input: Allow NULL item name.
[vlc/vlc-acra.git] / po / vlc.pot
blobc6145f5db523bc16e40eeb6a0cafb071bf2b843c
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 0.9.0-git\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-26 23:57+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
31 msgid "General"
32 msgstr ""
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
36 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr ""
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:151
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
66 msgid "Hotkeys settings"
67 msgstr ""
69 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2040
70 #: src/libvlc-module.c:1412 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
71 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:708
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
73 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179 modules/gui/macosx/wizard.m:378
74 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
75 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
76 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
78 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
79 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:257
80 msgid "Audio"
81 msgstr ""
83 #: include/vlc_config_cat.h:59
84 msgid "Audio settings"
85 msgstr ""
87 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
88 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:200
89 msgid "General audio settings"
90 msgstr ""
92 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
93 #: src/video_output/video_output.c:435
94 msgid "Filters"
95 msgstr ""
97 #: include/vlc_config_cat.h:66
98 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
99 msgstr ""
101 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
102 #: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:719
103 msgid "Visualizations"
104 msgstr ""
106 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr ""
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
111 msgid "Output modules"
112 msgstr ""
114 #: include/vlc_config_cat.h:73
115 msgid "These are general settings for audio output modules."
116 msgstr ""
118 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1794
119 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:289
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
125 #: include/vlc_config_cat.h:76
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr ""
129 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2068
130 #: src/libvlc-module.c:1460 modules/gui/macosx/extended.m:68
131 #: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/macosx/output.m:160
132 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
139 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:97
140 #: modules/stream_out/transcode.c:201
141 msgid "Video"
142 msgstr ""
144 #: include/vlc_config_cat.h:80
145 msgid "Video settings"
146 msgstr ""
148 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
149 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:170
150 msgid "General video settings"
151 msgstr ""
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
155 msgstr ""
157 #: include/vlc_config_cat.h:91
158 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
159 msgstr ""
161 #: include/vlc_config_cat.h:93
162 msgid "Subtitles/OSD"
163 msgstr ""
165 #: include/vlc_config_cat.h:94
166 msgid ""
167 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
168 "subpictures\"."
169 msgstr ""
171 #: include/vlc_config_cat.h:103
172 msgid "Input / Codecs"
173 msgstr ""
175 #: include/vlc_config_cat.h:104
176 msgid ""
177 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
178 "VLC. Encoder settings can also be found here."
179 msgstr ""
181 #: include/vlc_config_cat.h:107
182 msgid "Access modules"
183 msgstr ""
185 #: include/vlc_config_cat.h:109
186 msgid ""
187 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
188 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
189 msgstr ""
191 #: include/vlc_config_cat.h:113
192 msgid "Access filters"
193 msgstr ""
195 #: include/vlc_config_cat.h:115
196 msgid ""
197 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
198 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
199 "you are doing."
200 msgstr ""
202 #: include/vlc_config_cat.h:119
203 msgid "Demuxers"
204 msgstr ""
206 #: include/vlc_config_cat.h:120
207 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
208 msgstr ""
210 #: include/vlc_config_cat.h:122
211 msgid "Video codecs"
212 msgstr ""
214 #: include/vlc_config_cat.h:123
215 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
216 msgstr ""
218 #: include/vlc_config_cat.h:125
219 msgid "Audio codecs"
220 msgstr ""
222 #: include/vlc_config_cat.h:126
223 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
224 msgstr ""
226 #: include/vlc_config_cat.h:128
227 msgid "Other codecs"
228 msgstr ""
230 #: include/vlc_config_cat.h:129
231 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
232 msgstr ""
234 #: include/vlc_config_cat.h:132
235 msgid "General input settings. Use with care."
236 msgstr ""
238 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1720
239 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
241 msgid "Stream output"
242 msgstr ""
244 #: include/vlc_config_cat.h:137
245 msgid ""
246 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
247 "incoming streams.\n"
248 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
249 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
250 "RTSP).\n"
251 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
252 "duplicating...)."
253 msgstr ""
255 #: include/vlc_config_cat.h:145
256 msgid "General stream output settings"
257 msgstr ""
259 #: include/vlc_config_cat.h:147
260 msgid "Muxers"
261 msgstr ""
263 #: include/vlc_config_cat.h:149
264 msgid ""
265 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
266 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
267 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each muxer."
269 msgstr ""
271 #: include/vlc_config_cat.h:155
272 msgid "Access output"
273 msgstr ""
275 #: include/vlc_config_cat.h:157
276 msgid ""
277 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
278 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
279 "should probably not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each access output."
281 msgstr ""
283 #: include/vlc_config_cat.h:162
284 msgid "Packetizers"
285 msgstr ""
287 #: include/vlc_config_cat.h:164
288 msgid ""
289 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
290 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
291 "not do that.\n"
292 "You can also set default parameters for each packetizer."
293 msgstr ""
295 #: include/vlc_config_cat.h:170
296 msgid "Sout stream"
297 msgstr ""
299 #: include/vlc_config_cat.h:171
300 msgid ""
301 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
302 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
303 "for each sout stream module here."
304 msgstr ""
306 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
307 #: modules/services_discovery/sap.c:322
308 msgid "SAP"
309 msgstr ""
311 #: include/vlc_config_cat.h:178
312 msgid ""
313 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
314 "multicast UDP or RTP."
315 msgstr ""
317 #: include/vlc_config_cat.h:181
318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
319 msgid "VOD"
320 msgstr ""
322 #: include/vlc_config_cat.h:182
323 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
324 msgstr ""
326 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1856
327 #: src/playlist/engine.c:114 modules/demux/playlist/playlist.c:66
328 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
330 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:653
331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
332 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
333 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141
334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
335 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
336 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
337 msgid "Playlist"
338 msgstr ""
340 #: include/vlc_config_cat.h:187
341 msgid ""
342 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
343 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
344 msgstr ""
346 #: include/vlc_config_cat.h:191
347 msgid "General playlist behaviour"
348 msgstr ""
350 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
351 msgid "Services discovery"
352 msgstr ""
354 #: include/vlc_config_cat.h:193
355 msgid ""
356 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
357 "playlist."
358 msgstr ""
360 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1679
361 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
362 msgid "Advanced"
363 msgstr ""
365 #: include/vlc_config_cat.h:198
366 msgid "Advanced settings. Use with care."
367 msgstr ""
369 #: include/vlc_config_cat.h:200
370 msgid "CPU features"
371 msgstr ""
373 #: include/vlc_config_cat.h:201
374 msgid ""
375 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
376 "not change these settings."
377 msgstr ""
379 #: include/vlc_config_cat.h:204
380 msgid "Advanced settings"
381 msgstr ""
383 #: include/vlc_config_cat.h:205
384 msgid "Other advanced settings"
385 msgstr ""
387 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
388 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
391 msgid "Network"
392 msgstr ""
394 #: include/vlc_config_cat.h:208
395 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
396 msgstr ""
398 #: include/vlc_config_cat.h:213
399 msgid "Chroma modules settings"
400 msgstr ""
402 #: include/vlc_config_cat.h:214
403 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
404 msgstr ""
406 #: include/vlc_config_cat.h:216
407 msgid "Packetizer modules settings"
408 msgstr ""
410 #: include/vlc_config_cat.h:220
411 msgid "Encoders settings"
412 msgstr ""
414 #: include/vlc_config_cat.h:222
415 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
416 msgstr ""
418 #: include/vlc_config_cat.h:225
419 msgid "Dialog providers settings"
420 msgstr ""
422 #: include/vlc_config_cat.h:227
423 msgid "Dialog providers can be configured here."
424 msgstr ""
426 #: include/vlc_config_cat.h:229
427 msgid "Subtitle demuxer settings"
428 msgstr ""
430 #: include/vlc_config_cat.h:231
431 msgid ""
432 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
433 "example by setting the subtitles type or file name."
434 msgstr ""
436 #: include/vlc_config_cat.h:238
437 msgid "No help available"
438 msgstr ""
440 #: include/vlc_config_cat.h:239
441 msgid "There is no help available for these modules."
442 msgstr ""
444 #: include/vlc_interface.h:147
445 msgid ""
446 "\n"
447 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
448 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
449 msgstr ""
451 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
452 msgid "Quick &Open File..."
453 msgstr ""
455 #: include/vlc_intf_strings.h:34
456 msgid "&Advanced Open..."
457 msgstr ""
459 #: include/vlc_intf_strings.h:35
460 msgid "Open &Directory..."
461 msgstr ""
463 #: include/vlc_intf_strings.h:37
464 msgid "Select one or more files to open"
465 msgstr ""
467 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:752
468 msgid "Media Information..."
469 msgstr ""
471 #: include/vlc_intf_strings.h:42
472 msgid "Codec Information..."
473 msgstr ""
475 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:753
476 msgid "Messages..."
477 msgstr ""
479 #: include/vlc_intf_strings.h:44
480 msgid "Extended settings..."
481 msgstr ""
483 #: include/vlc_intf_strings.h:45
484 msgid "Go to specific time..."
485 msgstr ""
487 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:750
488 msgid "Bookmarks..."
489 msgstr ""
491 #: include/vlc_intf_strings.h:47
492 msgid "VLM Configuration..."
493 msgstr ""
495 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
496 msgid "About..."
497 msgstr ""
499 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
500 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:646
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:768
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:1684
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:1685 modules/gui/macosx/intf.m:1686
504 #: modules/gui/macosx/intf.m:1687 modules/gui/macosx/playlist.m:438
505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
506 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
507 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:734
508 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/menus.cpp:509
509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
512 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
513 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
514 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
515 msgid "Play"
516 msgstr ""
518 #: include/vlc_intf_strings.h:53
519 msgid "Fetch information"
520 msgstr ""
522 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
524 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
525 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
526 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
530 msgid "Delete"
531 msgstr ""
533 #: include/vlc_intf_strings.h:55
534 msgid "Information..."
535 msgstr ""
537 #: include/vlc_intf_strings.h:56
538 msgid "Sort"
539 msgstr ""
541 #: include/vlc_intf_strings.h:57
542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1581
543 msgid "Add node"
544 msgstr ""
546 #: include/vlc_intf_strings.h:58
547 msgid "Stream..."
548 msgstr ""
550 #: include/vlc_intf_strings.h:59
551 msgid "Save..."
552 msgstr ""
554 #: include/vlc_intf_strings.h:60
555 msgid "Open Folder..."
556 msgstr ""
558 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1100
559 msgid "Repeat all"
560 msgstr ""
562 #: include/vlc_intf_strings.h:65
563 msgid "Repeat one"
564 msgstr ""
566 #: include/vlc_intf_strings.h:66
567 msgid "No repeat"
568 msgstr ""
570 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1305
571 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:695
572 msgid "Random"
573 msgstr ""
575 #: include/vlc_intf_strings.h:69
576 msgid "Random off"
577 msgstr ""
579 #: include/vlc_intf_strings.h:71
580 msgid "Add to playlist"
581 msgstr ""
583 #: include/vlc_intf_strings.h:72
584 msgid "Add to media library"
585 msgstr ""
587 #: include/vlc_intf_strings.h:74
588 msgid "Add file..."
589 msgstr ""
591 #: include/vlc_intf_strings.h:75
592 msgid "Advanced open..."
593 msgstr ""
595 #: include/vlc_intf_strings.h:76
596 msgid "Add directory..."
597 msgstr ""
599 #: include/vlc_intf_strings.h:78
600 msgid "Save playlist to file..."
601 msgstr ""
603 #: include/vlc_intf_strings.h:79
604 msgid "Load playlist file..."
605 msgstr ""
607 #: include/vlc_intf_strings.h:81
608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
609 msgid "Search"
610 msgstr ""
612 #: include/vlc_intf_strings.h:82
613 msgid "Search filter"
614 msgstr ""
616 #: include/vlc_intf_strings.h:84
617 msgid "Additional sources"
618 msgstr ""
620 #: include/vlc_intf_strings.h:88
621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
622 msgid ""
623 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
624 "them."
625 msgstr ""
627 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
628 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
629 msgid "Image clone"
630 msgstr ""
632 #: include/vlc_intf_strings.h:94
633 msgid "Clone the image"
634 msgstr ""
636 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:332
637 msgid "Magnification"
638 msgstr ""
640 #: include/vlc_intf_strings.h:97
641 msgid ""
642 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
643 "be magnified."
644 msgstr ""
646 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:446
647 msgid "Waves"
648 msgstr ""
650 #: include/vlc_intf_strings.h:101
651 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
652 msgstr ""
654 #: include/vlc_intf_strings.h:103
655 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
656 msgstr ""
658 #: include/vlc_intf_strings.h:105
659 msgid "Image colors inversion"
660 msgstr ""
662 #: include/vlc_intf_strings.h:107
663 msgid "Split the image to make an image wall"
664 msgstr ""
666 #: include/vlc_intf_strings.h:109
667 msgid ""
668 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
669 "The video gets split in parts that you must sort."
670 msgstr ""
672 #: include/vlc_intf_strings.h:112
673 msgid ""
674 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
675 "Try changing the various settings for different effects"
676 msgstr ""
678 #: include/vlc_intf_strings.h:115
679 msgid ""
680 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
681 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
682 "settings."
683 msgstr ""
685 #: include/vlc_intf_strings.h:119
686 msgid ""
687 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
688 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
689 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
690 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
691 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
692 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
693 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
694 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
695 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
696 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
697 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
698 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
699 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
700 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
701 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
702 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
703 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
704 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
705 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
706 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
707 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
708 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
709 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
710 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
711 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
712 "b> VLC media player.</p></body></html>"
713 msgstr ""
715 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1092
716 msgid "Meta-information"
717 msgstr ""
719 #: include/vlc_meta.h:169 modules/access/cdda/info.c:329
720 #: modules/access/cdda/info.c:397 modules/gui/macosx/playlist.m:128
721 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp:131
722 msgid "Duration"
723 msgstr ""
725 #: include/vlc/vlc.h:48
726 msgid ""
727 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
728 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
729 "see the file named COPYING for details.\n"
730 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
731 msgstr ""
733 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
734 #: src/audio_output/filters.c:225
735 msgid "Audio filtering failed"
736 msgstr ""
738 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
739 #: src/audio_output/filters.c:226
740 #, c-format
741 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
742 msgstr ""
744 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138
745 #: src/input/es_out.c:447 src/libvlc-module.c:548
746 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
747 msgid "Disable"
748 msgstr ""
750 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:131
751 msgid "Spectrometer"
752 msgstr ""
754 #: src/audio_output/input.c:98
755 msgid "Scope"
756 msgstr ""
758 #: src/audio_output/input.c:100
759 msgid "Spectrum"
760 msgstr ""
762 #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:72
763 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
764 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
765 msgid "Equalizer"
766 msgstr ""
768 #: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:276
769 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
770 msgid "Audio filters"
771 msgstr ""
773 #: src/audio_output/input.c:179
774 msgid "Replay gain"
775 msgstr ""
777 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
778 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:714
779 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
780 msgid "Audio Channels"
781 msgstr ""
783 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
784 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
785 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:194
786 #: modules/audio_output/alsa.c:225 modules/audio_output/directx.c:466
787 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:410
788 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:200
789 #: modules/audio_output/waveout.c:520 modules/codec/twolame.c:70
790 msgid "Stereo"
791 msgstr ""
793 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
794 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:410
795 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
796 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
797 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:590
799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:758 modules/video_filter/logo.c:99
800 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
801 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168
802 msgid "Left"
803 msgstr ""
805 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
806 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:410
807 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
808 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
809 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
810 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
811 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
812 #: modules/video_filter/rss.c:168
813 msgid "Right"
814 msgstr ""
816 #: src/audio_output/output.c:135
817 msgid "Dolby Surround"
818 msgstr ""
820 #: src/audio_output/output.c:147
821 msgid "Reverse stereo"
822 msgstr ""
824 #: src/config/file.c:550
825 msgid "key"
826 msgstr ""
828 #: src/config/file.c:559
829 msgid "boolean"
830 msgstr ""
832 #: src/config/file.c:559 src/libvlc-common.c:1522
833 msgid "integer"
834 msgstr ""
836 #: src/config/file.c:568 src/libvlc-common.c:1549
837 msgid "float"
838 msgstr ""
840 #: src/config/file.c:591 src/libvlc-common.c:1503
841 msgid "string"
842 msgstr ""
844 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:128
845 #: src/playlist/loadsave.c:147
846 msgid "Media Library"
847 msgstr ""
849 #: src/extras/getopt.c:633
850 #, c-format
851 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
852 msgstr ""
854 #: src/extras/getopt.c:658
855 #, c-format
856 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
857 msgstr ""
859 #: src/extras/getopt.c:663
860 #, c-format
861 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
862 msgstr ""
864 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
865 #, c-format
866 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
867 msgstr ""
869 #: src/extras/getopt.c:710
870 #, c-format
871 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
872 msgstr ""
874 #: src/extras/getopt.c:714
875 #, c-format
876 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
877 msgstr ""
879 #: src/extras/getopt.c:740
880 #, c-format
881 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
882 msgstr ""
884 #: src/extras/getopt.c:743
885 #, c-format
886 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
887 msgstr ""
889 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
890 #, c-format
891 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
892 msgstr ""
894 #: src/extras/getopt.c:820
895 #, c-format
896 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
897 msgstr ""
899 #: src/extras/getopt.c:838
900 #, c-format
901 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
902 msgstr ""
904 #: src/input/control.c:314
905 #, c-format
906 msgid "Bookmark %i"
907 msgstr ""
909 #: src/input/decoder.c:111
910 msgid "No suitable decoder module"
911 msgstr ""
913 #: src/input/decoder.c:112
914 #, c-format
915 msgid ""
916 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
917 "there is no way for you to fix this."
918 msgstr ""
920 #: src/input/decoder.c:164 src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378
921 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:234
922 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:246 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:653
923 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:662 modules/stream_out/es.c:370
924 #: modules/stream_out/es.c:384
925 msgid "Streaming / Transcoding failed"
926 msgstr ""
928 #: src/input/decoder.c:165
929 msgid "VLC could not open the packetizer module."
930 msgstr ""
932 #: src/input/decoder.c:177 src/input/decoder.c:379
933 msgid "VLC could not open the decoder module."
934 msgstr ""
936 #: src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:477
937 #: src/input/es_out.c:478 modules/access/cdda/info.c:969
938 #: modules/access/cdda/info.c:1002
939 #, c-format
940 msgid "Track %i"
941 msgstr ""
943 #: src/input/es_out.c:659
944 #, c-format
945 msgid "%s [%s %d]"
946 msgstr ""
948 #: src/input/es_out.c:659 src/input/es_out.c:661 src/input/var.c:132
949 #: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/macosx/intf.m:701
950 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
951 msgid "Program"
952 msgstr ""
954 #: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
955 msgid "Closed captions 1"
956 msgstr ""
958 #: src/input/es_out.c:1445 modules/demux/ty.c:769
959 msgid "Closed captions 2"
960 msgstr ""
962 #: src/input/es_out.c:1446 modules/demux/ty.c:770
963 msgid "Closed captions 3"
964 msgstr ""
966 #: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:771
967 msgid "Closed captions 4"
968 msgstr ""
970 #: src/input/es_out.c:2027 modules/codec/faad.c:378
971 #, c-format
972 msgid "Stream %d"
973 msgstr ""
975 #: src/input/es_out.c:2029 modules/gui/macosx/wizard.m:383
976 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
979 msgid "Codec"
980 msgstr ""
982 #: src/input/es_out.c:2032 src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:168
983 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
984 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
985 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
986 msgid "Language"
987 msgstr ""
989 #: src/input/es_out.c:2040 src/input/es_out.c:2068 src/input/es_out.c:2095
990 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:164
991 msgid "Type"
992 msgstr ""
994 #: src/input/es_out.c:2043 modules/codec/faad.c:383
995 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
997 msgid "Channels"
998 msgstr ""
1000 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:385
1001 msgid "Sample rate"
1002 msgstr ""
1004 #: src/input/es_out.c:2049
1005 #, c-format
1006 msgid "%u Hz"
1007 msgstr ""
1009 #: src/input/es_out.c:2055
1010 msgid "Bits per sample"
1011 msgstr ""
1013 #: src/input/es_out.c:2060 modules/access_output/shout.c:90
1014 #: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
1015 msgid "Bitrate"
1016 msgstr ""
1018 #: src/input/es_out.c:2061
1019 #, c-format
1020 msgid "%u kb/s"
1021 msgstr ""
1023 #: src/input/es_out.c:2072
1024 msgid "Resolution"
1025 msgstr ""
1027 #: src/input/es_out.c:2078
1028 msgid "Display resolution"
1029 msgstr ""
1031 #: src/input/es_out.c:2088 modules/access/screen/screen.c:42
1032 msgid "Frame rate"
1033 msgstr ""
1035 #: src/input/es_out.c:2095
1036 msgid "Subtitle"
1037 msgstr ""
1039 #: src/input/input.c:2307
1040 msgid "Your input can't be opened"
1041 msgstr ""
1043 #: src/input/input.c:2308
1044 #, c-format
1045 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1046 msgstr ""
1048 #: src/input/input.c:2406
1049 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1050 msgstr ""
1052 #: src/input/input.c:2407
1053 #, c-format
1054 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1055 msgstr ""
1057 #: src/input/meta.c:47 src/input/var.c:143
1058 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:703
1059 #: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/open.m:170
1060 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1061 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1062 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:203
1063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1654 modules/mux/asf.c:51
1065 msgid "Title"
1066 msgstr ""
1068 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlist.m:1092
1069 msgid "Artist"
1070 msgstr ""
1072 #: src/input/meta.c:49
1073 msgid "Genre"
1074 msgstr ""
1076 #: src/input/meta.c:50 modules/mux/asf.c:55
1077 msgid "Copyright"
1078 msgstr ""
1080 #: src/input/meta.c:51 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95
1081 msgid "Album"
1082 msgstr ""
1084 #: src/input/meta.c:52
1085 msgid "Track number"
1086 msgstr ""
1088 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1089 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1091 msgid "Description"
1092 msgstr ""
1094 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:59
1095 msgid "Rating"
1096 msgstr ""
1098 #: src/input/meta.c:55
1099 msgid "Date"
1100 msgstr ""
1102 #: src/input/meta.c:56
1103 msgid "Setting"
1104 msgstr ""
1106 #: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/open.m:183
1107 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1109 msgid "URL"
1110 msgstr ""
1112 #: src/input/meta.c:59 modules/misc/notify/notify.c:290
1113 msgid "Now Playing"
1114 msgstr ""
1116 #: src/input/meta.c:60 modules/access/vcdx/info.c:102
1117 msgid "Publisher"
1118 msgstr ""
1120 #: src/input/meta.c:61
1121 msgid "Encoded by"
1122 msgstr ""
1124 #: src/input/meta.c:62
1125 msgid "Artwork URL"
1126 msgstr ""
1128 #: src/input/meta.c:63
1129 msgid "Track ID"
1130 msgstr ""
1132 #: src/input/var.c:122
1133 msgid "Bookmark"
1134 msgstr ""
1136 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:587
1137 msgid "Programs"
1138 msgstr ""
1140 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1141 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:706
1142 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1144 msgid "Chapter"
1145 msgstr ""
1147 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1148 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1149 msgid "Navigation"
1150 msgstr ""
1152 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:729
1153 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
1154 msgid "Video Track"
1155 msgstr ""
1157 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:712
1158 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
1159 msgid "Audio Track"
1160 msgstr ""
1162 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:737
1163 #: modules/gui/macosx/intf.m:738
1164 msgid "Subtitles Track"
1165 msgstr ""
1167 #: src/input/var.c:269
1168 msgid "Next title"
1169 msgstr ""
1171 #: src/input/var.c:274
1172 msgid "Previous title"
1173 msgstr ""
1175 #: src/input/var.c:297
1176 #, c-format
1177 msgid "Title %i"
1178 msgstr ""
1180 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1181 #, c-format
1182 msgid "Chapter %i"
1183 msgstr ""
1185 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1186 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
1187 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1188 msgid "Next chapter"
1189 msgstr ""
1191 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1192 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:662
1193 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1194 msgid "Previous chapter"
1195 msgstr ""
1197 #: src/input/vlm.c:2254 src/input/vlm.c:2595
1198 #, c-format
1199 msgid "Media: %s"
1200 msgstr ""
1202 #: src/interface/interaction.c:169 src/interface/interaction.c:277
1203 #: modules/demux/avi/avi.c:671 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1204 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1205 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1206 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1207 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:123
1208 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
1209 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:595
1210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
1211 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1110
1212 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1213 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1214 msgid "Cancel"
1215 msgstr ""
1217 #: src/interface/interaction.c:276
1218 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1109
1219 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:541
1220 msgid "Ok"
1221 msgstr ""
1223 #: src/interface/interface.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
1224 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
1225 msgid "Add Interface"
1226 msgstr ""
1228 #: src/interface/interface.c:217
1229 msgid "Telnet Interface"
1230 msgstr ""
1232 #: src/interface/interface.c:220
1233 msgid "Web Interface"
1234 msgstr ""
1236 #: src/interface/interface.c:223
1237 msgid "Debug logging"
1238 msgstr ""
1240 #: src/interface/interface.c:226
1241 msgid "Mouse Gestures"
1242 msgstr ""
1244 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:417 src/modules/cache.c:192
1245 #: src/modules/cache.c:505
1246 msgid "C"
1247 msgstr ""
1249 #: src/libvlc-common.c:1086
1250 msgid ""
1251 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1252 "interface."
1253 msgstr ""
1255 #: src/libvlc-common.c:1562
1256 msgid " (default enabled)"
1257 msgstr ""
1259 #: src/libvlc-common.c:1563
1260 msgid " (default disabled)"
1261 msgstr ""
1263 #: src/libvlc-common.c:1722 src/libvlc-common.c:1725
1264 msgid "Note:"
1265 msgstr ""
1267 #: src/libvlc-common.c:1723 src/libvlc-common.c:1726
1268 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1269 msgstr ""
1271 #: src/libvlc-common.c:1830
1272 #, c-format
1273 msgid "VLC version %s\n"
1274 msgstr ""
1276 #: src/libvlc-common.c:1831
1277 #, c-format
1278 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1279 msgstr ""
1281 #: src/libvlc-common.c:1833
1282 #, c-format
1283 msgid "Compiler: %s\n"
1284 msgstr ""
1286 #: src/libvlc-common.c:1835
1287 #, c-format
1288 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1289 msgstr ""
1291 #: src/libvlc-common.c:1871
1292 msgid ""
1293 "\n"
1294 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1295 msgstr ""
1297 #: src/libvlc-common.c:1891
1298 msgid ""
1299 "\n"
1300 "Press the RETURN key to continue...\n"
1301 msgstr ""
1303 #: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1308 src/libvlc-module.c:1309
1304 #: src/libvlc-module.c:2340 src/video_output/vout_intf.c:307
1305 msgid "Zoom"
1306 msgstr ""
1308 #: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1234 src/video_output/vout_intf.c:202
1309 msgid "1:4 Quarter"
1310 msgstr ""
1312 #: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1235 src/video_output/vout_intf.c:203
1313 msgid "1:2 Half"
1314 msgstr ""
1316 #: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:204
1317 msgid "1:1 Original"
1318 msgstr ""
1320 #: src/libvlc.h:159 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:205
1321 msgid "2:1 Double"
1322 msgstr ""
1324 #: src/libvlc-module.c:83 src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1325 msgid "Auto"
1326 msgstr ""
1328 #: src/libvlc-module.c:84
1329 msgid "American English"
1330 msgstr ""
1332 #: src/libvlc-module.c:85 src/text/iso-639_def.h:43
1333 msgid "Arabic"
1334 msgstr ""
1336 #: src/libvlc-module.c:86
1337 msgid "Brazilian Portuguese"
1338 msgstr ""
1340 #: src/libvlc-module.c:87
1341 msgid "British English"
1342 msgstr ""
1344 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:59
1345 msgid "Catalan"
1346 msgstr ""
1348 #: src/libvlc-module.c:89
1349 msgid "Chinese Traditional"
1350 msgstr ""
1352 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:67
1353 msgid "Czech"
1354 msgstr ""
1356 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:68
1357 msgid "Danish"
1358 msgstr ""
1360 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:69
1361 msgid "Dutch"
1362 msgstr ""
1364 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:76
1365 msgid "Finnish"
1366 msgstr ""
1368 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:77
1369 msgid "French"
1370 msgstr ""
1372 #: src/libvlc-module.c:95
1373 msgid "Galician"
1374 msgstr ""
1376 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:79
1377 msgid "Georgian"
1378 msgstr ""
1380 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:80
1381 msgid "German"
1382 msgstr ""
1384 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:88
1385 msgid "Hebrew"
1386 msgstr ""
1388 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:92
1389 msgid "Hungarian"
1390 msgstr ""
1392 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:99
1393 msgid "Italian"
1394 msgstr ""
1396 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:101
1397 msgid "Japanese"
1398 msgstr ""
1400 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:111
1401 msgid "Korean"
1402 msgstr ""
1404 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:125
1405 msgid "Malay"
1406 msgstr ""
1408 #: src/libvlc-module.c:104
1409 msgid "Occitan"
1410 msgstr ""
1412 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:146
1413 msgid "Persian"
1414 msgstr ""
1416 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:148
1417 msgid "Polish"
1418 msgstr ""
1420 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:154
1421 msgid "Romanian"
1422 msgstr ""
1424 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:156
1425 msgid "Russian"
1426 msgstr ""
1428 #: src/libvlc-module.c:109
1429 msgid "Simplified Chinese"
1430 msgstr ""
1432 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:162
1433 msgid "Slovak"
1434 msgstr ""
1436 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:163
1437 msgid "Slovenian"
1438 msgstr ""
1440 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:170
1441 msgid "Spanish"
1442 msgstr ""
1444 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:175
1445 msgid "Swedish"
1446 msgstr ""
1448 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:188
1449 msgid "Turkish"
1450 msgstr ""
1452 #: src/libvlc-module.c:134
1453 msgid ""
1454 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1455 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1456 "related options."
1457 msgstr ""
1459 #: src/libvlc-module.c:138
1460 msgid "Interface module"
1461 msgstr ""
1463 #: src/libvlc-module.c:140
1464 msgid ""
1465 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1466 "automatically select the best module available."
1467 msgstr ""
1469 #: src/libvlc-module.c:144 modules/control/ntservice.c:56
1470 msgid "Extra interface modules"
1471 msgstr ""
1473 #: src/libvlc-module.c:146
1474 msgid ""
1475 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1476 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1477 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1478 "\", \"gestures\" ...)"
1479 msgstr ""
1481 #: src/libvlc-module.c:153
1482 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1483 msgstr ""
1485 #: src/libvlc-module.c:155
1486 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1487 msgstr ""
1489 #: src/libvlc-module.c:157
1490 msgid ""
1491 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1492 "1=warnings, 2=debug)."
1493 msgstr ""
1495 #: src/libvlc-module.c:160
1496 msgid "Be quiet"
1497 msgstr ""
1499 #: src/libvlc-module.c:162
1500 msgid "Turn off all warning and information messages."
1501 msgstr ""
1503 #: src/libvlc-module.c:164
1504 msgid "Default stream"
1505 msgstr ""
1507 #: src/libvlc-module.c:166
1508 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1509 msgstr ""
1511 #: src/libvlc-module.c:169
1512 msgid ""
1513 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1514 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1515 msgstr ""
1517 #: src/libvlc-module.c:173
1518 msgid "Color messages"
1519 msgstr ""
1521 #: src/libvlc-module.c:175
1522 msgid ""
1523 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1524 "needs Linux color support for this to work."
1525 msgstr ""
1527 #: src/libvlc-module.c:178
1528 msgid "Show advanced options"
1529 msgstr ""
1531 #: src/libvlc-module.c:180
1532 msgid ""
1533 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1534 "available options, including those that most users should never touch."
1535 msgstr ""
1537 #: src/libvlc-module.c:184 modules/control/showintf.c:71
1538 msgid "Show interface with mouse"
1539 msgstr ""
1541 #: src/libvlc-module.c:186
1542 msgid ""
1543 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1544 "edge of the screen in fullscreen mode."
1545 msgstr ""
1547 #: src/libvlc-module.c:189
1548 msgid "Interface interaction"
1549 msgstr ""
1551 #: src/libvlc-module.c:191
1552 msgid ""
1553 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1554 "user input is required."
1555 msgstr ""
1557 #: src/libvlc-module.c:201
1558 msgid ""
1559 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1560 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1561 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1562 "the \"audio filters\" modules section."
1563 msgstr ""
1565 #: src/libvlc-module.c:207
1566 msgid "Audio output module"
1567 msgstr ""
1569 #: src/libvlc-module.c:209
1570 msgid ""
1571 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1572 "automatically select the best method available."
1573 msgstr ""
1575 #: src/libvlc-module.c:213 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1576 #: modules/stream_out/display.c:40
1577 msgid "Enable audio"
1578 msgstr ""
1580 #: src/libvlc-module.c:215
1581 msgid ""
1582 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1583 "not take place, thus saving some processing power."
1584 msgstr ""
1586 #: src/libvlc-module.c:218
1587 msgid "Force mono audio"
1588 msgstr ""
1590 #: src/libvlc-module.c:219
1591 msgid "This will force a mono audio output."
1592 msgstr ""
1594 #: src/libvlc-module.c:221
1595 msgid "Default audio volume"
1596 msgstr ""
1598 #: src/libvlc-module.c:223
1599 msgid ""
1600 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1601 msgstr ""
1603 #: src/libvlc-module.c:226
1604 msgid "Audio output saved volume"
1605 msgstr ""
1607 #: src/libvlc-module.c:228
1608 msgid ""
1609 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1610 "should not change this option manually."
1611 msgstr ""
1613 #: src/libvlc-module.c:231
1614 msgid "Audio output volume step"
1615 msgstr ""
1617 #: src/libvlc-module.c:233
1618 msgid ""
1619 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1620 "0 to 1024."
1621 msgstr ""
1623 #: src/libvlc-module.c:236
1624 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1625 msgstr ""
1627 #: src/libvlc-module.c:238
1628 msgid ""
1629 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1630 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1631 msgstr ""
1633 #: src/libvlc-module.c:242
1634 msgid "High quality audio resampling"
1635 msgstr ""
1637 #: src/libvlc-module.c:244
1638 msgid ""
1639 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1640 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1641 "resampling algorithm will be used instead."
1642 msgstr ""
1644 #: src/libvlc-module.c:249
1645 msgid "Audio desynchronization compensation"
1646 msgstr ""
1648 #: src/libvlc-module.c:251
1649 msgid ""
1650 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1651 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1652 msgstr ""
1654 #: src/libvlc-module.c:254
1655 msgid "Audio output channels mode"
1656 msgstr ""
1658 #: src/libvlc-module.c:256
1659 msgid ""
1660 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1661 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1662 "played)."
1663 msgstr ""
1665 #: src/libvlc-module.c:260 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
1666 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1667 msgid "Use S/PDIF when available"
1668 msgstr ""
1670 #: src/libvlc-module.c:262
1671 msgid ""
1672 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1673 "audio stream being played."
1674 msgstr ""
1676 #: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
1677 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1678 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1679 msgstr ""
1681 #: src/libvlc-module.c:267
1682 msgid ""
1683 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1684 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1685 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1686 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1687 msgstr ""
1689 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1690 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
1691 msgid "On"
1692 msgstr ""
1694 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:61
1695 msgid "Off"
1696 msgstr ""
1698 #: src/libvlc-module.c:278
1699 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1700 msgstr ""
1702 #: src/libvlc-module.c:281
1703 msgid "Audio visualizations "
1704 msgstr ""
1706 #: src/libvlc-module.c:283
1707 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1708 msgstr ""
1710 #: src/libvlc-module.c:287
1711 msgid "Replay gain mode"
1712 msgstr ""
1714 #: src/libvlc-module.c:289
1715 msgid "Select the replay gain mode"
1716 msgstr ""
1718 #: src/libvlc-module.c:291
1719 msgid "Replay preamp"
1720 msgstr ""
1722 #: src/libvlc-module.c:293
1723 msgid ""
1724 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1725 "replay gain information"
1726 msgstr ""
1728 #: src/libvlc-module.c:296
1729 msgid "Default replay gain"
1730 msgstr ""
1732 #: src/libvlc-module.c:298
1733 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1734 msgstr ""
1736 #: src/libvlc-module.c:300
1737 msgid "Peak protection"
1738 msgstr ""
1740 #: src/libvlc-module.c:302
1741 msgid "Protect against sound clipping"
1742 msgstr ""
1744 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
1746 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:235
1747 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
1748 msgid "None"
1749 msgstr ""
1751 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/cdda/info.c:394
1752 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1753 #: modules/access/vcdx/access.c:476 modules/access/vcdx/info.c:290
1754 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1755 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1701
1757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
1758 msgid "Track"
1759 msgstr ""
1761 #: src/libvlc-module.c:313
1762 msgid ""
1763 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1764 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1765 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1766 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1767 "options."
1768 msgstr ""
1770 #: src/libvlc-module.c:319
1771 msgid "Video output module"
1772 msgstr ""
1774 #: src/libvlc-module.c:321
1775 msgid ""
1776 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1777 "automatically select the best method available."
1778 msgstr ""
1780 #: src/libvlc-module.c:324 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1781 #: modules/stream_out/display.c:42
1782 msgid "Enable video"
1783 msgstr ""
1785 #: src/libvlc-module.c:326
1786 msgid ""
1787 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1788 "not take place, thus saving some processing power."
1789 msgstr ""
1791 #: src/libvlc-module.c:329 modules/codec/fake.c:58
1792 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/stream_out/transcode.c:72
1793 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1794 msgid "Video width"
1795 msgstr ""
1797 #: src/libvlc-module.c:331
1798 msgid ""
1799 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1800 "characteristics."
1801 msgstr ""
1803 #: src/libvlc-module.c:334 modules/codec/fake.c:61
1804 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:75
1805 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
1806 msgid "Video height"
1807 msgstr ""
1809 #: src/libvlc-module.c:336
1810 msgid ""
1811 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1812 "video characteristics."
1813 msgstr ""
1815 #: src/libvlc-module.c:339
1816 msgid "Video X coordinate"
1817 msgstr ""
1819 #: src/libvlc-module.c:341
1820 msgid ""
1821 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1822 "coordinate)."
1823 msgstr ""
1825 #: src/libvlc-module.c:344
1826 msgid "Video Y coordinate"
1827 msgstr ""
1829 #: src/libvlc-module.c:346
1830 msgid ""
1831 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1832 "coordinate)."
1833 msgstr ""
1835 #: src/libvlc-module.c:349
1836 msgid "Video title"
1837 msgstr ""
1839 #: src/libvlc-module.c:351
1840 msgid ""
1841 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1842 "interface)."
1843 msgstr ""
1845 #: src/libvlc-module.c:354
1846 msgid "Video alignment"
1847 msgstr ""
1849 #: src/libvlc-module.c:356
1850 msgid ""
1851 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1852 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1853 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1854 msgstr ""
1856 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:410
1857 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
1858 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
1859 #: modules/gui/fbosd.c:167 modules/video_filter/logo.c:99
1860 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1861 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168
1862 msgid "Center"
1863 msgstr ""
1865 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:410 modules/codec/dvbsub.c:74
1866 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1867 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:583
1868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:765 modules/video_filter/logo.c:99
1869 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1870 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168
1871 msgid "Top"
1872 msgstr ""
1874 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:410 modules/codec/dvbsub.c:74
1875 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1876 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
1877 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
1878 #: modules/video_filter/rss.c:168
1879 msgid "Bottom"
1880 msgstr ""
1882 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:411 modules/codec/dvbsub.c:75
1883 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1884 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1885 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1886 #: modules/video_filter/rss.c:169
1887 msgid "Top-Left"
1888 msgstr ""
1890 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:411 modules/codec/dvbsub.c:75
1891 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1892 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1893 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1894 #: modules/video_filter/rss.c:169
1895 msgid "Top-Right"
1896 msgstr ""
1898 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:411 modules/codec/dvbsub.c:75
1899 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1900 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1901 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1902 #: modules/video_filter/rss.c:169
1903 msgid "Bottom-Left"
1904 msgstr ""
1906 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:411 modules/codec/dvbsub.c:75
1907 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1908 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1909 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1910 #: modules/video_filter/rss.c:169
1911 msgid "Bottom-Right"
1912 msgstr ""
1914 #: src/libvlc-module.c:364
1915 msgid "Zoom video"
1916 msgstr ""
1918 #: src/libvlc-module.c:366
1919 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1920 msgstr ""
1922 #: src/libvlc-module.c:368
1923 msgid "Grayscale video output"
1924 msgstr ""
1926 #: src/libvlc-module.c:370
1927 msgid ""
1928 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1929 "save some processing power."
1930 msgstr ""
1932 #: src/libvlc-module.c:373
1933 msgid "Embedded video"
1934 msgstr ""
1936 #: src/libvlc-module.c:375
1937 msgid "Embed the video output in the main interface."
1938 msgstr ""
1940 #: src/libvlc-module.c:377
1941 msgid "Fullscreen video output"
1942 msgstr ""
1944 #: src/libvlc-module.c:379
1945 msgid "Start video in fullscreen mode"
1946 msgstr ""
1948 #: src/libvlc-module.c:381
1949 msgid "Overlay video output"
1950 msgstr ""
1952 #: src/libvlc-module.c:383
1953 msgid ""
1954 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1955 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1956 msgstr ""
1958 #: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:435
1959 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1960 msgid "Always on top"
1961 msgstr ""
1963 #: src/libvlc-module.c:388
1964 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1965 msgstr ""
1967 #: src/libvlc-module.c:390
1968 msgid "Show media title on video."
1969 msgstr ""
1971 #: src/libvlc-module.c:392
1972 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1973 msgstr ""
1975 #: src/libvlc-module.c:394
1976 msgid "Show video title for x miliseconds."
1977 msgstr ""
1979 #: src/libvlc-module.c:396
1980 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1981 msgstr ""
1983 #: src/libvlc-module.c:398
1984 msgid "Position of video title."
1985 msgstr ""
1987 #: src/libvlc-module.c:400
1988 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1989 msgstr ""
1991 #: src/libvlc-module.c:402
1992 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
1993 msgstr ""
1995 #: src/libvlc-module.c:405
1996 msgid ""
1997 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1998 "3000 ms (3 sec.)"
1999 msgstr ""
2001 #: src/libvlc-module.c:413
2002 msgid "Disable screensaver"
2003 msgstr ""
2005 #: src/libvlc-module.c:414
2006 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2007 msgstr ""
2009 #: src/libvlc-module.c:416
2010 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2011 msgstr ""
2013 #: src/libvlc-module.c:417
2014 msgid ""
2015 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2016 "computer being suspended because of inactivity."
2017 msgstr ""
2019 #: src/libvlc-module.c:420 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2020 msgid "Window decorations"
2021 msgstr ""
2023 #: src/libvlc-module.c:422
2024 msgid ""
2025 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2026 "giving a \"minimal\" window."
2027 msgstr ""
2029 #: src/libvlc-module.c:425
2030 msgid "Video output filter module"
2031 msgstr ""
2033 #: src/libvlc-module.c:427
2034 msgid ""
2035 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2036 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2037 msgstr ""
2039 #: src/libvlc-module.c:431
2040 msgid "Video filter module"
2041 msgstr ""
2043 #: src/libvlc-module.c:433
2044 msgid ""
2045 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2046 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2047 msgstr ""
2049 #: src/libvlc-module.c:437
2050 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2051 msgstr ""
2053 #: src/libvlc-module.c:439
2054 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2055 msgstr ""
2057 #: src/libvlc-module.c:441 src/libvlc-module.c:443
2058 msgid "Video snapshot file prefix"
2059 msgstr ""
2061 #: src/libvlc-module.c:445
2062 msgid "Video snapshot format"
2063 msgstr ""
2065 #: src/libvlc-module.c:447
2066 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2067 msgstr ""
2069 #: src/libvlc-module.c:449
2070 msgid "Display video snapshot preview"
2071 msgstr ""
2073 #: src/libvlc-module.c:451
2074 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2075 msgstr ""
2077 #: src/libvlc-module.c:453
2078 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2079 msgstr ""
2081 #: src/libvlc-module.c:455
2082 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2083 msgstr ""
2085 #: src/libvlc-module.c:457
2086 msgid "Video snapshot width"
2087 msgstr ""
2089 #: src/libvlc-module.c:459
2090 msgid ""
2091 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2092 "pixels."
2093 msgstr ""
2095 #: src/libvlc-module.c:462
2096 msgid "Video snapshot height"
2097 msgstr ""
2099 #: src/libvlc-module.c:464
2100 msgid ""
2101 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2102 "pixels."
2103 msgstr ""
2105 #: src/libvlc-module.c:467
2106 msgid "Video cropping"
2107 msgstr ""
2109 #: src/libvlc-module.c:469
2110 msgid ""
2111 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2112 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2113 msgstr ""
2115 #: src/libvlc-module.c:473
2116 msgid "Source aspect ratio"
2117 msgstr ""
2119 #: src/libvlc-module.c:475
2120 msgid ""
2121 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2122 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2123 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2124 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2125 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2126 msgstr ""
2128 #: src/libvlc-module.c:482
2129 msgid "Custom crop ratios list"
2130 msgstr ""
2132 #: src/libvlc-module.c:484
2133 msgid ""
2134 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2135 "crop ratios list."
2136 msgstr ""
2138 #: src/libvlc-module.c:487
2139 msgid "Custom aspect ratios list"
2140 msgstr ""
2142 #: src/libvlc-module.c:489
2143 msgid ""
2144 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2145 "aspect ratio list."
2146 msgstr ""
2148 #: src/libvlc-module.c:492
2149 msgid "Fix HDTV height"
2150 msgstr ""
2152 #: src/libvlc-module.c:494
2153 msgid ""
2154 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2155 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2156 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2157 msgstr ""
2159 #: src/libvlc-module.c:499
2160 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2161 msgstr ""
2163 #: src/libvlc-module.c:501
2164 msgid ""
2165 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2166 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2167 "order to keep proportions."
2168 msgstr ""
2170 #: src/libvlc-module.c:505 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
2171 msgid "Skip frames"
2172 msgstr ""
2174 #: src/libvlc-module.c:507
2175 msgid ""
2176 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2177 "computer is not powerful enough"
2178 msgstr ""
2180 #: src/libvlc-module.c:510
2181 msgid "Drop late frames"
2182 msgstr ""
2184 #: src/libvlc-module.c:512
2185 msgid ""
2186 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2187 "intended display date)."
2188 msgstr ""
2190 #: src/libvlc-module.c:515
2191 msgid "Quiet synchro"
2192 msgstr ""
2194 #: src/libvlc-module.c:517
2195 msgid ""
2196 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2197 "synchronization mechanism."
2198 msgstr ""
2200 #: src/libvlc-module.c:526
2201 msgid ""
2202 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2203 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2204 "channel."
2205 msgstr ""
2207 #: src/libvlc-module.c:530
2208 msgid "Clock reference average counter"
2209 msgstr ""
2211 #: src/libvlc-module.c:532
2212 msgid ""
2213 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2214 "to 10000."
2215 msgstr ""
2217 #: src/libvlc-module.c:535
2218 msgid "Clock synchronisation"
2219 msgstr ""
2221 #: src/libvlc-module.c:537
2222 msgid ""
2223 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2224 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2225 msgstr ""
2227 #: src/libvlc-module.c:541 modules/control/netsync.c:81
2228 msgid "Network synchronisation"
2229 msgstr ""
2231 #: src/libvlc-module.c:542
2232 msgid ""
2233 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2234 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2235 msgstr ""
2237 #: src/libvlc-module.c:548 src/libvlc-module.c:1127
2238 #: src/video_output/vout_intf.c:213 src/video_output/vout_intf.c:231
2239 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
2240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2241 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:245 modules/audio_output/alsa.c:104
2242 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277
2243 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:119 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
2244 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:662
2245 #: modules/gui/macosx/vout.m:203
2246 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2249 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:67
2250 #: modules/video_filter/rss.c:179 modules/video_output/msw/directx.c:160
2251 msgid "Default"
2252 msgstr ""
2254 #: src/libvlc-module.c:548 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2255 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2256 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2258 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2259 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2260 msgid "Enable"
2261 msgstr ""
2263 #: src/libvlc-module.c:550 modules/misc/notify/growl_udp.c:65
2264 msgid "UDP port"
2265 msgstr ""
2267 #: src/libvlc-module.c:552
2268 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2269 msgstr ""
2271 #: src/libvlc-module.c:554
2272 msgid "MTU of the network interface"
2273 msgstr ""
2275 #: src/libvlc-module.c:556
2276 msgid ""
2277 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2278 "over the network (in bytes)."
2279 msgstr ""
2281 #: src/libvlc-module.c:561 modules/stream_out/rtp.c:113
2282 msgid "Hop limit (TTL)"
2283 msgstr ""
2285 #: src/libvlc-module.c:563
2286 msgid ""
2287 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2288 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2289 "in default)."
2290 msgstr ""
2292 #: src/libvlc-module.c:567
2293 msgid "Multicast output interface"
2294 msgstr ""
2296 #: src/libvlc-module.c:569
2297 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2298 msgstr ""
2300 #: src/libvlc-module.c:571
2301 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2302 msgstr ""
2304 #: src/libvlc-module.c:573
2305 msgid ""
2306 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2307 "table."
2308 msgstr ""
2310 #: src/libvlc-module.c:576
2311 msgid "DiffServ Code Point"
2312 msgstr ""
2314 #: src/libvlc-module.c:577
2315 msgid ""
2316 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2317 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2318 msgstr ""
2320 #: src/libvlc-module.c:583
2321 msgid ""
2322 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2323 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2324 msgstr ""
2326 #: src/libvlc-module.c:589
2327 msgid ""
2328 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2329 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2330 "(like DVB streams for example)."
2331 msgstr ""
2333 #: src/libvlc-module.c:595 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2335 msgid "Audio track"
2336 msgstr ""
2338 #: src/libvlc-module.c:597
2339 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2340 msgstr ""
2342 #: src/libvlc-module.c:600 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:267
2343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2344 msgid "Subtitles track"
2345 msgstr ""
2347 #: src/libvlc-module.c:602
2348 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2349 msgstr ""
2351 #: src/libvlc-module.c:605
2352 msgid "Audio language"
2353 msgstr ""
2355 #: src/libvlc-module.c:607
2356 msgid ""
2357 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2358 "letter country code)."
2359 msgstr ""
2361 #: src/libvlc-module.c:610
2362 msgid "Subtitle language"
2363 msgstr ""
2365 #: src/libvlc-module.c:612
2366 msgid ""
2367 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2368 "letter country code)."
2369 msgstr ""
2371 #: src/libvlc-module.c:616
2372 msgid "Audio track ID"
2373 msgstr ""
2375 #: src/libvlc-module.c:618
2376 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2377 msgstr ""
2379 #: src/libvlc-module.c:620
2380 msgid "Subtitles track ID"
2381 msgstr ""
2383 #: src/libvlc-module.c:622
2384 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2385 msgstr ""
2387 #: src/libvlc-module.c:624
2388 msgid "Input repetitions"
2389 msgstr ""
2391 #: src/libvlc-module.c:626
2392 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2393 msgstr ""
2395 #: src/libvlc-module.c:628
2396 msgid "Start time"
2397 msgstr ""
2399 #: src/libvlc-module.c:630
2400 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2401 msgstr ""
2403 #: src/libvlc-module.c:632
2404 msgid "Stop time"
2405 msgstr ""
2407 #: src/libvlc-module.c:634
2408 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2409 msgstr ""
2411 #: src/libvlc-module.c:636
2412 msgid "Run time"
2413 msgstr ""
2415 #: src/libvlc-module.c:638
2416 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2417 msgstr ""
2419 #: src/libvlc-module.c:640
2420 msgid "Input list"
2421 msgstr ""
2423 #: src/libvlc-module.c:642
2424 msgid ""
2425 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2426 "together after the normal one."
2427 msgstr ""
2429 #: src/libvlc-module.c:645
2430 msgid "Input slave (experimental)"
2431 msgstr ""
2433 #: src/libvlc-module.c:647
2434 msgid ""
2435 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2436 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2437 "inputs."
2438 msgstr ""
2440 #: src/libvlc-module.c:651
2441 msgid "Bookmarks list for a stream"
2442 msgstr ""
2444 #: src/libvlc-module.c:653
2445 msgid ""
2446 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2447 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2448 "{...}\""
2449 msgstr ""
2451 #: src/libvlc-module.c:659
2452 msgid ""
2453 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2454 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2455 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2456 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2457 msgstr ""
2459 #: src/libvlc-module.c:665
2460 msgid "Force subtitle position"
2461 msgstr ""
2463 #: src/libvlc-module.c:667
2464 msgid ""
2465 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2466 "over the movie. Try several positions."
2467 msgstr ""
2469 #: src/libvlc-module.c:670
2470 msgid "Enable sub-pictures"
2471 msgstr ""
2473 #: src/libvlc-module.c:672
2474 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2475 msgstr ""
2477 #: src/libvlc-module.c:674 src/libvlc-module.c:1559 src/text/iso-639_def.h:143
2478 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
2479 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2480 #: modules/stream_out/transcode.c:285
2481 msgid "On Screen Display"
2482 msgstr ""
2484 #: src/libvlc-module.c:676
2485 msgid ""
2486 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2487 "Display)."
2488 msgstr ""
2490 #: src/libvlc-module.c:679
2491 msgid "Text rendering module"
2492 msgstr ""
2494 #: src/libvlc-module.c:681
2495 msgid ""
2496 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2497 "instance."
2498 msgstr ""
2500 #: src/libvlc-module.c:683
2501 msgid "Subpictures filter module"
2502 msgstr ""
2504 #: src/libvlc-module.c:685
2505 msgid ""
2506 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2507 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2508 msgstr ""
2510 #: src/libvlc-module.c:688
2511 msgid "Autodetect subtitle files"
2512 msgstr ""
2514 #: src/libvlc-module.c:690
2515 msgid ""
2516 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2517 "(based on the filename of the movie)."
2518 msgstr ""
2520 #: src/libvlc-module.c:693
2521 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2522 msgstr ""
2524 #: src/libvlc-module.c:695
2525 msgid ""
2526 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2527 "Options are:\n"
2528 "0 = no subtitles autodetected\n"
2529 "1 = any subtitle file\n"
2530 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2531 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2532 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2533 msgstr ""
2535 #: src/libvlc-module.c:703
2536 msgid "Subtitle autodetection paths"
2537 msgstr ""
2539 #: src/libvlc-module.c:705
2540 msgid ""
2541 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2542 "found in the current directory."
2543 msgstr ""
2545 #: src/libvlc-module.c:708
2546 msgid "Use subtitle file"
2547 msgstr ""
2549 #: src/libvlc-module.c:710
2550 msgid ""
2551 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2552 "subtitle file."
2553 msgstr ""
2555 #: src/libvlc-module.c:713
2556 msgid "DVD device"
2557 msgstr ""
2559 #: src/libvlc-module.c:716
2560 msgid ""
2561 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2562 "the drive letter (eg. D:)"
2563 msgstr ""
2565 #: src/libvlc-module.c:720
2566 msgid "This is the default DVD device to use."
2567 msgstr ""
2569 #: src/libvlc-module.c:723
2570 msgid "VCD device"
2571 msgstr ""
2573 #: src/libvlc-module.c:726
2574 msgid ""
2575 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2576 "scan for a suitable CD-ROM device."
2577 msgstr ""
2579 #: src/libvlc-module.c:730
2580 msgid "This is the default VCD device to use."
2581 msgstr ""
2583 #: src/libvlc-module.c:733
2584 msgid "Audio CD device"
2585 msgstr ""
2587 #: src/libvlc-module.c:736
2588 msgid ""
2589 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2590 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2591 msgstr ""
2593 #: src/libvlc-module.c:740
2594 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2595 msgstr ""
2597 #: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
2598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2599 msgid "Force IPv6"
2600 msgstr ""
2602 #: src/libvlc-module.c:745
2603 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2604 msgstr ""
2606 #: src/libvlc-module.c:747
2607 msgid "Force IPv4"
2608 msgstr ""
2610 #: src/libvlc-module.c:749
2611 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2612 msgstr ""
2614 #: src/libvlc-module.c:751
2615 msgid "TCP connection timeout"
2616 msgstr ""
2618 #: src/libvlc-module.c:753
2619 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2620 msgstr ""
2622 #: src/libvlc-module.c:755
2623 msgid "SOCKS server"
2624 msgstr ""
2626 #: src/libvlc-module.c:757
2627 msgid ""
2628 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2629 "used for all TCP connections"
2630 msgstr ""
2632 #: src/libvlc-module.c:760
2633 msgid "SOCKS user name"
2634 msgstr ""
2636 #: src/libvlc-module.c:762
2637 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2638 msgstr ""
2640 #: src/libvlc-module.c:764
2641 msgid "SOCKS password"
2642 msgstr ""
2644 #: src/libvlc-module.c:766
2645 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2646 msgstr ""
2648 #: src/libvlc-module.c:768
2649 msgid "Title metadata"
2650 msgstr ""
2652 #: src/libvlc-module.c:770
2653 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2654 msgstr ""
2656 #: src/libvlc-module.c:772
2657 msgid "Author metadata"
2658 msgstr ""
2660 #: src/libvlc-module.c:774
2661 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2662 msgstr ""
2664 #: src/libvlc-module.c:776
2665 msgid "Artist metadata"
2666 msgstr ""
2668 #: src/libvlc-module.c:778
2669 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2670 msgstr ""
2672 #: src/libvlc-module.c:780
2673 msgid "Genre metadata"
2674 msgstr ""
2676 #: src/libvlc-module.c:782
2677 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2678 msgstr ""
2680 #: src/libvlc-module.c:784
2681 msgid "Copyright metadata"
2682 msgstr ""
2684 #: src/libvlc-module.c:786
2685 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2686 msgstr ""
2688 #: src/libvlc-module.c:788
2689 msgid "Description metadata"
2690 msgstr ""
2692 #: src/libvlc-module.c:790
2693 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2694 msgstr ""
2696 #: src/libvlc-module.c:792
2697 msgid "Date metadata"
2698 msgstr ""
2700 #: src/libvlc-module.c:794
2701 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2702 msgstr ""
2704 #: src/libvlc-module.c:796
2705 msgid "URL metadata"
2706 msgstr ""
2708 #: src/libvlc-module.c:798
2709 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2710 msgstr ""
2712 #: src/libvlc-module.c:802
2713 msgid ""
2714 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2715 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2716 "can break playback of all your streams."
2717 msgstr ""
2719 #: src/libvlc-module.c:806
2720 msgid "Preferred decoders list"
2721 msgstr ""
2723 #: src/libvlc-module.c:808
2724 msgid ""
2725 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2726 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2727 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2728 msgstr ""
2730 #: src/libvlc-module.c:813
2731 msgid "Preferred encoders list"
2732 msgstr ""
2734 #: src/libvlc-module.c:815
2735 msgid ""
2736 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2737 msgstr ""
2739 #: src/libvlc-module.c:818
2740 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2741 msgstr ""
2743 #: src/libvlc-module.c:820
2744 msgid ""
2745 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2746 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2747 msgstr ""
2749 #: src/libvlc-module.c:829
2750 msgid ""
2751 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2752 "subsystem."
2753 msgstr ""
2755 #: src/libvlc-module.c:832
2756 msgid "Default stream output chain"
2757 msgstr ""
2759 #: src/libvlc-module.c:834
2760 msgid ""
2761 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2762 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2763 "all streams."
2764 msgstr ""
2766 #: src/libvlc-module.c:838
2767 msgid "Enable streaming of all ES"
2768 msgstr ""
2770 #: src/libvlc-module.c:840
2771 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2772 msgstr ""
2774 #: src/libvlc-module.c:842
2775 msgid "Display while streaming"
2776 msgstr ""
2778 #: src/libvlc-module.c:844
2779 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2780 msgstr ""
2782 #: src/libvlc-module.c:846
2783 msgid "Enable video stream output"
2784 msgstr ""
2786 #: src/libvlc-module.c:848
2787 msgid ""
2788 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2789 "facility when this last one is enabled."
2790 msgstr ""
2792 #: src/libvlc-module.c:851
2793 msgid "Enable audio stream output"
2794 msgstr ""
2796 #: src/libvlc-module.c:853
2797 msgid ""
2798 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2799 "facility when this last one is enabled."
2800 msgstr ""
2802 #: src/libvlc-module.c:856
2803 msgid "Enable SPU stream output"
2804 msgstr ""
2806 #: src/libvlc-module.c:858
2807 msgid ""
2808 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2809 "facility when this last one is enabled."
2810 msgstr ""
2812 #: src/libvlc-module.c:861
2813 msgid "Keep stream output open"
2814 msgstr ""
2816 #: src/libvlc-module.c:863
2817 msgid ""
2818 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2819 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2820 "specified)"
2821 msgstr ""
2823 #: src/libvlc-module.c:867
2824 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2825 msgstr ""
2827 #: src/libvlc-module.c:869
2828 msgid ""
2829 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2830 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2831 msgstr ""
2833 #: src/libvlc-module.c:872
2834 msgid "Preferred packetizer list"
2835 msgstr ""
2837 #: src/libvlc-module.c:874
2838 msgid ""
2839 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2840 msgstr ""
2842 #: src/libvlc-module.c:877
2843 msgid "Mux module"
2844 msgstr ""
2846 #: src/libvlc-module.c:879
2847 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2848 msgstr ""
2850 #: src/libvlc-module.c:881
2851 msgid "Access output module"
2852 msgstr ""
2854 #: src/libvlc-module.c:883
2855 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2856 msgstr ""
2858 #: src/libvlc-module.c:885
2859 msgid "Control SAP flow"
2860 msgstr ""
2862 #: src/libvlc-module.c:887
2863 msgid ""
2864 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2865 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2866 msgstr ""
2868 #: src/libvlc-module.c:891
2869 msgid "SAP announcement interval"
2870 msgstr ""
2872 #: src/libvlc-module.c:893
2873 msgid ""
2874 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2875 "between SAP announcements."
2876 msgstr ""
2878 #: src/libvlc-module.c:902
2879 msgid ""
2880 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2881 "always leave all these enabled."
2882 msgstr ""
2884 #: src/libvlc-module.c:905
2885 msgid "Enable FPU support"
2886 msgstr ""
2888 #: src/libvlc-module.c:907
2889 msgid ""
2890 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2891 "advantage of it."
2892 msgstr ""
2894 #: src/libvlc-module.c:910
2895 msgid "Enable CPU MMX support"
2896 msgstr ""
2898 #: src/libvlc-module.c:912
2899 msgid ""
2900 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2901 "of them."
2902 msgstr ""
2904 #: src/libvlc-module.c:915
2905 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2906 msgstr ""
2908 #: src/libvlc-module.c:917
2909 msgid ""
2910 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2911 "advantage of them."
2912 msgstr ""
2914 #: src/libvlc-module.c:920
2915 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2916 msgstr ""
2918 #: src/libvlc-module.c:922
2919 msgid ""
2920 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2921 "advantage of them."
2922 msgstr ""
2924 #: src/libvlc-module.c:925
2925 msgid "Enable CPU SSE support"
2926 msgstr ""
2928 #: src/libvlc-module.c:927
2929 msgid ""
2930 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2931 "of them."
2932 msgstr ""
2934 #: src/libvlc-module.c:930
2935 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2936 msgstr ""
2938 #: src/libvlc-module.c:932
2939 msgid ""
2940 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2941 "of them."
2942 msgstr ""
2944 #: src/libvlc-module.c:935
2945 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2946 msgstr ""
2948 #: src/libvlc-module.c:937
2949 msgid ""
2950 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2951 "advantage of them."
2952 msgstr ""
2954 #: src/libvlc-module.c:942
2955 msgid ""
2956 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2957 "you really know what you are doing."
2958 msgstr ""
2960 #: src/libvlc-module.c:945
2961 msgid "Memory copy module"
2962 msgstr ""
2964 #: src/libvlc-module.c:947
2965 msgid ""
2966 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2967 "select the fastest one supported by your hardware."
2968 msgstr ""
2970 #: src/libvlc-module.c:950
2971 msgid "Access module"
2972 msgstr ""
2974 #: src/libvlc-module.c:952
2975 msgid ""
2976 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2977 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2978 "option unless you really know what you are doing."
2979 msgstr ""
2981 #: src/libvlc-module.c:956
2982 msgid "Access filter module"
2983 msgstr ""
2985 #: src/libvlc-module.c:958
2986 msgid ""
2987 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2988 "used for instance for timeshifting."
2989 msgstr ""
2991 #: src/libvlc-module.c:961
2992 msgid "Demux module"
2993 msgstr ""
2995 #: src/libvlc-module.c:963
2996 msgid ""
2997 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2998 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2999 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3000 "you really know what you are doing."
3001 msgstr ""
3003 #: src/libvlc-module.c:968
3004 msgid "Allow real-time priority"
3005 msgstr ""
3007 #: src/libvlc-module.c:970
3008 msgid ""
3009 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3010 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3011 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3012 "only activate this if you know what you're doing."
3013 msgstr ""
3015 #: src/libvlc-module.c:976
3016 msgid "Adjust VLC priority"
3017 msgstr ""
3019 #: src/libvlc-module.c:978
3020 msgid ""
3021 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3022 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3023 "VLC instances."
3024 msgstr ""
3026 #: src/libvlc-module.c:982
3027 msgid "Minimize number of threads"
3028 msgstr ""
3030 #: src/libvlc-module.c:984
3031 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3032 msgstr ""
3034 #: src/libvlc-module.c:986
3035 msgid "Modules search path"
3036 msgstr ""
3038 #: src/libvlc-module.c:988
3039 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3040 msgstr ""
3042 #: src/libvlc-module.c:990
3043 msgid "VLM configuration file"
3044 msgstr ""
3046 #: src/libvlc-module.c:992
3047 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3048 msgstr ""
3050 #: src/libvlc-module.c:994
3051 msgid "Use a plugins cache"
3052 msgstr ""
3054 #: src/libvlc-module.c:996
3055 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3056 msgstr ""
3058 #: src/libvlc-module.c:998
3059 msgid "Collect statistics"
3060 msgstr ""
3062 #: src/libvlc-module.c:1000
3063 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3064 msgstr ""
3066 #: src/libvlc-module.c:1002
3067 msgid "Run as daemon process"
3068 msgstr ""
3070 #: src/libvlc-module.c:1004
3071 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3072 msgstr ""
3074 #: src/libvlc-module.c:1006
3075 msgid "Write process id to file"
3076 msgstr ""
3078 #: src/libvlc-module.c:1008
3079 msgid "Writes process id into specified file."
3080 msgstr ""
3082 #: src/libvlc-module.c:1010
3083 msgid "Log to file"
3084 msgstr ""
3086 #: src/libvlc-module.c:1012
3087 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3088 msgstr ""
3090 #: src/libvlc-module.c:1014
3091 msgid "Log to syslog"
3092 msgstr ""
3094 #: src/libvlc-module.c:1016
3095 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3096 msgstr ""
3098 #: src/libvlc-module.c:1018
3099 msgid "Allow only one running instance"
3100 msgstr ""
3102 #: src/libvlc-module.c:1020
3103 msgid ""
3104 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3105 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3106 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3107 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3108 "running instance or enqueue it."
3109 msgstr ""
3111 #: src/libvlc-module.c:1028
3112 msgid ""
3113 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3114 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3115 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3116 "This option will allow you to play the file with the already running "
3117 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3118 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3119 msgstr ""
3121 #: src/libvlc-module.c:1036
3122 msgid "VLC is started from file association"
3123 msgstr ""
3125 #: src/libvlc-module.c:1038
3126 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3127 msgstr ""
3129 #: src/libvlc-module.c:1041
3130 msgid "One instance when started from file"
3131 msgstr ""
3133 #: src/libvlc-module.c:1043
3134 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3135 msgstr ""
3137 #: src/libvlc-module.c:1045
3138 msgid "Increase the priority of the process"
3139 msgstr ""
3141 #: src/libvlc-module.c:1047
3142 msgid ""
3143 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3144 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3145 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3146 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3147 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3148 "machine."
3149 msgstr ""
3151 #: src/libvlc-module.c:1055
3152 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3153 msgstr ""
3155 #: src/libvlc-module.c:1057
3156 msgid ""
3157 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3158 "playing current item."
3159 msgstr ""
3161 #: src/libvlc-module.c:1066
3162 msgid ""
3163 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3164 "overridden in the playlist dialog box."
3165 msgstr ""
3167 #: src/libvlc-module.c:1069
3168 msgid "Automatically preparse files"
3169 msgstr ""
3171 #: src/libvlc-module.c:1071
3172 msgid ""
3173 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3174 "metadata)."
3175 msgstr ""
3177 #: src/libvlc-module.c:1074
3178 msgid "Authorise meta information fetching"
3179 msgstr ""
3181 #: src/libvlc-module.c:1076
3182 msgid ""
3183 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3184 "network."
3185 msgstr ""
3187 #: src/libvlc-module.c:1079
3188 msgid "Album art policy"
3189 msgstr ""
3191 #: src/libvlc-module.c:1081
3192 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3193 msgstr ""
3195 #: src/libvlc-module.c:1087
3196 msgid "Manual download only"
3197 msgstr ""
3199 #: src/libvlc-module.c:1088
3200 msgid "When track starts playing"
3201 msgstr ""
3203 #: src/libvlc-module.c:1089
3204 msgid "As soon as track is added"
3205 msgstr ""
3207 #: src/libvlc-module.c:1091
3208 msgid "Services discovery modules"
3209 msgstr ""
3211 #: src/libvlc-module.c:1093
3212 msgid ""
3213 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3214 "Typical values are sap, hal, ..."
3215 msgstr ""
3217 #: src/libvlc-module.c:1096
3218 msgid "Play files randomly forever"
3219 msgstr ""
3221 #: src/libvlc-module.c:1098
3222 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3223 msgstr ""
3225 #: src/libvlc-module.c:1102
3226 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3227 msgstr ""
3229 #: src/libvlc-module.c:1104
3230 msgid "Repeat current item"
3231 msgstr ""
3233 #: src/libvlc-module.c:1106
3234 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3235 msgstr ""
3237 #: src/libvlc-module.c:1108
3238 msgid "Play and stop"
3239 msgstr ""
3241 #: src/libvlc-module.c:1110
3242 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3243 msgstr ""
3245 #: src/libvlc-module.c:1112
3246 msgid "Play and exit"
3247 msgstr ""
3249 #: src/libvlc-module.c:1114
3250 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3251 msgstr ""
3253 #: src/libvlc-module.c:1116
3254 msgid "Use media library"
3255 msgstr ""
3257 #: src/libvlc-module.c:1118
3258 msgid ""
3259 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3260 "VLC."
3261 msgstr ""
3263 #: src/libvlc-module.c:1121
3264 msgid "Use playlist tree"
3265 msgstr ""
3267 #: src/libvlc-module.c:1123
3268 msgid ""
3269 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3270 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3271 "needed."
3272 msgstr ""
3274 #: src/libvlc-module.c:1127
3275 msgid "Always"
3276 msgstr ""
3278 #: src/libvlc-module.c:1127
3279 msgid "Never"
3280 msgstr ""
3282 #: src/libvlc-module.c:1136
3283 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3284 msgstr ""
3286 #: src/libvlc-module.c:1139 src/video_output/vout_intf.c:448
3287 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3288 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3289 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3290 #: modules/gui/macosx/intf.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:726
3291 #: modules/gui/macosx/intf.m:782 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
3292 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:568
3293 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3294 msgid "Fullscreen"
3295 msgstr ""
3297 #: src/libvlc-module.c:1140
3298 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3299 msgstr ""
3301 #: src/libvlc-module.c:1141
3302 msgid "Leave fullscreen"
3303 msgstr ""
3305 #: src/libvlc-module.c:1142
3306 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3307 msgstr ""
3309 #: src/libvlc-module.c:1143
3310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3311 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3312 msgid "Play/Pause"
3313 msgstr ""
3315 #: src/libvlc-module.c:1144
3316 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3317 msgstr ""
3319 #: src/libvlc-module.c:1145
3320 msgid "Pause only"
3321 msgstr ""
3323 #: src/libvlc-module.c:1146
3324 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3325 msgstr ""
3327 #: src/libvlc-module.c:1147
3328 msgid "Play only"
3329 msgstr ""
3331 #: src/libvlc-module.c:1148
3332 msgid "Select the hotkey to use to play."
3333 msgstr ""
3335 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:694
3336 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:691
3337 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3338 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3339 msgid "Faster"
3340 msgstr ""
3342 #: src/libvlc-module.c:1150
3343 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3344 msgstr ""
3346 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:700
3347 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:692
3348 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
3349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3350 msgid "Slower"
3351 msgstr ""
3353 #: src/libvlc-module.c:1152
3354 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3355 msgstr ""
3357 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:677
3358 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3359 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:694
3360 #: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:778
3361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618
3363 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
3364 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:516 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3365 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3366 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3367 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:304
3368 msgid "Next"
3369 msgstr ""
3371 #: src/libvlc-module.c:1154
3372 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3373 msgstr ""
3375 #: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:683
3376 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3377 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:693
3378 #: modules/gui/macosx/intf.m:771 modules/gui/macosx/intf.m:777
3379 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:554
3380 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3381 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3382 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:302
3383 msgid "Previous"
3384 msgstr ""
3386 #: src/libvlc-module.c:1156
3387 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3388 msgstr ""
3390 #: src/libvlc-module.c:1157 modules/gui/macosx/controls.m:905
3391 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:690
3392 #: modules/gui/macosx/intf.m:769 modules/gui/macosx/intf.m:776
3393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3394 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:556
3395 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3397 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3398 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3399 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3400 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:229
3401 msgid "Stop"
3402 msgstr ""
3404 #: src/libvlc-module.c:1158
3405 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3406 msgstr ""
3408 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/fbosd.c:132 modules/gui/fbosd.c:201
3409 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3410 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:652
3411 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:716 modules/video_filter/marq.c:150
3412 #: modules/video_filter/rss.c:194
3413 msgid "Position"
3414 msgstr ""
3416 #: src/libvlc-module.c:1160
3417 msgid "Select the hotkey to display the position."
3418 msgstr ""
3420 #: src/libvlc-module.c:1162
3421 msgid "Very short backwards jump"
3422 msgstr ""
3424 #: src/libvlc-module.c:1164
3425 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3426 msgstr ""
3428 #: src/libvlc-module.c:1165
3429 msgid "Short backwards jump"
3430 msgstr ""
3432 #: src/libvlc-module.c:1167
3433 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3434 msgstr ""
3436 #: src/libvlc-module.c:1168
3437 msgid "Medium backwards jump"
3438 msgstr ""
3440 #: src/libvlc-module.c:1170
3441 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3442 msgstr ""
3444 #: src/libvlc-module.c:1171
3445 msgid "Long backwards jump"
3446 msgstr ""
3448 #: src/libvlc-module.c:1173
3449 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3450 msgstr ""
3452 #: src/libvlc-module.c:1175
3453 msgid "Very short forward jump"
3454 msgstr ""
3456 #: src/libvlc-module.c:1177
3457 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3458 msgstr ""
3460 #: src/libvlc-module.c:1178
3461 msgid "Short forward jump"
3462 msgstr ""
3464 #: src/libvlc-module.c:1180
3465 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3466 msgstr ""
3468 #: src/libvlc-module.c:1181
3469 msgid "Medium forward jump"
3470 msgstr ""
3472 #: src/libvlc-module.c:1183
3473 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3474 msgstr ""
3476 #: src/libvlc-module.c:1184
3477 msgid "Long forward jump"
3478 msgstr ""
3480 #: src/libvlc-module.c:1186
3481 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3482 msgstr ""
3484 #: src/libvlc-module.c:1188
3485 msgid "Very short jump length"
3486 msgstr ""
3488 #: src/libvlc-module.c:1189
3489 msgid "Very short jump length, in seconds."
3490 msgstr ""
3492 #: src/libvlc-module.c:1190
3493 msgid "Short jump length"
3494 msgstr ""
3496 #: src/libvlc-module.c:1191
3497 msgid "Short jump length, in seconds."
3498 msgstr ""
3500 #: src/libvlc-module.c:1192
3501 msgid "Medium jump length"
3502 msgstr ""
3504 #: src/libvlc-module.c:1193
3505 msgid "Medium jump length, in seconds."
3506 msgstr ""
3508 #: src/libvlc-module.c:1194
3509 msgid "Long jump length"
3510 msgstr ""
3512 #: src/libvlc-module.c:1195
3513 msgid "Long jump length, in seconds."
3514 msgstr ""
3516 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/control/hotkeys.c:244
3517 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:814
3518 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:542
3519 msgid "Quit"
3520 msgstr ""
3522 #: src/libvlc-module.c:1198
3523 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3524 msgstr ""
3526 #: src/libvlc-module.c:1199
3527 msgid "Navigate up"
3528 msgstr ""
3530 #: src/libvlc-module.c:1200
3531 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3532 msgstr ""
3534 #: src/libvlc-module.c:1201
3535 msgid "Navigate down"
3536 msgstr ""
3538 #: src/libvlc-module.c:1202
3539 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3540 msgstr ""
3542 #: src/libvlc-module.c:1203
3543 msgid "Navigate left"
3544 msgstr ""
3546 #: src/libvlc-module.c:1204
3547 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3548 msgstr ""
3550 #: src/libvlc-module.c:1205
3551 msgid "Navigate right"
3552 msgstr ""
3554 #: src/libvlc-module.c:1206
3555 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3556 msgstr ""
3558 #: src/libvlc-module.c:1207
3559 msgid "Activate"
3560 msgstr ""
3562 #: src/libvlc-module.c:1208
3563 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3564 msgstr ""
3566 #: src/libvlc-module.c:1209
3567 msgid "Go to the DVD menu"
3568 msgstr ""
3570 #: src/libvlc-module.c:1210
3571 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3572 msgstr ""
3574 #: src/libvlc-module.c:1211
3575 msgid "Select previous DVD title"
3576 msgstr ""
3578 #: src/libvlc-module.c:1212
3579 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3580 msgstr ""
3582 #: src/libvlc-module.c:1213
3583 msgid "Select next DVD title"
3584 msgstr ""
3586 #: src/libvlc-module.c:1214
3587 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3588 msgstr ""
3590 #: src/libvlc-module.c:1215
3591 msgid "Select prev DVD chapter"
3592 msgstr ""
3594 #: src/libvlc-module.c:1216
3595 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3596 msgstr ""
3598 #: src/libvlc-module.c:1217
3599 msgid "Select next DVD chapter"
3600 msgstr ""
3602 #: src/libvlc-module.c:1218
3603 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3604 msgstr ""
3606 #: src/libvlc-module.c:1219
3607 msgid "Volume up"
3608 msgstr ""
3610 #: src/libvlc-module.c:1220
3611 msgid "Select the key to increase audio volume."
3612 msgstr ""
3614 #: src/libvlc-module.c:1221
3615 msgid "Volume down"
3616 msgstr ""
3618 #: src/libvlc-module.c:1222
3619 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3620 msgstr ""
3622 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/access/v4l2/v4l2.c:194
3623 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:711
3624 #: modules/gui/macosx/intf.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:781
3625 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:595
3626 msgid "Mute"
3627 msgstr ""
3629 #: src/libvlc-module.c:1224
3630 msgid "Select the key to mute audio."
3631 msgstr ""
3633 #: src/libvlc-module.c:1225
3634 msgid "Subtitle delay up"
3635 msgstr ""
3637 #: src/libvlc-module.c:1226
3638 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3639 msgstr ""
3641 #: src/libvlc-module.c:1227
3642 msgid "Subtitle delay down"
3643 msgstr ""
3645 #: src/libvlc-module.c:1228
3646 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3647 msgstr ""
3649 #: src/libvlc-module.c:1229
3650 msgid "Audio delay up"
3651 msgstr ""
3653 #: src/libvlc-module.c:1230
3654 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3655 msgstr ""
3657 #: src/libvlc-module.c:1231
3658 msgid "Audio delay down"
3659 msgstr ""
3661 #: src/libvlc-module.c:1232
3662 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3663 msgstr ""
3665 #: src/libvlc-module.c:1239
3666 msgid "Play playlist bookmark 1"
3667 msgstr ""
3669 #: src/libvlc-module.c:1240
3670 msgid "Play playlist bookmark 2"
3671 msgstr ""
3673 #: src/libvlc-module.c:1241
3674 msgid "Play playlist bookmark 3"
3675 msgstr ""
3677 #: src/libvlc-module.c:1242
3678 msgid "Play playlist bookmark 4"
3679 msgstr ""
3681 #: src/libvlc-module.c:1243
3682 msgid "Play playlist bookmark 5"
3683 msgstr ""
3685 #: src/libvlc-module.c:1244
3686 msgid "Play playlist bookmark 6"
3687 msgstr ""
3689 #: src/libvlc-module.c:1245
3690 msgid "Play playlist bookmark 7"
3691 msgstr ""
3693 #: src/libvlc-module.c:1246
3694 msgid "Play playlist bookmark 8"
3695 msgstr ""
3697 #: src/libvlc-module.c:1247
3698 msgid "Play playlist bookmark 9"
3699 msgstr ""
3701 #: src/libvlc-module.c:1248
3702 msgid "Play playlist bookmark 10"
3703 msgstr ""
3705 #: src/libvlc-module.c:1249
3706 msgid "Select the key to play this bookmark."
3707 msgstr ""
3709 #: src/libvlc-module.c:1250
3710 msgid "Set playlist bookmark 1"
3711 msgstr ""
3713 #: src/libvlc-module.c:1251
3714 msgid "Set playlist bookmark 2"
3715 msgstr ""
3717 #: src/libvlc-module.c:1252
3718 msgid "Set playlist bookmark 3"
3719 msgstr ""
3721 #: src/libvlc-module.c:1253
3722 msgid "Set playlist bookmark 4"
3723 msgstr ""
3725 #: src/libvlc-module.c:1254
3726 msgid "Set playlist bookmark 5"
3727 msgstr ""
3729 #: src/libvlc-module.c:1255
3730 msgid "Set playlist bookmark 6"
3731 msgstr ""
3733 #: src/libvlc-module.c:1256
3734 msgid "Set playlist bookmark 7"
3735 msgstr ""
3737 #: src/libvlc-module.c:1257
3738 msgid "Set playlist bookmark 8"
3739 msgstr ""
3741 #: src/libvlc-module.c:1258
3742 msgid "Set playlist bookmark 9"
3743 msgstr ""
3745 #: src/libvlc-module.c:1259
3746 msgid "Set playlist bookmark 10"
3747 msgstr ""
3749 #: src/libvlc-module.c:1260
3750 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3751 msgstr ""
3753 #: src/libvlc-module.c:1262 modules/control/hotkeys.c:87
3754 msgid "Playlist bookmark 1"
3755 msgstr ""
3757 #: src/libvlc-module.c:1263 modules/control/hotkeys.c:88
3758 msgid "Playlist bookmark 2"
3759 msgstr ""
3761 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:89
3762 msgid "Playlist bookmark 3"
3763 msgstr ""
3765 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:90
3766 msgid "Playlist bookmark 4"
3767 msgstr ""
3769 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:91
3770 msgid "Playlist bookmark 5"
3771 msgstr ""
3773 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:92
3774 msgid "Playlist bookmark 6"
3775 msgstr ""
3777 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:93
3778 msgid "Playlist bookmark 7"
3779 msgstr ""
3781 #: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:94
3782 msgid "Playlist bookmark 8"
3783 msgstr ""
3785 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:95
3786 msgid "Playlist bookmark 9"
3787 msgstr ""
3789 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:96
3790 msgid "Playlist bookmark 10"
3791 msgstr ""
3793 #: src/libvlc-module.c:1273
3794 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3795 msgstr ""
3797 #: src/libvlc-module.c:1275
3798 msgid "Go back in browsing history"
3799 msgstr ""
3801 #: src/libvlc-module.c:1276
3802 msgid ""
3803 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3804 "history."
3805 msgstr ""
3807 #: src/libvlc-module.c:1277
3808 msgid "Go forward in browsing history"
3809 msgstr ""
3811 #: src/libvlc-module.c:1278
3812 msgid ""
3813 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3814 "history."
3815 msgstr ""
3817 #: src/libvlc-module.c:1280
3818 msgid "Cycle audio track"
3819 msgstr ""
3821 #: src/libvlc-module.c:1281
3822 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3823 msgstr ""
3825 #: src/libvlc-module.c:1282
3826 msgid "Cycle subtitle track"
3827 msgstr ""
3829 #: src/libvlc-module.c:1283
3830 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3831 msgstr ""
3833 #: src/libvlc-module.c:1284
3834 msgid "Cycle source aspect ratio"
3835 msgstr ""
3837 #: src/libvlc-module.c:1285
3838 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3839 msgstr ""
3841 #: src/libvlc-module.c:1286
3842 msgid "Cycle video crop"
3843 msgstr ""
3845 #: src/libvlc-module.c:1287
3846 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3847 msgstr ""
3849 #: src/libvlc-module.c:1288
3850 msgid "Cycle deinterlace modes"
3851 msgstr ""
3853 #: src/libvlc-module.c:1289
3854 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3855 msgstr ""
3857 #: src/libvlc-module.c:1290
3858 msgid "Show interface"
3859 msgstr ""
3861 #: src/libvlc-module.c:1291
3862 msgid "Raise the interface above all other windows."
3863 msgstr ""
3865 #: src/libvlc-module.c:1292
3866 msgid "Hide interface"
3867 msgstr ""
3869 #: src/libvlc-module.c:1293
3870 msgid "Lower the interface below all other windows."
3871 msgstr ""
3873 #: src/libvlc-module.c:1294
3874 msgid "Take video snapshot"
3875 msgstr ""
3877 #: src/libvlc-module.c:1295
3878 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3879 msgstr ""
3881 #: src/libvlc-module.c:1297 modules/access_filter/record.c:55
3882 #: modules/access_filter/record.c:56 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
3883 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
3884 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3885 msgid "Record"
3886 msgstr ""
3888 #: src/libvlc-module.c:1298
3889 msgid "Record access filter start/stop."
3890 msgstr ""
3892 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/dump.c:53
3893 #: modules/access_filter/dump.c:54 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
3894 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3895 msgid "Dump"
3896 msgstr ""
3898 #: src/libvlc-module.c:1300
3899 msgid "Media dump access filter trigger."
3900 msgstr ""
3902 #: src/libvlc-module.c:1302
3903 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3904 msgstr ""
3906 #: src/libvlc-module.c:1303
3907 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3908 msgstr ""
3910 #: src/libvlc-module.c:1306
3911 msgid "Toggle random playlist playback"
3912 msgstr ""
3914 #: src/libvlc-module.c:1311 src/libvlc-module.c:1312
3915 msgid "Un-Zoom"
3916 msgstr ""
3918 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3919 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3920 msgstr ""
3922 #: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
3923 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3924 msgstr ""
3926 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3927 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3928 msgstr ""
3930 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3931 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3932 msgstr ""
3934 #: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
3935 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3936 msgstr ""
3938 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3939 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3940 msgstr ""
3942 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3943 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3944 msgstr ""
3946 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3947 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3948 msgstr ""
3950 #: src/libvlc-module.c:1334
3951 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3952 msgstr ""
3954 #: src/libvlc-module.c:1336
3955 msgid ""
3956 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3957 "output for the time being."
3958 msgstr ""
3960 #: src/libvlc-module.c:1339
3961 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3962 msgstr ""
3964 #: src/libvlc-module.c:1340
3965 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3966 msgstr ""
3968 #: src/libvlc-module.c:1341
3969 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3970 msgstr ""
3972 #: src/libvlc-module.c:1342
3973 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3974 msgstr ""
3976 #: src/libvlc-module.c:1343
3977 msgid "Highlight widget on the right"
3978 msgstr ""
3980 #: src/libvlc-module.c:1345
3981 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3982 msgstr ""
3984 #: src/libvlc-module.c:1346
3985 msgid "Highlight widget on the left"
3986 msgstr ""
3988 #: src/libvlc-module.c:1348
3989 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3990 msgstr ""
3992 #: src/libvlc-module.c:1349
3993 msgid "Highlight widget on top"
3994 msgstr ""
3996 #: src/libvlc-module.c:1351
3997 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3998 msgstr ""
4000 #: src/libvlc-module.c:1352
4001 msgid "Highlight widget below"
4002 msgstr ""
4004 #: src/libvlc-module.c:1354
4005 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4006 msgstr ""
4008 #: src/libvlc-module.c:1355
4009 msgid "Select current widget"
4010 msgstr ""
4012 #: src/libvlc-module.c:1357
4013 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4014 msgstr ""
4016 #: src/libvlc-module.c:1360
4017 #, c-format
4018 msgid ""
4019 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4020 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4021 "in the playlist.\n"
4022 "The first item specified will be played first.\n"
4023 "\n"
4024 "Options-styles:\n"
4025 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4026 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4027 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4028 "            and that overrides previous settings.\n"
4029 "\n"
4030 "Stream MRL syntax:\n"
4031 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4032 "option=value ...]\n"
4033 "\n"
4034 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4035 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4036 "\n"
4037 "URL syntax:\n"
4038 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4039 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4040 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4041 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4042 "  screen://                      Screen capture\n"
4043 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4044 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4045 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4046 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4047 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4048 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4049 "certain time\n"
4050 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4051 msgstr ""
4053 #: src/libvlc-module.c:1499 src/video_output/vout_intf.c:454
4054 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4055 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:783
4056 #: modules/video_output/snapshot.c:80
4057 msgid "Snapshot"
4058 msgstr ""
4060 #: src/libvlc-module.c:1517
4061 msgid "Window properties"
4062 msgstr ""
4064 #: src/libvlc-module.c:1560
4065 msgid "Subpictures"
4066 msgstr ""
4068 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
4069 #: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4070 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4071 msgid "Subtitles"
4072 msgstr ""
4074 #: src/libvlc-module.c:1584 modules/stream_out/transcode.c:155
4075 msgid "Overlays"
4076 msgstr ""
4078 #: src/libvlc-module.c:1592
4079 msgid "Track settings"
4080 msgstr ""
4082 #: src/libvlc-module.c:1614
4083 msgid "Playback control"
4084 msgstr ""
4086 #: src/libvlc-module.c:1631
4087 msgid "Default devices"
4088 msgstr ""
4090 #: src/libvlc-module.c:1640
4091 msgid "Network settings"
4092 msgstr ""
4094 #: src/libvlc-module.c:1652
4095 msgid "Socks proxy"
4096 msgstr ""
4098 #: src/libvlc-module.c:1661
4099 msgid "Metadata"
4100 msgstr ""
4102 #: src/libvlc-module.c:1691
4103 msgid "Decoders"
4104 msgstr ""
4106 #: src/libvlc-module.c:1698 modules/access/v4l2/v4l2.c:91
4107 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4108 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4112 msgid "Input"
4113 msgstr ""
4115 #: src/libvlc-module.c:1738
4116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4117 msgid "VLM"
4118 msgstr ""
4120 #: src/libvlc-module.c:1771
4121 msgid "CPU"
4122 msgstr ""
4124 #: src/libvlc-module.c:1793
4125 msgid "Special modules"
4126 msgstr ""
4128 #: src/libvlc-module.c:1799
4129 msgid "Plugins"
4130 msgstr ""
4132 #: src/libvlc-module.c:1808
4133 msgid "Performance options"
4134 msgstr ""
4136 #: src/libvlc-module.c:1957
4137 msgid "Hot keys"
4138 msgstr ""
4140 #: src/libvlc-module.c:2350
4141 msgid "Jump sizes"
4142 msgstr ""
4144 #: src/libvlc-module.c:2427
4145 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4146 msgstr ""
4148 #: src/libvlc-module.c:2430
4149 msgid ""
4150 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4151 "--help-verbose)"
4152 msgstr ""
4154 #: src/libvlc-module.c:2433
4155 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4156 msgstr ""
4158 #: src/libvlc-module.c:2435
4159 msgid "print a list of available modules"
4160 msgstr ""
4162 #: src/libvlc-module.c:2437
4163 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4164 msgstr ""
4166 #: src/libvlc-module.c:2439
4167 msgid ""
4168 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4169 "verbose)"
4170 msgstr ""
4172 #: src/libvlc-module.c:2442
4173 msgid "save the current command line options in the config"
4174 msgstr ""
4176 #: src/libvlc-module.c:2444
4177 msgid "reset the current config to the default values"
4178 msgstr ""
4180 #: src/libvlc-module.c:2446
4181 msgid "use alternate config file"
4182 msgstr ""
4184 #: src/libvlc-module.c:2448
4185 msgid "resets the current plugins cache"
4186 msgstr ""
4188 #: src/libvlc-module.c:2450
4189 msgid "print version information"
4190 msgstr ""
4192 #: src/libvlc-module.c:2501
4193 msgid "main program"
4194 msgstr ""
4196 #: src/misc/update.c:1363
4197 msgid "File can not be verified"
4198 msgstr ""
4200 #: src/misc/update.c:1364
4201 #, c-format
4202 msgid ""
4203 "It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
4204 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4205 msgstr ""
4207 #: src/misc/update.c:1375 src/misc/update.c:1387
4208 msgid "Invalid signature"
4209 msgstr ""
4211 #: src/misc/update.c:1376 src/misc/update.c:1388
4212 #, c-format
4213 msgid ""
4214 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4215 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4216 msgstr ""
4218 #: src/misc/update.c:1400
4219 msgid "File not verifiable"
4220 msgstr ""
4222 #: src/misc/update.c:1401
4223 #, c-format
4224 msgid ""
4225 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4226 "deleted it."
4227 msgstr ""
4229 #: src/misc/update.c:1412 src/misc/update.c:1424
4230 msgid "File corrupted"
4231 msgstr ""
4233 #: src/misc/update.c:1413 src/misc/update.c:1425
4234 #, c-format
4235 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4236 msgstr ""
4238 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:61
4239 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4240 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4241 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4242 #: modules/access/bda/bda.c:152
4243 msgid "Undefined"
4244 msgstr ""
4246 #: src/text/iso-639_def.h:38
4247 msgid "Afar"
4248 msgstr ""
4250 #: src/text/iso-639_def.h:39
4251 msgid "Abkhazian"
4252 msgstr ""
4254 #: src/text/iso-639_def.h:40
4255 msgid "Afrikaans"
4256 msgstr ""
4258 #: src/text/iso-639_def.h:41
4259 msgid "Albanian"
4260 msgstr ""
4262 #: src/text/iso-639_def.h:42
4263 msgid "Amharic"
4264 msgstr ""
4266 #: src/text/iso-639_def.h:44
4267 msgid "Armenian"
4268 msgstr ""
4270 #: src/text/iso-639_def.h:45
4271 msgid "Assamese"
4272 msgstr ""
4274 #: src/text/iso-639_def.h:46
4275 msgid "Avestan"
4276 msgstr ""
4278 #: src/text/iso-639_def.h:47
4279 msgid "Aymara"
4280 msgstr ""
4282 #: src/text/iso-639_def.h:48
4283 msgid "Azerbaijani"
4284 msgstr ""
4286 #: src/text/iso-639_def.h:49
4287 msgid "Bashkir"
4288 msgstr ""
4290 #: src/text/iso-639_def.h:50
4291 msgid "Basque"
4292 msgstr ""
4294 #: src/text/iso-639_def.h:51
4295 msgid "Belarusian"
4296 msgstr ""
4298 #: src/text/iso-639_def.h:52
4299 msgid "Bengali"
4300 msgstr ""
4302 #: src/text/iso-639_def.h:53
4303 msgid "Bihari"
4304 msgstr ""
4306 #: src/text/iso-639_def.h:54
4307 msgid "Bislama"
4308 msgstr ""
4310 #: src/text/iso-639_def.h:55
4311 msgid "Bosnian"
4312 msgstr ""
4314 #: src/text/iso-639_def.h:56
4315 msgid "Breton"
4316 msgstr ""
4318 #: src/text/iso-639_def.h:57
4319 msgid "Bulgarian"
4320 msgstr ""
4322 #: src/text/iso-639_def.h:58
4323 msgid "Burmese"
4324 msgstr ""
4326 #: src/text/iso-639_def.h:60
4327 msgid "Chamorro"
4328 msgstr ""
4330 #: src/text/iso-639_def.h:61
4331 msgid "Chechen"
4332 msgstr ""
4334 #: src/text/iso-639_def.h:62
4335 msgid "Chinese"
4336 msgstr ""
4338 #: src/text/iso-639_def.h:63
4339 msgid "Church Slavic"
4340 msgstr ""
4342 #: src/text/iso-639_def.h:64
4343 msgid "Chuvash"
4344 msgstr ""
4346 #: src/text/iso-639_def.h:65
4347 msgid "Cornish"
4348 msgstr ""
4350 #: src/text/iso-639_def.h:66
4351 msgid "Corsican"
4352 msgstr ""
4354 #: src/text/iso-639_def.h:70
4355 msgid "Dzongkha"
4356 msgstr ""
4358 #: src/text/iso-639_def.h:71
4359 msgid "English"
4360 msgstr ""
4362 #: src/text/iso-639_def.h:72
4363 msgid "Esperanto"
4364 msgstr ""
4366 #: src/text/iso-639_def.h:73
4367 msgid "Estonian"
4368 msgstr ""
4370 #: src/text/iso-639_def.h:74
4371 msgid "Faroese"
4372 msgstr ""
4374 #: src/text/iso-639_def.h:75
4375 msgid "Fijian"
4376 msgstr ""
4378 #: src/text/iso-639_def.h:78
4379 msgid "Frisian"
4380 msgstr ""
4382 #: src/text/iso-639_def.h:81
4383 msgid "Gaelic (Scots)"
4384 msgstr ""
4386 #: src/text/iso-639_def.h:82
4387 msgid "Irish"
4388 msgstr ""
4390 #: src/text/iso-639_def.h:83
4391 msgid "Gallegan"
4392 msgstr ""
4394 #: src/text/iso-639_def.h:84
4395 msgid "Manx"
4396 msgstr ""
4398 #: src/text/iso-639_def.h:85
4399 msgid "Greek, Modern ()"
4400 msgstr ""
4402 #: src/text/iso-639_def.h:86
4403 msgid "Guarani"
4404 msgstr ""
4406 #: src/text/iso-639_def.h:87
4407 msgid "Gujarati"
4408 msgstr ""
4410 #: src/text/iso-639_def.h:89
4411 msgid "Herero"
4412 msgstr ""
4414 #: src/text/iso-639_def.h:90
4415 msgid "Hindi"
4416 msgstr ""
4418 #: src/text/iso-639_def.h:91
4419 msgid "Hiri Motu"
4420 msgstr ""
4422 #: src/text/iso-639_def.h:93
4423 msgid "Icelandic"
4424 msgstr ""
4426 #: src/text/iso-639_def.h:94
4427 msgid "Inuktitut"
4428 msgstr ""
4430 #: src/text/iso-639_def.h:95
4431 msgid "Interlingue"
4432 msgstr ""
4434 #: src/text/iso-639_def.h:96
4435 msgid "Interlingua"
4436 msgstr ""
4438 #: src/text/iso-639_def.h:97
4439 msgid "Indonesian"
4440 msgstr ""
4442 #: src/text/iso-639_def.h:98
4443 msgid "Inupiaq"
4444 msgstr ""
4446 #: src/text/iso-639_def.h:100
4447 msgid "Javanese"
4448 msgstr ""
4450 #: src/text/iso-639_def.h:102
4451 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4452 msgstr ""
4454 #: src/text/iso-639_def.h:103
4455 msgid "Kannada"
4456 msgstr ""
4458 #: src/text/iso-639_def.h:104
4459 msgid "Kashmiri"
4460 msgstr ""
4462 #: src/text/iso-639_def.h:105
4463 msgid "Kazakh"
4464 msgstr ""
4466 #: src/text/iso-639_def.h:106
4467 msgid "Khmer"
4468 msgstr ""
4470 #: src/text/iso-639_def.h:107
4471 msgid "Kikuyu"
4472 msgstr ""
4474 #: src/text/iso-639_def.h:108
4475 msgid "Kinyarwanda"
4476 msgstr ""
4478 #: src/text/iso-639_def.h:109
4479 msgid "Kirghiz"
4480 msgstr ""
4482 #: src/text/iso-639_def.h:110
4483 msgid "Komi"
4484 msgstr ""
4486 #: src/text/iso-639_def.h:112
4487 msgid "Kuanyama"
4488 msgstr ""
4490 #: src/text/iso-639_def.h:113
4491 msgid "Kurdish"
4492 msgstr ""
4494 #: src/text/iso-639_def.h:114
4495 msgid "Lao"
4496 msgstr ""
4498 #: src/text/iso-639_def.h:115
4499 msgid "Latin"
4500 msgstr ""
4502 #: src/text/iso-639_def.h:116
4503 msgid "Latvian"
4504 msgstr ""
4506 #: src/text/iso-639_def.h:117
4507 msgid "Lingala"
4508 msgstr ""
4510 #: src/text/iso-639_def.h:118
4511 msgid "Lithuanian"
4512 msgstr ""
4514 #: src/text/iso-639_def.h:119
4515 msgid "Letzeburgesch"
4516 msgstr ""
4518 #: src/text/iso-639_def.h:120
4519 msgid "Macedonian"
4520 msgstr ""
4522 #: src/text/iso-639_def.h:121
4523 msgid "Marshall"
4524 msgstr ""
4526 #: src/text/iso-639_def.h:122
4527 msgid "Malayalam"
4528 msgstr ""
4530 #: src/text/iso-639_def.h:123
4531 msgid "Maori"
4532 msgstr ""
4534 #: src/text/iso-639_def.h:124
4535 msgid "Marathi"
4536 msgstr ""
4538 #: src/text/iso-639_def.h:126
4539 msgid "Malagasy"
4540 msgstr ""
4542 #: src/text/iso-639_def.h:127
4543 msgid "Maltese"
4544 msgstr ""
4546 #: src/text/iso-639_def.h:128
4547 msgid "Moldavian"
4548 msgstr ""
4550 #: src/text/iso-639_def.h:129
4551 msgid "Mongolian"
4552 msgstr ""
4554 #: src/text/iso-639_def.h:130
4555 msgid "Nauru"
4556 msgstr ""
4558 #: src/text/iso-639_def.h:131
4559 msgid "Navajo"
4560 msgstr ""
4562 #: src/text/iso-639_def.h:132
4563 msgid "Ndebele, South"
4564 msgstr ""
4566 #: src/text/iso-639_def.h:133
4567 msgid "Ndebele, North"
4568 msgstr ""
4570 #: src/text/iso-639_def.h:134
4571 msgid "Ndonga"
4572 msgstr ""
4574 #: src/text/iso-639_def.h:135
4575 msgid "Nepali"
4576 msgstr ""
4578 #: src/text/iso-639_def.h:136
4579 msgid "Norwegian"
4580 msgstr ""
4582 #: src/text/iso-639_def.h:137
4583 msgid "Norwegian Nynorsk"
4584 msgstr ""
4586 #: src/text/iso-639_def.h:138
4587 msgid "Norwegian Bokmaal"
4588 msgstr ""
4590 #: src/text/iso-639_def.h:139
4591 msgid "Chichewa; Nyanja"
4592 msgstr ""
4594 #: src/text/iso-639_def.h:140
4595 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4596 msgstr ""
4598 #: src/text/iso-639_def.h:141
4599 msgid "Oriya"
4600 msgstr ""
4602 #: src/text/iso-639_def.h:142
4603 msgid "Oromo"
4604 msgstr ""
4606 #: src/text/iso-639_def.h:144
4607 msgid "Ossetian; Ossetic"
4608 msgstr ""
4610 #: src/text/iso-639_def.h:145
4611 msgid "Panjabi"
4612 msgstr ""
4614 #: src/text/iso-639_def.h:147
4615 msgid "Pali"
4616 msgstr ""
4618 #: src/text/iso-639_def.h:149
4619 msgid "Portuguese"
4620 msgstr ""
4622 #: src/text/iso-639_def.h:150
4623 msgid "Pushto"
4624 msgstr ""
4626 #: src/text/iso-639_def.h:151
4627 msgid "Quechua"
4628 msgstr ""
4630 #: src/text/iso-639_def.h:152
4631 msgid "Original audio"
4632 msgstr ""
4634 #: src/text/iso-639_def.h:153
4635 msgid "Raeto-Romance"
4636 msgstr ""
4638 #: src/text/iso-639_def.h:155
4639 msgid "Rundi"
4640 msgstr ""
4642 #: src/text/iso-639_def.h:157
4643 msgid "Sango"
4644 msgstr ""
4646 #: src/text/iso-639_def.h:158
4647 msgid "Sanskrit"
4648 msgstr ""
4650 #: src/text/iso-639_def.h:159
4651 msgid "Serbian"
4652 msgstr ""
4654 #: src/text/iso-639_def.h:160
4655 msgid "Croatian"
4656 msgstr ""
4658 #: src/text/iso-639_def.h:161
4659 msgid "Sinhalese"
4660 msgstr ""
4662 #: src/text/iso-639_def.h:164
4663 msgid "Northern Sami"
4664 msgstr ""
4666 #: src/text/iso-639_def.h:165
4667 msgid "Samoan"
4668 msgstr ""
4670 #: src/text/iso-639_def.h:166
4671 msgid "Shona"
4672 msgstr ""
4674 #: src/text/iso-639_def.h:167
4675 msgid "Sindhi"
4676 msgstr ""
4678 #: src/text/iso-639_def.h:168
4679 msgid "Somali"
4680 msgstr ""
4682 #: src/text/iso-639_def.h:169
4683 msgid "Sotho, Southern"
4684 msgstr ""
4686 #: src/text/iso-639_def.h:171
4687 msgid "Sardinian"
4688 msgstr ""
4690 #: src/text/iso-639_def.h:172
4691 msgid "Swati"
4692 msgstr ""
4694 #: src/text/iso-639_def.h:173
4695 msgid "Sundanese"
4696 msgstr ""
4698 #: src/text/iso-639_def.h:174
4699 msgid "Swahili"
4700 msgstr ""
4702 #: src/text/iso-639_def.h:176
4703 msgid "Tahitian"
4704 msgstr ""
4706 #: src/text/iso-639_def.h:177
4707 msgid "Tamil"
4708 msgstr ""
4710 #: src/text/iso-639_def.h:178
4711 msgid "Tatar"
4712 msgstr ""
4714 #: src/text/iso-639_def.h:179
4715 msgid "Telugu"
4716 msgstr ""
4718 #: src/text/iso-639_def.h:180
4719 msgid "Tajik"
4720 msgstr ""
4722 #: src/text/iso-639_def.h:181
4723 msgid "Tagalog"
4724 msgstr ""
4726 #: src/text/iso-639_def.h:182
4727 msgid "Thai"
4728 msgstr ""
4730 #: src/text/iso-639_def.h:183
4731 msgid "Tibetan"
4732 msgstr ""
4734 #: src/text/iso-639_def.h:184
4735 msgid "Tigrinya"
4736 msgstr ""
4738 #: src/text/iso-639_def.h:185
4739 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4740 msgstr ""
4742 #: src/text/iso-639_def.h:186
4743 msgid "Tswana"
4744 msgstr ""
4746 #: src/text/iso-639_def.h:187
4747 msgid "Tsonga"
4748 msgstr ""
4750 #: src/text/iso-639_def.h:189
4751 msgid "Turkmen"
4752 msgstr ""
4754 #: src/text/iso-639_def.h:190
4755 msgid "Twi"
4756 msgstr ""
4758 #: src/text/iso-639_def.h:191
4759 msgid "Uighur"
4760 msgstr ""
4762 #: src/text/iso-639_def.h:192
4763 msgid "Ukrainian"
4764 msgstr ""
4766 #: src/text/iso-639_def.h:193
4767 msgid "Urdu"
4768 msgstr ""
4770 #: src/text/iso-639_def.h:194
4771 msgid "Uzbek"
4772 msgstr ""
4774 #: src/text/iso-639_def.h:195
4775 msgid "Vietnamese"
4776 msgstr ""
4778 #: src/text/iso-639_def.h:196
4779 msgid "Volapuk"
4780 msgstr ""
4782 #: src/text/iso-639_def.h:197
4783 msgid "Welsh"
4784 msgstr ""
4786 #: src/text/iso-639_def.h:198
4787 msgid "Wolof"
4788 msgstr ""
4790 #: src/text/iso-639_def.h:199
4791 msgid "Xhosa"
4792 msgstr ""
4794 #: src/text/iso-639_def.h:200
4795 msgid "Yiddish"
4796 msgstr ""
4798 #: src/text/iso-639_def.h:201
4799 msgid "Yoruba"
4800 msgstr ""
4802 #: src/text/iso-639_def.h:202
4803 msgid "Zhuang"
4804 msgstr ""
4806 #: src/text/iso-639_def.h:203
4807 msgid "Zulu"
4808 msgstr ""
4810 #: src/text/iso_lang.c:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4811 msgid "Unknown"
4812 msgstr ""
4814 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/macosx/intf.m:739
4815 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/video_filter/deinterlace.c:124
4816 msgid "Deinterlace"
4817 msgstr ""
4819 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4820 msgid "Discard"
4821 msgstr ""
4823 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4824 msgid "Blend"
4825 msgstr ""
4827 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4828 msgid "Mean"
4829 msgstr ""
4831 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4832 msgid "Bob"
4833 msgstr ""
4835 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4836 msgid "Linear"
4837 msgstr ""
4839 #: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/gui/macosx/intf.m:733
4840 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/video_filter/crop.c:104
4841 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:132
4842 msgid "Crop"
4843 msgstr ""
4845 #: src/video_output/vout_intf.c:404 modules/gui/macosx/intf.m:731
4846 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
4847 msgid "Aspect-ratio"
4848 msgstr ""
4850 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4851 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dvb/access.c:77
4852 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/dvdnav.c:70
4853 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:42
4854 #: modules/access/file.c:83 modules/access/ftp.c:56
4855 #: modules/access/gnomevfs.c:46 modules/access/http.c:62
4856 #: modules/access/jack.c:61 modules/access/mms/mms.c:48
4857 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:42
4858 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:63
4859 #: modules/access/tcp.c:40 modules/access/udp.c:62
4860 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:214 modules/access/v4l.c:76
4861 #: modules/access/vcd/vcd.c:44
4862 msgid "Caching value in ms"
4863 msgstr ""
4865 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:79
4866 msgid ""
4867 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4868 msgstr ""
4870 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:82
4871 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
4872 msgid "Adapter card to tune"
4873 msgstr ""
4875 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4876 msgid ""
4877 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4878 "n>=0."
4879 msgstr ""
4881 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4882 msgid "Device number to use on adapter"
4883 msgstr ""
4885 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4886 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
4887 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
4888 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4889 msgstr ""
4891 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:89
4892 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4893 msgstr ""
4895 #: modules/access/bda/bda.c:55
4896 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4897 msgstr ""
4899 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:91
4900 msgid "Inversion mode"
4901 msgstr ""
4903 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4904 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4905 msgstr ""
4907 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:94
4908 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4909 msgstr ""
4911 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4912 msgid ""
4913 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4914 "disable this feature if you experience some trouble."
4915 msgstr ""
4917 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:97
4918 msgid "Budget mode"
4919 msgstr ""
4921 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4922 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4923 msgstr ""
4925 #: modules/access/bda/bda.c:75
4926 msgid "Network Identifier"
4927 msgstr ""
4929 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:101
4930 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4931 msgstr ""
4933 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4934 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4935 msgstr ""
4937 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:104
4938 msgid "LNB voltage"
4939 msgstr ""
4941 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4942 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4943 msgstr ""
4945 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4946 msgid "High LNB voltage"
4947 msgstr ""
4949 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4950 msgid ""
4951 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4952 "supported by all frontends."
4953 msgstr ""
4955 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
4956 msgid "22 kHz tone"
4957 msgstr ""
4959 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4960 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4961 msgstr ""
4963 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
4964 msgid "Transponder FEC"
4965 msgstr ""
4967 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4968 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4969 msgstr ""
4971 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:117
4972 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4973 msgstr ""
4975 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:120
4976 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4977 msgstr ""
4979 #: modules/access/bda/bda.c:99
4980 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4981 msgstr ""
4983 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:123
4984 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4985 msgstr ""
4987 #: modules/access/bda/bda.c:102
4988 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4989 msgstr ""
4991 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:126
4992 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4993 msgstr ""
4995 #: modules/access/bda/bda.c:106
4996 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4997 msgstr ""
4999 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:130
5000 msgid "Modulation type"
5001 msgstr ""
5003 #: modules/access/bda/bda.c:110
5004 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5005 msgstr ""
5007 #: modules/access/bda/bda.c:113
5008 msgid "16"
5009 msgstr ""
5011 #: modules/access/bda/bda.c:113
5012 msgid "32"
5013 msgstr ""
5015 #: modules/access/bda/bda.c:114
5016 msgid "64"
5017 msgstr ""
5019 #: modules/access/bda/bda.c:114
5020 msgid "128"
5021 msgstr ""
5023 #: modules/access/bda/bda.c:114
5024 msgid "256"
5025 msgstr ""
5027 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:134
5028 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5029 msgstr ""
5031 #: modules/access/bda/bda.c:118
5032 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5033 msgstr ""
5035 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5036 msgid "1/2"
5037 msgstr ""
5039 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5040 msgid "2/3"
5041 msgstr ""
5043 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5044 msgid "3/4"
5045 msgstr ""
5047 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5048 msgid "5/6"
5049 msgstr ""
5051 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5052 msgid "7/8"
5053 msgstr ""
5055 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:137
5056 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5057 msgstr ""
5059 #: modules/access/bda/bda.c:125
5060 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5061 msgstr ""
5063 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:140
5064 msgid "Terrestrial bandwidth"
5065 msgstr ""
5067 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5068 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5069 msgstr ""
5071 #: modules/access/bda/bda.c:134
5072 msgid "6 MHz"
5073 msgstr ""
5075 #: modules/access/bda/bda.c:135
5076 msgid "7 MHz"
5077 msgstr ""
5079 #: modules/access/bda/bda.c:135
5080 msgid "8 MHz"
5081 msgstr ""
5083 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:143
5084 msgid "Terrestrial guard interval"
5085 msgstr ""
5087 #: modules/access/bda/bda.c:138
5088 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5089 msgstr ""
5091 #: modules/access/bda/bda.c:140
5092 msgid "1/4"
5093 msgstr ""
5095 #: modules/access/bda/bda.c:140
5096 msgid "1/8"
5097 msgstr ""
5099 #: modules/access/bda/bda.c:141
5100 msgid "1/16"
5101 msgstr ""
5103 #: modules/access/bda/bda.c:141
5104 msgid "1/32"
5105 msgstr ""
5107 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:146
5108 msgid "Terrestrial transmission mode"
5109 msgstr ""
5111 #: modules/access/bda/bda.c:144
5112 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5113 msgstr ""
5115 #: modules/access/bda/bda.c:146
5116 msgid "2k"
5117 msgstr ""
5119 #: modules/access/bda/bda.c:147
5120 msgid "8k"
5121 msgstr ""
5123 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:149
5124 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5125 msgstr ""
5127 #: modules/access/bda/bda.c:150
5128 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5129 msgstr ""
5131 #: modules/access/bda/bda.c:152
5132 msgid "1"
5133 msgstr ""
5135 #: modules/access/bda/bda.c:153
5136 msgid "2"
5137 msgstr ""
5139 #: modules/access/bda/bda.c:153
5140 msgid "4"
5141 msgstr ""
5143 #: modules/access/bda/bda.c:156
5144 msgid "Satellite Azimuth"
5145 msgstr ""
5147 #: modules/access/bda/bda.c:157
5148 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5149 msgstr ""
5151 #: modules/access/bda/bda.c:158
5152 msgid "Satellite Elevation"
5153 msgstr ""
5155 #: modules/access/bda/bda.c:159
5156 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5157 msgstr ""
5159 #: modules/access/bda/bda.c:160
5160 msgid "Satellite Longitude"
5161 msgstr ""
5163 #: modules/access/bda/bda.c:162
5164 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5165 msgstr ""
5167 #: modules/access/bda/bda.c:163
5168 msgid "Satellite Polarisation"
5169 msgstr ""
5171 #: modules/access/bda/bda.c:164
5172 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5173 msgstr ""
5175 #: modules/access/bda/bda.c:166
5176 msgid "Horizontal"
5177 msgstr ""
5179 #: modules/access/bda/bda.c:166
5180 msgid "Vertical"
5181 msgstr ""
5183 #: modules/access/bda/bda.c:167
5184 msgid "Circular Left"
5185 msgstr ""
5187 #: modules/access/bda/bda.c:167
5188 msgid "Circular Right"
5189 msgstr ""
5191 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:187
5192 msgid "DVB"
5193 msgstr ""
5195 #: modules/access/bda/bda.c:171
5196 msgid "DirectShow DVB input"
5197 msgstr ""
5199 #: modules/access/cdda/access.c:286
5200 msgid "CD reading failed"
5201 msgstr ""
5203 #: modules/access/cdda/access.c:287
5204 #, c-format
5205 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5206 msgstr ""
5208 #: modules/access/cdda.c:65
5209 msgid ""
5210 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5211 "milliseconds."
5212 msgstr ""
5214 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:178
5215 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5216 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5218 msgid "Audio CD"
5219 msgstr ""
5221 #: modules/access/cdda.c:70
5222 msgid "Audio CD input"
5223 msgstr ""
5225 #: modules/access/cdda.c:76
5226 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5227 msgstr ""
5229 #: modules/access/cdda.c:88
5230 msgid "CDDB Server"
5231 msgstr ""
5233 #: modules/access/cdda.c:88
5234 msgid "Address of the CDDB server to use."
5235 msgstr ""
5237 #: modules/access/cdda.c:91
5238 msgid "CDDB port"
5239 msgstr ""
5241 #: modules/access/cdda.c:91
5242 msgid "CDDB Server port to use."
5243 msgstr ""
5245 #: modules/access/cdda.c:445
5246 msgid "Audio CD - Track "
5247 msgstr ""
5249 #: modules/access/cdda.c:462
5250 #, c-format
5251 msgid "Audio CD - Track %i"
5252 msgstr ""
5254 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:82
5255 #: modules/codec/x264.c:377 modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
5256 msgid "none"
5257 msgstr ""
5259 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5260 msgid "overlap"
5261 msgstr ""
5263 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5264 msgid "full"
5265 msgstr ""
5267 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5268 msgid ""
5269 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5270 "meta info          1\n"
5271 "events             2\n"
5272 "MRL                4\n"
5273 "external call      8\n"
5274 "all calls (0x10)  16\n"
5275 "LSN       (0x20)  32\n"
5276 "seek      (0x40)  64\n"
5277 "libcdio   (0x80) 128\n"
5278 "libcddb  (0x100) 256\n"
5279 msgstr ""
5281 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5282 msgid ""
5283 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5284 "units."
5285 msgstr ""
5287 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5288 msgid ""
5289 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5290 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5291 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5292 "25 blocks per access."
5293 msgstr ""
5295 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5296 msgid ""
5297 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5298 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5299 "   %a : The artist (for the album)\n"
5300 "   %A : The album information\n"
5301 "   %C : Category\n"
5302 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5303 "   %I : CDDB disk ID\n"
5304 "   %G : Genre\n"
5305 "   %M : The current MRL\n"
5306 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5307 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5308 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5309 "   %T : The track number\n"
5310 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5311 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5312 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5313 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5314 "   %% : a % \n"
5315 msgstr ""
5317 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5318 msgid ""
5319 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5320 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5321 "   %M : The current MRL\n"
5322 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5323 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5324 "   %T : The track number\n"
5325 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5326 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5327 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5328 "   %% : a % \n"
5329 msgstr ""
5331 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5332 msgid "Enable CD paranoia?"
5333 msgstr ""
5335 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5336 msgid ""
5337 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5338 "none: no paranoia - fastest.\n"
5339 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5340 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5344 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5345 msgstr ""
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5348 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5349 msgstr ""
5351 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5352 msgid "Audio Compact Disc"
5353 msgstr ""
5355 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5356 msgid "Additional debug"
5357 msgstr ""
5359 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5360 msgid "Caching value in microseconds"
5361 msgstr ""
5363 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5364 msgid "Number of blocks per CD read"
5365 msgstr ""
5367 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5368 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5369 msgstr ""
5371 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5372 msgid "Use CD audio controls and output?"
5373 msgstr ""
5375 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5376 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5377 msgstr ""
5379 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5380 msgid "Do CD-Text lookups?"
5381 msgstr ""
5383 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5384 msgid "If set, get CD-Text information"
5385 msgstr ""
5387 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5388 msgid "Use Navigation-style playback?"
5389 msgstr ""
5391 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5392 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5393 msgstr ""
5395 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5396 msgid "CDDB"
5397 msgstr ""
5399 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5400 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5401 msgstr ""
5403 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5404 msgid "CDDB lookups"
5405 msgstr ""
5407 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5408 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5409 msgstr ""
5411 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5412 msgid "CDDB server"
5413 msgstr ""
5415 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5416 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5417 msgstr ""
5419 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5420 msgid "CDDB server port"
5421 msgstr ""
5423 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5424 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5425 msgstr ""
5427 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5428 msgid "email address reported to CDDB server"
5429 msgstr ""
5431 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5432 msgid "Cache CDDB lookups?"
5433 msgstr ""
5435 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5436 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5437 msgstr ""
5439 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5440 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5441 msgstr ""
5443 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5444 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5445 msgstr ""
5447 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5448 msgid "CDDB server timeout"
5449 msgstr ""
5451 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5452 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5453 msgstr ""
5455 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5456 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5457 msgstr ""
5459 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5460 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5461 msgstr ""
5463 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5464 msgid ""
5465 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5466 "are available"
5467 msgstr ""
5469 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5470 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:87
5471 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
5472 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5473 msgid "Disc"
5474 msgstr ""
5476 #: modules/access/cdda/info.c:334
5477 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5478 msgstr ""
5480 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
5481 msgid "Tracks"
5482 msgstr ""
5484 #: modules/access/cdda/info.c:401
5485 msgid "MRL"
5486 msgstr ""
5488 #: modules/access/cdda/info.c:858
5489 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:79
5490 msgid "Track Number"
5491 msgstr ""
5493 #: modules/access/dc1394.c:66
5494 msgid "dc1394 input"
5495 msgstr ""
5497 #: modules/access/directory.c:74
5498 msgid "Subdirectory behavior"
5499 msgstr ""
5501 #: modules/access/directory.c:76
5502 msgid ""
5503 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5504 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5505 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5506 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: modules/access/directory.c:82
5510 msgid "collapse"
5511 msgstr ""
5513 #: modules/access/directory.c:83
5514 msgid "expand"
5515 msgstr ""
5517 #: modules/access/directory.c:85
5518 msgid "Ignored extensions"
5519 msgstr ""
5521 #: modules/access/directory.c:87
5522 msgid ""
5523 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5524 "directory.\n"
5525 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5526 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5527 msgstr ""
5529 #: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5530 msgid "Directory"
5531 msgstr ""
5533 #: modules/access/directory.c:96
5534 msgid "Standard filesystem directory input"
5535 msgstr ""
5537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5538 msgid "Cable"
5539 msgstr ""
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5542 msgid "Antenna"
5543 msgstr ""
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5546 msgid "TV"
5547 msgstr ""
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5550 msgid "FM radio"
5551 msgstr ""
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5554 msgid "AM radio"
5555 msgstr ""
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5558 msgid "DSS"
5559 msgstr ""
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5562 msgid ""
5563 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5564 "millisecondss."
5565 msgstr ""
5567 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l.c:80
5568 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:655
5569 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:690
5570 msgid "Video device name"
5571 msgstr ""
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5574 msgid ""
5575 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5576 "don't specify anything, the default device will be used."
5577 msgstr ""
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l2/v4l2.c:168
5580 #: modules/access/v4l.c:84 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661
5581 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:696
5582 msgid "Audio device name"
5583 msgstr ""
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5586 msgid ""
5587 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5588 "don't specify anything, the default device will be used. "
5589 msgstr ""
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5592 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:569
5593 msgid "Video size"
5594 msgstr ""
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5597 msgid ""
5598 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5599 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5600 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5601 msgstr ""
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l2/v4l2.c:85
5604 #: modules/access/v4l.c:88
5605 msgid "Video input chroma format"
5606 msgstr ""
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5609 msgid ""
5610 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5611 "(default), RV24, etc.)"
5612 msgstr ""
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5615 msgid "Video input frame rate"
5616 msgstr ""
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5619 msgid ""
5620 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5621 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5622 msgstr ""
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5625 msgid "Device properties"
5626 msgstr ""
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5629 msgid ""
5630 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5631 msgstr ""
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5634 msgid "Tuner properties"
5635 msgstr ""
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5638 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5639 msgstr ""
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5642 msgid "Tuner TV Channel"
5643 msgstr ""
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5646 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5647 msgstr ""
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5650 msgid "Tuner country code"
5651 msgstr ""
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5654 msgid ""
5655 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5656 "mapping (0 means default)."
5657 msgstr ""
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5660 msgid "Tuner input type"
5661 msgstr ""
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5664 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5665 msgstr ""
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5668 msgid "Video input pin"
5669 msgstr ""
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5672 msgid ""
5673 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5674 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5675 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5676 "will not be changed."
5677 msgstr ""
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5680 msgid "Audio input pin"
5681 msgstr ""
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5684 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5685 msgstr ""
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5688 msgid "Video output pin"
5689 msgstr ""
5691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5692 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5693 msgstr ""
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5696 msgid "Audio output pin"
5697 msgstr ""
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5700 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5701 msgstr ""
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5704 msgid "AM Tuner mode"
5705 msgstr ""
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5708 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5709 msgstr ""
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5712 msgid "DirectShow"
5713 msgstr ""
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
5716 msgid "DirectShow input"
5717 msgstr ""
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5720 #: modules/audio_output/alsa.c:113 modules/audio_output/waveout.c:176
5721 #: modules/video_output/msw/directx.c:176
5722 msgid "Refresh list"
5723 msgstr ""
5725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5726 msgid "Configure"
5727 msgstr ""
5729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5730 msgid "Capturing failed"
5731 msgstr ""
5733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5734 #, c-format
5735 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5736 msgstr ""
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5739 #, c-format
5740 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5741 msgstr ""
5743 #: modules/access/dvb/access.c:131
5744 msgid "Modulation type for front-end device."
5745 msgstr ""
5747 #: modules/access/dvb/access.c:152
5748 msgid "HTTP Host address"
5749 msgstr ""
5751 #: modules/access/dvb/access.c:154
5752 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5753 msgstr ""
5755 #: modules/access/dvb/access.c:156
5756 msgid "HTTP user name"
5757 msgstr ""
5759 #: modules/access/dvb/access.c:158
5760 msgid ""
5761 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5762 msgstr ""
5764 #: modules/access/dvb/access.c:161
5765 msgid "HTTP password"
5766 msgstr ""
5768 #: modules/access/dvb/access.c:163
5769 msgid ""
5770 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5771 msgstr ""
5773 #: modules/access/dvb/access.c:166
5774 msgid "HTTP ACL"
5775 msgstr ""
5777 #: modules/access/dvb/access.c:168
5778 msgid ""
5779 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5780 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5781 msgstr ""
5783 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5784 #: modules/control/http/http.c:53
5785 msgid "Certificate file"
5786 msgstr ""
5788 #: modules/access/dvb/access.c:173
5789 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5790 msgstr ""
5792 #: modules/access/dvb/access.c:176 modules/access_output/http.c:76
5793 #: modules/control/http/http.c:56
5794 msgid "Private key file"
5795 msgstr ""
5797 #: modules/access/dvb/access.c:177
5798 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5799 msgstr ""
5801 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:80
5802 #: modules/control/http/http.c:58
5803 msgid "Root CA file"
5804 msgstr ""
5806 #: modules/access/dvb/access.c:180
5807 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5808 msgstr ""
5810 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:85
5811 #: modules/control/http/http.c:61
5812 msgid "CRL file"
5813 msgstr ""
5815 #: modules/access/dvb/access.c:184
5816 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5817 msgstr ""
5819 #: modules/access/dvb/access.c:188
5820 msgid "DVB input with v4l2 support"
5821 msgstr ""
5823 #: modules/access/dvb/access.c:240
5824 msgid "HTTP server"
5825 msgstr ""
5827 #: modules/access/dvb/access.c:731
5828 msgid "Input syntax is deprecated"
5829 msgstr ""
5831 #: modules/access/dvb/access.c:732
5832 msgid ""
5833 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5834 "the new syntax."
5835 msgstr ""
5837 #: modules/access/dvb/access.c:778
5838 msgid "Illegal Polarization"
5839 msgstr ""
5841 #: modules/access/dvb/access.c:779
5842 #, c-format
5843 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5844 msgstr ""
5846 #: modules/access/dv.c:72
5847 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5848 msgstr ""
5850 #: modules/access/dv.c:76
5851 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5852 msgstr ""
5854 #: modules/access/dv.c:77
5855 msgid "dv"
5856 msgstr ""
5858 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:60
5859 msgid "DVD angle"
5860 msgstr ""
5862 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5863 msgid "Default DVD angle."
5864 msgstr ""
5866 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:66
5867 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5868 msgstr ""
5870 #: modules/access/dvdnav.c:74
5871 msgid "Start directly in menu"
5872 msgstr ""
5874 #: modules/access/dvdnav.c:76
5875 msgid ""
5876 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5877 "useless warning introductions."
5878 msgstr ""
5880 #: modules/access/dvdnav.c:85
5881 msgid "DVD with menus"
5882 msgstr ""
5884 #: modules/access/dvdnav.c:86
5885 msgid "DVDnav Input"
5886 msgstr ""
5888 #: modules/access/dvdnav.c:302 modules/access/dvdread.c:238
5889 #: modules/access/dvdread.c:498 modules/access/dvdread.c:560
5890 msgid "Playback failure"
5891 msgstr ""
5893 #: modules/access/dvdnav.c:303
5894 msgid ""
5895 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5896 msgstr ""
5898 #: modules/access/dvdread.c:69
5899 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5900 msgstr ""
5902 #: modules/access/dvdread.c:71
5903 msgid ""
5904 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5905 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5906 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5907 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5908 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5909 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5910 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5911 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5912 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5913 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5914 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5915 "The default method is: key."
5916 msgstr ""
5918 #: modules/access/dvdread.c:87
5919 msgid "title"
5920 msgstr ""
5922 #: modules/access/dvdread.c:87
5923 msgid "Key"
5924 msgstr ""
5926 #: modules/access/dvdread.c:93
5927 msgid "DVD without menus"
5928 msgstr ""
5930 #: modules/access/dvdread.c:94
5931 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5932 msgstr ""
5934 #: modules/access/dvdread.c:239
5935 #, c-format
5936 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5937 msgstr ""
5939 #: modules/access/dvdread.c:499
5940 #, c-format
5941 msgid "DVDRead could not read block %d."
5942 msgstr ""
5944 #: modules/access/dvdread.c:561
5945 #, c-format
5946 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5947 msgstr ""
5949 #: modules/access/eyetv.m:53
5950 msgid "Channel number"
5951 msgstr ""
5953 #: modules/access/eyetv.m:55
5954 msgid ""
5955 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5956 "for Composite input"
5957 msgstr ""
5959 #: modules/access/eyetv.m:59
5960 msgid "EyeTV access module"
5961 msgstr ""
5963 #: modules/access/fake.c:44
5964 msgid ""
5965 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5966 msgstr ""
5968 #: modules/access/fake.c:46 modules/access/pvr.c:85
5969 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 modules/access/v4l.c:139
5970 msgid "Framerate"
5971 msgstr ""
5973 #: modules/access/fake.c:48
5974 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5975 msgstr ""
5977 #: modules/access/fake.c:49 modules/stream_out/bridge.c:39
5978 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124
5979 msgid "ID"
5980 msgstr ""
5982 #: modules/access/fake.c:51
5983 msgid ""
5984 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5985 "(default 0)."
5986 msgstr ""
5988 #: modules/access/fake.c:53
5989 msgid "Duration in ms"
5990 msgstr ""
5992 #: modules/access/fake.c:55
5993 msgid ""
5994 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5995 "meaning that the stream is unlimited)."
5996 msgstr ""
5998 #: modules/access/fake.c:59 modules/codec/fake.c:88
5999 msgid "Fake"
6000 msgstr ""
6002 #: modules/access/fake.c:60
6003 msgid "Fake input"
6004 msgstr ""
6006 #: modules/access/file.c:85
6007 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6008 msgstr ""
6010 #: modules/access/file.c:89
6011 msgid "File input"
6012 msgstr ""
6014 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:71
6015 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6016 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6017 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6018 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6019 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6021 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
6022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6024 msgid "File"
6025 msgstr ""
6027 #: modules/access/file.c:276 modules/access/file.c:400
6028 #: modules/access/file.c:414 modules/access/mmap.c:216
6029 msgid "File reading failed"
6030 msgstr ""
6032 #: modules/access/file.c:277 modules/access/mmap.c:217
6033 msgid "VLC could not read the file."
6034 msgstr ""
6036 #: modules/access/file.c:401 modules/access/file.c:415
6037 #, c-format
6038 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6039 msgstr ""
6041 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
6042 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6043 msgstr ""
6045 #: modules/access_filter/bandwidth.c:35
6046 msgid ""
6047 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6048 "seconds."
6049 msgstr ""
6051 #: modules/access_filter/bandwidth.c:44
6052 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623
6053 msgid "Bandwidth"
6054 msgstr ""
6056 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
6057 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6058 msgid "Bandwidth limiter"
6059 msgstr ""
6061 #: modules/access_filter/dump.c:41
6062 msgid "Force use of dump module"
6063 msgstr ""
6065 #: modules/access_filter/dump.c:42
6066 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6067 msgstr ""
6069 #: modules/access_filter/dump.c:45
6070 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6071 msgstr ""
6073 #: modules/access_filter/dump.c:46
6074 msgid ""
6075 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6076 "megabyte were performed."
6077 msgstr ""
6079 #: modules/access_filter/record.c:47
6080 msgid "Record directory"
6081 msgstr ""
6083 #: modules/access_filter/record.c:49
6084 msgid "Directory where the record will be stored."
6085 msgstr ""
6087 #: modules/access_filter/record.c:326
6088 msgid "Recording"
6089 msgstr ""
6091 #: modules/access_filter/record.c:328
6092 msgid "Recording done"
6093 msgstr ""
6095 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6096 msgid "Timeshift granularity"
6097 msgstr ""
6099 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6100 msgid ""
6101 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6102 "timeshifted streams."
6103 msgstr ""
6105 #: modules/access_filter/timeshift.c:56
6106 msgid "Timeshift directory"
6107 msgstr ""
6109 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6110 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6111 msgstr ""
6113 #: modules/access_filter/timeshift.c:59
6114 msgid "Force use of the timeshift module"
6115 msgstr ""
6117 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6118 msgid ""
6119 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6120 "control pace or pause."
6121 msgstr ""
6123 #: modules/access_filter/timeshift.c:64 modules/access_filter/timeshift.c:65
6124 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
6125 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6126 msgid "Timeshift"
6127 msgstr ""
6129 #: modules/access/ftp.c:58
6130 msgid ""
6131 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6132 msgstr ""
6134 #: modules/access/ftp.c:60
6135 msgid "FTP user name"
6136 msgstr ""
6138 #: modules/access/ftp.c:61 modules/access/smb.c:68
6139 msgid "User name that will be used for the connection."
6140 msgstr ""
6142 #: modules/access/ftp.c:63
6143 msgid "FTP password"
6144 msgstr ""
6146 #: modules/access/ftp.c:64 modules/access/smb.c:71
6147 msgid "Password that will be used for the connection."
6148 msgstr ""
6150 #: modules/access/ftp.c:66
6151 msgid "FTP account"
6152 msgstr ""
6154 #: modules/access/ftp.c:67
6155 msgid "Account that will be used for the connection."
6156 msgstr ""
6158 #: modules/access/ftp.c:72
6159 msgid "FTP input"
6160 msgstr ""
6162 #: modules/access/ftp.c:89
6163 msgid "FTP upload output"
6164 msgstr ""
6166 #: modules/access/ftp.c:133 modules/access/ftp.c:143 modules/access/ftp.c:204
6167 #: modules/access/ftp.c:214 modules/access/ftp.c:222
6168 msgid "Network interaction failed"
6169 msgstr ""
6171 #: modules/access/ftp.c:134
6172 msgid "VLC could not connect with the given server."
6173 msgstr ""
6175 #: modules/access/ftp.c:144
6176 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6177 msgstr ""
6179 #: modules/access/ftp.c:205
6180 msgid "Your account was rejected."
6181 msgstr ""
6183 #: modules/access/ftp.c:215
6184 msgid "Your password was rejected."
6185 msgstr ""
6187 #: modules/access/ftp.c:223
6188 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6189 msgstr ""
6191 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6192 msgid ""
6193 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6194 msgstr ""
6196 #: modules/access/gnomevfs.c:52
6197 msgid "GnomeVFS input"
6198 msgstr ""
6200 #: modules/access/http.c:56 modules/access/mms/mms.c:62
6201 msgid "HTTP proxy"
6202 msgstr ""
6204 #: modules/access/http.c:58 modules/access/mms/mms.c:64
6205 msgid ""
6206 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6207 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6208 "tried."
6209 msgstr ""
6211 #: modules/access/http.c:64
6212 msgid ""
6213 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6214 msgstr ""
6216 #: modules/access/http.c:67
6217 msgid "HTTP user agent"
6218 msgstr ""
6220 #: modules/access/http.c:68
6221 msgid "User agent that will be used for the connection."
6222 msgstr ""
6224 #: modules/access/http.c:71
6225 msgid "Auto re-connect"
6226 msgstr ""
6228 #: modules/access/http.c:73
6229 msgid ""
6230 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6231 msgstr ""
6233 #: modules/access/http.c:76
6234 msgid "Continuous stream"
6235 msgstr ""
6237 #: modules/access/http.c:77
6238 msgid ""
6239 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6240 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6241 "other types of HTTP streams."
6242 msgstr ""
6244 #: modules/access/http.c:82
6245 msgid "Forward Cookies"
6246 msgstr ""
6248 #: modules/access/http.c:83
6249 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6250 msgstr ""
6252 #: modules/access/http.c:86
6253 msgid "HTTP input"
6254 msgstr ""
6256 #: modules/access/http.c:88
6257 msgid "HTTP(S)"
6258 msgstr ""
6260 #: modules/access/http.c:350
6261 msgid "HTTP authentication"
6262 msgstr ""
6264 #: modules/access/http.c:351 modules/demux/live555.cpp:571
6265 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6266 msgstr ""
6268 #: modules/access/jack.c:63
6269 msgid ""
6270 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6271 "milliseconds."
6272 msgstr ""
6274 #: modules/access/jack.c:65
6275 msgid "Pace"
6276 msgstr ""
6278 #: modules/access/jack.c:67
6279 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6280 msgstr ""
6282 #: modules/access/jack.c:68
6283 msgid "Auto Connection"
6284 msgstr ""
6286 #: modules/access/jack.c:70
6287 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6288 msgstr ""
6290 #: modules/access/jack.c:73
6291 msgid "JACK audio input"
6292 msgstr ""
6294 #: modules/access/jack.c:75
6295 msgid "JACK Input"
6296 msgstr ""
6298 #: modules/access/mmap.c:41
6299 msgid "Use file memory mapping"
6300 msgstr ""
6302 #: modules/access/mmap.c:43
6303 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6304 msgstr ""
6306 #: modules/access/mmap.c:53
6307 msgid "MMap"
6308 msgstr ""
6310 #: modules/access/mmap.c:54
6311 msgid "Memory-mapped file input"
6312 msgstr ""
6314 #: modules/access/mms/mms.c:50
6315 msgid ""
6316 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6317 msgstr ""
6319 #: modules/access/mms/mms.c:53
6320 msgid "Force selection of all streams"
6321 msgstr ""
6323 #: modules/access/mms/mms.c:55
6324 msgid ""
6325 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6326 "You can choose to select all of them."
6327 msgstr ""
6329 #: modules/access/mms/mms.c:58
6330 msgid "Maximum bitrate"
6331 msgstr ""
6333 #: modules/access/mms/mms.c:60
6334 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6335 msgstr ""
6337 #: modules/access/mms/mms.c:70
6338 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6339 msgstr ""
6341 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:50
6342 msgid "Dummy stream output"
6343 msgstr ""
6345 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/misc/dummy/dummy.c:60
6346 msgid "Dummy"
6347 msgstr ""
6349 #: modules/access_output/file.c:65
6350 msgid "Append to file"
6351 msgstr ""
6353 #: modules/access_output/file.c:66
6354 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6355 msgstr ""
6357 #: modules/access_output/file.c:70
6358 msgid "File stream output"
6359 msgstr ""
6361 #: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:362
6362 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
6363 msgid "Username"
6364 msgstr ""
6366 #: modules/access_output/http.c:65
6367 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6368 msgstr ""
6370 #: modules/access_output/http.c:67 modules/control/telnet.c:86
6371 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
6372 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6373 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:369 modules/misc/audioscrobbler.c:133
6374 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:63
6375 msgid "Password"
6376 msgstr ""
6378 #: modules/access_output/http.c:68
6379 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6380 msgstr ""
6382 #: modules/access_output/http.c:70
6383 msgid "Mime"
6384 msgstr ""
6386 #: modules/access_output/http.c:71
6387 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6388 msgstr ""
6390 #: modules/access_output/http.c:74
6391 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6392 msgstr ""
6394 #: modules/access_output/http.c:77
6395 msgid ""
6396 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6397 "empty if you don't have one."
6398 msgstr ""
6400 #: modules/access_output/http.c:81
6401 msgid ""
6402 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6403 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6404 msgstr ""
6406 #: modules/access_output/http.c:86
6407 msgid ""
6408 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6409 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6410 msgstr ""
6412 #: modules/access_output/http.c:89
6413 msgid "Advertise with Bonjour"
6414 msgstr ""
6416 #: modules/access_output/http.c:90
6417 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6418 msgstr ""
6420 #: modules/access_output/http.c:94
6421 msgid "HTTP stream output"
6422 msgstr ""
6424 #: modules/access_output/shout.c:62
6425 msgid "Stream name"
6426 msgstr ""
6428 #: modules/access_output/shout.c:63
6429 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6430 msgstr ""
6432 #: modules/access_output/shout.c:66
6433 msgid "Stream description"
6434 msgstr ""
6436 #: modules/access_output/shout.c:67
6437 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6438 msgstr ""
6440 #: modules/access_output/shout.c:70
6441 msgid "Stream MP3"
6442 msgstr ""
6444 #: modules/access_output/shout.c:71
6445 msgid ""
6446 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6447 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6448 "shoutcast/icecast server."
6449 msgstr ""
6451 #: modules/access_output/shout.c:80
6452 msgid "Genre description"
6453 msgstr ""
6455 #: modules/access_output/shout.c:81
6456 msgid "Genre of the content. "
6457 msgstr ""
6459 #: modules/access_output/shout.c:83
6460 msgid "URL description"
6461 msgstr ""
6463 #: modules/access_output/shout.c:84
6464 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6465 msgstr ""
6467 #: modules/access_output/shout.c:91
6468 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6469 msgstr ""
6471 #: modules/access_output/shout.c:93 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
6472 #: modules/access/v4l.c:125
6473 msgid "Samplerate"
6474 msgstr ""
6476 #: modules/access_output/shout.c:94
6477 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6478 msgstr ""
6480 #: modules/access_output/shout.c:96
6481 msgid "Number of channels"
6482 msgstr ""
6484 #: modules/access_output/shout.c:97
6485 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6486 msgstr ""
6488 #: modules/access_output/shout.c:99
6489 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6490 msgstr ""
6492 #: modules/access_output/shout.c:100
6493 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6494 msgstr ""
6496 #: modules/access_output/shout.c:102
6497 msgid "Stream public"
6498 msgstr ""
6500 #: modules/access_output/shout.c:103
6501 msgid ""
6502 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6503 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6504 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6505 msgstr ""
6507 #: modules/access_output/shout.c:109
6508 msgid "IceCAST output"
6509 msgstr ""
6511 #: modules/access_output/udp.c:66 modules/access/rtsp/access.c:45
6512 #: modules/demux/live555.cpp:65
6513 msgid "Caching value (ms)"
6514 msgstr ""
6516 #: modules/access_output/udp.c:68
6517 msgid ""
6518 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6519 "milliseconds."
6520 msgstr ""
6522 #: modules/access_output/udp.c:71
6523 msgid "Group packets"
6524 msgstr ""
6526 #: modules/access_output/udp.c:72
6527 msgid ""
6528 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6529 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6530 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6531 msgstr ""
6533 #: modules/access_output/udp.c:77
6534 msgid "Automatic multicast streaming"
6535 msgstr ""
6537 #: modules/access_output/udp.c:78
6538 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6539 msgstr ""
6541 #: modules/access_output/udp.c:82
6542 msgid "UDP stream output"
6543 msgstr ""
6545 #: modules/access/pvr.c:61
6546 msgid ""
6547 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6548 "milliseconds."
6549 msgstr ""
6551 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:190
6552 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
6553 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:254
6554 msgid "Device"
6555 msgstr ""
6557 #: modules/access/pvr.c:65
6558 msgid "PVR video device"
6559 msgstr ""
6561 #: modules/access/pvr.c:67
6562 msgid "Radio device"
6563 msgstr ""
6565 #: modules/access/pvr.c:68
6566 msgid "PVR radio device"
6567 msgstr ""
6569 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:99
6570 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
6571 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
6572 msgid "Norm"
6573 msgstr ""
6575 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:101
6576 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6577 msgstr ""
6579 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6580 #: modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:47
6581 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:49
6582 msgid "Width"
6583 msgstr ""
6585 #: modules/access/pvr.c:75
6586 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6587 msgstr ""
6589 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6590 #: modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:51
6591 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:52
6592 msgid "Height"
6593 msgstr ""
6595 #: modules/access/pvr.c:79
6596 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6597 msgstr ""
6599 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:229
6600 #: modules/access/v4l.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710
6601 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
6602 msgid "Frequency"
6603 msgstr ""
6605 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:94
6606 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6607 msgstr ""
6609 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:107
6610 #: modules/access/v4l.c:140
6611 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6612 msgstr ""
6614 #: modules/access/pvr.c:89
6615 msgid "Key interval"
6616 msgstr ""
6618 #: modules/access/pvr.c:90
6619 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6620 msgstr ""
6622 #: modules/access/pvr.c:92
6623 msgid "B Frames"
6624 msgstr ""
6626 #: modules/access/pvr.c:93
6627 msgid ""
6628 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6629 "number of B-Frames."
6630 msgstr ""
6632 #: modules/access/pvr.c:97
6633 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6634 msgstr ""
6636 #: modules/access/pvr.c:99
6637 msgid "Bitrate peak"
6638 msgstr ""
6640 #: modules/access/pvr.c:100
6641 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6642 msgstr ""
6644 #: modules/access/pvr.c:102
6645 msgid "Bitrate mode"
6646 msgstr ""
6648 #: modules/access/pvr.c:103
6649 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6650 msgstr ""
6652 #: modules/access/pvr.c:105
6653 msgid "Audio bitmask"
6654 msgstr ""
6656 #: modules/access/pvr.c:106
6657 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6658 msgstr ""
6660 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:188
6661 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:651
6662 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6663 msgid "Volume"
6664 msgstr ""
6666 #: modules/access/pvr.c:110
6667 msgid "Audio volume (0-65535)."
6668 msgstr ""
6670 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:95
6671 msgid "Channel"
6672 msgstr ""
6674 #: modules/access/pvr.c:113
6675 msgid ""
6676 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6677 msgstr ""
6679 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:146
6680 msgid "Automatic"
6681 msgstr ""
6683 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6684 #: modules/access/v4l.c:146
6685 msgid "SECAM"
6686 msgstr ""
6688 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6689 #: modules/access/v4l.c:146
6690 msgid "PAL"
6691 msgstr ""
6693 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6694 #: modules/access/v4l.c:146
6695 msgid "NTSC"
6696 msgstr ""
6698 #: modules/access/pvr.c:122
6699 msgid "vbr"
6700 msgstr ""
6702 #: modules/access/pvr.c:122
6703 msgid "cbr"
6704 msgstr ""
6706 #: modules/access/pvr.c:127
6707 msgid "PVR"
6708 msgstr ""
6710 #: modules/access/pvr.c:128
6711 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6712 msgstr ""
6714 #: modules/access/rtmp/access.c:44
6715 msgid ""
6716 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6717 msgstr ""
6719 #: modules/access/rtmp/access.c:51
6720 msgid "RTMP input"
6721 msgstr ""
6723 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6724 msgid "RTMP"
6725 msgstr ""
6727 #: modules/access/rtsp/access.c:47
6728 msgid ""
6729 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6730 msgstr ""
6732 #: modules/access/rtsp/access.c:51 modules/access/rtsp/access.c:52
6733 msgid "Real RTSP"
6734 msgstr ""
6736 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6737 msgid "Connection failed"
6738 msgstr ""
6740 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6741 #, c-format
6742 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6743 msgstr ""
6745 #: modules/access/rtsp/access.c:231
6746 msgid "Session failed"
6747 msgstr ""
6749 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6750 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6751 msgstr ""
6753 #: modules/access/screen/screen.c:40
6754 msgid ""
6755 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6756 msgstr ""
6758 #: modules/access/screen/screen.c:44
6759 msgid "Desired frame rate for the capture."
6760 msgstr ""
6762 #: modules/access/screen/screen.c:47
6763 msgid "Capture fragment size"
6764 msgstr ""
6766 #: modules/access/screen/screen.c:49
6767 msgid ""
6768 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6769 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6770 msgstr ""
6772 #: modules/access/screen/screen.c:63
6773 msgid "Screen Input"
6774 msgstr ""
6776 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:431
6777 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6778 msgid "Screen"
6779 msgstr ""
6781 #: modules/access/smb.c:65
6782 msgid ""
6783 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6784 msgstr ""
6786 #: modules/access/smb.c:67
6787 msgid "SMB user name"
6788 msgstr ""
6790 #: modules/access/smb.c:70
6791 msgid "SMB password"
6792 msgstr ""
6794 #: modules/access/smb.c:73
6795 msgid "SMB domain"
6796 msgstr ""
6798 #: modules/access/smb.c:74
6799 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6800 msgstr ""
6802 #: modules/access/smb.c:79
6803 msgid "SMB input"
6804 msgstr ""
6806 #: modules/access/tcp.c:42
6807 msgid ""
6808 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6809 msgstr ""
6811 #: modules/access/tcp.c:49
6812 msgid "TCP"
6813 msgstr ""
6815 #: modules/access/tcp.c:50
6816 msgid "TCP input"
6817 msgstr ""
6819 #: modules/access/udp.c:64
6820 msgid ""
6821 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6822 msgstr ""
6824 #: modules/access/udp.c:67
6825 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6826 msgstr ""
6828 #: modules/access/udp.c:69
6829 msgid ""
6830 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6831 "time specified here (in milliseconds)."
6832 msgstr ""
6834 #: modules/access/udp.c:76 modules/gui/macosx/open.m:185
6835 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6836 msgid "UDP/RTP"
6837 msgstr ""
6839 #: modules/access/udp.c:77
6840 msgid "UDP/RTP input"
6841 msgstr ""
6843 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6844 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
6845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6846 msgid "Device name"
6847 msgstr ""
6849 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
6850 msgid ""
6851 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6852 "be used."
6853 msgstr ""
6855 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
6856 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
6857 #: modules/stream_out/standard.c:95
6858 msgid "Standard"
6859 msgstr ""
6861 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
6862 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6863 msgstr ""
6865 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:87
6866 msgid ""
6867 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6868 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6869 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6870 "I420, I411, I410, MJPG)"
6871 msgstr ""
6873 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
6874 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6875 msgstr ""
6877 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:300
6878 msgid "Audio input"
6879 msgstr ""
6881 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:96
6882 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6883 msgstr ""
6885 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6886 msgid "IO Method"
6887 msgstr ""
6889 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:99
6890 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6891 msgstr ""
6893 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
6894 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6895 msgstr ""
6897 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
6898 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6899 msgstr ""
6901 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
6902 msgid "Reset v4l2 controls"
6903 msgstr ""
6905 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
6906 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6907 msgstr ""
6909 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 modules/access/v4l.c:111
6910 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:194
6911 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
6912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
6913 msgid "Brightness"
6914 msgstr ""
6916 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
6917 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6918 msgstr ""
6920 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 modules/access/v4l.c:120
6921 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:187
6922 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
6923 msgid "Contrast"
6924 msgstr ""
6926 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
6927 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6928 msgstr ""
6930 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/gui/macosx/extended.m:106
6931 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:201
6932 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:301
6933 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
6934 msgid "Saturation"
6935 msgstr ""
6937 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
6938 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6939 msgstr ""
6941 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 modules/access/v4l.c:114
6942 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:208
6943 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
6944 msgid "Hue"
6945 msgstr ""
6947 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
6948 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6949 msgstr ""
6951 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6952 msgid "Black level"
6953 msgstr ""
6955 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
6956 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6957 msgstr ""
6959 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6960 msgid "Auto white balance"
6961 msgstr ""
6963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:130
6964 msgid ""
6965 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6966 "v4l2 driver)."
6967 msgstr ""
6969 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132
6970 msgid "Do white balance"
6971 msgstr ""
6973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
6974 msgid ""
6975 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6976 "(if supported by the v4l2 driver)."
6977 msgstr ""
6979 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6980 msgid "Red balance"
6981 msgstr ""
6983 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
6984 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6985 msgstr ""
6987 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
6988 msgid "Blue balance"
6989 msgstr ""
6991 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
6992 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6993 msgstr ""
6995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 modules/gui/macosx/extended.m:104
6996 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:180
6997 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
6998 msgid "Gamma"
6999 msgstr ""
7001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7002 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7003 msgstr ""
7005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7006 msgid "Exposure"
7007 msgstr ""
7009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7010 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7011 msgstr ""
7013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7014 msgid "Auto gain"
7015 msgstr ""
7017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7018 msgid ""
7019 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7020 msgstr ""
7022 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7023 msgid "Gain"
7024 msgstr ""
7026 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7027 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7028 msgstr ""
7030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7031 msgid "Horizontal flip"
7032 msgstr ""
7034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
7035 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7036 msgstr ""
7038 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7039 msgid "Vertical flip"
7040 msgstr ""
7042 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
7043 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7044 msgstr ""
7046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7047 msgid "Horizontal centering"
7048 msgstr ""
7050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
7051 msgid ""
7052 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7053 msgstr ""
7055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7056 msgid "Vertical centering"
7057 msgstr ""
7059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
7060 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7061 msgstr ""
7063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
7064 msgid ""
7065 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7066 "will be used for OSS."
7067 msgstr ""
7069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
7070 msgid ""
7071 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7072 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7073 msgstr ""
7075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
7076 msgid "Audio method"
7077 msgstr ""
7079 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:182
7080 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7081 msgstr ""
7083 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:185
7084 msgid ""
7085 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7086 "or OSS (ALSA is preferred)."
7087 msgstr ""
7089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
7090 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7091 msgstr ""
7093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7094 msgid "Balance"
7095 msgstr ""
7097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:193
7098 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7099 msgstr ""
7101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:196
7102 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7103 msgstr ""
7105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7106 msgid "Bass"
7107 msgstr ""
7109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:199
7110 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7111 msgstr ""
7113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7114 msgid "Treble"
7115 msgstr ""
7117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:202
7118 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7119 msgstr ""
7121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7122 msgid "Loudness"
7123 msgstr ""
7125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:205
7126 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7127 msgstr ""
7129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:209 modules/access/v4l.c:130
7130 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7131 msgstr ""
7133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
7134 msgid ""
7135 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7136 "48000)"
7137 msgstr ""
7139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
7140 msgid ""
7141 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7142 msgstr ""
7144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
7145 msgid "v4l2 driver controls"
7146 msgstr ""
7148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:220
7149 msgid ""
7150 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7151 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7152 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7153 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7154 msgstr ""
7156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:226
7157 msgid "Tuner id"
7158 msgstr ""
7160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:228
7161 msgid "Tuner id (see debug output)."
7162 msgstr ""
7164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
7165 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7166 msgstr ""
7168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7169 msgid "Audio mode"
7170 msgstr ""
7172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:234
7173 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7174 msgstr ""
7176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7177 msgid "READ"
7178 msgstr ""
7180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7181 msgid "MMAP"
7182 msgstr ""
7184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7185 msgid "USERPTR"
7186 msgstr ""
7188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:188
7189 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/oss.c:225
7190 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:184
7191 #: modules/audio_output/sdl.c:203 modules/audio_output/waveout.c:535
7192 msgid "Mono"
7193 msgstr ""
7195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:259
7196 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7197 msgstr ""
7199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7200 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7201 msgstr ""
7203 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7204 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7205 msgstr ""
7207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7208 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7209 msgstr ""
7211 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
7212 msgid "Video4Linux2"
7213 msgstr ""
7215 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7216 msgid "Video4Linux2 input"
7217 msgstr ""
7219 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:279
7220 msgid "Video input"
7221 msgstr ""
7223 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:312 modules/access/v4l.c:123
7224 msgid "Tuner"
7225 msgstr ""
7227 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:322
7228 msgid "Controls"
7229 msgstr ""
7231 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7232 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7233 msgstr ""
7235 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:381
7236 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7237 msgstr ""
7239 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3151
7240 msgid "Reset controls to default"
7241 msgstr ""
7243 #: modules/access/v4l.c:78
7244 msgid ""
7245 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7246 msgstr ""
7248 #: modules/access/v4l.c:82
7249 msgid ""
7250 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7251 "device will be used."
7252 msgstr ""
7254 #: modules/access/v4l.c:86
7255 msgid ""
7256 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7257 "device will be used."
7258 msgstr ""
7260 #: modules/access/v4l.c:90
7261 msgid ""
7262 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7263 "(default), RV24, etc.)"
7264 msgstr ""
7266 #: modules/access/v4l.c:97
7267 msgid ""
7268 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7269 msgstr ""
7271 #: modules/access/v4l.c:102
7272 msgid "Audio Channel"
7273 msgstr ""
7275 #: modules/access/v4l.c:104
7276 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7277 msgstr ""
7279 #: modules/access/v4l.c:106
7280 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7281 msgstr ""
7283 #: modules/access/v4l.c:109
7284 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7285 msgstr ""
7287 #: modules/access/v4l.c:113
7288 msgid "Brightness of the video input."
7289 msgstr ""
7291 #: modules/access/v4l.c:116
7292 msgid "Hue of the video input."
7293 msgstr ""
7295 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/fbosd.c:146
7296 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
7297 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:308
7298 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:544 modules/misc/notify/xosd.c:82
7299 #: modules/video_filter/colorthres.c:51 modules/video_filter/marq.c:119
7300 #: modules/video_filter/rss.c:151
7301 msgid "Color"
7302 msgstr ""
7304 #: modules/access/v4l.c:119
7305 msgid "Color of the video input."
7306 msgstr ""
7308 #: modules/access/v4l.c:122
7309 msgid "Contrast of the video input."
7310 msgstr ""
7312 #: modules/access/v4l.c:124
7313 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7314 msgstr ""
7316 #: modules/access/v4l.c:127
7317 msgid ""
7318 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7319 msgstr ""
7321 #: modules/access/v4l.c:131
7322 msgid "MJPEG"
7323 msgstr ""
7325 #: modules/access/v4l.c:133
7326 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7327 msgstr ""
7329 #: modules/access/v4l.c:134
7330 msgid "Decimation"
7331 msgstr ""
7333 #: modules/access/v4l.c:136
7334 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7335 msgstr ""
7337 #: modules/access/v4l.c:137
7338 msgid "Quality"
7339 msgstr ""
7341 #: modules/access/v4l.c:138
7342 msgid "Quality of the stream."
7343 msgstr ""
7345 #: modules/access/v4l.c:149
7346 msgid "Video4Linux"
7347 msgstr ""
7349 #: modules/access/v4l.c:150
7350 msgid "Video4Linux input"
7351 msgstr ""
7353 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
7354 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7355 msgstr ""
7357 #: modules/access/vcd/vcd.c:50 modules/gui/macosx/open.m:177
7358 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7360 msgid "VCD"
7361 msgstr ""
7363 #: modules/access/vcd/vcd.c:51
7364 msgid "VCD input"
7365 msgstr ""
7367 #: modules/access/vcd/vcd.c:57
7368 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7369 msgstr ""
7371 #: modules/access/vcdx/access.c:109
7372 msgid "The above message had unknown log level"
7373 msgstr ""
7375 #: modules/access/vcdx/access.c:135
7376 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7377 msgstr ""
7379 #: modules/access/vcdx/access.c:285 modules/access/vcdx/access.c:368
7380 #: modules/access/vcdx/access.c:694 modules/access/vcdx/info.c:294
7381 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7382 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7383 msgid "Entry"
7384 msgstr ""
7386 #: modules/access/vcdx/access.c:413 modules/access/vcdx/info.c:106
7387 msgid "Segments"
7388 msgstr ""
7390 #: modules/access/vcdx/access.c:432 modules/access/vcdx/access.c:713
7391 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7392 #: modules/demux/mkv.cpp:5390
7393 msgid "Segment"
7394 msgstr ""
7396 #: modules/access/vcdx/access.c:537
7397 msgid "LID"
7398 msgstr ""
7400 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7401 msgid "VCD Format"
7402 msgstr ""
7404 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:259
7405 msgid "Application"
7406 msgstr ""
7408 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7409 msgid "Preparer"
7410 msgstr ""
7412 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7413 msgid "Vol #"
7414 msgstr ""
7416 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7417 msgid "Vol max #"
7418 msgstr ""
7420 #: modules/access/vcdx/info.c:100
7421 msgid "Volume Set"
7422 msgstr ""
7424 #: modules/access/vcdx/info.c:103
7425 msgid "System Id"
7426 msgstr ""
7428 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7429 msgid "Entries"
7430 msgstr ""
7432 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7433 msgid "First Entry Point"
7434 msgstr ""
7436 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7437 msgid "Last Entry Point"
7438 msgstr ""
7440 #: modules/access/vcdx/info.c:131
7441 msgid "Track size (in sectors)"
7442 msgstr ""
7444 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
7445 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
7446 msgid "type"
7447 msgstr ""
7449 #: modules/access/vcdx/info.c:143
7450 msgid "end"
7451 msgstr ""
7453 #: modules/access/vcdx/info.c:146
7454 msgid "play list"
7455 msgstr ""
7457 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7458 msgid "extended selection list"
7459 msgstr ""
7461 #: modules/access/vcdx/info.c:158
7462 msgid "selection list"
7463 msgstr ""
7465 #: modules/access/vcdx/info.c:170
7466 msgid "unknown type"
7467 msgstr ""
7469 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7470 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7471 msgid "List ID"
7472 msgstr ""
7474 #: modules/access/vcdx/vcd.c:99
7475 msgid "(Super) Video CD"
7476 msgstr ""
7478 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100
7479 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7480 msgstr ""
7482 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7483 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7484 msgstr ""
7486 #: modules/access/vcdx/vcd.c:110
7487 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7488 msgstr ""
7490 #: modules/access/vcdx/vcd.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:116
7491 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7492 msgstr ""
7494 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7495 msgid "Use playback control?"
7496 msgstr ""
7498 #: modules/access/vcdx/vcd.c:121
7499 msgid ""
7500 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7501 "tracks."
7502 msgstr ""
7504 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7505 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7506 msgstr ""
7508 #: modules/access/vcdx/vcd.c:128
7509 msgid ""
7510 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7511 "entry."
7512 msgstr ""
7514 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7515 msgid "Show extended VCD info?"
7516 msgstr ""
7518 #: modules/access/vcdx/vcd.c:134
7519 msgid ""
7520 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7521 "for example playback control navigation."
7522 msgstr ""
7524 #: modules/access/vcdx/vcd.c:141
7525 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7526 msgstr ""
7528 #: modules/access/vcdx/vcd.c:147
7529 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7530 msgstr ""
7532 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
7533 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7534 msgstr ""
7536 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7537 msgid "Dolby Surround decoder"
7538 msgstr ""
7540 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
7541 msgid ""
7542 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7543 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7544 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7545 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7546 "It works with any source format from mono to 7.1."
7547 msgstr ""
7549 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7550 msgid "Characteristic dimension"
7551 msgstr ""
7553 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7554 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7555 msgstr ""
7557 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7558 msgid "Compensate delay"
7559 msgstr ""
7561 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7562 msgid ""
7563 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7564 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7565 "case, turn this on to compensate."
7566 msgstr ""
7568 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7569 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7570 msgstr ""
7572 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7573 msgid ""
7574 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7575 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7576 msgstr ""
7578 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
7579 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:99
7580 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7581 msgstr ""
7583 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
7584 msgid "Headphone effect"
7585 msgstr ""
7587 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7588 msgid "Use downmix algorithm"
7589 msgstr ""
7591 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7592 msgid ""
7593 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7594 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7595 "speakers."
7596 msgstr ""
7598 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7599 msgid "Select channel to keep"
7600 msgstr ""
7602 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7603 msgid ""
7604 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7605 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7606 msgstr ""
7608 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7609 msgid "Left rear"
7610 msgstr ""
7612 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7613 msgid "Right rear"
7614 msgstr ""
7616 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7617 msgid "Left front"
7618 msgstr ""
7620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
7621 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7622 msgstr ""
7624 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7625 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7626 msgstr ""
7628 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:58
7629 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7630 msgstr ""
7632 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
7633 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7634 msgstr ""
7636 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7637 msgid "A/52 dynamic range compression"
7638 msgstr ""
7640 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7641 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7642 msgid ""
7643 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7644 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7645 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7646 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7647 msgstr ""
7649 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7650 msgid "Enable internal upmixing"
7651 msgstr ""
7653 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7654 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7655 msgstr ""
7657 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
7658 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:118
7659 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7660 msgstr ""
7662 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:54
7663 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7664 msgstr ""
7666 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7667 msgid "DTS dynamic range compression"
7668 msgstr ""
7670 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7671 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7672 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7673 msgstr ""
7675 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:71
7676 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7677 msgstr ""
7679 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:56
7680 msgid "Fixed point audio format conversions"
7681 msgstr ""
7683 #: modules/audio_filter/converter/float.c:97
7684 msgid "Floating-point audio format conversions"
7685 msgstr ""
7687 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:71
7688 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
7689 msgid "MPEG audio decoder"
7690 msgstr ""
7692 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7693 msgid "Equalizer preset"
7694 msgstr ""
7696 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7697 msgid "Preset to use for the equalizer."
7698 msgstr ""
7700 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7701 msgid "Bands gain"
7702 msgstr ""
7704 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7705 msgid ""
7706 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7707 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7708 "2 0\"."
7709 msgstr ""
7711 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7712 msgid "Two pass"
7713 msgstr ""
7715 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7716 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7717 msgstr ""
7719 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7720 msgid "Global gain"
7721 msgstr ""
7723 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7724 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7725 msgstr ""
7727 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7728 msgid "Equalizer with 10 bands"
7729 msgstr ""
7731 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7732 msgid "Flat"
7733 msgstr ""
7735 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7737 msgid "Classical"
7738 msgstr ""
7740 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7741 msgid "Club"
7742 msgstr ""
7744 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7745 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7746 msgid "Dance"
7747 msgstr ""
7749 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7750 msgid "Full bass"
7751 msgstr ""
7753 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7754 msgid "Full bass and treble"
7755 msgstr ""
7757 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7758 msgid "Full treble"
7759 msgstr ""
7761 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7762 msgid "Headphones"
7763 msgstr ""
7765 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7766 msgid "Large Hall"
7767 msgstr ""
7769 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7770 msgid "Live"
7771 msgstr ""
7773 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7774 msgid "Party"
7775 msgstr ""
7777 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7779 msgid "Pop"
7780 msgstr ""
7782 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7783 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7784 msgid "Reggae"
7785 msgstr ""
7787 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7789 msgid "Rock"
7790 msgstr ""
7792 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7793 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7794 msgid "Ska"
7795 msgstr ""
7797 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7798 msgid "Soft"
7799 msgstr ""
7801 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7802 msgid "Soft rock"
7803 msgstr ""
7805 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7807 msgid "Techno"
7808 msgstr ""
7810 #: modules/audio_filter/format.c:204
7811 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7812 msgstr ""
7814 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7815 msgid "Number of audio buffers"
7816 msgstr ""
7818 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7819 msgid ""
7820 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7821 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7822 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7823 msgstr ""
7825 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7826 msgid "Max level"
7827 msgstr ""
7829 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7830 msgid ""
7831 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7832 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7833 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7834 msgstr ""
7836 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
7837 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
7838 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:322
7839 msgid "Volume normalizer"
7840 msgstr ""
7842 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
7843 msgid "Parametric Equalizer"
7844 msgstr ""
7846 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7847 msgid "Low freq (Hz)"
7848 msgstr ""
7850 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7851 msgid "Low freq gain (dB)"
7852 msgstr ""
7854 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7855 msgid "High freq (Hz)"
7856 msgstr ""
7858 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7859 msgid "High freq gain (dB)"
7860 msgstr ""
7862 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7863 msgid "Freq 1 (Hz)"
7864 msgstr ""
7866 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7867 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7868 msgstr ""
7870 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7871 msgid "Freq 1 Q"
7872 msgstr ""
7874 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7875 msgid "Freq 2 (Hz)"
7876 msgstr ""
7878 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7879 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7880 msgstr ""
7882 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7883 msgid "Freq 2 Q"
7884 msgstr ""
7886 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7887 msgid "Freq 3 (Hz)"
7888 msgstr ""
7890 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7891 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7892 msgstr ""
7894 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7895 msgid "Freq 3 Q"
7896 msgstr ""
7898 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:86
7899 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7900 msgstr ""
7902 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:66
7903 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:73
7904 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7905 msgstr ""
7907 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
7908 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7909 msgstr ""
7911 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
7912 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7913 msgstr ""
7915 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7916 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7917 msgid "spatializer"
7918 msgstr ""
7920 #: modules/audio_mixer/float32.c:49
7921 msgid "Float32 audio mixer"
7922 msgstr ""
7924 #: modules/audio_mixer/spdif.c:48
7925 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7926 msgstr ""
7928 #: modules/audio_mixer/trivial.c:49
7929 msgid "Trivial audio mixer"
7930 msgstr ""
7932 #: modules/audio_output/alsa.c:87
7933 msgid "default"
7934 msgstr ""
7936 #: modules/audio_output/alsa.c:107
7937 msgid "ALSA audio output"
7938 msgstr ""
7940 #: modules/audio_output/alsa.c:111
7941 msgid "ALSA Device Name"
7942 msgstr ""
7944 #: modules/audio_output/alsa.c:131 modules/audio_output/auhal.c:132
7945 #: modules/audio_output/auhal.c:981 modules/audio_output/directx.c:402
7946 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:396
7947 #: modules/audio_output/sdl.c:178 modules/audio_output/sdl.c:196
7948 #: modules/audio_output/waveout.c:465 modules/gui/macosx/intf.m:716
7949 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
7950 msgid "Audio Device"
7951 msgstr ""
7953 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:452
7954 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:421
7955 #: modules/audio_output/waveout.c:503
7956 msgid "2 Front 2 Rear"
7957 msgstr ""
7959 #: modules/audio_output/alsa.c:249 modules/audio_output/directx.c:525
7960 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:553
7961 msgid "A/52 over S/PDIF"
7962 msgstr ""
7964 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7965 msgid "No Audio Device"
7966 msgstr ""
7968 #: modules/audio_output/alsa.c:329
7969 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7970 msgstr ""
7972 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:475
7973 #: modules/audio_output/alsa.c:487 modules/audio_output/auhal.c:250
7974 msgid "Audio output failed"
7975 msgstr ""
7977 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:488
7978 #, c-format
7979 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7980 msgstr ""
7982 #: modules/audio_output/alsa.c:476
7983 #, c-format
7984 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7985 msgstr ""
7987 #: modules/audio_output/alsa.c:960
7988 msgid "Unknown soundcard"
7989 msgstr ""
7991 #: modules/audio_output/arts.c:65
7992 msgid "aRts audio output"
7993 msgstr ""
7995 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7996 msgid ""
7997 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7998 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7999 "playback."
8000 msgstr ""
8002 #: modules/audio_output/auhal.c:139
8003 msgid "HAL AudioUnit output"
8004 msgstr ""
8006 #: modules/audio_output/auhal.c:251
8007 msgid ""
8008 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8009 msgstr ""
8011 #: modules/audio_output/auhal.c:435
8012 msgid "Audio device is not configured"
8013 msgstr ""
8015 #: modules/audio_output/auhal.c:436
8016 msgid ""
8017 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8018 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8019 msgstr ""
8021 #: modules/audio_output/auhal.c:1026
8022 #, c-format
8023 msgid "%s (Encoded Output)"
8024 msgstr ""
8026 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:109
8027 msgid "Output device"
8028 msgstr ""
8030 #: modules/audio_output/directx.c:208
8031 msgid ""
8032 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8033 "default device appears as 0 AND another number)."
8034 msgstr ""
8036 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:154
8037 msgid "Use float32 output"
8038 msgstr ""
8040 #: modules/audio_output/directx.c:212 modules/audio_output/waveout.c:156
8041 msgid ""
8042 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8043 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8044 msgstr ""
8046 #: modules/audio_output/directx.c:216
8047 msgid "DirectX audio output"
8048 msgstr ""
8050 #: modules/audio_output/directx.c:434 modules/audio_output/portaudio.c:429
8051 msgid "3 Front 2 Rear"
8052 msgstr ""
8054 #: modules/audio_output/esd.c:69
8055 msgid "EsounD audio output"
8056 msgstr ""
8058 #: modules/audio_output/esd.c:72
8059 msgid "Esound server"
8060 msgstr ""
8062 #: modules/audio_output/file.c:81
8063 msgid "Output format"
8064 msgstr ""
8066 #: modules/audio_output/file.c:82
8067 msgid ""
8068 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8069 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8070 msgstr ""
8072 #: modules/audio_output/file.c:85
8073 msgid "Number of output channels"
8074 msgstr ""
8076 #: modules/audio_output/file.c:86
8077 msgid ""
8078 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8079 "restrict the number of channels here."
8080 msgstr ""
8082 #: modules/audio_output/file.c:89
8083 msgid "Add WAVE header"
8084 msgstr ""
8086 #: modules/audio_output/file.c:90
8087 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8088 msgstr ""
8090 #: modules/audio_output/file.c:107
8091 msgid "Output file"
8092 msgstr ""
8094 #: modules/audio_output/file.c:108
8095 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8096 msgstr ""
8098 #: modules/audio_output/file.c:111
8099 msgid "File audio output"
8100 msgstr ""
8102 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:78
8103 msgid "Roku HD1000 audio output"
8104 msgstr ""
8106 #: modules/audio_output/jack.c:67
8107 msgid "Automatically connect to writable clients"
8108 msgstr ""
8110 #: modules/audio_output/jack.c:69
8111 msgid ""
8112 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8113 "writable JACK clients found."
8114 msgstr ""
8116 #: modules/audio_output/jack.c:73
8117 msgid "Connect to clients matching"
8118 msgstr ""
8120 #: modules/audio_output/jack.c:75
8121 msgid ""
8122 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8123 "regular expression will be considered for connection."
8124 msgstr ""
8126 #: modules/audio_output/jack.c:83
8127 msgid "JACK audio output"
8128 msgstr ""
8130 #: modules/audio_output/oss.c:101
8131 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8132 msgstr ""
8134 #: modules/audio_output/oss.c:103
8135 msgid ""
8136 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8137 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8138 "drivers, then you need to enable this option."
8139 msgstr ""
8141 #: modules/audio_output/oss.c:109
8142 msgid "UNIX OSS audio output"
8143 msgstr ""
8145 #: modules/audio_output/oss.c:114
8146 msgid "OSS DSP device"
8147 msgstr ""
8149 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8150 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8151 msgstr ""
8153 #: modules/audio_output/portaudio.c:114
8154 msgid "PORTAUDIO audio output"
8155 msgstr ""
8157 #: modules/audio_output/pulse.c:58 modules/gui/macosx/intf.m:641
8158 #: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:387
8160 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:391
8161 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:952
8162 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:954
8163 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1018
8164 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
8165 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1040
8166 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1057
8167 msgid "VLC media player"
8168 msgstr ""
8170 #: modules/audio_output/pulse.c:94
8171 msgid "Pulseaudio audio output"
8172 msgstr ""
8174 #: modules/audio_output/sdl.c:68
8175 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8176 msgstr ""
8178 #: modules/audio_output/waveout.c:147
8179 msgid "Microsoft Soundmapper"
8180 msgstr ""
8182 #: modules/audio_output/waveout.c:158
8183 msgid "Select Audio Device"
8184 msgstr ""
8186 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8187 msgid ""
8188 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8189 "VLC restart to apply."
8190 msgstr ""
8192 #: modules/audio_output/waveout.c:162
8193 msgid "Default Audio Device"
8194 msgstr ""
8196 #: modules/audio_output/waveout.c:166
8197 msgid "Win32 waveOut extension output"
8198 msgstr ""
8200 #: modules/audio_output/waveout.c:482
8201 msgid "5.1"
8202 msgstr ""
8204 #: modules/codec/a52.c:97
8205 msgid "A/52 parser"
8206 msgstr ""
8208 #: modules/codec/a52.c:104
8209 msgid "A/52 audio packetizer"
8210 msgstr ""
8212 #: modules/codec/adpcm.c:47
8213 msgid "ADPCM audio decoder"
8214 msgstr ""
8216 #: modules/codec/araw.c:48
8217 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8218 msgstr ""
8220 #: modules/codec/araw.c:57
8221 msgid "Raw audio encoder"
8222 msgstr ""
8224 #: modules/codec/cc.c:61
8225 msgid "CC 608/708"
8226 msgstr ""
8228 #: modules/codec/cc.c:62
8229 msgid "Closed Captions decoder"
8230 msgstr ""
8232 #: modules/codec/cdg.c:85
8233 msgid "CDG video decoder"
8234 msgstr ""
8236 #: modules/codec/cinepak.c:42
8237 msgid "Cinepak video decoder"
8238 msgstr ""
8240 #: modules/codec/cmml/cmml.c:72
8241 msgid "CMML annotations decoder"
8242 msgstr ""
8244 #: modules/codec/csri.c:66
8245 msgid "Subtitles (advanced)"
8246 msgstr ""
8248 #: modules/codec/csri.c:67
8249 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8250 msgstr ""
8252 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8253 msgid "CVD subtitle decoder"
8254 msgstr ""
8256 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8257 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8258 msgstr ""
8260 #: modules/codec/dirac.c:71 modules/codec/theora.c:94
8261 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:172
8262 msgid "Encoding quality"
8263 msgstr ""
8265 #: modules/codec/dirac.c:73
8266 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8267 msgstr ""
8269 #: modules/codec/dirac.c:78
8270 msgid "Dirac video decoder"
8271 msgstr ""
8273 #: modules/codec/dirac.c:84
8274 msgid "Dirac video encoder"
8275 msgstr ""
8277 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8278 msgid "DirectMedia Object decoder"
8279 msgstr ""
8281 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8282 msgid "DirectMedia Object encoder"
8283 msgstr ""
8285 #: modules/codec/dts.c:99
8286 msgid "DTS parser"
8287 msgstr ""
8289 #: modules/codec/dts.c:104
8290 msgid "DTS audio packetizer"
8291 msgstr ""
8293 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8294 msgid "Decoding X coordinate"
8295 msgstr ""
8297 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8298 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8299 msgstr ""
8301 #: modules/codec/dvbsub.c:58
8302 msgid "Decoding Y coordinate"
8303 msgstr ""
8305 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8306 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8307 msgstr ""
8309 #: modules/codec/dvbsub.c:61
8310 msgid "Subpicture position"
8311 msgstr ""
8313 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8314 msgid ""
8315 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8316 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8317 "g. 6=top-right)."
8318 msgstr ""
8320 #: modules/codec/dvbsub.c:67
8321 msgid "Encoding X coordinate"
8322 msgstr ""
8324 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8325 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8326 msgstr ""
8328 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8329 msgid "Encoding Y coordinate"
8330 msgstr ""
8332 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8333 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8334 msgstr ""
8336 #: modules/codec/dvbsub.c:90
8337 msgid "DVB subtitles decoder"
8338 msgstr ""
8340 #: modules/codec/dvbsub.c:103
8341 msgid "DVB subtitles encoder"
8342 msgstr ""
8344 #: modules/codec/faad.c:43
8345 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8346 msgstr ""
8348 #: modules/codec/faad.c:381
8349 msgid "AAC extension"
8350 msgstr ""
8352 #: modules/codec/faad.c:385
8353 #, c-format
8354 msgid "%d Hz"
8355 msgstr ""
8357 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:114
8358 #: modules/video_output/image.c:85
8359 msgid "Image file"
8360 msgstr ""
8362 #: modules/codec/fake.c:54
8363 msgid "Path of the image file for fake input."
8364 msgstr ""
8366 #: modules/codec/fake.c:55
8367 msgid "Reload image file"
8368 msgstr ""
8370 #: modules/codec/fake.c:57
8371 msgid "Reload image file every n seconds."
8372 msgstr ""
8374 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
8375 #: modules/stream_out/transcode.c:74
8376 msgid "Output video width."
8377 msgstr ""
8379 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
8380 #: modules/stream_out/transcode.c:77
8381 msgid "Output video height."
8382 msgstr ""
8384 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8385 msgid "Keep aspect ratio"
8386 msgstr ""
8388 #: modules/codec/fake.c:66
8389 msgid "Consider width and height as maximum values."
8390 msgstr ""
8392 #: modules/codec/fake.c:67
8393 msgid "Background aspect ratio"
8394 msgstr ""
8396 #: modules/codec/fake.c:69
8397 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8398 msgstr ""
8400 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode.c:66
8401 msgid "Deinterlace video"
8402 msgstr ""
8404 #: modules/codec/fake.c:72
8405 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8406 msgstr ""
8408 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode.c:69
8409 msgid "Deinterlace module"
8410 msgstr ""
8412 #: modules/codec/fake.c:75
8413 msgid "Deinterlace module to use."
8414 msgstr ""
8416 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/fb.c:85
8417 msgid "Chroma used."
8418 msgstr ""
8420 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/fb.c:87
8421 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8422 msgstr ""
8424 #: modules/codec/fake.c:89
8425 msgid "Fake video decoder"
8426 msgstr ""
8428 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
8429 #, c-format
8430 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8431 msgstr ""
8433 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
8434 #, c-format
8435 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8436 msgstr ""
8438 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247
8439 #, c-format
8440 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8441 msgstr ""
8443 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:654 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:663
8444 msgid "VLC could not open the encoder."
8445 msgstr ""
8447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8448 msgid "Non-ref"
8449 msgstr ""
8451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8452 msgid "Bidir"
8453 msgstr ""
8455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8456 msgid "Non-key"
8457 msgstr ""
8459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
8460 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8461 msgid "All"
8462 msgstr ""
8464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8465 msgid "rd"
8466 msgstr ""
8468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8469 msgid "bits"
8470 msgstr ""
8472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8473 msgid "simple"
8474 msgstr ""
8476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8477 msgid "Fast bilinear"
8478 msgstr ""
8480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8481 msgid "Bilinear"
8482 msgstr ""
8484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8485 msgid "Bicubic (good quality)"
8486 msgstr ""
8488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
8489 msgid "Experimental"
8490 msgstr ""
8492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
8493 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8494 msgstr ""
8496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8497 msgid "Area"
8498 msgstr ""
8500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8501 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8502 msgstr ""
8504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8505 msgid "Gauss"
8506 msgstr ""
8508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8509 msgid "SincR"
8510 msgstr ""
8512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8513 msgid "Lanczos"
8514 msgstr ""
8516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8517 msgid "Bicubic spline"
8518 msgstr ""
8520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:91
8521 msgid ""
8522 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8523 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8524 "MJPEG and other codecs"
8525 msgstr ""
8527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
8528 msgid ""
8529 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8530 msgstr ""
8532 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
8533 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8534 msgstr ""
8536 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
8537 msgid "Decoding"
8538 msgstr ""
8540 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:144
8541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8542 msgid "Encoding"
8543 msgstr ""
8545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:145
8546 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8547 msgstr ""
8549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:211
8550 msgid "FFmpeg demuxer"
8551 msgstr ""
8553 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:217
8554 msgid "FFmpeg muxer"
8555 msgstr ""
8557 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227 modules/video_filter/croppadd.c:47
8558 #: modules/video_filter/scale.c:58
8559 msgid "Video scaling filter"
8560 msgstr ""
8562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240
8563 msgid "FFmpeg video filter"
8564 msgstr ""
8566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
8567 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8568 msgstr ""
8570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:253
8571 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8572 msgstr ""
8574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:259
8575 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8576 msgstr ""
8578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8579 msgid "Direct rendering"
8580 msgstr ""
8582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8583 msgid "Error resilience"
8584 msgstr ""
8586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8587 msgid ""
8588 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8589 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8590 "can produce a lot of errors.\n"
8591 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8592 msgstr ""
8594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8595 msgid "Workaround bugs"
8596 msgstr ""
8598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8599 msgid ""
8600 "Try to fix some bugs:\n"
8601 "1  autodetect\n"
8602 "2  old msmpeg4\n"
8603 "4  xvid interlaced\n"
8604 "8  ump4 \n"
8605 "16 no padding\n"
8606 "32 ac vlc\n"
8607 "64 Qpel chroma.\n"
8608 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8609 "\", enter 40."
8610 msgstr ""
8612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8613 #: modules/demux/rawdv.c:39 modules/stream_out/transcode.c:179
8614 msgid "Hurry up"
8615 msgstr ""
8617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8618 msgid ""
8619 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8620 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8621 msgstr ""
8623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8624 msgid "Skip frame (default=0)"
8625 msgstr ""
8627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8628 msgid ""
8629 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8630 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8631 msgstr ""
8633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8634 msgid "Skip idct (default=0)"
8635 msgstr ""
8637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8638 msgid ""
8639 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8640 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8641 msgstr ""
8643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8644 msgid "Post processing quality"
8645 msgstr ""
8647 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8648 msgid ""
8649 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8650 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8651 "looking pictures."
8652 msgstr ""
8654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8655 msgid "Debug mask"
8656 msgstr ""
8658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8659 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8660 msgstr ""
8662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8663 msgid "Visualize motion vectors"
8664 msgstr ""
8666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8667 msgid ""
8668 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8669 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8670 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8671 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8672 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8673 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8674 msgstr ""
8676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8677 msgid "Low resolution decoding"
8678 msgstr ""
8680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8681 msgid ""
8682 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8683 "processing power"
8684 msgstr ""
8686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8687 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8688 msgstr ""
8690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8691 msgid ""
8692 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8693 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8694 msgstr ""
8696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8697 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8698 msgstr ""
8700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8701 msgid ""
8702 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8703 "<option>...]]...\n"
8704 "long form example:\n"
8705 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8706 "short form example:\n"
8707 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8708 "more examples:\n"
8709 "tn:64:128:256\n"
8710 "Filters                        Options\n"
8711 "short  long name       short   long option     Description\n"
8712 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8713 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8714 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8715 "disabled\n"
8716 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8717 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8718 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8719 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8720 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8721 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8722 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8723 "1\n"
8724 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8725 "1\n"
8726 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8727 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8728 "contrast\n"
8729 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8730 "(0..255)\n"
8731 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8732 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8733 "deinterlace\n"
8734 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8735 "deinterlacer\n"
8736 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8737 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8738 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8739 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8740 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8741 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8742 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8743 msgstr ""
8745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8746 msgid "Ratio of key frames"
8747 msgstr ""
8749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8750 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8751 msgstr ""
8753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8754 msgid "Ratio of B frames"
8755 msgstr ""
8757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8758 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8759 msgstr ""
8761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8762 msgid "Video bitrate tolerance"
8763 msgstr ""
8765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8766 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8767 msgstr ""
8769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8770 msgid "Interlaced encoding"
8771 msgstr ""
8773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8774 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8775 msgstr ""
8777 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8778 msgid "Interlaced motion estimation"
8779 msgstr ""
8781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8782 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8783 msgstr ""
8785 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8786 msgid "Pre-motion estimation"
8787 msgstr ""
8789 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8790 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8791 msgstr ""
8793 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8794 msgid "Strict rate control"
8795 msgstr ""
8797 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8798 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8799 msgstr ""
8801 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8802 msgid "Rate control buffer size"
8803 msgstr ""
8805 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8806 msgid ""
8807 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8808 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8809 msgstr ""
8811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8812 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8813 msgstr ""
8815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8816 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8817 msgstr ""
8819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8820 msgid "I quantization factor"
8821 msgstr ""
8823 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8824 msgid ""
8825 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8826 "same qscale for I and P frames)."
8827 msgstr ""
8829 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:309
8830 #: modules/demux/mod.c:74
8831 msgid "Noise reduction"
8832 msgstr ""
8834 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8835 msgid ""
8836 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8837 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8838 msgstr ""
8840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8841 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8842 msgstr ""
8844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8845 msgid ""
8846 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8847 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8848 "standard MPEG2 decoders."
8849 msgstr ""
8851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8852 msgid "Quality level"
8853 msgstr ""
8855 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8856 msgid ""
8857 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8858 "encoding very much)."
8859 msgstr ""
8861 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8862 msgid ""
8863 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8864 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8865 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8866 "to ease the encoder's task."
8867 msgstr ""
8869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8870 msgid "Minimum video quantizer scale"
8871 msgstr ""
8873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8874 msgid "Minimum video quantizer scale."
8875 msgstr ""
8877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8878 msgid "Maximum video quantizer scale"
8879 msgstr ""
8881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8882 msgid "Maximum video quantizer scale."
8883 msgstr ""
8885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8886 msgid "Trellis quantization"
8887 msgstr ""
8889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8890 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8891 msgstr ""
8893 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8894 msgid "Fixed quantizer scale"
8895 msgstr ""
8897 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8898 msgid ""
8899 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8900 "255.0)."
8901 msgstr ""
8903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8904 msgid "Strict standard compliance"
8905 msgstr ""
8907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8908 msgid ""
8909 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8910 msgstr ""
8912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8913 msgid "Luminance masking"
8914 msgstr ""
8916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8917 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8918 msgstr ""
8920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8921 msgid "Darkness masking"
8922 msgstr ""
8924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8925 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8926 msgstr ""
8928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8929 msgid "Motion masking"
8930 msgstr ""
8932 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8933 msgid ""
8934 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8935 "(default: 0.0)."
8936 msgstr ""
8938 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8939 msgid "Border masking"
8940 msgstr ""
8942 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8943 msgid ""
8944 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8945 "0.0)."
8946 msgstr ""
8948 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8949 msgid "Luminance elimination"
8950 msgstr ""
8952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8953 msgid ""
8954 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8955 "The H264 specification recommends -4."
8956 msgstr ""
8958 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8959 msgid "Chrominance elimination"
8960 msgstr ""
8962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8963 msgid ""
8964 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8965 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8966 msgstr ""
8968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8969 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8970 msgstr ""
8972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:311
8973 msgid ""
8974 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8975 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8976 "(default: main)"
8977 msgstr ""
8979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:316
8980 msgid "Scaling mode"
8981 msgstr ""
8983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:317
8984 msgid "Scaling mode to use."
8985 msgstr ""
8987 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:319
8988 msgid "Ffmpeg mux"
8989 msgstr ""
8991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:320
8992 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8993 msgstr ""
8995 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:741
8996 #: modules/gui/macosx/intf.m:742
8997 msgid "Post processing"
8998 msgstr ""
9000 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
9001 msgid "1 (Lowest)"
9002 msgstr ""
9004 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
9005 msgid "6 (Highest)"
9006 msgstr ""
9008 #: modules/codec/flac.c:183
9009 msgid "Flac audio decoder"
9010 msgstr ""
9012 #: modules/codec/flac.c:188
9013 msgid "Flac audio encoder"
9014 msgstr ""
9016 #: modules/codec/flac.c:194
9017 msgid "Flac audio packetizer"
9018 msgstr ""
9020 #: modules/codec/fluidsynth.c:32
9021 msgid "Sound fonts (required)"
9022 msgstr ""
9024 #: modules/codec/fluidsynth.c:34
9025 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9026 msgstr ""
9028 #: modules/codec/fluidsynth.c:40
9029 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9030 msgstr ""
9032 #: modules/codec/libmpeg2.c:101
9033 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9034 msgstr ""
9036 #: modules/codec/lpcm.c:87
9037 msgid "Linear PCM audio decoder"
9038 msgstr ""
9040 #: modules/codec/lpcm.c:92
9041 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9042 msgstr ""
9044 #: modules/codec/mash.cpp:70
9045 msgid "Video decoder using openmash"
9046 msgstr ""
9048 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
9049 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9050 msgstr ""
9052 #: modules/codec/mpeg_audio.c:126
9053 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9054 msgstr ""
9056 #: modules/codec/png.c:58
9057 msgid "PNG video decoder"
9058 msgstr ""
9060 #: modules/codec/quicktime.c:67
9061 msgid "QuickTime library decoder"
9062 msgstr ""
9064 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9065 msgid "Pseudo raw video decoder"
9066 msgstr ""
9068 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9069 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9070 msgstr ""
9072 #: modules/codec/realaudio.c:64
9073 msgid "RealAudio library decoder"
9074 msgstr ""
9076 #: modules/codec/sdl_image.c:59
9077 msgid "SDL Image decoder"
9078 msgstr ""
9080 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9081 msgid "SDL_image video decoder"
9082 msgstr ""
9084 #: modules/codec/speex.c:114
9085 msgid "Speex audio decoder"
9086 msgstr ""
9088 #: modules/codec/speex.c:119
9089 msgid "Speex audio packetizer"
9090 msgstr ""
9092 #: modules/codec/speex.c:124
9093 msgid "Speex audio encoder"
9094 msgstr ""
9096 #: modules/codec/speex.c:771 modules/codec/speex.c:788
9097 msgid "Speex comment"
9098 msgstr ""
9100 #: modules/codec/speex.c:771 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:537
9101 msgid "Mode"
9102 msgstr ""
9104 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9105 msgid "DVD subtitles decoder"
9106 msgstr ""
9108 #: modules/codec/spudec/spudec.c:52
9109 msgid "DVD subtitles packetizer"
9110 msgstr ""
9112 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9113 msgid "Subtitles text encoding"
9114 msgstr ""
9116 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9117 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9118 msgstr ""
9120 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
9121 msgid "Subtitles justification"
9122 msgstr ""
9124 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9125 msgid "Set the justification of subtitles"
9126 msgstr ""
9128 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9129 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9130 msgstr ""
9132 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9133 msgid ""
9134 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9135 msgstr ""
9137 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9138 msgid "Formatted Subtitles"
9139 msgstr ""
9141 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9142 msgid ""
9143 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9144 "but you can choose to disable all formatting."
9145 msgstr ""
9147 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:115
9148 msgid "Text subtitles decoder"
9149 msgstr ""
9151 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384
9152 msgid ""
9153 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9154 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9155 msgstr ""
9157 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:207
9158 msgid ""
9159 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9160 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9161 msgstr ""
9163 #: modules/codec/subtitles/t140.c:36
9164 msgid "T.140 text encoder"
9165 msgstr ""
9167 #: modules/codec/svcdsub.c:46
9168 msgid "Enable debug"
9169 msgstr ""
9171 #: modules/codec/svcdsub.c:49
9172 msgid ""
9173 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9174 "calls                 1\n"
9175 "packet assembly info  2\n"
9176 msgstr ""
9178 #: modules/codec/svcdsub.c:54
9179 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9180 msgstr ""
9182 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9183 msgid "SVCD subtitles"
9184 msgstr ""
9186 #: modules/codec/svcdsub.c:65
9187 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9188 msgstr ""
9190 #: modules/codec/tarkin.c:79
9191 msgid "Tarkin decoder module"
9192 msgstr ""
9194 #: modules/codec/telx.c:54
9195 msgid "Override page"
9196 msgstr ""
9198 #: modules/codec/telx.c:55
9199 msgid ""
9200 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9201 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9202 "usually 888 or 889)."
9203 msgstr ""
9205 #: modules/codec/telx.c:60
9206 msgid "Ignore subtitle flag"
9207 msgstr ""
9209 #: modules/codec/telx.c:61
9210 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9211 msgstr ""
9213 #: modules/codec/telx.c:64
9214 msgid "Workaround for France"
9215 msgstr ""
9217 #: modules/codec/telx.c:65
9218 msgid ""
9219 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9220 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9221 "your subtitles don't appear."
9222 msgstr ""
9224 #: modules/codec/telx.c:71
9225 msgid "Teletext subtitles decoder"
9226 msgstr ""
9228 #: modules/codec/theora.c:96 modules/codec/vorbis.c:174
9229 msgid ""
9230 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9231 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9232 msgstr ""
9234 #: modules/codec/theora.c:103
9235 msgid "Theora video decoder"
9236 msgstr ""
9238 #: modules/codec/theora.c:109
9239 msgid "Theora video packetizer"
9240 msgstr ""
9242 #: modules/codec/theora.c:114
9243 msgid "Theora video encoder"
9244 msgstr ""
9246 #: modules/codec/theora.c:514
9247 msgid "Theora comment"
9248 msgstr ""
9250 #: modules/codec/twolame.c:56
9251 msgid ""
9252 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9253 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9254 msgstr ""
9256 #: modules/codec/twolame.c:59
9257 msgid "Stereo mode"
9258 msgstr ""
9260 #: modules/codec/twolame.c:60
9261 msgid "Handling mode for stereo streams"
9262 msgstr ""
9264 #: modules/codec/twolame.c:61
9265 msgid "VBR mode"
9266 msgstr ""
9268 #: modules/codec/twolame.c:63
9269 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9270 msgstr ""
9272 #: modules/codec/twolame.c:64
9273 msgid "Psycho-acoustic model"
9274 msgstr ""
9276 #: modules/codec/twolame.c:66
9277 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9278 msgstr ""
9280 #: modules/codec/twolame.c:70
9281 msgid "Dual mono"
9282 msgstr ""
9284 #: modules/codec/twolame.c:70
9285 msgid "Joint stereo"
9286 msgstr ""
9288 #: modules/codec/twolame.c:75
9289 msgid "Libtwolame audio encoder"
9290 msgstr ""
9292 #: modules/codec/vorbis.c:176
9293 msgid "Maximum encoding bitrate"
9294 msgstr ""
9296 #: modules/codec/vorbis.c:178
9297 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9298 msgstr ""
9300 #: modules/codec/vorbis.c:179
9301 msgid "Minimum encoding bitrate"
9302 msgstr ""
9304 #: modules/codec/vorbis.c:181
9305 msgid ""
9306 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9307 "channel."
9308 msgstr ""
9310 #: modules/codec/vorbis.c:182
9311 msgid "CBR encoding"
9312 msgstr ""
9314 #: modules/codec/vorbis.c:184
9315 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9316 msgstr ""
9318 #: modules/codec/vorbis.c:188
9319 msgid "Vorbis audio decoder"
9320 msgstr ""
9322 #: modules/codec/vorbis.c:199
9323 msgid "Vorbis audio packetizer"
9324 msgstr ""
9326 #: modules/codec/vorbis.c:206
9327 msgid "Vorbis audio encoder"
9328 msgstr ""
9330 #: modules/codec/vorbis.c:648
9331 msgid "Vorbis comment"
9332 msgstr ""
9334 #: modules/codec/x264.c:51
9335 msgid "Maximum GOP size"
9336 msgstr ""
9338 #: modules/codec/x264.c:52
9339 msgid ""
9340 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9341 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9342 msgstr ""
9344 #: modules/codec/x264.c:56
9345 msgid "Minimum GOP size"
9346 msgstr ""
9348 #: modules/codec/x264.c:57
9349 msgid ""
9350 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9351 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9352 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9353 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9354 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9355 "the IDR-frame. \n"
9356 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9357 "frames, but do not start a new GOP."
9358 msgstr ""
9360 #: modules/codec/x264.c:66
9361 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9362 msgstr ""
9364 #: modules/codec/x264.c:67
9365 msgid ""
9366 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9367 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9368 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9369 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9370 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9371 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9372 "1 to 100."
9373 msgstr ""
9375 #: modules/codec/x264.c:78
9376 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9377 msgstr ""
9379 #: modules/codec/x264.c:79
9380 msgid ""
9381 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9382 "threading."
9383 msgstr ""
9385 #: modules/codec/x264.c:83
9386 msgid "B-frames between I and P"
9387 msgstr ""
9389 #: modules/codec/x264.c:84
9390 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9391 msgstr ""
9393 #: modules/codec/x264.c:87
9394 msgid "Adaptive B-frame decision"
9395 msgstr ""
9397 #: modules/codec/x264.c:88
9398 msgid ""
9399 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9400 "possibly before an I-frame."
9401 msgstr ""
9403 #: modules/codec/x264.c:91
9404 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9405 msgstr ""
9407 #: modules/codec/x264.c:92
9408 msgid ""
9409 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9410 "negative values cause less B-frames."
9411 msgstr ""
9413 #: modules/codec/x264.c:95
9414 msgid "Keep some B-frames as references"
9415 msgstr ""
9417 #: modules/codec/x264.c:96
9418 msgid ""
9419 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9420 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9421 "appropriately."
9422 msgstr ""
9424 #: modules/codec/x264.c:100
9425 msgid "CABAC"
9426 msgstr ""
9428 #: modules/codec/x264.c:101
9429 msgid ""
9430 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9431 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9432 msgstr ""
9434 #: modules/codec/x264.c:105
9435 msgid "Number of reference frames"
9436 msgstr ""
9438 #: modules/codec/x264.c:106
9439 msgid ""
9440 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9441 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9442 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9443 msgstr ""
9445 #: modules/codec/x264.c:111
9446 msgid "Skip loop filter"
9447 msgstr ""
9449 #: modules/codec/x264.c:112
9450 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9451 msgstr ""
9453 #: modules/codec/x264.c:114
9454 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9455 msgstr ""
9457 #: modules/codec/x264.c:115
9458 msgid ""
9459 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9460 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9461 msgstr ""
9463 #: modules/codec/x264.c:119
9464 msgid "H.264 level"
9465 msgstr ""
9467 #: modules/codec/x264.c:120
9468 msgid ""
9469 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9470 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9471 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9472 msgstr ""
9474 #: modules/codec/x264.c:129
9475 msgid "Interlaced mode"
9476 msgstr ""
9478 #: modules/codec/x264.c:130
9479 msgid "Pure-interlaced mode."
9480 msgstr ""
9482 #: modules/codec/x264.c:135
9483 msgid "Set QP"
9484 msgstr ""
9486 #: modules/codec/x264.c:136
9487 msgid ""
9488 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9489 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9490 msgstr ""
9492 #: modules/codec/x264.c:140
9493 msgid "Quality-based VBR"
9494 msgstr ""
9496 #: modules/codec/x264.c:141
9497 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9498 msgstr ""
9500 #: modules/codec/x264.c:143
9501 msgid "Min QP"
9502 msgstr ""
9504 #: modules/codec/x264.c:144
9505 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9506 msgstr ""
9508 #: modules/codec/x264.c:147
9509 msgid "Max QP"
9510 msgstr ""
9512 #: modules/codec/x264.c:148
9513 msgid "Maximum quantizer parameter."
9514 msgstr ""
9516 #: modules/codec/x264.c:150
9517 msgid "Max QP step"
9518 msgstr ""
9520 #: modules/codec/x264.c:151
9521 msgid "Max QP step between frames."
9522 msgstr ""
9524 #: modules/codec/x264.c:153
9525 msgid "Average bitrate tolerance"
9526 msgstr ""
9528 #: modules/codec/x264.c:154
9529 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9530 msgstr ""
9532 #: modules/codec/x264.c:157
9533 msgid "Max local bitrate"
9534 msgstr ""
9536 #: modules/codec/x264.c:158
9537 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9538 msgstr ""
9540 #: modules/codec/x264.c:160
9541 msgid "VBV buffer"
9542 msgstr ""
9544 #: modules/codec/x264.c:161
9545 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9546 msgstr ""
9548 #: modules/codec/x264.c:164
9549 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9550 msgstr ""
9552 #: modules/codec/x264.c:165
9553 msgid ""
9554 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9555 "0.0 to 1.0."
9556 msgstr ""
9558 #: modules/codec/x264.c:169
9559 msgid "QP factor between I and P"
9560 msgstr ""
9562 #: modules/codec/x264.c:170
9563 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9564 msgstr ""
9566 #: modules/codec/x264.c:173
9567 msgid "QP factor between P and B"
9568 msgstr ""
9570 #: modules/codec/x264.c:174
9571 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9572 msgstr ""
9574 #: modules/codec/x264.c:176
9575 msgid "QP difference between chroma and luma"
9576 msgstr ""
9578 #: modules/codec/x264.c:177
9579 msgid "QP difference between chroma and luma."
9580 msgstr ""
9582 #: modules/codec/x264.c:179
9583 msgid "Multipass ratecontrol"
9584 msgstr ""
9586 #: modules/codec/x264.c:180
9587 msgid ""
9588 "Multipass ratecontrol:\n"
9589 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9590 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9591 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9592 msgstr ""
9594 #: modules/codec/x264.c:185
9595 msgid "QP curve compression"
9596 msgstr ""
9598 #: modules/codec/x264.c:186
9599 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9600 msgstr ""
9602 #: modules/codec/x264.c:188 modules/codec/x264.c:192
9603 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9604 msgstr ""
9606 #: modules/codec/x264.c:189
9607 msgid ""
9608 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9609 "blurs complexity."
9610 msgstr ""
9612 #: modules/codec/x264.c:193
9613 msgid ""
9614 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9615 "quants."
9616 msgstr ""
9618 #: modules/codec/x264.c:198
9619 msgid "Partitions to consider"
9620 msgstr ""
9622 #: modules/codec/x264.c:199
9623 msgid ""
9624 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9625 " - none  : \n"
9626 " - fast  : i4x4\n"
9627 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9628 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9629 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9630 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9631 msgstr ""
9633 #: modules/codec/x264.c:207
9634 msgid "Direct MV prediction mode"
9635 msgstr ""
9637 #: modules/codec/x264.c:208
9638 msgid "Direct MV prediction mode."
9639 msgstr ""
9641 #: modules/codec/x264.c:211
9642 msgid "Direct prediction size"
9643 msgstr ""
9645 #: modules/codec/x264.c:212
9646 msgid ""
9647 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9648 " -  1: 8x8\n"
9649 " - -1: smallest possible according to level\n"
9650 msgstr ""
9652 #: modules/codec/x264.c:218
9653 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9654 msgstr ""
9656 #: modules/codec/x264.c:219
9657 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9658 msgstr ""
9660 #: modules/codec/x264.c:221
9661 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9662 msgstr ""
9664 #: modules/codec/x264.c:223
9665 msgid ""
9666 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9667 "(fast)\n"
9668 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9669 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9670 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9671 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9672 msgstr ""
9674 #: modules/codec/x264.c:230
9675 msgid ""
9676 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9677 "(fast)\n"
9678 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9679 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9680 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9681 msgstr ""
9683 #: modules/codec/x264.c:238
9684 msgid "Maximum motion vector search range"
9685 msgstr ""
9687 #: modules/codec/x264.c:239
9688 msgid ""
9689 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9690 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9691 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9692 msgstr ""
9694 #: modules/codec/x264.c:244
9695 msgid "Maximum motion vector length"
9696 msgstr ""
9698 #: modules/codec/x264.c:245
9699 msgid ""
9700 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9701 msgstr ""
9703 #: modules/codec/x264.c:250
9704 msgid "Minimum buffer space between threads"
9705 msgstr ""
9707 #: modules/codec/x264.c:251
9708 msgid ""
9709 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9710 "threads."
9711 msgstr ""
9713 #: modules/codec/x264.c:255
9714 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9715 msgstr ""
9717 #: modules/codec/x264.c:259
9718 msgid ""
9719 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9720 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9721 "quality). Range 1 to 7."
9722 msgstr ""
9724 #: modules/codec/x264.c:264
9725 msgid ""
9726 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9727 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9728 "quality). Range 1 to 6."
9729 msgstr ""
9731 #: modules/codec/x264.c:269
9732 msgid ""
9733 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9734 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9735 "quality). Range 1 to 5."
9736 msgstr ""
9738 #: modules/codec/x264.c:274
9739 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9740 msgstr ""
9742 #: modules/codec/x264.c:275
9743 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9744 msgstr ""
9746 #: modules/codec/x264.c:278
9747 msgid "Decide references on a per partition basis"
9748 msgstr ""
9750 #: modules/codec/x264.c:279
9751 msgid ""
9752 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9753 "as opposed to only one ref per macroblock."
9754 msgstr ""
9756 #: modules/codec/x264.c:283
9757 msgid "Chroma in motion estimation"
9758 msgstr ""
9760 #: modules/codec/x264.c:284
9761 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9762 msgstr ""
9764 #: modules/codec/x264.c:287
9765 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9766 msgstr ""
9768 #: modules/codec/x264.c:288
9769 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9770 msgstr ""
9772 #: modules/codec/x264.c:290
9773 msgid "Adaptive spatial transform size"
9774 msgstr ""
9776 #: modules/codec/x264.c:292
9777 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9778 msgstr ""
9780 #: modules/codec/x264.c:294
9781 msgid "Trellis RD quantization"
9782 msgstr ""
9784 #: modules/codec/x264.c:295
9785 msgid ""
9786 "Trellis RD quantization: \n"
9787 " - 0: disabled\n"
9788 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9789 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9790 "This requires CABAC."
9791 msgstr ""
9793 #: modules/codec/x264.c:301
9794 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9795 msgstr ""
9797 #: modules/codec/x264.c:302
9798 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9799 msgstr ""
9801 #: modules/codec/x264.c:304
9802 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9803 msgstr ""
9805 #: modules/codec/x264.c:305
9806 msgid ""
9807 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9808 "small single coefficient."
9809 msgstr ""
9811 #: modules/codec/x264.c:310
9812 msgid ""
9813 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9814 "a useful range."
9815 msgstr ""
9817 #: modules/codec/x264.c:314
9818 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9819 msgstr ""
9821 #: modules/codec/x264.c:315
9822 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9823 msgstr ""
9825 #: modules/codec/x264.c:318
9826 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9827 msgstr ""
9829 #: modules/codec/x264.c:319
9830 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9831 msgstr ""
9833 #: modules/codec/x264.c:326
9834 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9835 msgstr ""
9837 #: modules/codec/x264.c:327
9838 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9839 msgstr ""
9841 #: modules/codec/x264.c:331
9842 msgid "CPU optimizations"
9843 msgstr ""
9845 #: modules/codec/x264.c:332
9846 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9847 msgstr ""
9849 #: modules/codec/x264.c:334
9850 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9851 msgstr ""
9853 #: modules/codec/x264.c:335
9854 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9855 msgstr ""
9857 #: modules/codec/x264.c:337
9858 msgid "PSNR computation"
9859 msgstr ""
9861 #: modules/codec/x264.c:338
9862 msgid ""
9863 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9864 "quality."
9865 msgstr ""
9867 #: modules/codec/x264.c:341
9868 msgid "SSIM computation"
9869 msgstr ""
9871 #: modules/codec/x264.c:342
9872 msgid ""
9873 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9874 "quality."
9875 msgstr ""
9877 #: modules/codec/x264.c:345
9878 msgid "Quiet mode"
9879 msgstr ""
9881 #: modules/codec/x264.c:346
9882 msgid "Quiet mode."
9883 msgstr ""
9885 #: modules/codec/x264.c:348 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9886 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9888 msgid "Statistics"
9889 msgstr ""
9891 #: modules/codec/x264.c:349
9892 msgid "Print stats for each frame."
9893 msgstr ""
9895 #: modules/codec/x264.c:352
9896 msgid "SPS and PPS id numbers"
9897 msgstr ""
9899 #: modules/codec/x264.c:353
9900 msgid ""
9901 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9902 "settings."
9903 msgstr ""
9905 #: modules/codec/x264.c:357
9906 msgid "Access unit delimiters"
9907 msgstr ""
9909 #: modules/codec/x264.c:358
9910 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9911 msgstr ""
9913 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9914 msgid "dia"
9915 msgstr ""
9917 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9918 msgid "hex"
9919 msgstr ""
9921 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9922 msgid "umh"
9923 msgstr ""
9925 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9926 msgid "esa"
9927 msgstr ""
9929 #: modules/codec/x264.c:371
9930 msgid "tesa"
9931 msgstr ""
9933 #: modules/codec/x264.c:377
9934 msgid "fast"
9935 msgstr ""
9937 #: modules/codec/x264.c:377
9938 msgid "normal"
9939 msgstr ""
9941 #: modules/codec/x264.c:377
9942 msgid "slow"
9943 msgstr ""
9945 #: modules/codec/x264.c:377
9946 msgid "all"
9947 msgstr ""
9949 #: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
9950 msgid "spatial"
9951 msgstr ""
9953 #: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
9954 msgid "temporal"
9955 msgstr ""
9957 #: modules/codec/x264.c:383 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9958 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
9959 msgid "auto"
9960 msgstr ""
9962 #: modules/codec/x264.c:392
9963 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9964 msgstr ""
9966 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9967 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9968 msgstr ""
9970 #: modules/codec/zvbi.c:78
9971 msgid "Teletext page"
9972 msgstr ""
9974 #: modules/codec/zvbi.c:79
9975 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9976 msgstr ""
9978 #: modules/codec/zvbi.c:82
9979 msgid "Text is always opaque"
9980 msgstr ""
9982 #: modules/codec/zvbi.c:83
9983 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9984 msgstr ""
9986 #: modules/codec/zvbi.c:86
9987 msgid "Teletext alignment"
9988 msgstr ""
9990 #: modules/codec/zvbi.c:88
9991 msgid ""
9992 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9993 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9994 "6 = top-right)."
9995 msgstr ""
9997 #: modules/codec/zvbi.c:92
9998 msgid "Teletext text subtitles"
9999 msgstr ""
10001 #: modules/codec/zvbi.c:93
10002 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10003 msgstr ""
10005 #: modules/codec/zvbi.c:102
10006 msgid "VBI and Teletext decoder"
10007 msgstr ""
10009 #: modules/control/dbus.c:106
10010 msgid "dbus"
10011 msgstr ""
10013 #: modules/control/dbus.c:109
10014 msgid "D-Bus control interface"
10015 msgstr ""
10017 #: modules/control/gestures.c:81
10018 msgid "Motion threshold (10-100)"
10019 msgstr ""
10021 #: modules/control/gestures.c:83
10022 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10023 msgstr ""
10025 #: modules/control/gestures.c:85
10026 msgid "Trigger button"
10027 msgstr ""
10029 #: modules/control/gestures.c:87
10030 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10031 msgstr ""
10033 #: modules/control/gestures.c:91
10034 msgid "Middle"
10035 msgstr ""
10037 #: modules/control/gestures.c:94
10038 msgid "Gestures"
10039 msgstr ""
10041 #: modules/control/gestures.c:102
10042 msgid "Mouse gestures control interface"
10043 msgstr ""
10045 #: modules/control/hotkeys.c:97
10046 msgid "Define playlist bookmarks."
10047 msgstr ""
10049 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
10050 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
10051 msgid "Hotkeys"
10052 msgstr ""
10054 #: modules/control/hotkeys.c:101
10055 msgid "Hotkeys management interface"
10056 msgstr ""
10058 #: modules/control/hotkeys.c:504
10059 #, c-format
10060 msgid "Audio track: %s"
10061 msgstr ""
10063 #: modules/control/hotkeys.c:519 modules/control/hotkeys.c:548
10064 #, c-format
10065 msgid "Subtitle track: %s"
10066 msgstr ""
10068 #: modules/control/hotkeys.c:519
10069 msgid "N/A"
10070 msgstr ""
10072 #: modules/control/hotkeys.c:572
10073 #, c-format
10074 msgid "Aspect ratio: %s"
10075 msgstr ""
10077 #: modules/control/hotkeys.c:598
10078 #, c-format
10079 msgid "Crop: %s"
10080 msgstr ""
10082 #: modules/control/hotkeys.c:624
10083 #, c-format
10084 msgid "Deinterlace mode: %s"
10085 msgstr ""
10087 #: modules/control/hotkeys.c:654
10088 #, c-format
10089 msgid "Zoom mode: %s"
10090 msgstr ""
10092 #: modules/control/hotkeys.c:735 modules/control/hotkeys.c:745
10093 #, c-format
10094 msgid "Subtitle delay %i ms"
10095 msgstr ""
10097 #: modules/control/hotkeys.c:755 modules/control/hotkeys.c:765
10098 #, c-format
10099 msgid "Audio delay %i ms"
10100 msgstr ""
10102 #: modules/control/hotkeys.c:1002
10103 #, c-format
10104 msgid "Volume %d%%"
10105 msgstr ""
10107 #: modules/control/http/http.c:37
10108 msgid "Host address"
10109 msgstr ""
10111 #: modules/control/http/http.c:39
10112 msgid ""
10113 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10114 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10115 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10116 msgstr ""
10118 #: modules/control/http/http.c:43 modules/control/http/http.c:44
10119 msgid "Source directory"
10120 msgstr ""
10122 #: modules/control/http/http.c:45
10123 msgid "Handlers"
10124 msgstr ""
10126 #: modules/control/http/http.c:47
10127 msgid ""
10128 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10129 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10130 msgstr ""
10132 #: modules/control/http/http.c:49
10133 msgid "Export album art as /art."
10134 msgstr ""
10136 #: modules/control/http/http.c:51
10137 msgid ""
10138 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10139 "id=<id> URLs."
10140 msgstr ""
10142 #: modules/control/http/http.c:54
10143 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10144 msgstr ""
10146 #: modules/control/http/http.c:57
10147 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10148 msgstr ""
10150 #: modules/control/http/http.c:59
10151 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10152 msgstr ""
10154 #: modules/control/http/http.c:62
10155 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10156 msgstr ""
10158 #: modules/control/http/http.c:65
10159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10160 msgid "HTTP"
10161 msgstr ""
10163 #: modules/control/http/http.c:66
10164 msgid "HTTP remote control interface"
10165 msgstr ""
10167 #: modules/control/http/http.c:76
10168 msgid "HTTP SSL"
10169 msgstr ""
10171 #: modules/control/lirc.c:40
10172 msgid "Change the lirc configuration file."
10173 msgstr ""
10175 #: modules/control/lirc.c:42
10176 msgid ""
10177 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10178 "users home directory."
10179 msgstr ""
10181 #: modules/control/lirc.c:65
10182 msgid "Infrared"
10183 msgstr ""
10185 #: modules/control/lirc.c:68
10186 msgid "Infrared remote control interface"
10187 msgstr ""
10189 #: modules/control/lirc.c:186 modules/control/rc.c:1895
10190 #: modules/control/rc.c:1934
10191 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10192 msgstr ""
10194 #: modules/control/motion.c:69
10195 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10196 msgstr ""
10198 #: modules/control/motion.c:75
10199 msgid "motion"
10200 msgstr ""
10202 #: modules/control/motion.c:77
10203 msgid "motion control interface"
10204 msgstr ""
10206 #: modules/control/netsync.c:70
10207 msgid "Act as master"
10208 msgstr ""
10210 #: modules/control/netsync.c:71
10211 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10212 msgstr ""
10214 #: modules/control/netsync.c:75
10215 msgid "Master client ip address"
10216 msgstr ""
10218 #: modules/control/netsync.c:76
10219 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10220 msgstr ""
10222 #: modules/control/netsync.c:80
10223 msgid "Network Sync"
10224 msgstr ""
10226 #: modules/control/ntservice.c:42
10227 msgid "Install Windows Service"
10228 msgstr ""
10230 #: modules/control/ntservice.c:44
10231 msgid "Install the Service and exit."
10232 msgstr ""
10234 #: modules/control/ntservice.c:45
10235 msgid "Uninstall Windows Service"
10236 msgstr ""
10238 #: modules/control/ntservice.c:47
10239 msgid "Uninstall the Service and exit."
10240 msgstr ""
10242 #: modules/control/ntservice.c:48
10243 msgid "Display name of the Service"
10244 msgstr ""
10246 #: modules/control/ntservice.c:50
10247 msgid "Change the display name of the Service."
10248 msgstr ""
10250 #: modules/control/ntservice.c:51
10251 msgid "Configuration options"
10252 msgstr ""
10254 #: modules/control/ntservice.c:53
10255 msgid ""
10256 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10257 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10258 "configured."
10259 msgstr ""
10261 #: modules/control/ntservice.c:58
10262 msgid ""
10263 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10264 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10265 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10266 msgstr ""
10268 #: modules/control/ntservice.c:64
10269 msgid "NT Service"
10270 msgstr ""
10272 #: modules/control/ntservice.c:65
10273 msgid "Windows Service interface"
10274 msgstr ""
10276 #: modules/control/rc.c:159
10277 msgid "Show stream position"
10278 msgstr ""
10280 #: modules/control/rc.c:160
10281 msgid ""
10282 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10283 msgstr ""
10285 #: modules/control/rc.c:163
10286 msgid "Fake TTY"
10287 msgstr ""
10289 #: modules/control/rc.c:164
10290 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10291 msgstr ""
10293 #: modules/control/rc.c:166
10294 msgid "UNIX socket command input"
10295 msgstr ""
10297 #: modules/control/rc.c:167
10298 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10299 msgstr ""
10301 #: modules/control/rc.c:170
10302 msgid "TCP command input"
10303 msgstr ""
10305 #: modules/control/rc.c:171
10306 msgid ""
10307 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10308 "port the interface will bind to."
10309 msgstr ""
10311 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:51
10312 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10313 msgstr ""
10315 #: modules/control/rc.c:177
10316 msgid ""
10317 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10318 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10319 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10320 msgstr ""
10322 #: modules/control/rc.c:184
10323 msgid "RC"
10324 msgstr ""
10326 #: modules/control/rc.c:187
10327 msgid "Remote control interface"
10328 msgstr ""
10330 #: modules/control/rc.c:339
10331 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10332 msgstr ""
10334 #: modules/control/rc.c:819
10335 #, c-format
10336 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10337 msgstr ""
10339 #: modules/control/rc.c:852
10340 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10341 msgstr ""
10343 #: modules/control/rc.c:854
10344 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10345 msgstr ""
10347 #: modules/control/rc.c:855
10348 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10349 msgstr ""
10351 #: modules/control/rc.c:856
10352 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10353 msgstr ""
10355 #: modules/control/rc.c:857
10356 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10357 msgstr ""
10359 #: modules/control/rc.c:858
10360 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10361 msgstr ""
10363 #: modules/control/rc.c:859
10364 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10365 msgstr ""
10367 #: modules/control/rc.c:860
10368 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10369 msgstr ""
10371 #: modules/control/rc.c:861
10372 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10373 msgstr ""
10375 #: modules/control/rc.c:862
10376 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10377 msgstr ""
10379 #: modules/control/rc.c:863
10380 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10381 msgstr ""
10383 #: modules/control/rc.c:864
10384 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10385 msgstr ""
10387 #: modules/control/rc.c:865
10388 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10389 msgstr ""
10391 #: modules/control/rc.c:866
10392 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10393 msgstr ""
10395 #: modules/control/rc.c:867
10396 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10397 msgstr ""
10399 #: modules/control/rc.c:868
10400 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10401 msgstr ""
10403 #: modules/control/rc.c:869
10404 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10405 msgstr ""
10407 #: modules/control/rc.c:870
10408 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10409 msgstr ""
10411 #: modules/control/rc.c:871
10412 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10413 msgstr ""
10415 #: modules/control/rc.c:872
10416 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10417 msgstr ""
10419 #: modules/control/rc.c:874
10420 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10421 msgstr ""
10423 #: modules/control/rc.c:875
10424 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10425 msgstr ""
10427 #: modules/control/rc.c:876
10428 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10429 msgstr ""
10431 #: modules/control/rc.c:877
10432 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10433 msgstr ""
10435 #: modules/control/rc.c:878
10436 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10437 msgstr ""
10439 #: modules/control/rc.c:879
10440 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10441 msgstr ""
10443 #: modules/control/rc.c:880
10444 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10445 msgstr ""
10447 #: modules/control/rc.c:881
10448 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10449 msgstr ""
10451 #: modules/control/rc.c:882
10452 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10453 msgstr ""
10455 #: modules/control/rc.c:883
10456 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10457 msgstr ""
10459 #: modules/control/rc.c:884
10460 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10461 msgstr ""
10463 #: modules/control/rc.c:885
10464 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10465 msgstr ""
10467 #: modules/control/rc.c:886
10468 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10469 msgstr ""
10471 #: modules/control/rc.c:887
10472 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10473 msgstr ""
10475 #: modules/control/rc.c:889
10476 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10477 msgstr ""
10479 #: modules/control/rc.c:890
10480 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10481 msgstr ""
10483 #: modules/control/rc.c:891
10484 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10485 msgstr ""
10487 #: modules/control/rc.c:892
10488 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10489 msgstr ""
10491 #: modules/control/rc.c:893
10492 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10493 msgstr ""
10495 #: modules/control/rc.c:894
10496 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10497 msgstr ""
10499 #: modules/control/rc.c:895
10500 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10501 msgstr ""
10503 #: modules/control/rc.c:896
10504 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10505 msgstr ""
10507 #: modules/control/rc.c:897
10508 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10509 msgstr ""
10511 #: modules/control/rc.c:898
10512 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10513 msgstr ""
10515 #: modules/control/rc.c:899
10516 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10517 msgstr ""
10519 #: modules/control/rc.c:900
10520 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10521 msgstr ""
10523 #: modules/control/rc.c:901
10524 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10525 msgstr ""
10527 #: modules/control/rc.c:902
10528 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10529 msgstr ""
10531 #: modules/control/rc.c:907
10532 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10533 msgstr ""
10535 #: modules/control/rc.c:908
10536 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10537 msgstr ""
10539 #: modules/control/rc.c:909
10540 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10541 msgstr ""
10543 #: modules/control/rc.c:910
10544 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10545 msgstr ""
10547 #: modules/control/rc.c:911
10548 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10549 msgstr ""
10551 #: modules/control/rc.c:912
10552 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10553 msgstr ""
10555 #: modules/control/rc.c:913
10556 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10557 msgstr ""
10559 #: modules/control/rc.c:914
10560 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10561 msgstr ""
10563 #: modules/control/rc.c:916
10564 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10565 msgstr ""
10567 #: modules/control/rc.c:917
10568 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10569 msgstr ""
10571 #: modules/control/rc.c:918
10572 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10573 msgstr ""
10575 #: modules/control/rc.c:919
10576 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10577 msgstr ""
10579 #: modules/control/rc.c:920
10580 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10581 msgstr ""
10583 #: modules/control/rc.c:922
10584 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10585 msgstr ""
10587 #: modules/control/rc.c:923
10588 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10589 msgstr ""
10591 #: modules/control/rc.c:924
10592 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10593 msgstr ""
10595 #: modules/control/rc.c:925
10596 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10597 msgstr ""
10599 #: modules/control/rc.c:926
10600 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10601 msgstr ""
10603 #: modules/control/rc.c:927
10604 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10605 msgstr ""
10607 #: modules/control/rc.c:928
10608 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10609 msgstr ""
10611 #: modules/control/rc.c:929
10612 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10613 msgstr ""
10615 #: modules/control/rc.c:930
10616 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10617 msgstr ""
10619 #: modules/control/rc.c:931
10620 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10621 msgstr ""
10623 #: modules/control/rc.c:932
10624 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10625 msgstr ""
10627 #: modules/control/rc.c:933
10628 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10629 msgstr ""
10631 #: modules/control/rc.c:934
10632 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10633 msgstr ""
10635 #: modules/control/rc.c:935
10636 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10637 msgstr ""
10639 #: modules/control/rc.c:938
10640 msgid ""
10641 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10642 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10643 msgstr ""
10645 #: modules/control/rc.c:943
10646 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10647 msgstr ""
10649 #: modules/control/rc.c:944
10650 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10651 msgstr ""
10653 #: modules/control/rc.c:945
10654 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10655 msgstr ""
10657 #: modules/control/rc.c:946
10658 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10659 msgstr ""
10661 #: modules/control/rc.c:948
10662 msgid "+----[ end of help ]"
10663 msgstr ""
10665 #: modules/control/rc.c:1064
10666 msgid "Press menu select or pause to continue."
10667 msgstr ""
10669 #: modules/control/rc.c:1301 modules/control/rc.c:1561
10670 #: modules/control/rc.c:1632 modules/control/rc.c:1810
10671 #: modules/control/rc.c:1910
10672 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10673 msgstr ""
10675 #: modules/control/rc.c:1396
10676 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10677 msgstr ""
10679 #: modules/control/rc.c:1407
10680 #, c-format
10681 msgid "Playlist has only %d elements"
10682 msgstr ""
10684 #: modules/control/rc.c:1968
10685 msgid "Unknown command!"
10686 msgstr ""
10688 #: modules/control/rc.c:1984 modules/gui/ncurses.c:2026
10689 msgid "+-[Incoming]"
10690 msgstr ""
10692 #: modules/control/rc.c:1985 modules/gui/ncurses.c:2029
10693 #, c-format
10694 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10695 msgstr ""
10697 #: modules/control/rc.c:1987 modules/gui/ncurses.c:2032
10698 #, c-format
10699 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10700 msgstr ""
10702 #: modules/control/rc.c:1989 modules/gui/ncurses.c:2034
10703 #, c-format
10704 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10705 msgstr ""
10707 #: modules/control/rc.c:1991 modules/gui/ncurses.c:2037
10708 #, c-format
10709 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10710 msgstr ""
10712 #: modules/control/rc.c:1995 modules/gui/ncurses.c:2045
10713 msgid "+-[Video Decoding]"
10714 msgstr ""
10716 #: modules/control/rc.c:1996 modules/gui/ncurses.c:2048
10717 #, c-format
10718 msgid "| video decoded    :    %5i"
10719 msgstr ""
10721 #: modules/control/rc.c:1998 modules/gui/ncurses.c:2051
10722 #, c-format
10723 msgid "| frames displayed :    %5i"
10724 msgstr ""
10726 #: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2054
10727 #, c-format
10728 msgid "| frames lost      :    %5i"
10729 msgstr ""
10731 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2062
10732 msgid "+-[Audio Decoding]"
10733 msgstr ""
10735 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2065
10736 #, c-format
10737 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10738 msgstr ""
10740 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2068
10741 #, c-format
10742 msgid "| buffers played   :    %5i"
10743 msgstr ""
10745 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2071
10746 #, c-format
10747 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10748 msgstr ""
10750 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2077
10751 msgid "+-[Streaming]"
10752 msgstr ""
10754 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2080
10755 #, c-format
10756 msgid "| packets sent     :    %5i"
10757 msgstr ""
10759 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2082
10760 #, c-format
10761 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10762 msgstr ""
10764 #: modules/control/rc.c:2017
10765 #, c-format
10766 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10767 msgstr ""
10769 #: modules/control/showintf.c:65
10770 msgid "Threshold"
10771 msgstr ""
10773 #: modules/control/showintf.c:66
10774 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10775 msgstr ""
10777 #: modules/control/telnet.c:77
10778 msgid "Host"
10779 msgstr ""
10781 #: modules/control/telnet.c:78
10782 msgid ""
10783 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10784 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10785 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10786 msgstr ""
10788 #: modules/control/telnet.c:82 modules/gui/macosx/open.m:180
10789 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10790 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:66 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
10794 #: modules/stream_out/rtp.c:103
10795 msgid "Port"
10796 msgstr ""
10798 #: modules/control/telnet.c:83
10799 msgid ""
10800 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10801 "4212."
10802 msgstr ""
10804 #: modules/control/telnet.c:87
10805 msgid ""
10806 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10807 "default value is \"admin\"."
10808 msgstr ""
10810 #: modules/control/telnet.c:101
10811 msgid "VLM remote control interface"
10812 msgstr ""
10814 #: modules/demux/a52.c:48
10815 msgid "Raw A/52 demuxer"
10816 msgstr ""
10818 #: modules/demux/aiff.c:48
10819 msgid "AIFF demuxer"
10820 msgstr ""
10822 #: modules/demux/asf/asf.c:55
10823 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10824 msgstr ""
10826 #: modules/demux/asf/asf.c:177
10827 msgid "Could not demux ASF stream"
10828 msgstr ""
10830 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10831 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10832 msgstr ""
10834 #: modules/demux/au.c:49
10835 msgid "AU demuxer"
10836 msgstr ""
10838 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10839 msgid "Force interleaved method"
10840 msgstr ""
10842 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10843 msgid "Force interleaved method."
10844 msgstr ""
10846 #: modules/demux/avi/avi.c:49
10847 msgid "Force index creation"
10848 msgstr ""
10850 #: modules/demux/avi/avi.c:51
10851 msgid ""
10852 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10853 "incomplete (not seekable)."
10854 msgstr ""
10856 #: modules/demux/avi/avi.c:59
10857 msgid "Ask"
10858 msgstr ""
10860 #: modules/demux/avi/avi.c:59
10861 msgid "Always fix"
10862 msgstr ""
10864 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10865 msgid "Never fix"
10866 msgstr ""
10868 #: modules/demux/avi/avi.c:64
10869 msgid "AVI demuxer"
10870 msgstr ""
10872 #: modules/demux/avi/avi.c:667
10873 msgid "AVI Index"
10874 msgstr ""
10876 #: modules/demux/avi/avi.c:668
10877 msgid ""
10878 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10879 "Do you want to try to repair it?\n"
10880 "\n"
10881 "This might take a long time."
10882 msgstr ""
10884 #: modules/demux/avi/avi.c:671
10885 msgid "Repair"
10886 msgstr ""
10888 #: modules/demux/avi/avi.c:671
10889 msgid "Don't repair"
10890 msgstr ""
10892 #: modules/demux/avi/avi.c:2386 modules/demux/avi/avi.c:2409
10893 msgid "Fixing AVI Index..."
10894 msgstr ""
10896 #: modules/demux/cdg.c:44
10897 msgid "CDG demuxer"
10898 msgstr ""
10900 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10901 msgid "Dump filename"
10902 msgstr ""
10904 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10905 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10906 msgstr ""
10908 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10909 msgid "Append to existing file"
10910 msgstr ""
10912 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10913 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10914 msgstr ""
10916 #: modules/demux/demuxdump.c:54
10917 msgid "File dumper"
10918 msgstr ""
10920 #: modules/demux/dts.c:44
10921 msgid "Raw DTS demuxer"
10922 msgstr ""
10924 #: modules/demux/flac.c:47
10925 msgid "FLAC demuxer"
10926 msgstr ""
10928 #: modules/demux/gme.cpp:54
10929 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10930 msgstr ""
10932 #: modules/demux/live555.cpp:67
10933 msgid ""
10934 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10935 "should be set in millisecond units."
10936 msgstr ""
10938 #: modules/demux/live555.cpp:70
10939 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10940 msgstr ""
10942 #: modules/demux/live555.cpp:71
10943 msgid ""
10944 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10945 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10946 "cannot connect to normal RTSP servers."
10947 msgstr ""
10949 #: modules/demux/live555.cpp:75
10950 msgid "RTSP user name"
10951 msgstr ""
10953 #: modules/demux/live555.cpp:76
10954 msgid ""
10955 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10956 "connection."
10957 msgstr ""
10959 #: modules/demux/live555.cpp:78
10960 msgid "RTSP password"
10961 msgstr ""
10963 #: modules/demux/live555.cpp:79
10964 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10965 msgstr ""
10967 #: modules/demux/live555.cpp:83
10968 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10969 msgstr ""
10971 #: modules/demux/live555.cpp:93
10972 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10973 msgstr ""
10975 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
10976 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
10977 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10978 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10979 msgstr ""
10981 #: modules/demux/live555.cpp:102
10982 msgid "Client port"
10983 msgstr ""
10985 #: modules/demux/live555.cpp:103
10986 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10987 msgstr ""
10989 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
10990 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10991 msgstr ""
10993 #: modules/demux/live555.cpp:108
10994 msgid "HTTP tunnel port"
10995 msgstr ""
10997 #: modules/demux/live555.cpp:109
10998 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10999 msgstr ""
11001 #: modules/demux/live555.cpp:570
11002 msgid "RTSP authentication"
11003 msgstr ""
11005 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/h264.c:42
11006 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 modules/demux/rawvid.c:43
11007 #: modules/demux/vc1.c:42 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
11008 msgid "Frames per Second"
11009 msgstr ""
11011 #: modules/demux/mjpeg.c:47
11012 msgid ""
11013 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11014 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11015 msgstr ""
11017 #: modules/demux/mjpeg.c:53
11018 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11019 msgstr ""
11021 #: modules/demux/mkv.cpp:400
11022 msgid "Matroska stream demuxer"
11023 msgstr ""
11025 #: modules/demux/mkv.cpp:407
11026 msgid "Ordered chapters"
11027 msgstr ""
11029 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11030 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11031 msgstr ""
11033 #: modules/demux/mkv.cpp:411
11034 msgid "Chapter codecs"
11035 msgstr ""
11037 #: modules/demux/mkv.cpp:412
11038 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11039 msgstr ""
11041 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11042 msgid "Preload Directory"
11043 msgstr ""
11045 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11046 msgid ""
11047 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11048 "for broken files)."
11049 msgstr ""
11051 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11052 msgid "Seek based on percent not time"
11053 msgstr ""
11055 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11056 msgid "Seek based on percent not time."
11057 msgstr ""
11059 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11060 msgid "Dummy Elements"
11061 msgstr ""
11063 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11064 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11065 msgstr ""
11067 #: modules/demux/mkv.cpp:3322
11068 msgid "---  DVD Menu"
11069 msgstr ""
11071 #: modules/demux/mkv.cpp:3328
11072 msgid "First Played"
11073 msgstr ""
11075 #: modules/demux/mkv.cpp:3330
11076 msgid "Video Manager"
11077 msgstr ""
11079 #: modules/demux/mkv.cpp:3336
11080 msgid "----- Title"
11081 msgstr ""
11083 #: modules/demux/mod.c:50
11084 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11085 msgstr ""
11087 #: modules/demux/mod.c:51
11088 msgid "Enable reverberation"
11089 msgstr ""
11091 #: modules/demux/mod.c:52
11092 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11093 msgstr ""
11095 #: modules/demux/mod.c:54
11096 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11097 msgstr ""
11099 #: modules/demux/mod.c:56
11100 msgid "Enable megabass mode"
11101 msgstr ""
11103 #: modules/demux/mod.c:57
11104 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11105 msgstr ""
11107 #: modules/demux/mod.c:59
11108 msgid ""
11109 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11110 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11111 msgstr ""
11113 #: modules/demux/mod.c:62
11114 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11115 msgstr ""
11117 #: modules/demux/mod.c:64
11118 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11119 msgstr ""
11121 #: modules/demux/mod.c:69
11122 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11123 msgstr ""
11125 #: modules/demux/mod.c:77
11126 msgid "Reverb"
11127 msgstr ""
11129 #: modules/demux/mod.c:80
11130 msgid "Reverberation level"
11131 msgstr ""
11133 #: modules/demux/mod.c:82
11134 msgid "Reverberation delay"
11135 msgstr ""
11137 #: modules/demux/mod.c:84
11138 msgid "Mega bass"
11139 msgstr ""
11141 #: modules/demux/mod.c:87
11142 msgid "Mega bass level"
11143 msgstr ""
11145 #: modules/demux/mod.c:89
11146 msgid "Mega bass cutoff"
11147 msgstr ""
11149 #: modules/demux/mod.c:91
11150 msgid "Surround"
11151 msgstr ""
11153 #: modules/demux/mod.c:94
11154 msgid "Surround level"
11155 msgstr ""
11157 #: modules/demux/mod.c:96
11158 msgid "Surround delay (ms)"
11159 msgstr ""
11161 #: modules/demux/mp4/mp4.c:57
11162 msgid "MP4 stream demuxer"
11163 msgstr ""
11165 #: modules/demux/mpc.c:57
11166 msgid "MusePack demuxer"
11167 msgstr ""
11169 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43
11170 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11171 msgstr ""
11173 #: modules/demux/mpeg/h264.c:50
11174 msgid "H264 video demuxer"
11175 msgstr ""
11177 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:46
11178 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11179 msgstr ""
11181 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
11182 msgid ""
11183 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11184 msgstr ""
11186 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:49
11187 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11188 msgstr ""
11190 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:49
11191 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11192 msgstr ""
11194 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:45
11195 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11196 msgstr ""
11198 #: modules/demux/nsc.c:46
11199 msgid "Windows Media NSC metademux"
11200 msgstr ""
11202 #: modules/demux/nsv.c:48
11203 msgid "NullSoft demuxer"
11204 msgstr ""
11206 #: modules/demux/nuv.c:50
11207 msgid "Nuv demuxer"
11208 msgstr ""
11210 #: modules/demux/ogg.c:50
11211 msgid "OGG demuxer"
11212 msgstr ""
11214 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
11215 msgid "Google Video"
11216 msgstr ""
11218 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11219 msgid "Auto start"
11220 msgstr ""
11222 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11223 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11224 msgstr ""
11226 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11227 msgid "Show shoutcast adult content"
11228 msgstr ""
11230 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11231 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11232 msgstr ""
11234 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11235 msgid "Skip ads"
11236 msgstr ""
11238 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11239 msgid ""
11240 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11241 "prevent adding them to the playlist."
11242 msgstr ""
11244 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11245 msgid "M3U playlist import"
11246 msgstr ""
11248 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11249 msgid "PLS playlist import"
11250 msgstr ""
11252 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11253 msgid "B4S playlist import"
11254 msgstr ""
11256 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11257 msgid "DVB playlist import"
11258 msgstr ""
11260 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11261 msgid "Podcast parser"
11262 msgstr ""
11264 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11265 msgid "XSPF playlist import"
11266 msgstr ""
11268 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11269 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11270 msgstr ""
11272 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11273 msgid "ASX playlist import"
11274 msgstr ""
11276 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11277 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11278 msgstr ""
11280 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11281 msgid "QuickTime Media Link importer"
11282 msgstr ""
11284 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11285 msgid "Google Video Playlist importer"
11286 msgstr ""
11288 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11289 msgid "Dummy ifo demux"
11290 msgstr ""
11292 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11293 msgid "iTunes Music Library importer"
11294 msgstr ""
11296 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
11297 #: modules/demux/playlist/podcast.c:283 modules/demux/playlist/podcast.c:295
11298 msgid "Podcast Info"
11299 msgstr ""
11301 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
11302 msgid "Podcast Summary"
11303 msgstr ""
11305 #: modules/demux/playlist/podcast.c:296
11306 msgid "Podcast Size"
11307 msgstr ""
11309 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
11310 msgid "Shoutcast"
11311 msgstr ""
11313 #: modules/demux/ps.c:42
11314 msgid "Trust MPEG timestamps"
11315 msgstr ""
11317 #: modules/demux/ps.c:43
11318 msgid ""
11319 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11320 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11321 "calculate from the bitrate instead."
11322 msgstr ""
11324 #: modules/demux/ps.c:55 modules/demux/ps.c:66
11325 msgid "MPEG-PS demuxer"
11326 msgstr ""
11328 #: modules/demux/pva.c:42
11329 msgid "PVA demuxer"
11330 msgstr ""
11332 #: modules/demux/rawdv.c:40
11333 msgid ""
11334 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11335 msgstr ""
11337 #: modules/demux/rawdv.c:48
11338 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11339 msgstr ""
11341 #: modules/demux/rawvid.c:44
11342 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11343 msgstr ""
11345 #: modules/demux/rawvid.c:48
11346 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11347 msgstr ""
11349 #: modules/demux/rawvid.c:52
11350 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11351 msgstr ""
11353 #: modules/demux/rawvid.c:55
11354 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11355 msgstr ""
11357 #: modules/demux/rawvid.c:56
11358 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11359 msgstr ""
11361 #: modules/demux/rawvid.c:58 modules/stream_out/switcher.c:91
11362 msgid "Aspect ratio"
11363 msgstr ""
11365 #: modules/demux/rawvid.c:60
11366 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11367 msgstr ""
11369 #: modules/demux/rawvid.c:64
11370 msgid "Raw video demuxer"
11371 msgstr ""
11373 #: modules/demux/real.c:66
11374 msgid "Real demuxer"
11375 msgstr ""
11377 #: modules/demux/smf.c:40
11378 msgid "SMF demuxer"
11379 msgstr ""
11381 #: modules/demux/subtitle_asa.c:55 modules/demux/subtitle.c:52
11382 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11383 msgstr ""
11385 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
11386 msgid ""
11387 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11388 "based subtitle formats without a fixed value."
11389 msgstr ""
11391 #: modules/demux/subtitle_asa.c:60
11392 msgid ""
11393 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11394 msgstr ""
11396 #: modules/demux/subtitle_asa.c:63
11397 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11398 msgstr ""
11400 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64 modules/demux/subtitle.c:69
11401 msgid "Text subtitles parser"
11402 msgstr ""
11404 #: modules/demux/subtitle_asa.c:69 modules/demux/subtitle.c:74
11405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11406 msgid "Frames per second"
11407 msgstr ""
11409 #: modules/demux/subtitle_asa.c:72 modules/demux/subtitle.c:77
11410 msgid "Subtitles delay"
11411 msgstr ""
11413 #: modules/demux/subtitle_asa.c:74 modules/demux/subtitle.c:79
11414 msgid "Subtitles format"
11415 msgstr ""
11417 #: modules/demux/subtitle.c:54
11418 msgid ""
11419 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11420 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11421 msgstr ""
11423 #: modules/demux/subtitle.c:57
11424 msgid ""
11425 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
11426 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11427 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11428 msgstr ""
11430 #: modules/demux/ts.c:95
11431 msgid "Extra PMT"
11432 msgstr ""
11434 #: modules/demux/ts.c:97
11435 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11436 msgstr ""
11438 #: modules/demux/ts.c:99
11439 msgid "Set id of ES to PID"
11440 msgstr ""
11442 #: modules/demux/ts.c:100
11443 msgid ""
11444 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11445 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11446 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11447 msgstr ""
11449 #: modules/demux/ts.c:105
11450 msgid "Fast udp streaming"
11451 msgstr ""
11453 #: modules/demux/ts.c:107
11454 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11455 msgstr ""
11457 #: modules/demux/ts.c:109
11458 msgid "MTU for out mode"
11459 msgstr ""
11461 #: modules/demux/ts.c:110
11462 msgid "MTU for out mode."
11463 msgstr ""
11465 #: modules/demux/ts.c:112
11466 msgid "CSA ck"
11467 msgstr ""
11469 #: modules/demux/ts.c:113
11470 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11471 msgstr ""
11473 #: modules/demux/ts.c:115
11474 msgid "Silent mode"
11475 msgstr ""
11477 #: modules/demux/ts.c:116
11478 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11479 msgstr ""
11481 #: modules/demux/ts.c:118
11482 msgid "CAPMT System ID"
11483 msgstr ""
11485 #: modules/demux/ts.c:119
11486 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11487 msgstr ""
11489 #: modules/demux/ts.c:121
11490 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11491 msgstr ""
11493 #: modules/demux/ts.c:122
11494 msgid ""
11495 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11496 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11497 msgstr ""
11499 #: modules/demux/ts.c:126
11500 msgid "Filename of dump"
11501 msgstr ""
11503 #: modules/demux/ts.c:127
11504 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11505 msgstr ""
11507 #: modules/demux/ts.c:129
11508 msgid "Append"
11509 msgstr ""
11511 #: modules/demux/ts.c:131
11512 msgid ""
11513 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11514 "be overwritten."
11515 msgstr ""
11517 #: modules/demux/ts.c:134
11518 msgid "Dump buffer size"
11519 msgstr ""
11521 #: modules/demux/ts.c:136
11522 msgid ""
11523 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11524 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11525 msgstr ""
11527 #: modules/demux/ts.c:140
11528 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11529 msgstr ""
11531 #: modules/demux/ts.c:3304
11532 msgid "Teletext subtitles"
11533 msgstr ""
11535 #: modules/demux/ts.c:3314
11536 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11537 msgstr ""
11539 #: modules/demux/ts.c:3409
11540 msgid "subtitles"
11541 msgstr ""
11543 #: modules/demux/ts.c:3413
11544 msgid "4:3 subtitles"
11545 msgstr ""
11547 #: modules/demux/ts.c:3417
11548 msgid "16:9 subtitles"
11549 msgstr ""
11551 #: modules/demux/ts.c:3421
11552 msgid "2.21:1 subtitles"
11553 msgstr ""
11555 #: modules/demux/ts.c:3425 modules/demux/ts.c:3577 modules/demux/ts.c:3618
11556 msgid "hearing impaired"
11557 msgstr ""
11559 #: modules/demux/ts.c:3429
11560 msgid "4:3 hearing impaired"
11561 msgstr ""
11563 #: modules/demux/ts.c:3433
11564 msgid "16:9 hearing impaired"
11565 msgstr ""
11567 #: modules/demux/ts.c:3437
11568 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11569 msgstr ""
11571 #: modules/demux/ts.c:3573 modules/demux/ts.c:3614
11572 msgid "clean effects"
11573 msgstr ""
11575 #: modules/demux/ts.c:3581 modules/demux/ts.c:3622
11576 msgid "visual impaired commentary"
11577 msgstr ""
11579 #: modules/demux/tta.c:44
11580 msgid "TTA demuxer"
11581 msgstr ""
11583 #: modules/demux/ty.c:56
11584 msgid "TY"
11585 msgstr ""
11587 #: modules/demux/ty.c:57
11588 msgid "TY Stream audio/video demux"
11589 msgstr ""
11591 #: modules/demux/vc1.c:43
11592 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11593 msgstr ""
11595 #: modules/demux/vc1.c:49
11596 msgid "VC1 video demuxer"
11597 msgstr ""
11599 #: modules/demux/vobsub.c:51
11600 msgid "Vobsub subtitles parser"
11601 msgstr ""
11603 #: modules/demux/voc.c:45
11604 msgid "VOC demuxer"
11605 msgstr ""
11607 #: modules/demux/wav.c:44
11608 msgid "WAV demuxer"
11609 msgstr ""
11611 #: modules/demux/xa.c:44
11612 msgid "XA demuxer"
11613 msgstr ""
11615 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
11616 msgid "Use DVD Menus"
11617 msgstr ""
11619 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
11620 msgid "BeOS standard API interface"
11621 msgstr ""
11623 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11624 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11625 msgstr ""
11627 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
11628 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
11629 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11630 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11631 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
11632 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
11633 msgid "Open"
11634 msgstr ""
11636 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11637 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11638 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
11639 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11641 msgid "Preferences"
11642 msgstr ""
11644 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11645 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:656
11646 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11647 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11649 msgid "Messages"
11650 msgstr ""
11652 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11653 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
11654 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
11655 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
11656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1255
11657 msgid "Open File"
11658 msgstr ""
11660 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11661 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11662 msgid "Open Disc"
11663 msgstr ""
11665 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11666 msgid "Open Subtitles"
11667 msgstr ""
11669 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11672 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
11673 msgid "About"
11674 msgstr ""
11676 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11677 msgid "Prev Title"
11678 msgstr ""
11680 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11681 msgid "Next Title"
11682 msgstr ""
11684 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11685 msgid "Go to Title"
11686 msgstr ""
11688 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11689 msgid "Go to Chapter"
11690 msgstr ""
11692 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11693 msgid "Speed"
11694 msgstr ""
11696 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:744
11697 msgid "Window"
11698 msgstr ""
11700 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11701 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11702 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
11703 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
11704 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11705 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11706 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
11707 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
11708 #: modules/gui/macosx/update.m:63 modules/gui/macosx/wizard.m:599
11709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
11710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
11711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
11712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
11713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
11714 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
11715 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11718 msgid "OK"
11719 msgstr ""
11721 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11722 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11723 msgstr ""
11725 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11726 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11727 msgstr ""
11729 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11730 msgid "Drop files to play"
11731 msgstr ""
11733 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11734 msgid "playlist"
11735 msgstr ""
11737 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11738 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
11739 msgid "Close"
11740 msgstr ""
11742 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11743 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
11744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11746 msgid "Edit"
11747 msgstr ""
11749 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:686
11750 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11751 msgid "Select All"
11752 msgstr ""
11754 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11755 msgid "Select None"
11756 msgstr ""
11758 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11759 msgid "Sort Reverse"
11760 msgstr ""
11762 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11763 msgid "Sort by Name"
11764 msgstr ""
11766 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11767 msgid "Sort by Path"
11768 msgstr ""
11770 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11771 msgid "Randomize"
11772 msgstr ""
11774 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11775 msgid "Remove"
11776 msgstr ""
11778 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11779 msgid "Remove All"
11780 msgstr ""
11782 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11783 msgid "View"
11784 msgstr ""
11786 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11787 msgid "Path"
11788 msgstr ""
11790 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11791 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11796 msgid "Name"
11797 msgstr ""
11799 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11800 msgid "Apply"
11801 msgstr ""
11803 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11804 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
11805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
11806 msgid "Save"
11807 msgstr ""
11809 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11810 msgid "Defaults"
11811 msgstr ""
11813 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11814 msgid "Show Interface"
11815 msgstr ""
11817 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11818 msgid "50%"
11819 msgstr ""
11821 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11822 msgid "100%"
11823 msgstr ""
11825 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11826 msgid "200%"
11827 msgstr ""
11829 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11830 msgid "Vertical Sync"
11831 msgstr ""
11833 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11834 msgid "Correct Aspect Ratio"
11835 msgstr ""
11837 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11838 msgid "Stay On Top"
11839 msgstr ""
11841 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11842 msgid "Take Screen Shot"
11843 msgstr ""
11845 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:76
11846 msgid "Framebuffer device"
11847 msgstr ""
11849 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:78
11850 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11851 msgstr ""
11853 #: modules/gui/fbosd.c:110 modules/video_output/fb.c:89
11854 msgid "Video aspect ratio"
11855 msgstr ""
11857 #: modules/gui/fbosd.c:112 modules/video_output/fb.c:91
11858 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11859 msgstr ""
11861 #: modules/gui/fbosd.c:116
11862 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11863 msgstr ""
11865 #: modules/gui/fbosd.c:118
11866 msgid "Transparency of the image"
11867 msgstr ""
11869 #: modules/gui/fbosd.c:119
11870 msgid ""
11871 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11872 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11873 msgstr ""
11875 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:723
11876 #: modules/misc/logger.c:117 modules/video_filter/marq.c:83
11877 msgid "Text"
11878 msgstr ""
11880 #: modules/gui/fbosd.c:124
11881 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11882 msgstr ""
11884 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:56
11885 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:50
11886 msgid "X coordinate"
11887 msgstr ""
11889 #: modules/gui/fbosd.c:127
11890 msgid "X coordinate of the rendered image"
11891 msgstr ""
11893 #: modules/gui/fbosd.c:129 modules/video_filter/erase.c:58
11894 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:53
11895 msgid "Y coordinate"
11896 msgstr ""
11898 #: modules/gui/fbosd.c:130
11899 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11900 msgstr ""
11902 #: modules/gui/fbosd.c:134
11903 msgid ""
11904 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11905 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11906 "g. 6=top-right)."
11907 msgstr ""
11909 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/misc/freetype.c:112
11910 #: modules/misc/win32text.c:63 modules/video_filter/marq.c:112
11911 #: modules/video_filter/rss.c:143
11912 msgid "Opacity"
11913 msgstr ""
11915 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:113
11916 msgid ""
11917 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11918 "totally opaque. "
11919 msgstr ""
11921 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:115
11922 #: modules/video_filter/rss.c:147
11923 msgid "Font size, pixels"
11924 msgstr ""
11926 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:116
11927 #: modules/video_filter/rss.c:148
11928 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11929 msgstr ""
11931 #: modules/gui/fbosd.c:147 modules/video_filter/marq.c:120
11932 #: modules/video_filter/rss.c:152
11933 msgid ""
11934 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11935 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11936 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11937 "(red + green), #FFFFFF = white"
11938 msgstr ""
11940 #: modules/gui/fbosd.c:152
11941 msgid "Clear overlay framebuffer"
11942 msgstr ""
11944 #: modules/gui/fbosd.c:153
11945 msgid ""
11946 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11947 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11948 "the cache."
11949 msgstr ""
11951 #: modules/gui/fbosd.c:157
11952 msgid "Render text or image"
11953 msgstr ""
11955 #: modules/gui/fbosd.c:158
11956 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11957 msgstr ""
11959 #: modules/gui/fbosd.c:161
11960 msgid "Display on overlay framebuffer"
11961 msgstr ""
11963 #: modules/gui/fbosd.c:162
11964 msgid ""
11965 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11966 msgstr ""
11968 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
11969 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11970 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:67
11971 msgid "Black"
11972 msgstr ""
11974 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11975 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11976 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:68
11977 msgid "Gray"
11978 msgstr ""
11980 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11981 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11982 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:68
11983 msgid "Silver"
11984 msgstr ""
11986 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11987 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11988 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:68
11989 msgid "White"
11990 msgstr ""
11992 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11993 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11994 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:68
11995 msgid "Maroon"
11996 msgstr ""
11998 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11999 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12000 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:59
12001 #: modules/video_filter/rss.c:68
12002 msgid "Red"
12003 msgstr ""
12005 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12006 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12007 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12008 #: modules/video_filter/rss.c:69
12009 msgid "Fuchsia"
12010 msgstr ""
12012 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12013 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12014 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12015 #: modules/video_filter/rss.c:69
12016 msgid "Yellow"
12017 msgstr ""
12019 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12020 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12021 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:69
12022 msgid "Olive"
12023 msgstr ""
12025 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12026 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12027 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:69
12028 msgid "Green"
12029 msgstr ""
12031 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12032 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12033 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12034 msgid "Teal"
12035 msgstr ""
12037 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12038 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12039 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12040 #: modules/video_filter/rss.c:70
12041 msgid "Lime"
12042 msgstr ""
12044 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12045 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12046 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12047 msgid "Purple"
12048 msgstr ""
12050 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12051 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12052 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12053 msgid "Navy"
12054 msgstr ""
12056 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12057 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12058 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12059 #: modules/video_filter/rss.c:70
12060 msgid "Blue"
12061 msgstr ""
12063 #: modules/gui/fbosd.c:178 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12064 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12065 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:62
12066 #: modules/video_filter/rss.c:71
12067 msgid "Aqua"
12068 msgstr ""
12070 #: modules/gui/fbosd.c:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
12071 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:132 modules/misc/freetype.c:105
12072 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/win32text.c:56
12073 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:200
12074 msgid "Font"
12075 msgstr ""
12077 #: modules/gui/fbosd.c:218
12078 msgid "Commands"
12079 msgstr ""
12081 #: modules/gui/fbosd.c:223
12082 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12083 msgstr ""
12085 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:660
12086 msgid "About VLC media player"
12087 msgstr ""
12089 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12090 #, c-format
12091 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12092 msgstr ""
12094 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12095 #, c-format
12096 msgid "Compiled by %s"
12097 msgstr ""
12099 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12100 msgid "VLC was brought to you by:"
12101 msgstr ""
12103 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12104 #: modules/gui/macosx/intf.m:761 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12105 msgid "License"
12106 msgstr ""
12108 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12109 msgid "VLC media player Help"
12110 msgstr ""
12112 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:291
12113 msgid "Index"
12114 msgstr ""
12116 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12118 msgid "Bookmarks"
12119 msgstr ""
12121 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12122 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12123 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
12124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12125 msgid "Add"
12126 msgstr ""
12128 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:685
12129 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
12130 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:160
12131 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12132 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190
12133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12134 msgid "Clear"
12135 msgstr ""
12137 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12139 #: modules/video_filter/extract.c:74
12140 msgid "Extract"
12141 msgstr ""
12143 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12144 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:284
12145 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12148 msgid "Time"
12149 msgstr ""
12151 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
12152 msgid "Untitled"
12153 msgstr ""
12155 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12157 msgid "No input"
12158 msgstr ""
12160 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12161 msgid ""
12162 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12163 msgstr ""
12165 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12166 msgid "Input has changed"
12167 msgstr ""
12169 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12170 msgid ""
12171 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12172 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12173 msgstr ""
12175 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12177 msgid "Invalid selection"
12178 msgstr ""
12180 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
12181 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12182 msgstr ""
12184 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12186 msgid "No input found"
12187 msgstr ""
12189 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12190 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12191 msgstr ""
12193 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12194 msgid "Jump To Time"
12195 msgstr ""
12197 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12198 msgid "sec."
12199 msgstr ""
12201 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12202 msgid "Jump to time"
12203 msgstr ""
12205 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12206 msgid "Random On"
12207 msgstr ""
12209 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12210 msgid "Random Off"
12211 msgstr ""
12213 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12214 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:696
12215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12216 msgid "Repeat One"
12217 msgstr ""
12219 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12220 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:697
12221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12222 msgid "Repeat All"
12223 msgstr ""
12225 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12226 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12227 msgid "Repeat Off"
12228 msgstr ""
12230 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12231 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
12232 msgid "Half Size"
12233 msgstr ""
12235 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12236 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
12237 msgid "Normal Size"
12238 msgstr ""
12240 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12241 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12242 msgid "Double Size"
12243 msgstr ""
12245 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12246 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:727
12247 msgid "Float on Top"
12248 msgstr ""
12250 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12251 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12252 msgid "Fit to Screen"
12253 msgstr ""
12255 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:698
12256 msgid "Step Forward"
12257 msgstr ""
12259 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:699
12260 msgid "Step Backward"
12261 msgstr ""
12263 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:645
12264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12265 msgid "Rewind"
12266 msgstr ""
12268 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:648
12269 msgid "Fast Forward"
12270 msgstr ""
12272 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1674
12273 #: modules/gui/macosx/intf.m:1675 modules/gui/macosx/intf.m:1676
12274 #: modules/gui/macosx/intf.m:1677 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
12275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249
12276 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:729
12277 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
12278 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
12279 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
12280 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:234
12281 msgid "Pause"
12282 msgstr ""
12284 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12285 msgid "2 Pass"
12286 msgstr ""
12288 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12289 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12290 msgstr ""
12292 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12293 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12294 msgstr ""
12296 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12297 msgid "Preamp"
12298 msgstr ""
12300 #: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
12301 msgid "Extended controls"
12302 msgstr ""
12304 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:827
12305 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
12306 msgid "Video filters"
12307 msgstr ""
12309 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
12310 msgid "Image adjustment"
12311 msgstr ""
12313 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12314 msgid "Shows more information about the available video filters."
12315 msgstr ""
12317 #: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:53
12318 msgid "Wave"
12319 msgstr ""
12321 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:52
12322 msgid "Ripple"
12323 msgstr ""
12325 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:460
12326 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:53
12327 msgid "Psychedelic"
12328 msgstr ""
12330 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:525
12331 #: modules/video_filter/gradient.c:73 modules/video_filter/gradient.c:79
12332 msgid "Gradient"
12333 msgstr ""
12335 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12336 msgid "General editing filters"
12337 msgstr ""
12339 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12340 msgid "Distortion filters"
12341 msgstr ""
12343 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12344 msgid "Blur"
12345 msgstr ""
12347 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
12348 msgid "Adds motion blurring to the image"
12349 msgstr ""
12351 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12352 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12353 msgstr ""
12355 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12356 msgid "Image cropping"
12357 msgstr ""
12359 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12360 msgid "Crops a defined part of the image"
12361 msgstr ""
12363 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:261
12364 msgid "Invert colors"
12365 msgstr ""
12367 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12368 msgid "Inverts the colors of the image"
12369 msgstr ""
12371 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12372 #: modules/video_filter/transform.c:75
12373 msgid "Transformation"
12374 msgstr ""
12376 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12377 msgid "Rotates or flips the image"
12378 msgstr ""
12380 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12381 msgid "Interactive Zoom"
12382 msgstr ""
12384 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12385 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12386 msgstr ""
12388 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
12389 msgid "Volume normalization"
12390 msgstr ""
12392 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12393 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12394 msgstr ""
12396 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
12397 msgid "Headphone virtualization"
12398 msgstr ""
12400 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12401 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12402 msgstr ""
12404 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
12405 msgid "Maximum level"
12406 msgstr ""
12408 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
12409 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
12410 msgid "Restore Defaults"
12411 msgstr ""
12413 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12414 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12415 msgid "Opaqueness"
12416 msgstr ""
12418 #: modules/gui/macosx/extended.m:620
12419 msgid "About the video filters"
12420 msgstr ""
12422 #: modules/gui/macosx/extended.m:629
12423 msgid ""
12424 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12425 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12426 "subsections of Video/Filters.\n"
12427 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12428 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12429 msgstr ""
12431 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:385
12432 msgid "(no item is being played)"
12433 msgstr ""
12435 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12436 msgid "Login:"
12437 msgstr ""
12439 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12440 msgid "Password:"
12441 msgstr ""
12443 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12445 msgid "Error"
12446 msgstr ""
12448 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12449 #, c-format
12450 msgid "Remaining time: %i seconds"
12451 msgstr ""
12453 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12454 msgid "Errors and Warnings"
12455 msgstr ""
12457 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12458 msgid "Clean up"
12459 msgstr ""
12461 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12462 msgid "Show Details"
12463 msgstr ""
12465 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12466 msgid "VLC - Controller"
12467 msgstr ""
12469 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12470 msgid "Open CrashLog..."
12471 msgstr ""
12473 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12474 msgid "Check for Update..."
12475 msgstr ""
12477 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12478 msgid "Preferences..."
12479 msgstr ""
12481 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12482 msgid "Services"
12483 msgstr ""
12485 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12486 msgid "Hide VLC"
12487 msgstr ""
12489 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12490 msgid "Hide Others"
12491 msgstr ""
12493 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12494 msgid "Show All"
12495 msgstr ""
12497 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12498 msgid "Quit VLC"
12499 msgstr ""
12501 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12502 msgid "1:File"
12503 msgstr ""
12505 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12506 msgid "Open File..."
12507 msgstr ""
12509 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12510 msgid "Quick Open File..."
12511 msgstr ""
12513 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12514 msgid "Open Disc..."
12515 msgstr ""
12517 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12518 msgid "Open Network..."
12519 msgstr ""
12521 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12522 msgid "Open Recent"
12523 msgstr ""
12525 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:2262
12526 msgid "Clear Menu"
12527 msgstr ""
12529 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12530 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12531 msgstr ""
12533 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
12534 msgid "Cut"
12535 msgstr ""
12537 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12538 msgid "Copy"
12539 msgstr ""
12541 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12542 msgid "Paste"
12543 msgstr ""
12545 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12546 msgid "Playback"
12547 msgstr ""
12549 #: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/intf.m:779
12550 msgid "Volume Up"
12551 msgstr ""
12553 #: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:780
12554 msgid "Volume Down"
12555 msgstr ""
12557 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:736
12558 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12559 msgid "Video Device"
12560 msgstr ""
12562 #: modules/gui/macosx/intf.m:745
12563 msgid "Minimize Window"
12564 msgstr ""
12566 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
12567 msgid "Close Window"
12568 msgstr ""
12570 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
12571 msgid "Controller..."
12572 msgstr ""
12574 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
12575 msgid "Equalizer..."
12576 msgstr ""
12578 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
12579 msgid "Extended Controls..."
12580 msgstr ""
12582 #: modules/gui/macosx/intf.m:751 modules/gui/qt4/menus.cpp:257
12583 msgid "Playlist..."
12584 msgstr ""
12586 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
12587 msgid "Errors and Warnings..."
12588 msgstr ""
12590 #: modules/gui/macosx/intf.m:756
12591 msgid "Bring All to Front"
12592 msgstr ""
12594 #: modules/gui/macosx/intf.m:758 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12595 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:539
12596 msgid "Help"
12597 msgstr ""
12599 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
12600 msgid "VLC media player Help..."
12601 msgstr ""
12603 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
12604 msgid "ReadMe / FAQ..."
12605 msgstr ""
12607 #: modules/gui/macosx/intf.m:762
12608 msgid "Online Documentation..."
12609 msgstr ""
12611 #: modules/gui/macosx/intf.m:763
12612 msgid "VideoLAN Website..."
12613 msgstr ""
12615 #: modules/gui/macosx/intf.m:764
12616 msgid "Make a donation..."
12617 msgstr ""
12619 #: modules/gui/macosx/intf.m:765
12620 msgid "Online Forum..."
12621 msgstr ""
12623 #: modules/gui/macosx/intf.m:785
12624 msgid "Media Information"
12625 msgstr ""
12627 #: modules/gui/macosx/intf.m:813
12628 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12629 msgstr ""
12631 #: modules/gui/macosx/intf.m:817
12632 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12633 msgstr ""
12635 #: modules/gui/macosx/intf.m:1423
12636 #, c-format
12637 msgid "Volume: %d%%"
12638 msgstr ""
12640 #: modules/gui/macosx/intf.m:2033
12641 msgid "Update check failed"
12642 msgstr ""
12644 #: modules/gui/macosx/intf.m:2033
12645 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12646 msgstr ""
12648 #: modules/gui/macosx/intf.m:2099
12649 msgid "No CrashLog found"
12650 msgstr ""
12652 #: modules/gui/macosx/intf.m:2099
12653 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12654 msgstr ""
12656 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12657 msgid "Video device"
12658 msgstr ""
12660 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12661 msgid ""
12662 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12663 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12664 "menu."
12665 msgstr ""
12667 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
12668 msgid ""
12669 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12670 "is fully transparent."
12671 msgstr ""
12673 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12674 msgid "Stretch video to fill window"
12675 msgstr ""
12677 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12678 msgid ""
12679 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12680 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12681 msgstr ""
12683 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12684 msgid "Black screens in fullscreen"
12685 msgstr ""
12687 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12688 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12689 msgstr ""
12691 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12692 msgid "Use as Desktop Background"
12693 msgstr ""
12695 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12696 msgid ""
12697 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12698 "with in this mode."
12699 msgstr ""
12701 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12702 msgid "Show Fullscreen controller"
12703 msgstr ""
12705 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12706 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12707 msgstr ""
12709 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12710 msgid "Auto-playback of new items"
12711 msgstr ""
12713 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12714 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12715 msgstr ""
12717 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12718 msgid "Keep Recent Items"
12719 msgstr ""
12721 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12722 msgid ""
12723 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12724 "disabled here."
12725 msgstr ""
12727 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12728 msgid "Keep current Equalizer settings"
12729 msgstr ""
12731 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12732 msgid ""
12733 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12734 "feature can be disabled here."
12735 msgstr ""
12737 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
12738 msgid "Mac OS X interface"
12739 msgstr ""
12741 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108
12742 msgid "Quartz video"
12743 msgstr ""
12745 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12746 msgid "Open Source"
12747 msgstr ""
12749 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
12750 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12751 msgstr ""
12753 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12754 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
12755 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12756 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
12757 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12758 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12759 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:150 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12760 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:264
12761 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
12762 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12763 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:168
12764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:122
12765 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12766 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12772 msgid "Browse..."
12773 msgstr ""
12775 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12776 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12777 msgstr ""
12779 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12780 msgid "No DVD menus"
12781 msgstr ""
12783 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
12784 msgid "VIDEO_TS directory"
12785 msgstr ""
12787 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
12788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12789 msgid "DVD"
12790 msgstr ""
12792 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12793 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:59 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12794 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12795 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12798 msgid "Address"
12799 msgstr ""
12801 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12803 msgid "UDP/RTP Multicast"
12804 msgstr ""
12806 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
12807 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12808 msgstr ""
12810 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12812 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12813 msgid "Allow timeshifting"
12814 msgstr ""
12816 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12817 msgid "Load subtitles file:"
12818 msgstr ""
12820 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12822 msgid "Settings..."
12823 msgstr ""
12825 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12826 msgid "Override parametters"
12827 msgstr ""
12829 #: modules/gui/macosx/open.m:275
12830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12831 #: modules/stream_out/bridge.c:44 modules/stream_out/display.c:44
12832 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
12833 msgid "Delay"
12834 msgstr ""
12836 #: modules/gui/macosx/open.m:277
12837 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12838 msgid "FPS"
12839 msgstr ""
12841 #: modules/gui/macosx/open.m:279
12842 msgid "Subtitles encoding"
12843 msgstr ""
12845 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:115
12846 msgid "Font size"
12847 msgstr ""
12849 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12850 msgid "Subtitles alignment"
12851 msgstr ""
12853 #: modules/gui/macosx/open.m:286
12854 msgid "Font Properties"
12855 msgstr ""
12857 #: modules/gui/macosx/open.m:287
12858 msgid "Subtitle File"
12859 msgstr ""
12861 #: modules/gui/macosx/open.m:417
12862 msgid "EyeTV"
12863 msgstr ""
12865 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
12866 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
12867 msgid "No %@s found"
12868 msgstr ""
12870 #: modules/gui/macosx/open.m:668
12871 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12872 msgstr ""
12874 #: modules/gui/macosx/open.m:871
12875 msgid "Retrieving Channel Info..."
12876 msgstr ""
12878 #: modules/gui/macosx/open.m:877
12879 msgid "Composite input"
12880 msgstr ""
12882 #: modules/gui/macosx/open.m:880
12883 msgid "S-Video input"
12884 msgstr ""
12886 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12887 msgid "Streaming/Saving:"
12888 msgstr ""
12890 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12891 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12892 msgstr ""
12894 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12895 msgid "Display the stream locally"
12896 msgstr ""
12898 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12899 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12900 msgid "Stream"
12901 msgstr ""
12903 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12905 msgid "Dump raw input"
12906 msgstr ""
12908 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12910 msgid "Encapsulation Method"
12911 msgstr ""
12913 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12915 msgid "Transcoding options"
12916 msgstr ""
12918 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12920 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12925 msgid "Bitrate (kb/s)"
12926 msgstr ""
12928 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12930 msgid "Scale"
12931 msgstr ""
12933 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12934 msgid "Stream Announcing"
12935 msgstr ""
12937 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12939 msgid "SAP announce"
12940 msgstr ""
12942 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12943 msgid "RTSP announce"
12944 msgstr ""
12946 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12947 msgid "HTTP announce"
12948 msgstr ""
12950 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12951 msgid "Export SDP as file"
12952 msgstr ""
12954 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12955 msgid "Channel Name"
12956 msgstr ""
12958 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12959 msgid "SDP URL"
12960 msgstr ""
12962 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12963 msgid "Save File"
12964 msgstr ""
12966 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
12967 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
12968 msgid "Information"
12969 msgstr ""
12971 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12974 msgid "URI"
12975 msgstr ""
12977 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:127
12978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
12979 #: modules/mux/asf.c:53
12980 msgid "Author"
12981 msgstr ""
12983 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12984 msgid "Advanced Information"
12985 msgstr ""
12987 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12988 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
12989 msgid "Read at media"
12990 msgstr ""
12992 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12993 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
12994 msgid "Input bitrate"
12995 msgstr ""
12997 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12998 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
12999 msgid "Demuxed"
13000 msgstr ""
13002 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
13003 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13004 msgid "Stream bitrate"
13005 msgstr ""
13007 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13008 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13009 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13010 msgid "Decoded blocks"
13011 msgstr ""
13013 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
13014 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13015 msgid "Displayed frames"
13016 msgstr ""
13018 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
13019 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13020 msgid "Lost frames"
13021 msgstr ""
13023 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13024 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
13026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13027 #: modules/video_filter/deinterlace.c:139
13028 msgid "Streaming"
13029 msgstr ""
13031 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13032 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13033 msgid "Sent packets"
13034 msgstr ""
13036 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13037 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13038 msgid "Sent bytes"
13039 msgstr ""
13041 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13042 msgid "Send rate"
13043 msgstr ""
13045 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13046 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13047 msgid "Played buffers"
13048 msgstr ""
13050 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13051 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13052 msgid "Lost buffers"
13053 msgstr ""
13055 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13056 msgid "Save Playlist..."
13057 msgstr ""
13059 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13060 msgid "Expand Node"
13061 msgstr ""
13063 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13064 msgid "Get Stream Information"
13065 msgstr ""
13067 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13068 msgid "Sort Node by Name"
13069 msgstr ""
13071 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13072 msgid "Sort Node by Author"
13073 msgstr ""
13075 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13076 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
13077 msgid "No items in the playlist"
13078 msgstr ""
13080 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13081 msgid "Search in Playlist"
13082 msgstr ""
13084 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13085 msgid "Add Folder to Playlist"
13086 msgstr ""
13088 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13089 msgid "File Format:"
13090 msgstr ""
13092 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13093 msgid "Extended M3U"
13094 msgstr ""
13096 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13097 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13098 msgstr ""
13100 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1369
13101 #, c-format
13102 msgid "%i items in the playlist"
13103 msgstr ""
13105 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1380
13106 msgid "1 item in the playlist"
13107 msgstr ""
13109 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
13110 msgid "Save Playlist"
13111 msgstr ""
13113 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1337
13114 msgid "New Node"
13115 msgstr ""
13117 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1338
13118 msgid "Please enter a name for the new node."
13119 msgstr ""
13121 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1346
13122 msgid "Empty Folder"
13123 msgstr ""
13125 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
13126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
13127 msgid "Reset All"
13128 msgstr ""
13130 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13131 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:595
13132 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:349
13133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
13134 msgid "Reset Preferences"
13135 msgstr ""
13137 #: modules/gui/macosx/prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:596
13138 msgid "Continue"
13139 msgstr ""
13141 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:598
13142 msgid ""
13143 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13144 "Are you sure you want to continue?"
13145 msgstr ""
13147 #: modules/gui/macosx/prefs.m:730
13148 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13149 msgstr ""
13151 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
13153 msgid "Select a directory"
13154 msgstr ""
13156 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13157 msgid "Select a file"
13158 msgstr ""
13160 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13161 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
13162 msgid "Select"
13163 msgstr ""
13165 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13166 msgid "Subpicture Filters"
13167 msgstr ""
13169 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:794
13170 msgid "Logo"
13171 msgstr ""
13173 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:143
13174 msgid "Marquee"
13175 msgstr ""
13177 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13178 msgid "Save settings"
13179 msgstr ""
13181 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13182 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13184 msgid "Enabled"
13185 msgstr ""
13187 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13188 msgid "Image:"
13189 msgstr ""
13191 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13192 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13193 msgid "Position:"
13194 msgstr ""
13196 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13197 msgid "Timestamp:"
13198 msgstr ""
13200 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13202 msgid "Size:"
13203 msgstr ""
13205 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13206 msgid "Color:"
13207 msgstr ""
13209 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13210 msgid "Opaqueness:"
13211 msgstr ""
13213 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13214 msgid "(in pixels)"
13215 msgstr ""
13217 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13218 msgid "Marquee:"
13219 msgstr ""
13221 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13222 msgid "Timeout:"
13223 msgstr ""
13225 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13226 msgid "ms"
13227 msgstr ""
13229 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13230 msgid "Not Available"
13231 msgstr ""
13233 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13234 msgid "Interface Settings"
13235 msgstr ""
13237 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13238 msgid "General Audio Settings"
13239 msgstr ""
13241 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13242 msgid "General Video Settings"
13243 msgstr ""
13245 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
13246 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
13247 msgid "Subtitles & OSD"
13248 msgstr ""
13250 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
13251 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13252 msgstr ""
13254 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
13255 msgid "Input & Codecs"
13256 msgstr ""
13258 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
13259 msgid "Input & Codec settings"
13260 msgstr ""
13262 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
13264 msgid "Effects"
13265 msgstr ""
13267 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13268 msgid "Enable Audio"
13269 msgstr ""
13271 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13272 msgid "General Audio"
13273 msgstr ""
13275 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13276 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:315
13277 msgid "Headphone surround effect"
13278 msgstr ""
13280 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13281 msgid "Preferred Audio language"
13282 msgstr ""
13284 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13285 msgid "Enable Last.fm submissions"
13286 msgstr ""
13288 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13289 msgid "User name"
13290 msgstr ""
13292 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13293 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:329
13294 msgid "Visualization"
13295 msgstr ""
13297 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13298 msgid "Default Volume"
13299 msgstr ""
13301 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13302 msgid "Change"
13303 msgstr ""
13305 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
13306 msgid "Change Hotkey"
13307 msgstr ""
13309 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13310 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13311 msgstr ""
13313 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13314 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13315 msgid "Action"
13316 msgstr ""
13318 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13319 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13320 msgid "Shortcut"
13321 msgstr ""
13323 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13324 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
13325 msgid "Access Filter"
13326 msgstr ""
13328 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13329 msgid "Repair AVI Files"
13330 msgstr ""
13332 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13333 msgid "Default Caching Level"
13334 msgstr ""
13336 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
13337 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
13338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
13339 msgid "Caching"
13340 msgstr ""
13342 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
13343 msgid "HTTP Proxy"
13344 msgstr ""
13346 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13347 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
13348 msgid "Codecs / Muxers"
13349 msgstr ""
13351 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13352 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
13353 msgid "Post-Processing Quality"
13354 msgstr ""
13356 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13357 msgid "Default Server Port"
13358 msgstr ""
13360 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13361 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:227
13362 msgid "Album art download policy"
13363 msgstr ""
13365 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13366 msgid "Add controls to the video window"
13367 msgstr ""
13369 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13370 msgid "Show Fullscreen Controller"
13371 msgstr ""
13373 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13374 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:237
13375 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
13376 msgstr ""
13378 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13379 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
13380 msgid "Privacy / Network Interaction"
13381 msgstr ""
13383 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13384 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
13385 msgid "Default Encoding"
13386 msgstr ""
13388 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13389 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:86
13390 msgid "Display Settings"
13391 msgstr ""
13393 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13394 msgid "Font Color"
13395 msgstr ""
13397 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:95 modules/video_output/opengl.c:172
13399 msgid "Effect"
13400 msgstr ""
13402 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13403 msgid "Font Size"
13404 msgstr ""
13406 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13407 msgid "Subtitle Languages"
13408 msgstr ""
13410 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13411 msgid "Preferred Subtitle Language"
13412 msgstr ""
13414 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13415 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13416 msgid "Enable OSD"
13417 msgstr ""
13419 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13420 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
13421 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13422 msgid "Basic"
13423 msgstr ""
13425 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
13426 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13427 msgstr ""
13429 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13430 msgid "Display device"
13431 msgstr ""
13433 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13434 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/video_filter/deinterlace.c:129
13435 msgid "Display"
13436 msgstr ""
13438 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13439 msgid "Enable Video"
13440 msgstr ""
13442 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13443 msgid "Output module"
13444 msgstr ""
13446 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
13447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
13448 msgid "Video snapshots"
13449 msgstr ""
13451 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/meta_engine/folder.c:57
13452 msgid "Folder"
13453 msgstr ""
13455 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
13456 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
13457 msgid "Format"
13458 msgstr ""
13460 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304
13461 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
13462 msgid "Prefix"
13463 msgstr ""
13465 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305
13466 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
13467 msgid "Sequential numbering"
13468 msgstr ""
13470 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
13471 msgid "Custom"
13472 msgstr ""
13474 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:476
13475 msgid "Lowest latency"
13476 msgstr ""
13478 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:476
13479 msgid "Low latency"
13480 msgstr ""
13482 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:476
13483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
13484 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115 modules/misc/freetype.c:127
13485 #: modules/misc/win32text.c:78
13486 msgid "Normal"
13487 msgstr ""
13489 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
13490 msgid "High latency"
13491 msgstr ""
13493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
13494 msgid "Higher latency"
13495 msgstr ""
13497 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:986
13498 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13499 msgstr ""
13501 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
13502 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1034
13503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13506 msgid "Choose"
13507 msgstr ""
13509 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1032
13510 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13511 msgstr ""
13513 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1066
13514 msgid ""
13515 "Press new keys for\n"
13516 "\"%@\""
13517 msgstr ""
13519 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1141
13520 msgid "Invalid combination"
13521 msgstr ""
13523 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
13524 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13525 msgstr ""
13527 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1159
13528 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13529 msgstr ""
13531 #: modules/gui/macosx/update.m:61
13532 msgid "Check for Updates"
13533 msgstr ""
13535 #: modules/gui/macosx/update.m:62
13536 msgid "Download now"
13537 msgstr ""
13539 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13540 msgid "Automatically check for updates"
13541 msgstr ""
13543 #: modules/gui/macosx/update.m:91
13544 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13545 msgstr ""
13547 #: modules/gui/macosx/update.m:92
13548 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13549 msgstr ""
13551 #: modules/gui/macosx/update.m:92
13552 msgid "Yes"
13553 msgstr ""
13555 #: modules/gui/macosx/update.m:92
13556 msgid "No"
13557 msgstr ""
13559 #: modules/gui/macosx/update.m:174
13560 msgid "This version of VLC is the latest available."
13561 msgstr ""
13563 #: modules/gui/macosx/update.m:180
13564 msgid "This version of VLC is outdated."
13565 msgstr ""
13567 #: modules/gui/macosx/update.m:182
13568 #, c-format
13569 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13570 msgstr ""
13572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13573 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13574 msgstr ""
13576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13577 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13578 msgstr ""
13580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13581 msgid ""
13582 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13583 "RAW)"
13584 msgstr ""
13586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13587 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13588 msgstr ""
13590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
13591 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13592 msgstr ""
13594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
13595 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13596 msgstr ""
13598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
13599 msgid ""
13600 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13601 "MPEG TS)"
13602 msgstr ""
13604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13605 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13606 msgstr ""
13608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13609 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13610 msgstr ""
13612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13613 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13614 msgstr ""
13616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
13617 msgid ""
13618 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13619 "ASF and OGG)"
13620 msgstr ""
13622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13623 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13624 msgstr ""
13626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13627 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
13628 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
13629 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13630 msgstr ""
13632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13633 msgid ""
13634 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13635 "ASF, OGG and RAW)"
13636 msgstr ""
13638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13639 msgid ""
13640 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13641 msgstr ""
13643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
13644 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13645 msgstr ""
13647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13648 msgid ""
13649 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13650 msgstr ""
13652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
13653 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13654 msgstr ""
13656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
13657 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13658 msgstr ""
13660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
13661 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13662 msgstr ""
13664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13665 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
13666 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
13667 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13668 msgstr ""
13670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
13671 msgid "MPEG Program Stream"
13672 msgstr ""
13674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
13675 msgid "MPEG Transport Stream"
13676 msgstr ""
13678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
13679 msgid "MPEG 1 Format"
13680 msgstr ""
13682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13683 msgid ""
13684 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13685 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13686 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13687 "at http://yourip:8080 by default."
13688 msgstr ""
13690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13691 msgid ""
13692 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13693 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13694 "generally the most compatible"
13695 msgstr ""
13697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13698 msgid ""
13699 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13700 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13701 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13702 "at mms://yourip:8080 by default."
13703 msgstr ""
13705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13706 msgid ""
13707 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13708 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13709 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13710 "encapsulated in HTTP)."
13711 msgstr ""
13713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13714 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
13715 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13716 msgstr ""
13718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13719 msgid "Use this to stream to a single computer."
13720 msgstr ""
13722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13723 msgid ""
13724 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13725 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13726 "address beginning with 239.255."
13727 msgstr ""
13729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13730 msgid ""
13731 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13732 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13733 "but it won't work over the Internet."
13734 msgstr ""
13736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13737 msgid ""
13738 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13739 "stream"
13740 msgstr ""
13742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13743 msgid ""
13744 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13745 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13746 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13747 msgstr ""
13749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13750 msgid "Back"
13751 msgstr ""
13753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
13758 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13759 msgstr ""
13761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13762 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13763 msgstr ""
13765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13770 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
13771 msgid "More Info"
13772 msgstr ""
13774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13775 msgid ""
13776 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13777 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13778 "access to more features."
13779 msgstr ""
13781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1672
13783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13784 msgid "Stream to network"
13785 msgstr ""
13787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1680
13788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13789 msgid "Transcode/Save to file"
13790 msgstr ""
13792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13793 msgid "Choose input"
13794 msgstr ""
13796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13797 msgid "Choose here your input stream."
13798 msgstr ""
13800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1714
13802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13803 msgid "Select a stream"
13804 msgstr ""
13806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13808 msgid "Existing playlist item"
13809 msgstr ""
13811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13813 msgid "Choose..."
13814 msgstr ""
13816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13818 msgid "Partial Extract"
13819 msgstr ""
13821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13822 msgid ""
13823 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13824 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13825 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13826 msgstr ""
13828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13830 msgid "From"
13831 msgstr ""
13833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13835 msgid "To"
13836 msgstr ""
13838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13839 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13840 msgstr ""
13842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:67
13844 msgid "Destination"
13845 msgstr ""
13847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13849 msgid "Streaming method"
13850 msgstr ""
13852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13853 msgid "Address of the computer to stream to."
13854 msgstr ""
13856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13857 msgid "UDP Unicast"
13858 msgstr ""
13860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13861 msgid "UDP Multicast"
13862 msgstr ""
13864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13866 #: modules/stream_out/transcode.c:194
13867 msgid "Transcode"
13868 msgstr ""
13870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13871 msgid ""
13872 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13873 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13874 msgstr ""
13876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13878 msgid "Transcode audio"
13879 msgstr ""
13881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13883 msgid "Transcode video"
13884 msgstr ""
13886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1816
13887 msgid ""
13888 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13889 "stream."
13890 msgstr ""
13892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1833
13893 msgid ""
13894 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13895 "stream."
13896 msgstr ""
13898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13900 msgid "Encapsulation format"
13901 msgstr ""
13903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13904 msgid ""
13905 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13906 "previously chosen settings all formats won't be available."
13907 msgstr ""
13909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13911 msgid "Additional streaming options"
13912 msgstr ""
13914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13915 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13916 msgstr ""
13918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
13919 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
13922 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13923 msgstr ""
13925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
13927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
13928 msgid "SAP Announce"
13929 msgstr ""
13931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
13933 msgid "Local playback"
13934 msgstr ""
13936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13937 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13938 msgstr ""
13940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13942 msgid "Additional transcode options"
13943 msgstr ""
13945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13946 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13947 msgstr ""
13949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
13951 msgid "Select the file to save to"
13952 msgstr ""
13954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13955 msgid ""
13956 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13957 "the receiving user as they become part of the image."
13958 msgstr ""
13960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13961 msgid ""
13962 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13963 "transcoding."
13964 msgstr ""
13966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13967 msgid "Summary"
13968 msgstr ""
13970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13971 msgid "Encap. format"
13972 msgstr ""
13974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13976 msgid "Input stream"
13977 msgstr ""
13979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13980 msgid "Save file to"
13981 msgstr ""
13983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13984 msgid "Include subtitles"
13985 msgstr ""
13987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
13988 msgid "No input selected"
13989 msgstr ""
13991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13992 msgid ""
13993 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13994 "\n"
13995 "Choose one before going to the next page."
13996 msgstr ""
13998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
13999 msgid "No valid destination"
14000 msgstr ""
14002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14003 msgid ""
14004 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14005 "Multicast-IP.\n"
14006 "\n"
14007 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14008 "and the help texts in this window."
14009 msgstr ""
14011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14012 msgid ""
14013 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14014 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14015 "\n"
14016 "Correct your selection and try again."
14017 msgstr ""
14019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14020 msgid "Select the directory to save to"
14021 msgstr ""
14023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14024 msgid "No folder selected"
14025 msgstr ""
14027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14028 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14029 msgstr ""
14031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14032 msgid ""
14033 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14034 "location."
14035 msgstr ""
14037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14038 msgid "No file selected"
14039 msgstr ""
14041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14042 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14043 msgstr ""
14045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14046 msgid ""
14047 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14048 msgstr ""
14050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1348
14051 msgid "Finish"
14052 msgstr ""
14054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353
14055 #, c-format
14056 msgid "%i items"
14057 msgstr ""
14059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1361 modules/gui/macosx/wizard.m:1390
14060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1420
14061 msgid "yes"
14062 msgstr ""
14064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363 modules/gui/macosx/wizard.m:1373
14065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1392
14066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1404 modules/gui/macosx/wizard.m:1423
14067 msgid "no"
14068 msgstr ""
14070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369
14071 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14072 msgstr ""
14074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1379 modules/gui/macosx/wizard.m:1397
14075 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14076 msgstr ""
14078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674
14079 msgid "This allows to stream on a network."
14080 msgstr ""
14082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14083 msgid ""
14084 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14085 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14086 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14087 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14088 msgstr ""
14090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1811
14091 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14092 msgstr ""
14094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1828
14095 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14096 msgstr ""
14098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1863
14099 msgid ""
14100 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14101 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14102 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14103 "leave this setting to 1."
14104 msgstr ""
14106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
14107 msgid ""
14108 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14109 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14110 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14111 "extra interface.\n"
14112 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14113 "name will be used."
14114 msgstr ""
14116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1887
14117 msgid ""
14118 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14119 "streamed.\n"
14120 "\n"
14121 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14122 "streaming."
14123 msgstr ""
14125 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:56
14126 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14127 msgstr ""
14129 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:64
14130 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14131 msgstr ""
14133 #: modules/gui/ncurses.c:115
14134 msgid "Filebrowser starting point"
14135 msgstr ""
14137 #: modules/gui/ncurses.c:117
14138 msgid ""
14139 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14140 "show you initially."
14141 msgstr ""
14143 #: modules/gui/ncurses.c:122
14144 msgid "Ncurses interface"
14145 msgstr ""
14147 #: modules/gui/ncurses.c:1527
14148 msgid "[Repeat] "
14149 msgstr ""
14151 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14152 msgid "[Random] "
14153 msgstr ""
14155 #: modules/gui/ncurses.c:1529
14156 msgid "[Loop]"
14157 msgstr ""
14159 #: modules/gui/ncurses.c:1541
14160 #, c-format
14161 msgid " Source   : %s"
14162 msgstr ""
14164 #: modules/gui/ncurses.c:1548
14165 #, c-format
14166 msgid " State    : Playing %s"
14167 msgstr ""
14169 #: modules/gui/ncurses.c:1552
14170 #, c-format
14171 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14172 msgstr ""
14174 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14175 #, c-format
14176 msgid " State    : Buffering %s"
14177 msgstr ""
14179 #: modules/gui/ncurses.c:1560
14180 #, c-format
14181 msgid " State    : Paused %s"
14182 msgstr ""
14184 #: modules/gui/ncurses.c:1574
14185 #, c-format
14186 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14187 msgstr ""
14189 #: modules/gui/ncurses.c:1578
14190 #, c-format
14191 msgid " Volume   : %i%%"
14192 msgstr ""
14194 #: modules/gui/ncurses.c:1586
14195 #, c-format
14196 msgid " Title    : %d/%d"
14197 msgstr ""
14199 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14200 #, c-format
14201 msgid " Chapter  : %d/%d"
14202 msgstr ""
14204 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14205 #, c-format
14206 msgid " Source: <no current item> %s"
14207 msgstr ""
14209 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14210 msgid " [ h for help ]"
14211 msgstr ""
14213 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14214 msgid " Help "
14215 msgstr ""
14217 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14218 msgid "[Display]"
14219 msgstr ""
14221 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14222 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14223 msgstr ""
14225 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14226 msgid "     i           Show/Hide info box"
14227 msgstr ""
14229 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14230 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14231 msgstr ""
14233 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14234 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14235 msgstr ""
14237 #: modules/gui/ncurses.c:1644
14238 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14239 msgstr ""
14241 #: modules/gui/ncurses.c:1645
14242 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14243 msgstr ""
14245 #: modules/gui/ncurses.c:1646
14246 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14247 msgstr ""
14249 #: modules/gui/ncurses.c:1647
14250 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14251 msgstr ""
14253 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14254 msgid "     c           Switch color on/off"
14255 msgstr ""
14257 #: modules/gui/ncurses.c:1649
14258 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14259 msgstr ""
14261 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14262 msgid "[Global]"
14263 msgstr ""
14265 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14266 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14267 msgstr ""
14269 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14270 msgid "     s           Stop"
14271 msgstr ""
14273 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14274 msgid "     <space>     Pause/Play"
14275 msgstr ""
14277 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14278 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14279 msgstr ""
14281 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14282 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14283 msgstr ""
14285 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14286 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14287 msgstr ""
14289 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14290 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14291 msgstr ""
14293 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14294 #, c-format
14295 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14296 msgstr ""
14298 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14299 #, c-format
14300 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14301 msgstr ""
14303 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14304 msgid "     a           Volume Up"
14305 msgstr ""
14307 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14308 msgid "     z           Volume Down"
14309 msgstr ""
14311 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14312 msgid "[Playlist]"
14313 msgstr ""
14315 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14316 msgid "     r           Toggle Random playing"
14317 msgstr ""
14319 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14320 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14321 msgstr ""
14323 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14324 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14325 msgstr ""
14327 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14328 msgid "     o           Order Playlist by title"
14329 msgstr ""
14331 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14332 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14333 msgstr ""
14335 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14336 msgid "     g           Go to the current playing item"
14337 msgstr ""
14339 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14340 msgid "     /           Look for an item"
14341 msgstr ""
14343 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14344 msgid "     A           Add an entry"
14345 msgstr ""
14347 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14348 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14349 msgstr ""
14351 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14352 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14353 msgstr ""
14355 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14356 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14357 msgstr ""
14359 #: modules/gui/ncurses.c:1690
14360 msgid "[Filebrowser]"
14361 msgstr ""
14363 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14364 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14365 msgstr ""
14367 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14368 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14369 msgstr ""
14371 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14372 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14373 msgstr ""
14375 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14376 msgid "[Boxes]"
14377 msgstr ""
14379 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14380 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14381 msgstr ""
14383 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14384 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14385 msgstr ""
14387 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14388 msgid "[Player]"
14389 msgstr ""
14391 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14392 #, c-format
14393 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14394 msgstr ""
14396 #: modules/gui/ncurses.c:1717
14397 msgid "[Miscellaneous]"
14398 msgstr ""
14400 #: modules/gui/ncurses.c:1720
14401 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14402 msgstr ""
14404 #: modules/gui/ncurses.c:1741
14405 msgid " Information "
14406 msgstr ""
14408 #: modules/gui/ncurses.c:1753
14409 #, c-format
14410 msgid "  [%s]"
14411 msgstr ""
14413 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14414 #, c-format
14415 msgid "      %s: %s"
14416 msgstr ""
14418 #: modules/gui/ncurses.c:1767 modules/gui/ncurses.c:1861
14419 msgid "No item currently playing"
14420 msgstr ""
14422 #: modules/gui/ncurses.c:1884
14423 msgid " Logs "
14424 msgstr ""
14426 #: modules/gui/ncurses.c:1927
14427 msgid " Browse "
14428 msgstr ""
14430 #: modules/gui/ncurses.c:1982
14431 msgid " Objects "
14432 msgstr ""
14434 #: modules/gui/ncurses.c:1996
14435 msgid " Stats "
14436 msgstr ""
14438 #: modules/gui/ncurses.c:2085
14439 #, c-format
14440 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14441 msgstr ""
14443 #: modules/gui/ncurses.c:2118
14444 msgid " Playlist (All, one level) "
14445 msgstr ""
14447 #: modules/gui/ncurses.c:2121
14448 msgid " Playlist (By category) "
14449 msgstr ""
14451 #: modules/gui/ncurses.c:2124
14452 msgid " Playlist (Manually added) "
14453 msgstr ""
14455 #: modules/gui/ncurses.c:2211 modules/gui/ncurses.c:2215
14456 #, c-format
14457 msgid "Find: %s"
14458 msgstr ""
14460 #: modules/gui/ncurses.c:2224
14461 #, c-format
14462 msgid "Open: %s"
14463 msgstr ""
14465 #: modules/gui/pda/pda.c:61
14466 msgid "Autoplay selected file"
14467 msgstr ""
14469 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14470 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14471 msgstr ""
14473 #: modules/gui/pda/pda.c:69
14474 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14475 msgstr ""
14477 #: modules/gui/pda/pda.c:223 modules/gui/pda/pda.c:278
14478 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14480 msgid "Filename"
14481 msgstr ""
14483 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14484 msgid "Permissions"
14485 msgstr ""
14487 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14488 msgid "Size"
14489 msgstr ""
14491 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14492 msgid "Owner"
14493 msgstr ""
14495 #: modules/gui/pda/pda.c:247
14496 msgid "Group"
14497 msgstr ""
14499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14500 msgid "Forward"
14501 msgstr ""
14503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14504 msgid "00:00:00"
14505 msgstr ""
14507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14509 msgid "Add to Playlist"
14510 msgstr ""
14512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14513 msgid "MRL:"
14514 msgstr ""
14516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14517 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14518 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14519 msgid "Port:"
14520 msgstr ""
14522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14523 msgid "Address:"
14524 msgstr ""
14526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14527 msgid "unicast"
14528 msgstr ""
14530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14531 msgid "multicast"
14532 msgstr ""
14534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14535 msgid "Network: "
14536 msgstr ""
14538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14539 msgid "udp"
14540 msgstr ""
14542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14543 msgid "udp6"
14544 msgstr ""
14546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14547 msgid "rtp"
14548 msgstr ""
14550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14551 msgid "rtp4"
14552 msgstr ""
14554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14555 msgid "ftp"
14556 msgstr ""
14558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14559 msgid "http"
14560 msgstr ""
14562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14563 msgid "sout"
14564 msgstr ""
14566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14567 msgid "mms"
14568 msgstr ""
14570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14571 msgid "Protocol:"
14572 msgstr ""
14574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14575 msgid "Transcode:"
14576 msgstr ""
14578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14581 msgid "enable"
14582 msgstr ""
14584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14585 msgid "Video:"
14586 msgstr ""
14588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14589 msgid "Audio:"
14590 msgstr ""
14592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14593 msgid "Channel:"
14594 msgstr ""
14596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14597 msgid "Norm:"
14598 msgstr ""
14600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14601 msgid "Frequency:"
14602 msgstr ""
14604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14605 msgid "Samplerate:"
14606 msgstr ""
14608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14609 msgid "Quality:"
14610 msgstr ""
14612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14613 msgid "Tuner:"
14614 msgstr ""
14616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14617 msgid "Sound:"
14618 msgstr ""
14620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14621 msgid "MJPEG:"
14622 msgstr ""
14624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14625 msgid "Decimation:"
14626 msgstr ""
14628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14629 msgid "pal"
14630 msgstr ""
14632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14633 msgid "ntsc"
14634 msgstr ""
14636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14637 msgid "secam"
14638 msgstr ""
14640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14641 msgid "240x192"
14642 msgstr ""
14644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14645 msgid "320x240"
14646 msgstr ""
14648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14649 msgid "qsif"
14650 msgstr ""
14652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14653 msgid "qcif"
14654 msgstr ""
14656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14657 msgid "sif"
14658 msgstr ""
14660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14661 msgid "cif"
14662 msgstr ""
14664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14665 msgid "vga"
14666 msgstr ""
14668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14669 msgid "kHz"
14670 msgstr ""
14672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14673 msgid "Hz/s"
14674 msgstr ""
14676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14677 msgid "mono"
14678 msgstr ""
14680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14681 msgid "stereo"
14682 msgstr ""
14684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14685 msgid "Camera"
14686 msgstr ""
14688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14689 msgid "Video Codec:"
14690 msgstr ""
14692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14693 msgid "huffyuv"
14694 msgstr ""
14696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14697 msgid "mp1v"
14698 msgstr ""
14700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14701 msgid "mp2v"
14702 msgstr ""
14704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14705 msgid "mp4v"
14706 msgstr ""
14708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14709 msgid "H263"
14710 msgstr ""
14712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14713 msgid "WMV1"
14714 msgstr ""
14716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14717 msgid "WMV2"
14718 msgstr ""
14720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14721 msgid "Video Bitrate:"
14722 msgstr ""
14724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14725 msgid "Bitrate Tolerance:"
14726 msgstr ""
14728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14729 msgid "Keyframe Interval:"
14730 msgstr ""
14732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14733 msgid "Audio Codec:"
14734 msgstr ""
14736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14737 msgid "Deinterlace:"
14738 msgstr ""
14740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14741 msgid "Access:"
14742 msgstr ""
14744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14745 msgid "Muxer:"
14746 msgstr ""
14748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14749 msgid "URL:"
14750 msgstr ""
14752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14753 msgid "Time To Live (TTL):"
14754 msgstr ""
14756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14757 msgid "127.0.0.1"
14758 msgstr ""
14760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14761 msgid "localhost"
14762 msgstr ""
14764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14765 msgid "localhost.localdomain"
14766 msgstr ""
14768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14769 msgid "239.0.0.42"
14770 msgstr ""
14772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14773 msgid "PS"
14774 msgstr ""
14776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14777 msgid "TS"
14778 msgstr ""
14780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14781 msgid "MPEG1"
14782 msgstr ""
14784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14785 msgid "AVI"
14786 msgstr ""
14788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14789 msgid "OGG"
14790 msgstr ""
14792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14793 msgid "MP4"
14794 msgstr ""
14796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14797 msgid "MOV"
14798 msgstr ""
14800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14801 msgid "ASF"
14802 msgstr ""
14804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14805 msgid "kbits/s"
14806 msgstr ""
14808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14809 msgid "alaw"
14810 msgstr ""
14812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14813 msgid "ulaw"
14814 msgstr ""
14816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14817 msgid "mpga"
14818 msgstr ""
14820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14821 msgid "mp3"
14822 msgstr ""
14824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14825 msgid "a52"
14826 msgstr ""
14828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14829 msgid "vorb"
14830 msgstr ""
14832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14833 msgid "bits/s"
14834 msgstr ""
14836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14837 msgid "Audio Bitrate :"
14838 msgstr ""
14840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14841 msgid "SAP Announce:"
14842 msgstr ""
14844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14845 msgid "SLP Announce:"
14846 msgstr ""
14848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14849 msgid "Announce Channel:"
14850 msgstr ""
14852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14853 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
14854 msgid "Update"
14855 msgstr ""
14857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14858 msgid " Clear "
14859 msgstr ""
14861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14862 msgid " Save "
14863 msgstr ""
14865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14866 msgid " Apply "
14867 msgstr ""
14869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14870 msgid " Cancel "
14871 msgstr ""
14873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14874 msgid "Preference"
14875 msgstr ""
14877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14878 msgid ""
14879 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14880 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14881 "org/copyleft/gpl.html)."
14882 msgstr ""
14884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14885 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14886 msgstr ""
14888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14889 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14890 msgstr ""
14892 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14893 #, c-format
14894 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14895 msgstr ""
14897 #: modules/gui/qnx/qnx.c:46
14898 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14899 msgstr ""
14901 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
14902 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
14903 msgid "Preamp\n"
14904 msgstr ""
14906 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
14907 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
14908 msgid "dB"
14909 msgstr ""
14911 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
14912 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
14913 msgstr ""
14915 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
14916 msgid ""
14917 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14918 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14919 msgstr ""
14921 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
14922 msgid ""
14923 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14924 " Played and streamed info are shown."
14925 msgstr ""
14927 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
14928 msgid "Sent bitrates"
14929 msgstr ""
14931 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:233
14932 msgid "Current visualization:"
14933 msgstr ""
14935 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
14936 msgid "A to B"
14937 msgstr ""
14939 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
14940 msgid "Frame by Frame"
14941 msgstr ""
14943 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
14944 msgid "Take a snapshot"
14945 msgstr ""
14947 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
14948 msgid "Transparent"
14949 msgstr ""
14951 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:576
14952 msgid "Show playlist"
14953 msgstr ""
14955 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
14956 msgid "Extended Settings"
14957 msgstr ""
14959 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:661
14960 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14961 msgid "Menu"
14962 msgstr ""
14964 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:664
14965 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14966 msgid "Previous track"
14967 msgstr ""
14969 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
14970 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14971 msgid "Next track"
14972 msgstr ""
14974 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:832
14975 msgid "Revert to normal play speed"
14976 msgstr ""
14978 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
14979 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14980 msgstr ""
14982 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
14983 msgid "File names:"
14984 msgstr ""
14986 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
14987 msgid "Filter:"
14988 msgstr ""
14990 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
14991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1288
14992 msgid "Open subtitles file"
14993 msgstr ""
14995 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
14996 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14997 msgstr ""
14999 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:590
15000 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
15001 msgid "DVB Type:"
15002 msgstr ""
15004 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
15005 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
15006 msgid "Transponder symbol rate"
15007 msgstr ""
15009 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
15010 msgid "Channels :"
15011 msgstr ""
15013 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
15014 msgid "Selected ports :"
15015 msgstr ""
15017 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
15018 msgid ".*"
15019 msgstr ""
15021 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
15022 msgid "Input caching :"
15023 msgstr ""
15025 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15026 msgid "Use VLC pace"
15027 msgstr ""
15029 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
15030 msgid "Auto connnection"
15031 msgstr ""
15033 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
15034 msgid "Radio device name"
15035 msgstr ""
15037 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1082
15038 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
15039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
15040 msgid "Advanced options..."
15041 msgstr ""
15043 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
15044 msgid "Double click to get the media informations"
15045 msgstr ""
15047 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
15048 msgid "Show the current item"
15049 msgstr ""
15051 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15052 msgid "Select File"
15053 msgstr ""
15055 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15056 msgid "Select Directory"
15057 msgstr ""
15059 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15060 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15061 msgstr ""
15063 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15064 msgid "Set"
15065 msgstr ""
15067 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238
15068 msgid "Unset"
15069 msgstr ""
15071 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276
15072 msgid "Hotkey for "
15073 msgstr ""
15075 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15076 msgid "Press the new keys for "
15077 msgstr ""
15079 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
15080 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15081 msgstr ""
15083 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324
15084 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
15085 msgid "Key: "
15086 msgstr ""
15088 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
15089 msgid "Input and Codecs"
15090 msgstr ""
15092 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:309
15093 msgid "Input & Codecs settings"
15094 msgstr ""
15096 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:315
15097 msgid ""
15098 "If this property is blank, then you have\n"
15099 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15100 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15101 msgstr ""
15103 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
15104 msgid "Interface settings"
15105 msgstr ""
15107 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:469
15108 msgid "Subtitles & OSD settings"
15109 msgstr ""
15111 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
15112 msgid "Configure Hotkeys"
15113 msgstr ""
15115 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:700
15116 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15117 msgid "Audio Files"
15118 msgstr ""
15120 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:701
15121 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15122 msgid "Video Files"
15123 msgstr ""
15125 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:702
15126 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15127 msgid "Playlist Files"
15128 msgstr ""
15130 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:749
15131 msgid "&Apply"
15132 msgstr ""
15134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:750
15135 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
15136 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15137 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
15138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
15139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
15140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
15141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
15142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
15143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
15144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
15145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
15146 msgid "&Cancel"
15147 msgstr ""
15149 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15151 msgid "Edit bookmark"
15152 msgstr ""
15154 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15157 msgid "Bytes"
15158 msgstr ""
15160 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15161 msgid "Errors"
15162 msgstr ""
15164 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15165 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15166 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15167 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
15169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
15170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
15171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
15172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
15173 msgid "&Close"
15174 msgstr ""
15176 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15177 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15178 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
15180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
15181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
15182 msgid "&Clear"
15183 msgstr ""
15185 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15186 msgid "Hide future errors"
15187 msgstr ""
15189 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15190 msgid "Adjustments and Effects"
15191 msgstr ""
15193 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:54
15194 msgid "Graphic Equalizer"
15195 msgstr ""
15197 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15198 msgid "Spatializer"
15199 msgstr ""
15201 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15202 msgid "Audio effects"
15203 msgstr ""
15205 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:71
15206 msgid "Video Effects"
15207 msgstr ""
15209 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
15210 msgid "v4l2 controls"
15211 msgstr ""
15213 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15214 msgid "Go to time"
15215 msgstr ""
15217 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15218 msgid "&Go"
15219 msgstr ""
15221 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15222 msgid "Go to time:"
15223 msgstr ""
15225 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15226 msgid "VLC media player "
15227 msgstr ""
15229 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15230 msgid ""
15231 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15232 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15233 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15234 "\n"
15235 msgstr ""
15237 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15238 msgid ""
15239 "This version of VLC was compiled by:\n"
15240 " "
15241 msgstr ""
15243 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:505
15244 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
15245 msgid "Based on Git commit: "
15246 msgstr ""
15248 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15249 msgid ""
15250 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15251 "\n"
15252 msgstr ""
15254 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15255 msgid "Copyright (c) "
15256 msgstr ""
15258 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15259 msgid ""
15260 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15261 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15262 "provide the best software."
15263 msgstr ""
15265 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15266 msgid "Authors"
15267 msgstr ""
15269 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15270 msgid "Thanks"
15271 msgstr ""
15273 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15274 msgid "&Update List"
15275 msgstr ""
15277 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15278 msgid "Checking for the update..."
15279 msgstr ""
15281 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15282 msgid "Select a directory ..."
15283 msgstr ""
15285 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:291
15286 msgid "There is a new version of vlc :\n"
15287 msgstr ""
15289 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:295
15290 msgid "You have the latest version of vlc"
15291 msgstr ""
15293 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:299
15294 msgid "An error occurred while checking for updates"
15295 msgstr ""
15297 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15298 msgid "Login"
15299 msgstr ""
15301 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15302 msgid "close"
15303 msgstr ""
15305 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15306 msgid "Media information"
15307 msgstr ""
15309 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15310 msgid "&General"
15311 msgstr ""
15313 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15314 msgid "&Extra Metadata"
15315 msgstr ""
15317 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15318 msgid "&Codec Details"
15319 msgstr ""
15321 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15322 msgid "&Statistics"
15323 msgstr ""
15325 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15326 msgid "&Save Metadata"
15327 msgstr ""
15329 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15330 msgid "Location :"
15331 msgstr ""
15333 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15334 msgid "Modules tree"
15335 msgstr ""
15337 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15338 msgid "&Save as..."
15339 msgstr ""
15341 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15342 msgid "Verbosity Level"
15343 msgstr ""
15345 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15346 msgid "&Update"
15347 msgstr ""
15349 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15350 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15351 msgstr ""
15353 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:253
15354 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15355 msgstr ""
15357 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:260
15358 msgid ""
15359 "Cannot write file %1:\n"
15360 "%2."
15361 msgstr ""
15363 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:82 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
15364 msgid "&File"
15365 msgstr ""
15367 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15368 msgid "&Disc"
15369 msgstr ""
15371 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15372 msgid "&Network"
15373 msgstr ""
15375 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
15376 msgid "Capture &Device"
15377 msgstr ""
15379 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:185
15380 msgid "&Enqueue"
15381 msgstr ""
15383 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
15384 msgid "&Play"
15385 msgstr ""
15387 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:179
15388 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15389 msgid "&Stream"
15390 msgstr ""
15392 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
15393 msgid "&Convert"
15394 msgstr ""
15396 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:182
15397 msgid "&Convert / Save"
15398 msgstr ""
15400 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
15402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
15403 msgid "&Save"
15404 msgstr ""
15406 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15407 msgid "&Reset Preferences"
15408 msgstr ""
15410 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:350
15411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
15412 msgid ""
15413 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15414 "Are you sure you want to continue?"
15415 msgstr ""
15417 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:377
15418 msgid "Open playlist file"
15419 msgstr ""
15421 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:388
15422 msgid "Choose a filename to save playlist"
15423 msgstr ""
15425 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15426 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15427 msgstr ""
15429 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:391
15430 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15431 msgstr ""
15433 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15434 msgid "Media Files"
15435 msgstr ""
15437 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15438 msgid "Subtitles Files"
15439 msgstr ""
15441 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15442 msgid "All Files"
15443 msgstr ""
15445 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15446 msgid ""
15447 "Stream output string.\n"
15448 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15449 " but you can update it manually."
15450 msgstr ""
15452 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15454 msgid "Save file"
15455 msgstr ""
15457 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15458 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15459 msgstr ""
15461 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15462 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
15463 msgstr ""
15465 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15466 msgid "Day Month Year:"
15467 msgstr ""
15469 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15470 msgid "Repeat:"
15471 msgstr ""
15473 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15474 msgid "Repeat delay:"
15475 msgstr ""
15477 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15478 msgid " days"
15479 msgstr ""
15481 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15482 msgid "Import"
15483 msgstr ""
15485 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15486 msgid "Export"
15487 msgstr ""
15489 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
15490 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15491 msgstr ""
15493 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
15494 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15495 msgstr ""
15497 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:337
15498 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
15499 msgstr ""
15501 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:486
15502 msgid "Privacy and Network policies"
15503 msgstr ""
15505 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:490
15506 msgid "Privacy and Network Warning"
15507 msgstr ""
15509 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:493
15510 msgid ""
15511 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15512 "without authorization.</p>\n"
15513 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15514 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15515 "available.</p>\n"
15516 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15517 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15518 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15519 "access on the web.</p>\n"
15520 msgstr ""
15522 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1019
15523 msgid "Control menu for the player"
15524 msgstr ""
15526 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
15527 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15528 msgid "Paused"
15529 msgstr ""
15531 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177
15532 msgid "&Media"
15533 msgstr ""
15535 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
15536 msgid "&Playlist"
15537 msgstr ""
15539 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
15540 msgid "&Tools"
15541 msgstr ""
15543 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
15544 msgid "&Audio"
15545 msgstr ""
15547 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:182 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
15548 msgid "&Video"
15549 msgstr ""
15551 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
15552 msgid "&Playback"
15553 msgstr ""
15555 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
15556 msgid "&Help"
15557 msgstr ""
15559 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:198
15560 msgid "&Open File..."
15561 msgstr ""
15563 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:529
15564 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
15565 msgid "Open &Disc..."
15566 msgstr ""
15568 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:204 modules/gui/qt4/menus.cpp:531
15569 msgid "Open &Network..."
15570 msgstr ""
15572 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206 modules/gui/qt4/menus.cpp:533
15573 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
15574 msgid "Open &Capture Device..."
15575 msgstr ""
15577 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211
15578 msgid "&Streaming..."
15579 msgstr ""
15581 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
15582 msgid "Conve&rt / Save..."
15583 msgstr ""
15585 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:218 modules/gui/qt4/menus.cpp:713
15586 msgid "&Quit"
15587 msgstr ""
15589 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
15590 msgid "Show Playlist"
15591 msgstr ""
15593 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237
15594 msgid "Undock from interface"
15595 msgstr ""
15597 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:238
15598 msgid "Ctrl+U"
15599 msgstr ""
15601 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:258
15602 msgid "Ctrl+L"
15603 msgstr ""
15605 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269
15606 msgid "Interfaces"
15607 msgstr ""
15609 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15610 msgid "Minimal View..."
15611 msgstr ""
15613 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277
15614 msgid "Ctrl+H"
15615 msgstr ""
15617 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
15618 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15619 msgstr ""
15621 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
15622 msgid "F11"
15623 msgstr ""
15625 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
15626 msgid "Advanced controls"
15627 msgstr ""
15629 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
15630 msgid "Visualizations selector"
15631 msgstr ""
15633 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
15634 msgid "Help..."
15635 msgstr ""
15637 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:468
15638 msgid "Check for updates..."
15639 msgstr ""
15641 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:523
15642 msgid "Tools"
15643 msgstr ""
15645 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:527 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15646 msgid "Open &File..."
15647 msgstr ""
15649 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:697
15650 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15651 msgstr ""
15653 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:703
15654 msgid "Show VLC media player"
15655 msgstr ""
15657 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
15658 msgid "&Open Media"
15659 msgstr ""
15661 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:745 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
15662 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
15663 msgid "Empty"
15664 msgstr ""
15666 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59
15667 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15668 msgstr ""
15670 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
15671 msgid ""
15672 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15673 "preferences dialog."
15674 msgstr ""
15676 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15677 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
15678 msgid "Systray icon"
15679 msgstr ""
15681 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
15682 msgid ""
15683 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15684 "basic actions"
15685 msgstr ""
15687 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
15688 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15689 msgstr ""
15691 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
15692 msgid ""
15693 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15694 "inyour taskbar"
15695 msgstr ""
15697 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
15698 msgid "Show playing item name in window title"
15699 msgstr ""
15701 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
15702 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15703 msgstr ""
15705 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
15706 msgid "Path to use in openfile dialog"
15707 msgstr ""
15709 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
15710 msgid "Show notification popup on track change"
15711 msgstr ""
15713 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
15714 msgid ""
15715 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15716 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15717 msgstr ""
15719 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
15723 msgid "Advanced options"
15724 msgstr ""
15726 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
15727 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15728 msgstr ""
15730 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15731 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15732 msgstr ""
15734 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
15735 msgid ""
15736 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15737 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15738 "extensions."
15739 msgstr ""
15741 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
15742 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15743 msgstr ""
15745 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15746 msgid "Activate the updates availability notification"
15747 msgstr ""
15749 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
15750 msgid ""
15751 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15752 "once a week."
15753 msgstr ""
15755 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
15756 msgid "Number of days between two update checks"
15757 msgstr ""
15759 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
15760 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15761 msgstr ""
15763 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
15764 msgid ""
15765 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15766 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15767 msgstr ""
15769 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
15770 msgid "Automatically save the volume on exit"
15771 msgstr ""
15773 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
15774 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15775 msgstr ""
15777 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
15778 msgid "Ask for network policy at start"
15779 msgstr ""
15781 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
15782 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
15783 msgstr ""
15785 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
15786 msgid "Selection of the starting mode and look "
15787 msgstr ""
15789 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
15790 msgid ""
15791 "Start VLC with:\n"
15792 " - normal mode\n"
15793 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
15794 " - minimal mode with limited controls"
15795 msgstr ""
15797 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
15798 msgid "Classic look"
15799 msgstr ""
15801 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
15802 msgid "Complete look with information area"
15803 msgstr ""
15805 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
15806 msgid "Minimal look with no menus"
15807 msgstr ""
15809 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
15810 msgid "Qt interface"
15811 msgstr ""
15813 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
15814 msgid "2 pass"
15815 msgstr ""
15817 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
15818 msgid "Preset"
15819 msgstr ""
15821 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15822 msgid "Capture Mode"
15823 msgstr ""
15825 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15826 msgid "Select the capture device type"
15827 msgstr ""
15829 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15830 msgid "Card Selection"
15831 msgstr ""
15833 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89
15834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15835 msgid "Options"
15836 msgstr ""
15838 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
15839 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15840 msgstr ""
15842 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15843 msgid "Disc selection"
15844 msgstr ""
15846 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
15847 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15848 msgstr ""
15850 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
15851 msgid "No DVD Menus"
15852 msgstr ""
15854 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
15855 msgid "Disk device"
15856 msgstr ""
15858 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
15859 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
15860 msgstr ""
15862 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
15863 msgid "Starting position"
15864 msgstr ""
15866 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
15867 msgid "Audio and Subtitles"
15868 msgstr ""
15870 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15871 msgid "Choose one or more media file to open"
15872 msgstr ""
15874 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15875 msgid "Add a subtitle file"
15876 msgstr ""
15878 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15879 msgid "Use a sub&amp;titles file"
15880 msgstr ""
15882 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15883 msgid "Alignment:"
15884 msgstr ""
15886 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15887 msgid "Select the subtitle file"
15888 msgstr ""
15890 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
15891 msgid "Network Protocol"
15892 msgstr ""
15894 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15895 msgid "Set the protocol for the URL"
15896 msgstr ""
15898 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
15899 msgid "Protocol"
15900 msgstr ""
15902 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:40
15903 msgid "Set the port used"
15904 msgstr ""
15906 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73
15907 msgid ""
15908 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15909 "with or without the protocol."
15910 msgstr ""
15912 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:39
15913 msgid "Show extended options"
15914 msgstr ""
15916 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
15917 msgid "Show &amp;more options"
15918 msgstr ""
15920 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:62
15921 msgid "Change the caching for the media"
15922 msgstr ""
15924 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:91
15925 msgid "Start Time"
15926 msgstr ""
15928 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:98
15929 msgid "Change the start time for the media"
15930 msgstr ""
15932 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:130
15933 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15934 msgstr ""
15936 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:137
15937 msgid "Extra media"
15938 msgstr ""
15940 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147
15941 msgid "Select the file"
15942 msgstr ""
15944 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:160
15945 msgid "Customize"
15946 msgstr ""
15948 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
15949 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15950 msgstr ""
15952 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15953 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
15954 msgid "Podcast URLs list"
15955 msgstr ""
15957 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15958 msgid "Stream Output"
15959 msgstr ""
15961 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
15962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15963 msgid "Outputs"
15964 msgstr ""
15966 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15968 msgid "Play locally"
15969 msgstr ""
15971 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15972 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15973 msgstr ""
15975 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15976 msgid "Prefer UDP over RTP"
15977 msgstr ""
15979 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15980 msgid "Mount Point"
15981 msgstr ""
15983 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15984 msgid "Login:pass:"
15985 msgstr ""
15987 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15988 msgid "Profile"
15989 msgstr ""
15991 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15992 msgid "Encapsulation"
15993 msgstr ""
15995 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15997 msgid "Video codec"
15998 msgstr ""
16000 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16002 msgid "Audio codec"
16003 msgstr ""
16005 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16006 msgid "Overlay subtitles on the video"
16007 msgstr ""
16009 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
16011 msgid "Group name"
16012 msgstr ""
16014 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16015 msgid "Stream all elementary streams"
16016 msgstr ""
16018 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16019 msgid "Generated stream output string"
16020 msgstr ""
16022 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16023 msgid "Default volume"
16024 msgstr ""
16026 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16027 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16028 msgstr ""
16030 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16031 msgid "Save volume on exit"
16032 msgstr ""
16034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
16035 msgid "Preferred audio language"
16036 msgstr ""
16038 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:346
16039 msgid "Last.fm"
16040 msgstr ""
16042 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:352
16043 msgid "Enable last.fm submission"
16044 msgstr ""
16046 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16047 msgid "Disk Devices"
16048 msgstr ""
16050 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16051 msgid "Disk Device"
16052 msgstr ""
16054 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
16055 msgid "Server Default Port"
16056 msgstr ""
16058 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
16059 msgid "Default caching level"
16060 msgstr ""
16062 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
16063 msgid "Repair AVI files"
16064 msgstr ""
16066 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
16067 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16068 msgstr ""
16070 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16071 msgid "Native or Skins"
16072 msgstr ""
16074 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16075 msgid "Native"
16076 msgstr ""
16078 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16079 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16080 msgstr ""
16082 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16083 msgid "Display Mode"
16084 msgstr ""
16086 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16087 msgid "Integrate video in interface"
16088 msgstr ""
16090 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16091 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
16092 msgid "Skins"
16093 msgstr ""
16095 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16096 msgid "Skin File"
16097 msgstr ""
16099 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:178
16100 msgid "Instances"
16101 msgstr ""
16103 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
16104 msgid "Allow only one instance"
16105 msgstr ""
16107 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16108 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16109 msgstr ""
16111 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:198
16112 msgid "File associations:"
16113 msgstr ""
16115 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:211
16116 msgid "Association Setup"
16117 msgstr ""
16119 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
16120 msgid "Activate update notifier"
16121 msgstr ""
16123 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16124 msgid ""
16125 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16126 msgstr ""
16128 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16129 msgid "Subtitles languages"
16130 msgstr ""
16132 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16133 msgid "Preferred Subtitle language"
16134 msgstr ""
16136 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:105
16137 msgid "Font color"
16138 msgstr ""
16140 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
16142 msgid "Output"
16143 msgstr ""
16145 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16146 msgid "Accelerated video output"
16147 msgstr ""
16149 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
16150 msgid "Skip Frames"
16151 msgstr ""
16153 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
16154 msgid "DirectX"
16155 msgstr ""
16157 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
16158 msgid "Display Device"
16159 msgstr ""
16161 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
16162 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16163 msgstr ""
16165 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16166 msgid "Edit settings"
16167 msgstr ""
16169 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16170 msgid "Control"
16171 msgstr ""
16173 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16174 msgid "Run manually"
16175 msgstr ""
16177 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16178 msgid "Setup schedule"
16179 msgstr ""
16181 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16182 msgid "Run on schedule"
16183 msgstr ""
16185 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16186 msgid "Status"
16187 msgstr ""
16189 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16190 msgid "P/P"
16191 msgstr ""
16193 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16194 msgid "Prev"
16195 msgstr ""
16197 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16198 msgid "Add Input"
16199 msgstr ""
16201 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16202 msgid "Edit Input"
16203 msgstr ""
16205 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16206 msgid "Clear List"
16207 msgstr ""
16209 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16210 msgid "Transform"
16211 msgstr ""
16213 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16214 msgid "Sharpen"
16215 msgstr ""
16217 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16218 msgid "Sigma"
16219 msgstr ""
16221 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:81
16222 msgid "Image adjust"
16223 msgstr ""
16225 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:215 modules/video_filter/adjust.c:64
16226 msgid "Brightness threshold"
16227 msgstr ""
16229 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226
16230 msgid "Color fun"
16231 msgstr ""
16233 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:232
16234 msgid "Color extraction"
16235 msgstr ""
16237 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:268
16238 #: modules/video_filter/colorthres.c:66
16239 msgid "Color threshold"
16240 msgstr ""
16242 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280
16243 msgid "Similarity"
16244 msgstr ""
16246 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:326
16247 msgid "Some random name"
16248 msgstr ""
16250 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:339 modules/video_filter/rotate.c:65
16251 msgid "Rotate"
16252 msgstr ""
16254 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:373
16255 msgid "Angle"
16256 msgstr ""
16258 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:383
16259 msgid "Puzzle game"
16260 msgstr ""
16262 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:415
16263 msgid "Black slot"
16264 msgstr ""
16266 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:422
16267 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
16268 msgid "Columns"
16269 msgstr ""
16271 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:429
16272 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:660
16273 msgid "Rows"
16274 msgstr ""
16276 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
16277 msgid "Image modification"
16278 msgstr ""
16280 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
16281 msgid "Water effect"
16282 msgstr ""
16284 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:467 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16285 #: modules/video_filter/noise.c:52
16286 msgid "Noise"
16287 msgstr ""
16289 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:474
16290 msgid "Motion detect"
16291 msgstr ""
16293 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:481
16294 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16295 msgid "Motion blur"
16296 msgstr ""
16298 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16299 msgid "Factor"
16300 msgstr ""
16302 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
16303 msgid "Cartoon"
16304 msgstr ""
16306 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
16307 msgid "Find a name"
16308 msgstr ""
16310 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
16311 msgid "Logo erase"
16312 msgstr ""
16314 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:606
16315 msgid "Mask"
16316 msgstr ""
16318 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:616 modules/video_filter/clone.c:70
16319 msgid "Clone"
16320 msgstr ""
16322 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:628 modules/video_filter/clone.c:57
16323 msgid "Number of clones"
16324 msgstr ""
16326 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:648
16327 msgid "Wall"
16328 msgstr ""
16330 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:698
16331 msgid "Overlay"
16332 msgstr ""
16334 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
16335 msgid "Add text"
16336 msgstr ""
16338 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:739
16339 msgid "Add logo"
16340 msgstr ""
16342 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:751 modules/video_filter/mosaic.c:88
16343 msgid "Transparency"
16344 msgstr ""
16346 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808
16347 msgid "Advanced video filter controls"
16348 msgstr ""
16350 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:817
16351 msgid "Subpicture filters"
16352 msgstr ""
16354 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:834
16355 msgid "Vout filters"
16356 msgstr ""
16358 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:841
16359 msgid "Reset"
16360 msgstr ""
16362 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16363 msgid "VLM configurator"
16364 msgstr ""
16366 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16367 msgid "Media Manager Edition"
16368 msgstr ""
16370 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16371 msgid "Name:"
16372 msgstr ""
16374 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
16375 msgid "Input:"
16376 msgstr ""
16378 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
16379 msgid "Select Input"
16380 msgstr ""
16382 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
16383 msgid "Output:"
16384 msgstr ""
16386 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
16387 msgid "Select Output"
16388 msgstr ""
16390 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
16391 msgid "Time Control"
16392 msgstr ""
16394 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
16395 msgid "Mux Control"
16396 msgstr ""
16398 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
16399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16400 msgid "Loop"
16401 msgstr ""
16403 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
16404 msgid "Media Manager List"
16405 msgstr ""
16407 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16408 msgid "Open a skin file"
16409 msgstr ""
16411 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16412 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16413 msgstr ""
16415 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
16417 msgid "Open playlist"
16418 msgstr ""
16420 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16421 msgid ""
16422 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16423 "xspf"
16424 msgstr ""
16426 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:928
16428 msgid "Save playlist"
16429 msgstr ""
16431 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16432 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16433 msgstr ""
16435 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
16436 msgid "Skin to use"
16437 msgstr ""
16439 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
16440 msgid "Path to the skin to use."
16441 msgstr ""
16443 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
16444 msgid "Config of last used skin"
16445 msgstr ""
16447 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16448 msgid ""
16449 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16450 "automatically, do not touch it."
16451 msgstr ""
16453 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16454 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16455 msgid "Show a systray icon for VLC"
16456 msgstr ""
16458 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
16459 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16460 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16461 msgid "Show VLC on the taskbar"
16462 msgstr ""
16464 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16465 msgid "Enable transparency effects"
16466 msgstr ""
16468 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16469 msgid ""
16470 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16471 "when moving windows does not behave correctly."
16472 msgstr ""
16474 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16475 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
16476 msgid "Use a skinned playlist"
16477 msgstr ""
16479 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
16480 msgid "Skinnable Interface"
16481 msgstr ""
16483 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
16484 msgid "Skins loader demux"
16485 msgstr ""
16487 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16488 msgid "Select skin"
16489 msgstr ""
16491 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16492 msgid "Open skin..."
16493 msgstr ""
16495 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500
16496 msgid ""
16497 "\n"
16498 "(WinCE interface)\n"
16499 "\n"
16500 msgstr ""
16502 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501
16503 msgid ""
16504 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16505 "\n"
16506 msgstr ""
16508 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
16509 msgid "Compiled by "
16510 msgstr ""
16512 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
16513 msgid "Compiler: "
16514 msgstr ""
16516 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
16517 msgid ""
16518 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16519 "http://www.videolan.org/"
16520 msgstr ""
16522 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
16523 msgid "Open:"
16524 msgstr ""
16526 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16527 msgid ""
16528 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16529 "targets:"
16530 msgstr ""
16532 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
16534 msgid "Choose directory"
16535 msgstr ""
16537 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
16539 msgid "Choose file"
16540 msgstr ""
16542 #: modules/gui/wince/wince.cpp:59 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16543 msgid "Embed video in interface"
16544 msgstr ""
16546 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16547 msgid ""
16548 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16549 "window."
16550 msgstr ""
16552 #: modules/gui/wince/wince.cpp:64
16553 msgid "WinCE interface module"
16554 msgstr ""
16556 #: modules/gui/wince/wince.cpp:73
16557 msgid "WinCE dialogs provider"
16558 msgstr ""
16560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
16561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
16562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
16563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
16564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
16565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
16566 msgid "&OK"
16567 msgstr ""
16569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16570 msgid "&Delete"
16571 msgstr ""
16573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16574 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16575 msgstr ""
16577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16578 msgid "Removes the selected bookmarks"
16579 msgstr ""
16581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16582 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16583 msgstr ""
16585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16586 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16587 msgstr ""
16589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16590 msgid ""
16591 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16592 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16593 "between these bookmarks"
16594 msgstr ""
16596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16597 msgid "You must select two bookmarks"
16598 msgstr ""
16600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16601 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16602 msgstr ""
16604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16605 msgid ""
16606 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16607 msgstr ""
16609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16610 msgid ""
16611 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16612 "bookmarks to keep the same input."
16613 msgstr ""
16615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16616 msgid "Input has changed "
16617 msgstr ""
16619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
16620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
16621 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16622 msgstr ""
16624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16625 msgid "Stream and Media Info"
16626 msgstr ""
16628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16629 msgid "Advanced information"
16630 msgstr ""
16632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16633 msgid ""
16634 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16635 "Messages window."
16636 msgstr ""
16638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16639 msgid "&Yes"
16640 msgstr ""
16642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16643 msgid "&No"
16644 msgstr ""
16646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16647 msgid "Don't show further errors"
16648 msgstr ""
16650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16651 msgid "Playlist item info"
16652 msgstr ""
16654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16655 msgid "Save &As..."
16656 msgstr ""
16658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:198
16659 msgid "Save Messages As..."
16660 msgstr ""
16662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
16663 msgid "Options:"
16664 msgstr ""
16666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
16667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
16668 msgid "Open..."
16669 msgstr ""
16671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
16672 msgid "Stream/Save"
16673 msgstr ""
16675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
16676 msgid "Use VLC as a stream server"
16677 msgstr ""
16679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
16680 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16681 msgstr ""
16683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
16684 msgid "Customize:"
16685 msgstr ""
16687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
16688 msgid ""
16689 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16690 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16691 "controls above."
16692 msgstr ""
16694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16695 msgid "Use a subtitles file"
16696 msgstr ""
16698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
16699 msgid "Use an external subtitles file."
16700 msgstr ""
16702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
16703 msgid "Advanced Settings..."
16704 msgstr ""
16706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
16707 msgid "File:"
16708 msgstr ""
16710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
16711 msgid "DVD (menus)"
16712 msgstr ""
16714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
16715 msgid "Disc type"
16716 msgstr ""
16718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
16719 msgid "Probe Disc(s)"
16720 msgstr ""
16722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
16723 msgid ""
16724 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16725 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16726 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
16727 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16728 "parameter ranges are set based on media we find."
16729 msgstr ""
16731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
16732 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
16733 msgstr ""
16735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
16736 msgid "RTSP"
16737 msgstr ""
16739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
16740 msgid "DVD device to use"
16741 msgstr ""
16743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
16744 msgid ""
16745 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
16746 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
16747 msgstr ""
16749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
16750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
16751 msgid "CD-ROM device to use"
16752 msgstr ""
16754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
16755 msgid ""
16756 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
16757 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
16758 msgstr ""
16760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665
16761 msgid "Title number."
16762 msgstr ""
16764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1667
16765 msgid ""
16766 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16767 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16768 "will be shown."
16769 msgstr ""
16771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
16772 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16773 msgstr ""
16775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1691
16776 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16777 msgstr ""
16779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
16780 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16781 msgstr ""
16783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
16784 msgid "Track number."
16785 msgstr ""
16787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
16788 msgid ""
16789 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16790 "subtitle will be shown."
16791 msgstr ""
16793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
16794 msgid ""
16795 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16796 msgstr ""
16798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
16799 msgid ""
16800 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16801 "given, then all tracks are played."
16802 msgstr ""
16804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1726
16805 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16806 msgstr ""
16808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16809 msgid "Shuffle"
16810 msgstr ""
16812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16813 msgid "&Simple Add File..."
16814 msgstr ""
16816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16817 msgid "Add &Directory..."
16818 msgstr ""
16820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16821 msgid "&Add URL..."
16822 msgstr ""
16824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16825 msgid "Services Discovery"
16826 msgstr ""
16828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16829 msgid "&Open Playlist..."
16830 msgstr ""
16832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16833 msgid "&Save Playlist..."
16834 msgstr ""
16836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16837 msgid "Sort by &Title"
16838 msgstr ""
16840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16841 msgid "&Reverse Sort by Title"
16842 msgstr ""
16844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16845 msgid "&Shuffle"
16846 msgstr ""
16848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16849 msgid "D&elete"
16850 msgstr ""
16852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16853 msgid "&Manage"
16854 msgstr ""
16856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16857 msgid "S&ort"
16858 msgstr ""
16860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16861 msgid "&Selection"
16862 msgstr ""
16864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16865 msgid "&View items"
16866 msgstr ""
16868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16869 msgid "Play this Branch"
16870 msgstr ""
16872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16874 msgid "Preparse"
16875 msgstr ""
16877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16878 msgid "Sort this Branch"
16879 msgstr ""
16881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16883 msgid "Info"
16884 msgstr ""
16886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16887 msgid "Add Node"
16888 msgstr ""
16890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:600
16891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:827
16892 #, c-format
16893 msgid "%i items in playlist"
16894 msgstr ""
16896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
16897 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16898 msgid "root"
16899 msgstr ""
16901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
16902 msgid "XSPF playlist"
16903 msgstr ""
16905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
16906 msgid "Playlist is empty"
16907 msgstr ""
16909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
16910 msgid "Can't save"
16911 msgstr ""
16913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1401
16914 msgid "One level"
16915 msgstr ""
16917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
16918 msgid "Please enter node name"
16919 msgstr ""
16921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1581
16922 msgid "New node"
16923 msgstr ""
16925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
16926 msgid "Alt"
16927 msgstr ""
16929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
16930 msgid "Ctrl"
16931 msgstr ""
16933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
16934 msgid "Shift"
16935 msgstr ""
16937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
16938 msgid ""
16939 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16940 "\" can be modified."
16941 msgstr ""
16943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16944 msgid "Stream output MRL"
16945 msgstr ""
16947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16948 msgid "Target:"
16949 msgstr ""
16951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16952 msgid ""
16953 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16954 "by adjusting the stream settings."
16955 msgstr ""
16957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16958 msgid "MMSH"
16959 msgstr ""
16961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16962 #: modules/stream_out/rtp.c:147
16963 msgid "RTP"
16964 msgstr ""
16966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16967 msgid "UDP"
16968 msgstr ""
16970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16971 msgid "Channel name"
16972 msgstr ""
16974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16975 msgid "Select all elementary streams"
16976 msgstr ""
16978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16979 msgid "Subtitles codec"
16980 msgstr ""
16982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16983 msgid "Subtitles overlay"
16984 msgstr ""
16986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16987 msgid "Subtitle options"
16988 msgstr ""
16990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16991 msgid "Subtitles file"
16992 msgstr ""
16994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16995 msgid ""
16996 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16997 "subtitles."
16998 msgstr ""
17000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
17001 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
17002 msgstr ""
17004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
17005 msgid "Open file"
17006 msgstr ""
17008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
17009 msgid "Updates"
17010 msgstr ""
17012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
17013 msgid "Check for updates"
17014 msgstr ""
17016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:121
17017 msgid ""
17018 "\n"
17019 "You have the latest version of VLC\n"
17020 msgstr ""
17022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
17023 msgid "Broadcasts"
17024 msgstr ""
17026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
17027 msgid "Load"
17028 msgstr ""
17030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
17031 msgid "Load Configuration"
17032 msgstr ""
17034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
17035 msgid "Save Configuration"
17036 msgstr ""
17038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
17039 msgid "New broadcast"
17040 msgstr ""
17042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
17043 msgid "Create"
17044 msgstr ""
17046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
17047 msgid "VLM stream"
17048 msgstr ""
17050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
17051 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
17052 msgstr ""
17054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
17055 msgid "Use this to stream on a network."
17056 msgstr ""
17058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
17059 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
17060 msgstr ""
17062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
17063 msgid ""
17064 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
17065 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
17066 msgstr ""
17068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
17069 msgid "Use this to stream on a network"
17070 msgstr ""
17072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
17073 msgid ""
17074 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
17075 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
17076 "\n"
17077 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
17078 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
17079 msgstr ""
17081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
17082 msgid "You must choose a stream"
17083 msgstr ""
17085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
17086 msgid "Unable to find playlist"
17087 msgstr ""
17089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
17090 msgid ""
17091 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
17092 "ending times (in seconds).\n"
17093 "\n"
17094 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
17095 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
17096 msgstr ""
17098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
17099 msgid ""
17100 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
17101 "the container format, proceed to the next page."
17102 msgstr ""
17104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
17105 msgid "Transcode video (if available)"
17106 msgstr ""
17108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
17109 msgid ""
17110 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
17111 "about it."
17112 msgstr ""
17114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
17115 msgid ""
17116 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
17117 "about it."
17118 msgstr ""
17120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
17121 msgid "Determines how the input stream will be sent."
17122 msgstr ""
17124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
17125 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
17126 msgstr ""
17128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
17129 msgid "Please enter an address"
17130 msgstr ""
17132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
17133 msgid ""
17134 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
17135 "choices, some formats might not be available."
17136 msgstr ""
17138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
17139 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
17140 msgstr ""
17142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
17143 msgid "You must choose a file to save to"
17144 msgstr ""
17146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
17147 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
17148 msgstr ""
17150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
17151 msgid ""
17152 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
17153 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
17154 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
17155 "setting to 1."
17156 msgstr ""
17158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
17159 msgid ""
17160 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
17161 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17162 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17163 "extra interface.\n"
17164 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
17165 "default name will be used."
17166 msgstr ""
17168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
17169 msgid "More information"
17170 msgstr ""
17172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
17173 msgid "Save to file"
17174 msgstr ""
17176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
17177 msgid "Transcode audio (if available)"
17178 msgstr ""
17180 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
17181 msgid ""
17182 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
17183 "correlated their movement will be."
17184 msgstr ""
17186 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
17187 msgid "Creates several clones of the image"
17188 msgstr ""
17190 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17191 msgid "Distortion"
17192 msgstr ""
17194 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17195 msgid "Adds distortion effects"
17196 msgstr ""
17198 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
17199 msgid "Image inversion"
17200 msgstr ""
17202 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
17203 msgid "Blurring"
17204 msgstr ""
17206 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:64
17207 msgid "Magnify"
17208 msgstr ""
17210 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
17211 msgid "Magnifies part of the image"
17212 msgstr ""
17214 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:75
17215 msgid "Puzzle"
17216 msgstr ""
17218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
17219 msgid "Turns the image into a puzzle"
17220 msgstr ""
17222 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
17223 msgid "Video Options"
17224 msgstr ""
17226 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
17227 msgid "Aspect Ratio"
17228 msgstr ""
17230 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
17231 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
17232 msgstr ""
17234 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
17235 msgid ""
17236 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
17237 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
17238 msgstr ""
17240 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
17241 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
17242 msgstr ""
17244 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
17245 msgid "Smooth :"
17246 msgstr ""
17248 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
17249 msgid ""
17250 "Preamp\n"
17251 "12.0dB"
17252 msgstr ""
17254 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
17255 msgid ""
17256 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
17257 "these settings to take effect.\n"
17258 "\n"
17259 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
17260 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
17261 "Video Filter Module inside the preferences."
17262 msgstr ""
17264 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
17265 msgid "More Information"
17266 msgstr ""
17268 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
17269 msgid "Stopped"
17270 msgstr ""
17272 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
17273 msgid "Playing"
17274 msgstr ""
17276 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
17277 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
17278 msgstr ""
17280 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
17281 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
17282 msgstr ""
17284 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
17285 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
17286 msgstr ""
17288 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
17289 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
17290 msgstr ""
17292 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
17293 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
17294 msgstr ""
17296 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
17297 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
17298 msgstr ""
17300 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
17301 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
17302 msgstr ""
17304 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
17305 msgid "E&xit\tCtrl-X"
17306 msgstr ""
17308 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
17309 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
17310 msgstr ""
17312 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
17313 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
17314 msgstr ""
17316 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
17317 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
17318 msgstr ""
17320 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
17321 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
17322 msgstr ""
17324 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
17325 msgid "VideoLAN's Website"
17326 msgstr ""
17328 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
17329 msgid "Online Help"
17330 msgstr ""
17332 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
17333 msgid "Check for Updates..."
17334 msgstr ""
17336 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
17337 msgid "V&iew"
17338 msgstr ""
17340 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
17341 msgid "&Settings"
17342 msgstr ""
17344 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
17345 msgid "&Navigation"
17346 msgstr ""
17348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
17349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
17350 msgid "Embedded playlist"
17351 msgstr ""
17353 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
17354 msgid "Previous playlist item"
17355 msgstr ""
17357 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
17358 msgid "Next playlist item"
17359 msgstr ""
17361 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
17362 msgid "Play slower"
17363 msgstr ""
17365 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
17366 msgid "Play faster"
17367 msgstr ""
17369 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
17370 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
17371 msgstr ""
17373 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
17374 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
17375 msgstr ""
17377 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
17378 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
17379 msgstr ""
17381 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
17382 msgid ""
17383 " (wxWidgets interface)\n"
17384 "\n"
17385 msgstr ""
17387 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
17388 msgid "(c) "
17389 msgstr ""
17391 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
17392 msgid ""
17393 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17394 "http://www.videolan.org/\n"
17395 "\n"
17396 msgstr ""
17398 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
17399 #, c-format
17400 msgid "About %s"
17401 msgstr ""
17403 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
17404 msgid "Show/Hide Interface"
17405 msgstr ""
17407 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
17408 msgid "Open D&irectory..."
17409 msgstr ""
17411 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
17412 msgid "Open &Network Stream..."
17413 msgstr ""
17415 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
17416 msgid "Media &Info..."
17417 msgstr ""
17419 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
17420 msgid "&Messages..."
17421 msgstr ""
17423 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
17424 msgid "&Preferences..."
17425 msgstr ""
17427 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
17428 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17429 msgstr ""
17431 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
17432 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17433 msgstr ""
17435 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
17436 msgid ""
17437 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
17438 "and RAW)"
17439 msgstr ""
17441 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
17442 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17443 msgstr ""
17445 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
17446 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17447 msgstr ""
17449 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17450 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17451 msgstr ""
17453 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
17454 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17455 msgstr ""
17457 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
17458 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17459 msgstr ""
17461 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17462 msgid "RTP Unicast"
17463 msgstr ""
17465 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17466 msgid "Stream to a single computer."
17467 msgstr ""
17469 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17470 msgid "RTP Multicast"
17471 msgstr ""
17473 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
17474 msgid ""
17475 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
17476 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
17477 "work over the Internet."
17478 msgstr ""
17480 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
17481 msgid ""
17482 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
17483 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
17484 "with 239.255."
17485 msgstr ""
17487 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
17488 msgid ""
17489 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
17490 "needs to send the stream several times."
17491 msgstr ""
17493 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
17494 msgid ""
17495 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
17496 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
17497 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17498 "at http://yourip:8080 by default."
17499 msgstr ""
17501 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
17502 msgid "Bookmarks dialog"
17503 msgstr ""
17505 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17506 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17507 msgstr ""
17509 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
17510 msgid "Extended GUI"
17511 msgstr ""
17513 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
17514 msgid ""
17515 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17516 msgstr ""
17518 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
17519 msgid "Taskbar"
17520 msgstr ""
17522 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17523 msgid "Minimal interface"
17524 msgstr ""
17526 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
17527 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17528 msgstr ""
17530 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
17531 msgid "Size to video"
17532 msgstr ""
17534 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17535 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17536 msgstr ""
17538 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17539 msgid "Show labels in toolbar"
17540 msgstr ""
17542 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
17543 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17544 msgstr ""
17546 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
17547 msgid "Playlist view"
17548 msgstr ""
17550 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
17551 msgid ""
17552 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17553 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17554 "with less features). You can select which one will be available on the "
17555 "toolbar (or both)."
17556 msgstr ""
17558 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
17559 msgid "Embedded"
17560 msgstr ""
17562 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:116
17563 msgid "Both"
17564 msgstr ""
17566 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
17567 msgid "wxWidgets interface module"
17568 msgstr ""
17570 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
17571 msgid "last config"
17572 msgstr ""
17574 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
17575 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17576 msgstr ""
17578 #: modules/meta_engine/folder.c:58
17579 msgid "Folder meta data"
17580 msgstr ""
17582 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17583 msgid "Blues"
17584 msgstr ""
17586 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17587 msgid "Classic rock"
17588 msgstr ""
17590 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17591 msgid "Country"
17592 msgstr ""
17594 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17595 msgid "Disco"
17596 msgstr ""
17598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17599 msgid "Funk"
17600 msgstr ""
17602 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17603 msgid "Grunge"
17604 msgstr ""
17606 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17607 msgid "Hip-Hop"
17608 msgstr ""
17610 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17611 msgid "Jazz"
17612 msgstr ""
17614 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17615 msgid "Metal"
17616 msgstr ""
17618 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17619 msgid "New Age"
17620 msgstr ""
17622 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17623 msgid "Oldies"
17624 msgstr ""
17626 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17627 msgid "Other"
17628 msgstr ""
17630 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17631 msgid "R&B"
17632 msgstr ""
17634 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17635 msgid "Rap"
17636 msgstr ""
17638 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17639 msgid "Industrial"
17640 msgstr ""
17642 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17643 msgid "Alternative"
17644 msgstr ""
17646 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17647 msgid "Death metal"
17648 msgstr ""
17650 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17651 msgid "Pranks"
17652 msgstr ""
17654 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17655 msgid "Soundtrack"
17656 msgstr ""
17658 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17659 msgid "Euro-Techno"
17660 msgstr ""
17662 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17663 msgid "Ambient"
17664 msgstr ""
17666 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17667 msgid "Trip-Hop"
17668 msgstr ""
17670 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17671 msgid "Vocal"
17672 msgstr ""
17674 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17675 msgid "Jazz+Funk"
17676 msgstr ""
17678 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17679 msgid "Fusion"
17680 msgstr ""
17682 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17683 msgid "Trance"
17684 msgstr ""
17686 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17687 msgid "Instrumental"
17688 msgstr ""
17690 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17691 msgid "Acid"
17692 msgstr ""
17694 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17695 msgid "House"
17696 msgstr ""
17698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17699 msgid "Game"
17700 msgstr ""
17702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17703 msgid "Sound clip"
17704 msgstr ""
17706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17707 msgid "Gospel"
17708 msgstr ""
17710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17711 msgid "Alternative rock"
17712 msgstr ""
17714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17715 msgid "Soul"
17716 msgstr ""
17718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17719 msgid "Punk"
17720 msgstr ""
17722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17723 msgid "Space"
17724 msgstr ""
17726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17727 msgid "Meditative"
17728 msgstr ""
17730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17731 msgid "Instrumental pop"
17732 msgstr ""
17734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17735 msgid "Instrumental rock"
17736 msgstr ""
17738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17739 msgid "Ethnic"
17740 msgstr ""
17742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17743 msgid "Gothic"
17744 msgstr ""
17746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17747 msgid "Darkwave"
17748 msgstr ""
17750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17751 msgid "Techno-Industrial"
17752 msgstr ""
17754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17755 msgid "Electronic"
17756 msgstr ""
17758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17759 msgid "Pop-Folk"
17760 msgstr ""
17762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17763 msgid "Eurodance"
17764 msgstr ""
17766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17767 msgid "Dream"
17768 msgstr ""
17770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17771 msgid "Southern rock"
17772 msgstr ""
17774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17775 msgid "Comedy"
17776 msgstr ""
17778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17779 msgid "Cult"
17780 msgstr ""
17782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17783 msgid "Gangsta"
17784 msgstr ""
17786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17787 msgid "Top 40"
17788 msgstr ""
17790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17791 msgid "Christian rap"
17792 msgstr ""
17794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17795 msgid "Pop/funk"
17796 msgstr ""
17798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17799 msgid "Jungle"
17800 msgstr ""
17802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17803 msgid "Native American"
17804 msgstr ""
17806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17807 msgid "Cabaret"
17808 msgstr ""
17810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17811 msgid "New wave"
17812 msgstr ""
17814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17815 msgid "Rave"
17816 msgstr ""
17818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17819 msgid "Showtunes"
17820 msgstr ""
17822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17823 msgid "Trailer"
17824 msgstr ""
17826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17827 msgid "Lo-Fi"
17828 msgstr ""
17830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17831 msgid "Tribal"
17832 msgstr ""
17834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17835 msgid "Acid punk"
17836 msgstr ""
17838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17839 msgid "Acid jazz"
17840 msgstr ""
17842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17843 msgid "Polka"
17844 msgstr ""
17846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17847 msgid "Retro"
17848 msgstr ""
17850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17851 msgid "Musical"
17852 msgstr ""
17854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17855 msgid "Rock & roll"
17856 msgstr ""
17858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17859 msgid "Hard rock"
17860 msgstr ""
17862 #: modules/meta_engine/id3tag.c:56
17863 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17864 msgstr ""
17866 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:51
17867 msgid "MusicBrainz"
17868 msgstr ""
17870 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:52
17871 msgid "MusicBrainz meta data"
17872 msgstr ""
17874 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
17875 msgid "The username of your last.fm account"
17876 msgstr ""
17878 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17879 msgid "The password of your last.fm account"
17880 msgstr ""
17882 #: modules/misc/audioscrobbler.c:158
17883 msgid "Audioscrobbler"
17884 msgstr ""
17886 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
17887 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17888 msgstr ""
17890 #: modules/misc/audioscrobbler.c:311
17891 msgid "Last.fm username not set"
17892 msgstr ""
17894 #: modules/misc/audioscrobbler.c:312
17895 msgid ""
17896 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17897 "VLC.\n"
17898 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17899 msgstr ""
17901 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17902 msgid "last.fm: Authentication failed"
17903 msgstr ""
17905 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17906 msgid ""
17907 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17908 "relaunch VLC."
17909 msgstr ""
17911 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
17912 msgid "Dummy image chroma format"
17913 msgstr ""
17915 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17916 msgid ""
17917 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17918 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17919 msgstr ""
17921 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
17922 msgid "Save raw codec data"
17923 msgstr ""
17925 #: modules/misc/dummy/dummy.c:47
17926 msgid ""
17927 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17928 "main options."
17929 msgstr ""
17931 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
17932 msgid ""
17933 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17934 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17935 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17936 msgstr ""
17938 #: modules/misc/dummy/dummy.c:61
17939 msgid "Dummy interface function"
17940 msgstr ""
17942 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
17943 msgid "Dummy Interface"
17944 msgstr ""
17946 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17947 msgid "Dummy access function"
17948 msgstr ""
17950 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17951 msgid "Dummy demux function"
17952 msgstr ""
17954 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
17955 msgid "Dummy decoder"
17956 msgstr ""
17958 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17959 msgid "Dummy decoder function"
17960 msgstr ""
17962 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17963 msgid "Dummy encoder function"
17964 msgstr ""
17966 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17967 msgid "Dummy audio output function"
17968 msgstr ""
17970 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
17971 msgid "Dummy video output function"
17972 msgstr ""
17974 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17975 msgid "Dummy Video output"
17976 msgstr ""
17978 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17979 msgid "Dummy font renderer function"
17980 msgstr ""
17982 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
17983 msgid "Filename for the font you want to use"
17984 msgstr ""
17986 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:58
17987 msgid "Font size in pixels"
17988 msgstr ""
17990 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:59
17991 msgid ""
17992 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17993 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17994 "font size."
17995 msgstr ""
17997 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:64
17998 msgid ""
17999 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18000 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18001 msgstr ""
18003 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:67
18004 msgid "Text default color"
18005 msgstr ""
18007 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:68
18008 msgid ""
18009 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18010 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18011 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18012 "(red + green), #FFFFFF = white"
18013 msgstr ""
18015 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:72
18016 msgid "Relative font size"
18017 msgstr ""
18019 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:73
18020 msgid ""
18021 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18022 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18023 msgstr ""
18025 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
18026 msgid "Smaller"
18027 msgstr ""
18029 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
18030 msgid "Small"
18031 msgstr ""
18033 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
18034 msgid "Large"
18035 msgstr ""
18037 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
18038 msgid "Larger"
18039 msgstr ""
18041 #: modules/misc/freetype.c:129
18042 msgid "Use YUVP renderer"
18043 msgstr ""
18045 #: modules/misc/freetype.c:130
18046 msgid ""
18047 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18048 "you want to encode into DVB subtitles"
18049 msgstr ""
18051 #: modules/misc/freetype.c:132
18052 msgid "Font Effect"
18053 msgstr ""
18055 #: modules/misc/freetype.c:133
18056 msgid ""
18057 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18058 "readability."
18059 msgstr ""
18061 #: modules/misc/freetype.c:141
18062 msgid "Background"
18063 msgstr ""
18065 #: modules/misc/freetype.c:141
18066 msgid "Outline"
18067 msgstr ""
18069 #: modules/misc/freetype.c:142
18070 msgid "Fat Outline"
18071 msgstr ""
18073 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:91
18074 msgid "Text renderer"
18075 msgstr ""
18077 #: modules/misc/freetype.c:155
18078 msgid "Freetype2 font renderer"
18079 msgstr ""
18081 #: modules/misc/gnutls.c:69
18082 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18083 msgstr ""
18085 #: modules/misc/gnutls.c:71
18086 msgid ""
18087 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18088 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18089 msgstr ""
18091 #: modules/misc/gnutls.c:74
18092 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18093 msgstr ""
18095 #: modules/misc/gnutls.c:76
18096 msgid ""
18097 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18098 msgstr ""
18100 #: modules/misc/gnutls.c:81
18101 msgid "GnuTLS transport layer security"
18102 msgstr ""
18104 #: modules/misc/gnutls.c:91
18105 msgid "GnuTLS server"
18106 msgstr ""
18108 #: modules/misc/gtk_main.c:63
18109 msgid "Gtk+ GUI helper"
18110 msgstr ""
18112 #: modules/misc/inhibit.c:65
18113 msgid "Power Management Inhibitor"
18114 msgstr ""
18116 #: modules/misc/logger.c:123
18117 msgid "Log format"
18118 msgstr ""
18120 #: modules/misc/logger.c:125
18121 msgid ""
18122 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18123 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18124 msgstr ""
18126 #: modules/misc/logger.c:129
18127 msgid ""
18128 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18129 "\"."
18130 msgstr ""
18132 #: modules/misc/logger.c:134
18133 msgid "Logging"
18134 msgstr ""
18136 #: modules/misc/logger.c:135
18137 msgid "File logging"
18138 msgstr ""
18140 #: modules/misc/logger.c:141
18141 msgid "Log filename"
18142 msgstr ""
18144 #: modules/misc/logger.c:141
18145 msgid "Specify the log filename."
18146 msgstr ""
18148 #: modules/misc/logger.c:147
18149 msgid "RRD output file"
18150 msgstr ""
18152 #: modules/misc/logger.c:148
18153 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18154 msgstr ""
18156 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
18157 msgid "Lua interface"
18158 msgstr ""
18160 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
18161 msgid "Lua interface module to load"
18162 msgstr ""
18164 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18165 msgid "Lua inteface configuration"
18166 msgstr ""
18168 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18169 msgid ""
18170 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18171 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18172 msgstr ""
18174 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18175 msgid "Lua Meta"
18176 msgstr ""
18178 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18179 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
18180 msgstr ""
18182 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
18183 msgid "Lua Art"
18184 msgstr ""
18186 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
18187 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18188 msgstr ""
18190 #: modules/misc/lua/vlc.c:73
18191 msgid "Lua Playlist"
18192 msgstr ""
18194 #: modules/misc/lua/vlc.c:74
18195 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18196 msgstr ""
18198 #: modules/misc/lua/vlc.c:87
18199 msgid "Lua Interface Module"
18200 msgstr ""
18202 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:58
18203 msgid "AltiVec memcpy"
18204 msgstr ""
18206 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
18207 msgid "libc memcpy"
18208 msgstr ""
18210 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:89
18211 msgid "3D Now! memcpy"
18212 msgstr ""
18214 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:96
18215 msgid "MMX memcpy"
18216 msgstr ""
18218 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:101
18219 msgid "MMX EXT memcpy"
18220 msgstr ""
18222 #: modules/misc/notify/growl.m:95
18223 msgid "Growl Notification Plugin"
18224 msgstr ""
18226 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18227 msgid "Now playing"
18228 msgstr ""
18230 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:59
18231 msgid "Server"
18232 msgstr ""
18234 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18235 msgid ""
18236 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18237 "notifications are sent locally."
18238 msgstr ""
18240 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
18241 msgid "Growl password on the Growl server."
18242 msgstr ""
18244 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:66
18245 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18246 msgstr ""
18248 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:72
18249 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18250 msgstr ""
18252 #: modules/misc/notify/msn.c:66 modules/misc/notify/telepathy.c:66
18253 msgid "Title format string"
18254 msgstr ""
18256 #: modules/misc/notify/msn.c:67
18257 msgid ""
18258 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18259 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18260 msgstr ""
18262 #: modules/misc/notify/msn.c:74
18263 msgid "MSN Now-Playing"
18264 msgstr ""
18266 #: modules/misc/notify/notify.c:63
18267 msgid "Timeout (ms)"
18268 msgstr ""
18270 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18271 msgid "How long the notification will be displayed "
18272 msgstr ""
18274 #: modules/misc/notify/notify.c:69
18275 msgid "Notify"
18276 msgstr ""
18278 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18279 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18280 msgstr ""
18282 #: modules/misc/notify/telepathy.c:67
18283 msgid ""
18284 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18285 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18286 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18287 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18288 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18289 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18290 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18291 msgstr ""
18293 #: modules/misc/notify/telepathy.c:80
18294 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18295 msgstr ""
18297 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18298 msgid "Flip vertical position"
18299 msgstr ""
18301 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18302 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18303 msgstr ""
18305 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18306 msgid "Vertical offset"
18307 msgstr ""
18309 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18310 msgid ""
18311 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18312 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18313 msgstr ""
18315 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18316 msgid "Shadow offset"
18317 msgstr ""
18319 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18320 msgid ""
18321 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18322 msgstr ""
18324 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18325 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18326 msgstr ""
18328 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18329 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18330 msgstr ""
18332 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18333 msgid "XOSD interface"
18334 msgstr ""
18336 #: modules/misc/osd/parser.c:59
18337 msgid "OSD configuration importer"
18338 msgstr ""
18340 #: modules/misc/osd/parser.c:65
18341 msgid "XML OSD configuration importer"
18342 msgstr ""
18344 #: modules/misc/playlist/export.c:48
18345 msgid "M3U playlist exporter"
18346 msgstr ""
18348 #: modules/misc/playlist/export.c:54
18349 msgid "Old playlist exporter"
18350 msgstr ""
18352 #: modules/misc/playlist/export.c:60
18353 msgid "XSPF playlist export"
18354 msgstr ""
18356 #: modules/misc/probe/hal.c:57 modules/services_discovery/hal.c:86
18357 msgid "HAL devices detection"
18358 msgstr ""
18360 #: modules/misc/qte_main.cpp:69
18361 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18362 msgstr ""
18364 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18365 msgid ""
18366 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18367 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18368 msgstr ""
18370 #: modules/misc/qte_main.cpp:75
18371 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18372 msgstr ""
18374 #: modules/misc/qte_main.cpp:179
18375 msgid "video"
18376 msgstr ""
18378 #: modules/misc/quartztext.c:84
18379 msgid "Mac Text renderer"
18380 msgstr ""
18382 #: modules/misc/quartztext.c:85
18383 msgid "Quartz font renderer"
18384 msgstr ""
18386 #: modules/misc/rtsp.c:53
18387 msgid "RTSP host address"
18388 msgstr ""
18390 #: modules/misc/rtsp.c:55
18391 msgid ""
18392 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18393 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18394 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18395 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18396 msgstr ""
18398 #: modules/misc/rtsp.c:60
18399 msgid "Maximum number of connections"
18400 msgstr ""
18402 #: modules/misc/rtsp.c:61
18403 msgid ""
18404 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18405 "0 means no limit."
18406 msgstr ""
18408 #: modules/misc/rtsp.c:64
18409 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18410 msgstr ""
18412 #: modules/misc/rtsp.c:66
18413 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18414 msgstr ""
18416 #: modules/misc/rtsp.c:68
18417 msgid ""
18418 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18419 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18420 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18421 "The default is 5."
18422 msgstr ""
18424 #: modules/misc/rtsp.c:74
18425 msgid "RTSP VoD"
18426 msgstr ""
18428 #: modules/misc/rtsp.c:75
18429 msgid "RTSP VoD server"
18430 msgstr ""
18432 #: modules/misc/screensaver.c:93
18433 msgid "X Screensaver disabler"
18434 msgstr ""
18436 #: modules/misc/svg.c:69
18437 msgid "SVG template file"
18438 msgstr ""
18440 #: modules/misc/svg.c:70
18441 msgid ""
18442 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18443 msgstr ""
18445 #: modules/misc/testsuite/test1.c:37
18446 msgid "C module that does nothing"
18447 msgstr ""
18449 #: modules/misc/testsuite/test4.c:66
18450 msgid "Miscellaneous stress tests"
18451 msgstr ""
18453 #: modules/misc/win32text.c:92
18454 msgid "Win32 font renderer"
18455 msgstr ""
18457 #: modules/misc/xml/libxml.c:44
18458 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18459 msgstr ""
18461 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
18462 msgid "Simple XML Parser"
18463 msgstr ""
18465 #: modules/mux/asf.c:52
18466 msgid "Title to put in ASF comments."
18467 msgstr ""
18469 #: modules/mux/asf.c:54
18470 msgid "Author to put in ASF comments."
18471 msgstr ""
18473 #: modules/mux/asf.c:56
18474 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18475 msgstr ""
18477 #: modules/mux/asf.c:57
18478 msgid "Comment"
18479 msgstr ""
18481 #: modules/mux/asf.c:58
18482 msgid "Comment to put in ASF comments."
18483 msgstr ""
18485 #: modules/mux/asf.c:60
18486 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18487 msgstr ""
18489 #: modules/mux/asf.c:61
18490 msgid "Packet Size"
18491 msgstr ""
18493 #: modules/mux/asf.c:62
18494 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18495 msgstr ""
18497 #: modules/mux/asf.c:65
18498 msgid "ASF muxer"
18499 msgstr ""
18501 #: modules/mux/asf.c:543
18502 msgid "Unknown Video"
18503 msgstr ""
18505 #: modules/mux/avi.c:46
18506 msgid "AVI muxer"
18507 msgstr ""
18509 #: modules/mux/dummy.c:44
18510 msgid "Dummy/Raw muxer"
18511 msgstr ""
18513 #: modules/mux/mp4.c:48
18514 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18515 msgstr ""
18517 #: modules/mux/mp4.c:50
18518 msgid ""
18519 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18520 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18521 "downloading."
18522 msgstr ""
18524 #: modules/mux/mp4.c:60
18525 msgid "MP4/MOV muxer"
18526 msgstr ""
18528 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:147
18529 msgid "DTS delay (ms)"
18530 msgstr ""
18532 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
18533 msgid ""
18534 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18535 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18536 "inside the client decoder."
18537 msgstr ""
18539 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
18540 msgid "PES maximum size"
18541 msgstr ""
18543 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18544 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18545 msgstr ""
18547 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
18548 msgid "PS muxer"
18549 msgstr ""
18551 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18552 msgid "Video PID"
18553 msgstr ""
18555 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18556 msgid ""
18557 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18558 "the video."
18559 msgstr ""
18561 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
18562 msgid "Audio PID"
18563 msgstr ""
18565 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18566 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18567 msgstr ""
18569 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18570 msgid "SPU PID"
18571 msgstr ""
18573 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18574 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18575 msgstr ""
18577 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18578 msgid "PMT PID"
18579 msgstr ""
18581 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18582 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18583 msgstr ""
18585 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18586 msgid "TS ID"
18587 msgstr ""
18589 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18590 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18591 msgstr ""
18593 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18594 msgid "NET ID"
18595 msgstr ""
18597 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18598 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18599 msgstr ""
18601 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18602 msgid "PMT Program numbers"
18603 msgstr ""
18605 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18606 msgid ""
18607 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18608 "to be enabled."
18609 msgstr ""
18611 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18612 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18613 msgstr ""
18615 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18616 msgid ""
18617 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18618 "be enabled."
18619 msgstr ""
18621 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18622 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18623 msgstr ""
18625 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18626 msgid ""
18627 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18628 "be enabled."
18629 msgstr ""
18631 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18632 msgid "Set PID to ID of ES"
18633 msgstr ""
18635 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18636 msgid ""
18637 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18638 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18639 msgstr ""
18641 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18642 msgid "Data alignment"
18643 msgstr ""
18645 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18646 msgid ""
18647 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18648 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18649 msgstr ""
18651 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18652 msgid "Shaping delay (ms)"
18653 msgstr ""
18655 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18656 msgid ""
18657 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18658 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18659 "especially for reference frames."
18660 msgstr ""
18662 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18663 msgid "Use keyframes"
18664 msgstr ""
18666 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18667 msgid ""
18668 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18669 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18670 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18671 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18672 "the biggest frames in the stream."
18673 msgstr ""
18675 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18676 msgid "PCR delay (ms)"
18677 msgstr ""
18679 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18680 msgid ""
18681 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18682 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18683 msgstr ""
18685 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
18686 msgid "Minimum B (deprecated)"
18687 msgstr ""
18689 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142 modules/mux/mpeg/ts.c:145
18690 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18691 msgstr ""
18693 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18694 msgid "Maximum B (deprecated)"
18695 msgstr ""
18697 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18698 msgid ""
18699 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18700 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18701 "inside the client decoder."
18702 msgstr ""
18704 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
18705 msgid "Crypt audio"
18706 msgstr ""
18708 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18709 msgid "Crypt audio using CSA"
18710 msgstr ""
18712 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18713 msgid "Crypt video"
18714 msgstr ""
18716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18717 msgid "Crypt video using CSA"
18718 msgstr ""
18720 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18721 msgid "CSA Key"
18722 msgstr ""
18724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18725 msgid ""
18726 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18727 msgstr ""
18729 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18730 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18731 msgstr ""
18733 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18734 msgid ""
18735 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18736 "header from the value before encrypting."
18737 msgstr ""
18739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18740 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18741 msgstr ""
18743 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18744 msgid "Multipart JPEG muxer"
18745 msgstr ""
18747 #: modules/mux/ogg.c:51
18748 msgid "Ogg/OGM muxer"
18749 msgstr ""
18751 #: modules/mux/wav.c:45
18752 msgid "WAV muxer"
18753 msgstr ""
18755 #: modules/packetizer/copy.c:46
18756 msgid "Copy packetizer"
18757 msgstr ""
18759 #: modules/packetizer/h264.c:52
18760 msgid "H.264 video packetizer"
18761 msgstr ""
18763 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
18764 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18765 msgstr ""
18767 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18768 msgid "MPEG4 video packetizer"
18769 msgstr ""
18771 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
18772 msgid "Sync on Intra Frame"
18773 msgstr ""
18775 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18776 msgid ""
18777 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18778 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18779 msgstr ""
18781 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:69
18782 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18783 msgstr ""
18785 #: modules/packetizer/vc1.c:49
18786 msgid "VC-1 packetizer"
18787 msgstr ""
18789 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18790 msgid "Bonjour services"
18791 msgstr ""
18793 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
18794 msgid "Bonjour"
18795 msgstr ""
18797 #: modules/services_discovery/hal.c:165
18798 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:86
18799 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:291
18800 msgid "Devices"
18801 msgstr ""
18803 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18804 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18805 msgstr ""
18807 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
18808 #: modules/services_discovery/podcast.c:122
18809 msgid "Podcasts"
18810 msgstr ""
18812 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18813 msgid "SAP multicast address"
18814 msgstr ""
18816 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18817 msgid ""
18818 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18819 "However, you can specify a specific address."
18820 msgstr ""
18822 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18823 msgid "IPv4 SAP"
18824 msgstr ""
18826 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18827 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18828 msgstr ""
18830 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18831 msgid "IPv6 SAP"
18832 msgstr ""
18834 #: modules/services_discovery/sap.c:93
18835 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18836 msgstr ""
18838 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18839 msgid "IPv6 SAP scope"
18840 msgstr ""
18842 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18843 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18844 msgstr ""
18846 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18847 msgid "SAP timeout (seconds)"
18848 msgstr ""
18850 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18851 msgid ""
18852 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18853 msgstr ""
18855 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18856 msgid "Try to parse the announce"
18857 msgstr ""
18859 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18860 msgid ""
18861 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18862 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18863 msgstr ""
18865 #: modules/services_discovery/sap.c:106
18866 msgid "SAP Strict mode"
18867 msgstr ""
18869 #: modules/services_discovery/sap.c:108
18870 msgid ""
18871 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18872 "announcements."
18873 msgstr ""
18875 #: modules/services_discovery/sap.c:110
18876 msgid "Use SAP cache"
18877 msgstr ""
18879 #: modules/services_discovery/sap.c:112
18880 msgid ""
18881 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18882 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18883 msgstr ""
18885 #: modules/services_discovery/sap.c:116
18886 msgid ""
18887 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18888 "announcements."
18889 msgstr ""
18891 #: modules/services_discovery/sap.c:127
18892 msgid "SAP Announcements"
18893 msgstr ""
18895 #: modules/services_discovery/sap.c:154
18896 msgid "SDP Descriptions parser"
18897 msgstr ""
18899 #: modules/services_discovery/sap.c:887 modules/services_discovery/sap.c:892
18900 msgid "Session"
18901 msgstr ""
18903 #: modules/services_discovery/sap.c:887
18904 msgid "Tool"
18905 msgstr ""
18907 #: modules/services_discovery/sap.c:892
18908 msgid "User"
18909 msgstr ""
18911 #: modules/services_discovery/shout.c:62
18912 msgid "Les Guignols"
18913 msgstr ""
18915 #: modules/services_discovery/shout.c:67
18916 msgid "Canal +"
18917 msgstr ""
18919 #: modules/services_discovery/shout.c:72
18920 msgid "Shoutcast Radio"
18921 msgstr ""
18923 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18924 msgid "Shoutcast TV"
18925 msgstr ""
18927 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18928 msgid "Freebox TV"
18929 msgstr ""
18931 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18932 #: modules/services_discovery/shout.c:123
18933 msgid "French TV"
18934 msgstr ""
18936 #: modules/services_discovery/shout.c:109
18937 msgid "Shoutcast radio listings"
18938 msgstr ""
18940 #: modules/services_discovery/shout.c:116
18941 msgid "Shoutcast TV listings"
18942 msgstr ""
18944 #: modules/services_discovery/shout.c:130
18945 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18946 msgstr ""
18948 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:61
18949 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18950 msgstr ""
18952 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:262
18953 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18954 msgstr ""
18956 #: modules/stream_out/autodel.c:45
18957 msgid "Autodel"
18958 msgstr ""
18960 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18961 msgid "Automatically add/delete input streams"
18962 msgstr ""
18964 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18965 msgid ""
18966 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18967 "this stream later."
18968 msgstr ""
18970 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18971 msgid ""
18972 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18973 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18974 "need to raise caching values."
18975 msgstr ""
18977 #: modules/stream_out/bridge.c:49
18978 msgid "ID Offset"
18979 msgstr ""
18981 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18982 msgid ""
18983 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18984 "IDs bridge_in will register."
18985 msgstr ""
18987 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18988 msgid "Bridge"
18989 msgstr ""
18991 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18992 msgid "Bridge stream output"
18993 msgstr ""
18995 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18996 msgid "Bridge out"
18997 msgstr ""
18999 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19000 msgid "Bridge in"
19001 msgstr ""
19003 #: modules/stream_out/description.c:51
19004 msgid "Description stream output"
19005 msgstr ""
19007 #: modules/stream_out/display.c:41
19008 msgid "Enable/disable audio rendering."
19009 msgstr ""
19011 #: modules/stream_out/display.c:43
19012 msgid "Enable/disable video rendering."
19013 msgstr ""
19015 #: modules/stream_out/display.c:45
19016 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19017 msgstr ""
19019 #: modules/stream_out/display.c:54
19020 msgid "Display stream output"
19021 msgstr ""
19023 #: modules/stream_out/duplicate.c:43
19024 msgid "Duplicate stream output"
19025 msgstr ""
19027 #: modules/stream_out/es.c:40 modules/stream_out/standard.c:40
19028 msgid "Output access method"
19029 msgstr ""
19031 #: modules/stream_out/es.c:42
19032 msgid "This is the default output access method that will be used."
19033 msgstr ""
19035 #: modules/stream_out/es.c:44
19036 msgid "Audio output access method"
19037 msgstr ""
19039 #: modules/stream_out/es.c:46
19040 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19041 msgstr ""
19043 #: modules/stream_out/es.c:47
19044 msgid "Video output access method"
19045 msgstr ""
19047 #: modules/stream_out/es.c:49
19048 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19049 msgstr ""
19051 #: modules/stream_out/es.c:51 modules/stream_out/standard.c:43
19052 msgid "Output muxer"
19053 msgstr ""
19055 #: modules/stream_out/es.c:53
19056 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19057 msgstr ""
19059 #: modules/stream_out/es.c:54
19060 msgid "Audio output muxer"
19061 msgstr ""
19063 #: modules/stream_out/es.c:56
19064 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19065 msgstr ""
19067 #: modules/stream_out/es.c:57
19068 msgid "Video output muxer"
19069 msgstr ""
19071 #: modules/stream_out/es.c:59
19072 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19073 msgstr ""
19075 #: modules/stream_out/es.c:61
19076 msgid "Output URL"
19077 msgstr ""
19079 #: modules/stream_out/es.c:63
19080 msgid "This is the default output URI."
19081 msgstr ""
19083 #: modules/stream_out/es.c:64
19084 msgid "Audio output URL"
19085 msgstr ""
19087 #: modules/stream_out/es.c:66
19088 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19089 msgstr ""
19091 #: modules/stream_out/es.c:67
19092 msgid "Video output URL"
19093 msgstr ""
19095 #: modules/stream_out/es.c:69
19096 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19097 msgstr ""
19099 #: modules/stream_out/es.c:78
19100 msgid "Elementary stream output"
19101 msgstr ""
19103 #: modules/stream_out/es.c:371 modules/stream_out/es.c:385
19104 #, c-format
19105 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19106 msgstr ""
19108 #: modules/stream_out/gather.c:43
19109 msgid "Gathering stream output"
19110 msgstr ""
19112 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
19113 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19114 msgstr ""
19116 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
19117 msgid "Sample aspect ratio"
19118 msgstr ""
19120 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
19121 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19122 msgstr ""
19124 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138 modules/stream_out/transcode.c:84
19125 msgid "Video filter"
19126 msgstr ""
19128 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
19129 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19130 msgstr ""
19132 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
19133 msgid "Image chroma"
19134 msgstr ""
19136 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
19137 msgid ""
19138 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19139 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19140 msgstr ""
19142 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150
19143 msgid "Mosaic bridge"
19144 msgstr ""
19146 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
19147 msgid "Mosaic bridge stream output"
19148 msgstr ""
19150 #: modules/stream_out/rtp.c:69
19151 msgid "This is the output URL that will be used."
19152 msgstr ""
19154 #: modules/stream_out/rtp.c:70
19155 msgid "SDP"
19156 msgstr ""
19158 #: modules/stream_out/rtp.c:72
19159 msgid ""
19160 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19161 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19162 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19163 "SDP to be announced via SAP."
19164 msgstr ""
19166 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19167 msgid "Muxer"
19168 msgstr ""
19170 #: modules/stream_out/rtp.c:78
19171 msgid ""
19172 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19173 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19174 msgstr ""
19176 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:57
19177 msgid "Session name"
19178 msgstr ""
19180 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19181 msgid ""
19182 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19183 "Descriptor)."
19184 msgstr ""
19186 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:67
19187 msgid "Session description"
19188 msgstr ""
19190 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:69
19191 msgid ""
19192 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19193 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19194 msgstr ""
19196 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:71
19197 msgid "Session URL"
19198 msgstr ""
19200 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:73
19201 msgid ""
19202 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19203 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19204 "(Session Descriptor)."
19205 msgstr ""
19207 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19208 msgid "Session email"
19209 msgstr ""
19211 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19212 msgid ""
19213 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19214 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19215 msgstr ""
19217 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:80
19218 msgid "Session phone number"
19219 msgstr ""
19221 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:82
19222 msgid ""
19223 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19224 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19225 msgstr ""
19227 #: modules/stream_out/rtp.c:105
19228 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19229 msgstr ""
19231 #: modules/stream_out/rtp.c:106
19232 msgid "Audio port"
19233 msgstr ""
19235 #: modules/stream_out/rtp.c:108
19236 msgid ""
19237 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19238 msgstr ""
19240 #: modules/stream_out/rtp.c:109
19241 msgid "Video port"
19242 msgstr ""
19244 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19245 msgid ""
19246 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19247 msgstr ""
19249 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19250 msgid ""
19251 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19252 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19253 "in default)."
19254 msgstr ""
19256 #: modules/stream_out/rtp.c:119
19257 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19258 msgstr ""
19260 #: modules/stream_out/rtp.c:121
19261 msgid ""
19262 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19263 "packets."
19264 msgstr ""
19266 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19267 msgid "Transport protocol"
19268 msgstr ""
19270 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19271 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19272 msgstr ""
19274 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19275 msgid "MP4A LATM"
19276 msgstr ""
19278 #: modules/stream_out/rtp.c:138
19279 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19280 msgstr ""
19282 #: modules/stream_out/rtp.c:148
19283 msgid "RTP stream output"
19284 msgstr ""
19286 #: modules/stream_out/standard.c:42
19287 msgid "Output method to use for the stream."
19288 msgstr ""
19290 #: modules/stream_out/standard.c:45
19291 msgid "Muxer to use for the stream."
19292 msgstr ""
19294 #: modules/stream_out/standard.c:46
19295 msgid "Output destination"
19296 msgstr ""
19298 #: modules/stream_out/standard.c:48
19299 msgid ""
19300 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19301 msgstr ""
19303 #: modules/stream_out/standard.c:49
19304 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19305 msgstr ""
19307 #: modules/stream_out/standard.c:51
19308 msgid ""
19309 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19310 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19311 msgstr ""
19313 #: modules/stream_out/standard.c:53
19314 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19315 msgstr ""
19317 #: modules/stream_out/standard.c:55
19318 msgid ""
19319 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19320 "overrides this"
19321 msgstr ""
19323 #: modules/stream_out/standard.c:59
19324 msgid ""
19325 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
19326 "you choose to use SAP."
19327 msgstr ""
19329 #: modules/stream_out/standard.c:62
19330 msgid "Session groupname"
19331 msgstr ""
19333 #: modules/stream_out/standard.c:64
19334 msgid ""
19335 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19336 "if you choose to use SAP."
19337 msgstr ""
19339 #: modules/stream_out/standard.c:86
19340 msgid "SAP announcing"
19341 msgstr ""
19343 #: modules/stream_out/standard.c:87
19344 msgid "Announce this session with SAP."
19345 msgstr ""
19347 #: modules/stream_out/standard.c:96
19348 msgid "Standard stream output"
19349 msgstr ""
19351 #: modules/stream_out/switcher.c:85
19352 msgid "Files"
19353 msgstr ""
19355 #: modules/stream_out/switcher.c:87
19356 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19357 msgstr ""
19359 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19360 msgid "Sizes"
19361 msgstr ""
19363 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19364 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19365 msgstr ""
19367 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19368 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19369 msgstr ""
19371 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19372 msgid "Command UDP port"
19373 msgstr ""
19375 #: modules/stream_out/switcher.c:96
19376 msgid "UDP port to listen to for commands."
19377 msgstr ""
19379 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19380 msgid "Command"
19381 msgstr ""
19383 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19384 msgid "Initial command to execute."
19385 msgstr ""
19387 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19388 msgid "GOP size"
19389 msgstr ""
19391 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19392 msgid "Number of P frames between two I frames."
19393 msgstr ""
19395 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19396 msgid "Quantizer scale"
19397 msgstr ""
19399 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19400 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19401 msgstr ""
19403 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19404 msgid "Mute audio"
19405 msgstr ""
19407 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19408 msgid "Mute audio when command is not 0."
19409 msgstr ""
19411 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19412 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19413 msgstr ""
19415 #: modules/stream_out/transcode.c:50
19416 msgid "Video encoder"
19417 msgstr ""
19419 #: modules/stream_out/transcode.c:52
19420 msgid ""
19421 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19422 "options)."
19423 msgstr ""
19425 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19426 msgid "Destination video codec"
19427 msgstr ""
19429 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19430 msgid "This is the video codec that will be used."
19431 msgstr ""
19433 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19434 msgid "Video bitrate"
19435 msgstr ""
19437 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19438 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19439 msgstr ""
19441 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19442 msgid "Video scaling"
19443 msgstr ""
19445 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19446 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19447 msgstr ""
19449 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19450 msgid "Video frame-rate"
19451 msgstr ""
19453 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19454 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19455 msgstr ""
19457 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19458 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19459 msgstr ""
19461 #: modules/stream_out/transcode.c:71
19462 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19463 msgstr ""
19465 #: modules/stream_out/transcode.c:78
19466 msgid "Maximum video width"
19467 msgstr ""
19469 #: modules/stream_out/transcode.c:80
19470 msgid "Maximum output video width."
19471 msgstr ""
19473 #: modules/stream_out/transcode.c:81
19474 msgid "Maximum video height"
19475 msgstr ""
19477 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19478 msgid "Maximum output video height."
19479 msgstr ""
19481 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19482 msgid ""
19483 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19484 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19485 msgstr ""
19487 #: modules/stream_out/transcode.c:89
19488 msgid "Video crop (top)"
19489 msgstr ""
19491 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19492 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
19493 msgstr ""
19495 #: modules/stream_out/transcode.c:92
19496 msgid "Video crop (left)"
19497 msgstr ""
19499 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19500 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
19501 msgstr ""
19503 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19504 msgid "Video crop (bottom)"
19505 msgstr ""
19507 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19508 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
19509 msgstr ""
19511 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19512 msgid "Video crop (right)"
19513 msgstr ""
19515 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19516 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
19517 msgstr ""
19519 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19520 msgid "Video padding (top)"
19521 msgstr ""
19523 #: modules/stream_out/transcode.c:104
19524 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
19525 msgstr ""
19527 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19528 msgid "Video padding (left)"
19529 msgstr ""
19531 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19532 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
19533 msgstr ""
19535 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19536 msgid "Video padding (bottom)"
19537 msgstr ""
19539 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19540 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
19541 msgstr ""
19543 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19544 msgid "Video padding (right)"
19545 msgstr ""
19547 #: modules/stream_out/transcode.c:113
19548 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
19549 msgstr ""
19551 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19552 msgid "Video canvas width"
19553 msgstr ""
19555 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19556 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
19557 msgstr ""
19559 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19560 msgid "Video canvas height"
19561 msgstr ""
19563 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19564 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
19565 msgstr ""
19567 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19568 msgid "Video canvas aspect ratio"
19569 msgstr ""
19571 #: modules/stream_out/transcode.c:123
19572 msgid ""
19573 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
19574 "accordingly."
19575 msgstr ""
19577 #: modules/stream_out/transcode.c:126
19578 msgid "Audio encoder"
19579 msgstr ""
19581 #: modules/stream_out/transcode.c:128
19582 msgid ""
19583 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19584 "options)."
19585 msgstr ""
19587 #: modules/stream_out/transcode.c:130
19588 msgid "Destination audio codec"
19589 msgstr ""
19591 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19592 msgid "This is the audio codec that will be used."
19593 msgstr ""
19595 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19596 msgid "Audio bitrate"
19597 msgstr ""
19599 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19600 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19601 msgstr ""
19603 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19604 msgid "Audio sample rate"
19605 msgstr ""
19607 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19608 msgid ""
19609 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19610 msgstr ""
19612 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19613 msgid "Audio channels"
19614 msgstr ""
19616 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19617 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19618 msgstr ""
19620 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19621 msgid "Audio filter"
19622 msgstr ""
19624 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19625 msgid ""
19626 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19627 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19628 msgstr ""
19630 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19631 msgid "Subtitles encoder"
19632 msgstr ""
19634 #: modules/stream_out/transcode.c:149
19635 msgid ""
19636 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19637 "options)."
19638 msgstr ""
19640 #: modules/stream_out/transcode.c:151
19641 msgid "Destination subtitles codec"
19642 msgstr ""
19644 #: modules/stream_out/transcode.c:153
19645 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19646 msgstr ""
19648 #: modules/stream_out/transcode.c:157
19649 msgid ""
19650 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19651 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19652 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19653 "of subpicture modules"
19654 msgstr ""
19656 #: modules/stream_out/transcode.c:162 modules/video_filter/osdmenu.c:134
19657 msgid "OSD menu"
19658 msgstr ""
19660 #: modules/stream_out/transcode.c:164
19661 msgid ""
19662 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19663 msgstr ""
19665 #: modules/stream_out/transcode.c:166
19666 msgid "Number of threads"
19667 msgstr ""
19669 #: modules/stream_out/transcode.c:168
19670 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19671 msgstr ""
19673 #: modules/stream_out/transcode.c:169
19674 msgid "High priority"
19675 msgstr ""
19677 #: modules/stream_out/transcode.c:171
19678 msgid ""
19679 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19680 msgstr ""
19682 #: modules/stream_out/transcode.c:174
19683 msgid "Synchronise on audio track"
19684 msgstr ""
19686 #: modules/stream_out/transcode.c:176
19687 msgid ""
19688 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19689 "on the audio track."
19690 msgstr ""
19692 #: modules/stream_out/transcode.c:180
19693 msgid ""
19694 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19695 "rate."
19696 msgstr ""
19698 #: modules/stream_out/transcode.c:195
19699 msgid "Transcode stream output"
19700 msgstr ""
19702 #: modules/stream_out/transcode.c:274
19703 msgid "Overlays/Subtitles"
19704 msgstr ""
19706 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19707 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19708 msgstr ""
19710 #: modules/video_chroma/chain.c:46
19711 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
19712 msgstr ""
19714 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:50 modules/video_chroma/i420_ymga.c:50
19715 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:81 modules/video_chroma/i422_i420.c:52
19716 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:52
19717 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:52
19718 msgid "Conversions from "
19719 msgstr ""
19721 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19722 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19723 msgstr ""
19725 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:74
19726 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19727 msgstr ""
19729 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
19730 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19731 msgstr ""
19733 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:53 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84
19734 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
19735 msgid "MMX conversions from "
19736 msgstr ""
19738 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
19739 msgid "SSE2 conversions from "
19740 msgstr ""
19742 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
19743 msgid "AltiVec conversions from "
19744 msgstr ""
19746 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19747 msgid ""
19748 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19749 "threshold value will be the brighness defined below."
19750 msgstr ""
19752 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19753 msgid "Image contrast (0-2)"
19754 msgstr ""
19756 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19757 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19758 msgstr ""
19760 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19761 msgid "Image hue (0-360)"
19762 msgstr ""
19764 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19765 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19766 msgstr ""
19768 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19769 msgid "Image saturation (0-3)"
19770 msgstr ""
19772 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19773 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19774 msgstr ""
19776 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19777 msgid "Image brightness (0-2)"
19778 msgstr ""
19780 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19781 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19782 msgstr ""
19784 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19785 msgid "Image gamma (0-10)"
19786 msgstr ""
19788 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19789 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19790 msgstr ""
19792 #: modules/video_filter/adjust.c:80
19793 msgid "Image properties filter"
19794 msgstr ""
19796 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19797 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19798 msgstr ""
19800 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19801 msgid "Transparency mask"
19802 msgstr ""
19804 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
19805 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19806 msgstr ""
19808 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
19809 msgid "Alpha mask video filter"
19810 msgstr ""
19812 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19813 msgid "Alpha mask"
19814 msgstr ""
19816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:119
19817 msgid ""
19818 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
19819 "connected to your computer.\n"
19820 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
19821 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
19822 "\n"
19823 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19824 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19825 "\n"
19826 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
19827 "where you can get the required parts and so on.\n"
19828 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
19829 "live action..."
19830 msgstr ""
19832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:132
19833 msgid "Save Debug Frames"
19834 msgstr ""
19836 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
19837 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
19838 msgstr ""
19840 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19841 msgid "Debug Frame Folder"
19842 msgstr ""
19844 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19845 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
19846 msgstr ""
19848 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:139
19849 msgid "Extracted Image Width"
19850 msgstr ""
19852 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
19853 msgid ""
19854 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
19855 msgstr ""
19857 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:143
19858 msgid "Extracted Image Height"
19859 msgstr ""
19861 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
19862 msgid ""
19863 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
19864 msgstr ""
19866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
19867 msgid "use Pause Color"
19868 msgstr ""
19870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
19871 msgid ""
19872 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
19873 "another beer?)"
19874 msgstr ""
19876 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19877 msgid "Pause-Red"
19878 msgstr ""
19880 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
19881 msgid "the red component of pause color"
19882 msgstr ""
19884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19885 msgid "Pause-Green"
19886 msgstr ""
19888 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19889 msgid "the green component of pause color"
19890 msgstr ""
19892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19893 msgid "Pause-Blue"
19894 msgstr ""
19896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19897 msgid "the blue component of pause color"
19898 msgstr ""
19900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19901 msgid "Pause-Fadesteps"
19902 msgstr ""
19904 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19905 msgid ""
19906 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19907 msgstr ""
19909 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19910 msgid "End-Red"
19911 msgstr ""
19913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
19914 msgid "the red component of the shutdown color"
19915 msgstr ""
19917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
19918 msgid "End-Green"
19919 msgstr ""
19921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19922 msgid "the green component of the shutdown color"
19923 msgstr ""
19925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19926 msgid "End-Blue"
19927 msgstr ""
19929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19930 msgid "the blue component of the shutdown color"
19931 msgstr ""
19933 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19934 msgid "End-Fadesteps"
19935 msgstr ""
19937 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19938 msgid ""
19939 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19940 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19941 msgstr ""
19943 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
19944 msgid "Use Software White adjust"
19945 msgstr ""
19947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
19948 msgid ""
19949 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
19950 msgstr ""
19952 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19953 msgid "White Red"
19954 msgstr ""
19956 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19957 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19958 msgstr ""
19960 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19961 msgid "White Green"
19962 msgstr ""
19964 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19965 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19966 msgstr ""
19968 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19969 msgid "White Blue"
19970 msgstr ""
19972 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19973 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19974 msgstr ""
19976 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19977 msgid "Serial Port/Device"
19978 msgstr ""
19980 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19981 msgid ""
19982 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
19983 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
19984 msgstr ""
19986 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
19987 msgid "Edge Weightning"
19988 msgstr ""
19990 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19991 msgid ""
19992 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
19993 "the frame"
19994 msgstr ""
19996 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19997 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
19998 msgstr ""
20000 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20001 msgid "Darkness Limit"
20002 msgstr ""
20004 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
20005 msgid ""
20006 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
20007 "than one for letterboxed videos"
20008 msgstr ""
20010 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20011 msgid "Hue windowing"
20012 msgstr ""
20014 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20015 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20016 msgid "used for statistics"
20017 msgstr ""
20019 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
20020 msgid "Sat windowing"
20021 msgstr ""
20023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20024 msgid "Filter length (ms)"
20025 msgstr ""
20027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20028 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
20029 msgstr ""
20031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
20032 msgid "Filter threshold"
20033 msgstr ""
20035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20036 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
20037 msgstr ""
20039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
20040 msgid "Filter Smoothness %"
20041 msgstr ""
20043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20044 msgid "Filter Smoothness"
20045 msgstr ""
20047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
20048 msgid "Filtermode"
20049 msgstr ""
20051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20052 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20053 msgstr ""
20055 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
20056 msgid "No Filtering"
20057 msgstr ""
20059 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20060 msgid "Combined"
20061 msgstr ""
20063 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20064 msgid "Percent"
20065 msgstr ""
20067 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20068 msgid "Framedelay"
20069 msgstr ""
20071 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20072 msgid ""
20073 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
20074 "the trick"
20075 msgstr ""
20077 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20078 msgid "Channel summary"
20079 msgstr ""
20081 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20082 msgid "Channel left"
20083 msgstr ""
20085 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
20086 msgid "Channel right"
20087 msgstr ""
20089 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
20090 msgid "Channel top"
20091 msgstr ""
20093 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20094 msgid "Channel bottom"
20095 msgstr ""
20097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20098 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
20099 msgstr ""
20101 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
20102 msgid "disabled"
20103 msgstr ""
20105 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20106 msgid "summary"
20107 msgstr ""
20109 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
20110 msgid "left"
20111 msgstr ""
20113 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
20114 msgid "right"
20115 msgstr ""
20117 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
20118 msgid "top"
20119 msgstr ""
20121 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
20122 msgid "bottom"
20123 msgstr ""
20125 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20126 msgid "summary gradient"
20127 msgstr ""
20129 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20130 msgid "left gradient"
20131 msgstr ""
20133 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20134 msgid "right gradient"
20135 msgstr ""
20137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20138 msgid "top gradient"
20139 msgstr ""
20141 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20142 msgid "bottom gradient"
20143 msgstr ""
20145 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
20146 msgid ""
20147 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20148 msgstr ""
20150 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20151 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20152 msgstr ""
20154 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20155 msgid ""
20156 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
20157 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
20158 msgstr ""
20160 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
20161 msgid "Use buildin AtmoLight"
20162 msgstr ""
20164 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
20165 msgid ""
20166 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
20167 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
20168 msgstr ""
20170 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
20171 msgid "AtmoLight Filter"
20172 msgstr ""
20174 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
20175 msgid "AtmoLight"
20176 msgstr ""
20178 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:290
20179 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
20180 msgstr ""
20182 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
20183 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
20184 msgstr ""
20186 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
20187 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20188 msgstr ""
20190 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
20191 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20192 msgstr ""
20194 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:350
20195 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
20196 msgstr ""
20198 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:387
20199 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20200 msgstr ""
20202 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
20203 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20204 msgstr ""
20206 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
20207 msgid "Change gradients"
20208 msgstr ""
20210 #: modules/video_filter/blend.c:99
20211 msgid "Video pictures blending"
20212 msgstr ""
20214 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
20215 msgid ""
20216 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20217 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20218 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20219 "default)."
20220 msgstr ""
20222 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
20223 msgid "Bluescreen U value"
20224 msgstr ""
20226 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
20227 msgid ""
20228 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20229 "Defaults to 120 for blue."
20230 msgstr ""
20232 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
20233 msgid "Bluescreen V value"
20234 msgstr ""
20236 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
20237 msgid ""
20238 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20239 "Defaults to 90 for blue."
20240 msgstr ""
20242 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
20243 msgid "Bluescreen U tolerance"
20244 msgstr ""
20246 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
20247 msgid ""
20248 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20249 "value between 10 and 20 seems sensible."
20250 msgstr ""
20252 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
20253 msgid "Bluescreen V tolerance"
20254 msgstr ""
20256 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
20257 msgid ""
20258 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20259 "value between 10 and 20 seems sensible."
20260 msgstr ""
20262 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20263 msgid "Bluescreen video filter"
20264 msgstr ""
20266 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20267 msgid "Bluescreen"
20268 msgstr ""
20270 #: modules/video_filter/clone.c:58
20271 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20272 msgstr ""
20274 #: modules/video_filter/clone.c:61
20275 msgid "Video output modules"
20276 msgstr ""
20278 #: modules/video_filter/clone.c:62
20279 msgid ""
20280 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20281 "separated list of modules."
20282 msgstr ""
20284 #: modules/video_filter/clone.c:68
20285 msgid "Clone video filter"
20286 msgstr ""
20288 #: modules/video_filter/colorthres.c:52
20289 msgid ""
20290 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20291 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20292 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20293 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20294 msgstr ""
20296 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
20297 msgid "Color threshold filter"
20298 msgstr ""
20300 #: modules/video_filter/colorthres.c:74
20301 msgid "Saturaton threshold"
20302 msgstr ""
20304 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
20305 msgid "Similarity threshold"
20306 msgstr ""
20308 #: modules/video_filter/crop.c:72
20309 msgid "Crop geometry (pixels)"
20310 msgstr ""
20312 #: modules/video_filter/crop.c:73
20313 msgid ""
20314 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20315 "<left offset> + <top offset>."
20316 msgstr ""
20318 #: modules/video_filter/crop.c:75
20319 msgid "Automatic cropping"
20320 msgstr ""
20322 #: modules/video_filter/crop.c:76
20323 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20324 msgstr ""
20326 #: modules/video_filter/crop.c:79
20327 msgid "Ratio max (x 1000)"
20328 msgstr ""
20330 #: modules/video_filter/crop.c:80
20331 msgid ""
20332 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20333 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20334 "4/3."
20335 msgstr ""
20337 #: modules/video_filter/crop.c:82
20338 msgid "Manual ratio"
20339 msgstr ""
20341 #: modules/video_filter/crop.c:83
20342 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20343 msgstr ""
20345 #: modules/video_filter/crop.c:85
20346 msgid "Number of images for change"
20347 msgstr ""
20349 #: modules/video_filter/crop.c:86
20350 msgid ""
20351 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20352 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20353 "trigger recrop."
20354 msgstr ""
20356 #: modules/video_filter/crop.c:88
20357 msgid "Number of lines for change"
20358 msgstr ""
20360 #: modules/video_filter/crop.c:89
20361 msgid ""
20362 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20363 "that ratio changed and trigger recrop."
20364 msgstr ""
20366 #: modules/video_filter/crop.c:91
20367 msgid "Number of non black pixels "
20368 msgstr ""
20370 #: modules/video_filter/crop.c:92
20371 msgid ""
20372 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20373 msgstr ""
20375 #: modules/video_filter/crop.c:95
20376 msgid "Skip percentage (%)"
20377 msgstr ""
20379 #: modules/video_filter/crop.c:96
20380 msgid ""
20381 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20382 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20383 msgstr ""
20385 #: modules/video_filter/crop.c:98
20386 msgid "Luminance threshold "
20387 msgstr ""
20389 #: modules/video_filter/crop.c:99
20390 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20391 msgstr ""
20393 #: modules/video_filter/crop.c:103
20394 msgid "Crop video filter"
20395 msgstr ""
20397 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:474
20398 msgid "Cropping failed"
20399 msgstr ""
20401 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
20402 msgid "VLC could not open the video output module."
20403 msgstr ""
20405 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110 modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20406 msgid "Deinterlace mode"
20407 msgstr ""
20409 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
20410 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20411 msgstr ""
20413 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20414 msgid "Streaming deinterlace mode"
20415 msgstr ""
20417 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
20418 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20419 msgstr ""
20421 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20422 msgid "Deinterlacing video filter"
20423 msgstr ""
20425 #: modules/video_filter/erase.c:53
20426 msgid "Image mask"
20427 msgstr ""
20429 #: modules/video_filter/erase.c:54
20430 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20431 msgstr ""
20433 #: modules/video_filter/erase.c:57
20434 msgid "X coordinate of the mask."
20435 msgstr ""
20437 #: modules/video_filter/erase.c:59
20438 msgid "Y coordinate of the mask."
20439 msgstr ""
20441 #: modules/video_filter/erase.c:64
20442 msgid "Erase video filter"
20443 msgstr ""
20445 #: modules/video_filter/erase.c:65
20446 msgid "Erase"
20447 msgstr ""
20449 #: modules/video_filter/extract.c:62
20450 msgid "RGB component to extract"
20451 msgstr ""
20453 #: modules/video_filter/extract.c:63
20454 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20455 msgstr ""
20457 #: modules/video_filter/extract.c:73
20458 msgid "Extract RGB component video filter"
20459 msgstr ""
20461 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20462 msgid "video-filter-event"
20463 msgstr ""
20465 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20466 msgid "Gaussian's std deviation"
20467 msgstr ""
20469 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20470 msgid ""
20471 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20472 "to 3*sigma away in any direction."
20473 msgstr ""
20475 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
20476 msgid "Gaussian blur video filter"
20477 msgstr ""
20479 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
20480 msgid "Gaussian Blur"
20481 msgstr ""
20483 #: modules/video_filter/gradient.c:61
20484 msgid "Distort mode"
20485 msgstr ""
20487 #: modules/video_filter/gradient.c:62
20488 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20489 msgstr ""
20491 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20492 msgid "Gradient image type"
20493 msgstr ""
20495 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20496 msgid ""
20497 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20498 "keep colors."
20499 msgstr ""
20501 #: modules/video_filter/gradient.c:68
20502 msgid "Apply cartoon effect"
20503 msgstr ""
20505 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20506 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20507 msgstr ""
20509 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20510 msgid "Edge"
20511 msgstr ""
20513 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20514 msgid "Hough"
20515 msgstr ""
20517 #: modules/video_filter/gradient.c:78
20518 msgid "Gradient video filter"
20519 msgstr ""
20521 #: modules/video_filter/grain.c:51
20522 msgid "Grain video filter"
20523 msgstr ""
20525 #: modules/video_filter/grain.c:52
20526 msgid "Grain"
20527 msgstr ""
20529 #: modules/video_filter/invert.c:49
20530 msgid "Invert video filter"
20531 msgstr ""
20533 #: modules/video_filter/invert.c:50
20534 msgid "Color inversion"
20535 msgstr ""
20537 #: modules/video_filter/logo.c:70
20538 msgid "Logo filenames"
20539 msgstr ""
20541 #: modules/video_filter/logo.c:71
20542 msgid ""
20543 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20544 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20545 "simply enter its filename."
20546 msgstr ""
20548 #: modules/video_filter/logo.c:74
20549 msgid "Logo animation # of loops"
20550 msgstr ""
20552 #: modules/video_filter/logo.c:75
20553 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20554 msgstr ""
20556 #: modules/video_filter/logo.c:77
20557 msgid "Logo individual image time in ms"
20558 msgstr ""
20560 #: modules/video_filter/logo.c:78
20561 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20562 msgstr ""
20564 #: modules/video_filter/logo.c:81
20565 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20566 msgstr ""
20568 #: modules/video_filter/logo.c:84
20569 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20570 msgstr ""
20572 #: modules/video_filter/logo.c:86
20573 msgid "Transparency of the logo"
20574 msgstr ""
20576 #: modules/video_filter/logo.c:87
20577 msgid ""
20578 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20579 "opacity)."
20580 msgstr ""
20582 #: modules/video_filter/logo.c:89
20583 msgid "Logo position"
20584 msgstr ""
20586 #: modules/video_filter/logo.c:91
20587 msgid ""
20588 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20589 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20590 msgstr ""
20592 #: modules/video_filter/logo.c:103
20593 msgid "Logo video filter"
20594 msgstr ""
20596 #: modules/video_filter/logo.c:105
20597 msgid "Logo overlay"
20598 msgstr ""
20600 #: modules/video_filter/logo.c:126
20601 msgid "Logo sub filter"
20602 msgstr ""
20604 #: modules/video_filter/magnify.c:63
20605 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20606 msgstr ""
20608 #: modules/video_filter/marq.c:85
20609 msgid ""
20610 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20611 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20612 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20613 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20614 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20615 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20616 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20617 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20618 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20619 msgstr ""
20621 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:139
20622 msgid "X offset"
20623 msgstr ""
20625 #: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:140
20626 msgid "X offset, from the left screen edge."
20627 msgstr ""
20629 #: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:141
20630 msgid "Y offset"
20631 msgstr ""
20633 #: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:142
20634 msgid "Y offset, down from the top."
20635 msgstr ""
20637 #: modules/video_filter/marq.c:104
20638 msgid "Timeout"
20639 msgstr ""
20641 #: modules/video_filter/marq.c:105
20642 msgid ""
20643 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20644 "(remains forever)."
20645 msgstr ""
20647 #: modules/video_filter/marq.c:108
20648 msgid "Refresh period in ms"
20649 msgstr ""
20651 #: modules/video_filter/marq.c:109
20652 msgid ""
20653 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20654 "using meta data or time format string sequences."
20655 msgstr ""
20657 #: modules/video_filter/marq.c:125
20658 msgid "Marquee position"
20659 msgstr ""
20661 #: modules/video_filter/marq.c:127
20662 msgid ""
20663 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20664 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20665 "6 = top-right)."
20666 msgstr ""
20668 #: modules/video_filter/marq.c:166 modules/video_filter/rss.c:209
20669 msgid "Misc"
20670 msgstr ""
20672 #: modules/video_filter/marq.c:172
20673 msgid "Marquee display"
20674 msgstr ""
20676 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
20677 msgid ""
20678 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20679 "opaque (default)."
20680 msgstr ""
20682 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
20683 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20684 msgstr ""
20686 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
20687 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20688 msgstr ""
20690 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
20691 msgid "Top left corner X coordinate"
20692 msgstr ""
20694 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
20695 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20696 msgstr ""
20698 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20699 msgid "Top left corner Y coordinate"
20700 msgstr ""
20702 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
20703 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20704 msgstr ""
20706 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
20707 msgid "Border width"
20708 msgstr ""
20710 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
20711 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20712 msgstr ""
20714 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20715 msgid "Border height"
20716 msgstr ""
20718 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
20719 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20720 msgstr ""
20722 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
20723 msgid "Mosaic alignment"
20724 msgstr ""
20726 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
20727 msgid ""
20728 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20729 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20730 "6 = top-right)."
20731 msgstr ""
20733 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
20734 msgid "Positioning method"
20735 msgstr ""
20737 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
20738 msgid ""
20739 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20740 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20741 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20742 msgstr ""
20744 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:84
20745 #: modules/video_filter/wall.c:59
20746 msgid "Number of rows"
20747 msgstr ""
20749 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
20750 msgid ""
20751 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20752 "to \"fixed\")."
20753 msgstr ""
20755 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:80
20756 #: modules/video_filter/wall.c:55
20757 msgid "Number of columns"
20758 msgstr ""
20760 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
20761 msgid ""
20762 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20763 "set to \"fixed\"."
20764 msgstr ""
20766 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
20767 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20768 msgstr ""
20770 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
20771 msgid "Keep original size"
20772 msgstr ""
20774 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
20775 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20776 msgstr ""
20778 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
20779 msgid "Elements order"
20780 msgstr ""
20782 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
20783 msgid ""
20784 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20785 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20786 "bridge\" module."
20787 msgstr ""
20789 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
20790 msgid "Offsets in order"
20791 msgstr ""
20793 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
20794 msgid ""
20795 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20796 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20797 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20798 msgstr ""
20800 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
20801 msgid ""
20802 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20803 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20804 "input."
20805 msgstr ""
20807 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20808 msgid "fixed"
20809 msgstr ""
20811 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20812 msgid "offsets"
20813 msgstr ""
20815 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
20816 msgid "Mosaic video sub filter"
20817 msgstr ""
20819 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20820 msgid "Mosaic"
20821 msgstr ""
20823 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
20824 msgid "Blur factor (1-127)"
20825 msgstr ""
20827 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
20828 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20829 msgstr ""
20831 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
20832 msgid "Motion blur filter"
20833 msgstr ""
20835 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
20836 msgid "Motion detect video filter"
20837 msgstr ""
20839 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
20840 msgid "Motion Detect"
20841 msgstr ""
20843 #: modules/video_filter/noise.c:51
20844 msgid "Noise video filter"
20845 msgstr ""
20847 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20848 msgid "OpenCV face detection example filter"
20849 msgstr ""
20851 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20852 msgid "OpenCV example"
20853 msgstr ""
20855 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20856 msgid "Haar cascade filename"
20857 msgstr ""
20859 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20860 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20861 msgstr ""
20863 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
20864 msgid "Use input chroma unaltered"
20865 msgstr ""
20867 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20868 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20869 msgstr ""
20871 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20872 msgid "RGB32"
20873 msgstr ""
20875 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
20876 msgid "Don't display any video"
20877 msgstr ""
20879 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20880 msgid "Display the input video"
20881 msgstr ""
20883 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20884 msgid "Display the processed video"
20885 msgstr ""
20887 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
20888 msgid "Show only errors"
20889 msgstr ""
20891 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20892 msgid "Show errors and warnings"
20893 msgstr ""
20895 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20896 msgid "Show everything including debug messages"
20897 msgstr ""
20899 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
20900 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20901 msgstr ""
20903 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20904 msgid "OpenCV"
20905 msgstr ""
20907 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
20908 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20909 msgstr ""
20911 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20912 msgid ""
20913 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20914 "OpenCV filter"
20915 msgstr ""
20917 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
20918 msgid "OpenCV filter chroma"
20919 msgstr ""
20921 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20922 msgid ""
20923 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20924 msgstr ""
20926 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
20927 msgid "Wrapper filter output"
20928 msgstr ""
20930 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20931 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20932 msgstr ""
20934 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
20935 msgid "Wrapper filter verbosity"
20936 msgstr ""
20938 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20939 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20940 msgstr ""
20942 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
20943 msgid "OpenCV internal filter name"
20944 msgstr ""
20946 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20947 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20948 msgstr ""
20950 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
20951 msgid "Configuration file"
20952 msgstr ""
20954 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
20955 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20956 msgstr ""
20958 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20959 msgid "Path to OSD menu images"
20960 msgstr ""
20962 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
20963 msgid ""
20964 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20965 "configuration file."
20966 msgstr ""
20968 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
20969 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20970 msgstr ""
20972 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
20973 msgid "Menu position"
20974 msgstr ""
20976 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
20977 msgid ""
20978 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20979 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20980 "6 = top-right)."
20981 msgstr ""
20983 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
20984 msgid "Menu timeout"
20985 msgstr ""
20987 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
20988 msgid ""
20989 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20990 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20991 "visible."
20992 msgstr ""
20994 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
20995 msgid "Menu update interval"
20996 msgstr ""
20998 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
20999 msgid ""
21000 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21001 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21002 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21003 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21004 msgstr ""
21006 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75
21007 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21008 msgstr ""
21010 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
21011 msgid ""
21012 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21013 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21014 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21015 "is fully transparent (value 0)."
21016 msgstr ""
21018 #: modules/video_filter/osdmenu.c:133
21019 msgid "On Screen Display menu"
21020 msgstr ""
21022 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
21023 msgid ""
21024 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21025 msgstr ""
21027 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
21028 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21029 msgstr ""
21031 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:63
21032 msgid "Active windows"
21033 msgstr ""
21035 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
21036 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21037 msgstr ""
21039 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
21040 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21041 msgstr ""
21043 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21044 msgid "Panoramix"
21045 msgstr ""
21047 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
21048 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21049 msgstr ""
21051 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21052 msgid ""
21053 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21054 "misalignment due to autoratio control)"
21055 msgstr ""
21057 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
21058 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21059 msgstr ""
21061 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21062 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21063 msgstr ""
21065 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
21066 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21067 msgstr ""
21069 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21070 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21071 msgstr ""
21073 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
21074 msgid "Attenuation"
21075 msgstr ""
21077 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21078 msgid ""
21079 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21080 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21081 msgstr ""
21083 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
21084 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21085 msgstr ""
21087 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21088 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21089 msgstr ""
21091 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
21092 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21093 msgstr ""
21095 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21096 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21097 msgstr ""
21099 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
21100 msgid "Attenuation, end (in %)"
21101 msgstr ""
21103 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21104 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21105 msgstr ""
21107 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
21108 msgid "middle position (in %)"
21109 msgstr ""
21111 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21112 msgid ""
21113 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21114 "of blended zone"
21115 msgstr ""
21117 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21118 msgid "Gamma (Red) correction"
21119 msgstr ""
21121 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21122 msgid ""
21123 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21124 msgstr ""
21126 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21127 msgid "Gamma (Green) correction"
21128 msgstr ""
21130 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21131 msgid ""
21132 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21133 msgstr ""
21135 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21136 msgid "Gamma (Blue) correction"
21137 msgstr ""
21139 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21140 msgid ""
21141 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21142 msgstr ""
21144 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21145 msgid "Black Crush for Red"
21146 msgstr ""
21148 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21149 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21150 msgstr ""
21152 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21153 msgid "Black Crush for Green"
21154 msgstr ""
21156 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21157 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21158 msgstr ""
21160 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21161 msgid "Black Crush for Blue"
21162 msgstr ""
21164 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21165 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21166 msgstr ""
21168 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
21169 msgid "White Crush for Red"
21170 msgstr ""
21172 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21173 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21174 msgstr ""
21176 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21177 msgid "White Crush for Green"
21178 msgstr ""
21180 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21181 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21182 msgstr ""
21184 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21185 msgid "White Crush for Blue"
21186 msgstr ""
21188 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21189 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21190 msgstr ""
21192 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
21193 msgid "Black Level for Red"
21194 msgstr ""
21196 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21197 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21198 msgstr ""
21200 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21201 msgid "Black Level for Green"
21202 msgstr ""
21204 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21205 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21206 msgstr ""
21208 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21209 msgid "Black Level for Blue"
21210 msgstr ""
21212 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21213 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21214 msgstr ""
21216 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
21217 msgid "White Level for Red"
21218 msgstr ""
21220 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21221 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21222 msgstr ""
21224 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21225 msgid "White Level for Green"
21226 msgstr ""
21228 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21229 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21230 msgstr ""
21232 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21233 msgid "White Level for Blue"
21234 msgstr ""
21236 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21237 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21238 msgstr ""
21240 #: modules/video_filter/panoramix.c:191
21241 msgid "Xinerama option"
21242 msgstr ""
21244 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21245 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21246 msgstr ""
21248 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
21249 msgid "Psychedelic video filter"
21250 msgstr ""
21252 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
21253 msgid "Number of puzzle rows"
21254 msgstr ""
21256 #: modules/video_filter/puzzle.c:66 modules/video_filter/puzzle.c:67
21257 msgid "Number of puzzle columns"
21258 msgstr ""
21260 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
21261 msgid "Make one tile a black slot"
21262 msgstr ""
21264 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21265 msgid ""
21266 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21267 msgstr ""
21269 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
21270 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21271 msgstr ""
21273 #: modules/video_filter/ripple.c:51
21274 msgid "Ripple video filter"
21275 msgstr ""
21277 #: modules/video_filter/rotate.c:55
21278 msgid "Angle in degrees"
21279 msgstr ""
21281 #: modules/video_filter/rotate.c:56
21282 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21283 msgstr ""
21285 #: modules/video_filter/rotate.c:64
21286 msgid "Rotate video filter"
21287 msgstr ""
21289 #: modules/video_filter/rss.c:126
21290 msgid "Feed URLs"
21291 msgstr ""
21293 #: modules/video_filter/rss.c:127
21294 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21295 msgstr ""
21297 #: modules/video_filter/rss.c:128
21298 msgid "Speed of feeds"
21299 msgstr ""
21301 #: modules/video_filter/rss.c:129
21302 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21303 msgstr ""
21305 #: modules/video_filter/rss.c:130
21306 msgid "Max length"
21307 msgstr ""
21309 #: modules/video_filter/rss.c:131
21310 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21311 msgstr ""
21313 #: modules/video_filter/rss.c:133
21314 msgid "Refresh time"
21315 msgstr ""
21317 #: modules/video_filter/rss.c:134
21318 msgid ""
21319 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21320 "feeds are never updated."
21321 msgstr ""
21323 #: modules/video_filter/rss.c:136
21324 msgid "Feed images"
21325 msgstr ""
21327 #: modules/video_filter/rss.c:137
21328 msgid "Display feed images if available."
21329 msgstr ""
21331 #: modules/video_filter/rss.c:144
21332 msgid ""
21333 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21334 "totally opaque."
21335 msgstr ""
21337 #: modules/video_filter/rss.c:157
21338 msgid "Text position"
21339 msgstr ""
21341 #: modules/video_filter/rss.c:159
21342 msgid ""
21343 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21344 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21345 "right)."
21346 msgstr ""
21348 #: modules/video_filter/rss.c:163
21349 msgid "Title display mode"
21350 msgstr ""
21352 #: modules/video_filter/rss.c:164
21353 msgid ""
21354 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21355 "images are enabled, 1 otherwise."
21356 msgstr ""
21358 #: modules/video_filter/rss.c:179
21359 msgid "Don't show"
21360 msgstr ""
21362 #: modules/video_filter/rss.c:179
21363 msgid "Always visible"
21364 msgstr ""
21366 #: modules/video_filter/rss.c:179
21367 msgid "Scroll with feed"
21368 msgstr ""
21370 #: modules/video_filter/rss.c:219
21371 msgid "RSS and Atom feed display"
21372 msgstr ""
21374 #: modules/video_filter/rv32.c:56
21375 msgid "RV32 conversion filter"
21376 msgstr ""
21378 #: modules/video_filter/seamcarving.c:61
21379 msgid "Seam Carving video filter"
21380 msgstr ""
21382 #: modules/video_filter/seamcarving.c:62
21383 msgid "Seam Carving"
21384 msgstr ""
21386 #: modules/video_filter/sharpen.c:45
21387 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21388 msgstr ""
21390 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21391 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21392 msgstr ""
21394 #: modules/video_filter/sharpen.c:64
21395 msgid "Augment contrast between contours."
21396 msgstr ""
21398 #: modules/video_filter/sharpen.c:65
21399 msgid "Sharpen video filter"
21400 msgstr ""
21402 #: modules/video_filter/transform.c:63
21403 msgid "Transform type"
21404 msgstr ""
21406 #: modules/video_filter/transform.c:64
21407 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21408 msgstr ""
21410 #: modules/video_filter/transform.c:67
21411 msgid "Rotate by 90 degrees"
21412 msgstr ""
21414 #: modules/video_filter/transform.c:68
21415 msgid "Rotate by 180 degrees"
21416 msgstr ""
21418 #: modules/video_filter/transform.c:68
21419 msgid "Rotate by 270 degrees"
21420 msgstr ""
21422 #: modules/video_filter/transform.c:69
21423 msgid "Flip horizontally"
21424 msgstr ""
21426 #: modules/video_filter/transform.c:69
21427 msgid "Flip vertically"
21428 msgstr ""
21430 #: modules/video_filter/transform.c:74
21431 msgid "Video transformation filter"
21432 msgstr ""
21434 #: modules/video_filter/wall.c:56
21435 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21436 msgstr ""
21438 #: modules/video_filter/wall.c:60
21439 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21440 msgstr ""
21442 #: modules/video_filter/wall.c:64
21443 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21444 msgstr ""
21446 #: modules/video_filter/wall.c:67
21447 msgid "Element aspect ratio"
21448 msgstr ""
21450 #: modules/video_filter/wall.c:68
21451 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21452 msgstr ""
21454 #: modules/video_filter/wall.c:74
21455 msgid "Wall video filter"
21456 msgstr ""
21458 #: modules/video_filter/wall.c:75
21459 msgid "Image wall"
21460 msgstr ""
21462 #: modules/video_filter/wave.c:52
21463 msgid "Wave video filter"
21464 msgstr ""
21466 #: modules/video_output/aa.c:57
21467 msgid "ASCII Art"
21468 msgstr ""
21470 #: modules/video_output/aa.c:60
21471 msgid "ASCII-art video output"
21472 msgstr ""
21474 #: modules/video_output/caca.c:82
21475 msgid "Color ASCII art video output"
21476 msgstr ""
21478 #: modules/video_output/directfb.c:71
21479 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21480 msgstr ""
21482 #: modules/video_output/fb.c:80
21483 msgid "Run fb on current tty."
21484 msgstr ""
21486 #: modules/video_output/fb.c:82
21487 msgid ""
21488 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21489 "handling with caution)"
21490 msgstr ""
21492 #: modules/video_output/fb.c:93
21493 msgid "Framebuffer resolution to use."
21494 msgstr ""
21496 #: modules/video_output/fb.c:95
21497 msgid ""
21498 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21499 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21500 msgstr ""
21502 #: modules/video_output/fb.c:98
21503 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21504 msgstr ""
21506 #: modules/video_output/fb.c:100
21507 msgid ""
21508 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21509 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21510 "in software."
21511 msgstr ""
21513 #: modules/video_output/fb.c:119
21514 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21515 msgstr ""
21517 #: modules/video_output/ggi.c:58 modules/video_output/x11/glx.c:102
21518 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
21519 msgid "X11 display"
21520 msgstr ""
21522 #: modules/video_output/ggi.c:60
21523 msgid ""
21524 "X11 hardware display to use.\n"
21525 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21526 msgstr ""
21528 #: modules/video_output/glide.c:66
21529 msgid "3dfx Glide video output"
21530 msgstr ""
21532 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:59
21533 msgid "HD1000 video output"
21534 msgstr ""
21536 #: modules/video_output/image.c:52
21537 msgid "Image format"
21538 msgstr ""
21540 #: modules/video_output/image.c:53
21541 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21542 msgstr ""
21544 #: modules/video_output/image.c:55
21545 msgid "Image width"
21546 msgstr ""
21548 #: modules/video_output/image.c:56
21549 msgid ""
21550 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21551 "characteristics."
21552 msgstr ""
21554 #: modules/video_output/image.c:60
21555 msgid "Image height"
21556 msgstr ""
21558 #: modules/video_output/image.c:61
21559 msgid ""
21560 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21561 "video characteristics."
21562 msgstr ""
21564 #: modules/video_output/image.c:65
21565 msgid "Recording ratio"
21566 msgstr ""
21568 #: modules/video_output/image.c:66
21569 msgid ""
21570 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21571 msgstr ""
21573 #: modules/video_output/image.c:69
21574 msgid "Filename prefix"
21575 msgstr ""
21577 #: modules/video_output/image.c:70
21578 msgid ""
21579 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21580 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21581 msgstr ""
21583 #: modules/video_output/image.c:74
21584 msgid "Always write to the same file"
21585 msgstr ""
21587 #: modules/video_output/image.c:75
21588 msgid ""
21589 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21590 "this case, the number is not appended to the filename."
21591 msgstr ""
21593 #: modules/video_output/image.c:86
21594 msgid "Image video output"
21595 msgstr ""
21597 #: modules/video_output/mga.c:61
21598 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21599 msgstr ""
21601 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:111
21602 msgid "DirectX 3D video output"
21603 msgstr ""
21605 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
21606 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21607 msgstr ""
21609 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
21610 msgid ""
21611 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21612 "doesn't have any effect when using overlays."
21613 msgstr ""
21615 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
21616 msgid "Use video buffers in system memory"
21617 msgstr ""
21619 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
21620 msgid ""
21621 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21622 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21623 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21624 "doesn't have any effect when using overlays."
21625 msgstr ""
21627 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
21628 msgid "Use triple buffering for overlays"
21629 msgstr ""
21631 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
21632 msgid ""
21633 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21634 "better video quality (no flickering)."
21635 msgstr ""
21637 #: modules/video_output/msw/directx.c:147
21638 msgid "Name of desired display device"
21639 msgstr ""
21641 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21642 msgid ""
21643 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21644 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21645 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21646 msgstr ""
21648 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
21649 msgid "Enable wallpaper mode "
21650 msgstr ""
21652 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
21653 msgid ""
21654 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21655 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21656 "desktop must not already have a wallpaper."
21657 msgstr ""
21659 #: modules/video_output/msw/directx.c:181
21660 msgid "DirectX video output"
21661 msgstr ""
21663 #: modules/video_output/msw/directx.c:323
21664 msgid "Wallpaper"
21665 msgstr ""
21667 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:68 modules/video_output/opengl.c:187
21668 msgid "OpenGL video output"
21669 msgstr ""
21671 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
21672 msgid "Windows GAPI video output"
21673 msgstr ""
21675 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:143
21676 msgid "Windows GDI video output"
21677 msgstr ""
21679 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
21680 msgid "Cube"
21681 msgstr ""
21683 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
21684 msgid "Transparent Cube"
21685 msgstr ""
21687 #: modules/video_output/opengl.c:125
21688 msgid "Cylinder"
21689 msgstr ""
21691 #: modules/video_output/opengl.c:125
21692 msgid "Torus"
21693 msgstr ""
21695 #: modules/video_output/opengl.c:125
21696 msgid "Sphere"
21697 msgstr ""
21699 #: modules/video_output/opengl.c:125
21700 msgid "SQUAREXY"
21701 msgstr ""
21703 #: modules/video_output/opengl.c:125
21704 msgid "SQUARER"
21705 msgstr ""
21707 #: modules/video_output/opengl.c:125
21708 msgid "ASINXY"
21709 msgstr ""
21711 #: modules/video_output/opengl.c:125
21712 msgid "ASINR"
21713 msgstr ""
21715 #: modules/video_output/opengl.c:125
21716 msgid "SINEXY"
21717 msgstr ""
21719 #: modules/video_output/opengl.c:125
21720 msgid "SINER"
21721 msgstr ""
21723 #: modules/video_output/opengl.c:153
21724 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21725 msgstr ""
21727 #: modules/video_output/opengl.c:154
21728 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21729 msgstr ""
21731 #: modules/video_output/opengl.c:155
21732 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21733 msgstr ""
21735 #: modules/video_output/opengl.c:156
21736 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21737 msgstr ""
21739 #: modules/video_output/opengl.c:157
21740 msgid "Point of view x-coordinate"
21741 msgstr ""
21743 #: modules/video_output/opengl.c:158
21744 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21745 msgstr ""
21747 #: modules/video_output/opengl.c:160
21748 msgid "Point of view y-coordinate"
21749 msgstr ""
21751 #: modules/video_output/opengl.c:161
21752 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21753 msgstr ""
21755 #: modules/video_output/opengl.c:163
21756 msgid "Point of view z-coordinate"
21757 msgstr ""
21759 #: modules/video_output/opengl.c:164
21760 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21761 msgstr ""
21763 #: modules/video_output/opengl.c:167
21764 msgid "OpenGL Provider"
21765 msgstr ""
21767 #: modules/video_output/opengl.c:168
21768 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21769 msgstr ""
21771 #: modules/video_output/opengl.c:169
21772 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21773 msgstr ""
21775 #: modules/video_output/opengl.c:170
21776 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21777 msgstr ""
21779 #: modules/video_output/opengl.c:174
21780 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21781 msgstr ""
21783 #: modules/video_output/opengllayer.m:95
21784 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21785 msgstr ""
21787 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
21788 msgid "QT Embedded display"
21789 msgstr ""
21791 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:83
21792 msgid ""
21793 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21794 "the DISPLAY environment variable."
21795 msgstr ""
21797 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
21798 msgid "QT Embedded video output"
21799 msgstr ""
21801 #: modules/video_output/sdl.c:114
21802 msgid "SDL chroma format"
21803 msgstr ""
21805 #: modules/video_output/sdl.c:116
21806 msgid ""
21807 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21808 "improve performances by using the most efficient one."
21809 msgstr ""
21811 #: modules/video_output/sdl.c:126
21812 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21813 msgstr ""
21815 #: modules/video_output/snapshot.c:64
21816 msgid "Snapshot width"
21817 msgstr ""
21819 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21820 msgid "Width of the snapshot image."
21821 msgstr ""
21823 #: modules/video_output/snapshot.c:67
21824 msgid "Snapshot height"
21825 msgstr ""
21827 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21828 msgid "Height of the snapshot image."
21829 msgstr ""
21831 #: modules/video_output/snapshot.c:70 modules/video_output/vmem.c:58
21832 msgid "Chroma"
21833 msgstr ""
21835 #: modules/video_output/snapshot.c:71
21836 msgid ""
21837 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21838 msgstr ""
21840 #: modules/video_output/snapshot.c:74
21841 msgid "Cache size (number of images)"
21842 msgstr ""
21844 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21845 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21846 msgstr ""
21848 #: modules/video_output/snapshot.c:79
21849 msgid "Snapshot module"
21850 msgstr ""
21852 #: modules/video_output/svgalib.c:59
21853 msgid "SVGAlib video output"
21854 msgstr ""
21856 #: modules/video_output/vmem.c:50
21857 msgid "Video memory buffer width."
21858 msgstr ""
21860 #: modules/video_output/vmem.c:53
21861 msgid "Video memory buffer height."
21862 msgstr ""
21864 #: modules/video_output/vmem.c:55
21865 msgid "Pitch"
21866 msgstr ""
21868 #: modules/video_output/vmem.c:56
21869 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21870 msgstr ""
21872 #: modules/video_output/vmem.c:59
21873 msgid ""
21874 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21875 msgstr ""
21877 #: modules/video_output/vmem.c:62
21878 msgid "Lock function"
21879 msgstr ""
21881 #: modules/video_output/vmem.c:63
21882 msgid ""
21883 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21884 "memory address for use by the video renderer."
21885 msgstr ""
21887 #: modules/video_output/vmem.c:67
21888 msgid "Unlock function"
21889 msgstr ""
21891 #: modules/video_output/vmem.c:68
21892 msgid "Address of the unlocking callback function"
21893 msgstr ""
21895 #: modules/video_output/vmem.c:70
21896 msgid "Callback data"
21897 msgstr ""
21899 #: modules/video_output/vmem.c:71
21900 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21901 msgstr ""
21903 #: modules/video_output/vmem.c:74
21904 msgid "Video memory module"
21905 msgstr ""
21907 #: modules/video_output/vmem.c:75
21908 msgid "Video memory"
21909 msgstr ""
21911 #: modules/video_output/x11/glx.c:88 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
21912 msgid "XVideo adaptor number"
21913 msgstr ""
21915 #: modules/video_output/x11/glx.c:90
21916 msgid ""
21917 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21918 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21919 msgstr ""
21921 #: modules/video_output/x11/glx.c:93 modules/video_output/x11/x11.c:45
21922 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
21923 msgid "Alternate fullscreen method"
21924 msgstr ""
21926 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:47
21927 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:53 modules/video_output/x11/xvmc.c:103
21928 msgid ""
21929 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21930 "its drawbacks.\n"
21931 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21932 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21933 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21934 "show on top of the video."
21935 msgstr ""
21937 #: modules/video_output/x11/glx.c:104 modules/video_output/x11/x11.c:56
21938 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:62
21939 msgid ""
21940 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21941 "DISPLAY environment variable."
21942 msgstr ""
21944 #: modules/video_output/x11/glx.c:107 modules/video_output/x11/x11.c:63
21945 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
21946 msgid "Screen for fullscreen mode."
21947 msgstr ""
21949 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:65
21950 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:76
21951 msgid ""
21952 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21953 "1 for the second."
21954 msgstr ""
21956 #: modules/video_output/x11/glx.c:116
21957 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21958 msgstr ""
21960 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
21961 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
21962 msgid "Use shared memory"
21963 msgstr ""
21965 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
21966 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
21967 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21968 msgstr ""
21970 #: modules/video_output/x11/x11.c:80
21971 msgid "X11 video output"
21972 msgstr ""
21974 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:48
21975 msgid ""
21976 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21977 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21978 msgstr ""
21980 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
21981 msgid "XVimage chroma format"
21982 msgstr ""
21984 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:67 modules/video_output/x11/xvmc.c:117
21985 msgid ""
21986 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21987 "to improve performances by using the most efficient one."
21988 msgstr ""
21990 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:94
21991 msgid "XVideo extension video output"
21992 msgstr ""
21994 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
21995 msgid "XVMC adaptor number"
21996 msgstr ""
21998 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:98
21999 msgid ""
22000 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22001 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22002 msgstr ""
22004 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
22005 msgid "X11 display name"
22006 msgstr ""
22008 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:112
22009 msgid ""
22010 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22011 "the value of the DISPLAY environment variable."
22012 msgstr ""
22014 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
22015 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22016 msgstr ""
22018 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
22019 msgid ""
22020 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22021 "0 for first screen, 1 for the second."
22022 msgstr ""
22024 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
22025 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22026 msgstr ""
22028 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
22029 msgid "You can choose the crop style to apply."
22030 msgstr ""
22032 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:150
22033 msgid "XVMC extension video output"
22034 msgstr ""
22036 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
22037 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22038 msgstr ""
22040 #: modules/visualization/goom.c:60
22041 msgid "Goom display width"
22042 msgstr ""
22044 #: modules/visualization/goom.c:61
22045 msgid "Goom display height"
22046 msgstr ""
22048 #: modules/visualization/goom.c:62
22049 msgid ""
22050 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22051 "will be prettier but more CPU intensive)."
22052 msgstr ""
22054 #: modules/visualization/goom.c:65
22055 msgid "Goom animation speed"
22056 msgstr ""
22058 #: modules/visualization/goom.c:66
22059 msgid ""
22060 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22061 msgstr ""
22063 #: modules/visualization/goom.c:72
22064 msgid "Goom"
22065 msgstr ""
22067 #: modules/visualization/goom.c:73
22068 msgid "Goom effect"
22069 msgstr ""
22071 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
22072 msgid "Effects list"
22073 msgstr ""
22075 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
22076 msgid ""
22077 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22078 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22079 msgstr ""
22081 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
22082 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22083 msgstr ""
22085 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
22086 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22087 msgstr ""
22089 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
22090 msgid "Number of bands"
22091 msgstr ""
22093 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
22094 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22095 msgstr ""
22097 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
22098 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22099 msgstr ""
22101 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
22102 msgid "Band separator"
22103 msgstr ""
22105 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
22106 msgid "Number of blank pixels between bands."
22107 msgstr ""
22109 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
22110 msgid "Amplification"
22111 msgstr ""
22113 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
22114 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22115 msgstr ""
22117 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
22118 msgid "Enable peaks"
22119 msgstr ""
22121 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
22122 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22123 msgstr ""
22125 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
22126 msgid "Enable original graphic spectrum"
22127 msgstr ""
22129 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
22130 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22131 msgstr ""
22133 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
22134 msgid "Enable bands"
22135 msgstr ""
22137 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
22138 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22139 msgstr ""
22141 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
22142 msgid "Enable base"
22143 msgstr ""
22145 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
22146 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22147 msgstr ""
22149 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
22150 msgid "Base pixel radius"
22151 msgstr ""
22153 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
22154 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22155 msgstr ""
22157 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
22158 msgid "Spectral sections"
22159 msgstr ""
22161 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
22162 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22163 msgstr ""
22165 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
22166 msgid "Peak height"
22167 msgstr ""
22169 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
22170 msgid "Total pixel height of the peak items."
22171 msgstr ""
22173 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
22174 msgid "Peak extra width"
22175 msgstr ""
22177 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
22178 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22179 msgstr ""
22181 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
22182 msgid "V-plane color"
22183 msgstr ""
22185 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
22186 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22187 msgstr ""
22189 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
22190 msgid "Number of stars"
22191 msgstr ""
22193 #: modules/visualization/visual/visual.c:105
22194 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22195 msgstr ""
22197 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
22198 msgid "Visualizer"
22199 msgstr ""
22201 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
22202 msgid "Visualizer filter"
22203 msgstr ""
22205 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
22206 msgid "Spectrum analyser"
22207 msgstr ""