1 # Pashto translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-08-24 22:56+0300\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:21+0000\n"
15 "Last-Translator: Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>\n"
16 "Language-Team: Pashto\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
22 #: include/vlc_common.h:893
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:32
32 msgid "VLC preferences"
35 #: include/vlc_config_cat.h:34
36 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
39 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
40 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
41 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
45 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
46 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
47 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835 modules/misc/dummy/dummy.c:68
51 #: include/vlc_config_cat.h:40
52 msgid "Settings for VLC's interfaces"
55 #: include/vlc_config_cat.h:42
57 msgid "General interface settings"
60 #: include/vlc_config_cat.h:44
61 msgid "Main interfaces"
64 #: include/vlc_config_cat.h:45
65 msgid "Settings for the main interface"
68 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:160
69 msgid "Control interfaces"
72 #: include/vlc_config_cat.h:48
73 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
76 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
77 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
78 msgid "Hotkeys settings"
81 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2060
82 #: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
83 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/output.m:170
84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
85 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
86 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
88 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:748 modules/stream_out/transcode.c:199
93 #: include/vlc_config_cat.h:55
95 msgid "Audio settings"
98 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
99 msgid "General audio settings"
102 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
103 #: src/video_output/video_output.c:416
108 #: include/vlc_config_cat.h:62
109 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
112 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96
113 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:561
114 msgid "Visualizations"
117 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:170
119 msgid "Audio visualizations"
120 msgstr "د بروكرام به هكله"
122 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
123 msgid "Output modules"
126 #: include/vlc_config_cat.h:69
127 msgid "These are general settings for audio output modules."
130 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1834
131 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:883 modules/stream_out/transcode.c:231
132 msgid "Miscellaneous"
135 #: include/vlc_config_cat.h:72
136 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
139 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2088
140 #: src/libvlc-module.c:1481 modules/gui/macosx/intf.m:563
141 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
142 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379
143 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
144 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
145 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:651 modules/misc/dummy/dummy.c:98
146 #: modules/stream_out/transcode.c:168
151 #: include/vlc_config_cat.h:76
153 msgid "Video settings"
156 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
157 msgid "General video settings"
160 #: include/vlc_config_cat.h:83
161 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
164 #: include/vlc_config_cat.h:87
165 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
168 #: include/vlc_config_cat.h:89
169 msgid "Subtitles/OSD"
172 #: include/vlc_config_cat.h:90
174 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
178 #: include/vlc_config_cat.h:99
179 msgid "Input / Codecs"
182 #: include/vlc_config_cat.h:100
184 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
185 "VLC. Encoder settings can also be found here."
188 #: include/vlc_config_cat.h:103
189 msgid "Access modules"
192 #: include/vlc_config_cat.h:105
194 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
195 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
198 #: include/vlc_config_cat.h:109
199 msgid "Access filters"
202 #: include/vlc_config_cat.h:111
204 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
205 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
209 #: include/vlc_config_cat.h:115
213 #: include/vlc_config_cat.h:116
214 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
217 #: include/vlc_config_cat.h:118
221 #: include/vlc_config_cat.h:119
222 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
225 #: include/vlc_config_cat.h:121
229 #: include/vlc_config_cat.h:122
230 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
233 #: include/vlc_config_cat.h:124
237 #: include/vlc_config_cat.h:125
238 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
241 #: include/vlc_config_cat.h:128
242 msgid "General input settings. Use with care."
245 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1760
246 msgid "Stream output"
249 #: include/vlc_config_cat.h:133
251 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
252 "incoming streams.\n"
253 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
254 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
256 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
260 #: include/vlc_config_cat.h:141
261 msgid "General stream output settings"
264 #: include/vlc_config_cat.h:143
268 #: include/vlc_config_cat.h:145
270 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
271 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
272 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each muxer."
276 #: include/vlc_config_cat.h:151
277 msgid "Access output"
280 #: include/vlc_config_cat.h:153
282 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
283 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
284 "should probably not do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each access output."
288 #: include/vlc_config_cat.h:158
292 #: include/vlc_config_cat.h:160
294 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
295 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
297 "You can also set default parameters for each packetizer."
300 #: include/vlc_config_cat.h:166
304 #: include/vlc_config_cat.h:167
306 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
307 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
308 "for each sout stream module here."
311 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
312 #: modules/services_discovery/sap.c:323
316 #: include/vlc_config_cat.h:174
318 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
319 "multicast UDP or RTP."
322 #: include/vlc_config_cat.h:177
326 #: include/vlc_config_cat.h:178
327 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
330 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1902
331 #: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66
332 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
333 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
334 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:494
335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
336 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
337 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
341 #: include/vlc_config_cat.h:183
343 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
344 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
347 #: include/vlc_config_cat.h:187
348 msgid "General playlist behaviour"
351 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
352 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
353 msgid "Services discovery"
356 #: include/vlc_config_cat.h:189
358 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
362 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1719
366 #: include/vlc_config_cat.h:194
367 msgid "Advanced settings. Use with care."
370 #: include/vlc_config_cat.h:196
374 #: include/vlc_config_cat.h:197
376 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
377 "not change these settings."
380 #: include/vlc_config_cat.h:200
382 msgid "Advanced settings"
385 #: include/vlc_config_cat.h:201
386 msgid "Other advanced settings"
389 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
390 #: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
395 #: include/vlc_config_cat.h:204
396 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
399 #: include/vlc_config_cat.h:209
400 msgid "Chroma modules settings"
403 #: include/vlc_config_cat.h:210
404 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
407 #: include/vlc_config_cat.h:212
408 msgid "Packetizer modules settings"
411 #: include/vlc_config_cat.h:216
412 msgid "Encoders settings"
415 #: include/vlc_config_cat.h:218
416 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
419 #: include/vlc_config_cat.h:221
420 msgid "Dialog providers settings"
423 #: include/vlc_config_cat.h:223
424 msgid "Dialog providers can be configured here."
427 #: include/vlc_config_cat.h:225
428 msgid "Subtitle demuxer settings"
431 #: include/vlc_config_cat.h:227
433 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
434 "example by setting the subtitles type or file name."
437 #: include/vlc_config_cat.h:234
438 msgid "No help available"
441 #: include/vlc_config_cat.h:235
442 msgid "There is no help available for these modules."
445 #: include/vlc_interface.h:136
448 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
449 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
452 #: include/vlc_intf_strings.h:34
453 msgid "Quick &Open File..."
456 #: include/vlc_intf_strings.h:35
458 msgid "&Advanced Open..."
461 #: include/vlc_intf_strings.h:36
462 msgid "Open &Directory..."
465 #: include/vlc_intf_strings.h:38
466 msgid "Select one or more files to open"
469 #: include/vlc_intf_strings.h:42
471 msgid "Media &Information..."
474 #: include/vlc_intf_strings.h:43
476 msgid "&Codec Information..."
479 #: include/vlc_intf_strings.h:44
483 #: include/vlc_intf_strings.h:45
485 msgid "&Extended Settings..."
488 #: include/vlc_intf_strings.h:46
490 msgid "Go to Specific &Time..."
493 #: include/vlc_intf_strings.h:47
494 msgid "&Bookmarks..."
497 #: include/vlc_intf_strings.h:48
499 msgid "&VLM Configuration..."
500 msgstr "د بروكرام به هكله"
502 #: include/vlc_intf_strings.h:50
507 #: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
508 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
509 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:487
510 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610
511 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1799
512 #: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/intf.m:1801
513 #: modules/gui/macosx/intf.m:1802 modules/gui/macosx/playlist.m:439
514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
515 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:650 modules/gui/qt4/menus.cpp:654
516 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
520 #: include/vlc_intf_strings.h:54
522 msgid "Fetch Information"
525 #: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:440
526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
527 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
528 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
529 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
533 #: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:443
534 msgid "Information..."
537 #: include/vlc_intf_strings.h:57
541 #: include/vlc_intf_strings.h:58
546 #: include/vlc_intf_strings.h:59
550 #: include/vlc_intf_strings.h:60
554 #: include/vlc_intf_strings.h:61
556 msgid "Open Folder..."
559 #: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1121
563 #: include/vlc_intf_strings.h:66
567 #: include/vlc_intf_strings.h:67
571 #: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1322
572 #: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:537
576 #: include/vlc_intf_strings.h:70
580 #: include/vlc_intf_strings.h:72
581 msgid "Add to playlist"
584 #: include/vlc_intf_strings.h:73
585 msgid "Add to media library"
588 #: include/vlc_intf_strings.h:75
593 #: include/vlc_intf_strings.h:76
595 msgid "Advanced open..."
598 #: include/vlc_intf_strings.h:77
599 msgid "Add directory..."
602 #: include/vlc_intf_strings.h:79
604 msgid "Save Playlist to &File..."
607 #: include/vlc_intf_strings.h:80
609 msgid "&Load Playlist File..."
612 #: include/vlc_intf_strings.h:82
616 #: include/vlc_intf_strings.h:83
618 msgid "Search Filter"
621 #: include/vlc_intf_strings.h:85
622 msgid "Additional &Sources"
625 #: include/vlc_intf_strings.h:89
627 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
631 #: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77
635 #: include/vlc_intf_strings.h:95
636 msgid "Clone the image"
639 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
641 msgid "Magnification"
644 #: include/vlc_intf_strings.h:98
646 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
650 #: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
654 #: include/vlc_intf_strings.h:102
655 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
658 #: include/vlc_intf_strings.h:104
659 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
662 #: include/vlc_intf_strings.h:106
663 msgid "Image colors inversion"
666 #: include/vlc_intf_strings.h:108
667 msgid "Split the image to make an image wall"
670 #: include/vlc_intf_strings.h:110
672 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
673 "The video gets split in parts that you must sort."
676 #: include/vlc_intf_strings.h:113
678 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
679 "Try changing the various settings for different effects"
682 #: include/vlc_intf_strings.h:116
684 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
685 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
689 #: include/vlc_intf_strings.h:120
691 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
692 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
693 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
694 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
695 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
696 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
697 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
698 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
699 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
700 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
701 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
702 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
703 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
704 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
705 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
706 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
707 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
708 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
709 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
710 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
711 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
712 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
713 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
714 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
715 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
716 "b> VLC media player.</p></body></html>"
719 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
720 #: src/audio_output/filters.c:229
721 msgid "Audio filtering failed"
724 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
725 #: src/audio_output/filters.c:230
727 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
730 #: src/audio_output/input.c:98 src/audio_output/input.c:144
731 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:562
732 #: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/postproc.c:222
736 #: src/audio_output/input.c:100 modules/visualization/visual/visual.c:132
740 #: src/audio_output/input.c:102
744 #: src/audio_output/input.c:104
748 #: src/audio_output/input.c:106
753 #: src/audio_output/input.c:141 modules/audio_filter/equalizer.c:74
754 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
758 #: src/audio_output/input.c:163 src/libvlc-module.c:288
759 msgid "Audio filters"
762 #: src/audio_output/input.c:185
766 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
767 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:556
768 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
769 msgid "Audio Channels"
772 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
773 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
774 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
775 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
776 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
777 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
778 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
782 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
783 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
784 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
785 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
786 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
788 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
790 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
791 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
795 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
796 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
797 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
798 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
799 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
800 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
801 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
802 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
806 #: src/audio_output/output.c:135
807 msgid "Dolby Surround"
810 #: src/audio_output/output.c:147
811 msgid "Reverse stereo"
814 #: src/config/file.c:584
818 #: src/config/file.c:593
822 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1578
826 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1607
830 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1557
834 #: src/control/media_list.c:226 src/playlist/engine.c:129
835 #: src/playlist/loadsave.c:144
836 msgid "Media Library"
839 #: src/extras/getopt.c:633
841 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
844 #: src/extras/getopt.c:658
846 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
849 #: src/extras/getopt.c:663
851 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
854 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
856 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
859 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
861 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
864 #: src/extras/getopt.c:743
866 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
869 #: src/extras/getopt.c:746
871 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
874 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
876 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
879 #: src/extras/getopt.c:823
881 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
884 #: src/extras/getopt.c:841
886 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
889 #: src/input/control.c:323
894 #: src/input/decoder.c:111
896 msgid "No suitable decoder module"
899 #: src/input/decoder.c:112
902 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
903 "there is no way for you to fix this."
906 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
907 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
908 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:663
909 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:672 modules/stream_out/es.c:373
910 #: modules/stream_out/es.c:388
911 msgid "Streaming / Transcoding failed"
914 #: src/input/decoder.c:168
915 msgid "VLC could not open the packetizer module."
918 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
919 msgid "VLC could not open the decoder module."
922 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:319
923 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
924 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
925 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341
929 #: src/input/es_out.c:673
934 #: src/input/es_out.c:673 src/input/es_out.c:678 src/input/var.c:161
935 #: src/libvlc-module.c:595 modules/gui/macosx/intf.m:543
936 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
940 #: src/input/es_out.c:1466 modules/demux/ty.c:771
941 msgid "Closed captions 1"
944 #: src/input/es_out.c:1467 modules/demux/ty.c:772
945 msgid "Closed captions 2"
948 #: src/input/es_out.c:1468 modules/demux/ty.c:773
949 msgid "Closed captions 3"
952 #: src/input/es_out.c:1469 modules/demux/ty.c:774
953 msgid "Closed captions 4"
956 #: src/input/es_out.c:2046 modules/codec/faad.c:386
961 #: src/input/es_out.c:2049 modules/gui/macosx/wizard.m:383
962 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
966 #: src/input/es_out.c:2052 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:177
967 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
968 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
969 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
973 #: src/input/es_out.c:2060 src/input/es_out.c:2088 src/input/es_out.c:2115
974 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
978 #: src/input/es_out.c:2063 modules/codec/faad.c:391
979 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:807
983 #: src/input/es_out.c:2068 modules/codec/faad.c:393
987 #: src/input/es_out.c:2069
992 #: src/input/es_out.c:2075
993 msgid "Bits per sample"
996 #: src/input/es_out.c:2080 modules/access_output/shout.c:91
997 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
1001 #: src/input/es_out.c:2081
1006 #: src/input/es_out.c:2092
1010 #: src/input/es_out.c:2098
1011 msgid "Display resolution"
1014 #: src/input/es_out.c:2108 modules/access/screen/screen.c:43
1018 #: src/input/es_out.c:2115
1022 #: src/input/input.c:2217
1023 msgid "Your input can't be opened"
1026 #: src/input/input.c:2218
1028 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1031 #: src/input/input.c:2317
1032 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1035 #: src/input/input.c:2318
1037 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1040 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:171
1041 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:545
1042 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/open.m:179
1043 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1044 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
1045 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1050 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1051 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1121
1055 #: src/input/meta.c:54
1059 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1063 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:319 modules/access/vcdx/info.c:94
1067 #: src/input/meta.c:57
1068 msgid "Track number"
1071 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
1072 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1076 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1080 #: src/input/meta.c:60
1084 #: src/input/meta.c:61
1089 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1090 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1094 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:287
1098 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1102 #: src/input/meta.c:66
1106 #: src/input/meta.c:67
1110 #: src/input/meta.c:68
1115 #: src/input/var.c:152
1119 #: src/input/var.c:166 src/libvlc-module.c:601
1123 #: src/input/var.c:176 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1124 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:548
1125 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1129 #: src/input/var.c:181 modules/access/vcdx/info.c:306
1130 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1135 #: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:571
1136 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
1140 #: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:554
1141 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
1145 #: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:579
1146 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
1147 msgid "Subtitles Track"
1150 #: src/input/var.c:274
1154 #: src/input/var.c:279
1155 msgid "Previous title"
1158 #: src/input/var.c:305
1163 #: src/input/var.c:329 src/input/var.c:387
1168 #: src/input/var.c:367 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1169 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:847
1170 msgid "Next chapter"
1173 #: src/input/var.c:372 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1174 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:846
1175 msgid "Previous chapter"
1178 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:867
1183 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1184 #: modules/demux/avi/avi.c:678 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1185 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:58
1186 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1187 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1188 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1189 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
1190 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1191 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1146
1192 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294
1196 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
1198 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
1199 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:59
1200 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1201 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1202 #: modules/gui/macosx/intf.m:2109 modules/gui/macosx/open.m:167
1203 #: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138
1204 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
1205 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
1206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
1207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
1208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
1209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
1210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
1211 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1145
1212 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
1213 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:523
1217 #: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:505
1218 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
1219 msgid "Add Interface"
1222 #: src/interface/interface.c:209
1225 msgstr "د بروكرام وتل"
1227 #: src/interface/interface.c:212
1228 msgid "Telnet Interface"
1231 #: src/interface/interface.c:215
1232 msgid "Web Interface"
1235 #: src/interface/interface.c:218
1236 msgid "Debug logging"
1239 #: src/interface/interface.c:221
1240 msgid "Mouse Gestures"
1243 #: src/libvlc.c:292 src/libvlc.c:425 src/modules/cache.c:206
1244 #: src/modules/cache.c:525
1248 #: src/libvlc.c:1145
1250 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1254 #: src/libvlc.c:1290
1255 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1258 #: src/libvlc.c:1622
1259 msgid " (default enabled)"
1262 #: src/libvlc.c:1623
1263 msgid " (default disabled)"
1266 #: src/libvlc.c:1782 src/libvlc.c:1785
1270 #: src/libvlc.c:1783 src/libvlc.c:1786
1271 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1274 #: src/libvlc.c:1890
1276 msgid "VLC version %s\n"
1279 #: src/libvlc.c:1891
1281 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1284 #: src/libvlc.c:1893
1286 msgid "Compiler: %s\n"
1289 #: src/libvlc.c:1895
1291 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1294 #: src/libvlc.c:1931
1297 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1300 #: src/libvlc.c:1951
1303 "Press the RETURN key to continue...\n"
1306 #: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1325 src/libvlc-module.c:1326
1307 #: src/libvlc-module.c:2385 src/video_output/vout_intf.c:273
1311 #: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:168
1315 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:169
1319 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1253 src/video_output/vout_intf.c:170
1320 msgid "1:1 Original"
1323 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1254 src/video_output/vout_intf.c:171
1327 #: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
1332 #: src/libvlc-module.c:89
1333 msgid "American English"
1336 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:43
1340 #: src/libvlc-module.c:91
1341 msgid "Brazilian Portuguese"
1344 #: src/libvlc-module.c:92
1345 msgid "British English"
1348 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:57
1352 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:59
1356 #: src/libvlc-module.c:95
1357 msgid "Chinese Traditional"
1360 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:67
1364 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:68
1368 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:69
1372 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:76
1376 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:77
1380 #: src/libvlc-module.c:101
1384 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:79
1388 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:80
1392 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:88
1396 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:92
1400 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:99
1404 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:101
1408 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:111
1412 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:125
1416 #: src/libvlc-module.c:110
1420 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:146
1424 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:148
1428 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:149
1432 #: src/libvlc-module.c:114
1436 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:154
1440 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:156
1444 #: src/libvlc-module.c:117
1445 msgid "Simplified Chinese"
1448 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:159
1452 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:162
1456 #: src/libvlc-module.c:120 src/text/iso-639_def.h:163
1460 #: src/libvlc-module.c:121 src/text/iso-639_def.h:170
1464 #: src/libvlc-module.c:122 src/text/iso-639_def.h:175
1468 #: src/libvlc-module.c:123 src/text/iso-639_def.h:188
1472 #: src/libvlc-module.c:143
1474 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1475 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1479 #: src/libvlc-module.c:147
1480 msgid "Interface module"
1483 #: src/libvlc-module.c:149
1485 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1486 "automatically select the best module available."
1489 #: src/libvlc-module.c:153 modules/control/ntservice.c:57
1490 msgid "Extra interface modules"
1493 #: src/libvlc-module.c:155
1495 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1496 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1497 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1498 "\", \"gestures\" ...)"
1501 #: src/libvlc-module.c:162
1502 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1505 #: src/libvlc-module.c:164
1506 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1509 #: src/libvlc-module.c:166
1511 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1512 "1=warnings, 2=debug)."
1515 #: src/libvlc-module.c:169
1519 #: src/libvlc-module.c:171
1520 msgid "Turn off all warning and information messages."
1523 #: src/libvlc-module.c:173
1524 msgid "Default stream"
1527 #: src/libvlc-module.c:175
1528 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1531 #: src/libvlc-module.c:178
1533 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1534 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1537 #: src/libvlc-module.c:182
1538 msgid "Color messages"
1541 #: src/libvlc-module.c:184
1543 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1544 "needs Linux color support for this to work."
1547 #: src/libvlc-module.c:187
1548 msgid "Show advanced options"
1551 #: src/libvlc-module.c:189
1553 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1554 "available options, including those that most users should never touch."
1557 #: src/libvlc-module.c:193 modules/control/showintf.c:72
1558 msgid "Show interface with mouse"
1561 #: src/libvlc-module.c:195
1563 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1564 "edge of the screen in fullscreen mode."
1567 #: src/libvlc-module.c:198
1568 msgid "Interface interaction"
1571 #: src/libvlc-module.c:200
1573 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1574 "user input is required."
1577 #: src/libvlc-module.c:210
1579 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1580 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1581 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1582 "the \"audio filters\" modules section."
1585 #: src/libvlc-module.c:216
1586 msgid "Audio output module"
1589 #: src/libvlc-module.c:218
1591 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1592 "automatically select the best method available."
1595 #: src/libvlc-module.c:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1596 #: modules/stream_out/display.c:41
1597 msgid "Enable audio"
1600 #: src/libvlc-module.c:224
1602 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1603 "not take place, thus saving some processing power."
1606 #: src/libvlc-module.c:228
1607 msgid "Force mono audio"
1610 #: src/libvlc-module.c:229
1611 msgid "This will force a mono audio output."
1614 #: src/libvlc-module.c:232
1615 msgid "Default audio volume"
1618 #: src/libvlc-module.c:234
1620 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1623 #: src/libvlc-module.c:237
1624 msgid "Audio output saved volume"
1627 #: src/libvlc-module.c:239
1629 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1630 "should not change this option manually."
1633 #: src/libvlc-module.c:242
1634 msgid "Audio output volume step"
1637 #: src/libvlc-module.c:244
1639 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1643 #: src/libvlc-module.c:247
1644 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1647 #: src/libvlc-module.c:249
1649 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1650 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1653 #: src/libvlc-module.c:253
1654 msgid "High quality audio resampling"
1657 #: src/libvlc-module.c:255
1659 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1660 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1661 "resampling algorithm will be used instead."
1664 #: src/libvlc-module.c:260
1665 msgid "Audio desynchronization compensation"
1668 #: src/libvlc-module.c:262
1670 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1671 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1674 #: src/libvlc-module.c:265
1676 msgid "Audio output channels mode"
1679 #: src/libvlc-module.c:267
1681 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1682 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1686 #: src/libvlc-module.c:271 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
1687 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1688 msgid "Use S/PDIF when available"
1691 #: src/libvlc-module.c:273
1693 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1694 "audio stream being played."
1697 #: src/libvlc-module.c:276 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
1698 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1699 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1702 #: src/libvlc-module.c:278
1704 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1705 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1706 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1707 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1710 #: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
1714 #: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:62
1718 #: src/libvlc-module.c:290
1719 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1722 #: src/libvlc-module.c:293
1724 msgid "Audio visualizations "
1725 msgstr "د بروكرام به هكله"
1727 #: src/libvlc-module.c:295
1728 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1731 #: src/libvlc-module.c:299
1732 msgid "Replay gain mode"
1735 #: src/libvlc-module.c:301
1737 msgid "Select the replay gain mode"
1740 #: src/libvlc-module.c:303
1741 msgid "Replay preamp"
1744 #: src/libvlc-module.c:305
1746 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1747 "replay gain information"
1750 #: src/libvlc-module.c:308
1751 msgid "Default replay gain"
1754 #: src/libvlc-module.c:310
1755 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1758 #: src/libvlc-module.c:312
1759 msgid "Peak protection"
1762 #: src/libvlc-module.c:314
1763 msgid "Protect against sound clipping"
1766 #: src/libvlc-module.c:319 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1768 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:268
1769 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1773 #: src/libvlc-module.c:327
1775 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1776 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1777 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1778 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1782 #: src/libvlc-module.c:333
1783 msgid "Video output module"
1786 #: src/libvlc-module.c:335
1788 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1789 "automatically select the best method available."
1792 #: src/libvlc-module.c:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1793 #: modules/stream_out/display.c:43
1794 msgid "Enable video"
1797 #: src/libvlc-module.c:340
1799 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1800 "not take place, thus saving some processing power."
1803 #: src/libvlc-module.c:343 modules/codec/fake.c:59
1804 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1805 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1809 #: src/libvlc-module.c:345
1811 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1815 #: src/libvlc-module.c:348 modules/codec/fake.c:62
1816 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1817 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1818 msgid "Video height"
1821 #: src/libvlc-module.c:350
1823 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1824 "video characteristics."
1827 #: src/libvlc-module.c:353
1829 msgid "Video X coordinate"
1832 #: src/libvlc-module.c:355
1834 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1838 #: src/libvlc-module.c:358
1840 msgid "Video Y coordinate"
1843 #: src/libvlc-module.c:360
1845 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1849 #: src/libvlc-module.c:363
1853 #: src/libvlc-module.c:365
1855 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1859 #: src/libvlc-module.c:368
1860 msgid "Video alignment"
1863 #: src/libvlc-module.c:370
1865 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1866 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1867 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1870 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
1871 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1872 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1873 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1874 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1875 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1879 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
1880 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1881 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1882 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1883 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1884 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1885 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1889 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
1890 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1891 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1892 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1893 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1897 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1898 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1899 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1900 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1901 #: modules/video_filter/rss.c:172
1905 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1906 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1907 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1908 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1909 #: modules/video_filter/rss.c:172
1913 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1914 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1915 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1916 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1917 #: modules/video_filter/rss.c:172
1921 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1922 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1923 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1924 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1925 #: modules/video_filter/rss.c:172
1926 msgid "Bottom-Right"
1929 #: src/libvlc-module.c:378
1933 #: src/libvlc-module.c:380
1934 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1937 #: src/libvlc-module.c:382
1938 msgid "Grayscale video output"
1941 #: src/libvlc-module.c:384
1943 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1944 "save some processing power."
1947 #: src/libvlc-module.c:387
1948 msgid "Embedded video"
1951 #: src/libvlc-module.c:389
1952 msgid "Embed the video output in the main interface."
1955 #: src/libvlc-module.c:391
1956 msgid "Fullscreen video output"
1959 #: src/libvlc-module.c:393
1960 msgid "Start video in fullscreen mode"
1963 #: src/libvlc-module.c:395
1964 msgid "Overlay video output"
1967 #: src/libvlc-module.c:397
1969 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1970 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1973 #: src/libvlc-module.c:400 src/video_output/vout_intf.c:401
1974 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1975 msgid "Always on top"
1978 #: src/libvlc-module.c:402
1979 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1982 #: src/libvlc-module.c:404
1983 msgid "Show media title on video"
1986 #: src/libvlc-module.c:406
1987 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1990 #: src/libvlc-module.c:408
1991 msgid "Show video title for x miliseconds"
1994 #: src/libvlc-module.c:410
1995 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1998 #: src/libvlc-module.c:412
2000 msgid "Position of video title"
2003 #: src/libvlc-module.c:414
2004 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2007 #: src/libvlc-module.c:416
2008 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
2011 #: src/libvlc-module.c:419
2013 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
2017 #: src/libvlc-module.c:427
2018 msgid "Disable screensaver"
2021 #: src/libvlc-module.c:428
2022 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2025 #: src/libvlc-module.c:430
2026 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2029 #: src/libvlc-module.c:431
2031 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2032 "computer being suspended because of inactivity."
2035 #: src/libvlc-module.c:434 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2036 msgid "Window decorations"
2039 #: src/libvlc-module.c:436
2041 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2042 "giving a \"minimal\" window."
2045 #: src/libvlc-module.c:439
2046 msgid "Video output filter module"
2049 #: src/libvlc-module.c:441
2050 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
2053 #: src/libvlc-module.c:443
2054 msgid "Video filter module"
2057 #: src/libvlc-module.c:445
2059 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2060 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2063 #: src/libvlc-module.c:449
2064 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2067 #: src/libvlc-module.c:451
2068 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2071 #: src/libvlc-module.c:453 src/libvlc-module.c:455
2072 msgid "Video snapshot file prefix"
2075 #: src/libvlc-module.c:457
2076 msgid "Video snapshot format"
2079 #: src/libvlc-module.c:459
2080 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2083 #: src/libvlc-module.c:461
2084 msgid "Display video snapshot preview"
2087 #: src/libvlc-module.c:463
2088 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2091 #: src/libvlc-module.c:465
2092 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2095 #: src/libvlc-module.c:467
2096 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2099 #: src/libvlc-module.c:469
2101 msgid "Video snapshot width"
2104 #: src/libvlc-module.c:471
2106 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2107 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2110 #: src/libvlc-module.c:475
2112 msgid "Video snapshot height"
2115 #: src/libvlc-module.c:477
2117 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2118 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2122 #: src/libvlc-module.c:481
2124 msgid "Video cropping"
2127 #: src/libvlc-module.c:483
2129 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2130 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2133 #: src/libvlc-module.c:487
2134 msgid "Source aspect ratio"
2137 #: src/libvlc-module.c:489
2139 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2140 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2141 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2142 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2143 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2146 #: src/libvlc-module.c:496
2147 msgid "Custom crop ratios list"
2150 #: src/libvlc-module.c:498
2152 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2156 #: src/libvlc-module.c:501
2157 msgid "Custom aspect ratios list"
2160 #: src/libvlc-module.c:503
2162 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2163 "aspect ratio list."
2166 #: src/libvlc-module.c:506
2167 msgid "Fix HDTV height"
2170 #: src/libvlc-module.c:508
2172 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2173 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2174 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2177 #: src/libvlc-module.c:513
2178 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2181 #: src/libvlc-module.c:515
2183 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2184 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2185 "order to keep proportions."
2188 #: src/libvlc-module.c:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
2189 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2193 #: src/libvlc-module.c:521
2195 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2196 "computer is not powerful enough"
2199 #: src/libvlc-module.c:524
2200 msgid "Drop late frames"
2203 #: src/libvlc-module.c:526
2205 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2206 "intended display date)."
2209 #: src/libvlc-module.c:529
2210 msgid "Quiet synchro"
2213 #: src/libvlc-module.c:531
2215 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2216 "synchronization mechanism."
2219 #: src/libvlc-module.c:540
2221 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2222 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2226 #: src/libvlc-module.c:544
2227 msgid "Clock reference average counter"
2230 #: src/libvlc-module.c:546
2232 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2236 #: src/libvlc-module.c:549
2237 msgid "Clock synchronisation"
2240 #: src/libvlc-module.c:551
2242 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2243 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2246 #: src/libvlc-module.c:555 modules/control/netsync.c:82
2247 msgid "Network synchronisation"
2250 #: src/libvlc-module.c:556
2252 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2253 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2256 #: src/libvlc-module.c:562 src/video_output/vout_intf.c:179
2257 #: src/video_output/vout_intf.c:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2258 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2259 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2260 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2261 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2262 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2263 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698 modules/gui/macosx/vout.m:203
2264 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559
2265 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2266 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2270 #: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2271 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2272 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2276 #: src/libvlc-module.c:564 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2280 #: src/libvlc-module.c:566
2281 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2284 #: src/libvlc-module.c:568
2285 msgid "MTU of the network interface"
2288 #: src/libvlc-module.c:570
2290 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2291 "over the network (in bytes)."
2294 #: src/libvlc-module.c:575 modules/stream_out/rtp.c:118
2295 msgid "Hop limit (TTL)"
2298 #: src/libvlc-module.c:577
2300 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2301 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2305 #: src/libvlc-module.c:581
2306 msgid "Multicast output interface"
2309 #: src/libvlc-module.c:583
2310 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2313 #: src/libvlc-module.c:585
2314 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2317 #: src/libvlc-module.c:587
2319 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2323 #: src/libvlc-module.c:590
2324 msgid "DiffServ Code Point"
2327 #: src/libvlc-module.c:591
2329 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2330 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2333 #: src/libvlc-module.c:597
2335 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2336 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2339 #: src/libvlc-module.c:603
2341 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2342 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2343 "(like DVB streams for example)."
2346 #: src/libvlc-module.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2351 #: src/libvlc-module.c:611
2352 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2355 #: src/libvlc-module.c:614 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2356 msgid "Subtitles track"
2359 #: src/libvlc-module.c:616
2360 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2363 #: src/libvlc-module.c:619
2365 msgid "Audio language"
2368 #: src/libvlc-module.c:621
2370 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2371 "letter country code)."
2374 #: src/libvlc-module.c:624
2375 msgid "Subtitle language"
2378 #: src/libvlc-module.c:626
2380 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2381 "three letters country code)."
2384 #: src/libvlc-module.c:630
2386 msgid "Audio track ID"
2389 #: src/libvlc-module.c:632
2390 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2393 #: src/libvlc-module.c:634
2394 msgid "Subtitles track ID"
2397 #: src/libvlc-module.c:636
2398 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2401 #: src/libvlc-module.c:638
2402 msgid "Input repetitions"
2405 #: src/libvlc-module.c:640
2406 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2409 #: src/libvlc-module.c:642
2413 #: src/libvlc-module.c:644
2414 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2417 #: src/libvlc-module.c:646
2421 #: src/libvlc-module.c:648
2422 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2425 #: src/libvlc-module.c:650
2429 #: src/libvlc-module.c:652
2430 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2433 #: src/libvlc-module.c:654
2437 #: src/libvlc-module.c:656
2439 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2440 "together after the normal one."
2443 #: src/libvlc-module.c:659
2444 msgid "Input slave (experimental)"
2447 #: src/libvlc-module.c:661
2449 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2450 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2454 #: src/libvlc-module.c:665
2455 msgid "Bookmarks list for a stream"
2458 #: src/libvlc-module.c:667
2460 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2461 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2465 #: src/libvlc-module.c:673
2467 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2468 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2469 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2470 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2473 #: src/libvlc-module.c:679
2474 msgid "Force subtitle position"
2477 #: src/libvlc-module.c:681
2479 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2480 "over the movie. Try several positions."
2483 #: src/libvlc-module.c:684
2484 msgid "Enable sub-pictures"
2487 #: src/libvlc-module.c:686
2488 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2491 #: src/libvlc-module.c:688 src/libvlc-module.c:1586 src/text/iso-639_def.h:143
2492 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
2493 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2494 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2495 msgid "On Screen Display"
2498 #: src/libvlc-module.c:690
2500 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2504 #: src/libvlc-module.c:693
2505 msgid "Text rendering module"
2508 #: src/libvlc-module.c:695
2510 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2514 #: src/libvlc-module.c:697
2515 msgid "Subpictures filter module"
2518 #: src/libvlc-module.c:699
2520 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2521 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2524 #: src/libvlc-module.c:702
2525 msgid "Autodetect subtitle files"
2528 #: src/libvlc-module.c:704
2530 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2531 "(based on the filename of the movie)."
2534 #: src/libvlc-module.c:707
2535 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2538 #: src/libvlc-module.c:709
2540 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2542 "0 = no subtitles autodetected\n"
2543 "1 = any subtitle file\n"
2544 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2545 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2546 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2549 #: src/libvlc-module.c:717
2550 msgid "Subtitle autodetection paths"
2553 #: src/libvlc-module.c:719
2555 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2556 "found in the current directory."
2559 #: src/libvlc-module.c:722
2560 msgid "Use subtitle file"
2563 #: src/libvlc-module.c:724
2565 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2569 #: src/libvlc-module.c:727
2573 #: src/libvlc-module.c:730
2575 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2576 "the drive letter (eg. D:)"
2579 #: src/libvlc-module.c:734
2580 msgid "This is the default DVD device to use."
2583 #: src/libvlc-module.c:737
2587 #: src/libvlc-module.c:740
2589 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2590 "scan for a suitable CD-ROM device."
2593 #: src/libvlc-module.c:744
2594 msgid "This is the default VCD device to use."
2597 #: src/libvlc-module.c:747
2598 msgid "Audio CD device"
2601 #: src/libvlc-module.c:750
2603 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2604 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2607 #: src/libvlc-module.c:754
2608 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2611 #: src/libvlc-module.c:757
2615 #: src/libvlc-module.c:759
2616 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2619 #: src/libvlc-module.c:761
2623 #: src/libvlc-module.c:763
2624 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2627 #: src/libvlc-module.c:765
2628 msgid "TCP connection timeout"
2631 #: src/libvlc-module.c:767
2632 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2635 #: src/libvlc-module.c:769
2636 msgid "SOCKS server"
2639 #: src/libvlc-module.c:771
2641 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2642 "used for all TCP connections"
2645 #: src/libvlc-module.c:774
2646 msgid "SOCKS user name"
2649 #: src/libvlc-module.c:776
2650 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2653 #: src/libvlc-module.c:778
2654 msgid "SOCKS password"
2657 #: src/libvlc-module.c:780
2658 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2661 #: src/libvlc-module.c:782
2662 msgid "Title metadata"
2665 #: src/libvlc-module.c:784
2666 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2669 #: src/libvlc-module.c:786
2670 msgid "Author metadata"
2673 #: src/libvlc-module.c:788
2674 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2677 #: src/libvlc-module.c:790
2678 msgid "Artist metadata"
2681 #: src/libvlc-module.c:792
2682 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2685 #: src/libvlc-module.c:794
2686 msgid "Genre metadata"
2689 #: src/libvlc-module.c:796
2690 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2693 #: src/libvlc-module.c:798
2694 msgid "Copyright metadata"
2697 #: src/libvlc-module.c:800
2698 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2701 #: src/libvlc-module.c:802
2702 msgid "Description metadata"
2705 #: src/libvlc-module.c:804
2706 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2709 #: src/libvlc-module.c:806
2710 msgid "Date metadata"
2713 #: src/libvlc-module.c:808
2714 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2717 #: src/libvlc-module.c:810
2718 msgid "URL metadata"
2721 #: src/libvlc-module.c:812
2722 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2725 #: src/libvlc-module.c:816
2727 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2728 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2729 "can break playback of all your streams."
2732 #: src/libvlc-module.c:820
2733 msgid "Preferred decoders list"
2736 #: src/libvlc-module.c:822
2738 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2739 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2740 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2743 #: src/libvlc-module.c:827
2744 msgid "Preferred encoders list"
2747 #: src/libvlc-module.c:829
2749 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2752 #: src/libvlc-module.c:832
2753 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2756 #: src/libvlc-module.c:834
2758 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2759 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2762 #: src/libvlc-module.c:843
2764 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2768 #: src/libvlc-module.c:846
2769 msgid "Default stream output chain"
2772 #: src/libvlc-module.c:848
2774 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2775 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2779 #: src/libvlc-module.c:852
2780 msgid "Enable streaming of all ES"
2783 #: src/libvlc-module.c:854
2784 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2787 #: src/libvlc-module.c:856
2788 msgid "Display while streaming"
2791 #: src/libvlc-module.c:858
2792 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2795 #: src/libvlc-module.c:860
2796 msgid "Enable video stream output"
2799 #: src/libvlc-module.c:862
2801 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2802 "facility when this last one is enabled."
2805 #: src/libvlc-module.c:865
2806 msgid "Enable audio stream output"
2809 #: src/libvlc-module.c:867
2811 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2812 "facility when this last one is enabled."
2815 #: src/libvlc-module.c:870
2816 msgid "Enable SPU stream output"
2819 #: src/libvlc-module.c:872
2821 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2822 "facility when this last one is enabled."
2825 #: src/libvlc-module.c:875
2826 msgid "Keep stream output open"
2829 #: src/libvlc-module.c:877
2831 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2832 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2836 #: src/libvlc-module.c:881
2837 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2840 #: src/libvlc-module.c:883
2842 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2843 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2846 #: src/libvlc-module.c:886
2847 msgid "Preferred packetizer list"
2850 #: src/libvlc-module.c:888
2852 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2855 #: src/libvlc-module.c:891
2859 #: src/libvlc-module.c:893
2860 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2863 #: src/libvlc-module.c:895
2864 msgid "Access output module"
2867 #: src/libvlc-module.c:897
2868 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2871 #: src/libvlc-module.c:899
2872 msgid "Control SAP flow"
2875 #: src/libvlc-module.c:901
2877 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2878 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2881 #: src/libvlc-module.c:905
2882 msgid "SAP announcement interval"
2885 #: src/libvlc-module.c:907
2887 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2888 "between SAP announcements."
2891 #: src/libvlc-module.c:916
2893 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2894 "always leave all these enabled."
2897 #: src/libvlc-module.c:919
2898 msgid "Enable FPU support"
2901 #: src/libvlc-module.c:921
2903 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2907 #: src/libvlc-module.c:924
2908 msgid "Enable CPU MMX support"
2911 #: src/libvlc-module.c:926
2913 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2917 #: src/libvlc-module.c:929
2918 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2921 #: src/libvlc-module.c:931
2923 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2924 "advantage of them."
2927 #: src/libvlc-module.c:934
2928 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2931 #: src/libvlc-module.c:936
2933 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2934 "advantage of them."
2937 #: src/libvlc-module.c:939
2938 msgid "Enable CPU SSE support"
2941 #: src/libvlc-module.c:941
2943 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2947 #: src/libvlc-module.c:944
2948 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2951 #: src/libvlc-module.c:946
2953 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2957 #: src/libvlc-module.c:949
2958 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2961 #: src/libvlc-module.c:951
2963 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2964 "advantage of them."
2967 #: src/libvlc-module.c:956
2969 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2970 "you really know what you are doing."
2973 #: src/libvlc-module.c:959
2974 msgid "Memory copy module"
2977 #: src/libvlc-module.c:961
2979 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2980 "select the fastest one supported by your hardware."
2983 #: src/libvlc-module.c:964
2984 msgid "Access module"
2987 #: src/libvlc-module.c:966
2989 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2990 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2991 "option unless you really know what you are doing."
2994 #: src/libvlc-module.c:970
2995 msgid "Access filter module"
2998 #: src/libvlc-module.c:972
3000 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
3001 "used for instance for timeshifting."
3004 #: src/libvlc-module.c:975
3005 msgid "Demux module"
3008 #: src/libvlc-module.c:977
3010 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3011 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3012 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3013 "you really know what you are doing."
3016 #: src/libvlc-module.c:982
3017 msgid "Allow real-time priority"
3020 #: src/libvlc-module.c:984
3022 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3023 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3024 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3025 "only activate this if you know what you're doing."
3028 #: src/libvlc-module.c:990
3029 msgid "Adjust VLC priority"
3032 #: src/libvlc-module.c:992
3034 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3035 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3039 #: src/libvlc-module.c:996
3040 msgid "Minimize number of threads"
3043 #: src/libvlc-module.c:998
3044 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3047 #: src/libvlc-module.c:1000
3048 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3051 #: src/libvlc-module.c:1002 src/libvlc-module.c:1008
3053 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3056 #: src/libvlc-module.c:1005
3057 msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
3060 #: src/libvlc-module.c:1011
3061 msgid "Modules search path"
3064 #: src/libvlc-module.c:1013
3066 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3067 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3070 #: src/libvlc-module.c:1016
3071 msgid "VLM configuration file"
3074 #: src/libvlc-module.c:1018
3075 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3078 #: src/libvlc-module.c:1020
3079 msgid "Use a plugins cache"
3082 #: src/libvlc-module.c:1022
3083 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3086 #: src/libvlc-module.c:1024
3087 msgid "Collect statistics"
3090 #: src/libvlc-module.c:1026
3091 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3094 #: src/libvlc-module.c:1028
3095 msgid "Run as daemon process"
3098 #: src/libvlc-module.c:1030
3099 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3102 #: src/libvlc-module.c:1032
3103 msgid "Write process id to file"
3106 #: src/libvlc-module.c:1034
3107 msgid "Writes process id into specified file."
3110 #: src/libvlc-module.c:1036
3114 #: src/libvlc-module.c:1038
3115 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3118 #: src/libvlc-module.c:1040
3119 msgid "Log to syslog"
3122 #: src/libvlc-module.c:1042
3123 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3126 #: src/libvlc-module.c:1044
3127 msgid "Allow only one running instance"
3130 #: src/libvlc-module.c:1046
3132 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3133 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3134 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3135 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3136 "running instance or enqueue it."
3139 #: src/libvlc-module.c:1054
3141 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3142 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3143 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3144 "This option will allow you to play the file with the already running "
3145 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3146 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3149 #: src/libvlc-module.c:1062
3150 msgid "VLC is started from file association"
3153 #: src/libvlc-module.c:1064
3154 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3157 #: src/libvlc-module.c:1067
3158 msgid "One instance when started from file"
3161 #: src/libvlc-module.c:1069
3162 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3165 #: src/libvlc-module.c:1071
3166 msgid "Increase the priority of the process"
3169 #: src/libvlc-module.c:1073
3171 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3172 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3173 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3174 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3175 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3179 #: src/libvlc-module.c:1081
3180 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3183 #: src/libvlc-module.c:1083
3185 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3186 "playing current item."
3189 #: src/libvlc-module.c:1092
3191 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3192 "overridden in the playlist dialog box."
3195 #: src/libvlc-module.c:1095
3196 msgid "Automatically preparse files"
3199 #: src/libvlc-module.c:1097
3201 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3205 #: src/libvlc-module.c:1100
3206 msgid "Album art policy"
3209 #: src/libvlc-module.c:1102
3210 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3213 #: src/libvlc-module.c:1108
3214 msgid "Manual download only"
3217 #: src/libvlc-module.c:1109
3218 msgid "When track starts playing"
3221 #: src/libvlc-module.c:1110
3222 msgid "As soon as track is added"
3225 #: src/libvlc-module.c:1112
3226 msgid "Services discovery modules"
3229 #: src/libvlc-module.c:1114
3231 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3232 "Typical values are sap, hal, ..."
3235 #: src/libvlc-module.c:1117
3236 msgid "Play files randomly forever"
3239 #: src/libvlc-module.c:1119
3240 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3243 #: src/libvlc-module.c:1123
3244 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3247 #: src/libvlc-module.c:1125
3248 msgid "Repeat current item"
3251 #: src/libvlc-module.c:1127
3252 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3255 #: src/libvlc-module.c:1129
3256 msgid "Play and stop"
3259 #: src/libvlc-module.c:1131
3260 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3263 #: src/libvlc-module.c:1133
3264 msgid "Play and exit"
3267 #: src/libvlc-module.c:1135
3268 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3271 #: src/libvlc-module.c:1137
3272 msgid "Use media library"
3275 #: src/libvlc-module.c:1139
3277 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3281 #: src/libvlc-module.c:1142
3283 msgid "Display playlist tree"
3286 #: src/libvlc-module.c:1144
3288 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3292 #: src/libvlc-module.c:1153
3293 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3296 #: src/libvlc-module.c:1156 src/video_output/vout_intf.c:414
3297 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:435
3298 #: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:938
3299 #: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
3300 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:568
3301 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
3302 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3306 #: src/libvlc-module.c:1157
3307 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3310 #: src/libvlc-module.c:1158
3311 msgid "Leave fullscreen"
3314 #: src/libvlc-module.c:1159
3315 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3318 #: src/libvlc-module.c:1160
3322 #: src/libvlc-module.c:1161
3323 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3326 #: src/libvlc-module.c:1162
3330 #: src/libvlc-module.c:1163
3331 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3334 #: src/libvlc-module.c:1164
3338 #: src/libvlc-module.c:1165
3339 msgid "Select the hotkey to use to play."
3342 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:695
3343 #: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:533
3344 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
3348 #: src/libvlc-module.c:1167
3349 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3352 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:701
3353 #: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:534
3354 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
3358 #: src/libvlc-module.c:1169
3359 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3362 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:678
3363 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:889
3364 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:536
3365 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:620
3366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
3368 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:301
3372 #: src/libvlc-module.c:1171
3373 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3376 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/hotkeys.c:684
3377 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:888
3378 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:535
3379 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:619
3380 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/misc/notify/notify.c:299
3384 #: src/libvlc-module.c:1173
3385 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3388 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/control/rc.c:77
3389 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:488
3390 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:611
3391 #: modules/gui/macosx/intf.m:618 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
3393 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
3397 #: src/libvlc-module.c:1175
3398 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3401 #: src/libvlc-module.c:1176 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3402 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3403 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:493
3404 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3405 #: modules/video_filter/rss.c:197
3409 #: src/libvlc-module.c:1177
3410 msgid "Select the hotkey to display the position."
3413 #: src/libvlc-module.c:1179
3414 msgid "Very short backwards jump"
3417 #: src/libvlc-module.c:1181
3418 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3421 #: src/libvlc-module.c:1182
3422 msgid "Short backwards jump"
3425 #: src/libvlc-module.c:1184
3426 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3429 #: src/libvlc-module.c:1185
3430 msgid "Medium backwards jump"
3433 #: src/libvlc-module.c:1187
3434 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3437 #: src/libvlc-module.c:1188
3438 msgid "Long backwards jump"
3441 #: src/libvlc-module.c:1190
3442 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3445 #: src/libvlc-module.c:1192
3446 msgid "Very short forward jump"
3449 #: src/libvlc-module.c:1194
3450 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3453 #: src/libvlc-module.c:1195
3454 msgid "Short forward jump"
3457 #: src/libvlc-module.c:1197
3458 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3461 #: src/libvlc-module.c:1198
3462 msgid "Medium forward jump"
3465 #: src/libvlc-module.c:1200
3466 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3469 #: src/libvlc-module.c:1201
3470 msgid "Long forward jump"
3473 #: src/libvlc-module.c:1203
3474 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3477 #: src/libvlc-module.c:1205
3478 msgid "Very short jump length"
3481 #: src/libvlc-module.c:1206
3482 msgid "Very short jump length, in seconds."
3485 #: src/libvlc-module.c:1207
3486 msgid "Short jump length"
3489 #: src/libvlc-module.c:1208
3490 msgid "Short jump length, in seconds."
3493 #: src/libvlc-module.c:1209
3494 msgid "Medium jump length"
3497 #: src/libvlc-module.c:1210
3498 msgid "Medium jump length, in seconds."
3501 #: src/libvlc-module.c:1211
3502 msgid "Long jump length"
3505 #: src/libvlc-module.c:1212
3506 msgid "Long jump length, in seconds."
3509 #: src/libvlc-module.c:1214 modules/control/hotkeys.c:189
3510 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:449
3511 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3515 #: src/libvlc-module.c:1215
3516 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3519 #: src/libvlc-module.c:1216
3524 #: src/libvlc-module.c:1217
3525 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3528 #: src/libvlc-module.c:1218
3530 msgid "Navigate down"
3533 #: src/libvlc-module.c:1219
3534 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3537 #: src/libvlc-module.c:1220
3538 msgid "Navigate left"
3541 #: src/libvlc-module.c:1221
3542 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3545 #: src/libvlc-module.c:1222
3547 msgid "Navigate right"
3550 #: src/libvlc-module.c:1223
3551 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3554 #: src/libvlc-module.c:1224
3558 #: src/libvlc-module.c:1225
3559 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3562 #: src/libvlc-module.c:1226
3563 msgid "Go to the DVD menu"
3566 #: src/libvlc-module.c:1227
3567 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3570 #: src/libvlc-module.c:1228
3571 msgid "Select previous DVD title"
3574 #: src/libvlc-module.c:1229
3575 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3578 #: src/libvlc-module.c:1230
3579 msgid "Select next DVD title"
3582 #: src/libvlc-module.c:1231
3583 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3586 #: src/libvlc-module.c:1232
3587 msgid "Select prev DVD chapter"
3590 #: src/libvlc-module.c:1233
3591 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3594 #: src/libvlc-module.c:1234
3595 msgid "Select next DVD chapter"
3598 #: src/libvlc-module.c:1235
3599 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3602 #: src/libvlc-module.c:1236
3606 #: src/libvlc-module.c:1237
3607 msgid "Select the key to increase audio volume."
3610 #: src/libvlc-module.c:1238
3614 #: src/libvlc-module.c:1239
3615 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3618 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3619 #: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:553
3620 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:623
3621 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:886
3625 #: src/libvlc-module.c:1241
3626 msgid "Select the key to mute audio."
3629 #: src/libvlc-module.c:1242
3630 msgid "Subtitle delay up"
3633 #: src/libvlc-module.c:1243
3634 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3637 #: src/libvlc-module.c:1244
3638 msgid "Subtitle delay down"
3641 #: src/libvlc-module.c:1245
3642 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3645 #: src/libvlc-module.c:1246
3646 msgid "Audio delay up"
3649 #: src/libvlc-module.c:1247
3650 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3653 #: src/libvlc-module.c:1248
3654 msgid "Audio delay down"
3657 #: src/libvlc-module.c:1249
3658 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3661 #: src/libvlc-module.c:1256
3662 msgid "Play playlist bookmark 1"
3665 #: src/libvlc-module.c:1257
3666 msgid "Play playlist bookmark 2"
3669 #: src/libvlc-module.c:1258
3670 msgid "Play playlist bookmark 3"
3673 #: src/libvlc-module.c:1259
3674 msgid "Play playlist bookmark 4"
3677 #: src/libvlc-module.c:1260
3678 msgid "Play playlist bookmark 5"
3681 #: src/libvlc-module.c:1261
3682 msgid "Play playlist bookmark 6"
3685 #: src/libvlc-module.c:1262
3686 msgid "Play playlist bookmark 7"
3689 #: src/libvlc-module.c:1263
3690 msgid "Play playlist bookmark 8"
3693 #: src/libvlc-module.c:1264
3694 msgid "Play playlist bookmark 9"
3697 #: src/libvlc-module.c:1265
3698 msgid "Play playlist bookmark 10"
3701 #: src/libvlc-module.c:1266
3702 msgid "Select the key to play this bookmark."
3705 #: src/libvlc-module.c:1267
3706 msgid "Set playlist bookmark 1"
3709 #: src/libvlc-module.c:1268
3710 msgid "Set playlist bookmark 2"
3713 #: src/libvlc-module.c:1269
3714 msgid "Set playlist bookmark 3"
3717 #: src/libvlc-module.c:1270
3718 msgid "Set playlist bookmark 4"
3721 #: src/libvlc-module.c:1271
3722 msgid "Set playlist bookmark 5"
3725 #: src/libvlc-module.c:1272
3726 msgid "Set playlist bookmark 6"
3729 #: src/libvlc-module.c:1273
3730 msgid "Set playlist bookmark 7"
3733 #: src/libvlc-module.c:1274
3734 msgid "Set playlist bookmark 8"
3737 #: src/libvlc-module.c:1275
3738 msgid "Set playlist bookmark 9"
3741 #: src/libvlc-module.c:1276
3742 msgid "Set playlist bookmark 10"
3745 #: src/libvlc-module.c:1277
3746 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3749 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:84
3750 msgid "Playlist bookmark 1"
3753 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:85
3754 msgid "Playlist bookmark 2"
3757 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:86
3758 msgid "Playlist bookmark 3"
3761 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:87
3762 msgid "Playlist bookmark 4"
3765 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:88
3766 msgid "Playlist bookmark 5"
3769 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:89
3770 msgid "Playlist bookmark 6"
3773 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:90
3774 msgid "Playlist bookmark 7"
3777 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:91
3778 msgid "Playlist bookmark 8"
3781 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/control/hotkeys.c:92
3782 msgid "Playlist bookmark 9"
3785 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/control/hotkeys.c:93
3786 msgid "Playlist bookmark 10"
3789 #: src/libvlc-module.c:1290
3790 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3793 #: src/libvlc-module.c:1292
3794 msgid "Go back in browsing history"
3797 #: src/libvlc-module.c:1293
3799 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3803 #: src/libvlc-module.c:1294
3804 msgid "Go forward in browsing history"
3807 #: src/libvlc-module.c:1295
3809 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3813 #: src/libvlc-module.c:1297
3814 msgid "Cycle audio track"
3817 #: src/libvlc-module.c:1298
3818 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3821 #: src/libvlc-module.c:1299
3822 msgid "Cycle subtitle track"
3825 #: src/libvlc-module.c:1300
3826 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3829 #: src/libvlc-module.c:1301
3830 msgid "Cycle source aspect ratio"
3833 #: src/libvlc-module.c:1302
3834 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3837 #: src/libvlc-module.c:1303
3838 msgid "Cycle video crop"
3841 #: src/libvlc-module.c:1304
3842 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3845 #: src/libvlc-module.c:1305
3846 msgid "Cycle deinterlace modes"
3849 #: src/libvlc-module.c:1306
3850 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3853 #: src/libvlc-module.c:1307
3854 msgid "Show interface"
3857 #: src/libvlc-module.c:1308
3858 msgid "Raise the interface above all other windows."
3861 #: src/libvlc-module.c:1309
3862 msgid "Hide interface"
3865 #: src/libvlc-module.c:1310
3866 msgid "Lower the interface below all other windows."
3869 #: src/libvlc-module.c:1311
3870 msgid "Take video snapshot"
3873 #: src/libvlc-module.c:1312
3874 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3877 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/record.c:56
3878 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
3879 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:354
3880 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3884 #: src/libvlc-module.c:1315
3885 msgid "Record access filter start/stop."
3888 #: src/libvlc-module.c:1316 modules/access_filter/dump.c:54
3889 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3890 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3894 #: src/libvlc-module.c:1317
3895 msgid "Media dump access filter trigger."
3898 #: src/libvlc-module.c:1319
3899 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3902 #: src/libvlc-module.c:1320
3903 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3906 #: src/libvlc-module.c:1323
3907 msgid "Toggle random playlist playback"
3910 #: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329
3914 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3915 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3918 #: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
3919 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3922 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3923 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3926 #: src/libvlc-module.c:1338 src/libvlc-module.c:1339
3927 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3930 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3931 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3934 #: src/libvlc-module.c:1343 src/libvlc-module.c:1344
3935 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3938 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3939 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3942 #: src/libvlc-module.c:1348 src/libvlc-module.c:1349
3943 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3946 #: src/libvlc-module.c:1351
3947 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3950 #: src/libvlc-module.c:1353
3952 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3953 "output for the time being."
3956 #: src/libvlc-module.c:1356 src/libvlc-module.c:1357
3957 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3960 #: src/libvlc-module.c:1358
3961 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3964 #: src/libvlc-module.c:1359
3965 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3968 #: src/libvlc-module.c:1360
3969 msgid "Highlight widget on the right"
3972 #: src/libvlc-module.c:1362
3973 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3976 #: src/libvlc-module.c:1363
3977 msgid "Highlight widget on the left"
3980 #: src/libvlc-module.c:1365
3981 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3984 #: src/libvlc-module.c:1366
3985 msgid "Highlight widget on top"
3988 #: src/libvlc-module.c:1368
3989 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3992 #: src/libvlc-module.c:1369
3993 msgid "Highlight widget below"
3996 #: src/libvlc-module.c:1371
3997 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4000 #: src/libvlc-module.c:1372
4002 msgid "Select current widget"
4005 #: src/libvlc-module.c:1374
4006 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4009 #: src/libvlc-module.c:1376
4011 msgid "Cycle through audio devices"
4014 #: src/libvlc-module.c:1377
4015 msgid "Cycle through available audio devices"
4018 #: src/libvlc-module.c:1379
4021 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4022 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4023 "in the playlist.\n"
4024 "The first item specified will be played first.\n"
4027 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4028 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4029 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4030 " and that overrides previous settings.\n"
4032 "Stream MRL syntax:\n"
4033 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4034 "option=value ...]\n"
4036 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4037 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4040 " [file://]filename Plain media file\n"
4041 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4042 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4043 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4044 " screen:// Screen capture\n"
4045 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4046 " [vcd://][device] VCD device\n"
4047 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4048 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4049 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4050 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4052 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4055 #: src/libvlc-module.c:1521 src/video_output/vout_intf.c:420
4056 #: modules/gui/macosx/controls.m:473 modules/gui/macosx/controls.m:937
4057 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:625
4058 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4062 #: src/libvlc-module.c:1539
4063 msgid "Window properties"
4066 #: src/libvlc-module.c:1587
4070 #: src/libvlc-module.c:1595 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4071 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4072 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:842 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:848
4076 #: src/libvlc-module.c:1612 modules/stream_out/transcode.c:122
4080 #: src/libvlc-module.c:1620
4082 msgid "Track settings"
4085 #: src/libvlc-module.c:1650
4086 msgid "Playback control"
4089 #: src/libvlc-module.c:1671
4090 msgid "Default devices"
4093 #: src/libvlc-module.c:1680
4095 msgid "Network settings"
4098 #: src/libvlc-module.c:1692
4102 #: src/libvlc-module.c:1701
4106 #: src/libvlc-module.c:1731
4110 #: src/libvlc-module.c:1738 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4111 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4112 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
4116 #: src/libvlc-module.c:1778
4120 #: src/libvlc-module.c:1811
4124 #: src/libvlc-module.c:1833
4125 msgid "Special modules"
4128 #: src/libvlc-module.c:1839
4132 #: src/libvlc-module.c:1848
4133 msgid "Performance options"
4136 #: src/libvlc-module.c:1998
4140 #: src/libvlc-module.c:2395
4144 #: src/libvlc-module.c:2472
4145 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4148 #: src/libvlc-module.c:2475
4149 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4152 #: src/libvlc-module.c:2477
4154 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4158 #: src/libvlc-module.c:2480
4159 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4162 #: src/libvlc-module.c:2482
4163 msgid "print a list of available modules"
4166 #: src/libvlc-module.c:2484
4167 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4170 #: src/libvlc-module.c:2486
4172 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4176 #: src/libvlc-module.c:2489
4177 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4180 #: src/libvlc-module.c:2491
4181 msgid "save the current command line options in the config"
4184 #: src/libvlc-module.c:2493
4185 msgid "reset the current config to the default values"
4188 #: src/libvlc-module.c:2495
4189 msgid "use alternate config file"
4192 #: src/libvlc-module.c:2497
4193 msgid "resets the current plugins cache"
4196 #: src/libvlc-module.c:2499
4197 msgid "print version information"
4200 #: src/libvlc-module.c:2556
4202 msgid "main program"
4203 msgstr "د بروكرام وتل"
4205 #: src/misc/update.c:1620
4206 msgid "File could not be verified"
4209 #: src/misc/update.c:1621
4212 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4213 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4216 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4218 msgid "Invalid signature"
4221 #: src/misc/update.c:1633 src/misc/update.c:1645
4224 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4225 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4228 #: src/misc/update.c:1657
4229 msgid "File not verifiable"
4232 #: src/misc/update.c:1658
4235 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4239 #: src/misc/update.c:1669 src/misc/update.c:1681
4241 msgid "File corrupted"
4244 #: src/misc/update.c:1670 src/misc/update.c:1682
4246 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4249 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
4250 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4251 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4252 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4253 #: modules/access/bda/bda.c:154
4257 #: src/text/iso-639_def.h:38
4261 #: src/text/iso-639_def.h:39
4265 #: src/text/iso-639_def.h:40
4269 #: src/text/iso-639_def.h:41
4273 #: src/text/iso-639_def.h:42
4277 #: src/text/iso-639_def.h:44
4281 #: src/text/iso-639_def.h:45
4285 #: src/text/iso-639_def.h:46
4289 #: src/text/iso-639_def.h:47
4293 #: src/text/iso-639_def.h:48
4297 #: src/text/iso-639_def.h:49
4301 #: src/text/iso-639_def.h:50
4305 #: src/text/iso-639_def.h:51
4309 #: src/text/iso-639_def.h:52
4313 #: src/text/iso-639_def.h:53
4317 #: src/text/iso-639_def.h:54
4321 #: src/text/iso-639_def.h:55
4325 #: src/text/iso-639_def.h:56
4329 #: src/text/iso-639_def.h:58
4333 #: src/text/iso-639_def.h:60
4337 #: src/text/iso-639_def.h:61
4341 #: src/text/iso-639_def.h:62
4345 #: src/text/iso-639_def.h:63
4346 msgid "Church Slavic"
4349 #: src/text/iso-639_def.h:64
4353 #: src/text/iso-639_def.h:65
4357 #: src/text/iso-639_def.h:66
4361 #: src/text/iso-639_def.h:70
4365 #: src/text/iso-639_def.h:71
4369 #: src/text/iso-639_def.h:72
4373 #: src/text/iso-639_def.h:73
4377 #: src/text/iso-639_def.h:74
4381 #: src/text/iso-639_def.h:75
4385 #: src/text/iso-639_def.h:78
4389 #: src/text/iso-639_def.h:81
4390 msgid "Gaelic (Scots)"
4393 #: src/text/iso-639_def.h:82
4397 #: src/text/iso-639_def.h:83
4401 #: src/text/iso-639_def.h:84
4405 #: src/text/iso-639_def.h:85
4406 msgid "Greek, Modern ()"
4409 #: src/text/iso-639_def.h:86
4413 #: src/text/iso-639_def.h:87
4417 #: src/text/iso-639_def.h:89
4421 #: src/text/iso-639_def.h:90
4425 #: src/text/iso-639_def.h:91
4429 #: src/text/iso-639_def.h:93
4433 #: src/text/iso-639_def.h:94
4437 #: src/text/iso-639_def.h:95
4441 #: src/text/iso-639_def.h:96
4445 #: src/text/iso-639_def.h:97
4449 #: src/text/iso-639_def.h:98
4453 #: src/text/iso-639_def.h:100
4457 #: src/text/iso-639_def.h:102
4458 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4461 #: src/text/iso-639_def.h:103
4465 #: src/text/iso-639_def.h:104
4469 #: src/text/iso-639_def.h:105
4473 #: src/text/iso-639_def.h:106
4477 #: src/text/iso-639_def.h:107
4481 #: src/text/iso-639_def.h:108
4485 #: src/text/iso-639_def.h:109
4489 #: src/text/iso-639_def.h:110
4493 #: src/text/iso-639_def.h:112
4497 #: src/text/iso-639_def.h:113
4501 #: src/text/iso-639_def.h:114
4505 #: src/text/iso-639_def.h:115
4509 #: src/text/iso-639_def.h:116
4513 #: src/text/iso-639_def.h:117
4517 #: src/text/iso-639_def.h:118
4521 #: src/text/iso-639_def.h:119
4522 msgid "Letzeburgesch"
4525 #: src/text/iso-639_def.h:120
4529 #: src/text/iso-639_def.h:121
4533 #: src/text/iso-639_def.h:122
4537 #: src/text/iso-639_def.h:123
4541 #: src/text/iso-639_def.h:124
4545 #: src/text/iso-639_def.h:126
4549 #: src/text/iso-639_def.h:127
4553 #: src/text/iso-639_def.h:128
4557 #: src/text/iso-639_def.h:129
4561 #: src/text/iso-639_def.h:130
4565 #: src/text/iso-639_def.h:131
4569 #: src/text/iso-639_def.h:132
4570 msgid "Ndebele, South"
4573 #: src/text/iso-639_def.h:133
4574 msgid "Ndebele, North"
4577 #: src/text/iso-639_def.h:134
4581 #: src/text/iso-639_def.h:135
4585 #: src/text/iso-639_def.h:136
4589 #: src/text/iso-639_def.h:137
4590 msgid "Norwegian Nynorsk"
4593 #: src/text/iso-639_def.h:138
4594 msgid "Norwegian Bokmaal"
4597 #: src/text/iso-639_def.h:139
4598 msgid "Chichewa; Nyanja"
4601 #: src/text/iso-639_def.h:140
4602 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4605 #: src/text/iso-639_def.h:141
4609 #: src/text/iso-639_def.h:142
4613 #: src/text/iso-639_def.h:144
4614 msgid "Ossetian; Ossetic"
4617 #: src/text/iso-639_def.h:145
4621 #: src/text/iso-639_def.h:147
4625 #: src/text/iso-639_def.h:150
4629 #: src/text/iso-639_def.h:151
4633 #: src/text/iso-639_def.h:152
4634 msgid "Original audio"
4637 #: src/text/iso-639_def.h:153
4638 msgid "Raeto-Romance"
4641 #: src/text/iso-639_def.h:155
4645 #: src/text/iso-639_def.h:157
4649 #: src/text/iso-639_def.h:158
4653 #: src/text/iso-639_def.h:160
4657 #: src/text/iso-639_def.h:161
4661 #: src/text/iso-639_def.h:164
4662 msgid "Northern Sami"
4665 #: src/text/iso-639_def.h:165
4669 #: src/text/iso-639_def.h:166
4673 #: src/text/iso-639_def.h:167
4677 #: src/text/iso-639_def.h:168
4681 #: src/text/iso-639_def.h:169
4682 msgid "Sotho, Southern"
4685 #: src/text/iso-639_def.h:171
4689 #: src/text/iso-639_def.h:172
4693 #: src/text/iso-639_def.h:173
4697 #: src/text/iso-639_def.h:174
4701 #: src/text/iso-639_def.h:176
4705 #: src/text/iso-639_def.h:177
4709 #: src/text/iso-639_def.h:178
4713 #: src/text/iso-639_def.h:179
4717 #: src/text/iso-639_def.h:180
4721 #: src/text/iso-639_def.h:181
4725 #: src/text/iso-639_def.h:182
4729 #: src/text/iso-639_def.h:183
4733 #: src/text/iso-639_def.h:184
4737 #: src/text/iso-639_def.h:185
4738 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4741 #: src/text/iso-639_def.h:186
4745 #: src/text/iso-639_def.h:187
4749 #: src/text/iso-639_def.h:189
4753 #: src/text/iso-639_def.h:190
4757 #: src/text/iso-639_def.h:191
4761 #: src/text/iso-639_def.h:192
4765 #: src/text/iso-639_def.h:193
4769 #: src/text/iso-639_def.h:194
4773 #: src/text/iso-639_def.h:195
4777 #: src/text/iso-639_def.h:196
4781 #: src/text/iso-639_def.h:197
4785 #: src/text/iso-639_def.h:198
4789 #: src/text/iso-639_def.h:199
4793 #: src/text/iso-639_def.h:200
4797 #: src/text/iso-639_def.h:201
4801 #: src/text/iso-639_def.h:202
4805 #: src/text/iso-639_def.h:203
4809 #: src/video_output/video_output.c:391 modules/gui/macosx/intf.m:581
4810 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4814 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4818 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4822 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4826 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4830 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4834 #: src/video_output/vout_intf.c:306 modules/gui/macosx/intf.m:575
4835 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4836 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4837 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4841 #: src/video_output/vout_intf.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:573
4842 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
4844 msgid "Aspect-ratio"
4845 msgstr "د بروكرام به هكله"
4847 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4848 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4849 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4850 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4851 #: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4852 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4853 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4854 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4855 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4856 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4857 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4858 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4859 msgid "Caching value in ms"
4862 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4864 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4867 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4868 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
4869 msgid "Adapter card to tune"
4872 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4874 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4878 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4879 msgid "Device number to use on adapter"
4882 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4883 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:641
4884 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
4885 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4888 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4889 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4892 #: modules/access/bda/bda.c:56
4893 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4896 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4897 msgid "Inversion mode"
4900 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4901 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4904 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4905 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4908 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4910 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4911 "disable this feature if you experience some trouble."
4914 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4918 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4919 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4922 #: modules/access/bda/bda.c:76
4924 msgid "Network Identifier"
4927 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4928 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4931 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4932 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4935 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4939 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4940 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4943 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4944 msgid "High LNB voltage"
4947 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4949 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4950 "supported by all frontends."
4953 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4957 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4958 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4961 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4962 msgid "Transponder FEC"
4965 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4966 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4969 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4970 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4973 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4974 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4977 #: modules/access/bda/bda.c:100
4978 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4981 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4982 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4985 #: modules/access/bda/bda.c:103
4986 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4989 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4990 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4993 #: modules/access/bda/bda.c:107
4994 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4997 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4998 msgid "Modulation type"
5001 #: modules/access/bda/bda.c:111
5002 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5005 #: modules/access/bda/bda.c:115
5009 #: modules/access/bda/bda.c:115
5013 #: modules/access/bda/bda.c:115
5017 #: modules/access/bda/bda.c:115
5021 #: modules/access/bda/bda.c:115
5025 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
5026 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5029 #: modules/access/bda/bda.c:119
5030 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5033 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5037 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5041 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5045 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5049 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5053 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5054 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5057 #: modules/access/bda/bda.c:126
5058 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5061 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5062 msgid "Terrestrial bandwidth"
5065 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5066 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5069 #: modules/access/bda/bda.c:136
5073 #: modules/access/bda/bda.c:136
5077 #: modules/access/bda/bda.c:136
5081 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5082 msgid "Terrestrial guard interval"
5085 #: modules/access/bda/bda.c:139
5086 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5089 #: modules/access/bda/bda.c:142
5093 #: modules/access/bda/bda.c:142
5097 #: modules/access/bda/bda.c:142
5101 #: modules/access/bda/bda.c:142
5105 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5106 msgid "Terrestrial transmission mode"
5109 #: modules/access/bda/bda.c:145
5110 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5113 #: modules/access/bda/bda.c:148
5117 #: modules/access/bda/bda.c:148
5121 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5122 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5125 #: modules/access/bda/bda.c:151
5126 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5129 #: modules/access/bda/bda.c:154
5133 #: modules/access/bda/bda.c:154
5137 #: modules/access/bda/bda.c:154
5141 #: modules/access/bda/bda.c:157
5143 msgid "Satellite Azimuth"
5146 #: modules/access/bda/bda.c:158
5147 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5150 #: modules/access/bda/bda.c:159
5152 msgid "Satellite Elevation"
5155 #: modules/access/bda/bda.c:160
5156 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5159 #: modules/access/bda/bda.c:161
5161 msgid "Satellite Longitude"
5164 #: modules/access/bda/bda.c:163
5165 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5168 #: modules/access/bda/bda.c:164
5170 msgid "Satellite Polarisation"
5173 #: modules/access/bda/bda.c:165
5175 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5178 #: modules/access/bda/bda.c:168
5182 #: modules/access/bda/bda.c:168
5186 #: modules/access/bda/bda.c:169
5187 msgid "Circular Left"
5190 #: modules/access/bda/bda.c:169
5191 msgid "Circular Right"
5194 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5198 #: modules/access/bda/bda.c:173
5199 msgid "DirectShow DVB input"
5202 #: modules/access/cdda/access.c:285
5203 msgid "CD reading failed"
5206 #: modules/access/cdda/access.c:286
5208 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5211 #: modules/access/cdda.c:68
5213 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5217 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5218 #: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/macosx/open.m:643
5219 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5224 #: modules/access/cdda.c:73
5226 msgid "Audio CD input"
5229 #: modules/access/cdda.c:79
5230 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5233 #: modules/access/cdda.c:91
5238 #: modules/access/cdda.c:91
5239 msgid "Address of the CDDB server to use."
5242 #: modules/access/cdda.c:94
5247 #: modules/access/cdda.c:94
5248 msgid "CDDB Server port to use."
5251 #: modules/access/cdda.c:466
5253 msgid "Audio CD - Track %i"
5256 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5257 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5261 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5265 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5269 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5271 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5276 "all calls (0x10) 16\n"
5279 "libcdio (0x80) 128\n"
5280 "libcddb (0x100) 256\n"
5283 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5285 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5289 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5291 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5292 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5293 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5294 "25 blocks per access."
5297 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5299 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5300 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5301 " %a : The artist (for the album)\n"
5302 " %A : The album information\n"
5304 " %e : The extended data (for a track)\n"
5305 " %I : CDDB disk ID\n"
5307 " %M : The current MRL\n"
5308 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5309 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5310 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5311 " %T : The track number\n"
5312 " %s : Number of seconds in this track\n"
5313 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5314 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5315 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5319 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5321 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5322 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5323 " %M : The current MRL\n"
5324 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5325 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5326 " %T : The track number\n"
5327 " %s : Number of seconds in this track\n"
5328 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5329 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5333 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5334 msgid "Enable CD paranoia?"
5337 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5339 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5340 "none: no paranoia - fastest.\n"
5341 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5342 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5345 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5346 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5349 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5350 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5353 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5355 msgid "Audio Compact Disc"
5358 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5359 msgid "Additional debug"
5362 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5363 msgid "Caching value in microseconds"
5366 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5367 msgid "Number of blocks per CD read"
5370 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5371 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5374 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5375 msgid "Use CD audio controls and output?"
5378 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5379 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5382 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5383 msgid "Do CD-Text lookups?"
5386 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5388 msgid "If set, get CD-Text information"
5391 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5392 msgid "Use Navigation-style playback?"
5395 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5396 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5399 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5403 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5404 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5407 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5408 msgid "CDDB lookups"
5411 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5412 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5415 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5419 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5420 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5423 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5424 msgid "CDDB server port"
5427 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5428 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5431 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5432 msgid "email address reported to CDDB server"
5435 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5436 msgid "Cache CDDB lookups?"
5439 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5440 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5443 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5444 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5447 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5448 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5451 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5452 msgid "CDDB server timeout"
5455 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5456 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5459 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5460 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5463 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5464 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5467 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5469 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5473 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5474 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5475 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5476 #: modules/gui/macosx/open.m:424
5480 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5481 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5482 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5487 #: modules/access/cdda/info.c:336
5488 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5491 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5496 #: modules/access/cdda/info.c:399
5500 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:939
5505 #: modules/access/dc1394.c:67
5507 msgid "dc1394 input"
5510 #: modules/access/directory.c:77
5511 msgid "Subdirectory behavior"
5514 #: modules/access/directory.c:79
5516 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5517 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5518 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5519 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5522 #: modules/access/directory.c:86
5526 #: modules/access/directory.c:86
5530 #: modules/access/directory.c:88
5531 msgid "Ignored extensions"
5534 #: modules/access/directory.c:90
5536 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5538 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5539 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5542 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5547 #: modules/access/directory.c:99
5548 msgid "Standard filesystem directory input"
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5579 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5584 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5585 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
5587 msgid "Video device name"
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5592 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5593 "don't specify anything, the default device will be used."
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5597 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
5598 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:733
5600 msgid "Audio device name"
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5605 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5606 "don't specify anything, the default device will be used. "
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5610 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:606
5615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5617 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5618 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5619 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5623 #: modules/access/v4l.c:89
5625 msgid "Video input chroma format"
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5630 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5631 "(default), RV24, etc.)"
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5636 msgid "Video input frame rate"
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5641 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5642 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5646 msgid "Device properties"
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5651 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5655 msgid "Tuner properties"
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5659 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5664 msgid "Tuner TV Channel"
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5668 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5672 msgid "Tuner country code"
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5677 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5678 "mapping (0 means default)."
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5682 msgid "Tuner input type"
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5686 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5691 msgid "Video input pin"
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5696 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5697 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5698 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5699 "will not be changed."
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5704 msgid "Audio input pin"
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5708 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5713 msgid "Video output pin"
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5717 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5722 msgid "Audio output pin"
5725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5726 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5730 msgid "AM Tuner mode"
5733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5735 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5741 msgid "Number of audio channels"
5744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5746 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
5751 msgid "Audio sample rate"
5752 msgstr "د بروكرام به هكله"
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5755 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5760 msgid "Audio bits per sample"
5763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5764 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5773 msgid "DirectShow input"
5776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5777 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5778 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5780 msgid "Refresh list"
5783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5786 msgstr "د بروكرام به هكله"
5788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:925 modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5789 msgid "Capturing failed"
5792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:926
5794 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5797 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5799 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5802 #: modules/access/dvb/access.c:132
5803 msgid "Modulation type for front-end device."
5806 #: modules/access/dvb/access.c:153
5807 msgid "HTTP Host address"
5810 #: modules/access/dvb/access.c:155
5811 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5814 #: modules/access/dvb/access.c:157
5815 msgid "HTTP user name"
5818 #: modules/access/dvb/access.c:159
5820 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5823 #: modules/access/dvb/access.c:162
5824 msgid "HTTP password"
5827 #: modules/access/dvb/access.c:164
5829 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5832 #: modules/access/dvb/access.c:167
5836 #: modules/access/dvb/access.c:169
5838 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5839 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5842 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5843 #: modules/control/http/http.c:55
5844 msgid "Certificate file"
5847 #: modules/access/dvb/access.c:174
5848 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5851 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5852 #: modules/control/http/http.c:58
5853 msgid "Private key file"
5856 #: modules/access/dvb/access.c:178
5857 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5860 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5861 #: modules/control/http/http.c:60
5862 msgid "Root CA file"
5865 #: modules/access/dvb/access.c:181
5866 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5869 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5870 #: modules/control/http/http.c:63
5874 #: modules/access/dvb/access.c:185
5875 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5878 #: modules/access/dvb/access.c:189
5879 msgid "DVB input with v4l2 support"
5882 #: modules/access/dvb/access.c:241
5886 #: modules/access/dvb/access.c:733
5887 msgid "Input syntax is deprecated"
5890 #: modules/access/dvb/access.c:734
5892 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5896 #: modules/access/dvb/access.c:780
5898 msgid "Illegal Polarization"
5901 #: modules/access/dvb/access.c:781
5903 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5906 #: modules/access/dv.c:73
5907 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5910 #: modules/access/dv.c:77
5911 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5914 #: modules/access/dv.c:78
5918 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5922 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5923 msgid "Default DVD angle."
5926 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5927 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5930 #: modules/access/dvdnav.c:76
5931 msgid "Start directly in menu"
5934 #: modules/access/dvdnav.c:78
5936 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5937 "useless warning introductions."
5940 #: modules/access/dvdnav.c:87
5941 msgid "DVD with menus"
5944 #: modules/access/dvdnav.c:88
5945 msgid "DVDnav Input"
5948 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251
5949 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5950 msgid "Playback failure"
5953 #: modules/access/dvdnav.c:305
5955 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5958 #: modules/access/dvdread.c:81
5959 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5962 #: modules/access/dvdread.c:83
5964 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5965 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5966 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5967 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5968 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5969 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5970 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5971 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5972 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5973 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5974 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5975 "The default method is: key."
5978 #: modules/access/dvdread.c:99
5983 #: modules/access/dvdread.c:99
5987 #: modules/access/dvdread.c:105
5988 msgid "DVD without menus"
5991 #: modules/access/dvdread.c:106
5992 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5995 #: modules/access/dvdread.c:252
5997 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
6000 #: modules/access/dvdread.c:512
6002 msgid "DVDRead could not read block %d."
6005 #: modules/access/dvdread.c:574
6007 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6010 #: modules/access/eyetv.m:56
6012 msgid "Channel number"
6015 #: modules/access/eyetv.m:58
6017 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6018 "for Composite input"
6021 #: modules/access/eyetv.m:63
6023 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
6026 #: modules/access/eyetv.m:68
6027 msgid "EyeTV access module"
6030 #: modules/access/fake.c:45
6032 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6035 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
6036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
6040 #: modules/access/fake.c:49
6041 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6044 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
6045 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
6049 #: modules/access/fake.c:52
6051 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6055 #: modules/access/fake.c:54
6056 msgid "Duration in ms"
6059 #: modules/access/fake.c:56
6061 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6062 "meaning that the stream is unlimited)."
6065 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6069 #: modules/access/fake.c:61
6072 msgstr "د بروكرام وتل"
6074 #: modules/access/file.c:86
6075 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6078 #: modules/access/file.c:90
6083 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
6084 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
6085 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6086 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6087 #: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/output.m:142
6088 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38
6090 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6095 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6096 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
6097 msgid "File reading failed"
6100 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
6101 msgid "VLC could not read the file."
6104 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6106 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6109 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6110 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6113 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6115 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6119 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6120 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660
6124 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
6125 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6126 msgid "Bandwidth limiter"
6129 #: modules/access_filter/dump.c:42
6130 msgid "Force use of dump module"
6133 #: modules/access_filter/dump.c:43
6134 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6137 #: modules/access_filter/dump.c:46
6138 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6141 #: modules/access_filter/dump.c:47
6143 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6144 "megabyte were performed."
6147 #: modules/access_filter/record.c:48
6149 msgid "Record directory"
6152 #: modules/access_filter/record.c:50
6153 msgid "Directory where the record will be stored."
6156 #: modules/access_filter/record.c:339
6160 #: modules/access_filter/record.c:341
6161 msgid "Recording done"
6164 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6165 msgid "Timeshift granularity"
6168 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6170 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6171 "timeshifted streams."
6174 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6175 msgid "Timeshift directory"
6178 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6179 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6182 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6183 msgid "Force use of the timeshift module"
6186 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6188 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6189 "control pace or pause."
6192 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6193 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
6194 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6198 #: modules/access/ftp.c:59
6200 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6203 #: modules/access/ftp.c:61
6204 msgid "FTP user name"
6207 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6208 msgid "User name that will be used for the connection."
6211 #: modules/access/ftp.c:64
6212 msgid "FTP password"
6215 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6216 msgid "Password that will be used for the connection."
6219 #: modules/access/ftp.c:67
6223 #: modules/access/ftp.c:68
6224 msgid "Account that will be used for the connection."
6227 #: modules/access/ftp.c:73
6232 #: modules/access/ftp.c:90
6233 msgid "FTP upload output"
6236 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6237 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6239 msgid "Network interaction failed"
6242 #: modules/access/ftp.c:136
6243 msgid "VLC could not connect with the given server."
6246 #: modules/access/ftp.c:146
6247 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6250 #: modules/access/ftp.c:207
6251 msgid "Your account was rejected."
6254 #: modules/access/ftp.c:217
6255 msgid "Your password was rejected."
6258 #: modules/access/ftp.c:225
6259 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6262 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6264 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6267 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6269 msgid "GnomeVFS input"
6270 msgstr "د بروكرام وتل"
6272 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
6273 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6277 #: modules/access/http.c:67
6279 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6280 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6283 #: modules/access/http.c:71
6284 msgid "HTTP proxy password"
6287 #: modules/access/http.c:73
6288 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6291 #: modules/access/http.c:77
6293 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6296 #: modules/access/http.c:80
6297 msgid "HTTP user agent"
6300 #: modules/access/http.c:81
6301 msgid "User agent that will be used for the connection."
6304 #: modules/access/http.c:84
6305 msgid "Auto re-connect"
6308 #: modules/access/http.c:86
6310 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6313 #: modules/access/http.c:89
6314 msgid "Continuous stream"
6317 #: modules/access/http.c:90
6319 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6320 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6321 "other types of HTTP streams."
6324 #: modules/access/http.c:95
6325 msgid "Forward Cookies"
6328 #: modules/access/http.c:96
6329 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6332 #: modules/access/http.c:99
6337 #: modules/access/http.c:101
6341 #: modules/access/http.c:446
6343 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6346 #: modules/access/http.c:450
6347 msgid "HTTP authentication"
6350 #: modules/access/jack.c:64
6352 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6356 #: modules/access/jack.c:66
6360 #: modules/access/jack.c:68
6361 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6364 #: modules/access/jack.c:69
6365 msgid "Auto Connection"
6368 #: modules/access/jack.c:71
6369 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6372 #: modules/access/jack.c:74
6374 msgid "JACK audio input"
6377 #: modules/access/jack.c:76
6382 #: modules/access/mmap.c:42
6383 msgid "Use file memory mapping"
6386 #: modules/access/mmap.c:44
6387 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6390 #: modules/access/mmap.c:54
6394 #: modules/access/mmap.c:55
6395 msgid "Memory-mapped file input"
6398 #: modules/access/mms/mms.c:51
6400 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6403 #: modules/access/mms/mms.c:54
6404 msgid "Force selection of all streams"
6407 #: modules/access/mms/mms.c:56
6409 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6410 "You can choose to select all of them."
6413 #: modules/access/mms/mms.c:59
6414 msgid "Maximum bitrate"
6417 #: modules/access/mms/mms.c:61
6418 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6421 #: modules/access/mms/mms.c:65
6423 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6424 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6428 #: modules/access/mms/mms.c:69
6429 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6432 #: modules/access/mms/mms.c:70
6434 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6435 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6438 #: modules/access/mms/mms.c:74
6439 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6442 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6443 msgid "Dummy stream output"
6446 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6450 #: modules/access_output/file.c:64
6452 msgid "Append to file"
6455 #: modules/access_output/file.c:65
6456 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6459 #: modules/access_output/file.c:69
6460 msgid "File stream output"
6463 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6464 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6469 #: modules/access_output/http.c:66
6470 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6473 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6474 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
6475 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
6476 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6477 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6481 #: modules/access_output/http.c:69
6482 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6485 #: modules/access_output/http.c:71
6489 #: modules/access_output/http.c:72
6490 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6493 #: modules/access_output/http.c:75
6494 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6497 #: modules/access_output/http.c:78
6499 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6500 "empty if you don't have one."
6503 #: modules/access_output/http.c:82
6505 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6506 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6509 #: modules/access_output/http.c:87
6511 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6512 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6515 #: modules/access_output/http.c:90
6516 msgid "Advertise with Bonjour"
6519 #: modules/access_output/http.c:91
6520 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6523 #: modules/access_output/http.c:95
6524 msgid "HTTP stream output"
6527 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6528 msgid "Active TCP connection"
6531 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6533 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6534 "an incoming connection."
6537 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6538 msgid "RTMP stream output"
6541 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6545 #: modules/access_output/shout.c:63
6549 #: modules/access_output/shout.c:64
6550 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6553 #: modules/access_output/shout.c:67
6555 msgid "Stream description"
6556 msgstr "د بروكرام به هكله"
6558 #: modules/access_output/shout.c:68
6559 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6562 #: modules/access_output/shout.c:71
6566 #: modules/access_output/shout.c:72
6568 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6569 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6570 "shoutcast/icecast server."
6573 #: modules/access_output/shout.c:81
6574 msgid "Genre description"
6577 #: modules/access_output/shout.c:82
6578 msgid "Genre of the content. "
6581 #: modules/access_output/shout.c:84
6582 msgid "URL description"
6585 #: modules/access_output/shout.c:85
6586 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6589 #: modules/access_output/shout.c:92
6590 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6593 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6594 #: modules/access/v4l.c:126
6597 msgstr "د بروكرام به هكله"
6599 #: modules/access_output/shout.c:95
6600 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6603 #: modules/access_output/shout.c:97
6604 msgid "Number of channels"
6607 #: modules/access_output/shout.c:98
6608 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6611 #: modules/access_output/shout.c:100
6612 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6615 #: modules/access_output/shout.c:101
6616 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6619 #: modules/access_output/shout.c:103
6620 msgid "Stream public"
6623 #: modules/access_output/shout.c:104
6625 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6626 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6627 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6630 #: modules/access_output/shout.c:110
6631 msgid "IceCAST output"
6634 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6635 #: modules/demux/live555.cpp:74
6636 msgid "Caching value (ms)"
6639 #: modules/access_output/udp.c:69
6641 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6645 #: modules/access_output/udp.c:72
6646 msgid "Group packets"
6649 #: modules/access_output/udp.c:73
6651 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6652 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6653 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6656 #: modules/access_output/udp.c:80
6657 msgid "UDP stream output"
6660 #: modules/access/pvr.c:62
6662 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6666 #: modules/access/pvr.c:65
6671 #: modules/access/pvr.c:66
6673 msgid "PVR video device"
6676 #: modules/access/pvr.c:68
6678 msgid "Radio device"
6681 #: modules/access/pvr.c:69
6683 msgid "PVR radio device"
6686 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6687 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
6688 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:839
6692 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6693 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6696 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6697 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6698 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6702 #: modules/access/pvr.c:76
6703 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6706 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6707 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6708 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6712 #: modules/access/pvr.c:80
6713 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6716 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6717 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:747
6718 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
6722 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6723 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6726 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6727 #: modules/access/v4l.c:141
6728 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6731 #: modules/access/pvr.c:90
6732 msgid "Key interval"
6735 #: modules/access/pvr.c:91
6736 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6739 #: modules/access/pvr.c:93
6744 #: modules/access/pvr.c:94
6746 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6747 "number of B-Frames."
6750 #: modules/access/pvr.c:98
6751 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6754 #: modules/access/pvr.c:100
6755 msgid "Bitrate peak"
6758 #: modules/access/pvr.c:101
6759 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6762 #: modules/access/pvr.c:103
6763 msgid "Bitrate mode"
6766 #: modules/access/pvr.c:104
6767 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6770 #: modules/access/pvr.c:106
6772 msgid "Audio bitmask"
6775 #: modules/access/pvr.c:107
6776 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6779 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6780 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:492
6784 #: modules/access/pvr.c:111
6785 msgid "Audio volume (0-65535)."
6788 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6793 #: modules/access/pvr.c:114
6795 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6798 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6803 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6804 #: modules/access/v4l.c:147
6808 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6809 #: modules/access/v4l.c:147
6813 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6814 #: modules/access/v4l.c:147
6818 #: modules/access/pvr.c:123
6822 #: modules/access/pvr.c:123
6826 #: modules/access/pvr.c:128
6830 #: modules/access/pvr.c:129
6831 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6834 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6835 msgid "Quicktime Capture"
6838 #: modules/access/qtcapture.m:226
6840 msgid "No Input device found"
6843 #: modules/access/qtcapture.m:227
6845 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6846 "check your connectors and drivers."
6849 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6851 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6854 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6859 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6861 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6864 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6868 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6870 msgid "Connection failed"
6871 msgstr "د بروكرام به هكله"
6873 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6875 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6878 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6880 msgid "Session failed"
6883 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6884 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6887 #: modules/access/screen/screen.c:41
6889 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6892 #: modules/access/screen/screen.c:45
6893 msgid "Desired frame rate for the capture."
6896 #: modules/access/screen/screen.c:48
6897 msgid "Capture fragment size"
6900 #: modules/access/screen/screen.c:50
6902 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6903 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6906 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6908 msgid "Subscreen top left corner"
6911 #: modules/access/screen/screen.c:57
6912 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6915 #: modules/access/screen/screen.c:61
6916 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6919 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6920 msgid "Subscreen width"
6923 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6925 msgid "Subscreen height"
6928 #: modules/access/screen/screen.c:71
6929 msgid "Follow the mouse"
6932 #: modules/access/screen/screen.c:73
6933 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6936 #: modules/access/screen/screen.c:86
6937 msgid "Screen Input"
6940 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6941 #: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
6942 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6946 #: modules/access/smb.c:66
6948 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6951 #: modules/access/smb.c:68
6952 msgid "SMB user name"
6955 #: modules/access/smb.c:71
6956 msgid "SMB password"
6959 #: modules/access/smb.c:74
6963 #: modules/access/smb.c:75
6964 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6967 #: modules/access/smb.c:80
6972 #: modules/access/tcp.c:43
6974 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6977 #: modules/access/tcp.c:50
6981 #: modules/access/tcp.c:51
6984 msgstr "د بروكرام وتل"
6986 #: modules/access/udp.c:51
6988 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6991 #: modules/access/udp.c:58
6995 #: modules/access/udp.c:59
7000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
7001 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
7006 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
7008 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
7012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7013 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
7014 #: modules/stream_out/standard.c:100
7018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7019 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7022 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7024 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7025 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7026 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7027 "I420, I411, I410, MJPG)"
7030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7031 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
7039 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7040 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7043 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7047 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7048 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7051 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
7052 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
7055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
7056 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
7059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
7061 msgid "Reset v4l2 controls"
7064 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7065 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7068 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
7069 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
7070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
7074 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7075 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
7079 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
7083 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7084 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7087 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
7088 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
7089 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7095 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7099 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7104 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7107 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7111 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7112 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7115 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7116 msgid "Auto white balance"
7119 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7121 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7126 msgid "Do white balance"
7129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7131 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7132 "(if supported by the v4l2 driver)."
7135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7140 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7144 msgid "Blue balance"
7147 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7148 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7151 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7152 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7157 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7165 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7175 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7178 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7183 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7186 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7187 msgid "Horizontal flip"
7190 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7191 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7194 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7195 msgid "Vertical flip"
7198 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7199 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7202 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7203 msgid "Horizontal centering"
7206 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7208 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7211 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7212 msgid "Vertical centering"
7215 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7216 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7219 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7221 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7222 "will be used for OSS."
7225 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7227 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7228 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7231 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7233 msgid "Audio method"
7236 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7237 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7240 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7242 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7243 "or OSS (ALSA is preferred)."
7246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7247 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7250 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7254 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7255 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7258 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7259 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7262 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7266 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7267 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7270 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7275 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7276 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7279 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7283 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7284 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7287 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7288 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7291 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7293 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7297 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7299 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7302 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7304 msgid "v4l2 driver controls"
7307 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7309 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7310 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7311 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7312 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7315 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7319 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7320 msgid "Tuner id (see debug output)."
7323 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7324 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7327 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7332 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7333 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7336 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7340 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7344 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7348 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7349 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7350 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7351 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7355 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7356 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7359 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7360 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7363 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7364 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7367 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7368 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7371 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7372 msgid "Video4Linux2"
7375 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7377 msgid "Video4Linux2 input"
7380 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7385 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7389 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7393 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7394 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7397 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7399 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7402 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3136
7403 msgid "Reset controls to default"
7406 #: modules/access/v4l.c:79
7408 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7411 #: modules/access/v4l.c:83
7413 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7414 "device will be used."
7417 #: modules/access/v4l.c:87
7419 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7420 "device will be used."
7423 #: modules/access/v4l.c:91
7425 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7426 "(default), RV24, etc.)"
7429 #: modules/access/v4l.c:98
7431 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7434 #: modules/access/v4l.c:103
7436 msgid "Audio Channel"
7439 #: modules/access/v4l.c:105
7440 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7443 #: modules/access/v4l.c:107
7444 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7447 #: modules/access/v4l.c:110
7448 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7451 #: modules/access/v4l.c:114
7452 msgid "Brightness of the video input."
7455 #: modules/access/v4l.c:117
7457 msgid "Hue of the video input."
7460 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7461 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7462 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7463 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7464 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7465 #: modules/video_filter/rss.c:154
7469 #: modules/access/v4l.c:120
7470 msgid "Color of the video input."
7473 #: modules/access/v4l.c:123
7474 msgid "Contrast of the video input."
7477 #: modules/access/v4l.c:125
7478 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7481 #: modules/access/v4l.c:128
7483 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7486 #: modules/access/v4l.c:132
7490 #: modules/access/v4l.c:134
7491 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7494 #: modules/access/v4l.c:135
7499 #: modules/access/v4l.c:137
7500 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7503 #: modules/access/v4l.c:138
7507 #: modules/access/v4l.c:139
7508 msgid "Quality of the stream."
7511 #: modules/access/v4l.c:150
7516 #: modules/access/v4l.c:151
7518 msgid "Video4Linux input"
7521 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7522 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7525 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7526 #: modules/gui/macosx/open.m:549 modules/gui/macosx/open.m:635
7530 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7533 msgstr "د بروكرام وتل"
7535 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7536 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7539 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7540 msgid "The above message had unknown log level"
7543 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7544 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7547 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7548 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
7549 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7550 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:328
7555 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7559 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
7560 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7561 #: modules/demux/mkv.cpp:5399
7565 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7569 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7573 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7576 msgstr "د بروكرام به هكله"
7578 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7582 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7586 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7590 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7594 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7598 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7603 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7604 msgid "First Entry Point"
7607 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7608 msgid "Last Entry Point"
7611 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7612 msgid "Track size (in sectors)"
7615 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7616 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7620 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7624 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7629 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7631 msgid "extended selection list"
7634 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7635 msgid "selection list"
7638 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7639 msgid "unknown type"
7642 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7643 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7647 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7648 msgid "(Super) Video CD"
7651 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7652 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7655 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7656 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7659 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7660 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7663 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7664 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7667 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7668 msgid "Use playback control?"
7671 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7673 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7677 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7678 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7681 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7683 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7687 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7688 msgid "Show extended VCD info?"
7691 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7693 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7694 "for example playback control navigation."
7697 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7698 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7701 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7702 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7705 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7706 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7709 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7710 msgid "Dolby Surround decoder"
7713 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7715 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7716 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7717 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7718 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7719 "It works with any source format from mono to 7.1."
7722 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7723 msgid "Characteristic dimension"
7726 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7727 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7730 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7731 msgid "Compensate delay"
7734 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7736 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7737 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7738 "case, turn this on to compensate."
7741 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7742 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7745 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7747 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7748 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7751 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7752 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7753 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7756 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7757 msgid "Headphone effect"
7760 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7761 msgid "Use downmix algorithm"
7764 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7766 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7767 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7771 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7773 msgid "Select channel to keep"
7776 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7778 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7779 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7782 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7786 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7790 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7794 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7795 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7798 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7799 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7802 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7803 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7806 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7807 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7810 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7811 msgid "A/52 dynamic range compression"
7814 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7815 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7817 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7818 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7819 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7820 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7823 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7824 msgid "Enable internal upmixing"
7827 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7828 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7831 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7832 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7833 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7836 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7837 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7840 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7841 msgid "DTS dynamic range compression"
7844 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7845 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7846 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7849 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7850 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7853 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7854 msgid "Fixed point audio format conversions"
7857 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7858 msgid "Floating-point audio format conversions"
7861 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7862 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7863 msgid "MPEG audio decoder"
7866 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7867 msgid "Equalizer preset"
7870 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7871 msgid "Preset to use for the equalizer."
7874 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7878 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7880 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7881 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7885 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7889 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7890 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7893 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7897 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7898 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7901 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7902 msgid "Equalizer with 10 bands"
7905 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7909 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7914 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7918 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7923 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7927 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7928 msgid "Full bass and treble"
7931 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7935 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7939 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7943 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7948 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7952 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7953 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7957 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7962 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7967 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7968 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7972 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7976 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7980 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7985 #: modules/audio_filter/format.c:205
7986 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7989 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7990 msgid "Number of audio buffers"
7993 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7995 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7996 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7997 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8000 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
8004 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
8006 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8007 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8008 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8011 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
8012 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
8013 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
8014 msgid "Volume normalizer"
8017 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
8018 msgid "Parametric Equalizer"
8021 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
8022 msgid "Low freq (Hz)"
8025 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
8026 msgid "Low freq gain (dB)"
8029 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8030 msgid "High freq (Hz)"
8033 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
8034 msgid "High freq gain (dB)"
8037 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8041 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
8042 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8045 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
8049 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8053 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
8054 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8057 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
8061 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8065 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
8066 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8069 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
8073 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
8074 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
8075 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8078 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
8079 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
8080 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8083 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
8084 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8087 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8088 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8091 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8092 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
8095 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8098 msgstr "د بروكرام به هكله"
8100 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8101 msgid "Stride Length"
8104 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8105 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8108 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8109 msgid "Overlap Length"
8112 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8113 msgid "Percentage of stride to overlap"
8116 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8118 msgid "Search Length"
8121 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8122 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8125 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8126 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8130 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8131 msgid "Float32 audio mixer"
8134 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8135 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8138 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8139 msgid "Trivial audio mixer"
8142 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8146 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8148 msgid "ALSA audio output"
8151 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8153 msgid "ALSA Device Name"
8156 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8157 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8158 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8159 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8160 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:558
8161 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
8163 msgid "Audio Device"
8166 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8167 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8168 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8169 msgid "2 Front 2 Rear"
8172 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8173 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8174 msgid "A/52 over S/PDIF"
8177 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8179 msgid "No Audio Device"
8182 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8183 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8186 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8187 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8189 msgid "Audio output failed"
8192 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8194 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8197 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8199 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8202 #: modules/audio_output/alsa.c:964
8203 msgid "Unknown soundcard"
8206 #: modules/audio_output/arts.c:66
8208 msgid "aRts audio output"
8211 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8213 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8214 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8218 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8220 msgid "HAL AudioUnit output"
8223 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8225 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8228 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8229 msgid "Audio device is not configured"
8232 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8234 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8235 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8238 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
8240 msgid "%s (Encoded Output)"
8243 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8245 msgid "Output device"
8248 #: modules/audio_output/directx.c:221
8250 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8251 "default device appears as 0 AND another number)."
8254 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8255 msgid "Use float32 output"
8258 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8260 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8261 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8264 #: modules/audio_output/directx.c:229
8266 msgid "DirectX audio output"
8269 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8270 msgid "3 Front 2 Rear"
8273 #: modules/audio_output/esd.c:70
8275 msgid "EsounD audio output"
8278 #: modules/audio_output/esd.c:73
8279 msgid "Esound server"
8282 #: modules/audio_output/file.c:83
8283 msgid "Output format"
8286 #: modules/audio_output/file.c:84
8288 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8289 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8292 #: modules/audio_output/file.c:87
8294 msgid "Number of output channels"
8297 #: modules/audio_output/file.c:88
8299 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8300 "restrict the number of channels here."
8303 #: modules/audio_output/file.c:91
8304 msgid "Add WAVE header"
8307 #: modules/audio_output/file.c:92
8308 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8311 #: modules/audio_output/file.c:109
8316 #: modules/audio_output/file.c:110
8317 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8320 #: modules/audio_output/file.c:113
8322 msgid "File audio output"
8325 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8326 msgid "Roku HD1000 audio output"
8329 #: modules/audio_output/jack.c:68
8330 msgid "Automatically connect to writable clients"
8333 #: modules/audio_output/jack.c:70
8335 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8336 "writable JACK clients found."
8339 #: modules/audio_output/jack.c:74
8340 msgid "Connect to clients matching"
8343 #: modules/audio_output/jack.c:76
8345 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8346 "regular expression will be considered for connection."
8349 #: modules/audio_output/jack.c:84
8351 msgid "JACK audio output"
8354 #: modules/audio_output/oss.c:103
8355 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8358 #: modules/audio_output/oss.c:105
8360 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8361 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8362 "drivers, then you need to enable this option."
8365 #: modules/audio_output/oss.c:111
8366 msgid "UNIX OSS audio output"
8369 #: modules/audio_output/oss.c:116
8371 msgid "OSS DSP device"
8374 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8375 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8378 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8380 msgid "PORTAUDIO audio output"
8383 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:481
8384 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1779
8385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8386 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:355
8387 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:359
8388 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
8389 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936
8390 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1000
8391 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1015
8392 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
8393 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
8394 msgid "VLC media player"
8397 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8399 msgid "Pulseaudio audio output"
8402 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8403 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8406 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8407 msgid "Microsoft Soundmapper"
8410 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8412 msgid "Select Audio Device"
8415 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8417 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8418 "VLC restart to apply."
8421 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8423 msgid "Default Audio Device"
8426 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8427 msgid "Win32 waveOut extension output"
8430 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8434 #: modules/codec/a52.c:98
8438 #: modules/codec/a52.c:105
8439 msgid "A/52 audio packetizer"
8442 #: modules/codec/adpcm.c:48
8443 msgid "ADPCM audio decoder"
8446 #: modules/codec/araw.c:49
8448 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8451 #: modules/codec/araw.c:58
8452 msgid "Raw audio encoder"
8455 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8459 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8463 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8467 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8468 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
8469 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8473 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8477 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8482 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8487 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8489 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8490 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8491 "MJPEG and other codecs"
8494 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8495 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8498 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8500 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8503 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8507 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8511 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8512 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8515 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8517 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8520 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8521 msgid "Direct rendering"
8524 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8525 msgid "Error resilience"
8528 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8530 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8531 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8532 "can produce a lot of errors.\n"
8533 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8536 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8537 msgid "Workaround bugs"
8540 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8542 "Try to fix some bugs:\n"
8545 "4 xvid interlaced\n"
8550 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8554 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8555 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8559 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8561 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8562 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8565 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8566 msgid "Skip frame (default=0)"
8569 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8571 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8572 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8575 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8576 msgid "Skip idct (default=0)"
8579 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8581 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8582 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8585 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8589 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8590 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8593 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8595 msgid "Visualize motion vectors"
8596 msgstr "د بروكرام به هكله"
8598 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8600 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8601 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8602 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8603 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8604 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8605 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8608 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8609 msgid "Low resolution decoding"
8612 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8614 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8618 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8619 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8622 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8624 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8625 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8628 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8629 msgid "Ratio of key frames"
8632 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8633 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8636 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8637 msgid "Ratio of B frames"
8640 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8641 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8645 msgid "Video bitrate tolerance"
8648 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8649 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8652 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8654 msgid "Interlaced encoding"
8657 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8658 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8661 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8663 msgid "Interlaced motion estimation"
8666 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8667 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8670 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8671 msgid "Pre-motion estimation"
8674 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8675 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8678 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8679 msgid "Rate control buffer size"
8682 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8684 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8685 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8688 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8689 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8692 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8693 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8696 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8698 msgid "I quantization factor"
8699 msgstr "د بروكرام به هكله"
8701 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8703 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8704 "same qscale for I and P frames)."
8707 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8708 #: modules/demux/mod.c:75
8709 msgid "Noise reduction"
8712 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8714 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8715 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8718 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8719 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8722 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8724 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8725 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8726 "standard MPEG2 decoders."
8729 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8730 msgid "Quality level"
8733 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8735 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8736 "encoding very much)."
8739 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8741 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8742 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8743 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8744 "to ease the encoder's task."
8747 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8748 msgid "Minimum video quantizer scale"
8751 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8752 msgid "Minimum video quantizer scale."
8755 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8756 msgid "Maximum video quantizer scale"
8759 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8760 msgid "Maximum video quantizer scale."
8763 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8765 msgid "Trellis quantization"
8766 msgstr "د بروكرام به هكله"
8768 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8769 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8772 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8773 msgid "Fixed quantizer scale"
8776 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8778 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8782 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8783 msgid "Strict standard compliance"
8786 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8788 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8791 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8792 msgid "Luminance masking"
8795 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8796 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8799 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8800 msgid "Darkness masking"
8803 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8804 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8807 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8808 msgid "Motion masking"
8811 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8813 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8817 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8818 msgid "Border masking"
8821 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8823 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8827 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8828 msgid "Luminance elimination"
8831 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8833 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8834 "The H264 specification recommends -4."
8837 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8838 msgid "Chrominance elimination"
8841 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8843 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8844 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8847 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8848 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8851 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8853 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8854 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8858 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8860 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8863 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8865 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8868 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8870 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8873 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:664 modules/codec/avcodec/encoder.c:673
8874 msgid "VLC could not open the encoder."
8877 #: modules/codec/cc.c:64
8881 #: modules/codec/cc.c:65
8882 msgid "Closed Captions decoder"
8885 #: modules/codec/cdg.c:86
8887 msgid "CDG video decoder"
8890 #: modules/codec/cinepak.c:43
8892 msgid "Cinepak video decoder"
8895 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8896 msgid "CMML annotations decoder"
8899 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:53
8901 msgid "Subtitles (advanced)"
8904 #: modules/codec/csri.c:53
8905 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8908 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8910 msgid "CVD subtitle decoder"
8913 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8914 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8917 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8918 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8919 msgid "Encoding quality"
8922 #: modules/codec/dirac.c:74
8923 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8926 #: modules/codec/dirac.c:79
8928 msgid "Dirac video decoder"
8931 #: modules/codec/dirac.c:85
8933 msgid "Dirac video encoder"
8936 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8937 msgid "DirectMedia Object decoder"
8940 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8941 msgid "DirectMedia Object encoder"
8944 #: modules/codec/dts.c:100
8948 #: modules/codec/dts.c:105
8949 msgid "DTS audio packetizer"
8952 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8954 msgid "Decoding X coordinate"
8957 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8958 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8961 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8963 msgid "Decoding Y coordinate"
8966 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8967 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8970 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8972 msgid "Subpicture position"
8975 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8977 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8978 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8982 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8984 msgid "Encoding X coordinate"
8987 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8988 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8991 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8993 msgid "Encoding Y coordinate"
8996 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8997 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
9000 #: modules/codec/dvbsub.c:91
9002 msgid "DVB subtitles decoder"
9005 #: modules/codec/dvbsub.c:104
9007 msgid "DVB subtitles encoder"
9010 #: modules/codec/faad.c:44
9011 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9014 #: modules/codec/faad.c:389
9015 msgid "AAC extension"
9018 #: modules/codec/faad.c:393
9023 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
9024 #: modules/video_output/image.c:86
9029 #: modules/codec/fake.c:55
9030 msgid "Path of the image file for fake input."
9033 #: modules/codec/fake.c:56
9035 msgid "Reload image file"
9038 #: modules/codec/fake.c:58
9040 msgid "Reload image file every n seconds."
9043 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
9044 #: modules/stream_out/transcode.c:78
9045 msgid "Output video width."
9048 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
9049 #: modules/stream_out/transcode.c:81
9050 msgid "Output video height."
9053 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
9055 msgid "Keep aspect ratio"
9056 msgstr "د بروكرام به هكله"
9058 #: modules/codec/fake.c:67
9059 msgid "Consider width and height as maximum values."
9062 #: modules/codec/fake.c:68
9064 msgid "Background aspect ratio"
9065 msgstr "د بروكرام به هكله"
9067 #: modules/codec/fake.c:70
9068 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9071 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
9072 msgid "Deinterlace video"
9075 #: modules/codec/fake.c:73
9076 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9079 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
9080 msgid "Deinterlace module"
9083 #: modules/codec/fake.c:76
9084 msgid "Deinterlace module to use."
9087 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
9088 msgid "Chroma used."
9091 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
9092 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9095 #: modules/codec/fake.c:90
9097 msgid "Fake video decoder"
9100 #: modules/codec/flac.c:186
9101 msgid "Flac audio decoder"
9104 #: modules/codec/flac.c:191
9105 msgid "Flac audio encoder"
9108 #: modules/codec/flac.c:197
9109 msgid "Flac audio packetizer"
9112 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9113 msgid "Sound fonts (required)"
9116 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9117 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9120 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9121 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9124 #: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9126 msgid "Formatted Subtitles"
9129 #: modules/codec/kate.c:106
9131 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9132 "can choose to disable all formatting."
9135 #: modules/codec/kate.c:112
9140 #: modules/codec/kate.c:113
9142 msgid "Kate text subtitles decoder"
9145 #: modules/codec/kate.c:122
9147 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9150 #: modules/codec/kate.c:731
9151 msgid "Kate comment"
9154 #: modules/codec/libass.c:54
9156 msgid "Subtitle renderers using libass"
9159 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9160 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9163 #: modules/codec/lpcm.c:88
9164 msgid "Linear PCM audio decoder"
9167 #: modules/codec/lpcm.c:93
9168 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9171 #: modules/codec/mash.cpp:71
9172 msgid "Video decoder using openmash"
9175 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9176 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9179 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9180 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9183 #: modules/codec/png.c:59
9185 msgid "PNG video decoder"
9188 #: modules/codec/quicktime.c:68
9189 msgid "QuickTime library decoder"
9192 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9194 msgid "Pseudo raw video decoder"
9197 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9198 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9201 #: modules/codec/realaudio.c:65
9202 msgid "RealAudio library decoder"
9205 #: modules/codec/realvideo.c:132
9207 msgid "RealVideo library decoder"
9210 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9212 msgid "Schroedinger video decoder"
9215 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9216 msgid "SDL Image decoder"
9219 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9221 msgid "SDL_image video decoder"
9224 #: modules/codec/speex.c:115
9225 msgid "Speex audio decoder"
9228 #: modules/codec/speex.c:120
9229 msgid "Speex audio packetizer"
9232 #: modules/codec/speex.c:125
9233 msgid "Speex audio encoder"
9236 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9237 msgid "Speex comment"
9240 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9245 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9247 msgid "DVD subtitles decoder"
9250 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9251 msgid "DVD subtitles packetizer"
9254 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9256 msgid "Subtitles text encoding"
9259 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9260 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9263 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9265 msgid "Subtitles justification"
9268 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9269 msgid "Set the justification of subtitles"
9272 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9273 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9276 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9278 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9281 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9283 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9284 "but you can choose to disable all formatting."
9287 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9289 msgid "Text subtitles decoder"
9292 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9296 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9298 msgid "USF subtitles decoder"
9301 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9302 msgid "T.140 text encoder"
9305 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9306 msgid "Enable debug"
9309 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9311 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9313 "packet assembly info 2\n"
9316 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9317 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9320 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9322 msgid "SVCD subtitles"
9325 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9326 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9329 #: modules/codec/tarkin.c:80
9330 msgid "Tarkin decoder module"
9333 #: modules/codec/telx.c:56
9334 msgid "Override page"
9337 #: modules/codec/telx.c:57
9339 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9340 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9341 "usually 888 or 889)."
9344 #: modules/codec/telx.c:62
9346 msgid "Ignore subtitle flag"
9349 #: modules/codec/telx.c:63
9350 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9353 #: modules/codec/telx.c:66
9354 msgid "Workaround for France"
9357 #: modules/codec/telx.c:67
9359 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9360 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9361 "your subtitles don't appear."
9364 #: modules/codec/telx.c:73
9366 msgid "Teletext subtitles decoder"
9369 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9371 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9372 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9375 #: modules/codec/theora.c:104
9377 msgid "Theora video decoder"
9380 #: modules/codec/theora.c:110
9381 msgid "Theora video packetizer"
9384 #: modules/codec/theora.c:115
9385 msgid "Theora video encoder"
9388 #: modules/codec/theora.c:533
9389 msgid "Theora comment"
9392 #: modules/codec/twolame.c:57
9394 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9395 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9398 #: modules/codec/twolame.c:60
9402 #: modules/codec/twolame.c:61
9403 msgid "Handling mode for stereo streams"
9406 #: modules/codec/twolame.c:62
9410 #: modules/codec/twolame.c:64
9411 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9414 #: modules/codec/twolame.c:65
9415 msgid "Psycho-acoustic model"
9418 #: modules/codec/twolame.c:67
9419 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9422 #: modules/codec/twolame.c:71
9426 #: modules/codec/twolame.c:71
9427 msgid "Joint stereo"
9430 #: modules/codec/twolame.c:76
9431 msgid "Libtwolame audio encoder"
9434 #: modules/codec/vorbis.c:177
9435 msgid "Maximum encoding bitrate"
9438 #: modules/codec/vorbis.c:179
9439 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9442 #: modules/codec/vorbis.c:180
9443 msgid "Minimum encoding bitrate"
9446 #: modules/codec/vorbis.c:182
9448 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9452 #: modules/codec/vorbis.c:183
9454 msgid "CBR encoding"
9457 #: modules/codec/vorbis.c:185
9458 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9461 #: modules/codec/vorbis.c:189
9462 msgid "Vorbis audio decoder"
9465 #: modules/codec/vorbis.c:200
9466 msgid "Vorbis audio packetizer"
9469 #: modules/codec/vorbis.c:207
9470 msgid "Vorbis audio encoder"
9473 #: modules/codec/vorbis.c:643
9474 msgid "Vorbis comment"
9477 #: modules/codec/x264.c:52
9478 msgid "Maximum GOP size"
9481 #: modules/codec/x264.c:53
9483 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9484 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9487 #: modules/codec/x264.c:57
9488 msgid "Minimum GOP size"
9491 #: modules/codec/x264.c:58
9493 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9494 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9495 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9496 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9497 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9499 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9500 "frames, but do not start a new GOP."
9503 #: modules/codec/x264.c:67
9504 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9507 #: modules/codec/x264.c:68
9509 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9510 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9511 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9512 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9513 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9514 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9518 #: modules/codec/x264.c:79
9519 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9522 #: modules/codec/x264.c:80
9524 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9528 #: modules/codec/x264.c:84
9529 msgid "B-frames between I and P"
9532 #: modules/codec/x264.c:85
9533 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9536 #: modules/codec/x264.c:88
9537 msgid "Adaptive B-frame decision"
9540 #: modules/codec/x264.c:89
9542 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9543 "possibly before an I-frame."
9546 #: modules/codec/x264.c:92
9547 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9550 #: modules/codec/x264.c:93
9552 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9553 "negative values cause less B-frames."
9556 #: modules/codec/x264.c:96
9557 msgid "Keep some B-frames as references"
9560 #: modules/codec/x264.c:97
9562 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9563 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9567 #: modules/codec/x264.c:101
9571 #: modules/codec/x264.c:102
9573 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9574 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9577 #: modules/codec/x264.c:106
9578 msgid "Number of reference frames"
9581 #: modules/codec/x264.c:107
9583 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9584 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9585 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9588 #: modules/codec/x264.c:112
9590 msgid "Skip loop filter"
9593 #: modules/codec/x264.c:113
9594 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9597 #: modules/codec/x264.c:115
9598 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9601 #: modules/codec/x264.c:116
9603 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9604 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9607 #: modules/codec/x264.c:120
9611 #: modules/codec/x264.c:121
9613 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9614 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9615 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9618 #: modules/codec/x264.c:130
9620 msgid "Interlaced mode"
9623 #: modules/codec/x264.c:131
9624 msgid "Pure-interlaced mode."
9627 #: modules/codec/x264.c:136
9631 #: modules/codec/x264.c:137
9633 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9634 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9637 #: modules/codec/x264.c:141
9638 msgid "Quality-based VBR"
9641 #: modules/codec/x264.c:142
9642 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9645 #: modules/codec/x264.c:144
9649 #: modules/codec/x264.c:145
9650 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9653 #: modules/codec/x264.c:148
9657 #: modules/codec/x264.c:149
9658 msgid "Maximum quantizer parameter."
9661 #: modules/codec/x264.c:151
9665 #: modules/codec/x264.c:152
9666 msgid "Max QP step between frames."
9669 #: modules/codec/x264.c:154
9670 msgid "Average bitrate tolerance"
9673 #: modules/codec/x264.c:155
9674 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9677 #: modules/codec/x264.c:158
9678 msgid "Max local bitrate"
9681 #: modules/codec/x264.c:159
9682 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9685 #: modules/codec/x264.c:161
9689 #: modules/codec/x264.c:162
9690 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9693 #: modules/codec/x264.c:165
9694 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9697 #: modules/codec/x264.c:166
9699 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9703 #: modules/codec/x264.c:170
9704 msgid "How AQ distributes bits"
9707 #: modules/codec/x264.c:171
9709 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9711 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9712 " - 2: Move bits between frames"
9715 #: modules/codec/x264.c:176
9717 msgid "Strength of AQ"
9720 #: modules/codec/x264.c:177
9722 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9723 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9728 #: modules/codec/x264.c:184
9729 msgid "QP factor between I and P"
9732 #: modules/codec/x264.c:185
9733 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9736 #: modules/codec/x264.c:188
9737 msgid "QP factor between P and B"
9740 #: modules/codec/x264.c:189
9741 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9744 #: modules/codec/x264.c:191
9745 msgid "QP difference between chroma and luma"
9748 #: modules/codec/x264.c:192
9749 msgid "QP difference between chroma and luma."
9752 #: modules/codec/x264.c:194
9753 msgid "Multipass ratecontrol"
9756 #: modules/codec/x264.c:195
9758 "Multipass ratecontrol:\n"
9759 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9760 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9761 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9764 #: modules/codec/x264.c:200
9765 msgid "QP curve compression"
9768 #: modules/codec/x264.c:201
9769 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9772 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9773 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9776 #: modules/codec/x264.c:204
9778 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9782 #: modules/codec/x264.c:208
9784 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9788 #: modules/codec/x264.c:213
9789 msgid "Partitions to consider"
9792 #: modules/codec/x264.c:214
9794 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9797 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9798 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9799 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9800 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9803 #: modules/codec/x264.c:222
9804 msgid "Direct MV prediction mode"
9807 #: modules/codec/x264.c:223
9808 msgid "Direct MV prediction mode."
9811 #: modules/codec/x264.c:226
9812 msgid "Direct prediction size"
9815 #: modules/codec/x264.c:227
9817 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9819 " - -1: smallest possible according to level\n"
9822 #: modules/codec/x264.c:233
9823 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9826 #: modules/codec/x264.c:234
9827 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9830 #: modules/codec/x264.c:236
9831 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9834 #: modules/codec/x264.c:238
9836 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9838 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9839 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9840 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9841 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9844 #: modules/codec/x264.c:245
9846 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9848 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9849 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9850 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9853 #: modules/codec/x264.c:253
9854 msgid "Maximum motion vector search range"
9857 #: modules/codec/x264.c:254
9859 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9860 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9861 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9864 #: modules/codec/x264.c:259
9865 msgid "Maximum motion vector length"
9868 #: modules/codec/x264.c:260
9870 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9873 #: modules/codec/x264.c:265
9874 msgid "Minimum buffer space between threads"
9877 #: modules/codec/x264.c:266
9879 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9883 #: modules/codec/x264.c:270
9884 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9887 #: modules/codec/x264.c:274
9889 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9890 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9891 "quality). Range 1 to 7."
9894 #: modules/codec/x264.c:279
9896 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9897 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9898 "quality). Range 1 to 6."
9901 #: modules/codec/x264.c:284
9903 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9904 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9905 "quality). Range 1 to 5."
9908 #: modules/codec/x264.c:289
9909 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9912 #: modules/codec/x264.c:290
9913 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9916 #: modules/codec/x264.c:293
9917 msgid "Decide references on a per partition basis"
9920 #: modules/codec/x264.c:294
9922 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9923 "as opposed to only one ref per macroblock."
9926 #: modules/codec/x264.c:298
9927 msgid "Chroma in motion estimation"
9930 #: modules/codec/x264.c:299
9931 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9934 #: modules/codec/x264.c:302
9935 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9938 #: modules/codec/x264.c:303
9939 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9942 #: modules/codec/x264.c:305
9943 msgid "Adaptive spatial transform size"
9946 #: modules/codec/x264.c:307
9947 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9950 #: modules/codec/x264.c:309
9951 msgid "Trellis RD quantization"
9954 #: modules/codec/x264.c:310
9956 "Trellis RD quantization: \n"
9958 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9959 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9960 "This requires CABAC."
9963 #: modules/codec/x264.c:316
9964 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9967 #: modules/codec/x264.c:317
9968 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9971 #: modules/codec/x264.c:319
9972 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9975 #: modules/codec/x264.c:320
9977 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9978 "small single coefficient."
9981 #: modules/codec/x264.c:325
9983 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9987 #: modules/codec/x264.c:329
9988 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9991 #: modules/codec/x264.c:330
9992 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9995 #: modules/codec/x264.c:333
9996 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9999 #: modules/codec/x264.c:334
10000 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10003 #: modules/codec/x264.c:341
10004 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10007 #: modules/codec/x264.c:342
10008 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10011 #: modules/codec/x264.c:346
10013 msgid "CPU optimizations"
10016 #: modules/codec/x264.c:347
10018 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10021 #: modules/codec/x264.c:349
10022 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10025 #: modules/codec/x264.c:350
10026 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10029 #: modules/codec/x264.c:352
10031 msgid "PSNR computation"
10034 #: modules/codec/x264.c:353
10036 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10040 #: modules/codec/x264.c:356
10041 msgid "SSIM computation"
10044 #: modules/codec/x264.c:357
10046 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10050 #: modules/codec/x264.c:360
10054 #: modules/codec/x264.c:361
10055 msgid "Quiet mode."
10058 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
10059 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10064 #: modules/codec/x264.c:364
10065 msgid "Print stats for each frame."
10068 #: modules/codec/x264.c:367
10069 msgid "SPS and PPS id numbers"
10072 #: modules/codec/x264.c:368
10074 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10078 #: modules/codec/x264.c:372
10080 msgid "Access unit delimiters"
10083 #: modules/codec/x264.c:373
10084 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10087 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10091 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10095 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10099 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10103 #: modules/codec/x264.c:386
10108 #: modules/codec/x264.c:392
10112 #: modules/codec/x264.c:392
10116 #: modules/codec/x264.c:392
10120 #: modules/codec/x264.c:392
10124 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10128 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10132 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10133 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10138 #: modules/codec/x264.c:407
10139 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10142 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10143 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10146 #: modules/codec/zvbi.c:58
10148 msgid "Teletext page"
10151 #: modules/codec/zvbi.c:59
10152 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10155 #: modules/codec/zvbi.c:62
10156 msgid "Text is always opaque"
10159 #: modules/codec/zvbi.c:63
10160 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10163 #: modules/codec/zvbi.c:66
10165 msgid "Teletext alignment"
10168 #: modules/codec/zvbi.c:68
10170 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10171 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10175 #: modules/codec/zvbi.c:72
10177 msgid "Teletext text subtitles"
10180 #: modules/codec/zvbi.c:73
10181 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10184 #: modules/codec/zvbi.c:82
10185 msgid "VBI and Teletext decoder"
10188 #: modules/codec/zvbi.c:83
10189 msgid "VBI & Teletext"
10192 #: modules/control/dbus.c:111
10196 #: modules/control/dbus.c:114
10197 msgid "D-Bus control interface"
10200 #: modules/control/gestures.c:82
10201 msgid "Motion threshold (10-100)"
10204 #: modules/control/gestures.c:84
10205 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10208 #: modules/control/gestures.c:86
10209 msgid "Trigger button"
10212 #: modules/control/gestures.c:88
10213 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10216 #: modules/control/gestures.c:92
10221 #: modules/control/gestures.c:95
10225 #: modules/control/gestures.c:103
10226 msgid "Mouse gestures control interface"
10229 #: modules/control/hotkeys.c:94
10230 msgid "Define playlist bookmarks."
10233 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
10234 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84
10238 #: modules/control/hotkeys.c:98
10239 msgid "Hotkeys management interface"
10242 #: modules/control/hotkeys.c:393
10244 msgid "Audio Device: %s"
10247 #: modules/control/hotkeys.c:497
10249 msgid "Audio track: %s"
10252 #: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541
10254 msgid "Subtitle track: %s"
10257 #: modules/control/hotkeys.c:512
10261 #: modules/control/hotkeys.c:565
10263 msgid "Aspect ratio: %s"
10264 msgstr "د بروكرام به هكله"
10266 #: modules/control/hotkeys.c:593
10271 #: modules/control/hotkeys.c:621
10273 msgid "Deinterlace mode: %s"
10276 #: modules/control/hotkeys.c:653
10278 msgid "Zoom mode: %s"
10281 #: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
10283 msgid "Subtitle delay %i ms"
10286 #: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766
10288 msgid "Audio delay %i ms"
10291 #: modules/control/hotkeys.c:1015
10293 msgid "Volume %d%%"
10296 #: modules/control/http/http.c:39
10298 msgid "Host address"
10301 #: modules/control/http/http.c:41
10303 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10304 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10305 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10308 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10310 msgid "Source directory"
10313 #: modules/control/http/http.c:47
10317 #: modules/control/http/http.c:49
10319 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10320 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10323 #: modules/control/http/http.c:51
10324 msgid "Export album art as /art."
10327 #: modules/control/http/http.c:53
10329 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10333 #: modules/control/http/http.c:56
10334 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10337 #: modules/control/http/http.c:59
10338 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10341 #: modules/control/http/http.c:61
10342 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10345 #: modules/control/http/http.c:64
10346 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10349 #: modules/control/http/http.c:67
10353 #: modules/control/http/http.c:68
10354 msgid "HTTP remote control interface"
10357 #: modules/control/http/http.c:78
10361 #: modules/control/lirc.c:41
10363 msgid "Change the lirc configuration file."
10364 msgstr "د بروكرام به هكله"
10366 #: modules/control/lirc.c:43
10368 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10369 "users home directory."
10372 #: modules/control/lirc.c:66
10376 #: modules/control/lirc.c:69
10377 msgid "Infrared remote control interface"
10380 #: modules/control/motion.c:72
10381 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10384 #: modules/control/motion.c:78
10389 #: modules/control/motion.c:80
10390 msgid "motion control interface"
10393 #: modules/control/motion.c:81
10395 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10398 #: modules/control/netsync.c:71
10399 msgid "Act as master"
10402 #: modules/control/netsync.c:72
10403 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10406 #: modules/control/netsync.c:76
10407 msgid "Master client ip address"
10410 #: modules/control/netsync.c:77
10411 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10414 #: modules/control/netsync.c:81
10416 msgid "Network Sync"
10419 #: modules/control/ntservice.c:43
10420 msgid "Install Windows Service"
10423 #: modules/control/ntservice.c:45
10424 msgid "Install the Service and exit."
10427 #: modules/control/ntservice.c:46
10428 msgid "Uninstall Windows Service"
10431 #: modules/control/ntservice.c:48
10432 msgid "Uninstall the Service and exit."
10435 #: modules/control/ntservice.c:49
10436 msgid "Display name of the Service"
10439 #: modules/control/ntservice.c:51
10440 msgid "Change the display name of the Service."
10443 #: modules/control/ntservice.c:52
10445 msgid "Configuration options"
10446 msgstr "د بروكرام به هكله"
10448 #: modules/control/ntservice.c:54
10450 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10451 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10455 #: modules/control/ntservice.c:59
10457 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10458 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10459 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10462 #: modules/control/ntservice.c:65
10467 #: modules/control/ntservice.c:66
10468 msgid "Windows Service interface"
10471 #: modules/control/rc.c:72
10472 msgid "Initializing"
10475 #: modules/control/rc.c:73
10480 #: modules/control/rc.c:74
10484 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
10485 #: modules/gui/macosx/intf.m:1789 modules/gui/macosx/intf.m:1790
10486 #: modules/gui/macosx/intf.m:1791 modules/gui/macosx/intf.m:1792
10487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10488 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 modules/misc/notify/xosd.c:243
10492 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10497 #: modules/control/rc.c:79
10500 msgstr "د بروكرام به هكله"
10502 #: modules/control/rc.c:80
10506 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10510 #: modules/control/rc.c:170
10512 msgid "Show stream position"
10513 msgstr "د بروكرام به هكله"
10515 #: modules/control/rc.c:171
10517 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10520 #: modules/control/rc.c:174
10524 #: modules/control/rc.c:175
10525 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10528 #: modules/control/rc.c:177
10529 msgid "UNIX socket command input"
10532 #: modules/control/rc.c:178
10533 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10536 #: modules/control/rc.c:181
10538 msgid "TCP command input"
10541 #: modules/control/rc.c:182
10543 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10544 "port the interface will bind to."
10547 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10548 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10551 #: modules/control/rc.c:188
10553 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10554 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10555 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10558 #: modules/control/rc.c:195
10563 #: modules/control/rc.c:198
10564 msgid "Remote control interface"
10567 #: modules/control/rc.c:347
10568 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10571 #: modules/control/rc.c:820
10573 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10576 #: modules/control/rc.c:853
10577 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10580 #: modules/control/rc.c:855
10581 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10584 #: modules/control/rc.c:856
10585 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10588 #: modules/control/rc.c:857
10589 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10592 #: modules/control/rc.c:858
10593 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10596 #: modules/control/rc.c:859
10597 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10600 #: modules/control/rc.c:860
10601 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10604 #: modules/control/rc.c:861
10605 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10608 #: modules/control/rc.c:862
10609 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10612 #: modules/control/rc.c:863
10613 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10616 #: modules/control/rc.c:864
10617 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10620 #: modules/control/rc.c:865
10621 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10624 #: modules/control/rc.c:866
10625 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10628 #: modules/control/rc.c:867
10629 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10632 #: modules/control/rc.c:868
10633 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10636 #: modules/control/rc.c:869
10637 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10640 #: modules/control/rc.c:870
10641 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10644 #: modules/control/rc.c:871
10645 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10648 #: modules/control/rc.c:872
10649 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10652 #: modules/control/rc.c:873
10653 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10656 #: modules/control/rc.c:875
10657 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10660 #: modules/control/rc.c:876
10661 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10664 #: modules/control/rc.c:877
10665 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10668 #: modules/control/rc.c:878
10669 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10672 #: modules/control/rc.c:879
10673 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10676 #: modules/control/rc.c:880
10677 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10680 #: modules/control/rc.c:881
10681 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10684 #: modules/control/rc.c:882
10685 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10688 #: modules/control/rc.c:883
10689 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10692 #: modules/control/rc.c:884
10693 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10696 #: modules/control/rc.c:885
10697 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10700 #: modules/control/rc.c:886
10701 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10704 #: modules/control/rc.c:887
10705 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10708 #: modules/control/rc.c:888
10709 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10712 #: modules/control/rc.c:890
10713 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10716 #: modules/control/rc.c:891
10717 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10720 #: modules/control/rc.c:892
10721 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10724 #: modules/control/rc.c:893
10725 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10728 #: modules/control/rc.c:894
10729 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10732 #: modules/control/rc.c:895
10733 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10736 #: modules/control/rc.c:896
10737 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10740 #: modules/control/rc.c:897
10741 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10744 #: modules/control/rc.c:898
10745 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10748 #: modules/control/rc.c:899
10749 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10752 #: modules/control/rc.c:900
10753 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10756 #: modules/control/rc.c:901
10757 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10760 #: modules/control/rc.c:902
10761 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10764 #: modules/control/rc.c:903
10765 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10768 #: modules/control/rc.c:908
10769 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10772 #: modules/control/rc.c:909
10773 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10776 #: modules/control/rc.c:910
10777 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10780 #: modules/control/rc.c:911
10781 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10784 #: modules/control/rc.c:912
10785 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10788 #: modules/control/rc.c:913
10789 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10792 #: modules/control/rc.c:914
10793 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10796 #: modules/control/rc.c:915
10797 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10800 #: modules/control/rc.c:917
10801 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10804 #: modules/control/rc.c:918
10805 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10808 #: modules/control/rc.c:919
10809 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10812 #: modules/control/rc.c:920
10813 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10816 #: modules/control/rc.c:921
10817 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10820 #: modules/control/rc.c:923
10821 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10824 #: modules/control/rc.c:924
10825 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10828 #: modules/control/rc.c:925
10829 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10832 #: modules/control/rc.c:926
10833 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10836 #: modules/control/rc.c:927
10837 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10840 #: modules/control/rc.c:928
10841 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10844 #: modules/control/rc.c:929
10845 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10848 #: modules/control/rc.c:930
10849 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10852 #: modules/control/rc.c:931
10853 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10856 #: modules/control/rc.c:932
10857 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10860 #: modules/control/rc.c:933
10861 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10864 #: modules/control/rc.c:934
10865 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10868 #: modules/control/rc.c:935
10869 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10872 #: modules/control/rc.c:936
10873 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10876 #: modules/control/rc.c:939
10877 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10880 #: modules/control/rc.c:940
10881 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10884 #: modules/control/rc.c:941
10885 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10888 #: modules/control/rc.c:942
10889 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10892 #: modules/control/rc.c:944
10893 msgid "+----[ end of help ]"
10896 #: modules/control/rc.c:1059
10897 msgid "Press menu select or pause to continue."
10900 #: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575
10901 #: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826
10902 #: modules/control/rc.c:1924
10903 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10906 #: modules/control/rc.c:1410
10907 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10910 #: modules/control/rc.c:1421
10912 msgid "Playlist has only %d elements"
10915 #: modules/control/rc.c:1911 modules/control/rc.c:1951
10916 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10919 #: modules/control/rc.c:1983
10920 msgid "Unknown command!"
10923 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039
10924 msgid "+-[Incoming]"
10927 #: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042
10929 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10932 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045
10934 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
10937 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047
10939 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10942 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050
10944 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
10947 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058
10949 msgid "+-[Video Decoding]"
10952 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061
10954 msgid "| video decoded : %5i"
10957 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064
10959 msgid "| frames displayed : %5i"
10962 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067
10964 msgid "| frames lost : %5i"
10967 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075
10969 msgid "+-[Audio Decoding]"
10972 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078
10974 msgid "| audio decoded : %5i"
10977 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081
10979 msgid "| buffers played : %5i"
10982 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084
10984 msgid "| buffers lost : %5i"
10987 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090
10989 msgid "+-[Streaming]"
10992 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093
10994 msgid "| packets sent : %5i"
10997 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095
10999 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
11002 #: modules/control/rc.c:2032
11004 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11007 #: modules/control/showintf.c:66
11011 #: modules/control/showintf.c:67
11012 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11015 #: modules/control/signals.c:39
11019 #: modules/control/signals.c:42
11020 msgid "POSIX signals handling interface"
11023 #: modules/control/telnet.c:78
11027 #: modules/control/telnet.c:79
11029 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11030 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11031 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11034 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
11035 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
11036 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:297
11037 #: modules/stream_out/rtp.c:108
11041 #: modules/control/telnet.c:84
11043 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11047 #: modules/control/telnet.c:88
11049 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11050 "default value is \"admin\"."
11053 #: modules/control/telnet.c:102
11054 msgid "VLM remote control interface"
11057 #: modules/demux/a52.c:49
11059 msgid "Raw A/52 demuxer"
11062 #: modules/demux/aiff.c:49
11063 msgid "AIFF demuxer"
11066 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11068 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11071 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11072 msgid "Could not demux ASF stream"
11075 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11076 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11079 #: modules/demux/au.c:50
11083 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11084 msgid "FFmpeg demuxer"
11087 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
11088 msgid "FFmpeg muxer"
11091 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11095 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11096 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11099 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11100 msgid "Force interleaved method"
11103 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11104 msgid "Force interleaved method."
11107 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11109 msgid "Force index creation"
11112 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11114 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11115 "incomplete (not seekable)."
11118 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11122 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11126 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11130 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11131 msgid "AVI demuxer"
11134 #: modules/demux/avi/avi.c:674
11138 #: modules/demux/avi/avi.c:675
11140 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11141 "Do you want to try to repair it?\n"
11143 "This might take a long time."
11146 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11150 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11151 msgid "Don't repair"
11154 #: modules/demux/avi/avi.c:2395 modules/demux/avi/avi.c:2413
11155 msgid "Fixing AVI Index..."
11158 #: modules/demux/cdg.c:45
11159 msgid "CDG demuxer"
11162 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11164 msgid "Dump filename"
11167 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11168 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11171 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11173 msgid "Append to existing file"
11176 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11177 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11180 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11182 msgid "File dumper"
11185 #: modules/demux/dts.c:45
11187 msgid "Raw DTS demuxer"
11190 #: modules/demux/flac.c:48
11191 msgid "FLAC demuxer"
11194 #: modules/demux/gme.cpp:55
11195 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11198 #: modules/demux/live555.cpp:76
11200 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11201 "should be set in millisecond units."
11204 #: modules/demux/live555.cpp:79
11205 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11208 #: modules/demux/live555.cpp:80
11210 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11211 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11212 "cannot connect to normal RTSP servers."
11215 #: modules/demux/live555.cpp:84
11216 msgid "RTSP user name"
11219 #: modules/demux/live555.cpp:85
11221 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11225 #: modules/demux/live555.cpp:87
11226 msgid "RTSP password"
11229 #: modules/demux/live555.cpp:88
11230 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11233 #: modules/demux/live555.cpp:92
11234 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11237 #: modules/demux/live555.cpp:102
11238 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11241 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11242 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
11243 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11244 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11247 #: modules/demux/live555.cpp:111
11249 msgid "Client port"
11252 #: modules/demux/live555.cpp:112
11253 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11256 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11257 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11260 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11261 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11264 #: modules/demux/live555.cpp:120
11265 msgid "HTTP tunnel port"
11268 #: modules/demux/live555.cpp:121
11269 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11272 #: modules/demux/live555.cpp:591
11273 msgid "RTSP authentication"
11276 #: modules/demux/live555.cpp:592
11277 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11280 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11281 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11282 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11283 msgid "Frames per Second"
11286 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11288 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11289 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11292 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11293 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11296 #: modules/demux/mkv.cpp:118
11297 msgid "Matroska stream demuxer"
11300 #: modules/demux/mkv.cpp:125
11301 msgid "Ordered chapters"
11304 #: modules/demux/mkv.cpp:126
11305 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11308 #: modules/demux/mkv.cpp:129
11309 msgid "Chapter codecs"
11312 #: modules/demux/mkv.cpp:130
11313 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11316 #: modules/demux/mkv.cpp:133
11318 msgid "Preload Directory"
11321 #: modules/demux/mkv.cpp:134
11323 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11324 "for broken files)."
11327 #: modules/demux/mkv.cpp:137
11328 msgid "Seek based on percent not time"
11331 #: modules/demux/mkv.cpp:138
11332 msgid "Seek based on percent not time."
11335 #: modules/demux/mkv.cpp:141
11336 msgid "Dummy Elements"
11339 #: modules/demux/mkv.cpp:142
11340 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11343 #: modules/demux/mkv.cpp:3352
11344 msgid "--- DVD Menu"
11347 #: modules/demux/mkv.cpp:3358
11348 msgid "First Played"
11351 #: modules/demux/mkv.cpp:3360
11353 msgid "Video Manager"
11356 #: modules/demux/mkv.cpp:3366
11358 msgid "----- Title"
11361 #: modules/demux/mod.c:51
11362 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11365 #: modules/demux/mod.c:52
11366 msgid "Enable reverberation"
11369 #: modules/demux/mod.c:53
11370 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11373 #: modules/demux/mod.c:55
11374 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11377 #: modules/demux/mod.c:57
11378 msgid "Enable megabass mode"
11381 #: modules/demux/mod.c:58
11382 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11385 #: modules/demux/mod.c:60
11387 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11388 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11391 #: modules/demux/mod.c:63
11392 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11395 #: modules/demux/mod.c:65
11396 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11399 #: modules/demux/mod.c:70
11400 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11403 #: modules/demux/mod.c:78
11408 #: modules/demux/mod.c:81
11409 msgid "Reverberation level"
11412 #: modules/demux/mod.c:83
11413 msgid "Reverberation delay"
11416 #: modules/demux/mod.c:85
11420 #: modules/demux/mod.c:88
11421 msgid "Mega bass level"
11424 #: modules/demux/mod.c:90
11425 msgid "Mega bass cutoff"
11428 #: modules/demux/mod.c:92
11432 #: modules/demux/mod.c:95
11433 msgid "Surround level"
11436 #: modules/demux/mod.c:97
11437 msgid "Surround delay (ms)"
11440 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11441 msgid "MP4 stream demuxer"
11444 #: modules/demux/mpc.c:58
11445 msgid "MusePack demuxer"
11448 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11449 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11452 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11454 msgid "H264 video demuxer"
11457 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11458 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11461 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11463 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11466 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11468 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11471 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11472 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11475 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11477 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11480 #: modules/demux/nsc.c:46
11481 msgid "Windows Media NSC metademux"
11484 #: modules/demux/nsv.c:49
11485 msgid "NullSoft demuxer"
11488 #: modules/demux/nuv.c:51
11490 msgid "Nuv demuxer"
11493 #: modules/demux/ogg.c:51
11494 msgid "OGG demuxer"
11497 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11498 msgid "Google Video"
11501 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11506 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11507 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11510 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11511 msgid "Show shoutcast adult content"
11514 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11515 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11518 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11522 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11524 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11525 "prevent adding them to the playlist."
11528 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11529 msgid "M3U playlist import"
11532 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11534 msgid "PLS playlist import"
11537 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11538 msgid "B4S playlist import"
11541 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11542 msgid "DVB playlist import"
11545 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11546 msgid "Podcast parser"
11549 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11550 msgid "XSPF playlist import"
11553 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11554 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11557 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11558 msgid "ASX playlist import"
11561 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11562 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11565 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11566 msgid "QuickTime Media Link importer"
11569 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11570 msgid "Google Video Playlist importer"
11573 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11574 msgid "Dummy ifo demux"
11577 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11578 msgid "iTunes Music Library importer"
11581 #: modules/demux/playlist/podcast.c:241 modules/demux/playlist/podcast.c:255
11582 #: modules/demux/playlist/podcast.c:285 modules/demux/playlist/podcast.c:297
11583 msgid "Podcast Info"
11586 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
11587 msgid "Podcast Summary"
11590 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298
11591 msgid "Podcast Size"
11594 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11598 #: modules/demux/ps.c:43
11599 msgid "Trust MPEG timestamps"
11602 #: modules/demux/ps.c:44
11604 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11605 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11606 "calculate from the bitrate instead."
11609 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11610 msgid "MPEG-PS demuxer"
11613 #: modules/demux/pva.c:43
11614 msgid "PVA demuxer"
11617 #: modules/demux/rawdv.c:41
11619 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11622 #: modules/demux/rawdv.c:49
11624 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11627 #: modules/demux/rawvid.c:45
11628 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11631 #: modules/demux/rawvid.c:49
11632 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11635 #: modules/demux/rawvid.c:53
11636 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11639 #: modules/demux/rawvid.c:56
11640 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11643 #: modules/demux/rawvid.c:57
11644 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11647 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11648 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11650 msgid "Aspect ratio"
11651 msgstr "د بروكرام به هكله"
11653 #: modules/demux/rawvid.c:61
11654 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11657 #: modules/demux/rawvid.c:65
11659 msgid "Raw video demuxer"
11662 #: modules/demux/real.c:68
11664 msgid "Real demuxer"
11667 #: modules/demux/rtp.c:44
11668 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11671 #: modules/demux/rtp.c:46
11672 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11675 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11676 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11679 #: modules/demux/rtp.c:50
11681 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11682 "shared secret key."
11685 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11686 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11689 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11690 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11693 #: modules/demux/rtp.c:57
11694 msgid "Maximum RTP sources"
11697 #: modules/demux/rtp.c:59
11698 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11701 #: modules/demux/rtp.c:61
11702 msgid "RTP source timeout (sec)"
11705 #: modules/demux/rtp.c:63
11706 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11709 #: modules/demux/rtp.c:65
11710 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11713 #: modules/demux/rtp.c:67
11715 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11716 "future) by this many packets from the last received packet."
11719 #: modules/demux/rtp.c:70
11720 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11723 #: modules/demux/rtp.c:72
11725 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11726 "by this many packets from the last received packet."
11729 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11733 #: modules/demux/rtp.c:83
11734 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11737 #: modules/demux/smf.c:43
11738 msgid "SMF demuxer"
11741 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11742 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11745 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11747 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11748 "based subtitle formats without a fixed value."
11751 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11753 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11756 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11758 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11761 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11763 msgid "Text subtitles parser"
11766 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11767 msgid "Frames per second"
11770 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11772 msgid "Subtitles delay"
11775 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11777 msgid "Subtitles format"
11780 #: modules/demux/subtitle.c:56
11782 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11783 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11786 #: modules/demux/subtitle.c:59
11788 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11789 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11790 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11791 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
11792 "autodetection, this should always work)."
11795 #: modules/demux/ts.c:110
11799 #: modules/demux/ts.c:112
11800 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11803 #: modules/demux/ts.c:114
11804 msgid "Set id of ES to PID"
11807 #: modules/demux/ts.c:115
11809 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11810 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11811 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11814 #: modules/demux/ts.c:120
11815 msgid "Fast udp streaming"
11818 #: modules/demux/ts.c:122
11819 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11822 #: modules/demux/ts.c:124
11823 msgid "MTU for out mode"
11826 #: modules/demux/ts.c:125
11827 msgid "MTU for out mode."
11830 #: modules/demux/ts.c:127
11834 #: modules/demux/ts.c:128
11835 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11838 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11839 msgid "Second CSA Key"
11842 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11844 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11848 #: modules/demux/ts.c:134
11850 msgid "Silent mode"
11853 #: modules/demux/ts.c:135
11854 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11857 #: modules/demux/ts.c:137
11858 msgid "CAPMT System ID"
11861 #: modules/demux/ts.c:138
11862 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11865 #: modules/demux/ts.c:140
11866 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11869 #: modules/demux/ts.c:141
11871 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11872 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11875 #: modules/demux/ts.c:145
11877 msgid "Filename of dump"
11880 #: modules/demux/ts.c:146
11881 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11884 #: modules/demux/ts.c:148
11888 #: modules/demux/ts.c:150
11890 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11894 #: modules/demux/ts.c:153
11895 msgid "Dump buffer size"
11898 #: modules/demux/ts.c:155
11900 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11901 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11904 #: modules/demux/ts.c:159
11905 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11908 #: modules/demux/ts.c:3421
11910 msgid "Teletext subtitles"
11913 #: modules/demux/ts.c:3431
11915 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11918 #: modules/demux/ts.c:3526
11923 #: modules/demux/ts.c:3530
11925 msgid "4:3 subtitles"
11928 #: modules/demux/ts.c:3534
11930 msgid "16:9 subtitles"
11933 #: modules/demux/ts.c:3538
11935 msgid "2.21:1 subtitles"
11938 #: modules/demux/ts.c:3542 modules/demux/ts.c:3723 modules/demux/ts.c:3764
11939 msgid "hearing impaired"
11942 #: modules/demux/ts.c:3546
11943 msgid "4:3 hearing impaired"
11946 #: modules/demux/ts.c:3550
11947 msgid "16:9 hearing impaired"
11950 #: modules/demux/ts.c:3554
11951 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11954 #: modules/demux/ts.c:3719 modules/demux/ts.c:3760
11956 msgid "clean effects"
11959 #: modules/demux/ts.c:3727 modules/demux/ts.c:3768
11960 msgid "visual impaired commentary"
11963 #: modules/demux/tta.c:45
11964 msgid "TTA demuxer"
11967 #: modules/demux/ty.c:59
11971 #: modules/demux/ty.c:60
11972 msgid "TY Stream audio/video demux"
11975 #: modules/demux/vc1.c:44
11976 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11979 #: modules/demux/vc1.c:50
11981 msgid "VC1 video demuxer"
11984 #: modules/demux/vobsub.c:52
11986 msgid "Vobsub subtitles parser"
11989 #: modules/demux/voc.c:46
11990 msgid "VOC demuxer"
11993 #: modules/demux/wav.c:45
11994 msgid "WAV demuxer"
11997 #: modules/demux/xa.c:45
12001 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12002 msgid "Use DVD Menus"
12005 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12006 msgid "BeOS standard API interface"
12009 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12010 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12013 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500
12014 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804
12015 #: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78
12016 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
12020 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12021 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
12022 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
12023 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
12025 msgid "Preferences"
12026 msgstr "_برفرنسس..."
12028 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12029 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:497
12030 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
12031 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
12035 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12036 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:499
12037 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:1027
12038 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
12043 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12044 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12049 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12051 msgid "Open Subtitles"
12054 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
12057 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
12062 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12067 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12072 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12074 msgid "Go to Title"
12077 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12078 msgid "Go to Chapter"
12081 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12085 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:586
12089 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12090 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12093 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12094 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12097 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12098 msgid "Drop files to play"
12101 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12106 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12110 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12111 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
12115 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:528
12116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
12121 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12123 msgid "Select None"
12126 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12127 msgid "Sort Reverse"
12130 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12131 msgid "Sort by Name"
12134 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12135 msgid "Sort by Path"
12138 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12142 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12146 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12150 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12155 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12159 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12160 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
12164 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12168 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12169 #: modules/gui/macosx/playlist.m:679 modules/gui/macosx/prefs.m:125
12170 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12175 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12179 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12180 msgid "Show Interface"
12183 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12187 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12191 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12195 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12196 msgid "Vertical Sync"
12199 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12201 msgid "Correct Aspect Ratio"
12202 msgstr "د بروكرام به هكله"
12204 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12205 msgid "Stay On Top"
12208 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12209 msgid "Take Screen Shot"
12212 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
12213 msgid "Framebuffer device"
12216 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
12217 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12220 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
12222 msgid "Video aspect ratio"
12223 msgstr "د بروكرام به هكله"
12225 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
12226 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12229 #: modules/gui/fbosd.c:113
12230 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12233 #: modules/gui/fbosd.c:115
12234 msgid "Transparency of the image"
12237 #: modules/gui/fbosd.c:116
12239 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12240 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12243 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12244 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12248 #: modules/gui/fbosd.c:121
12249 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12252 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12253 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12255 msgid "X coordinate"
12258 #: modules/gui/fbosd.c:124
12259 msgid "X coordinate of the rendered image"
12262 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12263 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12265 msgid "Y coordinate"
12268 #: modules/gui/fbosd.c:127
12269 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12272 #: modules/gui/fbosd.c:131
12274 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12275 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12279 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
12280 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12281 #: modules/video_filter/rss.c:146
12285 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12287 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12291 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12292 #: modules/video_filter/rss.c:150
12294 msgid "Font size, pixels"
12297 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12298 #: modules/video_filter/rss.c:151
12299 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12302 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12303 #: modules/video_filter/rss.c:155
12305 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12306 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12307 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12308 "(red + green), #FFFFFF = white"
12311 #: modules/gui/fbosd.c:149
12312 msgid "Clear overlay framebuffer"
12315 #: modules/gui/fbosd.c:150
12317 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12318 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12322 #: modules/gui/fbosd.c:154
12323 msgid "Render text or image"
12326 #: modules/gui/fbosd.c:155
12327 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12330 #: modules/gui/fbosd.c:158
12331 msgid "Display on overlay framebuffer"
12334 #: modules/gui/fbosd.c:159
12336 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12339 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12340 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12341 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12345 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12346 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12347 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12351 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12352 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12353 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12358 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12359 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12360 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12365 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12366 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12367 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12371 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12372 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12373 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12374 #: modules/video_filter/rss.c:71
12378 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12379 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12380 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12381 #: modules/video_filter/rss.c:72
12385 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12386 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12387 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12388 #: modules/video_filter/rss.c:72
12392 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12393 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12394 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12398 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12399 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12400 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12404 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12405 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12406 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12410 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12411 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12412 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12413 #: modules/video_filter/rss.c:73
12417 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12418 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12419 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12423 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12424 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12425 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12429 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12430 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12431 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12432 #: modules/video_filter/rss.c:73
12436 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12437 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12438 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12439 #: modules/video_filter/rss.c:74
12443 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
12444 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
12445 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12446 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12447 #: modules/video_filter/rss.c:203
12452 #: modules/gui/fbosd.c:214
12456 #: modules/gui/fbosd.c:219
12457 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12460 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:501
12461 msgid "About VLC media player"
12464 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12466 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12469 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12471 msgid "Compiled by %s"
12474 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12475 msgid "VLC was brought to you by:"
12478 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12479 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:170
12484 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12485 msgid "VLC media player Help"
12488 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12492 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12496 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12497 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12498 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12502 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:527
12503 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12504 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
12505 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133
12506 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12511 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12512 #: modules/video_filter/extract.c:76
12516 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12517 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12522 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:675
12527 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12532 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
12534 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12537 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12538 msgid "Input has changed"
12541 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12543 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12544 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12547 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12549 msgid "Invalid selection"
12552 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12553 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12556 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12558 msgid "No input found"
12561 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12562 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12565 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:919
12566 msgid "Jump To Time"
12569 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12573 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12574 msgid "Jump to time"
12577 #: modules/gui/macosx/controls.m:208
12581 #: modules/gui/macosx/controls.m:213
12585 #: modules/gui/macosx/controls.m:270 modules/gui/macosx/controls.m:330
12586 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:538
12590 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:359
12591 #: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:539
12595 #: modules/gui/macosx/controls.m:302 modules/gui/macosx/controls.m:335
12596 #: modules/gui/macosx/controls.m:364
12600 #: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933
12601 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12605 #: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934
12606 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12607 msgid "Normal Size"
12610 #: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935
12611 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
12612 msgid "Double Size"
12615 #: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939
12616 #: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:569
12617 msgid "Float on Top"
12620 #: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936
12621 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
12622 msgid "Fit to Screen"
12625 #: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:540
12626 msgid "Step Forward"
12629 #: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:541
12630 msgid "Step Backward"
12633 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:486
12634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12638 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:489
12639 msgid "Fast Forward"
12642 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12646 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12647 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12650 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12651 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12654 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12658 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12660 msgid "Extended controls"
12663 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12664 msgid "Shows more information about the available video filters."
12667 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12671 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12676 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12677 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12678 msgid "Psychedelic"
12681 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12682 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12686 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12688 msgid "General editing filters"
12691 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12693 msgid "Distortion filters"
12696 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12700 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12701 msgid "Adds motion blurring to the image"
12704 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12705 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12708 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12710 msgid "Image cropping"
12713 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12714 msgid "Crops a defined part of the image"
12717 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12718 msgid "Invert colors"
12721 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12722 msgid "Inverts the colors of the image"
12725 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12727 msgid "Transformation"
12730 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12731 msgid "Rotates or flips the image"
12734 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12735 msgid "Interactive Zoom"
12738 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12739 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12742 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12744 msgid "Volume normalization"
12747 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12748 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12751 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12753 msgid "Headphone virtualization"
12754 msgstr "د بروكرام به هكله"
12756 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12757 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12760 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12761 msgid "Maximum level"
12764 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12765 msgid "Restore Defaults"
12768 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12772 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12773 msgid "Adjust Image"
12776 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12778 msgid "Video Filter"
12781 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12783 msgid "Audio Filter"
12786 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12788 msgid "About the video filters"
12791 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12793 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12794 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12795 "subsections of Video/Filters.\n"
12796 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12797 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12800 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
12801 msgid "(no item is being played)"
12804 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12809 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12813 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
12815 msgid "Remaining time: %i seconds"
12818 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12819 msgid "Errors and Warnings"
12822 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12827 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12829 msgid "Show Details"
12832 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
12833 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12836 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
12837 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12840 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
12842 msgid "Open CrashLog..."
12845 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
12847 msgid "Check for Update..."
12850 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
12852 msgid "Preferences..."
12853 msgstr "_برفرنسس..."
12855 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
12860 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
12864 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
12866 msgid "Hide Others"
12869 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
12874 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
12878 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
12883 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
12885 msgid "Open File..."
12888 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
12890 msgid "Quick Open File..."
12893 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
12895 msgid "Open Disc..."
12898 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
12900 msgid "Open Network..."
12903 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
12905 msgid "Open Capture Device..."
12908 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
12909 msgid "Open Recent"
12912 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2460
12917 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
12918 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12921 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
12925 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
12929 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
12933 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
12937 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:621
12941 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:622
12942 msgid "Volume Down"
12945 #: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:578
12946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
12948 msgid "Fullscreen Video Device"
12951 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
12952 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12953 msgid "Post processing"
12956 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12957 msgid "Minimize Window"
12960 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12961 msgid "Close Window"
12964 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
12965 msgid "Controller..."
12968 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12969 msgid "Equalizer..."
12972 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12974 msgid "Extended Controls..."
12977 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12978 msgid "Bookmarks..."
12981 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12983 msgid "Playlist..."
12986 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12988 msgid "Media Information..."
12991 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12992 msgid "Messages..."
12995 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12996 msgid "Errors and Warnings..."
12999 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
13000 msgid "Bring All to Front"
13003 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
13004 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
13009 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
13010 msgid "VLC media player Help..."
13013 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
13014 msgid "ReadMe / FAQ..."
13017 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
13018 msgid "Online Documentation..."
13021 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
13023 msgid "VideoLAN Website..."
13026 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
13028 msgid "Make a donation..."
13031 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
13033 msgid "Online Forum..."
13036 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
13040 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
13045 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:631
13046 msgid "VLC crashed previously"
13049 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
13051 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13053 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13054 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13055 "URL of a network stream, ..."
13058 #: modules/gui/macosx/intf.m:1617
13060 msgid "Volume: %d%%"
13063 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
13064 msgid "Update check failed"
13067 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
13068 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13071 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107
13072 msgid "Crash Report successfully sent"
13075 #: modules/gui/macosx/intf.m:2108
13076 msgid "Thanks for your report!"
13079 #: modules/gui/macosx/intf.m:2116
13080 msgid "Error when sending the Crash Report"
13083 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207
13084 msgid "No CrashLog found"
13087 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207 modules/gui/macosx/prefs.m:148
13088 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628
13092 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207
13093 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13096 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
13098 msgid "Video device"
13101 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
13103 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13104 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13108 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13110 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13111 "is fully transparent."
13114 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
13115 msgid "Stretch video to fill window"
13118 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
13120 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13121 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13124 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
13125 msgid "Black screens in fullscreen"
13128 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13129 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13132 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13133 msgid "Use as Desktop Background"
13136 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13138 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13139 "with in this mode."
13142 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13143 msgid "Show Fullscreen controller"
13146 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13147 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13150 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13151 msgid "Auto-playback of new items"
13154 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13155 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13158 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13159 msgid "Keep Recent Items"
13162 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13164 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13168 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
13169 msgid "Keep current Equalizer settings"
13172 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
13174 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13175 "feature can be disabled here."
13178 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
13179 msgid "Mac OS X interface"
13182 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13184 msgid "Quartz video"
13187 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13189 msgid "No device connected"
13192 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13194 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13196 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13197 "installed and try again."
13200 #: modules/gui/macosx/open.m:164
13201 msgid "Open Source"
13204 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
13205 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13208 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:432
13213 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
13214 #: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145
13215 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
13216 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13217 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
13218 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238
13219 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13220 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
13221 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13222 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13223 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
13224 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13225 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
13226 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13230 #: modules/gui/macosx/open.m:176
13231 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13234 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
13235 msgid "No DVD menus"
13238 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:538
13239 msgid "VIDEO_TS directory"
13242 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:651
13246 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
13247 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98
13248 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225
13249 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383
13253 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:757
13257 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:769
13258 msgid "UDP/RTP Multicast"
13261 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:782
13262 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13265 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
13266 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13267 msgid "Allow timeshifting"
13270 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13272 msgid "Screen Capture Input"
13275 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13276 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13279 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13280 msgid "Frames per Second:"
13283 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13285 msgid "Current channel:"
13288 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13290 msgid "Previous Channel"
13293 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13295 msgid "Next Channel"
13298 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:968
13299 msgid "Retrieving Channel Info..."
13302 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13303 msgid "EyeTV is not launched"
13306 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13308 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13309 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13312 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13313 msgid "Launch EyeTV now"
13316 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13317 msgid "Download Plugin"
13320 #: modules/gui/macosx/open.m:286
13322 msgid "Load subtitles file:"
13325 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:137
13327 msgid "Settings..."
13330 #: modules/gui/macosx/open.m:289
13331 msgid "Override parametters"
13334 #: modules/gui/macosx/open.m:290 modules/stream_out/bridge.c:45
13335 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13339 #: modules/gui/macosx/open.m:292
13340 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13344 #: modules/gui/macosx/open.m:294
13346 msgid "Subtitles encoding"
13349 #: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13354 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13356 msgid "Subtitles alignment"
13359 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13360 msgid "Font Properties"
13363 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13365 msgid "Subtitle File"
13368 #: modules/gui/macosx/open.m:586 modules/gui/macosx/open.m:638
13369 #: modules/gui/macosx/open.m:646 modules/gui/macosx/open.m:654
13370 msgid "No %@s found"
13373 #: modules/gui/macosx/open.m:690
13375 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13378 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13379 msgid "iSight Capture Input"
13382 #: modules/gui/macosx/open.m:872
13384 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13386 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13387 "640px*480px raw video stream.\n"
13389 "Live Audio input is not supported."
13392 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13394 msgid "Composite input"
13395 msgstr "د بروكرام وتل"
13397 #: modules/gui/macosx/open.m:977
13399 msgid "S-Video input"
13402 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13404 msgid "Streaming/Saving:"
13407 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13408 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13411 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13412 msgid "Display the stream locally"
13415 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13416 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13421 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81
13422 msgid "Dump raw input"
13425 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13427 msgid "Encapsulation Method"
13428 msgstr "د بروكرام به هكله"
13430 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13431 msgid "Transcoding options"
13434 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681
13436 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:775
13437 msgid "Bitrate (kb/s)"
13440 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:716
13444 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13446 msgid "Stream Announcing"
13449 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:894
13450 msgid "SAP announce"
13453 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13454 msgid "RTSP announce"
13457 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13458 msgid "HTTP announce"
13461 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13462 msgid "Export SDP as file"
13465 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13466 msgid "Channel Name"
13469 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13473 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13478 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13479 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13481 msgid "Media Information"
13484 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13487 msgstr "د بروكرام به هكله"
13489 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13491 msgid "Save Metadata"
13494 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13496 msgid "Codec Details"
13499 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13500 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13501 msgid "Read at media"
13504 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13505 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13506 msgid "Input bitrate"
13509 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13510 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13514 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13515 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13516 msgid "Stream bitrate"
13519 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13520 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
13521 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13522 msgid "Decoded blocks"
13525 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13526 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
13528 msgid "Displayed frames"
13531 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13532 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
13534 msgid "Lost frames"
13537 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13538 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
13539 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13544 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13545 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
13546 msgid "Sent packets"
13549 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13550 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
13554 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13558 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13559 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13560 msgid "Played buffers"
13563 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13564 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
13566 msgid "Lost buffers"
13569 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13570 msgid "Error while saving meta"
13573 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13574 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13577 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
13579 msgid "Information"
13582 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13583 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13588 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13590 msgid "Save Playlist..."
13593 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13594 msgid "Expand Node"
13597 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13599 msgid "Fetch Meta Data"
13602 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13603 msgid "Sort Node by Name"
13606 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13607 msgid "Sort Node by Author"
13610 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13611 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1409
13612 msgid "No items in the playlist"
13615 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
13617 msgid "Search in Playlist"
13620 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13622 msgid "Add Folder to Playlist"
13625 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13627 msgid "File Format:"
13630 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13631 msgid "Extended M3U"
13634 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13635 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13638 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1402
13639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
13644 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1413
13648 #: modules/gui/macosx/playlist.m:678
13650 msgid "Save Playlist"
13653 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 modules/gui/ncurses.c:1808
13654 msgid "Meta-information"
13657 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
13661 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1369
13662 msgid "Please enter a name for the new node."
13665 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
13667 msgid "Empty Folder"
13670 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13674 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13675 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13679 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
13680 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
13682 msgid "Reset Preferences"
13683 msgstr "_برفرنسس..."
13685 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630
13687 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13688 "Are you sure you want to continue?"
13691 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13693 msgid "Select a directory"
13696 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13698 msgid "Select a file"
13701 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13706 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89
13711 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
13712 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
13714 msgid "Interface Settings"
13717 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
13718 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213
13720 msgid "General Audio Settings"
13723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
13724 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
13726 msgid "General Video Settings"
13729 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13731 msgid "Subtitles & OSD"
13734 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13735 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516
13737 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13740 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13742 msgid "Input & Codecs"
13745 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13747 msgid "Input & Codec settings"
13750 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13751 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13756 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13757 msgid "Enable Audio"
13760 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13761 msgid "General Audio"
13764 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13765 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13766 msgid "Headphone surround effect"
13769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13771 msgid "Preferred Audio language"
13774 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13775 msgid "Enable Last.fm submissions"
13778 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13783 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13786 msgid "Visualization"
13787 msgstr "د بروكرام به هكله"
13789 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13790 msgid "Default Volume"
13793 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13798 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13799 msgid "Change Hotkey"
13802 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13803 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13806 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13807 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
13810 msgstr "د بروكرام به هكله"
13812 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13813 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
13817 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13818 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13820 msgid "Access Filter"
13823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13824 msgid "Repair AVI Files"
13827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13829 msgid "Default Caching Level"
13832 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
13833 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13837 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13839 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13848 msgid "Password for HTTP Proxy"
13851 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13852 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13853 msgid "Codecs / Muxers"
13856 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13857 msgid "Post-Processing Quality"
13860 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13861 msgid "Default Server Port"
13864 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
13866 msgid "Album art download policy"
13869 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13870 msgid "Add controls to the video window"
13873 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13875 msgid "Show Fullscreen Controller"
13878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13879 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
13881 msgid "Privacy / Network Interaction"
13884 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13885 msgid "Default Encoding"
13888 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13889 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13891 msgid "Display Settings"
13894 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13898 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13903 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13905 msgid "Subtitle Languages"
13908 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13910 msgid "Preferred Subtitle Language"
13913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13914 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13918 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13919 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13922 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13923 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13929 msgid "Enable Video"
13932 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13934 msgid "Output module"
13937 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13938 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13940 msgid "Video snapshots"
13943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/meta_engine/folder.c:58
13948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13949 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13953 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13954 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13958 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13959 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13960 msgid "Sequential numbering"
13963 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
13964 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1128
13969 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
13970 msgid "Lowest latency"
13973 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
13974 msgid "Low latency"
13977 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/misc/freetype.c:107
13978 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
13982 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
13983 msgid "High latency"
13986 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
13987 msgid "Higher latency"
13990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
13992 msgid "Interface Settings not saved"
13995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:733 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798
13996 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:916
13997 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:969
13999 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14002 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:797
14004 msgid "Audio Settings not saved"
14007 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:830
14009 msgid "Video Settings not saved"
14012 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:915
14013 msgid "Input Settings not saved"
14016 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
14017 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14020 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:968
14021 msgid "Hotkeys not saved"
14024 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
14025 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14028 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
14029 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1108
14032 msgstr "د بروكرام وتل"
14034 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1106
14035 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
14038 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1146
14040 "Press new keys for\n"
14044 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
14046 msgid "Invalid combination"
14049 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1221
14050 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14053 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1239
14054 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14057 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14059 msgid "Check for Updates"
14062 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14063 msgid "Download now"
14066 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14067 msgid "Automatically check for updates"
14070 #: modules/gui/macosx/update.m:93
14071 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14074 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14075 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14078 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14082 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14086 #: modules/gui/macosx/update.m:176
14087 msgid "This version of VLC is the latest available."
14090 #: modules/gui/macosx/update.m:183
14091 msgid "This version of VLC is outdated."
14094 #: modules/gui/macosx/update.m:185
14096 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14100 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14104 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14109 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14114 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14118 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14122 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14127 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14132 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14136 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14140 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14145 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14150 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14154 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14159 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14160 "ASF, OGG and RAW)"
14163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14165 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14169 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14174 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14178 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14182 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14186 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14190 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14194 msgid "MPEG Program Stream"
14197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14198 msgid "MPEG Transport Stream"
14201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14202 msgid "MPEG 1 Format"
14205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14207 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14208 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14209 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14210 "at http://yourip:8080 by default."
14213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14215 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14216 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14217 "generally the most compatible"
14220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14222 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14223 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14224 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14225 "at mms://yourip:8080 by default."
14228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14230 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14231 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14232 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14233 "encapsulated in HTTP)."
14236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14237 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
14241 msgid "Use this to stream to a single computer."
14244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14246 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14247 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14248 "address beginning with 239.255."
14251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14253 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14254 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14255 "but it won't work over the Internet."
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14260 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14266 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14267 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14268 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14277 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14281 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14292 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14293 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14294 "access to more features."
14297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14299 msgid "Stream to network"
14302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14304 msgid "Transcode/Save to file"
14307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14309 msgid "Choose input"
14310 msgstr "د بروكرام وتل"
14312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14313 msgid "Choose here your input stream."
14316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
14319 msgid "Select a stream"
14322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14324 msgid "Existing playlist item"
14327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14332 msgid "Partial Extract"
14335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14337 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14338 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14339 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14351 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14355 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14357 msgid "Destination"
14360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14362 msgid "Streaming method"
14365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14366 msgid "Address of the computer to stream to."
14369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14370 msgid "UDP Unicast"
14373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14374 msgid "UDP Multicast"
14377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14378 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14384 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14385 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14389 msgid "Transcode audio"
14392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14394 msgid "Transcode video"
14397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14399 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14405 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14411 msgid "Encapsulation format"
14412 msgstr "د بروكرام به هكله"
14414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14416 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14417 "previously chosen settings all formats won't be available."
14420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14421 msgid "Additional streaming options"
14424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14425 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14429 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:945
14430 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14435 msgid "SAP Announce"
14438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14440 msgid "Local playback"
14443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14444 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14448 msgid "Additional transcode options"
14451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14452 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14457 msgid "Select the file to save to"
14460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14462 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14463 "the receiving user as they become part of the image."
14466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14468 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14477 msgid "Encap. format"
14480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14481 msgid "Input stream"
14484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14486 msgid "Save file to"
14489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14491 msgid "Include subtitles"
14494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14495 msgid "No input selected"
14498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14500 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14502 "Choose one before going to the next page."
14505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14506 msgid "No valid destination"
14509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14511 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14514 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14515 "and the help texts in this window."
14518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14520 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14521 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14523 "Correct your selection and try again."
14526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14528 msgid "Select the directory to save to"
14531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14532 msgid "No folder selected"
14535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14536 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14541 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14546 msgid "No file selected"
14549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14550 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14555 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
14562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
14567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
14568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
14569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426
14573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
14574 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400
14578 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14582 msgid "This allows to stream on a network."
14585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14587 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14588 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14589 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14590 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
14594 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
14598 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14603 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14604 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14605 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14606 "leave this setting to 1."
14609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14611 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14612 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14613 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14614 "extra interface.\n"
14615 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14616 "name will be used."
14619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14621 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14624 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14628 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14629 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14632 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14633 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14636 #: modules/gui/ncurses.c:119
14637 msgid "Filebrowser starting point"
14640 #: modules/gui/ncurses.c:121
14642 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14643 "show you initially."
14646 #: modules/gui/ncurses.c:126
14647 msgid "Ncurses interface"
14650 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14654 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14658 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14663 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14665 msgid " Source : %s"
14668 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14670 msgid " State : Playing %s"
14673 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14675 msgid " State : Stopped %s"
14678 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14680 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14683 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14685 msgid " State : Buffering %s"
14688 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14690 msgid " State : Paused %s"
14693 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14695 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14698 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14700 msgid " Volume : %i%%"
14703 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14705 msgid " Title : %d/%d"
14708 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14710 msgid " Chapter : %d/%d"
14713 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14715 msgid " Source: <no current item> %s"
14718 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14719 msgid " [ h for help ]"
14722 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14727 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14732 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14733 msgid " h,H Show/Hide help box"
14736 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14737 msgid " i Show/Hide info box"
14740 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14741 msgid " m Show/Hide metadata box"
14744 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14745 msgid " L Show/Hide messages box"
14748 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14749 msgid " P Show/Hide playlist box"
14752 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14753 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14756 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14757 msgid " x Show/Hide objects box"
14760 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14761 msgid " S Show/Hide statistics box"
14764 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14765 msgid " c Switch color on/off"
14768 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14769 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14772 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14776 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14777 msgid " q, Q, Esc Quit"
14780 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14784 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14785 msgid " <space> Pause/Play"
14788 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14789 msgid " f Toggle Fullscreen"
14792 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14794 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14797 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14798 msgid " [, ] Next/Previous title"
14801 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14802 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14805 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14807 msgid " <right> Seek +1%%"
14810 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14812 msgid " <left> Seek -1%%"
14815 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14816 msgid " a Volume Up"
14819 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14820 msgid " z Volume Down"
14823 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14828 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14829 msgid " r Toggle Random playing"
14832 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14833 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14836 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14837 msgid " R Toggle Repeat item"
14840 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14841 msgid " o Order Playlist by title"
14844 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14845 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14848 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14849 msgid " g Go to the current playing item"
14852 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14853 msgid " / Look for an item"
14856 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14857 msgid " A Add an entry"
14860 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14861 msgid " D, <del> Delete an entry"
14864 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14865 msgid " <backspace> Delete an entry"
14868 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14869 msgid " e Eject (if stopped)"
14872 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14874 msgid "[Filebrowser]"
14877 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14878 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14881 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14882 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14885 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14886 msgid " . Show/Hide hidden files"
14889 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14893 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14894 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14897 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14898 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14901 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14906 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14908 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14911 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14912 msgid "[Miscellaneous]"
14915 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14916 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14919 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14921 msgid " Information "
14924 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14929 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14934 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14935 msgid "No item currently playing"
14938 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14943 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14947 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14951 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14956 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14958 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14961 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14962 msgid " Playlist (All, one level) "
14965 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14966 msgid " Playlist (By category) "
14969 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14970 msgid " Playlist (Manually added) "
14973 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14978 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14983 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14984 msgid "Autoplay selected file"
14987 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14988 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14991 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14992 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14995 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14996 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48
15001 #: modules/gui/pda/pda.c:223
15002 msgid "Permissions"
15005 #: modules/gui/pda/pda.c:229
15010 #: modules/gui/pda/pda.c:235
15014 #: modules/gui/pda/pda.c:241
15018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15025 msgid "Add to Playlist"
15028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329
15033 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180
15034 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400
15038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
15127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15133 msgid "Samplerate:"
15134 msgstr "د بروكرام به هكله"
15136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15154 msgid "Decimation:"
15155 msgstr "د بروكرام به هكله"
15157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15219 msgid "Video Codec:"
15222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15252 msgid "Video Bitrate:"
15255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15256 msgid "Bitrate Tolerance:"
15259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15260 msgid "Keyframe Interval:"
15263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15265 msgid "Audio Codec:"
15268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15269 msgid "Deinterlace:"
15272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15286 msgid "Time To Live (TTL):"
15289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15298 msgid "localhost.localdomain"
15301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15371 msgid "Audio Bitrate :"
15374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15375 msgid "SAP Announce:"
15378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15379 msgid "SLP Announce:"
15382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15384 msgid "Announce Channel:"
15387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15388 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15413 msgstr "_برفرنسس..."
15415 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15417 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15418 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15419 "org/copyleft/gpl.html)."
15422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15423 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15427 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15430 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15432 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15435 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15436 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15439 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
15440 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1021
15444 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:957
15445 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1022
15449 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1110
15451 msgid "Enable spatializer"
15452 msgstr "د بروكرام به هكله"
15454 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1251
15456 msgid "Audio/Video"
15459 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1267
15460 msgid "Advance of audio over video:"
15463 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276
15465 "A positive value means that\n"
15466 "the audio is ahead of the video"
15469 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15471 msgid "Subtitles/Video"
15474 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15475 msgid "Advance of subtitles over video:"
15478 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15480 "A positive value means that\n"
15481 "the subtitles are ahead of the video"
15484 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1328
15486 msgid "Speed of the subtitles:"
15489 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1358
15490 msgid "Force update of this dialog's values"
15493 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15494 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15497 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
15499 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15500 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15503 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
15504 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15507 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
15509 msgid "Sent bitrate"
15512 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
15515 "If the playlist is empty, open a media"
15518 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:266
15520 msgid "Current visualization"
15521 msgstr "د بروكرام به هكله"
15523 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:328
15525 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15526 "Click to set point A"
15529 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:346
15530 msgid "Frame by frame"
15533 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
15535 msgid "Take a snapshot"
15538 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:436
15540 "Loop from point A to point B continuously\n"
15541 "Click to set point A"
15544 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:441
15545 msgid "Click to set point B"
15548 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
15549 msgid "Stop the A to B loop"
15552 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
15556 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:601
15558 msgid "Teletext on"
15561 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
15562 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:806
15567 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
15569 msgid "Previous media in the playlist"
15572 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
15574 msgid "Next media in the playlist"
15577 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
15578 msgid "Stop playback"
15581 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:674
15583 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15586 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:682
15588 msgid "Show playlist"
15591 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:688
15593 msgid "Show extended settings"
15596 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:812
15597 msgid "Transparent"
15600 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:877
15604 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:917
15605 msgid "Pause the playback"
15608 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1386
15609 msgid "Revert to normal play speed"
15612 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
15613 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15616 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15618 msgid "Select one or multiple files"
15621 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
15623 msgid "File names:"
15626 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
15631 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
15632 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
15634 msgid "Open subtitles file"
15637 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267
15639 msgid "Eject the disc"
15642 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
15643 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
15647 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
15648 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
15649 msgid "Transponder symbol rate"
15652 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:773
15657 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
15659 msgid "Selected ports:"
15662 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
15666 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
15668 msgid "Input caching:"
15671 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
15672 msgid "Use VLC pace"
15675 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
15676 msgid "Auto connnection"
15679 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
15681 msgid "Radio device name"
15684 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1118
15686 msgid "Advanced Options"
15689 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
15690 msgid "Double click to get media information"
15693 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:145
15695 msgid "Show the current item"
15698 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
15700 msgid "Select File"
15703 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:334
15705 msgid "Select Directory"
15708 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
15709 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15712 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
15717 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1248
15721 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
15722 msgid "Hotkey for "
15725 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
15726 msgid "Press the new keys for "
15729 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314
15730 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15733 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1334
15734 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1342
15738 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15740 msgid "Subtitles && OSD"
15743 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
15745 msgid "Input && Codecs"
15748 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
15753 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354
15755 msgid "Input & Codecs Settings"
15758 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359
15760 "If this property is blank, different values\n"
15761 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15762 "You can define a unique one or configure them \n"
15763 "individually in the advanced preferences."
15766 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541
15767 msgid "Configure Hotkeys"
15770 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
15771 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15773 msgid "Audio Files"
15776 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
15777 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15779 msgid "Video Files"
15782 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758
15783 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15785 msgid "Playlist Files"
15788 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
15792 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806
15793 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
15794 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
15795 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15796 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15797 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:193
15801 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15802 msgid "Edit Bookmarks"
15805 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15810 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15811 msgid "Create a new bookmark"
15814 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15815 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15817 msgid "Delete the selected item"
15820 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15821 msgid "Delete all the bookmarks"
15824 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15825 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15826 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15827 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
15828 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211
15829 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
15830 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15831 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15832 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15836 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15840 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15844 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15845 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15846 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15851 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15853 msgid "Hide future errors"
15856 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
15858 msgid "Adjustments and Effects"
15861 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15862 msgid "Graphic Equalizer"
15865 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15867 msgid "Spatializer"
15868 msgstr "د بروكرام به هكله"
15870 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
15872 msgid "Audio Effects"
15875 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
15877 msgid "Video Effects"
15880 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
15881 msgid "Synchronization"
15884 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
15886 msgid "v4l2 controls"
15889 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15894 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15898 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15902 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15903 msgid "VLC media player "
15906 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15908 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15909 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15910 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15915 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15917 "This version of VLC was compiled by:\n"
15921 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15922 msgid "Based on Git commit: "
15925 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15927 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15931 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15932 msgid "Copyright (C) "
15935 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:129
15936 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15939 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:150
15941 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15942 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15943 "create the best free software."
15946 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15951 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
15955 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
15956 msgid "VLC media player updates"
15959 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
15960 msgid "&Recheck version"
15963 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
15965 msgid "Checking for an update..."
15968 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:223
15971 "Do you want to download it?\n"
15974 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:271
15976 msgid "Launching an update request..."
15979 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:277
15981 msgid "Select a directory..."
15984 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
15988 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
15989 msgid "A new version of VLC("
15992 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:322
15993 msgid ") is available."
15996 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:335
15997 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16000 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:339
16002 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16005 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
16010 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16014 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
16015 msgid "&Extra Metadata"
16018 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16019 msgid "&Codec Details"
16022 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
16024 msgid "&Statistics"
16027 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
16028 msgid "&Save Metadata"
16031 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
16034 msgstr "د بروكرام به هكله"
16036 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
16038 msgid "Modules tree"
16041 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
16042 msgid "&Save as..."
16045 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
16046 msgid "Save all the displayed logs to a file"
16049 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
16050 msgid "Verbosity Level"
16053 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16057 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16059 msgid "Select a name for the logs file"
16062 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
16063 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16066 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
16068 "Cannot write file %1:\n"
16072 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
16077 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
16081 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
16086 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
16088 msgid "Capture &Device"
16091 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
16096 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:197
16100 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:114 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:201
16105 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:191
16106 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:192
16111 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118
16115 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:194
16116 msgid "&Convert / Save"
16119 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16121 msgid "Show settings"
16124 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
16129 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16131 msgid "Switch to simple preferences"
16132 msgstr "_برفرنسس..."
16134 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
16135 msgid "Switch to complete preferences"
16138 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16142 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
16144 msgid "&Reset Preferences"
16145 msgstr "_برفرنسس..."
16147 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
16149 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
16150 "Are you sure you want to continue?"
16153 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:415
16155 msgid "Open Directory"
16158 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:451
16160 msgid "Open playlist file"
16163 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:462
16164 msgid "Choose a filename to save playlist"
16167 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
16168 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16171 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
16172 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
16175 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
16177 msgid "Media Files"
16180 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
16182 msgid "Subtitles Files"
16185 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
16190 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
16191 msgid "Stream Output"
16194 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:155
16196 "Stream output string.\n"
16197 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16198 "but you can update it manually."
16201 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:210
16206 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:211
16207 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16210 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329
16212 msgid "Audio Port:"
16215 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16216 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16219 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16220 msgid "Day / Month / Year:"
16223 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16227 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
16228 msgid "Repeat delay:"
16231 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
16235 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
16239 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
16243 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
16244 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
16247 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
16248 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
16251 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
16253 msgid "Open a VLM Configuration File"
16254 msgstr "د بروكرام به هكله"
16256 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:293
16257 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16260 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:299
16262 "Current playback speed.\n"
16263 "Right click to adjust"
16266 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:469
16268 msgid "Privacy and Network Policies"
16271 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:473
16273 msgid "Privacy and Network Warning"
16276 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
16278 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16279 "without authorization.</p>\n"
16280 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
16281 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
16282 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16283 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16284 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
16285 "access on the web.</p>\n"
16288 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001
16289 msgid "Control menu for the player"
16292 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1050
16296 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:266
16300 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
16305 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
16310 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:270
16314 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
16319 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:274
16323 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
16328 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:677
16330 msgid "&Open File..."
16333 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
16335 msgid "Open &Disc..."
16338 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
16340 msgid "Open &Network..."
16343 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
16344 msgid "Open &Capture Device..."
16347 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:302
16348 msgid "Conve&rt / Save..."
16351 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
16353 msgid "&Streaming..."
16356 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
16360 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
16362 msgid "Show P&laylist"
16365 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:349
16367 msgid "Play&list..."
16370 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
16374 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:369
16376 msgid "Mi&nimal View..."
16379 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
16383 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
16385 msgid "&Fullscreen Interface"
16388 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
16390 msgid "&Advanced Controls"
16393 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
16395 msgid "Visualizations selector"
16396 msgstr "د بروكرام به هكله"
16398 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
16400 msgid "&Preferences..."
16401 msgstr "_برفرنسس..."
16403 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
16405 msgid "Audio &Track"
16408 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16410 msgid "Audio &Device"
16413 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16415 msgid "Audio &Channels"
16418 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
16420 msgid "&Visualizations"
16421 msgstr "د بروكرام به هكله"
16423 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
16425 msgid "Video &Track"
16428 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
16430 msgid "&Subtitles Track"
16433 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
16435 msgid "Load File..."
16438 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
16440 msgid "&Fullscreen"
16443 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
16447 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
16448 msgid "&Deinterlace"
16451 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
16453 msgid "&Aspect Ratio"
16454 msgstr "د بروكرام به هكله"
16456 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
16460 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
16461 msgid "Always &On Top"
16464 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16465 msgid "DirectX Wallpaper"
16468 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16472 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
16476 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:545
16481 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
16485 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
16488 msgstr "د بروكرام وتل"
16490 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
16492 msgid "&Navigation"
16495 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
16497 msgid "Configure podcasts..."
16498 msgstr "د بروكرام به هكله"
16500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16505 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16507 msgid "Check for &Updates..."
16510 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16514 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
16515 msgid "Leave Fullscreen"
16518 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
16522 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
16524 msgid "Show Playlist"
16527 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:846
16528 msgid "Minimal View..."
16531 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
16533 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16536 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:911
16537 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16540 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
16541 msgid "Show VLC media player"
16544 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:925
16545 msgid "&Open Media"
16548 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16550 msgid "Open &Folder..."
16553 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16555 msgid "Open D&irectory..."
16558 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16559 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16562 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16564 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16565 "preferences dialog."
16568 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16569 msgid "Systray icon"
16572 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16574 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16578 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16579 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16582 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16583 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16586 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16587 msgid "Show playing item name in window title"
16590 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16591 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16594 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16595 msgid "Path to use in openfile dialog"
16598 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16599 msgid "Show notification popup on track change"
16602 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16604 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16605 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16608 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16610 msgid "Advanced options"
16613 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16614 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16617 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16618 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16621 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16623 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16624 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16628 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16629 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16632 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16633 msgid "Activate the updates availability notification"
16636 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16638 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16639 "once every two weeks."
16642 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16643 msgid "Number of days between two update checks"
16646 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16647 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16650 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16652 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16653 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16656 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16657 msgid "Automatically save the volume on exit"
16660 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16661 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16664 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16665 msgid "Ask for network policy at start"
16668 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16669 msgid "Define the colors of the volume slider "
16672 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16674 "Define the colors of the volume slider\n"
16675 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16676 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16677 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16680 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16681 msgid "Selection of the starting mode and look "
16684 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
16686 "Start VLC with:\n"
16688 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16689 " - minimal mode with limited controls"
16692 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16693 msgid "Classic look"
16696 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16697 msgid "Complete look with information area"
16700 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16701 msgid "Minimal look with no menus"
16704 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16705 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16708 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16709 msgid "Qt interface"
16712 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16716 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16718 msgid "Capture mode"
16721 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16723 msgid "Select the capture device type"
16726 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16728 msgid "Card Selection"
16731 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16735 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16736 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16739 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16741 msgid "Advanced options..."
16744 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16746 msgid "Disc Selection"
16749 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16750 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16753 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16755 msgid "Disc device"
16758 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16760 msgid "Starting Position"
16761 msgstr "د بروكرام به هكله"
16763 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16765 msgid "Audio and Subtitles"
16768 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16769 msgid "Choose one or more media file to open"
16772 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16774 msgid "Add a subtitles file"
16777 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16779 msgid "Use a sub&titles file"
16782 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16786 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16788 msgid "Select the subtitles file"
16791 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16793 msgid "Network Protocol"
16796 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16798 msgid "Select the protocol for the URL."
16801 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16806 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16808 msgid "Select the port used"
16811 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16812 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16815 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
16816 msgid "Show extended options"
16819 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
16821 msgid "Show &more options"
16822 msgstr "د بروكرام به هكله"
16824 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
16825 msgid "Change the caching for the media"
16828 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
16832 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
16833 msgid "Change the start time for the media"
16836 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
16837 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16840 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
16841 msgid "Extra media"
16844 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16846 msgid "Select the file"
16849 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16853 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
16854 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16857 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
16859 msgid "Select play mode"
16862 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16863 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16864 msgid "Podcast URLs list"
16867 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16871 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28
16872 msgid "Play locally"
16875 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338
16880 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16881 msgid "Mount Point"
16884 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452
16886 msgid "Login:pass:"
16889 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:481
16890 msgid "Prefer UDP over RTP"
16893 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:500
16894 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16897 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:522
16901 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:550
16903 msgid "Encapsulation"
16904 msgstr "د بروكرام به هكله"
16906 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:645
16908 msgid "Video codec"
16911 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:742
16913 msgid "Audio codec"
16916 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:865
16917 msgid "Overlay subtitles on the video"
16920 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:904
16925 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:938
16926 msgid "Stream all elementary streams"
16929 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957
16930 msgid "Generated stream output string"
16933 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16934 msgid "Default volume"
16937 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16938 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16941 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16942 msgid "Save volume on exit"
16945 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16947 msgid "Preferred audio language"
16950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16954 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16955 msgid "Enable last.fm submission"
16958 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16960 msgid "Disc Devices"
16963 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16965 msgid "Default disc device"
16968 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16969 msgid "Server default port"
16972 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16973 msgid "Default caching level"
16976 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16977 msgid "Post-Processing quality"
16980 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16981 msgid "Repair AVI files"
16984 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16985 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16988 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16990 msgid "Interface Type"
16993 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16998 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16999 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17002 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
17004 msgid "Display mode"
17007 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
17009 msgid "Integrate video in interface"
17012 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
17013 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
17017 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
17022 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
17023 msgid "Show a controller in fullscreen"
17026 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
17030 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
17031 msgid "Allow only one instance"
17034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
17035 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
17038 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
17040 msgid "File associations:"
17041 msgstr "د بروكرام به هكله"
17043 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
17044 msgid "Association Setup"
17047 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
17048 msgid "Activate update notifier"
17051 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
17053 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
17056 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
17058 msgid "Subtitles Language"
17061 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
17063 msgid "Preferred subtitles language"
17066 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
17068 msgid "Default encoding"
17071 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
17072 #: modules/video_output/opengl.c:174
17077 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
17081 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
17085 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
17086 msgid "Accelerated video output"
17089 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
17093 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
17095 msgid "Display device"
17098 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
17099 msgid "Enable wallpaper mode"
17102 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
17104 msgid "Edit settings"
17107 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
17111 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
17112 msgid "Run manually"
17115 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
17116 msgid "Setup schedule"
17119 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
17120 msgid "Run on schedule"
17123 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
17128 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
17132 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
17136 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
17141 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
17146 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
17151 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
17155 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
17159 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
17163 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
17164 msgid "Image adjust"
17167 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
17168 msgid "Brightness threshold"
17171 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
17175 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
17177 msgid "Color extraction"
17180 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
17181 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
17182 msgid "Color threshold"
17185 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
17189 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
17190 msgid "Synchronize top and bottom"
17193 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
17194 msgid "Synchronize left and right"
17197 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
17201 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
17202 msgid "Puzzle game"
17205 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
17209 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
17210 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
17211 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
17215 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
17216 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
17217 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
17221 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
17225 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
17229 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
17231 msgid "Image modification"
17234 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
17235 msgid "Water effect"
17238 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17239 #: modules/video_filter/noise.c:54
17243 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
17244 msgid "Motion detect"
17247 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
17248 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
17249 msgid "Motion blur"
17252 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
17256 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
17260 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
17261 msgid "Vout/Overlay"
17264 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
17268 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
17272 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
17276 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
17280 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
17281 msgid "Number of clones"
17284 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
17285 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
17290 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
17294 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
17295 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
17296 msgid "Transparency"
17299 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
17304 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
17308 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
17310 msgid "Advanced video filter controls"
17313 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
17315 msgid "Subpicture filters"
17318 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
17320 msgid "Video filters"
17323 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
17325 msgid "Vout filters"
17328 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
17332 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17334 msgid "VLM configurator"
17335 msgstr "د بروكرام به هكله"
17337 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17339 msgid "Media Manager Edition"
17342 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17346 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17351 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17353 msgid "Select Input"
17356 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17361 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17363 msgid "Select Output"
17366 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17367 msgid "Time Control"
17370 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17371 msgid "Mux Control"
17374 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17378 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17379 msgid "Media Manager List"
17382 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
17384 msgid "Open a skin file"
17387 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17388 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17391 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17393 msgid "Open playlist"
17396 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17398 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17402 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17404 msgid "Save playlist"
17407 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17408 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u"
17411 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
17413 msgid "Skin to use"
17416 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
17417 msgid "Path to the skin to use."
17420 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
17421 msgid "Config of last used skin"
17424 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
17426 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17427 "automatically, do not touch it."
17430 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
17431 msgid "Show a systray icon for VLC"
17434 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
17435 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
17436 msgid "Show VLC on the taskbar"
17439 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
17440 msgid "Enable transparency effects"
17443 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
17445 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17446 "when moving windows does not behave correctly."
17449 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
17450 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
17452 msgid "Use a skinned playlist"
17455 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
17456 msgid "Skinnable Interface"
17459 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
17460 msgid "Skins loader demux"
17463 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17465 msgid "Select skin"
17468 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17470 msgid "Open skin..."
17473 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
17476 "(WinCE interface)\n"
17480 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
17482 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17486 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
17487 msgid "Compiled by "
17490 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17494 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
17496 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17497 "http://www.videolan.org/"
17500 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
17504 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
17506 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17510 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17512 msgid "Choose directory"
17513 msgstr "د بروكرام وتل"
17515 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17517 msgid "Choose file"
17518 msgstr "د بروكرام وتل"
17520 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17522 msgid "Embed video in interface"
17525 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17527 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17531 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17532 msgid "WinCE interface module"
17535 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17536 msgid "WinCE dialogs provider"
17539 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17540 msgid "Folder meta data"
17543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17548 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17549 msgid "Classic rock"
17552 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17557 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17561 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17565 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17569 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17573 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17581 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17585 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17589 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17594 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17602 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17606 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17607 msgid "Alternative"
17610 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17611 msgid "Death metal"
17614 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17618 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17623 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17624 msgid "Euro-Techno"
17627 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17631 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17635 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17639 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17643 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17647 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17651 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17652 msgid "Instrumental"
17655 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17659 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17663 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17671 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17676 msgid "Alternative rock"
17679 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17687 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17691 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17696 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17697 msgid "Instrumental pop"
17700 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17701 msgid "Instrumental rock"
17704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17708 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17712 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17717 msgid "Techno-Industrial"
17720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17737 msgid "Southern rock"
17740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17757 msgid "Christian rap"
17760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17769 msgid "Native American"
17772 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17784 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17793 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17823 msgid "Rock & roll"
17826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17830 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17831 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17834 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17835 msgid "MusicBrainz"
17838 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17839 msgid "MusicBrainz meta data"
17842 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
17843 msgid "The username of your last.fm account"
17846 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17847 msgid "The password of your last.fm account"
17850 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
17852 msgid "Audioscrobbler"
17855 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17856 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17859 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
17860 msgid "Last.fm username not set"
17863 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
17865 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17867 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17870 #: modules/misc/audioscrobbler.c:793
17871 msgid "last.fm: Authentication failed"
17874 #: modules/misc/audioscrobbler.c:794
17876 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17880 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17881 msgid "Dummy image chroma format"
17884 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17886 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17887 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17890 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17891 msgid "Save raw codec data"
17894 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17896 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17900 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17902 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17903 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17904 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17907 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17908 msgid "Dummy interface function"
17911 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17912 msgid "Dummy Interface"
17915 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17916 msgid "Dummy access function"
17919 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17920 msgid "Dummy demux function"
17923 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17924 msgid "Dummy decoder"
17927 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17928 msgid "Dummy decoder function"
17931 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17932 msgid "Dummy encoder function"
17935 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17937 msgid "Dummy audio output function"
17940 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17942 msgid "Dummy video output function"
17945 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17947 msgid "Dummy Video output"
17950 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17951 msgid "Dummy font renderer function"
17954 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17955 msgid "Filename for the font you want to use"
17958 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17960 msgid "Font size in pixels"
17963 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17965 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17966 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17970 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17972 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17973 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17976 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17977 #: modules/misc/win32text.c:68
17978 msgid "Text default color"
17981 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17982 #: modules/misc/win32text.c:69
17984 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17985 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17986 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17987 "(red + green), #FFFFFF = white"
17990 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17991 #: modules/misc/win32text.c:73
17992 msgid "Relative font size"
17995 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17996 #: modules/misc/win32text.c:74
17998 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17999 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18002 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
18003 #: modules/misc/win32text.c:80
18008 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
18009 #: modules/misc/win32text.c:80
18013 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
18014 #: modules/misc/win32text.c:80
18018 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
18019 #: modules/misc/win32text.c:80
18023 #: modules/misc/freetype.c:108
18024 msgid "Use YUVP renderer"
18027 #: modules/misc/freetype.c:109
18029 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18030 "you want to encode into DVB subtitles"
18033 #: modules/misc/freetype.c:111
18035 msgid "Font Effect"
18038 #: modules/misc/freetype.c:112
18040 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18044 #: modules/misc/freetype.c:121
18047 msgstr "د بروكرام به هكله"
18049 #: modules/misc/freetype.c:121
18053 #: modules/misc/freetype.c:121
18054 msgid "Fat Outline"
18057 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
18058 msgid "Text renderer"
18061 #: modules/misc/freetype.c:134
18062 msgid "Freetype2 font renderer"
18065 #: modules/misc/gnutls.c:78
18066 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18069 #: modules/misc/gnutls.c:80
18071 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18072 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18075 #: modules/misc/gnutls.c:83
18076 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18079 #: modules/misc/gnutls.c:85
18081 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18084 #: modules/misc/gnutls.c:90
18085 msgid "GnuTLS transport layer security"
18088 #: modules/misc/gnutls.c:100
18090 msgid "GnuTLS server"
18093 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18094 msgid "Gtk+ GUI helper"
18097 #: modules/misc/inhibit.c:66
18098 msgid "Power Management Inhibitor"
18101 #: modules/misc/logger.c:125
18106 #: modules/misc/logger.c:127
18108 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18109 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18112 #: modules/misc/logger.c:131
18114 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18118 #: modules/misc/logger.c:136
18123 #: modules/misc/logger.c:137
18124 msgid "File logging"
18127 #: modules/misc/logger.c:143
18129 msgid "Log filename"
18132 #: modules/misc/logger.c:143
18134 msgid "Specify the log filename."
18137 #: modules/misc/logger.c:149
18138 msgid "RRD output file"
18141 #: modules/misc/logger.c:150
18142 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18145 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18146 msgid "Lua interface"
18149 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18150 msgid "Lua interface module to load"
18153 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18155 msgid "Lua interface configuration"
18156 msgstr "د بروكرام به هكله"
18158 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18160 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18161 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18164 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18168 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18169 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18172 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18174 msgid "Lua Playlist"
18177 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18178 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18181 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18182 msgid "Lua Interface Module"
18185 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18186 msgid "AltiVec memcpy"
18189 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18190 msgid "libc memcpy"
18193 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18194 msgid "3D Now! memcpy"
18197 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18201 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18202 msgid "MMX EXT memcpy"
18205 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18206 msgid "Growl Notification Plugin"
18209 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18211 msgid "Now playing"
18214 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18219 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18221 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18222 "notifications are sent locally."
18225 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18226 msgid "Growl password on the Growl server."
18229 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18230 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18233 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18234 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18237 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18238 msgid "Title format string"
18241 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18243 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18244 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18247 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18248 msgid "MSN Now-Playing"
18251 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18252 msgid "Timeout (ms)"
18255 #: modules/misc/notify/notify.c:65
18256 msgid "How long the notification will be displayed "
18259 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18263 #: modules/misc/notify/notify.c:71
18264 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18267 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18269 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18270 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18271 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18272 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18273 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18274 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18275 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18278 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18279 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18282 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18284 msgid "Flip vertical position"
18285 msgstr "د بروكرام به هكله"
18287 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
18288 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18291 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18292 msgid "Vertical offset"
18295 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
18297 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18298 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18301 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18302 msgid "Shadow offset"
18305 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
18307 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18310 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
18311 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18314 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18315 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18318 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
18319 msgid "XOSD interface"
18322 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18324 msgid "OSD configuration importer"
18325 msgstr "د بروكرام به هكله"
18327 #: modules/misc/osd/parser.c:66
18329 msgid "XML OSD configuration importer"
18330 msgstr "د بروكرام به هكله"
18332 #: modules/misc/playlist/export.c:49
18333 msgid "M3U playlist exporter"
18336 #: modules/misc/playlist/export.c:55
18338 msgid "Old playlist exporter"
18341 #: modules/misc/playlist/export.c:61
18342 msgid "XSPF playlist export"
18345 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
18346 msgid "HAL devices detection"
18349 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18350 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18353 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18355 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18356 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18359 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18360 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18363 #: modules/misc/qte_main.cpp:181
18368 #: modules/misc/quartztext.c:85
18369 msgid "Name for the font you want to use"
18372 #: modules/misc/quartztext.c:111
18373 msgid "Mac Text renderer"
18376 #: modules/misc/quartztext.c:112
18377 msgid "Quartz font renderer"
18380 #: modules/misc/rtsp.c:62
18381 msgid "RTSP host address"
18384 #: modules/misc/rtsp.c:64
18386 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18387 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18388 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18389 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18392 #: modules/misc/rtsp.c:69
18393 msgid "Maximum number of connections"
18396 #: modules/misc/rtsp.c:70
18398 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18399 "0 means no limit."
18402 #: modules/misc/rtsp.c:73
18403 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18406 #: modules/misc/rtsp.c:75
18407 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18410 #: modules/misc/rtsp.c:77
18412 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18413 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18414 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18415 "The default is 5."
18418 #: modules/misc/rtsp.c:83
18422 #: modules/misc/rtsp.c:84
18423 msgid "RTSP VoD server"
18426 #: modules/misc/screensaver.c:88
18427 msgid "X Screensaver disabler"
18430 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18435 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18437 msgid "Stats encoder function"
18440 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18442 msgid "Stats decoder"
18445 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18447 msgid "Stats decoder function"
18448 msgstr "د بروكرام به هكله"
18450 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18452 msgid "Stats demux"
18455 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18456 msgid "Stats demux function"
18459 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18461 msgid "Stats video output"
18464 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18466 msgid "Stats video output function"
18469 #: modules/misc/svg.c:70
18471 msgid "SVG template file"
18474 #: modules/misc/svg.c:71
18476 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18479 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18480 msgid "C module that does nothing"
18483 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18484 msgid "Miscellaneous stress tests"
18487 #: modules/misc/win32text.c:93
18488 msgid "Win32 font renderer"
18491 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18492 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18495 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18496 msgid "Simple XML Parser"
18499 #: modules/mux/asf.c:53
18500 msgid "Title to put in ASF comments."
18503 #: modules/mux/asf.c:55
18504 msgid "Author to put in ASF comments."
18507 #: modules/mux/asf.c:57
18508 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18511 #: modules/mux/asf.c:58
18515 #: modules/mux/asf.c:59
18516 msgid "Comment to put in ASF comments."
18519 #: modules/mux/asf.c:61
18520 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18523 #: modules/mux/asf.c:62
18524 msgid "Packet Size"
18527 #: modules/mux/asf.c:63
18528 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18531 #: modules/mux/asf.c:64
18532 msgid "Bitrate override"
18535 #: modules/mux/asf.c:65
18537 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18538 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18542 #: modules/mux/asf.c:69
18546 #: modules/mux/asf.c:569
18547 msgid "Unknown Video"
18550 #: modules/mux/avi.c:47
18554 #: modules/mux/dummy.c:45
18555 msgid "Dummy/Raw muxer"
18558 #: modules/mux/mp4.c:48
18559 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18562 #: modules/mux/mp4.c:50
18564 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18565 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18569 #: modules/mux/mp4.c:60
18570 msgid "MP4/MOV muxer"
18573 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18574 msgid "DTS delay (ms)"
18577 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18579 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18580 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18581 "inside the client decoder."
18584 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18585 msgid "PES maximum size"
18588 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18589 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18592 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18596 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18601 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18603 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18607 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18612 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18613 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18616 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18620 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18621 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18624 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18628 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18629 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18632 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18637 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18638 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18641 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18645 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18646 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18649 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18650 msgid "PMT Program numbers"
18653 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18655 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18659 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18660 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18663 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18665 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18669 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18670 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18673 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18675 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18679 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18680 msgid "Set PID to ID of ES"
18683 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18685 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18686 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18689 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18691 msgid "Data alignment"
18694 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18696 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18697 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18700 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18701 msgid "Shaping delay (ms)"
18704 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18706 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18707 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18708 "especially for reference frames."
18711 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18713 msgid "Use keyframes"
18716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18718 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18719 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18720 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18721 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18722 "the biggest frames in the stream."
18725 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18726 msgid "PCR delay (ms)"
18729 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18731 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18732 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18735 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18736 msgid "Minimum B (deprecated)"
18739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18740 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18743 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18744 msgid "Maximum B (deprecated)"
18747 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18749 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18750 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18751 "inside the client decoder."
18754 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18756 msgid "Crypt audio"
18759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18760 msgid "Crypt audio using CSA"
18763 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18765 msgid "Crypt video"
18768 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18770 msgid "Crypt video using CSA"
18773 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18779 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18782 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18783 msgid "CSA Key in use"
18786 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18788 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18793 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18798 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18799 "header from the value before encrypting."
18802 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18803 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18806 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18807 msgid "Multipart JPEG muxer"
18810 #: modules/mux/ogg.c:52
18811 msgid "Ogg/OGM muxer"
18814 #: modules/mux/wav.c:46
18818 #: modules/packetizer/copy.c:47
18819 msgid "Copy packetizer"
18822 #: modules/packetizer/h264.c:53
18823 msgid "H.264 video packetizer"
18826 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18827 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18830 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18831 msgid "MPEG4 video packetizer"
18834 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18835 msgid "Sync on Intra Frame"
18838 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18840 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18841 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18844 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18845 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18848 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18849 msgid "VC-1 packetizer"
18852 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18853 msgid "Bonjour services"
18856 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18860 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18861 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18862 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18867 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18868 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18871 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18872 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18876 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18877 msgid "SAP multicast address"
18880 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18882 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18883 "However, you can specify a specific address."
18886 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18890 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18891 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18894 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18898 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18899 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18902 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18903 msgid "IPv6 SAP scope"
18906 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18907 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18910 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18911 msgid "SAP timeout (seconds)"
18914 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18916 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18919 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18920 msgid "Try to parse the announce"
18923 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18925 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18926 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18929 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18930 msgid "SAP Strict mode"
18933 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18935 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18939 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18940 msgid "Use SAP cache"
18943 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18945 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18946 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18949 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18951 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18955 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18956 msgid "SAP Announcements"
18959 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18960 msgid "SDP Descriptions parser"
18963 #: modules/services_discovery/sap.c:875 modules/services_discovery/sap.c:879
18967 #: modules/services_discovery/sap.c:875
18971 #: modules/services_discovery/sap.c:879
18975 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18976 msgid "Les Guignols"
18979 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18983 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18984 msgid "Shoutcast Radio"
18987 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18988 msgid "Shoutcast TV"
18991 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18995 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18996 #: modules/services_discovery/shout.c:124
19000 #: modules/services_discovery/shout.c:110
19001 msgid "Shoutcast radio listings"
19004 #: modules/services_discovery/shout.c:117
19005 msgid "Shoutcast TV listings"
19008 #: modules/services_discovery/shout.c:131
19009 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19012 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
19013 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19016 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
19017 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
19020 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19025 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19026 msgid "Automatically add/delete input streams"
19029 #: modules/stream_out/bridge.c:42
19031 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19032 "this stream later."
19035 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19037 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19038 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19039 "need to raise caching values."
19042 #: modules/stream_out/bridge.c:50
19046 #: modules/stream_out/bridge.c:51
19048 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19049 "IDs bridge_in will register."
19052 #: modules/stream_out/bridge.c:63
19056 #: modules/stream_out/bridge.c:64
19057 msgid "Bridge stream output"
19060 #: modules/stream_out/bridge.c:66
19065 #: modules/stream_out/bridge.c:77
19069 #: modules/stream_out/description.c:54
19070 msgid "Description stream output"
19073 #: modules/stream_out/display.c:42
19074 msgid "Enable/disable audio rendering."
19077 #: modules/stream_out/display.c:44
19078 msgid "Enable/disable video rendering."
19081 #: modules/stream_out/display.c:46
19082 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19085 #: modules/stream_out/display.c:55
19086 msgid "Display stream output"
19089 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19090 msgid "Duplicate stream output"
19093 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19094 msgid "Output access method"
19097 #: modules/stream_out/es.c:43
19098 msgid "This is the default output access method that will be used."
19101 #: modules/stream_out/es.c:45
19103 msgid "Audio output access method"
19106 #: modules/stream_out/es.c:47
19107 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19110 #: modules/stream_out/es.c:48
19112 msgid "Video output access method"
19115 #: modules/stream_out/es.c:50
19116 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19119 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19120 msgid "Output muxer"
19123 #: modules/stream_out/es.c:54
19124 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19127 #: modules/stream_out/es.c:55
19129 msgid "Audio output muxer"
19132 #: modules/stream_out/es.c:57
19133 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19136 #: modules/stream_out/es.c:58
19138 msgid "Video output muxer"
19141 #: modules/stream_out/es.c:60
19142 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19145 #: modules/stream_out/es.c:62
19149 #: modules/stream_out/es.c:64
19150 msgid "This is the default output URI."
19153 #: modules/stream_out/es.c:65
19155 msgid "Audio output URL"
19158 #: modules/stream_out/es.c:67
19159 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19162 #: modules/stream_out/es.c:68
19164 msgid "Video output URL"
19167 #: modules/stream_out/es.c:70
19168 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19171 #: modules/stream_out/es.c:79
19172 msgid "Elementary stream output"
19175 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
19177 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19180 #: modules/stream_out/gather.c:44
19181 msgid "Gathering stream output"
19184 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
19185 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19188 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
19190 msgid "Sample aspect ratio"
19191 msgstr "د بروكرام به هكله"
19193 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
19194 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19197 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
19199 msgid "Video filter"
19202 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
19203 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19206 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
19208 msgid "Image chroma"
19211 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
19213 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19214 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19217 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
19218 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19221 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
19222 #: modules/video_filter/rss.c:142
19226 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
19227 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19230 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
19231 #: modules/video_filter/rss.c:144
19235 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
19236 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19239 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
19240 msgid "Mosaic bridge"
19243 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
19244 msgid "Mosaic bridge stream output"
19247 #: modules/stream_out/rtp.c:72
19248 msgid "This is the output URL that will be used."
19251 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19255 #: modules/stream_out/rtp.c:75
19257 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19258 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19259 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19260 "SDP to be announced via SAP."
19263 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
19264 msgid "SAP announcing"
19267 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
19268 msgid "Announce this session with SAP."
19271 #: modules/stream_out/rtp.c:81
19275 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19277 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19278 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19281 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
19283 msgid "Session name"
19286 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
19288 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19292 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
19294 msgid "Session description"
19295 msgstr "د بروكرام به هكله"
19297 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
19299 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19300 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19303 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19304 msgid "Session URL"
19307 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19309 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19310 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19311 "(Session Descriptor)."
19314 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
19315 msgid "Session email"
19318 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
19320 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19321 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19324 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
19325 msgid "Session phone number"
19328 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
19330 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19331 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19334 #: modules/stream_out/rtp.c:110
19335 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19338 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19343 #: modules/stream_out/rtp.c:113
19345 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19348 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19353 #: modules/stream_out/rtp.c:116
19355 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19358 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19360 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19361 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19365 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19366 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19369 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19371 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19375 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19376 msgid "Transport protocol"
19379 #: modules/stream_out/rtp.c:131
19380 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19383 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19385 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19386 "master shared secret key."
19389 #: modules/stream_out/rtp.c:150
19393 #: modules/stream_out/rtp.c:152
19394 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19397 #: modules/stream_out/rtp.c:162
19398 msgid "RTP stream output"
19401 #: modules/stream_out/standard.c:47
19402 msgid "Output method to use for the stream."
19405 #: modules/stream_out/standard.c:50
19406 msgid "Muxer to use for the stream."
19409 #: modules/stream_out/standard.c:51
19410 msgid "Output destination"
19413 #: modules/stream_out/standard.c:53
19415 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19418 #: modules/stream_out/standard.c:54
19419 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19422 #: modules/stream_out/standard.c:56
19424 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19425 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19428 #: modules/stream_out/standard.c:58
19429 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19432 #: modules/stream_out/standard.c:60
19434 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19438 #: modules/stream_out/standard.c:67
19439 msgid "Session groupname"
19442 #: modules/stream_out/standard.c:69
19444 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19445 "if you choose to use SAP."
19448 #: modules/stream_out/standard.c:101
19449 msgid "Standard stream output"
19452 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19457 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19458 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19461 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19466 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19467 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19470 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19472 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19473 msgstr "د بروكرام به هكله"
19475 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19476 msgid "Command UDP port"
19479 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19480 msgid "UDP port to listen to for commands."
19483 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19487 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19488 msgid "Initial command to execute."
19491 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19495 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19496 msgid "Number of P frames between two I frames."
19499 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19500 msgid "Quantizer scale"
19503 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19504 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19507 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19512 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19513 msgid "Mute audio when command is not 0."
19516 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19517 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19520 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19522 msgid "Video encoder"
19525 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19527 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19531 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19532 msgid "Destination video codec"
19535 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19536 msgid "This is the video codec that will be used."
19539 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19541 msgid "Video bitrate"
19544 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19545 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19548 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19550 msgid "Video scaling"
19553 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19554 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19557 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19559 msgid "Video frame-rate"
19562 #: modules/stream_out/transcode.c:69
19563 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19566 #: modules/stream_out/transcode.c:72
19567 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19570 #: modules/stream_out/transcode.c:75
19571 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19574 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19575 msgid "Maximum video width"
19578 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19579 msgid "Maximum output video width."
19582 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19583 msgid "Maximum video height"
19586 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19587 msgid "Maximum output video height."
19590 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19592 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19593 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19596 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19598 msgid "Audio encoder"
19601 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19603 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19607 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19608 msgid "Destination audio codec"
19611 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19612 msgid "This is the audio codec that will be used."
19615 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19617 msgid "Audio bitrate"
19620 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19621 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19624 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19626 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19629 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19631 msgid "Audio channels"
19634 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19635 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19638 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19640 msgid "Audio filter"
19643 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19645 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19646 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19649 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19651 msgid "Subtitles encoder"
19654 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19656 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19660 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19661 msgid "Destination subtitles codec"
19664 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19665 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19668 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19670 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19671 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19672 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19673 "of subpicture modules"
19676 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19680 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19682 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19685 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19686 msgid "Number of threads"
19689 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19690 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19693 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19694 msgid "High priority"
19697 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19699 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19702 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19703 msgid "Synchronise on audio track"
19706 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19708 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19709 "on the audio track."
19712 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19714 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19718 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19719 msgid "Transcode stream output"
19722 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19724 msgid "Overlays/Subtitles"
19727 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19728 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19731 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19732 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19733 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19734 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19735 msgid "Conversions from "
19738 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19739 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19742 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19743 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19746 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19747 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19750 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19751 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19752 msgid "MMX conversions from "
19755 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19756 msgid "SSE2 conversions from "
19759 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19760 msgid "AltiVec conversions from "
19763 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19765 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19766 "threshold value will be the brighness defined below."
19769 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19770 msgid "Image contrast (0-2)"
19773 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19774 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19777 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19778 msgid "Image hue (0-360)"
19781 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19782 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19785 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19786 msgid "Image saturation (0-3)"
19789 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19790 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19793 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19794 msgid "Image brightness (0-2)"
19797 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19798 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19801 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19802 msgid "Image gamma (0-10)"
19805 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19806 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19809 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19811 msgid "Image properties filter"
19814 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19815 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19818 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19819 msgid "Transparency mask"
19822 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19823 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19826 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19828 msgid "Alpha mask video filter"
19831 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19836 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19838 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19840 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19841 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19843 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19844 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19846 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19847 "where to get the required parts.\n"
19848 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19852 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19853 msgid "Save Debug Frames"
19856 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19857 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19860 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19861 msgid "Debug Frame Folder"
19864 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19865 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19868 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19870 msgid "Extracted Image Width"
19873 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19874 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19879 msgid "Extracted Image Height"
19882 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19883 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19887 msgid "Color when paused"
19890 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19892 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19902 msgid "Red component of the pause color"
19905 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19906 msgid "Pause-Green"
19909 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19910 msgid "Green component of the pause color"
19913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19918 msgid "Blue component of the pause color"
19921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19922 msgid "Pause-Fadesteps"
19925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19927 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19930 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19934 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19935 msgid "Red component of the shutdown color"
19938 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19942 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19943 msgid "Green component of the shutdown color"
19946 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19951 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19952 msgid "Blue component of the shutdown color"
19955 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19956 msgid "End-Fadesteps"
19959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19961 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19962 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19966 msgid "Use Software White adjust"
19969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19971 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19974 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19979 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19980 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19983 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19985 msgid "White Green"
19988 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19989 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19992 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19997 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19998 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20001 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
20002 msgid "Serial Port/Device"
20005 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
20007 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20008 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20011 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20012 msgid "Edge Weightning"
20015 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20017 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20021 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20022 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20025 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20026 msgid "Darkness Limit"
20029 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20031 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20032 "than one for letterboxed videos."
20035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20036 msgid "Hue windowing"
20039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20040 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20042 msgid "Used for statistics."
20045 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20046 msgid "Sat windowing"
20049 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20050 msgid "Filter length (ms)"
20053 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20055 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20058 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20060 msgid "Filter threshold"
20063 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20064 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20067 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20068 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20071 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20072 msgid "Filter Smoothness"
20075 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20077 msgid "Filter mode"
20080 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20081 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20084 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20086 msgid "No Filtering"
20089 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20093 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20098 msgid "Frame delay"
20101 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20103 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20104 "20ms should do the trick."
20107 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20109 msgid "Channel summary"
20112 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20114 msgid "Channel left"
20117 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20119 msgid "Channel right"
20122 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20124 msgid "Channel top"
20127 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20129 msgid "Channel bottom"
20132 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20134 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20141 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20145 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20150 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20154 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20158 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20162 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20164 msgid "Summary gradient"
20167 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20169 msgid "Left gradient"
20172 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20174 msgid "Right gradient"
20177 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20179 msgid "Top gradient"
20182 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20184 msgid "Bottom gradient"
20187 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20189 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20192 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20194 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20197 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20199 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20200 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20203 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20204 msgid "Use built-in AtmoLight"
20207 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20209 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20210 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20213 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20214 msgid "AtmoLight Filter"
20217 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20221 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20222 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20225 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20226 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20230 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20233 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20234 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20237 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20238 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20241 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20242 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20245 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20246 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20249 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20250 msgid "Change gradients"
20253 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20254 msgid "Number of time to blend"
20257 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20258 msgid "The number of time the blend will be performed"
20261 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20262 msgid "Alpha of the blended image"
20265 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20266 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20269 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20270 msgid "Image to be blended onto"
20273 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20274 msgid "The image which will be used to blend onto"
20277 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20278 msgid "Chroma for the base image"
20281 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20282 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20285 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20286 msgid "Image which will be blended."
20289 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20290 msgid "The image blended onto the base image"
20293 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20294 msgid "Chroma for the blend image"
20297 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20298 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20301 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20302 msgid "Blending benchmark filter"
20305 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20309 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20310 msgid "Benchmarking"
20313 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20317 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20318 msgid "Blend image"
20321 #: modules/video_filter/blend.c:45
20322 msgid "Video pictures blending"
20325 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20327 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20328 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20329 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20333 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20335 msgid "Bluescreen U value"
20338 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20340 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20341 "Defaults to 120 for blue."
20344 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20346 msgid "Bluescreen V value"
20349 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20351 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20352 "Defaults to 90 for blue."
20355 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20357 msgid "Bluescreen U tolerance"
20360 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20362 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20363 "value between 10 and 20 seems sensible."
20366 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20368 msgid "Bluescreen V tolerance"
20371 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20373 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20374 "value between 10 and 20 seems sensible."
20377 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20379 msgid "Bluescreen video filter"
20382 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20387 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20388 #: modules/video_output/image.c:56
20390 msgid "Image width"
20393 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20394 #: modules/video_output/image.c:61
20396 msgid "Image height"
20399 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20400 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20403 #: modules/video_filter/canvas.c:63
20404 msgid "Automatically resize and padd a video"
20407 #: modules/video_filter/chain.c:43
20408 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20411 #: modules/video_filter/clone.c:59
20412 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20415 #: modules/video_filter/clone.c:62
20417 msgid "Video output modules"
20420 #: modules/video_filter/clone.c:63
20422 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20423 "separated list of modules."
20426 #: modules/video_filter/clone.c:69
20428 msgid "Clone video filter"
20431 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20433 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20434 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20435 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20436 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20439 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20440 msgid "Color threshold filter"
20443 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20444 msgid "Saturaton threshold"
20447 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20448 msgid "Similarity threshold"
20451 #: modules/video_filter/crop.c:73
20452 msgid "Crop geometry (pixels)"
20455 #: modules/video_filter/crop.c:74
20457 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20458 "<left offset> + <top offset>."
20461 #: modules/video_filter/crop.c:76
20463 msgid "Automatic cropping"
20466 #: modules/video_filter/crop.c:77
20467 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20470 #: modules/video_filter/crop.c:80
20471 msgid "Ratio max (x 1000)"
20474 #: modules/video_filter/crop.c:81
20476 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20477 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20481 #: modules/video_filter/crop.c:83
20483 msgid "Manual ratio"
20486 #: modules/video_filter/crop.c:84
20487 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20490 #: modules/video_filter/crop.c:86
20491 msgid "Number of images for change"
20494 #: modules/video_filter/crop.c:87
20496 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20497 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20501 #: modules/video_filter/crop.c:89
20502 msgid "Number of lines for change"
20505 #: modules/video_filter/crop.c:90
20507 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20508 "that ratio changed and trigger recrop."
20511 #: modules/video_filter/crop.c:92
20512 msgid "Number of non black pixels "
20515 #: modules/video_filter/crop.c:93
20517 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20520 #: modules/video_filter/crop.c:96
20521 msgid "Skip percentage (%)"
20524 #: modules/video_filter/crop.c:97
20526 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20527 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20530 #: modules/video_filter/crop.c:99
20531 msgid "Luminance threshold "
20534 #: modules/video_filter/crop.c:100
20535 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20538 #: modules/video_filter/crop.c:104
20540 msgid "Crop video filter"
20543 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20544 msgid "Cropping failed"
20547 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20548 msgid "VLC could not open the video output module."
20551 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20553 msgid "Pixels to crop from top"
20556 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20557 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20560 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20562 msgid "Pixels to crop from bottom"
20565 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20566 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20569 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20571 msgid "Pixels to crop from left"
20574 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20575 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20578 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20580 msgid "Pixels to crop from right"
20583 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20584 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20587 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20589 msgid "Pixels to padd to top"
20592 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20593 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20596 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20598 msgid "Pixels to padd to bottom"
20601 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20602 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20605 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20607 msgid "Pixels to padd to left"
20610 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20611 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20614 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20616 msgid "Pixels to padd to right"
20619 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20620 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20623 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20624 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20626 msgid "Video scaling filter"
20629 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20633 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20634 msgid "Deinterlace mode"
20637 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20638 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20641 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20642 msgid "Streaming deinterlace mode"
20645 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20646 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20649 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20651 msgid "Deinterlacing video filter"
20654 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20659 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20660 msgid "FIFO which will be read for commands"
20663 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20665 msgid "Output FIFO"
20668 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20669 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20672 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20674 msgid "Dynamic video overlay"
20677 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20681 #: modules/video_filter/erase.c:55
20685 #: modules/video_filter/erase.c:56
20686 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20689 #: modules/video_filter/erase.c:59
20690 msgid "X coordinate of the mask."
20693 #: modules/video_filter/erase.c:61
20694 msgid "Y coordinate of the mask."
20697 #: modules/video_filter/erase.c:66
20699 msgid "Erase video filter"
20702 #: modules/video_filter/erase.c:67
20706 #: modules/video_filter/extract.c:63
20708 msgid "RGB component to extract"
20711 #: modules/video_filter/extract.c:64
20712 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20715 #: modules/video_filter/extract.c:75
20717 msgid "Extract RGB component video filter"
20720 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20722 msgid "video-filter-event"
20725 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20726 msgid "Gaussian's std deviation"
20729 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20731 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20732 "to 3*sigma away in any direction."
20735 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20737 msgid "Gaussian blur video filter"
20740 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20742 msgid "Gaussian Blur"
20745 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20747 msgid "Distort mode"
20750 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20751 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20754 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20755 msgid "Gradient image type"
20758 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20760 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20764 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20765 msgid "Apply cartoon effect"
20768 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20769 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20772 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20776 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20780 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20782 msgid "Gradient video filter"
20785 #: modules/video_filter/grain.c:53
20787 msgid "Grain video filter"
20790 #: modules/video_filter/grain.c:54
20794 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20796 msgid "FFmpeg video filter"
20799 #: modules/video_filter/invert.c:51
20801 msgid "Invert video filter"
20804 #: modules/video_filter/invert.c:52
20806 msgid "Color inversion"
20809 #: modules/video_filter/logo.c:71
20811 msgid "Logo filenames"
20814 #: modules/video_filter/logo.c:72
20816 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20817 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20818 "simply enter its filename."
20821 #: modules/video_filter/logo.c:75
20822 msgid "Logo animation # of loops"
20825 #: modules/video_filter/logo.c:76
20826 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20829 #: modules/video_filter/logo.c:78
20830 msgid "Logo individual image time in ms"
20833 #: modules/video_filter/logo.c:79
20834 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20837 #: modules/video_filter/logo.c:82
20838 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20841 #: modules/video_filter/logo.c:85
20842 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20845 #: modules/video_filter/logo.c:87
20846 msgid "Transparency of the logo"
20849 #: modules/video_filter/logo.c:88
20851 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20855 #: modules/video_filter/logo.c:90
20857 msgid "Logo position"
20858 msgstr "د بروكرام به هكله"
20860 #: modules/video_filter/logo.c:92
20862 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20863 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20866 #: modules/video_filter/logo.c:104
20868 msgid "Logo video filter"
20871 #: modules/video_filter/logo.c:106
20873 msgid "Logo overlay"
20876 #: modules/video_filter/logo.c:127
20878 msgid "Logo sub filter"
20881 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20883 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20886 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20891 #: modules/video_filter/marq.c:88
20893 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20894 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20895 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20896 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20897 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20898 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20899 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20900 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20901 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20904 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20905 msgid "X offset, from the left screen edge."
20908 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20909 msgid "Y offset, down from the top."
20912 #: modules/video_filter/marq.c:107
20916 #: modules/video_filter/marq.c:108
20918 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20919 "(remains forever)."
20922 #: modules/video_filter/marq.c:111
20924 msgid "Refresh period in ms"
20927 #: modules/video_filter/marq.c:112
20929 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20930 "using meta data or time format string sequences."
20933 #: modules/video_filter/marq.c:128
20935 msgid "Marquee position"
20936 msgstr "د بروكرام به هكله"
20938 #: modules/video_filter/marq.c:130
20940 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20941 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20945 #: modules/video_filter/marq.c:146
20949 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20953 #: modules/video_filter/marq.c:175
20954 msgid "Marquee display"
20957 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20959 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20960 "opaque (default)."
20963 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20964 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20967 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20968 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20971 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20973 msgid "Top left corner X coordinate"
20976 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20977 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20980 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20982 msgid "Top left corner Y coordinate"
20985 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20986 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20989 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20990 msgid "Border width"
20993 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20994 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20997 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20999 msgid "Border height"
21002 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21003 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21006 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21008 msgid "Mosaic alignment"
21011 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
21013 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21014 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21018 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21019 msgid "Positioning method"
21022 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21024 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21025 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21026 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21029 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
21030 #: modules/video_filter/wall.c:60
21031 msgid "Number of rows"
21034 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21036 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21040 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
21041 #: modules/video_filter/wall.c:56
21042 msgid "Number of columns"
21045 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21047 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21048 "set to \"fixed\"."
21051 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21052 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21055 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21056 msgid "Keep original size"
21059 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21060 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21063 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21064 msgid "Elements order"
21067 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21069 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21070 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21074 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21075 msgid "Offsets in order"
21078 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21080 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21081 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21082 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21085 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21087 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21088 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21092 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21096 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21101 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21103 msgid "Mosaic video sub filter"
21106 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21110 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21111 msgid "Blur factor (1-127)"
21114 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21115 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21118 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21120 msgid "Motion blur filter"
21123 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21125 msgid "Motion detect video filter"
21128 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21129 msgid "Motion Detect"
21132 #: modules/video_filter/noise.c:53
21134 msgid "Noise video filter"
21137 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21138 msgid "OpenCV face detection example filter"
21141 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21142 msgid "OpenCV example"
21145 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21146 msgid "Haar cascade filename"
21149 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21150 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21153 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21154 msgid "Use input chroma unaltered"
21157 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21158 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21161 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21165 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21166 msgid "Don't display any video"
21169 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21170 msgid "Display the input video"
21173 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21174 msgid "Display the processed video"
21177 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21178 msgid "Show only errors"
21181 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21182 msgid "Show errors and warnings"
21185 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21186 msgid "Show everything including debug messages"
21189 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21191 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21194 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
21198 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21199 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21202 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21204 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21208 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21209 msgid "OpenCV filter chroma"
21212 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21214 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21217 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21218 msgid "Wrapper filter output"
21221 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21222 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21225 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21226 msgid "Wrapper filter verbosity"
21229 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21230 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21233 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21234 msgid "OpenCV internal filter name"
21237 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
21238 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21241 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21243 msgid "Configuration file"
21244 msgstr "د بروكرام به هكله"
21246 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21248 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21249 msgstr "د بروكرام به هكله"
21251 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21252 msgid "Path to OSD menu images"
21255 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21257 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21258 "configuration file."
21261 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21262 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21265 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21267 msgid "Menu position"
21268 msgstr "د بروكرام به هكله"
21270 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21272 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21273 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21277 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21278 msgid "Menu timeout"
21281 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21283 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21284 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21288 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21289 msgid "Menu update interval"
21292 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21294 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21295 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21296 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21297 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21300 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21301 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21304 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21306 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21307 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21308 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21309 "is fully transparent (value 0)."
21312 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21313 msgid "On Screen Display menu"
21316 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21318 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21321 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21322 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21325 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21326 msgid "Active windows"
21329 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21330 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21333 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21334 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21337 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21338 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21341 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21343 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21344 "misalignment due to autoratio control)"
21347 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21348 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21351 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21352 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21355 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21356 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21359 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21360 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21363 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21364 msgid "Attenuation"
21367 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21369 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21370 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21373 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21374 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21377 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21378 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21381 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21382 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21385 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21386 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21389 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21390 msgid "Attenuation, end (in %)"
21393 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21394 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21397 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21398 msgid "middle position (in %)"
21401 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21403 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21407 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21408 msgid "Gamma (Red) correction"
21411 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21413 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21416 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21417 msgid "Gamma (Green) correction"
21420 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21422 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21425 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21426 msgid "Gamma (Blue) correction"
21429 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21431 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21434 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21435 msgid "Black Crush for Red"
21438 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21439 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21442 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21443 msgid "Black Crush for Green"
21446 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21447 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21450 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21451 msgid "Black Crush for Blue"
21454 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21455 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21458 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21459 msgid "White Crush for Red"
21462 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21463 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21466 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21467 msgid "White Crush for Green"
21470 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21471 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21474 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21475 msgid "White Crush for Blue"
21478 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21479 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21482 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21483 msgid "Black Level for Red"
21486 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21487 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21490 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21491 msgid "Black Level for Green"
21494 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21495 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21498 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21499 msgid "Black Level for Blue"
21502 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21503 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21506 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21507 msgid "White Level for Red"
21510 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21511 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21514 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21515 msgid "White Level for Green"
21518 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21519 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21522 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21523 msgid "White Level for Blue"
21526 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21527 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21530 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21532 msgid "Xinerama option"
21535 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21536 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21539 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21540 msgid "Post processing quality"
21543 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21545 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21546 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21547 "looking pictures."
21550 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21551 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21554 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21556 msgid "Video post processing filter"
21559 #: modules/video_filter/postproc.c:225
21563 #: modules/video_filter/postproc.c:228
21567 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21569 msgid "Psychedelic video filter"
21572 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21573 msgid "Number of puzzle rows"
21576 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21577 msgid "Number of puzzle columns"
21580 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21581 msgid "Make one tile a black slot"
21584 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21586 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21589 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21591 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21594 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21598 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21602 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21603 msgid "VNC hostname or IP address."
21606 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21610 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21611 msgid "VNC portnumber."
21614 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21615 msgid "VNC Password"
21618 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21619 msgid "VNC password."
21622 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21623 msgid "VNC poll interval"
21626 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21628 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21631 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21633 msgid "VNC polling"
21636 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21637 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21640 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21641 msgid "Mouse events"
21644 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21646 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21649 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21653 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21654 msgid "Send key events to VNC host."
21657 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21659 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21660 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21661 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21662 "is fully transparent (value 0)."
21665 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21666 msgid "Remote-OSD over VNC"
21669 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21673 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21675 msgid "Ripple video filter"
21678 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21679 msgid "Angle in degrees"
21682 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21683 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21686 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21688 msgid "Rotate video filter"
21691 #: modules/video_filter/rss.c:129
21695 #: modules/video_filter/rss.c:130
21696 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21699 #: modules/video_filter/rss.c:131
21700 msgid "Speed of feeds"
21703 #: modules/video_filter/rss.c:132
21704 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21707 #: modules/video_filter/rss.c:133
21711 #: modules/video_filter/rss.c:134
21712 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21715 #: modules/video_filter/rss.c:136
21716 msgid "Refresh time"
21719 #: modules/video_filter/rss.c:137
21721 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21722 "feeds are never updated."
21725 #: modules/video_filter/rss.c:139
21726 msgid "Feed images"
21729 #: modules/video_filter/rss.c:140
21730 msgid "Display feed images if available."
21733 #: modules/video_filter/rss.c:147
21735 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21739 #: modules/video_filter/rss.c:160
21741 msgid "Text position"
21742 msgstr "د بروكرام به هكله"
21744 #: modules/video_filter/rss.c:162
21746 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21747 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21751 #: modules/video_filter/rss.c:166
21752 msgid "Title display mode"
21755 #: modules/video_filter/rss.c:167
21757 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21758 "images are enabled, 1 otherwise."
21761 #: modules/video_filter/rss.c:182
21765 #: modules/video_filter/rss.c:182
21766 msgid "Always visible"
21769 #: modules/video_filter/rss.c:182
21770 msgid "Scroll with feed"
21773 #: modules/video_filter/rss.c:222
21774 msgid "RSS and Atom feed display"
21777 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21779 msgid "RV32 conversion filter"
21782 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21783 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21786 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21787 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21790 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21791 msgid "Augment contrast between contours."
21794 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21796 msgid "Sharpen video filter"
21799 #: modules/video_filter/swscale.c:52
21800 msgid "Scaling mode"
21803 #: modules/video_filter/swscale.c:53
21804 msgid "Scaling mode to use."
21807 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21808 msgid "Fast bilinear"
21811 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21815 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21816 msgid "Bicubic (good quality)"
21819 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21820 msgid "Experimental"
21823 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21824 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21827 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21831 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21832 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21835 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21839 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21843 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21847 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21848 msgid "Bicubic spline"
21851 #: modules/video_filter/transform.c:65
21852 msgid "Transform type"
21855 #: modules/video_filter/transform.c:66
21856 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21859 #: modules/video_filter/transform.c:69
21860 msgid "Rotate by 90 degrees"
21863 #: modules/video_filter/transform.c:70
21864 msgid "Rotate by 180 degrees"
21867 #: modules/video_filter/transform.c:70
21868 msgid "Rotate by 270 degrees"
21871 #: modules/video_filter/transform.c:71
21872 msgid "Flip horizontally"
21875 #: modules/video_filter/transform.c:71
21876 msgid "Flip vertically"
21879 #: modules/video_filter/transform.c:76
21881 msgid "Video transformation filter"
21884 #: modules/video_filter/wall.c:57
21885 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21888 #: modules/video_filter/wall.c:61
21889 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21892 #: modules/video_filter/wall.c:65
21893 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21896 #: modules/video_filter/wall.c:68
21898 msgid "Element aspect ratio"
21899 msgstr "د بروكرام به هكله"
21901 #: modules/video_filter/wall.c:69
21902 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21905 #: modules/video_filter/wall.c:75
21907 msgid "Wall video filter"
21910 #: modules/video_filter/wall.c:76
21914 #: modules/video_filter/wave.c:54
21916 msgid "Wave video filter"
21919 #: modules/video_output/aa.c:58
21923 #: modules/video_output/aa.c:61
21924 msgid "ASCII-art video output"
21927 #: modules/video_output/caca.c:83
21928 msgid "Color ASCII art video output"
21931 #: modules/video_output/directfb.c:72
21932 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21935 #: modules/video_output/fb.c:82
21936 msgid "Run fb on current tty."
21939 #: modules/video_output/fb.c:84
21941 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21942 "handling with caution)"
21945 #: modules/video_output/fb.c:95
21946 msgid "Framebuffer resolution to use."
21949 #: modules/video_output/fb.c:97
21951 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21952 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21955 #: modules/video_output/fb.c:100
21956 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21959 #: modules/video_output/fb.c:102
21961 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21962 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21966 #: modules/video_output/fb.c:121
21967 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21970 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21971 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21972 msgid "X11 display"
21975 #: modules/video_output/ggi.c:61
21977 "X11 hardware display to use.\n"
21978 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21981 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21983 msgid "HD1000 video output"
21986 #: modules/video_output/image.c:53
21988 msgid "Image format"
21991 #: modules/video_output/image.c:54
21992 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21995 #: modules/video_output/image.c:57
21997 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22001 #: modules/video_output/image.c:62
22003 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22004 "video characteristics."
22007 #: modules/video_output/image.c:66
22008 msgid "Recording ratio"
22011 #: modules/video_output/image.c:67
22013 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22016 #: modules/video_output/image.c:70
22018 msgid "Filename prefix"
22021 #: modules/video_output/image.c:71
22023 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22024 "\"prefixNUMBER.format\" form."
22027 #: modules/video_output/image.c:75
22028 msgid "Always write to the same file"
22031 #: modules/video_output/image.c:76
22033 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22034 "this case, the number is not appended to the filename."
22037 #: modules/video_output/image.c:87
22039 msgid "Image video output"
22042 #: modules/video_output/mga.c:62
22043 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22046 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
22047 msgid "DirectX 3D video output"
22050 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
22051 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
22054 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22056 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22057 "doesn't have any effect when using overlays."
22060 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22061 msgid "Use video buffers in system memory"
22064 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22066 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22067 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22068 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22069 "doesn't have any effect when using overlays."
22072 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22073 msgid "Use triple buffering for overlays"
22076 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22078 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22079 "better video quality (no flickering)."
22082 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22083 msgid "Name of desired display device"
22086 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22088 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22089 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22090 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22093 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22094 msgid "Enable wallpaper mode "
22097 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22099 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22100 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22101 "desktop must not already have a wallpaper."
22104 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22106 msgid "DirectX video output"
22109 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
22113 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
22115 msgid "OpenGL video output"
22118 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
22119 msgid "Windows GAPI video output"
22122 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
22123 msgid "Windows GDI video output"
22126 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
22130 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
22131 msgid "Transparent Cube"
22134 #: modules/video_output/opengl.c:127
22138 #: modules/video_output/opengl.c:127
22142 #: modules/video_output/opengl.c:127
22147 #: modules/video_output/opengl.c:127
22151 #: modules/video_output/opengl.c:127
22155 #: modules/video_output/opengl.c:127
22159 #: modules/video_output/opengl.c:127
22163 #: modules/video_output/opengl.c:127
22167 #: modules/video_output/opengl.c:127
22171 #: modules/video_output/opengl.c:155
22172 msgid "OpenGL sampling accuracy "
22175 #: modules/video_output/opengl.c:156
22176 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
22179 #: modules/video_output/opengl.c:157
22180 msgid "OpenGL Cylinder radius"
22183 #: modules/video_output/opengl.c:158
22184 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
22187 #: modules/video_output/opengl.c:159
22189 msgid "Point of view x-coordinate"
22192 #: modules/video_output/opengl.c:160
22193 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22196 #: modules/video_output/opengl.c:162
22198 msgid "Point of view y-coordinate"
22201 #: modules/video_output/opengl.c:163
22202 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22205 #: modules/video_output/opengl.c:165
22207 msgid "Point of view z-coordinate"
22210 #: modules/video_output/opengl.c:166
22211 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22214 #: modules/video_output/opengl.c:169
22216 msgid "OpenGL Provider"
22219 #: modules/video_output/opengl.c:170
22220 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22223 #: modules/video_output/opengl.c:171
22224 msgid "OpenGL cube rotation speed"
22227 #: modules/video_output/opengl.c:172
22228 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
22231 #: modules/video_output/opengl.c:176
22232 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
22235 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22236 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22239 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22240 msgid "QT Embedded display"
22243 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22245 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22246 "the DISPLAY environment variable."
22249 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22250 msgid "QT Embedded video output"
22253 #: modules/video_output/sdl.c:115
22254 msgid "SDL chroma format"
22257 #: modules/video_output/sdl.c:117
22259 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22260 "improve performances by using the most efficient one."
22263 #: modules/video_output/sdl.c:127
22264 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22267 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22268 msgid "Snapshot width"
22271 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22272 msgid "Width of the snapshot image."
22275 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22276 msgid "Snapshot height"
22279 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22280 msgid "Height of the snapshot image."
22283 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22287 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22289 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22292 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22293 msgid "Cache size (number of images)"
22296 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22297 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22300 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22301 msgid "Snapshot module"
22304 #: modules/video_output/svgalib.c:60
22306 msgid "SVGAlib video output"
22309 #: modules/video_output/vmem.c:51
22310 msgid "Video memory buffer width."
22313 #: modules/video_output/vmem.c:54
22314 msgid "Video memory buffer height."
22317 #: modules/video_output/vmem.c:56
22321 #: modules/video_output/vmem.c:57
22322 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22325 #: modules/video_output/vmem.c:60
22327 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22330 #: modules/video_output/vmem.c:63
22332 msgid "Lock function"
22333 msgstr "د بروكرام به هكله"
22335 #: modules/video_output/vmem.c:64
22337 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
22338 "memory address for use by the video renderer."
22341 #: modules/video_output/vmem.c:68
22342 msgid "Unlock function"
22345 #: modules/video_output/vmem.c:69
22346 msgid "Address of the unlocking callback function"
22349 #: modules/video_output/vmem.c:71
22350 msgid "Callback data"
22353 #: modules/video_output/vmem.c:72
22354 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22357 #: modules/video_output/vmem.c:75
22359 msgid "Video memory module"
22362 #: modules/video_output/vmem.c:76
22364 msgid "Video memory"
22367 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22368 msgid "XVideo adaptor number"
22371 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22373 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22374 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22377 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22378 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22379 msgid "Alternate fullscreen method"
22382 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22383 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22385 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22387 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22388 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22389 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22390 "show on top of the video."
22393 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22394 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
22396 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22397 "DISPLAY environment variable."
22400 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22401 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22402 msgid "Use shared memory"
22405 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22406 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22407 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22410 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22411 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22412 msgid "Screen for fullscreen mode."
22415 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22416 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22418 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22419 "1 for the second."
22422 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22423 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22426 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22428 msgid "X11 video output"
22431 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22433 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22434 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22437 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22438 msgid "XVimage chroma format"
22441 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22443 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22444 "to improve performances by using the most efficient one."
22447 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22448 msgid "XVideo extension video output"
22451 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22452 msgid "XVMC adaptor number"
22455 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22457 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22458 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22461 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22462 msgid "X11 display name"
22465 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22467 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22468 "the value of the DISPLAY environment variable."
22471 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22472 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22475 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22477 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22478 "0 for first screen, 1 for the second."
22481 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22482 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22485 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22486 msgid "You can choose the crop style to apply."
22489 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22490 msgid "XVMC extension video output"
22493 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22495 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22496 msgstr "د بروكرام به هكله"
22498 #: modules/visualization/goom.c:61
22499 msgid "Goom display width"
22502 #: modules/visualization/goom.c:62
22503 msgid "Goom display height"
22506 #: modules/visualization/goom.c:63
22508 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22509 "will be prettier but more CPU intensive)."
22512 #: modules/visualization/goom.c:66
22513 msgid "Goom animation speed"
22516 #: modules/visualization/goom.c:67
22518 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22521 #: modules/visualization/goom.c:73
22525 #: modules/visualization/goom.c:74
22526 msgid "Goom effect"
22529 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22531 msgid "Effects list"
22534 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22536 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22537 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22540 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22541 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22544 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22545 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22548 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22549 msgid "Number of bands"
22552 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22553 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22556 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22557 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22560 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22561 msgid "Band separator"
22564 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22565 msgid "Number of blank pixels between bands."
22568 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22570 msgid "Amplification"
22571 msgstr "د بروكرام به هكله"
22573 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22574 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22577 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22578 msgid "Enable peaks"
22581 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22582 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22585 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22586 msgid "Enable original graphic spectrum"
22589 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22590 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22593 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22594 msgid "Enable bands"
22597 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22598 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22601 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22602 msgid "Enable base"
22605 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22606 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22609 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22610 msgid "Base pixel radius"
22613 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22614 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22617 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22619 msgid "Spectral sections"
22620 msgstr "د بروكرام به هكله"
22622 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22623 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22626 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22628 msgid "Peak height"
22631 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22632 msgid "Total pixel height of the peak items."
22635 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22636 msgid "Peak extra width"
22639 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22640 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22643 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22644 msgid "V-plane color"
22647 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22648 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22651 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22652 msgid "Number of stars"
22655 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22656 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22659 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22662 msgstr "د بروكرام به هكله"
22664 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22666 msgid "Visualizer filter"
22669 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22670 msgid "Spectrum analyser"
22674 #~ msgid "Audio CD - Track "
22678 #~ msgid "Seam Carving video filter"
22682 #~ msgid "Seam Carving"
22690 #~ msgid "Choose subtitles file"
22694 #~ msgid "&Equalizer"
22695 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
22702 #~ msgid "Undock from Interface"
22706 #~ msgid "Add Interfaces"
22710 #~ msgid "Use a sub&titles file"
22714 #~ msgid "Subscreen height."
22715 #~ msgstr "_نويكيد"
22718 #~ msgid "Get Stream Information"
22719 #~ msgstr "_نويكيد"
22722 #~ msgid "Media information"
22723 #~ msgstr "_نويكيد"
22726 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
22727 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
22730 #~ msgid "Check for updates..."
22731 #~ msgstr "_نويكيد"
22734 #~ msgid "Disk Device"
22738 #~ msgid "Subtitles languages"
22742 #~ msgid "Skip Frames"
22746 #~ msgid "Display Device"
22750 #~ msgid "Subpicture Filters"
22754 #~ msgid "Position:"
22755 #~ msgstr "_نويكيد"
22758 #~ msgid "Previous track"
22762 #~ msgid "Interface settings"
22766 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22770 #~ msgid "Advanced information"
22771 #~ msgstr "_نويكيد"
22774 #~ msgid "Playlist item info"
22782 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22786 #~ msgid "Advanced Settings..."
22794 #~ msgid "Title number."
22798 #~ msgid "&Simple Add File..."
22802 #~ msgid "Add &Directory..."
22806 #~ msgid "&Add URL..."
22810 #~ msgid "Services Discovery"
22814 #~ msgid "&Open Playlist..."
22818 #~ msgid "&Save Playlist..."
22826 #~ msgid "&Selection"
22827 #~ msgstr "_نويكيد"
22830 #~ msgid "&View items"
22834 #~ msgid "%i items in playlist"
22838 #~ msgid "XSPF playlist"
22842 #~ msgid "Playlist is empty"
22846 #~ msgid "Subtitles codec"
22850 #~ msgid "Subtitles overlay"
22854 #~ msgid "Subtitle options"
22858 #~ msgid "Subtitles file"
22862 #~ msgid "Open file"
22866 #~ msgid "Check for updates"
22867 #~ msgstr "_نويكيد"
22870 #~ msgid "Load Configuration"
22871 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
22874 #~ msgid "Save Configuration"
22875 #~ msgstr "_نويكيد"
22878 #~ msgid "Transcode video (if available)"
22882 #~ msgid "More information"
22883 #~ msgstr "_نويكيد"
22886 #~ msgid "Save to file"
22890 #~ msgid "Cartoon effect"
22894 #~ msgid "Image inversion"
22898 #~ msgid "Wave effect"
22902 #~ msgid "Video Options"
22906 #~ msgid "Aspect Ratio"
22907 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
22910 #~ msgid "More Information"
22911 #~ msgstr "_نويكيد"
22918 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
22922 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22926 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
22930 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
22931 #~ msgstr "_برفرنسس..."
22934 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22938 #~ msgid "VideoLAN's Website"
22946 #~ msgid "&Settings"
22950 #~ msgid "Previous playlist item"
22954 #~ msgid "Next playlist item"
22958 #~ msgid "Play faster"
22962 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22963 #~ msgstr "_برفرنسس..."
22966 #~ msgid "About %s"
22967 #~ msgstr "_هكله..."
22970 #~ msgid "Open &File..."
22974 #~ msgid "Open &Network Stream..."
22978 #~ msgid "Media &Info..."
22979 #~ msgstr "_نويكيد"
22985 #~ msgid "Playlist view"
22989 #~ msgid "Distortion"
22993 #~ msgid "Adds distortion effects"
22997 #~ msgid "Video canvas width"
23001 #~ msgid "Video canvas height"
23005 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
23009 #~ msgid "Security options"
23013 #~ msgid "Track Number"
23017 #~ msgid "Advanced Information"
23018 #~ msgstr "_نويكيد"
23021 #~ msgid "Network policy"
23025 #~ msgid "Find a name"
23029 #~ msgid "Distribution License"
23033 #~ msgid "Video Codec"
23037 #~ msgid "Subtitles preferred language"
23041 #~ msgid "Color invert"
23042 #~ msgstr "_نويكيد"
23045 #~ msgid "Video Device Name "
23049 #~ msgid "Audio Device Name "
23053 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
23057 #~ msgid "Save file..."
23065 #~ msgid "Video Monitor"
23069 #~ msgid "Listeners"
23075 #~ msgid "_About..."
23076 #~ msgstr "_هكله..."
23079 #~ msgid "Muxing application"
23080 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
23083 #~ msgid "Choose the program"
23084 #~ msgstr "د بروكرام وتل"
23097 #~ msgid "Switch program"
23098 #~ msgstr "د بروكرام وتل"
23100 #~ msgid "_Navigation"
23101 #~ msgstr "_نويكيد"
23106 #~ msgid "Exit the program"
23107 #~ msgstr "د بروكرام وتل"
23112 #~ msgid "_Settings"
23115 #~ msgid "_Preferences..."
23116 #~ msgstr "_برفرنسس..."
23121 #~ msgid "About this application"
23122 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
23125 #~ msgid "Quits the application"
23126 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"
23133 #~ msgid "Configure the application"
23134 #~ msgstr "د بروكرام به هكله"