Synchronize translation files
[vlc/vlc-skelet.git] / po / vlc.pot
blob467f622af0d1f8c4348dd96c52d74f322b77c956
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 0.9.0-test1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-01 20:22+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc_common.h:913
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
36 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
37 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
38 msgid "General"
39 msgstr ""
41 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
42 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
43 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 msgstr ""
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr ""
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
67 #: include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
73 msgid "Hotkeys settings"
74 msgstr ""
76 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2045
77 #: src/libvlc-module.c:1424 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
78 #: modules/gui/macosx/intf.m:708 modules/gui/macosx/output.m:170
79 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
81 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
83 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
84 msgid "Audio"
85 msgstr ""
87 #: include/vlc_config_cat.h:55
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr ""
91 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr ""
95 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
96 #: src/video_output/video_output.c:417
97 msgid "Filters"
98 msgstr ""
100 #: include/vlc_config_cat.h:62
101 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
102 msgstr ""
104 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
105 #: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:719
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr ""
109 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
110 msgid "Audio visualizations"
111 msgstr ""
113 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
114 msgid "Output modules"
115 msgstr ""
117 #: include/vlc_config_cat.h:69
118 msgid "These are general settings for audio output modules."
119 msgstr ""
121 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1806
122 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
123 msgid "Miscellaneous"
124 msgstr ""
126 #: include/vlc_config_cat.h:72
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 msgstr ""
130 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2073
131 #: src/libvlc-module.c:1472 modules/gui/macosx/intf.m:721
132 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
137 #: modules/stream_out/transcode.c:168
138 msgid "Video"
139 msgstr ""
141 #: include/vlc_config_cat.h:76
142 msgid "Video settings"
143 msgstr ""
145 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
146 msgid "General video settings"
147 msgstr ""
149 #: include/vlc_config_cat.h:83
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr ""
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
155 msgstr ""
157 #: include/vlc_config_cat.h:89
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr ""
161 #: include/vlc_config_cat.h:90
162 msgid ""
163 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
164 "subpictures\"."
165 msgstr ""
167 #: include/vlc_config_cat.h:99
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
171 #: include/vlc_config_cat.h:100
172 msgid ""
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here."
175 msgstr ""
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
181 #: include/vlc_config_cat.h:105
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid "Access filters"
189 msgstr ""
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing."
196 msgstr ""
198 #: include/vlc_config_cat.h:115
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
202 #: include/vlc_config_cat.h:116
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
204 msgstr ""
206 #: include/vlc_config_cat.h:118
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr ""
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
214 #: include/vlc_config_cat.h:121
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
218 #: include/vlc_config_cat.h:122
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
222 #: include/vlc_config_cat.h:124
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
226 #: include/vlc_config_cat.h:125
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
228 msgstr ""
230 #: include/vlc_config_cat.h:128
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr ""
234 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1732
235 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
239 #: include/vlc_config_cat.h:133
240 msgid ""
241 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
242 "incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating...)."
248 msgstr ""
250 #: include/vlc_config_cat.h:141
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
254 #: include/vlc_config_cat.h:143
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
258 #: include/vlc_config_cat.h:145
259 msgid ""
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
266 #: include/vlc_config_cat.h:151
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
270 #: include/vlc_config_cat.h:153
271 msgid ""
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
276 msgstr ""
278 #: include/vlc_config_cat.h:158
279 msgid "Packetizers"
280 msgstr ""
282 #: include/vlc_config_cat.h:160
283 msgid ""
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
288 msgstr ""
290 #: include/vlc_config_cat.h:166
291 msgid "Sout stream"
292 msgstr ""
294 #: include/vlc_config_cat.h:167
295 msgid ""
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
299 msgstr ""
301 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
302 #: modules/services_discovery/sap.c:323
303 msgid "SAP"
304 msgstr ""
306 #: include/vlc_config_cat.h:174
307 msgid ""
308 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
309 "multicast UDP or RTP."
310 msgstr ""
312 #: include/vlc_config_cat.h:177
313 msgid "VOD"
314 msgstr ""
316 #: include/vlc_config_cat.h:178
317 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
318 msgstr ""
320 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1873
321 #: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:652
325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
326 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
327 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
328 msgid "Playlist"
329 msgstr ""
331 #: include/vlc_config_cat.h:183
332 msgid ""
333 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
334 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
335 msgstr ""
337 #: include/vlc_config_cat.h:187
338 msgid "General playlist behaviour"
339 msgstr ""
341 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:438
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
345 #: include/vlc_config_cat.h:189
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
351 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1691
352 #: modules/gui/macosx/prefs.m:129
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
356 #: include/vlc_config_cat.h:194
357 msgid "Advanced settings. Use with care."
358 msgstr ""
360 #: include/vlc_config_cat.h:196
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
364 #: include/vlc_config_cat.h:197
365 msgid ""
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
367 "not change these settings."
368 msgstr ""
370 #: include/vlc_config_cat.h:200
371 msgid "Advanced settings"
372 msgstr ""
374 #: include/vlc_config_cat.h:201
375 msgid "Other advanced settings"
376 msgstr ""
378 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
379 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
381 msgid "Network"
382 msgstr ""
384 #: include/vlc_config_cat.h:204
385 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
386 msgstr ""
388 #: include/vlc_config_cat.h:209
389 msgid "Chroma modules settings"
390 msgstr ""
392 #: include/vlc_config_cat.h:210
393 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
394 msgstr ""
396 #: include/vlc_config_cat.h:212
397 msgid "Packetizer modules settings"
398 msgstr ""
400 #: include/vlc_config_cat.h:216
401 msgid "Encoders settings"
402 msgstr ""
404 #: include/vlc_config_cat.h:218
405 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
406 msgstr ""
408 #: include/vlc_config_cat.h:221
409 msgid "Dialog providers settings"
410 msgstr ""
412 #: include/vlc_config_cat.h:223
413 msgid "Dialog providers can be configured here."
414 msgstr ""
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Subtitle demuxer settings"
418 msgstr ""
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid ""
422 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
423 "example by setting the subtitles type or file name."
424 msgstr ""
426 #: include/vlc_config_cat.h:234
427 msgid "No help available"
428 msgstr ""
430 #: include/vlc_config_cat.h:235
431 msgid "There is no help available for these modules."
432 msgstr ""
434 #: include/vlc_interface.h:134
435 msgid ""
436 "\n"
437 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
438 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
439 msgstr ""
441 #: include/vlc_intf_strings.h:29
442 msgid "Quick &Open File..."
443 msgstr ""
445 #: include/vlc_intf_strings.h:30
446 msgid "&Advanced Open..."
447 msgstr ""
449 #: include/vlc_intf_strings.h:31
450 msgid "Open &Directory..."
451 msgstr ""
453 #: include/vlc_intf_strings.h:33
454 msgid "Select one or more files to open"
455 msgstr ""
457 #: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:752
458 msgid "Media Information..."
459 msgstr ""
461 #: include/vlc_intf_strings.h:38
462 msgid "Codec Information..."
463 msgstr ""
465 #: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:753
466 msgid "Messages..."
467 msgstr ""
469 #: include/vlc_intf_strings.h:40
470 msgid "Extended settings..."
471 msgstr ""
473 #: include/vlc_intf_strings.h:41
474 msgid "Go to specific time..."
475 msgstr ""
477 #: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:750
478 msgid "Bookmarks..."
479 msgstr ""
481 #: include/vlc_intf_strings.h:43
482 msgid "VLM Configuration..."
483 msgstr ""
485 #: include/vlc_intf_strings.h:45
486 msgid "About..."
487 msgstr ""
489 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
490 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
491 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:645
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:768
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:1693
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:1694 modules/gui/macosx/intf.m:1695
495 #: modules/gui/macosx/intf.m:1696 modules/gui/macosx/playlist.m:430
496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
497 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
498 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:803
499 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
501 msgid "Play"
502 msgstr ""
504 #: include/vlc_intf_strings.h:49
505 msgid "Fetch information"
506 msgstr ""
508 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:431
509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
510 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
511 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
512 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
513 msgid "Delete"
514 msgstr ""
516 #: include/vlc_intf_strings.h:51
517 msgid "Information..."
518 msgstr ""
520 #: include/vlc_intf_strings.h:52
521 msgid "Sort"
522 msgstr ""
524 #: include/vlc_intf_strings.h:53
525 msgid "Add node"
526 msgstr ""
528 #: include/vlc_intf_strings.h:54
529 msgid "Stream..."
530 msgstr ""
532 #: include/vlc_intf_strings.h:55
533 msgid "Save..."
534 msgstr ""
536 #: include/vlc_intf_strings.h:56
537 msgid "Open Folder..."
538 msgstr ""
540 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1114
541 msgid "Repeat all"
542 msgstr ""
544 #: include/vlc_intf_strings.h:61
545 msgid "Repeat one"
546 msgstr ""
548 #: include/vlc_intf_strings.h:62
549 msgid "No repeat"
550 msgstr ""
552 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1315
553 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:695
554 msgid "Random"
555 msgstr ""
557 #: include/vlc_intf_strings.h:65
558 msgid "Random off"
559 msgstr ""
561 #: include/vlc_intf_strings.h:67
562 msgid "Add to playlist"
563 msgstr ""
565 #: include/vlc_intf_strings.h:68
566 msgid "Add to media library"
567 msgstr ""
569 #: include/vlc_intf_strings.h:70
570 msgid "Add file..."
571 msgstr ""
573 #: include/vlc_intf_strings.h:71
574 msgid "Advanced open..."
575 msgstr ""
577 #: include/vlc_intf_strings.h:72
578 msgid "Add directory..."
579 msgstr ""
581 #: include/vlc_intf_strings.h:74
582 msgid "Save playlist to file..."
583 msgstr ""
585 #: include/vlc_intf_strings.h:75
586 msgid "Load playlist file..."
587 msgstr ""
589 #: include/vlc_intf_strings.h:77
590 msgid "Search"
591 msgstr ""
593 #: include/vlc_intf_strings.h:78
594 msgid "Search filter"
595 msgstr ""
597 #: include/vlc_intf_strings.h:80
598 msgid "Additional sources"
599 msgstr ""
601 #: include/vlc_intf_strings.h:84
602 msgid ""
603 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
604 "them."
605 msgstr ""
607 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
608 msgid "Image clone"
609 msgstr ""
611 #: include/vlc_intf_strings.h:90
612 msgid "Clone the image"
613 msgstr ""
615 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
616 msgid "Magnification"
617 msgstr ""
619 #: include/vlc_intf_strings.h:93
620 msgid ""
621 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
622 "be magnified."
623 msgstr ""
625 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
626 msgid "Waves"
627 msgstr ""
629 #: include/vlc_intf_strings.h:97
630 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
631 msgstr ""
633 #: include/vlc_intf_strings.h:99
634 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
635 msgstr ""
637 #: include/vlc_intf_strings.h:101
638 msgid "Image colors inversion"
639 msgstr ""
641 #: include/vlc_intf_strings.h:103
642 msgid "Split the image to make an image wall"
643 msgstr ""
645 #: include/vlc_intf_strings.h:105
646 msgid ""
647 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
648 "The video gets split in parts that you must sort."
649 msgstr ""
651 #: include/vlc_intf_strings.h:108
652 msgid ""
653 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
654 "Try changing the various settings for different effects"
655 msgstr ""
657 #: include/vlc_intf_strings.h:111
658 msgid ""
659 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
660 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
661 "settings."
662 msgstr ""
664 #: include/vlc_intf_strings.h:115
665 msgid ""
666 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
667 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
668 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
669 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
670 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
671 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
672 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
673 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
674 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
675 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
676 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
677 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
678 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
679 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
680 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
681 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
682 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
683 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
684 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
685 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
686 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
687 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
688 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
689 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
690 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
691 "b> VLC media player.</p></body></html>"
692 msgstr ""
694 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
695 #: src/audio_output/filters.c:225
696 msgid "Audio filtering failed"
697 msgstr ""
699 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
700 #: src/audio_output/filters.c:226
701 #, c-format
702 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
703 msgstr ""
705 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
706 #: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:560
707 #: src/video_output/video_output.c:394 modules/video_filter/postproc.c:222
708 msgid "Disable"
709 msgstr ""
711 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
712 msgid "Spectrometer"
713 msgstr ""
715 #: src/audio_output/input.c:98
716 msgid "Scope"
717 msgstr ""
719 #: src/audio_output/input.c:100
720 msgid "Spectrum"
721 msgstr ""
723 #: src/audio_output/input.c:102
724 msgid "Vu meter"
725 msgstr ""
727 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
728 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
729 msgid "Equalizer"
730 msgstr ""
732 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
733 msgid "Audio filters"
734 msgstr ""
736 #: src/audio_output/input.c:181
737 msgid "Replay gain"
738 msgstr ""
740 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
741 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:714
742 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
743 msgid "Audio Channels"
744 msgstr ""
746 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
747 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
748 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
749 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
750 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
751 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
752 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
753 msgid "Stereo"
754 msgstr ""
756 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
757 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
758 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
759 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
760 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
763 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
764 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
765 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
766 msgid "Left"
767 msgstr ""
769 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
770 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
771 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
772 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
773 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
774 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
775 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
776 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
777 msgid "Right"
778 msgstr ""
780 #: src/audio_output/output.c:135
781 msgid "Dolby Surround"
782 msgstr ""
784 #: src/audio_output/output.c:147
785 msgid "Reverse stereo"
786 msgstr ""
788 #: src/config/file.c:584
789 msgid "key"
790 msgstr ""
792 #: src/config/file.c:593
793 msgid "boolean"
794 msgstr ""
796 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1531
797 msgid "integer"
798 msgstr ""
800 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1558
801 msgid "float"
802 msgstr ""
804 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1512
805 msgid "string"
806 msgstr ""
808 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124
809 #: src/playlist/loadsave.c:144
810 msgid "Media Library"
811 msgstr ""
813 #: src/extras/getopt.c:633
814 #, c-format
815 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
816 msgstr ""
818 #: src/extras/getopt.c:658
819 #, c-format
820 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
821 msgstr ""
823 #: src/extras/getopt.c:663
824 #, c-format
825 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
826 msgstr ""
828 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
829 #, c-format
830 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
831 msgstr ""
833 #: src/extras/getopt.c:710
834 #, c-format
835 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
836 msgstr ""
838 #: src/extras/getopt.c:714
839 #, c-format
840 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
841 msgstr ""
843 #: src/extras/getopt.c:740
844 #, c-format
845 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
846 msgstr ""
848 #: src/extras/getopt.c:743
849 #, c-format
850 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
851 msgstr ""
853 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
854 #, c-format
855 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
856 msgstr ""
858 #: src/extras/getopt.c:820
859 #, c-format
860 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
861 msgstr ""
863 #: src/extras/getopt.c:838
864 #, c-format
865 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
866 msgstr ""
868 #: src/input/control.c:323
869 #, c-format
870 msgid "Bookmark %i"
871 msgstr ""
873 #: src/input/decoder.c:111
874 msgid "No suitable decoder module"
875 msgstr ""
877 #: src/input/decoder.c:112
878 #, c-format
879 msgid ""
880 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
881 "there is no way for you to fix this."
882 msgstr ""
884 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
885 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
886 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
887 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
888 #: modules/stream_out/es.c:387
889 msgid "Streaming / Transcoding failed"
890 msgstr ""
892 #: src/input/decoder.c:168
893 msgid "VLC could not open the packetizer module."
894 msgstr ""
896 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
897 msgid "VLC could not open the decoder module."
898 msgstr ""
900 #: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
901 #: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:907
902 #: modules/access/cdda/info.c:938
903 #, c-format
904 msgid "Track %i"
905 msgstr ""
907 #: src/input/es_out.c:666
908 #, c-format
909 msgid "%s [%s %d]"
910 msgstr ""
912 #: src/input/es_out.c:666 src/input/es_out.c:668 src/input/var.c:156
913 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:701
914 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
915 msgid "Program"
916 msgstr ""
918 #: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:771
919 msgid "Closed captions 1"
920 msgstr ""
922 #: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:772
923 msgid "Closed captions 2"
924 msgstr ""
926 #: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:773
927 msgid "Closed captions 3"
928 msgstr ""
930 #: src/input/es_out.c:1455 modules/demux/ty.c:774
931 msgid "Closed captions 4"
932 msgstr ""
934 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:386
935 #, c-format
936 msgid "Stream %d"
937 msgstr ""
939 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
940 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
941 msgid "Codec"
942 msgstr ""
944 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
945 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
947 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
948 msgid "Language"
949 msgstr ""
951 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
952 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
953 msgid "Type"
954 msgstr ""
956 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:391
957 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
958 msgid "Channels"
959 msgstr ""
961 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:393
962 msgid "Sample rate"
963 msgstr ""
965 #: src/input/es_out.c:2054
966 #, c-format
967 msgid "%u Hz"
968 msgstr ""
970 #: src/input/es_out.c:2060
971 msgid "Bits per sample"
972 msgstr ""
974 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:91
975 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
976 msgid "Bitrate"
977 msgstr ""
979 #: src/input/es_out.c:2066
980 #, c-format
981 msgid "%u kb/s"
982 msgstr ""
984 #: src/input/es_out.c:2077
985 msgid "Resolution"
986 msgstr ""
988 #: src/input/es_out.c:2083
989 msgid "Display resolution"
990 msgstr ""
992 #: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:43
993 msgid "Frame rate"
994 msgstr ""
996 #: src/input/es_out.c:2100
997 msgid "Subtitle"
998 msgstr ""
1000 #: src/input/input.c:2200
1001 msgid "Your input can't be opened"
1002 msgstr ""
1004 #: src/input/input.c:2201
1005 #, c-format
1006 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1007 msgstr ""
1009 #: src/input/input.c:2299
1010 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1011 msgstr ""
1013 #: src/input/input.c:2300
1014 #, c-format
1015 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1016 msgstr ""
1018 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:166
1019 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:703
1020 #: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/open.m:179
1021 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1022 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1023 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52
1024 msgid "Title"
1025 msgstr ""
1027 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
1028 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1078
1029 msgid "Artist"
1030 msgstr ""
1032 #: src/input/meta.c:54
1033 msgid "Genre"
1034 msgstr ""
1036 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1037 msgid "Copyright"
1038 msgstr ""
1040 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1041 msgid "Album"
1042 msgstr ""
1044 #: src/input/meta.c:57
1045 msgid "Track number"
1046 msgstr ""
1048 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1049 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1050 msgid "Description"
1051 msgstr ""
1053 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1054 msgid "Rating"
1055 msgstr ""
1057 #: src/input/meta.c:60
1058 msgid "Date"
1059 msgstr ""
1061 #: src/input/meta.c:61
1062 msgid "Setting"
1063 msgstr ""
1065 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1066 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1067 msgid "URL"
1068 msgstr ""
1070 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1071 msgid "Now Playing"
1072 msgstr ""
1074 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1075 msgid "Publisher"
1076 msgstr ""
1078 #: src/input/meta.c:66
1079 msgid "Encoded by"
1080 msgstr ""
1082 #: src/input/meta.c:67
1083 msgid "Artwork URL"
1084 msgstr ""
1086 #: src/input/meta.c:68
1087 msgid "Track ID"
1088 msgstr ""
1090 #: src/input/var.c:147
1091 msgid "Bookmark"
1092 msgstr ""
1094 #: src/input/var.c:161 src/libvlc-module.c:599
1095 msgid "Programs"
1096 msgstr ""
1098 #: src/input/var.c:171 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1099 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:706
1100 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1101 msgid "Chapter"
1102 msgstr ""
1104 #: src/input/var.c:176 modules/access/vcdx/info.c:305
1105 #: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1106 msgid "Navigation"
1107 msgstr ""
1109 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:729
1110 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
1111 msgid "Video Track"
1112 msgstr ""
1114 #: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:712
1115 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
1116 msgid "Audio Track"
1117 msgstr ""
1119 #: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:737
1120 #: modules/gui/macosx/intf.m:738
1121 msgid "Subtitles Track"
1122 msgstr ""
1124 #: src/input/var.c:269
1125 msgid "Next title"
1126 msgstr ""
1128 #: src/input/var.c:274
1129 msgid "Previous title"
1130 msgstr ""
1132 #: src/input/var.c:297
1133 #, c-format
1134 msgid "Title %i"
1135 msgstr ""
1137 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1138 #, c-format
1139 msgid "Chapter %i"
1140 msgstr ""
1142 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1143 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:734
1144 msgid "Next chapter"
1145 msgstr ""
1147 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1148 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733
1149 msgid "Previous chapter"
1150 msgstr ""
1152 #: src/input/vlm.c:519 src/input/vlm.c:849
1153 #, c-format
1154 msgid "Media: %s"
1155 msgstr ""
1157 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1158 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1159 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1160 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1161 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
1162 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:149
1163 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1164 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1165 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1128
1166 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1167 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1168 msgid "Cancel"
1169 msgstr ""
1171 #: src/interface/interaction.c:279
1172 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1127
1173 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:525
1174 msgid "Ok"
1175 msgstr ""
1177 #: src/interface/interface.c:186 modules/gui/macosx/intf.m:663
1178 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
1179 msgid "Add Interface"
1180 msgstr ""
1182 #: src/interface/interface.c:192
1183 msgid "Telnet Interface"
1184 msgstr ""
1186 #: src/interface/interface.c:195
1187 msgid "Web Interface"
1188 msgstr ""
1190 #: src/interface/interface.c:198
1191 msgid "Debug logging"
1192 msgstr ""
1194 #: src/interface/interface.c:201
1195 msgid "Mouse Gestures"
1196 msgstr ""
1198 #: src/libvlc.c:260 src/libvlc.c:399 src/modules/cache.c:192
1199 #: src/modules/cache.c:507
1200 msgid "C"
1201 msgstr ""
1203 #: src/libvlc.c:1122
1204 msgid ""
1205 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1206 "interface."
1207 msgstr ""
1209 #: src/libvlc.c:1571
1210 msgid " (default enabled)"
1211 msgstr ""
1213 #: src/libvlc.c:1572
1214 msgid " (default disabled)"
1215 msgstr ""
1217 #: src/libvlc.c:1731 src/libvlc.c:1734
1218 msgid "Note:"
1219 msgstr ""
1221 #: src/libvlc.c:1732 src/libvlc.c:1735
1222 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1223 msgstr ""
1225 #: src/libvlc.c:1839
1226 #, c-format
1227 msgid "VLC version %s\n"
1228 msgstr ""
1230 #: src/libvlc.c:1840
1231 #, c-format
1232 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1233 msgstr ""
1235 #: src/libvlc.c:1842
1236 #, c-format
1237 msgid "Compiler: %s\n"
1238 msgstr ""
1240 #: src/libvlc.c:1844
1241 #, c-format
1242 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1243 msgstr ""
1245 #: src/libvlc.c:1880
1246 msgid ""
1247 "\n"
1248 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1249 msgstr ""
1251 #: src/libvlc.c:1900
1252 msgid ""
1253 "\n"
1254 "Press the RETURN key to continue...\n"
1255 msgstr ""
1257 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:1319
1258 #: src/libvlc-module.c:2356 src/video_output/vout_intf.c:272
1259 msgid "Zoom"
1260 msgstr ""
1262 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1244 src/video_output/vout_intf.c:167
1263 msgid "1:4 Quarter"
1264 msgstr ""
1266 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1245 src/video_output/vout_intf.c:168
1267 msgid "1:2 Half"
1268 msgstr ""
1270 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1246 src/video_output/vout_intf.c:169
1271 msgid "1:1 Original"
1272 msgstr ""
1274 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1247 src/video_output/vout_intf.c:170
1275 msgid "2:1 Double"
1276 msgstr ""
1278 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1279 msgid "Auto"
1280 msgstr ""
1282 #: src/libvlc-module.c:87
1283 msgid "American English"
1284 msgstr ""
1286 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1287 msgid "Arabic"
1288 msgstr ""
1290 #: src/libvlc-module.c:89
1291 msgid "Brazilian Portuguese"
1292 msgstr ""
1294 #: src/libvlc-module.c:90
1295 msgid "British English"
1296 msgstr ""
1298 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1299 msgid "Catalan"
1300 msgstr ""
1302 #: src/libvlc-module.c:92
1303 msgid "Chinese Traditional"
1304 msgstr ""
1306 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1307 msgid "Czech"
1308 msgstr ""
1310 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1311 msgid "Danish"
1312 msgstr ""
1314 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1315 msgid "Dutch"
1316 msgstr ""
1318 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1319 msgid "Finnish"
1320 msgstr ""
1322 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1323 msgid "French"
1324 msgstr ""
1326 #: src/libvlc-module.c:98
1327 msgid "Galician"
1328 msgstr ""
1330 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1331 msgid "Georgian"
1332 msgstr ""
1334 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1335 msgid "German"
1336 msgstr ""
1338 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1339 msgid "Hebrew"
1340 msgstr ""
1342 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1343 msgid "Hungarian"
1344 msgstr ""
1346 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1347 msgid "Italian"
1348 msgstr ""
1350 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1351 msgid "Japanese"
1352 msgstr ""
1354 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1355 msgid "Korean"
1356 msgstr ""
1358 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1359 msgid "Malay"
1360 msgstr ""
1362 #: src/libvlc-module.c:107
1363 msgid "Occitan"
1364 msgstr ""
1366 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1367 msgid "Persian"
1368 msgstr ""
1370 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1371 msgid "Polish"
1372 msgstr ""
1374 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1375 msgid "Portuguese"
1376 msgstr ""
1378 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1379 msgid "Romanian"
1380 msgstr ""
1382 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1383 msgid "Russian"
1384 msgstr ""
1386 #: src/libvlc-module.c:113
1387 msgid "Simplified Chinese"
1388 msgstr ""
1390 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1391 msgid "Serbian"
1392 msgstr ""
1394 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1395 msgid "Slovak"
1396 msgstr ""
1398 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1399 msgid "Slovenian"
1400 msgstr ""
1402 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1403 msgid "Spanish"
1404 msgstr ""
1406 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1407 msgid "Swedish"
1408 msgstr ""
1410 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1411 msgid "Turkish"
1412 msgstr ""
1414 #: src/libvlc-module.c:139
1415 msgid ""
1416 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1417 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1418 "related options."
1419 msgstr ""
1421 #: src/libvlc-module.c:143
1422 msgid "Interface module"
1423 msgstr ""
1425 #: src/libvlc-module.c:145
1426 msgid ""
1427 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1428 "automatically select the best module available."
1429 msgstr ""
1431 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1432 msgid "Extra interface modules"
1433 msgstr ""
1435 #: src/libvlc-module.c:151
1436 msgid ""
1437 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1438 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1439 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1440 "\", \"gestures\" ...)"
1441 msgstr ""
1443 #: src/libvlc-module.c:158
1444 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1445 msgstr ""
1447 #: src/libvlc-module.c:160
1448 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1449 msgstr ""
1451 #: src/libvlc-module.c:162
1452 msgid ""
1453 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1454 "1=warnings, 2=debug)."
1455 msgstr ""
1457 #: src/libvlc-module.c:165
1458 msgid "Be quiet"
1459 msgstr ""
1461 #: src/libvlc-module.c:167
1462 msgid "Turn off all warning and information messages."
1463 msgstr ""
1465 #: src/libvlc-module.c:169
1466 msgid "Default stream"
1467 msgstr ""
1469 #: src/libvlc-module.c:171
1470 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1471 msgstr ""
1473 #: src/libvlc-module.c:174
1474 msgid ""
1475 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1476 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1477 msgstr ""
1479 #: src/libvlc-module.c:178
1480 msgid "Color messages"
1481 msgstr ""
1483 #: src/libvlc-module.c:180
1484 msgid ""
1485 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1486 "needs Linux color support for this to work."
1487 msgstr ""
1489 #: src/libvlc-module.c:183
1490 msgid "Show advanced options"
1491 msgstr ""
1493 #: src/libvlc-module.c:185
1494 msgid ""
1495 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1496 "available options, including those that most users should never touch."
1497 msgstr ""
1499 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1500 msgid "Show interface with mouse"
1501 msgstr ""
1503 #: src/libvlc-module.c:191
1504 msgid ""
1505 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1506 "edge of the screen in fullscreen mode."
1507 msgstr ""
1509 #: src/libvlc-module.c:194
1510 msgid "Interface interaction"
1511 msgstr ""
1513 #: src/libvlc-module.c:196
1514 msgid ""
1515 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1516 "user input is required."
1517 msgstr ""
1519 #: src/libvlc-module.c:206
1520 msgid ""
1521 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1522 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1523 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1524 "the \"audio filters\" modules section."
1525 msgstr ""
1527 #: src/libvlc-module.c:212
1528 msgid "Audio output module"
1529 msgstr ""
1531 #: src/libvlc-module.c:214
1532 msgid ""
1533 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1534 "automatically select the best method available."
1535 msgstr ""
1537 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1538 #: modules/stream_out/display.c:41
1539 msgid "Enable audio"
1540 msgstr ""
1542 #: src/libvlc-module.c:220
1543 msgid ""
1544 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1545 "not take place, thus saving some processing power."
1546 msgstr ""
1548 #: src/libvlc-module.c:224
1549 msgid "Force mono audio"
1550 msgstr ""
1552 #: src/libvlc-module.c:225
1553 msgid "This will force a mono audio output."
1554 msgstr ""
1556 #: src/libvlc-module.c:228
1557 msgid "Default audio volume"
1558 msgstr ""
1560 #: src/libvlc-module.c:230
1561 msgid ""
1562 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1563 msgstr ""
1565 #: src/libvlc-module.c:233
1566 msgid "Audio output saved volume"
1567 msgstr ""
1569 #: src/libvlc-module.c:235
1570 msgid ""
1571 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1572 "should not change this option manually."
1573 msgstr ""
1575 #: src/libvlc-module.c:238
1576 msgid "Audio output volume step"
1577 msgstr ""
1579 #: src/libvlc-module.c:240
1580 msgid ""
1581 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1582 "0 to 1024."
1583 msgstr ""
1585 #: src/libvlc-module.c:243
1586 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1587 msgstr ""
1589 #: src/libvlc-module.c:245
1590 msgid ""
1591 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1592 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1593 msgstr ""
1595 #: src/libvlc-module.c:249
1596 msgid "High quality audio resampling"
1597 msgstr ""
1599 #: src/libvlc-module.c:251
1600 msgid ""
1601 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1602 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1603 "resampling algorithm will be used instead."
1604 msgstr ""
1606 #: src/libvlc-module.c:256
1607 msgid "Audio desynchronization compensation"
1608 msgstr ""
1610 #: src/libvlc-module.c:258
1611 msgid ""
1612 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1613 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1614 msgstr ""
1616 #: src/libvlc-module.c:261
1617 msgid "Audio output channels mode"
1618 msgstr ""
1620 #: src/libvlc-module.c:263
1621 msgid ""
1622 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1623 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1624 "played)."
1625 msgstr ""
1627 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1628 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1629 msgid "Use S/PDIF when available"
1630 msgstr ""
1632 #: src/libvlc-module.c:269
1633 msgid ""
1634 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1635 "audio stream being played."
1636 msgstr ""
1638 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
1639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1640 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1641 msgstr ""
1643 #: src/libvlc-module.c:274
1644 msgid ""
1645 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1646 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1647 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1648 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1649 msgstr ""
1651 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1652 msgid "On"
1653 msgstr ""
1655 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1656 msgid "Off"
1657 msgstr ""
1659 #: src/libvlc-module.c:286
1660 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1661 msgstr ""
1663 #: src/libvlc-module.c:289
1664 msgid "Audio visualizations "
1665 msgstr ""
1667 #: src/libvlc-module.c:291
1668 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1669 msgstr ""
1671 #: src/libvlc-module.c:295
1672 msgid "Replay gain mode"
1673 msgstr ""
1675 #: src/libvlc-module.c:297
1676 msgid "Select the replay gain mode"
1677 msgstr ""
1679 #: src/libvlc-module.c:299
1680 msgid "Replay preamp"
1681 msgstr ""
1683 #: src/libvlc-module.c:301
1684 msgid ""
1685 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1686 "replay gain information"
1687 msgstr ""
1689 #: src/libvlc-module.c:304
1690 msgid "Default replay gain"
1691 msgstr ""
1693 #: src/libvlc-module.c:306
1694 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1695 msgstr ""
1697 #: src/libvlc-module.c:308
1698 msgid "Peak protection"
1699 msgstr ""
1701 #: src/libvlc-module.c:310
1702 msgid "Protect against sound clipping"
1703 msgstr ""
1705 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1707 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
1708 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1709 msgid "None"
1710 msgstr ""
1712 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/cdda/info.c:392
1713 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:289
1714 #: modules/access/vcdx/info.c:290
1715 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1716 msgid "Track"
1717 msgstr ""
1719 #: src/libvlc-module.c:323
1720 msgid ""
1721 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1722 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1723 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1724 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1725 "options."
1726 msgstr ""
1728 #: src/libvlc-module.c:329
1729 msgid "Video output module"
1730 msgstr ""
1732 #: src/libvlc-module.c:331
1733 msgid ""
1734 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1735 "automatically select the best method available."
1736 msgstr ""
1738 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1739 #: modules/stream_out/display.c:43
1740 msgid "Enable video"
1741 msgstr ""
1743 #: src/libvlc-module.c:336
1744 msgid ""
1745 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1746 "not take place, thus saving some processing power."
1747 msgstr ""
1749 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1750 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1751 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1752 msgid "Video width"
1753 msgstr ""
1755 #: src/libvlc-module.c:341
1756 msgid ""
1757 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1758 "characteristics."
1759 msgstr ""
1761 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1762 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1763 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1764 msgid "Video height"
1765 msgstr ""
1767 #: src/libvlc-module.c:346
1768 msgid ""
1769 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1770 "video characteristics."
1771 msgstr ""
1773 #: src/libvlc-module.c:349
1774 msgid "Video X coordinate"
1775 msgstr ""
1777 #: src/libvlc-module.c:351
1778 msgid ""
1779 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1780 "coordinate)."
1781 msgstr ""
1783 #: src/libvlc-module.c:354
1784 msgid "Video Y coordinate"
1785 msgstr ""
1787 #: src/libvlc-module.c:356
1788 msgid ""
1789 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1790 "coordinate)."
1791 msgstr ""
1793 #: src/libvlc-module.c:359
1794 msgid "Video title"
1795 msgstr ""
1797 #: src/libvlc-module.c:361
1798 msgid ""
1799 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1800 "interface)."
1801 msgstr ""
1803 #: src/libvlc-module.c:364
1804 msgid "Video alignment"
1805 msgstr ""
1807 #: src/libvlc-module.c:366
1808 msgid ""
1809 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1810 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1811 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1812 msgstr ""
1814 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1815 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1816 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
1817 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1818 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1819 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1820 msgid "Center"
1821 msgstr ""
1823 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1824 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1825 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1826 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1827 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1828 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1829 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1830 msgid "Top"
1831 msgstr ""
1833 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1834 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1835 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1836 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1837 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1838 msgid "Bottom"
1839 msgstr ""
1841 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1842 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1843 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1844 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1845 #: modules/video_filter/rss.c:172
1846 msgid "Top-Left"
1847 msgstr ""
1849 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1850 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1851 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1852 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1853 #: modules/video_filter/rss.c:172
1854 msgid "Top-Right"
1855 msgstr ""
1857 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1858 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1859 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1860 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1861 #: modules/video_filter/rss.c:172
1862 msgid "Bottom-Left"
1863 msgstr ""
1865 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1866 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1867 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1868 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1869 #: modules/video_filter/rss.c:172
1870 msgid "Bottom-Right"
1871 msgstr ""
1873 #: src/libvlc-module.c:374
1874 msgid "Zoom video"
1875 msgstr ""
1877 #: src/libvlc-module.c:376
1878 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1879 msgstr ""
1881 #: src/libvlc-module.c:378
1882 msgid "Grayscale video output"
1883 msgstr ""
1885 #: src/libvlc-module.c:380
1886 msgid ""
1887 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1888 "save some processing power."
1889 msgstr ""
1891 #: src/libvlc-module.c:383
1892 msgid "Embedded video"
1893 msgstr ""
1895 #: src/libvlc-module.c:385
1896 msgid "Embed the video output in the main interface."
1897 msgstr ""
1899 #: src/libvlc-module.c:387
1900 msgid "Fullscreen video output"
1901 msgstr ""
1903 #: src/libvlc-module.c:389
1904 msgid "Start video in fullscreen mode"
1905 msgstr ""
1907 #: src/libvlc-module.c:391
1908 msgid "Overlay video output"
1909 msgstr ""
1911 #: src/libvlc-module.c:393
1912 msgid ""
1913 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1914 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1915 msgstr ""
1917 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1918 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1919 msgid "Always on top"
1920 msgstr ""
1922 #: src/libvlc-module.c:398
1923 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1924 msgstr ""
1926 #: src/libvlc-module.c:400
1927 msgid "Show media title on video."
1928 msgstr ""
1930 #: src/libvlc-module.c:402
1931 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1932 msgstr ""
1934 #: src/libvlc-module.c:404
1935 msgid "Show video title for x miliseconds."
1936 msgstr ""
1938 #: src/libvlc-module.c:406
1939 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1940 msgstr ""
1942 #: src/libvlc-module.c:408
1943 msgid "Position of video title."
1944 msgstr ""
1946 #: src/libvlc-module.c:410
1947 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1948 msgstr ""
1950 #: src/libvlc-module.c:412
1951 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
1952 msgstr ""
1954 #: src/libvlc-module.c:415
1955 msgid ""
1956 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1957 "3000 ms (3 sec.)"
1958 msgstr ""
1960 #: src/libvlc-module.c:423
1961 msgid "Disable screensaver"
1962 msgstr ""
1964 #: src/libvlc-module.c:424
1965 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1966 msgstr ""
1968 #: src/libvlc-module.c:426
1969 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1970 msgstr ""
1972 #: src/libvlc-module.c:427
1973 msgid ""
1974 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1975 "computer being suspended because of inactivity."
1976 msgstr ""
1978 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1979 msgid "Window decorations"
1980 msgstr ""
1982 #: src/libvlc-module.c:432
1983 msgid ""
1984 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1985 "giving a \"minimal\" window."
1986 msgstr ""
1988 #: src/libvlc-module.c:435
1989 msgid "Video output filter module"
1990 msgstr ""
1992 #: src/libvlc-module.c:437
1993 msgid ""
1994 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1995 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1996 msgstr ""
1998 #: src/libvlc-module.c:441
1999 msgid "Video filter module"
2000 msgstr ""
2002 #: src/libvlc-module.c:443
2003 msgid ""
2004 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2005 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2006 msgstr ""
2008 #: src/libvlc-module.c:447
2009 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2010 msgstr ""
2012 #: src/libvlc-module.c:449
2013 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2014 msgstr ""
2016 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2017 msgid "Video snapshot file prefix"
2018 msgstr ""
2020 #: src/libvlc-module.c:455
2021 msgid "Video snapshot format"
2022 msgstr ""
2024 #: src/libvlc-module.c:457
2025 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2026 msgstr ""
2028 #: src/libvlc-module.c:459
2029 msgid "Display video snapshot preview"
2030 msgstr ""
2032 #: src/libvlc-module.c:461
2033 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2034 msgstr ""
2036 #: src/libvlc-module.c:463
2037 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2038 msgstr ""
2040 #: src/libvlc-module.c:465
2041 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2042 msgstr ""
2044 #: src/libvlc-module.c:467
2045 msgid "Video snapshot width"
2046 msgstr ""
2048 #: src/libvlc-module.c:469
2049 msgid ""
2050 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2051 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2052 msgstr ""
2054 #: src/libvlc-module.c:473
2055 msgid "Video snapshot height"
2056 msgstr ""
2058 #: src/libvlc-module.c:475
2059 msgid ""
2060 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2061 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2062 "ratio."
2063 msgstr ""
2065 #: src/libvlc-module.c:479
2066 msgid "Video cropping"
2067 msgstr ""
2069 #: src/libvlc-module.c:481
2070 msgid ""
2071 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2072 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2073 msgstr ""
2075 #: src/libvlc-module.c:485
2076 msgid "Source aspect ratio"
2077 msgstr ""
2079 #: src/libvlc-module.c:487
2080 msgid ""
2081 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2082 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2083 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2084 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2085 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2086 msgstr ""
2088 #: src/libvlc-module.c:494
2089 msgid "Custom crop ratios list"
2090 msgstr ""
2092 #: src/libvlc-module.c:496
2093 msgid ""
2094 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2095 "crop ratios list."
2096 msgstr ""
2098 #: src/libvlc-module.c:499
2099 msgid "Custom aspect ratios list"
2100 msgstr ""
2102 #: src/libvlc-module.c:501
2103 msgid ""
2104 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2105 "aspect ratio list."
2106 msgstr ""
2108 #: src/libvlc-module.c:504
2109 msgid "Fix HDTV height"
2110 msgstr ""
2112 #: src/libvlc-module.c:506
2113 msgid ""
2114 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2115 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2116 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2117 msgstr ""
2119 #: src/libvlc-module.c:511
2120 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2121 msgstr ""
2123 #: src/libvlc-module.c:513
2124 msgid ""
2125 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2126 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2127 "order to keep proportions."
2128 msgstr ""
2130 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
2131 msgid "Skip frames"
2132 msgstr ""
2134 #: src/libvlc-module.c:519
2135 msgid ""
2136 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2137 "computer is not powerful enough"
2138 msgstr ""
2140 #: src/libvlc-module.c:522
2141 msgid "Drop late frames"
2142 msgstr ""
2144 #: src/libvlc-module.c:524
2145 msgid ""
2146 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2147 "intended display date)."
2148 msgstr ""
2150 #: src/libvlc-module.c:527
2151 msgid "Quiet synchro"
2152 msgstr ""
2154 #: src/libvlc-module.c:529
2155 msgid ""
2156 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2157 "synchronization mechanism."
2158 msgstr ""
2160 #: src/libvlc-module.c:538
2161 msgid ""
2162 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2163 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2164 "channel."
2165 msgstr ""
2167 #: src/libvlc-module.c:542
2168 msgid "Clock reference average counter"
2169 msgstr ""
2171 #: src/libvlc-module.c:544
2172 msgid ""
2173 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2174 "to 10000."
2175 msgstr ""
2177 #: src/libvlc-module.c:547
2178 msgid "Clock synchronisation"
2179 msgstr ""
2181 #: src/libvlc-module.c:549
2182 msgid ""
2183 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2184 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2185 msgstr ""
2187 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2188 msgid "Network synchronisation"
2189 msgstr ""
2191 #: src/libvlc-module.c:554
2192 msgid ""
2193 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2194 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2195 msgstr ""
2197 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2198 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2201 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2202 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 modules/gui/macosx/sfilters.m:119
2203 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
2204 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2205 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2206 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2207 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2208 msgid "Default"
2209 msgstr ""
2211 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2212 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2213 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2214 msgid "Enable"
2215 msgstr ""
2217 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2218 msgid "UDP port"
2219 msgstr ""
2221 #: src/libvlc-module.c:564
2222 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2223 msgstr ""
2225 #: src/libvlc-module.c:566
2226 msgid "MTU of the network interface"
2227 msgstr ""
2229 #: src/libvlc-module.c:568
2230 msgid ""
2231 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2232 "over the network (in bytes)."
2233 msgstr ""
2235 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2236 msgid "Hop limit (TTL)"
2237 msgstr ""
2239 #: src/libvlc-module.c:575
2240 msgid ""
2241 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2242 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2243 "in default)."
2244 msgstr ""
2246 #: src/libvlc-module.c:579
2247 msgid "Multicast output interface"
2248 msgstr ""
2250 #: src/libvlc-module.c:581
2251 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2252 msgstr ""
2254 #: src/libvlc-module.c:583
2255 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2256 msgstr ""
2258 #: src/libvlc-module.c:585
2259 msgid ""
2260 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2261 "table."
2262 msgstr ""
2264 #: src/libvlc-module.c:588
2265 msgid "DiffServ Code Point"
2266 msgstr ""
2268 #: src/libvlc-module.c:589
2269 msgid ""
2270 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2271 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2272 msgstr ""
2274 #: src/libvlc-module.c:595
2275 msgid ""
2276 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2277 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2278 msgstr ""
2280 #: src/libvlc-module.c:601
2281 msgid ""
2282 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2283 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2284 "(like DVB streams for example)."
2285 msgstr ""
2287 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
2288 msgid "Audio track"
2289 msgstr ""
2291 #: src/libvlc-module.c:609
2292 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2293 msgstr ""
2295 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
2296 msgid "Subtitles track"
2297 msgstr ""
2299 #: src/libvlc-module.c:614
2300 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2301 msgstr ""
2303 #: src/libvlc-module.c:617
2304 msgid "Audio language"
2305 msgstr ""
2307 #: src/libvlc-module.c:619
2308 msgid ""
2309 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2310 "letter country code)."
2311 msgstr ""
2313 #: src/libvlc-module.c:622
2314 msgid "Subtitle language"
2315 msgstr ""
2317 #: src/libvlc-module.c:624
2318 msgid ""
2319 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2320 "letter country code)."
2321 msgstr ""
2323 #: src/libvlc-module.c:628
2324 msgid "Audio track ID"
2325 msgstr ""
2327 #: src/libvlc-module.c:630
2328 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2329 msgstr ""
2331 #: src/libvlc-module.c:632
2332 msgid "Subtitles track ID"
2333 msgstr ""
2335 #: src/libvlc-module.c:634
2336 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2337 msgstr ""
2339 #: src/libvlc-module.c:636
2340 msgid "Input repetitions"
2341 msgstr ""
2343 #: src/libvlc-module.c:638
2344 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2345 msgstr ""
2347 #: src/libvlc-module.c:640
2348 msgid "Start time"
2349 msgstr ""
2351 #: src/libvlc-module.c:642
2352 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2353 msgstr ""
2355 #: src/libvlc-module.c:644
2356 msgid "Stop time"
2357 msgstr ""
2359 #: src/libvlc-module.c:646
2360 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2361 msgstr ""
2363 #: src/libvlc-module.c:648
2364 msgid "Run time"
2365 msgstr ""
2367 #: src/libvlc-module.c:650
2368 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2369 msgstr ""
2371 #: src/libvlc-module.c:652
2372 msgid "Input list"
2373 msgstr ""
2375 #: src/libvlc-module.c:654
2376 msgid ""
2377 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2378 "together after the normal one."
2379 msgstr ""
2381 #: src/libvlc-module.c:657
2382 msgid "Input slave (experimental)"
2383 msgstr ""
2385 #: src/libvlc-module.c:659
2386 msgid ""
2387 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2388 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2389 "inputs."
2390 msgstr ""
2392 #: src/libvlc-module.c:663
2393 msgid "Bookmarks list for a stream"
2394 msgstr ""
2396 #: src/libvlc-module.c:665
2397 msgid ""
2398 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2399 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2400 "{...}\""
2401 msgstr ""
2403 #: src/libvlc-module.c:671
2404 msgid ""
2405 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2406 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2407 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2408 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2409 msgstr ""
2411 #: src/libvlc-module.c:677
2412 msgid "Force subtitle position"
2413 msgstr ""
2415 #: src/libvlc-module.c:679
2416 msgid ""
2417 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2418 "over the movie. Try several positions."
2419 msgstr ""
2421 #: src/libvlc-module.c:682
2422 msgid "Enable sub-pictures"
2423 msgstr ""
2425 #: src/libvlc-module.c:684
2426 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2427 msgstr ""
2429 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1571 src/text/iso-639_def.h:143
2430 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2431 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2432 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2433 msgid "On Screen Display"
2434 msgstr ""
2436 #: src/libvlc-module.c:688
2437 msgid ""
2438 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2439 "Display)."
2440 msgstr ""
2442 #: src/libvlc-module.c:691
2443 msgid "Text rendering module"
2444 msgstr ""
2446 #: src/libvlc-module.c:693
2447 msgid ""
2448 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2449 "instance."
2450 msgstr ""
2452 #: src/libvlc-module.c:695
2453 msgid "Subpictures filter module"
2454 msgstr ""
2456 #: src/libvlc-module.c:697
2457 msgid ""
2458 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2459 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2460 msgstr ""
2462 #: src/libvlc-module.c:700
2463 msgid "Autodetect subtitle files"
2464 msgstr ""
2466 #: src/libvlc-module.c:702
2467 msgid ""
2468 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2469 "(based on the filename of the movie)."
2470 msgstr ""
2472 #: src/libvlc-module.c:705
2473 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2474 msgstr ""
2476 #: src/libvlc-module.c:707
2477 msgid ""
2478 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2479 "Options are:\n"
2480 "0 = no subtitles autodetected\n"
2481 "1 = any subtitle file\n"
2482 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2483 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2484 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2485 msgstr ""
2487 #: src/libvlc-module.c:715
2488 msgid "Subtitle autodetection paths"
2489 msgstr ""
2491 #: src/libvlc-module.c:717
2492 msgid ""
2493 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2494 "found in the current directory."
2495 msgstr ""
2497 #: src/libvlc-module.c:720
2498 msgid "Use subtitle file"
2499 msgstr ""
2501 #: src/libvlc-module.c:722
2502 msgid ""
2503 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2504 "subtitle file."
2505 msgstr ""
2507 #: src/libvlc-module.c:725
2508 msgid "DVD device"
2509 msgstr ""
2511 #: src/libvlc-module.c:728
2512 msgid ""
2513 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2514 "the drive letter (eg. D:)"
2515 msgstr ""
2517 #: src/libvlc-module.c:732
2518 msgid "This is the default DVD device to use."
2519 msgstr ""
2521 #: src/libvlc-module.c:735
2522 msgid "VCD device"
2523 msgstr ""
2525 #: src/libvlc-module.c:738
2526 msgid ""
2527 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2528 "scan for a suitable CD-ROM device."
2529 msgstr ""
2531 #: src/libvlc-module.c:742
2532 msgid "This is the default VCD device to use."
2533 msgstr ""
2535 #: src/libvlc-module.c:745
2536 msgid "Audio CD device"
2537 msgstr ""
2539 #: src/libvlc-module.c:748
2540 msgid ""
2541 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2542 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2543 msgstr ""
2545 #: src/libvlc-module.c:752
2546 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2547 msgstr ""
2549 #: src/libvlc-module.c:755 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114
2550 msgid "Force IPv6"
2551 msgstr ""
2553 #: src/libvlc-module.c:757
2554 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2555 msgstr ""
2557 #: src/libvlc-module.c:759
2558 msgid "Force IPv4"
2559 msgstr ""
2561 #: src/libvlc-module.c:761
2562 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2563 msgstr ""
2565 #: src/libvlc-module.c:763
2566 msgid "TCP connection timeout"
2567 msgstr ""
2569 #: src/libvlc-module.c:765
2570 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2571 msgstr ""
2573 #: src/libvlc-module.c:767
2574 msgid "SOCKS server"
2575 msgstr ""
2577 #: src/libvlc-module.c:769
2578 msgid ""
2579 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2580 "used for all TCP connections"
2581 msgstr ""
2583 #: src/libvlc-module.c:772
2584 msgid "SOCKS user name"
2585 msgstr ""
2587 #: src/libvlc-module.c:774
2588 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2589 msgstr ""
2591 #: src/libvlc-module.c:776
2592 msgid "SOCKS password"
2593 msgstr ""
2595 #: src/libvlc-module.c:778
2596 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2597 msgstr ""
2599 #: src/libvlc-module.c:780
2600 msgid "Title metadata"
2601 msgstr ""
2603 #: src/libvlc-module.c:782
2604 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2605 msgstr ""
2607 #: src/libvlc-module.c:784
2608 msgid "Author metadata"
2609 msgstr ""
2611 #: src/libvlc-module.c:786
2612 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2613 msgstr ""
2615 #: src/libvlc-module.c:788
2616 msgid "Artist metadata"
2617 msgstr ""
2619 #: src/libvlc-module.c:790
2620 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2621 msgstr ""
2623 #: src/libvlc-module.c:792
2624 msgid "Genre metadata"
2625 msgstr ""
2627 #: src/libvlc-module.c:794
2628 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2629 msgstr ""
2631 #: src/libvlc-module.c:796
2632 msgid "Copyright metadata"
2633 msgstr ""
2635 #: src/libvlc-module.c:798
2636 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2637 msgstr ""
2639 #: src/libvlc-module.c:800
2640 msgid "Description metadata"
2641 msgstr ""
2643 #: src/libvlc-module.c:802
2644 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2645 msgstr ""
2647 #: src/libvlc-module.c:804
2648 msgid "Date metadata"
2649 msgstr ""
2651 #: src/libvlc-module.c:806
2652 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2653 msgstr ""
2655 #: src/libvlc-module.c:808
2656 msgid "URL metadata"
2657 msgstr ""
2659 #: src/libvlc-module.c:810
2660 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2661 msgstr ""
2663 #: src/libvlc-module.c:814
2664 msgid ""
2665 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2666 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2667 "can break playback of all your streams."
2668 msgstr ""
2670 #: src/libvlc-module.c:818
2671 msgid "Preferred decoders list"
2672 msgstr ""
2674 #: src/libvlc-module.c:820
2675 msgid ""
2676 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2677 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2678 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2679 msgstr ""
2681 #: src/libvlc-module.c:825
2682 msgid "Preferred encoders list"
2683 msgstr ""
2685 #: src/libvlc-module.c:827
2686 msgid ""
2687 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2688 msgstr ""
2690 #: src/libvlc-module.c:830
2691 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2692 msgstr ""
2694 #: src/libvlc-module.c:832
2695 msgid ""
2696 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2697 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2698 msgstr ""
2700 #: src/libvlc-module.c:841
2701 msgid ""
2702 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2703 "subsystem."
2704 msgstr ""
2706 #: src/libvlc-module.c:844
2707 msgid "Default stream output chain"
2708 msgstr ""
2710 #: src/libvlc-module.c:846
2711 msgid ""
2712 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2713 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2714 "all streams."
2715 msgstr ""
2717 #: src/libvlc-module.c:850
2718 msgid "Enable streaming of all ES"
2719 msgstr ""
2721 #: src/libvlc-module.c:852
2722 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2723 msgstr ""
2725 #: src/libvlc-module.c:854
2726 msgid "Display while streaming"
2727 msgstr ""
2729 #: src/libvlc-module.c:856
2730 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2731 msgstr ""
2733 #: src/libvlc-module.c:858
2734 msgid "Enable video stream output"
2735 msgstr ""
2737 #: src/libvlc-module.c:860
2738 msgid ""
2739 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2740 "facility when this last one is enabled."
2741 msgstr ""
2743 #: src/libvlc-module.c:863
2744 msgid "Enable audio stream output"
2745 msgstr ""
2747 #: src/libvlc-module.c:865
2748 msgid ""
2749 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2750 "facility when this last one is enabled."
2751 msgstr ""
2753 #: src/libvlc-module.c:868
2754 msgid "Enable SPU stream output"
2755 msgstr ""
2757 #: src/libvlc-module.c:870
2758 msgid ""
2759 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2760 "facility when this last one is enabled."
2761 msgstr ""
2763 #: src/libvlc-module.c:873
2764 msgid "Keep stream output open"
2765 msgstr ""
2767 #: src/libvlc-module.c:875
2768 msgid ""
2769 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2770 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2771 "specified)"
2772 msgstr ""
2774 #: src/libvlc-module.c:879
2775 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2776 msgstr ""
2778 #: src/libvlc-module.c:881
2779 msgid ""
2780 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2781 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2782 msgstr ""
2784 #: src/libvlc-module.c:884
2785 msgid "Preferred packetizer list"
2786 msgstr ""
2788 #: src/libvlc-module.c:886
2789 msgid ""
2790 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2791 msgstr ""
2793 #: src/libvlc-module.c:889
2794 msgid "Mux module"
2795 msgstr ""
2797 #: src/libvlc-module.c:891
2798 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2799 msgstr ""
2801 #: src/libvlc-module.c:893
2802 msgid "Access output module"
2803 msgstr ""
2805 #: src/libvlc-module.c:895
2806 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2807 msgstr ""
2809 #: src/libvlc-module.c:897
2810 msgid "Control SAP flow"
2811 msgstr ""
2813 #: src/libvlc-module.c:899
2814 msgid ""
2815 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2816 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2817 msgstr ""
2819 #: src/libvlc-module.c:903
2820 msgid "SAP announcement interval"
2821 msgstr ""
2823 #: src/libvlc-module.c:905
2824 msgid ""
2825 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2826 "between SAP announcements."
2827 msgstr ""
2829 #: src/libvlc-module.c:914
2830 msgid ""
2831 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2832 "always leave all these enabled."
2833 msgstr ""
2835 #: src/libvlc-module.c:917
2836 msgid "Enable FPU support"
2837 msgstr ""
2839 #: src/libvlc-module.c:919
2840 msgid ""
2841 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2842 "advantage of it."
2843 msgstr ""
2845 #: src/libvlc-module.c:922
2846 msgid "Enable CPU MMX support"
2847 msgstr ""
2849 #: src/libvlc-module.c:924
2850 msgid ""
2851 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2852 "of them."
2853 msgstr ""
2855 #: src/libvlc-module.c:927
2856 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2857 msgstr ""
2859 #: src/libvlc-module.c:929
2860 msgid ""
2861 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2862 "advantage of them."
2863 msgstr ""
2865 #: src/libvlc-module.c:932
2866 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2867 msgstr ""
2869 #: src/libvlc-module.c:934
2870 msgid ""
2871 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2872 "advantage of them."
2873 msgstr ""
2875 #: src/libvlc-module.c:937
2876 msgid "Enable CPU SSE support"
2877 msgstr ""
2879 #: src/libvlc-module.c:939
2880 msgid ""
2881 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2882 "of them."
2883 msgstr ""
2885 #: src/libvlc-module.c:942
2886 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2887 msgstr ""
2889 #: src/libvlc-module.c:944
2890 msgid ""
2891 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2892 "of them."
2893 msgstr ""
2895 #: src/libvlc-module.c:947
2896 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2897 msgstr ""
2899 #: src/libvlc-module.c:949
2900 msgid ""
2901 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2902 "advantage of them."
2903 msgstr ""
2905 #: src/libvlc-module.c:954
2906 msgid ""
2907 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2908 "you really know what you are doing."
2909 msgstr ""
2911 #: src/libvlc-module.c:957
2912 msgid "Memory copy module"
2913 msgstr ""
2915 #: src/libvlc-module.c:959
2916 msgid ""
2917 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2918 "select the fastest one supported by your hardware."
2919 msgstr ""
2921 #: src/libvlc-module.c:962
2922 msgid "Access module"
2923 msgstr ""
2925 #: src/libvlc-module.c:964
2926 msgid ""
2927 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2928 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2929 "option unless you really know what you are doing."
2930 msgstr ""
2932 #: src/libvlc-module.c:968
2933 msgid "Access filter module"
2934 msgstr ""
2936 #: src/libvlc-module.c:970
2937 msgid ""
2938 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2939 "used for instance for timeshifting."
2940 msgstr ""
2942 #: src/libvlc-module.c:973
2943 msgid "Demux module"
2944 msgstr ""
2946 #: src/libvlc-module.c:975
2947 msgid ""
2948 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2949 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2950 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2951 "you really know what you are doing."
2952 msgstr ""
2954 #: src/libvlc-module.c:980
2955 msgid "Allow real-time priority"
2956 msgstr ""
2958 #: src/libvlc-module.c:982
2959 msgid ""
2960 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2961 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2962 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2963 "only activate this if you know what you're doing."
2964 msgstr ""
2966 #: src/libvlc-module.c:988
2967 msgid "Adjust VLC priority"
2968 msgstr ""
2970 #: src/libvlc-module.c:990
2971 msgid ""
2972 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2973 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2974 "VLC instances."
2975 msgstr ""
2977 #: src/libvlc-module.c:994
2978 msgid "Minimize number of threads"
2979 msgstr ""
2981 #: src/libvlc-module.c:996
2982 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2983 msgstr ""
2985 #: src/libvlc-module.c:998
2986 msgid ""
2987 "(Experimental) Use the StreamImmediate method and minimize the caching done "
2988 "at the access level."
2989 msgstr ""
2991 #: src/libvlc-module.c:1001
2992 msgid ""
2993 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2994 msgstr ""
2996 #: src/libvlc-module.c:1004
2997 msgid "Modules search path"
2998 msgstr ""
3000 #: src/libvlc-module.c:1006
3001 msgid ""
3002 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3003 "by concatenating them using "
3004 msgstr ""
3006 #: src/libvlc-module.c:1009
3007 msgid "VLM configuration file"
3008 msgstr ""
3010 #: src/libvlc-module.c:1011
3011 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3012 msgstr ""
3014 #: src/libvlc-module.c:1013
3015 msgid "Use a plugins cache"
3016 msgstr ""
3018 #: src/libvlc-module.c:1015
3019 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3020 msgstr ""
3022 #: src/libvlc-module.c:1017
3023 msgid "Collect statistics"
3024 msgstr ""
3026 #: src/libvlc-module.c:1019
3027 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3028 msgstr ""
3030 #: src/libvlc-module.c:1021
3031 msgid "Run as daemon process"
3032 msgstr ""
3034 #: src/libvlc-module.c:1023
3035 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3036 msgstr ""
3038 #: src/libvlc-module.c:1025
3039 msgid "Write process id to file"
3040 msgstr ""
3042 #: src/libvlc-module.c:1027
3043 msgid "Writes process id into specified file."
3044 msgstr ""
3046 #: src/libvlc-module.c:1029
3047 msgid "Log to file"
3048 msgstr ""
3050 #: src/libvlc-module.c:1031
3051 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3052 msgstr ""
3054 #: src/libvlc-module.c:1033
3055 msgid "Log to syslog"
3056 msgstr ""
3058 #: src/libvlc-module.c:1035
3059 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3060 msgstr ""
3062 #: src/libvlc-module.c:1037
3063 msgid "Allow only one running instance"
3064 msgstr ""
3066 #: src/libvlc-module.c:1039
3067 msgid ""
3068 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3069 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3070 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3071 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3072 "running instance or enqueue it."
3073 msgstr ""
3075 #: src/libvlc-module.c:1047
3076 msgid ""
3077 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3078 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3079 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3080 "This option will allow you to play the file with the already running "
3081 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3082 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3083 msgstr ""
3085 #: src/libvlc-module.c:1055
3086 msgid "VLC is started from file association"
3087 msgstr ""
3089 #: src/libvlc-module.c:1057
3090 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3091 msgstr ""
3093 #: src/libvlc-module.c:1060
3094 msgid "One instance when started from file"
3095 msgstr ""
3097 #: src/libvlc-module.c:1062
3098 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3099 msgstr ""
3101 #: src/libvlc-module.c:1064
3102 msgid "Increase the priority of the process"
3103 msgstr ""
3105 #: src/libvlc-module.c:1066
3106 msgid ""
3107 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3108 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3109 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3110 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3111 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3112 "machine."
3113 msgstr ""
3115 #: src/libvlc-module.c:1074
3116 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3117 msgstr ""
3119 #: src/libvlc-module.c:1076
3120 msgid ""
3121 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3122 "playing current item."
3123 msgstr ""
3125 #: src/libvlc-module.c:1085
3126 msgid ""
3127 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3128 "overridden in the playlist dialog box."
3129 msgstr ""
3131 #: src/libvlc-module.c:1088
3132 msgid "Automatically preparse files"
3133 msgstr ""
3135 #: src/libvlc-module.c:1090
3136 msgid ""
3137 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3138 "metadata)."
3139 msgstr ""
3141 #: src/libvlc-module.c:1093
3142 msgid "Album art policy"
3143 msgstr ""
3145 #: src/libvlc-module.c:1095
3146 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3147 msgstr ""
3149 #: src/libvlc-module.c:1101
3150 msgid "Manual download only"
3151 msgstr ""
3153 #: src/libvlc-module.c:1102
3154 msgid "When track starts playing"
3155 msgstr ""
3157 #: src/libvlc-module.c:1103
3158 msgid "As soon as track is added"
3159 msgstr ""
3161 #: src/libvlc-module.c:1105
3162 msgid "Services discovery modules"
3163 msgstr ""
3165 #: src/libvlc-module.c:1107
3166 msgid ""
3167 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3168 "Typical values are sap, hal, ..."
3169 msgstr ""
3171 #: src/libvlc-module.c:1110
3172 msgid "Play files randomly forever"
3173 msgstr ""
3175 #: src/libvlc-module.c:1112
3176 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3177 msgstr ""
3179 #: src/libvlc-module.c:1116
3180 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3181 msgstr ""
3183 #: src/libvlc-module.c:1118
3184 msgid "Repeat current item"
3185 msgstr ""
3187 #: src/libvlc-module.c:1120
3188 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3189 msgstr ""
3191 #: src/libvlc-module.c:1122
3192 msgid "Play and stop"
3193 msgstr ""
3195 #: src/libvlc-module.c:1124
3196 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3197 msgstr ""
3199 #: src/libvlc-module.c:1126
3200 msgid "Play and exit"
3201 msgstr ""
3203 #: src/libvlc-module.c:1128
3204 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3205 msgstr ""
3207 #: src/libvlc-module.c:1130
3208 msgid "Use media library"
3209 msgstr ""
3211 #: src/libvlc-module.c:1132
3212 msgid ""
3213 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3214 "VLC."
3215 msgstr ""
3217 #: src/libvlc-module.c:1135
3218 msgid "Display playlist tree"
3219 msgstr ""
3221 #: src/libvlc-module.c:1137
3222 msgid ""
3223 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3224 "directory."
3225 msgstr ""
3227 #: src/libvlc-module.c:1146
3228 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3229 msgstr ""
3231 #: src/libvlc-module.c:1149 src/video_output/vout_intf.c:413
3232 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3233 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3234 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3235 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:726
3236 #: modules/gui/macosx/intf.m:782 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
3237 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:606
3238 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3239 msgid "Fullscreen"
3240 msgstr ""
3242 #: src/libvlc-module.c:1150
3243 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3244 msgstr ""
3246 #: src/libvlc-module.c:1151
3247 msgid "Leave fullscreen"
3248 msgstr ""
3250 #: src/libvlc-module.c:1152
3251 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3252 msgstr ""
3254 #: src/libvlc-module.c:1153
3255 msgid "Play/Pause"
3256 msgstr ""
3258 #: src/libvlc-module.c:1154
3259 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3260 msgstr ""
3262 #: src/libvlc-module.c:1155
3263 msgid "Pause only"
3264 msgstr ""
3266 #: src/libvlc-module.c:1156
3267 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3268 msgstr ""
3270 #: src/libvlc-module.c:1157
3271 msgid "Play only"
3272 msgstr ""
3274 #: src/libvlc-module.c:1158
3275 msgid "Select the hotkey to use to play."
3276 msgstr ""
3278 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/control/hotkeys.c:691
3279 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:691
3280 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:440
3281 msgid "Faster"
3282 msgstr ""
3284 #: src/libvlc-module.c:1160
3285 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3286 msgstr ""
3288 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/control/hotkeys.c:697
3289 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:692
3290 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3291 msgid "Slower"
3292 msgstr ""
3294 #: src/libvlc-module.c:1162
3295 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3296 msgstr ""
3298 #: src/libvlc-module.c:1163 modules/control/hotkeys.c:674
3299 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3300 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:694
3301 #: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:778
3302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
3304 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:593
3305 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3306 #: modules/misc/notify/notify.c:305
3307 msgid "Next"
3308 msgstr ""
3310 #: src/libvlc-module.c:1164
3311 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3312 msgstr ""
3314 #: src/libvlc-module.c:1165 modules/control/hotkeys.c:680
3315 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3316 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:693
3317 #: modules/gui/macosx/intf.m:771 modules/gui/macosx/intf.m:777
3318 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:592
3319 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 modules/misc/notify/notify.c:303
3320 msgid "Previous"
3321 msgstr ""
3323 #: src/libvlc-module.c:1166
3324 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3325 msgstr ""
3327 #: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/rc.c:77
3328 #: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:646
3329 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:769
3330 #: modules/gui/macosx/intf.m:776 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3332 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:594
3333 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3334 #: modules/misc/notify/xosd.c:230
3335 msgid "Stop"
3336 msgstr ""
3338 #: src/libvlc-module.c:1168
3339 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3340 msgstr ""
3342 #: src/libvlc-module.c:1169 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3343 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3344 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:651
3345 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3346 #: modules/video_filter/rss.c:197
3347 msgid "Position"
3348 msgstr ""
3350 #: src/libvlc-module.c:1170
3351 msgid "Select the hotkey to display the position."
3352 msgstr ""
3354 #: src/libvlc-module.c:1172
3355 msgid "Very short backwards jump"
3356 msgstr ""
3358 #: src/libvlc-module.c:1174
3359 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3360 msgstr ""
3362 #: src/libvlc-module.c:1175
3363 msgid "Short backwards jump"
3364 msgstr ""
3366 #: src/libvlc-module.c:1177
3367 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3368 msgstr ""
3370 #: src/libvlc-module.c:1178
3371 msgid "Medium backwards jump"
3372 msgstr ""
3374 #: src/libvlc-module.c:1180
3375 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3376 msgstr ""
3378 #: src/libvlc-module.c:1181
3379 msgid "Long backwards jump"
3380 msgstr ""
3382 #: src/libvlc-module.c:1183
3383 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3384 msgstr ""
3386 #: src/libvlc-module.c:1185
3387 msgid "Very short forward jump"
3388 msgstr ""
3390 #: src/libvlc-module.c:1187
3391 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3392 msgstr ""
3394 #: src/libvlc-module.c:1188
3395 msgid "Short forward jump"
3396 msgstr ""
3398 #: src/libvlc-module.c:1190
3399 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3400 msgstr ""
3402 #: src/libvlc-module.c:1191
3403 msgid "Medium forward jump"
3404 msgstr ""
3406 #: src/libvlc-module.c:1193
3407 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3408 msgstr ""
3410 #: src/libvlc-module.c:1194
3411 msgid "Long forward jump"
3412 msgstr ""
3414 #: src/libvlc-module.c:1196
3415 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3416 msgstr ""
3418 #: src/libvlc-module.c:1198
3419 msgid "Very short jump length"
3420 msgstr ""
3422 #: src/libvlc-module.c:1199
3423 msgid "Very short jump length, in seconds."
3424 msgstr ""
3426 #: src/libvlc-module.c:1200
3427 msgid "Short jump length"
3428 msgstr ""
3430 #: src/libvlc-module.c:1201
3431 msgid "Short jump length, in seconds."
3432 msgstr ""
3434 #: src/libvlc-module.c:1202
3435 msgid "Medium jump length"
3436 msgstr ""
3438 #: src/libvlc-module.c:1203
3439 msgid "Medium jump length, in seconds."
3440 msgstr ""
3442 #: src/libvlc-module.c:1204
3443 msgid "Long jump length"
3444 msgstr ""
3446 #: src/libvlc-module.c:1205
3447 msgid "Long jump length, in seconds."
3448 msgstr ""
3450 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/control/hotkeys.c:189
3451 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:814
3452 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
3453 msgid "Quit"
3454 msgstr ""
3456 #: src/libvlc-module.c:1208
3457 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3458 msgstr ""
3460 #: src/libvlc-module.c:1209
3461 msgid "Navigate up"
3462 msgstr ""
3464 #: src/libvlc-module.c:1210
3465 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3466 msgstr ""
3468 #: src/libvlc-module.c:1211
3469 msgid "Navigate down"
3470 msgstr ""
3472 #: src/libvlc-module.c:1212
3473 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3474 msgstr ""
3476 #: src/libvlc-module.c:1213
3477 msgid "Navigate left"
3478 msgstr ""
3480 #: src/libvlc-module.c:1214
3481 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3482 msgstr ""
3484 #: src/libvlc-module.c:1215
3485 msgid "Navigate right"
3486 msgstr ""
3488 #: src/libvlc-module.c:1216
3489 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3490 msgstr ""
3492 #: src/libvlc-module.c:1217
3493 msgid "Activate"
3494 msgstr ""
3496 #: src/libvlc-module.c:1218
3497 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3498 msgstr ""
3500 #: src/libvlc-module.c:1219
3501 msgid "Go to the DVD menu"
3502 msgstr ""
3504 #: src/libvlc-module.c:1220
3505 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3506 msgstr ""
3508 #: src/libvlc-module.c:1221
3509 msgid "Select previous DVD title"
3510 msgstr ""
3512 #: src/libvlc-module.c:1222
3513 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3514 msgstr ""
3516 #: src/libvlc-module.c:1223
3517 msgid "Select next DVD title"
3518 msgstr ""
3520 #: src/libvlc-module.c:1224
3521 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3522 msgstr ""
3524 #: src/libvlc-module.c:1225
3525 msgid "Select prev DVD chapter"
3526 msgstr ""
3528 #: src/libvlc-module.c:1226
3529 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3530 msgstr ""
3532 #: src/libvlc-module.c:1227
3533 msgid "Select next DVD chapter"
3534 msgstr ""
3536 #: src/libvlc-module.c:1228
3537 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3538 msgstr ""
3540 #: src/libvlc-module.c:1229
3541 msgid "Volume up"
3542 msgstr ""
3544 #: src/libvlc-module.c:1230
3545 msgid "Select the key to increase audio volume."
3546 msgstr ""
3548 #: src/libvlc-module.c:1231
3549 msgid "Volume down"
3550 msgstr ""
3552 #: src/libvlc-module.c:1232
3553 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3554 msgstr ""
3556 #: src/libvlc-module.c:1233 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3557 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:711
3558 #: modules/gui/macosx/intf.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:781
3559 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:633
3560 msgid "Mute"
3561 msgstr ""
3563 #: src/libvlc-module.c:1234
3564 msgid "Select the key to mute audio."
3565 msgstr ""
3567 #: src/libvlc-module.c:1235
3568 msgid "Subtitle delay up"
3569 msgstr ""
3571 #: src/libvlc-module.c:1236
3572 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3573 msgstr ""
3575 #: src/libvlc-module.c:1237
3576 msgid "Subtitle delay down"
3577 msgstr ""
3579 #: src/libvlc-module.c:1238
3580 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3581 msgstr ""
3583 #: src/libvlc-module.c:1239
3584 msgid "Audio delay up"
3585 msgstr ""
3587 #: src/libvlc-module.c:1240
3588 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3589 msgstr ""
3591 #: src/libvlc-module.c:1241
3592 msgid "Audio delay down"
3593 msgstr ""
3595 #: src/libvlc-module.c:1242
3596 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3597 msgstr ""
3599 #: src/libvlc-module.c:1249
3600 msgid "Play playlist bookmark 1"
3601 msgstr ""
3603 #: src/libvlc-module.c:1250
3604 msgid "Play playlist bookmark 2"
3605 msgstr ""
3607 #: src/libvlc-module.c:1251
3608 msgid "Play playlist bookmark 3"
3609 msgstr ""
3611 #: src/libvlc-module.c:1252
3612 msgid "Play playlist bookmark 4"
3613 msgstr ""
3615 #: src/libvlc-module.c:1253
3616 msgid "Play playlist bookmark 5"
3617 msgstr ""
3619 #: src/libvlc-module.c:1254
3620 msgid "Play playlist bookmark 6"
3621 msgstr ""
3623 #: src/libvlc-module.c:1255
3624 msgid "Play playlist bookmark 7"
3625 msgstr ""
3627 #: src/libvlc-module.c:1256
3628 msgid "Play playlist bookmark 8"
3629 msgstr ""
3631 #: src/libvlc-module.c:1257
3632 msgid "Play playlist bookmark 9"
3633 msgstr ""
3635 #: src/libvlc-module.c:1258
3636 msgid "Play playlist bookmark 10"
3637 msgstr ""
3639 #: src/libvlc-module.c:1259
3640 msgid "Select the key to play this bookmark."
3641 msgstr ""
3643 #: src/libvlc-module.c:1260
3644 msgid "Set playlist bookmark 1"
3645 msgstr ""
3647 #: src/libvlc-module.c:1261
3648 msgid "Set playlist bookmark 2"
3649 msgstr ""
3651 #: src/libvlc-module.c:1262
3652 msgid "Set playlist bookmark 3"
3653 msgstr ""
3655 #: src/libvlc-module.c:1263
3656 msgid "Set playlist bookmark 4"
3657 msgstr ""
3659 #: src/libvlc-module.c:1264
3660 msgid "Set playlist bookmark 5"
3661 msgstr ""
3663 #: src/libvlc-module.c:1265
3664 msgid "Set playlist bookmark 6"
3665 msgstr ""
3667 #: src/libvlc-module.c:1266
3668 msgid "Set playlist bookmark 7"
3669 msgstr ""
3671 #: src/libvlc-module.c:1267
3672 msgid "Set playlist bookmark 8"
3673 msgstr ""
3675 #: src/libvlc-module.c:1268
3676 msgid "Set playlist bookmark 9"
3677 msgstr ""
3679 #: src/libvlc-module.c:1269
3680 msgid "Set playlist bookmark 10"
3681 msgstr ""
3683 #: src/libvlc-module.c:1270
3684 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3685 msgstr ""
3687 #: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:84
3688 msgid "Playlist bookmark 1"
3689 msgstr ""
3691 #: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:85
3692 msgid "Playlist bookmark 2"
3693 msgstr ""
3695 #: src/libvlc-module.c:1274 modules/control/hotkeys.c:86
3696 msgid "Playlist bookmark 3"
3697 msgstr ""
3699 #: src/libvlc-module.c:1275 modules/control/hotkeys.c:87
3700 msgid "Playlist bookmark 4"
3701 msgstr ""
3703 #: src/libvlc-module.c:1276 modules/control/hotkeys.c:88
3704 msgid "Playlist bookmark 5"
3705 msgstr ""
3707 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:89
3708 msgid "Playlist bookmark 6"
3709 msgstr ""
3711 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:90
3712 msgid "Playlist bookmark 7"
3713 msgstr ""
3715 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:91
3716 msgid "Playlist bookmark 8"
3717 msgstr ""
3719 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:92
3720 msgid "Playlist bookmark 9"
3721 msgstr ""
3723 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:93
3724 msgid "Playlist bookmark 10"
3725 msgstr ""
3727 #: src/libvlc-module.c:1283
3728 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3729 msgstr ""
3731 #: src/libvlc-module.c:1285
3732 msgid "Go back in browsing history"
3733 msgstr ""
3735 #: src/libvlc-module.c:1286
3736 msgid ""
3737 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3738 "history."
3739 msgstr ""
3741 #: src/libvlc-module.c:1287
3742 msgid "Go forward in browsing history"
3743 msgstr ""
3745 #: src/libvlc-module.c:1288
3746 msgid ""
3747 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3748 "history."
3749 msgstr ""
3751 #: src/libvlc-module.c:1290
3752 msgid "Cycle audio track"
3753 msgstr ""
3755 #: src/libvlc-module.c:1291
3756 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3757 msgstr ""
3759 #: src/libvlc-module.c:1292
3760 msgid "Cycle subtitle track"
3761 msgstr ""
3763 #: src/libvlc-module.c:1293
3764 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3765 msgstr ""
3767 #: src/libvlc-module.c:1294
3768 msgid "Cycle source aspect ratio"
3769 msgstr ""
3771 #: src/libvlc-module.c:1295
3772 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3773 msgstr ""
3775 #: src/libvlc-module.c:1296
3776 msgid "Cycle video crop"
3777 msgstr ""
3779 #: src/libvlc-module.c:1297
3780 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3781 msgstr ""
3783 #: src/libvlc-module.c:1298
3784 msgid "Cycle deinterlace modes"
3785 msgstr ""
3787 #: src/libvlc-module.c:1299
3788 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3789 msgstr ""
3791 #: src/libvlc-module.c:1300
3792 msgid "Show interface"
3793 msgstr ""
3795 #: src/libvlc-module.c:1301
3796 msgid "Raise the interface above all other windows."
3797 msgstr ""
3799 #: src/libvlc-module.c:1302
3800 msgid "Hide interface"
3801 msgstr ""
3803 #: src/libvlc-module.c:1303
3804 msgid "Lower the interface below all other windows."
3805 msgstr ""
3807 #: src/libvlc-module.c:1304
3808 msgid "Take video snapshot"
3809 msgstr ""
3811 #: src/libvlc-module.c:1305
3812 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3813 msgstr ""
3815 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/access_filter/record.c:56
3816 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3817 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:326
3818 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3819 msgid "Record"
3820 msgstr ""
3822 #: src/libvlc-module.c:1308
3823 msgid "Record access filter start/stop."
3824 msgstr ""
3826 #: src/libvlc-module.c:1309 modules/access_filter/dump.c:54
3827 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
3828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3829 msgid "Dump"
3830 msgstr ""
3832 #: src/libvlc-module.c:1310
3833 msgid "Media dump access filter trigger."
3834 msgstr ""
3836 #: src/libvlc-module.c:1312
3837 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3838 msgstr ""
3840 #: src/libvlc-module.c:1313
3841 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3842 msgstr ""
3844 #: src/libvlc-module.c:1316
3845 msgid "Toggle random playlist playback"
3846 msgstr ""
3848 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3849 msgid "Un-Zoom"
3850 msgstr ""
3852 #: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
3853 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3854 msgstr ""
3856 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3857 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3858 msgstr ""
3860 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3861 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3862 msgstr ""
3864 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3865 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3866 msgstr ""
3868 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3869 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3870 msgstr ""
3872 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3873 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3874 msgstr ""
3876 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3877 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3878 msgstr ""
3880 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3881 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3882 msgstr ""
3884 #: src/libvlc-module.c:1344
3885 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3886 msgstr ""
3888 #: src/libvlc-module.c:1346
3889 msgid ""
3890 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3891 "output for the time being."
3892 msgstr ""
3894 #: src/libvlc-module.c:1349
3895 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3896 msgstr ""
3898 #: src/libvlc-module.c:1350
3899 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3900 msgstr ""
3902 #: src/libvlc-module.c:1351
3903 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3904 msgstr ""
3906 #: src/libvlc-module.c:1352
3907 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3908 msgstr ""
3910 #: src/libvlc-module.c:1353
3911 msgid "Highlight widget on the right"
3912 msgstr ""
3914 #: src/libvlc-module.c:1355
3915 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3916 msgstr ""
3918 #: src/libvlc-module.c:1356
3919 msgid "Highlight widget on the left"
3920 msgstr ""
3922 #: src/libvlc-module.c:1358
3923 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3924 msgstr ""
3926 #: src/libvlc-module.c:1359
3927 msgid "Highlight widget on top"
3928 msgstr ""
3930 #: src/libvlc-module.c:1361
3931 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3932 msgstr ""
3934 #: src/libvlc-module.c:1362
3935 msgid "Highlight widget below"
3936 msgstr ""
3938 #: src/libvlc-module.c:1364
3939 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3940 msgstr ""
3942 #: src/libvlc-module.c:1365
3943 msgid "Select current widget"
3944 msgstr ""
3946 #: src/libvlc-module.c:1367
3947 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3948 msgstr ""
3950 #: src/libvlc-module.c:1369
3951 msgid "Cycle through audio devices"
3952 msgstr ""
3954 #: src/libvlc-module.c:1370
3955 msgid "Cycle through available audio devices"
3956 msgstr ""
3958 #: src/libvlc-module.c:1372
3959 #, c-format
3960 msgid ""
3961 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3962 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3963 "in the playlist.\n"
3964 "The first item specified will be played first.\n"
3965 "\n"
3966 "Options-styles:\n"
3967 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3968 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3969 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3970 "            and that overrides previous settings.\n"
3971 "\n"
3972 "Stream MRL syntax:\n"
3973 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3974 "option=value ...]\n"
3975 "\n"
3976 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3977 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3978 "\n"
3979 "URL syntax:\n"
3980 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3981 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3982 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3983 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3984 "  screen://                      Screen capture\n"
3985 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3986 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3987 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3988 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3989 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3990 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
3991 "certain time\n"
3992 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3993 msgstr ""
3995 #: src/libvlc-module.c:1511 src/video_output/vout_intf.c:419
3996 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
3997 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:783
3998 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/video_output/snapshot.c:81
3999 msgid "Snapshot"
4000 msgstr ""
4002 #: src/libvlc-module.c:1529
4003 msgid "Window properties"
4004 msgstr ""
4006 #: src/libvlc-module.c:1572
4007 msgid "Subpictures"
4008 msgstr ""
4010 #: src/libvlc-module.c:1579 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4011 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4012 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4013 msgid "Subtitles"
4014 msgstr ""
4016 #: src/libvlc-module.c:1596 modules/stream_out/transcode.c:122
4017 msgid "Overlays"
4018 msgstr ""
4020 #: src/libvlc-module.c:1604
4021 msgid "Track settings"
4022 msgstr ""
4024 #: src/libvlc-module.c:1626
4025 msgid "Playback control"
4026 msgstr ""
4028 #: src/libvlc-module.c:1643
4029 msgid "Default devices"
4030 msgstr ""
4032 #: src/libvlc-module.c:1652
4033 msgid "Network settings"
4034 msgstr ""
4036 #: src/libvlc-module.c:1664
4037 msgid "Socks proxy"
4038 msgstr ""
4040 #: src/libvlc-module.c:1673
4041 msgid "Metadata"
4042 msgstr ""
4044 #: src/libvlc-module.c:1703
4045 msgid "Decoders"
4046 msgstr ""
4048 #: src/libvlc-module.c:1710 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4049 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
4050 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4051 msgid "Input"
4052 msgstr ""
4054 #: src/libvlc-module.c:1750
4055 msgid "VLM"
4056 msgstr ""
4058 #: src/libvlc-module.c:1783
4059 msgid "CPU"
4060 msgstr ""
4062 #: src/libvlc-module.c:1805
4063 msgid "Special modules"
4064 msgstr ""
4066 #: src/libvlc-module.c:1811
4067 msgid "Plugins"
4068 msgstr ""
4070 #: src/libvlc-module.c:1820
4071 msgid "Performance options"
4072 msgstr ""
4074 #: src/libvlc-module.c:1969
4075 msgid "Hot keys"
4076 msgstr ""
4078 #: src/libvlc-module.c:2366
4079 msgid "Jump sizes"
4080 msgstr ""
4082 #: src/libvlc-module.c:2443
4083 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4084 msgstr ""
4086 #: src/libvlc-module.c:2446
4087 msgid ""
4088 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4089 "--help-verbose)"
4090 msgstr ""
4092 #: src/libvlc-module.c:2449
4093 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4094 msgstr ""
4096 #: src/libvlc-module.c:2451
4097 msgid "print a list of available modules"
4098 msgstr ""
4100 #: src/libvlc-module.c:2453
4101 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4102 msgstr ""
4104 #: src/libvlc-module.c:2455
4105 msgid ""
4106 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4107 "verbose)"
4108 msgstr ""
4110 #: src/libvlc-module.c:2458
4111 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4112 msgstr ""
4114 #: src/libvlc-module.c:2460
4115 msgid "save the current command line options in the config"
4116 msgstr ""
4118 #: src/libvlc-module.c:2462
4119 msgid "reset the current config to the default values"
4120 msgstr ""
4122 #: src/libvlc-module.c:2464
4123 msgid "use alternate config file"
4124 msgstr ""
4126 #: src/libvlc-module.c:2466
4127 msgid "resets the current plugins cache"
4128 msgstr ""
4130 #: src/libvlc-module.c:2468
4131 msgid "print version information"
4132 msgstr ""
4134 #: src/libvlc-module.c:2522
4135 msgid "main program"
4136 msgstr ""
4138 #: src/misc/update.c:1579
4139 msgid "File can not be verified"
4140 msgstr ""
4142 #: src/misc/update.c:1580
4143 #, c-format
4144 msgid ""
4145 "It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
4146 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4147 msgstr ""
4149 #: src/misc/update.c:1591 src/misc/update.c:1603
4150 msgid "Invalid signature"
4151 msgstr ""
4153 #: src/misc/update.c:1592 src/misc/update.c:1604
4154 #, c-format
4155 msgid ""
4156 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4157 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4158 msgstr ""
4160 #: src/misc/update.c:1616
4161 msgid "File not verifiable"
4162 msgstr ""
4164 #: src/misc/update.c:1617
4165 #, c-format
4166 msgid ""
4167 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4168 "deleted it."
4169 msgstr ""
4171 #: src/misc/update.c:1628 src/misc/update.c:1640
4172 msgid "File corrupted"
4173 msgstr ""
4175 #: src/misc/update.c:1629 src/misc/update.c:1641
4176 #, c-format
4177 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4178 msgstr ""
4180 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4181 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4182 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4183 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4184 #: modules/access/bda/bda.c:154
4185 msgid "Undefined"
4186 msgstr ""
4188 #: src/text/iso-639_def.h:38
4189 msgid "Afar"
4190 msgstr ""
4192 #: src/text/iso-639_def.h:39
4193 msgid "Abkhazian"
4194 msgstr ""
4196 #: src/text/iso-639_def.h:40
4197 msgid "Afrikaans"
4198 msgstr ""
4200 #: src/text/iso-639_def.h:41
4201 msgid "Albanian"
4202 msgstr ""
4204 #: src/text/iso-639_def.h:42
4205 msgid "Amharic"
4206 msgstr ""
4208 #: src/text/iso-639_def.h:44
4209 msgid "Armenian"
4210 msgstr ""
4212 #: src/text/iso-639_def.h:45
4213 msgid "Assamese"
4214 msgstr ""
4216 #: src/text/iso-639_def.h:46
4217 msgid "Avestan"
4218 msgstr ""
4220 #: src/text/iso-639_def.h:47
4221 msgid "Aymara"
4222 msgstr ""
4224 #: src/text/iso-639_def.h:48
4225 msgid "Azerbaijani"
4226 msgstr ""
4228 #: src/text/iso-639_def.h:49
4229 msgid "Bashkir"
4230 msgstr ""
4232 #: src/text/iso-639_def.h:50
4233 msgid "Basque"
4234 msgstr ""
4236 #: src/text/iso-639_def.h:51
4237 msgid "Belarusian"
4238 msgstr ""
4240 #: src/text/iso-639_def.h:52
4241 msgid "Bengali"
4242 msgstr ""
4244 #: src/text/iso-639_def.h:53
4245 msgid "Bihari"
4246 msgstr ""
4248 #: src/text/iso-639_def.h:54
4249 msgid "Bislama"
4250 msgstr ""
4252 #: src/text/iso-639_def.h:55
4253 msgid "Bosnian"
4254 msgstr ""
4256 #: src/text/iso-639_def.h:56
4257 msgid "Breton"
4258 msgstr ""
4260 #: src/text/iso-639_def.h:57
4261 msgid "Bulgarian"
4262 msgstr ""
4264 #: src/text/iso-639_def.h:58
4265 msgid "Burmese"
4266 msgstr ""
4268 #: src/text/iso-639_def.h:60
4269 msgid "Chamorro"
4270 msgstr ""
4272 #: src/text/iso-639_def.h:61
4273 msgid "Chechen"
4274 msgstr ""
4276 #: src/text/iso-639_def.h:62
4277 msgid "Chinese"
4278 msgstr ""
4280 #: src/text/iso-639_def.h:63
4281 msgid "Church Slavic"
4282 msgstr ""
4284 #: src/text/iso-639_def.h:64
4285 msgid "Chuvash"
4286 msgstr ""
4288 #: src/text/iso-639_def.h:65
4289 msgid "Cornish"
4290 msgstr ""
4292 #: src/text/iso-639_def.h:66
4293 msgid "Corsican"
4294 msgstr ""
4296 #: src/text/iso-639_def.h:70
4297 msgid "Dzongkha"
4298 msgstr ""
4300 #: src/text/iso-639_def.h:71
4301 msgid "English"
4302 msgstr ""
4304 #: src/text/iso-639_def.h:72
4305 msgid "Esperanto"
4306 msgstr ""
4308 #: src/text/iso-639_def.h:73
4309 msgid "Estonian"
4310 msgstr ""
4312 #: src/text/iso-639_def.h:74
4313 msgid "Faroese"
4314 msgstr ""
4316 #: src/text/iso-639_def.h:75
4317 msgid "Fijian"
4318 msgstr ""
4320 #: src/text/iso-639_def.h:78
4321 msgid "Frisian"
4322 msgstr ""
4324 #: src/text/iso-639_def.h:81
4325 msgid "Gaelic (Scots)"
4326 msgstr ""
4328 #: src/text/iso-639_def.h:82
4329 msgid "Irish"
4330 msgstr ""
4332 #: src/text/iso-639_def.h:83
4333 msgid "Gallegan"
4334 msgstr ""
4336 #: src/text/iso-639_def.h:84
4337 msgid "Manx"
4338 msgstr ""
4340 #: src/text/iso-639_def.h:85
4341 msgid "Greek, Modern ()"
4342 msgstr ""
4344 #: src/text/iso-639_def.h:86
4345 msgid "Guarani"
4346 msgstr ""
4348 #: src/text/iso-639_def.h:87
4349 msgid "Gujarati"
4350 msgstr ""
4352 #: src/text/iso-639_def.h:89
4353 msgid "Herero"
4354 msgstr ""
4356 #: src/text/iso-639_def.h:90
4357 msgid "Hindi"
4358 msgstr ""
4360 #: src/text/iso-639_def.h:91
4361 msgid "Hiri Motu"
4362 msgstr ""
4364 #: src/text/iso-639_def.h:93
4365 msgid "Icelandic"
4366 msgstr ""
4368 #: src/text/iso-639_def.h:94
4369 msgid "Inuktitut"
4370 msgstr ""
4372 #: src/text/iso-639_def.h:95
4373 msgid "Interlingue"
4374 msgstr ""
4376 #: src/text/iso-639_def.h:96
4377 msgid "Interlingua"
4378 msgstr ""
4380 #: src/text/iso-639_def.h:97
4381 msgid "Indonesian"
4382 msgstr ""
4384 #: src/text/iso-639_def.h:98
4385 msgid "Inupiaq"
4386 msgstr ""
4388 #: src/text/iso-639_def.h:100
4389 msgid "Javanese"
4390 msgstr ""
4392 #: src/text/iso-639_def.h:102
4393 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4394 msgstr ""
4396 #: src/text/iso-639_def.h:103
4397 msgid "Kannada"
4398 msgstr ""
4400 #: src/text/iso-639_def.h:104
4401 msgid "Kashmiri"
4402 msgstr ""
4404 #: src/text/iso-639_def.h:105
4405 msgid "Kazakh"
4406 msgstr ""
4408 #: src/text/iso-639_def.h:106
4409 msgid "Khmer"
4410 msgstr ""
4412 #: src/text/iso-639_def.h:107
4413 msgid "Kikuyu"
4414 msgstr ""
4416 #: src/text/iso-639_def.h:108
4417 msgid "Kinyarwanda"
4418 msgstr ""
4420 #: src/text/iso-639_def.h:109
4421 msgid "Kirghiz"
4422 msgstr ""
4424 #: src/text/iso-639_def.h:110
4425 msgid "Komi"
4426 msgstr ""
4428 #: src/text/iso-639_def.h:112
4429 msgid "Kuanyama"
4430 msgstr ""
4432 #: src/text/iso-639_def.h:113
4433 msgid "Kurdish"
4434 msgstr ""
4436 #: src/text/iso-639_def.h:114
4437 msgid "Lao"
4438 msgstr ""
4440 #: src/text/iso-639_def.h:115
4441 msgid "Latin"
4442 msgstr ""
4444 #: src/text/iso-639_def.h:116
4445 msgid "Latvian"
4446 msgstr ""
4448 #: src/text/iso-639_def.h:117
4449 msgid "Lingala"
4450 msgstr ""
4452 #: src/text/iso-639_def.h:118
4453 msgid "Lithuanian"
4454 msgstr ""
4456 #: src/text/iso-639_def.h:119
4457 msgid "Letzeburgesch"
4458 msgstr ""
4460 #: src/text/iso-639_def.h:120
4461 msgid "Macedonian"
4462 msgstr ""
4464 #: src/text/iso-639_def.h:121
4465 msgid "Marshall"
4466 msgstr ""
4468 #: src/text/iso-639_def.h:122
4469 msgid "Malayalam"
4470 msgstr ""
4472 #: src/text/iso-639_def.h:123
4473 msgid "Maori"
4474 msgstr ""
4476 #: src/text/iso-639_def.h:124
4477 msgid "Marathi"
4478 msgstr ""
4480 #: src/text/iso-639_def.h:126
4481 msgid "Malagasy"
4482 msgstr ""
4484 #: src/text/iso-639_def.h:127
4485 msgid "Maltese"
4486 msgstr ""
4488 #: src/text/iso-639_def.h:128
4489 msgid "Moldavian"
4490 msgstr ""
4492 #: src/text/iso-639_def.h:129
4493 msgid "Mongolian"
4494 msgstr ""
4496 #: src/text/iso-639_def.h:130
4497 msgid "Nauru"
4498 msgstr ""
4500 #: src/text/iso-639_def.h:131
4501 msgid "Navajo"
4502 msgstr ""
4504 #: src/text/iso-639_def.h:132
4505 msgid "Ndebele, South"
4506 msgstr ""
4508 #: src/text/iso-639_def.h:133
4509 msgid "Ndebele, North"
4510 msgstr ""
4512 #: src/text/iso-639_def.h:134
4513 msgid "Ndonga"
4514 msgstr ""
4516 #: src/text/iso-639_def.h:135
4517 msgid "Nepali"
4518 msgstr ""
4520 #: src/text/iso-639_def.h:136
4521 msgid "Norwegian"
4522 msgstr ""
4524 #: src/text/iso-639_def.h:137
4525 msgid "Norwegian Nynorsk"
4526 msgstr ""
4528 #: src/text/iso-639_def.h:138
4529 msgid "Norwegian Bokmaal"
4530 msgstr ""
4532 #: src/text/iso-639_def.h:139
4533 msgid "Chichewa; Nyanja"
4534 msgstr ""
4536 #: src/text/iso-639_def.h:140
4537 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4538 msgstr ""
4540 #: src/text/iso-639_def.h:141
4541 msgid "Oriya"
4542 msgstr ""
4544 #: src/text/iso-639_def.h:142
4545 msgid "Oromo"
4546 msgstr ""
4548 #: src/text/iso-639_def.h:144
4549 msgid "Ossetian; Ossetic"
4550 msgstr ""
4552 #: src/text/iso-639_def.h:145
4553 msgid "Panjabi"
4554 msgstr ""
4556 #: src/text/iso-639_def.h:147
4557 msgid "Pali"
4558 msgstr ""
4560 #: src/text/iso-639_def.h:150
4561 msgid "Pushto"
4562 msgstr ""
4564 #: src/text/iso-639_def.h:151
4565 msgid "Quechua"
4566 msgstr ""
4568 #: src/text/iso-639_def.h:152
4569 msgid "Original audio"
4570 msgstr ""
4572 #: src/text/iso-639_def.h:153
4573 msgid "Raeto-Romance"
4574 msgstr ""
4576 #: src/text/iso-639_def.h:155
4577 msgid "Rundi"
4578 msgstr ""
4580 #: src/text/iso-639_def.h:157
4581 msgid "Sango"
4582 msgstr ""
4584 #: src/text/iso-639_def.h:158
4585 msgid "Sanskrit"
4586 msgstr ""
4588 #: src/text/iso-639_def.h:160
4589 msgid "Croatian"
4590 msgstr ""
4592 #: src/text/iso-639_def.h:161
4593 msgid "Sinhalese"
4594 msgstr ""
4596 #: src/text/iso-639_def.h:164
4597 msgid "Northern Sami"
4598 msgstr ""
4600 #: src/text/iso-639_def.h:165
4601 msgid "Samoan"
4602 msgstr ""
4604 #: src/text/iso-639_def.h:166
4605 msgid "Shona"
4606 msgstr ""
4608 #: src/text/iso-639_def.h:167
4609 msgid "Sindhi"
4610 msgstr ""
4612 #: src/text/iso-639_def.h:168
4613 msgid "Somali"
4614 msgstr ""
4616 #: src/text/iso-639_def.h:169
4617 msgid "Sotho, Southern"
4618 msgstr ""
4620 #: src/text/iso-639_def.h:171
4621 msgid "Sardinian"
4622 msgstr ""
4624 #: src/text/iso-639_def.h:172
4625 msgid "Swati"
4626 msgstr ""
4628 #: src/text/iso-639_def.h:173
4629 msgid "Sundanese"
4630 msgstr ""
4632 #: src/text/iso-639_def.h:174
4633 msgid "Swahili"
4634 msgstr ""
4636 #: src/text/iso-639_def.h:176
4637 msgid "Tahitian"
4638 msgstr ""
4640 #: src/text/iso-639_def.h:177
4641 msgid "Tamil"
4642 msgstr ""
4644 #: src/text/iso-639_def.h:178
4645 msgid "Tatar"
4646 msgstr ""
4648 #: src/text/iso-639_def.h:179
4649 msgid "Telugu"
4650 msgstr ""
4652 #: src/text/iso-639_def.h:180
4653 msgid "Tajik"
4654 msgstr ""
4656 #: src/text/iso-639_def.h:181
4657 msgid "Tagalog"
4658 msgstr ""
4660 #: src/text/iso-639_def.h:182
4661 msgid "Thai"
4662 msgstr ""
4664 #: src/text/iso-639_def.h:183
4665 msgid "Tibetan"
4666 msgstr ""
4668 #: src/text/iso-639_def.h:184
4669 msgid "Tigrinya"
4670 msgstr ""
4672 #: src/text/iso-639_def.h:185
4673 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4674 msgstr ""
4676 #: src/text/iso-639_def.h:186
4677 msgid "Tswana"
4678 msgstr ""
4680 #: src/text/iso-639_def.h:187
4681 msgid "Tsonga"
4682 msgstr ""
4684 #: src/text/iso-639_def.h:189
4685 msgid "Turkmen"
4686 msgstr ""
4688 #: src/text/iso-639_def.h:190
4689 msgid "Twi"
4690 msgstr ""
4692 #: src/text/iso-639_def.h:191
4693 msgid "Uighur"
4694 msgstr ""
4696 #: src/text/iso-639_def.h:192
4697 msgid "Ukrainian"
4698 msgstr ""
4700 #: src/text/iso-639_def.h:193
4701 msgid "Urdu"
4702 msgstr ""
4704 #: src/text/iso-639_def.h:194
4705 msgid "Uzbek"
4706 msgstr ""
4708 #: src/text/iso-639_def.h:195
4709 msgid "Vietnamese"
4710 msgstr ""
4712 #: src/text/iso-639_def.h:196
4713 msgid "Volapuk"
4714 msgstr ""
4716 #: src/text/iso-639_def.h:197
4717 msgid "Welsh"
4718 msgstr ""
4720 #: src/text/iso-639_def.h:198
4721 msgid "Wolof"
4722 msgstr ""
4724 #: src/text/iso-639_def.h:199
4725 msgid "Xhosa"
4726 msgstr ""
4728 #: src/text/iso-639_def.h:200
4729 msgid "Yiddish"
4730 msgstr ""
4732 #: src/text/iso-639_def.h:201
4733 msgid "Yoruba"
4734 msgstr ""
4736 #: src/text/iso-639_def.h:202
4737 msgid "Zhuang"
4738 msgstr ""
4740 #: src/text/iso-639_def.h:203
4741 msgid "Zulu"
4742 msgstr ""
4744 #: src/video_output/video_output.c:392 modules/gui/macosx/intf.m:739
4745 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4746 msgid "Deinterlace"
4747 msgstr ""
4749 #: src/video_output/video_output.c:396 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4750 msgid "Discard"
4751 msgstr ""
4753 #: src/video_output/video_output.c:398 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4754 msgid "Blend"
4755 msgstr ""
4757 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4758 msgid "Mean"
4759 msgstr ""
4761 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4762 msgid "Bob"
4763 msgstr ""
4765 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4766 msgid "Linear"
4767 msgstr ""
4769 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:733
4770 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4771 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4772 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4773 msgid "Crop"
4774 msgstr ""
4776 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:731
4777 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
4778 msgid "Aspect-ratio"
4779 msgstr ""
4781 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4783 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4784 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4785 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4786 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
4787 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4788 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4789 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4790 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4791 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4792 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4793 msgid "Caching value in ms"
4794 msgstr ""
4796 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4797 msgid ""
4798 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4799 msgstr ""
4801 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4802 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
4803 msgid "Adapter card to tune"
4804 msgstr ""
4806 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4807 msgid ""
4808 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4809 "n>=0."
4810 msgstr ""
4812 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4813 msgid "Device number to use on adapter"
4814 msgstr ""
4816 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4817 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623
4818 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
4819 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4820 msgstr ""
4822 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4823 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4824 msgstr ""
4826 #: modules/access/bda/bda.c:56
4827 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4828 msgstr ""
4830 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4831 msgid "Inversion mode"
4832 msgstr ""
4834 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4835 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4836 msgstr ""
4838 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4839 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4840 msgstr ""
4842 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4843 msgid ""
4844 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4845 "disable this feature if you experience some trouble."
4846 msgstr ""
4848 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4849 msgid "Budget mode"
4850 msgstr ""
4852 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4853 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4854 msgstr ""
4856 #: modules/access/bda/bda.c:76
4857 msgid "Network Identifier"
4858 msgstr ""
4860 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4861 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4862 msgstr ""
4864 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4865 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4866 msgstr ""
4868 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4869 msgid "LNB voltage"
4870 msgstr ""
4872 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4873 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4874 msgstr ""
4876 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4877 msgid "High LNB voltage"
4878 msgstr ""
4880 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4881 msgid ""
4882 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4883 "supported by all frontends."
4884 msgstr ""
4886 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4887 msgid "22 kHz tone"
4888 msgstr ""
4890 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4891 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4892 msgstr ""
4894 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4895 msgid "Transponder FEC"
4896 msgstr ""
4898 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4899 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4900 msgstr ""
4902 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4903 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4904 msgstr ""
4906 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4907 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4908 msgstr ""
4910 #: modules/access/bda/bda.c:100
4911 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4912 msgstr ""
4914 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4915 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4916 msgstr ""
4918 #: modules/access/bda/bda.c:103
4919 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4920 msgstr ""
4922 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4923 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4924 msgstr ""
4926 #: modules/access/bda/bda.c:107
4927 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4928 msgstr ""
4930 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4931 msgid "Modulation type"
4932 msgstr ""
4934 #: modules/access/bda/bda.c:111
4935 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4936 msgstr ""
4938 #: modules/access/bda/bda.c:115
4939 msgid "16"
4940 msgstr ""
4942 #: modules/access/bda/bda.c:115
4943 msgid "32"
4944 msgstr ""
4946 #: modules/access/bda/bda.c:115
4947 msgid "64"
4948 msgstr ""
4950 #: modules/access/bda/bda.c:115
4951 msgid "128"
4952 msgstr ""
4954 #: modules/access/bda/bda.c:115
4955 msgid "256"
4956 msgstr ""
4958 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
4959 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4960 msgstr ""
4962 #: modules/access/bda/bda.c:119
4963 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4964 msgstr ""
4966 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4967 msgid "1/2"
4968 msgstr ""
4970 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4971 msgid "2/3"
4972 msgstr ""
4974 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4975 msgid "3/4"
4976 msgstr ""
4978 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4979 msgid "5/6"
4980 msgstr ""
4982 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4983 msgid "7/8"
4984 msgstr ""
4986 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
4987 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4988 msgstr ""
4990 #: modules/access/bda/bda.c:126
4991 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4992 msgstr ""
4994 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
4995 msgid "Terrestrial bandwidth"
4996 msgstr ""
4998 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
4999 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5000 msgstr ""
5002 #: modules/access/bda/bda.c:136
5003 msgid "6 MHz"
5004 msgstr ""
5006 #: modules/access/bda/bda.c:136
5007 msgid "7 MHz"
5008 msgstr ""
5010 #: modules/access/bda/bda.c:136
5011 msgid "8 MHz"
5012 msgstr ""
5014 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5015 msgid "Terrestrial guard interval"
5016 msgstr ""
5018 #: modules/access/bda/bda.c:139
5019 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5020 msgstr ""
5022 #: modules/access/bda/bda.c:142
5023 msgid "1/4"
5024 msgstr ""
5026 #: modules/access/bda/bda.c:142
5027 msgid "1/8"
5028 msgstr ""
5030 #: modules/access/bda/bda.c:142
5031 msgid "1/16"
5032 msgstr ""
5034 #: modules/access/bda/bda.c:142
5035 msgid "1/32"
5036 msgstr ""
5038 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5039 msgid "Terrestrial transmission mode"
5040 msgstr ""
5042 #: modules/access/bda/bda.c:145
5043 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5044 msgstr ""
5046 #: modules/access/bda/bda.c:148
5047 msgid "2k"
5048 msgstr ""
5050 #: modules/access/bda/bda.c:148
5051 msgid "8k"
5052 msgstr ""
5054 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5055 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5056 msgstr ""
5058 #: modules/access/bda/bda.c:151
5059 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5060 msgstr ""
5062 #: modules/access/bda/bda.c:154
5063 msgid "1"
5064 msgstr ""
5066 #: modules/access/bda/bda.c:154
5067 msgid "2"
5068 msgstr ""
5070 #: modules/access/bda/bda.c:154
5071 msgid "4"
5072 msgstr ""
5074 #: modules/access/bda/bda.c:157
5075 msgid "Satellite Azimuth"
5076 msgstr ""
5078 #: modules/access/bda/bda.c:158
5079 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5080 msgstr ""
5082 #: modules/access/bda/bda.c:159
5083 msgid "Satellite Elevation"
5084 msgstr ""
5086 #: modules/access/bda/bda.c:160
5087 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5088 msgstr ""
5090 #: modules/access/bda/bda.c:161
5091 msgid "Satellite Longitude"
5092 msgstr ""
5094 #: modules/access/bda/bda.c:163
5095 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5096 msgstr ""
5098 #: modules/access/bda/bda.c:164
5099 msgid "Satellite Polarisation"
5100 msgstr ""
5102 #: modules/access/bda/bda.c:165
5103 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5104 msgstr ""
5106 #: modules/access/bda/bda.c:168
5107 msgid "Horizontal"
5108 msgstr ""
5110 #: modules/access/bda/bda.c:168
5111 msgid "Vertical"
5112 msgstr ""
5114 #: modules/access/bda/bda.c:169
5115 msgid "Circular Left"
5116 msgstr ""
5118 #: modules/access/bda/bda.c:169
5119 msgid "Circular Right"
5120 msgstr ""
5122 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5123 msgid "DVB"
5124 msgstr ""
5126 #: modules/access/bda/bda.c:173
5127 msgid "DirectShow DVB input"
5128 msgstr ""
5130 #: modules/access/cdda/access.c:285
5131 msgid "CD reading failed"
5132 msgstr ""
5134 #: modules/access/cdda/access.c:286
5135 #, c-format
5136 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5137 msgstr ""
5139 #: modules/access/cdda.c:68
5140 msgid ""
5141 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5142 "milliseconds."
5143 msgstr ""
5145 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5146 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5147 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5148 msgid "Audio CD"
5149 msgstr ""
5151 #: modules/access/cdda.c:73
5152 msgid "Audio CD input"
5153 msgstr ""
5155 #: modules/access/cdda.c:79
5156 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5157 msgstr ""
5159 #: modules/access/cdda.c:91
5160 msgid "CDDB Server"
5161 msgstr ""
5163 #: modules/access/cdda.c:91
5164 msgid "Address of the CDDB server to use."
5165 msgstr ""
5167 #: modules/access/cdda.c:94
5168 msgid "CDDB port"
5169 msgstr ""
5171 #: modules/access/cdda.c:94
5172 msgid "CDDB Server port to use."
5173 msgstr ""
5175 #: modules/access/cdda.c:448
5176 msgid "Audio CD - Track "
5177 msgstr ""
5179 #: modules/access/cdda.c:465
5180 #, c-format
5181 msgid "Audio CD - Track %i"
5182 msgstr ""
5184 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:85
5185 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5186 msgid "none"
5187 msgstr ""
5189 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5190 msgid "overlap"
5191 msgstr ""
5193 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5194 msgid "full"
5195 msgstr ""
5197 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5198 msgid ""
5199 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5200 "meta info          1\n"
5201 "events             2\n"
5202 "MRL                4\n"
5203 "external call      8\n"
5204 "all calls (0x10)  16\n"
5205 "LSN       (0x20)  32\n"
5206 "seek      (0x40)  64\n"
5207 "libcdio   (0x80) 128\n"
5208 "libcddb  (0x100) 256\n"
5209 msgstr ""
5211 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5212 msgid ""
5213 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5214 "units."
5215 msgstr ""
5217 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5218 msgid ""
5219 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5220 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5221 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5222 "25 blocks per access."
5223 msgstr ""
5225 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5226 msgid ""
5227 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5228 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5229 "   %a : The artist (for the album)\n"
5230 "   %A : The album information\n"
5231 "   %C : Category\n"
5232 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5233 "   %I : CDDB disk ID\n"
5234 "   %G : Genre\n"
5235 "   %M : The current MRL\n"
5236 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5237 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5238 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5239 "   %T : The track number\n"
5240 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5241 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5242 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5243 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5244 "   %% : a % \n"
5245 msgstr ""
5247 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5248 msgid ""
5249 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5250 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5251 "   %M : The current MRL\n"
5252 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5253 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5254 "   %T : The track number\n"
5255 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5256 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5257 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5258 "   %% : a % \n"
5259 msgstr ""
5261 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5262 msgid "Enable CD paranoia?"
5263 msgstr ""
5265 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5266 msgid ""
5267 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5268 "none: no paranoia - fastest.\n"
5269 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5270 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5274 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5275 msgstr ""
5277 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5278 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5279 msgstr ""
5281 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5282 msgid "Audio Compact Disc"
5283 msgstr ""
5285 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5286 msgid "Additional debug"
5287 msgstr ""
5289 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5290 msgid "Caching value in microseconds"
5291 msgstr ""
5293 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5294 msgid "Number of blocks per CD read"
5295 msgstr ""
5297 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5298 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5299 msgstr ""
5301 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5302 msgid "Use CD audio controls and output?"
5303 msgstr ""
5305 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5306 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5307 msgstr ""
5309 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5310 msgid "Do CD-Text lookups?"
5311 msgstr ""
5313 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5314 msgid "If set, get CD-Text information"
5315 msgstr ""
5317 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5318 msgid "Use Navigation-style playback?"
5319 msgstr ""
5321 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5322 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5323 msgstr ""
5325 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5326 msgid "CDDB"
5327 msgstr ""
5329 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5330 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5331 msgstr ""
5333 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5334 msgid "CDDB lookups"
5335 msgstr ""
5337 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5338 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5339 msgstr ""
5341 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5342 msgid "CDDB server"
5343 msgstr ""
5345 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5346 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5347 msgstr ""
5349 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5350 msgid "CDDB server port"
5351 msgstr ""
5353 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5354 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5355 msgstr ""
5357 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5358 msgid "email address reported to CDDB server"
5359 msgstr ""
5361 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5362 msgid "Cache CDDB lookups?"
5363 msgstr ""
5365 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5366 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5367 msgstr ""
5369 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5370 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5371 msgstr ""
5373 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5374 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5375 msgstr ""
5377 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5378 msgid "CDDB server timeout"
5379 msgstr ""
5381 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5382 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5383 msgstr ""
5385 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5386 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5387 msgstr ""
5389 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5390 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5391 msgstr ""
5393 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5394 msgid ""
5395 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5396 "are available"
5397 msgstr ""
5399 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5400 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5401 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5402 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5403 msgid "Disc"
5404 msgstr ""
5406 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5407 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
5408 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5409 msgid "Duration"
5410 msgstr ""
5412 #: modules/access/cdda/info.c:336
5413 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5414 msgstr ""
5416 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5417 msgid "Tracks"
5418 msgstr ""
5420 #: modules/access/cdda/info.c:399
5421 msgid "MRL"
5422 msgstr ""
5424 #: modules/access/dc1394.c:67
5425 msgid "dc1394 input"
5426 msgstr ""
5428 #: modules/access/directory.c:76
5429 msgid "Subdirectory behavior"
5430 msgstr ""
5432 #: modules/access/directory.c:78
5433 msgid ""
5434 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5435 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5436 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5437 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: modules/access/directory.c:85
5441 msgid "collapse"
5442 msgstr ""
5444 #: modules/access/directory.c:85
5445 msgid "expand"
5446 msgstr ""
5448 #: modules/access/directory.c:87
5449 msgid "Ignored extensions"
5450 msgstr ""
5452 #: modules/access/directory.c:89
5453 msgid ""
5454 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5455 "directory.\n"
5456 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5457 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5458 msgstr ""
5460 #: modules/access/directory.c:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5461 msgid "Directory"
5462 msgstr ""
5464 #: modules/access/directory.c:98
5465 msgid "Standard filesystem directory input"
5466 msgstr ""
5468 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5469 msgid "Cable"
5470 msgstr ""
5472 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5473 msgid "Antenna"
5474 msgstr ""
5476 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5477 msgid "TV"
5478 msgstr ""
5480 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5481 msgid "FM radio"
5482 msgstr ""
5484 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5485 msgid "AM radio"
5486 msgstr ""
5488 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5489 msgid "DSS"
5490 msgstr ""
5492 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5493 msgid ""
5494 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5495 "millisecondss."
5496 msgstr ""
5498 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5499 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:674
5500 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
5501 msgid "Video device name"
5502 msgstr ""
5504 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5505 msgid ""
5506 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5507 "don't specify anything, the default device will be used."
5508 msgstr ""
5510 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5511 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
5512 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:715
5513 msgid "Audio device name"
5514 msgstr ""
5516 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5517 msgid ""
5518 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5519 "don't specify anything, the default device will be used. "
5520 msgstr ""
5522 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5523 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:588
5524 msgid "Video size"
5525 msgstr ""
5527 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5528 msgid ""
5529 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5530 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5531 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5532 msgstr ""
5534 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5535 #: modules/access/v4l.c:89
5536 msgid "Video input chroma format"
5537 msgstr ""
5539 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5540 msgid ""
5541 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5542 "(default), RV24, etc.)"
5543 msgstr ""
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5546 msgid "Video input frame rate"
5547 msgstr ""
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5550 msgid ""
5551 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5552 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5553 msgstr ""
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5556 msgid "Device properties"
5557 msgstr ""
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5560 msgid ""
5561 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5562 msgstr ""
5564 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5565 msgid "Tuner properties"
5566 msgstr ""
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5569 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5570 msgstr ""
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5573 msgid "Tuner TV Channel"
5574 msgstr ""
5576 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5577 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5578 msgstr ""
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5581 msgid "Tuner country code"
5582 msgstr ""
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5585 msgid ""
5586 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5587 "mapping (0 means default)."
5588 msgstr ""
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5591 msgid "Tuner input type"
5592 msgstr ""
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5595 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5596 msgstr ""
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5599 msgid "Video input pin"
5600 msgstr ""
5602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5603 msgid ""
5604 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5605 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5606 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5607 "will not be changed."
5608 msgstr ""
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5611 msgid "Audio input pin"
5612 msgstr ""
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5615 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5616 msgstr ""
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5619 msgid "Video output pin"
5620 msgstr ""
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5623 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5624 msgstr ""
5626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5627 msgid "Audio output pin"
5628 msgstr ""
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5631 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5632 msgstr ""
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5635 msgid "AM Tuner mode"
5636 msgstr ""
5638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5639 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5640 msgstr ""
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
5643 msgid "Number of audio channels"
5644 msgstr ""
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5647 msgid ""
5648 "Select audio input format with the given number of audio channesl (if non 0)"
5649 msgstr ""
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
5652 msgid "Audio sample rate"
5653 msgstr ""
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5656 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5657 msgstr ""
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5660 msgid "Audio bits per sample"
5661 msgstr ""
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5664 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5665 msgstr ""
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5668 msgid "DirectShow"
5669 msgstr ""
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
5672 msgid "DirectShow input"
5673 msgstr ""
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5676 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5677 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5678 msgid "Refresh list"
5679 msgstr ""
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5682 msgid "Configure"
5683 msgstr ""
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
5686 msgid "Capturing failed"
5687 msgstr ""
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
5690 #, c-format
5691 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5692 msgstr ""
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5695 #, c-format
5696 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5697 msgstr ""
5699 #: modules/access/dvb/access.c:132
5700 msgid "Modulation type for front-end device."
5701 msgstr ""
5703 #: modules/access/dvb/access.c:153
5704 msgid "HTTP Host address"
5705 msgstr ""
5707 #: modules/access/dvb/access.c:155
5708 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5709 msgstr ""
5711 #: modules/access/dvb/access.c:157
5712 msgid "HTTP user name"
5713 msgstr ""
5715 #: modules/access/dvb/access.c:159
5716 msgid ""
5717 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5718 msgstr ""
5720 #: modules/access/dvb/access.c:162
5721 msgid "HTTP password"
5722 msgstr ""
5724 #: modules/access/dvb/access.c:164
5725 msgid ""
5726 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5727 msgstr ""
5729 #: modules/access/dvb/access.c:167
5730 msgid "HTTP ACL"
5731 msgstr ""
5733 #: modules/access/dvb/access.c:169
5734 msgid ""
5735 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5736 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5737 msgstr ""
5739 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5740 #: modules/control/http/http.c:56
5741 msgid "Certificate file"
5742 msgstr ""
5744 #: modules/access/dvb/access.c:174
5745 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5746 msgstr ""
5748 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5749 #: modules/control/http/http.c:59
5750 msgid "Private key file"
5751 msgstr ""
5753 #: modules/access/dvb/access.c:178
5754 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5755 msgstr ""
5757 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5758 #: modules/control/http/http.c:61
5759 msgid "Root CA file"
5760 msgstr ""
5762 #: modules/access/dvb/access.c:181
5763 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5764 msgstr ""
5766 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5767 #: modules/control/http/http.c:64
5768 msgid "CRL file"
5769 msgstr ""
5771 #: modules/access/dvb/access.c:185
5772 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5773 msgstr ""
5775 #: modules/access/dvb/access.c:189
5776 msgid "DVB input with v4l2 support"
5777 msgstr ""
5779 #: modules/access/dvb/access.c:241
5780 msgid "HTTP server"
5781 msgstr ""
5783 #: modules/access/dvb/access.c:732
5784 msgid "Input syntax is deprecated"
5785 msgstr ""
5787 #: modules/access/dvb/access.c:733
5788 msgid ""
5789 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5790 "the new syntax."
5791 msgstr ""
5793 #: modules/access/dvb/access.c:779
5794 msgid "Illegal Polarization"
5795 msgstr ""
5797 #: modules/access/dvb/access.c:780
5798 #, c-format
5799 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5800 msgstr ""
5802 #: modules/access/dv.c:73
5803 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5804 msgstr ""
5806 #: modules/access/dv.c:77
5807 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5808 msgstr ""
5810 #: modules/access/dv.c:78
5811 msgid "dv"
5812 msgstr ""
5814 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5815 msgid "DVD angle"
5816 msgstr ""
5818 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5819 msgid "Default DVD angle."
5820 msgstr ""
5822 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5823 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5824 msgstr ""
5826 #: modules/access/dvdnav.c:76
5827 msgid "Start directly in menu"
5828 msgstr ""
5830 #: modules/access/dvdnav.c:78
5831 msgid ""
5832 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5833 "useless warning introductions."
5834 msgstr ""
5836 #: modules/access/dvdnav.c:87
5837 msgid "DVD with menus"
5838 msgstr ""
5840 #: modules/access/dvdnav.c:88
5841 msgid "DVDnav Input"
5842 msgstr ""
5844 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
5845 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5846 msgid "Playback failure"
5847 msgstr ""
5849 #: modules/access/dvdnav.c:305
5850 msgid ""
5851 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5852 msgstr ""
5854 #: modules/access/dvdread.c:81
5855 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5856 msgstr ""
5858 #: modules/access/dvdread.c:83
5859 msgid ""
5860 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5861 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5862 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5863 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5864 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5865 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5866 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5867 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5868 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5869 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5870 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5871 "The default method is: key."
5872 msgstr ""
5874 #: modules/access/dvdread.c:99
5875 msgid "title"
5876 msgstr ""
5878 #: modules/access/dvdread.c:99
5879 msgid "Key"
5880 msgstr ""
5882 #: modules/access/dvdread.c:105
5883 msgid "DVD without menus"
5884 msgstr ""
5886 #: modules/access/dvdread.c:106
5887 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5888 msgstr ""
5890 #: modules/access/dvdread.c:251
5891 #, c-format
5892 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5893 msgstr ""
5895 #: modules/access/dvdread.c:511
5896 #, c-format
5897 msgid "DVDRead could not read block %d."
5898 msgstr ""
5900 #: modules/access/dvdread.c:573
5901 #, c-format
5902 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5903 msgstr ""
5905 #: modules/access/eyetv.m:54
5906 msgid "Channel number"
5907 msgstr ""
5909 #: modules/access/eyetv.m:56
5910 msgid ""
5911 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5912 "for Composite input"
5913 msgstr ""
5915 #: modules/access/eyetv.m:60
5916 msgid "EyeTV access module"
5917 msgstr ""
5919 #: modules/access/fake.c:45
5920 msgid ""
5921 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5922 msgstr ""
5924 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5925 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5926 msgid "Framerate"
5927 msgstr ""
5929 #: modules/access/fake.c:49
5930 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5931 msgstr ""
5933 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5934 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5935 msgid "ID"
5936 msgstr ""
5938 #: modules/access/fake.c:52
5939 msgid ""
5940 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5941 "(default 0)."
5942 msgstr ""
5944 #: modules/access/fake.c:54
5945 msgid "Duration in ms"
5946 msgstr ""
5948 #: modules/access/fake.c:56
5949 msgid ""
5950 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5951 "meaning that the stream is unlimited)."
5952 msgstr ""
5954 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
5955 msgid "Fake"
5956 msgstr ""
5958 #: modules/access/fake.c:61
5959 msgid "Fake input"
5960 msgstr ""
5962 #: modules/access/file.c:86
5963 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5964 msgstr ""
5966 #: modules/access/file.c:90
5967 msgid "File input"
5968 msgstr ""
5970 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
5971 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
5972 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
5973 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
5974 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
5975 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5977 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
5978 msgid "File"
5979 msgstr ""
5981 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
5982 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:217
5983 msgid "File reading failed"
5984 msgstr ""
5986 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:218
5987 msgid "VLC could not read the file."
5988 msgstr ""
5990 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
5991 #, c-format
5992 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5993 msgstr ""
5995 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
5996 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5997 msgstr ""
5999 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6000 msgid ""
6001 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6002 "seconds."
6003 msgstr ""
6005 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6006 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:642
6007 msgid "Bandwidth"
6008 msgstr ""
6010 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
6011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6012 msgid "Bandwidth limiter"
6013 msgstr ""
6015 #: modules/access_filter/dump.c:42
6016 msgid "Force use of dump module"
6017 msgstr ""
6019 #: modules/access_filter/dump.c:43
6020 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6021 msgstr ""
6023 #: modules/access_filter/dump.c:46
6024 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6025 msgstr ""
6027 #: modules/access_filter/dump.c:47
6028 msgid ""
6029 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6030 "megabyte were performed."
6031 msgstr ""
6033 #: modules/access_filter/record.c:48
6034 msgid "Record directory"
6035 msgstr ""
6037 #: modules/access_filter/record.c:50
6038 msgid "Directory where the record will be stored."
6039 msgstr ""
6041 #: modules/access_filter/record.c:303
6042 msgid "Recording"
6043 msgstr ""
6045 #: modules/access_filter/record.c:305
6046 msgid "Recording done"
6047 msgstr ""
6049 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6050 msgid "Timeshift granularity"
6051 msgstr ""
6053 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6054 msgid ""
6055 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6056 "timeshifted streams."
6057 msgstr ""
6059 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6060 msgid "Timeshift directory"
6061 msgstr ""
6063 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6064 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6065 msgstr ""
6067 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6068 msgid "Force use of the timeshift module"
6069 msgstr ""
6071 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6072 msgid ""
6073 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6074 "control pace or pause."
6075 msgstr ""
6077 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6078 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
6079 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6080 msgid "Timeshift"
6081 msgstr ""
6083 #: modules/access/ftp.c:59
6084 msgid ""
6085 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6086 msgstr ""
6088 #: modules/access/ftp.c:61
6089 msgid "FTP user name"
6090 msgstr ""
6092 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6093 msgid "User name that will be used for the connection."
6094 msgstr ""
6096 #: modules/access/ftp.c:64
6097 msgid "FTP password"
6098 msgstr ""
6100 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6101 msgid "Password that will be used for the connection."
6102 msgstr ""
6104 #: modules/access/ftp.c:67
6105 msgid "FTP account"
6106 msgstr ""
6108 #: modules/access/ftp.c:68
6109 msgid "Account that will be used for the connection."
6110 msgstr ""
6112 #: modules/access/ftp.c:73
6113 msgid "FTP input"
6114 msgstr ""
6116 #: modules/access/ftp.c:90
6117 msgid "FTP upload output"
6118 msgstr ""
6120 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6121 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6122 msgid "Network interaction failed"
6123 msgstr ""
6125 #: modules/access/ftp.c:136
6126 msgid "VLC could not connect with the given server."
6127 msgstr ""
6129 #: modules/access/ftp.c:146
6130 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6131 msgstr ""
6133 #: modules/access/ftp.c:207
6134 msgid "Your account was rejected."
6135 msgstr ""
6137 #: modules/access/ftp.c:217
6138 msgid "Your password was rejected."
6139 msgstr ""
6141 #: modules/access/ftp.c:225
6142 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6143 msgstr ""
6145 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6146 msgid ""
6147 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6148 msgstr ""
6150 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6151 msgid "GnomeVFS input"
6152 msgstr ""
6154 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
6155 msgid "HTTP proxy"
6156 msgstr ""
6158 #: modules/access/http.c:66
6159 msgid ""
6160 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6161 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6162 msgstr ""
6164 #: modules/access/http.c:70
6165 msgid "HTTP proxy password"
6166 msgstr ""
6168 #: modules/access/http.c:72
6169 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6170 msgstr ""
6172 #: modules/access/http.c:76
6173 msgid ""
6174 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6175 msgstr ""
6177 #: modules/access/http.c:79
6178 msgid "HTTP user agent"
6179 msgstr ""
6181 #: modules/access/http.c:80
6182 msgid "User agent that will be used for the connection."
6183 msgstr ""
6185 #: modules/access/http.c:83
6186 msgid "Auto re-connect"
6187 msgstr ""
6189 #: modules/access/http.c:85
6190 msgid ""
6191 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6192 msgstr ""
6194 #: modules/access/http.c:88
6195 msgid "Continuous stream"
6196 msgstr ""
6198 #: modules/access/http.c:89
6199 msgid ""
6200 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6201 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6202 "other types of HTTP streams."
6203 msgstr ""
6205 #: modules/access/http.c:94
6206 msgid "Forward Cookies"
6207 msgstr ""
6209 #: modules/access/http.c:95
6210 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6211 msgstr ""
6213 #: modules/access/http.c:98
6214 msgid "HTTP input"
6215 msgstr ""
6217 #: modules/access/http.c:100
6218 msgid "HTTP(S)"
6219 msgstr ""
6221 #: modules/access/http.c:443
6222 #, c-format
6223 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6224 msgstr ""
6226 #: modules/access/http.c:447
6227 msgid "HTTP authentication"
6228 msgstr ""
6230 #: modules/access/jack.c:64
6231 msgid ""
6232 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6233 "milliseconds."
6234 msgstr ""
6236 #: modules/access/jack.c:66
6237 msgid "Pace"
6238 msgstr ""
6240 #: modules/access/jack.c:68
6241 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6242 msgstr ""
6244 #: modules/access/jack.c:69
6245 msgid "Auto Connection"
6246 msgstr ""
6248 #: modules/access/jack.c:71
6249 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6250 msgstr ""
6252 #: modules/access/jack.c:74
6253 msgid "JACK audio input"
6254 msgstr ""
6256 #: modules/access/jack.c:76
6257 msgid "JACK Input"
6258 msgstr ""
6260 #: modules/access/mmap.c:42
6261 msgid "Use file memory mapping"
6262 msgstr ""
6264 #: modules/access/mmap.c:44
6265 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6266 msgstr ""
6268 #: modules/access/mmap.c:54
6269 msgid "MMap"
6270 msgstr ""
6272 #: modules/access/mmap.c:55
6273 msgid "Memory-mapped file input"
6274 msgstr ""
6276 #: modules/access/mms/mms.c:51
6277 msgid ""
6278 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6279 msgstr ""
6281 #: modules/access/mms/mms.c:54
6282 msgid "Force selection of all streams"
6283 msgstr ""
6285 #: modules/access/mms/mms.c:56
6286 msgid ""
6287 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6288 "You can choose to select all of them."
6289 msgstr ""
6291 #: modules/access/mms/mms.c:59
6292 msgid "Maximum bitrate"
6293 msgstr ""
6295 #: modules/access/mms/mms.c:61
6296 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6297 msgstr ""
6299 #: modules/access/mms/mms.c:65
6300 msgid ""
6301 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6302 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6303 "tried."
6304 msgstr ""
6306 #: modules/access/mms/mms.c:69
6307 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6308 msgstr ""
6310 #: modules/access/mms/mms.c:70
6311 msgid ""
6312 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6313 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6314 msgstr ""
6316 #: modules/access/mms/mms.c:74
6317 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6318 msgstr ""
6320 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6321 msgid "Dummy stream output"
6322 msgstr ""
6324 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6325 msgid "Dummy"
6326 msgstr ""
6328 #: modules/access_output/file.c:64
6329 msgid "Append to file"
6330 msgstr ""
6332 #: modules/access_output/file.c:65
6333 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6334 msgstr ""
6336 #: modules/access_output/file.c:69
6337 msgid "File stream output"
6338 msgstr ""
6340 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6341 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6342 msgid "Username"
6343 msgstr ""
6345 #: modules/access_output/http.c:66
6346 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6347 msgstr ""
6349 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6350 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
6351 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6352 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6353 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6354 msgid "Password"
6355 msgstr ""
6357 #: modules/access_output/http.c:69
6358 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6359 msgstr ""
6361 #: modules/access_output/http.c:71
6362 msgid "Mime"
6363 msgstr ""
6365 #: modules/access_output/http.c:72
6366 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6367 msgstr ""
6369 #: modules/access_output/http.c:75
6370 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6371 msgstr ""
6373 #: modules/access_output/http.c:78
6374 msgid ""
6375 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6376 "empty if you don't have one."
6377 msgstr ""
6379 #: modules/access_output/http.c:82
6380 msgid ""
6381 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6382 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6383 msgstr ""
6385 #: modules/access_output/http.c:87
6386 msgid ""
6387 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6388 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6389 msgstr ""
6391 #: modules/access_output/http.c:90
6392 msgid "Advertise with Bonjour"
6393 msgstr ""
6395 #: modules/access_output/http.c:91
6396 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6397 msgstr ""
6399 #: modules/access_output/http.c:95
6400 msgid "HTTP stream output"
6401 msgstr ""
6403 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6404 msgid "Active TCP connection"
6405 msgstr ""
6407 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6408 msgid ""
6409 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6410 "an incoming connection."
6411 msgstr ""
6413 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6414 msgid "RTMP stream output"
6415 msgstr ""
6417 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6418 msgid "RTMP"
6419 msgstr ""
6421 #: modules/access_output/shout.c:63
6422 msgid "Stream name"
6423 msgstr ""
6425 #: modules/access_output/shout.c:64
6426 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6427 msgstr ""
6429 #: modules/access_output/shout.c:67
6430 msgid "Stream description"
6431 msgstr ""
6433 #: modules/access_output/shout.c:68
6434 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6435 msgstr ""
6437 #: modules/access_output/shout.c:71
6438 msgid "Stream MP3"
6439 msgstr ""
6441 #: modules/access_output/shout.c:72
6442 msgid ""
6443 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6444 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6445 "shoutcast/icecast server."
6446 msgstr ""
6448 #: modules/access_output/shout.c:81
6449 msgid "Genre description"
6450 msgstr ""
6452 #: modules/access_output/shout.c:82
6453 msgid "Genre of the content. "
6454 msgstr ""
6456 #: modules/access_output/shout.c:84
6457 msgid "URL description"
6458 msgstr ""
6460 #: modules/access_output/shout.c:85
6461 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6462 msgstr ""
6464 #: modules/access_output/shout.c:92
6465 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6466 msgstr ""
6468 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6469 #: modules/access/v4l.c:126
6470 msgid "Samplerate"
6471 msgstr ""
6473 #: modules/access_output/shout.c:95
6474 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6475 msgstr ""
6477 #: modules/access_output/shout.c:97
6478 msgid "Number of channels"
6479 msgstr ""
6481 #: modules/access_output/shout.c:98
6482 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6483 msgstr ""
6485 #: modules/access_output/shout.c:100
6486 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6487 msgstr ""
6489 #: modules/access_output/shout.c:101
6490 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6491 msgstr ""
6493 #: modules/access_output/shout.c:103
6494 msgid "Stream public"
6495 msgstr ""
6497 #: modules/access_output/shout.c:104
6498 msgid ""
6499 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6500 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6501 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6502 msgstr ""
6504 #: modules/access_output/shout.c:110
6505 msgid "IceCAST output"
6506 msgstr ""
6508 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6509 #: modules/demux/live555.cpp:74
6510 msgid "Caching value (ms)"
6511 msgstr ""
6513 #: modules/access_output/udp.c:69
6514 msgid ""
6515 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6516 "milliseconds."
6517 msgstr ""
6519 #: modules/access_output/udp.c:72
6520 msgid "Group packets"
6521 msgstr ""
6523 #: modules/access_output/udp.c:73
6524 msgid ""
6525 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6526 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6527 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6528 msgstr ""
6530 #: modules/access_output/udp.c:80
6531 msgid "UDP stream output"
6532 msgstr ""
6534 #: modules/access/pvr.c:62
6535 msgid ""
6536 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6537 "milliseconds."
6538 msgstr ""
6540 #: modules/access/pvr.c:65
6541 msgid "Device"
6542 msgstr ""
6544 #: modules/access/pvr.c:66
6545 msgid "PVR video device"
6546 msgstr ""
6548 #: modules/access/pvr.c:68
6549 msgid "Radio device"
6550 msgstr ""
6552 #: modules/access/pvr.c:69
6553 msgid "PVR radio device"
6554 msgstr ""
6556 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6557 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:722
6558 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821
6559 msgid "Norm"
6560 msgstr ""
6562 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6563 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6564 msgstr ""
6566 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6567 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6568 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6569 msgid "Width"
6570 msgstr ""
6572 #: modules/access/pvr.c:76
6573 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6574 msgstr ""
6576 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6577 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6578 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6579 msgid "Height"
6580 msgstr ""
6582 #: modules/access/pvr.c:80
6583 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6584 msgstr ""
6586 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6587 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
6588 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:828
6589 msgid "Frequency"
6590 msgstr ""
6592 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6593 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6594 msgstr ""
6596 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6597 #: modules/access/v4l.c:141
6598 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6599 msgstr ""
6601 #: modules/access/pvr.c:90
6602 msgid "Key interval"
6603 msgstr ""
6605 #: modules/access/pvr.c:91
6606 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6607 msgstr ""
6609 #: modules/access/pvr.c:93
6610 msgid "B Frames"
6611 msgstr ""
6613 #: modules/access/pvr.c:94
6614 msgid ""
6615 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6616 "number of B-Frames."
6617 msgstr ""
6619 #: modules/access/pvr.c:98
6620 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6621 msgstr ""
6623 #: modules/access/pvr.c:100
6624 msgid "Bitrate peak"
6625 msgstr ""
6627 #: modules/access/pvr.c:101
6628 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6629 msgstr ""
6631 #: modules/access/pvr.c:103
6632 msgid "Bitrate mode"
6633 msgstr ""
6635 #: modules/access/pvr.c:104
6636 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6637 msgstr ""
6639 #: modules/access/pvr.c:106
6640 msgid "Audio bitmask"
6641 msgstr ""
6643 #: modules/access/pvr.c:107
6644 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6645 msgstr ""
6647 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6648 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:650
6649 msgid "Volume"
6650 msgstr ""
6652 #: modules/access/pvr.c:111
6653 msgid "Audio volume (0-65535)."
6654 msgstr ""
6656 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6657 msgid "Channel"
6658 msgstr ""
6660 #: modules/access/pvr.c:114
6661 msgid ""
6662 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6663 msgstr ""
6665 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6666 msgid "Automatic"
6667 msgstr ""
6669 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6670 #: modules/access/v4l.c:147
6671 msgid "SECAM"
6672 msgstr ""
6674 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6675 #: modules/access/v4l.c:147
6676 msgid "PAL"
6677 msgstr ""
6679 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6680 #: modules/access/v4l.c:147
6681 msgid "NTSC"
6682 msgstr ""
6684 #: modules/access/pvr.c:123
6685 msgid "vbr"
6686 msgstr ""
6688 #: modules/access/pvr.c:123
6689 msgid "cbr"
6690 msgstr ""
6692 #: modules/access/pvr.c:128
6693 msgid "PVR"
6694 msgstr ""
6696 #: modules/access/pvr.c:129
6697 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6698 msgstr ""
6700 #: modules/access/qtcapture.m:54 modules/access/qtcapture.m:55
6701 msgid "Quicktime Capture"
6702 msgstr ""
6704 #: modules/access/qtcapture.m:219
6705 msgid "No Input device found"
6706 msgstr ""
6708 #: modules/access/qtcapture.m:220
6709 msgid ""
6710 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6711 "check your connectors and drivers."
6712 msgstr ""
6714 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6715 msgid ""
6716 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6717 msgstr ""
6719 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6720 msgid "RTMP input"
6721 msgstr ""
6723 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6724 msgid ""
6725 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6726 msgstr ""
6728 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6729 msgid "Real RTSP"
6730 msgstr ""
6732 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6733 msgid "Connection failed"
6734 msgstr ""
6736 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6737 #, c-format
6738 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6739 msgstr ""
6741 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6742 msgid "Session failed"
6743 msgstr ""
6745 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6746 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6747 msgstr ""
6749 #: modules/access/screen/screen.c:41
6750 msgid ""
6751 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6752 msgstr ""
6754 #: modules/access/screen/screen.c:45
6755 msgid "Desired frame rate for the capture."
6756 msgstr ""
6758 #: modules/access/screen/screen.c:48
6759 msgid "Capture fragment size"
6760 msgstr ""
6762 #: modules/access/screen/screen.c:50
6763 msgid ""
6764 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6765 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6766 msgstr ""
6768 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6769 msgid "Subscreen top left corner"
6770 msgstr ""
6772 #: modules/access/screen/screen.c:57
6773 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6774 msgstr ""
6776 #: modules/access/screen/screen.c:61
6777 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6778 msgstr ""
6780 #: modules/access/screen/screen.c:63
6781 msgid "Subscreen width"
6782 msgstr ""
6784 #: modules/access/screen/screen.c:65
6785 msgid "Subscreen width."
6786 msgstr ""
6788 #: modules/access/screen/screen.c:67
6789 msgid "Subscreen height"
6790 msgstr ""
6792 #: modules/access/screen/screen.c:69
6793 msgid "Subscreen height."
6794 msgstr ""
6796 #: modules/access/screen/screen.c:71
6797 msgid "Follow the mouse"
6798 msgstr ""
6800 #: modules/access/screen/screen.c:73
6801 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen"
6802 msgstr ""
6804 #: modules/access/screen/screen.c:86
6805 msgid "Screen Input"
6806 msgstr ""
6808 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6809 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
6810 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6811 msgid "Screen"
6812 msgstr ""
6814 #: modules/access/smb.c:66
6815 msgid ""
6816 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6817 msgstr ""
6819 #: modules/access/smb.c:68
6820 msgid "SMB user name"
6821 msgstr ""
6823 #: modules/access/smb.c:71
6824 msgid "SMB password"
6825 msgstr ""
6827 #: modules/access/smb.c:74
6828 msgid "SMB domain"
6829 msgstr ""
6831 #: modules/access/smb.c:75
6832 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6833 msgstr ""
6835 #: modules/access/smb.c:80
6836 msgid "SMB input"
6837 msgstr ""
6839 #: modules/access/tcp.c:43
6840 msgid ""
6841 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6842 msgstr ""
6844 #: modules/access/tcp.c:50
6845 msgid "TCP"
6846 msgstr ""
6848 #: modules/access/tcp.c:51
6849 msgid "TCP input"
6850 msgstr ""
6852 #: modules/access/udp.c:51
6853 msgid ""
6854 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6855 msgstr ""
6857 #: modules/access/udp.c:58
6858 msgid "UDP"
6859 msgstr ""
6861 #: modules/access/udp.c:59
6862 msgid "UDP input"
6863 msgstr ""
6865 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6866 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
6867 msgid "Device name"
6868 msgstr ""
6870 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6871 msgid ""
6872 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6873 "be used."
6874 msgstr ""
6876 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6877 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
6878 #: modules/stream_out/standard.c:100
6879 msgid "Standard"
6880 msgstr ""
6882 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6883 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6884 msgstr ""
6886 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6887 msgid ""
6888 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6889 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6890 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6891 "I420, I411, I410, MJPG)"
6892 msgstr ""
6894 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6895 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6896 msgstr ""
6898 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6899 msgid "Audio input"
6900 msgstr ""
6902 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6903 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6904 msgstr ""
6906 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6907 msgid "IO Method"
6908 msgstr ""
6910 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6911 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6912 msgstr ""
6914 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6915 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6916 msgstr ""
6918 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6919 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6920 msgstr ""
6922 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6923 msgid "Reset v4l2 controls"
6924 msgstr ""
6926 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6927 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6928 msgstr ""
6930 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
6931 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6932 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
6933 msgid "Brightness"
6934 msgstr ""
6936 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6937 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6938 msgstr ""
6940 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
6941 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6942 msgid "Contrast"
6943 msgstr ""
6945 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
6946 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6947 msgstr ""
6949 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
6950 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6951 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6952 msgid "Saturation"
6953 msgstr ""
6955 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
6956 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6957 msgstr ""
6959 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
6960 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6961 msgid "Hue"
6962 msgstr ""
6964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6965 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6966 msgstr ""
6968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
6969 msgid "Black level"
6970 msgstr ""
6972 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6973 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6974 msgstr ""
6976 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
6977 msgid "Auto white balance"
6978 msgstr ""
6980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
6981 msgid ""
6982 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6983 "v4l2 driver)."
6984 msgstr ""
6986 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
6987 msgid "Do white balance"
6988 msgstr ""
6990 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
6991 msgid ""
6992 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6993 "(if supported by the v4l2 driver)."
6994 msgstr ""
6996 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
6997 msgid "Red balance"
6998 msgstr ""
7000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7001 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7002 msgstr ""
7004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7005 msgid "Blue balance"
7006 msgstr ""
7008 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7009 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7010 msgstr ""
7012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7013 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7014 msgid "Gamma"
7015 msgstr ""
7017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7018 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7019 msgstr ""
7021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7022 msgid "Exposure"
7023 msgstr ""
7025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7026 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7027 msgstr ""
7029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7030 msgid "Auto gain"
7031 msgstr ""
7033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7034 msgid ""
7035 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7036 msgstr ""
7038 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7039 msgid "Gain"
7040 msgstr ""
7042 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7043 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7044 msgstr ""
7046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7047 msgid "Horizontal flip"
7048 msgstr ""
7050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7051 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7052 msgstr ""
7054 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7055 msgid "Vertical flip"
7056 msgstr ""
7058 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7059 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7060 msgstr ""
7062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7063 msgid "Horizontal centering"
7064 msgstr ""
7066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7067 msgid ""
7068 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7069 msgstr ""
7071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7072 msgid "Vertical centering"
7073 msgstr ""
7075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7076 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7077 msgstr ""
7079 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7080 msgid ""
7081 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7082 "will be used for OSS."
7083 msgstr ""
7085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7086 msgid ""
7087 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7088 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7089 msgstr ""
7091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7092 msgid "Audio method"
7093 msgstr ""
7095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7096 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7097 msgstr ""
7099 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7100 msgid ""
7101 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7102 "or OSS (ALSA is preferred)."
7103 msgstr ""
7105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7106 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7107 msgstr ""
7109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7110 msgid "Balance"
7111 msgstr ""
7113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7114 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7115 msgstr ""
7117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7118 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7119 msgstr ""
7121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7122 msgid "Bass"
7123 msgstr ""
7125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7126 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7127 msgstr ""
7129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7130 msgid "Treble"
7131 msgstr ""
7133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7134 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7135 msgstr ""
7137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7138 msgid "Loudness"
7139 msgstr ""
7141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7142 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7143 msgstr ""
7145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7146 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7147 msgstr ""
7149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7150 msgid ""
7151 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7152 "48000)"
7153 msgstr ""
7155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7156 msgid ""
7157 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7158 msgstr ""
7160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7161 msgid "v4l2 driver controls"
7162 msgstr ""
7164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7165 msgid ""
7166 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7167 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7168 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7169 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7170 msgstr ""
7172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7173 msgid "Tuner id"
7174 msgstr ""
7176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7177 msgid "Tuner id (see debug output)."
7178 msgstr ""
7180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7181 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7182 msgstr ""
7184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7185 msgid "Audio mode"
7186 msgstr ""
7188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7189 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7190 msgstr ""
7192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7193 msgid "READ"
7194 msgstr ""
7196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7197 msgid "MMAP"
7198 msgstr ""
7200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7201 msgid "USERPTR"
7202 msgstr ""
7204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7205 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7206 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7207 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7208 msgid "Mono"
7209 msgstr ""
7211 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7212 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7213 msgstr ""
7215 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7216 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7217 msgstr ""
7219 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7220 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7221 msgstr ""
7223 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7224 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7225 msgstr ""
7227 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7228 msgid "Video4Linux2"
7229 msgstr ""
7231 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7232 msgid "Video4Linux2 input"
7233 msgstr ""
7235 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7236 msgid "Video input"
7237 msgstr ""
7239 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7240 msgid "Tuner"
7241 msgstr ""
7243 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7244 msgid "Controls"
7245 msgstr ""
7247 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7248 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7249 msgstr ""
7251 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7252 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7253 msgstr ""
7255 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3142
7256 msgid "Reset controls to default"
7257 msgstr ""
7259 #: modules/access/v4l.c:79
7260 msgid ""
7261 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7262 msgstr ""
7264 #: modules/access/v4l.c:83
7265 msgid ""
7266 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7267 "device will be used."
7268 msgstr ""
7270 #: modules/access/v4l.c:87
7271 msgid ""
7272 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7273 "device will be used."
7274 msgstr ""
7276 #: modules/access/v4l.c:91
7277 msgid ""
7278 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7279 "(default), RV24, etc.)"
7280 msgstr ""
7282 #: modules/access/v4l.c:98
7283 msgid ""
7284 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7285 msgstr ""
7287 #: modules/access/v4l.c:103
7288 msgid "Audio Channel"
7289 msgstr ""
7291 #: modules/access/v4l.c:105
7292 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7293 msgstr ""
7295 #: modules/access/v4l.c:107
7296 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7297 msgstr ""
7299 #: modules/access/v4l.c:110
7300 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7301 msgstr ""
7303 #: modules/access/v4l.c:114
7304 msgid "Brightness of the video input."
7305 msgstr ""
7307 #: modules/access/v4l.c:117
7308 msgid "Hue of the video input."
7309 msgstr ""
7311 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7312 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7313 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7314 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7315 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7316 #: modules/video_filter/rss.c:154
7317 msgid "Color"
7318 msgstr ""
7320 #: modules/access/v4l.c:120
7321 msgid "Color of the video input."
7322 msgstr ""
7324 #: modules/access/v4l.c:123
7325 msgid "Contrast of the video input."
7326 msgstr ""
7328 #: modules/access/v4l.c:125
7329 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7330 msgstr ""
7332 #: modules/access/v4l.c:128
7333 msgid ""
7334 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7335 msgstr ""
7337 #: modules/access/v4l.c:132
7338 msgid "MJPEG"
7339 msgstr ""
7341 #: modules/access/v4l.c:134
7342 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7343 msgstr ""
7345 #: modules/access/v4l.c:135
7346 msgid "Decimation"
7347 msgstr ""
7349 #: modules/access/v4l.c:137
7350 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7351 msgstr ""
7353 #: modules/access/v4l.c:138
7354 msgid "Quality"
7355 msgstr ""
7357 #: modules/access/v4l.c:139
7358 msgid "Quality of the stream."
7359 msgstr ""
7361 #: modules/access/v4l.c:150
7362 msgid "Video4Linux"
7363 msgstr ""
7365 #: modules/access/v4l.c:151
7366 msgid "Video4Linux input"
7367 msgstr ""
7369 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7370 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7371 msgstr ""
7373 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7374 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7375 msgid "VCD"
7376 msgstr ""
7378 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7379 msgid "VCD input"
7380 msgstr ""
7382 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7383 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7384 msgstr ""
7386 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7387 msgid "The above message had unknown log level"
7388 msgstr ""
7390 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7391 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7392 msgstr ""
7394 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7395 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
7396 #: modules/access/vcdx/info.c:294
7397 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7398 msgid "Entry"
7399 msgstr ""
7401 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7402 msgid "Segments"
7403 msgstr ""
7405 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7406 #: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
7407 #: modules/demux/mkv.cpp:5439
7408 msgid "Segment"
7409 msgstr ""
7411 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7412 msgid "LID"
7413 msgstr ""
7415 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7416 msgid "VCD Format"
7417 msgstr ""
7419 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
7420 msgid "Application"
7421 msgstr ""
7423 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7424 msgid "Preparer"
7425 msgstr ""
7427 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7428 msgid "Vol #"
7429 msgstr ""
7431 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7432 msgid "Vol max #"
7433 msgstr ""
7435 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7436 msgid "Volume Set"
7437 msgstr ""
7439 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7440 msgid "System Id"
7441 msgstr ""
7443 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7444 msgid "Entries"
7445 msgstr ""
7447 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7448 msgid "First Entry Point"
7449 msgstr ""
7451 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7452 msgid "Last Entry Point"
7453 msgstr ""
7455 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7456 msgid "Track size (in sectors)"
7457 msgstr ""
7459 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7460 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7461 msgid "type"
7462 msgstr ""
7464 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7465 msgid "end"
7466 msgstr ""
7468 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7469 msgid "play list"
7470 msgstr ""
7472 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7473 msgid "extended selection list"
7474 msgstr ""
7476 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7477 msgid "selection list"
7478 msgstr ""
7480 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7481 msgid "unknown type"
7482 msgstr ""
7484 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
7485 #: modules/access/vcdx/info.c:319
7486 msgid "List ID"
7487 msgstr ""
7489 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7490 msgid "(Super) Video CD"
7491 msgstr ""
7493 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7494 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7495 msgstr ""
7497 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7498 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7499 msgstr ""
7501 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7502 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7503 msgstr ""
7505 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7506 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7507 msgstr ""
7509 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7510 msgid "Use playback control?"
7511 msgstr ""
7513 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7514 msgid ""
7515 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7516 "tracks."
7517 msgstr ""
7519 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7520 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7521 msgstr ""
7523 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7524 msgid ""
7525 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7526 "entry."
7527 msgstr ""
7529 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7530 msgid "Show extended VCD info?"
7531 msgstr ""
7533 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7534 msgid ""
7535 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7536 "for example playback control navigation."
7537 msgstr ""
7539 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7540 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7541 msgstr ""
7543 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7544 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7545 msgstr ""
7547 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7548 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7549 msgstr ""
7551 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7552 msgid "Dolby Surround decoder"
7553 msgstr ""
7555 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7556 msgid ""
7557 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7558 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7559 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7560 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7561 "It works with any source format from mono to 7.1."
7562 msgstr ""
7564 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7565 msgid "Characteristic dimension"
7566 msgstr ""
7568 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7569 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7570 msgstr ""
7572 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7573 msgid "Compensate delay"
7574 msgstr ""
7576 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7577 msgid ""
7578 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7579 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7580 "case, turn this on to compensate."
7581 msgstr ""
7583 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7584 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7585 msgstr ""
7587 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7588 msgid ""
7589 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7590 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7591 msgstr ""
7593 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7594 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7595 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7596 msgstr ""
7598 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7599 msgid "Headphone effect"
7600 msgstr ""
7602 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7603 msgid "Use downmix algorithm"
7604 msgstr ""
7606 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7607 msgid ""
7608 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7609 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7610 "speakers."
7611 msgstr ""
7613 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7614 msgid "Select channel to keep"
7615 msgstr ""
7617 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7618 msgid ""
7619 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7620 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7621 msgstr ""
7623 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7624 msgid "Left rear"
7625 msgstr ""
7627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7628 msgid "Right rear"
7629 msgstr ""
7631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7632 msgid "Left front"
7633 msgstr ""
7635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7636 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7637 msgstr ""
7639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
7640 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7641 msgstr ""
7643 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:59
7644 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7645 msgstr ""
7647 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7648 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7649 msgstr ""
7651 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7652 msgid "A/52 dynamic range compression"
7653 msgstr ""
7655 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7656 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7657 msgid ""
7658 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7659 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7660 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7661 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7662 msgstr ""
7664 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7665 msgid "Enable internal upmixing"
7666 msgstr ""
7668 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7669 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7670 msgstr ""
7672 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7673 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7674 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7675 msgstr ""
7677 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7678 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7679 msgstr ""
7681 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7682 msgid "DTS dynamic range compression"
7683 msgstr ""
7685 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7686 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7687 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7688 msgstr ""
7690 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7691 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7692 msgstr ""
7694 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7695 msgid "Fixed point audio format conversions"
7696 msgstr ""
7698 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7699 msgid "Floating-point audio format conversions"
7700 msgstr ""
7702 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7703 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7704 msgid "MPEG audio decoder"
7705 msgstr ""
7707 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7708 msgid "Equalizer preset"
7709 msgstr ""
7711 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7712 msgid "Preset to use for the equalizer."
7713 msgstr ""
7715 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7716 msgid "Bands gain"
7717 msgstr ""
7719 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7720 msgid ""
7721 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7722 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7723 "2 0\"."
7724 msgstr ""
7726 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7727 msgid "Two pass"
7728 msgstr ""
7730 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7731 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7732 msgstr ""
7734 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7735 msgid "Global gain"
7736 msgstr ""
7738 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7739 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7740 msgstr ""
7742 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7743 msgid "Equalizer with 10 bands"
7744 msgstr ""
7746 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7747 msgid "Flat"
7748 msgstr ""
7750 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7751 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7752 msgid "Classical"
7753 msgstr ""
7755 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7756 msgid "Club"
7757 msgstr ""
7759 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7761 msgid "Dance"
7762 msgstr ""
7764 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7765 msgid "Full bass"
7766 msgstr ""
7768 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7769 msgid "Full bass and treble"
7770 msgstr ""
7772 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7773 msgid "Full treble"
7774 msgstr ""
7776 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7777 msgid "Headphones"
7778 msgstr ""
7780 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7781 msgid "Large Hall"
7782 msgstr ""
7784 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7785 msgid "Live"
7786 msgstr ""
7788 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7789 msgid "Party"
7790 msgstr ""
7792 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7793 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7794 msgid "Pop"
7795 msgstr ""
7797 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7799 msgid "Reggae"
7800 msgstr ""
7802 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7804 msgid "Rock"
7805 msgstr ""
7807 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7809 msgid "Ska"
7810 msgstr ""
7812 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7813 msgid "Soft"
7814 msgstr ""
7816 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7817 msgid "Soft rock"
7818 msgstr ""
7820 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7821 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7822 msgid "Techno"
7823 msgstr ""
7825 #: modules/audio_filter/format.c:205
7826 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7827 msgstr ""
7829 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7830 msgid "Number of audio buffers"
7831 msgstr ""
7833 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7834 msgid ""
7835 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7836 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7837 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7838 msgstr ""
7840 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7841 msgid "Max level"
7842 msgstr ""
7844 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7845 msgid ""
7846 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7847 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7848 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7849 msgstr ""
7851 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7852 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
7853 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7854 msgid "Volume normalizer"
7855 msgstr ""
7857 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7858 msgid "Parametric Equalizer"
7859 msgstr ""
7861 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7862 msgid "Low freq (Hz)"
7863 msgstr ""
7865 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7866 msgid "Low freq gain (dB)"
7867 msgstr ""
7869 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7870 msgid "High freq (Hz)"
7871 msgstr ""
7873 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7874 msgid "High freq gain (dB)"
7875 msgstr ""
7877 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7878 msgid "Freq 1 (Hz)"
7879 msgstr ""
7881 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7882 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7883 msgstr ""
7885 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7886 msgid "Freq 1 Q"
7887 msgstr ""
7889 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7890 msgid "Freq 2 (Hz)"
7891 msgstr ""
7893 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7894 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7895 msgstr ""
7897 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7898 msgid "Freq 2 Q"
7899 msgstr ""
7901 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7902 msgid "Freq 3 (Hz)"
7903 msgstr ""
7905 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7906 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7907 msgstr ""
7909 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7910 msgid "Freq 3 Q"
7911 msgstr ""
7913 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
7914 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7915 msgstr ""
7917 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7918 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7919 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7920 msgstr ""
7922 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7923 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7924 msgstr ""
7926 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7927 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7928 msgstr ""
7930 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7931 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
7932 msgid "spatializer"
7933 msgstr ""
7935 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7936 msgid "Float32 audio mixer"
7937 msgstr ""
7939 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7940 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7941 msgstr ""
7943 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7944 msgid "Trivial audio mixer"
7945 msgstr ""
7947 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7948 msgid "default"
7949 msgstr ""
7951 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7952 msgid "ALSA audio output"
7953 msgstr ""
7955 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7956 msgid "ALSA Device Name"
7957 msgstr ""
7959 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
7960 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
7961 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
7962 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7963 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:716
7964 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
7965 msgid "Audio Device"
7966 msgstr ""
7968 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
7969 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
7970 #: modules/audio_output/waveout.c:500
7971 msgid "2 Front 2 Rear"
7972 msgstr ""
7974 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
7975 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
7976 msgid "A/52 over S/PDIF"
7977 msgstr ""
7979 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7980 msgid "No Audio Device"
7981 msgstr ""
7983 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7984 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7985 msgstr ""
7987 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
7988 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
7989 msgid "Audio output failed"
7990 msgstr ""
7992 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
7993 #, c-format
7994 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7995 msgstr ""
7997 #: modules/audio_output/alsa.c:474
7998 #, c-format
7999 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8000 msgstr ""
8002 #: modules/audio_output/alsa.c:958
8003 msgid "Unknown soundcard"
8004 msgstr ""
8006 #: modules/audio_output/arts.c:66
8007 msgid "aRts audio output"
8008 msgstr ""
8010 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8011 msgid ""
8012 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8013 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8014 "playback."
8015 msgstr ""
8017 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8018 msgid "HAL AudioUnit output"
8019 msgstr ""
8021 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8022 msgid ""
8023 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8024 msgstr ""
8026 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8027 msgid "Audio device is not configured"
8028 msgstr ""
8030 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8031 msgid ""
8032 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8033 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8034 msgstr ""
8036 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8037 #, c-format
8038 msgid "%s (Encoded Output)"
8039 msgstr ""
8041 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8042 msgid "Output device"
8043 msgstr ""
8045 #: modules/audio_output/directx.c:221
8046 msgid ""
8047 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8048 "default device appears as 0 AND another number)."
8049 msgstr ""
8051 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8052 msgid "Use float32 output"
8053 msgstr ""
8055 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8056 msgid ""
8057 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8058 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8059 msgstr ""
8061 #: modules/audio_output/directx.c:229
8062 msgid "DirectX audio output"
8063 msgstr ""
8065 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8066 msgid "3 Front 2 Rear"
8067 msgstr ""
8069 #: modules/audio_output/esd.c:70
8070 msgid "EsounD audio output"
8071 msgstr ""
8073 #: modules/audio_output/esd.c:73
8074 msgid "Esound server"
8075 msgstr ""
8077 #: modules/audio_output/file.c:83
8078 msgid "Output format"
8079 msgstr ""
8081 #: modules/audio_output/file.c:84
8082 msgid ""
8083 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8084 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8085 msgstr ""
8087 #: modules/audio_output/file.c:87
8088 msgid "Number of output channels"
8089 msgstr ""
8091 #: modules/audio_output/file.c:88
8092 msgid ""
8093 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8094 "restrict the number of channels here."
8095 msgstr ""
8097 #: modules/audio_output/file.c:91
8098 msgid "Add WAVE header"
8099 msgstr ""
8101 #: modules/audio_output/file.c:92
8102 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8103 msgstr ""
8105 #: modules/audio_output/file.c:109
8106 msgid "Output file"
8107 msgstr ""
8109 #: modules/audio_output/file.c:110
8110 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8111 msgstr ""
8113 #: modules/audio_output/file.c:113
8114 msgid "File audio output"
8115 msgstr ""
8117 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8118 msgid "Roku HD1000 audio output"
8119 msgstr ""
8121 #: modules/audio_output/jack.c:68
8122 msgid "Automatically connect to writable clients"
8123 msgstr ""
8125 #: modules/audio_output/jack.c:70
8126 msgid ""
8127 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8128 "writable JACK clients found."
8129 msgstr ""
8131 #: modules/audio_output/jack.c:74
8132 msgid "Connect to clients matching"
8133 msgstr ""
8135 #: modules/audio_output/jack.c:76
8136 msgid ""
8137 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8138 "regular expression will be considered for connection."
8139 msgstr ""
8141 #: modules/audio_output/jack.c:84
8142 msgid "JACK audio output"
8143 msgstr ""
8145 #: modules/audio_output/oss.c:103
8146 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8147 msgstr ""
8149 #: modules/audio_output/oss.c:105
8150 msgid ""
8151 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8152 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8153 "drivers, then you need to enable this option."
8154 msgstr ""
8156 #: modules/audio_output/oss.c:111
8157 msgid "UNIX OSS audio output"
8158 msgstr ""
8160 #: modules/audio_output/oss.c:116
8161 msgid "OSS DSP device"
8162 msgstr ""
8164 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8165 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8166 msgstr ""
8168 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8169 msgid "PORTAUDIO audio output"
8170 msgstr ""
8172 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:640
8173 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:368
8175 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:372
8176 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
8177 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:945
8178 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1009
8179 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024
8180 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
8181 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1048
8182 msgid "VLC media player"
8183 msgstr ""
8185 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8186 msgid "Pulseaudio audio output"
8187 msgstr ""
8189 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8190 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8191 msgstr ""
8193 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8194 msgid "Microsoft Soundmapper"
8195 msgstr ""
8197 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8198 msgid "Select Audio Device"
8199 msgstr ""
8201 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8202 msgid ""
8203 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8204 "VLC restart to apply."
8205 msgstr ""
8207 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8208 msgid "Default Audio Device"
8209 msgstr ""
8211 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8212 msgid "Win32 waveOut extension output"
8213 msgstr ""
8215 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8216 msgid "5.1"
8217 msgstr ""
8219 #: modules/codec/a52.c:98
8220 msgid "A/52 parser"
8221 msgstr ""
8223 #: modules/codec/a52.c:105
8224 msgid "A/52 audio packetizer"
8225 msgstr ""
8227 #: modules/codec/adpcm.c:48
8228 msgid "ADPCM audio decoder"
8229 msgstr ""
8231 #: modules/codec/araw.c:49
8232 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8233 msgstr ""
8235 #: modules/codec/araw.c:58
8236 msgid "Raw audio encoder"
8237 msgstr ""
8239 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8240 msgid "Non-ref"
8241 msgstr ""
8243 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8244 msgid "Bidir"
8245 msgstr ""
8247 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8248 msgid "Non-key"
8249 msgstr ""
8251 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:131
8252 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
8253 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8254 msgid "All"
8255 msgstr ""
8257 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8258 msgid "rd"
8259 msgstr ""
8261 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8262 msgid "bits"
8263 msgstr ""
8265 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8266 msgid "simple"
8267 msgstr ""
8269 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8270 msgid ""
8271 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8272 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8273 "MJPEG and other codecs"
8274 msgstr ""
8276 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8277 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8278 msgstr ""
8280 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8281 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8282 msgstr ""
8284 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8285 msgid "Decoding"
8286 msgstr ""
8288 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8289 msgid "Encoding"
8290 msgstr ""
8292 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8293 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8294 msgstr ""
8296 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8297 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8298 msgstr ""
8300 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8301 msgid "Direct rendering"
8302 msgstr ""
8304 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8305 msgid "Error resilience"
8306 msgstr ""
8308 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8309 msgid ""
8310 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8311 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8312 "can produce a lot of errors.\n"
8313 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8314 msgstr ""
8316 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8317 msgid "Workaround bugs"
8318 msgstr ""
8320 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8321 msgid ""
8322 "Try to fix some bugs:\n"
8323 "1  autodetect\n"
8324 "2  old msmpeg4\n"
8325 "4  xvid interlaced\n"
8326 "8  ump4 \n"
8327 "16 no padding\n"
8328 "32 ac vlc\n"
8329 "64 Qpel chroma.\n"
8330 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8331 "\", enter 40."
8332 msgstr ""
8334 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8335 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8336 msgid "Hurry up"
8337 msgstr ""
8339 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8340 msgid ""
8341 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8342 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8343 msgstr ""
8345 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8346 msgid "Skip frame (default=0)"
8347 msgstr ""
8349 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8350 msgid ""
8351 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8352 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8353 msgstr ""
8355 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8356 msgid "Skip idct (default=0)"
8357 msgstr ""
8359 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8360 msgid ""
8361 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8362 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8363 msgstr ""
8365 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8366 msgid "Debug mask"
8367 msgstr ""
8369 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8370 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8371 msgstr ""
8373 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8374 msgid "Visualize motion vectors"
8375 msgstr ""
8377 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8378 msgid ""
8379 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8380 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8381 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8382 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8383 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8384 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8385 msgstr ""
8387 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8388 msgid "Low resolution decoding"
8389 msgstr ""
8391 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8392 msgid ""
8393 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8394 "processing power"
8395 msgstr ""
8397 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8398 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8399 msgstr ""
8401 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8402 msgid ""
8403 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8404 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8405 msgstr ""
8407 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8408 msgid "Ratio of key frames"
8409 msgstr ""
8411 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8412 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8413 msgstr ""
8415 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8416 msgid "Ratio of B frames"
8417 msgstr ""
8419 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8420 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8421 msgstr ""
8423 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8424 msgid "Video bitrate tolerance"
8425 msgstr ""
8427 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8428 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8429 msgstr ""
8431 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8432 msgid "Interlaced encoding"
8433 msgstr ""
8435 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8436 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8437 msgstr ""
8439 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8440 msgid "Interlaced motion estimation"
8441 msgstr ""
8443 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8444 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8445 msgstr ""
8447 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8448 msgid "Pre-motion estimation"
8449 msgstr ""
8451 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8452 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8453 msgstr ""
8455 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8456 msgid "Rate control buffer size"
8457 msgstr ""
8459 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8460 msgid ""
8461 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8462 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8463 msgstr ""
8465 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8466 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8467 msgstr ""
8469 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8470 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8471 msgstr ""
8473 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8474 msgid "I quantization factor"
8475 msgstr ""
8477 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8478 msgid ""
8479 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8480 "same qscale for I and P frames)."
8481 msgstr ""
8483 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8484 #: modules/demux/mod.c:75
8485 msgid "Noise reduction"
8486 msgstr ""
8488 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8489 msgid ""
8490 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8491 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8492 msgstr ""
8494 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8495 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8496 msgstr ""
8498 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8499 msgid ""
8500 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8501 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8502 "standard MPEG2 decoders."
8503 msgstr ""
8505 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8506 msgid "Quality level"
8507 msgstr ""
8509 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8510 msgid ""
8511 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8512 "encoding very much)."
8513 msgstr ""
8515 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8516 msgid ""
8517 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8518 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8519 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8520 "to ease the encoder's task."
8521 msgstr ""
8523 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8524 msgid "Minimum video quantizer scale"
8525 msgstr ""
8527 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8528 msgid "Minimum video quantizer scale."
8529 msgstr ""
8531 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8532 msgid "Maximum video quantizer scale"
8533 msgstr ""
8535 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8536 msgid "Maximum video quantizer scale."
8537 msgstr ""
8539 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8540 msgid "Trellis quantization"
8541 msgstr ""
8543 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8544 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8545 msgstr ""
8547 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8548 msgid "Fixed quantizer scale"
8549 msgstr ""
8551 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8552 msgid ""
8553 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8554 "255.0)."
8555 msgstr ""
8557 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8558 msgid "Strict standard compliance"
8559 msgstr ""
8561 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8562 msgid ""
8563 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8564 msgstr ""
8566 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8567 msgid "Luminance masking"
8568 msgstr ""
8570 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8571 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8572 msgstr ""
8574 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8575 msgid "Darkness masking"
8576 msgstr ""
8578 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8579 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8580 msgstr ""
8582 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8583 msgid "Motion masking"
8584 msgstr ""
8586 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8587 msgid ""
8588 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8589 "(default: 0.0)."
8590 msgstr ""
8592 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8593 msgid "Border masking"
8594 msgstr ""
8596 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8597 msgid ""
8598 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8599 "0.0)."
8600 msgstr ""
8602 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8603 msgid "Luminance elimination"
8604 msgstr ""
8606 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8607 msgid ""
8608 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8609 "The H264 specification recommends -4."
8610 msgstr ""
8612 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8613 msgid "Chrominance elimination"
8614 msgstr ""
8616 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8617 msgid ""
8618 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8619 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8620 msgstr ""
8622 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8623 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8624 msgstr ""
8626 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8627 msgid ""
8628 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8629 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8630 "(default: main)"
8631 msgstr ""
8633 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8634 #, c-format
8635 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8636 msgstr ""
8638 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8639 #, c-format
8640 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8641 msgstr ""
8643 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8644 #, c-format
8645 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8646 msgstr ""
8648 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8649 msgid "VLC could not open the encoder."
8650 msgstr ""
8652 #: modules/codec/cc.c:64
8653 msgid "CC 608/708"
8654 msgstr ""
8656 #: modules/codec/cc.c:65
8657 msgid "Closed Captions decoder"
8658 msgstr ""
8660 #: modules/codec/cdg.c:86
8661 msgid "CDG video decoder"
8662 msgstr ""
8664 #: modules/codec/cinepak.c:43
8665 msgid "Cinepak video decoder"
8666 msgstr ""
8668 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8669 msgid "CMML annotations decoder"
8670 msgstr ""
8672 #: modules/codec/csri.c:67
8673 msgid "Subtitles (advanced)"
8674 msgstr ""
8676 #: modules/codec/csri.c:68
8677 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8678 msgstr ""
8680 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8681 msgid "CVD subtitle decoder"
8682 msgstr ""
8684 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8685 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8686 msgstr ""
8688 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8689 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8690 msgid "Encoding quality"
8691 msgstr ""
8693 #: modules/codec/dirac.c:74
8694 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8695 msgstr ""
8697 #: modules/codec/dirac.c:79
8698 msgid "Dirac video decoder"
8699 msgstr ""
8701 #: modules/codec/dirac.c:85
8702 msgid "Dirac video encoder"
8703 msgstr ""
8705 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8706 msgid "DirectMedia Object decoder"
8707 msgstr ""
8709 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8710 msgid "DirectMedia Object encoder"
8711 msgstr ""
8713 #: modules/codec/dts.c:100
8714 msgid "DTS parser"
8715 msgstr ""
8717 #: modules/codec/dts.c:105
8718 msgid "DTS audio packetizer"
8719 msgstr ""
8721 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8722 msgid "Decoding X coordinate"
8723 msgstr ""
8725 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8726 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8727 msgstr ""
8729 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8730 msgid "Decoding Y coordinate"
8731 msgstr ""
8733 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8734 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8735 msgstr ""
8737 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8738 msgid "Subpicture position"
8739 msgstr ""
8741 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8742 msgid ""
8743 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8744 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8745 "g. 6=top-right)."
8746 msgstr ""
8748 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8749 msgid "Encoding X coordinate"
8750 msgstr ""
8752 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8753 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8754 msgstr ""
8756 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8757 msgid "Encoding Y coordinate"
8758 msgstr ""
8760 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8761 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8762 msgstr ""
8764 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8765 msgid "DVB subtitles decoder"
8766 msgstr ""
8768 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8769 msgid "DVB subtitles encoder"
8770 msgstr ""
8772 #: modules/codec/faad.c:44
8773 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8774 msgstr ""
8776 #: modules/codec/faad.c:389
8777 msgid "AAC extension"
8778 msgstr ""
8780 #: modules/codec/faad.c:393
8781 #, c-format
8782 msgid "%d Hz"
8783 msgstr ""
8785 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8786 #: modules/video_output/image.c:86
8787 msgid "Image file"
8788 msgstr ""
8790 #: modules/codec/fake.c:55
8791 msgid "Path of the image file for fake input."
8792 msgstr ""
8794 #: modules/codec/fake.c:56
8795 msgid "Reload image file"
8796 msgstr ""
8798 #: modules/codec/fake.c:58
8799 msgid "Reload image file every n seconds."
8800 msgstr ""
8802 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8803 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8804 msgid "Output video width."
8805 msgstr ""
8807 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8808 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8809 msgid "Output video height."
8810 msgstr ""
8812 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8813 msgid "Keep aspect ratio"
8814 msgstr ""
8816 #: modules/codec/fake.c:67
8817 msgid "Consider width and height as maximum values."
8818 msgstr ""
8820 #: modules/codec/fake.c:68
8821 msgid "Background aspect ratio"
8822 msgstr ""
8824 #: modules/codec/fake.c:70
8825 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8826 msgstr ""
8828 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8829 msgid "Deinterlace video"
8830 msgstr ""
8832 #: modules/codec/fake.c:73
8833 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8834 msgstr ""
8836 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8837 msgid "Deinterlace module"
8838 msgstr ""
8840 #: modules/codec/fake.c:76
8841 msgid "Deinterlace module to use."
8842 msgstr ""
8844 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8845 msgid "Chroma used."
8846 msgstr ""
8848 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8849 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8850 msgstr ""
8852 #: modules/codec/fake.c:90
8853 msgid "Fake video decoder"
8854 msgstr ""
8856 #: modules/codec/flac.c:184
8857 msgid "Flac audio decoder"
8858 msgstr ""
8860 #: modules/codec/flac.c:189
8861 msgid "Flac audio encoder"
8862 msgstr ""
8864 #: modules/codec/flac.c:195
8865 msgid "Flac audio packetizer"
8866 msgstr ""
8868 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8869 msgid "Sound fonts (required)"
8870 msgstr ""
8872 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8873 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8874 msgstr ""
8876 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8877 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8878 msgstr ""
8880 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8881 msgid "Formatted Subtitles"
8882 msgstr ""
8884 #: modules/codec/kate.c:107
8885 msgid ""
8886 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8887 "can choose to disable all formatting."
8888 msgstr ""
8890 #: modules/codec/kate.c:113
8891 msgid "Kate"
8892 msgstr ""
8894 #: modules/codec/kate.c:114
8895 msgid "Kate text subtitles decoder"
8896 msgstr ""
8898 #: modules/codec/kate.c:123
8899 msgid "Kate text subtitles packetizer"
8900 msgstr ""
8902 #: modules/codec/kate.c:631
8903 msgid "Kate comment"
8904 msgstr ""
8906 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
8907 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8908 msgstr ""
8910 #: modules/codec/lpcm.c:88
8911 msgid "Linear PCM audio decoder"
8912 msgstr ""
8914 #: modules/codec/lpcm.c:93
8915 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8916 msgstr ""
8918 #: modules/codec/mash.cpp:71
8919 msgid "Video decoder using openmash"
8920 msgstr ""
8922 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
8923 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8924 msgstr ""
8926 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
8927 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8928 msgstr ""
8930 #: modules/codec/png.c:59
8931 msgid "PNG video decoder"
8932 msgstr ""
8934 #: modules/codec/quicktime.c:68
8935 msgid "QuickTime library decoder"
8936 msgstr ""
8938 #: modules/codec/rawvideo.c:73
8939 msgid "Pseudo raw video decoder"
8940 msgstr ""
8942 #: modules/codec/rawvideo.c:80
8943 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8944 msgstr ""
8946 #: modules/codec/realaudio.c:65
8947 msgid "RealAudio library decoder"
8948 msgstr ""
8950 #: modules/codec/realvideo.c:132
8951 msgid "RealVideo library decoder"
8952 msgstr ""
8954 #: modules/codec/sdl_image.c:60
8955 msgid "SDL Image decoder"
8956 msgstr ""
8958 #: modules/codec/sdl_image.c:61
8959 msgid "SDL_image video decoder"
8960 msgstr ""
8962 #: modules/codec/speex.c:115
8963 msgid "Speex audio decoder"
8964 msgstr ""
8966 #: modules/codec/speex.c:120
8967 msgid "Speex audio packetizer"
8968 msgstr ""
8970 #: modules/codec/speex.c:125
8971 msgid "Speex audio encoder"
8972 msgstr ""
8974 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
8975 msgid "Speex comment"
8976 msgstr ""
8978 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
8979 msgid "Mode"
8980 msgstr ""
8982 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
8983 msgid "DVD subtitles decoder"
8984 msgstr ""
8986 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
8987 msgid "DVD subtitles packetizer"
8988 msgstr ""
8990 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
8991 msgid "Subtitles text encoding"
8992 msgstr ""
8994 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8995 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8996 msgstr ""
8998 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8999 msgid "Subtitles justification"
9000 msgstr ""
9002 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9003 msgid "Set the justification of subtitles"
9004 msgstr ""
9006 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9007 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9008 msgstr ""
9010 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9011 msgid ""
9012 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9013 msgstr ""
9015 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9016 msgid ""
9017 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9018 "but you can choose to disable all formatting."
9019 msgstr ""
9021 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9022 msgid "Text subtitles decoder"
9023 msgstr ""
9025 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384
9026 msgid ""
9027 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9028 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9029 msgstr ""
9031 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9032 msgid "USFSubs"
9033 msgstr ""
9035 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9036 msgid "USF subtitles decoder"
9037 msgstr ""
9039 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:209
9040 msgid ""
9041 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9042 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9043 msgstr ""
9045 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9046 msgid "T.140 text encoder"
9047 msgstr ""
9049 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9050 msgid "Enable debug"
9051 msgstr ""
9053 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9054 msgid ""
9055 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9056 "calls                 1\n"
9057 "packet assembly info  2\n"
9058 msgstr ""
9060 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9061 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9062 msgstr ""
9064 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9065 msgid "SVCD subtitles"
9066 msgstr ""
9068 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9069 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9070 msgstr ""
9072 #: modules/codec/tarkin.c:80
9073 msgid "Tarkin decoder module"
9074 msgstr ""
9076 #: modules/codec/telx.c:55
9077 msgid "Override page"
9078 msgstr ""
9080 #: modules/codec/telx.c:56
9081 msgid ""
9082 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9083 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9084 "usually 888 or 889)."
9085 msgstr ""
9087 #: modules/codec/telx.c:61
9088 msgid "Ignore subtitle flag"
9089 msgstr ""
9091 #: modules/codec/telx.c:62
9092 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9093 msgstr ""
9095 #: modules/codec/telx.c:65
9096 msgid "Workaround for France"
9097 msgstr ""
9099 #: modules/codec/telx.c:66
9100 msgid ""
9101 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9102 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9103 "your subtitles don't appear."
9104 msgstr ""
9106 #: modules/codec/telx.c:72
9107 msgid "Teletext subtitles decoder"
9108 msgstr ""
9110 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9111 msgid ""
9112 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9113 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9114 msgstr ""
9116 #: modules/codec/theora.c:104
9117 msgid "Theora video decoder"
9118 msgstr ""
9120 #: modules/codec/theora.c:110
9121 msgid "Theora video packetizer"
9122 msgstr ""
9124 #: modules/codec/theora.c:115
9125 msgid "Theora video encoder"
9126 msgstr ""
9128 #: modules/codec/theora.c:512
9129 msgid "Theora comment"
9130 msgstr ""
9132 #: modules/codec/twolame.c:57
9133 msgid ""
9134 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9135 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9136 msgstr ""
9138 #: modules/codec/twolame.c:60
9139 msgid "Stereo mode"
9140 msgstr ""
9142 #: modules/codec/twolame.c:61
9143 msgid "Handling mode for stereo streams"
9144 msgstr ""
9146 #: modules/codec/twolame.c:62
9147 msgid "VBR mode"
9148 msgstr ""
9150 #: modules/codec/twolame.c:64
9151 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9152 msgstr ""
9154 #: modules/codec/twolame.c:65
9155 msgid "Psycho-acoustic model"
9156 msgstr ""
9158 #: modules/codec/twolame.c:67
9159 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9160 msgstr ""
9162 #: modules/codec/twolame.c:71
9163 msgid "Dual mono"
9164 msgstr ""
9166 #: modules/codec/twolame.c:71
9167 msgid "Joint stereo"
9168 msgstr ""
9170 #: modules/codec/twolame.c:76
9171 msgid "Libtwolame audio encoder"
9172 msgstr ""
9174 #: modules/codec/vorbis.c:177
9175 msgid "Maximum encoding bitrate"
9176 msgstr ""
9178 #: modules/codec/vorbis.c:179
9179 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9180 msgstr ""
9182 #: modules/codec/vorbis.c:180
9183 msgid "Minimum encoding bitrate"
9184 msgstr ""
9186 #: modules/codec/vorbis.c:182
9187 msgid ""
9188 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9189 "channel."
9190 msgstr ""
9192 #: modules/codec/vorbis.c:183
9193 msgid "CBR encoding"
9194 msgstr ""
9196 #: modules/codec/vorbis.c:185
9197 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9198 msgstr ""
9200 #: modules/codec/vorbis.c:189
9201 msgid "Vorbis audio decoder"
9202 msgstr ""
9204 #: modules/codec/vorbis.c:200
9205 msgid "Vorbis audio packetizer"
9206 msgstr ""
9208 #: modules/codec/vorbis.c:207
9209 msgid "Vorbis audio encoder"
9210 msgstr ""
9212 #: modules/codec/vorbis.c:646
9213 msgid "Vorbis comment"
9214 msgstr ""
9216 #: modules/codec/x264.c:52
9217 msgid "Maximum GOP size"
9218 msgstr ""
9220 #: modules/codec/x264.c:53
9221 msgid ""
9222 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9223 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9224 msgstr ""
9226 #: modules/codec/x264.c:57
9227 msgid "Minimum GOP size"
9228 msgstr ""
9230 #: modules/codec/x264.c:58
9231 msgid ""
9232 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9233 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9234 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9235 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9236 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9237 "the IDR-frame. \n"
9238 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9239 "frames, but do not start a new GOP."
9240 msgstr ""
9242 #: modules/codec/x264.c:67
9243 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9244 msgstr ""
9246 #: modules/codec/x264.c:68
9247 msgid ""
9248 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9249 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9250 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9251 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9252 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9253 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9254 "1 to 100."
9255 msgstr ""
9257 #: modules/codec/x264.c:79
9258 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9259 msgstr ""
9261 #: modules/codec/x264.c:80
9262 msgid ""
9263 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9264 "threading."
9265 msgstr ""
9267 #: modules/codec/x264.c:84
9268 msgid "B-frames between I and P"
9269 msgstr ""
9271 #: modules/codec/x264.c:85
9272 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9273 msgstr ""
9275 #: modules/codec/x264.c:88
9276 msgid "Adaptive B-frame decision"
9277 msgstr ""
9279 #: modules/codec/x264.c:89
9280 msgid ""
9281 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9282 "possibly before an I-frame."
9283 msgstr ""
9285 #: modules/codec/x264.c:92
9286 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9287 msgstr ""
9289 #: modules/codec/x264.c:93
9290 msgid ""
9291 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9292 "negative values cause less B-frames."
9293 msgstr ""
9295 #: modules/codec/x264.c:96
9296 msgid "Keep some B-frames as references"
9297 msgstr ""
9299 #: modules/codec/x264.c:97
9300 msgid ""
9301 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9302 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9303 "appropriately."
9304 msgstr ""
9306 #: modules/codec/x264.c:101
9307 msgid "CABAC"
9308 msgstr ""
9310 #: modules/codec/x264.c:102
9311 msgid ""
9312 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9313 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9314 msgstr ""
9316 #: modules/codec/x264.c:106
9317 msgid "Number of reference frames"
9318 msgstr ""
9320 #: modules/codec/x264.c:107
9321 msgid ""
9322 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9323 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9324 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9325 msgstr ""
9327 #: modules/codec/x264.c:112
9328 msgid "Skip loop filter"
9329 msgstr ""
9331 #: modules/codec/x264.c:113
9332 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9333 msgstr ""
9335 #: modules/codec/x264.c:115
9336 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9337 msgstr ""
9339 #: modules/codec/x264.c:116
9340 msgid ""
9341 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9342 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9343 msgstr ""
9345 #: modules/codec/x264.c:120
9346 msgid "H.264 level"
9347 msgstr ""
9349 #: modules/codec/x264.c:121
9350 msgid ""
9351 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9352 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9353 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9354 msgstr ""
9356 #: modules/codec/x264.c:130
9357 msgid "Interlaced mode"
9358 msgstr ""
9360 #: modules/codec/x264.c:131
9361 msgid "Pure-interlaced mode."
9362 msgstr ""
9364 #: modules/codec/x264.c:136
9365 msgid "Set QP"
9366 msgstr ""
9368 #: modules/codec/x264.c:137
9369 msgid ""
9370 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9371 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9372 msgstr ""
9374 #: modules/codec/x264.c:141
9375 msgid "Quality-based VBR"
9376 msgstr ""
9378 #: modules/codec/x264.c:142
9379 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9380 msgstr ""
9382 #: modules/codec/x264.c:144
9383 msgid "Min QP"
9384 msgstr ""
9386 #: modules/codec/x264.c:145
9387 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9388 msgstr ""
9390 #: modules/codec/x264.c:148
9391 msgid "Max QP"
9392 msgstr ""
9394 #: modules/codec/x264.c:149
9395 msgid "Maximum quantizer parameter."
9396 msgstr ""
9398 #: modules/codec/x264.c:151
9399 msgid "Max QP step"
9400 msgstr ""
9402 #: modules/codec/x264.c:152
9403 msgid "Max QP step between frames."
9404 msgstr ""
9406 #: modules/codec/x264.c:154
9407 msgid "Average bitrate tolerance"
9408 msgstr ""
9410 #: modules/codec/x264.c:155
9411 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9412 msgstr ""
9414 #: modules/codec/x264.c:158
9415 msgid "Max local bitrate"
9416 msgstr ""
9418 #: modules/codec/x264.c:159
9419 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9420 msgstr ""
9422 #: modules/codec/x264.c:161
9423 msgid "VBV buffer"
9424 msgstr ""
9426 #: modules/codec/x264.c:162
9427 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9428 msgstr ""
9430 #: modules/codec/x264.c:165
9431 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9432 msgstr ""
9434 #: modules/codec/x264.c:166
9435 msgid ""
9436 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9437 "0.0 to 1.0."
9438 msgstr ""
9440 #: modules/codec/x264.c:170
9441 msgid "How AQ distributes bits"
9442 msgstr ""
9444 #: modules/codec/x264.c:171
9445 msgid ""
9446 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9447 " - 0: Disabled\n"
9448 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9449 " - 2: Move bits between frames"
9450 msgstr ""
9452 #: modules/codec/x264.c:176
9453 msgid "Strength of AQ"
9454 msgstr ""
9456 #: modules/codec/x264.c:177
9457 msgid ""
9458 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9459 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9460 " - 0.5: weak AQ\n"
9461 " - 1.5: strong AQ"
9462 msgstr ""
9464 #: modules/codec/x264.c:184
9465 msgid "QP factor between I and P"
9466 msgstr ""
9468 #: modules/codec/x264.c:185
9469 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9470 msgstr ""
9472 #: modules/codec/x264.c:188
9473 msgid "QP factor between P and B"
9474 msgstr ""
9476 #: modules/codec/x264.c:189
9477 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9478 msgstr ""
9480 #: modules/codec/x264.c:191
9481 msgid "QP difference between chroma and luma"
9482 msgstr ""
9484 #: modules/codec/x264.c:192
9485 msgid "QP difference between chroma and luma."
9486 msgstr ""
9488 #: modules/codec/x264.c:194
9489 msgid "Multipass ratecontrol"
9490 msgstr ""
9492 #: modules/codec/x264.c:195
9493 msgid ""
9494 "Multipass ratecontrol:\n"
9495 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9496 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9497 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9498 msgstr ""
9500 #: modules/codec/x264.c:200
9501 msgid "QP curve compression"
9502 msgstr ""
9504 #: modules/codec/x264.c:201
9505 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9506 msgstr ""
9508 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9509 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9510 msgstr ""
9512 #: modules/codec/x264.c:204
9513 msgid ""
9514 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9515 "blurs complexity."
9516 msgstr ""
9518 #: modules/codec/x264.c:208
9519 msgid ""
9520 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9521 "quants."
9522 msgstr ""
9524 #: modules/codec/x264.c:213
9525 msgid "Partitions to consider"
9526 msgstr ""
9528 #: modules/codec/x264.c:214
9529 msgid ""
9530 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9531 " - none  : \n"
9532 " - fast  : i4x4\n"
9533 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9534 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9535 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9536 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9537 msgstr ""
9539 #: modules/codec/x264.c:222
9540 msgid "Direct MV prediction mode"
9541 msgstr ""
9543 #: modules/codec/x264.c:223
9544 msgid "Direct MV prediction mode."
9545 msgstr ""
9547 #: modules/codec/x264.c:226
9548 msgid "Direct prediction size"
9549 msgstr ""
9551 #: modules/codec/x264.c:227
9552 msgid ""
9553 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9554 " -  1: 8x8\n"
9555 " - -1: smallest possible according to level\n"
9556 msgstr ""
9558 #: modules/codec/x264.c:233
9559 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9560 msgstr ""
9562 #: modules/codec/x264.c:234
9563 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9564 msgstr ""
9566 #: modules/codec/x264.c:236
9567 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9568 msgstr ""
9570 #: modules/codec/x264.c:238
9571 msgid ""
9572 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9573 "(fast)\n"
9574 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9575 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9576 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9577 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9578 msgstr ""
9580 #: modules/codec/x264.c:245
9581 msgid ""
9582 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9583 "(fast)\n"
9584 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9585 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9586 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9587 msgstr ""
9589 #: modules/codec/x264.c:253
9590 msgid "Maximum motion vector search range"
9591 msgstr ""
9593 #: modules/codec/x264.c:254
9594 msgid ""
9595 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9596 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9597 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9598 msgstr ""
9600 #: modules/codec/x264.c:259
9601 msgid "Maximum motion vector length"
9602 msgstr ""
9604 #: modules/codec/x264.c:260
9605 msgid ""
9606 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9607 msgstr ""
9609 #: modules/codec/x264.c:265
9610 msgid "Minimum buffer space between threads"
9611 msgstr ""
9613 #: modules/codec/x264.c:266
9614 msgid ""
9615 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9616 "threads."
9617 msgstr ""
9619 #: modules/codec/x264.c:270
9620 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9621 msgstr ""
9623 #: modules/codec/x264.c:274
9624 msgid ""
9625 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9626 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9627 "quality). Range 1 to 7."
9628 msgstr ""
9630 #: modules/codec/x264.c:279
9631 msgid ""
9632 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9633 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9634 "quality). Range 1 to 6."
9635 msgstr ""
9637 #: modules/codec/x264.c:284
9638 msgid ""
9639 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9640 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9641 "quality). Range 1 to 5."
9642 msgstr ""
9644 #: modules/codec/x264.c:289
9645 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9646 msgstr ""
9648 #: modules/codec/x264.c:290
9649 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9650 msgstr ""
9652 #: modules/codec/x264.c:293
9653 msgid "Decide references on a per partition basis"
9654 msgstr ""
9656 #: modules/codec/x264.c:294
9657 msgid ""
9658 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9659 "as opposed to only one ref per macroblock."
9660 msgstr ""
9662 #: modules/codec/x264.c:298
9663 msgid "Chroma in motion estimation"
9664 msgstr ""
9666 #: modules/codec/x264.c:299
9667 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9668 msgstr ""
9670 #: modules/codec/x264.c:302
9671 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9672 msgstr ""
9674 #: modules/codec/x264.c:303
9675 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9676 msgstr ""
9678 #: modules/codec/x264.c:305
9679 msgid "Adaptive spatial transform size"
9680 msgstr ""
9682 #: modules/codec/x264.c:307
9683 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9684 msgstr ""
9686 #: modules/codec/x264.c:309
9687 msgid "Trellis RD quantization"
9688 msgstr ""
9690 #: modules/codec/x264.c:310
9691 msgid ""
9692 "Trellis RD quantization: \n"
9693 " - 0: disabled\n"
9694 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9695 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9696 "This requires CABAC."
9697 msgstr ""
9699 #: modules/codec/x264.c:316
9700 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9701 msgstr ""
9703 #: modules/codec/x264.c:317
9704 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9705 msgstr ""
9707 #: modules/codec/x264.c:319
9708 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9709 msgstr ""
9711 #: modules/codec/x264.c:320
9712 msgid ""
9713 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9714 "small single coefficient."
9715 msgstr ""
9717 #: modules/codec/x264.c:325
9718 msgid ""
9719 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9720 "a useful range."
9721 msgstr ""
9723 #: modules/codec/x264.c:329
9724 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9725 msgstr ""
9727 #: modules/codec/x264.c:330
9728 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9729 msgstr ""
9731 #: modules/codec/x264.c:333
9732 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9733 msgstr ""
9735 #: modules/codec/x264.c:334
9736 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9737 msgstr ""
9739 #: modules/codec/x264.c:341
9740 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9741 msgstr ""
9743 #: modules/codec/x264.c:342
9744 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9745 msgstr ""
9747 #: modules/codec/x264.c:346
9748 msgid "CPU optimizations"
9749 msgstr ""
9751 #: modules/codec/x264.c:347
9752 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9753 msgstr ""
9755 #: modules/codec/x264.c:349
9756 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9757 msgstr ""
9759 #: modules/codec/x264.c:350
9760 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9761 msgstr ""
9763 #: modules/codec/x264.c:352
9764 msgid "PSNR computation"
9765 msgstr ""
9767 #: modules/codec/x264.c:353
9768 msgid ""
9769 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9770 "quality."
9771 msgstr ""
9773 #: modules/codec/x264.c:356
9774 msgid "SSIM computation"
9775 msgstr ""
9777 #: modules/codec/x264.c:357
9778 msgid ""
9779 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9780 "quality."
9781 msgstr ""
9783 #: modules/codec/x264.c:360
9784 msgid "Quiet mode"
9785 msgstr ""
9787 #: modules/codec/x264.c:361
9788 msgid "Quiet mode."
9789 msgstr ""
9791 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
9792 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9793 msgid "Statistics"
9794 msgstr ""
9796 #: modules/codec/x264.c:364
9797 msgid "Print stats for each frame."
9798 msgstr ""
9800 #: modules/codec/x264.c:367
9801 msgid "SPS and PPS id numbers"
9802 msgstr ""
9804 #: modules/codec/x264.c:368
9805 msgid ""
9806 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9807 "settings."
9808 msgstr ""
9810 #: modules/codec/x264.c:372
9811 msgid "Access unit delimiters"
9812 msgstr ""
9814 #: modules/codec/x264.c:373
9815 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9816 msgstr ""
9818 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9819 msgid "dia"
9820 msgstr ""
9822 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9823 msgid "hex"
9824 msgstr ""
9826 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9827 msgid "umh"
9828 msgstr ""
9830 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9831 msgid "esa"
9832 msgstr ""
9834 #: modules/codec/x264.c:386
9835 msgid "tesa"
9836 msgstr ""
9838 #: modules/codec/x264.c:392
9839 msgid "fast"
9840 msgstr ""
9842 #: modules/codec/x264.c:392
9843 msgid "normal"
9844 msgstr ""
9846 #: modules/codec/x264.c:392
9847 msgid "slow"
9848 msgstr ""
9850 #: modules/codec/x264.c:392
9851 msgid "all"
9852 msgstr ""
9854 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9855 msgid "spatial"
9856 msgstr ""
9858 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9859 msgid "temporal"
9860 msgstr ""
9862 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9863 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9864 msgid "auto"
9865 msgstr ""
9867 #: modules/codec/x264.c:407
9868 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9869 msgstr ""
9871 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9872 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9873 msgstr ""
9875 #: modules/codec/zvbi.c:79
9876 msgid "Teletext page"
9877 msgstr ""
9879 #: modules/codec/zvbi.c:80
9880 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9881 msgstr ""
9883 #: modules/codec/zvbi.c:83
9884 msgid "Text is always opaque"
9885 msgstr ""
9887 #: modules/codec/zvbi.c:84
9888 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9889 msgstr ""
9891 #: modules/codec/zvbi.c:87
9892 msgid "Teletext alignment"
9893 msgstr ""
9895 #: modules/codec/zvbi.c:89
9896 msgid ""
9897 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9898 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9899 "6 = top-right)."
9900 msgstr ""
9902 #: modules/codec/zvbi.c:93
9903 msgid "Teletext text subtitles"
9904 msgstr ""
9906 #: modules/codec/zvbi.c:94
9907 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9908 msgstr ""
9910 #: modules/codec/zvbi.c:105
9911 msgid "VBI and Teletext decoder"
9912 msgstr ""
9914 #: modules/codec/zvbi.c:106
9915 msgid "VBI & Teletext"
9916 msgstr ""
9918 #: modules/control/dbus.c:111
9919 msgid "dbus"
9920 msgstr ""
9922 #: modules/control/dbus.c:114
9923 msgid "D-Bus control interface"
9924 msgstr ""
9926 #: modules/control/gestures.c:82
9927 msgid "Motion threshold (10-100)"
9928 msgstr ""
9930 #: modules/control/gestures.c:84
9931 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9932 msgstr ""
9934 #: modules/control/gestures.c:86
9935 msgid "Trigger button"
9936 msgstr ""
9938 #: modules/control/gestures.c:88
9939 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9940 msgstr ""
9942 #: modules/control/gestures.c:92
9943 msgid "Middle"
9944 msgstr ""
9946 #: modules/control/gestures.c:95
9947 msgid "Gestures"
9948 msgstr ""
9950 #: modules/control/gestures.c:103
9951 msgid "Mouse gestures control interface"
9952 msgstr ""
9954 #: modules/control/hotkeys.c:94
9955 msgid "Define playlist bookmarks."
9956 msgstr ""
9958 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
9959 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
9960 msgid "Hotkeys"
9961 msgstr ""
9963 #: modules/control/hotkeys.c:98
9964 msgid "Hotkeys management interface"
9965 msgstr ""
9967 #: modules/control/hotkeys.c:393
9968 #, c-format
9969 msgid "Audio Device: %s"
9970 msgstr ""
9972 #: modules/control/hotkeys.c:501
9973 #, c-format
9974 msgid "Audio track: %s"
9975 msgstr ""
9977 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
9978 #, c-format
9979 msgid "Subtitle track: %s"
9980 msgstr ""
9982 #: modules/control/hotkeys.c:516
9983 msgid "N/A"
9984 msgstr ""
9986 #: modules/control/hotkeys.c:569
9987 #, c-format
9988 msgid "Aspect ratio: %s"
9989 msgstr ""
9991 #: modules/control/hotkeys.c:595
9992 #, c-format
9993 msgid "Crop: %s"
9994 msgstr ""
9996 #: modules/control/hotkeys.c:621
9997 #, c-format
9998 msgid "Deinterlace mode: %s"
9999 msgstr ""
10001 #: modules/control/hotkeys.c:651
10002 #, c-format
10003 msgid "Zoom mode: %s"
10004 msgstr ""
10006 #: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
10007 #, c-format
10008 msgid "Subtitle delay %i ms"
10009 msgstr ""
10011 #: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
10012 #, c-format
10013 msgid "Audio delay %i ms"
10014 msgstr ""
10016 #: modules/control/hotkeys.c:1009
10017 #, c-format
10018 msgid "Volume %d%%"
10019 msgstr ""
10021 #: modules/control/http/http.c:40
10022 msgid "Host address"
10023 msgstr ""
10025 #: modules/control/http/http.c:42
10026 msgid ""
10027 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10028 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10029 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10030 msgstr ""
10032 #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
10033 msgid "Source directory"
10034 msgstr ""
10036 #: modules/control/http/http.c:48
10037 msgid "Handlers"
10038 msgstr ""
10040 #: modules/control/http/http.c:50
10041 msgid ""
10042 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10043 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10044 msgstr ""
10046 #: modules/control/http/http.c:52
10047 msgid "Export album art as /art."
10048 msgstr ""
10050 #: modules/control/http/http.c:54
10051 msgid ""
10052 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10053 "id=<id> URLs."
10054 msgstr ""
10056 #: modules/control/http/http.c:57
10057 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10058 msgstr ""
10060 #: modules/control/http/http.c:60
10061 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10062 msgstr ""
10064 #: modules/control/http/http.c:62
10065 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10066 msgstr ""
10068 #: modules/control/http/http.c:65
10069 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10070 msgstr ""
10072 #: modules/control/http/http.c:68
10073 msgid "HTTP"
10074 msgstr ""
10076 #: modules/control/http/http.c:69
10077 msgid "HTTP remote control interface"
10078 msgstr ""
10080 #: modules/control/http/http.c:79
10081 msgid "HTTP SSL"
10082 msgstr ""
10084 #: modules/control/lirc.c:41
10085 msgid "Change the lirc configuration file."
10086 msgstr ""
10088 #: modules/control/lirc.c:43
10089 msgid ""
10090 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10091 "users home directory."
10092 msgstr ""
10094 #: modules/control/lirc.c:66
10095 msgid "Infrared"
10096 msgstr ""
10098 #: modules/control/lirc.c:69
10099 msgid "Infrared remote control interface"
10100 msgstr ""
10102 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
10103 #: modules/control/rc.c:1954
10104 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10105 msgstr ""
10107 #: modules/control/motion.c:72
10108 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10109 msgstr ""
10111 #: modules/control/motion.c:78
10112 msgid "motion"
10113 msgstr ""
10115 #: modules/control/motion.c:80
10116 msgid "motion control interface"
10117 msgstr ""
10119 #: modules/control/motion.c:81
10120 msgid ""
10121 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10122 msgstr ""
10124 #: modules/control/netsync.c:71
10125 msgid "Act as master"
10126 msgstr ""
10128 #: modules/control/netsync.c:72
10129 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10130 msgstr ""
10132 #: modules/control/netsync.c:76
10133 msgid "Master client ip address"
10134 msgstr ""
10136 #: modules/control/netsync.c:77
10137 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10138 msgstr ""
10140 #: modules/control/netsync.c:81
10141 msgid "Network Sync"
10142 msgstr ""
10144 #: modules/control/ntservice.c:43
10145 msgid "Install Windows Service"
10146 msgstr ""
10148 #: modules/control/ntservice.c:45
10149 msgid "Install the Service and exit."
10150 msgstr ""
10152 #: modules/control/ntservice.c:46
10153 msgid "Uninstall Windows Service"
10154 msgstr ""
10156 #: modules/control/ntservice.c:48
10157 msgid "Uninstall the Service and exit."
10158 msgstr ""
10160 #: modules/control/ntservice.c:49
10161 msgid "Display name of the Service"
10162 msgstr ""
10164 #: modules/control/ntservice.c:51
10165 msgid "Change the display name of the Service."
10166 msgstr ""
10168 #: modules/control/ntservice.c:52
10169 msgid "Configuration options"
10170 msgstr ""
10172 #: modules/control/ntservice.c:54
10173 msgid ""
10174 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10175 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10176 "configured."
10177 msgstr ""
10179 #: modules/control/ntservice.c:59
10180 msgid ""
10181 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10182 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10183 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10184 msgstr ""
10186 #: modules/control/ntservice.c:65
10187 msgid "NT Service"
10188 msgstr ""
10190 #: modules/control/ntservice.c:66
10191 msgid "Windows Service interface"
10192 msgstr ""
10194 #: modules/control/rc.c:72
10195 msgid "Initializing"
10196 msgstr ""
10198 #: modules/control/rc.c:73
10199 msgid "Opening"
10200 msgstr ""
10202 #: modules/control/rc.c:74
10203 msgid "Buffer"
10204 msgstr ""
10206 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131
10207 #: modules/gui/macosx/intf.m:1683 modules/gui/macosx/intf.m:1684
10208 #: modules/gui/macosx/intf.m:1685 modules/gui/macosx/intf.m:1686
10209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10210 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
10211 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 modules/misc/notify/xosd.c:235
10212 msgid "Pause"
10213 msgstr ""
10215 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10217 msgid "Forward"
10218 msgstr ""
10220 #: modules/control/rc.c:79
10221 msgid "Backward"
10222 msgstr ""
10224 #: modules/control/rc.c:80
10225 msgid "End"
10226 msgstr ""
10228 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10229 msgid "Error"
10230 msgstr ""
10232 #: modules/control/rc.c:170
10233 msgid "Show stream position"
10234 msgstr ""
10236 #: modules/control/rc.c:171
10237 msgid ""
10238 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10239 msgstr ""
10241 #: modules/control/rc.c:174
10242 msgid "Fake TTY"
10243 msgstr ""
10245 #: modules/control/rc.c:175
10246 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10247 msgstr ""
10249 #: modules/control/rc.c:177
10250 msgid "UNIX socket command input"
10251 msgstr ""
10253 #: modules/control/rc.c:178
10254 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10255 msgstr ""
10257 #: modules/control/rc.c:181
10258 msgid "TCP command input"
10259 msgstr ""
10261 #: modules/control/rc.c:182
10262 msgid ""
10263 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10264 "port the interface will bind to."
10265 msgstr ""
10267 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10268 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10269 msgstr ""
10271 #: modules/control/rc.c:188
10272 msgid ""
10273 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10274 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10275 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10276 msgstr ""
10278 #: modules/control/rc.c:195
10279 msgid "RC"
10280 msgstr ""
10282 #: modules/control/rc.c:198
10283 msgid "Remote control interface"
10284 msgstr ""
10286 #: modules/control/rc.c:350
10287 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10288 msgstr ""
10290 #: modules/control/rc.c:823
10291 #, c-format
10292 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10293 msgstr ""
10295 #: modules/control/rc.c:856
10296 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10297 msgstr ""
10299 #: modules/control/rc.c:858
10300 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10301 msgstr ""
10303 #: modules/control/rc.c:859
10304 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10305 msgstr ""
10307 #: modules/control/rc.c:860
10308 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10309 msgstr ""
10311 #: modules/control/rc.c:861
10312 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10313 msgstr ""
10315 #: modules/control/rc.c:862
10316 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10317 msgstr ""
10319 #: modules/control/rc.c:863
10320 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10321 msgstr ""
10323 #: modules/control/rc.c:864
10324 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10325 msgstr ""
10327 #: modules/control/rc.c:865
10328 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10329 msgstr ""
10331 #: modules/control/rc.c:866
10332 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10333 msgstr ""
10335 #: modules/control/rc.c:867
10336 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10337 msgstr ""
10339 #: modules/control/rc.c:868
10340 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10341 msgstr ""
10343 #: modules/control/rc.c:869
10344 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10345 msgstr ""
10347 #: modules/control/rc.c:870
10348 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10349 msgstr ""
10351 #: modules/control/rc.c:871
10352 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10353 msgstr ""
10355 #: modules/control/rc.c:872
10356 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10357 msgstr ""
10359 #: modules/control/rc.c:873
10360 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10361 msgstr ""
10363 #: modules/control/rc.c:874
10364 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10365 msgstr ""
10367 #: modules/control/rc.c:875
10368 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10369 msgstr ""
10371 #: modules/control/rc.c:876
10372 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10373 msgstr ""
10375 #: modules/control/rc.c:878
10376 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10377 msgstr ""
10379 #: modules/control/rc.c:879
10380 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10381 msgstr ""
10383 #: modules/control/rc.c:880
10384 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10385 msgstr ""
10387 #: modules/control/rc.c:881
10388 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10389 msgstr ""
10391 #: modules/control/rc.c:882
10392 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10393 msgstr ""
10395 #: modules/control/rc.c:883
10396 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10397 msgstr ""
10399 #: modules/control/rc.c:884
10400 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10401 msgstr ""
10403 #: modules/control/rc.c:885
10404 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10405 msgstr ""
10407 #: modules/control/rc.c:886
10408 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10409 msgstr ""
10411 #: modules/control/rc.c:887
10412 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10413 msgstr ""
10415 #: modules/control/rc.c:888
10416 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10417 msgstr ""
10419 #: modules/control/rc.c:889
10420 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10421 msgstr ""
10423 #: modules/control/rc.c:890
10424 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10425 msgstr ""
10427 #: modules/control/rc.c:891
10428 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10429 msgstr ""
10431 #: modules/control/rc.c:893
10432 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10433 msgstr ""
10435 #: modules/control/rc.c:894
10436 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10437 msgstr ""
10439 #: modules/control/rc.c:895
10440 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10441 msgstr ""
10443 #: modules/control/rc.c:896
10444 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10445 msgstr ""
10447 #: modules/control/rc.c:897
10448 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10449 msgstr ""
10451 #: modules/control/rc.c:898
10452 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10453 msgstr ""
10455 #: modules/control/rc.c:899
10456 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10457 msgstr ""
10459 #: modules/control/rc.c:900
10460 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10461 msgstr ""
10463 #: modules/control/rc.c:901
10464 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10465 msgstr ""
10467 #: modules/control/rc.c:902
10468 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10469 msgstr ""
10471 #: modules/control/rc.c:903
10472 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10473 msgstr ""
10475 #: modules/control/rc.c:904
10476 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10477 msgstr ""
10479 #: modules/control/rc.c:905
10480 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10481 msgstr ""
10483 #: modules/control/rc.c:906
10484 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10485 msgstr ""
10487 #: modules/control/rc.c:911
10488 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10489 msgstr ""
10491 #: modules/control/rc.c:912
10492 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10493 msgstr ""
10495 #: modules/control/rc.c:913
10496 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10497 msgstr ""
10499 #: modules/control/rc.c:914
10500 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10501 msgstr ""
10503 #: modules/control/rc.c:915
10504 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10505 msgstr ""
10507 #: modules/control/rc.c:916
10508 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10509 msgstr ""
10511 #: modules/control/rc.c:917
10512 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10513 msgstr ""
10515 #: modules/control/rc.c:918
10516 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10517 msgstr ""
10519 #: modules/control/rc.c:920
10520 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10521 msgstr ""
10523 #: modules/control/rc.c:921
10524 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10525 msgstr ""
10527 #: modules/control/rc.c:922
10528 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10529 msgstr ""
10531 #: modules/control/rc.c:923
10532 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10533 msgstr ""
10535 #: modules/control/rc.c:924
10536 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10537 msgstr ""
10539 #: modules/control/rc.c:926
10540 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10541 msgstr ""
10543 #: modules/control/rc.c:927
10544 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10545 msgstr ""
10547 #: modules/control/rc.c:928
10548 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10549 msgstr ""
10551 #: modules/control/rc.c:929
10552 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10553 msgstr ""
10555 #: modules/control/rc.c:930
10556 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10557 msgstr ""
10559 #: modules/control/rc.c:931
10560 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10561 msgstr ""
10563 #: modules/control/rc.c:932
10564 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10565 msgstr ""
10567 #: modules/control/rc.c:933
10568 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10569 msgstr ""
10571 #: modules/control/rc.c:934
10572 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10573 msgstr ""
10575 #: modules/control/rc.c:935
10576 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10577 msgstr ""
10579 #: modules/control/rc.c:936
10580 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10581 msgstr ""
10583 #: modules/control/rc.c:937
10584 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10585 msgstr ""
10587 #: modules/control/rc.c:938
10588 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10589 msgstr ""
10591 #: modules/control/rc.c:939
10592 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10593 msgstr ""
10595 #: modules/control/rc.c:942
10596 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10597 msgstr ""
10599 #: modules/control/rc.c:943
10600 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10601 msgstr ""
10603 #: modules/control/rc.c:944
10604 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10605 msgstr ""
10607 #: modules/control/rc.c:945
10608 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10609 msgstr ""
10611 #: modules/control/rc.c:947
10612 msgid "+----[ end of help ]"
10613 msgstr ""
10615 #: modules/control/rc.c:1062
10616 msgid "Press menu select or pause to continue."
10617 msgstr ""
10619 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
10620 #: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
10621 #: modules/control/rc.c:1927
10622 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10623 msgstr ""
10625 #: modules/control/rc.c:1413
10626 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10627 msgstr ""
10629 #: modules/control/rc.c:1424
10630 #, c-format
10631 msgid "Playlist has only %d elements"
10632 msgstr ""
10634 #: modules/control/rc.c:1986
10635 msgid "Unknown command!"
10636 msgstr ""
10638 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2035
10639 msgid "+-[Incoming]"
10640 msgstr ""
10642 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2038
10643 #, c-format
10644 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10645 msgstr ""
10647 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2041
10648 #, c-format
10649 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10650 msgstr ""
10652 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2043
10653 #, c-format
10654 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10655 msgstr ""
10657 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2046
10658 #, c-format
10659 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10660 msgstr ""
10662 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2054
10663 msgid "+-[Video Decoding]"
10664 msgstr ""
10666 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2057
10667 #, c-format
10668 msgid "| video decoded    :    %5i"
10669 msgstr ""
10671 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2060
10672 #, c-format
10673 msgid "| frames displayed :    %5i"
10674 msgstr ""
10676 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2063
10677 #, c-format
10678 msgid "| frames lost      :    %5i"
10679 msgstr ""
10681 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2071
10682 msgid "+-[Audio Decoding]"
10683 msgstr ""
10685 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2074
10686 #, c-format
10687 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10688 msgstr ""
10690 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2077
10691 #, c-format
10692 msgid "| buffers played   :    %5i"
10693 msgstr ""
10695 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2080
10696 #, c-format
10697 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10698 msgstr ""
10700 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2086
10701 msgid "+-[Streaming]"
10702 msgstr ""
10704 #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2089
10705 #, c-format
10706 msgid "| packets sent     :    %5i"
10707 msgstr ""
10709 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2091
10710 #, c-format
10711 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10712 msgstr ""
10714 #: modules/control/rc.c:2035
10715 #, c-format
10716 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10717 msgstr ""
10719 #: modules/control/showintf.c:66
10720 msgid "Threshold"
10721 msgstr ""
10723 #: modules/control/showintf.c:67
10724 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10725 msgstr ""
10727 #: modules/control/signals.c:39
10728 msgid "Signals"
10729 msgstr ""
10731 #: modules/control/signals.c:42
10732 msgid "POSIX signals handling interface"
10733 msgstr ""
10735 #: modules/control/telnet.c:78
10736 msgid "Host"
10737 msgstr ""
10739 #: modules/control/telnet.c:79
10740 msgid ""
10741 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10742 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10743 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10744 msgstr ""
10746 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10747 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10748 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:72 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10749 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10750 msgid "Port"
10751 msgstr ""
10753 #: modules/control/telnet.c:84
10754 msgid ""
10755 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10756 "4212."
10757 msgstr ""
10759 #: modules/control/telnet.c:88
10760 msgid ""
10761 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10762 "default value is \"admin\"."
10763 msgstr ""
10765 #: modules/control/telnet.c:102
10766 msgid "VLM remote control interface"
10767 msgstr ""
10769 #: modules/demux/a52.c:49
10770 msgid "Raw A/52 demuxer"
10771 msgstr ""
10773 #: modules/demux/aiff.c:49
10774 msgid "AIFF demuxer"
10775 msgstr ""
10777 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10778 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10779 msgstr ""
10781 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10782 msgid "Could not demux ASF stream"
10783 msgstr ""
10785 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10786 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10787 msgstr ""
10789 #: modules/demux/au.c:50
10790 msgid "AU demuxer"
10791 msgstr ""
10793 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10794 msgid "FFmpeg demuxer"
10795 msgstr ""
10797 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10798 msgid "FFmpeg muxer"
10799 msgstr ""
10801 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10802 msgid "Ffmpeg mux"
10803 msgstr ""
10805 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10806 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10807 msgstr ""
10809 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10810 msgid "Force interleaved method"
10811 msgstr ""
10813 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10814 msgid "Force interleaved method."
10815 msgstr ""
10817 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10818 msgid "Force index creation"
10819 msgstr ""
10821 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10822 msgid ""
10823 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10824 "incomplete (not seekable)."
10825 msgstr ""
10827 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10828 msgid "Ask"
10829 msgstr ""
10831 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10832 msgid "Always fix"
10833 msgstr ""
10835 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10836 msgid "Never fix"
10837 msgstr ""
10839 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10840 msgid "AVI demuxer"
10841 msgstr ""
10843 #: modules/demux/avi/avi.c:669
10844 msgid "AVI Index"
10845 msgstr ""
10847 #: modules/demux/avi/avi.c:670
10848 msgid ""
10849 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10850 "Do you want to try to repair it?\n"
10851 "\n"
10852 "This might take a long time."
10853 msgstr ""
10855 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10856 msgid "Repair"
10857 msgstr ""
10859 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10860 msgid "Don't repair"
10861 msgstr ""
10863 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
10864 msgid "Fixing AVI Index..."
10865 msgstr ""
10867 #: modules/demux/cdg.c:45
10868 msgid "CDG demuxer"
10869 msgstr ""
10871 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10872 msgid "Dump filename"
10873 msgstr ""
10875 #: modules/demux/demuxdump.c:44
10876 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10877 msgstr ""
10879 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10880 msgid "Append to existing file"
10881 msgstr ""
10883 #: modules/demux/demuxdump.c:47
10884 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10885 msgstr ""
10887 #: modules/demux/demuxdump.c:56
10888 msgid "File dumper"
10889 msgstr ""
10891 #: modules/demux/dts.c:45
10892 msgid "Raw DTS demuxer"
10893 msgstr ""
10895 #: modules/demux/flac.c:48
10896 msgid "FLAC demuxer"
10897 msgstr ""
10899 #: modules/demux/gme.cpp:55
10900 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10901 msgstr ""
10903 #: modules/demux/live555.cpp:76
10904 msgid ""
10905 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10906 "should be set in millisecond units."
10907 msgstr ""
10909 #: modules/demux/live555.cpp:79
10910 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10911 msgstr ""
10913 #: modules/demux/live555.cpp:80
10914 msgid ""
10915 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10916 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10917 "cannot connect to normal RTSP servers."
10918 msgstr ""
10920 #: modules/demux/live555.cpp:84
10921 msgid "RTSP user name"
10922 msgstr ""
10924 #: modules/demux/live555.cpp:85
10925 msgid ""
10926 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10927 "connection."
10928 msgstr ""
10930 #: modules/demux/live555.cpp:87
10931 msgid "RTSP password"
10932 msgstr ""
10934 #: modules/demux/live555.cpp:88
10935 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10936 msgstr ""
10938 #: modules/demux/live555.cpp:92
10939 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10940 msgstr ""
10942 #: modules/demux/live555.cpp:102
10943 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10944 msgstr ""
10946 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
10947 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
10948 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
10949 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10950 msgstr ""
10952 #: modules/demux/live555.cpp:111
10953 msgid "Client port"
10954 msgstr ""
10956 #: modules/demux/live555.cpp:112
10957 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10958 msgstr ""
10960 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
10961 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
10962 msgstr ""
10964 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
10965 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10966 msgstr ""
10968 #: modules/demux/live555.cpp:120
10969 msgid "HTTP tunnel port"
10970 msgstr ""
10972 #: modules/demux/live555.cpp:121
10973 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10974 msgstr ""
10976 #: modules/demux/live555.cpp:593
10977 msgid "RTSP authentication"
10978 msgstr ""
10980 #: modules/demux/live555.cpp:594
10981 msgid "Please enter a valid login name and a password."
10982 msgstr ""
10984 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
10985 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
10986 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
10987 msgid "Frames per Second"
10988 msgstr ""
10990 #: modules/demux/mjpeg.c:48
10991 msgid ""
10992 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10993 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10994 msgstr ""
10996 #: modules/demux/mjpeg.c:54
10997 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10998 msgstr ""
11000 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11001 msgid "Matroska stream demuxer"
11002 msgstr ""
11004 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11005 msgid "Ordered chapters"
11006 msgstr ""
11008 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11009 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11010 msgstr ""
11012 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11013 msgid "Chapter codecs"
11014 msgstr ""
11016 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11017 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11018 msgstr ""
11020 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11021 msgid "Preload Directory"
11022 msgstr ""
11024 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11025 msgid ""
11026 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11027 "for broken files)."
11028 msgstr ""
11030 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11031 msgid "Seek based on percent not time"
11032 msgstr ""
11034 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11035 msgid "Seek based on percent not time."
11036 msgstr ""
11038 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11039 msgid "Dummy Elements"
11040 msgstr ""
11042 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11043 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11044 msgstr ""
11046 #: modules/demux/mkv.cpp:3371
11047 msgid "---  DVD Menu"
11048 msgstr ""
11050 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
11051 msgid "First Played"
11052 msgstr ""
11054 #: modules/demux/mkv.cpp:3379
11055 msgid "Video Manager"
11056 msgstr ""
11058 #: modules/demux/mkv.cpp:3385
11059 msgid "----- Title"
11060 msgstr ""
11062 #: modules/demux/mod.c:51
11063 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11064 msgstr ""
11066 #: modules/demux/mod.c:52
11067 msgid "Enable reverberation"
11068 msgstr ""
11070 #: modules/demux/mod.c:53
11071 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11072 msgstr ""
11074 #: modules/demux/mod.c:55
11075 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11076 msgstr ""
11078 #: modules/demux/mod.c:57
11079 msgid "Enable megabass mode"
11080 msgstr ""
11082 #: modules/demux/mod.c:58
11083 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11084 msgstr ""
11086 #: modules/demux/mod.c:60
11087 msgid ""
11088 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11089 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11090 msgstr ""
11092 #: modules/demux/mod.c:63
11093 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11094 msgstr ""
11096 #: modules/demux/mod.c:65
11097 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11098 msgstr ""
11100 #: modules/demux/mod.c:70
11101 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11102 msgstr ""
11104 #: modules/demux/mod.c:78
11105 msgid "Reverb"
11106 msgstr ""
11108 #: modules/demux/mod.c:81
11109 msgid "Reverberation level"
11110 msgstr ""
11112 #: modules/demux/mod.c:83
11113 msgid "Reverberation delay"
11114 msgstr ""
11116 #: modules/demux/mod.c:85
11117 msgid "Mega bass"
11118 msgstr ""
11120 #: modules/demux/mod.c:88
11121 msgid "Mega bass level"
11122 msgstr ""
11124 #: modules/demux/mod.c:90
11125 msgid "Mega bass cutoff"
11126 msgstr ""
11128 #: modules/demux/mod.c:92
11129 msgid "Surround"
11130 msgstr ""
11132 #: modules/demux/mod.c:95
11133 msgid "Surround level"
11134 msgstr ""
11136 #: modules/demux/mod.c:97
11137 msgid "Surround delay (ms)"
11138 msgstr ""
11140 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11141 msgid "MP4 stream demuxer"
11142 msgstr ""
11144 #: modules/demux/mpc.c:58
11145 msgid "MusePack demuxer"
11146 msgstr ""
11148 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11149 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11150 msgstr ""
11152 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11153 msgid "H264 video demuxer"
11154 msgstr ""
11156 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11157 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11158 msgstr ""
11160 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11161 msgid ""
11162 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11163 msgstr ""
11165 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11166 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11167 msgstr ""
11169 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11170 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11171 msgstr ""
11173 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11174 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11175 msgstr ""
11177 #: modules/demux/nsc.c:46
11178 msgid "Windows Media NSC metademux"
11179 msgstr ""
11181 #: modules/demux/nsv.c:49
11182 msgid "NullSoft demuxer"
11183 msgstr ""
11185 #: modules/demux/nuv.c:51
11186 msgid "Nuv demuxer"
11187 msgstr ""
11189 #: modules/demux/ogg.c:51
11190 msgid "OGG demuxer"
11191 msgstr ""
11193 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11194 msgid "Google Video"
11195 msgstr ""
11197 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11198 msgid "Auto start"
11199 msgstr ""
11201 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11202 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11203 msgstr ""
11205 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11206 msgid "Show shoutcast adult content"
11207 msgstr ""
11209 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11210 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11211 msgstr ""
11213 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11214 msgid "Skip ads"
11215 msgstr ""
11217 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11218 msgid ""
11219 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11220 "prevent adding them to the playlist."
11221 msgstr ""
11223 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11224 msgid "M3U playlist import"
11225 msgstr ""
11227 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11228 msgid "PLS playlist import"
11229 msgstr ""
11231 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11232 msgid "B4S playlist import"
11233 msgstr ""
11235 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11236 msgid "DVB playlist import"
11237 msgstr ""
11239 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11240 msgid "Podcast parser"
11241 msgstr ""
11243 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11244 msgid "XSPF playlist import"
11245 msgstr ""
11247 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11248 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11249 msgstr ""
11251 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11252 msgid "ASX playlist import"
11253 msgstr ""
11255 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11256 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11257 msgstr ""
11259 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11260 msgid "QuickTime Media Link importer"
11261 msgstr ""
11263 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11264 msgid "Google Video Playlist importer"
11265 msgstr ""
11267 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11268 msgid "Dummy ifo demux"
11269 msgstr ""
11271 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11272 msgid "iTunes Music Library importer"
11273 msgstr ""
11275 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11276 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11277 msgid "Podcast Info"
11278 msgstr ""
11280 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11281 msgid "Podcast Summary"
11282 msgstr ""
11284 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11285 msgid "Podcast Size"
11286 msgstr ""
11288 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11289 msgid "Shoutcast"
11290 msgstr ""
11292 #: modules/demux/ps.c:43
11293 msgid "Trust MPEG timestamps"
11294 msgstr ""
11296 #: modules/demux/ps.c:44
11297 msgid ""
11298 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11299 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11300 "calculate from the bitrate instead."
11301 msgstr ""
11303 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11304 msgid "MPEG-PS demuxer"
11305 msgstr ""
11307 #: modules/demux/pva.c:43
11308 msgid "PVA demuxer"
11309 msgstr ""
11311 #: modules/demux/rawdv.c:41
11312 msgid ""
11313 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11314 msgstr ""
11316 #: modules/demux/rawdv.c:49
11317 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11318 msgstr ""
11320 #: modules/demux/rawvid.c:45
11321 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11322 msgstr ""
11324 #: modules/demux/rawvid.c:49
11325 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11326 msgstr ""
11328 #: modules/demux/rawvid.c:53
11329 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11330 msgstr ""
11332 #: modules/demux/rawvid.c:56
11333 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11334 msgstr ""
11336 #: modules/demux/rawvid.c:57
11337 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11338 msgstr ""
11340 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11341 msgid "Aspect ratio"
11342 msgstr ""
11344 #: modules/demux/rawvid.c:61
11345 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11346 msgstr ""
11348 #: modules/demux/rawvid.c:65
11349 msgid "Raw video demuxer"
11350 msgstr ""
11352 #: modules/demux/real.c:68
11353 msgid "Real demuxer"
11354 msgstr ""
11356 #: modules/demux/rtp.c:44
11357 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11358 msgstr ""
11360 #: modules/demux/rtp.c:46
11361 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11362 msgstr ""
11364 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11365 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11366 msgstr ""
11368 #: modules/demux/rtp.c:50
11369 msgid ""
11370 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11371 "shared secret key."
11372 msgstr ""
11374 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11375 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11376 msgstr ""
11378 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11379 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11380 msgstr ""
11382 #: modules/demux/rtp.c:57
11383 msgid "Maximum RTP sources"
11384 msgstr ""
11386 #: modules/demux/rtp.c:59
11387 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11388 msgstr ""
11390 #: modules/demux/rtp.c:61
11391 msgid "RTP source timeout (sec)"
11392 msgstr ""
11394 #: modules/demux/rtp.c:63
11395 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11396 msgstr ""
11398 #: modules/demux/rtp.c:65
11399 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11400 msgstr ""
11402 #: modules/demux/rtp.c:67
11403 msgid ""
11404 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11405 "future) by this many packets from the last received packet."
11406 msgstr ""
11408 #: modules/demux/rtp.c:70
11409 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11410 msgstr ""
11412 #: modules/demux/rtp.c:72
11413 msgid ""
11414 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11415 "by this many packets from the last received packet."
11416 msgstr ""
11418 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11419 msgid "RTP"
11420 msgstr ""
11422 #: modules/demux/rtp.c:83
11423 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11424 msgstr ""
11426 #: modules/demux/smf.c:43
11427 msgid "SMF demuxer"
11428 msgstr ""
11430 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11431 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11432 msgstr ""
11434 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11435 msgid ""
11436 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11437 "based subtitle formats without a fixed value."
11438 msgstr ""
11440 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11441 msgid ""
11442 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11443 msgstr ""
11445 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11446 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11447 msgstr ""
11449 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11450 msgid "Text subtitles parser"
11451 msgstr ""
11453 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11454 msgid "Frames per second"
11455 msgstr ""
11457 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11458 msgid "Subtitles delay"
11459 msgstr ""
11461 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11462 msgid "Subtitles format"
11463 msgstr ""
11465 #: modules/demux/subtitle.c:56
11466 msgid ""
11467 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11468 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11469 msgstr ""
11471 #: modules/demux/subtitle.c:59
11472 msgid ""
11473 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11474 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11475 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11476 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11477 "autodetection, this should always work)."
11478 msgstr ""
11480 #: modules/demux/ts.c:101
11481 msgid "Extra PMT"
11482 msgstr ""
11484 #: modules/demux/ts.c:103
11485 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11486 msgstr ""
11488 #: modules/demux/ts.c:105
11489 msgid "Set id of ES to PID"
11490 msgstr ""
11492 #: modules/demux/ts.c:106
11493 msgid ""
11494 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11495 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11496 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11497 msgstr ""
11499 #: modules/demux/ts.c:111
11500 msgid "Fast udp streaming"
11501 msgstr ""
11503 #: modules/demux/ts.c:113
11504 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11505 msgstr ""
11507 #: modules/demux/ts.c:115
11508 msgid "MTU for out mode"
11509 msgstr ""
11511 #: modules/demux/ts.c:116
11512 msgid "MTU for out mode."
11513 msgstr ""
11515 #: modules/demux/ts.c:118
11516 msgid "CSA ck"
11517 msgstr ""
11519 #: modules/demux/ts.c:119
11520 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11521 msgstr ""
11523 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11524 msgid "Second CSA Key"
11525 msgstr ""
11527 #: modules/demux/ts.c:122 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11528 msgid ""
11529 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11530 "bytes)."
11531 msgstr ""
11533 #: modules/demux/ts.c:125
11534 msgid "Silent mode"
11535 msgstr ""
11537 #: modules/demux/ts.c:126
11538 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11539 msgstr ""
11541 #: modules/demux/ts.c:128
11542 msgid "CAPMT System ID"
11543 msgstr ""
11545 #: modules/demux/ts.c:129
11546 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11547 msgstr ""
11549 #: modules/demux/ts.c:131
11550 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11551 msgstr ""
11553 #: modules/demux/ts.c:132
11554 msgid ""
11555 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11556 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11557 msgstr ""
11559 #: modules/demux/ts.c:136
11560 msgid "Filename of dump"
11561 msgstr ""
11563 #: modules/demux/ts.c:137
11564 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11565 msgstr ""
11567 #: modules/demux/ts.c:139
11568 msgid "Append"
11569 msgstr ""
11571 #: modules/demux/ts.c:141
11572 msgid ""
11573 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11574 "be overwritten."
11575 msgstr ""
11577 #: modules/demux/ts.c:144
11578 msgid "Dump buffer size"
11579 msgstr ""
11581 #: modules/demux/ts.c:146
11582 msgid ""
11583 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11584 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11585 msgstr ""
11587 #: modules/demux/ts.c:150
11588 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11589 msgstr ""
11591 #: modules/demux/ts.c:3349
11592 msgid "Teletext subtitles"
11593 msgstr ""
11595 #: modules/demux/ts.c:3359
11596 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11597 msgstr ""
11599 #: modules/demux/ts.c:3454
11600 msgid "subtitles"
11601 msgstr ""
11603 #: modules/demux/ts.c:3458
11604 msgid "4:3 subtitles"
11605 msgstr ""
11607 #: modules/demux/ts.c:3462
11608 msgid "16:9 subtitles"
11609 msgstr ""
11611 #: modules/demux/ts.c:3466
11612 msgid "2.21:1 subtitles"
11613 msgstr ""
11615 #: modules/demux/ts.c:3470 modules/demux/ts.c:3651 modules/demux/ts.c:3692
11616 msgid "hearing impaired"
11617 msgstr ""
11619 #: modules/demux/ts.c:3474
11620 msgid "4:3 hearing impaired"
11621 msgstr ""
11623 #: modules/demux/ts.c:3478
11624 msgid "16:9 hearing impaired"
11625 msgstr ""
11627 #: modules/demux/ts.c:3482
11628 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11629 msgstr ""
11631 #: modules/demux/ts.c:3647 modules/demux/ts.c:3688
11632 msgid "clean effects"
11633 msgstr ""
11635 #: modules/demux/ts.c:3655 modules/demux/ts.c:3696
11636 msgid "visual impaired commentary"
11637 msgstr ""
11639 #: modules/demux/tta.c:45
11640 msgid "TTA demuxer"
11641 msgstr ""
11643 #: modules/demux/ty.c:59
11644 msgid "TY"
11645 msgstr ""
11647 #: modules/demux/ty.c:60
11648 msgid "TY Stream audio/video demux"
11649 msgstr ""
11651 #: modules/demux/vc1.c:44
11652 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11653 msgstr ""
11655 #: modules/demux/vc1.c:50
11656 msgid "VC1 video demuxer"
11657 msgstr ""
11659 #: modules/demux/vobsub.c:52
11660 msgid "Vobsub subtitles parser"
11661 msgstr ""
11663 #: modules/demux/voc.c:46
11664 msgid "VOC demuxer"
11665 msgstr ""
11667 #: modules/demux/wav.c:45
11668 msgid "WAV demuxer"
11669 msgstr ""
11671 #: modules/demux/xa.c:45
11672 msgid "XA demuxer"
11673 msgstr ""
11675 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11676 msgid "Use DVD Menus"
11677 msgstr ""
11679 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11680 msgid "BeOS standard API interface"
11681 msgstr ""
11683 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11684 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11685 msgstr ""
11687 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
11688 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
11689 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11690 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
11691 msgid "Open"
11692 msgstr ""
11694 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11695 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11696 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
11697 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11698 msgid "Preferences"
11699 msgstr ""
11701 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11702 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:655
11703 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11704 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11705 msgid "Messages"
11706 msgstr ""
11708 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11709 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
11710 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
11711 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11712 msgid "Open File"
11713 msgstr ""
11715 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11716 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11717 msgid "Open Disc"
11718 msgstr ""
11720 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11721 msgid "Open Subtitles"
11722 msgstr ""
11724 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11727 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
11728 msgid "About"
11729 msgstr ""
11731 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11732 msgid "Prev Title"
11733 msgstr ""
11735 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11736 msgid "Next Title"
11737 msgstr ""
11739 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11740 msgid "Go to Title"
11741 msgstr ""
11743 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11744 msgid "Go to Chapter"
11745 msgstr ""
11747 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11748 msgid "Speed"
11749 msgstr ""
11751 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:744
11752 msgid "Window"
11753 msgstr ""
11755 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11756 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11757 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
11758 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:518
11759 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11760 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:167
11761 #: modules/gui/macosx/open.m:299 modules/gui/macosx/output.m:138
11762 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
11763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
11766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
11767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
11768 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
11769 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11770 msgid "OK"
11771 msgstr ""
11773 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11774 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11775 msgstr ""
11777 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11778 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11779 msgstr ""
11781 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11782 msgid "Drop files to play"
11783 msgstr ""
11785 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11786 msgid "playlist"
11787 msgstr ""
11789 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11790 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
11791 msgid "Close"
11792 msgstr ""
11794 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11795 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
11796 msgid "Edit"
11797 msgstr ""
11799 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:686
11800 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11801 msgid "Select All"
11802 msgstr ""
11804 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11805 msgid "Select None"
11806 msgstr ""
11808 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11809 msgid "Sort Reverse"
11810 msgstr ""
11812 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11813 msgid "Sort by Name"
11814 msgstr ""
11816 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11817 msgid "Sort by Path"
11818 msgstr ""
11820 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11821 msgid "Randomize"
11822 msgstr ""
11824 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11825 msgid "Remove"
11826 msgstr ""
11828 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11829 msgid "Remove All"
11830 msgstr ""
11832 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11833 msgid "View"
11834 msgstr ""
11836 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11837 msgid "Path"
11838 msgstr ""
11840 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11841 #: modules/gui/macosx/playlist.m:125
11842 msgid "Name"
11843 msgstr ""
11845 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11846 msgid "Apply"
11847 msgstr ""
11849 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11850 #: modules/gui/macosx/playlist.m:643 modules/gui/macosx/prefs.m:126
11851 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11852 msgid "Save"
11853 msgstr ""
11855 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11856 msgid "Defaults"
11857 msgstr ""
11859 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11860 msgid "Show Interface"
11861 msgstr ""
11863 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11864 msgid "50%"
11865 msgstr ""
11867 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11868 msgid "100%"
11869 msgstr ""
11871 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11872 msgid "200%"
11873 msgstr ""
11875 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11876 msgid "Vertical Sync"
11877 msgstr ""
11879 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11880 msgid "Correct Aspect Ratio"
11881 msgstr ""
11883 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11884 msgid "Stay On Top"
11885 msgstr ""
11887 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11888 msgid "Take Screen Shot"
11889 msgstr ""
11891 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
11892 msgid "Framebuffer device"
11893 msgstr ""
11895 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
11896 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11897 msgstr ""
11899 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
11900 msgid "Video aspect ratio"
11901 msgstr ""
11903 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
11904 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11905 msgstr ""
11907 #: modules/gui/fbosd.c:113
11908 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11909 msgstr ""
11911 #: modules/gui/fbosd.c:115
11912 msgid "Transparency of the image"
11913 msgstr ""
11915 #: modules/gui/fbosd.c:116
11916 msgid ""
11917 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11918 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11919 msgstr ""
11921 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
11922 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
11923 msgid "Text"
11924 msgstr ""
11926 #: modules/gui/fbosd.c:121
11927 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11928 msgstr ""
11930 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
11931 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
11932 msgid "X coordinate"
11933 msgstr ""
11935 #: modules/gui/fbosd.c:124
11936 msgid "X coordinate of the rendered image"
11937 msgstr ""
11939 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
11940 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
11941 msgid "Y coordinate"
11942 msgstr ""
11944 #: modules/gui/fbosd.c:127
11945 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11946 msgstr ""
11948 #: modules/gui/fbosd.c:131
11949 msgid ""
11950 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11951 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11952 "g. 6=top-right)."
11953 msgstr ""
11955 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
11956 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
11957 #: modules/video_filter/rss.c:146
11958 msgid "Opacity"
11959 msgstr ""
11961 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
11962 msgid ""
11963 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11964 "totally opaque. "
11965 msgstr ""
11967 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
11968 #: modules/video_filter/rss.c:150
11969 msgid "Font size, pixels"
11970 msgstr ""
11972 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
11973 #: modules/video_filter/rss.c:151
11974 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11975 msgstr ""
11977 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
11978 #: modules/video_filter/rss.c:155
11979 msgid ""
11980 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11981 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11982 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11983 "(red + green), #FFFFFF = white"
11984 msgstr ""
11986 #: modules/gui/fbosd.c:149
11987 msgid "Clear overlay framebuffer"
11988 msgstr ""
11990 #: modules/gui/fbosd.c:150
11991 msgid ""
11992 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11993 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11994 "the cache."
11995 msgstr ""
11997 #: modules/gui/fbosd.c:154
11998 msgid "Render text or image"
11999 msgstr ""
12001 #: modules/gui/fbosd.c:155
12002 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12003 msgstr ""
12005 #: modules/gui/fbosd.c:158
12006 msgid "Display on overlay framebuffer"
12007 msgstr ""
12009 #: modules/gui/fbosd.c:159
12010 msgid ""
12011 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12012 msgstr ""
12014 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
12015 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12016 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12017 msgid "Black"
12018 msgstr ""
12020 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12021 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12022 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12023 msgid "Gray"
12024 msgstr ""
12026 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12027 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12028 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12029 msgid "Silver"
12030 msgstr ""
12032 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12033 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12034 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12035 msgid "White"
12036 msgstr ""
12038 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12039 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12040 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12041 msgid "Maroon"
12042 msgstr ""
12044 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12045 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12046 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12047 #: modules/video_filter/rss.c:71
12048 msgid "Red"
12049 msgstr ""
12051 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12052 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12053 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12054 #: modules/video_filter/rss.c:72
12055 msgid "Fuchsia"
12056 msgstr ""
12058 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12059 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12060 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12061 #: modules/video_filter/rss.c:72
12062 msgid "Yellow"
12063 msgstr ""
12065 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12066 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12067 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12068 msgid "Olive"
12069 msgstr ""
12071 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12072 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12073 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12074 msgid "Green"
12075 msgstr ""
12077 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12078 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12079 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12080 msgid "Teal"
12081 msgstr ""
12083 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12084 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12085 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12086 #: modules/video_filter/rss.c:73
12087 msgid "Lime"
12088 msgstr ""
12090 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12091 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12092 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12093 msgid "Purple"
12094 msgstr ""
12096 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12097 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12098 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12099 msgid "Navy"
12100 msgstr ""
12102 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12103 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12104 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12105 #: modules/video_filter/rss.c:73
12106 msgid "Blue"
12107 msgstr ""
12109 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12110 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12111 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12112 #: modules/video_filter/rss.c:74
12113 msgid "Aqua"
12114 msgstr ""
12116 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
12117 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
12118 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
12119 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
12120 msgid "Font"
12121 msgstr ""
12123 #: modules/gui/fbosd.c:214
12124 msgid "Commands"
12125 msgstr ""
12127 #: modules/gui/fbosd.c:219
12128 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12129 msgstr ""
12131 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:659
12132 msgid "About VLC media player"
12133 msgstr ""
12135 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12136 #, c-format
12137 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12138 msgstr ""
12140 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12141 #, c-format
12142 msgid "Compiled by %s"
12143 msgstr ""
12145 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12146 msgid "VLC was brought to you by:"
12147 msgstr ""
12149 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12150 #: modules/gui/macosx/intf.m:761 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12151 msgid "License"
12152 msgstr ""
12154 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12155 msgid "VLC media player Help"
12156 msgstr ""
12158 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12159 msgid "Index"
12160 msgstr ""
12162 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12163 msgid "Bookmarks"
12164 msgstr ""
12166 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12167 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12168 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12169 msgid "Add"
12170 msgstr ""
12172 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:685
12173 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
12174 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
12175 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12176 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12177 msgid "Clear"
12178 msgstr ""
12180 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12181 #: modules/video_filter/extract.c:76
12182 msgid "Extract"
12183 msgstr ""
12185 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12186 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:278
12187 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12188 msgid "Time"
12189 msgstr ""
12191 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:639
12192 msgid "Untitled"
12193 msgstr ""
12195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12196 msgid "No input"
12197 msgstr ""
12199 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12200 msgid ""
12201 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12202 msgstr ""
12204 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12205 msgid "Input has changed"
12206 msgstr ""
12208 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12209 msgid ""
12210 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12211 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12212 msgstr ""
12214 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12215 msgid "Invalid selection"
12216 msgstr ""
12218 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
12219 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12220 msgstr ""
12222 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12223 msgid "No input found"
12224 msgstr ""
12226 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12227 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12228 msgstr ""
12230 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12231 msgid "Jump To Time"
12232 msgstr ""
12234 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12235 msgid "sec."
12236 msgstr ""
12238 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12239 msgid "Jump to time"
12240 msgstr ""
12242 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12243 msgid "Random On"
12244 msgstr ""
12246 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12247 msgid "Random Off"
12248 msgstr ""
12250 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12251 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:696
12252 msgid "Repeat One"
12253 msgstr ""
12255 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12256 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:697
12257 msgid "Repeat All"
12258 msgstr ""
12260 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12261 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12262 msgid "Repeat Off"
12263 msgstr ""
12265 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12266 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
12267 msgid "Half Size"
12268 msgstr ""
12270 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12271 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
12272 msgid "Normal Size"
12273 msgstr ""
12275 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12276 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12277 msgid "Double Size"
12278 msgstr ""
12280 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12281 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:727
12282 msgid "Float on Top"
12283 msgstr ""
12285 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12286 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12287 msgid "Fit to Screen"
12288 msgstr ""
12290 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:698
12291 msgid "Step Forward"
12292 msgstr ""
12294 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:699
12295 msgid "Step Backward"
12296 msgstr ""
12298 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:644
12299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12300 msgid "Rewind"
12301 msgstr ""
12303 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:647
12304 msgid "Fast Forward"
12305 msgstr ""
12307 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12308 msgid "2 Pass"
12309 msgstr ""
12311 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12312 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12313 msgstr ""
12315 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12316 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12317 msgstr ""
12319 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12320 msgid "Preamp"
12321 msgstr ""
12323 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12324 msgid "Extended controls"
12325 msgstr ""
12327 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12328 msgid "Shows more information about the available video filters."
12329 msgstr ""
12331 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12332 msgid "Wave"
12333 msgstr ""
12335 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12336 msgid "Ripple"
12337 msgstr ""
12339 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12340 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12341 msgid "Psychedelic"
12342 msgstr ""
12344 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12345 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12346 msgid "Gradient"
12347 msgstr ""
12349 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12350 msgid "General editing filters"
12351 msgstr ""
12353 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12354 msgid "Distortion filters"
12355 msgstr ""
12357 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12358 msgid "Blur"
12359 msgstr ""
12361 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12362 msgid "Adds motion blurring to the image"
12363 msgstr ""
12365 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12366 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12367 msgstr ""
12369 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12370 msgid "Image cropping"
12371 msgstr ""
12373 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12374 msgid "Crops a defined part of the image"
12375 msgstr ""
12377 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12378 msgid "Invert colors"
12379 msgstr ""
12381 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12382 msgid "Inverts the colors of the image"
12383 msgstr ""
12385 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12386 msgid "Transformation"
12387 msgstr ""
12389 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12390 msgid "Rotates or flips the image"
12391 msgstr ""
12393 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12394 msgid "Interactive Zoom"
12395 msgstr ""
12397 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12398 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12399 msgstr ""
12401 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12402 msgid "Volume normalization"
12403 msgstr ""
12405 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12406 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12407 msgstr ""
12409 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12410 msgid "Headphone virtualization"
12411 msgstr ""
12413 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12414 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12415 msgstr ""
12417 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12418 msgid "Maximum level"
12419 msgstr ""
12421 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12422 msgid "Restore Defaults"
12423 msgstr ""
12425 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12426 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12427 msgid "Opaqueness"
12428 msgstr ""
12430 #: modules/gui/macosx/extended.m:171 modules/gui/macosx/extended.m:233
12431 msgid "Adjust Image"
12432 msgstr ""
12434 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:237
12435 msgid "Video Filter"
12436 msgstr ""
12438 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12439 msgid "Audio Filter"
12440 msgstr ""
12442 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12443 msgid "About the video filters"
12444 msgstr ""
12446 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12447 msgid ""
12448 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12449 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12450 "subsections of Video/Filters.\n"
12451 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12452 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12453 msgstr ""
12455 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:385
12456 msgid "(no item is being played)"
12457 msgstr ""
12459 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12460 msgid "Login:"
12461 msgstr ""
12463 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12464 msgid "Password:"
12465 msgstr ""
12467 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12468 #, c-format
12469 msgid "Remaining time: %i seconds"
12470 msgstr ""
12472 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12473 msgid "Errors and Warnings"
12474 msgstr ""
12476 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12477 msgid "Clean up"
12478 msgstr ""
12480 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12481 msgid "Show Details"
12482 msgstr ""
12484 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12485 msgid "VLC - Controller"
12486 msgstr ""
12488 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12489 msgid "Open CrashLog..."
12490 msgstr ""
12492 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12493 msgid "Check for Update..."
12494 msgstr ""
12496 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:415
12497 msgid "Preferences..."
12498 msgstr ""
12500 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12501 msgid "Services"
12502 msgstr ""
12504 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12505 msgid "Hide VLC"
12506 msgstr ""
12508 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12509 msgid "Hide Others"
12510 msgstr ""
12512 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12513 msgid "Show All"
12514 msgstr ""
12516 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12517 msgid "Quit VLC"
12518 msgstr ""
12520 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12521 msgid "1:File"
12522 msgstr ""
12524 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12525 msgid "Open File..."
12526 msgstr ""
12528 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12529 msgid "Quick Open File..."
12530 msgstr ""
12532 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12533 msgid "Open Disc..."
12534 msgstr ""
12536 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12537 msgid "Open Network..."
12538 msgstr ""
12540 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12541 msgid "Open Capture Device..."
12542 msgstr ""
12544 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12545 msgid "Open Recent"
12546 msgstr ""
12548 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:2260
12549 msgid "Clear Menu"
12550 msgstr ""
12552 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12553 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12554 msgstr ""
12556 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
12557 msgid "Cut"
12558 msgstr ""
12560 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12561 msgid "Copy"
12562 msgstr ""
12564 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12565 msgid "Paste"
12566 msgstr ""
12568 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12569 msgid "Playback"
12570 msgstr ""
12572 #: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/intf.m:779
12573 msgid "Volume Up"
12574 msgstr ""
12576 #: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:780
12577 msgid "Volume Down"
12578 msgstr ""
12580 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:736
12581 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12582 msgid "Fullscreen Video Device"
12583 msgstr ""
12585 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/intf.m:742
12586 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12587 msgid "Post processing"
12588 msgstr ""
12590 #: modules/gui/macosx/intf.m:745
12591 msgid "Minimize Window"
12592 msgstr ""
12594 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
12595 msgid "Close Window"
12596 msgstr ""
12598 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
12599 msgid "Controller..."
12600 msgstr ""
12602 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
12603 msgid "Equalizer..."
12604 msgstr ""
12606 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
12607 msgid "Extended Controls..."
12608 msgstr ""
12610 #: modules/gui/macosx/intf.m:751 modules/gui/qt4/menus.cpp:352
12611 msgid "Playlist..."
12612 msgstr ""
12614 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
12615 msgid "Errors and Warnings..."
12616 msgstr ""
12618 #: modules/gui/macosx/intf.m:756
12619 msgid "Bring All to Front"
12620 msgstr ""
12622 #: modules/gui/macosx/intf.m:758 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12623 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
12624 msgid "Help"
12625 msgstr ""
12627 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
12628 msgid "VLC media player Help..."
12629 msgstr ""
12631 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
12632 msgid "ReadMe / FAQ..."
12633 msgstr ""
12635 #: modules/gui/macosx/intf.m:762
12636 msgid "Online Documentation..."
12637 msgstr ""
12639 #: modules/gui/macosx/intf.m:763
12640 msgid "VideoLAN Website..."
12641 msgstr ""
12643 #: modules/gui/macosx/intf.m:764
12644 msgid "Make a donation..."
12645 msgstr ""
12647 #: modules/gui/macosx/intf.m:765
12648 msgid "Online Forum..."
12649 msgstr ""
12651 #: modules/gui/macosx/intf.m:813
12652 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12653 msgstr ""
12655 #: modules/gui/macosx/intf.m:817
12656 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12657 msgstr ""
12659 #: modules/gui/macosx/intf.m:1430
12660 #, c-format
12661 msgid "Volume: %d%%"
12662 msgstr ""
12664 #: modules/gui/macosx/intf.m:2023
12665 msgid "Update check failed"
12666 msgstr ""
12668 #: modules/gui/macosx/intf.m:2023
12669 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12670 msgstr ""
12672 #: modules/gui/macosx/intf.m:2089
12673 msgid "No CrashLog found"
12674 msgstr ""
12676 #: modules/gui/macosx/intf.m:2089 modules/gui/macosx/prefs.m:150
12677 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
12678 msgid "Continue"
12679 msgstr ""
12681 #: modules/gui/macosx/intf.m:2089
12682 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12683 msgstr ""
12685 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12686 msgid "Video device"
12687 msgstr ""
12689 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12690 msgid ""
12691 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12692 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12693 "menu."
12694 msgstr ""
12696 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12697 msgid ""
12698 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12699 "is fully transparent."
12700 msgstr ""
12702 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12703 msgid "Stretch video to fill window"
12704 msgstr ""
12706 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12707 msgid ""
12708 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12709 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12710 msgstr ""
12712 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12713 msgid "Black screens in fullscreen"
12714 msgstr ""
12716 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12717 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12718 msgstr ""
12720 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12721 msgid "Use as Desktop Background"
12722 msgstr ""
12724 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12725 msgid ""
12726 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12727 "with in this mode."
12728 msgstr ""
12730 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12731 msgid "Show Fullscreen controller"
12732 msgstr ""
12734 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12735 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12736 msgstr ""
12738 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12739 msgid "Auto-playback of new items"
12740 msgstr ""
12742 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12743 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12744 msgstr ""
12746 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12747 msgid "Keep Recent Items"
12748 msgstr ""
12750 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12751 msgid ""
12752 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12753 "disabled here."
12754 msgstr ""
12756 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12757 msgid "Keep current Equalizer settings"
12758 msgstr ""
12760 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12761 msgid ""
12762 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12763 "feature can be disabled here."
12764 msgstr ""
12766 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
12767 msgid "Mac OS X interface"
12768 msgstr ""
12770 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
12771 msgid "Quartz video"
12772 msgstr ""
12774 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12775 msgid "No device connected"
12776 msgstr ""
12778 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12779 msgid ""
12780 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12781 "\n"
12782 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12783 "installed and try again."
12784 msgstr ""
12786 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12787 msgid "Open Source"
12788 msgstr ""
12790 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
12791 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12792 msgstr ""
12794 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
12795 msgid "Capture"
12796 msgstr ""
12798 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
12799 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
12800 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12801 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
12802 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12803 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
12804 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12805 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12806 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12807 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12808 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
12809 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
12810 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
12811 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12812 msgid "Browse..."
12813 msgstr ""
12815 #: modules/gui/macosx/open.m:176
12816 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12817 msgstr ""
12819 #: modules/gui/macosx/open.m:182
12820 msgid "No DVD menus"
12821 msgstr ""
12823 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
12824 msgid "VIDEO_TS directory"
12825 msgstr ""
12827 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
12828 msgid "DVD"
12829 msgstr ""
12831 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
12832 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:62 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12833 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12834 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12835 msgid "Address"
12836 msgstr ""
12838 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
12839 msgid "UDP/RTP"
12840 msgstr ""
12842 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
12843 msgid "UDP/RTP Multicast"
12844 msgstr ""
12846 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
12847 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12848 msgstr ""
12850 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:107
12851 #: modules/services_discovery/sap.c:116
12852 msgid "Allow timeshifting"
12853 msgstr ""
12855 #: modules/gui/macosx/open.m:209
12856 msgid "Screen Capture Input"
12857 msgstr ""
12859 #: modules/gui/macosx/open.m:210
12860 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
12861 msgstr ""
12863 #: modules/gui/macosx/open.m:211
12864 msgid "Frames per Second:"
12865 msgstr ""
12867 #: modules/gui/macosx/open.m:212
12868 msgid "Current channel:"
12869 msgstr ""
12871 #: modules/gui/macosx/open.m:213
12872 msgid "Previous Channel"
12873 msgstr ""
12875 #: modules/gui/macosx/open.m:214
12876 msgid "Next Channel"
12877 msgstr ""
12879 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
12880 msgid "Retrieving Channel Info..."
12881 msgstr ""
12883 #: modules/gui/macosx/open.m:216
12884 msgid "EyeTV is not launched"
12885 msgstr ""
12887 #: modules/gui/macosx/open.m:217
12888 msgid ""
12889 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
12890 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
12891 msgstr ""
12893 #: modules/gui/macosx/open.m:218
12894 msgid "Launch EyeTV now"
12895 msgstr ""
12897 #: modules/gui/macosx/open.m:285
12898 msgid "Load subtitles file:"
12899 msgstr ""
12901 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
12902 msgid "Settings..."
12903 msgstr ""
12905 #: modules/gui/macosx/open.m:288
12906 msgid "Override parametters"
12907 msgstr ""
12909 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
12910 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
12911 msgid "Delay"
12912 msgstr ""
12914 #: modules/gui/macosx/open.m:291
12915 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12916 msgid "FPS"
12917 msgstr ""
12919 #: modules/gui/macosx/open.m:293
12920 msgid "Subtitles encoding"
12921 msgstr ""
12923 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
12924 msgid "Font size"
12925 msgstr ""
12927 #: modules/gui/macosx/open.m:297
12928 msgid "Subtitles alignment"
12929 msgstr ""
12931 #: modules/gui/macosx/open.m:300
12932 msgid "Font Properties"
12933 msgstr ""
12935 #: modules/gui/macosx/open.m:301
12936 msgid "Subtitle File"
12937 msgstr ""
12939 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
12940 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
12941 msgid "No %@s found"
12942 msgstr ""
12944 #: modules/gui/macosx/open.m:689
12945 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12946 msgstr ""
12948 #: modules/gui/macosx/open.m:870
12949 msgid "iSight Capture Input"
12950 msgstr ""
12952 #: modules/gui/macosx/open.m:871
12953 msgid ""
12954 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
12955 "\n"
12956 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
12957 "640px*480px raw video stream.\n"
12958 "\n"
12959 "Live Audio input is not supported."
12960 msgstr ""
12962 #: modules/gui/macosx/open.m:968
12963 msgid "Composite input"
12964 msgstr ""
12966 #: modules/gui/macosx/open.m:971
12967 msgid "S-Video input"
12968 msgstr ""
12970 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12971 msgid "Streaming/Saving:"
12972 msgstr ""
12974 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12975 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12976 msgstr ""
12978 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12979 msgid "Display the stream locally"
12980 msgstr ""
12982 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12983 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12984 msgid "Stream"
12985 msgstr ""
12987 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12988 msgid "Dump raw input"
12989 msgstr ""
12991 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12992 msgid "Encapsulation Method"
12993 msgstr ""
12995 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12996 msgid "Transcoding options"
12997 msgstr ""
12999 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13001 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13002 msgid "Bitrate (kb/s)"
13003 msgstr ""
13005 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13006 msgid "Scale"
13007 msgstr ""
13009 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13010 msgid "Stream Announcing"
13011 msgstr ""
13013 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13014 msgid "SAP announce"
13015 msgstr ""
13017 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13018 msgid "RTSP announce"
13019 msgstr ""
13021 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13022 msgid "HTTP announce"
13023 msgstr ""
13025 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13026 msgid "Export SDP as file"
13027 msgstr ""
13029 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13030 msgid "Channel Name"
13031 msgstr ""
13033 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13034 msgid "SDP URL"
13035 msgstr ""
13037 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13038 msgid "Save File"
13039 msgstr ""
13041 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
13042 msgid "Media Information"
13043 msgstr ""
13045 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68
13046 msgid "Location"
13047 msgstr ""
13049 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13050 msgid "Save Metadata"
13051 msgstr ""
13053 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13054 msgid "Codec Details"
13055 msgstr ""
13057 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
13058 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13059 msgid "Read at media"
13060 msgstr ""
13062 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
13063 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13064 msgid "Input bitrate"
13065 msgstr ""
13067 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13068 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13069 msgid "Demuxed"
13070 msgstr ""
13072 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13073 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13074 msgid "Stream bitrate"
13075 msgstr ""
13077 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13078 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13079 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13080 msgid "Decoded blocks"
13081 msgstr ""
13083 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13084 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13085 msgid "Displayed frames"
13086 msgstr ""
13088 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13089 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13090 msgid "Lost frames"
13091 msgstr ""
13093 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13094 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13095 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13096 msgid "Streaming"
13097 msgstr ""
13099 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
13100 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13101 msgid "Sent packets"
13102 msgstr ""
13104 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13105 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13106 msgid "Sent bytes"
13107 msgstr ""
13109 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13110 msgid "Send rate"
13111 msgstr ""
13113 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13114 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13115 msgid "Played buffers"
13116 msgstr ""
13118 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13119 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13120 msgid "Lost buffers"
13121 msgstr ""
13123 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:434
13124 msgid "Information"
13125 msgstr ""
13127 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13128 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
13129 msgid "Author"
13130 msgstr ""
13132 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
13133 msgid "Save Playlist..."
13134 msgstr ""
13136 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
13137 msgid "Expand Node"
13138 msgstr ""
13140 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
13141 msgid "Get Stream Information"
13142 msgstr ""
13144 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
13145 msgid "Sort Node by Name"
13146 msgstr ""
13148 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13149 msgid "Sort Node by Author"
13150 msgstr ""
13152 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439 modules/gui/macosx/playlist.m:477
13153 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1362
13154 msgid "No items in the playlist"
13155 msgstr ""
13157 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13158 msgid "Search in Playlist"
13159 msgstr ""
13161 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13162 msgid "Add Folder to Playlist"
13163 msgstr ""
13165 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13166 msgid "File Format:"
13167 msgstr ""
13169 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13170 msgid "Extended M3U"
13171 msgstr ""
13173 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13174 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13175 msgstr ""
13177 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:1355
13178 #, c-format
13179 msgid "%i items in the playlist"
13180 msgstr ""
13182 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:1366
13183 msgid "1 item in the playlist"
13184 msgstr ""
13186 #: modules/gui/macosx/playlist.m:642
13187 msgid "Save Playlist"
13188 msgstr ""
13190 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1078 modules/gui/ncurses.c:1804
13191 msgid "Meta-information"
13192 msgstr ""
13194 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1323
13195 msgid "New Node"
13196 msgstr ""
13198 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1324
13199 msgid "Please enter a name for the new node."
13200 msgstr ""
13202 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1332
13203 msgid "Empty Folder"
13204 msgstr ""
13206 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128
13207 msgid "Reset All"
13208 msgstr ""
13210 #: modules/gui/macosx/prefs.m:130 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13211 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
13212 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13213 msgid "Basic"
13214 msgstr ""
13216 #: modules/gui/macosx/prefs.m:149 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13217 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13218 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:345
13219 msgid "Reset Preferences"
13220 msgstr ""
13222 #: modules/gui/macosx/prefs.m:152 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13223 msgid ""
13224 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13225 "Are you sure you want to continue?"
13226 msgstr ""
13228 #: modules/gui/macosx/prefs.m:744
13229 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13230 msgstr ""
13232 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13233 msgid "Select a directory"
13234 msgstr ""
13236 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13237 msgid "Select a file"
13238 msgstr ""
13240 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13241 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
13242 msgid "Select"
13243 msgstr ""
13245 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13246 msgid "Subpicture Filters"
13247 msgstr ""
13249 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
13250 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
13251 msgid "Logo"
13252 msgstr ""
13254 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:146
13255 msgid "Marquee"
13256 msgstr ""
13258 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13259 msgid "Save settings"
13260 msgstr ""
13262 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13263 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13264 msgid "Enabled"
13265 msgstr ""
13267 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13268 msgid "Image:"
13269 msgstr ""
13271 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13272 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13273 msgid "Position:"
13274 msgstr ""
13276 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13277 msgid "Timestamp:"
13278 msgstr ""
13280 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13282 msgid "Size:"
13283 msgstr ""
13285 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13286 msgid "Color:"
13287 msgstr ""
13289 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13290 msgid "Opaqueness:"
13291 msgstr ""
13293 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13294 msgid "(in pixels)"
13295 msgstr ""
13297 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13298 msgid "Marquee:"
13299 msgstr ""
13301 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13302 msgid "Timeout:"
13303 msgstr ""
13305 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13306 msgid "ms"
13307 msgstr ""
13309 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13310 msgid "Not Available"
13311 msgstr ""
13313 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
13314 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:451
13315 msgid "Interface Settings"
13316 msgstr ""
13318 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
13319 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
13320 msgid "General Audio Settings"
13321 msgstr ""
13323 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13324 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
13325 msgid "General Video Settings"
13326 msgstr ""
13328 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13329 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
13330 msgid "Subtitles & OSD"
13331 msgstr ""
13333 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13334 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:510
13335 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13336 msgstr ""
13338 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13339 msgid "Input & Codecs"
13340 msgstr ""
13342 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13343 msgid "Input & Codec settings"
13344 msgstr ""
13346 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
13347 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13348 msgid "Effects"
13349 msgstr ""
13351 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13352 msgid "Enable Audio"
13353 msgstr ""
13355 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13356 msgid "General Audio"
13357 msgstr ""
13359 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13360 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13361 msgid "Headphone surround effect"
13362 msgstr ""
13364 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13365 msgid "Preferred Audio language"
13366 msgstr ""
13368 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13369 msgid "Enable Last.fm submissions"
13370 msgstr ""
13372 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13373 msgid "User name"
13374 msgstr ""
13376 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13377 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13378 msgid "Visualization"
13379 msgstr ""
13381 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13382 msgid "Default Volume"
13383 msgstr ""
13385 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13386 msgid "Change"
13387 msgstr ""
13389 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13390 msgid "Change Hotkey"
13391 msgstr ""
13393 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13394 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13395 msgstr ""
13397 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13398 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13399 msgid "Action"
13400 msgstr ""
13402 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13403 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13404 msgid "Shortcut"
13405 msgstr ""
13407 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13408 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13409 msgid "Access Filter"
13410 msgstr ""
13412 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13413 msgid "Repair AVI Files"
13414 msgstr ""
13416 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13417 msgid "Default Caching Level"
13418 msgstr ""
13420 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13421 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13422 msgid "Caching"
13423 msgstr ""
13425 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13426 msgid ""
13427 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13428 "access module."
13429 msgstr ""
13431 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
13432 msgid "HTTP Proxy"
13433 msgstr ""
13435 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13436 msgid "Password for HTTP Proxy"
13437 msgstr ""
13439 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13440 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13441 msgid "Codecs / Muxers"
13442 msgstr ""
13444 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13445 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
13446 msgid "Post-Processing Quality"
13447 msgstr ""
13449 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13450 msgid "Default Server Port"
13451 msgstr ""
13453 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13454 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
13455 msgid "Album art download policy"
13456 msgstr ""
13458 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13459 msgid "Add controls to the video window"
13460 msgstr ""
13462 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13463 msgid "Show Fullscreen Controller"
13464 msgstr ""
13466 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13467 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
13468 msgid "Privacy / Network Interaction"
13469 msgstr ""
13471 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13472 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
13473 msgid "Default Encoding"
13474 msgstr ""
13476 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13477 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13478 msgid "Display Settings"
13479 msgstr ""
13481 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13482 msgid "Font Color"
13483 msgstr ""
13485 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13486 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13487 #: modules/video_output/opengl.c:174
13488 msgid "Effect"
13489 msgstr ""
13491 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13492 msgid "Font Size"
13493 msgstr ""
13495 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13496 msgid "Subtitle Languages"
13497 msgstr ""
13499 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13500 msgid "Preferred Subtitle Language"
13501 msgstr ""
13503 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13504 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13505 msgid "Enable OSD"
13506 msgstr ""
13508 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13509 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13510 msgstr ""
13512 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13513 msgid "Display device"
13514 msgstr ""
13516 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13517 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13518 msgid "Display"
13519 msgstr ""
13521 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13522 msgid "Enable Video"
13523 msgstr ""
13525 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
13526 msgid "Output module"
13527 msgstr ""
13529 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13530 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13531 msgid "Video snapshots"
13532 msgstr ""
13534 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:58
13535 msgid "Folder"
13536 msgstr ""
13538 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13539 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13540 msgid "Format"
13541 msgstr ""
13543 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13544 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13545 msgid "Prefix"
13546 msgstr ""
13548 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13549 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13550 msgid "Sequential numbering"
13551 msgstr ""
13553 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13554 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1084
13555 msgid "Custom"
13556 msgstr ""
13558 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13559 msgid "Lowest latency"
13560 msgstr ""
13562 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13563 msgid "Low latency"
13564 msgstr ""
13566 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:132
13567 #: modules/misc/win32text.c:80
13568 msgid "Normal"
13569 msgstr ""
13571 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13572 msgid "High latency"
13573 msgstr ""
13575 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13576 msgid "Higher latency"
13577 msgstr ""
13579 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1015
13580 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13581 msgstr ""
13583 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
13584 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
13585 msgid "Choose"
13586 msgstr ""
13588 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
13589 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13590 msgstr ""
13592 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1103
13593 msgid ""
13594 "Press new keys for\n"
13595 "\"%@\""
13596 msgstr ""
13598 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1178
13599 msgid "Invalid combination"
13600 msgstr ""
13602 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1179
13603 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13604 msgstr ""
13606 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1196
13607 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13608 msgstr ""
13610 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13611 msgid "Check for Updates"
13612 msgstr ""
13614 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13615 msgid "Download now"
13616 msgstr ""
13618 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13619 msgid "Automatically check for updates"
13620 msgstr ""
13622 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13623 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13624 msgstr ""
13626 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13627 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13628 msgstr ""
13630 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13631 msgid "Yes"
13632 msgstr ""
13634 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13635 msgid "No"
13636 msgstr ""
13638 #: modules/gui/macosx/update.m:176
13639 msgid "This version of VLC is the latest available."
13640 msgstr ""
13642 #: modules/gui/macosx/update.m:183
13643 msgid "This version of VLC is outdated."
13644 msgstr ""
13646 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13647 #, c-format
13648 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13649 msgstr ""
13651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13652 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13653 msgstr ""
13655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13656 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13657 msgstr ""
13659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13660 msgid ""
13661 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13662 "RAW)"
13663 msgstr ""
13665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13666 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13667 msgstr ""
13669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13670 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13671 msgstr ""
13673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13674 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13675 msgstr ""
13677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13678 msgid ""
13679 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13680 "MPEG TS)"
13681 msgstr ""
13683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13684 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13685 msgstr ""
13687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13688 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13689 msgstr ""
13691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13692 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13693 msgstr ""
13695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13696 msgid ""
13697 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13698 "ASF and OGG)"
13699 msgstr ""
13701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13702 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13703 msgstr ""
13705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13706 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13707 msgstr ""
13709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13710 msgid ""
13711 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13712 "ASF, OGG and RAW)"
13713 msgstr ""
13715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13716 msgid ""
13717 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13718 msgstr ""
13720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13721 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13722 msgstr ""
13724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13725 msgid ""
13726 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13727 msgstr ""
13729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13730 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13731 msgstr ""
13733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13734 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13735 msgstr ""
13737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13738 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13739 msgstr ""
13741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13742 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13743 msgstr ""
13745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13746 msgid "MPEG Program Stream"
13747 msgstr ""
13749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13750 msgid "MPEG Transport Stream"
13751 msgstr ""
13753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13754 msgid "MPEG 1 Format"
13755 msgstr ""
13757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13758 msgid ""
13759 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13760 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13761 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13762 "at http://yourip:8080 by default."
13763 msgstr ""
13765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13766 msgid ""
13767 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13768 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13769 "generally the most compatible"
13770 msgstr ""
13772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13773 msgid ""
13774 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13775 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13776 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13777 "at mms://yourip:8080 by default."
13778 msgstr ""
13780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13781 msgid ""
13782 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13783 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13784 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13785 "encapsulated in HTTP)."
13786 msgstr ""
13788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13789 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13790 msgstr ""
13792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13793 msgid "Use this to stream to a single computer."
13794 msgstr ""
13796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13797 msgid ""
13798 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13799 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13800 "address beginning with 239.255."
13801 msgstr ""
13803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13804 msgid ""
13805 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13806 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13807 "but it won't work over the Internet."
13808 msgstr ""
13810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13811 msgid ""
13812 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13813 "stream"
13814 msgstr ""
13816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13817 msgid ""
13818 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13819 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13820 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13821 msgstr ""
13823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13824 msgid "Back"
13825 msgstr ""
13827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13829 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13830 msgstr ""
13832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13833 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13834 msgstr ""
13836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13839 msgid "More Info"
13840 msgstr ""
13842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13843 msgid ""
13844 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13845 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13846 "access to more features."
13847 msgstr ""
13849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13851 msgid "Stream to network"
13852 msgstr ""
13854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13855 msgid "Transcode/Save to file"
13856 msgstr ""
13858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13859 msgid "Choose input"
13860 msgstr ""
13862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13863 msgid "Choose here your input stream."
13864 msgstr ""
13866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
13868 msgid "Select a stream"
13869 msgstr ""
13871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13872 msgid "Existing playlist item"
13873 msgstr ""
13875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13876 msgid "Choose..."
13877 msgstr ""
13879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13880 msgid "Partial Extract"
13881 msgstr ""
13883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13884 msgid ""
13885 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13886 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13887 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13888 msgstr ""
13890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13891 msgid "From"
13892 msgstr ""
13894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13895 msgid "To"
13896 msgstr ""
13898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13899 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13900 msgstr ""
13902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13903 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13904 msgid "Destination"
13905 msgstr ""
13907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13908 msgid "Streaming method"
13909 msgstr ""
13911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13912 msgid "Address of the computer to stream to."
13913 msgstr ""
13915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13916 msgid "UDP Unicast"
13917 msgstr ""
13919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13920 msgid "UDP Multicast"
13921 msgstr ""
13923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13924 #: modules/stream_out/transcode.c:161
13925 msgid "Transcode"
13926 msgstr ""
13928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13929 msgid ""
13930 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13931 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13932 msgstr ""
13934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13935 msgid "Transcode audio"
13936 msgstr ""
13938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13939 msgid "Transcode video"
13940 msgstr ""
13942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
13943 msgid ""
13944 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13945 "stream."
13946 msgstr ""
13948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
13949 msgid ""
13950 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13951 "stream."
13952 msgstr ""
13954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13955 msgid "Encapsulation format"
13956 msgstr ""
13958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13959 msgid ""
13960 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13961 "previously chosen settings all formats won't be available."
13962 msgstr ""
13964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13965 msgid "Additional streaming options"
13966 msgstr ""
13968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13969 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13970 msgstr ""
13972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
13973 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13974 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13975 msgstr ""
13977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
13979 msgid "SAP Announce"
13980 msgstr ""
13982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
13984 msgid "Local playback"
13985 msgstr ""
13987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13988 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13989 msgstr ""
13991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13992 msgid "Additional transcode options"
13993 msgstr ""
13995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13996 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13997 msgstr ""
13999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14000 msgid "Select the file to save to"
14001 msgstr ""
14003 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14004 msgid ""
14005 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14006 "the receiving user as they become part of the image."
14007 msgstr ""
14009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14010 msgid ""
14011 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14012 "transcoding."
14013 msgstr ""
14015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14016 msgid "Summary"
14017 msgstr ""
14019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14020 msgid "Encap. format"
14021 msgstr ""
14023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14024 msgid "Input stream"
14025 msgstr ""
14027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14028 msgid "Save file to"
14029 msgstr ""
14031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14032 msgid "Include subtitles"
14033 msgstr ""
14035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14036 msgid "No input selected"
14037 msgstr ""
14039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14040 msgid ""
14041 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14042 "\n"
14043 "Choose one before going to the next page."
14044 msgstr ""
14046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14047 msgid "No valid destination"
14048 msgstr ""
14050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14051 msgid ""
14052 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14053 "Multicast-IP.\n"
14054 "\n"
14055 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14056 "and the help texts in this window."
14057 msgstr ""
14059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14060 msgid ""
14061 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14062 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14063 "\n"
14064 "Correct your selection and try again."
14065 msgstr ""
14067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14068 msgid "Select the directory to save to"
14069 msgstr ""
14071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14072 msgid "No folder selected"
14073 msgstr ""
14075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14076 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14077 msgstr ""
14079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14080 msgid ""
14081 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14082 "location."
14083 msgstr ""
14085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14086 msgid "No file selected"
14087 msgstr ""
14089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14090 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14091 msgstr ""
14093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14094 msgid ""
14095 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14096 msgstr ""
14098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14099 msgid "Finish"
14100 msgstr ""
14102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
14103 #, c-format
14104 msgid "%i items"
14105 msgstr ""
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14109 msgid "yes"
14110 msgstr ""
14112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14115 msgid "no"
14116 msgstr ""
14118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14119 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14120 msgstr ""
14122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14123 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14124 msgstr ""
14126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14127 msgid "This allows to stream on a network."
14128 msgstr ""
14130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14131 msgid ""
14132 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14133 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14134 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14135 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14136 msgstr ""
14138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14139 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14140 msgstr ""
14142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14143 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14144 msgstr ""
14146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14147 msgid ""
14148 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14149 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14150 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14151 "leave this setting to 1."
14152 msgstr ""
14154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14155 msgid ""
14156 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14157 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14158 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14159 "extra interface.\n"
14160 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14161 "name will be used."
14162 msgstr ""
14164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14165 msgid ""
14166 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14167 "streamed.\n"
14168 "\n"
14169 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14170 "streaming."
14171 msgstr ""
14173 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14174 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14175 msgstr ""
14177 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14178 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14179 msgstr ""
14181 #: modules/gui/ncurses.c:119
14182 msgid "Filebrowser starting point"
14183 msgstr ""
14185 #: modules/gui/ncurses.c:121
14186 msgid ""
14187 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14188 "show you initially."
14189 msgstr ""
14191 #: modules/gui/ncurses.c:126
14192 msgid "Ncurses interface"
14193 msgstr ""
14195 #: modules/gui/ncurses.c:1538
14196 msgid "[Repeat] "
14197 msgstr ""
14199 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14200 msgid "[Random] "
14201 msgstr ""
14203 #: modules/gui/ncurses.c:1540
14204 msgid "[Loop]"
14205 msgstr ""
14207 #: modules/gui/ncurses.c:1552
14208 #, c-format
14209 msgid " Source   : %s"
14210 msgstr ""
14212 #: modules/gui/ncurses.c:1559
14213 #, c-format
14214 msgid " State    : Playing %s"
14215 msgstr ""
14217 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14218 #, c-format
14219 msgid " State    : Stopped %s"
14220 msgstr ""
14222 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14223 #, c-format
14224 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14225 msgstr ""
14227 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14228 #, c-format
14229 msgid " State    : Buffering %s"
14230 msgstr ""
14232 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14233 #, c-format
14234 msgid " State    : Paused %s"
14235 msgstr ""
14237 #: modules/gui/ncurses.c:1589
14238 #, c-format
14239 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14240 msgstr ""
14242 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14243 #, c-format
14244 msgid " Volume   : %i%%"
14245 msgstr ""
14247 #: modules/gui/ncurses.c:1601
14248 #, c-format
14249 msgid " Title    : %d/%d"
14250 msgstr ""
14252 #: modules/gui/ncurses.c:1612
14253 #, c-format
14254 msgid " Chapter  : %d/%d"
14255 msgstr ""
14257 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14258 #, c-format
14259 msgid " Source: <no current item> %s"
14260 msgstr ""
14262 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14263 msgid " [ h for help ]"
14264 msgstr ""
14266 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14267 msgid " Help "
14268 msgstr ""
14270 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14271 msgid "[Display]"
14272 msgstr ""
14274 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14275 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14276 msgstr ""
14278 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14279 msgid "     i           Show/Hide info box"
14280 msgstr ""
14282 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14283 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14284 msgstr ""
14286 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14287 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14288 msgstr ""
14290 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14291 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14292 msgstr ""
14294 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14295 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14296 msgstr ""
14298 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14299 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14300 msgstr ""
14302 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14303 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14304 msgstr ""
14306 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14307 msgid "     c           Switch color on/off"
14308 msgstr ""
14310 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14311 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14312 msgstr ""
14314 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14315 msgid "[Global]"
14316 msgstr ""
14318 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14319 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14320 msgstr ""
14322 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14323 msgid "     s           Stop"
14324 msgstr ""
14326 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14327 msgid "     <space>     Pause/Play"
14328 msgstr ""
14330 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14331 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14332 msgstr ""
14334 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14335 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14336 msgstr ""
14338 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14339 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14340 msgstr ""
14342 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14343 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14344 msgstr ""
14346 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14347 #, c-format
14348 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14349 msgstr ""
14351 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14352 #, c-format
14353 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14354 msgstr ""
14356 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14357 msgid "     a           Volume Up"
14358 msgstr ""
14360 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14361 msgid "     z           Volume Down"
14362 msgstr ""
14364 #: modules/gui/ncurses.c:1687
14365 msgid "[Playlist]"
14366 msgstr ""
14368 #: modules/gui/ncurses.c:1690
14369 msgid "     r           Toggle Random playing"
14370 msgstr ""
14372 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14373 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14374 msgstr ""
14376 #: modules/gui/ncurses.c:1692
14377 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14378 msgstr ""
14380 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14381 msgid "     o           Order Playlist by title"
14382 msgstr ""
14384 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14385 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14386 msgstr ""
14388 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14389 msgid "     g           Go to the current playing item"
14390 msgstr ""
14392 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14393 msgid "     /           Look for an item"
14394 msgstr ""
14396 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14397 msgid "     A           Add an entry"
14398 msgstr ""
14400 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14401 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14402 msgstr ""
14404 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14405 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14406 msgstr ""
14408 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14409 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14410 msgstr ""
14412 #: modules/gui/ncurses.c:1705
14413 msgid "[Filebrowser]"
14414 msgstr ""
14416 #: modules/gui/ncurses.c:1708
14417 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14418 msgstr ""
14420 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14421 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14422 msgstr ""
14424 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14425 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14426 msgstr ""
14428 #: modules/gui/ncurses.c:1715
14429 msgid "[Boxes]"
14430 msgstr ""
14432 #: modules/gui/ncurses.c:1718
14433 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14434 msgstr ""
14436 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14437 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14438 msgstr ""
14440 #: modules/gui/ncurses.c:1724
14441 msgid "[Player]"
14442 msgstr ""
14444 #: modules/gui/ncurses.c:1727
14445 #, c-format
14446 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14447 msgstr ""
14449 #: modules/gui/ncurses.c:1732
14450 msgid "[Miscellaneous]"
14451 msgstr ""
14453 #: modules/gui/ncurses.c:1735
14454 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14455 msgstr ""
14457 #: modules/gui/ncurses.c:1756
14458 msgid " Information "
14459 msgstr ""
14461 #: modules/gui/ncurses.c:1768
14462 #, c-format
14463 msgid "  [%s]"
14464 msgstr ""
14466 #: modules/gui/ncurses.c:1775
14467 #, c-format
14468 msgid "      %s: %s"
14469 msgstr ""
14471 #: modules/gui/ncurses.c:1782 modules/gui/ncurses.c:1870
14472 msgid "No item currently playing"
14473 msgstr ""
14475 #: modules/gui/ncurses.c:1893
14476 msgid " Logs "
14477 msgstr ""
14479 #: modules/gui/ncurses.c:1936
14480 msgid " Browse "
14481 msgstr ""
14483 #: modules/gui/ncurses.c:1991
14484 msgid " Objects "
14485 msgstr ""
14487 #: modules/gui/ncurses.c:2005
14488 msgid " Stats "
14489 msgstr ""
14491 #: modules/gui/ncurses.c:2094
14492 #, c-format
14493 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14494 msgstr ""
14496 #: modules/gui/ncurses.c:2127
14497 msgid " Playlist (All, one level) "
14498 msgstr ""
14500 #: modules/gui/ncurses.c:2130
14501 msgid " Playlist (By category) "
14502 msgstr ""
14504 #: modules/gui/ncurses.c:2133
14505 msgid " Playlist (Manually added) "
14506 msgstr ""
14508 #: modules/gui/ncurses.c:2221 modules/gui/ncurses.c:2225
14509 #, c-format
14510 msgid "Find: %s"
14511 msgstr ""
14513 #: modules/gui/ncurses.c:2234
14514 #, c-format
14515 msgid "Open: %s"
14516 msgstr ""
14518 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14519 msgid "Autoplay selected file"
14520 msgstr ""
14522 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14523 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14524 msgstr ""
14526 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14527 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14528 msgstr ""
14530 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14531 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14532 msgid "Filename"
14533 msgstr ""
14535 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14536 msgid "Permissions"
14537 msgstr ""
14539 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14540 msgid "Size"
14541 msgstr ""
14543 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14544 msgid "Owner"
14545 msgstr ""
14547 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14548 msgid "Group"
14549 msgstr ""
14551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14552 msgid "00:00:00"
14553 msgstr ""
14555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14557 msgid "Add to Playlist"
14558 msgstr ""
14560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14561 msgid "MRL:"
14562 msgstr ""
14564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14565 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14566 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14567 msgid "Port:"
14568 msgstr ""
14570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14571 msgid "Address:"
14572 msgstr ""
14574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14575 msgid "unicast"
14576 msgstr ""
14578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14579 msgid "multicast"
14580 msgstr ""
14582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14583 msgid "Network: "
14584 msgstr ""
14586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14587 msgid "udp"
14588 msgstr ""
14590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14591 msgid "udp6"
14592 msgstr ""
14594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14595 msgid "rtp"
14596 msgstr ""
14598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14599 msgid "rtp4"
14600 msgstr ""
14602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14603 msgid "ftp"
14604 msgstr ""
14606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14607 msgid "http"
14608 msgstr ""
14610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14611 msgid "sout"
14612 msgstr ""
14614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14615 msgid "mms"
14616 msgstr ""
14618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14619 msgid "Protocol:"
14620 msgstr ""
14622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14623 msgid "Transcode:"
14624 msgstr ""
14626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14629 msgid "enable"
14630 msgstr ""
14632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14633 msgid "Video:"
14634 msgstr ""
14636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14637 msgid "Audio:"
14638 msgstr ""
14640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14641 msgid "Channel:"
14642 msgstr ""
14644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14645 msgid "Norm:"
14646 msgstr ""
14648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14649 msgid "Frequency:"
14650 msgstr ""
14652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14653 msgid "Samplerate:"
14654 msgstr ""
14656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14657 msgid "Quality:"
14658 msgstr ""
14660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14661 msgid "Tuner:"
14662 msgstr ""
14664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14665 msgid "Sound:"
14666 msgstr ""
14668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14669 msgid "MJPEG:"
14670 msgstr ""
14672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14673 msgid "Decimation:"
14674 msgstr ""
14676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14677 msgid "pal"
14678 msgstr ""
14680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14681 msgid "ntsc"
14682 msgstr ""
14684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14685 msgid "secam"
14686 msgstr ""
14688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14689 msgid "240x192"
14690 msgstr ""
14692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14693 msgid "320x240"
14694 msgstr ""
14696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14697 msgid "qsif"
14698 msgstr ""
14700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14701 msgid "qcif"
14702 msgstr ""
14704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14705 msgid "sif"
14706 msgstr ""
14708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14709 msgid "cif"
14710 msgstr ""
14712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14713 msgid "vga"
14714 msgstr ""
14716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14717 msgid "kHz"
14718 msgstr ""
14720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14721 msgid "Hz/s"
14722 msgstr ""
14724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14725 msgid "mono"
14726 msgstr ""
14728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14729 msgid "stereo"
14730 msgstr ""
14732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14733 msgid "Camera"
14734 msgstr ""
14736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14737 msgid "Video Codec:"
14738 msgstr ""
14740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14741 msgid "huffyuv"
14742 msgstr ""
14744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14745 msgid "mp1v"
14746 msgstr ""
14748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14749 msgid "mp2v"
14750 msgstr ""
14752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14753 msgid "mp4v"
14754 msgstr ""
14756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14757 msgid "H263"
14758 msgstr ""
14760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14761 msgid "WMV1"
14762 msgstr ""
14764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14765 msgid "WMV2"
14766 msgstr ""
14768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14769 msgid "Video Bitrate:"
14770 msgstr ""
14772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14773 msgid "Bitrate Tolerance:"
14774 msgstr ""
14776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14777 msgid "Keyframe Interval:"
14778 msgstr ""
14780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14781 msgid "Audio Codec:"
14782 msgstr ""
14784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14785 msgid "Deinterlace:"
14786 msgstr ""
14788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14789 msgid "Access:"
14790 msgstr ""
14792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14793 msgid "Muxer:"
14794 msgstr ""
14796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14797 msgid "URL:"
14798 msgstr ""
14800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14801 msgid "Time To Live (TTL):"
14802 msgstr ""
14804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14805 msgid "127.0.0.1"
14806 msgstr ""
14808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14809 msgid "localhost"
14810 msgstr ""
14812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14813 msgid "localhost.localdomain"
14814 msgstr ""
14816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14817 msgid "239.0.0.42"
14818 msgstr ""
14820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14821 msgid "PS"
14822 msgstr ""
14824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14825 msgid "TS"
14826 msgstr ""
14828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14829 msgid "MPEG1"
14830 msgstr ""
14832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14833 msgid "AVI"
14834 msgstr ""
14836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14837 msgid "OGG"
14838 msgstr ""
14840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14841 msgid "MP4"
14842 msgstr ""
14844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14845 msgid "MOV"
14846 msgstr ""
14848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14849 msgid "ASF"
14850 msgstr ""
14852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14853 msgid "kbits/s"
14854 msgstr ""
14856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14857 msgid "alaw"
14858 msgstr ""
14860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14861 msgid "ulaw"
14862 msgstr ""
14864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14865 msgid "mpga"
14866 msgstr ""
14868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14869 msgid "mp3"
14870 msgstr ""
14872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14873 msgid "a52"
14874 msgstr ""
14876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14877 msgid "vorb"
14878 msgstr ""
14880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14881 msgid "bits/s"
14882 msgstr ""
14884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14885 msgid "Audio Bitrate :"
14886 msgstr ""
14888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14889 msgid "SAP Announce:"
14890 msgstr ""
14892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14893 msgid "SLP Announce:"
14894 msgstr ""
14896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14897 msgid "Announce Channel:"
14898 msgstr ""
14900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14901 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
14902 msgid "Update"
14903 msgstr ""
14905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14906 msgid " Clear "
14907 msgstr ""
14909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14910 msgid " Save "
14911 msgstr ""
14913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14914 msgid " Apply "
14915 msgstr ""
14917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14918 msgid " Cancel "
14919 msgstr ""
14921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14922 msgid "Preference"
14923 msgstr ""
14925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14926 msgid ""
14927 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14928 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14929 "org/copyleft/gpl.html)."
14930 msgstr ""
14932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14933 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14934 msgstr ""
14936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14937 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14938 msgstr ""
14940 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14941 #, c-format
14942 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14943 msgstr ""
14945 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
14946 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14947 msgstr ""
14949 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
14950 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
14951 msgid "Preamp\n"
14952 msgstr ""
14954 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
14955 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
14956 msgid "dB"
14957 msgstr ""
14959 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
14960 msgid "Audio/Video"
14961 msgstr ""
14963 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1220
14964 msgid "Advance of audio over video:"
14965 msgstr ""
14967 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229
14968 msgid ""
14969 "A positive value means that\n"
14970 "the audio is ahead of the video"
14971 msgstr ""
14973 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237
14974 msgid "Subtitles/Video"
14975 msgstr ""
14977 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1253
14978 msgid "Advance of subtitles over video:"
14979 msgstr ""
14981 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
14982 msgid ""
14983 "A positive value means that\n"
14984 "the subtitles are ahead of the video"
14985 msgstr ""
14987 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
14988 msgid "Speed of the subtitles:"
14989 msgstr ""
14991 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
14992 msgid "Force update of this dialog's values"
14993 msgstr ""
14995 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
14996 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
14997 msgstr ""
14999 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15000 msgid ""
15001 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15002 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15003 msgstr ""
15005 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15006 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15007 msgstr ""
15009 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15010 msgid "Sent bitrate"
15011 msgstr ""
15013 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
15014 msgid "Current visualization:"
15015 msgstr ""
15017 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:310
15018 msgid "A to B"
15019 msgstr ""
15021 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:319
15022 msgid "Frame by Frame"
15023 msgstr ""
15025 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
15026 msgid "Take a snapshot"
15027 msgstr ""
15029 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:473
15030 msgid "Menu"
15031 msgstr ""
15033 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
15034 msgid "Teletext on"
15035 msgstr ""
15037 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:536
15038 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:693
15039 msgid "Teletext"
15040 msgstr ""
15042 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:614
15043 msgid "Show playlist"
15044 msgstr ""
15046 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
15047 msgid "Extended Settings"
15048 msgstr ""
15050 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:699
15051 msgid "Transparent"
15052 msgstr ""
15054 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1225
15055 msgid "Revert to normal play speed"
15056 msgstr ""
15058 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15059 msgid "Select one or multiple files"
15060 msgstr ""
15062 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15063 msgid "File names:"
15064 msgstr ""
15066 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15067 msgid "Filter:"
15068 msgstr ""
15070 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15071 msgid "Open subtitles file"
15072 msgstr ""
15074 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
15075 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15076 msgstr ""
15078 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:609
15079 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
15080 msgid "DVB Type:"
15081 msgstr ""
15083 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:633
15084 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
15085 msgid "Transponder symbol rate"
15086 msgstr ""
15088 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:755
15089 msgid "Channels:"
15090 msgstr ""
15092 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:768
15093 msgid "Selected ports:"
15094 msgstr ""
15096 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
15097 msgid ".*"
15098 msgstr ""
15100 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:776
15101 msgid "Input caching:"
15102 msgstr ""
15104 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
15105 msgid "Use VLC pace"
15106 msgstr ""
15108 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:790
15109 msgid "Auto connnection"
15110 msgstr ""
15112 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:814
15113 msgid "Radio device name"
15114 msgstr ""
15116 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
15117 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
15118 msgid "Advanced options..."
15119 msgstr ""
15121 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
15122 msgid "Double click to get media informations"
15123 msgstr ""
15125 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15126 msgid "Show the current item"
15127 msgstr ""
15129 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15130 msgid "Select File"
15131 msgstr ""
15133 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15134 msgid "Select Directory"
15135 msgstr ""
15137 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15138 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15139 msgstr ""
15141 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15142 msgid "Set"
15143 msgstr ""
15145 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238
15146 msgid "Unset"
15147 msgstr ""
15149 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276
15150 msgid "Hotkey for "
15151 msgstr ""
15153 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15154 msgid "Press the new keys for "
15155 msgstr ""
15157 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
15158 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15159 msgstr ""
15161 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324
15162 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
15163 msgid "Key: "
15164 msgstr ""
15166 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15167 msgid "Input and Codecs"
15168 msgstr ""
15170 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
15171 msgid "Device:"
15172 msgstr ""
15174 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
15175 msgid "Input & Codecs Settings"
15176 msgstr ""
15178 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:356
15179 msgid ""
15180 "If this property is blank, then you have\n"
15181 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15182 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15183 msgstr ""
15185 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:535
15186 msgid "Configure Hotkeys"
15187 msgstr ""
15189 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15190 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15191 msgid "Audio Files"
15192 msgstr ""
15194 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
15195 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15196 msgid "Video Files"
15197 msgstr ""
15199 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:746
15200 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15201 msgid "Playlist Files"
15202 msgstr ""
15204 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15205 msgid "&Apply"
15206 msgstr ""
15208 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:794
15209 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15210 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15211 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
15212 msgid "&Cancel"
15213 msgstr ""
15215 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15216 msgid "Edit bookmark"
15217 msgstr ""
15219 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15220 msgid "Bytes"
15221 msgstr ""
15223 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15224 msgid "Errors"
15225 msgstr ""
15227 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15228 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15229 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15230 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15231 msgid "&Close"
15232 msgstr ""
15234 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15235 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15236 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15237 msgid "&Clear"
15238 msgstr ""
15240 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15241 msgid "Hide future errors"
15242 msgstr ""
15244 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15245 msgid "Adjustments and Effects"
15246 msgstr ""
15248 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15249 msgid "Graphic Equalizer"
15250 msgstr ""
15252 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15253 msgid "Spatializer"
15254 msgstr ""
15256 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15257 msgid "Audio Effects"
15258 msgstr ""
15260 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15261 msgid "Video Effects"
15262 msgstr ""
15264 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15265 msgid "Synchronisation"
15266 msgstr ""
15268 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15269 msgid "v4l2 controls"
15270 msgstr ""
15272 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15273 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15274 msgid "Go to time"
15275 msgstr ""
15277 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15278 msgid "&Go"
15279 msgstr ""
15281 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15282 msgid "VLC media player "
15283 msgstr ""
15285 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15286 msgid ""
15287 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15288 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15289 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15290 "\n"
15291 msgstr ""
15293 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15294 msgid ""
15295 "This version of VLC was compiled by:\n"
15296 " "
15297 msgstr ""
15299 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15300 msgid "Based on Git commit: "
15301 msgstr ""
15303 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15304 msgid ""
15305 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15306 "\n"
15307 msgstr ""
15309 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15310 msgid "Copyright (C) "
15311 msgstr ""
15313 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15314 msgid ""
15315 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15316 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15317 "provide the best software."
15318 msgstr ""
15320 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15321 msgid "Authors"
15322 msgstr ""
15324 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15325 msgid "Thanks"
15326 msgstr ""
15328 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15329 msgid "&Update List"
15330 msgstr ""
15332 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15333 msgid "Checking for an update..."
15334 msgstr ""
15336 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15337 msgid "Select a directory ..."
15338 msgstr ""
15340 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:293
15341 msgid "There is a new version of VLC :\n"
15342 msgstr ""
15344 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:300
15345 msgid "You have the latest version of VLC"
15346 msgstr ""
15348 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:304
15349 msgid "An error occurred while checking for updates"
15350 msgstr ""
15352 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15353 msgid "Login"
15354 msgstr ""
15356 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15357 msgid "close"
15358 msgstr ""
15360 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15361 msgid "Media information"
15362 msgstr ""
15364 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15365 msgid "&General"
15366 msgstr ""
15368 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15369 msgid "&Extra Metadata"
15370 msgstr ""
15372 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15373 msgid "&Codec Details"
15374 msgstr ""
15376 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15377 msgid "&Statistics"
15378 msgstr ""
15380 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15381 msgid "&Save Metadata"
15382 msgstr ""
15384 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15385 msgid "Location :"
15386 msgstr ""
15388 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15389 msgid "Modules tree"
15390 msgstr ""
15392 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15393 msgid "&Save as..."
15394 msgstr ""
15396 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15397 msgid "Verbosity Level"
15398 msgstr ""
15400 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15401 msgid "&Update"
15402 msgstr ""
15404 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15405 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15406 msgstr ""
15408 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15409 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15410 msgstr ""
15412 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15413 msgid ""
15414 "Cannot write file %1:\n"
15415 "%2."
15416 msgstr ""
15418 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15419 msgid "&File"
15420 msgstr ""
15422 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15423 msgid "&Disc"
15424 msgstr ""
15426 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
15427 msgid "&Network"
15428 msgstr ""
15430 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
15431 msgid "Capture &Device"
15432 msgstr ""
15434 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15435 msgid "&Enqueue"
15436 msgstr ""
15438 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
15439 msgid "&Play"
15440 msgstr ""
15442 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
15443 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15444 msgid "&Stream"
15445 msgstr ""
15447 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
15448 msgid "&Convert"
15449 msgstr ""
15451 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
15452 msgid "&Convert / Save"
15453 msgstr ""
15455 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15456 msgid "&Save"
15457 msgstr ""
15459 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15460 msgid "&Reset Preferences"
15461 msgstr ""
15463 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:346
15464 msgid ""
15465 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15466 "Are you sure you want to continue?"
15467 msgstr ""
15469 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:379
15470 msgid "Open playlist file"
15471 msgstr ""
15473 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15474 msgid "Choose a filename to save playlist"
15475 msgstr ""
15477 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
15478 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15479 msgstr ""
15481 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:393
15482 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15483 msgstr ""
15485 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:541
15486 msgid "Choose subtitles file"
15487 msgstr ""
15489 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543
15490 msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)"
15491 msgstr ""
15493 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15494 msgid "Media Files"
15495 msgstr ""
15497 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15498 msgid "Subtitles Files"
15499 msgstr ""
15501 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15502 msgid "All Files"
15503 msgstr ""
15505 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15506 msgid ""
15507 "Stream output string.\n"
15508 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15509 " but you can update it manually."
15510 msgstr ""
15512 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15513 msgid "Save file"
15514 msgstr ""
15516 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15517 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15518 msgstr ""
15520 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15521 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15522 msgstr ""
15524 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15525 msgid "Day / Month / Year:"
15526 msgstr ""
15528 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15529 msgid "Repeat:"
15530 msgstr ""
15532 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15533 msgid "Repeat delay:"
15534 msgstr ""
15536 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15537 msgid " days"
15538 msgstr ""
15540 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15541 msgid "Import"
15542 msgstr ""
15544 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15545 msgid "Export"
15546 msgstr ""
15548 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15549 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15550 msgstr ""
15552 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15553 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15554 msgstr ""
15556 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15557 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
15558 msgstr ""
15560 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:470
15561 msgid "Privacy and Network policies"
15562 msgstr ""
15564 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:474
15565 msgid "Privacy and Network Warning"
15566 msgstr ""
15568 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:477
15569 msgid ""
15570 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15571 "without authorization.</p>\n"
15572 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15573 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15574 "available.</p>\n"
15575 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15576 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15577 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15578 "access on the web.</p>\n"
15579 msgstr ""
15581 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1010
15582 msgid "Control menu for the player"
15583 msgstr ""
15585 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1059
15586 msgid "Paused"
15587 msgstr ""
15589 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15590 msgid "&Media"
15591 msgstr ""
15593 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
15594 msgid "&Playlist"
15595 msgstr ""
15597 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
15598 msgid "&Tools"
15599 msgstr ""
15601 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
15602 msgid "&Audio"
15603 msgstr ""
15605 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277 modules/gui/qt4/menus.cpp:821
15606 msgid "&Video"
15607 msgstr ""
15609 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 modules/gui/qt4/menus.cpp:827
15610 msgid "&Playback"
15611 msgstr ""
15613 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279
15614 msgid "&Help"
15615 msgstr ""
15617 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:679
15618 msgid "&Open File..."
15619 msgstr ""
15621 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
15622 msgid "Open &Disc..."
15623 msgstr ""
15625 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
15626 msgid "Open &Network..."
15627 msgstr ""
15629 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
15630 msgid "Open &Capture Device..."
15631 msgstr ""
15633 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:305
15634 msgid "&Streaming..."
15635 msgstr ""
15637 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
15638 msgid "Conve&rt / Save..."
15639 msgstr ""
15641 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:904
15642 msgid "&Quit"
15643 msgstr ""
15645 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323 modules/gui/qt4/menus.cpp:839
15646 msgid "Show Playlist"
15647 msgstr ""
15649 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
15650 msgid "Undock from interface"
15651 msgstr ""
15653 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332
15654 msgid "Ctrl+U"
15655 msgstr ""
15657 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
15658 msgid "Ctrl+L"
15659 msgstr ""
15661 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
15662 msgid "Add Interfaces"
15663 msgstr ""
15665 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
15666 msgid "Minimal View..."
15667 msgstr ""
15669 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
15670 msgid "Ctrl+H"
15671 msgstr ""
15673 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 modules/gui/qt4/menus.cpp:848
15674 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15675 msgstr ""
15677 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:385
15678 msgid "Advanced controls"
15679 msgstr ""
15681 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
15682 msgid "Visualizations selector"
15683 msgstr ""
15685 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:451
15686 msgid "Audio &Track"
15687 msgstr ""
15689 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
15690 msgid "Audio &Device"
15691 msgstr ""
15693 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:453
15694 msgid "Audio &Channels"
15695 msgstr ""
15697 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
15698 msgid "&Equalizer"
15699 msgstr ""
15701 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
15702 msgid "&Visualizations"
15703 msgstr ""
15705 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
15706 msgid "Video &Track"
15707 msgstr ""
15709 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
15710 msgid "&Subtitles Track"
15711 msgstr ""
15713 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
15714 msgid "Load File..."
15715 msgstr ""
15717 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
15718 msgid "Toggle &Fullscreen"
15719 msgstr ""
15721 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
15722 msgid "&Zoom"
15723 msgstr ""
15725 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
15726 msgid "&Deinterlace"
15727 msgstr ""
15729 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
15730 msgid "&Aspect Ratio"
15731 msgstr ""
15733 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
15734 msgid "&Crop"
15735 msgstr ""
15737 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
15738 msgid "Always &On Top"
15739 msgstr ""
15741 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
15742 msgid "&Bookmarks"
15743 msgstr ""
15745 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
15746 msgid "&Title"
15747 msgstr ""
15749 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
15750 msgid "&Chapter"
15751 msgstr ""
15753 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
15754 msgid "&Program"
15755 msgstr ""
15757 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
15758 msgid "&Navigation"
15759 msgstr ""
15761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
15762 msgid "Help..."
15763 msgstr ""
15765 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
15766 msgid "Check for updates..."
15767 msgstr ""
15769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
15770 msgid "Tools"
15771 msgstr ""
15773 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:801
15774 msgid "Leave Fullscreen"
15775 msgstr ""
15777 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:888
15778 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15779 msgstr ""
15781 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
15782 msgid "Show VLC media player"
15783 msgstr ""
15785 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:902
15786 msgid "&Open Media"
15787 msgstr ""
15789 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
15790 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15791 msgstr ""
15793 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
15794 msgid ""
15795 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15796 "preferences dialog."
15797 msgstr ""
15799 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15800 msgid "Systray icon"
15801 msgstr ""
15803 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
15804 msgid ""
15805 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15806 "basic actions"
15807 msgstr ""
15809 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
15810 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15811 msgstr ""
15813 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
15814 msgid ""
15815 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15816 "inyour taskbar"
15817 msgstr ""
15819 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
15820 msgid "Show playing item name in window title"
15821 msgstr ""
15823 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
15824 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15825 msgstr ""
15827 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
15828 msgid "Path to use in openfile dialog"
15829 msgstr ""
15831 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
15832 msgid "Show notification popup on track change"
15833 msgstr ""
15835 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15836 msgid ""
15837 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15838 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15839 msgstr ""
15841 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
15842 msgid "Advanced options"
15843 msgstr ""
15845 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
15846 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15847 msgstr ""
15849 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
15850 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15851 msgstr ""
15853 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15854 msgid ""
15855 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15856 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15857 "extensions."
15858 msgstr ""
15860 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
15861 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15862 msgstr ""
15864 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
15865 msgid "Activate the updates availability notification"
15866 msgstr ""
15868 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
15869 msgid ""
15870 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15871 "once a week."
15872 msgstr ""
15874 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
15875 msgid "Number of days between two update checks"
15876 msgstr ""
15878 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
15879 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15880 msgstr ""
15882 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
15883 msgid ""
15884 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15885 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15886 msgstr ""
15888 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
15889 msgid "Automatically save the volume on exit"
15890 msgstr ""
15892 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
15893 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15894 msgstr ""
15896 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
15897 msgid "Ask for network policy at start"
15898 msgstr ""
15900 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
15901 msgid "Define the colours of the volume slider "
15902 msgstr ""
15904 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
15905 msgid ""
15906 "Define the colours of the volume slider\n"
15907 " By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
15908 " Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
15909 " An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
15910 msgstr ""
15912 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
15913 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
15914 msgstr ""
15916 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
15917 msgid "Selection of the starting mode and look "
15918 msgstr ""
15920 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
15921 msgid ""
15922 "Start VLC with:\n"
15923 " - normal mode\n"
15924 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
15925 " - minimal mode with limited controls"
15926 msgstr ""
15928 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
15929 msgid "Classic look"
15930 msgstr ""
15932 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
15933 msgid "Complete look with information area"
15934 msgstr ""
15936 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
15937 msgid "Minimal look with no menus"
15938 msgstr ""
15940 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
15941 msgid "Qt interface"
15942 msgstr ""
15944 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
15945 msgid "Preset"
15946 msgstr ""
15948 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15949 msgid "Capture Mode"
15950 msgstr ""
15952 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15953 msgid "Select the capture device type"
15954 msgstr ""
15956 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15957 msgid "Card Selection"
15958 msgstr ""
15960 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
15961 msgid "Options"
15962 msgstr ""
15964 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
15965 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15966 msgstr ""
15968 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15969 msgid "Disc selection"
15970 msgstr ""
15972 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
15973 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15974 msgstr ""
15976 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
15977 msgid "No DVD Menus"
15978 msgstr ""
15980 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
15981 msgid "Disc device"
15982 msgstr ""
15984 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
15985 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15986 msgstr ""
15988 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
15989 msgid "Starting position"
15990 msgstr ""
15992 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
15993 msgid "Audio and Subtitles"
15994 msgstr ""
15996 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15997 msgid "Choose one or more media file to open"
15998 msgstr ""
16000 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16001 msgid "Add a subtitles file"
16002 msgstr ""
16004 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16005 msgid "Use a sub&amp;titles file"
16006 msgstr ""
16008 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16009 msgid "Alignment:"
16010 msgstr ""
16012 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16013 msgid "Select the subtitles file"
16014 msgstr ""
16016 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16017 msgid "Network Protocol"
16018 msgstr ""
16020 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16021 msgid "Select the protocol for the URL."
16022 msgstr ""
16024 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16025 msgid "Protocol"
16026 msgstr ""
16028 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16029 msgid "Select the port used"
16030 msgstr ""
16032 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:82
16033 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16034 msgstr ""
16036 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16037 msgid "Show extended options"
16038 msgstr ""
16040 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16041 msgid "Show &amp;more options"
16042 msgstr ""
16044 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16045 msgid "Change the caching for the media"
16046 msgstr ""
16048 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16049 msgid "Start Time"
16050 msgstr ""
16052 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16053 msgid "Change the start time for the media"
16054 msgstr ""
16056 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16057 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16058 msgstr ""
16060 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16061 msgid "Extra media"
16062 msgstr ""
16064 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16065 msgid "Select the file"
16066 msgstr ""
16068 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16069 msgid "Customize"
16070 msgstr ""
16072 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16073 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16074 msgstr ""
16076 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16077 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16078 msgid "Podcast URLs list"
16079 msgstr ""
16081 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16082 msgid "Stream Output"
16083 msgstr ""
16085 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16086 msgid "Outputs"
16087 msgstr ""
16089 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16090 msgid "Play locally"
16091 msgstr ""
16093 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16094 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16095 msgstr ""
16097 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16098 msgid "Prefer UDP over RTP"
16099 msgstr ""
16101 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16102 msgid "Mount Point"
16103 msgstr ""
16105 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16106 msgid "Login:pass:"
16107 msgstr ""
16109 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16110 msgid "Profile"
16111 msgstr ""
16113 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16114 msgid "Encapsulation"
16115 msgstr ""
16117 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16118 msgid "Video codec"
16119 msgstr ""
16121 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16122 msgid "Audio codec"
16123 msgstr ""
16125 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16126 msgid "Overlay subtitles on the video"
16127 msgstr ""
16129 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16130 msgid "Group name"
16131 msgstr ""
16133 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16134 msgid "Stream all elementary streams"
16135 msgstr ""
16137 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16138 msgid "Generated stream output string"
16139 msgstr ""
16141 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16142 msgid "Default volume"
16143 msgstr ""
16145 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16146 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16147 msgstr ""
16149 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16150 msgid "Save volume on exit"
16151 msgstr ""
16153 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16154 msgid "Preferred audio language"
16155 msgstr ""
16157 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16158 msgid "last.fm"
16159 msgstr ""
16161 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16162 msgid "Enable last.fm submission"
16163 msgstr ""
16165 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16166 msgid "Disc Devices"
16167 msgstr ""
16169 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16170 msgid "Disk Device"
16171 msgstr ""
16173 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16174 msgid "Server Default Port"
16175 msgstr ""
16177 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16178 msgid "Default caching level"
16179 msgstr ""
16181 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16182 msgid "Repair AVI files"
16183 msgstr ""
16185 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16186 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16187 msgstr ""
16189 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16190 msgid "Native or Skins"
16191 msgstr ""
16193 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16194 msgid "Native"
16195 msgstr ""
16197 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16198 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16199 msgstr ""
16201 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16202 msgid "Display Mode"
16203 msgstr ""
16205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16206 msgid "Integrate video in interface"
16207 msgstr ""
16209 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16210 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16211 msgid "Skins"
16212 msgstr ""
16214 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16215 msgid "Skin File"
16216 msgstr ""
16218 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
16219 msgid "Instances"
16220 msgstr ""
16222 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
16223 msgid "Allow only one instance"
16224 msgstr ""
16226 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
16227 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16228 msgstr ""
16230 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16231 msgid "File associations:"
16232 msgstr ""
16234 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16235 msgid "Association Setup"
16236 msgstr ""
16238 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
16239 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16240 msgstr ""
16242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
16243 msgid "Activate update notifier"
16244 msgstr ""
16246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16247 msgid ""
16248 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16249 msgstr ""
16251 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16252 msgid "Subtitles languages"
16253 msgstr ""
16255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16256 msgid "Preferred subtitles language"
16257 msgstr ""
16259 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16260 msgid "Font color"
16261 msgstr ""
16263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16264 msgid "Output"
16265 msgstr ""
16267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16268 msgid "Accelerated video output"
16269 msgstr ""
16271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
16272 msgid "Skip Frames"
16273 msgstr ""
16275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16276 msgid "DirectX"
16277 msgstr ""
16279 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16280 msgid "Display Device"
16281 msgstr ""
16283 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16284 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16285 msgstr ""
16287 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16288 msgid "Edit settings"
16289 msgstr ""
16291 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16292 msgid "Control"
16293 msgstr ""
16295 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16296 msgid "Run manually"
16297 msgstr ""
16299 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16300 msgid "Setup schedule"
16301 msgstr ""
16303 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16304 msgid "Run on schedule"
16305 msgstr ""
16307 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16308 msgid "Status"
16309 msgstr ""
16311 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16312 msgid "P/P"
16313 msgstr ""
16315 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16316 msgid "Prev"
16317 msgstr ""
16319 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16320 msgid "Add Input"
16321 msgstr ""
16323 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16324 msgid "Edit Input"
16325 msgstr ""
16327 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16328 msgid "Clear List"
16329 msgstr ""
16331 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16332 msgid "Transform"
16333 msgstr ""
16335 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16336 msgid "Sharpen"
16337 msgstr ""
16339 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16340 msgid "Sigma"
16341 msgstr ""
16343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16344 msgid "Image adjust"
16345 msgstr ""
16347 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16348 msgid "Brightness threshold"
16349 msgstr ""
16351 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16352 msgid "Color fun"
16353 msgstr ""
16355 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16356 msgid "Color extraction"
16357 msgstr ""
16359 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16360 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16361 msgid "Color threshold"
16362 msgstr ""
16364 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16365 msgid "Similarity"
16366 msgstr ""
16368 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16369 msgid "Synchronize top and bottom"
16370 msgstr ""
16372 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16373 msgid "Synchronize left and right"
16374 msgstr ""
16376 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16377 msgid "Geometry"
16378 msgstr ""
16380 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16381 msgid "Puzzle game"
16382 msgstr ""
16384 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16385 msgid "Black slot"
16386 msgstr ""
16388 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16389 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16390 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16391 msgid "Columns"
16392 msgstr ""
16394 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16395 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16396 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16397 msgid "Rows"
16398 msgstr ""
16400 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16401 msgid "Rotate"
16402 msgstr ""
16404 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16405 msgid "Angle"
16406 msgstr ""
16408 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16409 msgid "Image modification"
16410 msgstr ""
16412 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16413 msgid "Water effect"
16414 msgstr ""
16416 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16417 #: modules/video_filter/noise.c:54
16418 msgid "Noise"
16419 msgstr ""
16421 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16422 msgid "Motion detect"
16423 msgstr ""
16425 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16426 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16427 msgid "Motion blur"
16428 msgstr ""
16430 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16431 msgid "Factor"
16432 msgstr ""
16434 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16435 msgid "Cartoon"
16436 msgstr ""
16438 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16439 msgid "Vout/Overlay"
16440 msgstr ""
16442 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16443 msgid "Wall"
16444 msgstr ""
16446 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16447 msgid "Add text"
16448 msgstr ""
16450 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16451 msgid "Panoramix"
16452 msgstr ""
16454 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16455 msgid "Clone"
16456 msgstr ""
16458 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16459 msgid "Number of clones"
16460 msgstr ""
16462 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16463 msgid "Add logo"
16464 msgstr ""
16466 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16467 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
16468 msgid "Transparency"
16469 msgstr ""
16471 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16472 msgid "Logo erase"
16473 msgstr ""
16475 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16476 msgid "Mask"
16477 msgstr ""
16479 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16480 msgid "Advanced video filter controls"
16481 msgstr ""
16483 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16484 msgid "Subpicture filters"
16485 msgstr ""
16487 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
16488 msgid "Video filters"
16489 msgstr ""
16491 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16492 msgid "Vout filters"
16493 msgstr ""
16495 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16496 msgid "Reset"
16497 msgstr ""
16499 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16500 msgid "VLM configurator"
16501 msgstr ""
16503 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16504 msgid "Media Manager Edition"
16505 msgstr ""
16507 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16508 msgid "Name:"
16509 msgstr ""
16511 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16512 msgid "Input:"
16513 msgstr ""
16515 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16516 msgid "Select Input"
16517 msgstr ""
16519 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16520 msgid "Output:"
16521 msgstr ""
16523 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16524 msgid "Select Output"
16525 msgstr ""
16527 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16528 msgid "Time Control"
16529 msgstr ""
16531 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16532 msgid "Mux Control"
16533 msgstr ""
16535 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16536 msgid "Loop"
16537 msgstr ""
16539 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16540 msgid "Media Manager List"
16541 msgstr ""
16543 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16544 msgid "Open a skin file"
16545 msgstr ""
16547 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16548 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16549 msgstr ""
16551 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16552 msgid "Open playlist"
16553 msgstr ""
16555 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16556 msgid ""
16557 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16558 "xspf"
16559 msgstr ""
16561 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16562 msgid "Save playlist"
16563 msgstr ""
16565 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16566 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16567 msgstr ""
16569 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16570 msgid "Skin to use"
16571 msgstr ""
16573 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16574 msgid "Path to the skin to use."
16575 msgstr ""
16577 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16578 msgid "Config of last used skin"
16579 msgstr ""
16581 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16582 msgid ""
16583 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16584 "automatically, do not touch it."
16585 msgstr ""
16587 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16588 msgid "Show a systray icon for VLC"
16589 msgstr ""
16591 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16592 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16593 msgid "Show VLC on the taskbar"
16594 msgstr ""
16596 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16597 msgid "Enable transparency effects"
16598 msgstr ""
16600 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16601 msgid ""
16602 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16603 "when moving windows does not behave correctly."
16604 msgstr ""
16606 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16607 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16608 msgid "Use a skinned playlist"
16609 msgstr ""
16611 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16612 msgid "Skinnable Interface"
16613 msgstr ""
16615 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
16616 msgid "Skins loader demux"
16617 msgstr ""
16619 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16620 msgid "Select skin"
16621 msgstr ""
16623 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16624 msgid "Open skin..."
16625 msgstr ""
16627 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16628 msgid ""
16629 "\n"
16630 "(WinCE interface)\n"
16631 "\n"
16632 msgstr ""
16634 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16635 msgid ""
16636 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16637 "\n"
16638 msgstr ""
16640 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
16641 msgid "Compiled by "
16642 msgstr ""
16644 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
16645 msgid "Compiler: "
16646 msgstr ""
16648 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16649 msgid ""
16650 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16651 "http://www.videolan.org/"
16652 msgstr ""
16654 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
16655 msgid "Open:"
16656 msgstr ""
16658 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16659 msgid ""
16660 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16661 "targets:"
16662 msgstr ""
16664 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16665 msgid "Choose directory"
16666 msgstr ""
16668 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16669 msgid "Choose file"
16670 msgstr ""
16672 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
16673 msgid "Embed video in interface"
16674 msgstr ""
16676 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
16677 msgid ""
16678 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16679 "window."
16680 msgstr ""
16682 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
16683 msgid "WinCE interface module"
16684 msgstr ""
16686 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
16687 msgid "WinCE dialogs provider"
16688 msgstr ""
16690 #: modules/meta_engine/folder.c:59
16691 msgid "Folder meta data"
16692 msgstr ""
16694 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16695 msgid "Blues"
16696 msgstr ""
16698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16699 msgid "Classic rock"
16700 msgstr ""
16702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16703 msgid "Country"
16704 msgstr ""
16706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16707 msgid "Disco"
16708 msgstr ""
16710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16711 msgid "Funk"
16712 msgstr ""
16714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16715 msgid "Grunge"
16716 msgstr ""
16718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16719 msgid "Hip-Hop"
16720 msgstr ""
16722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16723 msgid "Jazz"
16724 msgstr ""
16726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16727 msgid "Metal"
16728 msgstr ""
16730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16731 msgid "New Age"
16732 msgstr ""
16734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16735 msgid "Oldies"
16736 msgstr ""
16738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16739 msgid "Other"
16740 msgstr ""
16742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16743 msgid "R&B"
16744 msgstr ""
16746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16747 msgid "Rap"
16748 msgstr ""
16750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16751 msgid "Industrial"
16752 msgstr ""
16754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16755 msgid "Alternative"
16756 msgstr ""
16758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16759 msgid "Death metal"
16760 msgstr ""
16762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16763 msgid "Pranks"
16764 msgstr ""
16766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16767 msgid "Soundtrack"
16768 msgstr ""
16770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16771 msgid "Euro-Techno"
16772 msgstr ""
16774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16775 msgid "Ambient"
16776 msgstr ""
16778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16779 msgid "Trip-Hop"
16780 msgstr ""
16782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16783 msgid "Vocal"
16784 msgstr ""
16786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16787 msgid "Jazz+Funk"
16788 msgstr ""
16790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16791 msgid "Fusion"
16792 msgstr ""
16794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16795 msgid "Trance"
16796 msgstr ""
16798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16799 msgid "Instrumental"
16800 msgstr ""
16802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16803 msgid "Acid"
16804 msgstr ""
16806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16807 msgid "House"
16808 msgstr ""
16810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16811 msgid "Game"
16812 msgstr ""
16814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16815 msgid "Sound clip"
16816 msgstr ""
16818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16819 msgid "Gospel"
16820 msgstr ""
16822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16823 msgid "Alternative rock"
16824 msgstr ""
16826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16827 msgid "Soul"
16828 msgstr ""
16830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16831 msgid "Punk"
16832 msgstr ""
16834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16835 msgid "Space"
16836 msgstr ""
16838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16839 msgid "Meditative"
16840 msgstr ""
16842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16843 msgid "Instrumental pop"
16844 msgstr ""
16846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16847 msgid "Instrumental rock"
16848 msgstr ""
16850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16851 msgid "Ethnic"
16852 msgstr ""
16854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16855 msgid "Gothic"
16856 msgstr ""
16858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16859 msgid "Darkwave"
16860 msgstr ""
16862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16863 msgid "Techno-Industrial"
16864 msgstr ""
16866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16867 msgid "Electronic"
16868 msgstr ""
16870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16871 msgid "Pop-Folk"
16872 msgstr ""
16874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16875 msgid "Eurodance"
16876 msgstr ""
16878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16879 msgid "Dream"
16880 msgstr ""
16882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16883 msgid "Southern rock"
16884 msgstr ""
16886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16887 msgid "Comedy"
16888 msgstr ""
16890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16891 msgid "Cult"
16892 msgstr ""
16894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16895 msgid "Gangsta"
16896 msgstr ""
16898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16899 msgid "Top 40"
16900 msgstr ""
16902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16903 msgid "Christian rap"
16904 msgstr ""
16906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16907 msgid "Pop/funk"
16908 msgstr ""
16910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16911 msgid "Jungle"
16912 msgstr ""
16914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16915 msgid "Native American"
16916 msgstr ""
16918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16919 msgid "Cabaret"
16920 msgstr ""
16922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16923 msgid "New wave"
16924 msgstr ""
16926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16927 msgid "Rave"
16928 msgstr ""
16930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16931 msgid "Showtunes"
16932 msgstr ""
16934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16935 msgid "Trailer"
16936 msgstr ""
16938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16939 msgid "Lo-Fi"
16940 msgstr ""
16942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16943 msgid "Tribal"
16944 msgstr ""
16946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16947 msgid "Acid punk"
16948 msgstr ""
16950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16951 msgid "Acid jazz"
16952 msgstr ""
16954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16955 msgid "Polka"
16956 msgstr ""
16958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16959 msgid "Retro"
16960 msgstr ""
16962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16963 msgid "Musical"
16964 msgstr ""
16966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16967 msgid "Rock & roll"
16968 msgstr ""
16970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16971 msgid "Hard rock"
16972 msgstr ""
16974 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
16975 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16976 msgstr ""
16978 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
16979 msgid "MusicBrainz"
16980 msgstr ""
16982 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
16983 msgid "MusicBrainz meta data"
16984 msgstr ""
16986 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
16987 msgid "The username of your last.fm account"
16988 msgstr ""
16990 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
16991 msgid "The password of your last.fm account"
16992 msgstr ""
16994 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
16995 msgid "Audioscrobbler"
16996 msgstr ""
16998 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
16999 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17000 msgstr ""
17002 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
17003 msgid "Last.fm username not set"
17004 msgstr ""
17006 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
17007 msgid ""
17008 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17009 "VLC.\n"
17010 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17011 msgstr ""
17013 #: modules/misc/audioscrobbler.c:809
17014 msgid "last.fm: Authentication failed"
17015 msgstr ""
17017 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
17018 msgid ""
17019 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17020 "relaunch VLC."
17021 msgstr ""
17023 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17024 msgid "Dummy image chroma format"
17025 msgstr ""
17027 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17028 msgid ""
17029 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17030 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17031 msgstr ""
17033 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17034 msgid "Save raw codec data"
17035 msgstr ""
17037 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17038 msgid ""
17039 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17040 "main options."
17041 msgstr ""
17043 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17044 msgid ""
17045 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17046 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17047 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17048 msgstr ""
17050 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17051 msgid "Dummy interface function"
17052 msgstr ""
17054 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17055 msgid "Dummy Interface"
17056 msgstr ""
17058 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17059 msgid "Dummy access function"
17060 msgstr ""
17062 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17063 msgid "Dummy demux function"
17064 msgstr ""
17066 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17067 msgid "Dummy decoder"
17068 msgstr ""
17070 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17071 msgid "Dummy decoder function"
17072 msgstr ""
17074 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17075 msgid "Dummy encoder function"
17076 msgstr ""
17078 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17079 msgid "Dummy audio output function"
17080 msgstr ""
17082 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17083 msgid "Dummy video output function"
17084 msgstr ""
17086 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17087 msgid "Dummy Video output"
17088 msgstr ""
17090 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17091 msgid "Dummy font renderer function"
17092 msgstr ""
17094 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
17095 msgid "Filename for the font you want to use"
17096 msgstr ""
17098 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
17099 msgid "Font size in pixels"
17100 msgstr ""
17102 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
17103 msgid ""
17104 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17105 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17106 "font size."
17107 msgstr ""
17109 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
17110 msgid ""
17111 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17112 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17113 msgstr ""
17115 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
17116 msgid "Text default color"
17117 msgstr ""
17119 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
17120 msgid ""
17121 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17122 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17123 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17124 "(red + green), #FFFFFF = white"
17125 msgstr ""
17127 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
17128 msgid "Relative font size"
17129 msgstr ""
17131 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
17132 msgid ""
17133 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17134 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17135 msgstr ""
17137 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17138 msgid "Smaller"
17139 msgstr ""
17141 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17142 msgid "Small"
17143 msgstr ""
17145 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17146 msgid "Large"
17147 msgstr ""
17149 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17150 msgid "Larger"
17151 msgstr ""
17153 #: modules/misc/freetype.c:133
17154 msgid "Use YUVP renderer"
17155 msgstr ""
17157 #: modules/misc/freetype.c:134
17158 msgid ""
17159 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17160 "you want to encode into DVB subtitles"
17161 msgstr ""
17163 #: modules/misc/freetype.c:136
17164 msgid "Font Effect"
17165 msgstr ""
17167 #: modules/misc/freetype.c:137
17168 msgid ""
17169 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17170 "readability."
17171 msgstr ""
17173 #: modules/misc/freetype.c:146
17174 msgid "Background"
17175 msgstr ""
17177 #: modules/misc/freetype.c:146
17178 msgid "Outline"
17179 msgstr ""
17181 #: modules/misc/freetype.c:146
17182 msgid "Fat Outline"
17183 msgstr ""
17185 #: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
17186 msgid "Text renderer"
17187 msgstr ""
17189 #: modules/misc/freetype.c:159
17190 msgid "Freetype2 font renderer"
17191 msgstr ""
17193 #: modules/misc/gnutls.c:78
17194 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17195 msgstr ""
17197 #: modules/misc/gnutls.c:80
17198 msgid ""
17199 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17200 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17201 msgstr ""
17203 #: modules/misc/gnutls.c:83
17204 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17205 msgstr ""
17207 #: modules/misc/gnutls.c:85
17208 msgid ""
17209 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17210 msgstr ""
17212 #: modules/misc/gnutls.c:90
17213 msgid "GnuTLS transport layer security"
17214 msgstr ""
17216 #: modules/misc/gnutls.c:100
17217 msgid "GnuTLS server"
17218 msgstr ""
17220 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17221 msgid "Gtk+ GUI helper"
17222 msgstr ""
17224 #: modules/misc/inhibit.c:66
17225 msgid "Power Management Inhibitor"
17226 msgstr ""
17228 #: modules/misc/logger.c:125
17229 msgid "Log format"
17230 msgstr ""
17232 #: modules/misc/logger.c:127
17233 msgid ""
17234 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17235 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17236 msgstr ""
17238 #: modules/misc/logger.c:131
17239 msgid ""
17240 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17241 "\"."
17242 msgstr ""
17244 #: modules/misc/logger.c:136
17245 msgid "Logging"
17246 msgstr ""
17248 #: modules/misc/logger.c:137
17249 msgid "File logging"
17250 msgstr ""
17252 #: modules/misc/logger.c:143
17253 msgid "Log filename"
17254 msgstr ""
17256 #: modules/misc/logger.c:143
17257 msgid "Specify the log filename."
17258 msgstr ""
17260 #: modules/misc/logger.c:149
17261 msgid "RRD output file"
17262 msgstr ""
17264 #: modules/misc/logger.c:150
17265 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17266 msgstr ""
17268 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17269 msgid "Lua interface"
17270 msgstr ""
17272 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17273 msgid "Lua interface module to load"
17274 msgstr ""
17276 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17277 msgid "Lua interface configuration"
17278 msgstr ""
17280 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17281 msgid ""
17282 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17283 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17284 msgstr ""
17286 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17287 msgid "Lua Art"
17288 msgstr ""
17290 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17291 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17292 msgstr ""
17294 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17295 msgid "Lua Playlist"
17296 msgstr ""
17298 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17299 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17300 msgstr ""
17302 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17303 msgid "Lua Interface Module"
17304 msgstr ""
17306 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17307 msgid "AltiVec memcpy"
17308 msgstr ""
17310 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17311 msgid "libc memcpy"
17312 msgstr ""
17314 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17315 msgid "3D Now! memcpy"
17316 msgstr ""
17318 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17319 msgid "MMX memcpy"
17320 msgstr ""
17322 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17323 msgid "MMX EXT memcpy"
17324 msgstr ""
17326 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17327 msgid "Growl Notification Plugin"
17328 msgstr ""
17330 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17331 msgid "Now playing"
17332 msgstr ""
17334 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17335 msgid "Server"
17336 msgstr ""
17338 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17339 msgid ""
17340 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17341 "notifications are sent locally."
17342 msgstr ""
17344 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17345 msgid "Growl password on the Growl server."
17346 msgstr ""
17348 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17349 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17350 msgstr ""
17352 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17353 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17354 msgstr ""
17356 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17357 msgid "Title format string"
17358 msgstr ""
17360 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17361 msgid ""
17362 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17363 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17364 msgstr ""
17366 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17367 msgid "MSN Now-Playing"
17368 msgstr ""
17370 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17371 msgid "Timeout (ms)"
17372 msgstr ""
17374 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17375 msgid "How long the notification will be displayed "
17376 msgstr ""
17378 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17379 msgid "Notify"
17380 msgstr ""
17382 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17383 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17384 msgstr ""
17386 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17387 msgid ""
17388 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17389 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17390 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17391 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17392 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17393 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17394 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17395 msgstr ""
17397 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17398 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17399 msgstr ""
17401 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17402 msgid "Flip vertical position"
17403 msgstr ""
17405 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17406 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17407 msgstr ""
17409 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17410 msgid "Vertical offset"
17411 msgstr ""
17413 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17414 msgid ""
17415 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17416 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17417 msgstr ""
17419 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17420 msgid "Shadow offset"
17421 msgstr ""
17423 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17424 msgid ""
17425 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17426 msgstr ""
17428 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17429 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17430 msgstr ""
17432 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17433 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17434 msgstr ""
17436 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17437 msgid "XOSD interface"
17438 msgstr ""
17440 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17441 msgid "OSD configuration importer"
17442 msgstr ""
17444 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17445 msgid "XML OSD configuration importer"
17446 msgstr ""
17448 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17449 msgid "M3U playlist exporter"
17450 msgstr ""
17452 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17453 msgid "Old playlist exporter"
17454 msgstr ""
17456 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17457 msgid "XSPF playlist export"
17458 msgstr ""
17460 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
17461 msgid "HAL devices detection"
17462 msgstr ""
17464 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17465 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17466 msgstr ""
17468 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17469 msgid ""
17470 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17471 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17472 msgstr ""
17474 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17475 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17476 msgstr ""
17478 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
17479 msgid "video"
17480 msgstr ""
17482 #: modules/misc/quartztext.c:85
17483 msgid "Mac Text renderer"
17484 msgstr ""
17486 #: modules/misc/quartztext.c:86
17487 msgid "Quartz font renderer"
17488 msgstr ""
17490 #: modules/misc/rtsp.c:54
17491 msgid "RTSP host address"
17492 msgstr ""
17494 #: modules/misc/rtsp.c:56
17495 msgid ""
17496 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17497 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17498 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17499 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17500 msgstr ""
17502 #: modules/misc/rtsp.c:61
17503 msgid "Maximum number of connections"
17504 msgstr ""
17506 #: modules/misc/rtsp.c:62
17507 msgid ""
17508 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17509 "0 means no limit."
17510 msgstr ""
17512 #: modules/misc/rtsp.c:65
17513 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17514 msgstr ""
17516 #: modules/misc/rtsp.c:67
17517 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17518 msgstr ""
17520 #: modules/misc/rtsp.c:69
17521 msgid ""
17522 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17523 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17524 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17525 "The default is 5."
17526 msgstr ""
17528 #: modules/misc/rtsp.c:75
17529 msgid "RTSP VoD"
17530 msgstr ""
17532 #: modules/misc/rtsp.c:76
17533 msgid "RTSP VoD server"
17534 msgstr ""
17536 #: modules/misc/screensaver.c:88
17537 msgid "X Screensaver disabler"
17538 msgstr ""
17540 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17541 msgid "Stats"
17542 msgstr ""
17544 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17545 msgid "Stats encoder function"
17546 msgstr ""
17548 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17549 msgid "Stats decoder"
17550 msgstr ""
17552 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17553 msgid "Stats decoder function"
17554 msgstr ""
17556 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17557 msgid "Stats demux"
17558 msgstr ""
17560 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17561 msgid "Stats demux function"
17562 msgstr ""
17564 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17565 msgid "Stats video output"
17566 msgstr ""
17568 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17569 msgid "Stats video output function"
17570 msgstr ""
17572 #: modules/misc/svg.c:70
17573 msgid "SVG template file"
17574 msgstr ""
17576 #: modules/misc/svg.c:71
17577 msgid ""
17578 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17579 msgstr ""
17581 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17582 msgid "C module that does nothing"
17583 msgstr ""
17585 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17586 msgid "Miscellaneous stress tests"
17587 msgstr ""
17589 #: modules/misc/win32text.c:93
17590 msgid "Win32 font renderer"
17591 msgstr ""
17593 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17594 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17595 msgstr ""
17597 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17598 msgid "Simple XML Parser"
17599 msgstr ""
17601 #: modules/mux/asf.c:53
17602 msgid "Title to put in ASF comments."
17603 msgstr ""
17605 #: modules/mux/asf.c:55
17606 msgid "Author to put in ASF comments."
17607 msgstr ""
17609 #: modules/mux/asf.c:57
17610 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17611 msgstr ""
17613 #: modules/mux/asf.c:58
17614 msgid "Comment"
17615 msgstr ""
17617 #: modules/mux/asf.c:59
17618 msgid "Comment to put in ASF comments."
17619 msgstr ""
17621 #: modules/mux/asf.c:61
17622 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17623 msgstr ""
17625 #: modules/mux/asf.c:62
17626 msgid "Packet Size"
17627 msgstr ""
17629 #: modules/mux/asf.c:63
17630 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17631 msgstr ""
17633 #: modules/mux/asf.c:64
17634 msgid "Bitrate override"
17635 msgstr ""
17637 #: modules/mux/asf.c:65
17638 msgid ""
17639 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17640 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17641 "in bytes"
17642 msgstr ""
17644 #: modules/mux/asf.c:69
17645 msgid "ASF muxer"
17646 msgstr ""
17648 #: modules/mux/asf.c:557
17649 msgid "Unknown Video"
17650 msgstr ""
17652 #: modules/mux/avi.c:47
17653 msgid "AVI muxer"
17654 msgstr ""
17656 #: modules/mux/dummy.c:45
17657 msgid "Dummy/Raw muxer"
17658 msgstr ""
17660 #: modules/mux/mp4.c:48
17661 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17662 msgstr ""
17664 #: modules/mux/mp4.c:50
17665 msgid ""
17666 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17667 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17668 "downloading."
17669 msgstr ""
17671 #: modules/mux/mp4.c:60
17672 msgid "MP4/MOV muxer"
17673 msgstr ""
17675 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
17676 msgid "DTS delay (ms)"
17677 msgstr ""
17679 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17680 msgid ""
17681 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17682 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17683 "inside the client decoder."
17684 msgstr ""
17686 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17687 msgid "PES maximum size"
17688 msgstr ""
17690 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
17691 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17692 msgstr ""
17694 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
17695 msgid "PS muxer"
17696 msgstr ""
17698 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17699 msgid "Video PID"
17700 msgstr ""
17702 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
17703 msgid ""
17704 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17705 "the video."
17706 msgstr ""
17708 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17709 msgid "Audio PID"
17710 msgstr ""
17712 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
17713 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17714 msgstr ""
17716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
17717 msgid "SPU PID"
17718 msgstr ""
17720 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17721 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17722 msgstr ""
17724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17725 msgid "PMT PID"
17726 msgstr ""
17728 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
17729 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17730 msgstr ""
17732 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
17733 msgid "TS ID"
17734 msgstr ""
17736 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17737 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17738 msgstr ""
17740 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17741 msgid "NET ID"
17742 msgstr ""
17744 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
17745 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17746 msgstr ""
17748 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17749 msgid "PMT Program numbers"
17750 msgstr ""
17752 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17753 msgid ""
17754 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17755 "to be enabled."
17756 msgstr ""
17758 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
17759 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17760 msgstr ""
17762 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17763 msgid ""
17764 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17765 "be enabled."
17766 msgstr ""
17768 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
17769 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17770 msgstr ""
17772 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17773 msgid ""
17774 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17775 "be enabled."
17776 msgstr ""
17778 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
17779 msgid "Set PID to ID of ES"
17780 msgstr ""
17782 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
17783 msgid ""
17784 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17785 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17786 msgstr ""
17788 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
17789 msgid "Data alignment"
17790 msgstr ""
17792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
17793 msgid ""
17794 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17795 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17796 msgstr ""
17798 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
17799 msgid "Shaping delay (ms)"
17800 msgstr ""
17802 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
17803 msgid ""
17804 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17805 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17806 "especially for reference frames."
17807 msgstr ""
17809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
17810 msgid "Use keyframes"
17811 msgstr ""
17813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17814 msgid ""
17815 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17816 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17817 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17818 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17819 "the biggest frames in the stream."
17820 msgstr ""
17822 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
17823 msgid "PCR delay (ms)"
17824 msgstr ""
17826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
17827 msgid ""
17828 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17829 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17830 msgstr ""
17832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
17833 msgid "Minimum B (deprecated)"
17834 msgstr ""
17836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
17837 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17838 msgstr ""
17840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17841 msgid "Maximum B (deprecated)"
17842 msgstr ""
17844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
17845 msgid ""
17846 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17847 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17848 "inside the client decoder."
17849 msgstr ""
17851 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
17852 msgid "Crypt audio"
17853 msgstr ""
17855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
17856 msgid "Crypt audio using CSA"
17857 msgstr ""
17859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
17860 msgid "Crypt video"
17861 msgstr ""
17863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
17864 msgid "Crypt video using CSA"
17865 msgstr ""
17867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
17868 msgid "CSA Key"
17869 msgstr ""
17871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
17872 msgid ""
17873 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17874 msgstr ""
17876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
17877 msgid "CSA Key in use"
17878 msgstr ""
17880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
17881 msgid ""
17882 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
17883 "second/2 one."
17884 msgstr ""
17886 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
17887 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17888 msgstr ""
17890 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
17891 msgid ""
17892 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17893 "header from the value before encrypting."
17894 msgstr ""
17896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
17897 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17898 msgstr ""
17900 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
17901 msgid "Multipart JPEG muxer"
17902 msgstr ""
17904 #: modules/mux/ogg.c:52
17905 msgid "Ogg/OGM muxer"
17906 msgstr ""
17908 #: modules/mux/wav.c:46
17909 msgid "WAV muxer"
17910 msgstr ""
17912 #: modules/packetizer/copy.c:47
17913 msgid "Copy packetizer"
17914 msgstr ""
17916 #: modules/packetizer/h264.c:53
17917 msgid "H.264 video packetizer"
17918 msgstr ""
17920 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
17921 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17922 msgstr ""
17924 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
17925 msgid "MPEG4 video packetizer"
17926 msgstr ""
17928 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
17929 msgid "Sync on Intra Frame"
17930 msgstr ""
17932 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
17933 msgid ""
17934 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
17935 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17936 msgstr ""
17938 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
17939 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17940 msgstr ""
17942 #: modules/packetizer/vc1.c:50
17943 msgid "VC-1 packetizer"
17944 msgstr ""
17946 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
17947 msgid "Bonjour services"
17948 msgstr ""
17950 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
17951 msgid "Bonjour"
17952 msgstr ""
17954 #: modules/services_discovery/hal.c:150
17955 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
17956 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
17957 msgid "Devices"
17958 msgstr ""
17960 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
17961 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17962 msgstr ""
17964 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
17965 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
17966 msgid "Podcasts"
17967 msgstr ""
17969 #: modules/services_discovery/sap.c:85
17970 msgid "SAP multicast address"
17971 msgstr ""
17973 #: modules/services_discovery/sap.c:86
17974 msgid ""
17975 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17976 "However, you can specify a specific address."
17977 msgstr ""
17979 #: modules/services_discovery/sap.c:89
17980 msgid "IPv4 SAP"
17981 msgstr ""
17983 #: modules/services_discovery/sap.c:91
17984 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17985 msgstr ""
17987 #: modules/services_discovery/sap.c:92
17988 msgid "IPv6 SAP"
17989 msgstr ""
17991 #: modules/services_discovery/sap.c:94
17992 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17993 msgstr ""
17995 #: modules/services_discovery/sap.c:95
17996 msgid "IPv6 SAP scope"
17997 msgstr ""
17999 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18000 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18001 msgstr ""
18003 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18004 msgid "SAP timeout (seconds)"
18005 msgstr ""
18007 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18008 msgid ""
18009 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18010 msgstr ""
18012 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18013 msgid "Try to parse the announce"
18014 msgstr ""
18016 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18017 msgid ""
18018 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18019 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18020 msgstr ""
18022 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18023 msgid "SAP Strict mode"
18024 msgstr ""
18026 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18027 msgid ""
18028 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18029 "announcements."
18030 msgstr ""
18032 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18033 msgid "Use SAP cache"
18034 msgstr ""
18036 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18037 msgid ""
18038 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18039 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18040 msgstr ""
18042 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18043 msgid ""
18044 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18045 "announcements."
18046 msgstr ""
18048 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18049 msgid "SAP Announcements"
18050 msgstr ""
18052 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18053 msgid "SDP Descriptions parser"
18054 msgstr ""
18056 #: modules/services_discovery/sap.c:888 modules/services_discovery/sap.c:892
18057 msgid "Session"
18058 msgstr ""
18060 #: modules/services_discovery/sap.c:888
18061 msgid "Tool"
18062 msgstr ""
18064 #: modules/services_discovery/sap.c:892
18065 msgid "User"
18066 msgstr ""
18068 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18069 msgid "Les Guignols"
18070 msgstr ""
18072 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18073 msgid "Canal +"
18074 msgstr ""
18076 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18077 msgid "Shoutcast Radio"
18078 msgstr ""
18080 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18081 msgid "Shoutcast TV"
18082 msgstr ""
18084 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18085 msgid "Freebox TV"
18086 msgstr ""
18088 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18089 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18090 msgid "French TV"
18091 msgstr ""
18093 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18094 msgid "Shoutcast radio listings"
18095 msgstr ""
18097 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18098 msgid "Shoutcast TV listings"
18099 msgstr ""
18101 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18102 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18103 msgstr ""
18105 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18106 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18107 msgstr ""
18109 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18110 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18111 msgstr ""
18113 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18114 msgid "Autodel"
18115 msgstr ""
18117 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18118 msgid "Automatically add/delete input streams"
18119 msgstr ""
18121 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18122 msgid ""
18123 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18124 "this stream later."
18125 msgstr ""
18127 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18128 msgid ""
18129 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18130 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18131 "need to raise caching values."
18132 msgstr ""
18134 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18135 msgid "ID Offset"
18136 msgstr ""
18138 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18139 msgid ""
18140 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18141 "IDs bridge_in will register."
18142 msgstr ""
18144 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18145 msgid "Bridge"
18146 msgstr ""
18148 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18149 msgid "Bridge stream output"
18150 msgstr ""
18152 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18153 msgid "Bridge out"
18154 msgstr ""
18156 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18157 msgid "Bridge in"
18158 msgstr ""
18160 #: modules/stream_out/description.c:54
18161 msgid "Description stream output"
18162 msgstr ""
18164 #: modules/stream_out/display.c:42
18165 msgid "Enable/disable audio rendering."
18166 msgstr ""
18168 #: modules/stream_out/display.c:44
18169 msgid "Enable/disable video rendering."
18170 msgstr ""
18172 #: modules/stream_out/display.c:46
18173 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18174 msgstr ""
18176 #: modules/stream_out/display.c:55
18177 msgid "Display stream output"
18178 msgstr ""
18180 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18181 msgid "Duplicate stream output"
18182 msgstr ""
18184 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18185 msgid "Output access method"
18186 msgstr ""
18188 #: modules/stream_out/es.c:43
18189 msgid "This is the default output access method that will be used."
18190 msgstr ""
18192 #: modules/stream_out/es.c:45
18193 msgid "Audio output access method"
18194 msgstr ""
18196 #: modules/stream_out/es.c:47
18197 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18198 msgstr ""
18200 #: modules/stream_out/es.c:48
18201 msgid "Video output access method"
18202 msgstr ""
18204 #: modules/stream_out/es.c:50
18205 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18206 msgstr ""
18208 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18209 msgid "Output muxer"
18210 msgstr ""
18212 #: modules/stream_out/es.c:54
18213 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18214 msgstr ""
18216 #: modules/stream_out/es.c:55
18217 msgid "Audio output muxer"
18218 msgstr ""
18220 #: modules/stream_out/es.c:57
18221 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18222 msgstr ""
18224 #: modules/stream_out/es.c:58
18225 msgid "Video output muxer"
18226 msgstr ""
18228 #: modules/stream_out/es.c:60
18229 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18230 msgstr ""
18232 #: modules/stream_out/es.c:62
18233 msgid "Output URL"
18234 msgstr ""
18236 #: modules/stream_out/es.c:64
18237 msgid "This is the default output URI."
18238 msgstr ""
18240 #: modules/stream_out/es.c:65
18241 msgid "Audio output URL"
18242 msgstr ""
18244 #: modules/stream_out/es.c:67
18245 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18246 msgstr ""
18248 #: modules/stream_out/es.c:68
18249 msgid "Video output URL"
18250 msgstr ""
18252 #: modules/stream_out/es.c:70
18253 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18254 msgstr ""
18256 #: modules/stream_out/es.c:79
18257 msgid "Elementary stream output"
18258 msgstr ""
18260 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
18261 #, c-format
18262 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18263 msgstr ""
18265 #: modules/stream_out/gather.c:44
18266 msgid "Gathering stream output"
18267 msgstr ""
18269 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18270 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18271 msgstr ""
18273 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18274 msgid "Sample aspect ratio"
18275 msgstr ""
18277 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18278 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18279 msgstr ""
18281 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18282 msgid "Video filter"
18283 msgstr ""
18285 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18286 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18287 msgstr ""
18289 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18290 msgid "Image chroma"
18291 msgstr ""
18293 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18294 msgid ""
18295 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18296 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18297 msgstr ""
18299 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18300 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18301 msgstr ""
18303 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18304 #: modules/video_filter/rss.c:142
18305 msgid "X offset"
18306 msgstr ""
18308 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18309 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18310 msgstr ""
18312 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18313 #: modules/video_filter/rss.c:144
18314 msgid "Y offset"
18315 msgstr ""
18317 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18318 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18319 msgstr ""
18321 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18322 msgid "Mosaic bridge"
18323 msgstr ""
18325 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18326 msgid "Mosaic bridge stream output"
18327 msgstr ""
18329 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18330 msgid "This is the output URL that will be used."
18331 msgstr ""
18333 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18334 msgid "SDP"
18335 msgstr ""
18337 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18338 msgid ""
18339 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18340 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18341 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18342 "SDP to be announced via SAP."
18343 msgstr ""
18345 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18346 msgid "SAP announcing"
18347 msgstr ""
18349 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18350 msgid "Announce this session with SAP."
18351 msgstr ""
18353 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18354 msgid "Muxer"
18355 msgstr ""
18357 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18358 msgid ""
18359 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18360 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18361 msgstr ""
18363 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18364 msgid "Session name"
18365 msgstr ""
18367 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18368 msgid ""
18369 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18370 "Descriptor)."
18371 msgstr ""
18373 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18374 msgid "Session description"
18375 msgstr ""
18377 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18378 msgid ""
18379 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18380 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18381 msgstr ""
18383 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18384 msgid "Session URL"
18385 msgstr ""
18387 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18388 msgid ""
18389 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18390 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18391 "(Session Descriptor)."
18392 msgstr ""
18394 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18395 msgid "Session email"
18396 msgstr ""
18398 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18399 msgid ""
18400 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18401 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18402 msgstr ""
18404 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18405 msgid "Session phone number"
18406 msgstr ""
18408 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18409 msgid ""
18410 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18411 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18412 msgstr ""
18414 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18415 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18416 msgstr ""
18418 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18419 msgid "Audio port"
18420 msgstr ""
18422 #: modules/stream_out/rtp.c:113
18423 msgid ""
18424 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18425 msgstr ""
18427 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18428 msgid "Video port"
18429 msgstr ""
18431 #: modules/stream_out/rtp.c:116
18432 msgid ""
18433 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18434 msgstr ""
18436 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18437 msgid ""
18438 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18439 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18440 "in default)."
18441 msgstr ""
18443 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18444 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18445 msgstr ""
18447 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18448 msgid ""
18449 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18450 "packets."
18451 msgstr ""
18453 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18454 msgid "Transport protocol"
18455 msgstr ""
18457 #: modules/stream_out/rtp.c:131
18458 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18459 msgstr ""
18461 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18462 msgid ""
18463 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18464 "master shared secret key."
18465 msgstr ""
18467 #: modules/stream_out/rtp.c:150
18468 msgid "MP4A LATM"
18469 msgstr ""
18471 #: modules/stream_out/rtp.c:152
18472 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18473 msgstr ""
18475 #: modules/stream_out/rtp.c:162
18476 msgid "RTP stream output"
18477 msgstr ""
18479 #: modules/stream_out/standard.c:47
18480 msgid "Output method to use for the stream."
18481 msgstr ""
18483 #: modules/stream_out/standard.c:50
18484 msgid "Muxer to use for the stream."
18485 msgstr ""
18487 #: modules/stream_out/standard.c:51
18488 msgid "Output destination"
18489 msgstr ""
18491 #: modules/stream_out/standard.c:53
18492 msgid ""
18493 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18494 msgstr ""
18496 #: modules/stream_out/standard.c:54
18497 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18498 msgstr ""
18500 #: modules/stream_out/standard.c:56
18501 msgid ""
18502 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18503 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18504 msgstr ""
18506 #: modules/stream_out/standard.c:58
18507 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18508 msgstr ""
18510 #: modules/stream_out/standard.c:60
18511 msgid ""
18512 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18513 "overrides this"
18514 msgstr ""
18516 #: modules/stream_out/standard.c:67
18517 msgid "Session groupname"
18518 msgstr ""
18520 #: modules/stream_out/standard.c:69
18521 msgid ""
18522 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18523 "if you choose to use SAP."
18524 msgstr ""
18526 #: modules/stream_out/standard.c:101
18527 msgid "Standard stream output"
18528 msgstr ""
18530 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18531 msgid "Files"
18532 msgstr ""
18534 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18535 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18536 msgstr ""
18538 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18539 msgid "Sizes"
18540 msgstr ""
18542 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18543 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18544 msgstr ""
18546 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18547 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18548 msgstr ""
18550 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18551 msgid "Command UDP port"
18552 msgstr ""
18554 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18555 msgid "UDP port to listen to for commands."
18556 msgstr ""
18558 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18559 msgid "Command"
18560 msgstr ""
18562 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18563 msgid "Initial command to execute."
18564 msgstr ""
18566 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18567 msgid "GOP size"
18568 msgstr ""
18570 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18571 msgid "Number of P frames between two I frames."
18572 msgstr ""
18574 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18575 msgid "Quantizer scale"
18576 msgstr ""
18578 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18579 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18580 msgstr ""
18582 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18583 msgid "Mute audio"
18584 msgstr ""
18586 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18587 msgid "Mute audio when command is not 0."
18588 msgstr ""
18590 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18591 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18592 msgstr ""
18594 #: modules/stream_out/transcode.c:54
18595 msgid "Video encoder"
18596 msgstr ""
18598 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18599 msgid ""
18600 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18601 "options)."
18602 msgstr ""
18604 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18605 msgid "Destination video codec"
18606 msgstr ""
18608 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18609 msgid "This is the video codec that will be used."
18610 msgstr ""
18612 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18613 msgid "Video bitrate"
18614 msgstr ""
18616 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18617 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18618 msgstr ""
18620 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18621 msgid "Video scaling"
18622 msgstr ""
18624 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18625 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18626 msgstr ""
18628 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18629 msgid "Video frame-rate"
18630 msgstr ""
18632 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18633 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18634 msgstr ""
18636 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18637 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18638 msgstr ""
18640 #: modules/stream_out/transcode.c:75
18641 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18642 msgstr ""
18644 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18645 msgid "Maximum video width"
18646 msgstr ""
18648 #: modules/stream_out/transcode.c:84
18649 msgid "Maximum output video width."
18650 msgstr ""
18652 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18653 msgid "Maximum video height"
18654 msgstr ""
18656 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18657 msgid "Maximum output video height."
18658 msgstr ""
18660 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18661 msgid ""
18662 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18663 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18664 msgstr ""
18666 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18667 msgid "Audio encoder"
18668 msgstr ""
18670 #: modules/stream_out/transcode.c:95
18671 msgid ""
18672 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18673 "options)."
18674 msgstr ""
18676 #: modules/stream_out/transcode.c:97
18677 msgid "Destination audio codec"
18678 msgstr ""
18680 #: modules/stream_out/transcode.c:99
18681 msgid "This is the audio codec that will be used."
18682 msgstr ""
18684 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18685 msgid "Audio bitrate"
18686 msgstr ""
18688 #: modules/stream_out/transcode.c:102
18689 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18690 msgstr ""
18692 #: modules/stream_out/transcode.c:105
18693 msgid ""
18694 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18695 msgstr ""
18697 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18698 msgid "Audio channels"
18699 msgstr ""
18701 #: modules/stream_out/transcode.c:108
18702 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18703 msgstr ""
18705 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18706 msgid "Audio filter"
18707 msgstr ""
18709 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18710 msgid ""
18711 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18712 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18713 msgstr ""
18715 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18716 msgid "Subtitles encoder"
18717 msgstr ""
18719 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18720 msgid ""
18721 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18722 "options)."
18723 msgstr ""
18725 #: modules/stream_out/transcode.c:118
18726 msgid "Destination subtitles codec"
18727 msgstr ""
18729 #: modules/stream_out/transcode.c:120
18730 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18731 msgstr ""
18733 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18734 msgid ""
18735 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18736 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18737 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18738 "of subpicture modules"
18739 msgstr ""
18741 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
18742 msgid "OSD menu"
18743 msgstr ""
18745 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18746 msgid ""
18747 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18748 msgstr ""
18750 #: modules/stream_out/transcode.c:133
18751 msgid "Number of threads"
18752 msgstr ""
18754 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18755 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18756 msgstr ""
18758 #: modules/stream_out/transcode.c:136
18759 msgid "High priority"
18760 msgstr ""
18762 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18763 msgid ""
18764 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18765 msgstr ""
18767 #: modules/stream_out/transcode.c:141
18768 msgid "Synchronise on audio track"
18769 msgstr ""
18771 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18772 msgid ""
18773 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18774 "on the audio track."
18775 msgstr ""
18777 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18778 msgid ""
18779 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18780 "rate."
18781 msgstr ""
18783 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18784 msgid "Transcode stream output"
18785 msgstr ""
18787 #: modules/stream_out/transcode.c:216
18788 msgid "Overlays/Subtitles"
18789 msgstr ""
18791 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
18792 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18793 msgstr ""
18795 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
18796 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
18797 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
18798 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
18799 msgid "Conversions from "
18800 msgstr ""
18802 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
18803 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18804 msgstr ""
18806 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
18807 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18808 msgstr ""
18810 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
18811 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18812 msgstr ""
18814 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
18815 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
18816 msgid "MMX conversions from "
18817 msgstr ""
18819 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
18820 msgid "SSE2 conversions from "
18821 msgstr ""
18823 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
18824 msgid "AltiVec conversions from "
18825 msgstr ""
18827 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18828 msgid ""
18829 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18830 "threshold value will be the brighness defined below."
18831 msgstr ""
18833 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18834 msgid "Image contrast (0-2)"
18835 msgstr ""
18837 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18838 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18839 msgstr ""
18841 #: modules/video_filter/adjust.c:72
18842 msgid "Image hue (0-360)"
18843 msgstr ""
18845 #: modules/video_filter/adjust.c:73
18846 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18847 msgstr ""
18849 #: modules/video_filter/adjust.c:74
18850 msgid "Image saturation (0-3)"
18851 msgstr ""
18853 #: modules/video_filter/adjust.c:75
18854 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18855 msgstr ""
18857 #: modules/video_filter/adjust.c:76
18858 msgid "Image brightness (0-2)"
18859 msgstr ""
18861 #: modules/video_filter/adjust.c:77
18862 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18863 msgstr ""
18865 #: modules/video_filter/adjust.c:78
18866 msgid "Image gamma (0-10)"
18867 msgstr ""
18869 #: modules/video_filter/adjust.c:79
18870 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18871 msgstr ""
18873 #: modules/video_filter/adjust.c:82
18874 msgid "Image properties filter"
18875 msgstr ""
18877 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
18878 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18879 msgstr ""
18881 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
18882 msgid "Transparency mask"
18883 msgstr ""
18885 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
18886 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
18887 msgstr ""
18889 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
18890 msgid "Alpha mask video filter"
18891 msgstr ""
18893 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
18894 msgid "Alpha mask"
18895 msgstr ""
18897 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
18898 msgid ""
18899 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
18900 "connected to your computer.\n"
18901 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
18902 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
18903 "\n"
18904 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
18905 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
18906 "\n"
18907 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
18908 "where you can get the required parts and so on.\n"
18909 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
18910 "live action..."
18911 msgstr ""
18913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
18914 msgid "Save Debug Frames"
18915 msgstr ""
18917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
18918 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
18919 msgstr ""
18921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
18922 msgid "Debug Frame Folder"
18923 msgstr ""
18925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
18926 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
18927 msgstr ""
18929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
18930 msgid "Extracted Image Width"
18931 msgstr ""
18933 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
18934 msgid ""
18935 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
18936 msgstr ""
18938 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
18939 msgid "Extracted Image Height"
18940 msgstr ""
18942 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
18943 msgid ""
18944 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
18945 msgstr ""
18947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
18948 msgid "use Pause Color"
18949 msgstr ""
18951 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
18952 msgid ""
18953 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
18954 "another beer?)"
18955 msgstr ""
18957 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
18958 msgid "Pause-Red"
18959 msgstr ""
18961 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
18962 msgid "the red component of pause color"
18963 msgstr ""
18965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
18966 msgid "Pause-Green"
18967 msgstr ""
18969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
18970 msgid "the green component of pause color"
18971 msgstr ""
18973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
18974 msgid "Pause-Blue"
18975 msgstr ""
18977 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
18978 msgid "the blue component of pause color"
18979 msgstr ""
18981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
18982 msgid "Pause-Fadesteps"
18983 msgstr ""
18985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
18986 msgid ""
18987 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
18988 msgstr ""
18990 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
18991 msgid "End-Red"
18992 msgstr ""
18994 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
18995 msgid "the red component of the shutdown color"
18996 msgstr ""
18998 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
18999 msgid "End-Green"
19000 msgstr ""
19002 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19003 msgid "the green component of the shutdown color"
19004 msgstr ""
19006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19007 msgid "End-Blue"
19008 msgstr ""
19010 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19011 msgid "the blue component of the shutdown color"
19012 msgstr ""
19014 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19015 msgid "End-Fadesteps"
19016 msgstr ""
19018 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19019 msgid ""
19020 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19021 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19022 msgstr ""
19024 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
19025 msgid "Use Software White adjust"
19026 msgstr ""
19028 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
19029 msgid ""
19030 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
19031 msgstr ""
19033 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19034 msgid "White Red"
19035 msgstr ""
19037 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:176
19038 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19039 msgstr ""
19041 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19042 msgid "White Green"
19043 msgstr ""
19045 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
19046 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19047 msgstr ""
19049 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19050 msgid "White Blue"
19051 msgstr ""
19053 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:182
19054 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19055 msgstr ""
19057 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19058 msgid "Serial Port/Device"
19059 msgstr ""
19061 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
19062 msgid ""
19063 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
19064 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
19065 msgstr ""
19067 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19068 msgid "Edge Weightning"
19069 msgstr ""
19071 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
19072 msgid ""
19073 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
19074 "the frame"
19075 msgstr ""
19077 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19078 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
19079 msgstr ""
19081 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
19082 msgid "Darkness Limit"
19083 msgstr ""
19085 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
19086 msgid ""
19087 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
19088 "than one for letterboxed videos"
19089 msgstr ""
19091 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19092 msgid "Hue windowing"
19093 msgstr ""
19095 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
19096 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19097 msgid "used for statistics"
19098 msgstr ""
19100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
19101 msgid "Sat windowing"
19102 msgstr ""
19104 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19105 msgid "Filter length (ms)"
19106 msgstr ""
19108 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19109 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
19110 msgstr ""
19112 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19113 msgid "Filter threshold"
19114 msgstr ""
19116 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19117 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
19118 msgstr ""
19120 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19121 msgid "Filter Smoothness %"
19122 msgstr ""
19124 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19125 msgid "Filter Smoothness"
19126 msgstr ""
19128 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19129 msgid "Filtermode"
19130 msgstr ""
19132 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19133 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19134 msgstr ""
19136 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
19137 msgid "No Filtering"
19138 msgstr ""
19140 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
19141 msgid "Combined"
19142 msgstr ""
19144 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
19145 msgid "Percent"
19146 msgstr ""
19148 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19149 msgid "Framedelay"
19150 msgstr ""
19152 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19153 msgid ""
19154 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
19155 "the trick"
19156 msgstr ""
19158 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19159 msgid "Channel summary"
19160 msgstr ""
19162 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
19163 msgid "Channel left"
19164 msgstr ""
19166 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
19167 msgid "Channel right"
19168 msgstr ""
19170 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
19171 msgid "Channel top"
19172 msgstr ""
19174 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
19175 msgid "Channel bottom"
19176 msgstr ""
19178 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19179 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
19180 msgstr ""
19182 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
19183 msgid "disabled"
19184 msgstr ""
19186 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
19187 msgid "summary"
19188 msgstr ""
19190 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
19191 msgid "left"
19192 msgstr ""
19194 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
19195 msgid "right"
19196 msgstr ""
19198 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
19199 msgid "top"
19200 msgstr ""
19202 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19203 msgid "bottom"
19204 msgstr ""
19206 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19207 msgid "summary gradient"
19208 msgstr ""
19210 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19211 msgid "left gradient"
19212 msgstr ""
19214 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19215 msgid "right gradient"
19216 msgstr ""
19218 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
19219 msgid "top gradient"
19220 msgstr ""
19222 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
19223 msgid "bottom gradient"
19224 msgstr ""
19226 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19227 msgid ""
19228 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19229 msgstr ""
19231 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19232 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19233 msgstr ""
19235 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19236 msgid ""
19237 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
19238 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
19239 msgstr ""
19241 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
19242 msgid "Use buildin AtmoLight"
19243 msgstr ""
19245 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19246 msgid ""
19247 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
19248 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
19249 msgstr ""
19251 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
19252 msgid "AtmoLight Filter"
19253 msgstr ""
19255 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
19256 msgid "AtmoLight"
19257 msgstr ""
19259 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
19260 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
19261 msgstr ""
19263 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
19264 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
19265 msgstr ""
19267 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
19268 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19269 msgstr ""
19271 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
19272 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19273 msgstr ""
19275 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:351
19276 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
19277 msgstr ""
19279 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:388
19280 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19281 msgstr ""
19283 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:417
19284 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19285 msgstr ""
19287 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
19288 msgid "Change gradients"
19289 msgstr ""
19291 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19292 msgid "Number of time to blend"
19293 msgstr ""
19295 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19296 msgid "The number of time the blend will be performed"
19297 msgstr ""
19299 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19300 msgid "Alpha of the blended image"
19301 msgstr ""
19303 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19304 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19305 msgstr ""
19307 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19308 msgid "Image to be blended onto"
19309 msgstr ""
19311 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19312 msgid "The image which will be used to blend onto"
19313 msgstr ""
19315 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19316 msgid "Chroma for the base image"
19317 msgstr ""
19319 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19320 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19321 msgstr ""
19323 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19324 msgid "Image which will be blended."
19325 msgstr ""
19327 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19328 msgid "The image blended onto the base image"
19329 msgstr ""
19331 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19332 msgid "Chroma for the blend image"
19333 msgstr ""
19335 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19336 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19337 msgstr ""
19339 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19340 msgid "Blending benchmark filter"
19341 msgstr ""
19343 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19344 msgid "blendbench"
19345 msgstr ""
19347 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19348 msgid "Benchmarking"
19349 msgstr ""
19351 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19352 msgid "Base image"
19353 msgstr ""
19355 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19356 msgid "Blend image"
19357 msgstr ""
19359 #: modules/video_filter/blend.c:100
19360 msgid "Video pictures blending"
19361 msgstr ""
19363 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19364 msgid ""
19365 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19366 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19367 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19368 "default)."
19369 msgstr ""
19371 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19372 msgid "Bluescreen U value"
19373 msgstr ""
19375 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19376 msgid ""
19377 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19378 "Defaults to 120 for blue."
19379 msgstr ""
19381 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19382 msgid "Bluescreen V value"
19383 msgstr ""
19385 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19386 msgid ""
19387 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19388 "Defaults to 90 for blue."
19389 msgstr ""
19391 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19392 msgid "Bluescreen U tolerance"
19393 msgstr ""
19395 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19396 msgid ""
19397 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19398 "value between 10 and 20 seems sensible."
19399 msgstr ""
19401 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19402 msgid "Bluescreen V tolerance"
19403 msgstr ""
19405 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19406 msgid ""
19407 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19408 "value between 10 and 20 seems sensible."
19409 msgstr ""
19411 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19412 msgid "Bluescreen video filter"
19413 msgstr ""
19415 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19416 msgid "Bluescreen"
19417 msgstr ""
19419 #: modules/video_filter/chain.c:43
19420 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19421 msgstr ""
19423 #: modules/video_filter/clone.c:59
19424 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19425 msgstr ""
19427 #: modules/video_filter/clone.c:62
19428 msgid "Video output modules"
19429 msgstr ""
19431 #: modules/video_filter/clone.c:63
19432 msgid ""
19433 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19434 "separated list of modules."
19435 msgstr ""
19437 #: modules/video_filter/clone.c:69
19438 msgid "Clone video filter"
19439 msgstr ""
19441 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19442 msgid ""
19443 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19444 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19445 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19446 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19447 msgstr ""
19449 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19450 msgid "Color threshold filter"
19451 msgstr ""
19453 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19454 msgid "Saturaton threshold"
19455 msgstr ""
19457 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19458 msgid "Similarity threshold"
19459 msgstr ""
19461 #: modules/video_filter/crop.c:73
19462 msgid "Crop geometry (pixels)"
19463 msgstr ""
19465 #: modules/video_filter/crop.c:74
19466 msgid ""
19467 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19468 "<left offset> + <top offset>."
19469 msgstr ""
19471 #: modules/video_filter/crop.c:76
19472 msgid "Automatic cropping"
19473 msgstr ""
19475 #: modules/video_filter/crop.c:77
19476 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19477 msgstr ""
19479 #: modules/video_filter/crop.c:80
19480 msgid "Ratio max (x 1000)"
19481 msgstr ""
19483 #: modules/video_filter/crop.c:81
19484 msgid ""
19485 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19486 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19487 "4/3."
19488 msgstr ""
19490 #: modules/video_filter/crop.c:83
19491 msgid "Manual ratio"
19492 msgstr ""
19494 #: modules/video_filter/crop.c:84
19495 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19496 msgstr ""
19498 #: modules/video_filter/crop.c:86
19499 msgid "Number of images for change"
19500 msgstr ""
19502 #: modules/video_filter/crop.c:87
19503 msgid ""
19504 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19505 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19506 "trigger recrop."
19507 msgstr ""
19509 #: modules/video_filter/crop.c:89
19510 msgid "Number of lines for change"
19511 msgstr ""
19513 #: modules/video_filter/crop.c:90
19514 msgid ""
19515 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19516 "that ratio changed and trigger recrop."
19517 msgstr ""
19519 #: modules/video_filter/crop.c:92
19520 msgid "Number of non black pixels "
19521 msgstr ""
19523 #: modules/video_filter/crop.c:93
19524 msgid ""
19525 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19526 msgstr ""
19528 #: modules/video_filter/crop.c:96
19529 msgid "Skip percentage (%)"
19530 msgstr ""
19532 #: modules/video_filter/crop.c:97
19533 msgid ""
19534 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19535 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19536 msgstr ""
19538 #: modules/video_filter/crop.c:99
19539 msgid "Luminance threshold "
19540 msgstr ""
19542 #: modules/video_filter/crop.c:100
19543 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19544 msgstr ""
19546 #: modules/video_filter/crop.c:104
19547 msgid "Crop video filter"
19548 msgstr ""
19550 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
19551 msgid "Cropping failed"
19552 msgstr ""
19554 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
19555 msgid "VLC could not open the video output module."
19556 msgstr ""
19558 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19559 msgid "Pixels to crop from top"
19560 msgstr ""
19562 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19563 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19564 msgstr ""
19566 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19567 msgid "Pixels to crop from bottom"
19568 msgstr ""
19570 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19571 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19572 msgstr ""
19574 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19575 msgid "Pixels to crop from left"
19576 msgstr ""
19578 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19579 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19580 msgstr ""
19582 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19583 msgid "Pixels to crop from right"
19584 msgstr ""
19586 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19587 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19588 msgstr ""
19590 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19591 msgid "Pixels to padd to top"
19592 msgstr ""
19594 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19595 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19596 msgstr ""
19598 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19599 msgid "Pixels to padd to bottom"
19600 msgstr ""
19602 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19603 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19604 msgstr ""
19606 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19607 msgid "Pixels to padd to left"
19608 msgstr ""
19610 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19611 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19612 msgstr ""
19614 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19615 msgid "Pixels to padd to right"
19616 msgstr ""
19618 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19619 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19620 msgstr ""
19622 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
19623 #: modules/video_filter/swscale.c:71
19624 msgid "Video scaling filter"
19625 msgstr ""
19627 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19628 msgid "Padd"
19629 msgstr ""
19631 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19632 msgid "Deinterlace mode"
19633 msgstr ""
19635 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19636 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19637 msgstr ""
19639 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
19640 msgid "Streaming deinterlace mode"
19641 msgstr ""
19643 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
19644 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19645 msgstr ""
19647 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
19648 msgid "Deinterlacing video filter"
19649 msgstr ""
19651 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
19652 msgid "Input FIFO"
19653 msgstr ""
19655 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
19656 msgid "FIFO which will be read for commands"
19657 msgstr ""
19659 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
19660 msgid "Output FIFO"
19661 msgstr ""
19663 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
19664 msgid "FIFO which will be written to for responses"
19665 msgstr ""
19667 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
19668 msgid "Dynamic video overlay"
19669 msgstr ""
19671 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
19672 msgid "Overlay"
19673 msgstr ""
19675 #: modules/video_filter/erase.c:55
19676 msgid "Image mask"
19677 msgstr ""
19679 #: modules/video_filter/erase.c:56
19680 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19681 msgstr ""
19683 #: modules/video_filter/erase.c:59
19684 msgid "X coordinate of the mask."
19685 msgstr ""
19687 #: modules/video_filter/erase.c:61
19688 msgid "Y coordinate of the mask."
19689 msgstr ""
19691 #: modules/video_filter/erase.c:66
19692 msgid "Erase video filter"
19693 msgstr ""
19695 #: modules/video_filter/erase.c:67
19696 msgid "Erase"
19697 msgstr ""
19699 #: modules/video_filter/extract.c:63
19700 msgid "RGB component to extract"
19701 msgstr ""
19703 #: modules/video_filter/extract.c:64
19704 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19705 msgstr ""
19707 #: modules/video_filter/extract.c:75
19708 msgid "Extract RGB component video filter"
19709 msgstr ""
19711 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19712 msgid "video-filter-event"
19713 msgstr ""
19715 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
19716 msgid "Gaussian's std deviation"
19717 msgstr ""
19719 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:51
19720 msgid ""
19721 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19722 "to 3*sigma away in any direction."
19723 msgstr ""
19725 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
19726 msgid "Gaussian blur video filter"
19727 msgstr ""
19729 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
19730 msgid "Gaussian Blur"
19731 msgstr ""
19733 #: modules/video_filter/gradient.c:63
19734 msgid "Distort mode"
19735 msgstr ""
19737 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19738 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19739 msgstr ""
19741 #: modules/video_filter/gradient.c:66
19742 msgid "Gradient image type"
19743 msgstr ""
19745 #: modules/video_filter/gradient.c:67
19746 msgid ""
19747 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19748 "keep colors."
19749 msgstr ""
19751 #: modules/video_filter/gradient.c:70
19752 msgid "Apply cartoon effect"
19753 msgstr ""
19755 #: modules/video_filter/gradient.c:71
19756 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19757 msgstr ""
19759 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19760 msgid "Edge"
19761 msgstr ""
19763 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19764 msgid "Hough"
19765 msgstr ""
19767 #: modules/video_filter/gradient.c:80
19768 msgid "Gradient video filter"
19769 msgstr ""
19771 #: modules/video_filter/grain.c:53
19772 msgid "Grain video filter"
19773 msgstr ""
19775 #: modules/video_filter/grain.c:54
19776 msgid "Grain"
19777 msgstr ""
19779 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
19780 msgid "FFmpeg video filter"
19781 msgstr ""
19783 #: modules/video_filter/invert.c:51
19784 msgid "Invert video filter"
19785 msgstr ""
19787 #: modules/video_filter/invert.c:52
19788 msgid "Color inversion"
19789 msgstr ""
19791 #: modules/video_filter/logo.c:71
19792 msgid "Logo filenames"
19793 msgstr ""
19795 #: modules/video_filter/logo.c:72
19796 msgid ""
19797 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19798 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19799 "simply enter its filename."
19800 msgstr ""
19802 #: modules/video_filter/logo.c:75
19803 msgid "Logo animation # of loops"
19804 msgstr ""
19806 #: modules/video_filter/logo.c:76
19807 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19808 msgstr ""
19810 #: modules/video_filter/logo.c:78
19811 msgid "Logo individual image time in ms"
19812 msgstr ""
19814 #: modules/video_filter/logo.c:79
19815 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19816 msgstr ""
19818 #: modules/video_filter/logo.c:82
19819 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19820 msgstr ""
19822 #: modules/video_filter/logo.c:85
19823 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19824 msgstr ""
19826 #: modules/video_filter/logo.c:87
19827 msgid "Transparency of the logo"
19828 msgstr ""
19830 #: modules/video_filter/logo.c:88
19831 msgid ""
19832 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19833 "opacity)."
19834 msgstr ""
19836 #: modules/video_filter/logo.c:90
19837 msgid "Logo position"
19838 msgstr ""
19840 #: modules/video_filter/logo.c:92
19841 msgid ""
19842 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19843 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19844 msgstr ""
19846 #: modules/video_filter/logo.c:104
19847 msgid "Logo video filter"
19848 msgstr ""
19850 #: modules/video_filter/logo.c:106
19851 msgid "Logo overlay"
19852 msgstr ""
19854 #: modules/video_filter/logo.c:127
19855 msgid "Logo sub filter"
19856 msgstr ""
19858 #: modules/video_filter/magnify.c:64
19859 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19860 msgstr ""
19862 #: modules/video_filter/magnify.c:65
19863 msgid "Magnify"
19864 msgstr ""
19866 #: modules/video_filter/marq.c:88
19867 msgid ""
19868 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19869 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19870 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19871 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19872 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19873 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19874 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19875 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19876 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19877 msgstr ""
19879 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
19880 msgid "X offset, from the left screen edge."
19881 msgstr ""
19883 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
19884 msgid "Y offset, down from the top."
19885 msgstr ""
19887 #: modules/video_filter/marq.c:107
19888 msgid "Timeout"
19889 msgstr ""
19891 #: modules/video_filter/marq.c:108
19892 msgid ""
19893 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19894 "(remains forever)."
19895 msgstr ""
19897 #: modules/video_filter/marq.c:111
19898 msgid "Refresh period in ms"
19899 msgstr ""
19901 #: modules/video_filter/marq.c:112
19902 msgid ""
19903 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
19904 "using meta data or time format string sequences."
19905 msgstr ""
19907 #: modules/video_filter/marq.c:128
19908 msgid "Marquee position"
19909 msgstr ""
19911 #: modules/video_filter/marq.c:130
19912 msgid ""
19913 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19914 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19915 "6 = top-right)."
19916 msgstr ""
19918 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
19919 msgid "Misc"
19920 msgstr ""
19922 #: modules/video_filter/marq.c:175
19923 msgid "Marquee display"
19924 msgstr ""
19926 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
19927 msgid ""
19928 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19929 "opaque (default)."
19930 msgstr ""
19932 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19933 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19934 msgstr ""
19936 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19937 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19938 msgstr ""
19940 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19941 msgid "Top left corner X coordinate"
19942 msgstr ""
19944 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
19945 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19946 msgstr ""
19948 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19949 msgid "Top left corner Y coordinate"
19950 msgstr ""
19952 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19953 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19954 msgstr ""
19956 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19957 msgid "Border width"
19958 msgstr ""
19960 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
19961 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19962 msgstr ""
19964 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19965 msgid "Border height"
19966 msgstr ""
19968 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19969 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19970 msgstr ""
19972 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19973 msgid "Mosaic alignment"
19974 msgstr ""
19976 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
19977 msgid ""
19978 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19979 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19980 "6 = top-right)."
19981 msgstr ""
19983 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19984 msgid "Positioning method"
19985 msgstr ""
19987 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
19988 msgid ""
19989 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19990 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19991 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19992 msgstr ""
19994 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
19995 #: modules/video_filter/wall.c:60
19996 msgid "Number of rows"
19997 msgstr ""
19999 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20000 msgid ""
20001 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20002 "to \"fixed\")."
20003 msgstr ""
20005 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20006 #: modules/video_filter/wall.c:56
20007 msgid "Number of columns"
20008 msgstr ""
20010 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20011 msgid ""
20012 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20013 "set to \"fixed\"."
20014 msgstr ""
20016 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20017 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20018 msgstr ""
20020 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20021 msgid "Keep original size"
20022 msgstr ""
20024 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20025 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20026 msgstr ""
20028 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20029 msgid "Elements order"
20030 msgstr ""
20032 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20033 msgid ""
20034 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20035 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20036 "bridge\" module."
20037 msgstr ""
20039 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20040 msgid "Offsets in order"
20041 msgstr ""
20043 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20044 msgid ""
20045 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20046 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20047 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20048 msgstr ""
20050 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20051 msgid ""
20052 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20053 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20054 "input."
20055 msgstr ""
20057 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20058 msgid "fixed"
20059 msgstr ""
20061 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20062 msgid "offsets"
20063 msgstr ""
20065 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20066 msgid "Mosaic video sub filter"
20067 msgstr ""
20069 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20070 msgid "Mosaic"
20071 msgstr ""
20073 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20074 msgid "Blur factor (1-127)"
20075 msgstr ""
20077 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20078 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20079 msgstr ""
20081 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20082 msgid "Motion blur filter"
20083 msgstr ""
20085 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
20086 msgid "Motion detect video filter"
20087 msgstr ""
20089 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
20090 msgid "Motion Detect"
20091 msgstr ""
20093 #: modules/video_filter/noise.c:53
20094 msgid "Noise video filter"
20095 msgstr ""
20097 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20098 msgid "OpenCV face detection example filter"
20099 msgstr ""
20101 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20102 msgid "OpenCV example"
20103 msgstr ""
20105 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20106 msgid "Haar cascade filename"
20107 msgstr ""
20109 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20110 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20111 msgstr ""
20113 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20114 msgid "Use input chroma unaltered"
20115 msgstr ""
20117 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20118 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20119 msgstr ""
20121 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20122 msgid "RGB32"
20123 msgstr ""
20125 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20126 msgid "Don't display any video"
20127 msgstr ""
20129 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20130 msgid "Display the input video"
20131 msgstr ""
20133 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20134 msgid "Display the processed video"
20135 msgstr ""
20137 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20138 msgid "Show only errors"
20139 msgstr ""
20141 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20142 msgid "Show errors and warnings"
20143 msgstr ""
20145 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20146 msgid "Show everything including debug messages"
20147 msgstr ""
20149 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20150 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20151 msgstr ""
20153 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20154 msgid "OpenCV"
20155 msgstr ""
20157 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20158 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20159 msgstr ""
20161 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20162 msgid ""
20163 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20164 "OpenCV filter"
20165 msgstr ""
20167 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20168 msgid "OpenCV filter chroma"
20169 msgstr ""
20171 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20172 msgid ""
20173 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20174 msgstr ""
20176 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20177 msgid "Wrapper filter output"
20178 msgstr ""
20180 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20181 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20182 msgstr ""
20184 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20185 msgid "Wrapper filter verbosity"
20186 msgstr ""
20188 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20189 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20190 msgstr ""
20192 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20193 msgid "OpenCV internal filter name"
20194 msgstr ""
20196 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20197 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20198 msgstr ""
20200 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20201 msgid "Configuration file"
20202 msgstr ""
20204 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20205 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20206 msgstr ""
20208 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20209 msgid "Path to OSD menu images"
20210 msgstr ""
20212 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20213 msgid ""
20214 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20215 "configuration file."
20216 msgstr ""
20218 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20219 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20220 msgstr ""
20222 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20223 msgid "Menu position"
20224 msgstr ""
20226 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20227 msgid ""
20228 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20229 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20230 "6 = top-right)."
20231 msgstr ""
20233 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20234 msgid "Menu timeout"
20235 msgstr ""
20237 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20238 msgid ""
20239 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20240 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20241 "visible."
20242 msgstr ""
20244 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20245 msgid "Menu update interval"
20246 msgstr ""
20248 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20249 msgid ""
20250 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20251 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20252 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20253 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20254 msgstr ""
20256 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:157
20257 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20258 msgstr ""
20260 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20261 msgid ""
20262 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20263 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20264 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20265 "is fully transparent (value 0)."
20266 msgstr ""
20268 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20269 msgid "On Screen Display menu"
20270 msgstr ""
20272 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20273 msgid ""
20274 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20275 msgstr ""
20277 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20278 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20279 msgstr ""
20281 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20282 msgid "Active windows"
20283 msgstr ""
20285 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20286 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20287 msgstr ""
20289 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20290 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20291 msgstr ""
20293 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20294 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20295 msgstr ""
20297 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20298 msgid ""
20299 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20300 "misalignment due to autoratio control)"
20301 msgstr ""
20303 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20304 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20305 msgstr ""
20307 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20308 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20309 msgstr ""
20311 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20312 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20313 msgstr ""
20315 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20316 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20317 msgstr ""
20319 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20320 msgid "Attenuation"
20321 msgstr ""
20323 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20324 msgid ""
20325 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20326 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20327 msgstr ""
20329 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20330 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20331 msgstr ""
20333 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20334 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20335 msgstr ""
20337 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20338 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20339 msgstr ""
20341 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20342 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20343 msgstr ""
20345 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20346 msgid "Attenuation, end (in %)"
20347 msgstr ""
20349 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20350 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20351 msgstr ""
20353 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20354 msgid "middle position (in %)"
20355 msgstr ""
20357 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20358 msgid ""
20359 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20360 "of blended zone"
20361 msgstr ""
20363 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20364 msgid "Gamma (Red) correction"
20365 msgstr ""
20367 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20368 msgid ""
20369 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20370 msgstr ""
20372 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20373 msgid "Gamma (Green) correction"
20374 msgstr ""
20376 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20377 msgid ""
20378 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20379 msgstr ""
20381 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20382 msgid "Gamma (Blue) correction"
20383 msgstr ""
20385 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20386 msgid ""
20387 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20388 msgstr ""
20390 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20391 msgid "Black Crush for Red"
20392 msgstr ""
20394 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20395 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20396 msgstr ""
20398 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20399 msgid "Black Crush for Green"
20400 msgstr ""
20402 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20403 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20404 msgstr ""
20406 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20407 msgid "Black Crush for Blue"
20408 msgstr ""
20410 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20411 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20412 msgstr ""
20414 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20415 msgid "White Crush for Red"
20416 msgstr ""
20418 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20419 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20420 msgstr ""
20422 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20423 msgid "White Crush for Green"
20424 msgstr ""
20426 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20427 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20428 msgstr ""
20430 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20431 msgid "White Crush for Blue"
20432 msgstr ""
20434 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20435 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20436 msgstr ""
20438 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20439 msgid "Black Level for Red"
20440 msgstr ""
20442 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20443 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20444 msgstr ""
20446 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20447 msgid "Black Level for Green"
20448 msgstr ""
20450 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20451 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20452 msgstr ""
20454 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20455 msgid "Black Level for Blue"
20456 msgstr ""
20458 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20459 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20460 msgstr ""
20462 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20463 msgid "White Level for Red"
20464 msgstr ""
20466 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20467 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20468 msgstr ""
20470 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20471 msgid "White Level for Green"
20472 msgstr ""
20474 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20475 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20476 msgstr ""
20478 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20479 msgid "White Level for Blue"
20480 msgstr ""
20482 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20483 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20484 msgstr ""
20486 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20487 msgid "Xinerama option"
20488 msgstr ""
20490 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20491 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20492 msgstr ""
20494 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20495 msgid "Post processing quality"
20496 msgstr ""
20498 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20499 msgid ""
20500 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20501 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
20502 "looking pictures."
20503 msgstr ""
20505 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20506 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20507 msgstr ""
20509 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20510 msgid "Video post processing filter"
20511 msgstr ""
20513 #: modules/video_filter/postproc.c:225
20514 msgid "Lowest"
20515 msgstr ""
20517 #: modules/video_filter/postproc.c:228
20518 msgid "Highest"
20519 msgstr ""
20521 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20522 msgid "Psychedelic video filter"
20523 msgstr ""
20525 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
20526 msgid "Number of puzzle rows"
20527 msgstr ""
20529 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
20530 msgid "Number of puzzle columns"
20531 msgstr ""
20533 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20534 msgid "Make one tile a black slot"
20535 msgstr ""
20537 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20538 msgid ""
20539 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20540 msgstr ""
20542 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20543 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20544 msgstr ""
20546 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20547 msgid "Puzzle"
20548 msgstr ""
20550 #: modules/video_filter/remoteosd.c:129
20551 msgid "VNC Host"
20552 msgstr ""
20554 #: modules/video_filter/remoteosd.c:131
20555 msgid "VNC hostname or IP address."
20556 msgstr ""
20558 #: modules/video_filter/remoteosd.c:133
20559 msgid "VNC Port"
20560 msgstr ""
20562 #: modules/video_filter/remoteosd.c:135
20563 msgid "VNC portnumber."
20564 msgstr ""
20566 #: modules/video_filter/remoteosd.c:137
20567 msgid "VNC Password"
20568 msgstr ""
20570 #: modules/video_filter/remoteosd.c:139
20571 msgid "VNC password."
20572 msgstr ""
20574 #: modules/video_filter/remoteosd.c:141
20575 msgid "VNC poll interval"
20576 msgstr ""
20578 #: modules/video_filter/remoteosd.c:143
20579 msgid ""
20580 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20581 msgstr ""
20583 #: modules/video_filter/remoteosd.c:145
20584 msgid "VNC polling"
20585 msgstr ""
20587 #: modules/video_filter/remoteosd.c:147
20588 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20589 msgstr ""
20591 #: modules/video_filter/remoteosd.c:149
20592 msgid "Mouse events"
20593 msgstr ""
20595 #: modules/video_filter/remoteosd.c:151
20596 msgid ""
20597 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20598 msgstr ""
20600 #: modules/video_filter/remoteosd.c:153
20601 msgid "Key events"
20602 msgstr ""
20604 #: modules/video_filter/remoteosd.c:155
20605 msgid "Send key events to VNC host."
20606 msgstr ""
20608 #: modules/video_filter/remoteosd.c:159
20609 msgid ""
20610 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
20611 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20612 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20613 "is fully transparent (value 0)."
20614 msgstr ""
20616 #: modules/video_filter/remoteosd.c:172
20617 msgid "Remote-OSD over VNC"
20618 msgstr ""
20620 #: modules/video_filter/remoteosd.c:174
20621 msgid "Remote-OSD"
20622 msgstr ""
20624 #: modules/video_filter/ripple.c:53
20625 msgid "Ripple video filter"
20626 msgstr ""
20628 #: modules/video_filter/rotate.c:58
20629 msgid "Angle in degrees"
20630 msgstr ""
20632 #: modules/video_filter/rotate.c:59
20633 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20634 msgstr ""
20636 #: modules/video_filter/rotate.c:67
20637 msgid "Rotate video filter"
20638 msgstr ""
20640 #: modules/video_filter/rss.c:129
20641 msgid "Feed URLs"
20642 msgstr ""
20644 #: modules/video_filter/rss.c:130
20645 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20646 msgstr ""
20648 #: modules/video_filter/rss.c:131
20649 msgid "Speed of feeds"
20650 msgstr ""
20652 #: modules/video_filter/rss.c:132
20653 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20654 msgstr ""
20656 #: modules/video_filter/rss.c:133
20657 msgid "Max length"
20658 msgstr ""
20660 #: modules/video_filter/rss.c:134
20661 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20662 msgstr ""
20664 #: modules/video_filter/rss.c:136
20665 msgid "Refresh time"
20666 msgstr ""
20668 #: modules/video_filter/rss.c:137
20669 msgid ""
20670 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20671 "feeds are never updated."
20672 msgstr ""
20674 #: modules/video_filter/rss.c:139
20675 msgid "Feed images"
20676 msgstr ""
20678 #: modules/video_filter/rss.c:140
20679 msgid "Display feed images if available."
20680 msgstr ""
20682 #: modules/video_filter/rss.c:147
20683 msgid ""
20684 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20685 "totally opaque."
20686 msgstr ""
20688 #: modules/video_filter/rss.c:160
20689 msgid "Text position"
20690 msgstr ""
20692 #: modules/video_filter/rss.c:162
20693 msgid ""
20694 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20695 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20696 "right)."
20697 msgstr ""
20699 #: modules/video_filter/rss.c:166
20700 msgid "Title display mode"
20701 msgstr ""
20703 #: modules/video_filter/rss.c:167
20704 msgid ""
20705 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20706 "images are enabled, 1 otherwise."
20707 msgstr ""
20709 #: modules/video_filter/rss.c:182
20710 msgid "Don't show"
20711 msgstr ""
20713 #: modules/video_filter/rss.c:182
20714 msgid "Always visible"
20715 msgstr ""
20717 #: modules/video_filter/rss.c:182
20718 msgid "Scroll with feed"
20719 msgstr ""
20721 #: modules/video_filter/rss.c:222
20722 msgid "RSS and Atom feed display"
20723 msgstr ""
20725 #: modules/video_filter/rv32.c:57
20726 msgid "RV32 conversion filter"
20727 msgstr ""
20729 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
20730 msgid "Seam Carving video filter"
20731 msgstr ""
20733 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
20734 msgid "Seam Carving"
20735 msgstr ""
20737 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
20738 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20739 msgstr ""
20741 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
20742 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20743 msgstr ""
20745 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
20746 msgid "Augment contrast between contours."
20747 msgstr ""
20749 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
20750 msgid "Sharpen video filter"
20751 msgstr ""
20753 #: modules/video_filter/swscale.c:56
20754 msgid "Scaling mode"
20755 msgstr ""
20757 #: modules/video_filter/swscale.c:57
20758 msgid "Scaling mode to use."
20759 msgstr ""
20761 #: modules/video_filter/swscale.c:61
20762 msgid "Fast bilinear"
20763 msgstr ""
20765 #: modules/video_filter/swscale.c:61
20766 msgid "Bilinear"
20767 msgstr ""
20769 #: modules/video_filter/swscale.c:61
20770 msgid "Bicubic (good quality)"
20771 msgstr ""
20773 #: modules/video_filter/swscale.c:62
20774 msgid "Experimental"
20775 msgstr ""
20777 #: modules/video_filter/swscale.c:62
20778 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
20779 msgstr ""
20781 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20782 msgid "Area"
20783 msgstr ""
20785 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20786 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
20787 msgstr ""
20789 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20790 msgid "Gauss"
20791 msgstr ""
20793 #: modules/video_filter/swscale.c:64
20794 msgid "SincR"
20795 msgstr ""
20797 #: modules/video_filter/swscale.c:64
20798 msgid "Lanczos"
20799 msgstr ""
20801 #: modules/video_filter/swscale.c:64
20802 msgid "Bicubic spline"
20803 msgstr ""
20805 #: modules/video_filter/transform.c:65
20806 msgid "Transform type"
20807 msgstr ""
20809 #: modules/video_filter/transform.c:66
20810 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20811 msgstr ""
20813 #: modules/video_filter/transform.c:69
20814 msgid "Rotate by 90 degrees"
20815 msgstr ""
20817 #: modules/video_filter/transform.c:70
20818 msgid "Rotate by 180 degrees"
20819 msgstr ""
20821 #: modules/video_filter/transform.c:70
20822 msgid "Rotate by 270 degrees"
20823 msgstr ""
20825 #: modules/video_filter/transform.c:71
20826 msgid "Flip horizontally"
20827 msgstr ""
20829 #: modules/video_filter/transform.c:71
20830 msgid "Flip vertically"
20831 msgstr ""
20833 #: modules/video_filter/transform.c:76
20834 msgid "Video transformation filter"
20835 msgstr ""
20837 #: modules/video_filter/wall.c:57
20838 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20839 msgstr ""
20841 #: modules/video_filter/wall.c:61
20842 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20843 msgstr ""
20845 #: modules/video_filter/wall.c:65
20846 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20847 msgstr ""
20849 #: modules/video_filter/wall.c:68
20850 msgid "Element aspect ratio"
20851 msgstr ""
20853 #: modules/video_filter/wall.c:69
20854 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20855 msgstr ""
20857 #: modules/video_filter/wall.c:75
20858 msgid "Wall video filter"
20859 msgstr ""
20861 #: modules/video_filter/wall.c:76
20862 msgid "Image wall"
20863 msgstr ""
20865 #: modules/video_filter/wave.c:54
20866 msgid "Wave video filter"
20867 msgstr ""
20869 #: modules/video_output/aa.c:58
20870 msgid "ASCII Art"
20871 msgstr ""
20873 #: modules/video_output/aa.c:61
20874 msgid "ASCII-art video output"
20875 msgstr ""
20877 #: modules/video_output/caca.c:83
20878 msgid "Color ASCII art video output"
20879 msgstr ""
20881 #: modules/video_output/directfb.c:72
20882 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20883 msgstr ""
20885 #: modules/video_output/fb.c:82
20886 msgid "Run fb on current tty."
20887 msgstr ""
20889 #: modules/video_output/fb.c:84
20890 msgid ""
20891 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20892 "handling with caution)"
20893 msgstr ""
20895 #: modules/video_output/fb.c:95
20896 msgid "Framebuffer resolution to use."
20897 msgstr ""
20899 #: modules/video_output/fb.c:97
20900 msgid ""
20901 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20902 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
20903 msgstr ""
20905 #: modules/video_output/fb.c:100
20906 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
20907 msgstr ""
20909 #: modules/video_output/fb.c:102
20910 msgid ""
20911 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
20912 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
20913 "in software."
20914 msgstr ""
20916 #: modules/video_output/fb.c:121
20917 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20918 msgstr ""
20920 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
20921 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
20922 msgid "X11 display"
20923 msgstr ""
20925 #: modules/video_output/ggi.c:61
20926 msgid ""
20927 "X11 hardware display to use.\n"
20928 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20929 msgstr ""
20931 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
20932 msgid "HD1000 video output"
20933 msgstr ""
20935 #: modules/video_output/image.c:53
20936 msgid "Image format"
20937 msgstr ""
20939 #: modules/video_output/image.c:54
20940 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20941 msgstr ""
20943 #: modules/video_output/image.c:56
20944 msgid "Image width"
20945 msgstr ""
20947 #: modules/video_output/image.c:57
20948 msgid ""
20949 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20950 "characteristics."
20951 msgstr ""
20953 #: modules/video_output/image.c:61
20954 msgid "Image height"
20955 msgstr ""
20957 #: modules/video_output/image.c:62
20958 msgid ""
20959 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20960 "video characteristics."
20961 msgstr ""
20963 #: modules/video_output/image.c:66
20964 msgid "Recording ratio"
20965 msgstr ""
20967 #: modules/video_output/image.c:67
20968 msgid ""
20969 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20970 msgstr ""
20972 #: modules/video_output/image.c:70
20973 msgid "Filename prefix"
20974 msgstr ""
20976 #: modules/video_output/image.c:71
20977 msgid ""
20978 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20979 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20980 msgstr ""
20982 #: modules/video_output/image.c:75
20983 msgid "Always write to the same file"
20984 msgstr ""
20986 #: modules/video_output/image.c:76
20987 msgid ""
20988 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20989 "this case, the number is not appended to the filename."
20990 msgstr ""
20992 #: modules/video_output/image.c:87
20993 msgid "Image video output"
20994 msgstr ""
20996 #: modules/video_output/mga.c:62
20997 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20998 msgstr ""
21000 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21001 msgid "DirectX 3D video output"
21002 msgstr ""
21004 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21005 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21006 msgstr ""
21008 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21009 msgid ""
21010 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21011 "doesn't have any effect when using overlays."
21012 msgstr ""
21014 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21015 msgid "Use video buffers in system memory"
21016 msgstr ""
21018 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21019 msgid ""
21020 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21021 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21022 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21023 "doesn't have any effect when using overlays."
21024 msgstr ""
21026 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21027 msgid "Use triple buffering for overlays"
21028 msgstr ""
21030 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21031 msgid ""
21032 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21033 "better video quality (no flickering)."
21034 msgstr ""
21036 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21037 msgid "Name of desired display device"
21038 msgstr ""
21040 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21041 msgid ""
21042 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21043 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21044 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21045 msgstr ""
21047 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21048 msgid "Enable wallpaper mode "
21049 msgstr ""
21051 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21052 msgid ""
21053 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21054 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21055 "desktop must not already have a wallpaper."
21056 msgstr ""
21058 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21059 msgid "DirectX video output"
21060 msgstr ""
21062 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21063 msgid "Wallpaper"
21064 msgstr ""
21066 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21067 msgid "OpenGL video output"
21068 msgstr ""
21070 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21071 msgid "Windows GAPI video output"
21072 msgstr ""
21074 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21075 msgid "Windows GDI video output"
21076 msgstr ""
21078 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21079 msgid "Cube"
21080 msgstr ""
21082 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21083 msgid "Transparent Cube"
21084 msgstr ""
21086 #: modules/video_output/opengl.c:127
21087 msgid "Cylinder"
21088 msgstr ""
21090 #: modules/video_output/opengl.c:127
21091 msgid "Torus"
21092 msgstr ""
21094 #: modules/video_output/opengl.c:127
21095 msgid "Sphere"
21096 msgstr ""
21098 #: modules/video_output/opengl.c:127
21099 msgid "SQUAREXY"
21100 msgstr ""
21102 #: modules/video_output/opengl.c:127
21103 msgid "SQUARER"
21104 msgstr ""
21106 #: modules/video_output/opengl.c:127
21107 msgid "ASINXY"
21108 msgstr ""
21110 #: modules/video_output/opengl.c:127
21111 msgid "ASINR"
21112 msgstr ""
21114 #: modules/video_output/opengl.c:127
21115 msgid "SINEXY"
21116 msgstr ""
21118 #: modules/video_output/opengl.c:127
21119 msgid "SINER"
21120 msgstr ""
21122 #: modules/video_output/opengl.c:155
21123 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21124 msgstr ""
21126 #: modules/video_output/opengl.c:156
21127 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21128 msgstr ""
21130 #: modules/video_output/opengl.c:157
21131 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21132 msgstr ""
21134 #: modules/video_output/opengl.c:158
21135 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21136 msgstr ""
21138 #: modules/video_output/opengl.c:159
21139 msgid "Point of view x-coordinate"
21140 msgstr ""
21142 #: modules/video_output/opengl.c:160
21143 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21144 msgstr ""
21146 #: modules/video_output/opengl.c:162
21147 msgid "Point of view y-coordinate"
21148 msgstr ""
21150 #: modules/video_output/opengl.c:163
21151 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21152 msgstr ""
21154 #: modules/video_output/opengl.c:165
21155 msgid "Point of view z-coordinate"
21156 msgstr ""
21158 #: modules/video_output/opengl.c:166
21159 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21160 msgstr ""
21162 #: modules/video_output/opengl.c:169
21163 msgid "OpenGL Provider"
21164 msgstr ""
21166 #: modules/video_output/opengl.c:170
21167 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21168 msgstr ""
21170 #: modules/video_output/opengl.c:171
21171 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21172 msgstr ""
21174 #: modules/video_output/opengl.c:172
21175 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21176 msgstr ""
21178 #: modules/video_output/opengl.c:176
21179 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21180 msgstr ""
21182 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21183 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21184 msgstr ""
21186 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21187 msgid "QT Embedded display"
21188 msgstr ""
21190 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21191 msgid ""
21192 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21193 "the DISPLAY environment variable."
21194 msgstr ""
21196 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21197 msgid "QT Embedded video output"
21198 msgstr ""
21200 #: modules/video_output/sdl.c:115
21201 msgid "SDL chroma format"
21202 msgstr ""
21204 #: modules/video_output/sdl.c:117
21205 msgid ""
21206 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21207 "improve performances by using the most efficient one."
21208 msgstr ""
21210 #: modules/video_output/sdl.c:127
21211 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21212 msgstr ""
21214 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21215 msgid "Snapshot width"
21216 msgstr ""
21218 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21219 msgid "Width of the snapshot image."
21220 msgstr ""
21222 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21223 msgid "Snapshot height"
21224 msgstr ""
21226 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21227 msgid "Height of the snapshot image."
21228 msgstr ""
21230 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21231 msgid "Chroma"
21232 msgstr ""
21234 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21235 msgid ""
21236 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21237 msgstr ""
21239 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21240 msgid "Cache size (number of images)"
21241 msgstr ""
21243 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21244 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21245 msgstr ""
21247 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21248 msgid "Snapshot module"
21249 msgstr ""
21251 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21252 msgid "SVGAlib video output"
21253 msgstr ""
21255 #: modules/video_output/vmem.c:51
21256 msgid "Video memory buffer width."
21257 msgstr ""
21259 #: modules/video_output/vmem.c:54
21260 msgid "Video memory buffer height."
21261 msgstr ""
21263 #: modules/video_output/vmem.c:56
21264 msgid "Pitch"
21265 msgstr ""
21267 #: modules/video_output/vmem.c:57
21268 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21269 msgstr ""
21271 #: modules/video_output/vmem.c:60
21272 msgid ""
21273 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21274 msgstr ""
21276 #: modules/video_output/vmem.c:63
21277 msgid "Lock function"
21278 msgstr ""
21280 #: modules/video_output/vmem.c:64
21281 msgid ""
21282 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21283 "memory address for use by the video renderer."
21284 msgstr ""
21286 #: modules/video_output/vmem.c:68
21287 msgid "Unlock function"
21288 msgstr ""
21290 #: modules/video_output/vmem.c:69
21291 msgid "Address of the unlocking callback function"
21292 msgstr ""
21294 #: modules/video_output/vmem.c:71
21295 msgid "Callback data"
21296 msgstr ""
21298 #: modules/video_output/vmem.c:72
21299 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21300 msgstr ""
21302 #: modules/video_output/vmem.c:75
21303 msgid "Video memory module"
21304 msgstr ""
21306 #: modules/video_output/vmem.c:76
21307 msgid "Video memory"
21308 msgstr ""
21310 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21311 msgid "XVideo adaptor number"
21312 msgstr ""
21314 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21315 msgid ""
21316 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21317 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21318 msgstr ""
21320 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21321 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21322 msgid "Alternate fullscreen method"
21323 msgstr ""
21325 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21326 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21327 msgid ""
21328 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21329 "its drawbacks.\n"
21330 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21331 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21332 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21333 "show on top of the video."
21334 msgstr ""
21336 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21337 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21338 msgid ""
21339 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21340 "DISPLAY environment variable."
21341 msgstr ""
21343 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:64
21344 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21345 msgid "Screen for fullscreen mode."
21346 msgstr ""
21348 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:66
21349 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21350 msgid ""
21351 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21352 "1 for the second."
21353 msgstr ""
21355 #: modules/video_output/x11/glx.c:118
21356 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21357 msgstr ""
21359 #: modules/video_output/x11/x11.c:60 modules/video_output/x11/xvideo.c:71
21360 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21361 msgid "Use shared memory"
21362 msgstr ""
21364 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
21365 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21366 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21367 msgstr ""
21369 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21370 msgid "X11 video output"
21371 msgstr ""
21373 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21374 msgid ""
21375 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21376 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21377 msgstr ""
21379 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21380 msgid "XVimage chroma format"
21381 msgstr ""
21383 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21384 msgid ""
21385 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21386 "to improve performances by using the most efficient one."
21387 msgstr ""
21389 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21390 msgid "XVideo extension video output"
21391 msgstr ""
21393 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21394 msgid "XVMC adaptor number"
21395 msgstr ""
21397 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21398 msgid ""
21399 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21400 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21401 msgstr ""
21403 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21404 msgid "X11 display name"
21405 msgstr ""
21407 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21408 msgid ""
21409 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21410 "the value of the DISPLAY environment variable."
21411 msgstr ""
21413 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21414 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21415 msgstr ""
21417 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21418 msgid ""
21419 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21420 "0 for first screen, 1 for the second."
21421 msgstr ""
21423 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21424 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21425 msgstr ""
21427 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21428 msgid "You can choose the crop style to apply."
21429 msgstr ""
21431 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21432 msgid "XVMC extension video output"
21433 msgstr ""
21435 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21436 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21437 msgstr ""
21439 #: modules/visualization/goom.c:61
21440 msgid "Goom display width"
21441 msgstr ""
21443 #: modules/visualization/goom.c:62
21444 msgid "Goom display height"
21445 msgstr ""
21447 #: modules/visualization/goom.c:63
21448 msgid ""
21449 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21450 "will be prettier but more CPU intensive)."
21451 msgstr ""
21453 #: modules/visualization/goom.c:66
21454 msgid "Goom animation speed"
21455 msgstr ""
21457 #: modules/visualization/goom.c:67
21458 msgid ""
21459 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21460 msgstr ""
21462 #: modules/visualization/goom.c:73
21463 msgid "Goom"
21464 msgstr ""
21466 #: modules/visualization/goom.c:74
21467 msgid "Goom effect"
21468 msgstr ""
21470 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21471 msgid "Effects list"
21472 msgstr ""
21474 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21475 msgid ""
21476 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21477 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21478 msgstr ""
21480 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21481 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21482 msgstr ""
21484 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21485 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21486 msgstr ""
21488 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21489 msgid "Number of bands"
21490 msgstr ""
21492 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21493 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21494 msgstr ""
21496 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21497 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21498 msgstr ""
21500 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21501 msgid "Band separator"
21502 msgstr ""
21504 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21505 msgid "Number of blank pixels between bands."
21506 msgstr ""
21508 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21509 msgid "Amplification"
21510 msgstr ""
21512 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21513 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21514 msgstr ""
21516 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21517 msgid "Enable peaks"
21518 msgstr ""
21520 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21521 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21522 msgstr ""
21524 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21525 msgid "Enable original graphic spectrum"
21526 msgstr ""
21528 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21529 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21530 msgstr ""
21532 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21533 msgid "Enable bands"
21534 msgstr ""
21536 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21537 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21538 msgstr ""
21540 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21541 msgid "Enable base"
21542 msgstr ""
21544 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21545 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21546 msgstr ""
21548 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21549 msgid "Base pixel radius"
21550 msgstr ""
21552 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21553 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21554 msgstr ""
21556 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21557 msgid "Spectral sections"
21558 msgstr ""
21560 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21561 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21562 msgstr ""
21564 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21565 msgid "Peak height"
21566 msgstr ""
21568 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21569 msgid "Total pixel height of the peak items."
21570 msgstr ""
21572 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21573 msgid "Peak extra width"
21574 msgstr ""
21576 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21577 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21578 msgstr ""
21580 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21581 msgid "V-plane color"
21582 msgstr ""
21584 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21585 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21586 msgstr ""
21588 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21589 msgid "Number of stars"
21590 msgstr ""
21592 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21593 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21594 msgstr ""
21596 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21597 msgid "Visualizer"
21598 msgstr ""
21600 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21601 msgid "Visualizer filter"
21602 msgstr ""
21604 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21605 msgid "Spectrum analyser"
21606 msgstr ""