1 # Tetum language translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth@tonle.net>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-08-24 22:56+0300\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:16+0000\n"
15 "Last-Translator: Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth@tonle.net>\n"
16 "Language-Team: Tetum\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: include/vlc_common.h:893
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preferações"
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
38 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
39 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
43 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
44 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
45 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835 modules/misc/dummy/dummy.c:68
49 #: include/vlc_config_cat.h:40
50 msgid "Settings for VLC's interfaces"
53 #: include/vlc_config_cat.h:42
55 msgid "General interface settings"
58 #: include/vlc_config_cat.h:44
59 msgid "Main interfaces"
62 #: include/vlc_config_cat.h:45
63 msgid "Settings for the main interface"
66 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:160
67 msgid "Control interfaces"
70 #: include/vlc_config_cat.h:48
71 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
74 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
75 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
76 msgid "Hotkeys settings"
79 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2060
80 #: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
81 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/output.m:170
82 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
83 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
84 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
85 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
86 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:748 modules/stream_out/transcode.c:199
91 #: include/vlc_config_cat.h:55
93 msgid "Audio settings"
96 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
97 msgid "General audio settings"
100 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
101 #: src/video_output/video_output.c:416
106 #: include/vlc_config_cat.h:62
107 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
110 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96
111 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:561
112 msgid "Visualizations"
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:170
117 msgid "Audio visualizations"
118 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
120 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
121 msgid "Output modules"
124 #: include/vlc_config_cat.h:69
125 msgid "These are general settings for audio output modules."
128 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1834
129 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:883 modules/stream_out/transcode.c:231
130 msgid "Miscellaneous"
133 #: include/vlc_config_cat.h:72
134 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
137 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2088
138 #: src/libvlc-module.c:1481 modules/gui/macosx/intf.m:563
139 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379
141 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
142 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
143 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:651 modules/misc/dummy/dummy.c:98
144 #: modules/stream_out/transcode.c:168
149 #: include/vlc_config_cat.h:76
151 msgid "Video settings"
154 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
155 msgid "General video settings"
158 #: include/vlc_config_cat.h:83
159 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
162 #: include/vlc_config_cat.h:87
163 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
166 #: include/vlc_config_cat.h:89
167 msgid "Subtitles/OSD"
170 #: include/vlc_config_cat.h:90
172 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
176 #: include/vlc_config_cat.h:99
177 msgid "Input / Codecs"
180 #: include/vlc_config_cat.h:100
182 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
183 "VLC. Encoder settings can also be found here."
186 #: include/vlc_config_cat.h:103
187 msgid "Access modules"
190 #: include/vlc_config_cat.h:105
192 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
193 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
196 #: include/vlc_config_cat.h:109
197 msgid "Access filters"
200 #: include/vlc_config_cat.h:111
202 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
203 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
207 #: include/vlc_config_cat.h:115
211 #: include/vlc_config_cat.h:116
212 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
215 #: include/vlc_config_cat.h:118
219 #: include/vlc_config_cat.h:119
220 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
223 #: include/vlc_config_cat.h:121
227 #: include/vlc_config_cat.h:122
228 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
231 #: include/vlc_config_cat.h:124
235 #: include/vlc_config_cat.h:125
236 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
239 #: include/vlc_config_cat.h:128
240 msgid "General input settings. Use with care."
243 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1760
244 msgid "Stream output"
247 #: include/vlc_config_cat.h:133
249 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
250 "incoming streams.\n"
251 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
252 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
254 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
258 #: include/vlc_config_cat.h:141
259 msgid "General stream output settings"
262 #: include/vlc_config_cat.h:143
266 #: include/vlc_config_cat.h:145
268 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
269 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
270 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each muxer."
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
275 msgid "Access output"
278 #: include/vlc_config_cat.h:153
280 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
281 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
282 "should probably not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each access output."
286 #: include/vlc_config_cat.h:158
290 #: include/vlc_config_cat.h:160
292 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
293 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
295 "You can also set default parameters for each packetizer."
298 #: include/vlc_config_cat.h:166
302 #: include/vlc_config_cat.h:167
304 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
305 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
306 "for each sout stream module here."
309 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
310 #: modules/services_discovery/sap.c:323
314 #: include/vlc_config_cat.h:174
316 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
317 "multicast UDP or RTP."
320 #: include/vlc_config_cat.h:177
324 #: include/vlc_config_cat.h:178
325 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
328 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1902
329 #: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66
330 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
331 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
332 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:494
333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
334 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
335 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
339 #: include/vlc_config_cat.h:183
341 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
342 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
345 #: include/vlc_config_cat.h:187
346 msgid "General playlist behaviour"
349 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
350 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
351 msgid "Services discovery"
354 #: include/vlc_config_cat.h:189
356 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
360 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1719
364 #: include/vlc_config_cat.h:194
365 msgid "Advanced settings. Use with care."
368 #: include/vlc_config_cat.h:196
372 #: include/vlc_config_cat.h:197
374 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
375 "not change these settings."
378 #: include/vlc_config_cat.h:200
380 msgid "Advanced settings"
383 #: include/vlc_config_cat.h:201
384 msgid "Other advanced settings"
387 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
388 #: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
393 #: include/vlc_config_cat.h:204
394 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
397 #: include/vlc_config_cat.h:209
398 msgid "Chroma modules settings"
401 #: include/vlc_config_cat.h:210
402 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
405 #: include/vlc_config_cat.h:212
406 msgid "Packetizer modules settings"
409 #: include/vlc_config_cat.h:216
410 msgid "Encoders settings"
413 #: include/vlc_config_cat.h:218
414 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
417 #: include/vlc_config_cat.h:221
418 msgid "Dialog providers settings"
421 #: include/vlc_config_cat.h:223
422 msgid "Dialog providers can be configured here."
425 #: include/vlc_config_cat.h:225
426 msgid "Subtitle demuxer settings"
429 #: include/vlc_config_cat.h:227
431 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
432 "example by setting the subtitles type or file name."
435 #: include/vlc_config_cat.h:234
436 msgid "No help available"
439 #: include/vlc_config_cat.h:235
440 msgid "There is no help available for these modules."
443 #: include/vlc_interface.h:136
446 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
447 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
450 #: include/vlc_intf_strings.h:34
451 msgid "Quick &Open File..."
454 #: include/vlc_intf_strings.h:35
456 msgid "&Advanced Open..."
459 #: include/vlc_intf_strings.h:36
460 msgid "Open &Directory..."
463 #: include/vlc_intf_strings.h:38
464 msgid "Select one or more files to open"
467 #: include/vlc_intf_strings.h:42
469 msgid "Media &Information..."
472 #: include/vlc_intf_strings.h:43
474 msgid "&Codec Information..."
477 #: include/vlc_intf_strings.h:44
481 #: include/vlc_intf_strings.h:45
483 msgid "&Extended Settings..."
486 #: include/vlc_intf_strings.h:46
488 msgid "Go to Specific &Time..."
491 #: include/vlc_intf_strings.h:47
492 msgid "&Bookmarks..."
495 #: include/vlc_intf_strings.h:48
497 msgid "&VLM Configuration..."
498 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
500 #: include/vlc_intf_strings.h:50
505 #: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
506 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
507 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:487
508 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610
509 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1799
510 #: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/intf.m:1801
511 #: modules/gui/macosx/intf.m:1802 modules/gui/macosx/playlist.m:439
512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
513 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:650 modules/gui/qt4/menus.cpp:654
514 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
518 #: include/vlc_intf_strings.h:54
520 msgid "Fetch Information"
523 #: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:440
524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
525 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
526 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
527 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
531 #: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:443
532 msgid "Information..."
535 #: include/vlc_intf_strings.h:57
539 #: include/vlc_intf_strings.h:58
544 #: include/vlc_intf_strings.h:59
548 #: include/vlc_intf_strings.h:60
552 #: include/vlc_intf_strings.h:61
554 msgid "Open Folder..."
557 #: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1121
561 #: include/vlc_intf_strings.h:66
565 #: include/vlc_intf_strings.h:67
569 #: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1322
570 #: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:537
574 #: include/vlc_intf_strings.h:70
578 #: include/vlc_intf_strings.h:72
579 msgid "Add to playlist"
582 #: include/vlc_intf_strings.h:73
583 msgid "Add to media library"
586 #: include/vlc_intf_strings.h:75
591 #: include/vlc_intf_strings.h:76
593 msgid "Advanced open..."
596 #: include/vlc_intf_strings.h:77
597 msgid "Add directory..."
600 #: include/vlc_intf_strings.h:79
602 msgid "Save Playlist to &File..."
605 #: include/vlc_intf_strings.h:80
607 msgid "&Load Playlist File..."
610 #: include/vlc_intf_strings.h:82
614 #: include/vlc_intf_strings.h:83
616 msgid "Search Filter"
619 #: include/vlc_intf_strings.h:85
620 msgid "Additional &Sources"
623 #: include/vlc_intf_strings.h:89
625 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
629 #: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77
633 #: include/vlc_intf_strings.h:95
634 msgid "Clone the image"
637 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
639 msgid "Magnification"
642 #: include/vlc_intf_strings.h:98
644 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
648 #: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
652 #: include/vlc_intf_strings.h:102
653 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
656 #: include/vlc_intf_strings.h:104
657 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
660 #: include/vlc_intf_strings.h:106
661 msgid "Image colors inversion"
664 #: include/vlc_intf_strings.h:108
665 msgid "Split the image to make an image wall"
668 #: include/vlc_intf_strings.h:110
670 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
671 "The video gets split in parts that you must sort."
674 #: include/vlc_intf_strings.h:113
676 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
677 "Try changing the various settings for different effects"
680 #: include/vlc_intf_strings.h:116
682 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
683 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
687 #: include/vlc_intf_strings.h:120
689 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
690 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
691 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
692 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
693 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
694 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
695 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
696 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
697 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
698 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
699 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
700 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
701 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
702 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
703 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
704 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
705 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
706 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
707 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
708 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
709 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
710 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
711 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
712 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
713 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
714 "b> VLC media player.</p></body></html>"
717 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
718 #: src/audio_output/filters.c:229
719 msgid "Audio filtering failed"
722 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
723 #: src/audio_output/filters.c:230
725 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
728 #: src/audio_output/input.c:98 src/audio_output/input.c:144
729 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:562
730 #: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/postproc.c:222
734 #: src/audio_output/input.c:100 modules/visualization/visual/visual.c:132
738 #: src/audio_output/input.c:102
742 #: src/audio_output/input.c:104
746 #: src/audio_output/input.c:106
751 #: src/audio_output/input.c:141 modules/audio_filter/equalizer.c:74
752 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
756 #: src/audio_output/input.c:163 src/libvlc-module.c:288
757 msgid "Audio filters"
760 #: src/audio_output/input.c:185
764 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
765 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:556
766 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
767 msgid "Audio Channels"
770 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
771 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
772 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
773 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
774 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
775 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
776 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
780 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
781 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
782 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
783 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
784 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
785 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
786 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
788 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
789 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
793 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
794 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
795 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
796 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
797 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
799 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
800 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
804 #: src/audio_output/output.c:135
805 msgid "Dolby Surround"
808 #: src/audio_output/output.c:147
809 msgid "Reverse stereo"
812 #: src/config/file.c:584
816 #: src/config/file.c:593
820 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1578
824 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1607
828 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1557
832 #: src/control/media_list.c:226 src/playlist/engine.c:129
833 #: src/playlist/loadsave.c:144
834 msgid "Media Library"
837 #: src/extras/getopt.c:633
839 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
842 #: src/extras/getopt.c:658
844 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
847 #: src/extras/getopt.c:663
849 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
852 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
854 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
857 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
859 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
862 #: src/extras/getopt.c:743
864 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
867 #: src/extras/getopt.c:746
869 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
872 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
874 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
877 #: src/extras/getopt.c:823
879 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
882 #: src/extras/getopt.c:841
884 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
887 #: src/input/control.c:323
892 #: src/input/decoder.c:111
894 msgid "No suitable decoder module"
897 #: src/input/decoder.c:112
900 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
901 "there is no way for you to fix this."
904 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
905 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
906 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:663
907 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:672 modules/stream_out/es.c:373
908 #: modules/stream_out/es.c:388
909 msgid "Streaming / Transcoding failed"
912 #: src/input/decoder.c:168
913 msgid "VLC could not open the packetizer module."
916 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
917 msgid "VLC could not open the decoder module."
920 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:319
921 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
922 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
923 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341
927 #: src/input/es_out.c:673
932 #: src/input/es_out.c:673 src/input/es_out.c:678 src/input/var.c:161
933 #: src/libvlc-module.c:595 modules/gui/macosx/intf.m:543
934 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
938 #: src/input/es_out.c:1466 modules/demux/ty.c:771
939 msgid "Closed captions 1"
942 #: src/input/es_out.c:1467 modules/demux/ty.c:772
943 msgid "Closed captions 2"
946 #: src/input/es_out.c:1468 modules/demux/ty.c:773
947 msgid "Closed captions 3"
950 #: src/input/es_out.c:1469 modules/demux/ty.c:774
951 msgid "Closed captions 4"
954 #: src/input/es_out.c:2046 modules/codec/faad.c:386
959 #: src/input/es_out.c:2049 modules/gui/macosx/wizard.m:383
960 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
964 #: src/input/es_out.c:2052 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:177
965 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
966 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
967 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
971 #: src/input/es_out.c:2060 src/input/es_out.c:2088 src/input/es_out.c:2115
972 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
976 #: src/input/es_out.c:2063 modules/codec/faad.c:391
977 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:807
981 #: src/input/es_out.c:2068 modules/codec/faad.c:393
985 #: src/input/es_out.c:2069
990 #: src/input/es_out.c:2075
991 msgid "Bits per sample"
994 #: src/input/es_out.c:2080 modules/access_output/shout.c:91
995 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
999 #: src/input/es_out.c:2081
1004 #: src/input/es_out.c:2092
1008 #: src/input/es_out.c:2098
1009 msgid "Display resolution"
1012 #: src/input/es_out.c:2108 modules/access/screen/screen.c:43
1016 #: src/input/es_out.c:2115
1020 #: src/input/input.c:2217
1021 msgid "Your input can't be opened"
1024 #: src/input/input.c:2218
1026 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1029 #: src/input/input.c:2317
1030 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1033 #: src/input/input.c:2318
1035 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1038 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:171
1039 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:545
1040 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/open.m:179
1041 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1042 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
1043 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1048 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1049 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1121
1053 #: src/input/meta.c:54
1057 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1061 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:319 modules/access/vcdx/info.c:94
1065 #: src/input/meta.c:57
1066 msgid "Track number"
1069 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
1070 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1074 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1078 #: src/input/meta.c:60
1082 #: src/input/meta.c:61
1087 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1088 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1092 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:287
1096 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1100 #: src/input/meta.c:66
1104 #: src/input/meta.c:67
1108 #: src/input/meta.c:68
1113 #: src/input/var.c:152
1117 #: src/input/var.c:166 src/libvlc-module.c:601
1121 #: src/input/var.c:176 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1122 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:548
1123 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1127 #: src/input/var.c:181 modules/access/vcdx/info.c:306
1128 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1133 #: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:571
1134 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
1138 #: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:554
1139 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
1143 #: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:579
1144 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
1145 msgid "Subtitles Track"
1148 #: src/input/var.c:274
1152 #: src/input/var.c:279
1153 msgid "Previous title"
1156 #: src/input/var.c:305
1161 #: src/input/var.c:329 src/input/var.c:387
1166 #: src/input/var.c:367 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1167 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:847
1168 msgid "Next chapter"
1171 #: src/input/var.c:372 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1172 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:846
1173 msgid "Previous chapter"
1176 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:867
1181 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1182 #: modules/demux/avi/avi.c:678 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1183 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:58
1184 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1185 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1186 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
1188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1189 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1146
1190 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294
1194 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
1196 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
1197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:59
1198 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1199 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1200 #: modules/gui/macosx/intf.m:2109 modules/gui/macosx/open.m:167
1201 #: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138
1202 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
1203 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
1204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
1205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
1206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
1207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
1208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
1209 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1145
1210 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
1211 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:523
1215 #: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:505
1216 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
1217 msgid "Add Interface"
1220 #: src/interface/interface.c:209
1223 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
1225 #: src/interface/interface.c:212
1226 msgid "Telnet Interface"
1229 #: src/interface/interface.c:215
1230 msgid "Web Interface"
1233 #: src/interface/interface.c:218
1234 msgid "Debug logging"
1237 #: src/interface/interface.c:221
1238 msgid "Mouse Gestures"
1241 #: src/libvlc.c:292 src/libvlc.c:425 src/modules/cache.c:206
1242 #: src/modules/cache.c:525
1246 #: src/libvlc.c:1145
1248 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1252 #: src/libvlc.c:1290
1253 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1256 #: src/libvlc.c:1622
1257 msgid " (default enabled)"
1260 #: src/libvlc.c:1623
1261 msgid " (default disabled)"
1264 #: src/libvlc.c:1782 src/libvlc.c:1785
1268 #: src/libvlc.c:1783 src/libvlc.c:1786
1269 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1272 #: src/libvlc.c:1890
1274 msgid "VLC version %s\n"
1277 #: src/libvlc.c:1891
1279 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1282 #: src/libvlc.c:1893
1284 msgid "Compiler: %s\n"
1287 #: src/libvlc.c:1895
1289 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1292 #: src/libvlc.c:1931
1295 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1298 #: src/libvlc.c:1951
1301 "Press the RETURN key to continue...\n"
1304 #: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1325 src/libvlc-module.c:1326
1305 #: src/libvlc-module.c:2385 src/video_output/vout_intf.c:273
1309 #: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:168
1313 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:169
1317 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1253 src/video_output/vout_intf.c:170
1318 msgid "1:1 Original"
1321 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1254 src/video_output/vout_intf.c:171
1325 #: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
1330 #: src/libvlc-module.c:89
1331 msgid "American English"
1334 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:43
1338 #: src/libvlc-module.c:91
1339 msgid "Brazilian Portuguese"
1342 #: src/libvlc-module.c:92
1343 msgid "British English"
1346 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:57
1350 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:59
1354 #: src/libvlc-module.c:95
1355 msgid "Chinese Traditional"
1358 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:67
1362 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:68
1366 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:69
1370 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:76
1374 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:77
1378 #: src/libvlc-module.c:101
1382 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:79
1386 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:80
1390 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:88
1394 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:92
1398 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:99
1402 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:101
1406 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:111
1410 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:125
1414 #: src/libvlc-module.c:110
1418 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:146
1422 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:148
1426 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:149
1430 #: src/libvlc-module.c:114
1434 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:154
1438 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:156
1442 #: src/libvlc-module.c:117
1443 msgid "Simplified Chinese"
1446 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:159
1450 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:162
1454 #: src/libvlc-module.c:120 src/text/iso-639_def.h:163
1458 #: src/libvlc-module.c:121 src/text/iso-639_def.h:170
1462 #: src/libvlc-module.c:122 src/text/iso-639_def.h:175
1466 #: src/libvlc-module.c:123 src/text/iso-639_def.h:188
1470 #: src/libvlc-module.c:143
1472 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1473 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1477 #: src/libvlc-module.c:147
1478 msgid "Interface module"
1481 #: src/libvlc-module.c:149
1483 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1484 "automatically select the best module available."
1487 #: src/libvlc-module.c:153 modules/control/ntservice.c:57
1488 msgid "Extra interface modules"
1491 #: src/libvlc-module.c:155
1493 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1494 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1495 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1496 "\", \"gestures\" ...)"
1499 #: src/libvlc-module.c:162
1500 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1503 #: src/libvlc-module.c:164
1504 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1507 #: src/libvlc-module.c:166
1509 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1510 "1=warnings, 2=debug)."
1513 #: src/libvlc-module.c:169
1517 #: src/libvlc-module.c:171
1518 msgid "Turn off all warning and information messages."
1521 #: src/libvlc-module.c:173
1522 msgid "Default stream"
1525 #: src/libvlc-module.c:175
1526 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1529 #: src/libvlc-module.c:178
1531 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1532 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1535 #: src/libvlc-module.c:182
1536 msgid "Color messages"
1539 #: src/libvlc-module.c:184
1541 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1542 "needs Linux color support for this to work."
1545 #: src/libvlc-module.c:187
1546 msgid "Show advanced options"
1549 #: src/libvlc-module.c:189
1551 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1552 "available options, including those that most users should never touch."
1555 #: src/libvlc-module.c:193 modules/control/showintf.c:72
1556 msgid "Show interface with mouse"
1559 #: src/libvlc-module.c:195
1561 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1562 "edge of the screen in fullscreen mode."
1565 #: src/libvlc-module.c:198
1566 msgid "Interface interaction"
1569 #: src/libvlc-module.c:200
1571 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1572 "user input is required."
1575 #: src/libvlc-module.c:210
1577 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1578 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1579 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1580 "the \"audio filters\" modules section."
1583 #: src/libvlc-module.c:216
1584 msgid "Audio output module"
1587 #: src/libvlc-module.c:218
1589 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1590 "automatically select the best method available."
1593 #: src/libvlc-module.c:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1594 #: modules/stream_out/display.c:41
1595 msgid "Enable audio"
1598 #: src/libvlc-module.c:224
1600 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1601 "not take place, thus saving some processing power."
1604 #: src/libvlc-module.c:228
1605 msgid "Force mono audio"
1608 #: src/libvlc-module.c:229
1609 msgid "This will force a mono audio output."
1612 #: src/libvlc-module.c:232
1613 msgid "Default audio volume"
1616 #: src/libvlc-module.c:234
1618 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1621 #: src/libvlc-module.c:237
1622 msgid "Audio output saved volume"
1625 #: src/libvlc-module.c:239
1627 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1628 "should not change this option manually."
1631 #: src/libvlc-module.c:242
1632 msgid "Audio output volume step"
1635 #: src/libvlc-module.c:244
1637 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1641 #: src/libvlc-module.c:247
1642 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1645 #: src/libvlc-module.c:249
1647 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1648 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1651 #: src/libvlc-module.c:253
1652 msgid "High quality audio resampling"
1655 #: src/libvlc-module.c:255
1657 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1658 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1659 "resampling algorithm will be used instead."
1662 #: src/libvlc-module.c:260
1663 msgid "Audio desynchronization compensation"
1666 #: src/libvlc-module.c:262
1668 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1669 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1672 #: src/libvlc-module.c:265
1674 msgid "Audio output channels mode"
1677 #: src/libvlc-module.c:267
1679 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1680 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1684 #: src/libvlc-module.c:271 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
1685 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1686 msgid "Use S/PDIF when available"
1689 #: src/libvlc-module.c:273
1691 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1692 "audio stream being played."
1695 #: src/libvlc-module.c:276 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
1696 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1697 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1700 #: src/libvlc-module.c:278
1702 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1703 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1704 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1705 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1708 #: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
1712 #: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:62
1716 #: src/libvlc-module.c:290
1717 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1720 #: src/libvlc-module.c:293
1722 msgid "Audio visualizations "
1723 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
1725 #: src/libvlc-module.c:295
1726 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1729 #: src/libvlc-module.c:299
1730 msgid "Replay gain mode"
1733 #: src/libvlc-module.c:301
1735 msgid "Select the replay gain mode"
1738 #: src/libvlc-module.c:303
1739 msgid "Replay preamp"
1742 #: src/libvlc-module.c:305
1744 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1745 "replay gain information"
1748 #: src/libvlc-module.c:308
1749 msgid "Default replay gain"
1752 #: src/libvlc-module.c:310
1753 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1756 #: src/libvlc-module.c:312
1757 msgid "Peak protection"
1760 #: src/libvlc-module.c:314
1761 msgid "Protect against sound clipping"
1764 #: src/libvlc-module.c:319 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1766 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:268
1767 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1771 #: src/libvlc-module.c:327
1773 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1774 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1775 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1776 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1780 #: src/libvlc-module.c:333
1781 msgid "Video output module"
1784 #: src/libvlc-module.c:335
1786 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1787 "automatically select the best method available."
1790 #: src/libvlc-module.c:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1791 #: modules/stream_out/display.c:43
1792 msgid "Enable video"
1795 #: src/libvlc-module.c:340
1797 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1798 "not take place, thus saving some processing power."
1801 #: src/libvlc-module.c:343 modules/codec/fake.c:59
1802 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1803 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1807 #: src/libvlc-module.c:345
1809 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1813 #: src/libvlc-module.c:348 modules/codec/fake.c:62
1814 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1815 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1816 msgid "Video height"
1819 #: src/libvlc-module.c:350
1821 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1822 "video characteristics."
1825 #: src/libvlc-module.c:353
1827 msgid "Video X coordinate"
1830 #: src/libvlc-module.c:355
1832 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1836 #: src/libvlc-module.c:358
1838 msgid "Video Y coordinate"
1841 #: src/libvlc-module.c:360
1843 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1847 #: src/libvlc-module.c:363
1851 #: src/libvlc-module.c:365
1853 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1857 #: src/libvlc-module.c:368
1858 msgid "Video alignment"
1861 #: src/libvlc-module.c:370
1863 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1864 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1865 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1868 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
1869 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1870 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1871 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1872 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1873 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1877 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
1878 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1879 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1880 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1881 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1882 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1883 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1887 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
1888 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1889 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1890 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1891 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1895 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1896 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1897 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1898 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1899 #: modules/video_filter/rss.c:172
1903 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1904 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1905 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1906 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1907 #: modules/video_filter/rss.c:172
1911 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1912 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1913 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1914 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1915 #: modules/video_filter/rss.c:172
1919 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1920 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1921 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1922 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1923 #: modules/video_filter/rss.c:172
1924 msgid "Bottom-Right"
1927 #: src/libvlc-module.c:378
1931 #: src/libvlc-module.c:380
1932 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1935 #: src/libvlc-module.c:382
1936 msgid "Grayscale video output"
1939 #: src/libvlc-module.c:384
1941 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1942 "save some processing power."
1945 #: src/libvlc-module.c:387
1946 msgid "Embedded video"
1949 #: src/libvlc-module.c:389
1950 msgid "Embed the video output in the main interface."
1953 #: src/libvlc-module.c:391
1954 msgid "Fullscreen video output"
1957 #: src/libvlc-module.c:393
1958 msgid "Start video in fullscreen mode"
1961 #: src/libvlc-module.c:395
1962 msgid "Overlay video output"
1965 #: src/libvlc-module.c:397
1967 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1968 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1971 #: src/libvlc-module.c:400 src/video_output/vout_intf.c:401
1972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1973 msgid "Always on top"
1976 #: src/libvlc-module.c:402
1977 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1980 #: src/libvlc-module.c:404
1981 msgid "Show media title on video"
1984 #: src/libvlc-module.c:406
1985 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1988 #: src/libvlc-module.c:408
1989 msgid "Show video title for x miliseconds"
1992 #: src/libvlc-module.c:410
1993 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1996 #: src/libvlc-module.c:412
1998 msgid "Position of video title"
2001 #: src/libvlc-module.c:414
2002 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2005 #: src/libvlc-module.c:416
2006 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
2009 #: src/libvlc-module.c:419
2011 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
2015 #: src/libvlc-module.c:427
2016 msgid "Disable screensaver"
2019 #: src/libvlc-module.c:428
2020 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2023 #: src/libvlc-module.c:430
2024 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2027 #: src/libvlc-module.c:431
2029 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2030 "computer being suspended because of inactivity."
2033 #: src/libvlc-module.c:434 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2034 msgid "Window decorations"
2037 #: src/libvlc-module.c:436
2039 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2040 "giving a \"minimal\" window."
2043 #: src/libvlc-module.c:439
2044 msgid "Video output filter module"
2047 #: src/libvlc-module.c:441
2048 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
2051 #: src/libvlc-module.c:443
2052 msgid "Video filter module"
2055 #: src/libvlc-module.c:445
2057 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2058 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2061 #: src/libvlc-module.c:449
2062 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2065 #: src/libvlc-module.c:451
2066 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2069 #: src/libvlc-module.c:453 src/libvlc-module.c:455
2070 msgid "Video snapshot file prefix"
2073 #: src/libvlc-module.c:457
2074 msgid "Video snapshot format"
2077 #: src/libvlc-module.c:459
2078 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2081 #: src/libvlc-module.c:461
2082 msgid "Display video snapshot preview"
2085 #: src/libvlc-module.c:463
2086 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2089 #: src/libvlc-module.c:465
2090 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2093 #: src/libvlc-module.c:467
2094 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2097 #: src/libvlc-module.c:469
2099 msgid "Video snapshot width"
2102 #: src/libvlc-module.c:471
2104 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2105 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2108 #: src/libvlc-module.c:475
2110 msgid "Video snapshot height"
2113 #: src/libvlc-module.c:477
2115 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2116 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2120 #: src/libvlc-module.c:481
2122 msgid "Video cropping"
2125 #: src/libvlc-module.c:483
2127 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2128 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2131 #: src/libvlc-module.c:487
2132 msgid "Source aspect ratio"
2135 #: src/libvlc-module.c:489
2137 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2138 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2139 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2140 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2141 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2144 #: src/libvlc-module.c:496
2145 msgid "Custom crop ratios list"
2148 #: src/libvlc-module.c:498
2150 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2154 #: src/libvlc-module.c:501
2155 msgid "Custom aspect ratios list"
2158 #: src/libvlc-module.c:503
2160 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2161 "aspect ratio list."
2164 #: src/libvlc-module.c:506
2165 msgid "Fix HDTV height"
2168 #: src/libvlc-module.c:508
2170 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2171 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2172 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2175 #: src/libvlc-module.c:513
2176 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2179 #: src/libvlc-module.c:515
2181 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2182 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2183 "order to keep proportions."
2186 #: src/libvlc-module.c:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
2187 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2191 #: src/libvlc-module.c:521
2193 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2194 "computer is not powerful enough"
2197 #: src/libvlc-module.c:524
2198 msgid "Drop late frames"
2201 #: src/libvlc-module.c:526
2203 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2204 "intended display date)."
2207 #: src/libvlc-module.c:529
2208 msgid "Quiet synchro"
2211 #: src/libvlc-module.c:531
2213 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2214 "synchronization mechanism."
2217 #: src/libvlc-module.c:540
2219 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2220 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2224 #: src/libvlc-module.c:544
2225 msgid "Clock reference average counter"
2228 #: src/libvlc-module.c:546
2230 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2234 #: src/libvlc-module.c:549
2235 msgid "Clock synchronisation"
2238 #: src/libvlc-module.c:551
2240 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2241 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2244 #: src/libvlc-module.c:555 modules/control/netsync.c:82
2245 msgid "Network synchronisation"
2248 #: src/libvlc-module.c:556
2250 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2251 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2254 #: src/libvlc-module.c:562 src/video_output/vout_intf.c:179
2255 #: src/video_output/vout_intf.c:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2256 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2258 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2259 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2260 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2261 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698 modules/gui/macosx/vout.m:203
2262 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559
2263 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2264 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2268 #: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2269 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2270 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2274 #: src/libvlc-module.c:564 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2278 #: src/libvlc-module.c:566
2279 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2282 #: src/libvlc-module.c:568
2283 msgid "MTU of the network interface"
2286 #: src/libvlc-module.c:570
2288 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2289 "over the network (in bytes)."
2292 #: src/libvlc-module.c:575 modules/stream_out/rtp.c:118
2293 msgid "Hop limit (TTL)"
2296 #: src/libvlc-module.c:577
2298 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2299 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2303 #: src/libvlc-module.c:581
2304 msgid "Multicast output interface"
2307 #: src/libvlc-module.c:583
2308 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2311 #: src/libvlc-module.c:585
2312 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2315 #: src/libvlc-module.c:587
2317 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2321 #: src/libvlc-module.c:590
2322 msgid "DiffServ Code Point"
2325 #: src/libvlc-module.c:591
2327 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2328 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2331 #: src/libvlc-module.c:597
2333 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2334 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2337 #: src/libvlc-module.c:603
2339 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2340 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2341 "(like DVB streams for example)."
2344 #: src/libvlc-module.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2349 #: src/libvlc-module.c:611
2350 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2353 #: src/libvlc-module.c:614 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2354 msgid "Subtitles track"
2357 #: src/libvlc-module.c:616
2358 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2361 #: src/libvlc-module.c:619
2363 msgid "Audio language"
2366 #: src/libvlc-module.c:621
2368 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2369 "letter country code)."
2372 #: src/libvlc-module.c:624
2373 msgid "Subtitle language"
2376 #: src/libvlc-module.c:626
2378 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2379 "three letters country code)."
2382 #: src/libvlc-module.c:630
2384 msgid "Audio track ID"
2387 #: src/libvlc-module.c:632
2388 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2391 #: src/libvlc-module.c:634
2392 msgid "Subtitles track ID"
2395 #: src/libvlc-module.c:636
2396 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2399 #: src/libvlc-module.c:638
2400 msgid "Input repetitions"
2403 #: src/libvlc-module.c:640
2404 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2407 #: src/libvlc-module.c:642
2411 #: src/libvlc-module.c:644
2412 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2415 #: src/libvlc-module.c:646
2419 #: src/libvlc-module.c:648
2420 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2423 #: src/libvlc-module.c:650
2427 #: src/libvlc-module.c:652
2428 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2431 #: src/libvlc-module.c:654
2435 #: src/libvlc-module.c:656
2437 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2438 "together after the normal one."
2441 #: src/libvlc-module.c:659
2442 msgid "Input slave (experimental)"
2445 #: src/libvlc-module.c:661
2447 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2448 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2452 #: src/libvlc-module.c:665
2453 msgid "Bookmarks list for a stream"
2456 #: src/libvlc-module.c:667
2458 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2459 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2463 #: src/libvlc-module.c:673
2465 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2466 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2467 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2468 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2471 #: src/libvlc-module.c:679
2472 msgid "Force subtitle position"
2475 #: src/libvlc-module.c:681
2477 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2478 "over the movie. Try several positions."
2481 #: src/libvlc-module.c:684
2482 msgid "Enable sub-pictures"
2485 #: src/libvlc-module.c:686
2486 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2489 #: src/libvlc-module.c:688 src/libvlc-module.c:1586 src/text/iso-639_def.h:143
2490 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
2491 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2492 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2493 msgid "On Screen Display"
2496 #: src/libvlc-module.c:690
2498 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2502 #: src/libvlc-module.c:693
2503 msgid "Text rendering module"
2506 #: src/libvlc-module.c:695
2508 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2512 #: src/libvlc-module.c:697
2513 msgid "Subpictures filter module"
2516 #: src/libvlc-module.c:699
2518 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2519 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2522 #: src/libvlc-module.c:702
2523 msgid "Autodetect subtitle files"
2526 #: src/libvlc-module.c:704
2528 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2529 "(based on the filename of the movie)."
2532 #: src/libvlc-module.c:707
2533 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2536 #: src/libvlc-module.c:709
2538 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2540 "0 = no subtitles autodetected\n"
2541 "1 = any subtitle file\n"
2542 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2543 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2544 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2547 #: src/libvlc-module.c:717
2548 msgid "Subtitle autodetection paths"
2551 #: src/libvlc-module.c:719
2553 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2554 "found in the current directory."
2557 #: src/libvlc-module.c:722
2558 msgid "Use subtitle file"
2561 #: src/libvlc-module.c:724
2563 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2567 #: src/libvlc-module.c:727
2571 #: src/libvlc-module.c:730
2573 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2574 "the drive letter (eg. D:)"
2577 #: src/libvlc-module.c:734
2578 msgid "This is the default DVD device to use."
2581 #: src/libvlc-module.c:737
2585 #: src/libvlc-module.c:740
2587 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2588 "scan for a suitable CD-ROM device."
2591 #: src/libvlc-module.c:744
2592 msgid "This is the default VCD device to use."
2595 #: src/libvlc-module.c:747
2596 msgid "Audio CD device"
2599 #: src/libvlc-module.c:750
2601 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2602 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2605 #: src/libvlc-module.c:754
2606 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2609 #: src/libvlc-module.c:757
2613 #: src/libvlc-module.c:759
2614 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2617 #: src/libvlc-module.c:761
2621 #: src/libvlc-module.c:763
2622 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2625 #: src/libvlc-module.c:765
2626 msgid "TCP connection timeout"
2629 #: src/libvlc-module.c:767
2630 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2633 #: src/libvlc-module.c:769
2634 msgid "SOCKS server"
2637 #: src/libvlc-module.c:771
2639 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2640 "used for all TCP connections"
2643 #: src/libvlc-module.c:774
2644 msgid "SOCKS user name"
2647 #: src/libvlc-module.c:776
2648 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2651 #: src/libvlc-module.c:778
2652 msgid "SOCKS password"
2655 #: src/libvlc-module.c:780
2656 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2659 #: src/libvlc-module.c:782
2660 msgid "Title metadata"
2663 #: src/libvlc-module.c:784
2664 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2667 #: src/libvlc-module.c:786
2668 msgid "Author metadata"
2671 #: src/libvlc-module.c:788
2672 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2675 #: src/libvlc-module.c:790
2676 msgid "Artist metadata"
2679 #: src/libvlc-module.c:792
2680 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2683 #: src/libvlc-module.c:794
2684 msgid "Genre metadata"
2687 #: src/libvlc-module.c:796
2688 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2691 #: src/libvlc-module.c:798
2692 msgid "Copyright metadata"
2695 #: src/libvlc-module.c:800
2696 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2699 #: src/libvlc-module.c:802
2700 msgid "Description metadata"
2703 #: src/libvlc-module.c:804
2704 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2707 #: src/libvlc-module.c:806
2708 msgid "Date metadata"
2711 #: src/libvlc-module.c:808
2712 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2715 #: src/libvlc-module.c:810
2716 msgid "URL metadata"
2719 #: src/libvlc-module.c:812
2720 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2723 #: src/libvlc-module.c:816
2725 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2726 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2727 "can break playback of all your streams."
2730 #: src/libvlc-module.c:820
2731 msgid "Preferred decoders list"
2734 #: src/libvlc-module.c:822
2736 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2737 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2738 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2741 #: src/libvlc-module.c:827
2742 msgid "Preferred encoders list"
2745 #: src/libvlc-module.c:829
2747 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2750 #: src/libvlc-module.c:832
2751 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2754 #: src/libvlc-module.c:834
2756 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2757 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2760 #: src/libvlc-module.c:843
2762 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2766 #: src/libvlc-module.c:846
2767 msgid "Default stream output chain"
2770 #: src/libvlc-module.c:848
2772 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2773 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2777 #: src/libvlc-module.c:852
2778 msgid "Enable streaming of all ES"
2781 #: src/libvlc-module.c:854
2782 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2785 #: src/libvlc-module.c:856
2786 msgid "Display while streaming"
2789 #: src/libvlc-module.c:858
2790 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2793 #: src/libvlc-module.c:860
2794 msgid "Enable video stream output"
2797 #: src/libvlc-module.c:862
2799 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2800 "facility when this last one is enabled."
2803 #: src/libvlc-module.c:865
2804 msgid "Enable audio stream output"
2807 #: src/libvlc-module.c:867
2809 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2810 "facility when this last one is enabled."
2813 #: src/libvlc-module.c:870
2814 msgid "Enable SPU stream output"
2817 #: src/libvlc-module.c:872
2819 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2820 "facility when this last one is enabled."
2823 #: src/libvlc-module.c:875
2824 msgid "Keep stream output open"
2827 #: src/libvlc-module.c:877
2829 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2830 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2834 #: src/libvlc-module.c:881
2835 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2838 #: src/libvlc-module.c:883
2840 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2841 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2844 #: src/libvlc-module.c:886
2845 msgid "Preferred packetizer list"
2848 #: src/libvlc-module.c:888
2850 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2853 #: src/libvlc-module.c:891
2857 #: src/libvlc-module.c:893
2858 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2861 #: src/libvlc-module.c:895
2862 msgid "Access output module"
2865 #: src/libvlc-module.c:897
2866 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2869 #: src/libvlc-module.c:899
2870 msgid "Control SAP flow"
2873 #: src/libvlc-module.c:901
2875 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2876 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2879 #: src/libvlc-module.c:905
2880 msgid "SAP announcement interval"
2883 #: src/libvlc-module.c:907
2885 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2886 "between SAP announcements."
2889 #: src/libvlc-module.c:916
2891 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2892 "always leave all these enabled."
2895 #: src/libvlc-module.c:919
2896 msgid "Enable FPU support"
2899 #: src/libvlc-module.c:921
2901 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2905 #: src/libvlc-module.c:924
2906 msgid "Enable CPU MMX support"
2909 #: src/libvlc-module.c:926
2911 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2915 #: src/libvlc-module.c:929
2916 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2919 #: src/libvlc-module.c:931
2921 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2922 "advantage of them."
2925 #: src/libvlc-module.c:934
2926 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2929 #: src/libvlc-module.c:936
2931 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2932 "advantage of them."
2935 #: src/libvlc-module.c:939
2936 msgid "Enable CPU SSE support"
2939 #: src/libvlc-module.c:941
2941 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2945 #: src/libvlc-module.c:944
2946 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2949 #: src/libvlc-module.c:946
2951 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2955 #: src/libvlc-module.c:949
2956 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2959 #: src/libvlc-module.c:951
2961 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2962 "advantage of them."
2965 #: src/libvlc-module.c:956
2967 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2968 "you really know what you are doing."
2971 #: src/libvlc-module.c:959
2972 msgid "Memory copy module"
2975 #: src/libvlc-module.c:961
2977 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2978 "select the fastest one supported by your hardware."
2981 #: src/libvlc-module.c:964
2982 msgid "Access module"
2985 #: src/libvlc-module.c:966
2987 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2988 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2989 "option unless you really know what you are doing."
2992 #: src/libvlc-module.c:970
2993 msgid "Access filter module"
2996 #: src/libvlc-module.c:972
2998 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2999 "used for instance for timeshifting."
3002 #: src/libvlc-module.c:975
3003 msgid "Demux module"
3006 #: src/libvlc-module.c:977
3008 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3009 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3010 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3011 "you really know what you are doing."
3014 #: src/libvlc-module.c:982
3015 msgid "Allow real-time priority"
3018 #: src/libvlc-module.c:984
3020 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3021 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3022 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3023 "only activate this if you know what you're doing."
3026 #: src/libvlc-module.c:990
3027 msgid "Adjust VLC priority"
3030 #: src/libvlc-module.c:992
3032 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3033 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3037 #: src/libvlc-module.c:996
3038 msgid "Minimize number of threads"
3041 #: src/libvlc-module.c:998
3042 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3045 #: src/libvlc-module.c:1000
3046 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3049 #: src/libvlc-module.c:1002 src/libvlc-module.c:1008
3051 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3054 #: src/libvlc-module.c:1005
3055 msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
3058 #: src/libvlc-module.c:1011
3059 msgid "Modules search path"
3062 #: src/libvlc-module.c:1013
3064 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3065 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3068 #: src/libvlc-module.c:1016
3069 msgid "VLM configuration file"
3072 #: src/libvlc-module.c:1018
3073 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3076 #: src/libvlc-module.c:1020
3077 msgid "Use a plugins cache"
3080 #: src/libvlc-module.c:1022
3081 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3084 #: src/libvlc-module.c:1024
3085 msgid "Collect statistics"
3088 #: src/libvlc-module.c:1026
3089 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3092 #: src/libvlc-module.c:1028
3093 msgid "Run as daemon process"
3096 #: src/libvlc-module.c:1030
3097 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3100 #: src/libvlc-module.c:1032
3101 msgid "Write process id to file"
3104 #: src/libvlc-module.c:1034
3105 msgid "Writes process id into specified file."
3108 #: src/libvlc-module.c:1036
3112 #: src/libvlc-module.c:1038
3113 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3116 #: src/libvlc-module.c:1040
3117 msgid "Log to syslog"
3120 #: src/libvlc-module.c:1042
3121 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3124 #: src/libvlc-module.c:1044
3125 msgid "Allow only one running instance"
3128 #: src/libvlc-module.c:1046
3130 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3131 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3132 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3133 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3134 "running instance or enqueue it."
3137 #: src/libvlc-module.c:1054
3139 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3140 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3141 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3142 "This option will allow you to play the file with the already running "
3143 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3144 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3147 #: src/libvlc-module.c:1062
3148 msgid "VLC is started from file association"
3151 #: src/libvlc-module.c:1064
3152 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3155 #: src/libvlc-module.c:1067
3156 msgid "One instance when started from file"
3159 #: src/libvlc-module.c:1069
3160 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3163 #: src/libvlc-module.c:1071
3164 msgid "Increase the priority of the process"
3167 #: src/libvlc-module.c:1073
3169 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3170 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3171 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3172 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3173 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3177 #: src/libvlc-module.c:1081
3178 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3181 #: src/libvlc-module.c:1083
3183 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3184 "playing current item."
3187 #: src/libvlc-module.c:1092
3189 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3190 "overridden in the playlist dialog box."
3193 #: src/libvlc-module.c:1095
3194 msgid "Automatically preparse files"
3197 #: src/libvlc-module.c:1097
3199 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3203 #: src/libvlc-module.c:1100
3204 msgid "Album art policy"
3207 #: src/libvlc-module.c:1102
3208 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3211 #: src/libvlc-module.c:1108
3212 msgid "Manual download only"
3215 #: src/libvlc-module.c:1109
3216 msgid "When track starts playing"
3219 #: src/libvlc-module.c:1110
3220 msgid "As soon as track is added"
3223 #: src/libvlc-module.c:1112
3224 msgid "Services discovery modules"
3227 #: src/libvlc-module.c:1114
3229 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3230 "Typical values are sap, hal, ..."
3233 #: src/libvlc-module.c:1117
3234 msgid "Play files randomly forever"
3237 #: src/libvlc-module.c:1119
3238 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3241 #: src/libvlc-module.c:1123
3242 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3245 #: src/libvlc-module.c:1125
3246 msgid "Repeat current item"
3249 #: src/libvlc-module.c:1127
3250 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3253 #: src/libvlc-module.c:1129
3254 msgid "Play and stop"
3257 #: src/libvlc-module.c:1131
3258 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3261 #: src/libvlc-module.c:1133
3262 msgid "Play and exit"
3265 #: src/libvlc-module.c:1135
3266 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3269 #: src/libvlc-module.c:1137
3270 msgid "Use media library"
3273 #: src/libvlc-module.c:1139
3275 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3279 #: src/libvlc-module.c:1142
3281 msgid "Display playlist tree"
3284 #: src/libvlc-module.c:1144
3286 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3290 #: src/libvlc-module.c:1153
3291 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3294 #: src/libvlc-module.c:1156 src/video_output/vout_intf.c:414
3295 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:435
3296 #: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:938
3297 #: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
3298 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:568
3299 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
3300 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3304 #: src/libvlc-module.c:1157
3305 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3308 #: src/libvlc-module.c:1158
3309 msgid "Leave fullscreen"
3312 #: src/libvlc-module.c:1159
3313 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3316 #: src/libvlc-module.c:1160
3320 #: src/libvlc-module.c:1161
3321 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3324 #: src/libvlc-module.c:1162
3328 #: src/libvlc-module.c:1163
3329 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3332 #: src/libvlc-module.c:1164
3336 #: src/libvlc-module.c:1165
3337 msgid "Select the hotkey to use to play."
3340 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:695
3341 #: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:533
3342 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
3346 #: src/libvlc-module.c:1167
3347 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3350 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:701
3351 #: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:534
3352 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
3356 #: src/libvlc-module.c:1169
3357 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3360 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:678
3361 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:889
3362 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:536
3363 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:620
3364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
3366 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:301
3370 #: src/libvlc-module.c:1171
3371 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3374 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/hotkeys.c:684
3375 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:888
3376 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:535
3377 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:619
3378 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/misc/notify/notify.c:299
3382 #: src/libvlc-module.c:1173
3383 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3386 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/control/rc.c:77
3387 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:488
3388 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:611
3389 #: modules/gui/macosx/intf.m:618 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
3391 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
3395 #: src/libvlc-module.c:1175
3396 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3399 #: src/libvlc-module.c:1176 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3400 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3401 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:493
3402 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3403 #: modules/video_filter/rss.c:197
3407 #: src/libvlc-module.c:1177
3408 msgid "Select the hotkey to display the position."
3411 #: src/libvlc-module.c:1179
3412 msgid "Very short backwards jump"
3415 #: src/libvlc-module.c:1181
3416 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3419 #: src/libvlc-module.c:1182
3420 msgid "Short backwards jump"
3423 #: src/libvlc-module.c:1184
3424 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3427 #: src/libvlc-module.c:1185
3428 msgid "Medium backwards jump"
3431 #: src/libvlc-module.c:1187
3432 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3435 #: src/libvlc-module.c:1188
3436 msgid "Long backwards jump"
3439 #: src/libvlc-module.c:1190
3440 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3443 #: src/libvlc-module.c:1192
3444 msgid "Very short forward jump"
3447 #: src/libvlc-module.c:1194
3448 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3451 #: src/libvlc-module.c:1195
3452 msgid "Short forward jump"
3455 #: src/libvlc-module.c:1197
3456 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3459 #: src/libvlc-module.c:1198
3460 msgid "Medium forward jump"
3463 #: src/libvlc-module.c:1200
3464 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3467 #: src/libvlc-module.c:1201
3468 msgid "Long forward jump"
3471 #: src/libvlc-module.c:1203
3472 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3475 #: src/libvlc-module.c:1205
3476 msgid "Very short jump length"
3479 #: src/libvlc-module.c:1206
3480 msgid "Very short jump length, in seconds."
3483 #: src/libvlc-module.c:1207
3484 msgid "Short jump length"
3487 #: src/libvlc-module.c:1208
3488 msgid "Short jump length, in seconds."
3491 #: src/libvlc-module.c:1209
3492 msgid "Medium jump length"
3495 #: src/libvlc-module.c:1210
3496 msgid "Medium jump length, in seconds."
3499 #: src/libvlc-module.c:1211
3500 msgid "Long jump length"
3503 #: src/libvlc-module.c:1212
3504 msgid "Long jump length, in seconds."
3507 #: src/libvlc-module.c:1214 modules/control/hotkeys.c:189
3508 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:449
3509 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3513 #: src/libvlc-module.c:1215
3514 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3517 #: src/libvlc-module.c:1216
3522 #: src/libvlc-module.c:1217
3523 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3526 #: src/libvlc-module.c:1218
3528 msgid "Navigate down"
3531 #: src/libvlc-module.c:1219
3532 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3535 #: src/libvlc-module.c:1220
3536 msgid "Navigate left"
3539 #: src/libvlc-module.c:1221
3540 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3543 #: src/libvlc-module.c:1222
3545 msgid "Navigate right"
3548 #: src/libvlc-module.c:1223
3549 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3552 #: src/libvlc-module.c:1224
3556 #: src/libvlc-module.c:1225
3557 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3560 #: src/libvlc-module.c:1226
3561 msgid "Go to the DVD menu"
3564 #: src/libvlc-module.c:1227
3565 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3568 #: src/libvlc-module.c:1228
3569 msgid "Select previous DVD title"
3572 #: src/libvlc-module.c:1229
3573 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3576 #: src/libvlc-module.c:1230
3577 msgid "Select next DVD title"
3580 #: src/libvlc-module.c:1231
3581 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3584 #: src/libvlc-module.c:1232
3585 msgid "Select prev DVD chapter"
3588 #: src/libvlc-module.c:1233
3589 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3592 #: src/libvlc-module.c:1234
3593 msgid "Select next DVD chapter"
3596 #: src/libvlc-module.c:1235
3597 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3600 #: src/libvlc-module.c:1236
3604 #: src/libvlc-module.c:1237
3605 msgid "Select the key to increase audio volume."
3608 #: src/libvlc-module.c:1238
3612 #: src/libvlc-module.c:1239
3613 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3616 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3617 #: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:553
3618 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:623
3619 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:886
3623 #: src/libvlc-module.c:1241
3624 msgid "Select the key to mute audio."
3627 #: src/libvlc-module.c:1242
3628 msgid "Subtitle delay up"
3631 #: src/libvlc-module.c:1243
3632 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3635 #: src/libvlc-module.c:1244
3636 msgid "Subtitle delay down"
3639 #: src/libvlc-module.c:1245
3640 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3643 #: src/libvlc-module.c:1246
3644 msgid "Audio delay up"
3647 #: src/libvlc-module.c:1247
3648 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3651 #: src/libvlc-module.c:1248
3652 msgid "Audio delay down"
3655 #: src/libvlc-module.c:1249
3656 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3659 #: src/libvlc-module.c:1256
3660 msgid "Play playlist bookmark 1"
3663 #: src/libvlc-module.c:1257
3664 msgid "Play playlist bookmark 2"
3667 #: src/libvlc-module.c:1258
3668 msgid "Play playlist bookmark 3"
3671 #: src/libvlc-module.c:1259
3672 msgid "Play playlist bookmark 4"
3675 #: src/libvlc-module.c:1260
3676 msgid "Play playlist bookmark 5"
3679 #: src/libvlc-module.c:1261
3680 msgid "Play playlist bookmark 6"
3683 #: src/libvlc-module.c:1262
3684 msgid "Play playlist bookmark 7"
3687 #: src/libvlc-module.c:1263
3688 msgid "Play playlist bookmark 8"
3691 #: src/libvlc-module.c:1264
3692 msgid "Play playlist bookmark 9"
3695 #: src/libvlc-module.c:1265
3696 msgid "Play playlist bookmark 10"
3699 #: src/libvlc-module.c:1266
3700 msgid "Select the key to play this bookmark."
3703 #: src/libvlc-module.c:1267
3704 msgid "Set playlist bookmark 1"
3707 #: src/libvlc-module.c:1268
3708 msgid "Set playlist bookmark 2"
3711 #: src/libvlc-module.c:1269
3712 msgid "Set playlist bookmark 3"
3715 #: src/libvlc-module.c:1270
3716 msgid "Set playlist bookmark 4"
3719 #: src/libvlc-module.c:1271
3720 msgid "Set playlist bookmark 5"
3723 #: src/libvlc-module.c:1272
3724 msgid "Set playlist bookmark 6"
3727 #: src/libvlc-module.c:1273
3728 msgid "Set playlist bookmark 7"
3731 #: src/libvlc-module.c:1274
3732 msgid "Set playlist bookmark 8"
3735 #: src/libvlc-module.c:1275
3736 msgid "Set playlist bookmark 9"
3739 #: src/libvlc-module.c:1276
3740 msgid "Set playlist bookmark 10"
3743 #: src/libvlc-module.c:1277
3744 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3747 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:84
3748 msgid "Playlist bookmark 1"
3751 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:85
3752 msgid "Playlist bookmark 2"
3755 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:86
3756 msgid "Playlist bookmark 3"
3759 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:87
3760 msgid "Playlist bookmark 4"
3763 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:88
3764 msgid "Playlist bookmark 5"
3767 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:89
3768 msgid "Playlist bookmark 6"
3771 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:90
3772 msgid "Playlist bookmark 7"
3775 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:91
3776 msgid "Playlist bookmark 8"
3779 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/control/hotkeys.c:92
3780 msgid "Playlist bookmark 9"
3783 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/control/hotkeys.c:93
3784 msgid "Playlist bookmark 10"
3787 #: src/libvlc-module.c:1290
3788 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3791 #: src/libvlc-module.c:1292
3792 msgid "Go back in browsing history"
3795 #: src/libvlc-module.c:1293
3797 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3801 #: src/libvlc-module.c:1294
3802 msgid "Go forward in browsing history"
3805 #: src/libvlc-module.c:1295
3807 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3811 #: src/libvlc-module.c:1297
3812 msgid "Cycle audio track"
3815 #: src/libvlc-module.c:1298
3816 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3819 #: src/libvlc-module.c:1299
3820 msgid "Cycle subtitle track"
3823 #: src/libvlc-module.c:1300
3824 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3827 #: src/libvlc-module.c:1301
3828 msgid "Cycle source aspect ratio"
3831 #: src/libvlc-module.c:1302
3832 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3835 #: src/libvlc-module.c:1303
3836 msgid "Cycle video crop"
3839 #: src/libvlc-module.c:1304
3840 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3843 #: src/libvlc-module.c:1305
3844 msgid "Cycle deinterlace modes"
3847 #: src/libvlc-module.c:1306
3848 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3851 #: src/libvlc-module.c:1307
3852 msgid "Show interface"
3855 #: src/libvlc-module.c:1308
3856 msgid "Raise the interface above all other windows."
3859 #: src/libvlc-module.c:1309
3860 msgid "Hide interface"
3863 #: src/libvlc-module.c:1310
3864 msgid "Lower the interface below all other windows."
3867 #: src/libvlc-module.c:1311
3868 msgid "Take video snapshot"
3871 #: src/libvlc-module.c:1312
3872 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3875 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/record.c:56
3876 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
3877 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:354
3878 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3882 #: src/libvlc-module.c:1315
3883 msgid "Record access filter start/stop."
3886 #: src/libvlc-module.c:1316 modules/access_filter/dump.c:54
3887 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3888 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3892 #: src/libvlc-module.c:1317
3893 msgid "Media dump access filter trigger."
3896 #: src/libvlc-module.c:1319
3897 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3900 #: src/libvlc-module.c:1320
3901 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3904 #: src/libvlc-module.c:1323
3905 msgid "Toggle random playlist playback"
3908 #: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329
3912 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3913 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3916 #: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
3917 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3920 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3921 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3924 #: src/libvlc-module.c:1338 src/libvlc-module.c:1339
3925 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3928 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3929 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3932 #: src/libvlc-module.c:1343 src/libvlc-module.c:1344
3933 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3936 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3937 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3940 #: src/libvlc-module.c:1348 src/libvlc-module.c:1349
3941 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3944 #: src/libvlc-module.c:1351
3945 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3948 #: src/libvlc-module.c:1353
3950 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3951 "output for the time being."
3954 #: src/libvlc-module.c:1356 src/libvlc-module.c:1357
3955 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3958 #: src/libvlc-module.c:1358
3959 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3962 #: src/libvlc-module.c:1359
3963 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3966 #: src/libvlc-module.c:1360
3967 msgid "Highlight widget on the right"
3970 #: src/libvlc-module.c:1362
3971 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3974 #: src/libvlc-module.c:1363
3975 msgid "Highlight widget on the left"
3978 #: src/libvlc-module.c:1365
3979 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3982 #: src/libvlc-module.c:1366
3983 msgid "Highlight widget on top"
3986 #: src/libvlc-module.c:1368
3987 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3990 #: src/libvlc-module.c:1369
3991 msgid "Highlight widget below"
3994 #: src/libvlc-module.c:1371
3995 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3998 #: src/libvlc-module.c:1372
4000 msgid "Select current widget"
4003 #: src/libvlc-module.c:1374
4004 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4007 #: src/libvlc-module.c:1376
4009 msgid "Cycle through audio devices"
4012 #: src/libvlc-module.c:1377
4013 msgid "Cycle through available audio devices"
4016 #: src/libvlc-module.c:1379
4019 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4020 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4021 "in the playlist.\n"
4022 "The first item specified will be played first.\n"
4025 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4026 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4027 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4028 " and that overrides previous settings.\n"
4030 "Stream MRL syntax:\n"
4031 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4032 "option=value ...]\n"
4034 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4035 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4038 " [file://]filename Plain media file\n"
4039 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4040 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4041 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4042 " screen:// Screen capture\n"
4043 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4044 " [vcd://][device] VCD device\n"
4045 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4046 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4047 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4048 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4050 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4053 #: src/libvlc-module.c:1521 src/video_output/vout_intf.c:420
4054 #: modules/gui/macosx/controls.m:473 modules/gui/macosx/controls.m:937
4055 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:625
4056 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4060 #: src/libvlc-module.c:1539
4061 msgid "Window properties"
4064 #: src/libvlc-module.c:1587
4068 #: src/libvlc-module.c:1595 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4069 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4070 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:842 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:848
4074 #: src/libvlc-module.c:1612 modules/stream_out/transcode.c:122
4078 #: src/libvlc-module.c:1620
4080 msgid "Track settings"
4083 #: src/libvlc-module.c:1650
4084 msgid "Playback control"
4087 #: src/libvlc-module.c:1671
4088 msgid "Default devices"
4091 #: src/libvlc-module.c:1680
4093 msgid "Network settings"
4096 #: src/libvlc-module.c:1692
4100 #: src/libvlc-module.c:1701
4104 #: src/libvlc-module.c:1731
4108 #: src/libvlc-module.c:1738 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4109 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4110 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
4114 #: src/libvlc-module.c:1778
4118 #: src/libvlc-module.c:1811
4122 #: src/libvlc-module.c:1833
4123 msgid "Special modules"
4126 #: src/libvlc-module.c:1839
4130 #: src/libvlc-module.c:1848
4131 msgid "Performance options"
4134 #: src/libvlc-module.c:1998
4138 #: src/libvlc-module.c:2395
4142 #: src/libvlc-module.c:2472
4143 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4146 #: src/libvlc-module.c:2475
4147 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4150 #: src/libvlc-module.c:2477
4152 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4156 #: src/libvlc-module.c:2480
4157 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4160 #: src/libvlc-module.c:2482
4161 msgid "print a list of available modules"
4164 #: src/libvlc-module.c:2484
4165 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4168 #: src/libvlc-module.c:2486
4170 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4174 #: src/libvlc-module.c:2489
4175 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4178 #: src/libvlc-module.c:2491
4179 msgid "save the current command line options in the config"
4182 #: src/libvlc-module.c:2493
4183 msgid "reset the current config to the default values"
4186 #: src/libvlc-module.c:2495
4187 msgid "use alternate config file"
4190 #: src/libvlc-module.c:2497
4191 msgid "resets the current plugins cache"
4194 #: src/libvlc-module.c:2499
4195 msgid "print version information"
4198 #: src/libvlc-module.c:2556
4200 msgid "main program"
4201 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
4203 #: src/misc/update.c:1620
4204 msgid "File could not be verified"
4207 #: src/misc/update.c:1621
4210 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4211 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4214 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4216 msgid "Invalid signature"
4219 #: src/misc/update.c:1633 src/misc/update.c:1645
4222 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4223 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4226 #: src/misc/update.c:1657
4227 msgid "File not verifiable"
4230 #: src/misc/update.c:1658
4233 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4237 #: src/misc/update.c:1669 src/misc/update.c:1681
4239 msgid "File corrupted"
4242 #: src/misc/update.c:1670 src/misc/update.c:1682
4244 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4247 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
4248 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4249 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4250 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4251 #: modules/access/bda/bda.c:154
4255 #: src/text/iso-639_def.h:38
4259 #: src/text/iso-639_def.h:39
4263 #: src/text/iso-639_def.h:40
4267 #: src/text/iso-639_def.h:41
4271 #: src/text/iso-639_def.h:42
4275 #: src/text/iso-639_def.h:44
4279 #: src/text/iso-639_def.h:45
4283 #: src/text/iso-639_def.h:46
4287 #: src/text/iso-639_def.h:47
4291 #: src/text/iso-639_def.h:48
4295 #: src/text/iso-639_def.h:49
4299 #: src/text/iso-639_def.h:50
4303 #: src/text/iso-639_def.h:51
4307 #: src/text/iso-639_def.h:52
4311 #: src/text/iso-639_def.h:53
4315 #: src/text/iso-639_def.h:54
4319 #: src/text/iso-639_def.h:55
4323 #: src/text/iso-639_def.h:56
4327 #: src/text/iso-639_def.h:58
4331 #: src/text/iso-639_def.h:60
4335 #: src/text/iso-639_def.h:61
4339 #: src/text/iso-639_def.h:62
4343 #: src/text/iso-639_def.h:63
4344 msgid "Church Slavic"
4347 #: src/text/iso-639_def.h:64
4351 #: src/text/iso-639_def.h:65
4355 #: src/text/iso-639_def.h:66
4359 #: src/text/iso-639_def.h:70
4363 #: src/text/iso-639_def.h:71
4367 #: src/text/iso-639_def.h:72
4371 #: src/text/iso-639_def.h:73
4375 #: src/text/iso-639_def.h:74
4379 #: src/text/iso-639_def.h:75
4383 #: src/text/iso-639_def.h:78
4387 #: src/text/iso-639_def.h:81
4388 msgid "Gaelic (Scots)"
4391 #: src/text/iso-639_def.h:82
4395 #: src/text/iso-639_def.h:83
4399 #: src/text/iso-639_def.h:84
4403 #: src/text/iso-639_def.h:85
4404 msgid "Greek, Modern ()"
4407 #: src/text/iso-639_def.h:86
4411 #: src/text/iso-639_def.h:87
4415 #: src/text/iso-639_def.h:89
4419 #: src/text/iso-639_def.h:90
4423 #: src/text/iso-639_def.h:91
4427 #: src/text/iso-639_def.h:93
4431 #: src/text/iso-639_def.h:94
4435 #: src/text/iso-639_def.h:95
4439 #: src/text/iso-639_def.h:96
4443 #: src/text/iso-639_def.h:97
4447 #: src/text/iso-639_def.h:98
4451 #: src/text/iso-639_def.h:100
4455 #: src/text/iso-639_def.h:102
4456 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4459 #: src/text/iso-639_def.h:103
4463 #: src/text/iso-639_def.h:104
4467 #: src/text/iso-639_def.h:105
4471 #: src/text/iso-639_def.h:106
4475 #: src/text/iso-639_def.h:107
4479 #: src/text/iso-639_def.h:108
4483 #: src/text/iso-639_def.h:109
4487 #: src/text/iso-639_def.h:110
4491 #: src/text/iso-639_def.h:112
4495 #: src/text/iso-639_def.h:113
4499 #: src/text/iso-639_def.h:114
4503 #: src/text/iso-639_def.h:115
4507 #: src/text/iso-639_def.h:116
4511 #: src/text/iso-639_def.h:117
4515 #: src/text/iso-639_def.h:118
4519 #: src/text/iso-639_def.h:119
4520 msgid "Letzeburgesch"
4523 #: src/text/iso-639_def.h:120
4527 #: src/text/iso-639_def.h:121
4531 #: src/text/iso-639_def.h:122
4535 #: src/text/iso-639_def.h:123
4539 #: src/text/iso-639_def.h:124
4543 #: src/text/iso-639_def.h:126
4547 #: src/text/iso-639_def.h:127
4551 #: src/text/iso-639_def.h:128
4555 #: src/text/iso-639_def.h:129
4559 #: src/text/iso-639_def.h:130
4563 #: src/text/iso-639_def.h:131
4567 #: src/text/iso-639_def.h:132
4568 msgid "Ndebele, South"
4571 #: src/text/iso-639_def.h:133
4572 msgid "Ndebele, North"
4575 #: src/text/iso-639_def.h:134
4579 #: src/text/iso-639_def.h:135
4583 #: src/text/iso-639_def.h:136
4587 #: src/text/iso-639_def.h:137
4588 msgid "Norwegian Nynorsk"
4591 #: src/text/iso-639_def.h:138
4592 msgid "Norwegian Bokmaal"
4595 #: src/text/iso-639_def.h:139
4596 msgid "Chichewa; Nyanja"
4599 #: src/text/iso-639_def.h:140
4600 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4603 #: src/text/iso-639_def.h:141
4607 #: src/text/iso-639_def.h:142
4611 #: src/text/iso-639_def.h:144
4612 msgid "Ossetian; Ossetic"
4615 #: src/text/iso-639_def.h:145
4619 #: src/text/iso-639_def.h:147
4623 #: src/text/iso-639_def.h:150
4627 #: src/text/iso-639_def.h:151
4631 #: src/text/iso-639_def.h:152
4632 msgid "Original audio"
4635 #: src/text/iso-639_def.h:153
4636 msgid "Raeto-Romance"
4639 #: src/text/iso-639_def.h:155
4643 #: src/text/iso-639_def.h:157
4647 #: src/text/iso-639_def.h:158
4651 #: src/text/iso-639_def.h:160
4655 #: src/text/iso-639_def.h:161
4659 #: src/text/iso-639_def.h:164
4660 msgid "Northern Sami"
4663 #: src/text/iso-639_def.h:165
4667 #: src/text/iso-639_def.h:166
4671 #: src/text/iso-639_def.h:167
4675 #: src/text/iso-639_def.h:168
4679 #: src/text/iso-639_def.h:169
4680 msgid "Sotho, Southern"
4683 #: src/text/iso-639_def.h:171
4687 #: src/text/iso-639_def.h:172
4691 #: src/text/iso-639_def.h:173
4695 #: src/text/iso-639_def.h:174
4699 #: src/text/iso-639_def.h:176
4703 #: src/text/iso-639_def.h:177
4707 #: src/text/iso-639_def.h:178
4711 #: src/text/iso-639_def.h:179
4715 #: src/text/iso-639_def.h:180
4719 #: src/text/iso-639_def.h:181
4723 #: src/text/iso-639_def.h:182
4727 #: src/text/iso-639_def.h:183
4731 #: src/text/iso-639_def.h:184
4735 #: src/text/iso-639_def.h:185
4736 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4739 #: src/text/iso-639_def.h:186
4743 #: src/text/iso-639_def.h:187
4747 #: src/text/iso-639_def.h:189
4751 #: src/text/iso-639_def.h:190
4755 #: src/text/iso-639_def.h:191
4759 #: src/text/iso-639_def.h:192
4763 #: src/text/iso-639_def.h:193
4767 #: src/text/iso-639_def.h:194
4771 #: src/text/iso-639_def.h:195
4775 #: src/text/iso-639_def.h:196
4779 #: src/text/iso-639_def.h:197
4783 #: src/text/iso-639_def.h:198
4787 #: src/text/iso-639_def.h:199
4791 #: src/text/iso-639_def.h:200
4795 #: src/text/iso-639_def.h:201
4799 #: src/text/iso-639_def.h:202
4803 #: src/text/iso-639_def.h:203
4807 #: src/video_output/video_output.c:391 modules/gui/macosx/intf.m:581
4808 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4812 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4816 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4820 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4824 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4828 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4832 #: src/video_output/vout_intf.c:306 modules/gui/macosx/intf.m:575
4833 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4834 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4835 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4839 #: src/video_output/vout_intf.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:573
4840 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
4842 msgid "Aspect-ratio"
4843 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
4845 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4846 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4847 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4848 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4849 #: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4850 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4851 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4852 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4853 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4854 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4855 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4856 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4857 msgid "Caching value in ms"
4860 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4862 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4865 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4866 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
4867 msgid "Adapter card to tune"
4870 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4872 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4876 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4877 msgid "Device number to use on adapter"
4880 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4881 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:641
4882 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
4883 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4886 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4887 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4890 #: modules/access/bda/bda.c:56
4891 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4894 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4895 msgid "Inversion mode"
4898 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4899 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4902 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4903 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4906 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4908 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4909 "disable this feature if you experience some trouble."
4912 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4916 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4917 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4920 #: modules/access/bda/bda.c:76
4922 msgid "Network Identifier"
4925 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4926 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4929 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4930 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4933 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4937 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4938 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4941 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4942 msgid "High LNB voltage"
4945 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4947 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4948 "supported by all frontends."
4951 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4955 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4956 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4959 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4960 msgid "Transponder FEC"
4963 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4964 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4967 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4968 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4971 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4972 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4975 #: modules/access/bda/bda.c:100
4976 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4979 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4980 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4983 #: modules/access/bda/bda.c:103
4984 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4987 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4988 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4991 #: modules/access/bda/bda.c:107
4992 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4995 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4996 msgid "Modulation type"
4999 #: modules/access/bda/bda.c:111
5000 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5003 #: modules/access/bda/bda.c:115
5007 #: modules/access/bda/bda.c:115
5011 #: modules/access/bda/bda.c:115
5015 #: modules/access/bda/bda.c:115
5019 #: modules/access/bda/bda.c:115
5023 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
5024 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5027 #: modules/access/bda/bda.c:119
5028 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5031 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5035 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5039 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5043 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5047 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5051 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5052 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5055 #: modules/access/bda/bda.c:126
5056 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5059 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5060 msgid "Terrestrial bandwidth"
5063 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5064 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5067 #: modules/access/bda/bda.c:136
5071 #: modules/access/bda/bda.c:136
5075 #: modules/access/bda/bda.c:136
5079 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5080 msgid "Terrestrial guard interval"
5083 #: modules/access/bda/bda.c:139
5084 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5087 #: modules/access/bda/bda.c:142
5091 #: modules/access/bda/bda.c:142
5095 #: modules/access/bda/bda.c:142
5099 #: modules/access/bda/bda.c:142
5103 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5104 msgid "Terrestrial transmission mode"
5107 #: modules/access/bda/bda.c:145
5108 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5111 #: modules/access/bda/bda.c:148
5115 #: modules/access/bda/bda.c:148
5119 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5120 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5123 #: modules/access/bda/bda.c:151
5124 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5127 #: modules/access/bda/bda.c:154
5131 #: modules/access/bda/bda.c:154
5135 #: modules/access/bda/bda.c:154
5139 #: modules/access/bda/bda.c:157
5141 msgid "Satellite Azimuth"
5144 #: modules/access/bda/bda.c:158
5145 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5148 #: modules/access/bda/bda.c:159
5150 msgid "Satellite Elevation"
5153 #: modules/access/bda/bda.c:160
5154 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5157 #: modules/access/bda/bda.c:161
5159 msgid "Satellite Longitude"
5162 #: modules/access/bda/bda.c:163
5163 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5166 #: modules/access/bda/bda.c:164
5168 msgid "Satellite Polarisation"
5171 #: modules/access/bda/bda.c:165
5173 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5176 #: modules/access/bda/bda.c:168
5180 #: modules/access/bda/bda.c:168
5184 #: modules/access/bda/bda.c:169
5185 msgid "Circular Left"
5188 #: modules/access/bda/bda.c:169
5189 msgid "Circular Right"
5192 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5196 #: modules/access/bda/bda.c:173
5197 msgid "DirectShow DVB input"
5200 #: modules/access/cdda/access.c:285
5201 msgid "CD reading failed"
5204 #: modules/access/cdda/access.c:286
5206 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5209 #: modules/access/cdda.c:68
5211 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5215 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5216 #: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/macosx/open.m:643
5217 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5222 #: modules/access/cdda.c:73
5224 msgid "Audio CD input"
5227 #: modules/access/cdda.c:79
5228 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5231 #: modules/access/cdda.c:91
5236 #: modules/access/cdda.c:91
5237 msgid "Address of the CDDB server to use."
5240 #: modules/access/cdda.c:94
5245 #: modules/access/cdda.c:94
5246 msgid "CDDB Server port to use."
5249 #: modules/access/cdda.c:466
5251 msgid "Audio CD - Track %i"
5254 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5255 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5259 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5263 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5267 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5269 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5274 "all calls (0x10) 16\n"
5277 "libcdio (0x80) 128\n"
5278 "libcddb (0x100) 256\n"
5281 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5283 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5287 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5289 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5290 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5291 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5292 "25 blocks per access."
5295 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5297 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5298 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5299 " %a : The artist (for the album)\n"
5300 " %A : The album information\n"
5302 " %e : The extended data (for a track)\n"
5303 " %I : CDDB disk ID\n"
5305 " %M : The current MRL\n"
5306 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5307 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5308 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5309 " %T : The track number\n"
5310 " %s : Number of seconds in this track\n"
5311 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5312 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5313 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5317 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5319 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5320 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5321 " %M : The current MRL\n"
5322 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5323 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5324 " %T : The track number\n"
5325 " %s : Number of seconds in this track\n"
5326 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5327 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5331 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5332 msgid "Enable CD paranoia?"
5335 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5337 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5338 "none: no paranoia - fastest.\n"
5339 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5340 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5344 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5348 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5351 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5353 msgid "Audio Compact Disc"
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5357 msgid "Additional debug"
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5361 msgid "Caching value in microseconds"
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5365 msgid "Number of blocks per CD read"
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5369 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5373 msgid "Use CD audio controls and output?"
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5377 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5381 msgid "Do CD-Text lookups?"
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5386 msgid "If set, get CD-Text information"
5389 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5390 msgid "Use Navigation-style playback?"
5393 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5394 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5397 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5401 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5402 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5405 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5406 msgid "CDDB lookups"
5409 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5410 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5413 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5417 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5418 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5421 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5422 msgid "CDDB server port"
5425 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5426 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5429 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5430 msgid "email address reported to CDDB server"
5433 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5434 msgid "Cache CDDB lookups?"
5437 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5438 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5441 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5442 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5445 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5446 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5449 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5450 msgid "CDDB server timeout"
5453 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5454 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5457 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5458 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5461 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5462 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5465 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5467 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5471 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5472 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5473 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5474 #: modules/gui/macosx/open.m:424
5478 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5479 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5480 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5485 #: modules/access/cdda/info.c:336
5486 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5489 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5494 #: modules/access/cdda/info.c:399
5498 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:939
5503 #: modules/access/dc1394.c:67
5505 msgid "dc1394 input"
5508 #: modules/access/directory.c:77
5509 msgid "Subdirectory behavior"
5512 #: modules/access/directory.c:79
5514 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5515 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5516 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5517 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5520 #: modules/access/directory.c:86
5524 #: modules/access/directory.c:86
5528 #: modules/access/directory.c:88
5529 msgid "Ignored extensions"
5532 #: modules/access/directory.c:90
5534 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5536 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5537 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5540 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5545 #: modules/access/directory.c:99
5546 msgid "Standard filesystem directory input"
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5571 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5575 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5577 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5582 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5583 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
5585 msgid "Video device name"
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5590 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5591 "don't specify anything, the default device will be used."
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5595 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
5596 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:733
5598 msgid "Audio device name"
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5603 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5604 "don't specify anything, the default device will be used. "
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5608 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:606
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5615 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5616 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5617 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5621 #: modules/access/v4l.c:89
5623 msgid "Video input chroma format"
5626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5628 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5629 "(default), RV24, etc.)"
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5634 msgid "Video input frame rate"
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5639 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5640 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5644 msgid "Device properties"
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5649 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5653 msgid "Tuner properties"
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5657 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5662 msgid "Tuner TV Channel"
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5666 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5670 msgid "Tuner country code"
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5675 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5676 "mapping (0 means default)."
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5680 msgid "Tuner input type"
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5684 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5689 msgid "Video input pin"
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5694 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5695 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5696 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5697 "will not be changed."
5700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5702 msgid "Audio input pin"
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5706 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5711 msgid "Video output pin"
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5715 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5720 msgid "Audio output pin"
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5724 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5728 msgid "AM Tuner mode"
5731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5733 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5739 msgid "Number of audio channels"
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5744 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
5749 msgid "Audio sample rate"
5750 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5753 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5758 msgid "Audio bits per sample"
5761 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5762 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5769 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5771 msgid "DirectShow input"
5774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5775 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5776 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5778 msgid "Refresh list"
5781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5784 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
5786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:925 modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5787 msgid "Capturing failed"
5790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:926
5792 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5797 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5800 #: modules/access/dvb/access.c:132
5801 msgid "Modulation type for front-end device."
5804 #: modules/access/dvb/access.c:153
5805 msgid "HTTP Host address"
5808 #: modules/access/dvb/access.c:155
5809 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5812 #: modules/access/dvb/access.c:157
5813 msgid "HTTP user name"
5816 #: modules/access/dvb/access.c:159
5818 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5821 #: modules/access/dvb/access.c:162
5822 msgid "HTTP password"
5825 #: modules/access/dvb/access.c:164
5827 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5830 #: modules/access/dvb/access.c:167
5834 #: modules/access/dvb/access.c:169
5836 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5837 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5840 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5841 #: modules/control/http/http.c:55
5842 msgid "Certificate file"
5845 #: modules/access/dvb/access.c:174
5846 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5849 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5850 #: modules/control/http/http.c:58
5851 msgid "Private key file"
5854 #: modules/access/dvb/access.c:178
5855 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5858 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5859 #: modules/control/http/http.c:60
5860 msgid "Root CA file"
5863 #: modules/access/dvb/access.c:181
5864 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5867 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5868 #: modules/control/http/http.c:63
5872 #: modules/access/dvb/access.c:185
5873 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5876 #: modules/access/dvb/access.c:189
5877 msgid "DVB input with v4l2 support"
5880 #: modules/access/dvb/access.c:241
5884 #: modules/access/dvb/access.c:733
5885 msgid "Input syntax is deprecated"
5888 #: modules/access/dvb/access.c:734
5890 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5894 #: modules/access/dvb/access.c:780
5896 msgid "Illegal Polarization"
5899 #: modules/access/dvb/access.c:781
5901 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5904 #: modules/access/dv.c:73
5905 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5908 #: modules/access/dv.c:77
5909 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5912 #: modules/access/dv.c:78
5916 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5920 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5921 msgid "Default DVD angle."
5924 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5925 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5928 #: modules/access/dvdnav.c:76
5929 msgid "Start directly in menu"
5932 #: modules/access/dvdnav.c:78
5934 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5935 "useless warning introductions."
5938 #: modules/access/dvdnav.c:87
5939 msgid "DVD with menus"
5942 #: modules/access/dvdnav.c:88
5943 msgid "DVDnav Input"
5946 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251
5947 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5948 msgid "Playback failure"
5951 #: modules/access/dvdnav.c:305
5953 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5956 #: modules/access/dvdread.c:81
5957 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5960 #: modules/access/dvdread.c:83
5962 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5963 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5964 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5965 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5966 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5967 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5968 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5969 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5970 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5971 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5972 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5973 "The default method is: key."
5976 #: modules/access/dvdread.c:99
5981 #: modules/access/dvdread.c:99
5985 #: modules/access/dvdread.c:105
5986 msgid "DVD without menus"
5989 #: modules/access/dvdread.c:106
5990 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5993 #: modules/access/dvdread.c:252
5995 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5998 #: modules/access/dvdread.c:512
6000 msgid "DVDRead could not read block %d."
6003 #: modules/access/dvdread.c:574
6005 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6008 #: modules/access/eyetv.m:56
6010 msgid "Channel number"
6013 #: modules/access/eyetv.m:58
6015 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6016 "for Composite input"
6019 #: modules/access/eyetv.m:63
6021 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
6024 #: modules/access/eyetv.m:68
6025 msgid "EyeTV access module"
6028 #: modules/access/fake.c:45
6030 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6033 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
6034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
6038 #: modules/access/fake.c:49
6039 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6042 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
6043 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
6047 #: modules/access/fake.c:52
6049 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6053 #: modules/access/fake.c:54
6054 msgid "Duration in ms"
6057 #: modules/access/fake.c:56
6059 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6060 "meaning that the stream is unlimited)."
6063 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6067 #: modules/access/fake.c:61
6070 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
6072 #: modules/access/file.c:86
6073 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6076 #: modules/access/file.c:90
6081 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
6082 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
6083 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6084 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6085 #: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/output.m:142
6086 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38
6088 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6093 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6094 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
6095 msgid "File reading failed"
6098 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
6099 msgid "VLC could not read the file."
6102 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6104 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6107 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6108 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6111 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6113 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6117 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6118 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660
6122 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
6123 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6124 msgid "Bandwidth limiter"
6127 #: modules/access_filter/dump.c:42
6128 msgid "Force use of dump module"
6131 #: modules/access_filter/dump.c:43
6132 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6135 #: modules/access_filter/dump.c:46
6136 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6139 #: modules/access_filter/dump.c:47
6141 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6142 "megabyte were performed."
6145 #: modules/access_filter/record.c:48
6147 msgid "Record directory"
6150 #: modules/access_filter/record.c:50
6151 msgid "Directory where the record will be stored."
6154 #: modules/access_filter/record.c:339
6158 #: modules/access_filter/record.c:341
6159 msgid "Recording done"
6162 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6163 msgid "Timeshift granularity"
6166 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6168 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6169 "timeshifted streams."
6172 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6173 msgid "Timeshift directory"
6176 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6177 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6180 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6181 msgid "Force use of the timeshift module"
6184 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6186 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6187 "control pace or pause."
6190 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6191 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
6192 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6196 #: modules/access/ftp.c:59
6198 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6201 #: modules/access/ftp.c:61
6202 msgid "FTP user name"
6205 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6206 msgid "User name that will be used for the connection."
6209 #: modules/access/ftp.c:64
6210 msgid "FTP password"
6213 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6214 msgid "Password that will be used for the connection."
6217 #: modules/access/ftp.c:67
6221 #: modules/access/ftp.c:68
6222 msgid "Account that will be used for the connection."
6225 #: modules/access/ftp.c:73
6230 #: modules/access/ftp.c:90
6231 msgid "FTP upload output"
6234 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6235 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6237 msgid "Network interaction failed"
6240 #: modules/access/ftp.c:136
6241 msgid "VLC could not connect with the given server."
6244 #: modules/access/ftp.c:146
6245 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6248 #: modules/access/ftp.c:207
6249 msgid "Your account was rejected."
6252 #: modules/access/ftp.c:217
6253 msgid "Your password was rejected."
6256 #: modules/access/ftp.c:225
6257 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6260 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6262 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6265 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6267 msgid "GnomeVFS input"
6268 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
6270 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
6271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6275 #: modules/access/http.c:67
6277 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6278 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6281 #: modules/access/http.c:71
6282 msgid "HTTP proxy password"
6285 #: modules/access/http.c:73
6286 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6289 #: modules/access/http.c:77
6291 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6294 #: modules/access/http.c:80
6295 msgid "HTTP user agent"
6298 #: modules/access/http.c:81
6299 msgid "User agent that will be used for the connection."
6302 #: modules/access/http.c:84
6303 msgid "Auto re-connect"
6306 #: modules/access/http.c:86
6308 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6311 #: modules/access/http.c:89
6312 msgid "Continuous stream"
6315 #: modules/access/http.c:90
6317 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6318 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6319 "other types of HTTP streams."
6322 #: modules/access/http.c:95
6323 msgid "Forward Cookies"
6326 #: modules/access/http.c:96
6327 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6330 #: modules/access/http.c:99
6335 #: modules/access/http.c:101
6339 #: modules/access/http.c:446
6341 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6344 #: modules/access/http.c:450
6345 msgid "HTTP authentication"
6348 #: modules/access/jack.c:64
6350 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6354 #: modules/access/jack.c:66
6358 #: modules/access/jack.c:68
6359 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6362 #: modules/access/jack.c:69
6363 msgid "Auto Connection"
6366 #: modules/access/jack.c:71
6367 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6370 #: modules/access/jack.c:74
6372 msgid "JACK audio input"
6375 #: modules/access/jack.c:76
6380 #: modules/access/mmap.c:42
6381 msgid "Use file memory mapping"
6384 #: modules/access/mmap.c:44
6385 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6388 #: modules/access/mmap.c:54
6392 #: modules/access/mmap.c:55
6393 msgid "Memory-mapped file input"
6396 #: modules/access/mms/mms.c:51
6398 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6401 #: modules/access/mms/mms.c:54
6402 msgid "Force selection of all streams"
6405 #: modules/access/mms/mms.c:56
6407 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6408 "You can choose to select all of them."
6411 #: modules/access/mms/mms.c:59
6412 msgid "Maximum bitrate"
6415 #: modules/access/mms/mms.c:61
6416 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6419 #: modules/access/mms/mms.c:65
6421 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6422 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6426 #: modules/access/mms/mms.c:69
6427 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6430 #: modules/access/mms/mms.c:70
6432 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6433 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6436 #: modules/access/mms/mms.c:74
6437 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6440 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6441 msgid "Dummy stream output"
6444 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6448 #: modules/access_output/file.c:64
6450 msgid "Append to file"
6453 #: modules/access_output/file.c:65
6454 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6457 #: modules/access_output/file.c:69
6458 msgid "File stream output"
6461 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6462 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6467 #: modules/access_output/http.c:66
6468 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6471 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6472 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
6473 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
6474 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6475 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6479 #: modules/access_output/http.c:69
6480 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6483 #: modules/access_output/http.c:71
6487 #: modules/access_output/http.c:72
6488 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6491 #: modules/access_output/http.c:75
6492 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6495 #: modules/access_output/http.c:78
6497 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6498 "empty if you don't have one."
6501 #: modules/access_output/http.c:82
6503 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6504 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6507 #: modules/access_output/http.c:87
6509 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6510 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6513 #: modules/access_output/http.c:90
6514 msgid "Advertise with Bonjour"
6517 #: modules/access_output/http.c:91
6518 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6521 #: modules/access_output/http.c:95
6522 msgid "HTTP stream output"
6525 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6526 msgid "Active TCP connection"
6529 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6531 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6532 "an incoming connection."
6535 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6536 msgid "RTMP stream output"
6539 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6543 #: modules/access_output/shout.c:63
6547 #: modules/access_output/shout.c:64
6548 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6551 #: modules/access_output/shout.c:67
6553 msgid "Stream description"
6554 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
6556 #: modules/access_output/shout.c:68
6557 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6560 #: modules/access_output/shout.c:71
6564 #: modules/access_output/shout.c:72
6566 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6567 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6568 "shoutcast/icecast server."
6571 #: modules/access_output/shout.c:81
6572 msgid "Genre description"
6575 #: modules/access_output/shout.c:82
6576 msgid "Genre of the content. "
6579 #: modules/access_output/shout.c:84
6580 msgid "URL description"
6583 #: modules/access_output/shout.c:85
6584 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6587 #: modules/access_output/shout.c:92
6588 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6591 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6592 #: modules/access/v4l.c:126
6595 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
6597 #: modules/access_output/shout.c:95
6598 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6601 #: modules/access_output/shout.c:97
6602 msgid "Number of channels"
6605 #: modules/access_output/shout.c:98
6606 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6609 #: modules/access_output/shout.c:100
6610 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6613 #: modules/access_output/shout.c:101
6614 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6617 #: modules/access_output/shout.c:103
6618 msgid "Stream public"
6621 #: modules/access_output/shout.c:104
6623 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6624 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6625 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6628 #: modules/access_output/shout.c:110
6629 msgid "IceCAST output"
6632 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6633 #: modules/demux/live555.cpp:74
6634 msgid "Caching value (ms)"
6637 #: modules/access_output/udp.c:69
6639 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6643 #: modules/access_output/udp.c:72
6644 msgid "Group packets"
6647 #: modules/access_output/udp.c:73
6649 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6650 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6651 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6654 #: modules/access_output/udp.c:80
6655 msgid "UDP stream output"
6658 #: modules/access/pvr.c:62
6660 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6664 #: modules/access/pvr.c:65
6669 #: modules/access/pvr.c:66
6671 msgid "PVR video device"
6674 #: modules/access/pvr.c:68
6676 msgid "Radio device"
6679 #: modules/access/pvr.c:69
6681 msgid "PVR radio device"
6684 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6685 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
6686 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:839
6690 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6691 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6694 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6695 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6696 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6700 #: modules/access/pvr.c:76
6701 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6704 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6705 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6706 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6710 #: modules/access/pvr.c:80
6711 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6714 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6715 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:747
6716 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
6720 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6721 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6724 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6725 #: modules/access/v4l.c:141
6726 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6729 #: modules/access/pvr.c:90
6730 msgid "Key interval"
6733 #: modules/access/pvr.c:91
6734 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6737 #: modules/access/pvr.c:93
6742 #: modules/access/pvr.c:94
6744 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6745 "number of B-Frames."
6748 #: modules/access/pvr.c:98
6749 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6752 #: modules/access/pvr.c:100
6753 msgid "Bitrate peak"
6756 #: modules/access/pvr.c:101
6757 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6760 #: modules/access/pvr.c:103
6761 msgid "Bitrate mode"
6764 #: modules/access/pvr.c:104
6765 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6768 #: modules/access/pvr.c:106
6770 msgid "Audio bitmask"
6773 #: modules/access/pvr.c:107
6774 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6777 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6778 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:492
6782 #: modules/access/pvr.c:111
6783 msgid "Audio volume (0-65535)."
6786 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6791 #: modules/access/pvr.c:114
6793 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6796 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6801 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6802 #: modules/access/v4l.c:147
6806 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6807 #: modules/access/v4l.c:147
6811 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6812 #: modules/access/v4l.c:147
6816 #: modules/access/pvr.c:123
6820 #: modules/access/pvr.c:123
6824 #: modules/access/pvr.c:128
6828 #: modules/access/pvr.c:129
6829 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6832 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6833 msgid "Quicktime Capture"
6836 #: modules/access/qtcapture.m:226
6838 msgid "No Input device found"
6841 #: modules/access/qtcapture.m:227
6843 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6844 "check your connectors and drivers."
6847 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6849 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6852 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6857 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6859 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6862 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6866 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6868 msgid "Connection failed"
6869 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
6871 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6873 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6876 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6878 msgid "Session failed"
6881 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6882 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6885 #: modules/access/screen/screen.c:41
6887 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6890 #: modules/access/screen/screen.c:45
6891 msgid "Desired frame rate for the capture."
6894 #: modules/access/screen/screen.c:48
6895 msgid "Capture fragment size"
6898 #: modules/access/screen/screen.c:50
6900 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6901 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6904 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6906 msgid "Subscreen top left corner"
6909 #: modules/access/screen/screen.c:57
6910 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6913 #: modules/access/screen/screen.c:61
6914 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6917 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6918 msgid "Subscreen width"
6921 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6923 msgid "Subscreen height"
6926 #: modules/access/screen/screen.c:71
6927 msgid "Follow the mouse"
6930 #: modules/access/screen/screen.c:73
6931 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6934 #: modules/access/screen/screen.c:86
6935 msgid "Screen Input"
6938 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6939 #: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
6940 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6944 #: modules/access/smb.c:66
6946 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6949 #: modules/access/smb.c:68
6950 msgid "SMB user name"
6953 #: modules/access/smb.c:71
6954 msgid "SMB password"
6957 #: modules/access/smb.c:74
6961 #: modules/access/smb.c:75
6962 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6965 #: modules/access/smb.c:80
6970 #: modules/access/tcp.c:43
6972 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6975 #: modules/access/tcp.c:50
6979 #: modules/access/tcp.c:51
6982 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
6984 #: modules/access/udp.c:51
6986 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6989 #: modules/access/udp.c:58
6993 #: modules/access/udp.c:59
6998 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6999 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
7004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
7006 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
7010 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7011 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
7012 #: modules/stream_out/standard.c:100
7016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7017 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7020 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7022 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7023 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7024 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7025 "I420, I411, I410, MJPG)"
7028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7029 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
7037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7038 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7046 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
7050 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
7053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
7054 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
7057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
7059 msgid "Reset v4l2 controls"
7062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7063 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
7067 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
7068 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
7072 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7073 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7076 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
7077 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
7081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7082 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
7086 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
7087 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7093 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7096 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7097 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7102 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7110 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7114 msgid "Auto white balance"
7117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7119 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7124 msgid "Do white balance"
7127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7129 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7130 "(if supported by the v4l2 driver)."
7133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7138 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7142 msgid "Blue balance"
7145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7146 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7150 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7154 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7155 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7163 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7173 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7181 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7185 msgid "Horizontal flip"
7188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7189 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7193 msgid "Vertical flip"
7196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7197 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7201 msgid "Horizontal centering"
7204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7206 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7209 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7210 msgid "Vertical centering"
7213 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7214 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7217 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7219 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7220 "will be used for OSS."
7223 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7225 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7226 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7229 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7231 msgid "Audio method"
7234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7235 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7240 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7241 "or OSS (ALSA is preferred)."
7244 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7245 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7248 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7252 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7253 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7256 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7257 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7260 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7264 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7265 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7268 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7273 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7274 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7277 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7281 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7282 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7285 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7286 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7289 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7291 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7295 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7297 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7300 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7302 msgid "v4l2 driver controls"
7305 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7307 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7308 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7309 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7310 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7313 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7317 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7318 msgid "Tuner id (see debug output)."
7321 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7322 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7325 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7330 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7331 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7334 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7338 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7342 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7346 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7347 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7348 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7349 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7353 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7354 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7357 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7358 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7361 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7362 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7365 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7366 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7369 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7370 msgid "Video4Linux2"
7373 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7375 msgid "Video4Linux2 input"
7378 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7383 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7387 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7391 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7392 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7395 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7397 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7400 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3136
7401 msgid "Reset controls to default"
7404 #: modules/access/v4l.c:79
7406 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7409 #: modules/access/v4l.c:83
7411 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7412 "device will be used."
7415 #: modules/access/v4l.c:87
7417 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7418 "device will be used."
7421 #: modules/access/v4l.c:91
7423 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7424 "(default), RV24, etc.)"
7427 #: modules/access/v4l.c:98
7429 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7432 #: modules/access/v4l.c:103
7434 msgid "Audio Channel"
7437 #: modules/access/v4l.c:105
7438 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7441 #: modules/access/v4l.c:107
7442 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7445 #: modules/access/v4l.c:110
7446 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7449 #: modules/access/v4l.c:114
7450 msgid "Brightness of the video input."
7453 #: modules/access/v4l.c:117
7455 msgid "Hue of the video input."
7458 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7459 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7460 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7461 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7462 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7463 #: modules/video_filter/rss.c:154
7467 #: modules/access/v4l.c:120
7468 msgid "Color of the video input."
7471 #: modules/access/v4l.c:123
7472 msgid "Contrast of the video input."
7475 #: modules/access/v4l.c:125
7476 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7479 #: modules/access/v4l.c:128
7481 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7484 #: modules/access/v4l.c:132
7488 #: modules/access/v4l.c:134
7489 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7492 #: modules/access/v4l.c:135
7497 #: modules/access/v4l.c:137
7498 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7501 #: modules/access/v4l.c:138
7505 #: modules/access/v4l.c:139
7506 msgid "Quality of the stream."
7509 #: modules/access/v4l.c:150
7514 #: modules/access/v4l.c:151
7516 msgid "Video4Linux input"
7519 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7520 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7523 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7524 #: modules/gui/macosx/open.m:549 modules/gui/macosx/open.m:635
7528 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7531 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
7533 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7534 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7537 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7538 msgid "The above message had unknown log level"
7541 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7542 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7545 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7546 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
7547 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7548 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:328
7553 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7557 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
7558 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7559 #: modules/demux/mkv.cpp:5399
7563 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7567 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7571 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7574 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
7576 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7580 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7584 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7588 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7592 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7596 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7601 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7602 msgid "First Entry Point"
7605 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7606 msgid "Last Entry Point"
7609 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7610 msgid "Track size (in sectors)"
7613 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7614 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7618 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7622 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7627 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7629 msgid "extended selection list"
7632 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7633 msgid "selection list"
7636 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7637 msgid "unknown type"
7640 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7641 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7645 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7646 msgid "(Super) Video CD"
7649 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7650 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7653 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7654 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7657 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7658 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7661 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7662 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7665 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7666 msgid "Use playback control?"
7669 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7671 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7675 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7676 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7679 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7681 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7685 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7686 msgid "Show extended VCD info?"
7689 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7691 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7692 "for example playback control navigation."
7695 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7696 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7699 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7700 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7703 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7704 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7707 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7708 msgid "Dolby Surround decoder"
7711 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7713 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7714 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7715 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7716 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7717 "It works with any source format from mono to 7.1."
7720 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7721 msgid "Characteristic dimension"
7724 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7725 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7728 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7729 msgid "Compensate delay"
7732 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7734 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7735 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7736 "case, turn this on to compensate."
7739 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7740 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7743 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7745 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7746 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7749 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7750 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7751 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7754 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7755 msgid "Headphone effect"
7758 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7759 msgid "Use downmix algorithm"
7762 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7764 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7765 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7769 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7771 msgid "Select channel to keep"
7774 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7776 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7777 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7780 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7784 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7788 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7792 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7793 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7796 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7797 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7800 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7801 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7804 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7805 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7808 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7809 msgid "A/52 dynamic range compression"
7812 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7813 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7815 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7816 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7817 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7818 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7821 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7822 msgid "Enable internal upmixing"
7825 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7826 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7829 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7830 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7831 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7834 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7835 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7838 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7839 msgid "DTS dynamic range compression"
7842 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7843 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7844 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7847 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7848 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7851 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7852 msgid "Fixed point audio format conversions"
7855 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7856 msgid "Floating-point audio format conversions"
7859 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7860 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7861 msgid "MPEG audio decoder"
7864 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7865 msgid "Equalizer preset"
7868 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7869 msgid "Preset to use for the equalizer."
7872 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7876 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7878 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7879 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7883 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7887 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7888 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7891 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7895 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7896 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7899 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7900 msgid "Equalizer with 10 bands"
7903 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7907 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7912 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7916 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7917 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7921 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7925 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7926 msgid "Full bass and treble"
7929 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7933 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7937 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7941 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7946 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7950 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7955 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7960 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7965 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7970 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7974 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7978 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7983 #: modules/audio_filter/format.c:205
7984 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7987 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7988 msgid "Number of audio buffers"
7991 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7993 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7994 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7995 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7998 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
8002 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
8004 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8005 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8006 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8009 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
8010 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
8011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
8012 msgid "Volume normalizer"
8015 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
8016 msgid "Parametric Equalizer"
8019 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
8020 msgid "Low freq (Hz)"
8023 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
8024 msgid "Low freq gain (dB)"
8027 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8028 msgid "High freq (Hz)"
8031 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
8032 msgid "High freq gain (dB)"
8035 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8039 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
8040 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8043 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
8047 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8051 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
8052 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8055 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
8059 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8063 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
8064 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8067 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
8071 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
8072 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
8073 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8076 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
8077 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
8078 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8081 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
8082 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8085 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8086 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8089 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8090 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
8093 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8096 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8098 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8099 msgid "Stride Length"
8102 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8103 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8106 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8107 msgid "Overlap Length"
8110 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8111 msgid "Percentage of stride to overlap"
8114 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8116 msgid "Search Length"
8119 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8120 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8123 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8124 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8128 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8129 msgid "Float32 audio mixer"
8132 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8133 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8136 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8137 msgid "Trivial audio mixer"
8140 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8144 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8146 msgid "ALSA audio output"
8149 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8151 msgid "ALSA Device Name"
8154 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8155 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8156 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8157 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8158 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:558
8159 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
8161 msgid "Audio Device"
8164 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8165 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8166 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8167 msgid "2 Front 2 Rear"
8170 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8171 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8172 msgid "A/52 over S/PDIF"
8175 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8177 msgid "No Audio Device"
8180 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8181 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8184 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8185 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8187 msgid "Audio output failed"
8190 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8192 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8195 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8197 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8200 #: modules/audio_output/alsa.c:964
8201 msgid "Unknown soundcard"
8204 #: modules/audio_output/arts.c:66
8206 msgid "aRts audio output"
8209 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8211 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8212 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8216 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8218 msgid "HAL AudioUnit output"
8221 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8223 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8226 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8227 msgid "Audio device is not configured"
8230 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8232 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8233 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8236 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
8238 msgid "%s (Encoded Output)"
8241 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8243 msgid "Output device"
8246 #: modules/audio_output/directx.c:221
8248 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8249 "default device appears as 0 AND another number)."
8252 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8253 msgid "Use float32 output"
8256 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8258 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8259 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8262 #: modules/audio_output/directx.c:229
8264 msgid "DirectX audio output"
8267 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8268 msgid "3 Front 2 Rear"
8271 #: modules/audio_output/esd.c:70
8273 msgid "EsounD audio output"
8276 #: modules/audio_output/esd.c:73
8277 msgid "Esound server"
8280 #: modules/audio_output/file.c:83
8281 msgid "Output format"
8284 #: modules/audio_output/file.c:84
8286 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8287 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8290 #: modules/audio_output/file.c:87
8292 msgid "Number of output channels"
8295 #: modules/audio_output/file.c:88
8297 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8298 "restrict the number of channels here."
8301 #: modules/audio_output/file.c:91
8302 msgid "Add WAVE header"
8305 #: modules/audio_output/file.c:92
8306 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8309 #: modules/audio_output/file.c:109
8314 #: modules/audio_output/file.c:110
8315 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8318 #: modules/audio_output/file.c:113
8320 msgid "File audio output"
8323 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8324 msgid "Roku HD1000 audio output"
8327 #: modules/audio_output/jack.c:68
8328 msgid "Automatically connect to writable clients"
8331 #: modules/audio_output/jack.c:70
8333 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8334 "writable JACK clients found."
8337 #: modules/audio_output/jack.c:74
8338 msgid "Connect to clients matching"
8341 #: modules/audio_output/jack.c:76
8343 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8344 "regular expression will be considered for connection."
8347 #: modules/audio_output/jack.c:84
8349 msgid "JACK audio output"
8352 #: modules/audio_output/oss.c:103
8353 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8356 #: modules/audio_output/oss.c:105
8358 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8359 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8360 "drivers, then you need to enable this option."
8363 #: modules/audio_output/oss.c:111
8364 msgid "UNIX OSS audio output"
8367 #: modules/audio_output/oss.c:116
8369 msgid "OSS DSP device"
8372 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8373 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8376 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8378 msgid "PORTAUDIO audio output"
8381 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:481
8382 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1779
8383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8384 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:355
8385 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:359
8386 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
8387 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936
8388 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1000
8389 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1015
8390 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
8391 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
8392 msgid "VLC media player"
8395 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8397 msgid "Pulseaudio audio output"
8400 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8401 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8404 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8405 msgid "Microsoft Soundmapper"
8408 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8410 msgid "Select Audio Device"
8413 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8415 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8416 "VLC restart to apply."
8419 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8421 msgid "Default Audio Device"
8424 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8425 msgid "Win32 waveOut extension output"
8428 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8432 #: modules/codec/a52.c:98
8436 #: modules/codec/a52.c:105
8437 msgid "A/52 audio packetizer"
8440 #: modules/codec/adpcm.c:48
8441 msgid "ADPCM audio decoder"
8444 #: modules/codec/araw.c:49
8446 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8449 #: modules/codec/araw.c:58
8450 msgid "Raw audio encoder"
8453 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8457 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8461 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8465 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8466 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
8467 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8471 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8475 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8480 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8485 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8487 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8488 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8489 "MJPEG and other codecs"
8492 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8493 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8496 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8498 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8501 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8505 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8509 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8510 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8513 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8515 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8518 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8519 msgid "Direct rendering"
8522 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8523 msgid "Error resilience"
8526 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8528 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8529 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8530 "can produce a lot of errors.\n"
8531 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8534 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8535 msgid "Workaround bugs"
8538 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8540 "Try to fix some bugs:\n"
8543 "4 xvid interlaced\n"
8548 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8552 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8553 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8557 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8559 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8560 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8563 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8564 msgid "Skip frame (default=0)"
8567 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8569 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8570 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8573 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8574 msgid "Skip idct (default=0)"
8577 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8579 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8580 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8583 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8587 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8588 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8591 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8593 msgid "Visualize motion vectors"
8594 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8596 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8598 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8599 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8600 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8601 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8602 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8603 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8606 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8607 msgid "Low resolution decoding"
8610 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8612 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8616 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8617 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8620 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8622 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8623 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8626 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8627 msgid "Ratio of key frames"
8630 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8631 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8634 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8635 msgid "Ratio of B frames"
8638 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8639 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8642 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8643 msgid "Video bitrate tolerance"
8646 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8647 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8650 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8652 msgid "Interlaced encoding"
8655 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8656 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8659 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8661 msgid "Interlaced motion estimation"
8664 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8665 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8668 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8669 msgid "Pre-motion estimation"
8672 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8673 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8676 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8677 msgid "Rate control buffer size"
8680 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8682 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8683 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8686 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8687 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8690 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8691 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8694 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8696 msgid "I quantization factor"
8697 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8699 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8701 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8702 "same qscale for I and P frames)."
8705 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8706 #: modules/demux/mod.c:75
8707 msgid "Noise reduction"
8710 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8712 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8713 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8716 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8717 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8720 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8722 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8723 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8724 "standard MPEG2 decoders."
8727 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8728 msgid "Quality level"
8731 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8733 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8734 "encoding very much)."
8737 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8739 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8740 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8741 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8742 "to ease the encoder's task."
8745 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8746 msgid "Minimum video quantizer scale"
8749 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8750 msgid "Minimum video quantizer scale."
8753 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8754 msgid "Maximum video quantizer scale"
8757 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8758 msgid "Maximum video quantizer scale."
8761 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8763 msgid "Trellis quantization"
8764 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8766 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8767 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8770 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8771 msgid "Fixed quantizer scale"
8774 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8776 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8780 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8781 msgid "Strict standard compliance"
8784 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8786 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8789 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8790 msgid "Luminance masking"
8793 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8794 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8797 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8798 msgid "Darkness masking"
8801 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8802 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8805 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8806 msgid "Motion masking"
8809 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8811 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8815 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8816 msgid "Border masking"
8819 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8821 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8825 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8826 msgid "Luminance elimination"
8829 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8831 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8832 "The H264 specification recommends -4."
8835 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8836 msgid "Chrominance elimination"
8839 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8841 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8842 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8845 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8846 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8849 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8851 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8852 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8856 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8858 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8861 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8863 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8866 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8868 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8871 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:664 modules/codec/avcodec/encoder.c:673
8872 msgid "VLC could not open the encoder."
8875 #: modules/codec/cc.c:64
8879 #: modules/codec/cc.c:65
8880 msgid "Closed Captions decoder"
8883 #: modules/codec/cdg.c:86
8885 msgid "CDG video decoder"
8888 #: modules/codec/cinepak.c:43
8890 msgid "Cinepak video decoder"
8893 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8894 msgid "CMML annotations decoder"
8897 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:53
8899 msgid "Subtitles (advanced)"
8902 #: modules/codec/csri.c:53
8903 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8906 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8908 msgid "CVD subtitle decoder"
8911 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8912 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8915 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8916 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8917 msgid "Encoding quality"
8920 #: modules/codec/dirac.c:74
8921 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8924 #: modules/codec/dirac.c:79
8926 msgid "Dirac video decoder"
8929 #: modules/codec/dirac.c:85
8931 msgid "Dirac video encoder"
8934 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8935 msgid "DirectMedia Object decoder"
8938 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8939 msgid "DirectMedia Object encoder"
8942 #: modules/codec/dts.c:100
8946 #: modules/codec/dts.c:105
8947 msgid "DTS audio packetizer"
8950 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8952 msgid "Decoding X coordinate"
8955 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8956 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8959 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8961 msgid "Decoding Y coordinate"
8964 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8965 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8968 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8970 msgid "Subpicture position"
8973 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8975 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8976 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8980 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8982 msgid "Encoding X coordinate"
8985 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8986 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8989 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8991 msgid "Encoding Y coordinate"
8994 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8995 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8998 #: modules/codec/dvbsub.c:91
9000 msgid "DVB subtitles decoder"
9003 #: modules/codec/dvbsub.c:104
9005 msgid "DVB subtitles encoder"
9008 #: modules/codec/faad.c:44
9009 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9012 #: modules/codec/faad.c:389
9013 msgid "AAC extension"
9016 #: modules/codec/faad.c:393
9021 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
9022 #: modules/video_output/image.c:86
9027 #: modules/codec/fake.c:55
9028 msgid "Path of the image file for fake input."
9031 #: modules/codec/fake.c:56
9033 msgid "Reload image file"
9036 #: modules/codec/fake.c:58
9038 msgid "Reload image file every n seconds."
9041 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
9042 #: modules/stream_out/transcode.c:78
9043 msgid "Output video width."
9046 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
9047 #: modules/stream_out/transcode.c:81
9048 msgid "Output video height."
9051 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
9053 msgid "Keep aspect ratio"
9054 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
9056 #: modules/codec/fake.c:67
9057 msgid "Consider width and height as maximum values."
9060 #: modules/codec/fake.c:68
9062 msgid "Background aspect ratio"
9063 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
9065 #: modules/codec/fake.c:70
9066 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9069 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
9070 msgid "Deinterlace video"
9073 #: modules/codec/fake.c:73
9074 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9077 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
9078 msgid "Deinterlace module"
9081 #: modules/codec/fake.c:76
9082 msgid "Deinterlace module to use."
9085 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
9086 msgid "Chroma used."
9089 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
9090 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9093 #: modules/codec/fake.c:90
9095 msgid "Fake video decoder"
9098 #: modules/codec/flac.c:186
9099 msgid "Flac audio decoder"
9102 #: modules/codec/flac.c:191
9103 msgid "Flac audio encoder"
9106 #: modules/codec/flac.c:197
9107 msgid "Flac audio packetizer"
9110 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9111 msgid "Sound fonts (required)"
9114 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9115 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9118 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9119 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9122 #: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9124 msgid "Formatted Subtitles"
9127 #: modules/codec/kate.c:106
9129 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9130 "can choose to disable all formatting."
9133 #: modules/codec/kate.c:112
9138 #: modules/codec/kate.c:113
9140 msgid "Kate text subtitles decoder"
9143 #: modules/codec/kate.c:122
9145 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9148 #: modules/codec/kate.c:731
9149 msgid "Kate comment"
9152 #: modules/codec/libass.c:54
9154 msgid "Subtitle renderers using libass"
9157 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9158 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9161 #: modules/codec/lpcm.c:88
9162 msgid "Linear PCM audio decoder"
9165 #: modules/codec/lpcm.c:93
9166 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9169 #: modules/codec/mash.cpp:71
9170 msgid "Video decoder using openmash"
9173 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9174 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9177 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9178 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9181 #: modules/codec/png.c:59
9183 msgid "PNG video decoder"
9186 #: modules/codec/quicktime.c:68
9187 msgid "QuickTime library decoder"
9190 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9192 msgid "Pseudo raw video decoder"
9195 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9196 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9199 #: modules/codec/realaudio.c:65
9200 msgid "RealAudio library decoder"
9203 #: modules/codec/realvideo.c:132
9205 msgid "RealVideo library decoder"
9208 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9210 msgid "Schroedinger video decoder"
9213 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9214 msgid "SDL Image decoder"
9217 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9219 msgid "SDL_image video decoder"
9222 #: modules/codec/speex.c:115
9223 msgid "Speex audio decoder"
9226 #: modules/codec/speex.c:120
9227 msgid "Speex audio packetizer"
9230 #: modules/codec/speex.c:125
9231 msgid "Speex audio encoder"
9234 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9235 msgid "Speex comment"
9238 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9243 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9245 msgid "DVD subtitles decoder"
9248 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9249 msgid "DVD subtitles packetizer"
9252 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9254 msgid "Subtitles text encoding"
9257 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9258 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9261 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9263 msgid "Subtitles justification"
9266 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9267 msgid "Set the justification of subtitles"
9270 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9271 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9274 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9276 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9279 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9281 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9282 "but you can choose to disable all formatting."
9285 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9287 msgid "Text subtitles decoder"
9290 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9294 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9296 msgid "USF subtitles decoder"
9299 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9300 msgid "T.140 text encoder"
9303 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9304 msgid "Enable debug"
9307 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9309 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9311 "packet assembly info 2\n"
9314 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9315 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9318 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9320 msgid "SVCD subtitles"
9323 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9324 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9327 #: modules/codec/tarkin.c:80
9328 msgid "Tarkin decoder module"
9331 #: modules/codec/telx.c:56
9332 msgid "Override page"
9335 #: modules/codec/telx.c:57
9337 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9338 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9339 "usually 888 or 889)."
9342 #: modules/codec/telx.c:62
9344 msgid "Ignore subtitle flag"
9347 #: modules/codec/telx.c:63
9348 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9351 #: modules/codec/telx.c:66
9352 msgid "Workaround for France"
9355 #: modules/codec/telx.c:67
9357 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9358 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9359 "your subtitles don't appear."
9362 #: modules/codec/telx.c:73
9364 msgid "Teletext subtitles decoder"
9367 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9369 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9370 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9373 #: modules/codec/theora.c:104
9375 msgid "Theora video decoder"
9378 #: modules/codec/theora.c:110
9379 msgid "Theora video packetizer"
9382 #: modules/codec/theora.c:115
9383 msgid "Theora video encoder"
9386 #: modules/codec/theora.c:533
9387 msgid "Theora comment"
9390 #: modules/codec/twolame.c:57
9392 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9393 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9396 #: modules/codec/twolame.c:60
9400 #: modules/codec/twolame.c:61
9401 msgid "Handling mode for stereo streams"
9404 #: modules/codec/twolame.c:62
9408 #: modules/codec/twolame.c:64
9409 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9412 #: modules/codec/twolame.c:65
9413 msgid "Psycho-acoustic model"
9416 #: modules/codec/twolame.c:67
9417 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9420 #: modules/codec/twolame.c:71
9424 #: modules/codec/twolame.c:71
9425 msgid "Joint stereo"
9428 #: modules/codec/twolame.c:76
9429 msgid "Libtwolame audio encoder"
9432 #: modules/codec/vorbis.c:177
9433 msgid "Maximum encoding bitrate"
9436 #: modules/codec/vorbis.c:179
9437 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9440 #: modules/codec/vorbis.c:180
9441 msgid "Minimum encoding bitrate"
9444 #: modules/codec/vorbis.c:182
9446 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9450 #: modules/codec/vorbis.c:183
9452 msgid "CBR encoding"
9455 #: modules/codec/vorbis.c:185
9456 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9459 #: modules/codec/vorbis.c:189
9460 msgid "Vorbis audio decoder"
9463 #: modules/codec/vorbis.c:200
9464 msgid "Vorbis audio packetizer"
9467 #: modules/codec/vorbis.c:207
9468 msgid "Vorbis audio encoder"
9471 #: modules/codec/vorbis.c:643
9472 msgid "Vorbis comment"
9475 #: modules/codec/x264.c:52
9476 msgid "Maximum GOP size"
9479 #: modules/codec/x264.c:53
9481 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9482 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9485 #: modules/codec/x264.c:57
9486 msgid "Minimum GOP size"
9489 #: modules/codec/x264.c:58
9491 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9492 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9493 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9494 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9495 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9497 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9498 "frames, but do not start a new GOP."
9501 #: modules/codec/x264.c:67
9502 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9505 #: modules/codec/x264.c:68
9507 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9508 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9509 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9510 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9511 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9512 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9516 #: modules/codec/x264.c:79
9517 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9520 #: modules/codec/x264.c:80
9522 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9526 #: modules/codec/x264.c:84
9527 msgid "B-frames between I and P"
9530 #: modules/codec/x264.c:85
9531 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9534 #: modules/codec/x264.c:88
9535 msgid "Adaptive B-frame decision"
9538 #: modules/codec/x264.c:89
9540 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9541 "possibly before an I-frame."
9544 #: modules/codec/x264.c:92
9545 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9548 #: modules/codec/x264.c:93
9550 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9551 "negative values cause less B-frames."
9554 #: modules/codec/x264.c:96
9555 msgid "Keep some B-frames as references"
9558 #: modules/codec/x264.c:97
9560 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9561 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9565 #: modules/codec/x264.c:101
9569 #: modules/codec/x264.c:102
9571 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9572 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9575 #: modules/codec/x264.c:106
9576 msgid "Number of reference frames"
9579 #: modules/codec/x264.c:107
9581 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9582 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9583 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9586 #: modules/codec/x264.c:112
9588 msgid "Skip loop filter"
9591 #: modules/codec/x264.c:113
9592 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9595 #: modules/codec/x264.c:115
9596 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9599 #: modules/codec/x264.c:116
9601 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9602 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9605 #: modules/codec/x264.c:120
9609 #: modules/codec/x264.c:121
9611 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9612 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9613 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9616 #: modules/codec/x264.c:130
9618 msgid "Interlaced mode"
9621 #: modules/codec/x264.c:131
9622 msgid "Pure-interlaced mode."
9625 #: modules/codec/x264.c:136
9629 #: modules/codec/x264.c:137
9631 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9632 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9635 #: modules/codec/x264.c:141
9636 msgid "Quality-based VBR"
9639 #: modules/codec/x264.c:142
9640 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9643 #: modules/codec/x264.c:144
9647 #: modules/codec/x264.c:145
9648 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9651 #: modules/codec/x264.c:148
9655 #: modules/codec/x264.c:149
9656 msgid "Maximum quantizer parameter."
9659 #: modules/codec/x264.c:151
9663 #: modules/codec/x264.c:152
9664 msgid "Max QP step between frames."
9667 #: modules/codec/x264.c:154
9668 msgid "Average bitrate tolerance"
9671 #: modules/codec/x264.c:155
9672 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9675 #: modules/codec/x264.c:158
9676 msgid "Max local bitrate"
9679 #: modules/codec/x264.c:159
9680 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9683 #: modules/codec/x264.c:161
9687 #: modules/codec/x264.c:162
9688 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9691 #: modules/codec/x264.c:165
9692 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9695 #: modules/codec/x264.c:166
9697 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9701 #: modules/codec/x264.c:170
9702 msgid "How AQ distributes bits"
9705 #: modules/codec/x264.c:171
9707 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9709 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9710 " - 2: Move bits between frames"
9713 #: modules/codec/x264.c:176
9715 msgid "Strength of AQ"
9718 #: modules/codec/x264.c:177
9720 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9721 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9726 #: modules/codec/x264.c:184
9727 msgid "QP factor between I and P"
9730 #: modules/codec/x264.c:185
9731 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9734 #: modules/codec/x264.c:188
9735 msgid "QP factor between P and B"
9738 #: modules/codec/x264.c:189
9739 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9742 #: modules/codec/x264.c:191
9743 msgid "QP difference between chroma and luma"
9746 #: modules/codec/x264.c:192
9747 msgid "QP difference between chroma and luma."
9750 #: modules/codec/x264.c:194
9751 msgid "Multipass ratecontrol"
9754 #: modules/codec/x264.c:195
9756 "Multipass ratecontrol:\n"
9757 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9758 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9759 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9762 #: modules/codec/x264.c:200
9763 msgid "QP curve compression"
9766 #: modules/codec/x264.c:201
9767 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9770 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9771 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9774 #: modules/codec/x264.c:204
9776 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9780 #: modules/codec/x264.c:208
9782 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9786 #: modules/codec/x264.c:213
9787 msgid "Partitions to consider"
9790 #: modules/codec/x264.c:214
9792 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9795 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9796 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9797 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9798 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9801 #: modules/codec/x264.c:222
9802 msgid "Direct MV prediction mode"
9805 #: modules/codec/x264.c:223
9806 msgid "Direct MV prediction mode."
9809 #: modules/codec/x264.c:226
9810 msgid "Direct prediction size"
9813 #: modules/codec/x264.c:227
9815 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9817 " - -1: smallest possible according to level\n"
9820 #: modules/codec/x264.c:233
9821 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9824 #: modules/codec/x264.c:234
9825 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9828 #: modules/codec/x264.c:236
9829 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9832 #: modules/codec/x264.c:238
9834 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9836 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9837 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9838 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9839 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9842 #: modules/codec/x264.c:245
9844 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9846 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9847 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9848 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9851 #: modules/codec/x264.c:253
9852 msgid "Maximum motion vector search range"
9855 #: modules/codec/x264.c:254
9857 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9858 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9859 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9862 #: modules/codec/x264.c:259
9863 msgid "Maximum motion vector length"
9866 #: modules/codec/x264.c:260
9868 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9871 #: modules/codec/x264.c:265
9872 msgid "Minimum buffer space between threads"
9875 #: modules/codec/x264.c:266
9877 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9881 #: modules/codec/x264.c:270
9882 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9885 #: modules/codec/x264.c:274
9887 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9888 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9889 "quality). Range 1 to 7."
9892 #: modules/codec/x264.c:279
9894 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9895 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9896 "quality). Range 1 to 6."
9899 #: modules/codec/x264.c:284
9901 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9902 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9903 "quality). Range 1 to 5."
9906 #: modules/codec/x264.c:289
9907 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9910 #: modules/codec/x264.c:290
9911 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9914 #: modules/codec/x264.c:293
9915 msgid "Decide references on a per partition basis"
9918 #: modules/codec/x264.c:294
9920 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9921 "as opposed to only one ref per macroblock."
9924 #: modules/codec/x264.c:298
9925 msgid "Chroma in motion estimation"
9928 #: modules/codec/x264.c:299
9929 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9932 #: modules/codec/x264.c:302
9933 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9936 #: modules/codec/x264.c:303
9937 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9940 #: modules/codec/x264.c:305
9941 msgid "Adaptive spatial transform size"
9944 #: modules/codec/x264.c:307
9945 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9948 #: modules/codec/x264.c:309
9949 msgid "Trellis RD quantization"
9952 #: modules/codec/x264.c:310
9954 "Trellis RD quantization: \n"
9956 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9957 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9958 "This requires CABAC."
9961 #: modules/codec/x264.c:316
9962 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9965 #: modules/codec/x264.c:317
9966 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9969 #: modules/codec/x264.c:319
9970 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9973 #: modules/codec/x264.c:320
9975 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9976 "small single coefficient."
9979 #: modules/codec/x264.c:325
9981 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9985 #: modules/codec/x264.c:329
9986 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9989 #: modules/codec/x264.c:330
9990 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9993 #: modules/codec/x264.c:333
9994 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9997 #: modules/codec/x264.c:334
9998 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10001 #: modules/codec/x264.c:341
10002 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10005 #: modules/codec/x264.c:342
10006 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10009 #: modules/codec/x264.c:346
10011 msgid "CPU optimizations"
10012 msgstr "_Navigação"
10014 #: modules/codec/x264.c:347
10016 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10017 msgstr "_Navigação"
10019 #: modules/codec/x264.c:349
10020 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10023 #: modules/codec/x264.c:350
10024 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10027 #: modules/codec/x264.c:352
10029 msgid "PSNR computation"
10030 msgstr "_Navigação"
10032 #: modules/codec/x264.c:353
10034 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10038 #: modules/codec/x264.c:356
10039 msgid "SSIM computation"
10042 #: modules/codec/x264.c:357
10044 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10048 #: modules/codec/x264.c:360
10052 #: modules/codec/x264.c:361
10053 msgid "Quiet mode."
10056 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
10057 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10062 #: modules/codec/x264.c:364
10063 msgid "Print stats for each frame."
10066 #: modules/codec/x264.c:367
10067 msgid "SPS and PPS id numbers"
10070 #: modules/codec/x264.c:368
10072 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10076 #: modules/codec/x264.c:372
10078 msgid "Access unit delimiters"
10081 #: modules/codec/x264.c:373
10082 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10085 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10089 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10093 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10097 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10101 #: modules/codec/x264.c:386
10106 #: modules/codec/x264.c:392
10110 #: modules/codec/x264.c:392
10114 #: modules/codec/x264.c:392
10118 #: modules/codec/x264.c:392
10122 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10126 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10130 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10131 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10136 #: modules/codec/x264.c:407
10137 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10140 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10141 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10144 #: modules/codec/zvbi.c:58
10146 msgid "Teletext page"
10149 #: modules/codec/zvbi.c:59
10150 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10153 #: modules/codec/zvbi.c:62
10154 msgid "Text is always opaque"
10157 #: modules/codec/zvbi.c:63
10158 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10161 #: modules/codec/zvbi.c:66
10163 msgid "Teletext alignment"
10166 #: modules/codec/zvbi.c:68
10168 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10169 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10173 #: modules/codec/zvbi.c:72
10175 msgid "Teletext text subtitles"
10178 #: modules/codec/zvbi.c:73
10179 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10182 #: modules/codec/zvbi.c:82
10183 msgid "VBI and Teletext decoder"
10186 #: modules/codec/zvbi.c:83
10187 msgid "VBI & Teletext"
10190 #: modules/control/dbus.c:111
10194 #: modules/control/dbus.c:114
10195 msgid "D-Bus control interface"
10198 #: modules/control/gestures.c:82
10199 msgid "Motion threshold (10-100)"
10202 #: modules/control/gestures.c:84
10203 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10206 #: modules/control/gestures.c:86
10207 msgid "Trigger button"
10210 #: modules/control/gestures.c:88
10211 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10214 #: modules/control/gestures.c:92
10219 #: modules/control/gestures.c:95
10223 #: modules/control/gestures.c:103
10224 msgid "Mouse gestures control interface"
10227 #: modules/control/hotkeys.c:94
10228 msgid "Define playlist bookmarks."
10231 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
10232 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84
10236 #: modules/control/hotkeys.c:98
10237 msgid "Hotkeys management interface"
10240 #: modules/control/hotkeys.c:393
10242 msgid "Audio Device: %s"
10245 #: modules/control/hotkeys.c:497
10247 msgid "Audio track: %s"
10250 #: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541
10252 msgid "Subtitle track: %s"
10255 #: modules/control/hotkeys.c:512
10259 #: modules/control/hotkeys.c:565
10261 msgid "Aspect ratio: %s"
10262 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
10264 #: modules/control/hotkeys.c:593
10269 #: modules/control/hotkeys.c:621
10271 msgid "Deinterlace mode: %s"
10274 #: modules/control/hotkeys.c:653
10276 msgid "Zoom mode: %s"
10279 #: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
10281 msgid "Subtitle delay %i ms"
10284 #: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766
10286 msgid "Audio delay %i ms"
10289 #: modules/control/hotkeys.c:1015
10291 msgid "Volume %d%%"
10294 #: modules/control/http/http.c:39
10296 msgid "Host address"
10299 #: modules/control/http/http.c:41
10301 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10302 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10303 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10306 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10308 msgid "Source directory"
10311 #: modules/control/http/http.c:47
10315 #: modules/control/http/http.c:49
10317 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10318 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10321 #: modules/control/http/http.c:51
10322 msgid "Export album art as /art."
10325 #: modules/control/http/http.c:53
10327 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10331 #: modules/control/http/http.c:56
10332 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10335 #: modules/control/http/http.c:59
10336 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10339 #: modules/control/http/http.c:61
10340 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10343 #: modules/control/http/http.c:64
10344 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10347 #: modules/control/http/http.c:67
10351 #: modules/control/http/http.c:68
10352 msgid "HTTP remote control interface"
10355 #: modules/control/http/http.c:78
10359 #: modules/control/lirc.c:41
10361 msgid "Change the lirc configuration file."
10362 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
10364 #: modules/control/lirc.c:43
10366 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10367 "users home directory."
10370 #: modules/control/lirc.c:66
10374 #: modules/control/lirc.c:69
10375 msgid "Infrared remote control interface"
10378 #: modules/control/motion.c:72
10379 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10382 #: modules/control/motion.c:78
10385 msgstr "_Navigação"
10387 #: modules/control/motion.c:80
10388 msgid "motion control interface"
10391 #: modules/control/motion.c:81
10393 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10396 #: modules/control/netsync.c:71
10397 msgid "Act as master"
10400 #: modules/control/netsync.c:72
10401 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10404 #: modules/control/netsync.c:76
10405 msgid "Master client ip address"
10408 #: modules/control/netsync.c:77
10409 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10412 #: modules/control/netsync.c:81
10414 msgid "Network Sync"
10417 #: modules/control/ntservice.c:43
10418 msgid "Install Windows Service"
10421 #: modules/control/ntservice.c:45
10422 msgid "Install the Service and exit."
10425 #: modules/control/ntservice.c:46
10426 msgid "Uninstall Windows Service"
10429 #: modules/control/ntservice.c:48
10430 msgid "Uninstall the Service and exit."
10433 #: modules/control/ntservice.c:49
10434 msgid "Display name of the Service"
10437 #: modules/control/ntservice.c:51
10438 msgid "Change the display name of the Service."
10441 #: modules/control/ntservice.c:52
10443 msgid "Configuration options"
10444 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
10446 #: modules/control/ntservice.c:54
10448 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10449 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10453 #: modules/control/ntservice.c:59
10455 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10456 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10457 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10460 #: modules/control/ntservice.c:65
10465 #: modules/control/ntservice.c:66
10466 msgid "Windows Service interface"
10469 #: modules/control/rc.c:72
10470 msgid "Initializing"
10473 #: modules/control/rc.c:73
10478 #: modules/control/rc.c:74
10482 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
10483 #: modules/gui/macosx/intf.m:1789 modules/gui/macosx/intf.m:1790
10484 #: modules/gui/macosx/intf.m:1791 modules/gui/macosx/intf.m:1792
10485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10486 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 modules/misc/notify/xosd.c:243
10490 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10495 #: modules/control/rc.c:79
10498 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
10500 #: modules/control/rc.c:80
10504 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10508 #: modules/control/rc.c:170
10510 msgid "Show stream position"
10511 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
10513 #: modules/control/rc.c:171
10515 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10518 #: modules/control/rc.c:174
10522 #: modules/control/rc.c:175
10523 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10526 #: modules/control/rc.c:177
10527 msgid "UNIX socket command input"
10530 #: modules/control/rc.c:178
10531 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10534 #: modules/control/rc.c:181
10536 msgid "TCP command input"
10539 #: modules/control/rc.c:182
10541 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10542 "port the interface will bind to."
10545 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10546 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10549 #: modules/control/rc.c:188
10551 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10552 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10553 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10556 #: modules/control/rc.c:195
10561 #: modules/control/rc.c:198
10562 msgid "Remote control interface"
10565 #: modules/control/rc.c:347
10566 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10569 #: modules/control/rc.c:820
10571 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10574 #: modules/control/rc.c:853
10575 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10578 #: modules/control/rc.c:855
10579 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10582 #: modules/control/rc.c:856
10583 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10586 #: modules/control/rc.c:857
10587 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10590 #: modules/control/rc.c:858
10591 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10594 #: modules/control/rc.c:859
10595 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10598 #: modules/control/rc.c:860
10599 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10602 #: modules/control/rc.c:861
10603 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10606 #: modules/control/rc.c:862
10607 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10610 #: modules/control/rc.c:863
10611 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10614 #: modules/control/rc.c:864
10615 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10618 #: modules/control/rc.c:865
10619 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10622 #: modules/control/rc.c:866
10623 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10626 #: modules/control/rc.c:867
10627 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10630 #: modules/control/rc.c:868
10631 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10634 #: modules/control/rc.c:869
10635 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10638 #: modules/control/rc.c:870
10639 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10642 #: modules/control/rc.c:871
10643 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10646 #: modules/control/rc.c:872
10647 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10650 #: modules/control/rc.c:873
10651 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10654 #: modules/control/rc.c:875
10655 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10658 #: modules/control/rc.c:876
10659 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10662 #: modules/control/rc.c:877
10663 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10666 #: modules/control/rc.c:878
10667 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10670 #: modules/control/rc.c:879
10671 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10674 #: modules/control/rc.c:880
10675 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10678 #: modules/control/rc.c:881
10679 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10682 #: modules/control/rc.c:882
10683 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10686 #: modules/control/rc.c:883
10687 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10690 #: modules/control/rc.c:884
10691 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10694 #: modules/control/rc.c:885
10695 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10698 #: modules/control/rc.c:886
10699 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10702 #: modules/control/rc.c:887
10703 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10706 #: modules/control/rc.c:888
10707 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10710 #: modules/control/rc.c:890
10711 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10714 #: modules/control/rc.c:891
10715 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10718 #: modules/control/rc.c:892
10719 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10722 #: modules/control/rc.c:893
10723 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10726 #: modules/control/rc.c:894
10727 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10730 #: modules/control/rc.c:895
10731 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10734 #: modules/control/rc.c:896
10735 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10738 #: modules/control/rc.c:897
10739 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10742 #: modules/control/rc.c:898
10743 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10746 #: modules/control/rc.c:899
10747 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10750 #: modules/control/rc.c:900
10751 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10754 #: modules/control/rc.c:901
10755 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10758 #: modules/control/rc.c:902
10759 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10762 #: modules/control/rc.c:903
10763 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10766 #: modules/control/rc.c:908
10767 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10770 #: modules/control/rc.c:909
10771 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10774 #: modules/control/rc.c:910
10775 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10778 #: modules/control/rc.c:911
10779 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10782 #: modules/control/rc.c:912
10783 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10786 #: modules/control/rc.c:913
10787 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10790 #: modules/control/rc.c:914
10791 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10794 #: modules/control/rc.c:915
10795 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10798 #: modules/control/rc.c:917
10799 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10802 #: modules/control/rc.c:918
10803 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10806 #: modules/control/rc.c:919
10807 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10810 #: modules/control/rc.c:920
10811 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10814 #: modules/control/rc.c:921
10815 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10818 #: modules/control/rc.c:923
10819 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10822 #: modules/control/rc.c:924
10823 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10826 #: modules/control/rc.c:925
10827 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10830 #: modules/control/rc.c:926
10831 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10834 #: modules/control/rc.c:927
10835 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10838 #: modules/control/rc.c:928
10839 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10842 #: modules/control/rc.c:929
10843 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10846 #: modules/control/rc.c:930
10847 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10850 #: modules/control/rc.c:931
10851 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10854 #: modules/control/rc.c:932
10855 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10858 #: modules/control/rc.c:933
10859 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10862 #: modules/control/rc.c:934
10863 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10866 #: modules/control/rc.c:935
10867 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10870 #: modules/control/rc.c:936
10871 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10874 #: modules/control/rc.c:939
10875 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10878 #: modules/control/rc.c:940
10879 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10882 #: modules/control/rc.c:941
10883 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10886 #: modules/control/rc.c:942
10887 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10890 #: modules/control/rc.c:944
10891 msgid "+----[ end of help ]"
10894 #: modules/control/rc.c:1059
10895 msgid "Press menu select or pause to continue."
10898 #: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575
10899 #: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826
10900 #: modules/control/rc.c:1924
10901 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10904 #: modules/control/rc.c:1410
10905 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10908 #: modules/control/rc.c:1421
10910 msgid "Playlist has only %d elements"
10913 #: modules/control/rc.c:1911 modules/control/rc.c:1951
10914 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10917 #: modules/control/rc.c:1983
10918 msgid "Unknown command!"
10921 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039
10922 msgid "+-[Incoming]"
10925 #: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042
10927 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10930 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045
10932 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
10935 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047
10937 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10940 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050
10942 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
10945 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058
10947 msgid "+-[Video Decoding]"
10950 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061
10952 msgid "| video decoded : %5i"
10955 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064
10957 msgid "| frames displayed : %5i"
10960 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067
10962 msgid "| frames lost : %5i"
10965 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075
10967 msgid "+-[Audio Decoding]"
10970 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078
10972 msgid "| audio decoded : %5i"
10975 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081
10977 msgid "| buffers played : %5i"
10980 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084
10982 msgid "| buffers lost : %5i"
10985 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090
10987 msgid "+-[Streaming]"
10990 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093
10992 msgid "| packets sent : %5i"
10995 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095
10997 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
11000 #: modules/control/rc.c:2032
11002 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11005 #: modules/control/showintf.c:66
11009 #: modules/control/showintf.c:67
11010 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11013 #: modules/control/signals.c:39
11017 #: modules/control/signals.c:42
11018 msgid "POSIX signals handling interface"
11021 #: modules/control/telnet.c:78
11025 #: modules/control/telnet.c:79
11027 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11028 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11029 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11032 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
11033 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
11034 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:297
11035 #: modules/stream_out/rtp.c:108
11039 #: modules/control/telnet.c:84
11041 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11045 #: modules/control/telnet.c:88
11047 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11048 "default value is \"admin\"."
11051 #: modules/control/telnet.c:102
11052 msgid "VLM remote control interface"
11055 #: modules/demux/a52.c:49
11057 msgid "Raw A/52 demuxer"
11060 #: modules/demux/aiff.c:49
11061 msgid "AIFF demuxer"
11064 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11066 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11069 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11070 msgid "Could not demux ASF stream"
11073 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11074 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11077 #: modules/demux/au.c:50
11081 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11082 msgid "FFmpeg demuxer"
11085 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
11086 msgid "FFmpeg muxer"
11089 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11093 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11094 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11097 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11098 msgid "Force interleaved method"
11101 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11102 msgid "Force interleaved method."
11105 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11107 msgid "Force index creation"
11108 msgstr "_Navigação"
11110 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11112 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11113 "incomplete (not seekable)."
11116 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11120 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11124 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11128 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11129 msgid "AVI demuxer"
11132 #: modules/demux/avi/avi.c:674
11136 #: modules/demux/avi/avi.c:675
11138 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11139 "Do you want to try to repair it?\n"
11141 "This might take a long time."
11144 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11148 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11149 msgid "Don't repair"
11152 #: modules/demux/avi/avi.c:2395 modules/demux/avi/avi.c:2413
11153 msgid "Fixing AVI Index..."
11156 #: modules/demux/cdg.c:45
11157 msgid "CDG demuxer"
11160 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11162 msgid "Dump filename"
11165 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11166 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11169 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11171 msgid "Append to existing file"
11174 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11175 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11178 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11180 msgid "File dumper"
11183 #: modules/demux/dts.c:45
11185 msgid "Raw DTS demuxer"
11188 #: modules/demux/flac.c:48
11189 msgid "FLAC demuxer"
11192 #: modules/demux/gme.cpp:55
11193 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11196 #: modules/demux/live555.cpp:76
11198 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11199 "should be set in millisecond units."
11202 #: modules/demux/live555.cpp:79
11203 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11206 #: modules/demux/live555.cpp:80
11208 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11209 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11210 "cannot connect to normal RTSP servers."
11213 #: modules/demux/live555.cpp:84
11214 msgid "RTSP user name"
11217 #: modules/demux/live555.cpp:85
11219 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11223 #: modules/demux/live555.cpp:87
11224 msgid "RTSP password"
11227 #: modules/demux/live555.cpp:88
11228 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11231 #: modules/demux/live555.cpp:92
11232 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11235 #: modules/demux/live555.cpp:102
11236 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11239 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11240 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
11241 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11242 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11245 #: modules/demux/live555.cpp:111
11247 msgid "Client port"
11250 #: modules/demux/live555.cpp:112
11251 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11254 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11255 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11258 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11259 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11262 #: modules/demux/live555.cpp:120
11263 msgid "HTTP tunnel port"
11266 #: modules/demux/live555.cpp:121
11267 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11270 #: modules/demux/live555.cpp:591
11271 msgid "RTSP authentication"
11274 #: modules/demux/live555.cpp:592
11275 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11278 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11279 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11280 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11281 msgid "Frames per Second"
11284 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11286 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11287 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11290 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11291 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11294 #: modules/demux/mkv.cpp:118
11295 msgid "Matroska stream demuxer"
11298 #: modules/demux/mkv.cpp:125
11299 msgid "Ordered chapters"
11302 #: modules/demux/mkv.cpp:126
11303 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11306 #: modules/demux/mkv.cpp:129
11307 msgid "Chapter codecs"
11310 #: modules/demux/mkv.cpp:130
11311 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11314 #: modules/demux/mkv.cpp:133
11316 msgid "Preload Directory"
11319 #: modules/demux/mkv.cpp:134
11321 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11322 "for broken files)."
11325 #: modules/demux/mkv.cpp:137
11326 msgid "Seek based on percent not time"
11329 #: modules/demux/mkv.cpp:138
11330 msgid "Seek based on percent not time."
11333 #: modules/demux/mkv.cpp:141
11334 msgid "Dummy Elements"
11337 #: modules/demux/mkv.cpp:142
11338 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11341 #: modules/demux/mkv.cpp:3352
11342 msgid "--- DVD Menu"
11345 #: modules/demux/mkv.cpp:3358
11346 msgid "First Played"
11349 #: modules/demux/mkv.cpp:3360
11351 msgid "Video Manager"
11354 #: modules/demux/mkv.cpp:3366
11356 msgid "----- Title"
11359 #: modules/demux/mod.c:51
11360 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11363 #: modules/demux/mod.c:52
11364 msgid "Enable reverberation"
11367 #: modules/demux/mod.c:53
11368 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11371 #: modules/demux/mod.c:55
11372 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11375 #: modules/demux/mod.c:57
11376 msgid "Enable megabass mode"
11379 #: modules/demux/mod.c:58
11380 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11383 #: modules/demux/mod.c:60
11385 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11386 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11389 #: modules/demux/mod.c:63
11390 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11393 #: modules/demux/mod.c:65
11394 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11397 #: modules/demux/mod.c:70
11398 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11401 #: modules/demux/mod.c:78
11406 #: modules/demux/mod.c:81
11407 msgid "Reverberation level"
11410 #: modules/demux/mod.c:83
11411 msgid "Reverberation delay"
11414 #: modules/demux/mod.c:85
11418 #: modules/demux/mod.c:88
11419 msgid "Mega bass level"
11422 #: modules/demux/mod.c:90
11423 msgid "Mega bass cutoff"
11426 #: modules/demux/mod.c:92
11430 #: modules/demux/mod.c:95
11431 msgid "Surround level"
11434 #: modules/demux/mod.c:97
11435 msgid "Surround delay (ms)"
11438 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11439 msgid "MP4 stream demuxer"
11442 #: modules/demux/mpc.c:58
11443 msgid "MusePack demuxer"
11446 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11447 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11450 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11452 msgid "H264 video demuxer"
11455 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11456 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11459 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11461 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11464 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11466 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11469 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11470 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11473 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11475 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11478 #: modules/demux/nsc.c:46
11479 msgid "Windows Media NSC metademux"
11482 #: modules/demux/nsv.c:49
11483 msgid "NullSoft demuxer"
11486 #: modules/demux/nuv.c:51
11488 msgid "Nuv demuxer"
11491 #: modules/demux/ogg.c:51
11492 msgid "OGG demuxer"
11495 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11496 msgid "Google Video"
11499 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11504 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11505 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11508 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11509 msgid "Show shoutcast adult content"
11512 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11513 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11516 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11520 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11522 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11523 "prevent adding them to the playlist."
11526 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11527 msgid "M3U playlist import"
11530 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11532 msgid "PLS playlist import"
11535 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11536 msgid "B4S playlist import"
11539 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11540 msgid "DVB playlist import"
11543 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11544 msgid "Podcast parser"
11547 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11548 msgid "XSPF playlist import"
11551 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11552 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11555 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11556 msgid "ASX playlist import"
11559 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11560 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11563 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11564 msgid "QuickTime Media Link importer"
11567 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11568 msgid "Google Video Playlist importer"
11571 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11572 msgid "Dummy ifo demux"
11575 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11576 msgid "iTunes Music Library importer"
11579 #: modules/demux/playlist/podcast.c:241 modules/demux/playlist/podcast.c:255
11580 #: modules/demux/playlist/podcast.c:285 modules/demux/playlist/podcast.c:297
11581 msgid "Podcast Info"
11584 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
11585 msgid "Podcast Summary"
11588 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298
11589 msgid "Podcast Size"
11592 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11596 #: modules/demux/ps.c:43
11597 msgid "Trust MPEG timestamps"
11600 #: modules/demux/ps.c:44
11602 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11603 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11604 "calculate from the bitrate instead."
11607 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11608 msgid "MPEG-PS demuxer"
11611 #: modules/demux/pva.c:43
11612 msgid "PVA demuxer"
11615 #: modules/demux/rawdv.c:41
11617 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11620 #: modules/demux/rawdv.c:49
11622 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11625 #: modules/demux/rawvid.c:45
11626 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11629 #: modules/demux/rawvid.c:49
11630 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11633 #: modules/demux/rawvid.c:53
11634 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11637 #: modules/demux/rawvid.c:56
11638 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11641 #: modules/demux/rawvid.c:57
11642 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11645 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11646 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11648 msgid "Aspect ratio"
11649 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
11651 #: modules/demux/rawvid.c:61
11652 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11655 #: modules/demux/rawvid.c:65
11657 msgid "Raw video demuxer"
11660 #: modules/demux/real.c:68
11662 msgid "Real demuxer"
11665 #: modules/demux/rtp.c:44
11666 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11669 #: modules/demux/rtp.c:46
11670 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11673 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11674 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11677 #: modules/demux/rtp.c:50
11679 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11680 "shared secret key."
11683 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11684 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11687 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11688 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11691 #: modules/demux/rtp.c:57
11692 msgid "Maximum RTP sources"
11695 #: modules/demux/rtp.c:59
11696 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11699 #: modules/demux/rtp.c:61
11700 msgid "RTP source timeout (sec)"
11703 #: modules/demux/rtp.c:63
11704 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11707 #: modules/demux/rtp.c:65
11708 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11711 #: modules/demux/rtp.c:67
11713 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11714 "future) by this many packets from the last received packet."
11717 #: modules/demux/rtp.c:70
11718 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11721 #: modules/demux/rtp.c:72
11723 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11724 "by this many packets from the last received packet."
11727 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11731 #: modules/demux/rtp.c:83
11732 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11735 #: modules/demux/smf.c:43
11736 msgid "SMF demuxer"
11739 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11740 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11743 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11745 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11746 "based subtitle formats without a fixed value."
11749 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11751 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11754 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11756 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11759 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11761 msgid "Text subtitles parser"
11764 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11765 msgid "Frames per second"
11768 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11770 msgid "Subtitles delay"
11773 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11775 msgid "Subtitles format"
11778 #: modules/demux/subtitle.c:56
11780 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11781 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11784 #: modules/demux/subtitle.c:59
11786 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11787 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11788 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11789 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
11790 "autodetection, this should always work)."
11793 #: modules/demux/ts.c:110
11797 #: modules/demux/ts.c:112
11798 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11801 #: modules/demux/ts.c:114
11802 msgid "Set id of ES to PID"
11805 #: modules/demux/ts.c:115
11807 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11808 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11809 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11812 #: modules/demux/ts.c:120
11813 msgid "Fast udp streaming"
11816 #: modules/demux/ts.c:122
11817 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11820 #: modules/demux/ts.c:124
11821 msgid "MTU for out mode"
11824 #: modules/demux/ts.c:125
11825 msgid "MTU for out mode."
11828 #: modules/demux/ts.c:127
11832 #: modules/demux/ts.c:128
11833 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11836 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11837 msgid "Second CSA Key"
11840 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11842 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11846 #: modules/demux/ts.c:134
11848 msgid "Silent mode"
11851 #: modules/demux/ts.c:135
11852 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11855 #: modules/demux/ts.c:137
11856 msgid "CAPMT System ID"
11859 #: modules/demux/ts.c:138
11860 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11863 #: modules/demux/ts.c:140
11864 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11867 #: modules/demux/ts.c:141
11869 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11870 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11873 #: modules/demux/ts.c:145
11875 msgid "Filename of dump"
11878 #: modules/demux/ts.c:146
11879 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11882 #: modules/demux/ts.c:148
11886 #: modules/demux/ts.c:150
11888 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11892 #: modules/demux/ts.c:153
11893 msgid "Dump buffer size"
11896 #: modules/demux/ts.c:155
11898 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11899 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11902 #: modules/demux/ts.c:159
11903 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11906 #: modules/demux/ts.c:3421
11908 msgid "Teletext subtitles"
11911 #: modules/demux/ts.c:3431
11913 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11916 #: modules/demux/ts.c:3526
11921 #: modules/demux/ts.c:3530
11923 msgid "4:3 subtitles"
11926 #: modules/demux/ts.c:3534
11928 msgid "16:9 subtitles"
11931 #: modules/demux/ts.c:3538
11933 msgid "2.21:1 subtitles"
11936 #: modules/demux/ts.c:3542 modules/demux/ts.c:3723 modules/demux/ts.c:3764
11937 msgid "hearing impaired"
11940 #: modules/demux/ts.c:3546
11941 msgid "4:3 hearing impaired"
11944 #: modules/demux/ts.c:3550
11945 msgid "16:9 hearing impaired"
11948 #: modules/demux/ts.c:3554
11949 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11952 #: modules/demux/ts.c:3719 modules/demux/ts.c:3760
11954 msgid "clean effects"
11957 #: modules/demux/ts.c:3727 modules/demux/ts.c:3768
11958 msgid "visual impaired commentary"
11961 #: modules/demux/tta.c:45
11962 msgid "TTA demuxer"
11965 #: modules/demux/ty.c:59
11969 #: modules/demux/ty.c:60
11970 msgid "TY Stream audio/video demux"
11973 #: modules/demux/vc1.c:44
11974 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11977 #: modules/demux/vc1.c:50
11979 msgid "VC1 video demuxer"
11982 #: modules/demux/vobsub.c:52
11984 msgid "Vobsub subtitles parser"
11987 #: modules/demux/voc.c:46
11988 msgid "VOC demuxer"
11991 #: modules/demux/wav.c:45
11992 msgid "WAV demuxer"
11995 #: modules/demux/xa.c:45
11999 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12000 msgid "Use DVD Menus"
12003 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12004 msgid "BeOS standard API interface"
12007 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12008 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12011 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500
12012 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804
12013 #: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78
12014 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
12018 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12019 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
12020 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
12021 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
12023 msgid "Preferences"
12024 msgstr "_Preferações"
12026 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12027 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:497
12028 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
12029 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
12033 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12034 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:499
12035 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:1027
12036 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
12041 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12042 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12047 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12049 msgid "Open Subtitles"
12052 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
12055 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
12058 msgstr "_Kona ba..."
12060 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12065 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12070 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12072 msgid "Go to Title"
12075 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12076 msgid "Go to Chapter"
12079 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12083 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:586
12087 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12088 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12091 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12092 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12095 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12096 msgid "Drop files to play"
12099 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12104 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12108 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12109 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
12113 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:528
12114 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
12119 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12121 msgid "Select None"
12124 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12125 msgid "Sort Reverse"
12128 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12129 msgid "Sort by Name"
12132 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12133 msgid "Sort by Path"
12136 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12140 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12144 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12148 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12153 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12157 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12158 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
12162 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12166 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12167 #: modules/gui/macosx/playlist.m:679 modules/gui/macosx/prefs.m:125
12168 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12173 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12177 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12178 msgid "Show Interface"
12181 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12185 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12189 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12193 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12194 msgid "Vertical Sync"
12197 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12199 msgid "Correct Aspect Ratio"
12200 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12202 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12203 msgid "Stay On Top"
12206 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12207 msgid "Take Screen Shot"
12210 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
12211 msgid "Framebuffer device"
12214 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
12215 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12218 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
12220 msgid "Video aspect ratio"
12221 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12223 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
12224 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12227 #: modules/gui/fbosd.c:113
12228 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12231 #: modules/gui/fbosd.c:115
12232 msgid "Transparency of the image"
12235 #: modules/gui/fbosd.c:116
12237 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12238 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12241 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12242 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12246 #: modules/gui/fbosd.c:121
12247 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12250 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12251 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12253 msgid "X coordinate"
12256 #: modules/gui/fbosd.c:124
12257 msgid "X coordinate of the rendered image"
12260 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12261 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12263 msgid "Y coordinate"
12266 #: modules/gui/fbosd.c:127
12267 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12270 #: modules/gui/fbosd.c:131
12272 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12273 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12277 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
12278 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12279 #: modules/video_filter/rss.c:146
12283 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12285 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12289 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12290 #: modules/video_filter/rss.c:150
12292 msgid "Font size, pixels"
12295 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12296 #: modules/video_filter/rss.c:151
12297 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12300 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12301 #: modules/video_filter/rss.c:155
12303 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12304 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12305 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12306 "(red + green), #FFFFFF = white"
12309 #: modules/gui/fbosd.c:149
12310 msgid "Clear overlay framebuffer"
12313 #: modules/gui/fbosd.c:150
12315 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12316 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12320 #: modules/gui/fbosd.c:154
12321 msgid "Render text or image"
12324 #: modules/gui/fbosd.c:155
12325 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12328 #: modules/gui/fbosd.c:158
12329 msgid "Display on overlay framebuffer"
12332 #: modules/gui/fbosd.c:159
12334 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12337 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12338 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12339 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12343 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12344 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12345 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12349 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12350 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12351 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12356 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12357 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12358 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12363 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12364 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12365 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12369 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12370 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12371 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12372 #: modules/video_filter/rss.c:71
12376 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12377 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12378 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12379 #: modules/video_filter/rss.c:72
12383 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12384 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12385 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12386 #: modules/video_filter/rss.c:72
12390 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12391 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12392 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12396 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12397 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12398 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12402 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12403 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12404 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12408 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12409 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12410 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12411 #: modules/video_filter/rss.c:73
12415 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12416 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12417 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12421 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12422 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12423 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12427 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12428 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12429 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12430 #: modules/video_filter/rss.c:73
12434 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12435 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12436 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12437 #: modules/video_filter/rss.c:74
12441 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
12442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
12443 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12444 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12445 #: modules/video_filter/rss.c:203
12450 #: modules/gui/fbosd.c:214
12454 #: modules/gui/fbosd.c:219
12455 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12458 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:501
12459 msgid "About VLC media player"
12462 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12464 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12467 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12469 msgid "Compiled by %s"
12472 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12473 msgid "VLC was brought to you by:"
12476 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12477 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:170
12482 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12483 msgid "VLC media player Help"
12486 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12490 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12494 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12495 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12496 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12500 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:527
12501 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12502 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
12503 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133
12504 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12509 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12510 #: modules/video_filter/extract.c:76
12514 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12515 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12520 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:675
12525 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12530 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
12532 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12535 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12536 msgid "Input has changed"
12539 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12541 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12542 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12545 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12547 msgid "Invalid selection"
12548 msgstr "_Navigação"
12550 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12551 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12554 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12556 msgid "No input found"
12559 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12560 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12563 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:919
12564 msgid "Jump To Time"
12567 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12571 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12572 msgid "Jump to time"
12575 #: modules/gui/macosx/controls.m:208
12579 #: modules/gui/macosx/controls.m:213
12583 #: modules/gui/macosx/controls.m:270 modules/gui/macosx/controls.m:330
12584 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:538
12588 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:359
12589 #: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:539
12593 #: modules/gui/macosx/controls.m:302 modules/gui/macosx/controls.m:335
12594 #: modules/gui/macosx/controls.m:364
12598 #: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933
12599 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12603 #: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934
12604 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12605 msgid "Normal Size"
12608 #: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935
12609 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
12610 msgid "Double Size"
12613 #: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939
12614 #: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:569
12615 msgid "Float on Top"
12618 #: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936
12619 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
12620 msgid "Fit to Screen"
12623 #: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:540
12624 msgid "Step Forward"
12627 #: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:541
12628 msgid "Step Backward"
12631 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:486
12632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12636 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:489
12637 msgid "Fast Forward"
12640 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12644 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12645 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12648 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12649 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12652 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12656 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12658 msgid "Extended controls"
12661 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12662 msgid "Shows more information about the available video filters."
12665 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12669 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12674 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12676 msgid "Psychedelic"
12679 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12680 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12684 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12686 msgid "General editing filters"
12689 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12691 msgid "Distortion filters"
12694 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12698 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12699 msgid "Adds motion blurring to the image"
12702 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12703 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12706 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12708 msgid "Image cropping"
12711 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12712 msgid "Crops a defined part of the image"
12715 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12716 msgid "Invert colors"
12719 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12720 msgid "Inverts the colors of the image"
12723 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12725 msgid "Transformation"
12726 msgstr "_Navigação"
12728 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12729 msgid "Rotates or flips the image"
12732 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12733 msgid "Interactive Zoom"
12736 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12737 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12740 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12742 msgid "Volume normalization"
12743 msgstr "_Navigação"
12745 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12746 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12749 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12751 msgid "Headphone virtualization"
12752 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12754 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12755 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12758 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12759 msgid "Maximum level"
12762 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12763 msgid "Restore Defaults"
12766 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12770 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12771 msgid "Adjust Image"
12774 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12776 msgid "Video Filter"
12779 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12781 msgid "Audio Filter"
12784 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12786 msgid "About the video filters"
12789 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12791 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12792 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12793 "subsections of Video/Filters.\n"
12794 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12795 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12798 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
12799 msgid "(no item is being played)"
12802 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12807 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12811 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
12813 msgid "Remaining time: %i seconds"
12816 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12817 msgid "Errors and Warnings"
12820 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12825 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12827 msgid "Show Details"
12830 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
12831 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12834 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
12835 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12838 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
12840 msgid "Open CrashLog..."
12843 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
12845 msgid "Check for Update..."
12846 msgstr "_Navigação"
12848 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
12850 msgid "Preferences..."
12851 msgstr "_Preferações"
12853 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
12858 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
12862 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
12864 msgid "Hide Others"
12867 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
12872 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
12876 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
12881 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
12883 msgid "Open File..."
12886 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
12888 msgid "Quick Open File..."
12891 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
12893 msgid "Open Disc..."
12896 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
12898 msgid "Open Network..."
12901 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
12903 msgid "Open Capture Device..."
12906 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
12907 msgid "Open Recent"
12910 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2460
12915 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
12916 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12919 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
12923 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
12927 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
12931 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
12935 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:621
12939 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:622
12940 msgid "Volume Down"
12943 #: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:578
12944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
12946 msgid "Fullscreen Video Device"
12949 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
12950 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12951 msgid "Post processing"
12954 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12955 msgid "Minimize Window"
12958 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12959 msgid "Close Window"
12962 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
12963 msgid "Controller..."
12966 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12967 msgid "Equalizer..."
12970 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12972 msgid "Extended Controls..."
12975 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12976 msgid "Bookmarks..."
12979 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12981 msgid "Playlist..."
12984 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12986 msgid "Media Information..."
12987 msgstr "_Navigação"
12989 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12990 msgid "Messages..."
12993 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12994 msgid "Errors and Warnings..."
12997 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
12998 msgid "Bring All to Front"
13001 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
13002 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
13007 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
13008 msgid "VLC media player Help..."
13011 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
13012 msgid "ReadMe / FAQ..."
13015 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
13016 msgid "Online Documentation..."
13019 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
13021 msgid "VideoLAN Website..."
13024 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
13026 msgid "Make a donation..."
13027 msgstr "_Navigação"
13029 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
13031 msgid "Online Forum..."
13034 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
13038 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
13043 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:631
13044 msgid "VLC crashed previously"
13047 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
13049 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13051 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13052 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13053 "URL of a network stream, ..."
13056 #: modules/gui/macosx/intf.m:1617
13058 msgid "Volume: %d%%"
13061 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
13062 msgid "Update check failed"
13065 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
13066 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13069 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107
13070 msgid "Crash Report successfully sent"
13073 #: modules/gui/macosx/intf.m:2108
13074 msgid "Thanks for your report!"
13077 #: modules/gui/macosx/intf.m:2116
13078 msgid "Error when sending the Crash Report"
13081 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207
13082 msgid "No CrashLog found"
13085 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207 modules/gui/macosx/prefs.m:148
13086 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628
13090 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207
13091 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13094 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
13096 msgid "Video device"
13099 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
13101 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13102 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13106 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13108 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13109 "is fully transparent."
13112 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
13113 msgid "Stretch video to fill window"
13116 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
13118 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13119 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13122 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
13123 msgid "Black screens in fullscreen"
13126 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13127 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13130 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13131 msgid "Use as Desktop Background"
13134 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13136 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13137 "with in this mode."
13140 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13141 msgid "Show Fullscreen controller"
13144 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13145 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13148 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13149 msgid "Auto-playback of new items"
13152 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13153 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13156 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13157 msgid "Keep Recent Items"
13160 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13162 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13166 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
13167 msgid "Keep current Equalizer settings"
13170 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
13172 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13173 "feature can be disabled here."
13176 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
13177 msgid "Mac OS X interface"
13180 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13182 msgid "Quartz video"
13185 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13187 msgid "No device connected"
13190 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13192 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13194 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13195 "installed and try again."
13198 #: modules/gui/macosx/open.m:164
13199 msgid "Open Source"
13202 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
13203 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13206 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:432
13211 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
13212 #: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145
13213 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
13214 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13215 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
13216 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238
13217 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13218 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
13219 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13220 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13221 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
13222 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13223 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
13224 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13228 #: modules/gui/macosx/open.m:176
13229 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13232 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
13233 msgid "No DVD menus"
13236 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:538
13237 msgid "VIDEO_TS directory"
13240 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:651
13244 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
13245 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98
13246 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225
13247 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383
13251 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:757
13255 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:769
13256 msgid "UDP/RTP Multicast"
13259 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:782
13260 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13263 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
13264 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13265 msgid "Allow timeshifting"
13268 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13270 msgid "Screen Capture Input"
13273 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13274 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13277 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13278 msgid "Frames per Second:"
13281 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13283 msgid "Current channel:"
13286 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13288 msgid "Previous Channel"
13291 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13293 msgid "Next Channel"
13296 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:968
13297 msgid "Retrieving Channel Info..."
13300 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13301 msgid "EyeTV is not launched"
13304 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13306 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13307 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13310 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13311 msgid "Launch EyeTV now"
13314 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13315 msgid "Download Plugin"
13318 #: modules/gui/macosx/open.m:286
13320 msgid "Load subtitles file:"
13323 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:137
13325 msgid "Settings..."
13328 #: modules/gui/macosx/open.m:289
13329 msgid "Override parametters"
13332 #: modules/gui/macosx/open.m:290 modules/stream_out/bridge.c:45
13333 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13337 #: modules/gui/macosx/open.m:292
13338 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13342 #: modules/gui/macosx/open.m:294
13344 msgid "Subtitles encoding"
13347 #: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13352 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13354 msgid "Subtitles alignment"
13357 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13358 msgid "Font Properties"
13361 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13363 msgid "Subtitle File"
13366 #: modules/gui/macosx/open.m:586 modules/gui/macosx/open.m:638
13367 #: modules/gui/macosx/open.m:646 modules/gui/macosx/open.m:654
13368 msgid "No %@s found"
13371 #: modules/gui/macosx/open.m:690
13373 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13376 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13377 msgid "iSight Capture Input"
13380 #: modules/gui/macosx/open.m:872
13382 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13384 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13385 "640px*480px raw video stream.\n"
13387 "Live Audio input is not supported."
13390 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13392 msgid "Composite input"
13393 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
13395 #: modules/gui/macosx/open.m:977
13397 msgid "S-Video input"
13400 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13402 msgid "Streaming/Saving:"
13405 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13406 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13409 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13410 msgid "Display the stream locally"
13413 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13414 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13419 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81
13420 msgid "Dump raw input"
13423 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13425 msgid "Encapsulation Method"
13426 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
13428 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13429 msgid "Transcoding options"
13432 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681
13434 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:775
13435 msgid "Bitrate (kb/s)"
13438 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:716
13442 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13444 msgid "Stream Announcing"
13447 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:894
13448 msgid "SAP announce"
13451 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13452 msgid "RTSP announce"
13455 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13456 msgid "HTTP announce"
13459 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13460 msgid "Export SDP as file"
13463 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13464 msgid "Channel Name"
13467 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13471 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13476 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13477 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13479 msgid "Media Information"
13480 msgstr "_Navigação"
13482 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13485 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
13487 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13489 msgid "Save Metadata"
13492 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13494 msgid "Codec Details"
13497 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13498 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13499 msgid "Read at media"
13502 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13503 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13504 msgid "Input bitrate"
13507 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13508 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13512 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13513 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13514 msgid "Stream bitrate"
13517 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13518 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
13519 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13520 msgid "Decoded blocks"
13523 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13524 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
13526 msgid "Displayed frames"
13529 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13530 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
13532 msgid "Lost frames"
13535 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13536 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
13537 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13542 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13543 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
13544 msgid "Sent packets"
13547 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13548 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
13552 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13556 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13557 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13558 msgid "Played buffers"
13561 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13562 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
13564 msgid "Lost buffers"
13567 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13568 msgid "Error while saving meta"
13571 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13572 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13575 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
13577 msgid "Information"
13578 msgstr "_Navigação"
13580 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13581 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13586 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13588 msgid "Save Playlist..."
13591 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13592 msgid "Expand Node"
13595 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13597 msgid "Fetch Meta Data"
13600 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13601 msgid "Sort Node by Name"
13604 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13605 msgid "Sort Node by Author"
13608 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13609 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1409
13610 msgid "No items in the playlist"
13613 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
13615 msgid "Search in Playlist"
13618 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13620 msgid "Add Folder to Playlist"
13623 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13625 msgid "File Format:"
13628 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13629 msgid "Extended M3U"
13632 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13633 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13636 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1402
13637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
13642 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1413
13646 #: modules/gui/macosx/playlist.m:678
13648 msgid "Save Playlist"
13651 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 modules/gui/ncurses.c:1808
13652 msgid "Meta-information"
13655 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
13659 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1369
13660 msgid "Please enter a name for the new node."
13663 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
13665 msgid "Empty Folder"
13668 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13672 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13673 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13677 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
13678 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
13680 msgid "Reset Preferences"
13681 msgstr "_Preferações"
13683 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630
13685 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13686 "Are you sure you want to continue?"
13689 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13691 msgid "Select a directory"
13694 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13696 msgid "Select a file"
13699 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13704 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89
13709 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
13710 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
13712 msgid "Interface Settings"
13715 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
13716 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213
13718 msgid "General Audio Settings"
13721 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
13722 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
13724 msgid "General Video Settings"
13727 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13729 msgid "Subtitles & OSD"
13732 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13733 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516
13735 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13738 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13740 msgid "Input & Codecs"
13743 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13745 msgid "Input & Codec settings"
13748 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13749 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13754 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13755 msgid "Enable Audio"
13758 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13759 msgid "General Audio"
13762 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13763 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13764 msgid "Headphone surround effect"
13767 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13769 msgid "Preferred Audio language"
13772 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13773 msgid "Enable Last.fm submissions"
13776 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13781 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13782 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13784 msgid "Visualization"
13785 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
13787 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13788 msgid "Default Volume"
13791 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13796 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13797 msgid "Change Hotkey"
13800 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13801 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13804 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13805 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
13808 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
13810 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13811 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
13815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13818 msgid "Access Filter"
13821 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13822 msgid "Repair AVI Files"
13825 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13827 msgid "Default Caching Level"
13830 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
13831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13835 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13837 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13841 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13845 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13846 msgid "Password for HTTP Proxy"
13849 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13850 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13851 msgid "Codecs / Muxers"
13854 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13855 msgid "Post-Processing Quality"
13858 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13859 msgid "Default Server Port"
13862 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13863 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
13864 msgid "Album art download policy"
13867 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13868 msgid "Add controls to the video window"
13871 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13873 msgid "Show Fullscreen Controller"
13876 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13877 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
13879 msgid "Privacy / Network Interaction"
13882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13883 msgid "Default Encoding"
13886 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13887 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13889 msgid "Display Settings"
13892 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13896 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13903 msgid "Subtitle Languages"
13906 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13908 msgid "Preferred Subtitle Language"
13911 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13912 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13916 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13917 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13920 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13921 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13926 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13927 msgid "Enable Video"
13930 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13932 msgid "Output module"
13935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13936 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13938 msgid "Video snapshots"
13941 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/meta_engine/folder.c:58
13946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13947 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13956 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13957 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13958 msgid "Sequential numbering"
13961 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
13962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1128
13967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
13968 msgid "Lowest latency"
13971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
13972 msgid "Low latency"
13975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/misc/freetype.c:107
13976 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
13980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
13981 msgid "High latency"
13984 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
13985 msgid "Higher latency"
13988 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
13990 msgid "Interface Settings not saved"
13993 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:733 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798
13994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:916
13995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:969
13997 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14000 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:797
14002 msgid "Audio Settings not saved"
14005 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:830
14007 msgid "Video Settings not saved"
14010 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:915
14011 msgid "Input Settings not saved"
14014 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
14015 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14018 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:968
14019 msgid "Hotkeys not saved"
14022 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
14023 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14026 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
14027 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1108
14030 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
14032 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1106
14033 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
14036 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1146
14038 "Press new keys for\n"
14042 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
14044 msgid "Invalid combination"
14045 msgstr "_Navigação"
14047 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1221
14048 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14051 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1239
14052 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14055 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14057 msgid "Check for Updates"
14058 msgstr "_Navigação"
14060 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14061 msgid "Download now"
14064 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14065 msgid "Automatically check for updates"
14068 #: modules/gui/macosx/update.m:93
14069 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14072 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14073 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14076 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14080 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14084 #: modules/gui/macosx/update.m:176
14085 msgid "This version of VLC is the latest available."
14088 #: modules/gui/macosx/update.m:183
14089 msgid "This version of VLC is outdated."
14092 #: modules/gui/macosx/update.m:185
14094 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14098 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14102 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14107 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14112 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14116 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14120 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14125 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14130 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14134 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14138 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14143 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14148 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14152 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14157 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14158 "ASF, OGG and RAW)"
14161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14163 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14167 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14172 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14176 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14180 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14184 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14188 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14192 msgid "MPEG Program Stream"
14195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14196 msgid "MPEG Transport Stream"
14199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14200 msgid "MPEG 1 Format"
14203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14205 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14206 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14207 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14208 "at http://yourip:8080 by default."
14211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14213 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14214 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14215 "generally the most compatible"
14218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14220 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14221 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14222 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14223 "at mms://yourip:8080 by default."
14226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14228 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14229 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14230 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14231 "encapsulated in HTTP)."
14234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14235 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
14239 msgid "Use this to stream to a single computer."
14242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14244 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14245 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14246 "address beginning with 239.255."
14249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14251 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14252 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14253 "but it won't work over the Internet."
14256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14258 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14264 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14265 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14266 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14275 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14279 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14290 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14291 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14292 "access to more features."
14295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14297 msgid "Stream to network"
14300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14302 msgid "Transcode/Save to file"
14305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14307 msgid "Choose input"
14308 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
14310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14311 msgid "Choose here your input stream."
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
14317 msgid "Select a stream"
14320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14322 msgid "Existing playlist item"
14325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14330 msgid "Partial Extract"
14333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14335 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14336 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14337 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14349 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14353 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14355 msgid "Destination"
14356 msgstr "_Navigação"
14358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14360 msgid "Streaming method"
14363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14364 msgid "Address of the computer to stream to."
14367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14368 msgid "UDP Unicast"
14371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14372 msgid "UDP Multicast"
14375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14376 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14382 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14383 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14387 msgid "Transcode audio"
14390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14392 msgid "Transcode video"
14395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14397 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14403 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14409 msgid "Encapsulation format"
14410 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
14412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14414 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14415 "previously chosen settings all formats won't be available."
14418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14419 msgid "Additional streaming options"
14422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14423 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14427 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:945
14428 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14433 msgid "SAP Announce"
14436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14438 msgid "Local playback"
14441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14442 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14446 msgid "Additional transcode options"
14449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14450 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14455 msgid "Select the file to save to"
14458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14460 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14461 "the receiving user as they become part of the image."
14464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14466 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14475 msgid "Encap. format"
14478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14479 msgid "Input stream"
14482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14484 msgid "Save file to"
14485 msgstr "_Navigação"
14487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14489 msgid "Include subtitles"
14492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14493 msgid "No input selected"
14496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14498 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14500 "Choose one before going to the next page."
14503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14504 msgid "No valid destination"
14507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14509 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14512 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14513 "and the help texts in this window."
14516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14518 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14519 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14521 "Correct your selection and try again."
14524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14526 msgid "Select the directory to save to"
14529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14530 msgid "No folder selected"
14533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14534 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14539 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14544 msgid "No file selected"
14547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14548 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14553 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
14560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
14565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
14566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
14567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426
14571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
14572 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400
14576 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14580 msgid "This allows to stream on a network."
14583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14585 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14586 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14587 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14588 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
14592 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
14596 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14601 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14602 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14603 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14604 "leave this setting to 1."
14607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14609 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14610 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14611 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14612 "extra interface.\n"
14613 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14614 "name will be used."
14617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14619 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14622 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14626 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14627 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14630 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14631 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14634 #: modules/gui/ncurses.c:119
14635 msgid "Filebrowser starting point"
14638 #: modules/gui/ncurses.c:121
14640 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14641 "show you initially."
14644 #: modules/gui/ncurses.c:126
14645 msgid "Ncurses interface"
14648 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14652 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14656 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14661 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14663 msgid " Source : %s"
14666 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14668 msgid " State : Playing %s"
14671 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14673 msgid " State : Stopped %s"
14676 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14678 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14681 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14683 msgid " State : Buffering %s"
14686 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14688 msgid " State : Paused %s"
14691 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14693 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14696 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14698 msgid " Volume : %i%%"
14701 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14703 msgid " Title : %d/%d"
14706 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14708 msgid " Chapter : %d/%d"
14711 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14713 msgid " Source: <no current item> %s"
14716 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14717 msgid " [ h for help ]"
14720 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14725 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14730 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14731 msgid " h,H Show/Hide help box"
14734 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14735 msgid " i Show/Hide info box"
14738 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14739 msgid " m Show/Hide metadata box"
14742 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14743 msgid " L Show/Hide messages box"
14746 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14747 msgid " P Show/Hide playlist box"
14750 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14751 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14754 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14755 msgid " x Show/Hide objects box"
14758 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14759 msgid " S Show/Hide statistics box"
14762 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14763 msgid " c Switch color on/off"
14766 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14767 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14770 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14774 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14775 msgid " q, Q, Esc Quit"
14778 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14782 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14783 msgid " <space> Pause/Play"
14786 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14787 msgid " f Toggle Fullscreen"
14790 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14792 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14795 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14796 msgid " [, ] Next/Previous title"
14799 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14800 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14803 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14805 msgid " <right> Seek +1%%"
14808 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14810 msgid " <left> Seek -1%%"
14813 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14814 msgid " a Volume Up"
14817 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14818 msgid " z Volume Down"
14821 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14826 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14827 msgid " r Toggle Random playing"
14830 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14831 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14834 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14835 msgid " R Toggle Repeat item"
14838 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14839 msgid " o Order Playlist by title"
14842 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14843 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14846 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14847 msgid " g Go to the current playing item"
14850 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14851 msgid " / Look for an item"
14854 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14855 msgid " A Add an entry"
14858 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14859 msgid " D, <del> Delete an entry"
14862 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14863 msgid " <backspace> Delete an entry"
14866 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14867 msgid " e Eject (if stopped)"
14870 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14872 msgid "[Filebrowser]"
14875 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14876 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14879 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14880 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14883 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14884 msgid " . Show/Hide hidden files"
14887 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14891 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14892 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14895 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14896 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14899 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14904 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14906 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14909 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14910 msgid "[Miscellaneous]"
14913 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14914 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14917 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14919 msgid " Information "
14920 msgstr "_Navigação"
14922 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14927 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14932 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14933 msgid "No item currently playing"
14936 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14941 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14945 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14949 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14954 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14956 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14959 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14960 msgid " Playlist (All, one level) "
14963 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14964 msgid " Playlist (By category) "
14967 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14968 msgid " Playlist (Manually added) "
14971 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14976 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14981 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14982 msgid "Autoplay selected file"
14985 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14986 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14989 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14990 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14993 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14994 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48
14999 #: modules/gui/pda/pda.c:223
15000 msgid "Permissions"
15003 #: modules/gui/pda/pda.c:229
15008 #: modules/gui/pda/pda.c:235
15012 #: modules/gui/pda/pda.c:241
15016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15023 msgid "Add to Playlist"
15026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329
15031 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180
15032 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400
15036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15080 msgstr "_Kona ba..."
15082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
15125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15131 msgid "Samplerate:"
15132 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15152 msgid "Decimation:"
15153 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15217 msgid "Video Codec:"
15220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15250 msgid "Video Bitrate:"
15253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15254 msgid "Bitrate Tolerance:"
15257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15258 msgid "Keyframe Interval:"
15261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15263 msgid "Audio Codec:"
15266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15267 msgid "Deinterlace:"
15270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15284 msgid "Time To Live (TTL):"
15287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15296 msgid "localhost.localdomain"
15299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15369 msgid "Audio Bitrate :"
15372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15373 msgid "SAP Announce:"
15376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15377 msgid "SLP Announce:"
15380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15382 msgid "Announce Channel:"
15385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15386 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15411 msgstr "_Preferações"
15413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15415 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15416 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15417 "org/copyleft/gpl.html)."
15420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15421 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15425 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15428 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15430 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15433 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15434 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15437 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
15438 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1021
15442 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:957
15443 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1022
15447 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1110
15449 msgid "Enable spatializer"
15450 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15452 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1251
15454 msgid "Audio/Video"
15457 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1267
15458 msgid "Advance of audio over video:"
15461 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276
15463 "A positive value means that\n"
15464 "the audio is ahead of the video"
15467 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15469 msgid "Subtitles/Video"
15472 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15473 msgid "Advance of subtitles over video:"
15476 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15478 "A positive value means that\n"
15479 "the subtitles are ahead of the video"
15482 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1328
15484 msgid "Speed of the subtitles:"
15487 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1358
15488 msgid "Force update of this dialog's values"
15491 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15492 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15495 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
15497 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15498 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15501 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
15502 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15505 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
15507 msgid "Sent bitrate"
15510 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
15513 "If the playlist is empty, open a media"
15516 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:266
15518 msgid "Current visualization"
15519 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15521 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:328
15523 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15524 "Click to set point A"
15527 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:346
15528 msgid "Frame by frame"
15531 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
15533 msgid "Take a snapshot"
15536 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:436
15538 "Loop from point A to point B continuously\n"
15539 "Click to set point A"
15542 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:441
15543 msgid "Click to set point B"
15546 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
15547 msgid "Stop the A to B loop"
15550 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
15554 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:601
15556 msgid "Teletext on"
15559 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
15560 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:806
15565 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
15567 msgid "Previous media in the playlist"
15570 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
15572 msgid "Next media in the playlist"
15575 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
15576 msgid "Stop playback"
15579 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:674
15581 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15584 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:682
15586 msgid "Show playlist"
15589 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:688
15591 msgid "Show extended settings"
15594 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:812
15595 msgid "Transparent"
15598 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:877
15602 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:917
15603 msgid "Pause the playback"
15606 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1386
15607 msgid "Revert to normal play speed"
15610 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
15611 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15614 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15616 msgid "Select one or multiple files"
15619 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
15621 msgid "File names:"
15624 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
15629 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
15630 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
15632 msgid "Open subtitles file"
15635 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267
15637 msgid "Eject the disc"
15640 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
15641 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
15645 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
15646 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
15647 msgid "Transponder symbol rate"
15650 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:773
15655 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
15657 msgid "Selected ports:"
15660 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
15664 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
15666 msgid "Input caching:"
15669 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
15670 msgid "Use VLC pace"
15673 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
15674 msgid "Auto connnection"
15677 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
15679 msgid "Radio device name"
15682 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1118
15684 msgid "Advanced Options"
15687 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
15688 msgid "Double click to get media information"
15691 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:145
15693 msgid "Show the current item"
15696 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
15698 msgid "Select File"
15701 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:334
15703 msgid "Select Directory"
15706 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
15707 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15710 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
15715 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1248
15719 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
15720 msgid "Hotkey for "
15723 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
15724 msgid "Press the new keys for "
15727 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314
15728 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15731 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1334
15732 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1342
15736 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15738 msgid "Subtitles && OSD"
15741 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
15743 msgid "Input && Codecs"
15746 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
15751 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354
15753 msgid "Input & Codecs Settings"
15756 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359
15758 "If this property is blank, different values\n"
15759 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15760 "You can define a unique one or configure them \n"
15761 "individually in the advanced preferences."
15764 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541
15765 msgid "Configure Hotkeys"
15768 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
15769 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15771 msgid "Audio Files"
15774 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
15775 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15777 msgid "Video Files"
15780 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758
15781 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15783 msgid "Playlist Files"
15786 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
15790 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806
15791 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
15792 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
15793 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15794 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15795 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:193
15799 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15800 msgid "Edit Bookmarks"
15803 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15808 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15809 msgid "Create a new bookmark"
15812 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15813 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15815 msgid "Delete the selected item"
15818 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15819 msgid "Delete all the bookmarks"
15822 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15823 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15824 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15825 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
15826 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211
15827 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
15828 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15829 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15830 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15834 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15838 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15842 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15843 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15844 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15849 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15851 msgid "Hide future errors"
15854 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
15856 msgid "Adjustments and Effects"
15859 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15860 msgid "Graphic Equalizer"
15863 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15865 msgid "Spatializer"
15866 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15868 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
15870 msgid "Audio Effects"
15873 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
15875 msgid "Video Effects"
15878 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
15879 msgid "Synchronization"
15882 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
15884 msgid "v4l2 controls"
15887 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15892 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15896 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15900 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15901 msgid "VLC media player "
15904 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15906 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15907 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15908 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15913 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15915 "This version of VLC was compiled by:\n"
15919 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15920 msgid "Based on Git commit: "
15923 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15925 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15929 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15930 msgid "Copyright (C) "
15933 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:129
15934 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15937 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:150
15939 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15940 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15941 "create the best free software."
15944 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15949 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
15953 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
15954 msgid "VLC media player updates"
15957 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
15958 msgid "&Recheck version"
15961 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
15963 msgid "Checking for an update..."
15964 msgstr "_Navigação"
15966 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:223
15969 "Do you want to download it?\n"
15972 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:271
15974 msgid "Launching an update request..."
15975 msgstr "_Navigação"
15977 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:277
15979 msgid "Select a directory..."
15982 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
15986 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
15987 msgid "A new version of VLC("
15990 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:322
15991 msgid ") is available."
15994 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:335
15995 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15998 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:339
16000 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16001 msgstr "_Navigação"
16003 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
16008 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16012 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
16013 msgid "&Extra Metadata"
16016 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16017 msgid "&Codec Details"
16020 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
16022 msgid "&Statistics"
16025 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
16026 msgid "&Save Metadata"
16029 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
16032 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16034 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
16036 msgid "Modules tree"
16037 msgstr "_Kona ba..."
16039 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
16040 msgid "&Save as..."
16043 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
16044 msgid "Save all the displayed logs to a file"
16047 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
16048 msgid "Verbosity Level"
16051 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16055 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16057 msgid "Select a name for the logs file"
16060 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
16061 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16064 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
16066 "Cannot write file %1:\n"
16070 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
16075 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
16079 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
16084 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
16086 msgid "Capture &Device"
16089 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
16094 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:197
16098 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:114 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:201
16103 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:191
16104 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:192
16109 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118
16113 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:194
16114 msgid "&Convert / Save"
16117 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16119 msgid "Show settings"
16122 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
16127 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16129 msgid "Switch to simple preferences"
16130 msgstr "_Preferações"
16132 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
16133 msgid "Switch to complete preferences"
16136 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16140 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
16142 msgid "&Reset Preferences"
16143 msgstr "_Preferações"
16145 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
16147 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
16148 "Are you sure you want to continue?"
16151 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:415
16153 msgid "Open Directory"
16156 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:451
16158 msgid "Open playlist file"
16161 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:462
16162 msgid "Choose a filename to save playlist"
16165 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
16166 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16169 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
16170 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
16173 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
16175 msgid "Media Files"
16178 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
16180 msgid "Subtitles Files"
16183 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
16188 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
16189 msgid "Stream Output"
16192 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:155
16194 "Stream output string.\n"
16195 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16196 "but you can update it manually."
16199 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:210
16204 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:211
16205 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16208 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329
16210 msgid "Audio Port:"
16213 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16214 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16217 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16218 msgid "Day / Month / Year:"
16221 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16225 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
16226 msgid "Repeat delay:"
16229 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
16233 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
16237 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
16241 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
16242 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
16245 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
16246 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
16249 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
16251 msgid "Open a VLM Configuration File"
16252 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16254 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:293
16255 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16258 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:299
16260 "Current playback speed.\n"
16261 "Right click to adjust"
16264 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:469
16266 msgid "Privacy and Network Policies"
16269 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:473
16271 msgid "Privacy and Network Warning"
16274 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
16276 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16277 "without authorization.</p>\n"
16278 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
16279 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
16280 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16281 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16282 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
16283 "access on the web.</p>\n"
16286 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001
16287 msgid "Control menu for the player"
16290 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1050
16294 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:266
16298 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
16303 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
16308 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:270
16312 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
16317 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:274
16321 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
16326 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:677
16328 msgid "&Open File..."
16331 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
16333 msgid "Open &Disc..."
16336 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
16338 msgid "Open &Network..."
16341 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
16342 msgid "Open &Capture Device..."
16345 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:302
16346 msgid "Conve&rt / Save..."
16349 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
16351 msgid "&Streaming..."
16354 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
16358 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
16360 msgid "Show P&laylist"
16363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:349
16365 msgid "Play&list..."
16368 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
16372 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:369
16374 msgid "Mi&nimal View..."
16377 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
16381 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
16383 msgid "&Fullscreen Interface"
16386 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
16388 msgid "&Advanced Controls"
16391 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
16393 msgid "Visualizations selector"
16394 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16396 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
16398 msgid "&Preferences..."
16399 msgstr "_Preferações"
16401 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
16403 msgid "Audio &Track"
16406 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16408 msgid "Audio &Device"
16411 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16413 msgid "Audio &Channels"
16416 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
16418 msgid "&Visualizations"
16419 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16421 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
16423 msgid "Video &Track"
16426 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
16428 msgid "&Subtitles Track"
16431 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
16433 msgid "Load File..."
16436 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
16438 msgid "&Fullscreen"
16441 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
16445 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
16446 msgid "&Deinterlace"
16449 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
16451 msgid "&Aspect Ratio"
16452 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16454 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
16458 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
16459 msgid "Always &On Top"
16462 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16463 msgid "DirectX Wallpaper"
16466 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16470 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
16474 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:545
16479 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
16483 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
16486 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
16488 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
16490 msgid "&Navigation"
16491 msgstr "_Navigação"
16493 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
16495 msgid "Configure podcasts..."
16496 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16498 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16503 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16505 msgid "Check for &Updates..."
16506 msgstr "_Navigação"
16508 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16512 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
16513 msgid "Leave Fullscreen"
16516 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
16520 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
16522 msgid "Show Playlist"
16525 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:846
16526 msgid "Minimal View..."
16529 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
16531 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16534 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:911
16535 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16538 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
16539 msgid "Show VLC media player"
16542 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:925
16543 msgid "&Open Media"
16546 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16548 msgid "Open &Folder..."
16551 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16553 msgid "Open D&irectory..."
16556 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16557 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16560 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16562 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16563 "preferences dialog."
16566 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16567 msgid "Systray icon"
16570 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16572 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16576 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16577 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16580 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16581 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16584 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16585 msgid "Show playing item name in window title"
16588 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16589 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16592 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16593 msgid "Path to use in openfile dialog"
16596 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16597 msgid "Show notification popup on track change"
16600 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16602 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16603 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16606 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16608 msgid "Advanced options"
16611 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16612 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16615 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16616 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16619 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16621 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16622 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16626 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16627 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16630 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16631 msgid "Activate the updates availability notification"
16634 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16636 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16637 "once every two weeks."
16640 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16641 msgid "Number of days between two update checks"
16644 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16645 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16648 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16650 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16651 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16654 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16655 msgid "Automatically save the volume on exit"
16658 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16659 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16662 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16663 msgid "Ask for network policy at start"
16666 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16667 msgid "Define the colors of the volume slider "
16670 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16672 "Define the colors of the volume slider\n"
16673 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16674 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16675 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16678 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16679 msgid "Selection of the starting mode and look "
16682 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
16684 "Start VLC with:\n"
16686 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16687 " - minimal mode with limited controls"
16690 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16691 msgid "Classic look"
16694 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16695 msgid "Complete look with information area"
16698 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16699 msgid "Minimal look with no menus"
16702 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16703 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16706 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16707 msgid "Qt interface"
16710 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16714 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16716 msgid "Capture mode"
16719 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16721 msgid "Select the capture device type"
16724 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16726 msgid "Card Selection"
16727 msgstr "_Navigação"
16729 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16733 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16734 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16737 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16739 msgid "Advanced options..."
16742 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16744 msgid "Disc Selection"
16745 msgstr "_Navigação"
16747 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16748 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16751 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16753 msgid "Disc device"
16756 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16758 msgid "Starting Position"
16759 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16761 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16763 msgid "Audio and Subtitles"
16766 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16767 msgid "Choose one or more media file to open"
16770 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16772 msgid "Add a subtitles file"
16775 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16777 msgid "Use a sub&titles file"
16780 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16784 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16786 msgid "Select the subtitles file"
16789 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16791 msgid "Network Protocol"
16794 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16796 msgid "Select the protocol for the URL."
16799 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16804 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16806 msgid "Select the port used"
16809 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16810 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16813 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
16814 msgid "Show extended options"
16817 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
16819 msgid "Show &more options"
16820 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16822 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
16823 msgid "Change the caching for the media"
16826 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
16830 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
16831 msgid "Change the start time for the media"
16834 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
16835 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16838 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
16839 msgid "Extra media"
16842 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16844 msgid "Select the file"
16847 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16851 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
16852 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16855 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
16857 msgid "Select play mode"
16860 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16861 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16862 msgid "Podcast URLs list"
16865 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16869 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28
16870 msgid "Play locally"
16873 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338
16878 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16879 msgid "Mount Point"
16882 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452
16884 msgid "Login:pass:"
16887 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:481
16888 msgid "Prefer UDP over RTP"
16891 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:500
16892 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16895 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:522
16899 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:550
16901 msgid "Encapsulation"
16902 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16904 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:645
16906 msgid "Video codec"
16909 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:742
16911 msgid "Audio codec"
16914 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:865
16915 msgid "Overlay subtitles on the video"
16918 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:904
16923 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:938
16924 msgid "Stream all elementary streams"
16927 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957
16928 msgid "Generated stream output string"
16931 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16932 msgid "Default volume"
16935 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16936 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16939 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16940 msgid "Save volume on exit"
16943 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16945 msgid "Preferred audio language"
16948 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16953 msgid "Enable last.fm submission"
16956 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16958 msgid "Disc Devices"
16961 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16963 msgid "Default disc device"
16966 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16967 msgid "Server default port"
16970 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16971 msgid "Default caching level"
16974 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16975 msgid "Post-Processing quality"
16978 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16979 msgid "Repair AVI files"
16982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16983 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16986 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16988 msgid "Interface Type"
16991 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16996 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16997 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17000 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
17002 msgid "Display mode"
17005 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
17007 msgid "Integrate video in interface"
17010 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
17011 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
17015 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
17020 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
17021 msgid "Show a controller in fullscreen"
17024 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
17028 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
17029 msgid "Allow only one instance"
17032 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
17033 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
17036 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
17038 msgid "File associations:"
17039 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17041 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
17042 msgid "Association Setup"
17045 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
17046 msgid "Activate update notifier"
17049 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
17051 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
17054 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
17056 msgid "Subtitles Language"
17059 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
17061 msgid "Preferred subtitles language"
17064 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
17066 msgid "Default encoding"
17069 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
17070 #: modules/video_output/opengl.c:174
17075 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
17079 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
17083 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
17084 msgid "Accelerated video output"
17087 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
17091 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
17093 msgid "Display device"
17096 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
17097 msgid "Enable wallpaper mode"
17100 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
17102 msgid "Edit settings"
17105 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
17109 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
17110 msgid "Run manually"
17113 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
17114 msgid "Setup schedule"
17117 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
17118 msgid "Run on schedule"
17121 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
17126 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
17130 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
17134 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
17139 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
17144 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
17149 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
17153 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
17157 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
17161 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
17162 msgid "Image adjust"
17165 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
17166 msgid "Brightness threshold"
17169 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
17173 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
17175 msgid "Color extraction"
17176 msgstr "_Navigação"
17178 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
17179 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
17180 msgid "Color threshold"
17183 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
17187 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
17188 msgid "Synchronize top and bottom"
17191 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
17192 msgid "Synchronize left and right"
17195 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
17199 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
17200 msgid "Puzzle game"
17203 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
17207 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
17208 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
17209 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
17213 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
17214 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
17215 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
17219 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
17223 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
17227 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
17229 msgid "Image modification"
17230 msgstr "_Navigação"
17232 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
17233 msgid "Water effect"
17236 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17237 #: modules/video_filter/noise.c:54
17241 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
17242 msgid "Motion detect"
17245 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
17246 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
17247 msgid "Motion blur"
17250 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
17254 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
17258 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
17259 msgid "Vout/Overlay"
17262 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
17266 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
17270 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
17274 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
17278 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
17279 msgid "Number of clones"
17282 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
17283 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
17288 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
17292 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
17293 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
17294 msgid "Transparency"
17297 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
17302 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
17306 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
17308 msgid "Advanced video filter controls"
17311 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
17313 msgid "Subpicture filters"
17316 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
17318 msgid "Video filters"
17321 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
17323 msgid "Vout filters"
17326 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
17330 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17332 msgid "VLM configurator"
17333 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17335 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17337 msgid "Media Manager Edition"
17338 msgstr "_Navigação"
17340 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17344 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17349 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17351 msgid "Select Input"
17354 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17359 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17361 msgid "Select Output"
17364 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17365 msgid "Time Control"
17368 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17369 msgid "Mux Control"
17372 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17376 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17377 msgid "Media Manager List"
17380 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
17382 msgid "Open a skin file"
17385 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17386 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17389 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17391 msgid "Open playlist"
17394 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17396 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17400 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17402 msgid "Save playlist"
17405 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17406 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u"
17409 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
17411 msgid "Skin to use"
17414 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
17415 msgid "Path to the skin to use."
17418 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
17419 msgid "Config of last used skin"
17422 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
17424 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17425 "automatically, do not touch it."
17428 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
17429 msgid "Show a systray icon for VLC"
17432 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
17433 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
17434 msgid "Show VLC on the taskbar"
17437 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
17438 msgid "Enable transparency effects"
17441 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
17443 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17444 "when moving windows does not behave correctly."
17447 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
17448 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
17450 msgid "Use a skinned playlist"
17453 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
17454 msgid "Skinnable Interface"
17457 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
17458 msgid "Skins loader demux"
17461 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17463 msgid "Select skin"
17466 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17468 msgid "Open skin..."
17471 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
17474 "(WinCE interface)\n"
17478 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
17480 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17484 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
17485 msgid "Compiled by "
17488 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17492 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
17494 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17495 "http://www.videolan.org/"
17498 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
17502 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
17504 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17508 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17510 msgid "Choose directory"
17511 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
17513 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17515 msgid "Choose file"
17516 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
17518 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17520 msgid "Embed video in interface"
17523 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17525 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17529 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17530 msgid "WinCE interface module"
17533 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17534 msgid "WinCE dialogs provider"
17537 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17538 msgid "Folder meta data"
17541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17546 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17547 msgid "Classic rock"
17550 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17555 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17592 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17596 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17600 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17604 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17605 msgid "Alternative"
17608 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17609 msgid "Death metal"
17612 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17616 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17621 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17622 msgid "Euro-Techno"
17625 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17629 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17633 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17637 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17641 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17645 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17649 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17650 msgid "Instrumental"
17653 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17657 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17661 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17665 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17669 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17673 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17674 msgid "Alternative rock"
17677 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17681 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17685 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17689 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17694 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17695 msgid "Instrumental pop"
17698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17699 msgid "Instrumental rock"
17702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17715 msgid "Techno-Industrial"
17718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17735 msgid "Southern rock"
17738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17755 msgid "Christian rap"
17758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17767 msgid "Native American"
17770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17821 msgid "Rock & roll"
17824 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17828 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17829 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17832 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17833 msgid "MusicBrainz"
17836 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17837 msgid "MusicBrainz meta data"
17840 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
17841 msgid "The username of your last.fm account"
17844 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17845 msgid "The password of your last.fm account"
17848 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
17850 msgid "Audioscrobbler"
17853 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17854 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17857 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
17858 msgid "Last.fm username not set"
17861 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
17863 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17865 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17868 #: modules/misc/audioscrobbler.c:793
17869 msgid "last.fm: Authentication failed"
17872 #: modules/misc/audioscrobbler.c:794
17874 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17878 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17879 msgid "Dummy image chroma format"
17882 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17884 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17885 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17888 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17889 msgid "Save raw codec data"
17892 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17894 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17898 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17900 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17901 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17902 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17905 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17906 msgid "Dummy interface function"
17909 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17910 msgid "Dummy Interface"
17913 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17914 msgid "Dummy access function"
17917 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17918 msgid "Dummy demux function"
17921 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17922 msgid "Dummy decoder"
17925 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17926 msgid "Dummy decoder function"
17929 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17930 msgid "Dummy encoder function"
17933 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17935 msgid "Dummy audio output function"
17938 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17940 msgid "Dummy video output function"
17943 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17945 msgid "Dummy Video output"
17948 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17949 msgid "Dummy font renderer function"
17952 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17953 msgid "Filename for the font you want to use"
17956 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17958 msgid "Font size in pixels"
17961 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17963 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17964 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17968 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17970 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17971 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17974 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17975 #: modules/misc/win32text.c:68
17976 msgid "Text default color"
17979 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17980 #: modules/misc/win32text.c:69
17982 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17983 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17984 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17985 "(red + green), #FFFFFF = white"
17988 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17989 #: modules/misc/win32text.c:73
17990 msgid "Relative font size"
17993 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17994 #: modules/misc/win32text.c:74
17996 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17997 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18000 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
18001 #: modules/misc/win32text.c:80
18006 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
18007 #: modules/misc/win32text.c:80
18011 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
18012 #: modules/misc/win32text.c:80
18016 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
18017 #: modules/misc/win32text.c:80
18021 #: modules/misc/freetype.c:108
18022 msgid "Use YUVP renderer"
18025 #: modules/misc/freetype.c:109
18027 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18028 "you want to encode into DVB subtitles"
18031 #: modules/misc/freetype.c:111
18033 msgid "Font Effect"
18036 #: modules/misc/freetype.c:112
18038 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18042 #: modules/misc/freetype.c:121
18045 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18047 #: modules/misc/freetype.c:121
18051 #: modules/misc/freetype.c:121
18052 msgid "Fat Outline"
18055 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
18056 msgid "Text renderer"
18059 #: modules/misc/freetype.c:134
18060 msgid "Freetype2 font renderer"
18063 #: modules/misc/gnutls.c:78
18064 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18067 #: modules/misc/gnutls.c:80
18069 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18070 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18073 #: modules/misc/gnutls.c:83
18074 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18077 #: modules/misc/gnutls.c:85
18079 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18082 #: modules/misc/gnutls.c:90
18083 msgid "GnuTLS transport layer security"
18086 #: modules/misc/gnutls.c:100
18088 msgid "GnuTLS server"
18091 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18092 msgid "Gtk+ GUI helper"
18095 #: modules/misc/inhibit.c:66
18096 msgid "Power Management Inhibitor"
18099 #: modules/misc/logger.c:125
18104 #: modules/misc/logger.c:127
18106 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18107 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18110 #: modules/misc/logger.c:131
18112 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18116 #: modules/misc/logger.c:136
18121 #: modules/misc/logger.c:137
18122 msgid "File logging"
18125 #: modules/misc/logger.c:143
18127 msgid "Log filename"
18130 #: modules/misc/logger.c:143
18132 msgid "Specify the log filename."
18135 #: modules/misc/logger.c:149
18136 msgid "RRD output file"
18139 #: modules/misc/logger.c:150
18140 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18143 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18144 msgid "Lua interface"
18147 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18148 msgid "Lua interface module to load"
18151 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18153 msgid "Lua interface configuration"
18154 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18156 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18158 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18159 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18162 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18166 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18167 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18170 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18172 msgid "Lua Playlist"
18175 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18176 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18179 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18180 msgid "Lua Interface Module"
18183 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18184 msgid "AltiVec memcpy"
18187 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18188 msgid "libc memcpy"
18191 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18192 msgid "3D Now! memcpy"
18195 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18199 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18200 msgid "MMX EXT memcpy"
18203 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18204 msgid "Growl Notification Plugin"
18207 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18209 msgid "Now playing"
18212 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18217 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18219 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18220 "notifications are sent locally."
18223 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18224 msgid "Growl password on the Growl server."
18227 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18228 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18231 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18232 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18235 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18236 msgid "Title format string"
18239 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18241 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18242 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18245 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18246 msgid "MSN Now-Playing"
18249 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18250 msgid "Timeout (ms)"
18253 #: modules/misc/notify/notify.c:65
18254 msgid "How long the notification will be displayed "
18257 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18261 #: modules/misc/notify/notify.c:71
18262 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18265 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18267 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18268 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18269 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18270 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18271 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18272 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18273 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18276 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18277 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18280 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18282 msgid "Flip vertical position"
18283 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18285 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
18286 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18289 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18290 msgid "Vertical offset"
18293 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
18295 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18296 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18299 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18300 msgid "Shadow offset"
18303 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
18305 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18308 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
18309 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18312 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18313 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18316 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
18317 msgid "XOSD interface"
18320 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18322 msgid "OSD configuration importer"
18323 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18325 #: modules/misc/osd/parser.c:66
18327 msgid "XML OSD configuration importer"
18328 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18330 #: modules/misc/playlist/export.c:49
18331 msgid "M3U playlist exporter"
18334 #: modules/misc/playlist/export.c:55
18336 msgid "Old playlist exporter"
18339 #: modules/misc/playlist/export.c:61
18340 msgid "XSPF playlist export"
18343 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
18344 msgid "HAL devices detection"
18347 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18348 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18351 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18353 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18354 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18357 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18358 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18361 #: modules/misc/qte_main.cpp:181
18366 #: modules/misc/quartztext.c:85
18367 msgid "Name for the font you want to use"
18370 #: modules/misc/quartztext.c:111
18371 msgid "Mac Text renderer"
18374 #: modules/misc/quartztext.c:112
18375 msgid "Quartz font renderer"
18378 #: modules/misc/rtsp.c:62
18379 msgid "RTSP host address"
18382 #: modules/misc/rtsp.c:64
18384 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18385 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18386 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18387 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18390 #: modules/misc/rtsp.c:69
18391 msgid "Maximum number of connections"
18394 #: modules/misc/rtsp.c:70
18396 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18397 "0 means no limit."
18400 #: modules/misc/rtsp.c:73
18401 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18404 #: modules/misc/rtsp.c:75
18405 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18408 #: modules/misc/rtsp.c:77
18410 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18411 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18412 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18413 "The default is 5."
18416 #: modules/misc/rtsp.c:83
18420 #: modules/misc/rtsp.c:84
18421 msgid "RTSP VoD server"
18424 #: modules/misc/screensaver.c:88
18425 msgid "X Screensaver disabler"
18428 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18433 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18435 msgid "Stats encoder function"
18438 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18440 msgid "Stats decoder"
18443 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18445 msgid "Stats decoder function"
18446 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18448 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18450 msgid "Stats demux"
18453 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18454 msgid "Stats demux function"
18457 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18459 msgid "Stats video output"
18462 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18464 msgid "Stats video output function"
18467 #: modules/misc/svg.c:70
18469 msgid "SVG template file"
18472 #: modules/misc/svg.c:71
18474 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18477 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18478 msgid "C module that does nothing"
18481 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18482 msgid "Miscellaneous stress tests"
18485 #: modules/misc/win32text.c:93
18486 msgid "Win32 font renderer"
18489 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18490 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18493 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18494 msgid "Simple XML Parser"
18497 #: modules/mux/asf.c:53
18498 msgid "Title to put in ASF comments."
18501 #: modules/mux/asf.c:55
18502 msgid "Author to put in ASF comments."
18505 #: modules/mux/asf.c:57
18506 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18509 #: modules/mux/asf.c:58
18513 #: modules/mux/asf.c:59
18514 msgid "Comment to put in ASF comments."
18517 #: modules/mux/asf.c:61
18518 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18521 #: modules/mux/asf.c:62
18522 msgid "Packet Size"
18525 #: modules/mux/asf.c:63
18526 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18529 #: modules/mux/asf.c:64
18530 msgid "Bitrate override"
18533 #: modules/mux/asf.c:65
18535 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18536 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18540 #: modules/mux/asf.c:69
18544 #: modules/mux/asf.c:569
18545 msgid "Unknown Video"
18548 #: modules/mux/avi.c:47
18552 #: modules/mux/dummy.c:45
18553 msgid "Dummy/Raw muxer"
18556 #: modules/mux/mp4.c:48
18557 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18560 #: modules/mux/mp4.c:50
18562 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18563 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18567 #: modules/mux/mp4.c:60
18568 msgid "MP4/MOV muxer"
18571 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18572 msgid "DTS delay (ms)"
18575 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18577 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18578 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18579 "inside the client decoder."
18582 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18583 msgid "PES maximum size"
18586 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18587 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18590 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18594 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18599 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18601 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18605 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18610 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18611 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18614 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18618 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18619 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18622 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18626 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18627 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18630 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18635 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18636 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18639 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18643 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18644 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18647 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18648 msgid "PMT Program numbers"
18651 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18653 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18657 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18658 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18661 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18663 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18667 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18668 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18671 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18673 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18677 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18678 msgid "Set PID to ID of ES"
18681 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18683 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18684 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18687 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18689 msgid "Data alignment"
18692 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18694 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18695 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18698 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18699 msgid "Shaping delay (ms)"
18702 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18704 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18705 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18706 "especially for reference frames."
18709 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18711 msgid "Use keyframes"
18714 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18716 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18717 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18718 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18719 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18720 "the biggest frames in the stream."
18723 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18724 msgid "PCR delay (ms)"
18727 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18729 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18730 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18733 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18734 msgid "Minimum B (deprecated)"
18737 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18738 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18741 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18742 msgid "Maximum B (deprecated)"
18745 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18747 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18748 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18749 "inside the client decoder."
18752 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18754 msgid "Crypt audio"
18757 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18758 msgid "Crypt audio using CSA"
18761 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18763 msgid "Crypt video"
18766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18768 msgid "Crypt video using CSA"
18771 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18775 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18777 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18781 msgid "CSA Key in use"
18784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18786 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18791 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18794 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18796 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18797 "header from the value before encrypting."
18800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18801 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18804 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18805 msgid "Multipart JPEG muxer"
18808 #: modules/mux/ogg.c:52
18809 msgid "Ogg/OGM muxer"
18812 #: modules/mux/wav.c:46
18816 #: modules/packetizer/copy.c:47
18817 msgid "Copy packetizer"
18820 #: modules/packetizer/h264.c:53
18821 msgid "H.264 video packetizer"
18824 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18825 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18828 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18829 msgid "MPEG4 video packetizer"
18832 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18833 msgid "Sync on Intra Frame"
18836 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18838 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18839 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18842 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18843 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18846 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18847 msgid "VC-1 packetizer"
18850 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18851 msgid "Bonjour services"
18854 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18858 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18859 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18860 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18865 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18866 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18869 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18870 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18874 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18875 msgid "SAP multicast address"
18878 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18880 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18881 "However, you can specify a specific address."
18884 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18888 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18889 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18892 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18896 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18897 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18900 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18901 msgid "IPv6 SAP scope"
18904 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18905 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18908 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18909 msgid "SAP timeout (seconds)"
18912 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18914 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18917 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18918 msgid "Try to parse the announce"
18921 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18923 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18924 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18927 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18928 msgid "SAP Strict mode"
18931 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18933 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18937 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18938 msgid "Use SAP cache"
18941 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18943 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18944 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18947 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18949 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18953 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18954 msgid "SAP Announcements"
18957 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18958 msgid "SDP Descriptions parser"
18961 #: modules/services_discovery/sap.c:875 modules/services_discovery/sap.c:879
18965 #: modules/services_discovery/sap.c:875
18969 #: modules/services_discovery/sap.c:879
18973 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18974 msgid "Les Guignols"
18977 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18981 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18982 msgid "Shoutcast Radio"
18985 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18986 msgid "Shoutcast TV"
18989 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18993 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18994 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18998 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18999 msgid "Shoutcast radio listings"
19002 #: modules/services_discovery/shout.c:117
19003 msgid "Shoutcast TV listings"
19006 #: modules/services_discovery/shout.c:131
19007 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19010 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
19011 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19014 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
19015 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
19018 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19023 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19024 msgid "Automatically add/delete input streams"
19027 #: modules/stream_out/bridge.c:42
19029 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19030 "this stream later."
19033 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19035 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19036 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19037 "need to raise caching values."
19040 #: modules/stream_out/bridge.c:50
19044 #: modules/stream_out/bridge.c:51
19046 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19047 "IDs bridge_in will register."
19050 #: modules/stream_out/bridge.c:63
19054 #: modules/stream_out/bridge.c:64
19055 msgid "Bridge stream output"
19058 #: modules/stream_out/bridge.c:66
19063 #: modules/stream_out/bridge.c:77
19067 #: modules/stream_out/description.c:54
19068 msgid "Description stream output"
19071 #: modules/stream_out/display.c:42
19072 msgid "Enable/disable audio rendering."
19075 #: modules/stream_out/display.c:44
19076 msgid "Enable/disable video rendering."
19079 #: modules/stream_out/display.c:46
19080 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19083 #: modules/stream_out/display.c:55
19084 msgid "Display stream output"
19087 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19088 msgid "Duplicate stream output"
19091 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19092 msgid "Output access method"
19095 #: modules/stream_out/es.c:43
19096 msgid "This is the default output access method that will be used."
19099 #: modules/stream_out/es.c:45
19101 msgid "Audio output access method"
19104 #: modules/stream_out/es.c:47
19105 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19108 #: modules/stream_out/es.c:48
19110 msgid "Video output access method"
19113 #: modules/stream_out/es.c:50
19114 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19117 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19118 msgid "Output muxer"
19121 #: modules/stream_out/es.c:54
19122 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19125 #: modules/stream_out/es.c:55
19127 msgid "Audio output muxer"
19130 #: modules/stream_out/es.c:57
19131 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19134 #: modules/stream_out/es.c:58
19136 msgid "Video output muxer"
19139 #: modules/stream_out/es.c:60
19140 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19143 #: modules/stream_out/es.c:62
19147 #: modules/stream_out/es.c:64
19148 msgid "This is the default output URI."
19151 #: modules/stream_out/es.c:65
19153 msgid "Audio output URL"
19156 #: modules/stream_out/es.c:67
19157 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19160 #: modules/stream_out/es.c:68
19162 msgid "Video output URL"
19165 #: modules/stream_out/es.c:70
19166 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19169 #: modules/stream_out/es.c:79
19170 msgid "Elementary stream output"
19173 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
19175 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19178 #: modules/stream_out/gather.c:44
19179 msgid "Gathering stream output"
19182 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
19183 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19186 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
19188 msgid "Sample aspect ratio"
19189 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19191 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
19192 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19195 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
19197 msgid "Video filter"
19200 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
19201 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19204 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
19206 msgid "Image chroma"
19209 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
19211 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19212 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19215 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
19216 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19219 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
19220 #: modules/video_filter/rss.c:142
19224 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
19225 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19228 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
19229 #: modules/video_filter/rss.c:144
19233 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
19234 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19237 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
19238 msgid "Mosaic bridge"
19241 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
19242 msgid "Mosaic bridge stream output"
19245 #: modules/stream_out/rtp.c:72
19246 msgid "This is the output URL that will be used."
19249 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19253 #: modules/stream_out/rtp.c:75
19255 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19256 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19257 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19258 "SDP to be announced via SAP."
19261 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
19262 msgid "SAP announcing"
19265 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
19266 msgid "Announce this session with SAP."
19269 #: modules/stream_out/rtp.c:81
19273 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19275 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19276 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19279 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
19281 msgid "Session name"
19284 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
19286 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19290 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
19292 msgid "Session description"
19293 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19295 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
19297 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19298 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19301 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19302 msgid "Session URL"
19305 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19307 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19308 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19309 "(Session Descriptor)."
19312 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
19313 msgid "Session email"
19316 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
19318 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19319 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19322 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
19323 msgid "Session phone number"
19326 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
19328 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19329 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19332 #: modules/stream_out/rtp.c:110
19333 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19336 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19341 #: modules/stream_out/rtp.c:113
19343 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19346 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19351 #: modules/stream_out/rtp.c:116
19353 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19356 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19358 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19359 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19363 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19364 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19367 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19369 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19373 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19374 msgid "Transport protocol"
19377 #: modules/stream_out/rtp.c:131
19378 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19381 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19383 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19384 "master shared secret key."
19387 #: modules/stream_out/rtp.c:150
19391 #: modules/stream_out/rtp.c:152
19392 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19395 #: modules/stream_out/rtp.c:162
19396 msgid "RTP stream output"
19399 #: modules/stream_out/standard.c:47
19400 msgid "Output method to use for the stream."
19403 #: modules/stream_out/standard.c:50
19404 msgid "Muxer to use for the stream."
19407 #: modules/stream_out/standard.c:51
19408 msgid "Output destination"
19411 #: modules/stream_out/standard.c:53
19413 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19416 #: modules/stream_out/standard.c:54
19417 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19420 #: modules/stream_out/standard.c:56
19422 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19423 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19426 #: modules/stream_out/standard.c:58
19427 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19430 #: modules/stream_out/standard.c:60
19432 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19436 #: modules/stream_out/standard.c:67
19437 msgid "Session groupname"
19440 #: modules/stream_out/standard.c:69
19442 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19443 "if you choose to use SAP."
19446 #: modules/stream_out/standard.c:101
19447 msgid "Standard stream output"
19450 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19455 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19456 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19459 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19464 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19465 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19468 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19470 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19471 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19473 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19474 msgid "Command UDP port"
19477 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19478 msgid "UDP port to listen to for commands."
19481 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19485 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19486 msgid "Initial command to execute."
19489 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19493 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19494 msgid "Number of P frames between two I frames."
19497 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19498 msgid "Quantizer scale"
19501 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19502 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19505 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19510 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19511 msgid "Mute audio when command is not 0."
19514 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19515 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19518 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19520 msgid "Video encoder"
19523 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19525 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19529 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19530 msgid "Destination video codec"
19533 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19534 msgid "This is the video codec that will be used."
19537 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19539 msgid "Video bitrate"
19542 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19543 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19546 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19548 msgid "Video scaling"
19551 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19552 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19555 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19557 msgid "Video frame-rate"
19560 #: modules/stream_out/transcode.c:69
19561 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19564 #: modules/stream_out/transcode.c:72
19565 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19568 #: modules/stream_out/transcode.c:75
19569 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19572 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19573 msgid "Maximum video width"
19576 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19577 msgid "Maximum output video width."
19580 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19581 msgid "Maximum video height"
19584 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19585 msgid "Maximum output video height."
19588 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19590 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19591 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19594 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19596 msgid "Audio encoder"
19599 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19601 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19605 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19606 msgid "Destination audio codec"
19609 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19610 msgid "This is the audio codec that will be used."
19613 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19615 msgid "Audio bitrate"
19618 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19619 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19622 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19624 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19627 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19629 msgid "Audio channels"
19632 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19633 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19636 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19638 msgid "Audio filter"
19641 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19643 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19644 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19647 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19649 msgid "Subtitles encoder"
19652 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19654 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19658 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19659 msgid "Destination subtitles codec"
19662 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19663 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19666 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19668 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19669 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19670 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19671 "of subpicture modules"
19674 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19678 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19680 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19683 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19684 msgid "Number of threads"
19687 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19688 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19691 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19692 msgid "High priority"
19695 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19697 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19700 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19701 msgid "Synchronise on audio track"
19704 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19706 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19707 "on the audio track."
19710 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19712 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19716 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19717 msgid "Transcode stream output"
19720 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19722 msgid "Overlays/Subtitles"
19725 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19726 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19729 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19730 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19731 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19732 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19733 msgid "Conversions from "
19736 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19737 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19740 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19741 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19744 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19745 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19748 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19749 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19750 msgid "MMX conversions from "
19753 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19754 msgid "SSE2 conversions from "
19757 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19758 msgid "AltiVec conversions from "
19761 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19763 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19764 "threshold value will be the brighness defined below."
19767 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19768 msgid "Image contrast (0-2)"
19771 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19772 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19775 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19776 msgid "Image hue (0-360)"
19779 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19780 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19783 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19784 msgid "Image saturation (0-3)"
19787 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19788 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19791 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19792 msgid "Image brightness (0-2)"
19795 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19796 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19799 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19800 msgid "Image gamma (0-10)"
19803 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19804 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19807 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19809 msgid "Image properties filter"
19812 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19813 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19816 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19817 msgid "Transparency mask"
19820 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19821 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19824 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19826 msgid "Alpha mask video filter"
19829 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19836 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19838 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19839 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19841 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19842 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19844 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19845 "where to get the required parts.\n"
19846 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19851 msgid "Save Debug Frames"
19854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19855 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19859 msgid "Debug Frame Folder"
19862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19863 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19868 msgid "Extracted Image Width"
19869 msgstr "_Navigação"
19871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19872 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19877 msgid "Extracted Image Height"
19878 msgstr "_Navigação"
19880 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19881 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19885 msgid "Color when paused"
19888 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19890 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19894 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19898 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19900 msgid "Red component of the pause color"
19903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19904 msgid "Pause-Green"
19907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19908 msgid "Green component of the pause color"
19911 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19915 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19916 msgid "Blue component of the pause color"
19919 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19920 msgid "Pause-Fadesteps"
19923 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19925 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19928 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19932 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19933 msgid "Red component of the shutdown color"
19936 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19940 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19941 msgid "Green component of the shutdown color"
19944 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19950 msgid "Blue component of the shutdown color"
19953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19954 msgid "End-Fadesteps"
19957 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19959 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19960 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19964 msgid "Use Software White adjust"
19967 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19969 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19972 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19977 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19978 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19983 msgid "White Green"
19986 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19987 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19990 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19995 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19996 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19999 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
20000 msgid "Serial Port/Device"
20003 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
20005 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20006 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20009 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20010 msgid "Edge Weightning"
20013 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20015 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20019 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20020 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20024 msgid "Darkness Limit"
20027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20029 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20030 "than one for letterboxed videos."
20033 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20034 msgid "Hue windowing"
20037 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20038 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20040 msgid "Used for statistics."
20043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20044 msgid "Sat windowing"
20047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20048 msgid "Filter length (ms)"
20051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20053 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20056 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20058 msgid "Filter threshold"
20061 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20062 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20066 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20069 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20070 msgid "Filter Smoothness"
20073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20075 msgid "Filter mode"
20078 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20079 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20082 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20084 msgid "No Filtering"
20087 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20091 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20095 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20096 msgid "Frame delay"
20099 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20101 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20102 "20ms should do the trick."
20105 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20107 msgid "Channel summary"
20110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20112 msgid "Channel left"
20115 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20117 msgid "Channel right"
20120 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20122 msgid "Channel top"
20125 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20127 msgid "Channel bottom"
20130 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20132 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20135 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20139 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20143 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20148 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20152 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20156 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20160 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20162 msgid "Summary gradient"
20165 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20167 msgid "Left gradient"
20170 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20172 msgid "Right gradient"
20175 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20177 msgid "Top gradient"
20180 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20182 msgid "Bottom gradient"
20185 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20187 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20190 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20192 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20195 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20197 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20198 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20201 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20202 msgid "Use built-in AtmoLight"
20205 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20207 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20208 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20211 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20212 msgid "AtmoLight Filter"
20215 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20219 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20220 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20223 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20224 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20227 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20228 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20231 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20232 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20235 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20236 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20239 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20240 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20243 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20244 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20247 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20248 msgid "Change gradients"
20251 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20252 msgid "Number of time to blend"
20255 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20256 msgid "The number of time the blend will be performed"
20259 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20260 msgid "Alpha of the blended image"
20263 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20264 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20267 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20268 msgid "Image to be blended onto"
20271 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20272 msgid "The image which will be used to blend onto"
20275 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20276 msgid "Chroma for the base image"
20279 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20280 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20283 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20284 msgid "Image which will be blended."
20287 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20288 msgid "The image blended onto the base image"
20291 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20292 msgid "Chroma for the blend image"
20295 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20296 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20299 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20300 msgid "Blending benchmark filter"
20303 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20307 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20308 msgid "Benchmarking"
20311 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20315 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20316 msgid "Blend image"
20319 #: modules/video_filter/blend.c:45
20320 msgid "Video pictures blending"
20323 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20325 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20326 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20327 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20331 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20333 msgid "Bluescreen U value"
20336 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20338 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20339 "Defaults to 120 for blue."
20342 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20344 msgid "Bluescreen V value"
20347 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20349 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20350 "Defaults to 90 for blue."
20353 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20355 msgid "Bluescreen U tolerance"
20358 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20360 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20361 "value between 10 and 20 seems sensible."
20364 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20366 msgid "Bluescreen V tolerance"
20369 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20371 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20372 "value between 10 and 20 seems sensible."
20375 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20377 msgid "Bluescreen video filter"
20380 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20385 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20386 #: modules/video_output/image.c:56
20388 msgid "Image width"
20389 msgstr "_Navigação"
20391 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20392 #: modules/video_output/image.c:61
20394 msgid "Image height"
20395 msgstr "_Navigação"
20397 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20398 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20401 #: modules/video_filter/canvas.c:63
20402 msgid "Automatically resize and padd a video"
20405 #: modules/video_filter/chain.c:43
20406 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20409 #: modules/video_filter/clone.c:59
20410 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20413 #: modules/video_filter/clone.c:62
20415 msgid "Video output modules"
20418 #: modules/video_filter/clone.c:63
20420 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20421 "separated list of modules."
20424 #: modules/video_filter/clone.c:69
20426 msgid "Clone video filter"
20429 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20431 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20432 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20433 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20434 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20437 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20438 msgid "Color threshold filter"
20441 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20442 msgid "Saturaton threshold"
20445 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20446 msgid "Similarity threshold"
20449 #: modules/video_filter/crop.c:73
20450 msgid "Crop geometry (pixels)"
20453 #: modules/video_filter/crop.c:74
20455 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20456 "<left offset> + <top offset>."
20459 #: modules/video_filter/crop.c:76
20461 msgid "Automatic cropping"
20464 #: modules/video_filter/crop.c:77
20465 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20468 #: modules/video_filter/crop.c:80
20469 msgid "Ratio max (x 1000)"
20472 #: modules/video_filter/crop.c:81
20474 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20475 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20479 #: modules/video_filter/crop.c:83
20481 msgid "Manual ratio"
20484 #: modules/video_filter/crop.c:84
20485 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20488 #: modules/video_filter/crop.c:86
20489 msgid "Number of images for change"
20492 #: modules/video_filter/crop.c:87
20494 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20495 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20499 #: modules/video_filter/crop.c:89
20500 msgid "Number of lines for change"
20503 #: modules/video_filter/crop.c:90
20505 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20506 "that ratio changed and trigger recrop."
20509 #: modules/video_filter/crop.c:92
20510 msgid "Number of non black pixels "
20513 #: modules/video_filter/crop.c:93
20515 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20518 #: modules/video_filter/crop.c:96
20519 msgid "Skip percentage (%)"
20522 #: modules/video_filter/crop.c:97
20524 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20525 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20528 #: modules/video_filter/crop.c:99
20529 msgid "Luminance threshold "
20532 #: modules/video_filter/crop.c:100
20533 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20536 #: modules/video_filter/crop.c:104
20538 msgid "Crop video filter"
20541 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20542 msgid "Cropping failed"
20545 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20546 msgid "VLC could not open the video output module."
20549 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20551 msgid "Pixels to crop from top"
20554 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20555 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20558 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20560 msgid "Pixels to crop from bottom"
20563 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20564 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20567 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20569 msgid "Pixels to crop from left"
20572 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20573 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20576 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20578 msgid "Pixels to crop from right"
20581 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20582 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20585 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20587 msgid "Pixels to padd to top"
20590 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20591 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20594 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20596 msgid "Pixels to padd to bottom"
20599 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20600 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20603 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20605 msgid "Pixels to padd to left"
20608 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20609 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20612 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20614 msgid "Pixels to padd to right"
20617 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20618 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20621 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20622 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20624 msgid "Video scaling filter"
20627 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20631 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20632 msgid "Deinterlace mode"
20635 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20636 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20639 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20640 msgid "Streaming deinterlace mode"
20643 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20644 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20647 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20649 msgid "Deinterlacing video filter"
20652 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20657 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20658 msgid "FIFO which will be read for commands"
20661 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20663 msgid "Output FIFO"
20666 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20667 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20670 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20672 msgid "Dynamic video overlay"
20675 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20679 #: modules/video_filter/erase.c:55
20683 #: modules/video_filter/erase.c:56
20684 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20687 #: modules/video_filter/erase.c:59
20688 msgid "X coordinate of the mask."
20691 #: modules/video_filter/erase.c:61
20692 msgid "Y coordinate of the mask."
20695 #: modules/video_filter/erase.c:66
20697 msgid "Erase video filter"
20700 #: modules/video_filter/erase.c:67
20704 #: modules/video_filter/extract.c:63
20706 msgid "RGB component to extract"
20709 #: modules/video_filter/extract.c:64
20710 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20713 #: modules/video_filter/extract.c:75
20715 msgid "Extract RGB component video filter"
20718 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20720 msgid "video-filter-event"
20723 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20724 msgid "Gaussian's std deviation"
20727 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20729 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20730 "to 3*sigma away in any direction."
20733 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20735 msgid "Gaussian blur video filter"
20738 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20740 msgid "Gaussian Blur"
20743 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20745 msgid "Distort mode"
20748 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20749 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20752 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20753 msgid "Gradient image type"
20756 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20758 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20762 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20763 msgid "Apply cartoon effect"
20766 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20767 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20770 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20774 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20778 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20780 msgid "Gradient video filter"
20783 #: modules/video_filter/grain.c:53
20785 msgid "Grain video filter"
20788 #: modules/video_filter/grain.c:54
20792 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20794 msgid "FFmpeg video filter"
20797 #: modules/video_filter/invert.c:51
20799 msgid "Invert video filter"
20802 #: modules/video_filter/invert.c:52
20804 msgid "Color inversion"
20805 msgstr "_Navigação"
20807 #: modules/video_filter/logo.c:71
20809 msgid "Logo filenames"
20812 #: modules/video_filter/logo.c:72
20814 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20815 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20816 "simply enter its filename."
20819 #: modules/video_filter/logo.c:75
20820 msgid "Logo animation # of loops"
20823 #: modules/video_filter/logo.c:76
20824 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20827 #: modules/video_filter/logo.c:78
20828 msgid "Logo individual image time in ms"
20831 #: modules/video_filter/logo.c:79
20832 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20835 #: modules/video_filter/logo.c:82
20836 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20839 #: modules/video_filter/logo.c:85
20840 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20843 #: modules/video_filter/logo.c:87
20844 msgid "Transparency of the logo"
20847 #: modules/video_filter/logo.c:88
20849 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20853 #: modules/video_filter/logo.c:90
20855 msgid "Logo position"
20856 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
20858 #: modules/video_filter/logo.c:92
20860 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20861 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20864 #: modules/video_filter/logo.c:104
20866 msgid "Logo video filter"
20869 #: modules/video_filter/logo.c:106
20871 msgid "Logo overlay"
20874 #: modules/video_filter/logo.c:127
20876 msgid "Logo sub filter"
20879 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20881 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20884 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20887 msgstr "_Navigação"
20889 #: modules/video_filter/marq.c:88
20891 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20892 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20893 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20894 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20895 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20896 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20897 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20898 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20899 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20902 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20903 msgid "X offset, from the left screen edge."
20906 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20907 msgid "Y offset, down from the top."
20910 #: modules/video_filter/marq.c:107
20914 #: modules/video_filter/marq.c:108
20916 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20917 "(remains forever)."
20920 #: modules/video_filter/marq.c:111
20922 msgid "Refresh period in ms"
20925 #: modules/video_filter/marq.c:112
20927 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20928 "using meta data or time format string sequences."
20931 #: modules/video_filter/marq.c:128
20933 msgid "Marquee position"
20934 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
20936 #: modules/video_filter/marq.c:130
20938 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20939 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20943 #: modules/video_filter/marq.c:146
20947 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20951 #: modules/video_filter/marq.c:175
20952 msgid "Marquee display"
20955 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20957 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20958 "opaque (default)."
20961 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20962 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20965 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20966 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20969 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20971 msgid "Top left corner X coordinate"
20974 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20975 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20978 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20980 msgid "Top left corner Y coordinate"
20983 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20984 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20987 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20988 msgid "Border width"
20991 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20992 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20995 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20997 msgid "Border height"
20998 msgstr "_Navigação"
21000 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21001 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21004 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21006 msgid "Mosaic alignment"
21009 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
21011 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21012 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21016 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21017 msgid "Positioning method"
21020 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21022 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21023 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21024 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21027 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
21028 #: modules/video_filter/wall.c:60
21029 msgid "Number of rows"
21032 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21034 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21038 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
21039 #: modules/video_filter/wall.c:56
21040 msgid "Number of columns"
21043 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21045 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21046 "set to \"fixed\"."
21049 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21050 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21053 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21054 msgid "Keep original size"
21057 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21058 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21061 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21062 msgid "Elements order"
21065 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21067 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21068 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21072 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21073 msgid "Offsets in order"
21076 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21078 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21079 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21080 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21083 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21085 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21086 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21090 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21094 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21099 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21101 msgid "Mosaic video sub filter"
21104 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21108 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21109 msgid "Blur factor (1-127)"
21112 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21113 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21116 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21118 msgid "Motion blur filter"
21121 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21123 msgid "Motion detect video filter"
21126 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21127 msgid "Motion Detect"
21130 #: modules/video_filter/noise.c:53
21132 msgid "Noise video filter"
21135 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21136 msgid "OpenCV face detection example filter"
21139 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21140 msgid "OpenCV example"
21143 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21144 msgid "Haar cascade filename"
21147 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21148 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21151 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21152 msgid "Use input chroma unaltered"
21155 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21156 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21159 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21163 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21164 msgid "Don't display any video"
21167 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21168 msgid "Display the input video"
21171 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21172 msgid "Display the processed video"
21175 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21176 msgid "Show only errors"
21179 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21180 msgid "Show errors and warnings"
21183 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21184 msgid "Show everything including debug messages"
21187 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21189 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21192 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
21196 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21197 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21200 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21202 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21206 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21207 msgid "OpenCV filter chroma"
21210 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21212 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21215 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21216 msgid "Wrapper filter output"
21219 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21220 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21223 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21224 msgid "Wrapper filter verbosity"
21227 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21228 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21231 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21232 msgid "OpenCV internal filter name"
21235 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
21236 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21239 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21241 msgid "Configuration file"
21242 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
21244 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21246 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21247 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
21249 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21250 msgid "Path to OSD menu images"
21253 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21255 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21256 "configuration file."
21259 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21260 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21263 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21265 msgid "Menu position"
21266 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
21268 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21270 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21271 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21275 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21276 msgid "Menu timeout"
21279 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21281 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21282 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21286 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21287 msgid "Menu update interval"
21290 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21292 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21293 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21294 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21295 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21298 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21299 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21302 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21304 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21305 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21306 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21307 "is fully transparent (value 0)."
21310 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21311 msgid "On Screen Display menu"
21314 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21316 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21319 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21320 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21323 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21324 msgid "Active windows"
21327 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21328 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21331 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21332 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21335 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21336 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21339 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21341 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21342 "misalignment due to autoratio control)"
21345 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21346 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21349 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21350 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21353 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21354 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21357 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21358 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21361 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21362 msgid "Attenuation"
21365 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21367 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21368 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21371 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21372 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21375 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21376 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21379 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21380 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21383 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21384 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21387 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21388 msgid "Attenuation, end (in %)"
21391 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21392 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21395 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21396 msgid "middle position (in %)"
21399 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21401 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21405 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21406 msgid "Gamma (Red) correction"
21409 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21411 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21414 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21415 msgid "Gamma (Green) correction"
21418 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21420 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21423 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21424 msgid "Gamma (Blue) correction"
21427 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21429 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21432 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21433 msgid "Black Crush for Red"
21436 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21437 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21440 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21441 msgid "Black Crush for Green"
21444 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21445 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21448 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21449 msgid "Black Crush for Blue"
21452 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21453 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21456 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21457 msgid "White Crush for Red"
21460 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21461 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21464 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21465 msgid "White Crush for Green"
21468 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21469 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21472 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21473 msgid "White Crush for Blue"
21476 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21477 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21480 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21481 msgid "Black Level for Red"
21484 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21485 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21488 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21489 msgid "Black Level for Green"
21492 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21493 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21496 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21497 msgid "Black Level for Blue"
21500 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21501 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21504 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21505 msgid "White Level for Red"
21508 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21509 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21512 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21513 msgid "White Level for Green"
21516 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21517 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21520 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21521 msgid "White Level for Blue"
21524 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21525 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21528 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21530 msgid "Xinerama option"
21531 msgstr "_Navigação"
21533 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21534 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21537 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21538 msgid "Post processing quality"
21541 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21543 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21544 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21545 "looking pictures."
21548 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21549 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21552 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21554 msgid "Video post processing filter"
21557 #: modules/video_filter/postproc.c:225
21561 #: modules/video_filter/postproc.c:228
21565 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21567 msgid "Psychedelic video filter"
21570 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21571 msgid "Number of puzzle rows"
21574 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21575 msgid "Number of puzzle columns"
21578 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21579 msgid "Make one tile a black slot"
21582 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21584 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21587 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21589 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21592 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21596 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21600 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21601 msgid "VNC hostname or IP address."
21604 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21608 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21609 msgid "VNC portnumber."
21612 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21613 msgid "VNC Password"
21616 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21617 msgid "VNC password."
21620 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21621 msgid "VNC poll interval"
21624 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21626 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21629 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21631 msgid "VNC polling"
21634 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21635 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21638 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21639 msgid "Mouse events"
21642 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21644 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21647 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21651 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21652 msgid "Send key events to VNC host."
21655 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21657 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21658 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21659 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21660 "is fully transparent (value 0)."
21663 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21664 msgid "Remote-OSD over VNC"
21667 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21671 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21673 msgid "Ripple video filter"
21676 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21677 msgid "Angle in degrees"
21680 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21681 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21684 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21686 msgid "Rotate video filter"
21689 #: modules/video_filter/rss.c:129
21693 #: modules/video_filter/rss.c:130
21694 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21697 #: modules/video_filter/rss.c:131
21698 msgid "Speed of feeds"
21701 #: modules/video_filter/rss.c:132
21702 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21705 #: modules/video_filter/rss.c:133
21709 #: modules/video_filter/rss.c:134
21710 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21713 #: modules/video_filter/rss.c:136
21714 msgid "Refresh time"
21717 #: modules/video_filter/rss.c:137
21719 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21720 "feeds are never updated."
21723 #: modules/video_filter/rss.c:139
21724 msgid "Feed images"
21727 #: modules/video_filter/rss.c:140
21728 msgid "Display feed images if available."
21731 #: modules/video_filter/rss.c:147
21733 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21737 #: modules/video_filter/rss.c:160
21739 msgid "Text position"
21740 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
21742 #: modules/video_filter/rss.c:162
21744 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21745 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21749 #: modules/video_filter/rss.c:166
21750 msgid "Title display mode"
21753 #: modules/video_filter/rss.c:167
21755 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21756 "images are enabled, 1 otherwise."
21759 #: modules/video_filter/rss.c:182
21763 #: modules/video_filter/rss.c:182
21764 msgid "Always visible"
21767 #: modules/video_filter/rss.c:182
21768 msgid "Scroll with feed"
21771 #: modules/video_filter/rss.c:222
21772 msgid "RSS and Atom feed display"
21775 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21777 msgid "RV32 conversion filter"
21780 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21781 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21784 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21785 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21788 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21789 msgid "Augment contrast between contours."
21792 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21794 msgid "Sharpen video filter"
21797 #: modules/video_filter/swscale.c:52
21798 msgid "Scaling mode"
21801 #: modules/video_filter/swscale.c:53
21802 msgid "Scaling mode to use."
21805 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21806 msgid "Fast bilinear"
21809 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21813 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21814 msgid "Bicubic (good quality)"
21817 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21818 msgid "Experimental"
21821 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21822 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21825 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21829 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21830 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21833 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21837 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21841 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21845 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21846 msgid "Bicubic spline"
21849 #: modules/video_filter/transform.c:65
21850 msgid "Transform type"
21853 #: modules/video_filter/transform.c:66
21854 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21857 #: modules/video_filter/transform.c:69
21858 msgid "Rotate by 90 degrees"
21861 #: modules/video_filter/transform.c:70
21862 msgid "Rotate by 180 degrees"
21865 #: modules/video_filter/transform.c:70
21866 msgid "Rotate by 270 degrees"
21869 #: modules/video_filter/transform.c:71
21870 msgid "Flip horizontally"
21873 #: modules/video_filter/transform.c:71
21874 msgid "Flip vertically"
21877 #: modules/video_filter/transform.c:76
21879 msgid "Video transformation filter"
21882 #: modules/video_filter/wall.c:57
21883 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21886 #: modules/video_filter/wall.c:61
21887 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21890 #: modules/video_filter/wall.c:65
21891 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21894 #: modules/video_filter/wall.c:68
21896 msgid "Element aspect ratio"
21897 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
21899 #: modules/video_filter/wall.c:69
21900 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21903 #: modules/video_filter/wall.c:75
21905 msgid "Wall video filter"
21908 #: modules/video_filter/wall.c:76
21912 #: modules/video_filter/wave.c:54
21914 msgid "Wave video filter"
21917 #: modules/video_output/aa.c:58
21921 #: modules/video_output/aa.c:61
21922 msgid "ASCII-art video output"
21925 #: modules/video_output/caca.c:83
21926 msgid "Color ASCII art video output"
21929 #: modules/video_output/directfb.c:72
21930 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21933 #: modules/video_output/fb.c:82
21934 msgid "Run fb on current tty."
21937 #: modules/video_output/fb.c:84
21939 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21940 "handling with caution)"
21943 #: modules/video_output/fb.c:95
21944 msgid "Framebuffer resolution to use."
21947 #: modules/video_output/fb.c:97
21949 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21950 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21953 #: modules/video_output/fb.c:100
21954 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21957 #: modules/video_output/fb.c:102
21959 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21960 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21964 #: modules/video_output/fb.c:121
21965 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21968 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21969 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21970 msgid "X11 display"
21973 #: modules/video_output/ggi.c:61
21975 "X11 hardware display to use.\n"
21976 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21979 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21981 msgid "HD1000 video output"
21984 #: modules/video_output/image.c:53
21986 msgid "Image format"
21987 msgstr "_Navigação"
21989 #: modules/video_output/image.c:54
21990 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21993 #: modules/video_output/image.c:57
21995 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21999 #: modules/video_output/image.c:62
22001 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22002 "video characteristics."
22005 #: modules/video_output/image.c:66
22006 msgid "Recording ratio"
22009 #: modules/video_output/image.c:67
22011 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22014 #: modules/video_output/image.c:70
22016 msgid "Filename prefix"
22019 #: modules/video_output/image.c:71
22021 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22022 "\"prefixNUMBER.format\" form."
22025 #: modules/video_output/image.c:75
22026 msgid "Always write to the same file"
22029 #: modules/video_output/image.c:76
22031 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22032 "this case, the number is not appended to the filename."
22035 #: modules/video_output/image.c:87
22037 msgid "Image video output"
22040 #: modules/video_output/mga.c:62
22041 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22044 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
22045 msgid "DirectX 3D video output"
22048 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
22049 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
22052 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22054 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22055 "doesn't have any effect when using overlays."
22058 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22059 msgid "Use video buffers in system memory"
22062 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22064 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22065 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22066 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22067 "doesn't have any effect when using overlays."
22070 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22071 msgid "Use triple buffering for overlays"
22074 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22076 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22077 "better video quality (no flickering)."
22080 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22081 msgid "Name of desired display device"
22084 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22086 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22087 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22088 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22091 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22092 msgid "Enable wallpaper mode "
22095 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22097 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22098 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22099 "desktop must not already have a wallpaper."
22102 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22104 msgid "DirectX video output"
22107 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
22111 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
22113 msgid "OpenGL video output"
22116 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
22117 msgid "Windows GAPI video output"
22120 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
22121 msgid "Windows GDI video output"
22124 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
22128 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
22129 msgid "Transparent Cube"
22132 #: modules/video_output/opengl.c:127
22136 #: modules/video_output/opengl.c:127
22140 #: modules/video_output/opengl.c:127
22145 #: modules/video_output/opengl.c:127
22149 #: modules/video_output/opengl.c:127
22153 #: modules/video_output/opengl.c:127
22157 #: modules/video_output/opengl.c:127
22161 #: modules/video_output/opengl.c:127
22165 #: modules/video_output/opengl.c:127
22169 #: modules/video_output/opengl.c:155
22170 msgid "OpenGL sampling accuracy "
22173 #: modules/video_output/opengl.c:156
22174 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
22177 #: modules/video_output/opengl.c:157
22178 msgid "OpenGL Cylinder radius"
22181 #: modules/video_output/opengl.c:158
22182 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
22185 #: modules/video_output/opengl.c:159
22187 msgid "Point of view x-coordinate"
22190 #: modules/video_output/opengl.c:160
22191 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22194 #: modules/video_output/opengl.c:162
22196 msgid "Point of view y-coordinate"
22199 #: modules/video_output/opengl.c:163
22200 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22203 #: modules/video_output/opengl.c:165
22205 msgid "Point of view z-coordinate"
22208 #: modules/video_output/opengl.c:166
22209 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22212 #: modules/video_output/opengl.c:169
22214 msgid "OpenGL Provider"
22217 #: modules/video_output/opengl.c:170
22218 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22221 #: modules/video_output/opengl.c:171
22222 msgid "OpenGL cube rotation speed"
22225 #: modules/video_output/opengl.c:172
22226 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
22229 #: modules/video_output/opengl.c:176
22230 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
22233 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22234 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22237 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22238 msgid "QT Embedded display"
22241 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22243 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22244 "the DISPLAY environment variable."
22247 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22248 msgid "QT Embedded video output"
22251 #: modules/video_output/sdl.c:115
22252 msgid "SDL chroma format"
22255 #: modules/video_output/sdl.c:117
22257 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22258 "improve performances by using the most efficient one."
22261 #: modules/video_output/sdl.c:127
22262 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22265 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22266 msgid "Snapshot width"
22269 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22270 msgid "Width of the snapshot image."
22273 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22274 msgid "Snapshot height"
22277 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22278 msgid "Height of the snapshot image."
22281 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22285 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22287 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22290 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22291 msgid "Cache size (number of images)"
22294 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22295 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22298 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22299 msgid "Snapshot module"
22302 #: modules/video_output/svgalib.c:60
22304 msgid "SVGAlib video output"
22307 #: modules/video_output/vmem.c:51
22308 msgid "Video memory buffer width."
22311 #: modules/video_output/vmem.c:54
22312 msgid "Video memory buffer height."
22315 #: modules/video_output/vmem.c:56
22319 #: modules/video_output/vmem.c:57
22320 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22323 #: modules/video_output/vmem.c:60
22325 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22328 #: modules/video_output/vmem.c:63
22330 msgid "Lock function"
22331 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22333 #: modules/video_output/vmem.c:64
22335 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
22336 "memory address for use by the video renderer."
22339 #: modules/video_output/vmem.c:68
22340 msgid "Unlock function"
22343 #: modules/video_output/vmem.c:69
22344 msgid "Address of the unlocking callback function"
22347 #: modules/video_output/vmem.c:71
22348 msgid "Callback data"
22351 #: modules/video_output/vmem.c:72
22352 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22355 #: modules/video_output/vmem.c:75
22357 msgid "Video memory module"
22360 #: modules/video_output/vmem.c:76
22362 msgid "Video memory"
22365 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22366 msgid "XVideo adaptor number"
22369 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22371 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22372 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22375 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22376 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22377 msgid "Alternate fullscreen method"
22380 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22381 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22383 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22385 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22386 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22387 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22388 "show on top of the video."
22391 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22392 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
22394 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22395 "DISPLAY environment variable."
22398 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22399 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22400 msgid "Use shared memory"
22403 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22404 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22405 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22408 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22409 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22410 msgid "Screen for fullscreen mode."
22413 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22414 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22416 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22417 "1 for the second."
22420 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22421 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22424 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22426 msgid "X11 video output"
22429 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22431 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22432 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22435 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22436 msgid "XVimage chroma format"
22439 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22441 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22442 "to improve performances by using the most efficient one."
22445 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22446 msgid "XVideo extension video output"
22449 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22450 msgid "XVMC adaptor number"
22453 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22455 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22456 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22459 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22460 msgid "X11 display name"
22463 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22465 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22466 "the value of the DISPLAY environment variable."
22469 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22470 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22473 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22475 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22476 "0 for first screen, 1 for the second."
22479 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22480 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22483 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22484 msgid "You can choose the crop style to apply."
22487 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22488 msgid "XVMC extension video output"
22491 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22493 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22494 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22496 #: modules/visualization/goom.c:61
22497 msgid "Goom display width"
22500 #: modules/visualization/goom.c:62
22501 msgid "Goom display height"
22504 #: modules/visualization/goom.c:63
22506 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22507 "will be prettier but more CPU intensive)."
22510 #: modules/visualization/goom.c:66
22511 msgid "Goom animation speed"
22514 #: modules/visualization/goom.c:67
22516 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22519 #: modules/visualization/goom.c:73
22523 #: modules/visualization/goom.c:74
22524 msgid "Goom effect"
22527 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22529 msgid "Effects list"
22532 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22534 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22535 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22538 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22539 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22542 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22543 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22546 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22547 msgid "Number of bands"
22550 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22551 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22554 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22555 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22558 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22559 msgid "Band separator"
22562 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22563 msgid "Number of blank pixels between bands."
22566 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22568 msgid "Amplification"
22569 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22571 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22572 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22575 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22576 msgid "Enable peaks"
22579 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22580 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22583 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22584 msgid "Enable original graphic spectrum"
22587 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22588 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22591 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22592 msgid "Enable bands"
22595 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22596 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22599 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22600 msgid "Enable base"
22603 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22604 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22607 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22608 msgid "Base pixel radius"
22611 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22612 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22615 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22617 msgid "Spectral sections"
22618 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22620 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22621 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22624 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22626 msgid "Peak height"
22627 msgstr "_Navigação"
22629 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22630 msgid "Total pixel height of the peak items."
22633 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22634 msgid "Peak extra width"
22637 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22638 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22641 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22642 msgid "V-plane color"
22645 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22646 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22649 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22650 msgid "Number of stars"
22653 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22654 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22657 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22660 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22662 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22664 msgid "Visualizer filter"
22667 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22668 msgid "Spectrum analyser"
22672 #~ msgid "Audio CD - Track "
22676 #~ msgid "Seam Carving video filter"
22680 #~ msgid "Seam Carving"
22681 #~ msgstr "_Formas"
22688 #~ msgid "Choose subtitles file"
22689 #~ msgstr "_Archivo"
22692 #~ msgid "&Equalizer"
22693 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22697 #~ msgstr "_Archivo"
22700 #~ msgid "Undock from Interface"
22701 #~ msgstr "_Formas"
22704 #~ msgid "Add Interfaces"
22705 #~ msgstr "_Formas"
22708 #~ msgid "Use a sub&titles file"
22709 #~ msgstr "_Archivo"
22712 #~ msgid "Subscreen height."
22713 #~ msgstr "_Navigação"
22716 #~ msgid "Get Stream Information"
22717 #~ msgstr "_Navigação"
22720 #~ msgid "Media information"
22721 #~ msgstr "_Navigação"
22724 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
22725 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22728 #~ msgid "Check for updates..."
22729 #~ msgstr "_Navigação"
22732 #~ msgid "Disk Device"
22736 #~ msgid "Subtitles languages"
22737 #~ msgstr "_Archivo"
22740 #~ msgid "Skip Frames"
22741 #~ msgstr "_Archivo"
22744 #~ msgid "Display Device"
22748 #~ msgid "Subpicture Filters"
22749 #~ msgstr "_Archivo"
22752 #~ msgid "Position:"
22753 #~ msgstr "_Navigação"
22756 #~ msgid "Previous track"
22760 #~ msgid "Interface settings"
22761 #~ msgstr "_Formas"
22764 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22765 #~ msgstr "_Archivo"
22768 #~ msgid "Advanced information"
22769 #~ msgstr "_Navigação"
22772 #~ msgid "Playlist item info"
22773 #~ msgstr "_Archivo"
22780 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22781 #~ msgstr "_Archivo"
22784 #~ msgid "Advanced Settings..."
22785 #~ msgstr "_Formas"
22789 #~ msgstr "_Archivo"
22792 #~ msgid "Title number."
22793 #~ msgstr "_Archivo"
22796 #~ msgid "&Simple Add File..."
22800 #~ msgid "Add &Directory..."
22804 #~ msgid "&Add URL..."
22808 #~ msgid "Services Discovery"
22809 #~ msgstr "_Archivo"
22812 #~ msgid "&Open Playlist..."
22813 #~ msgstr "_Archivo"
22816 #~ msgid "&Save Playlist..."
22817 #~ msgstr "_Archivo"
22824 #~ msgid "&Selection"
22825 #~ msgstr "_Navigação"
22828 #~ msgid "&View items"
22832 #~ msgid "%i items in playlist"
22836 #~ msgid "XSPF playlist"
22837 #~ msgstr "_Archivo"
22840 #~ msgid "Playlist is empty"
22841 #~ msgstr "_Archivo"
22844 #~ msgid "Subtitles codec"
22845 #~ msgstr "_Archivo"
22848 #~ msgid "Subtitles overlay"
22849 #~ msgstr "_Archivo"
22852 #~ msgid "Subtitle options"
22853 #~ msgstr "_Archivo"
22856 #~ msgid "Subtitles file"
22857 #~ msgstr "_Archivo"
22860 #~ msgid "Open file"
22864 #~ msgid "Check for updates"
22865 #~ msgstr "_Navigação"
22868 #~ msgid "Load Configuration"
22869 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22872 #~ msgid "Save Configuration"
22873 #~ msgstr "_Navigação"
22876 #~ msgid "Transcode video (if available)"
22880 #~ msgid "More information"
22881 #~ msgstr "_Navigação"
22884 #~ msgid "Save to file"
22885 #~ msgstr "_Archivo"
22888 #~ msgid "Cartoon effect"
22892 #~ msgid "Image inversion"
22893 #~ msgstr "_Formas"
22896 #~ msgid "Wave effect"
22900 #~ msgid "Video Options"
22901 #~ msgstr "_Formas"
22904 #~ msgid "Aspect Ratio"
22905 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22908 #~ msgid "More Information"
22909 #~ msgstr "_Navigação"
22913 #~ msgstr "_Archivo"
22916 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
22920 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22924 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
22928 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
22929 #~ msgstr "_Preferações"
22932 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22933 #~ msgstr "_Archivo"
22936 #~ msgid "VideoLAN's Website"
22941 #~ msgstr "_Hatudu"
22944 #~ msgid "&Settings"
22945 #~ msgstr "_Formas"
22948 #~ msgid "Previous playlist item"
22949 #~ msgstr "_Archivo"
22952 #~ msgid "Next playlist item"
22953 #~ msgstr "_Archivo"
22956 #~ msgid "Play faster"
22957 #~ msgstr "_Archivo"
22960 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22961 #~ msgstr "_Preferações"
22964 #~ msgid "About %s"
22965 #~ msgstr "_Kona ba..."
22968 #~ msgid "Open &File..."
22972 #~ msgid "Open &Network Stream..."
22976 #~ msgid "Media &Info..."
22977 #~ msgstr "_Navigação"
22983 #~ msgid "Playlist view"
22984 #~ msgstr "_Archivo"
22987 #~ msgid "Distortion"
22991 #~ msgid "Adds distortion effects"
22995 #~ msgid "Video canvas width"
22999 #~ msgid "Video canvas height"
23003 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
23007 #~ msgid "Security options"
23008 #~ msgstr "_Archivo"
23011 #~ msgid "Track Number"
23015 #~ msgid "Advanced Information"
23016 #~ msgstr "_Navigação"
23019 #~ msgid "Network policy"
23020 #~ msgstr "_Formas"
23023 #~ msgid "Find a name"
23024 #~ msgstr "_Archivo"
23027 #~ msgid "Distribution License"
23031 #~ msgid "Video Codec"
23035 #~ msgid "Subtitles preferred language"
23039 #~ msgid "Color invert"
23040 #~ msgstr "_Navigação"
23043 #~ msgid "Video Device Name "
23047 #~ msgid "Audio Device Name "
23051 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
23055 #~ msgid "Save file..."
23056 #~ msgstr "_Archivo"
23060 #~ msgstr "_Hatudu"
23063 #~ msgid "Video Monitor"
23067 #~ msgid "Listeners"
23068 #~ msgstr "_Archivo"
23073 #~ msgid "_About..."
23074 #~ msgstr "_Kona ba..."
23077 #~ msgid "Muxing application"
23078 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23081 #~ msgid "Choose the program"
23082 #~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
23086 #~ msgstr "_Archivo"
23095 #~ msgid "Switch program"
23096 #~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
23098 #~ msgid "_Navigation"
23099 #~ msgstr "_Navigação"
23102 #~ msgstr "_Archivo"
23104 #~ msgid "Exit the program"
23105 #~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
23108 #~ msgstr "_Hatudu"
23110 #~ msgid "_Settings"
23111 #~ msgstr "_Formas"
23113 #~ msgid "_Preferences..."
23114 #~ msgstr "_Preferações"
23117 #~ msgstr "_Aijuda"
23119 #~ msgid "About this application"
23120 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23123 #~ msgid "Quits the application"
23124 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23131 #~ msgid "Configure the application"
23132 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"