
7519 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7524 #: modules/access/vcd/vcd.c:51
7529 #: modules/access/vcd/vcd.c:57
7530 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7533 #: modules/access/vcdx/access.c:109
7534 msgid "The above message had unknown log level"
7537 #: modules/access/vcdx/access.c:135
7538 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7541 #: modules/access/vcdx/access.c:285 modules/access/vcdx/access.c:368
7542 #: modules/access/vcdx/access.c:694 modules/access/vcdx/info.c:294
7543 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7544 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7548 #: modules/access/vcdx/access.c:413 modules/access/vcdx/info.c:106
7552 #: modules/access/vcdx/access.c:432 modules/access/vcdx/access.c:713
7553 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7554 #: modules/demux/mkv.cpp:5408
7558 #: modules/access/vcdx/access.c:537
7562 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7566 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:259
7569 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
7571 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7574 msgstr "ऐ एस ओ-९६६० प्रइपरेर"
7576 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7580 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7584 #: modules/access/vcdx/info.c:100
7587 msgstr "ऐ एस ओ-९६६० वाल्यूम सेट"
7589 #: modules/access/vcdx/info.c:103
7593 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7597 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7598 msgid "First Entry Point"
7601 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7602 msgid "Last Entry Point"
7605 #: modules/access/vcdx/info.c:131
7606 msgid "Track size (in sectors)"
7609 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
7610 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
7615 #: modules/access/vcdx/info.c:143
7619 #: modules/access/vcdx/info.c:146
7624 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7626 msgid "extended selection list"
7627 msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
7629 #: modules/access/vcdx/info.c:158
7630 msgid "selection list"
7633 #: modules/access/vcdx/info.c:170
7634 msgid "unknown type"
7637 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7638 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7642 #: modules/access/vcdx/vcd.c:99
7643 msgid "(Super) Video CD"
7646 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100
7647 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7650 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7651 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7654 #: modules/access/vcdx/vcd.c:110
7655 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7658 #: modules/access/vcdx/vcd.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:116
7659 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7662 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7663 msgid "Use playback control?"
7666 #: modules/access/vcdx/vcd.c:121
7668 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7672 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7673 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7676 #: modules/access/vcdx/vcd.c:128
7678 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7682 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7684 msgid "Show extended VCD info?"
7685 msgstr "सी डि डि बी"
7687 #: modules/access/vcdx/vcd.c:134
7689 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7690 "for example playback control navigation."
7693 #: modules/access/vcdx/vcd.c:141
7694 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7697 #: modules/access/vcdx/vcd.c:147
7698 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7701 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
7702 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7705 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7707 msgid "Dolby Surround decoder"
7708 msgstr "डाल्बी साउण्ड"
7710 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
7712 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7713 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7714 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7715 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7716 "It works with any source format from mono to 7.1."
7719 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7720 msgid "Characteristic dimension"
7723 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7724 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7727 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7728 msgid "Compensate delay"
7731 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7733 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7734 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7735 "case, turn this on to compensate."
7738 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7740 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7741 msgstr "डाल्बी साउण्ड"
7743 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7745 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7746 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7749 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
7750 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:99
7751 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7754 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
7755 msgid "Headphone effect"
7758 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7759 msgid "Use downmix algorithm"
7762 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7764 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7765 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7769 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7771 msgid "Select channel to keep"
7772 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
7774 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7776 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7777 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7780 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7785 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7790 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7795 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
7796 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7799 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7800 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7803 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:58
7804 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7807 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
7808 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7811 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7812 msgid "A/52 dynamic range compression"
7815 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7816 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7818 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7819 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7820 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7821 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7824 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7825 msgid "Enable internal upmixing"
7828 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7829 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7832 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
7833 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:118
7834 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7837 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:54
7838 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7841 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7842 msgid "DTS dynamic range compression"
7845 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7846 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7847 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7850 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:71
7851 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7854 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:56
7855 msgid "Fixed point audio format conversions"
7858 #: modules/audio_filter/converter/float.c:97
7859 msgid "Floating-point audio format conversions"
7862 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:71
7863 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
7864 msgid "MPEG audio decoder"
7867 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7868 msgid "Equalizer preset"
7871 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7872 msgid "Preset to use for the equalizer."
7875 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7879 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7881 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7882 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7886 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7890 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7891 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7894 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7898 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7899 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7902 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7903 msgid "Equalizer with 10 bands"
7906 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7910 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7915 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7919 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7925 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7929 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7930 msgid "Full bass and treble"
7933 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7936 msgstr "पूरा सक्रीन"
7938 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7942 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7946 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7951 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7956 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7957 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7962 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7967 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7968 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7972 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7973 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7977 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7981 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7985 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7990 #: modules/audio_filter/format.c:204
7991 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7994 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7996 msgid "Number of audio buffers"
7997 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
7999 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
8001 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8002 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8003 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8006 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
8010 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
8012 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8013 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8014 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8017 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
8018 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:322
8019 msgid "Volume normalizer"
8022 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
8023 msgid "Parametric Equalizer"
8026 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
8027 msgid "Low freq (Hz)"
8030 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
8031 msgid "Low freq gain (dB)"
8034 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
8035 msgid "High freq (Hz)"
8038 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8039 msgid "High freq gain (dB)"
8042 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8046 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8047 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8050 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
8054 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8058 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8059 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8062 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
8066 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8070 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8071 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8074 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
8078 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:86
8079 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8082 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:66
8083 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:73
8084 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8087 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
8088 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8091 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
8092 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8095 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
8096 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8100 #: modules/audio_mixer/float32.c:49
8101 msgid "Float32 audio mixer"
8104 #: modules/audio_mixer/spdif.c:48
8105 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8108 #: modules/audio_mixer/trivial.c:49
8109 msgid "Trivial audio mixer"
8112 #: modules/audio_output/alsa.c:87
8116 #: modules/audio_output/alsa.c:107
8118 msgid "ALSA audio output"
8121 #: modules/audio_output/alsa.c:111
8123 msgid "ALSA Device Name"
8126 #: modules/audio_output/alsa.c:131 modules/audio_output/auhal.c:130
8127 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:402
8128 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:396
8129 #: modules/audio_output/sdl.c:178 modules/audio_output/sdl.c:196
8130 #: modules/audio_output/waveout.c:465 modules/gui/macosx/intf.m:711
8131 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
8133 msgid "Audio Device"
8136 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:452
8137 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:421
8138 #: modules/audio_output/waveout.c:503
8139 msgid "2 Front 2 Rear"
8142 #: modules/audio_output/alsa.c:249 modules/audio_output/directx.c:525
8143 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:553
8144 msgid "A/52 over S/PDIF"
8147 #: modules/audio_output/alsa.c:328
8149 msgid "No Audio Device"
8152 #: modules/audio_output/alsa.c:329
8153 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8156 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:475
8157 #: modules/audio_output/alsa.c:487 modules/audio_output/auhal.c:244
8159 msgid "Audio output failed"
8160 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8162 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:488
8164 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8167 #: modules/audio_output/alsa.c:476
8169 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8172 #: modules/audio_output/alsa.c:960
8173 msgid "Unknown soundcard"
8176 #: modules/audio_output/arts.c:65
8178 msgid "aRts audio output"
8179 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8181 #: modules/audio_output/auhal.c:131
8183 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8184 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8188 #: modules/audio_output/auhal.c:137
8190 msgid "HAL AudioUnit output"
8191 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8193 #: modules/audio_output/auhal.c:245
8195 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8198 #: modules/audio_output/auhal.c:429
8199 msgid "Audio device is not configured"
8202 #: modules/audio_output/auhal.c:430
8204 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8205 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8208 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
8210 msgid "%s (Encoded Output)"
8213 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:109
8215 msgid "Output device"
8218 #: modules/audio_output/directx.c:208
8220 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8221 "default device appears as 0 AND another number)."
8224 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:154
8225 msgid "Use float32 output"
8228 #: modules/audio_output/directx.c:212 modules/audio_output/waveout.c:156
8230 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8231 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8234 #: modules/audio_output/directx.c:216
8235 msgid "DirectX audio output"
8238 #: modules/audio_output/directx.c:434 modules/audio_output/portaudio.c:429
8239 msgid "3 Front 2 Rear"
8242 #: modules/audio_output/esd.c:69
8243 msgid "EsounD audio output"
8246 #: modules/audio_output/esd.c:72
8247 msgid "Esound server"
8250 #: modules/audio_output/file.c:81
8251 msgid "Output format"
8254 #: modules/audio_output/file.c:82
8256 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8257 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8260 #: modules/audio_output/file.c:85
8262 msgid "Number of output channels"
8263 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
8265 #: modules/audio_output/file.c:86
8267 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8268 "restrict the number of channels here."
8271 #: modules/audio_output/file.c:89
8272 msgid "Add WAVE header"
8275 #: modules/audio_output/file.c:90
8276 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8279 #: modules/audio_output/file.c:107
8282 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8284 #: modules/audio_output/file.c:108
8285 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8288 #: modules/audio_output/file.c:111
8290 msgid "File audio output"
8291 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8293 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:78
8294 msgid "Roku HD1000 audio output"
8297 #: modules/audio_output/jack.c:67
8298 msgid "Automatically connect to writable clients"
8301 #: modules/audio_output/jack.c:69
8303 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8304 "writable JACK clients found."
8307 #: modules/audio_output/jack.c:73
8308 msgid "Connect to clients matching"
8311 #: modules/audio_output/jack.c:75
8313 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8314 "regular expression will be considered for connection."
8317 #: modules/audio_output/jack.c:83
8319 msgid "JACK audio output"
8322 #: modules/audio_output/oss.c:101
8323 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8326 #: modules/audio_output/oss.c:103
8328 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8329 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8330 "drivers, then you need to enable this option."
8333 #: modules/audio_output/oss.c:109
8334 msgid "UNIX OSS audio output"
8337 #: modules/audio_output/oss.c:114
8339 msgid "OSS DSP device"
8342 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8343 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8346 #: modules/audio_output/portaudio.c:114
8347 msgid "PORTAUDIO audio output"
8350 #: modules/audio_output/pulse.c:58 modules/gui/macosx/intf.m:636
8351 #: modules/gui/macosx/intf.m:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:389
8353 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:393
8354 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:955
8355 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
8356 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1021
8357 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1036
8358 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1043
8359 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060
8360 msgid "VLC media player"
8363 #: modules/audio_output/pulse.c:94
8365 msgid "Pulseaudio audio output"
8366 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8368 #: modules/audio_output/sdl.c:68
8369 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8372 #: modules/audio_output/waveout.c:147
8373 msgid "Microsoft Soundmapper"
8376 #: modules/audio_output/waveout.c:158
8378 msgid "Select Audio Device"
8381 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8383 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8384 "VLC restart to apply."
8387 #: modules/audio_output/waveout.c:162
8389 msgid "Default Audio Device"
8392 #: modules/audio_output/waveout.c:166
8393 msgid "Win32 waveOut extension output"
8396 #: modules/audio_output/waveout.c:482
8400 #: modules/codec/a52.c:97
8404 #: modules/codec/a52.c:104
8405 msgid "A/52 audio packetizer"
8408 #: modules/codec/adpcm.c:47
8409 msgid "ADPCM audio decoder"
8412 #: modules/codec/araw.c:48
8414 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8417 #: modules/codec/araw.c:57
8418 msgid "Raw audio encoder"
8421 #: modules/codec/cc.c:61
8425 #: modules/codec/cc.c:62
8426 msgid "Closed Captions decoder"
8429 #: modules/codec/cdg.c:85
8431 msgid "CDG video decoder"
8432 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8434 #: modules/codec/cinepak.c:42
8436 msgid "Cinepak video decoder"
8437 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8439 #: modules/codec/cmml/cmml.c:72
8440 msgid "CMML annotations decoder"
8443 #: modules/codec/csri.c:66
8445 msgid "Subtitles (advanced)"
8448 #: modules/codec/csri.c:67
8449 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8452 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8454 msgid "CVD subtitle decoder"
8457 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8458 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8461 #: modules/codec/dirac.c:71 modules/codec/theora.c:94
8462 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:172
8463 msgid "Encoding quality"
8466 #: modules/codec/dirac.c:73
8467 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8470 #: modules/codec/dirac.c:78
8472 msgid "Dirac video decoder"
8473 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8475 #: modules/codec/dirac.c:84
8477 msgid "Dirac video encoder"
8478 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8480 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8481 msgid "DirectMedia Object decoder"
8484 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8485 msgid "DirectMedia Object encoder"
8488 #: modules/codec/dts.c:99
8492 #: modules/codec/dts.c:104
8493 msgid "DTS audio packetizer"
8496 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8497 msgid "Decoding X coordinate"
8500 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8501 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8504 #: modules/codec/dvbsub.c:58
8505 msgid "Decoding Y coordinate"
8508 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8509 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8512 #: modules/codec/dvbsub.c:61
8514 msgid "Subpicture position"
8517 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8519 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8520 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8524 #: modules/codec/dvbsub.c:67
8525 msgid "Encoding X coordinate"
8528 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8529 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8532 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8533 msgid "Encoding Y coordinate"
8536 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8537 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8540 #: modules/codec/dvbsub.c:90
8542 msgid "DVB subtitles decoder"
8545 #: modules/codec/dvbsub.c:103
8547 msgid "DVB subtitles encoder"
8550 #: modules/codec/faad.c:43
8551 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8554 #: modules/codec/faad.c:361
8555 msgid "AAC extension"
8558 #: modules/codec/faad.c:365
8563 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:114
8564 #: modules/video_output/image.c:85
8567 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8569 #: modules/codec/fake.c:54
8570 msgid "Path of the image file for fake input."
8573 #: modules/codec/fake.c:55
8575 msgid "Reload image file"
8576 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8578 #: modules/codec/fake.c:57
8580 msgid "Reload image file every n seconds."
8581 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8583 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
8584 #: modules/stream_out/transcode.c:74
8585 msgid "Output video width."
8588 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
8589 #: modules/stream_out/transcode.c:77
8590 msgid "Output video height."
8593 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8595 msgid "Keep aspect ratio"
8596 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8598 #: modules/codec/fake.c:66
8599 msgid "Consider width and height as maximum values."
8602 #: modules/codec/fake.c:67
8604 msgid "Background aspect ratio"
8605 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
8607 #: modules/codec/fake.c:69
8608 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8611 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode.c:66
8613 msgid "Deinterlace video"
8616 #: modules/codec/fake.c:72
8617 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8620 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode.c:69
8622 msgid "Deinterlace module"
8625 #: modules/codec/fake.c:75
8627 msgid "Deinterlace module to use."
8630 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/fb.c:85
8631 msgid "Chroma used."
8634 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/fb.c:87
8635 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8638 #: modules/codec/fake.c:89
8640 msgid "Fake video decoder"
8641 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8643 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:222
8645 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8648 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:230
8650 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8653 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:242
8655 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8658 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:616 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:625
8659 msgid "VLC could not open the encoder."
8662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8693 msgid "Fast bilinear"
8696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8701 msgid "Bicubic (good quality)"
8704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
8705 msgid "Experimental"
8708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
8709 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8712 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8718 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8725 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8729 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8733 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8734 msgid "Bicubic spline"
8737 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:91
8739 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8740 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8741 "MJPEG and other codecs"
8744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
8746 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
8750 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
8758 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:144
8759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:145
8765 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
8769 msgid "FFmpeg demuxer"
8772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
8773 msgid "FFmpeg muxer"
8776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:220 modules/video_filter/scale.c:58
8778 msgid "Video scaling filter"
8779 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
8783 msgid "FFmpeg video filter"
8784 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
8787 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
8791 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:252
8796 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8797 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8799 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8800 msgid "Direct rendering"
8803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8804 msgid "Error resilience"
8807 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8809 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8810 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8811 "can produce a lot of errors.\n"
8812 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8816 msgid "Workaround bugs"
8819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8821 "Try to fix some bugs:\n"
8824 "4 xvid interlaced\n"
8829 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8833 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8834 #: modules/demux/rawdv.c:39 modules/stream_out/transcode.c:179
8838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8840 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8841 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8845 msgid "Skip frame (default=0)"
8848 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8850 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8851 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8854 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8855 msgid "Skip idct (default=0)"
8858 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8860 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8861 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8865 msgid "Post processing quality"
8868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8870 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8871 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8879 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8880 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8883 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8884 msgid "Visualize motion vectors"
8887 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8889 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8890 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8891 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8892 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8893 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8894 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8897 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8898 msgid "Low resolution decoding"
8901 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8903 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8908 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8911 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8913 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8914 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8917 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8918 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8921 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8923 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8924 "<option>...]]...\n"
8925 "long form example:\n"
8926 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8927 "short form example:\n"
8928 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8932 "short long name short long option Description\n"
8933 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
8934 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8935 " y nochrom chrominance filtring "
8937 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8938 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8939 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8940 " the h & v deblocking filters share these\n"
8941 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8942 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8943 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8945 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8947 "dr dering Deringing filter\n"
8948 "al autolevels automatic brightness / "
8950 " f fullyrange stretch luminance to "
8952 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8953 "li linipoldeint linear interpolating "
8955 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8957 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8958 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8959 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8960 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8961 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8962 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8963 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8967 msgid "Ratio of key frames"
8970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8971 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8974 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8975 msgid "Ratio of B frames"
8978 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8979 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8982 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8983 msgid "Video bitrate tolerance"
8986 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8987 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8990 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8992 msgid "Interlaced encoding"
8995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8996 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8999 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
9001 msgid "Interlaced motion estimation"
9002 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
9004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
9005 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
9009 msgid "Pre-motion estimation"
9012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
9013 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9016 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
9017 msgid "Strict rate control"
9020 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
9021 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
9024 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
9025 msgid "Rate control buffer size"
9028 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
9030 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9031 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9034 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
9035 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9038 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
9039 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9042 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
9043 msgid "I quantization factor"
9046 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
9048 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9049 "same qscale for I and P frames)."
9052 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:309
9053 #: modules/demux/mod.c:74
9054 msgid "Noise reduction"
9057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
9059 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9060 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
9064 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
9069 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9070 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9071 "standard MPEG2 decoders."
9074 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
9075 msgid "Quality level"
9078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
9080 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9081 "encoding very much)."
9084 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
9086 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9087 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9088 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9089 "to ease the encoder's task."
9092 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
9093 msgid "Minimum video quantizer scale"
9096 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
9097 msgid "Minimum video quantizer scale."
9100 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
9101 msgid "Maximum video quantizer scale"
9104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
9105 msgid "Maximum video quantizer scale."
9108 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
9110 msgid "Trellis quantization"
9113 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
9114 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9117 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
9118 msgid "Fixed quantizer scale"
9121 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
9123 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9127 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
9128 msgid "Strict standard compliance"
9131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
9133 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9136 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
9137 msgid "Luminance masking"
9140 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
9141 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9144 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
9145 msgid "Darkness masking"
9148 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
9149 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9152 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
9153 msgid "Motion masking"
9156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
9158 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9162 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
9163 msgid "Border masking"
9166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
9168 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9172 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
9173 msgid "Luminance elimination"
9176 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
9178 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9179 "The H264 specification recommends -4."
9182 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
9183 msgid "Chrominance elimination"
9186 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
9188 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9189 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9192 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
9193 msgid "Scaling mode"
9196 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
9197 msgid "Scaling mode to use."
9200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
9204 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
9205 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
9208 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:736
9209 #: modules/gui/macosx/intf.m:737
9210 msgid "Post processing"
9213 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
9217 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
9221 #: modules/codec/flac.c:183
9222 msgid "Flac audio decoder"
9225 #: modules/codec/flac.c:188
9226 msgid "Flac audio encoder"
9229 #: modules/codec/flac.c:194
9230 msgid "Flac audio packetizer"
9233 #: modules/codec/fluidsynth.c:32
9234 msgid "Sound fonts (required)"
9237 #: modules/codec/fluidsynth.c:34
9238 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9241 #: modules/codec/fluidsynth.c:40
9242 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9245 #: modules/codec/libmpeg2.c:101
9246 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9249 #: modules/codec/lpcm.c:87
9250 msgid "Linear PCM audio decoder"
9253 #: modules/codec/lpcm.c:92
9254 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9257 #: modules/codec/mash.cpp:70
9258 msgid "Video decoder using openmash"
9261 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
9262 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9265 #: modules/codec/mpeg_audio.c:126
9266 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9269 #: modules/codec/png.c:58
9271 msgid "PNG video decoder"
9272 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9274 #: modules/codec/quicktime.c:67
9275 msgid "QuickTime library decoder"
9278 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9280 msgid "Pseudo raw video decoder"
9281 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9283 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9284 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9287 #: modules/codec/realaudio.c:64
9288 msgid "RealAudio library decoder"
9291 #: modules/codec/sdl_image.c:59
9292 msgid "SDL Image decoder"
9295 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9297 msgid "SDL_image video decoder"
9298 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9300 #: modules/codec/speex.c:114
9301 msgid "Speex audio decoder"
9304 #: modules/codec/speex.c:119
9305 msgid "Speex audio packetizer"
9308 #: modules/codec/speex.c:124
9309 msgid "Speex audio encoder"
9312 #: modules/codec/speex.c:771 modules/codec/speex.c:788
9313 msgid "Speex comment"
9316 #: modules/codec/speex.c:771 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:537
9321 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9323 msgid "DVD subtitles decoder"
9326 #: modules/codec/spudec/spudec.c:52
9327 msgid "DVD subtitles packetizer"
9330 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9332 msgid "Subtitles text encoding"
9335 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9336 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9339 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
9341 msgid "Subtitles justification"
9344 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9345 msgid "Set the justification of subtitles"
9348 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9349 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9352 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9354 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9357 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9359 msgid "Formatted Subtitles"
9360 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9362 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9364 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9365 "but you can choose to disable all formatting."
9368 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:115
9370 msgid "Text subtitles decoder"
9373 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:352 modules/codec/subtitles/subsdec.c:388
9375 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9376 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9379 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:211
9381 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9382 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9385 #: modules/codec/subtitles/t140.c:36
9386 msgid "T.140 text encoder"
9389 #: modules/codec/svcdsub.c:46
9390 msgid "Enable debug"
9393 #: modules/codec/svcdsub.c:49
9395 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9397 "packet assembly info 2\n"
9400 #: modules/codec/svcdsub.c:54
9401 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9404 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9406 msgid "SVCD subtitles"
9409 #: modules/codec/svcdsub.c:65
9410 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9413 #: modules/codec/tarkin.c:79
9414 msgid "Tarkin decoder module"
9417 #: modules/codec/telx.c:54
9418 msgid "Override page"
9421 #: modules/codec/telx.c:55
9423 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9424 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9425 "usually 888 or 889)."
9428 #: modules/codec/telx.c:60
9430 msgid "Ignore subtitle flag"
9433 #: modules/codec/telx.c:61
9434 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9437 #: modules/codec/telx.c:64
9438 msgid "Workaround for France"
9441 #: modules/codec/telx.c:65
9443 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9444 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9445 "your subtitles don't appear."
9448 #: modules/codec/telx.c:71
9450 msgid "Teletext subtitles decoder"
9453 #: modules/codec/theora.c:96 modules/codec/vorbis.c:174
9455 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9456 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9459 #: modules/codec/theora.c:103
9461 msgid "Theora video decoder"
9462 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9464 #: modules/codec/theora.c:109
9465 msgid "Theora video packetizer"
9468 #: modules/codec/theora.c:114
9469 msgid "Theora video encoder"
9472 #: modules/codec/theora.c:514
9473 msgid "Theora comment"
9476 #: modules/codec/twolame.c:56
9478 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9479 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9482 #: modules/codec/twolame.c:59
9487 #: modules/codec/twolame.c:60
9488 msgid "Handling mode for stereo streams"
9491 #: modules/codec/twolame.c:61
9496 #: modules/codec/twolame.c:63
9497 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9500 #: modules/codec/twolame.c:64
9501 msgid "Psycho-acoustic model"
9504 #: modules/codec/twolame.c:66
9505 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9508 #: modules/codec/twolame.c:70
9512 #: modules/codec/twolame.c:70
9513 msgid "Joint stereo"
9516 #: modules/codec/twolame.c:75
9517 msgid "Libtwolame audio encoder"
9520 #: modules/codec/vorbis.c:176
9521 msgid "Maximum encoding bitrate"
9524 #: modules/codec/vorbis.c:178
9525 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9528 #: modules/codec/vorbis.c:179
9529 msgid "Minimum encoding bitrate"
9532 #: modules/codec/vorbis.c:181
9534 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9538 #: modules/codec/vorbis.c:182
9540 msgid "CBR encoding"
9543 #: modules/codec/vorbis.c:184
9544 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9547 #: modules/codec/vorbis.c:188
9548 msgid "Vorbis audio decoder"
9551 #: modules/codec/vorbis.c:199
9552 msgid "Vorbis audio packetizer"
9555 #: modules/codec/vorbis.c:206
9556 msgid "Vorbis audio encoder"
9559 #: modules/codec/vorbis.c:648
9560 msgid "Vorbis comment"
9563 #: modules/codec/x264.c:51
9564 msgid "Maximum GOP size"
9567 #: modules/codec/x264.c:52
9569 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9570 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9573 #: modules/codec/x264.c:56
9574 msgid "Minimum GOP size"
9577 #: modules/codec/x264.c:57
9579 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9580 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9581 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9582 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9583 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9585 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9586 "frames, but do not start a new GOP."
9589 #: modules/codec/x264.c:66
9590 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9593 #: modules/codec/x264.c:67
9595 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9596 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9597 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9598 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9599 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9600 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9604 #: modules/codec/x264.c:78
9605 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9608 #: modules/codec/x264.c:79
9610 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9614 #: modules/codec/x264.c:83
9615 msgid "B-frames between I and P"
9618 #: modules/codec/x264.c:84
9619 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9622 #: modules/codec/x264.c:87
9623 msgid "Adaptive B-frame decision"
9626 #: modules/codec/x264.c:88
9628 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9629 "possibly before an I-frame."
9632 #: modules/codec/x264.c:91
9633 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9636 #: modules/codec/x264.c:92
9638 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9639 "negative values cause less B-frames."
9642 #: modules/codec/x264.c:95
9643 msgid "Keep some B-frames as references"
9646 #: modules/codec/x264.c:96
9648 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9649 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9653 #: modules/codec/x264.c:100
9657 #: modules/codec/x264.c:101
9659 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9660 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9663 #: modules/codec/x264.c:105
9665 msgid "Number of reference frames"
9666 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
9668 #: modules/codec/x264.c:106
9670 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9671 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9672 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9675 #: modules/codec/x264.c:111
9677 msgid "Skip loop filter"
9678 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
9680 #: modules/codec/x264.c:112
9681 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9684 #: modules/codec/x264.c:114
9685 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9688 #: modules/codec/x264.c:115
9690 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9691 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9694 #: modules/codec/x264.c:119
9698 #: modules/codec/x264.c:120
9700 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9701 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9702 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9705 #: modules/codec/x264.c:129
9707 msgid "Interlaced mode"
9710 #: modules/codec/x264.c:130
9712 msgid "Pure-interlaced mode."
9715 #: modules/codec/x264.c:135
9719 #: modules/codec/x264.c:136
9721 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9722 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9725 #: modules/codec/x264.c:140
9726 msgid "Quality-based VBR"
9729 #: modules/codec/x264.c:141
9730 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9733 #: modules/codec/x264.c:143
9737 #: modules/codec/x264.c:144
9738 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9741 #: modules/codec/x264.c:147
9745 #: modules/codec/x264.c:148
9746 msgid "Maximum quantizer parameter."
9749 #: modules/codec/x264.c:150
9753 #: modules/codec/x264.c:151
9754 msgid "Max QP step between frames."
9757 #: modules/codec/x264.c:153
9758 msgid "Average bitrate tolerance"
9761 #: modules/codec/x264.c:154
9762 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9765 #: modules/codec/x264.c:157
9766 msgid "Max local bitrate"
9769 #: modules/codec/x264.c:158
9770 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9773 #: modules/codec/x264.c:160
9777 #: modules/codec/x264.c:161
9778 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9781 #: modules/codec/x264.c:164
9782 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9785 #: modules/codec/x264.c:165
9787 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9791 #: modules/codec/x264.c:169
9792 msgid "QP factor between I and P"
9795 #: modules/codec/x264.c:170
9796 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9799 #: modules/codec/x264.c:173
9800 msgid "QP factor between P and B"
9803 #: modules/codec/x264.c:174
9804 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9807 #: modules/codec/x264.c:176
9808 msgid "QP difference between chroma and luma"
9811 #: modules/codec/x264.c:177
9812 msgid "QP difference between chroma and luma."
9815 #: modules/codec/x264.c:179
9816 msgid "Multipass ratecontrol"
9819 #: modules/codec/x264.c:180
9821 "Multipass ratecontrol:\n"
9822 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9823 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9824 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9827 #: modules/codec/x264.c:185
9828 msgid "QP curve compression"
9831 #: modules/codec/x264.c:186
9832 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9835 #: modules/codec/x264.c:188 modules/codec/x264.c:192
9836 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9839 #: modules/codec/x264.c:189
9841 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9845 #: modules/codec/x264.c:193
9847 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9851 #: modules/codec/x264.c:198
9852 msgid "Partitions to consider"
9855 #: modules/codec/x264.c:199
9857 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9860 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9861 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9862 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9863 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9866 #: modules/codec/x264.c:207
9867 msgid "Direct MV prediction mode"
9870 #: modules/codec/x264.c:208
9871 msgid "Direct MV prediction mode."
9874 #: modules/codec/x264.c:211
9875 msgid "Direct prediction size"
9878 #: modules/codec/x264.c:212
9880 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9882 " - -1: smallest possible according to level\n"
9885 #: modules/codec/x264.c:218
9886 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9889 #: modules/codec/x264.c:219
9890 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9893 #: modules/codec/x264.c:221
9894 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9897 #: modules/codec/x264.c:223
9899 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9901 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9902 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9903 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9904 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9907 #: modules/codec/x264.c:230
9909 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9911 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9912 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9913 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9916 #: modules/codec/x264.c:238
9917 msgid "Maximum motion vector search range"
9920 #: modules/codec/x264.c:239
9922 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9923 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9924 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9927 #: modules/codec/x264.c:244
9928 msgid "Maximum motion vector length"
9931 #: modules/codec/x264.c:245
9933 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9936 #: modules/codec/x264.c:250
9937 msgid "Minimum buffer space between threads"
9940 #: modules/codec/x264.c:251
9942 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9946 #: modules/codec/x264.c:255
9947 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9950 #: modules/codec/x264.c:259
9952 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9953 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9954 "quality). Range 1 to 7."
9957 #: modules/codec/x264.c:264
9959 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9960 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9961 "quality). Range 1 to 6."
9964 #: modules/codec/x264.c:269
9966 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9967 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9968 "quality). Range 1 to 5."
9971 #: modules/codec/x264.c:274
9972 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9975 #: modules/codec/x264.c:275
9976 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9979 #: modules/codec/x264.c:278
9980 msgid "Decide references on a per partition basis"
9983 #: modules/codec/x264.c:279
9985 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9986 "as opposed to only one ref per macroblock."
9989 #: modules/codec/x264.c:283
9990 msgid "Chroma in motion estimation"
9993 #: modules/codec/x264.c:284
9994 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9997 #: modules/codec/x264.c:287
9998 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10001 #: modules/codec/x264.c:288
10002 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10005 #: modules/codec/x264.c:290
10006 msgid "Adaptive spatial transform size"
10009 #: modules/codec/x264.c:292
10010 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10013 #: modules/codec/x264.c:294
10014 msgid "Trellis RD quantization"
10017 #: modules/codec/x264.c:295
10019 "Trellis RD quantization: \n"
10021 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10022 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10023 "This requires CABAC."
10026 #: modules/codec/x264.c:301
10027 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10030 #: modules/codec/x264.c:302
10031 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10034 #: modules/codec/x264.c:304
10035 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10038 #: modules/codec/x264.c:305
10040 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10041 "small single coefficient."
10044 #: modules/codec/x264.c:310
10046 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10050 #: modules/codec/x264.c:314
10051 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10054 #: modules/codec/x264.c:315
10055 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10058 #: modules/codec/x264.c:318
10059 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10062 #: modules/codec/x264.c:319
10063 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10066 #: modules/codec/x264.c:326
10067 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10070 #: modules/codec/x264.c:327
10071 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10074 #: modules/codec/x264.c:331
10075 msgid "CPU optimizations"
10078 #: modules/codec/x264.c:332
10079 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10082 #: modules/codec/x264.c:334
10083 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10086 #: modules/codec/x264.c:335
10087 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10090 #: modules/codec/x264.c:337
10091 msgid "PSNR computation"
10094 #: modules/codec/x264.c:338
10096 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10100 #: modules/codec/x264.c:341
10101 msgid "SSIM computation"
10104 #: modules/codec/x264.c:342
10106 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10110 #: modules/codec/x264.c:345
10115 #: modules/codec/x264.c:346
10117 msgid "Quiet mode."
10120 #: modules/codec/x264.c:348 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
10121 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
10125 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10127 #: modules/codec/x264.c:349
10128 msgid "Print stats for each frame."
10131 #: modules/codec/x264.c:352
10132 msgid "SPS and PPS id numbers"
10135 #: modules/codec/x264.c:353
10137 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10141 #: modules/codec/x264.c:357
10143 msgid "Access unit delimiters"
10146 #: modules/codec/x264.c:358
10147 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10150 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
10155 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
10159 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
10163 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
10167 #: modules/codec/x264.c:371
10172 #: modules/codec/x264.c:377
10177 #: modules/codec/x264.c:377
10182 #: modules/codec/x264.c:377
10186 #: modules/codec/x264.c:377
10190 #: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
10194 #: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
10198 #: modules/codec/x264.c:383 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10199 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
10204 #: modules/codec/x264.c:392
10205 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10208 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:102
10209 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10212 #: modules/codec/zvbi.c:78
10214 msgid "Teletext page"
10217 #: modules/codec/zvbi.c:79
10218 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10221 #: modules/codec/zvbi.c:82
10222 msgid "Text is always opaque"
10225 #: modules/codec/zvbi.c:83
10226 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10229 #: modules/codec/zvbi.c:86
10231 msgid "Teletext alignment"
10234 #: modules/codec/zvbi.c:88
10236 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10237 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10241 #: modules/codec/zvbi.c:92
10243 msgid "Teletext text subtitles"
10246 #: modules/codec/zvbi.c:93
10247 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10250 #: modules/codec/zvbi.c:102
10251 msgid "VBI and Teletext decoder"
10254 #: modules/control/dbus.c:103
10258 #: modules/control/dbus.c:106
10260 msgid "D-Bus control interface"
10261 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10263 #: modules/control/gestures.c:81
10264 msgid "Motion threshold (10-100)"
10267 #: modules/control/gestures.c:83
10268 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10271 #: modules/control/gestures.c:85
10272 msgid "Trigger button"
10275 #: modules/control/gestures.c:87
10276 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10279 #: modules/control/gestures.c:91
10284 #: modules/control/gestures.c:94
10288 #: modules/control/gestures.c:102
10290 msgid "Mouse gestures control interface"
10291 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10293 #: modules/control/hotkeys.c:97
10294 msgid "Define playlist bookmarks."
10297 #: modules/control/hotkeys.c:100
10298 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
10302 #: modules/control/hotkeys.c:101
10303 msgid "Hotkeys management interface"
10306 #: modules/control/hotkeys.c:504
10308 msgid "Audio track: %s"
10311 #: modules/control/hotkeys.c:519 modules/control/hotkeys.c:548
10313 msgid "Subtitle track: %s"
10316 #: modules/control/hotkeys.c:519
10320 #: modules/control/hotkeys.c:572
10322 msgid "Aspect ratio: %s"
10323 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
10325 #: modules/control/hotkeys.c:598
10330 #: modules/control/hotkeys.c:624
10332 msgid "Deinterlace mode: %s"
10335 #: modules/control/hotkeys.c:654
10337 msgid "Zoom mode: %s"
10340 #: modules/control/hotkeys.c:735 modules/control/hotkeys.c:745
10342 msgid "Subtitle delay %i ms"
10345 #: modules/control/hotkeys.c:755 modules/control/hotkeys.c:765
10347 msgid "Audio delay %i ms"
10350 #: modules/control/hotkeys.c:1002
10352 msgid "Volume %d%%"
10355 #: modules/control/http/http.c:37
10356 msgid "Host address"
10359 #: modules/control/http/http.c:39
10361 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10362 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10363 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10366 #: modules/control/http/http.c:43 modules/control/http/http.c:44
10368 msgid "Source directory"
10371 #: modules/control/http/http.c:45
10375 #: modules/control/http/http.c:47
10377 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10378 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10381 #: modules/control/http/http.c:49
10382 msgid "Export album art as /art."
10385 #: modules/control/http/http.c:51
10387 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10391 #: modules/control/http/http.c:54
10392 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10395 #: modules/control/http/http.c:57
10396 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10399 #: modules/control/http/http.c:59
10400 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10403 #: modules/control/http/http.c:62
10404 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10407 #: modules/control/http/http.c:65
10408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10412 #: modules/control/http/http.c:66
10414 msgid "HTTP remote control interface"
10415 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10417 #: modules/control/http/http.c:76
10421 #: modules/control/lirc.c:40
10422 msgid "Change the lirc configuration file."
10425 #: modules/control/lirc.c:42
10427 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10428 "users home directory."
10431 #: modules/control/lirc.c:65
10435 #: modules/control/lirc.c:68
10437 msgid "Infrared remote control interface"
10438 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10440 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1889
10441 #: modules/control/rc.c:1928
10442 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10445 #: modules/control/motion.c:69
10446 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10449 #: modules/control/motion.c:75
10454 #: modules/control/motion.c:77
10456 msgid "motion control interface"
10457 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10459 #: modules/control/netsync.c:70
10460 msgid "Act as master"
10463 #: modules/control/netsync.c:71
10464 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10467 #: modules/control/netsync.c:75
10468 msgid "Master client ip address"
10471 #: modules/control/netsync.c:76
10472 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10475 #: modules/control/netsync.c:80
10477 msgid "Network Sync"
10480 #: modules/control/ntservice.c:42
10481 msgid "Install Windows Service"
10484 #: modules/control/ntservice.c:44
10485 msgid "Install the Service and exit."
10488 #: modules/control/ntservice.c:45
10489 msgid "Uninstall Windows Service"
10492 #: modules/control/ntservice.c:47
10493 msgid "Uninstall the Service and exit."
10496 #: modules/control/ntservice.c:48
10497 msgid "Display name of the Service"
10500 #: modules/control/ntservice.c:50
10501 msgid "Change the display name of the Service."
10504 #: modules/control/ntservice.c:51
10506 msgid "Configuration options"
10507 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
10509 #: modules/control/ntservice.c:53
10511 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10512 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10516 #: modules/control/ntservice.c:58
10518 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10519 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10520 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10523 #: modules/control/ntservice.c:64
10528 #: modules/control/ntservice.c:65
10530 msgid "Windows Service interface"
10531 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10533 #: modules/control/rc.c:159
10535 msgid "Show stream position"
10536 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
10538 #: modules/control/rc.c:160
10540 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10543 #: modules/control/rc.c:163
10547 #: modules/control/rc.c:164
10548 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10551 #: modules/control/rc.c:166
10552 msgid "UNIX socket command input"
10555 #: modules/control/rc.c:167
10556 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10559 #: modules/control/rc.c:170
10561 msgid "TCP command input"
10564 #: modules/control/rc.c:171
10566 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10567 "port the interface will bind to."
10570 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:51
10572 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10573 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10575 #: modules/control/rc.c:177
10577 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10578 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10579 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10582 #: modules/control/rc.c:184
10587 #: modules/control/rc.c:187
10589 msgid "Remote control interface"
10590 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
10592 #: modules/control/rc.c:339
10593 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10596 #: modules/control/rc.c:819
10598 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10601 #: modules/control/rc.c:852
10602 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10605 #: modules/control/rc.c:854
10606 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10609 #: modules/control/rc.c:855
10610 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10613 #: modules/control/rc.c:856
10614 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10617 #: modules/control/rc.c:857
10618 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10621 #: modules/control/rc.c:858
10622 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10625 #: modules/control/rc.c:859
10626 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10629 #: modules/control/rc.c:860
10630 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10633 #: modules/control/rc.c:861
10634 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10637 #: modules/control/rc.c:862
10638 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10641 #: modules/control/rc.c:863
10642 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10645 #: modules/control/rc.c:864
10646 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10649 #: modules/control/rc.c:865
10650 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10653 #: modules/control/rc.c:866
10654 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10657 #: modules/control/rc.c:867
10658 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10661 #: modules/control/rc.c:868
10662 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10665 #: modules/control/rc.c:869
10666 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10669 #: modules/control/rc.c:870
10670 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10673 #: modules/control/rc.c:871
10674 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10677 #: modules/control/rc.c:872
10678 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10681 #: modules/control/rc.c:874
10682 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10685 #: modules/control/rc.c:875
10686 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10689 #: modules/control/rc.c:876
10690 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10693 #: modules/control/rc.c:877
10694 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10697 #: modules/control/rc.c:878
10698 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10701 #: modules/control/rc.c:879
10702 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10705 #: modules/control/rc.c:880
10706 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10709 #: modules/control/rc.c:881
10710 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10713 #: modules/control/rc.c:882
10714 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10717 #: modules/control/rc.c:883
10718 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10721 #: modules/control/rc.c:884
10722 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10725 #: modules/control/rc.c:885
10726 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10729 #: modules/control/rc.c:886
10730 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10733 #: modules/control/rc.c:887
10734 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10737 #: modules/control/rc.c:889
10738 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10741 #: modules/control/rc.c:890
10742 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10745 #: modules/control/rc.c:891
10746 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10749 #: modules/control/rc.c:892
10750 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10753 #: modules/control/rc.c:893
10754 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10757 #: modules/control/rc.c:894
10758 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10761 #: modules/control/rc.c:895
10762 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10765 #: modules/control/rc.c:896
10766 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10769 #: modules/control/rc.c:897
10770 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10773 #: modules/control/rc.c:898
10774 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10777 #: modules/control/rc.c:899
10778 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10781 #: modules/control/rc.c:900
10782 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10785 #: modules/control/rc.c:901
10786 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10789 #: modules/control/rc.c:902
10790 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10793 #: modules/control/rc.c:907
10794 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10797 #: modules/control/rc.c:908
10798 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10801 #: modules/control/rc.c:909
10802 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10805 #: modules/control/rc.c:910
10806 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10809 #: modules/control/rc.c:911
10810 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10813 #: modules/control/rc.c:912
10814 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10817 #: modules/control/rc.c:913
10818 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10821 #: modules/control/rc.c:914
10822 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10825 #: modules/control/rc.c:916
10826 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10829 #: modules/control/rc.c:917
10830 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10833 #: modules/control/rc.c:918
10834 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10837 #: modules/control/rc.c:919
10838 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10841 #: modules/control/rc.c:920
10842 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10845 #: modules/control/rc.c:922
10846 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10849 #: modules/control/rc.c:923
10850 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10853 #: modules/control/rc.c:924
10854 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10857 #: modules/control/rc.c:925
10858 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10861 #: modules/control/rc.c:926
10862 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10865 #: modules/control/rc.c:927
10866 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10869 #: modules/control/rc.c:928
10870 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10873 #: modules/control/rc.c:929
10874 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10877 #: modules/control/rc.c:930
10878 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10881 #: modules/control/rc.c:931
10882 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10885 #: modules/control/rc.c:932
10886 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10889 #: modules/control/rc.c:933
10890 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10893 #: modules/control/rc.c:934
10894 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10897 #: modules/control/rc.c:935
10898 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10901 #: modules/control/rc.c:938
10903 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10904 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10907 #: modules/control/rc.c:943
10908 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10911 #: modules/control/rc.c:944
10912 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10915 #: modules/control/rc.c:945
10916 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10919 #: modules/control/rc.c:946
10920 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10923 #: modules/control/rc.c:948
10924 msgid "+----[ end of help ]"
10927 #: modules/control/rc.c:1064
10928 msgid "Press menu select or pause to continue."
10931 #: modules/control/rc.c:1301 modules/control/rc.c:1555
10932 #: modules/control/rc.c:1626 modules/control/rc.c:1804
10933 #: modules/control/rc.c:1904
10934 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10937 #: modules/control/rc.c:1396
10938 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10941 #: modules/control/rc.c:1407
10943 msgid "Playlist has only %d elements"
10946 #: modules/control/rc.c:1962
10947 msgid "Unknown command!"
10950 #: modules/control/rc.c:1978
10952 msgid "+-[Incoming]"
10955 #: modules/control/rc.c:1979
10957 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10960 #: modules/control/rc.c:1981
10962 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
10965 #: modules/control/rc.c:1983
10967 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10970 #: modules/control/rc.c:1985
10972 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
10975 #: modules/control/rc.c:1989
10977 msgid "+-[Video Decoding]"
10980 #: modules/control/rc.c:1990
10982 msgid "| video decoded : %5i"
10985 #: modules/control/rc.c:1992
10987 msgid "| frames displayed : %5i"
10990 #: modules/control/rc.c:1994
10992 msgid "| frames lost : %5i"
10995 #: modules/control/rc.c:1998
10997 msgid "+-[Audio Decoding]"
11000 #: modules/control/rc.c:1999
11002 msgid "| audio decoded : %5i"
11005 #: modules/control/rc.c:2001
11007 msgid "| buffers played : %5i"
11010 #: modules/control/rc.c:2003
11012 msgid "| buffers lost : %5i"
11015 #: modules/control/rc.c:2007
11017 msgid "+-[Streaming]"
11020 #: modules/control/rc.c:2008
11022 msgid "| packets sent : %5i"
11025 #: modules/control/rc.c:2009
11027 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
11030 #: modules/control/rc.c:2011
11032 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11035 #: modules/control/showintf.c:65
11039 #: modules/control/showintf.c:66
11040 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11043 #: modules/control/telnet.c:77
11047 #: modules/control/telnet.c:78
11049 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11050 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11051 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11054 #: modules/control/telnet.c:82 modules/gui/macosx/open.m:180
11055 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
11056 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
11057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
11058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
11059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
11060 #: modules/stream_out/rtp.c:103
11064 #: modules/control/telnet.c:83
11066 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11070 #: modules/control/telnet.c:87
11072 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11073 "default value is \"admin\"."
11076 #: modules/control/telnet.c:101
11078 msgid "VLM remote control interface"
11079 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
11081 #: modules/demux/a52.c:48
11083 msgid "Raw A/52 demuxer"
11084 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11086 #: modules/demux/aiff.c:48
11087 msgid "AIFF demuxer"
11090 #: modules/demux/asf/asf.c:55
11092 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11093 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11095 #: modules/demux/asf/asf.c:177
11096 msgid "Could not demux ASF stream"
11099 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11100 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11103 #: modules/demux/au.c:49
11107 #: modules/demux/avi/avi.c:46
11109 msgid "Force interleaved method"
11112 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11114 msgid "Force interleaved method."
11117 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11119 msgid "Force index creation"
11120 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
11122 #: modules/demux/avi/avi.c:51
11124 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11125 "incomplete (not seekable)."
11128 #: modules/demux/avi/avi.c:59
11132 #: modules/demux/avi/avi.c:59
11135 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
11137 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11141 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11142 msgid "AVI demuxer"
11145 #: modules/demux/avi/avi.c:667
11149 #: modules/demux/avi/avi.c:668
11151 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11152 "Do you want to try to repair it?\n"
11154 "This might take a long time."
11157 #: modules/demux/avi/avi.c:671
11161 #: modules/demux/avi/avi.c:671
11162 msgid "Don't repair"
11165 #: modules/demux/avi/avi.c:2386 modules/demux/avi/avi.c:2409
11166 msgid "Fixing AVI Index..."
11169 #: modules/demux/cdg.c:44
11170 msgid "CDG demuxer"
11173 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11175 msgid "Dump filename"
11178 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11179 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11182 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11184 msgid "Append to existing file"
11185 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11187 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11188 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11191 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11193 msgid "File dumper"
11196 #: modules/demux/dts.c:44
11198 msgid "Raw DTS demuxer"
11199 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11201 #: modules/demux/flac.c:47
11202 msgid "FLAC demuxer"
11205 #: modules/demux/gme.cpp:54
11206 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11209 #: modules/demux/live555.cpp:67
11211 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11212 "should be set in millisecond units."
11215 #: modules/demux/live555.cpp:70
11216 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11219 #: modules/demux/live555.cpp:71
11221 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11222 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11223 "cannot connect to normal RTSP servers."
11226 #: modules/demux/live555.cpp:75
11227 msgid "RTSP user name"
11230 #: modules/demux/live555.cpp:76
11232 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11236 #: modules/demux/live555.cpp:78
11237 msgid "RTSP password"
11240 #: modules/demux/live555.cpp:79
11241 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11244 #: modules/demux/live555.cpp:83
11245 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11248 #: modules/demux/live555.cpp:93
11249 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11252 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
11253 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
11254 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11257 #: modules/demux/live555.cpp:102
11259 msgid "Client port"
11262 #: modules/demux/live555.cpp:103
11263 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11266 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
11267 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11270 #: modules/demux/live555.cpp:108
11271 msgid "HTTP tunnel port"
11274 #: modules/demux/live555.cpp:109
11275 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11278 #: modules/demux/live555.cpp:570
11279 msgid "RTSP authentication"
11282 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/h264.c:42
11283 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 modules/demux/rawvid.c:43
11284 #: modules/demux/vc1.c:42 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
11285 msgid "Frames per Second"
11288 #: modules/demux/mjpeg.c:47
11290 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11291 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11294 #: modules/demux/mjpeg.c:53
11295 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11298 #: modules/demux/mkv.cpp:400
11299 msgid "Matroska stream demuxer"
11302 #: modules/demux/mkv.cpp:407
11303 msgid "Ordered chapters"
11306 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11307 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11310 #: modules/demux/mkv.cpp:411
11312 msgid "Chapter codecs"
11315 #: modules/demux/mkv.cpp:412
11316 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11319 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11321 msgid "Preload Directory"
11324 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11326 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11327 "for broken files)."
11330 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11331 msgid "Seek based on percent not time"
11334 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11335 msgid "Seek based on percent not time."
11338 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11339 msgid "Dummy Elements"
11342 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11343 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11346 #: modules/demux/mkv.cpp:3340
11347 msgid "--- DVD Menu"
11350 #: modules/demux/mkv.cpp:3346
11351 msgid "First Played"
11354 #: modules/demux/mkv.cpp:3348
11356 msgid "Video Manager"
11359 #: modules/demux/mkv.cpp:3354
11361 msgid "----- Title"
11364 #: modules/demux/mod.c:50
11365 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11368 #: modules/demux/mod.c:51
11369 msgid "Enable reverberation"
11372 #: modules/demux/mod.c:52
11373 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11376 #: modules/demux/mod.c:54
11377 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11380 #: modules/demux/mod.c:56
11381 msgid "Enable megabass mode"
11384 #: modules/demux/mod.c:57
11385 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11388 #: modules/demux/mod.c:59
11390 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11391 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11394 #: modules/demux/mod.c:62
11395 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11398 #: modules/demux/mod.c:64
11399 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11402 #: modules/demux/mod.c:69
11403 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11406 #: modules/demux/mod.c:77
11411 #: modules/demux/mod.c:80
11412 msgid "Reverberation level"
11415 #: modules/demux/mod.c:82
11416 msgid "Reverberation delay"
11419 #: modules/demux/mod.c:84
11423 #: modules/demux/mod.c:87
11424 msgid "Mega bass level"
11427 #: modules/demux/mod.c:89
11428 msgid "Mega bass cutoff"
11431 #: modules/demux/mod.c:91
11434 msgstr "डाल्बी साउण्ड"
11436 #: modules/demux/mod.c:94
11437 msgid "Surround level"
11440 #: modules/demux/mod.c:96
11441 msgid "Surround delay (ms)"
11444 #: modules/demux/mp4/mp4.c:57
11445 msgid "MP4 stream demuxer"
11448 #: modules/demux/mpc.c:57
11449 msgid "MusePack demuxer"
11452 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43
11453 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11456 #: modules/demux/mpeg/h264.c:50
11458 msgid "H264 video demuxer"
11459 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11461 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:46
11462 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11465 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
11467 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11470 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:49
11472 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11473 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11475 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:49
11476 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11479 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:45
11481 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11482 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11484 #: modules/demux/nsc.c:46
11485 msgid "Windows Media NSC metademux"
11488 #: modules/demux/nsv.c:48
11489 msgid "NullSoft demuxer"
11492 #: modules/demux/nuv.c:50
11494 msgid "Nuv demuxer"
11495 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11497 #: modules/demux/ogg.c:50
11498 msgid "OGG demuxer"
11501 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
11502 msgid "Google Video"
11505 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11510 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11511 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11514 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11515 msgid "Show shoutcast adult content"
11518 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11519 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11522 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11526 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11528 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11529 "prevent adding them to the playlist."
11532 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
11533 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
11536 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
11538 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
11539 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
11540 "user's knowledge."
11543 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11544 msgid "M3U playlist import"
11547 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
11549 msgid "PLS playlist import"
11552 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11554 msgid "B4S playlist import"
11557 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
11559 msgid "DVB playlist import"
11562 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
11563 msgid "Podcast parser"
11566 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
11568 msgid "XSPF playlist import"
11571 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11572 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11575 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
11577 msgid "ASX playlist import"
11580 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
11581 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11584 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
11585 msgid "QuickTime Media Link importer"
11588 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
11589 msgid "Google Video Playlist importer"
11592 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
11593 msgid "Dummy ifo demux"
11596 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
11597 msgid "iTunes Music Library importer"
11600 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
11601 #: modules/demux/playlist/podcast.c:278 modules/demux/playlist/podcast.c:290
11602 msgid "Podcast Info"
11605 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
11606 msgid "Podcast Summary"
11609 #: modules/demux/playlist/podcast.c:291
11610 msgid "Podcast Size"
11613 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
11617 #: modules/demux/ps.c:42
11618 msgid "Trust MPEG timestamps"
11621 #: modules/demux/ps.c:43
11623 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11624 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11625 "calculate from the bitrate instead."
11628 #: modules/demux/ps.c:55 modules/demux/ps.c:66
11629 msgid "MPEG-PS demuxer"
11632 #: modules/demux/pva.c:42
11633 msgid "PVA demuxer"
11636 #: modules/demux/rawdv.c:40
11638 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11641 #: modules/demux/rawdv.c:48
11643 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11644 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11646 #: modules/demux/rawvid.c:44
11647 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11650 #: modules/demux/rawvid.c:48
11651 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11654 #: modules/demux/rawvid.c:52
11655 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11658 #: modules/demux/rawvid.c:55
11659 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11662 #: modules/demux/rawvid.c:56
11663 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11666 #: modules/demux/rawvid.c:58 modules/stream_out/switcher.c:91
11668 msgid "Aspect ratio"
11669 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
11671 #: modules/demux/rawvid.c:60
11672 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11675 #: modules/demux/rawvid.c:64
11677 msgid "Raw video demuxer"
11678 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11680 #: modules/demux/real.c:66
11682 msgid "Real demuxer"
11683 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11685 #: modules/demux/smf.c:40
11686 msgid "SMF demuxer"
11689 #: modules/demux/subtitle_asa.c:55 modules/demux/subtitle.c:52
11690 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11693 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
11695 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11696 "based subtitle formats without a fixed value."
11699 #: modules/demux/subtitle_asa.c:60
11701 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11704 #: modules/demux/subtitle_asa.c:63
11706 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11709 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64 modules/demux/subtitle.c:69
11711 msgid "Text subtitles parser"
11714 #: modules/demux/subtitle_asa.c:69 modules/demux/subtitle.c:74
11715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11716 msgid "Frames per second"
11719 #: modules/demux/subtitle_asa.c:72 modules/demux/subtitle.c:77
11721 msgid "Subtitles delay"
11724 #: modules/demux/subtitle_asa.c:74 modules/demux/subtitle.c:79
11726 msgid "Subtitles format"
11729 #: modules/demux/subtitle.c:54
11731 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11732 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11735 #: modules/demux/subtitle.c:57
11737 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11738 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11739 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11742 #: modules/demux/ts.c:95
11746 #: modules/demux/ts.c:97
11747 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11750 #: modules/demux/ts.c:99
11751 msgid "Set id of ES to PID"
11754 #: modules/demux/ts.c:100
11756 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11757 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11758 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11761 #: modules/demux/ts.c:105
11762 msgid "Fast udp streaming"
11765 #: modules/demux/ts.c:107
11766 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11769 #: modules/demux/ts.c:109
11770 msgid "MTU for out mode"
11773 #: modules/demux/ts.c:110
11774 msgid "MTU for out mode."
11777 #: modules/demux/ts.c:112
11781 #: modules/demux/ts.c:113
11782 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11785 #: modules/demux/ts.c:115
11787 msgid "Silent mode"
11790 #: modules/demux/ts.c:116
11791 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11794 #: modules/demux/ts.c:118
11795 msgid "CAPMT System ID"
11798 #: modules/demux/ts.c:119
11799 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11802 #: modules/demux/ts.c:121
11803 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11806 #: modules/demux/ts.c:122
11808 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11809 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11812 #: modules/demux/ts.c:126
11814 msgid "Filename of dump"
11817 #: modules/demux/ts.c:127
11818 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11821 #: modules/demux/ts.c:129
11825 #: modules/demux/ts.c:131
11827 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11831 #: modules/demux/ts.c:134
11832 msgid "Dump buffer size"
11835 #: modules/demux/ts.c:136
11837 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11838 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11841 #: modules/demux/ts.c:140
11842 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11845 #: modules/demux/ts.c:3320
11847 msgid "Teletext subtitles"
11850 #: modules/demux/ts.c:3330
11852 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11855 #: modules/demux/ts.c:3425
11860 #: modules/demux/ts.c:3429
11862 msgid "4:3 subtitles"
11865 #: modules/demux/ts.c:3433
11867 msgid "16:9 subtitles"
11870 #: modules/demux/ts.c:3437
11872 msgid "2.21:1 subtitles"
11875 #: modules/demux/ts.c:3441 modules/demux/ts.c:3593 modules/demux/ts.c:3634
11876 msgid "hearing impaired"
11879 #: modules/demux/ts.c:3445
11880 msgid "4:3 hearing impaired"
11883 #: modules/demux/ts.c:3449
11884 msgid "16:9 hearing impaired"
11887 #: modules/demux/ts.c:3453
11888 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11891 #: modules/demux/ts.c:3589 modules/demux/ts.c:3630
11893 msgid "clean effects"
11898 #: modules/demux/ts.c:3597 modules/demux/ts.c:3638
11899 msgid "visual impaired commentary"
11902 #: modules/demux/tta.c:44
11903 msgid "TTA demuxer"
11906 #: modules/demux/ty.c:56
11910 #: modules/demux/ty.c:57
11911 msgid "TY Stream audio/video demux"
11914 #: modules/demux/vc1.c:43
11915 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11918 #: modules/demux/vc1.c:49
11920 msgid "VC1 video demuxer"
11921 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11923 #: modules/demux/vobsub.c:51
11925 msgid "Vobsub subtitles parser"
11928 #: modules/demux/voc.c:45
11929 msgid "VOC demuxer"
11932 #: modules/demux/wav.c:44
11933 msgid "WAV demuxer"
11936 #: modules/demux/xa.c:44
11940 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
11941 msgid "Use DVD Menus"
11944 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
11945 msgid "BeOS standard API interface"
11948 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11949 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11952 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
11953 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
11954 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11955 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11956 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
11957 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
11961 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11962 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11963 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11966 msgid "Preferences"
11967 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
11969 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11970 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:651
11971 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11972 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11976 msgstr "सी डि पाठ सूचना"
11978 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11979 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
11980 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
11981 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
11982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
11985 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
11987 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11988 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11993 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11995 msgid "Open Subtitles"
11998 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
12001 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
12004 msgstr "के बारेे में..."
12006 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12011 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
12014 msgstr "सी डि पाठ ख़िताब"
12016 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
12018 msgid "Go to Title"
12021 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
12023 msgid "Go to Chapter"
12026 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
12031 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:739
12035 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12036 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12037 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
12038 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
12039 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
12040 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
12041 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
12042 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:63
12043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
12045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
12046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
12047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
12048 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1282
12049 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
12050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
12051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
12055 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
12056 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12059 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
12060 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12063 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12064 msgid "Drop files to play"
12067 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12072 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12073 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
12078 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12079 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
12081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
12085 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:681
12086 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
12091 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12093 msgid "Select None"
12096 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12097 msgid "Sort Reverse"
12100 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12101 msgid "Sort by Name"
12104 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12105 msgid "Sort by Path"
12108 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12112 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
12116 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12120 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12125 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12130 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
12131 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
12132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
12133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
12134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
12135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
12139 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12143 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12144 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
12145 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
12150 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12154 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12156 msgid "Show Interface"
12159 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12163 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12167 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12171 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12172 msgid "Vertical Sync"
12175 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12177 msgid "Correct Aspect Ratio"
12178 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
12180 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12182 msgid "Stay On Top"
12183 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
12185 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12186 msgid "Take Screen Shot"
12189 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:76
12190 msgid "Framebuffer device"
12193 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:78
12194 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12197 #: modules/gui/fbosd.c:110 modules/video_output/fb.c:89
12199 msgid "Video aspect ratio"
12200 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
12202 #: modules/gui/fbosd.c:112 modules/video_output/fb.c:91
12203 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12206 #: modules/gui/fbosd.c:116
12207 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12210 #: modules/gui/fbosd.c:118
12211 msgid "Transparency of the image"
12214 #: modules/gui/fbosd.c:119
12216 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12217 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12220 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:723
12221 #: modules/misc/logger.c:117 modules/video_filter/marq.c:83
12226 #: modules/gui/fbosd.c:124
12227 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12230 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:56
12231 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:50
12232 msgid "X coordinate"
12235 #: modules/gui/fbosd.c:127
12236 msgid "X coordinate of the rendered image"
12239 #: modules/gui/fbosd.c:129 modules/video_filter/erase.c:58
12240 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:53
12241 msgid "Y coordinate"
12244 #: modules/gui/fbosd.c:130
12245 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12248 #: modules/gui/fbosd.c:134
12250 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12251 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12255 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/misc/freetype.c:112
12256 #: modules/misc/win32text.c:63 modules/video_filter/marq.c:112
12257 #: modules/video_filter/rss.c:141
12261 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:113
12263 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12267 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:115
12268 #: modules/video_filter/rss.c:145
12270 msgid "Font size, pixels"
12273 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:116
12274 #: modules/video_filter/rss.c:146
12275 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12278 #: modules/gui/fbosd.c:147 modules/video_filter/marq.c:120
12279 #: modules/video_filter/rss.c:150
12281 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12282 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12283 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12284 "(red + green), #FFFFFF = white"
12287 #: modules/gui/fbosd.c:152
12288 msgid "Clear overlay framebuffer"
12291 #: modules/gui/fbosd.c:153
12293 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12294 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12298 #: modules/gui/fbosd.c:157
12299 msgid "Render text or image"
12302 #: modules/gui/fbosd.c:158
12303 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12306 #: modules/gui/fbosd.c:161
12307 msgid "Display on overlay framebuffer"
12310 #: modules/gui/fbosd.c:162
12312 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12315 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
12316 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12317 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12321 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12322 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12323 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12328 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12329 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12330 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12335 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12336 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12337 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12342 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12343 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12344 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12348 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12349 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12350 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:59
12351 #: modules/video_filter/rss.c:66
12355 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12356 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12357 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12358 #: modules/video_filter/rss.c:67
12362 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12363 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12364 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12365 #: modules/video_filter/rss.c:67
12369 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12370 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12371 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12375 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12376 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12377 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12381 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12382 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12383 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12387 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12388 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12389 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12390 #: modules/video_filter/rss.c:68
12394 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12395 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12396 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12401 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12402 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12403 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12407 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12408 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12409 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12410 #: modules/video_filter/rss.c:68
12414 #: modules/gui/fbosd.c:178 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12415 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12416 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:62
12417 #: modules/video_filter/rss.c:69
12421 #: modules/gui/fbosd.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:132
12422 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:80
12423 #: modules/misc/win32text.c:56 modules/video_filter/marq.c:156
12424 #: modules/video_filter/rss.c:198
12429 #: modules/gui/fbosd.c:218
12433 #: modules/gui/fbosd.c:223
12434 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12437 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:655
12438 msgid "About VLC media player"
12441 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12443 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12446 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12448 msgid "Compiled by %s"
12451 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12452 msgid "VLC was brought to you by:"
12455 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12456 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12461 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12462 msgid "VLC media player Help"
12465 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:291
12469 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12475 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12476 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12477 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
12478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12482 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:680
12483 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:160
12484 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
12485 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190
12486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12491 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12493 #: modules/video_filter/extract.c:74
12497 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12498 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:284
12499 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12506 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
12511 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12517 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12519 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12522 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12523 msgid "Input has changed"
12526 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12528 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12529 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12532 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12535 msgid "Invalid selection"
12538 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:285
12539 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12542 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12544 msgid "No input found"
12547 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:295
12548 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12551 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12552 msgid "Jump To Time"
12555 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12559 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12560 msgid "Jump to time"
12563 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12567 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12571 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12572 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:691
12573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12577 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12578 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:692
12579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12583 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12584 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12588 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12589 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
12593 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12594 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
12595 msgid "Normal Size"
12598 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12599 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12600 msgid "Double Size"
12603 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12604 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:722
12606 msgid "Float on Top"
12607 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
12609 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12610 #: modules/gui/macosx/intf.m:720
12611 msgid "Fit to Screen"
12614 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:693
12615 msgid "Step Forward"
12618 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:694
12619 msgid "Step Backward"
12622 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:640
12623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12627 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:643
12628 msgid "Fast Forward"
12631 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1669
12632 #: modules/gui/macosx/intf.m:1670 modules/gui/macosx/intf.m:1671
12633 #: modules/gui/macosx/intf.m:1672 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
12634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
12635 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
12636 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
12637 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
12638 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:237
12643 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12647 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12648 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12651 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12652 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12655 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12660 #: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
12662 msgid "Extended controls"
12663 msgstr "सी डि डि बी"
12665 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:827
12666 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
12668 msgid "Video filters"
12671 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
12672 msgid "Image adjustment"
12675 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12676 msgid "Shows more information about the available video filters."
12679 #: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:53
12683 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:52
12688 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:460
12689 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:53
12691 msgid "Psychedelic"
12692 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12694 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:525
12695 #: modules/video_filter/gradient.c:73 modules/video_filter/gradient.c:79
12699 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12701 msgid "General editing filters"
12702 msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
12704 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12706 msgid "Distortion filters"
12707 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12709 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12713 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
12714 msgid "Adds motion blurring to the image"
12717 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12718 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12721 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12722 msgid "Image cropping"
12725 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12726 msgid "Crops a defined part of the image"
12729 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:261
12731 msgid "Invert colors"
12734 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12735 msgid "Inverts the colors of the image"
12738 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12739 #: modules/video_filter/transform.c:75
12741 msgid "Transformation"
12744 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12745 msgid "Rotates or flips the image"
12748 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12750 msgid "Interactive Zoom"
12753 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12754 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12757 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
12759 msgid "Volume normalization"
12762 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12763 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12766 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
12767 msgid "Headphone virtualization"
12770 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12771 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12774 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
12775 msgid "Maximum level"
12778 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
12779 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
12780 msgid "Restore Defaults"
12783 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12784 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12788 #: modules/gui/macosx/extended.m:620
12790 msgid "About the video filters"
12791 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12793 #: modules/gui/macosx/extended.m:629
12795 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12796 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12797 "subsections of Video/Filters.\n"
12798 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12799 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12802 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12803 msgid "(no item is being played)"
12806 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12811 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12815 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12820 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12822 msgid "Remaining time: %i seconds"
12825 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12826 msgid "Errors and Warnings"
12829 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12833 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12835 msgid "Show Details"
12838 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
12840 msgid "VLC - Controller"
12843 #: modules/gui/macosx/intf.m:652
12845 msgid "Open CrashLog..."
12848 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12849 msgid "Check for Update..."
12852 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12854 msgid "Preferences..."
12855 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
12857 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12862 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12866 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
12868 msgid "Hide Others"
12871 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12876 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12880 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12885 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12887 msgid "Open File..."
12888 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12890 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12892 msgid "Quick Open File..."
12893 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
12895 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12897 msgid "Open Disc..."
12900 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12902 msgid "Open Network..."
12905 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12906 msgid "Open Recent"
12909 #: modules/gui/macosx/intf.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:2256
12914 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12915 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12918 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12922 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
12925 msgstr "स्वत्वाधिकार"
12927 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12932 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12937 #: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:774
12941 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:775
12942 msgid "Volume Down"
12945 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:731
12946 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12948 msgid "Video Device"
12951 #: modules/gui/macosx/intf.m:740
12952 msgid "Minimize Window"
12955 #: modules/gui/macosx/intf.m:741
12956 msgid "Close Window"
12959 #: modules/gui/macosx/intf.m:742
12961 msgid "Controller..."
12964 #: modules/gui/macosx/intf.m:743
12965 msgid "Equalizer..."
12968 #: modules/gui/macosx/intf.m:744
12970 msgid "Extended Controls..."
12971 msgstr "सी डि डि बी"
12973 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/menus.cpp:257
12975 msgid "Playlist..."
12978 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
12979 msgid "Errors and Warnings..."
12982 #: modules/gui/macosx/intf.m:751
12983 msgid "Bring All to Front"
12986 #: modules/gui/macosx/intf.m:753 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12987 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:539
12992 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
12993 msgid "VLC media player Help..."
12996 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
12997 msgid "ReadMe / FAQ..."
13000 #: modules/gui/macosx/intf.m:757
13001 msgid "Online Documentation..."
13004 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
13006 msgid "VideoLAN Website..."
13009 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13011 msgid "Make a donation..."
13014 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
13016 msgid "Online Forum..."
13017 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13019 #: modules/gui/macosx/intf.m:780
13021 msgid "Media Information"
13024 #: modules/gui/macosx/intf.m:808
13025 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
13028 #: modules/gui/macosx/intf.m:812
13029 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
13032 #: modules/gui/macosx/intf.m:1418
13034 msgid "Volume: %d%%"
13037 #: modules/gui/macosx/intf.m:2093
13038 msgid "No CrashLog found"
13041 #: modules/gui/macosx/intf.m:2093
13042 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13045 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13047 msgid "Video device"
13050 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
13052 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13053 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13057 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
13059 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13060 "is fully transparent."
13063 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13064 msgid "Stretch video to fill window"
13067 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
13069 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13070 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13073 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13075 msgid "Black screens in fullscreen"
13076 msgstr "पूरा सक्रीन"
13078 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
13079 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13082 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13083 msgid "Use as Desktop Background"
13086 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13088 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13089 "with in this mode."
13092 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13093 msgid "Show Fullscreen controller"
13096 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13097 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13100 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13101 msgid "Auto-playback of new items"
13104 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13105 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13108 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13109 msgid "Keep Recent Items"
13112 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13114 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13118 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13120 msgid "Keep current Equalizer settings"
13121 msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
13123 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
13125 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13126 "feature can be disabled here."
13129 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
13131 msgid "Mac OS X interface"
13134 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108
13135 msgid "Quartz video"
13138 #: modules/gui/macosx/open.m:156
13139 msgid "Open Source"
13142 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
13143 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13146 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
13147 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
13148 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
13149 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
13150 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13151 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
13152 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:264
13153 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
13154 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
13155 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:168
13156 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:122
13157 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
13158 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
13162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
13163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
13167 #: modules/gui/macosx/open.m:167
13168 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13171 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13172 msgid "No DVD menus"
13175 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
13176 msgid "VIDEO_TS directory"
13179 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
13180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
13184 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
13185 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
13186 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
13187 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
13189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
13193 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
13194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
13195 msgid "UDP/RTP Multicast"
13198 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
13199 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13202 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
13203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
13204 #: modules/services_discovery/sap.c:115
13205 msgid "Allow timeshifting"
13208 #: modules/gui/macosx/open.m:271
13210 msgid "Load subtitles file:"
13213 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
13214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
13216 msgid "Settings..."
13219 #: modules/gui/macosx/open.m:274
13220 msgid "Override parametters"
13223 #: modules/gui/macosx/open.m:275
13224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
13225 #: modules/stream_out/bridge.c:44 modules/stream_out/display.c:44
13226 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
13231 #: modules/gui/macosx/open.m:277
13232 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13236 #: modules/gui/macosx/open.m:279
13238 msgid "Subtitles encoding"
13241 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:115
13246 #: modules/gui/macosx/open.m:283
13248 msgid "Subtitles alignment"
13251 #: modules/gui/macosx/open.m:286
13252 msgid "Font Properties"
13255 #: modules/gui/macosx/open.m:287
13257 msgid "Subtitle File"
13260 #: modules/gui/macosx/open.m:417
13264 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
13265 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
13266 msgid "No %@s found"
13269 #: modules/gui/macosx/open.m:668
13271 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13274 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13275 msgid "Retrieving Channel Info..."
13278 #: modules/gui/macosx/open.m:877
13280 msgid "Composite input"
13281 msgstr "बाहर िनकलो"
13283 #: modules/gui/macosx/open.m:880
13285 msgid "S-Video input"
13288 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13289 msgid "Streaming/Saving:"
13292 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13293 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13296 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13297 msgid "Display the stream locally"
13300 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13301 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13306 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
13308 msgid "Dump raw input"
13311 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
13314 msgid "Encapsulation Method"
13317 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
13319 msgid "Transcoding options"
13322 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13324 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
13326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
13327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
13328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
13330 msgid "Bitrate (kb/s)"
13333 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
13339 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13340 msgid "Stream Announcing"
13343 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
13345 msgid "SAP announce"
13348 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13349 msgid "RTSP announce"
13352 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13353 msgid "HTTP announce"
13356 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13357 msgid "Export SDP as file"
13360 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13362 msgid "Channel Name"
13363 msgstr "कोडेक क नाम"
13365 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13370 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13375 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
13376 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13378 msgid "Information"
13381 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
13382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
13383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
13388 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:127
13389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
13390 #: modules/mux/asf.c:53
13394 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
13396 msgid "Advanced Information"
13399 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13400 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13401 msgid "Read at media"
13404 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
13405 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13406 msgid "Input bitrate"
13409 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
13410 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13414 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
13415 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13417 msgid "Stream bitrate"
13420 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13421 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13422 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13423 msgid "Decoded blocks"
13426 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
13427 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13429 msgid "Displayed frames"
13434 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
13435 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13436 msgid "Lost frames"
13439 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13440 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
13442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13443 #: modules/video_filter/deinterlace.c:139
13448 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13449 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13450 msgid "Sent packets"
13453 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13454 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13458 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13462 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13463 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13464 msgid "Played buffers"
13467 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13468 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13469 msgid "Lost buffers"
13472 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13474 msgid "Save Playlist..."
13477 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13478 msgid "Expand Node"
13481 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13483 msgid "Get Stream Information"
13486 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13487 msgid "Sort Node by Name"
13490 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13491 msgid "Sort Node by Author"
13494 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13495 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1374
13496 msgid "No items in the playlist"
13499 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13501 msgid "Search in Playlist"
13504 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13506 msgid "Add Folder to Playlist"
13509 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13511 msgid "File Format:"
13514 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13516 msgid "Extended M3U"
13517 msgstr "सी डि डि बी"
13519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13520 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1367
13525 msgid "%i items in the playlist"
13528 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
13530 msgid "1 item in the playlist"
13533 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
13535 msgid "Save Playlist"
13538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1335
13542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
13543 msgid "Please enter a name for the new node."
13546 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
13548 msgid "Empty Folder"
13551 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
13552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
13556 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
13557 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:335
13558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
13560 msgid "Reset Preferences"
13561 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
13563 #: modules/gui/macosx/prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
13567 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
13569 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13570 "Are you sure you want to continue?"
13573 #: modules/gui/macosx/prefs.m:730
13574 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13577 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
13580 msgid "Select a directory"
13581 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13583 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13585 msgid "Select a file"
13586 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
13588 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13589 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
13594 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13596 msgid "Subpicture Filters"
13599 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:794
13604 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:143
13608 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13610 msgid "Save settings"
13615 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13616 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13621 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13625 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13626 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13631 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13635 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13640 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13645 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13646 msgid "Opaqueness:"
13649 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13650 msgid "(in pixels)"
13653 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13657 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13661 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13665 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13666 msgid "Not Available"
13669 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:93
13670 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
13672 msgid "Interface settings"
13673 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
13675 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:109
13677 msgid "General Audio settings"
13678 msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
13680 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:123 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:125
13682 msgid "General Video settings"
13683 msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
13685 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:138
13686 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
13688 msgid "Subtitles & OSD"
13691 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:139 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:141
13692 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
13694 msgid "Subtitles & OSD settings"
13697 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:154
13699 msgid "Input & Codecs"
13700 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
13702 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:155 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:157
13704 msgid "Input & Codec settings"
13705 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
13707 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
13712 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
13713 msgid "Lowest latency"
13716 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
13717 msgid "Low latency"
13720 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
13721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
13722 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115 modules/misc/freetype.c:127
13723 #: modules/misc/win32text.c:78
13727 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:320
13728 msgid "High latency"
13731 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:320
13732 msgid "Higher latency"
13735 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:763
13736 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13739 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:765 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:811
13740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13745 msgstr "बाहर िनकलो"
13747 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
13748 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13751 #: modules/gui/macosx/update.m:61
13752 msgid "Check for Updates"
13755 #: modules/gui/macosx/update.m:62
13756 msgid "Download now"
13759 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13760 msgid "Automatically check for updates"
13763 #: modules/gui/macosx/update.m:91
13764 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13767 #: modules/gui/macosx/update.m:92
13768 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13771 #: modules/gui/macosx/update.m:174
13772 msgid "This version of VLC is the latest available."
13775 #: modules/gui/macosx/update.m:180
13776 msgid "This version of VLC is outdated."
13779 #: modules/gui/macosx/update.m:182
13781 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13785 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13789 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13794 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13799 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
13803 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
13807 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
13812 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13817 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13821 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13825 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
13830 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13835 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13839 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
13840 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
13841 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13846 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13847 "ASF, OGG and RAW)"
13850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13852 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
13856 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13861 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
13865 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
13869 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
13873 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13877 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
13878 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
13879 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
13883 msgid "MPEG Program Stream"
13886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
13887 msgid "MPEG Transport Stream"
13890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
13891 msgid "MPEG 1 Format"
13894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13896 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13897 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13898 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13899 "at http://yourip:8080 by default."
13902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13904 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13905 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13906 "generally the most compatible"
13909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13911 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13912 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13913 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13914 "at mms://yourip:8080 by default."
13917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13919 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13920 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13921 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13922 "encapsulated in HTTP)."
13925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13926 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
13927 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13931 msgid "Use this to stream to a single computer."
13934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13936 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13937 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13938 "address beginning with 239.255."
13941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13943 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13944 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13945 "but it won't work over the Internet."
13948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13950 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13956 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13957 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13958 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
13970 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13974 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13982 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
13986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13988 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13989 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13990 "access to more features."
13993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
13995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13997 msgid "Stream to network"
14000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
14001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
14003 msgid "Transcode/Save to file"
14004 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14008 msgid "Choose input"
14009 msgstr "बाहर िनकलो"
14011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14012 msgid "Choose here your input stream."
14015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
14017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
14019 msgid "Select a stream"
14020 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
14025 msgid "Existing playlist item"
14028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
14033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
14035 msgid "Partial Extract"
14038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14040 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14041 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14042 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
14050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
14056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14057 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:67
14063 msgid "Destination"
14066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
14068 msgid "Streaming method"
14071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14072 msgid "Address of the computer to stream to."
14075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14076 msgid "UDP Unicast"
14079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14080 msgid "UDP Multicast"
14083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
14085 #: modules/stream_out/transcode.c:194
14090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14092 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14093 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
14098 msgid "Transcode audio"
14101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
14104 msgid "Transcode video"
14105 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
14109 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
14115 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
14122 msgid "Encapsulation format"
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14127 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14128 "previously chosen settings all formats won't be available."
14131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
14133 msgid "Additional streaming options"
14136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14137 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
14141 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
14143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
14144 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
14150 msgid "SAP Announce"
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
14155 msgid "Local playback"
14158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14159 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
14164 msgid "Additional transcode options"
14167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14168 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
14174 msgid "Select the file to save to"
14175 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14179 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14180 "the receiving user as they become part of the image."
14183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14185 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14194 msgid "Encap. format"
14197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
14199 msgid "Input stream"
14202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14204 msgid "Save file to"
14207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14209 msgid "Include subtitles"
14212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14213 msgid "No input selected"
14216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14218 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14220 "Choose one before going to the next page."
14223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14224 msgid "No valid destination"
14227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14229 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14232 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14233 "and the help texts in this window."
14236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14238 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14239 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14241 "Correct your selection and try again."
14244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14246 msgid "Select the directory to save to"
14247 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
14249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14250 msgid "No folder selected"
14253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14254 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14259 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14264 msgid "No file selected"
14267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14268 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14273 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
14281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
14286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
14287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
14291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
14292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
14297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
14298 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
14302 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
14306 msgid "This allows to stream on a network."
14309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
14311 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14312 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14313 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14314 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
14318 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
14322 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14327 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14328 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14329 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14330 "leave this setting to 1."
14333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14335 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14336 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14337 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14338 "extra interface.\n"
14339 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14340 "name will be used."
14343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14345 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14348 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14352 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:56
14353 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14356 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:64
14357 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14360 #: modules/gui/ncurses.c:114
14361 msgid "Filebrowser starting point"
14364 #: modules/gui/ncurses.c:116
14366 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14367 "show you initially."
14370 #: modules/gui/ncurses.c:121
14372 msgid "Ncurses interface"
14375 #: modules/gui/ncurses.c:1521
14379 #: modules/gui/ncurses.c:1522
14383 #: modules/gui/ncurses.c:1523
14388 #: modules/gui/ncurses.c:1535
14390 msgid " Source : %s"
14393 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14395 msgid " State : Playing %s"
14398 #: modules/gui/ncurses.c:1546
14400 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14403 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14405 msgid " State : Buffering %s"
14408 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14410 msgid " State : Paused %s"
14413 #: modules/gui/ncurses.c:1568
14415 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14418 #: modules/gui/ncurses.c:1572
14420 msgid " Volume : %i%%"
14423 #: modules/gui/ncurses.c:1580
14425 msgid " Title : %d/%d"
14428 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14430 msgid " Chapter : %d/%d"
14433 #: modules/gui/ncurses.c:1603
14435 msgid " Source: <no current item> %s"
14438 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14439 msgid " [ h for help ]"
14442 #: modules/gui/ncurses.c:1627
14447 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14454 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14455 msgid " h,H Show/Hide help box"
14458 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14459 msgid " i Show/Hide info box"
14462 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14463 msgid " m Show/Hide metadata box"
14466 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14467 msgid " L Show/Hide messages box"
14470 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14471 msgid " P Show/Hide playlist box"
14474 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14475 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14478 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14479 msgid " x Show/Hide objects box"
14482 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14483 msgid " c Switch color on/off"
14486 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14487 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14490 #: modules/gui/ncurses.c:1647
14494 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14495 msgid " q, Q, Esc Quit"
14498 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14502 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14503 msgid " <space> Pause/Play"
14506 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14507 msgid " f Toggle Fullscreen"
14510 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14512 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14515 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14516 msgid " [, ] Next/Previous title"
14519 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14520 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14523 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14525 msgid " <right> Seek +1%%"
14528 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14530 msgid " <left> Seek -1%%"
14533 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14534 msgid " a Volume Up"
14537 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14538 msgid " z Volume Down"
14541 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14546 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14547 msgid " r Toggle Random playing"
14550 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14551 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14554 #: modules/gui/ncurses.c:1670
14555 msgid " R Toggle Repeat item"
14558 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14559 msgid " o Order Playlist by title"
14562 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14563 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14566 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14567 msgid " g Go to the current playing item"
14570 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14571 msgid " / Look for an item"
14574 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14575 msgid " A Add an entry"
14578 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14579 msgid " D, <del> Delete an entry"
14582 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14583 msgid " <backspace> Delete an entry"
14586 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14587 msgid " e Eject (if stopped)"
14590 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14592 msgid "[Filebrowser]"
14595 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14596 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14599 #: modules/gui/ncurses.c:1687
14600 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14603 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14604 msgid " . Show/Hide hidden files"
14607 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14611 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14612 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14615 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14616 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14619 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14622 msgstr "बजाएँ/ठहरें"
14624 #: modules/gui/ncurses.c:1705
14626 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14629 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14631 msgid "[Miscellaneous]"
14634 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14635 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14638 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14640 msgid " Information "
14643 #: modules/gui/ncurses.c:1746
14648 #: modules/gui/ncurses.c:1753
14653 #: modules/gui/ncurses.c:1760 modules/gui/ncurses.c:1854
14654 msgid "No item currently playing"
14657 #: modules/gui/ncurses.c:1877
14662 #: modules/gui/ncurses.c:1920
14666 #: modules/gui/ncurses.c:1975
14670 #: modules/gui/ncurses.c:1999
14671 msgid " Playlist (All, one level) "
14674 #: modules/gui/ncurses.c:2002
14675 msgid " Playlist (By category) "
14678 #: modules/gui/ncurses.c:2005
14679 msgid " Playlist (Manually added) "
14682 #: modules/gui/ncurses.c:2092 modules/gui/ncurses.c:2096
14687 #: modules/gui/ncurses.c:2105
14692 #: modules/gui/pda/pda.c:61
14693 msgid "Autoplay selected file"
14696 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14697 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14700 #: modules/gui/pda/pda.c:69
14701 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14704 #: modules/gui/pda/pda.c:223 modules/gui/pda/pda.c:278
14705 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14711 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14712 msgid "Permissions"
14715 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14720 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14725 #: modules/gui/pda/pda.c:247
14729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14740 msgid "Add to Playlist"
14743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14748 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14749 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14797 msgstr "के बारेे में..."
14799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14833 msgstr "कोडेक क नाम"
14835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14845 msgid "Samplerate:"
14848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14866 msgid "Decimation:"
14869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14934 msgid "Video Codec:"
14937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14967 msgid "Video Bitrate:"
14970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14972 msgid "Bitrate Tolerance:"
14975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14976 msgid "Keyframe Interval:"
14979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14981 msgid "Audio Codec:"
14984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14986 msgid "Deinterlace:"
14989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15004 msgid "Time To Live (TTL):"
15007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15016 msgid "localhost.localdomain"
15019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15089 msgid "Audio Bitrate :"
15090 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15093 msgid "SAP Announce:"
15096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15097 msgid "SLP Announce:"
15100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15102 msgid "Announce Channel:"
15105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
15106 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
15111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15128 msgstr "कोडेक क नाम"
15130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15133 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
15135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15137 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15138 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15139 "org/copyleft/gpl.html)."
15142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15143 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15147 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15150 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15152 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15155 #: modules/gui/qnx/qnx.c:46
15156 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15159 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
15160 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
15165 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
15166 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
15170 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15171 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15174 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15176 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15177 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15180 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15182 "Various statistics about the current media or stream.\n"
15183 " Played and streamed info are shown."
15186 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15187 msgid "Sent bitrates"
15190 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:233
15192 msgid "Current visualization:"
15195 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
15200 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
15201 msgid "Frame by Frame"
15204 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15206 msgid "Take a snapshot"
15209 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
15211 msgid "Transparent"
15214 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:576
15216 msgid "Show playlist"
15219 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
15221 msgid "Extended Settings"
15222 msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
15224 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:661
15225 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
15229 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:664
15230 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
15232 msgid "Previous track"
15235 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
15236 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
15240 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:826
15241 msgid "Revert to normal play speed"
15244 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15245 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
15248 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15250 msgid "File names:"
15253 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15258 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
15261 msgid "Open subtitles file"
15264 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:387
15265 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15268 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:581
15269 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
15274 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:605
15275 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
15276 msgid "Transponder symbol rate"
15279 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
15282 msgstr "कोडेक क नाम"
15284 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
15285 msgid "Selected ports :"
15288 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
15292 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
15293 msgid "Input caching :"
15296 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
15297 msgid "Use VLC pace"
15300 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:762
15301 msgid "Auto connnection"
15304 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
15306 msgid "Radio device name"
15309 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
15310 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
15311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
15313 msgid "Advanced options..."
15316 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
15317 msgid "Double click to get the media informations"
15320 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
15322 msgid "Show the current item"
15323 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15325 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15327 msgid "Select File"
15330 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15332 msgid "Select Directory"
15335 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1111
15336 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15339 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
15342 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
15344 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
15348 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
15353 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1237
15357 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1275
15358 msgid "Hotkey for "
15361 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1278
15362 msgid "Press the new keys for "
15365 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1303
15366 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15369 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1323
15370 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1331
15374 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
15375 msgid "Input and Codecs"
15378 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:309
15380 msgid "Input & Codecs settings"
15381 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
15383 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:315
15385 "If this property is blank, then you have\n"
15386 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15387 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15390 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
15391 msgid "Configure Hotkeys"
15394 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:706
15395 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15397 msgid "Audio Files"
15398 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15400 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
15401 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15403 msgid "Video Files"
15406 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
15407 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15409 msgid "Playlist Files"
15412 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:755
15416 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
15417 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15418 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
15419 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15420 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
15421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
15422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
15423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
15424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
15425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
15426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
15427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
15428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
15433 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15436 msgid "Edit bookmark"
15439 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15445 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15449 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15450 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15451 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15452 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
15454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
15455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
15456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
15457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
15461 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15462 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15463 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
15465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
15466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
15471 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15473 msgid "Hide future errors"
15476 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15478 msgid "Adjustments and Effects"
15483 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:54
15484 msgid "Graphic Equalizer"
15487 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15489 msgid "Spatializer"
15492 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15494 msgid "Audio effects"
15499 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:71
15501 msgid "Video Effects"
15506 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
15508 msgid "v4l2 controls"
15511 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15515 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
15519 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
15520 msgid "Go to time:"
15523 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15524 msgid "VLC media player "
15527 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15529 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15530 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15531 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15535 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15537 "This version of VLC was compiled by:\n"
15541 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:505
15542 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
15543 msgid "Based on Git commit: "
15546 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15548 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15552 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15554 msgid "Copyright (c) "
15555 msgstr "स्वत्वाधिकार"
15557 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15559 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15560 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15561 "provide the best software."
15564 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15569 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15573 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15575 msgid "&Update List"
15578 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15579 msgid "Checking for the update..."
15582 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15584 msgid "Select a directory ..."
15585 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15587 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:291
15588 msgid "There is a new version of vlc :\n"
15591 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:295
15592 msgid "You have the latest version of vlc"
15595 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:299
15596 msgid "An error occured while checking for updates"
15599 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15604 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15606 msgid "Media information"
15609 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15614 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15615 msgid "&Extra Metadata"
15618 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15619 msgid "&Codec Details"
15622 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15624 msgid "&Statistics"
15625 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15627 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15628 msgid "&Save Metadata"
15631 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15636 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15638 msgid "Modules tree"
15639 msgstr "पूरा सक्रीन"
15641 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15643 msgid "&Save as..."
15646 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15647 msgid "Verbosity Level"
15650 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15655 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15656 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15659 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:253
15660 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15663 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:260
15665 "Cannot write file %1:\n"
15669 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:82 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
15674 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15679 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15684 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
15686 msgid "Capture &Device"
15689 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120
15690 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
15695 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:198
15699 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
15700 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15705 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124
15709 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
15710 msgid "&Convert / Save"
15713 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
15714 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
15718 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
15720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
15724 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15726 msgid "&Reset Preferences"
15727 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
15729 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:336
15730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
15732 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15733 "Are you sure you want to continue?"
15736 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
15738 msgid "Open playlist file"
15741 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:387
15742 msgid "Choose a filename to save playlist"
15745 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389
15746 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15749 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15750 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15753 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15755 msgid "Media Files"
15758 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15760 msgid "Subtitles Files"
15763 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15768 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15770 "Stream output string.\n"
15771 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15772 " but you can update it manually."
15775 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15781 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15782 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15785 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15786 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
15789 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15790 msgid "Day Month Year:"
15793 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15797 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15798 msgid "Repeat delay:"
15801 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15805 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15809 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15813 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:263
15814 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15817 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:284
15818 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15821 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:282
15823 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
15824 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15826 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:488
15828 msgid "Privacy and Network policies"
15829 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
15831 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:492
15833 msgid "Privacy and Network Warning"
15834 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
15836 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:495
15838 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15839 "without authorization.</p>\n"
15840 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15841 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15843 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15844 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15845 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15846 "access on the web.</p>\n"
15849 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
15850 msgid "Control menu for the player"
15853 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1071
15854 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15859 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177
15864 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
15869 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
15873 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
15878 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:182 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
15883 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
15888 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
15893 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:198
15895 msgid "&Open File..."
15896 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15898 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:529
15899 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
15901 msgid "Open &Disc..."
15904 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:204 modules/gui/qt4/menus.cpp:531
15906 msgid "Open &Network..."
15909 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206 modules/gui/qt4/menus.cpp:533
15910 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
15911 msgid "Open &Capture Device..."
15914 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211
15916 msgid "&Streaming..."
15919 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
15920 msgid "Conve&rt / Save..."
15923 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:218 modules/gui/qt4/menus.cpp:713
15927 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
15929 msgid "Show Playlist"
15932 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237
15934 msgid "Undock from interface"
15935 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
15937 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:238
15942 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:258
15947 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269
15952 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15953 msgid "Minimal View..."
15956 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277
15961 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
15963 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15966 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
15970 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
15972 msgid "Advanced controls"
15973 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15975 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
15977 msgid "Visualizations selector"
15980 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
15985 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:468
15986 msgid "Check for updates..."
15989 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:523
15993 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:527 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15995 msgid "Open &File..."
15996 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15998 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:697
15999 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16002 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:703
16003 msgid "Show VLC media player"
16006 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
16008 msgid "&Open Media"
16011 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:745 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
16012 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
16016 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59
16017 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
16020 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
16022 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16023 "preferences dialog."
16026 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16027 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
16028 msgid "Systray icon"
16031 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
16033 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16037 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
16038 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16041 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
16043 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
16047 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
16048 msgid "Show playing item name in window title"
16051 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16052 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
16055 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
16056 msgid "Path to use in openfile dialog"
16059 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16060 msgid "Show notification popup on track change"
16063 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
16065 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16066 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16069 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
16070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
16071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
16072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
16074 msgid "Advanced options"
16075 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16077 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16078 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
16081 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16082 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16085 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
16087 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16088 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16092 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16093 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16096 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
16097 msgid "Activate the updates availability notification"
16100 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16102 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16106 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16107 msgid "Number of days between two update checks"
16110 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16111 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16114 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16116 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16117 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16120 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
16121 msgid "Automatically save the volume on exit"
16124 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16125 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16128 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
16129 msgid "Ask for network policy at start"
16132 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16133 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
16136 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16137 msgid "Selection of the starting mode and look "
16140 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16142 "Start VLC with:\n"
16144 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
16145 " - minimal mode with limited controls"
16148 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16149 msgid "Classic look"
16152 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
16153 msgid "Complete look with information area"
16156 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
16157 msgid "Minimal look with no menus"
16160 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16162 msgid "Qt interface"
16165 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
16169 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
16174 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16175 msgid "Capture Mode"
16178 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16180 msgid "Select the capture device type"
16181 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16183 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16185 msgid "Card Selection"
16188 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
16189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
16192 msgstr "मदद विकल्प"
16194 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
16195 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16198 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16200 msgid "Disc selection"
16203 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
16204 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
16207 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
16209 msgid "Disk device"
16212 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
16213 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16216 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
16217 msgid "No DVD Menus"
16220 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:159
16222 msgid "Starting position"
16223 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
16225 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:220
16227 msgid "Audio and Subtitles"
16228 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16230 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16231 msgid "Choose one or more media file to open"
16234 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16236 msgid "Add a subtitle file"
16239 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16241 msgid "Use a sub&titles file"
16244 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16248 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16250 msgid "Select the subtitle file"
16253 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16255 msgid "Network Protocol"
16258 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
16259 msgid "Set the protocol for the URL"
16262 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
16267 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
16268 msgid "Set the port used"
16271 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
16273 "Enter the URL of the network stream here,\n"
16274 "with or without the protocol."
16277 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
16279 msgid "Show extended options"
16280 msgstr "सी डि डि बी"
16282 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
16284 msgid "Show &more options"
16285 msgstr "सी डि डि बी"
16287 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
16291 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
16292 msgid "Change the start time for the media"
16295 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
16296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
16301 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
16303 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16304 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
16306 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16307 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16310 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
16314 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
16315 msgid "Extra media"
16318 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
16320 msgid "Select the file"
16321 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16323 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
16324 msgid "Change the caching for the media"
16327 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16328 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
16329 msgid "Podcast URLs list"
16332 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16334 msgid "Stream Output"
16337 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
16343 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
16345 msgid "Play locally"
16348 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16349 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16352 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16353 msgid "Prefer UDP over RTP"
16356 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16357 msgid "Mount Point"
16360 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16362 msgid "Login:pass:"
16365 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16369 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16371 msgid "Encapsulation"
16374 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16377 msgid "Video codec"
16380 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16383 msgid "Audio codec"
16386 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16387 msgid "Overlay subtitles on the video"
16390 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
16395 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16396 msgid "Stream all elementary streams"
16399 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16400 msgid "Generated stream output string"
16403 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
16405 msgid "General Audio"
16408 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16410 msgid "Default volume"
16413 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16414 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16417 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16418 msgid "Save volume on exit"
16421 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
16423 msgid "Preferred audio language"
16426 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
16433 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:315
16434 msgid "Headphone surround effect"
16437 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:329
16439 msgid "Visualization"
16442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:346
16446 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:352
16447 msgid "Enable last.fm submission"
16450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16452 msgid "Disk Devices"
16455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16457 msgid "Disk Device"
16460 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
16461 msgid "Server Default Port"
16464 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
16468 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
16470 msgid "Default caching level"
16473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
16474 msgid "Codecs / Muxers"
16477 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
16478 msgid "Post-Processing Quality"
16481 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
16482 msgid "Repair AVI files"
16485 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
16486 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16489 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
16491 msgid "Access Filter"
16494 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16495 msgid "Native or Skins"
16498 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16503 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16504 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16507 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16509 msgid "Display Mode"
16514 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16516 msgid "Integrate video in interface"
16517 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
16519 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16520 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16524 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16529 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:178
16534 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
16535 msgid "Allow only one instance"
16538 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16539 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16542 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:198
16544 msgid "File associations:"
16547 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:211
16548 msgid "Association Setup"
16551 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
16553 msgid "Privacy / Network Interaction"
16554 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
16556 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:227
16557 msgid "Album art download policy"
16560 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:237
16561 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16564 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
16565 msgid "Activate update notifier"
16568 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:261
16570 msgid "Network policy"
16573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16575 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
16578 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
16582 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16584 msgid "Subtitles languages"
16587 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16589 msgid "Preferred Subtitle language"
16592 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
16594 msgid "Default Encoding"
16597 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:86
16599 msgid "Display Settings"
16604 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:95 modules/video_output/opengl.c:172
16611 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:105
16616 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:53
16617 #: modules/video_filter/deinterlace.c:129
16624 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
16630 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16631 msgid "Accelerated video output"
16634 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
16636 msgid "Skip Frames"
16639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
16643 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
16645 msgid "Display Device"
16648 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
16649 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16652 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
16654 msgid "Video snapshots"
16657 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
16662 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
16666 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
16667 msgid "Sequential numbering"
16670 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16672 msgid "Edit settings"
16677 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16682 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16683 msgid "Run manually"
16686 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16687 msgid "Setup schedule"
16690 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16691 msgid "Run on schedule"
16694 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16698 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16702 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16707 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16712 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16717 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16722 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16726 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16731 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16735 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:81
16736 msgid "Image adjust"
16739 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:215 modules/video_filter/adjust.c:64
16740 msgid "Brightness threshold"
16743 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226
16747 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:232
16749 msgid "Color extraction"
16752 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:268
16753 #: modules/video_filter/colorthres.c:66
16754 msgid "Color threshold"
16757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280
16761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:326
16762 msgid "Some random name"
16765 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:339 modules/video_filter/rotate.c:65
16770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:373
16774 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:383
16775 msgid "Puzzle game"
16778 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:415
16782 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:422
16783 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
16787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:429
16788 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:660
16792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
16794 msgid "Image modification"
16797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
16798 msgid "Water effect"
16801 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:467 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16802 #: modules/video_filter/noise.c:52
16806 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:474
16807 msgid "Motion detect"
16810 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:481
16811 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16812 msgid "Motion blur"
16815 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16819 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
16823 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
16825 msgid "Find a name"
16828 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
16832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:606
16836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:616 modules/video_filter/clone.c:70
16841 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:628 modules/video_filter/clone.c:57
16843 msgid "Number of clones"
16844 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
16846 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:648
16850 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:698
16854 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
16859 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:739
16863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:751 modules/video_filter/mosaic.c:88
16864 msgid "Transparency"
16867 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808
16869 msgid "Advanced video filter controls"
16870 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16872 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:817
16874 msgid "Subpicture filters"
16877 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:834
16879 msgid "Vout filters"
16880 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
16882 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:841
16886 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16887 msgid "VLM configurator"
16890 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16892 msgid "Media Manager Edition"
16895 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16899 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
16904 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
16906 msgid "Select Input"
16909 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
16914 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
16916 msgid "Select Output"
16919 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
16921 msgid "Time Control"
16924 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
16926 msgid "Mux Control"
16929 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
16930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16934 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
16935 msgid "Media Manager List"
16938 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16940 msgid "Open a skin file"
16943 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16944 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16947 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
16950 msgid "Open playlist"
16953 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16955 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16959 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
16962 msgid "Save playlist"
16965 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16966 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16969 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16971 msgid "Skin to use"
16974 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16975 msgid "Path to the skin to use."
16978 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16979 msgid "Config of last used skin"
16982 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16984 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16985 "automatically, do not touch it."
16988 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16989 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16990 msgid "Show a systray icon for VLC"
16993 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16994 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16995 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16996 msgid "Show VLC on the taskbar"
16999 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
17000 msgid "Enable transparency effects"
17003 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
17005 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17006 "when moving windows does not behave correctly."
17009 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
17010 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
17012 msgid "Use a skinned playlist"
17015 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
17017 msgid "Skinnable Interface"
17020 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
17021 msgid "Skins loader demux"
17024 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17026 msgid "Select skin"
17029 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17031 msgid "Open skin..."
17032 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17034 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500
17038 "(WinCE interface)\n"
17042 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501
17044 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17048 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
17049 msgid "Compiled by "
17052 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
17056 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
17058 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17059 "http://www.videolan.org/"
17062 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
17066 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
17068 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17072 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
17075 msgid "Choose directory"
17076 msgstr "बाहर िनकलो"
17078 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
17081 msgid "Choose file"
17082 msgstr "बाहर िनकलो"
17084 #: modules/gui/wince/wince.cpp:59 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
17086 msgid "Embed video in interface"
17087 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
17089 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
17091 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17095 #: modules/gui/wince/wince.cpp:64
17097 msgid "WinCE interface module"
17100 #: modules/gui/wince/wince.cpp:73
17101 msgid "WinCE dialogs provider"
17104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
17105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
17106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
17107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
17108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
17109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
17113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
17117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
17118 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
17121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
17122 msgid "Removes the selected bookmarks"
17125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
17126 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
17129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
17130 msgid "Edit the properties of a bookmark"
17133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
17135 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
17136 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
17137 "between these bookmarks"
17140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
17141 msgid "You must select two bookmarks"
17144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
17145 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
17148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
17150 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
17153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
17155 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
17156 "bookmarks to keep the same input."
17159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
17160 msgid "Input has changed "
17163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
17164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
17165 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
17168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
17169 msgid "Stream and Media Info"
17172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
17174 msgid "Advanced information"
17177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
17179 "The following errors occurred. More details might be available in the "
17183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
17187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
17191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
17192 msgid "Don't show further errors"
17195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
17197 msgid "Playlist item info"
17200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
17202 msgid "Save &As..."
17205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
17206 msgid "Save Messages As..."
17209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
17212 msgstr "मदद विकल्प"
17214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
17215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
17218 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
17222 msgid "Stream/Save"
17225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
17226 msgid "Use VLC as a stream server"
17229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
17230 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
17233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
17237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
17239 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
17240 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
17244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
17246 msgid "Use a subtitles file"
17249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
17251 msgid "Use an external subtitles file."
17254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
17256 msgid "Advanced Settings..."
17259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
17264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
17265 msgid "DVD (menus)"
17268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
17272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
17273 msgid "Probe Disc(s)"
17276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
17278 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
17279 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
17280 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
17281 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
17282 "parameter ranges are set based on media we find."
17285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
17286 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
17289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
17293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
17294 msgid "DVD device to use"
17297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
17299 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
17300 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
17303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
17304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
17305 msgid "CD-ROM device to use"
17308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
17310 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
17311 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
17314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
17315 msgid "Title number."
17318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
17320 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
17321 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
17325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
17326 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
17329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
17330 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
17333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
17334 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
17337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
17338 msgid "Track number."
17341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
17343 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
17344 "subtitle will be shown."
17347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
17349 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
17352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
17354 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
17355 "given, then all tracks are played."
17358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
17359 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
17362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
17366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
17368 msgid "&Simple Add File..."
17369 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
17373 msgid "Add &Directory..."
17376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
17378 msgid "&Add URL..."
17379 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
17383 msgid "Services Discovery"
17386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
17388 msgid "&Open Playlist..."
17391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
17393 msgid "&Save Playlist..."
17396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
17397 msgid "Sort by &Title"
17400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
17401 msgid "&Reverse Sort by Title"
17404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
17408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
17412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
17417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
17421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
17426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
17428 msgid "&View items"
17431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
17432 msgid "Play this Branch"
17435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
17436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
17441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
17442 msgid "Sort this Branch"
17445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
17446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
17450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
17455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
17456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
17458 msgid "%i items in playlist"
17461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
17462 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
17466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
17468 msgid "XSPF playlist"
17471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
17473 msgid "Playlist is empty"
17476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
17480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
17484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1579
17485 msgid "Please enter node name"
17488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
17492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
17496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
17501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
17505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
17507 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
17508 "\" can be modified."
17511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
17513 msgid "Stream output MRL"
17516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
17520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
17522 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
17523 "by adjusting the stream settings."
17526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
17530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
17531 #: modules/stream_out/rtp.c:147
17535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
17539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
17541 msgid "Channel name"
17542 msgstr "कोडेक क नाम"
17544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
17545 msgid "Select all elementary streams"
17548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
17550 msgid "Subtitles codec"
17553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
17555 msgid "Subtitles overlay"
17558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
17560 msgid "Subtitle options"
17563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
17565 msgid "Subtitles file"
17568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
17570 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
17574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
17575 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
17578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
17581 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
17587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
17588 msgid "Check for updates"
17591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:121
17594 "You have the latest version of VLC\n"
17597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
17601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
17605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
17607 msgid "Load Configuration"
17608 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
17610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
17612 msgid "Save Configuration"
17615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
17616 msgid "New broadcast"
17619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
17624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
17629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
17630 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
17633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
17634 msgid "Use this to stream on a network."
17637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
17638 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
17641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
17643 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
17644 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
17647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
17648 msgid "Use this to stream on a network"
17651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
17653 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
17654 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
17656 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
17657 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
17660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
17661 msgid "You must choose a stream"
17664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
17666 msgid "Unable to find playlist"
17669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
17671 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
17672 "ending times (in seconds).\n"
17674 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
17675 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
17678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
17680 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
17681 "the container format, proceed to the next page."
17684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
17686 msgid "Transcode video (if available)"
17687 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
17691 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
17695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
17697 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
17701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
17702 msgid "Determines how the input stream will be sent."
17705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
17706 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
17709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
17710 msgid "Please enter an address"
17713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
17715 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
17716 "choices, some formats might not be available."
17719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
17720 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
17723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
17724 msgid "You must choose a file to save to"
17727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
17728 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
17731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
17733 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
17734 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
17735 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
17739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
17741 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
17742 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17743 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17744 "extra interface.\n"
17745 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
17746 "default name will be used."
17749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
17751 msgid "More information"
17754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
17756 msgid "Save to file"
17759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
17760 msgid "Transcode audio (if available)"
17763 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
17765 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
17766 "correlated their movement will be."
17769 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
17770 msgid "Creates several clones of the image"
17773 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17776 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17778 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17780 msgid "Adds distortion effects"
17781 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17783 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
17785 msgid "Image inversion"
17786 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
17788 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
17792 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:64
17797 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
17798 msgid "Magnifies part of the image"
17801 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:75
17805 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
17806 msgid "Turns the image into a puzzle"
17809 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
17811 msgid "Video Options"
17816 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
17818 msgid "Aspect Ratio"
17819 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
17821 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
17822 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
17825 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
17827 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
17828 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
17831 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
17832 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
17835 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
17839 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
17846 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
17848 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
17849 "these settings to take effect.\n"
17851 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
17852 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
17853 "Video Filter Module inside the preferences."
17856 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
17858 msgid "More Information"
17861 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
17866 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
17871 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
17873 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
17874 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17876 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
17878 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
17879 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
17881 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
17883 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
17886 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
17887 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
17890 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
17892 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
17895 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
17896 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
17899 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
17900 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
17903 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
17904 msgid "E&xit\tCtrl-X"
17907 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
17909 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
17912 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
17913 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
17916 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
17917 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
17920 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
17921 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
17924 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
17926 msgid "VideoLAN's Website"
17929 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
17930 msgid "Online Help"
17933 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
17934 msgid "Check for Updates..."
17937 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
17942 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
17947 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
17949 msgid "&Navigation"
17952 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
17953 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
17955 msgid "Embedded playlist"
17958 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
17960 msgid "Previous playlist item"
17963 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
17965 msgid "Next playlist item"
17968 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
17969 msgid "Play slower"
17972 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
17974 msgid "Play faster"
17975 msgstr "बजाएँ/ठहरें"
17977 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
17979 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
17980 msgstr "सी डि डि बी"
17982 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
17984 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
17987 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
17989 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
17990 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
17992 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
17995 " (wxWidgets interface)\n"
17999 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
18003 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
18005 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
18006 "http://www.videolan.org/\n"
18010 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
18013 msgstr "के बारेे में..."
18015 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
18017 msgid "Show/Hide Interface"
18020 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
18022 msgid "Open D&irectory..."
18025 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
18027 msgid "Open &Network Stream..."
18030 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
18032 msgid "Media &Info..."
18035 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
18036 msgid "&Messages..."
18039 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
18041 msgid "&Preferences..."
18042 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
18044 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
18045 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
18048 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
18049 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
18052 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
18054 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
18058 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
18059 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
18062 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
18063 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18066 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
18067 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18070 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
18071 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18074 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
18075 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
18078 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
18079 msgid "RTP Unicast"
18082 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
18083 msgid "Stream to a single computer."
18086 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
18087 msgid "RTP Multicast"
18090 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
18092 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
18093 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
18094 "work over the Internet."
18097 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
18099 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
18100 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
18104 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
18106 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
18107 "needs to send the stream several times."
18110 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
18112 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
18113 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
18114 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
18115 "at http://yourip:8080 by default."
18118 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
18120 msgid "Bookmarks dialog"
18123 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
18124 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
18127 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
18129 msgid "Extended GUI"
18130 msgstr "सी डि डि बी"
18132 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
18134 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
18137 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
18141 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
18143 msgid "Minimal interface"
18146 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
18147 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
18150 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
18151 msgid "Size to video"
18154 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
18155 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
18158 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
18159 msgid "Show labels in toolbar"
18162 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
18163 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
18166 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
18168 msgid "Playlist view"
18171 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
18173 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
18174 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
18175 "with less features). You can select which one will be available on the "
18176 "toolbar (or both)."
18179 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
18183 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:116
18188 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
18189 msgid "wxWidgets interface module"
18192 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
18193 msgid "last config"
18196 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
18197 msgid "wxWidgets dialogs provider"
18200 #: modules/meta_engine/folder.c:57
18205 #: modules/meta_engine/folder.c:58
18206 msgid "Folder meta data"
18209 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18214 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18215 msgid "Classic rock"
18218 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18223 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18228 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18232 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18236 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18240 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18244 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18248 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18252 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18256 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18260 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18264 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18268 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18272 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18274 msgid "Alternative"
18277 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18278 msgid "Death metal"
18281 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18285 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18289 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18290 msgid "Euro-Techno"
18293 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18297 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18301 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18305 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18309 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18314 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18319 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18320 msgid "Instrumental"
18323 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18327 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18331 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18335 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18339 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18343 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18345 msgid "Alternative rock"
18348 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18352 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18356 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18361 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18366 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18367 msgid "Instrumental pop"
18370 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18371 msgid "Instrumental rock"
18374 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18378 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18382 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18386 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18387 msgid "Techno-Industrial"
18390 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18394 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18403 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18408 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18409 msgid "Southern rock"
18412 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18415 msgstr "स्वत्वाधिकार"
18417 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18421 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18425 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18430 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18431 msgid "Christian rap"
18434 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18438 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18442 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18443 msgid "Native American"
18446 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18455 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18460 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18464 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18469 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18474 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18478 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18482 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18486 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18495 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18500 msgid "Rock & roll"
18503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18507 #: modules/meta_engine/id3tag.c:56
18508 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18511 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:51
18512 msgid "MusicBrainz"
18515 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:52
18516 msgid "MusicBrainz meta data"
18519 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
18520 msgid "The username of your last.fm account"
18523 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18524 msgid "The password of your last.fm account"
18527 #: modules/misc/audioscrobbler.c:158
18529 msgid "Audioscrobbler"
18530 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18532 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
18533 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18536 #: modules/misc/audioscrobbler.c:311
18537 msgid "Last.fm username not set"
18540 #: modules/misc/audioscrobbler.c:312
18542 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18544 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18547 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
18548 msgid "last.fm: Authentication failed"
18551 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
18553 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18557 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
18558 msgid "Dummy image chroma format"
18561 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
18563 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18564 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18567 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
18568 msgid "Save raw codec data"
18571 #: modules/misc/dummy/dummy.c:47
18573 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18577 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
18579 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18580 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18581 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18584 #: modules/misc/dummy/dummy.c:61
18586 msgid "Dummy interface function"
18587 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
18589 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
18591 msgid "Dummy Interface"
18594 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
18595 msgid "Dummy access function"
18598 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
18599 msgid "Dummy demux function"
18602 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
18603 msgid "Dummy decoder"
18606 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
18607 msgid "Dummy decoder function"
18610 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
18611 msgid "Dummy encoder function"
18614 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
18616 msgid "Dummy audio output function"
18617 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18619 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
18620 msgid "Dummy video output function"
18623 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
18624 msgid "Dummy Video output"
18627 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18628 msgid "Dummy font renderer function"
18631 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
18632 msgid "Filename for the font you want to use"
18635 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:58
18637 msgid "Font size in pixels"
18640 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:59
18642 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18643 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18647 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:64
18649 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18650 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18653 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:67
18654 msgid "Text default color"
18657 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:68
18659 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18660 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18661 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18662 "(red + green), #FFFFFF = white"
18665 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:72
18666 msgid "Relative font size"
18669 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:73
18671 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18672 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18675 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
18680 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
18684 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
18689 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
18693 #: modules/misc/freetype.c:129
18694 msgid "Use YUVP renderer"
18697 #: modules/misc/freetype.c:130
18699 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18700 "you want to encode into DVB subtitles"
18703 #: modules/misc/freetype.c:132
18705 msgid "Font Effect"
18710 #: modules/misc/freetype.c:133
18712 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18716 #: modules/misc/freetype.c:141
18720 #: modules/misc/freetype.c:141
18724 #: modules/misc/freetype.c:142
18725 msgid "Fat Outline"
18728 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:91
18730 msgid "Text renderer"
18731 msgstr "सी डि पाठ कलाकार"
18733 #: modules/misc/freetype.c:155
18734 msgid "Freetype2 font renderer"
18737 #: modules/misc/gnutls.c:69
18738 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18741 #: modules/misc/gnutls.c:71
18743 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18744 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18747 #: modules/misc/gnutls.c:74
18748 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18751 #: modules/misc/gnutls.c:76
18753 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18756 #: modules/misc/gnutls.c:81
18757 msgid "GnuTLS transport layer security"
18760 #: modules/misc/gnutls.c:91
18762 msgid "GnuTLS server"
18765 #: modules/misc/gtk_main.c:63
18766 msgid "Gtk+ GUI helper"
18769 #: modules/misc/inhibit.c:65
18770 msgid "Power Management Inhibitor"
18773 #: modules/misc/logger.c:123
18777 #: modules/misc/logger.c:125
18779 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18780 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18783 #: modules/misc/logger.c:129
18785 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18789 #: modules/misc/logger.c:134
18794 #: modules/misc/logger.c:135
18795 msgid "File logging"
18798 #: modules/misc/logger.c:141
18800 msgid "Log filename"
18803 #: modules/misc/logger.c:141
18805 msgid "Specify the log filename."
18806 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18808 #: modules/misc/logger.c:147
18810 msgid "RRD output file"
18811 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
18813 #: modules/misc/logger.c:148
18814 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18817 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
18819 msgid "Lua interface"
18822 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
18823 msgid "Lua interface module to load"
18826 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18828 msgid "Lua inteface configuration"
18829 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
18831 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18833 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18834 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18837 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18841 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18842 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
18845 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
18849 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
18850 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18853 #: modules/misc/lua/vlc.c:73
18855 msgid "Lua Playlist"
18858 #: modules/misc/lua/vlc.c:74
18859 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18862 #: modules/misc/lua/vlc.c:87
18864 msgid "Lua Interface Module"
18867 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:58
18868 msgid "AltiVec memcpy"
18871 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
18872 msgid "libc memcpy"
18875 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:89
18876 msgid "3D Now! memcpy"
18879 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:96
18883 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:101
18884 msgid "MMX EXT memcpy"
18887 #: modules/misc/notify/growl.m:95
18888 msgid "Growl Notification Plugin"
18891 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18893 msgid "Now playing"
18896 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:59
18901 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18903 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18904 "notifications are sent locally."
18907 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
18908 msgid "Growl password on the Growl server."
18911 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:66
18912 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18915 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:72
18916 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18919 #: modules/misc/notify/msn.c:66 modules/misc/notify/telepathy.c:66
18920 msgid "Title format string"
18923 #: modules/misc/notify/msn.c:67
18925 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18926 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18929 #: modules/misc/notify/msn.c:74
18931 msgid "MSN Now-Playing"
18934 #: modules/misc/notify/notify.c:63
18935 msgid "Timeout (ms)"
18938 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18939 msgid "How long the notification will be displayed "
18942 #: modules/misc/notify/notify.c:69
18946 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18947 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18950 #: modules/misc/notify/telepathy.c:67
18952 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18953 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18954 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18955 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18956 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18957 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18958 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18961 #: modules/misc/notify/telepathy.c:80
18962 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18965 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18967 msgid "Flip vertical position"
18968 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
18970 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18971 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18974 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18975 msgid "Vertical offset"
18978 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18980 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18981 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18984 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18985 msgid "Shadow offset"
18988 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18990 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18993 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18994 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18997 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18998 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19001 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
19003 msgid "XOSD interface"
19006 #: modules/misc/osd/parser.c:59
19008 msgid "OSD configuration importer"
19009 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19011 #: modules/misc/osd/parser.c:65
19013 msgid "XML OSD configuration importer"
19014 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19016 #: modules/misc/playlist/export.c:48
19017 msgid "M3U playlist exporter"
19020 #: modules/misc/playlist/export.c:54
19022 msgid "Old playlist exporter"
19025 #: modules/misc/playlist/export.c:60
19027 msgid "XSPF playlist export"
19030 #: modules/misc/probe/hal.c:57 modules/services_discovery/hal.c:86
19031 msgid "HAL devices detection"
19034 #: modules/misc/qte_main.cpp:69
19035 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
19038 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
19040 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
19041 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
19044 #: modules/misc/qte_main.cpp:75
19045 msgid "Qt Embedded GUI helper"
19048 #: modules/misc/qte_main.cpp:179
19053 #: modules/misc/quartztext.c:84
19054 msgid "Mac Text renderer"
19057 #: modules/misc/quartztext.c:85
19058 msgid "Quartz font renderer"
19061 #: modules/misc/rtsp.c:53
19062 msgid "RTSP host address"
19065 #: modules/misc/rtsp.c:55
19067 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19068 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19069 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19070 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19073 #: modules/misc/rtsp.c:60
19074 msgid "Maximum number of connections"
19077 #: modules/misc/rtsp.c:61
19079 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19080 "0 means no limit."
19083 #: modules/misc/rtsp.c:64
19084 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19087 #: modules/misc/rtsp.c:66
19088 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19091 #: modules/misc/rtsp.c:68
19093 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19094 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19095 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19096 "The default is 5."
19099 #: modules/misc/rtsp.c:74
19103 #: modules/misc/rtsp.c:75
19104 msgid "RTSP VoD server"
19107 #: modules/misc/screensaver.c:93
19108 msgid "X Screensaver disabler"
19111 #: modules/misc/svg.c:69
19113 msgid "SVG template file"
19114 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19116 #: modules/misc/svg.c:70
19118 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19121 #: modules/misc/testsuite/test1.c:37
19122 msgid "C module that does nothing"
19125 #: modules/misc/testsuite/test4.c:66
19127 msgid "Miscellaneous stress tests"
19130 #: modules/misc/win32text.c:92
19131 msgid "Win32 font renderer"
19134 #: modules/misc/xml/libxml.c:44
19135 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19138 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
19139 msgid "Simple XML Parser"
19142 #: modules/mux/asf.c:52
19143 msgid "Title to put in ASF comments."
19146 #: modules/mux/asf.c:54
19147 msgid "Author to put in ASF comments."
19150 #: modules/mux/asf.c:56
19151 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19154 #: modules/mux/asf.c:57
19159 #: modules/mux/asf.c:58
19160 msgid "Comment to put in ASF comments."
19163 #: modules/mux/asf.c:60
19164 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19167 #: modules/mux/asf.c:61
19168 msgid "Packet Size"
19171 #: modules/mux/asf.c:62
19172 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19175 #: modules/mux/asf.c:65
19179 #: modules/mux/asf.c:543
19180 msgid "Unknown Video"
19183 #: modules/mux/avi.c:46
19187 #: modules/mux/dummy.c:44
19188 msgid "Dummy/Raw muxer"
19191 #: modules/mux/mp4.c:48
19192 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19195 #: modules/mux/mp4.c:50
19197 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19198 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19202 #: modules/mux/mp4.c:60
19203 msgid "MP4/MOV muxer"
19206 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:147
19207 msgid "DTS delay (ms)"
19210 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
19212 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19213 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19214 "inside the client decoder."
19217 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
19218 msgid "PES maximum size"
19221 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19222 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19225 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
19229 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
19234 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
19236 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19240 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
19245 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
19246 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19249 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
19253 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
19254 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19257 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
19261 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
19262 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19265 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
19269 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19270 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19273 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19277 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
19278 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19281 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19282 msgid "PMT Program numbers"
19285 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19287 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19291 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19292 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19295 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19297 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19301 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19302 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19305 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
19307 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19311 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
19312 msgid "Set PID to ID of ES"
19315 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
19317 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19318 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19321 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
19323 msgid "Data alignment"
19326 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
19328 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19329 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19332 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
19333 msgid "Shaping delay (ms)"
19336 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
19338 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19339 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19340 "especially for reference frames."
19343 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
19344 msgid "Use keyframes"
19347 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19349 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19350 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19351 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19352 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19353 "the biggest frames in the stream."
19356 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
19357 msgid "PCR delay (ms)"
19360 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
19362 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19363 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19366 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
19367 msgid "Minimum B (deprecated)"
19370 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142 modules/mux/mpeg/ts.c:145
19371 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19374 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
19375 msgid "Maximum B (deprecated)"
19378 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
19380 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19381 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19382 "inside the client decoder."
19385 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
19386 msgid "Crypt audio"
19389 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19390 msgid "Crypt audio using CSA"
19393 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19395 msgid "Crypt video"
19398 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
19399 msgid "Crypt video using CSA"
19402 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
19406 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19408 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19411 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
19412 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19415 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19417 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19418 "header from the value before encrypting."
19421 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
19422 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19425 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19426 msgid "Multipart JPEG muxer"
19429 #: modules/mux/ogg.c:51
19430 msgid "Ogg/OGM muxer"
19433 #: modules/mux/wav.c:45
19437 #: modules/packetizer/copy.c:46
19438 msgid "Copy packetizer"
19441 #: modules/packetizer/h264.c:52
19442 msgid "H.264 video packetizer"
19445 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
19446 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19449 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
19450 msgid "MPEG4 video packetizer"
19453 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
19454 msgid "Sync on Intra Frame"
19457 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
19459 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19460 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19463 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:69
19464 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19467 #: modules/packetizer/vc1.c:49
19468 msgid "VC-1 packetizer"
19471 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
19472 msgid "Bonjour services"
19475 #: modules/services_discovery/bonjour.c:315
19479 #: modules/services_discovery/hal.c:163
19480 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:86
19481 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:291
19486 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
19487 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19490 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
19491 #: modules/services_discovery/podcast.c:120
19496 #: modules/services_discovery/sap.c:84
19497 msgid "SAP multicast address"
19500 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19502 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19503 "However, you can specify a specific address."
19506 #: modules/services_discovery/sap.c:88
19510 #: modules/services_discovery/sap.c:90
19511 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19514 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19518 #: modules/services_discovery/sap.c:93
19519 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19522 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19523 msgid "IPv6 SAP scope"
19526 #: modules/services_discovery/sap.c:96
19527 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19530 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19531 msgid "SAP timeout (seconds)"
19534 #: modules/services_discovery/sap.c:99
19536 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19539 #: modules/services_discovery/sap.c:101
19540 msgid "Try to parse the announce"
19543 #: modules/services_discovery/sap.c:103
19545 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19546 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
19549 #: modules/services_discovery/sap.c:106
19550 msgid "SAP Strict mode"
19553 #: modules/services_discovery/sap.c:108
19555 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19559 #: modules/services_discovery/sap.c:110
19560 msgid "Use SAP cache"
19563 #: modules/services_discovery/sap.c:112
19565 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19566 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19569 #: modules/services_discovery/sap.c:116
19571 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
19575 #: modules/services_discovery/sap.c:127
19576 msgid "SAP Announcements"
19579 #: modules/services_discovery/sap.c:154
19581 msgid "SDP Descriptions parser"
19584 #: modules/services_discovery/sap.c:885 modules/services_discovery/sap.c:890
19588 #: modules/services_discovery/sap.c:885
19592 #: modules/services_discovery/sap.c:890
19596 #: modules/services_discovery/shout.c:62
19597 msgid "Les Guignols"
19600 #: modules/services_discovery/shout.c:67
19603 msgstr "कोडेक क नाम"
19605 #: modules/services_discovery/shout.c:72
19606 msgid "Shoutcast Radio"
19609 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19610 msgid "Shoutcast TV"
19613 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19617 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19618 #: modules/services_discovery/shout.c:123
19623 #: modules/services_discovery/shout.c:109
19624 msgid "Shoutcast radio listings"
19627 #: modules/services_discovery/shout.c:116
19628 msgid "Shoutcast TV listings"
19631 #: modules/services_discovery/shout.c:130
19632 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19635 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:61
19636 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19639 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:262
19640 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
19643 #: modules/stream_out/autodel.c:45
19648 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19649 msgid "Automatically add/delete input streams"
19652 #: modules/stream_out/bridge.c:41
19654 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19655 "this stream later."
19658 #: modules/stream_out/bridge.c:45
19660 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19661 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19662 "need to raise caching values."
19665 #: modules/stream_out/bridge.c:49
19669 #: modules/stream_out/bridge.c:50
19671 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19672 "IDs bridge_in will register."
19675 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19679 #: modules/stream_out/bridge.c:63
19681 msgid "Bridge stream output"
19684 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19689 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19693 #: modules/stream_out/description.c:51
19695 msgid "Description stream output"
19698 #: modules/stream_out/display.c:41
19699 msgid "Enable/disable audio rendering."
19702 #: modules/stream_out/display.c:43
19703 msgid "Enable/disable video rendering."
19706 #: modules/stream_out/display.c:45
19707 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19710 #: modules/stream_out/display.c:54
19712 msgid "Display stream output"
19715 #: modules/stream_out/duplicate.c:43
19717 msgid "Duplicate stream output"
19720 #: modules/stream_out/es.c:40 modules/stream_out/standard.c:40
19721 msgid "Output access method"
19724 #: modules/stream_out/es.c:42
19725 msgid "This is the default output access method that will be used."
19728 #: modules/stream_out/es.c:44
19730 msgid "Audio output access method"
19731 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19733 #: modules/stream_out/es.c:46
19734 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19737 #: modules/stream_out/es.c:47
19738 msgid "Video output access method"
19741 #: modules/stream_out/es.c:49
19742 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19745 #: modules/stream_out/es.c:51 modules/stream_out/standard.c:43
19746 msgid "Output muxer"
19749 #: modules/stream_out/es.c:53
19750 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19753 #: modules/stream_out/es.c:54
19755 msgid "Audio output muxer"
19756 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19758 #: modules/stream_out/es.c:56
19759 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19762 #: modules/stream_out/es.c:57
19763 msgid "Video output muxer"
19766 #: modules/stream_out/es.c:59
19767 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19770 #: modules/stream_out/es.c:61
19774 #: modules/stream_out/es.c:63
19775 msgid "This is the default output URI."
19778 #: modules/stream_out/es.c:64
19780 msgid "Audio output URL"
19781 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
19783 #: modules/stream_out/es.c:66
19784 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19787 #: modules/stream_out/es.c:67
19789 msgid "Video output URL"
19792 #: modules/stream_out/es.c:69
19793 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19796 #: modules/stream_out/es.c:78
19797 msgid "Elementary stream output"
19800 #: modules/stream_out/es.c:371 modules/stream_out/es.c:385
19802 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19805 #: modules/stream_out/gather.c:43
19807 msgid "Gathering stream output"
19810 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
19811 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19814 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
19816 msgid "Sample aspect ratio"
19817 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
19819 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
19820 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19823 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135 modules/stream_out/transcode.c:84
19825 msgid "Video filter"
19828 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
19829 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19832 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
19833 msgid "Image chroma"
19836 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
19838 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19839 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19842 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
19843 msgid "Mosaic bridge"
19846 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
19847 msgid "Mosaic bridge stream output"
19850 #: modules/stream_out/rtp.c:69
19851 msgid "This is the output URL that will be used."
19854 #: modules/stream_out/rtp.c:70
19859 #: modules/stream_out/rtp.c:72
19861 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19862 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19863 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19864 "SDP to be announced via SAP."
19867 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19871 #: modules/stream_out/rtp.c:78
19873 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19874 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19877 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:49
19879 msgid "Session name"
19882 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19884 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19888 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:59
19890 msgid "Session description"
19893 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:61
19895 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19896 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19899 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:63
19900 msgid "Session URL"
19903 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:65
19905 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19906 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19907 "(Session Descriptor)."
19910 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:68
19912 msgid "Session email"
19915 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:70
19917 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19918 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19921 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:72
19922 msgid "Session phone number"
19925 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:74
19927 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19928 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19931 #: modules/stream_out/rtp.c:105
19932 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19935 #: modules/stream_out/rtp.c:106
19940 #: modules/stream_out/rtp.c:108
19942 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19945 #: modules/stream_out/rtp.c:109
19950 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19952 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19955 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19957 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19958 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19962 #: modules/stream_out/rtp.c:119
19963 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19966 #: modules/stream_out/rtp.c:121
19968 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19972 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19973 msgid "Transport protocol"
19976 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19977 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19980 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19984 #: modules/stream_out/rtp.c:138
19985 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19988 #: modules/stream_out/rtp.c:148
19990 msgid "RTP stream output"
19993 #: modules/stream_out/standard.c:42
19994 msgid "Output method to use for the stream."
19997 #: modules/stream_out/standard.c:45
19998 msgid "Muxer to use for the stream."
20001 #: modules/stream_out/standard.c:46
20003 msgid "Output destination"
20006 #: modules/stream_out/standard.c:48
20007 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
20010 #: modules/stream_out/standard.c:51
20012 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
20013 "you choose to use SAP."
20016 #: modules/stream_out/standard.c:54
20018 msgid "Session groupname"
20021 #: modules/stream_out/standard.c:56
20023 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20024 "if you choose to use SAP."
20027 #: modules/stream_out/standard.c:78
20028 msgid "SAP announcing"
20031 #: modules/stream_out/standard.c:79
20032 msgid "Announce this session with SAP."
20035 #: modules/stream_out/standard.c:88
20037 msgid "Standard stream output"
20040 #: modules/stream_out/switcher.c:85
20045 #: modules/stream_out/switcher.c:87
20046 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20049 #: modules/stream_out/switcher.c:88
20054 #: modules/stream_out/switcher.c:90
20055 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20058 #: modules/stream_out/switcher.c:93
20060 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20061 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
20063 #: modules/stream_out/switcher.c:94
20064 msgid "Command UDP port"
20067 #: modules/stream_out/switcher.c:96
20068 msgid "UDP port to listen to for commands."
20071 #: modules/stream_out/switcher.c:97
20075 #: modules/stream_out/switcher.c:99
20076 msgid "Initial command to execute."
20079 #: modules/stream_out/switcher.c:100
20083 #: modules/stream_out/switcher.c:102
20084 msgid "Number of P frames between two I frames."
20087 #: modules/stream_out/switcher.c:103
20088 msgid "Quantizer scale"
20091 #: modules/stream_out/switcher.c:105
20092 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20095 #: modules/stream_out/switcher.c:106
20100 #: modules/stream_out/switcher.c:108
20101 msgid "Mute audio when command is not 0."
20104 #: modules/stream_out/switcher.c:111
20105 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20108 #: modules/stream_out/transcode.c:50
20110 msgid "Video encoder"
20113 #: modules/stream_out/transcode.c:52
20115 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20119 #: modules/stream_out/transcode.c:54
20120 msgid "Destination video codec"
20123 #: modules/stream_out/transcode.c:56
20124 msgid "This is the video codec that will be used."
20127 #: modules/stream_out/transcode.c:57
20129 msgid "Video bitrate"
20132 #: modules/stream_out/transcode.c:59
20133 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20136 #: modules/stream_out/transcode.c:60
20138 msgid "Video scaling"
20143 #: modules/stream_out/transcode.c:62
20144 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20147 #: modules/stream_out/transcode.c:63
20149 msgid "Video frame-rate"
20152 #: modules/stream_out/transcode.c:65
20153 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20156 #: modules/stream_out/transcode.c:68
20157 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20160 #: modules/stream_out/transcode.c:71
20161 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20164 #: modules/stream_out/transcode.c:78
20165 msgid "Maximum video width"
20168 #: modules/stream_out/transcode.c:80
20169 msgid "Maximum output video width."
20172 #: modules/stream_out/transcode.c:81
20173 msgid "Maximum video height"
20176 #: modules/stream_out/transcode.c:83
20177 msgid "Maximum output video height."
20180 #: modules/stream_out/transcode.c:86
20182 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20183 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20186 #: modules/stream_out/transcode.c:89
20188 msgid "Video crop (top)"
20191 #: modules/stream_out/transcode.c:91
20192 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
20195 #: modules/stream_out/transcode.c:92
20196 msgid "Video crop (left)"
20199 #: modules/stream_out/transcode.c:94
20200 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
20203 #: modules/stream_out/transcode.c:95
20205 msgid "Video crop (bottom)"
20208 #: modules/stream_out/transcode.c:97
20209 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
20212 #: modules/stream_out/transcode.c:98
20214 msgid "Video crop (right)"
20217 #: modules/stream_out/transcode.c:100
20218 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
20221 #: modules/stream_out/transcode.c:102
20222 msgid "Video padding (top)"
20225 #: modules/stream_out/transcode.c:104
20226 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
20229 #: modules/stream_out/transcode.c:105
20231 msgid "Video padding (left)"
20234 #: modules/stream_out/transcode.c:107
20235 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
20238 #: modules/stream_out/transcode.c:108
20239 msgid "Video padding (bottom)"
20242 #: modules/stream_out/transcode.c:110
20243 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
20246 #: modules/stream_out/transcode.c:111
20247 msgid "Video padding (right)"
20250 #: modules/stream_out/transcode.c:113
20251 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
20254 #: modules/stream_out/transcode.c:115
20256 msgid "Video canvas width"
20259 #: modules/stream_out/transcode.c:117
20260 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
20263 #: modules/stream_out/transcode.c:118
20265 msgid "Video canvas height"
20268 #: modules/stream_out/transcode.c:120
20269 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
20272 #: modules/stream_out/transcode.c:121
20273 msgid "Video canvas aspect ratio"
20276 #: modules/stream_out/transcode.c:123
20278 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
20282 #: modules/stream_out/transcode.c:126
20284 msgid "Audio encoder"
20287 #: modules/stream_out/transcode.c:128
20289 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20293 #: modules/stream_out/transcode.c:130
20294 msgid "Destination audio codec"
20297 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20298 msgid "This is the audio codec that will be used."
20301 #: modules/stream_out/transcode.c:133
20303 msgid "Audio bitrate"
20304 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20306 #: modules/stream_out/transcode.c:135
20307 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20310 #: modules/stream_out/transcode.c:136
20312 msgid "Audio sample rate"
20315 #: modules/stream_out/transcode.c:138
20317 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20320 #: modules/stream_out/transcode.c:139
20322 msgid "Audio channels"
20323 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
20325 #: modules/stream_out/transcode.c:141
20326 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20329 #: modules/stream_out/transcode.c:142
20331 msgid "Audio filter"
20332 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20334 #: modules/stream_out/transcode.c:144
20336 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20337 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20340 #: modules/stream_out/transcode.c:147
20342 msgid "Subtitles encoder"
20345 #: modules/stream_out/transcode.c:149
20347 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20351 #: modules/stream_out/transcode.c:151
20352 msgid "Destination subtitles codec"
20355 #: modules/stream_out/transcode.c:153
20356 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20359 #: modules/stream_out/transcode.c:157
20361 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20362 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20363 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20364 "of subpicture modules"
20367 #: modules/stream_out/transcode.c:162 modules/video_filter/osdmenu.c:134
20371 #: modules/stream_out/transcode.c:164
20373 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20376 #: modules/stream_out/transcode.c:166
20378 msgid "Number of threads"
20379 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
20381 #: modules/stream_out/transcode.c:168
20383 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20384 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
20386 #: modules/stream_out/transcode.c:169
20387 msgid "High priority"
20390 #: modules/stream_out/transcode.c:171
20392 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20395 #: modules/stream_out/transcode.c:174
20396 msgid "Synchronise on audio track"
20399 #: modules/stream_out/transcode.c:176
20401 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20402 "on the audio track."
20405 #: modules/stream_out/transcode.c:180
20407 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20411 #: modules/stream_out/transcode.c:195
20413 msgid "Transcode stream output"
20416 #: modules/stream_out/transcode.c:274
20418 msgid "Overlays/Subtitles"
20421 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
20422 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
20425 #: modules/video_chroma/chain.c:46
20426 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
20429 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:50 modules/video_chroma/i420_ymga.c:50
20430 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:81 modules/video_chroma/i422_i420.c:52
20431 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:52
20432 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:52
20433 msgid "Conversions from "
20436 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
20437 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20440 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:74
20441 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20444 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
20445 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20448 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:53 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84
20449 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
20450 msgid "MMX conversions from "
20453 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
20454 msgid "SSE2 conversions from "
20457 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
20458 msgid "AltiVec conversions from "
20461 #: modules/video_filter/adjust.c:65
20463 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20464 "threshold value will be the brighness defined below."
20467 #: modules/video_filter/adjust.c:68
20468 msgid "Image contrast (0-2)"
20471 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20472 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20475 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20476 msgid "Image hue (0-360)"
20479 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20480 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20483 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20484 msgid "Image saturation (0-3)"
20487 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20488 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20491 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20492 msgid "Image brightness (0-2)"
20495 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20496 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20499 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20500 msgid "Image gamma (0-10)"
20503 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20504 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20507 #: modules/video_filter/adjust.c:80
20509 msgid "Image properties filter"
20510 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20512 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
20513 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20516 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
20517 msgid "Transparency mask"
20520 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
20521 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
20524 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
20526 msgid "Alpha mask video filter"
20527 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20529 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20532 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20534 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:119
20536 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
20537 "connected to your computer.\n"
20538 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
20539 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
20541 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20542 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20544 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
20545 "where you can get the required parts and so on.\n"
20546 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
20550 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:132
20551 msgid "Save Debug Frames"
20554 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
20555 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
20558 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
20559 msgid "Debug Frame Folder"
20562 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20563 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
20566 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:139
20567 msgid "Extracted Image Width"
20570 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
20572 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
20575 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:143
20576 msgid "Extracted Image Height"
20579 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
20581 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
20584 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
20585 msgid "use Pause Color"
20588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
20590 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
20594 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
20599 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
20600 msgid "the red component of pause color"
20603 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
20605 msgid "Pause-Green"
20608 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20609 msgid "the green component of pause color"
20612 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20617 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20618 msgid "the blue component of pause color"
20621 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20622 msgid "Pause-Fadesteps"
20625 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20627 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20630 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20634 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
20635 msgid "the red component of the shutdown color"
20638 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
20642 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20643 msgid "the green component of the shutdown color"
20646 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20652 msgid "the blue component of the shutdown color"
20655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20656 msgid "End-Fadesteps"
20659 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20661 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20662 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
20666 msgid "Use Software White adjust"
20669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
20671 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
20674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
20679 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20680 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20683 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
20685 msgid "White Green"
20688 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20689 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20692 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20697 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20698 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20701 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
20702 msgid "Serial Port/Device"
20705 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20707 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
20708 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
20711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
20712 msgid "Edge Weightning"
20715 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
20717 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
20721 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20722 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
20725 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20726 msgid "Darkness Limit"
20729 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
20731 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
20732 "than one for letterboxed videos"
20735 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20736 msgid "Hue windowing"
20739 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20742 msgid "used for statistics"
20743 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20745 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
20746 msgid "Sat windowing"
20749 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20750 msgid "Filter length [ms]"
20753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20754 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
20757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
20759 msgid "Filter threshold"
20762 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20763 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
20766 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
20767 msgid "Filter Smoothness %"
20770 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20771 msgid "Filter Smoothness"
20774 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
20779 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20780 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20783 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
20785 msgid "No Filtering"
20788 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20791 msgstr "स्वत्वाधिकार"
20793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20798 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20803 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20805 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
20809 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20811 msgid "Channel summary"
20812 msgstr "कोडेक क नाम"
20814 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20816 msgid "Channel left"
20817 msgstr "कोडेक क नाम"
20819 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
20821 msgid "Channel right"
20822 msgstr "कोडेक क नाम"
20824 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
20826 msgid "Channel top"
20827 msgstr "कोडेक क नाम"
20829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20831 msgid "Channel bottom"
20832 msgstr "कोडेक क नाम"
20834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20835 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
20838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
20843 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
20852 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
20857 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
20862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
20867 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20868 msgid "summary gradient"
20871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20873 msgid "left gradient"
20876 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20877 msgid "right gradient"
20880 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20882 msgid "top gradient"
20885 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20886 msgid "bottom gradient"
20889 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
20891 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20894 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20896 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20901 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
20902 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
20905 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
20906 msgid "Use buildin AtmoLight"
20909 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
20911 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
20912 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
20915 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
20916 msgid "AtmoLight Filter"
20919 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
20923 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:290
20924 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
20927 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
20928 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
20931 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
20932 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
20936 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20939 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:350
20940 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
20943 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:387
20944 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
20948 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20951 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
20952 msgid "Change gradients"
20955 #: modules/video_filter/blend.c:99
20956 msgid "Video pictures blending"
20959 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
20961 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20962 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20963 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20967 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
20969 msgid "Bluescreen U value"
20970 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20972 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
20974 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20975 "Defaults to 120 for blue."
20978 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
20980 msgid "Bluescreen V value"
20981 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20983 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
20985 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20986 "Defaults to 90 for blue."
20989 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
20991 msgid "Bluescreen U tolerance"
20992 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
20994 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
20996 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20997 "value between 10 and 20 seems sensible."
21000 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
21002 msgid "Bluescreen V tolerance"
21003 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21005 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
21007 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21008 "value between 10 and 20 seems sensible."
21011 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
21013 msgid "Bluescreen video filter"
21014 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21016 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
21019 msgstr "पूरा सक्रीन"
21021 #: modules/video_filter/clone.c:58
21022 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
21025 #: modules/video_filter/clone.c:61
21027 msgid "Video output modules"
21028 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21030 #: modules/video_filter/clone.c:62
21032 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21033 "separated list of modules."
21036 #: modules/video_filter/clone.c:68
21038 msgid "Clone video filter"
21039 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21041 #: modules/video_filter/colorthres.c:52
21043 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
21044 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
21045 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
21046 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
21049 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
21050 msgid "Color threshold filter"
21053 #: modules/video_filter/colorthres.c:74
21054 msgid "Saturaton threshold"
21057 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
21058 msgid "Similarity threshold"
21061 #: modules/video_filter/crop.c:72
21062 msgid "Crop geometry (pixels)"
21065 #: modules/video_filter/crop.c:73
21067 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21068 "<left offset> + <top offset>."
21071 #: modules/video_filter/crop.c:75
21072 msgid "Automatic cropping"
21075 #: modules/video_filter/crop.c:76
21076 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21079 #: modules/video_filter/crop.c:79
21080 msgid "Ratio max (x 1000)"
21083 #: modules/video_filter/crop.c:80
21085 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21086 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21090 #: modules/video_filter/crop.c:82
21092 msgid "Manual ratio"
21095 #: modules/video_filter/crop.c:83
21096 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21099 #: modules/video_filter/crop.c:85
21101 msgid "Number of images for change"
21102 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
21104 #: modules/video_filter/crop.c:86
21106 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21107 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21111 #: modules/video_filter/crop.c:88
21113 msgid "Number of lines for change"
21114 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
21116 #: modules/video_filter/crop.c:89
21118 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21119 "that ratio changed and trigger recrop."
21122 #: modules/video_filter/crop.c:91
21124 msgid "Number of non black pixels "
21125 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
21127 #: modules/video_filter/crop.c:92
21129 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21132 #: modules/video_filter/crop.c:95
21133 msgid "Skip percentage (%)"
21136 #: modules/video_filter/crop.c:96
21138 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21139 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21142 #: modules/video_filter/crop.c:98
21143 msgid "Luminance threshold "
21146 #: modules/video_filter/crop.c:99
21147 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21150 #: modules/video_filter/crop.c:103
21152 msgid "Crop video filter"
21153 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21155 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:474
21156 msgid "Cropping failed"
21159 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
21160 msgid "VLC could not open the video output module."
21163 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110 modules/video_output/x11/xvmc.c:129
21165 msgid "Deinterlace mode"
21168 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
21169 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21172 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
21174 msgid "Streaming deinterlace mode"
21177 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
21178 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21181 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21183 msgid "Deinterlacing video filter"
21184 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21186 #: modules/video_filter/erase.c:53
21190 #: modules/video_filter/erase.c:54
21191 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21194 #: modules/video_filter/erase.c:57
21195 msgid "X coordinate of the mask."
21198 #: modules/video_filter/erase.c:59
21199 msgid "Y coordinate of the mask."
21202 #: modules/video_filter/erase.c:64
21204 msgid "Erase video filter"
21205 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21207 #: modules/video_filter/erase.c:65
21212 #: modules/video_filter/extract.c:62
21214 msgid "RGB component to extract"
21215 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21217 #: modules/video_filter/extract.c:63
21218 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21221 #: modules/video_filter/extract.c:73
21223 msgid "Extract RGB component video filter"
21224 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21226 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
21228 msgid "video-filter-event"
21229 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21231 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21232 msgid "Gaussian's std deviation"
21235 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21237 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21238 "to 3*sigma away in any direction."
21241 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
21243 msgid "Gaussian blur video filter"
21244 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21246 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
21248 msgid "Gaussian Blur"
21251 #: modules/video_filter/gradient.c:61
21253 msgid "Distort mode"
21256 #: modules/video_filter/gradient.c:62
21257 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21260 #: modules/video_filter/gradient.c:64
21262 msgid "Gradient image type"
21263 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21265 #: modules/video_filter/gradient.c:65
21267 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21271 #: modules/video_filter/gradient.c:68
21272 msgid "Apply cartoon effect"
21275 #: modules/video_filter/gradient.c:69
21276 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21279 #: modules/video_filter/gradient.c:73
21283 #: modules/video_filter/gradient.c:73
21287 #: modules/video_filter/gradient.c:78
21289 msgid "Gradient video filter"
21290 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21292 #: modules/video_filter/grain.c:51
21294 msgid "Grain video filter"
21295 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21297 #: modules/video_filter/grain.c:52
21302 #: modules/video_filter/invert.c:49
21304 msgid "Invert video filter"
21305 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21307 #: modules/video_filter/invert.c:50
21309 msgid "Color inversion"
21312 #: modules/video_filter/logo.c:70
21314 msgid "Logo filenames"
21317 #: modules/video_filter/logo.c:71
21319 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21320 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21321 "simply enter its filename."
21324 #: modules/video_filter/logo.c:74
21325 msgid "Logo animation # of loops"
21328 #: modules/video_filter/logo.c:75
21329 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21332 #: modules/video_filter/logo.c:77
21333 msgid "Logo individual image time in ms"
21336 #: modules/video_filter/logo.c:78
21337 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21340 #: modules/video_filter/logo.c:81
21341 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21344 #: modules/video_filter/logo.c:84
21345 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21348 #: modules/video_filter/logo.c:86
21349 msgid "Transparency of the logo"
21352 #: modules/video_filter/logo.c:87
21354 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21358 #: modules/video_filter/logo.c:89
21360 msgid "Logo position"
21363 #: modules/video_filter/logo.c:91
21365 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21366 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21369 #: modules/video_filter/logo.c:103
21371 msgid "Logo video filter"
21372 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21374 #: modules/video_filter/logo.c:105
21375 msgid "Logo overlay"
21378 #: modules/video_filter/logo.c:126
21380 msgid "Logo sub filter"
21381 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21383 #: modules/video_filter/magnify.c:63
21385 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21386 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21388 #: modules/video_filter/marq.c:85
21390 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21391 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21392 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21393 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21394 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21395 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21396 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21397 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21398 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21401 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
21405 #: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:138
21406 msgid "X offset, from the left screen edge."
21409 #: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:139
21413 #: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:140
21414 msgid "Y offset, down from the top."
21417 #: modules/video_filter/marq.c:104
21421 #: modules/video_filter/marq.c:105
21423 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21424 "(remains forever)."
21427 #: modules/video_filter/marq.c:108
21429 msgid "Refresh period in ms"
21432 #: modules/video_filter/marq.c:109
21434 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
21435 "using meta data or time format string sequences."
21438 #: modules/video_filter/marq.c:125
21440 msgid "Marquee position"
21441 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
21443 #: modules/video_filter/marq.c:127
21445 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21446 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21450 #: modules/video_filter/marq.c:166 modules/video_filter/rss.c:207
21455 #: modules/video_filter/marq.c:172
21456 msgid "Marquee display"
21459 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
21461 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21462 "opaque (default)."
21465 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
21466 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21469 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
21470 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21473 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
21474 msgid "Top left corner X coordinate"
21477 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
21478 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21481 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21482 msgid "Top left corner Y coordinate"
21485 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
21486 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21489 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
21490 msgid "Border width"
21493 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
21494 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21497 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21498 msgid "Border height"
21501 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
21502 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21505 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
21507 msgid "Mosaic alignment"
21510 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
21512 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21513 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21517 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
21519 msgid "Positioning method"
21522 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
21524 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21525 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21526 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21529 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:84
21530 #: modules/video_filter/wall.c:59
21532 msgid "Number of rows"
21533 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
21535 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
21537 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21541 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:80
21542 #: modules/video_filter/wall.c:55
21544 msgid "Number of columns"
21545 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
21547 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
21549 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21550 "set to \"fixed\"."
21553 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
21554 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21557 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
21558 msgid "Keep original size"
21561 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
21562 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21565 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
21566 msgid "Elements order"
21569 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
21571 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21572 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21576 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
21577 msgid "Offsets in order"
21580 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
21582 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21583 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21584 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21587 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
21589 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21590 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21594 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
21598 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
21605 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
21607 msgid "Mosaic video sub filter"
21608 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21610 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21614 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
21615 msgid "Blur factor (1-127)"
21618 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
21619 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21622 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
21624 msgid "Motion blur filter"
21625 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21627 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
21629 msgid "Motion detect video filter"
21630 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21632 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
21633 msgid "Motion Detect"
21636 #: modules/video_filter/noise.c:51
21638 msgid "Noise video filter"
21639 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21641 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21642 msgid "OpenCV face detection example filter"
21645 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21646 msgid "OpenCV example"
21649 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21650 msgid "Haar cascade filename"
21653 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21654 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21657 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21658 msgid "Use input chroma unaltered"
21661 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21662 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21665 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21669 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21670 msgid "Don't display any video"
21673 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21674 msgid "Display the input video"
21677 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21678 msgid "Display the processed video"
21681 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21682 msgid "Show only errors"
21685 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21686 msgid "Show errors and warnings"
21689 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21690 msgid "Show everything including debug messages"
21693 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
21695 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21696 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21698 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21702 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
21703 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21706 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21708 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21712 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
21714 msgid "OpenCV filter chroma"
21715 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21717 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21719 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21722 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
21723 msgid "Wrapper filter output"
21726 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21727 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21730 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
21731 msgid "Wrapper filter verbosity"
21734 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21735 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21738 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
21740 msgid "OpenCV internal filter name"
21741 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21743 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21744 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21747 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
21749 msgid "Configuration file"
21750 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
21752 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
21753 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21756 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21757 msgid "Path to OSD menu images"
21760 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
21762 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21763 "configuration file."
21766 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
21767 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21770 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
21772 msgid "Menu position"
21775 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
21777 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21778 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21782 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
21783 msgid "Menu timeout"
21786 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
21788 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21789 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21793 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
21794 msgid "Menu update interval"
21797 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
21799 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21800 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21801 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21802 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21805 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75
21806 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21809 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
21811 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21812 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21813 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21814 "is fully transparent (value 0)."
21817 #: modules/video_filter/osdmenu.c:133
21818 msgid "On Screen Display menu"
21821 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
21823 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21826 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
21827 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21830 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:63
21831 msgid "Active windows"
21834 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
21835 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21838 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
21839 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21842 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21847 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
21848 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21851 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21853 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21854 "misalignment due to autoratio control)"
21857 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
21858 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21861 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21862 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21865 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
21866 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21869 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21870 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21873 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
21875 msgid "Attenuation"
21878 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21880 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21881 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21884 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
21886 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21889 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21890 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21893 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
21894 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21897 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21898 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21901 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
21903 msgid "Attenuation, end (in %)"
21906 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21907 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21910 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
21911 msgid "middle position (in %)"
21914 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21916 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21920 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21921 msgid "Gamma (Red) correction"
21924 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21926 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21929 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21930 msgid "Gamma (Green) correction"
21933 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21935 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21938 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21939 msgid "Gamma (Blue) correction"
21942 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21944 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21947 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21948 msgid "Black Crush for Red"
21951 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21952 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21955 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21956 msgid "Black Crush for Green"
21959 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21960 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21963 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21964 msgid "Black Crush for Blue"
21967 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21968 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21971 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
21972 msgid "White Crush for Red"
21975 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21976 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21979 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21980 msgid "White Crush for Green"
21983 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21984 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21987 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21988 msgid "White Crush for Blue"
21991 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21992 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21995 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
21996 msgid "Black Level for Red"
21999 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
22000 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22003 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
22004 msgid "Black Level for Green"
22007 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
22008 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22011 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
22012 msgid "Black Level for Blue"
22015 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
22016 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22019 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
22020 msgid "White Level for Red"
22023 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
22024 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22027 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
22028 msgid "White Level for Green"
22031 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
22032 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22035 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
22036 msgid "White Level for Blue"
22039 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
22040 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22043 #: modules/video_filter/panoramix.c:191
22044 msgid "Xinerama option"
22047 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
22048 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
22051 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
22053 msgid "Psychedelic video filter"
22054 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22056 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
22058 msgid "Number of puzzle rows"
22059 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
22061 #: modules/video_filter/puzzle.c:66 modules/video_filter/puzzle.c:67
22063 msgid "Number of puzzle columns"
22064 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
22066 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
22067 msgid "Make one tile a black slot"
22070 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
22072 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22075 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
22077 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22078 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22080 #: modules/video_filter/ripple.c:51
22082 msgid "Ripple video filter"
22083 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22085 #: modules/video_filter/rotate.c:55
22086 msgid "Angle in degrees"
22089 #: modules/video_filter/rotate.c:56
22090 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22093 #: modules/video_filter/rotate.c:64
22095 msgid "Rotate video filter"
22096 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22098 #: modules/video_filter/rss.c:124
22102 #: modules/video_filter/rss.c:125
22103 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
22106 #: modules/video_filter/rss.c:126
22107 msgid "Speed of feeds"
22110 #: modules/video_filter/rss.c:127
22111 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22114 #: modules/video_filter/rss.c:128
22118 #: modules/video_filter/rss.c:129
22119 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22122 #: modules/video_filter/rss.c:131
22123 msgid "Refresh time"
22126 #: modules/video_filter/rss.c:132
22128 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22129 "feeds are never updated."
22132 #: modules/video_filter/rss.c:134
22133 msgid "Feed images"
22136 #: modules/video_filter/rss.c:135
22137 msgid "Display feed images if available."
22140 #: modules/video_filter/rss.c:142
22142 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22146 #: modules/video_filter/rss.c:155
22148 msgid "Text position"
22151 #: modules/video_filter/rss.c:157
22153 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22154 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22158 #: modules/video_filter/rss.c:161
22159 msgid "Title display mode"
22162 #: modules/video_filter/rss.c:162
22164 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22165 "images are enabled, 1 otherwise."
22168 #: modules/video_filter/rss.c:177
22172 #: modules/video_filter/rss.c:177
22174 msgid "Always visible"
22175 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
22177 #: modules/video_filter/rss.c:177
22178 msgid "Scroll with feed"
22181 #: modules/video_filter/rss.c:217
22182 msgid "RSS and Atom feed display"
22185 #: modules/video_filter/rv32.c:56
22187 msgid "RV32 conversion filter"
22188 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22190 #: modules/video_filter/seamcarving.c:61
22192 msgid "Seam Carving video filter"
22193 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22195 #: modules/video_filter/seamcarving.c:62
22197 msgid "Seam Carving"
22200 #: modules/video_filter/sharpen.c:45
22201 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22204 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
22205 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22208 #: modules/video_filter/sharpen.c:64
22209 msgid "Augment contrast between contours."
22212 #: modules/video_filter/sharpen.c:65
22214 msgid "Sharpen video filter"
22215 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22217 #: modules/video_filter/transform.c:63
22218 msgid "Transform type"
22221 #: modules/video_filter/transform.c:64
22222 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22225 #: modules/video_filter/transform.c:67
22226 msgid "Rotate by 90 degrees"
22229 #: modules/video_filter/transform.c:68
22230 msgid "Rotate by 180 degrees"
22233 #: modules/video_filter/transform.c:68
22234 msgid "Rotate by 270 degrees"
22237 #: modules/video_filter/transform.c:69
22238 msgid "Flip horizontally"
22241 #: modules/video_filter/transform.c:69
22242 msgid "Flip vertically"
22245 #: modules/video_filter/transform.c:74
22247 msgid "Video transformation filter"
22248 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22250 #: modules/video_filter/wall.c:56
22251 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22254 #: modules/video_filter/wall.c:60
22255 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22258 #: modules/video_filter/wall.c:64
22259 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22262 #: modules/video_filter/wall.c:67
22264 msgid "Element aspect ratio"
22265 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
22267 #: modules/video_filter/wall.c:68
22268 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22271 #: modules/video_filter/wall.c:74
22273 msgid "Wall video filter"
22274 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22276 #: modules/video_filter/wall.c:75
22280 #: modules/video_filter/wave.c:52
22282 msgid "Wave video filter"
22283 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22285 #: modules/video_output/aa.c:57
22289 #: modules/video_output/aa.c:60
22290 msgid "ASCII-art video output"
22293 #: modules/video_output/caca.c:82
22294 msgid "Color ASCII art video output"
22297 #: modules/video_output/directfb.c:71
22298 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22301 #: modules/video_output/fb.c:80
22302 msgid "Run fb on current tty."
22305 #: modules/video_output/fb.c:82
22307 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22308 "handling with caution)"
22311 #: modules/video_output/fb.c:93
22312 msgid "Framebuffer resolution to use."
22315 #: modules/video_output/fb.c:95
22317 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22318 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22321 #: modules/video_output/fb.c:98
22322 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
22325 #: modules/video_output/fb.c:100
22327 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22328 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22332 #: modules/video_output/fb.c:119
22333 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
22336 #: modules/video_output/ggi.c:58 modules/video_output/x11/glx.c:102
22337 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
22338 msgid "X11 display"
22341 #: modules/video_output/ggi.c:60
22343 "X11 hardware display to use.\n"
22344 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22347 #: modules/video_output/glide.c:66
22348 msgid "3dfx Glide video output"
22351 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:59
22352 msgid "HD1000 video output"
22355 #: modules/video_output/image.c:52
22357 msgid "Image format"
22360 #: modules/video_output/image.c:53
22361 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
22364 #: modules/video_output/image.c:55
22365 msgid "Image width"
22368 #: modules/video_output/image.c:56
22370 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22374 #: modules/video_output/image.c:60
22375 msgid "Image height"
22378 #: modules/video_output/image.c:61
22380 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22381 "video characteristics."
22384 #: modules/video_output/image.c:65
22385 msgid "Recording ratio"
22388 #: modules/video_output/image.c:66
22390 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22393 #: modules/video_output/image.c:69
22395 msgid "Filename prefix"
22398 #: modules/video_output/image.c:70
22400 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22401 "\"prefixNUMBER.format\" form."
22404 #: modules/video_output/image.c:74
22405 msgid "Always write to the same file"
22408 #: modules/video_output/image.c:75
22410 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22411 "this case, the number is not appended to the filename."
22414 #: modules/video_output/image.c:86
22415 msgid "Image video output"
22418 #: modules/video_output/mga.c:61
22419 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22422 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:111
22423 msgid "DirectX 3D video output"
22426 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
22427 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
22430 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
22432 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22433 "doesn't have any effect when using overlays."
22436 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
22437 msgid "Use video buffers in system memory"
22440 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
22442 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22443 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22444 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22445 "doesn't have any effect when using overlays."
22448 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
22449 msgid "Use triple buffering for overlays"
22452 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
22454 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22455 "better video quality (no flickering)."
22458 #: modules/video_output/msw/directx.c:147
22459 msgid "Name of desired display device"
22462 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22464 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22465 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22466 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22469 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
22470 msgid "Enable wallpaper mode "
22473 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
22475 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22476 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22477 "desktop must not already have a wallpaper."
22480 #: modules/video_output/msw/directx.c:181
22481 msgid "DirectX video output"
22484 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
22488 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:68 modules/video_output/opengl.c:187
22489 msgid "OpenGL video output"
22492 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
22493 msgid "Windows GAPI video output"
22496 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:143
22497 msgid "Windows GDI video output"
22500 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
22504 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
22505 msgid "Transparent Cube"
22508 #: modules/video_output/opengl.c:125
22512 #: modules/video_output/opengl.c:125
22516 #: modules/video_output/opengl.c:125
22521 #: modules/video_output/opengl.c:125
22525 #: modules/video_output/opengl.c:125
22529 #: modules/video_output/opengl.c:125
22533 #: modules/video_output/opengl.c:125
22537 #: modules/video_output/opengl.c:125
22541 #: modules/video_output/opengl.c:125
22545 #: modules/video_output/opengl.c:153
22546 msgid "OpenGL sampling accuracy "
22549 #: modules/video_output/opengl.c:154
22550 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
22553 #: modules/video_output/opengl.c:155
22554 msgid "OpenGL Cylinder radius"
22557 #: modules/video_output/opengl.c:156
22558 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
22561 #: modules/video_output/opengl.c:157
22562 msgid "Point of view x-coordinate"
22565 #: modules/video_output/opengl.c:158
22566 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22569 #: modules/video_output/opengl.c:160
22570 msgid "Point of view y-coordinate"
22573 #: modules/video_output/opengl.c:161
22574 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22577 #: modules/video_output/opengl.c:163
22578 msgid "Point of view z-coordinate"
22581 #: modules/video_output/opengl.c:164
22582 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22585 #: modules/video_output/opengl.c:167
22587 msgid "OpenGL Provider"
22588 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22590 #: modules/video_output/opengl.c:168
22591 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22594 #: modules/video_output/opengl.c:169
22595 msgid "OpenGL cube rotation speed"
22598 #: modules/video_output/opengl.c:170
22599 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
22602 #: modules/video_output/opengl.c:174
22603 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
22606 #: modules/video_output/opengllayer.m:95
22607 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22610 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
22611 msgid "QT Embedded display"
22614 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:83
22616 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22617 "the DISPLAY environment variable."
22620 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
22621 msgid "QT Embedded video output"
22624 #: modules/video_output/sdl.c:113
22625 msgid "SDL chroma format"
22628 #: modules/video_output/sdl.c:115
22630 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22631 "improve performances by using the most efficient one."
22634 #: modules/video_output/sdl.c:125
22635 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22638 #: modules/video_output/snapshot.c:63
22639 msgid "Snapshot width"
22642 #: modules/video_output/snapshot.c:64
22643 msgid "Width of the snapshot image."
22646 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22647 msgid "Snapshot height"
22650 #: modules/video_output/snapshot.c:67
22651 msgid "Height of the snapshot image."
22654 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22658 #: modules/video_output/snapshot.c:70
22660 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22663 #: modules/video_output/snapshot.c:73
22664 msgid "Cache size (number of images)"
22667 #: modules/video_output/snapshot.c:74
22668 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22671 #: modules/video_output/snapshot.c:78
22672 msgid "Snapshot module"
22675 #: modules/video_output/svgalib.c:59
22676 msgid "SVGAlib video output"
22679 #: modules/video_output/x11/glx.c:88 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
22680 msgid "XVideo adaptor number"
22683 #: modules/video_output/x11/glx.c:90
22685 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22686 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22689 #: modules/video_output/x11/glx.c:93 modules/video_output/x11/x11.c:45
22690 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
22692 msgid "Alternate fullscreen method"
22693 msgstr "पूरा सक्रीन"
22695 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:47
22696 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:53 modules/video_output/x11/xvmc.c:103
22698 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22700 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22701 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22702 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22703 "show on top of the video."
22706 #: modules/video_output/x11/glx.c:104 modules/video_output/x11/x11.c:56
22707 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:62
22709 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22710 "DISPLAY environment variable."
22713 #: modules/video_output/x11/glx.c:107 modules/video_output/x11/x11.c:63
22714 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
22716 msgid "Screen for fullscreen mode."
22717 msgstr "पूरा सक्रीन"
22719 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:65
22720 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:76
22722 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22723 "1 for the second."
22726 #: modules/video_output/x11/glx.c:116
22727 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22730 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
22731 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
22732 msgid "Use shared memory"
22735 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
22736 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
22737 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22740 #: modules/video_output/x11/x11.c:80
22741 msgid "X11 video output"
22744 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:48
22746 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22747 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22750 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
22751 msgid "XVimage chroma format"
22754 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:67 modules/video_output/x11/xvmc.c:117
22756 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22757 "to improve performances by using the most efficient one."
22760 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:94
22761 msgid "XVideo extension video output"
22764 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
22765 msgid "XVMC adaptor number"
22768 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:98
22770 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22771 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22774 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
22775 msgid "X11 display name"
22778 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:112
22780 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22781 "the value of the DISPLAY environment variable."
22784 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
22785 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22788 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
22790 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22791 "0 for first screen, 1 for the second."
22794 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
22795 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22798 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
22799 msgid "You can choose the crop style to apply."
22802 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:150
22803 msgid "XVMC extension video output"
22806 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
22807 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22810 #: modules/visualization/goom.c:60
22811 msgid "Goom display width"
22814 #: modules/visualization/goom.c:61
22815 msgid "Goom display height"
22818 #: modules/visualization/goom.c:62
22820 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22821 "will be prettier but more CPU intensive)."
22824 #: modules/visualization/goom.c:65
22825 msgid "Goom animation speed"
22828 #: modules/visualization/goom.c:66
22830 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22833 #: modules/visualization/goom.c:72
22838 #: modules/visualization/goom.c:73
22839 msgid "Goom effect"
22842 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
22844 msgid "Effects list"
22849 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
22851 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22852 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22855 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
22856 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22859 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
22860 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22863 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
22865 msgid "Number of bands"
22866 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
22868 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
22869 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22872 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
22873 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22876 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
22877 msgid "Band separator"
22880 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
22882 msgid "Number of blank pixels between bands."
22883 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
22885 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
22887 msgid "Amplification"
22888 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
22890 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
22891 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22894 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
22895 msgid "Enable peaks"
22898 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
22899 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22902 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
22903 msgid "Enable original graphic spectrum"
22906 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
22907 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22910 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
22911 msgid "Enable bands"
22914 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
22915 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22918 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
22919 msgid "Enable base"
22922 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
22923 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22926 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
22927 msgid "Base pixel radius"
22930 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
22931 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22934 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
22936 msgid "Spectral sections"
22937 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
22939 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
22940 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22943 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
22944 msgid "Peak height"
22947 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
22948 msgid "Total pixel height of the peak items."
22951 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
22952 msgid "Peak extra width"
22955 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
22956 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22959 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
22960 msgid "V-plane color"
22963 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
22964 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22967 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
22969 msgid "Number of stars"
22970 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
22972 #: modules/visualization/visual/visual.c:105
22973 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22976 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
22981 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
22983 msgid "Visualizer filter"
22984 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
22986 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
22987 msgid "Spectrum analyser"
22992 #~ msgstr "फ्रांसीसी"
22995 #~ msgid "General Info"
22996 #~ msgstr "सामान्य"
22999 #~ msgid "Distribution License"
23000 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
23003 #~ msgid "Add Interfaces"
23004 #~ msgstr "इंटरफ़ेस"
23007 #~ msgid "Video Codec"
23011 #~ msgid "Subtitles preferred language"
23015 #~ msgid "Color invert"
23016 #~ msgstr "समय-सीमा"
23018 #~ msgid "Codec Name"
23019 #~ msgstr "कोडेक क नाम"
23021 #~ msgid "Help options"
23022 #~ msgstr "मदद विकल्प"
23026 #~ msgstr "बीच में"
23029 #~ msgid "Video Device Name "
23033 #~ msgid "Audio Device Name "
23037 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
23040 #~ "वीडियो सेट्टिं्ग"
23043 #~ msgid "Open directory"
23044 #~ msgstr "नेटवर्क"
23047 #~ msgid "Select the device"
23048 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
23051 #~ msgid "Save file..."
23055 #~ msgid "Default Interface"
23056 #~ msgstr "इंटरफ़ेस"
23063 #~ msgid "no artist"
23066 #~ msgid "General interface setttings"
23067 #~ msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
23069 #~ msgid "CDDB Category"
23070 #~ msgstr "सी डि डि बी श्रेणियाँ"
23072 #~ msgid "CDDB Disc ID"
23073 #~ msgstr "सी डि डि बी डिस्क अंक"
23075 #~ msgid "CDDB Extended Data"
23076 #~ msgstr "सी डि डि बी"
23078 #~ msgid "CDDB Title"
23079 #~ msgstr "सी डि डि बी ख़िताब"
23081 #~ msgid "CD-Text Disc ID"
23082 #~ msgstr "सी डि पाठ डिस्क ऐ डी"
23084 #~ msgid "CD-Text Songwriter"
23085 #~ msgstr "सी डि पाठ गीतकार"
23087 #~ msgid "ISO-9660 Application ID"
23088 #~ msgstr "ऐ एस ओ-९६६० अनुप्रयोग अंक"
23090 #~ msgid "ISO-9660 Publisher"
23091 #~ msgstr "ऐ एस ओ-९६६० पब्लिशर"
23093 #~ msgid "ISO-9660 Volume"
23094 #~ msgstr "ऐ एस ओ-९६६० वाल्यूम"
23097 #~ msgid "Muxing application"
23098 #~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
23101 #~ msgid "Listeners"
23120 #~ msgid "Exit the program"
23121 #~ msgstr "बाहर िनकलो"
23129 #~ msgid "About this application"
23130 #~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
23133 #~ msgid "Choose the program"
23134 #~ msgstr "बाहर िनकलो"
23137 #~ msgid "_Modules..."
23138 #~ msgstr "के बारेे में..."
23141 #~ msgid "Switch program"
23142 #~ msgstr "बाहर िनकलो"
23145 #~ msgid "Quits the application"
23146 #~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
23153 #~ msgid "Extra Audio File"
23154 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
23157 #~ msgid "Filters (v2)"
23161 #~ msgid "Center-Center"
23162 #~ msgstr "बीच में"
23165 #~ msgid "Left-Center"
23166 #~ msgstr "बीच में"
23169 #~ msgid "Right-Center"
23170 #~ msgstr "बीच में"
23173 #~ msgid "Center-Top"
23174 #~ msgstr "बीच में"
23177 #~ msgid "Left-Top"
23181 #~ msgid "Right-Top"
23185 #~ msgid "Center-Bottom"
23189 #~ msgid "Left-Bottom"
23193 #~ msgid "Right-Bottom"