1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-24 22:56+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:893
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "VLC voorkeure"
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
34 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
35 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
36 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
40 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
41 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
42 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835 modules/misc/dummy/dummy.c:68
46 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr "Algemene video verstellings"
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Main interfaces"
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Settings for the main interface"
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:160
64 msgid "Control interfaces"
67 #: include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
73 msgid "Hotkeys settings"
76 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2060
77 #: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
78 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/output.m:170
79 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
81 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
83 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:748 modules/stream_out/transcode.c:199
87 #: include/vlc_config_cat.h:55
88 msgid "Audio settings"
91 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
92 msgid "General audio settings"
95 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
96 #: src/video_output/video_output.c:416
100 #: include/vlc_config_cat.h:62
101 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
104 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96
105 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:561
106 msgid "Visualizations"
109 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:170
110 msgid "Audio visualizations"
113 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
114 msgid "Output modules"
117 #: include/vlc_config_cat.h:69
118 msgid "These are general settings for audio output modules."
121 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1834
122 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:883 modules/stream_out/transcode.c:231
123 msgid "Miscellaneous"
126 #: include/vlc_config_cat.h:72
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
130 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2088
131 #: src/libvlc-module.c:1481 modules/gui/macosx/intf.m:563
132 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379
134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:651 modules/misc/dummy/dummy.c:98
137 #: modules/stream_out/transcode.c:168
141 #: include/vlc_config_cat.h:76
142 msgid "Video settings"
143 msgstr "Video verstellings"
145 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
146 msgid "General video settings"
147 msgstr "Algemene video verstellings"
149 #: include/vlc_config_cat.h:83
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
157 #: include/vlc_config_cat.h:89
158 msgid "Subtitles/OSD"
161 #: include/vlc_config_cat.h:90
163 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
167 #: include/vlc_config_cat.h:99
168 msgid "Input / Codecs"
171 #: include/vlc_config_cat.h:100
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here."
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Access modules"
181 #: include/vlc_config_cat.h:105
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid "Access filters"
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
198 #: include/vlc_config_cat.h:115
202 #: include/vlc_config_cat.h:116
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 #: include/vlc_config_cat.h:118
208 msgstr "Video kodeks"
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214 #: include/vlc_config_cat.h:121
218 #: include/vlc_config_cat.h:122
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 #: include/vlc_config_cat.h:124
226 #: include/vlc_config_cat.h:125
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230 #: include/vlc_config_cat.h:128
231 msgid "General input settings. Use with care."
234 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1760
235 msgid "Stream output"
238 #: include/vlc_config_cat.h:133
240 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
241 "incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
249 #: include/vlc_config_cat.h:141
250 msgid "General stream output settings"
253 #: include/vlc_config_cat.h:143
257 #: include/vlc_config_cat.h:145
259 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
260 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
261 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
265 #: include/vlc_config_cat.h:151
266 msgid "Access output"
269 #: include/vlc_config_cat.h:153
271 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
272 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
273 "should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
277 #: include/vlc_config_cat.h:158
281 #: include/vlc_config_cat.h:160
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
289 #: include/vlc_config_cat.h:166
293 #: include/vlc_config_cat.h:167
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
300 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
301 #: modules/services_discovery/sap.c:323
305 #: include/vlc_config_cat.h:174
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
311 #: include/vlc_config_cat.h:177
315 #: include/vlc_config_cat.h:178
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
319 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1902
320 #: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:494
324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
326 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
330 #: include/vlc_config_cat.h:183
332 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
333 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
336 #: include/vlc_config_cat.h:187
337 msgid "General playlist behaviour"
340 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
341 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
342 msgid "Services discovery"
345 #: include/vlc_config_cat.h:189
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
351 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1719
355 #: include/vlc_config_cat.h:194
356 msgid "Advanced settings. Use with care."
359 #: include/vlc_config_cat.h:196
363 #: include/vlc_config_cat.h:197
365 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
366 "not change these settings."
369 #: include/vlc_config_cat.h:200
370 msgid "Advanced settings"
373 #: include/vlc_config_cat.h:201
374 msgid "Other advanced settings"
377 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
378 #: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
383 #: include/vlc_config_cat.h:204
384 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
387 #: include/vlc_config_cat.h:209
388 msgid "Chroma modules settings"
391 #: include/vlc_config_cat.h:210
392 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
395 #: include/vlc_config_cat.h:212
396 msgid "Packetizer modules settings"
399 #: include/vlc_config_cat.h:216
400 msgid "Encoders settings"
403 #: include/vlc_config_cat.h:218
404 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
407 #: include/vlc_config_cat.h:221
408 msgid "Dialog providers settings"
411 #: include/vlc_config_cat.h:223
412 msgid "Dialog providers can be configured here."
415 #: include/vlc_config_cat.h:225
416 msgid "Subtitle demuxer settings"
419 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
422 "example by setting the subtitles type or file name."
425 #: include/vlc_config_cat.h:234
426 msgid "No help available"
429 #: include/vlc_config_cat.h:235
430 msgid "There is no help available for these modules."
433 #: include/vlc_interface.h:136
436 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
437 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
440 #: include/vlc_intf_strings.h:34
441 msgid "Quick &Open File..."
444 #: include/vlc_intf_strings.h:35
445 msgid "&Advanced Open..."
448 #: include/vlc_intf_strings.h:36
449 msgid "Open &Directory..."
452 #: include/vlc_intf_strings.h:38
453 msgid "Select one or more files to open"
456 #: include/vlc_intf_strings.h:42
458 msgid "Media &Information..."
459 msgstr "Algemene video verstellings"
461 #: include/vlc_intf_strings.h:43
463 msgid "&Codec Information..."
464 msgstr "Algemene video verstellings"
466 #: include/vlc_intf_strings.h:44
470 #: include/vlc_intf_strings.h:45
472 msgid "&Extended Settings..."
473 msgstr "Video verstellings"
475 #: include/vlc_intf_strings.h:46
476 msgid "Go to Specific &Time..."
479 #: include/vlc_intf_strings.h:47
480 msgid "&Bookmarks..."
483 #: include/vlc_intf_strings.h:48
485 msgid "&VLM Configuration..."
488 #: include/vlc_intf_strings.h:50
492 #: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
493 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
494 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:487
495 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610
496 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1799
497 #: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/intf.m:1801
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:1802 modules/gui/macosx/playlist.m:439
499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:650 modules/gui/qt4/menus.cpp:654
501 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
505 #: include/vlc_intf_strings.h:54
507 msgid "Fetch Information"
508 msgstr "Algemene video verstellings"
510 #: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:440
511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
512 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
513 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
514 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
518 #: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:443
519 msgid "Information..."
522 #: include/vlc_intf_strings.h:57
526 #: include/vlc_intf_strings.h:58
529 msgstr "Video kodeks"
531 #: include/vlc_intf_strings.h:59
535 #: include/vlc_intf_strings.h:60
539 #: include/vlc_intf_strings.h:61
541 msgid "Open Folder..."
544 #: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1121
548 #: include/vlc_intf_strings.h:66
552 #: include/vlc_intf_strings.h:67
556 #: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1322
557 #: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:537
561 #: include/vlc_intf_strings.h:70
565 #: include/vlc_intf_strings.h:72
566 msgid "Add to playlist"
569 #: include/vlc_intf_strings.h:73
570 msgid "Add to media library"
573 #: include/vlc_intf_strings.h:75
577 #: include/vlc_intf_strings.h:76
578 msgid "Advanced open..."
581 #: include/vlc_intf_strings.h:77
582 msgid "Add directory..."
585 #: include/vlc_intf_strings.h:79
587 msgid "Save Playlist to &File..."
590 #: include/vlc_intf_strings.h:80
592 msgid "&Load Playlist File..."
595 #: include/vlc_intf_strings.h:82
599 #: include/vlc_intf_strings.h:83
601 msgid "Search Filter"
602 msgstr "Video kodeks"
604 #: include/vlc_intf_strings.h:85
605 msgid "Additional &Sources"
608 #: include/vlc_intf_strings.h:89
610 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
614 #: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77
618 #: include/vlc_intf_strings.h:95
619 msgid "Clone the image"
622 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
623 msgid "Magnification"
626 #: include/vlc_intf_strings.h:98
628 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
632 #: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
636 #: include/vlc_intf_strings.h:102
637 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
640 #: include/vlc_intf_strings.h:104
641 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
644 #: include/vlc_intf_strings.h:106
645 msgid "Image colors inversion"
648 #: include/vlc_intf_strings.h:108
649 msgid "Split the image to make an image wall"
652 #: include/vlc_intf_strings.h:110
654 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
655 "The video gets split in parts that you must sort."
658 #: include/vlc_intf_strings.h:113
660 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
661 "Try changing the various settings for different effects"
664 #: include/vlc_intf_strings.h:116
666 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
667 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
671 #: include/vlc_intf_strings.h:120
673 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
674 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
675 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
676 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
677 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
678 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
679 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
680 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
681 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
682 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
683 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
684 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
685 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
686 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
687 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
688 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
689 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
690 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
691 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
692 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
693 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
694 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
695 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
696 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
697 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
698 "b> VLC media player.</p></body></html>"
701 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
702 #: src/audio_output/filters.c:229
703 msgid "Audio filtering failed"
706 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
707 #: src/audio_output/filters.c:230
709 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
712 #: src/audio_output/input.c:98 src/audio_output/input.c:144
713 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:562
714 #: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/postproc.c:222
718 #: src/audio_output/input.c:100 modules/visualization/visual/visual.c:132
722 #: src/audio_output/input.c:102
726 #: src/audio_output/input.c:104
730 #: src/audio_output/input.c:106
735 #: src/audio_output/input.c:141 modules/audio_filter/equalizer.c:74
736 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
740 #: src/audio_output/input.c:163 src/libvlc-module.c:288
741 msgid "Audio filters"
744 #: src/audio_output/input.c:185
748 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
749 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:556
750 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
751 msgid "Audio Channels"
754 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
755 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
756 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
757 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
758 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
759 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
760 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
764 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
765 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
766 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
767 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
768 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
769 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
771 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
772 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
773 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
777 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
778 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
779 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
780 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
781 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
782 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
783 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
784 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
788 #: src/audio_output/output.c:135
789 msgid "Dolby Surround"
792 #: src/audio_output/output.c:147
793 msgid "Reverse stereo"
796 #: src/config/file.c:584
800 #: src/config/file.c:593
804 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1578
808 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1607
812 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1557
816 #: src/control/media_list.c:226 src/playlist/engine.c:129
817 #: src/playlist/loadsave.c:144
818 msgid "Media Library"
821 #: src/extras/getopt.c:633
823 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
826 #: src/extras/getopt.c:658
828 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
831 #: src/extras/getopt.c:663
833 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
836 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
838 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
841 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
843 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
846 #: src/extras/getopt.c:743
848 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
851 #: src/extras/getopt.c:746
853 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
856 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
858 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
861 #: src/extras/getopt.c:823
863 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
866 #: src/extras/getopt.c:841
868 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
871 #: src/input/control.c:323
876 #: src/input/decoder.c:111
878 msgid "No suitable decoder module"
879 msgstr "Video kodeks"
881 #: src/input/decoder.c:112
884 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
885 "there is no way for you to fix this."
888 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
889 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
890 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:663
891 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:672 modules/stream_out/es.c:373
892 #: modules/stream_out/es.c:388
893 msgid "Streaming / Transcoding failed"
896 #: src/input/decoder.c:168
897 msgid "VLC could not open the packetizer module."
900 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
901 msgid "VLC could not open the decoder module."
904 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:319
905 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
906 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
907 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341
911 #: src/input/es_out.c:673
916 #: src/input/es_out.c:673 src/input/es_out.c:678 src/input/var.c:161
917 #: src/libvlc-module.c:595 modules/gui/macosx/intf.m:543
918 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
922 #: src/input/es_out.c:1466 modules/demux/ty.c:771
923 msgid "Closed captions 1"
926 #: src/input/es_out.c:1467 modules/demux/ty.c:772
927 msgid "Closed captions 2"
930 #: src/input/es_out.c:1468 modules/demux/ty.c:773
931 msgid "Closed captions 3"
934 #: src/input/es_out.c:1469 modules/demux/ty.c:774
935 msgid "Closed captions 4"
938 #: src/input/es_out.c:2046 modules/codec/faad.c:386
943 #: src/input/es_out.c:2049 modules/gui/macosx/wizard.m:383
944 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
948 #: src/input/es_out.c:2052 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:177
949 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
950 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
951 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
955 #: src/input/es_out.c:2060 src/input/es_out.c:2088 src/input/es_out.c:2115
956 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
960 #: src/input/es_out.c:2063 modules/codec/faad.c:391
961 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:807
965 #: src/input/es_out.c:2068 modules/codec/faad.c:393
969 #: src/input/es_out.c:2069
974 #: src/input/es_out.c:2075
975 msgid "Bits per sample"
978 #: src/input/es_out.c:2080 modules/access_output/shout.c:91
979 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
983 #: src/input/es_out.c:2081
988 #: src/input/es_out.c:2092
992 #: src/input/es_out.c:2098
993 msgid "Display resolution"
996 #: src/input/es_out.c:2108 modules/access/screen/screen.c:43
1000 #: src/input/es_out.c:2115
1004 #: src/input/input.c:2217
1005 msgid "Your input can't be opened"
1008 #: src/input/input.c:2218
1010 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1013 #: src/input/input.c:2317
1014 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1017 #: src/input/input.c:2318
1019 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1022 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:171
1023 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:545
1024 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/open.m:179
1025 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1026 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
1027 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1031 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1032 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1121
1036 #: src/input/meta.c:54
1040 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1044 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:319 modules/access/vcdx/info.c:94
1048 #: src/input/meta.c:57
1049 msgid "Track number"
1052 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
1053 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1057 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1061 #: src/input/meta.c:60
1065 #: src/input/meta.c:61
1069 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1070 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1074 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:287
1078 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1082 #: src/input/meta.c:66
1086 #: src/input/meta.c:67
1090 #: src/input/meta.c:68
1094 #: src/input/var.c:152
1098 #: src/input/var.c:166 src/libvlc-module.c:601
1102 #: src/input/var.c:176 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1103 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:548
1104 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1108 #: src/input/var.c:181 modules/access/vcdx/info.c:306
1109 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1113 #: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:571
1114 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
1118 #: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:554
1119 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
1123 #: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:579
1124 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
1125 msgid "Subtitles Track"
1128 #: src/input/var.c:274
1132 #: src/input/var.c:279
1133 msgid "Previous title"
1136 #: src/input/var.c:305
1141 #: src/input/var.c:329 src/input/var.c:387
1146 #: src/input/var.c:367 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1147 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:847
1148 msgid "Next chapter"
1151 #: src/input/var.c:372 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1152 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:846
1153 msgid "Previous chapter"
1156 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:867
1161 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1162 #: modules/demux/avi/avi.c:678 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1163 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:58
1164 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1165 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1166 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1167 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
1168 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1169 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1146
1170 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294
1174 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1175 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
1176 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
1177 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:59
1178 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1179 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1180 #: modules/gui/macosx/intf.m:2109 modules/gui/macosx/open.m:167
1181 #: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138
1182 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
1183 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
1184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
1185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
1186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
1187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
1188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
1189 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1145
1190 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
1191 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:523
1195 #: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:505
1196 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
1197 msgid "Add Interface"
1200 #: src/interface/interface.c:209
1204 #: src/interface/interface.c:212
1205 msgid "Telnet Interface"
1208 #: src/interface/interface.c:215
1209 msgid "Web Interface"
1212 #: src/interface/interface.c:218
1213 msgid "Debug logging"
1216 #: src/interface/interface.c:221
1217 msgid "Mouse Gestures"
1220 #: src/libvlc.c:292 src/libvlc.c:425 src/modules/cache.c:206
1221 #: src/modules/cache.c:525
1225 #: src/libvlc.c:1145
1227 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1231 #: src/libvlc.c:1290
1232 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1235 #: src/libvlc.c:1622
1236 msgid " (default enabled)"
1239 #: src/libvlc.c:1623
1240 msgid " (default disabled)"
1243 #: src/libvlc.c:1782 src/libvlc.c:1785
1247 #: src/libvlc.c:1783 src/libvlc.c:1786
1248 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1251 #: src/libvlc.c:1890
1253 msgid "VLC version %s\n"
1256 #: src/libvlc.c:1891
1258 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1261 #: src/libvlc.c:1893
1263 msgid "Compiler: %s\n"
1266 #: src/libvlc.c:1895
1268 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1271 #: src/libvlc.c:1931
1274 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1277 #: src/libvlc.c:1951
1280 "Press the RETURN key to continue...\n"
1283 #: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1325 src/libvlc-module.c:1326
1284 #: src/libvlc-module.c:2385 src/video_output/vout_intf.c:273
1288 #: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:168
1292 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:169
1296 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1253 src/video_output/vout_intf.c:170
1297 msgid "1:1 Original"
1300 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1254 src/video_output/vout_intf.c:171
1304 #: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
1308 #: src/libvlc-module.c:89
1309 msgid "American English"
1312 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:43
1316 #: src/libvlc-module.c:91
1317 msgid "Brazilian Portuguese"
1320 #: src/libvlc-module.c:92
1321 msgid "British English"
1324 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:57
1328 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:59
1332 #: src/libvlc-module.c:95
1333 msgid "Chinese Traditional"
1336 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:67
1340 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:68
1344 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:69
1348 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:76
1352 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:77
1356 #: src/libvlc-module.c:101
1360 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:79
1364 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:80
1368 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:88
1372 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:92
1376 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:99
1380 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:101
1384 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:111
1388 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:125
1392 #: src/libvlc-module.c:110
1396 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:146
1400 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:148
1404 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:149
1408 #: src/libvlc-module.c:114
1412 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:154
1416 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:156
1420 #: src/libvlc-module.c:117
1421 msgid "Simplified Chinese"
1424 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:159
1428 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:162
1432 #: src/libvlc-module.c:120 src/text/iso-639_def.h:163
1436 #: src/libvlc-module.c:121 src/text/iso-639_def.h:170
1440 #: src/libvlc-module.c:122 src/text/iso-639_def.h:175
1444 #: src/libvlc-module.c:123 src/text/iso-639_def.h:188
1448 #: src/libvlc-module.c:143
1450 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1451 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1455 #: src/libvlc-module.c:147
1456 msgid "Interface module"
1459 #: src/libvlc-module.c:149
1461 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1462 "automatically select the best module available."
1465 #: src/libvlc-module.c:153 modules/control/ntservice.c:57
1466 msgid "Extra interface modules"
1469 #: src/libvlc-module.c:155
1471 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1472 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1473 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1474 "\", \"gestures\" ...)"
1477 #: src/libvlc-module.c:162
1478 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1481 #: src/libvlc-module.c:164
1482 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1485 #: src/libvlc-module.c:166
1487 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1488 "1=warnings, 2=debug)."
1491 #: src/libvlc-module.c:169
1495 #: src/libvlc-module.c:171
1496 msgid "Turn off all warning and information messages."
1499 #: src/libvlc-module.c:173
1500 msgid "Default stream"
1503 #: src/libvlc-module.c:175
1504 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1507 #: src/libvlc-module.c:178
1509 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1510 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1513 #: src/libvlc-module.c:182
1514 msgid "Color messages"
1517 #: src/libvlc-module.c:184
1519 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1520 "needs Linux color support for this to work."
1523 #: src/libvlc-module.c:187
1524 msgid "Show advanced options"
1527 #: src/libvlc-module.c:189
1529 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1530 "available options, including those that most users should never touch."
1533 #: src/libvlc-module.c:193 modules/control/showintf.c:72
1534 msgid "Show interface with mouse"
1537 #: src/libvlc-module.c:195
1539 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1540 "edge of the screen in fullscreen mode."
1543 #: src/libvlc-module.c:198
1544 msgid "Interface interaction"
1547 #: src/libvlc-module.c:200
1549 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1550 "user input is required."
1553 #: src/libvlc-module.c:210
1555 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1556 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1557 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1558 "the \"audio filters\" modules section."
1561 #: src/libvlc-module.c:216
1562 msgid "Audio output module"
1565 #: src/libvlc-module.c:218
1567 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1568 "automatically select the best method available."
1571 #: src/libvlc-module.c:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1572 #: modules/stream_out/display.c:41
1573 msgid "Enable audio"
1576 #: src/libvlc-module.c:224
1578 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1579 "not take place, thus saving some processing power."
1582 #: src/libvlc-module.c:228
1583 msgid "Force mono audio"
1586 #: src/libvlc-module.c:229
1587 msgid "This will force a mono audio output."
1590 #: src/libvlc-module.c:232
1591 msgid "Default audio volume"
1594 #: src/libvlc-module.c:234
1596 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1599 #: src/libvlc-module.c:237
1600 msgid "Audio output saved volume"
1603 #: src/libvlc-module.c:239
1605 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1606 "should not change this option manually."
1609 #: src/libvlc-module.c:242
1610 msgid "Audio output volume step"
1613 #: src/libvlc-module.c:244
1615 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1619 #: src/libvlc-module.c:247
1620 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1623 #: src/libvlc-module.c:249
1625 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1626 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1629 #: src/libvlc-module.c:253
1630 msgid "High quality audio resampling"
1633 #: src/libvlc-module.c:255
1635 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1636 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1637 "resampling algorithm will be used instead."
1640 #: src/libvlc-module.c:260
1641 msgid "Audio desynchronization compensation"
1644 #: src/libvlc-module.c:262
1646 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1647 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1650 #: src/libvlc-module.c:265
1651 msgid "Audio output channels mode"
1654 #: src/libvlc-module.c:267
1656 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1657 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1661 #: src/libvlc-module.c:271 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
1662 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1663 msgid "Use S/PDIF when available"
1666 #: src/libvlc-module.c:273
1668 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1669 "audio stream being played."
1672 #: src/libvlc-module.c:276 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
1673 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1674 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1677 #: src/libvlc-module.c:278
1679 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1680 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1681 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1682 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1685 #: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
1689 #: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:62
1693 #: src/libvlc-module.c:290
1694 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1697 #: src/libvlc-module.c:293
1698 msgid "Audio visualizations "
1701 #: src/libvlc-module.c:295
1702 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1705 #: src/libvlc-module.c:299
1706 msgid "Replay gain mode"
1709 #: src/libvlc-module.c:301
1711 msgid "Select the replay gain mode"
1712 msgstr "Video kodeks"
1714 #: src/libvlc-module.c:303
1715 msgid "Replay preamp"
1718 #: src/libvlc-module.c:305
1720 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1721 "replay gain information"
1724 #: src/libvlc-module.c:308
1725 msgid "Default replay gain"
1728 #: src/libvlc-module.c:310
1729 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1732 #: src/libvlc-module.c:312
1733 msgid "Peak protection"
1736 #: src/libvlc-module.c:314
1737 msgid "Protect against sound clipping"
1740 #: src/libvlc-module.c:319 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1742 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:268
1743 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1747 #: src/libvlc-module.c:327
1749 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1750 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1751 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1752 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1756 #: src/libvlc-module.c:333
1757 msgid "Video output module"
1760 #: src/libvlc-module.c:335
1762 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1763 "automatically select the best method available."
1766 #: src/libvlc-module.c:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1767 #: modules/stream_out/display.c:43
1768 msgid "Enable video"
1771 #: src/libvlc-module.c:340
1773 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1774 "not take place, thus saving some processing power."
1777 #: src/libvlc-module.c:343 modules/codec/fake.c:59
1778 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1779 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1783 #: src/libvlc-module.c:345
1785 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1789 #: src/libvlc-module.c:348 modules/codec/fake.c:62
1790 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1791 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1792 msgid "Video height"
1795 #: src/libvlc-module.c:350
1797 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1798 "video characteristics."
1801 #: src/libvlc-module.c:353
1802 msgid "Video X coordinate"
1805 #: src/libvlc-module.c:355
1807 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1811 #: src/libvlc-module.c:358
1812 msgid "Video Y coordinate"
1815 #: src/libvlc-module.c:360
1817 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1821 #: src/libvlc-module.c:363
1825 #: src/libvlc-module.c:365
1827 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1831 #: src/libvlc-module.c:368
1832 msgid "Video alignment"
1835 #: src/libvlc-module.c:370
1837 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1838 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1839 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1842 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
1843 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1844 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1845 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1846 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1847 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1851 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
1852 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1853 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1854 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1855 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1856 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1857 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1861 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
1862 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1864 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1865 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1869 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1870 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1871 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1872 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1873 #: modules/video_filter/rss.c:172
1877 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1878 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1879 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1880 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1881 #: modules/video_filter/rss.c:172
1885 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1886 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1887 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1888 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1889 #: modules/video_filter/rss.c:172
1893 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1894 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1895 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1896 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1897 #: modules/video_filter/rss.c:172
1898 msgid "Bottom-Right"
1901 #: src/libvlc-module.c:378
1905 #: src/libvlc-module.c:380
1906 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1909 #: src/libvlc-module.c:382
1910 msgid "Grayscale video output"
1913 #: src/libvlc-module.c:384
1915 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1916 "save some processing power."
1919 #: src/libvlc-module.c:387
1920 msgid "Embedded video"
1923 #: src/libvlc-module.c:389
1924 msgid "Embed the video output in the main interface."
1927 #: src/libvlc-module.c:391
1928 msgid "Fullscreen video output"
1931 #: src/libvlc-module.c:393
1932 msgid "Start video in fullscreen mode"
1935 #: src/libvlc-module.c:395
1936 msgid "Overlay video output"
1939 #: src/libvlc-module.c:397
1941 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1942 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1945 #: src/libvlc-module.c:400 src/video_output/vout_intf.c:401
1946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1947 msgid "Always on top"
1950 #: src/libvlc-module.c:402
1951 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1954 #: src/libvlc-module.c:404
1955 msgid "Show media title on video"
1958 #: src/libvlc-module.c:406
1959 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1962 #: src/libvlc-module.c:408
1963 msgid "Show video title for x miliseconds"
1966 #: src/libvlc-module.c:410
1967 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1970 #: src/libvlc-module.c:412
1972 msgid "Position of video title"
1975 #: src/libvlc-module.c:414
1976 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1979 #: src/libvlc-module.c:416
1980 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
1983 #: src/libvlc-module.c:419
1985 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1989 #: src/libvlc-module.c:427
1990 msgid "Disable screensaver"
1993 #: src/libvlc-module.c:428
1994 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1997 #: src/libvlc-module.c:430
1998 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2001 #: src/libvlc-module.c:431
2003 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2004 "computer being suspended because of inactivity."
2007 #: src/libvlc-module.c:434 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2008 msgid "Window decorations"
2011 #: src/libvlc-module.c:436
2013 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2014 "giving a \"minimal\" window."
2017 #: src/libvlc-module.c:439
2018 msgid "Video output filter module"
2021 #: src/libvlc-module.c:441
2022 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
2025 #: src/libvlc-module.c:443
2026 msgid "Video filter module"
2029 #: src/libvlc-module.c:445
2031 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2032 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2035 #: src/libvlc-module.c:449
2036 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2039 #: src/libvlc-module.c:451
2040 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2043 #: src/libvlc-module.c:453 src/libvlc-module.c:455
2044 msgid "Video snapshot file prefix"
2047 #: src/libvlc-module.c:457
2048 msgid "Video snapshot format"
2051 #: src/libvlc-module.c:459
2052 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2055 #: src/libvlc-module.c:461
2056 msgid "Display video snapshot preview"
2059 #: src/libvlc-module.c:463
2060 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2063 #: src/libvlc-module.c:465
2064 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2067 #: src/libvlc-module.c:467
2068 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2071 #: src/libvlc-module.c:469
2073 msgid "Video snapshot width"
2074 msgstr "Video verstellings"
2076 #: src/libvlc-module.c:471
2078 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2079 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2082 #: src/libvlc-module.c:475
2084 msgid "Video snapshot height"
2085 msgstr "Video verstellings"
2087 #: src/libvlc-module.c:477
2089 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2090 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2094 #: src/libvlc-module.c:481
2095 msgid "Video cropping"
2098 #: src/libvlc-module.c:483
2100 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2101 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2104 #: src/libvlc-module.c:487
2105 msgid "Source aspect ratio"
2108 #: src/libvlc-module.c:489
2110 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2111 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2112 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2113 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2114 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2117 #: src/libvlc-module.c:496
2118 msgid "Custom crop ratios list"
2121 #: src/libvlc-module.c:498
2123 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2127 #: src/libvlc-module.c:501
2128 msgid "Custom aspect ratios list"
2131 #: src/libvlc-module.c:503
2133 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2134 "aspect ratio list."
2137 #: src/libvlc-module.c:506
2138 msgid "Fix HDTV height"
2141 #: src/libvlc-module.c:508
2143 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2144 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2145 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2148 #: src/libvlc-module.c:513
2149 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2152 #: src/libvlc-module.c:515
2154 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2155 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2156 "order to keep proportions."
2159 #: src/libvlc-module.c:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
2160 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2164 #: src/libvlc-module.c:521
2166 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2167 "computer is not powerful enough"
2170 #: src/libvlc-module.c:524
2171 msgid "Drop late frames"
2174 #: src/libvlc-module.c:526
2176 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2177 "intended display date)."
2180 #: src/libvlc-module.c:529
2181 msgid "Quiet synchro"
2184 #: src/libvlc-module.c:531
2186 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2187 "synchronization mechanism."
2190 #: src/libvlc-module.c:540
2192 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2193 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2197 #: src/libvlc-module.c:544
2198 msgid "Clock reference average counter"
2201 #: src/libvlc-module.c:546
2203 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2207 #: src/libvlc-module.c:549
2208 msgid "Clock synchronisation"
2211 #: src/libvlc-module.c:551
2213 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2214 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2217 #: src/libvlc-module.c:555 modules/control/netsync.c:82
2218 msgid "Network synchronisation"
2221 #: src/libvlc-module.c:556
2223 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2224 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2227 #: src/libvlc-module.c:562 src/video_output/vout_intf.c:179
2228 #: src/video_output/vout_intf.c:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2231 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2232 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2233 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2234 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698 modules/gui/macosx/vout.m:203
2235 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559
2236 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2237 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2241 #: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2242 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2243 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2247 #: src/libvlc-module.c:564 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2251 #: src/libvlc-module.c:566
2252 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2255 #: src/libvlc-module.c:568
2256 msgid "MTU of the network interface"
2259 #: src/libvlc-module.c:570
2261 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2262 "over the network (in bytes)."
2265 #: src/libvlc-module.c:575 modules/stream_out/rtp.c:118
2266 msgid "Hop limit (TTL)"
2269 #: src/libvlc-module.c:577
2271 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2272 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2276 #: src/libvlc-module.c:581
2277 msgid "Multicast output interface"
2280 #: src/libvlc-module.c:583
2281 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2284 #: src/libvlc-module.c:585
2285 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2288 #: src/libvlc-module.c:587
2290 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2294 #: src/libvlc-module.c:590
2295 msgid "DiffServ Code Point"
2298 #: src/libvlc-module.c:591
2300 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2301 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2304 #: src/libvlc-module.c:597
2306 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2307 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2310 #: src/libvlc-module.c:603
2312 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2313 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2314 "(like DVB streams for example)."
2317 #: src/libvlc-module.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2321 #: src/libvlc-module.c:611
2322 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2325 #: src/libvlc-module.c:614 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2326 msgid "Subtitles track"
2329 #: src/libvlc-module.c:616
2330 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2333 #: src/libvlc-module.c:619
2334 msgid "Audio language"
2337 #: src/libvlc-module.c:621
2339 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2340 "letter country code)."
2343 #: src/libvlc-module.c:624
2344 msgid "Subtitle language"
2347 #: src/libvlc-module.c:626
2349 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2350 "three letters country code)."
2353 #: src/libvlc-module.c:630
2354 msgid "Audio track ID"
2357 #: src/libvlc-module.c:632
2358 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2361 #: src/libvlc-module.c:634
2362 msgid "Subtitles track ID"
2365 #: src/libvlc-module.c:636
2366 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2369 #: src/libvlc-module.c:638
2370 msgid "Input repetitions"
2373 #: src/libvlc-module.c:640
2374 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2377 #: src/libvlc-module.c:642
2381 #: src/libvlc-module.c:644
2382 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2385 #: src/libvlc-module.c:646
2389 #: src/libvlc-module.c:648
2390 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2393 #: src/libvlc-module.c:650
2397 #: src/libvlc-module.c:652
2398 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2401 #: src/libvlc-module.c:654
2405 #: src/libvlc-module.c:656
2407 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2408 "together after the normal one."
2411 #: src/libvlc-module.c:659
2412 msgid "Input slave (experimental)"
2415 #: src/libvlc-module.c:661
2417 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2418 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2422 #: src/libvlc-module.c:665
2423 msgid "Bookmarks list for a stream"
2426 #: src/libvlc-module.c:667
2428 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2429 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2433 #: src/libvlc-module.c:673
2435 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2436 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2437 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2438 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2441 #: src/libvlc-module.c:679
2442 msgid "Force subtitle position"
2445 #: src/libvlc-module.c:681
2447 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2448 "over the movie. Try several positions."
2451 #: src/libvlc-module.c:684
2452 msgid "Enable sub-pictures"
2455 #: src/libvlc-module.c:686
2456 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2459 #: src/libvlc-module.c:688 src/libvlc-module.c:1586 src/text/iso-639_def.h:143
2460 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
2461 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2462 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2463 msgid "On Screen Display"
2466 #: src/libvlc-module.c:690
2468 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2472 #: src/libvlc-module.c:693
2473 msgid "Text rendering module"
2476 #: src/libvlc-module.c:695
2478 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2482 #: src/libvlc-module.c:697
2483 msgid "Subpictures filter module"
2486 #: src/libvlc-module.c:699
2488 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2489 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2492 #: src/libvlc-module.c:702
2493 msgid "Autodetect subtitle files"
2496 #: src/libvlc-module.c:704
2498 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2499 "(based on the filename of the movie)."
2502 #: src/libvlc-module.c:707
2503 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2506 #: src/libvlc-module.c:709
2508 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2510 "0 = no subtitles autodetected\n"
2511 "1 = any subtitle file\n"
2512 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2513 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2514 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2517 #: src/libvlc-module.c:717
2518 msgid "Subtitle autodetection paths"
2521 #: src/libvlc-module.c:719
2523 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2524 "found in the current directory."
2527 #: src/libvlc-module.c:722
2528 msgid "Use subtitle file"
2531 #: src/libvlc-module.c:724
2533 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2537 #: src/libvlc-module.c:727
2541 #: src/libvlc-module.c:730
2543 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2544 "the drive letter (eg. D:)"
2547 #: src/libvlc-module.c:734
2548 msgid "This is the default DVD device to use."
2551 #: src/libvlc-module.c:737
2555 #: src/libvlc-module.c:740
2557 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2558 "scan for a suitable CD-ROM device."
2561 #: src/libvlc-module.c:744
2562 msgid "This is the default VCD device to use."
2565 #: src/libvlc-module.c:747
2566 msgid "Audio CD device"
2569 #: src/libvlc-module.c:750
2571 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2572 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2575 #: src/libvlc-module.c:754
2576 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2579 #: src/libvlc-module.c:757
2583 #: src/libvlc-module.c:759
2584 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2587 #: src/libvlc-module.c:761
2591 #: src/libvlc-module.c:763
2592 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2595 #: src/libvlc-module.c:765
2596 msgid "TCP connection timeout"
2599 #: src/libvlc-module.c:767
2600 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2603 #: src/libvlc-module.c:769
2604 msgid "SOCKS server"
2607 #: src/libvlc-module.c:771
2609 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2610 "used for all TCP connections"
2613 #: src/libvlc-module.c:774
2614 msgid "SOCKS user name"
2617 #: src/libvlc-module.c:776
2618 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2621 #: src/libvlc-module.c:778
2622 msgid "SOCKS password"
2625 #: src/libvlc-module.c:780
2626 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2629 #: src/libvlc-module.c:782
2630 msgid "Title metadata"
2633 #: src/libvlc-module.c:784
2634 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2637 #: src/libvlc-module.c:786
2638 msgid "Author metadata"
2641 #: src/libvlc-module.c:788
2642 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2645 #: src/libvlc-module.c:790
2646 msgid "Artist metadata"
2649 #: src/libvlc-module.c:792
2650 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2653 #: src/libvlc-module.c:794
2654 msgid "Genre metadata"
2657 #: src/libvlc-module.c:796
2658 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2661 #: src/libvlc-module.c:798
2662 msgid "Copyright metadata"
2665 #: src/libvlc-module.c:800
2666 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2669 #: src/libvlc-module.c:802
2670 msgid "Description metadata"
2673 #: src/libvlc-module.c:804
2674 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2677 #: src/libvlc-module.c:806
2678 msgid "Date metadata"
2681 #: src/libvlc-module.c:808
2682 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2685 #: src/libvlc-module.c:810
2686 msgid "URL metadata"
2689 #: src/libvlc-module.c:812
2690 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2693 #: src/libvlc-module.c:816
2695 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2696 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2697 "can break playback of all your streams."
2700 #: src/libvlc-module.c:820
2701 msgid "Preferred decoders list"
2704 #: src/libvlc-module.c:822
2706 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2707 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2708 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2711 #: src/libvlc-module.c:827
2712 msgid "Preferred encoders list"
2715 #: src/libvlc-module.c:829
2717 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2720 #: src/libvlc-module.c:832
2721 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2724 #: src/libvlc-module.c:834
2726 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2727 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2730 #: src/libvlc-module.c:843
2732 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2736 #: src/libvlc-module.c:846
2737 msgid "Default stream output chain"
2740 #: src/libvlc-module.c:848
2742 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2743 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2747 #: src/libvlc-module.c:852
2748 msgid "Enable streaming of all ES"
2751 #: src/libvlc-module.c:854
2752 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2755 #: src/libvlc-module.c:856
2756 msgid "Display while streaming"
2759 #: src/libvlc-module.c:858
2760 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2763 #: src/libvlc-module.c:860
2764 msgid "Enable video stream output"
2767 #: src/libvlc-module.c:862
2769 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2770 "facility when this last one is enabled."
2773 #: src/libvlc-module.c:865
2774 msgid "Enable audio stream output"
2777 #: src/libvlc-module.c:867
2779 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2780 "facility when this last one is enabled."
2783 #: src/libvlc-module.c:870
2784 msgid "Enable SPU stream output"
2787 #: src/libvlc-module.c:872
2789 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2790 "facility when this last one is enabled."
2793 #: src/libvlc-module.c:875
2794 msgid "Keep stream output open"
2797 #: src/libvlc-module.c:877
2799 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2800 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2804 #: src/libvlc-module.c:881
2805 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2808 #: src/libvlc-module.c:883
2810 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2811 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2814 #: src/libvlc-module.c:886
2815 msgid "Preferred packetizer list"
2818 #: src/libvlc-module.c:888
2820 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2823 #: src/libvlc-module.c:891
2827 #: src/libvlc-module.c:893
2828 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2831 #: src/libvlc-module.c:895
2832 msgid "Access output module"
2835 #: src/libvlc-module.c:897
2836 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2839 #: src/libvlc-module.c:899
2840 msgid "Control SAP flow"
2843 #: src/libvlc-module.c:901
2845 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2846 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2849 #: src/libvlc-module.c:905
2850 msgid "SAP announcement interval"
2853 #: src/libvlc-module.c:907
2855 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2856 "between SAP announcements."
2859 #: src/libvlc-module.c:916
2861 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2862 "always leave all these enabled."
2865 #: src/libvlc-module.c:919
2866 msgid "Enable FPU support"
2869 #: src/libvlc-module.c:921
2871 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2875 #: src/libvlc-module.c:924
2876 msgid "Enable CPU MMX support"
2879 #: src/libvlc-module.c:926
2881 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2885 #: src/libvlc-module.c:929
2886 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2889 #: src/libvlc-module.c:931
2891 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2892 "advantage of them."
2895 #: src/libvlc-module.c:934
2896 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2899 #: src/libvlc-module.c:936
2901 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2902 "advantage of them."
2905 #: src/libvlc-module.c:939
2906 msgid "Enable CPU SSE support"
2909 #: src/libvlc-module.c:941
2911 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2915 #: src/libvlc-module.c:944
2916 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2919 #: src/libvlc-module.c:946
2921 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2925 #: src/libvlc-module.c:949
2926 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2929 #: src/libvlc-module.c:951
2931 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2932 "advantage of them."
2935 #: src/libvlc-module.c:956
2937 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2938 "you really know what you are doing."
2941 #: src/libvlc-module.c:959
2942 msgid "Memory copy module"
2945 #: src/libvlc-module.c:961
2947 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2948 "select the fastest one supported by your hardware."
2951 #: src/libvlc-module.c:964
2952 msgid "Access module"
2955 #: src/libvlc-module.c:966
2957 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2958 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2959 "option unless you really know what you are doing."
2962 #: src/libvlc-module.c:970
2963 msgid "Access filter module"
2966 #: src/libvlc-module.c:972
2968 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2969 "used for instance for timeshifting."
2972 #: src/libvlc-module.c:975
2973 msgid "Demux module"
2976 #: src/libvlc-module.c:977
2978 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2979 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2980 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2981 "you really know what you are doing."
2984 #: src/libvlc-module.c:982
2985 msgid "Allow real-time priority"
2988 #: src/libvlc-module.c:984
2990 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2991 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2992 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2993 "only activate this if you know what you're doing."
2996 #: src/libvlc-module.c:990
2997 msgid "Adjust VLC priority"
3000 #: src/libvlc-module.c:992
3002 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3003 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3007 #: src/libvlc-module.c:996
3008 msgid "Minimize number of threads"
3011 #: src/libvlc-module.c:998
3012 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3015 #: src/libvlc-module.c:1000
3016 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3019 #: src/libvlc-module.c:1002 src/libvlc-module.c:1008
3021 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3024 #: src/libvlc-module.c:1005
3025 msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
3028 #: src/libvlc-module.c:1011
3029 msgid "Modules search path"
3032 #: src/libvlc-module.c:1013
3034 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3035 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3038 #: src/libvlc-module.c:1016
3039 msgid "VLM configuration file"
3042 #: src/libvlc-module.c:1018
3043 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3046 #: src/libvlc-module.c:1020
3047 msgid "Use a plugins cache"
3050 #: src/libvlc-module.c:1022
3051 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3054 #: src/libvlc-module.c:1024
3055 msgid "Collect statistics"
3058 #: src/libvlc-module.c:1026
3059 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3062 #: src/libvlc-module.c:1028
3063 msgid "Run as daemon process"
3066 #: src/libvlc-module.c:1030
3067 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3070 #: src/libvlc-module.c:1032
3071 msgid "Write process id to file"
3074 #: src/libvlc-module.c:1034
3075 msgid "Writes process id into specified file."
3078 #: src/libvlc-module.c:1036
3082 #: src/libvlc-module.c:1038
3083 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3086 #: src/libvlc-module.c:1040
3087 msgid "Log to syslog"
3090 #: src/libvlc-module.c:1042
3091 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3094 #: src/libvlc-module.c:1044
3095 msgid "Allow only one running instance"
3098 #: src/libvlc-module.c:1046
3100 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3101 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3102 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3103 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3104 "running instance or enqueue it."
3107 #: src/libvlc-module.c:1054
3109 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3110 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3111 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3112 "This option will allow you to play the file with the already running "
3113 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3114 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3117 #: src/libvlc-module.c:1062
3118 msgid "VLC is started from file association"
3121 #: src/libvlc-module.c:1064
3122 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3125 #: src/libvlc-module.c:1067
3126 msgid "One instance when started from file"
3129 #: src/libvlc-module.c:1069
3130 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3133 #: src/libvlc-module.c:1071
3134 msgid "Increase the priority of the process"
3137 #: src/libvlc-module.c:1073
3139 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3140 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3141 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3142 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3143 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3147 #: src/libvlc-module.c:1081
3148 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3151 #: src/libvlc-module.c:1083
3153 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3154 "playing current item."
3157 #: src/libvlc-module.c:1092
3159 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3160 "overridden in the playlist dialog box."
3163 #: src/libvlc-module.c:1095
3164 msgid "Automatically preparse files"
3167 #: src/libvlc-module.c:1097
3169 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3173 #: src/libvlc-module.c:1100
3174 msgid "Album art policy"
3177 #: src/libvlc-module.c:1102
3178 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3181 #: src/libvlc-module.c:1108
3182 msgid "Manual download only"
3185 #: src/libvlc-module.c:1109
3186 msgid "When track starts playing"
3189 #: src/libvlc-module.c:1110
3190 msgid "As soon as track is added"
3193 #: src/libvlc-module.c:1112
3194 msgid "Services discovery modules"
3197 #: src/libvlc-module.c:1114
3199 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3200 "Typical values are sap, hal, ..."
3203 #: src/libvlc-module.c:1117
3204 msgid "Play files randomly forever"
3207 #: src/libvlc-module.c:1119
3208 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3211 #: src/libvlc-module.c:1123
3212 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3215 #: src/libvlc-module.c:1125
3216 msgid "Repeat current item"
3219 #: src/libvlc-module.c:1127
3220 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3223 #: src/libvlc-module.c:1129
3224 msgid "Play and stop"
3227 #: src/libvlc-module.c:1131
3228 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3231 #: src/libvlc-module.c:1133
3232 msgid "Play and exit"
3235 #: src/libvlc-module.c:1135
3236 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3239 #: src/libvlc-module.c:1137
3240 msgid "Use media library"
3243 #: src/libvlc-module.c:1139
3245 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3249 #: src/libvlc-module.c:1142
3251 msgid "Display playlist tree"
3254 #: src/libvlc-module.c:1144
3256 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3260 #: src/libvlc-module.c:1153
3261 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3264 #: src/libvlc-module.c:1156 src/video_output/vout_intf.c:414
3265 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:435
3266 #: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:938
3267 #: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
3268 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:568
3269 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
3270 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3274 #: src/libvlc-module.c:1157
3275 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3278 #: src/libvlc-module.c:1158
3279 msgid "Leave fullscreen"
3282 #: src/libvlc-module.c:1159
3283 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3286 #: src/libvlc-module.c:1160
3290 #: src/libvlc-module.c:1161
3291 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3294 #: src/libvlc-module.c:1162
3298 #: src/libvlc-module.c:1163
3299 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3302 #: src/libvlc-module.c:1164
3306 #: src/libvlc-module.c:1165
3307 msgid "Select the hotkey to use to play."
3310 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:695
3311 #: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:533
3312 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
3316 #: src/libvlc-module.c:1167
3317 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3320 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:701
3321 #: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:534
3322 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
3326 #: src/libvlc-module.c:1169
3327 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3330 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:678
3331 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:889
3332 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:536
3333 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:620
3334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
3336 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:301
3340 #: src/libvlc-module.c:1171
3341 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3344 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/hotkeys.c:684
3345 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:888
3346 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:535
3347 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:619
3348 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/misc/notify/notify.c:299
3352 #: src/libvlc-module.c:1173
3353 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3356 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/control/rc.c:77
3357 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:488
3358 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:611
3359 #: modules/gui/macosx/intf.m:618 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
3361 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
3365 #: src/libvlc-module.c:1175
3366 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3369 #: src/libvlc-module.c:1176 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3370 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3371 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:493
3372 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3373 #: modules/video_filter/rss.c:197
3377 #: src/libvlc-module.c:1177
3378 msgid "Select the hotkey to display the position."
3381 #: src/libvlc-module.c:1179
3382 msgid "Very short backwards jump"
3385 #: src/libvlc-module.c:1181
3386 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3389 #: src/libvlc-module.c:1182
3390 msgid "Short backwards jump"
3393 #: src/libvlc-module.c:1184
3394 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3397 #: src/libvlc-module.c:1185
3398 msgid "Medium backwards jump"
3401 #: src/libvlc-module.c:1187
3402 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3405 #: src/libvlc-module.c:1188
3406 msgid "Long backwards jump"
3409 #: src/libvlc-module.c:1190
3410 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3413 #: src/libvlc-module.c:1192
3414 msgid "Very short forward jump"
3417 #: src/libvlc-module.c:1194
3418 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3421 #: src/libvlc-module.c:1195
3422 msgid "Short forward jump"
3425 #: src/libvlc-module.c:1197
3426 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3429 #: src/libvlc-module.c:1198
3430 msgid "Medium forward jump"
3433 #: src/libvlc-module.c:1200
3434 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3437 #: src/libvlc-module.c:1201
3438 msgid "Long forward jump"
3441 #: src/libvlc-module.c:1203
3442 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3445 #: src/libvlc-module.c:1205
3446 msgid "Very short jump length"
3449 #: src/libvlc-module.c:1206
3450 msgid "Very short jump length, in seconds."
3453 #: src/libvlc-module.c:1207
3454 msgid "Short jump length"
3457 #: src/libvlc-module.c:1208
3458 msgid "Short jump length, in seconds."
3461 #: src/libvlc-module.c:1209
3462 msgid "Medium jump length"
3465 #: src/libvlc-module.c:1210
3466 msgid "Medium jump length, in seconds."
3469 #: src/libvlc-module.c:1211
3470 msgid "Long jump length"
3473 #: src/libvlc-module.c:1212
3474 msgid "Long jump length, in seconds."
3477 #: src/libvlc-module.c:1214 modules/control/hotkeys.c:189
3478 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:449
3479 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3483 #: src/libvlc-module.c:1215
3484 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3487 #: src/libvlc-module.c:1216
3491 #: src/libvlc-module.c:1217
3492 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3495 #: src/libvlc-module.c:1218
3496 msgid "Navigate down"
3499 #: src/libvlc-module.c:1219
3500 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3503 #: src/libvlc-module.c:1220
3504 msgid "Navigate left"
3507 #: src/libvlc-module.c:1221
3508 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3511 #: src/libvlc-module.c:1222
3512 msgid "Navigate right"
3515 #: src/libvlc-module.c:1223
3516 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3519 #: src/libvlc-module.c:1224
3523 #: src/libvlc-module.c:1225
3524 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3527 #: src/libvlc-module.c:1226
3528 msgid "Go to the DVD menu"
3531 #: src/libvlc-module.c:1227
3532 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3535 #: src/libvlc-module.c:1228
3536 msgid "Select previous DVD title"
3539 #: src/libvlc-module.c:1229
3540 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3543 #: src/libvlc-module.c:1230
3544 msgid "Select next DVD title"
3547 #: src/libvlc-module.c:1231
3548 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3551 #: src/libvlc-module.c:1232
3552 msgid "Select prev DVD chapter"
3555 #: src/libvlc-module.c:1233
3556 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3559 #: src/libvlc-module.c:1234
3560 msgid "Select next DVD chapter"
3563 #: src/libvlc-module.c:1235
3564 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3567 #: src/libvlc-module.c:1236
3571 #: src/libvlc-module.c:1237
3572 msgid "Select the key to increase audio volume."
3575 #: src/libvlc-module.c:1238
3579 #: src/libvlc-module.c:1239
3580 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3583 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3584 #: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:553
3585 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:623
3586 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:886
3590 #: src/libvlc-module.c:1241
3591 msgid "Select the key to mute audio."
3594 #: src/libvlc-module.c:1242
3595 msgid "Subtitle delay up"
3598 #: src/libvlc-module.c:1243
3599 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3602 #: src/libvlc-module.c:1244
3603 msgid "Subtitle delay down"
3606 #: src/libvlc-module.c:1245
3607 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3610 #: src/libvlc-module.c:1246
3611 msgid "Audio delay up"
3614 #: src/libvlc-module.c:1247
3615 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3618 #: src/libvlc-module.c:1248
3619 msgid "Audio delay down"
3622 #: src/libvlc-module.c:1249
3623 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3626 #: src/libvlc-module.c:1256
3627 msgid "Play playlist bookmark 1"
3630 #: src/libvlc-module.c:1257
3631 msgid "Play playlist bookmark 2"
3634 #: src/libvlc-module.c:1258
3635 msgid "Play playlist bookmark 3"
3638 #: src/libvlc-module.c:1259
3639 msgid "Play playlist bookmark 4"
3642 #: src/libvlc-module.c:1260
3643 msgid "Play playlist bookmark 5"
3646 #: src/libvlc-module.c:1261
3647 msgid "Play playlist bookmark 6"
3650 #: src/libvlc-module.c:1262
3651 msgid "Play playlist bookmark 7"
3654 #: src/libvlc-module.c:1263
3655 msgid "Play playlist bookmark 8"
3658 #: src/libvlc-module.c:1264
3659 msgid "Play playlist bookmark 9"
3662 #: src/libvlc-module.c:1265
3663 msgid "Play playlist bookmark 10"
3666 #: src/libvlc-module.c:1266
3667 msgid "Select the key to play this bookmark."
3670 #: src/libvlc-module.c:1267
3671 msgid "Set playlist bookmark 1"
3674 #: src/libvlc-module.c:1268
3675 msgid "Set playlist bookmark 2"
3678 #: src/libvlc-module.c:1269
3679 msgid "Set playlist bookmark 3"
3682 #: src/libvlc-module.c:1270
3683 msgid "Set playlist bookmark 4"
3686 #: src/libvlc-module.c:1271
3687 msgid "Set playlist bookmark 5"
3690 #: src/libvlc-module.c:1272
3691 msgid "Set playlist bookmark 6"
3694 #: src/libvlc-module.c:1273
3695 msgid "Set playlist bookmark 7"
3698 #: src/libvlc-module.c:1274
3699 msgid "Set playlist bookmark 8"
3702 #: src/libvlc-module.c:1275
3703 msgid "Set playlist bookmark 9"
3706 #: src/libvlc-module.c:1276
3707 msgid "Set playlist bookmark 10"
3710 #: src/libvlc-module.c:1277
3711 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3714 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:84
3715 msgid "Playlist bookmark 1"
3718 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:85
3719 msgid "Playlist bookmark 2"
3722 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:86
3723 msgid "Playlist bookmark 3"
3726 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:87
3727 msgid "Playlist bookmark 4"
3730 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:88
3731 msgid "Playlist bookmark 5"
3734 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:89
3735 msgid "Playlist bookmark 6"
3738 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:90
3739 msgid "Playlist bookmark 7"
3742 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:91
3743 msgid "Playlist bookmark 8"
3746 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/control/hotkeys.c:92
3747 msgid "Playlist bookmark 9"
3750 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/control/hotkeys.c:93
3751 msgid "Playlist bookmark 10"
3754 #: src/libvlc-module.c:1290
3755 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3758 #: src/libvlc-module.c:1292
3759 msgid "Go back in browsing history"
3762 #: src/libvlc-module.c:1293
3764 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3768 #: src/libvlc-module.c:1294
3769 msgid "Go forward in browsing history"
3772 #: src/libvlc-module.c:1295
3774 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3778 #: src/libvlc-module.c:1297
3779 msgid "Cycle audio track"
3782 #: src/libvlc-module.c:1298
3783 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3786 #: src/libvlc-module.c:1299
3787 msgid "Cycle subtitle track"
3790 #: src/libvlc-module.c:1300
3791 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3794 #: src/libvlc-module.c:1301
3795 msgid "Cycle source aspect ratio"
3798 #: src/libvlc-module.c:1302
3799 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3802 #: src/libvlc-module.c:1303
3803 msgid "Cycle video crop"
3806 #: src/libvlc-module.c:1304
3807 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3810 #: src/libvlc-module.c:1305
3811 msgid "Cycle deinterlace modes"
3814 #: src/libvlc-module.c:1306
3815 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3818 #: src/libvlc-module.c:1307
3819 msgid "Show interface"
3822 #: src/libvlc-module.c:1308
3823 msgid "Raise the interface above all other windows."
3826 #: src/libvlc-module.c:1309
3827 msgid "Hide interface"
3830 #: src/libvlc-module.c:1310
3831 msgid "Lower the interface below all other windows."
3834 #: src/libvlc-module.c:1311
3835 msgid "Take video snapshot"
3838 #: src/libvlc-module.c:1312
3839 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3842 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/record.c:56
3843 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
3844 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:354
3845 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3849 #: src/libvlc-module.c:1315
3850 msgid "Record access filter start/stop."
3853 #: src/libvlc-module.c:1316 modules/access_filter/dump.c:54
3854 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3855 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3859 #: src/libvlc-module.c:1317
3860 msgid "Media dump access filter trigger."
3863 #: src/libvlc-module.c:1319
3864 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3867 #: src/libvlc-module.c:1320
3868 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3871 #: src/libvlc-module.c:1323
3872 msgid "Toggle random playlist playback"
3875 #: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329
3879 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3880 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3883 #: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
3884 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3887 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3888 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3891 #: src/libvlc-module.c:1338 src/libvlc-module.c:1339
3892 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3895 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3896 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3899 #: src/libvlc-module.c:1343 src/libvlc-module.c:1344
3900 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3903 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3904 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3907 #: src/libvlc-module.c:1348 src/libvlc-module.c:1349
3908 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3911 #: src/libvlc-module.c:1351
3912 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3915 #: src/libvlc-module.c:1353
3917 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3918 "output for the time being."
3921 #: src/libvlc-module.c:1356 src/libvlc-module.c:1357
3922 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3925 #: src/libvlc-module.c:1358
3926 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3929 #: src/libvlc-module.c:1359
3930 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3933 #: src/libvlc-module.c:1360
3934 msgid "Highlight widget on the right"
3937 #: src/libvlc-module.c:1362
3938 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3941 #: src/libvlc-module.c:1363
3942 msgid "Highlight widget on the left"
3945 #: src/libvlc-module.c:1365
3946 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3949 #: src/libvlc-module.c:1366
3950 msgid "Highlight widget on top"
3953 #: src/libvlc-module.c:1368
3954 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3957 #: src/libvlc-module.c:1369
3958 msgid "Highlight widget below"
3961 #: src/libvlc-module.c:1371
3962 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3965 #: src/libvlc-module.c:1372
3967 msgid "Select current widget"
3968 msgstr "Video kodeks"
3970 #: src/libvlc-module.c:1374
3971 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3974 #: src/libvlc-module.c:1376
3976 msgid "Cycle through audio devices"
3977 msgstr "Video kodeks"
3979 #: src/libvlc-module.c:1377
3980 msgid "Cycle through available audio devices"
3983 #: src/libvlc-module.c:1379
3986 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3987 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3988 "in the playlist.\n"
3989 "The first item specified will be played first.\n"
3992 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3993 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3994 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3995 " and that overrides previous settings.\n"
3997 "Stream MRL syntax:\n"
3998 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3999 "option=value ...]\n"
4001 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4002 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4005 " [file://]filename Plain media file\n"
4006 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4007 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4008 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4009 " screen:// Screen capture\n"
4010 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4011 " [vcd://][device] VCD device\n"
4012 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4013 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4014 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4015 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4017 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4020 #: src/libvlc-module.c:1521 src/video_output/vout_intf.c:420
4021 #: modules/gui/macosx/controls.m:473 modules/gui/macosx/controls.m:937
4022 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:625
4023 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4027 #: src/libvlc-module.c:1539
4028 msgid "Window properties"
4031 #: src/libvlc-module.c:1587
4035 #: src/libvlc-module.c:1595 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4036 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4037 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:842 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:848
4041 #: src/libvlc-module.c:1612 modules/stream_out/transcode.c:122
4045 #: src/libvlc-module.c:1620
4046 msgid "Track settings"
4049 #: src/libvlc-module.c:1650
4050 msgid "Playback control"
4053 #: src/libvlc-module.c:1671
4054 msgid "Default devices"
4057 #: src/libvlc-module.c:1680
4058 msgid "Network settings"
4061 #: src/libvlc-module.c:1692
4065 #: src/libvlc-module.c:1701
4069 #: src/libvlc-module.c:1731
4073 #: src/libvlc-module.c:1738 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4074 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4075 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
4079 #: src/libvlc-module.c:1778
4083 #: src/libvlc-module.c:1811
4087 #: src/libvlc-module.c:1833
4088 msgid "Special modules"
4091 #: src/libvlc-module.c:1839
4095 #: src/libvlc-module.c:1848
4096 msgid "Performance options"
4099 #: src/libvlc-module.c:1998
4103 #: src/libvlc-module.c:2395
4107 #: src/libvlc-module.c:2472
4108 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4111 #: src/libvlc-module.c:2475
4112 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4115 #: src/libvlc-module.c:2477
4117 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4121 #: src/libvlc-module.c:2480
4122 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4125 #: src/libvlc-module.c:2482
4126 msgid "print a list of available modules"
4129 #: src/libvlc-module.c:2484
4130 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4133 #: src/libvlc-module.c:2486
4135 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4139 #: src/libvlc-module.c:2489
4140 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4143 #: src/libvlc-module.c:2491
4144 msgid "save the current command line options in the config"
4147 #: src/libvlc-module.c:2493
4148 msgid "reset the current config to the default values"
4151 #: src/libvlc-module.c:2495
4152 msgid "use alternate config file"
4155 #: src/libvlc-module.c:2497
4156 msgid "resets the current plugins cache"
4159 #: src/libvlc-module.c:2499
4160 msgid "print version information"
4163 #: src/libvlc-module.c:2556
4164 msgid "main program"
4167 #: src/misc/update.c:1620
4168 msgid "File could not be verified"
4171 #: src/misc/update.c:1621
4174 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4175 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4178 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4179 msgid "Invalid signature"
4182 #: src/misc/update.c:1633 src/misc/update.c:1645
4185 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4186 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4189 #: src/misc/update.c:1657
4190 msgid "File not verifiable"
4193 #: src/misc/update.c:1658
4196 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4200 #: src/misc/update.c:1669 src/misc/update.c:1681
4202 msgid "File corrupted"
4205 #: src/misc/update.c:1670 src/misc/update.c:1682
4207 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4210 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
4211 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4212 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4213 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4214 #: modules/access/bda/bda.c:154
4218 #: src/text/iso-639_def.h:38
4222 #: src/text/iso-639_def.h:39
4226 #: src/text/iso-639_def.h:40
4230 #: src/text/iso-639_def.h:41
4234 #: src/text/iso-639_def.h:42
4238 #: src/text/iso-639_def.h:44
4242 #: src/text/iso-639_def.h:45
4246 #: src/text/iso-639_def.h:46
4250 #: src/text/iso-639_def.h:47
4254 #: src/text/iso-639_def.h:48
4258 #: src/text/iso-639_def.h:49
4262 #: src/text/iso-639_def.h:50
4266 #: src/text/iso-639_def.h:51
4270 #: src/text/iso-639_def.h:52
4274 #: src/text/iso-639_def.h:53
4278 #: src/text/iso-639_def.h:54
4282 #: src/text/iso-639_def.h:55
4286 #: src/text/iso-639_def.h:56
4290 #: src/text/iso-639_def.h:58
4294 #: src/text/iso-639_def.h:60
4298 #: src/text/iso-639_def.h:61
4302 #: src/text/iso-639_def.h:62
4306 #: src/text/iso-639_def.h:63
4307 msgid "Church Slavic"
4310 #: src/text/iso-639_def.h:64
4314 #: src/text/iso-639_def.h:65
4318 #: src/text/iso-639_def.h:66
4322 #: src/text/iso-639_def.h:70
4326 #: src/text/iso-639_def.h:71
4330 #: src/text/iso-639_def.h:72
4334 #: src/text/iso-639_def.h:73
4338 #: src/text/iso-639_def.h:74
4342 #: src/text/iso-639_def.h:75
4346 #: src/text/iso-639_def.h:78
4350 #: src/text/iso-639_def.h:81
4351 msgid "Gaelic (Scots)"
4354 #: src/text/iso-639_def.h:82
4358 #: src/text/iso-639_def.h:83
4362 #: src/text/iso-639_def.h:84
4366 #: src/text/iso-639_def.h:85
4367 msgid "Greek, Modern ()"
4370 #: src/text/iso-639_def.h:86
4374 #: src/text/iso-639_def.h:87
4378 #: src/text/iso-639_def.h:89
4382 #: src/text/iso-639_def.h:90
4386 #: src/text/iso-639_def.h:91
4390 #: src/text/iso-639_def.h:93
4394 #: src/text/iso-639_def.h:94
4398 #: src/text/iso-639_def.h:95
4402 #: src/text/iso-639_def.h:96
4406 #: src/text/iso-639_def.h:97
4410 #: src/text/iso-639_def.h:98
4414 #: src/text/iso-639_def.h:100
4418 #: src/text/iso-639_def.h:102
4419 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4422 #: src/text/iso-639_def.h:103
4426 #: src/text/iso-639_def.h:104
4430 #: src/text/iso-639_def.h:105
4434 #: src/text/iso-639_def.h:106
4438 #: src/text/iso-639_def.h:107
4442 #: src/text/iso-639_def.h:108
4446 #: src/text/iso-639_def.h:109
4450 #: src/text/iso-639_def.h:110
4454 #: src/text/iso-639_def.h:112
4458 #: src/text/iso-639_def.h:113
4462 #: src/text/iso-639_def.h:114
4466 #: src/text/iso-639_def.h:115
4470 #: src/text/iso-639_def.h:116
4474 #: src/text/iso-639_def.h:117
4478 #: src/text/iso-639_def.h:118
4482 #: src/text/iso-639_def.h:119
4483 msgid "Letzeburgesch"
4486 #: src/text/iso-639_def.h:120
4490 #: src/text/iso-639_def.h:121
4494 #: src/text/iso-639_def.h:122
4498 #: src/text/iso-639_def.h:123
4502 #: src/text/iso-639_def.h:124
4506 #: src/text/iso-639_def.h:126
4510 #: src/text/iso-639_def.h:127
4514 #: src/text/iso-639_def.h:128
4518 #: src/text/iso-639_def.h:129
4522 #: src/text/iso-639_def.h:130
4526 #: src/text/iso-639_def.h:131
4530 #: src/text/iso-639_def.h:132
4531 msgid "Ndebele, South"
4534 #: src/text/iso-639_def.h:133
4535 msgid "Ndebele, North"
4538 #: src/text/iso-639_def.h:134
4542 #: src/text/iso-639_def.h:135
4546 #: src/text/iso-639_def.h:136
4550 #: src/text/iso-639_def.h:137
4551 msgid "Norwegian Nynorsk"
4554 #: src/text/iso-639_def.h:138
4555 msgid "Norwegian Bokmaal"
4558 #: src/text/iso-639_def.h:139
4559 msgid "Chichewa; Nyanja"
4562 #: src/text/iso-639_def.h:140
4563 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4566 #: src/text/iso-639_def.h:141
4570 #: src/text/iso-639_def.h:142
4574 #: src/text/iso-639_def.h:144
4575 msgid "Ossetian; Ossetic"
4578 #: src/text/iso-639_def.h:145
4582 #: src/text/iso-639_def.h:147
4586 #: src/text/iso-639_def.h:150
4590 #: src/text/iso-639_def.h:151
4594 #: src/text/iso-639_def.h:152
4595 msgid "Original audio"
4598 #: src/text/iso-639_def.h:153
4599 msgid "Raeto-Romance"
4602 #: src/text/iso-639_def.h:155
4606 #: src/text/iso-639_def.h:157
4610 #: src/text/iso-639_def.h:158
4614 #: src/text/iso-639_def.h:160
4618 #: src/text/iso-639_def.h:161
4622 #: src/text/iso-639_def.h:164
4623 msgid "Northern Sami"
4626 #: src/text/iso-639_def.h:165
4630 #: src/text/iso-639_def.h:166
4634 #: src/text/iso-639_def.h:167
4638 #: src/text/iso-639_def.h:168
4642 #: src/text/iso-639_def.h:169
4643 msgid "Sotho, Southern"
4646 #: src/text/iso-639_def.h:171
4650 #: src/text/iso-639_def.h:172
4654 #: src/text/iso-639_def.h:173
4658 #: src/text/iso-639_def.h:174
4662 #: src/text/iso-639_def.h:176
4666 #: src/text/iso-639_def.h:177
4670 #: src/text/iso-639_def.h:178
4674 #: src/text/iso-639_def.h:179
4678 #: src/text/iso-639_def.h:180
4682 #: src/text/iso-639_def.h:181
4686 #: src/text/iso-639_def.h:182
4690 #: src/text/iso-639_def.h:183
4694 #: src/text/iso-639_def.h:184
4698 #: src/text/iso-639_def.h:185
4699 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4702 #: src/text/iso-639_def.h:186
4706 #: src/text/iso-639_def.h:187
4710 #: src/text/iso-639_def.h:189
4714 #: src/text/iso-639_def.h:190
4718 #: src/text/iso-639_def.h:191
4722 #: src/text/iso-639_def.h:192
4726 #: src/text/iso-639_def.h:193
4730 #: src/text/iso-639_def.h:194
4734 #: src/text/iso-639_def.h:195
4738 #: src/text/iso-639_def.h:196
4742 #: src/text/iso-639_def.h:197
4746 #: src/text/iso-639_def.h:198
4750 #: src/text/iso-639_def.h:199
4754 #: src/text/iso-639_def.h:200
4758 #: src/text/iso-639_def.h:201
4762 #: src/text/iso-639_def.h:202
4766 #: src/text/iso-639_def.h:203
4770 #: src/video_output/video_output.c:391 modules/gui/macosx/intf.m:581
4771 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4775 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4779 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4783 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4787 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4791 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4795 #: src/video_output/vout_intf.c:306 modules/gui/macosx/intf.m:575
4796 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4797 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4798 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4802 #: src/video_output/vout_intf.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:573
4803 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
4804 msgid "Aspect-ratio"
4807 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4808 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4809 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4810 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4811 #: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4812 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4813 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4814 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4815 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4816 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4817 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4818 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4819 msgid "Caching value in ms"
4822 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4824 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4827 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4828 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
4829 msgid "Adapter card to tune"
4832 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4834 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4838 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4839 msgid "Device number to use on adapter"
4842 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4843 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:641
4844 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
4845 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4848 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4849 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4852 #: modules/access/bda/bda.c:56
4853 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4856 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4857 msgid "Inversion mode"
4860 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4861 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4864 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4865 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4868 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4870 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4871 "disable this feature if you experience some trouble."
4874 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4878 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4879 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4882 #: modules/access/bda/bda.c:76
4883 msgid "Network Identifier"
4886 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4887 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4890 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4891 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4894 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4898 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4899 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4902 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4903 msgid "High LNB voltage"
4906 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4908 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4909 "supported by all frontends."
4912 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4916 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4917 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4920 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4921 msgid "Transponder FEC"
4924 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4925 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4928 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4929 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4932 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4933 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4936 #: modules/access/bda/bda.c:100
4937 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4940 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4941 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4944 #: modules/access/bda/bda.c:103
4945 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4948 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4949 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4952 #: modules/access/bda/bda.c:107
4953 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4956 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4957 msgid "Modulation type"
4960 #: modules/access/bda/bda.c:111
4961 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4964 #: modules/access/bda/bda.c:115
4968 #: modules/access/bda/bda.c:115
4972 #: modules/access/bda/bda.c:115
4976 #: modules/access/bda/bda.c:115
4980 #: modules/access/bda/bda.c:115
4984 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
4985 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4988 #: modules/access/bda/bda.c:119
4989 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4992 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4996 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5000 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5004 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5008 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5012 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5013 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5016 #: modules/access/bda/bda.c:126
5017 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5020 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5021 msgid "Terrestrial bandwidth"
5024 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5025 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5028 #: modules/access/bda/bda.c:136
5032 #: modules/access/bda/bda.c:136
5036 #: modules/access/bda/bda.c:136
5040 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5041 msgid "Terrestrial guard interval"
5044 #: modules/access/bda/bda.c:139
5045 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5048 #: modules/access/bda/bda.c:142
5052 #: modules/access/bda/bda.c:142
5056 #: modules/access/bda/bda.c:142
5060 #: modules/access/bda/bda.c:142
5064 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5065 msgid "Terrestrial transmission mode"
5068 #: modules/access/bda/bda.c:145
5069 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5072 #: modules/access/bda/bda.c:148
5076 #: modules/access/bda/bda.c:148
5080 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5081 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5084 #: modules/access/bda/bda.c:151
5085 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5088 #: modules/access/bda/bda.c:154
5092 #: modules/access/bda/bda.c:154
5096 #: modules/access/bda/bda.c:154
5100 #: modules/access/bda/bda.c:157
5101 msgid "Satellite Azimuth"
5104 #: modules/access/bda/bda.c:158
5105 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5108 #: modules/access/bda/bda.c:159
5109 msgid "Satellite Elevation"
5112 #: modules/access/bda/bda.c:160
5113 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5116 #: modules/access/bda/bda.c:161
5117 msgid "Satellite Longitude"
5120 #: modules/access/bda/bda.c:163
5121 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5124 #: modules/access/bda/bda.c:164
5125 msgid "Satellite Polarisation"
5128 #: modules/access/bda/bda.c:165
5129 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5132 #: modules/access/bda/bda.c:168
5136 #: modules/access/bda/bda.c:168
5140 #: modules/access/bda/bda.c:169
5141 msgid "Circular Left"
5144 #: modules/access/bda/bda.c:169
5145 msgid "Circular Right"
5148 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5152 #: modules/access/bda/bda.c:173
5153 msgid "DirectShow DVB input"
5156 #: modules/access/cdda/access.c:285
5157 msgid "CD reading failed"
5160 #: modules/access/cdda/access.c:286
5162 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5165 #: modules/access/cdda.c:68
5167 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5171 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5172 #: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/macosx/open.m:643
5173 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5178 #: modules/access/cdda.c:73
5179 msgid "Audio CD input"
5182 #: modules/access/cdda.c:79
5183 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5186 #: modules/access/cdda.c:91
5190 #: modules/access/cdda.c:91
5191 msgid "Address of the CDDB server to use."
5194 #: modules/access/cdda.c:94
5198 #: modules/access/cdda.c:94
5199 msgid "CDDB Server port to use."
5202 #: modules/access/cdda.c:466
5204 msgid "Audio CD - Track %i"
5207 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5208 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5212 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5216 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5220 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5222 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5227 "all calls (0x10) 16\n"
5230 "libcdio (0x80) 128\n"
5231 "libcddb (0x100) 256\n"
5234 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5236 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5240 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5242 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5243 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5244 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5245 "25 blocks per access."
5248 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5250 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5251 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5252 " %a : The artist (for the album)\n"
5253 " %A : The album information\n"
5255 " %e : The extended data (for a track)\n"
5256 " %I : CDDB disk ID\n"
5258 " %M : The current MRL\n"
5259 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5260 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5261 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5262 " %T : The track number\n"
5263 " %s : Number of seconds in this track\n"
5264 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5265 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5266 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5270 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5272 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5273 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5274 " %M : The current MRL\n"
5275 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5276 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5277 " %T : The track number\n"
5278 " %s : Number of seconds in this track\n"
5279 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5280 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5284 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5285 msgid "Enable CD paranoia?"
5288 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5290 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5291 "none: no paranoia - fastest.\n"
5292 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5293 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5296 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5297 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5300 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5301 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5304 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5305 msgid "Audio Compact Disc"
5308 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5309 msgid "Additional debug"
5312 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5313 msgid "Caching value in microseconds"
5316 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5317 msgid "Number of blocks per CD read"
5320 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5321 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5324 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5325 msgid "Use CD audio controls and output?"
5328 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5329 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5332 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5333 msgid "Do CD-Text lookups?"
5336 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5337 msgid "If set, get CD-Text information"
5340 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5341 msgid "Use Navigation-style playback?"
5344 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5345 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5352 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5353 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5357 msgid "CDDB lookups"
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5361 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5369 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5373 msgid "CDDB server port"
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5377 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5381 msgid "email address reported to CDDB server"
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5385 msgid "Cache CDDB lookups?"
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5389 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5393 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5397 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5400 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5401 msgid "CDDB server timeout"
5404 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5405 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5408 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5409 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5412 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5413 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5416 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5418 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5422 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5423 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5424 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5425 #: modules/gui/macosx/open.m:424
5429 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5430 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5431 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5436 #: modules/access/cdda/info.c:336
5437 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5440 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5444 #: modules/access/cdda/info.c:399
5448 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:939
5453 #: modules/access/dc1394.c:67
5454 msgid "dc1394 input"
5457 #: modules/access/directory.c:77
5458 msgid "Subdirectory behavior"
5461 #: modules/access/directory.c:79
5463 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5464 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5465 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5466 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5469 #: modules/access/directory.c:86
5473 #: modules/access/directory.c:86
5477 #: modules/access/directory.c:88
5478 msgid "Ignored extensions"
5481 #: modules/access/directory.c:90
5483 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5485 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5486 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5489 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5493 #: modules/access/directory.c:99
5494 msgid "Standard filesystem directory input"
5497 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5501 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5505 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5509 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5514 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5519 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5523 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5525 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5529 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5530 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5531 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
5533 msgid "Video device name"
5534 msgstr "Video kodeks"
5536 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5538 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5539 "don't specify anything, the default device will be used."
5542 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5543 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
5544 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:733
5545 msgid "Audio device name"
5548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5550 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5551 "don't specify anything, the default device will be used. "
5554 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5555 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:606
5558 msgstr "Video kodeks"
5560 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5562 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5563 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5564 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5567 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5568 #: modules/access/v4l.c:89
5569 msgid "Video input chroma format"
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5574 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5575 "(default), RV24, etc.)"
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5579 msgid "Video input frame rate"
5582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5584 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5585 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5589 msgid "Device properties"
5592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5594 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5598 msgid "Tuner properties"
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5602 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5605 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5606 msgid "Tuner TV Channel"
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5610 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5614 msgid "Tuner country code"
5617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5619 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5620 "mapping (0 means default)."
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5624 msgid "Tuner input type"
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5628 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5633 msgid "Video input pin"
5634 msgstr "Video verstellings"
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5638 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5639 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5640 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5641 "will not be changed."
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5645 msgid "Audio input pin"
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5649 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5654 msgid "Video output pin"
5655 msgstr "Video verstellings"
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5658 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5662 msgid "Audio output pin"
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5666 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5670 msgid "AM Tuner mode"
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5675 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5681 msgid "Number of audio channels"
5682 msgstr "Video kodeks"
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5686 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
5690 msgid "Audio sample rate"
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5694 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5699 msgid "Audio bits per sample"
5700 msgstr "Video kodeks"
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5703 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5711 msgid "DirectShow input"
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5715 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5716 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5718 msgid "Refresh list"
5721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:925 modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5726 msgid "Capturing failed"
5729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:926
5731 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5736 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5739 #: modules/access/dvb/access.c:132
5740 msgid "Modulation type for front-end device."
5743 #: modules/access/dvb/access.c:153
5744 msgid "HTTP Host address"
5747 #: modules/access/dvb/access.c:155
5748 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5751 #: modules/access/dvb/access.c:157
5752 msgid "HTTP user name"
5755 #: modules/access/dvb/access.c:159
5757 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5760 #: modules/access/dvb/access.c:162
5761 msgid "HTTP password"
5764 #: modules/access/dvb/access.c:164
5766 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5769 #: modules/access/dvb/access.c:167
5773 #: modules/access/dvb/access.c:169
5775 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5776 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5779 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5780 #: modules/control/http/http.c:55
5781 msgid "Certificate file"
5784 #: modules/access/dvb/access.c:174
5785 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5788 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5789 #: modules/control/http/http.c:58
5790 msgid "Private key file"
5793 #: modules/access/dvb/access.c:178
5794 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5797 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5798 #: modules/control/http/http.c:60
5799 msgid "Root CA file"
5802 #: modules/access/dvb/access.c:181
5803 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5806 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5807 #: modules/control/http/http.c:63
5811 #: modules/access/dvb/access.c:185
5812 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5815 #: modules/access/dvb/access.c:189
5816 msgid "DVB input with v4l2 support"
5819 #: modules/access/dvb/access.c:241
5823 #: modules/access/dvb/access.c:733
5824 msgid "Input syntax is deprecated"
5827 #: modules/access/dvb/access.c:734
5829 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5833 #: modules/access/dvb/access.c:780
5834 msgid "Illegal Polarization"
5837 #: modules/access/dvb/access.c:781
5839 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5842 #: modules/access/dv.c:73
5843 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5846 #: modules/access/dv.c:77
5847 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5850 #: modules/access/dv.c:78
5854 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5858 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5859 msgid "Default DVD angle."
5862 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5863 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5866 #: modules/access/dvdnav.c:76
5867 msgid "Start directly in menu"
5870 #: modules/access/dvdnav.c:78
5872 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5873 "useless warning introductions."
5876 #: modules/access/dvdnav.c:87
5877 msgid "DVD with menus"
5880 #: modules/access/dvdnav.c:88
5881 msgid "DVDnav Input"
5884 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251
5885 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5886 msgid "Playback failure"
5889 #: modules/access/dvdnav.c:305
5891 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5894 #: modules/access/dvdread.c:81
5895 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5898 #: modules/access/dvdread.c:83
5900 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5901 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5902 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5903 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5904 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5905 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5906 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5907 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5908 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5909 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5910 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5911 "The default method is: key."
5914 #: modules/access/dvdread.c:99
5918 #: modules/access/dvdread.c:99
5922 #: modules/access/dvdread.c:105
5923 msgid "DVD without menus"
5926 #: modules/access/dvdread.c:106
5927 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5930 #: modules/access/dvdread.c:252
5932 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5935 #: modules/access/dvdread.c:512
5937 msgid "DVDRead could not read block %d."
5940 #: modules/access/dvdread.c:574
5942 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5945 #: modules/access/eyetv.m:56
5946 msgid "Channel number"
5949 #: modules/access/eyetv.m:58
5951 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5952 "for Composite input"
5955 #: modules/access/eyetv.m:63
5957 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5960 #: modules/access/eyetv.m:68
5961 msgid "EyeTV access module"
5964 #: modules/access/fake.c:45
5966 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5969 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5974 #: modules/access/fake.c:49
5975 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5978 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5979 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5983 #: modules/access/fake.c:52
5985 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5989 #: modules/access/fake.c:54
5990 msgid "Duration in ms"
5993 #: modules/access/fake.c:56
5995 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5996 "meaning that the stream is unlimited)."
5999 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6003 #: modules/access/fake.c:61
6007 #: modules/access/file.c:86
6008 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6011 #: modules/access/file.c:90
6015 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
6016 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
6017 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6018 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6019 #: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/output.m:142
6020 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38
6022 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6027 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6028 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
6029 msgid "File reading failed"
6032 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
6033 msgid "VLC could not read the file."
6036 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6038 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6041 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6042 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6045 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6047 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6051 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6052 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660
6056 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
6057 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6058 msgid "Bandwidth limiter"
6061 #: modules/access_filter/dump.c:42
6062 msgid "Force use of dump module"
6065 #: modules/access_filter/dump.c:43
6066 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6069 #: modules/access_filter/dump.c:46
6070 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6073 #: modules/access_filter/dump.c:47
6075 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6076 "megabyte were performed."
6079 #: modules/access_filter/record.c:48
6080 msgid "Record directory"
6083 #: modules/access_filter/record.c:50
6084 msgid "Directory where the record will be stored."
6087 #: modules/access_filter/record.c:339
6091 #: modules/access_filter/record.c:341
6092 msgid "Recording done"
6095 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6096 msgid "Timeshift granularity"
6099 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6101 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6102 "timeshifted streams."
6105 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6106 msgid "Timeshift directory"
6109 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6110 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6113 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6114 msgid "Force use of the timeshift module"
6117 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6119 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6120 "control pace or pause."
6123 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6124 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
6125 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6129 #: modules/access/ftp.c:59
6131 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6134 #: modules/access/ftp.c:61
6135 msgid "FTP user name"
6138 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6139 msgid "User name that will be used for the connection."
6142 #: modules/access/ftp.c:64
6143 msgid "FTP password"
6146 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6147 msgid "Password that will be used for the connection."
6150 #: modules/access/ftp.c:67
6154 #: modules/access/ftp.c:68
6155 msgid "Account that will be used for the connection."
6158 #: modules/access/ftp.c:73
6162 #: modules/access/ftp.c:90
6163 msgid "FTP upload output"
6166 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6167 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6168 msgid "Network interaction failed"
6171 #: modules/access/ftp.c:136
6172 msgid "VLC could not connect with the given server."
6175 #: modules/access/ftp.c:146
6176 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6179 #: modules/access/ftp.c:207
6180 msgid "Your account was rejected."
6183 #: modules/access/ftp.c:217
6184 msgid "Your password was rejected."
6187 #: modules/access/ftp.c:225
6188 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6191 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6193 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6196 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6197 msgid "GnomeVFS input"
6200 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
6201 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6205 #: modules/access/http.c:67
6207 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6208 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6211 #: modules/access/http.c:71
6212 msgid "HTTP proxy password"
6215 #: modules/access/http.c:73
6216 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6219 #: modules/access/http.c:77
6221 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6224 #: modules/access/http.c:80
6225 msgid "HTTP user agent"
6228 #: modules/access/http.c:81
6229 msgid "User agent that will be used for the connection."
6232 #: modules/access/http.c:84
6233 msgid "Auto re-connect"
6236 #: modules/access/http.c:86
6238 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6241 #: modules/access/http.c:89
6242 msgid "Continuous stream"
6245 #: modules/access/http.c:90
6247 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6248 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6249 "other types of HTTP streams."
6252 #: modules/access/http.c:95
6253 msgid "Forward Cookies"
6256 #: modules/access/http.c:96
6257 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6260 #: modules/access/http.c:99
6264 #: modules/access/http.c:101
6268 #: modules/access/http.c:446
6270 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6273 #: modules/access/http.c:450
6274 msgid "HTTP authentication"
6277 #: modules/access/jack.c:64
6279 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6283 #: modules/access/jack.c:66
6287 #: modules/access/jack.c:68
6288 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6291 #: modules/access/jack.c:69
6292 msgid "Auto Connection"
6295 #: modules/access/jack.c:71
6296 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6299 #: modules/access/jack.c:74
6300 msgid "JACK audio input"
6303 #: modules/access/jack.c:76
6307 #: modules/access/mmap.c:42
6308 msgid "Use file memory mapping"
6311 #: modules/access/mmap.c:44
6312 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6315 #: modules/access/mmap.c:54
6319 #: modules/access/mmap.c:55
6320 msgid "Memory-mapped file input"
6323 #: modules/access/mms/mms.c:51
6325 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6328 #: modules/access/mms/mms.c:54
6329 msgid "Force selection of all streams"
6332 #: modules/access/mms/mms.c:56
6334 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6335 "You can choose to select all of them."
6338 #: modules/access/mms/mms.c:59
6339 msgid "Maximum bitrate"
6342 #: modules/access/mms/mms.c:61
6343 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6346 #: modules/access/mms/mms.c:65
6348 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6349 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6353 #: modules/access/mms/mms.c:69
6354 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6357 #: modules/access/mms/mms.c:70
6359 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6360 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6363 #: modules/access/mms/mms.c:74
6364 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6367 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6368 msgid "Dummy stream output"
6371 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6375 #: modules/access_output/file.c:64
6377 msgid "Append to file"
6380 #: modules/access_output/file.c:65
6381 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6384 #: modules/access_output/file.c:69
6385 msgid "File stream output"
6388 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6389 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6393 #: modules/access_output/http.c:66
6394 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6397 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6398 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
6399 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
6400 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6401 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6405 #: modules/access_output/http.c:69
6406 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6409 #: modules/access_output/http.c:71
6413 #: modules/access_output/http.c:72
6414 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6417 #: modules/access_output/http.c:75
6418 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6421 #: modules/access_output/http.c:78
6423 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6424 "empty if you don't have one."
6427 #: modules/access_output/http.c:82
6429 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6430 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6433 #: modules/access_output/http.c:87
6435 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6436 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6439 #: modules/access_output/http.c:90
6440 msgid "Advertise with Bonjour"
6443 #: modules/access_output/http.c:91
6444 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6447 #: modules/access_output/http.c:95
6448 msgid "HTTP stream output"
6451 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6452 msgid "Active TCP connection"
6455 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6457 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6458 "an incoming connection."
6461 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6462 msgid "RTMP stream output"
6465 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6469 #: modules/access_output/shout.c:63
6473 #: modules/access_output/shout.c:64
6474 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6477 #: modules/access_output/shout.c:67
6478 msgid "Stream description"
6481 #: modules/access_output/shout.c:68
6482 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6485 #: modules/access_output/shout.c:71
6489 #: modules/access_output/shout.c:72
6491 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6492 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6493 "shoutcast/icecast server."
6496 #: modules/access_output/shout.c:81
6497 msgid "Genre description"
6500 #: modules/access_output/shout.c:82
6501 msgid "Genre of the content. "
6504 #: modules/access_output/shout.c:84
6505 msgid "URL description"
6508 #: modules/access_output/shout.c:85
6509 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6512 #: modules/access_output/shout.c:92
6513 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6516 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6517 #: modules/access/v4l.c:126
6521 #: modules/access_output/shout.c:95
6522 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6525 #: modules/access_output/shout.c:97
6526 msgid "Number of channels"
6529 #: modules/access_output/shout.c:98
6530 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6533 #: modules/access_output/shout.c:100
6534 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6537 #: modules/access_output/shout.c:101
6538 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6541 #: modules/access_output/shout.c:103
6542 msgid "Stream public"
6545 #: modules/access_output/shout.c:104
6547 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6548 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6549 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6552 #: modules/access_output/shout.c:110
6553 msgid "IceCAST output"
6556 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6557 #: modules/demux/live555.cpp:74
6558 msgid "Caching value (ms)"
6561 #: modules/access_output/udp.c:69
6563 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6567 #: modules/access_output/udp.c:72
6568 msgid "Group packets"
6571 #: modules/access_output/udp.c:73
6573 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6574 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6575 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6578 #: modules/access_output/udp.c:80
6579 msgid "UDP stream output"
6582 #: modules/access/pvr.c:62
6584 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6588 #: modules/access/pvr.c:65
6592 #: modules/access/pvr.c:66
6594 msgid "PVR video device"
6595 msgstr "Video kodeks"
6597 #: modules/access/pvr.c:68
6598 msgid "Radio device"
6601 #: modules/access/pvr.c:69
6602 msgid "PVR radio device"
6605 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6606 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
6607 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:839
6611 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6612 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6615 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6616 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6617 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6621 #: modules/access/pvr.c:76
6622 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6625 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6626 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6627 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6631 #: modules/access/pvr.c:80
6632 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6635 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6636 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:747
6637 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
6641 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6642 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6645 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6646 #: modules/access/v4l.c:141
6647 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6650 #: modules/access/pvr.c:90
6652 msgid "Key interval"
6655 #: modules/access/pvr.c:91
6656 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6659 #: modules/access/pvr.c:93
6663 #: modules/access/pvr.c:94
6665 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6666 "number of B-Frames."
6669 #: modules/access/pvr.c:98
6670 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6673 #: modules/access/pvr.c:100
6674 msgid "Bitrate peak"
6677 #: modules/access/pvr.c:101
6678 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6681 #: modules/access/pvr.c:103
6682 msgid "Bitrate mode"
6685 #: modules/access/pvr.c:104
6686 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6689 #: modules/access/pvr.c:106
6691 msgid "Audio bitmask"
6692 msgstr "Video kodeks"
6694 #: modules/access/pvr.c:107
6695 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6698 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6699 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:492
6703 #: modules/access/pvr.c:111
6704 msgid "Audio volume (0-65535)."
6707 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6711 #: modules/access/pvr.c:114
6713 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6716 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6720 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6721 #: modules/access/v4l.c:147
6725 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6726 #: modules/access/v4l.c:147
6730 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6731 #: modules/access/v4l.c:147
6735 #: modules/access/pvr.c:123
6739 #: modules/access/pvr.c:123
6743 #: modules/access/pvr.c:128
6747 #: modules/access/pvr.c:129
6748 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6751 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6752 msgid "Quicktime Capture"
6755 #: modules/access/qtcapture.m:226
6756 msgid "No Input device found"
6759 #: modules/access/qtcapture.m:227
6761 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6762 "check your connectors and drivers."
6765 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6767 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6770 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6774 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6776 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6779 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6783 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6784 msgid "Connection failed"
6787 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6789 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6792 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6794 msgid "Session failed"
6795 msgstr "Video kodeks"
6797 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6798 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6801 #: modules/access/screen/screen.c:41
6803 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6806 #: modules/access/screen/screen.c:45
6807 msgid "Desired frame rate for the capture."
6810 #: modules/access/screen/screen.c:48
6811 msgid "Capture fragment size"
6814 #: modules/access/screen/screen.c:50
6816 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6817 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6820 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6821 msgid "Subscreen top left corner"
6824 #: modules/access/screen/screen.c:57
6825 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6828 #: modules/access/screen/screen.c:61
6829 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6832 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6833 msgid "Subscreen width"
6836 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6837 msgid "Subscreen height"
6840 #: modules/access/screen/screen.c:71
6841 msgid "Follow the mouse"
6844 #: modules/access/screen/screen.c:73
6845 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6848 #: modules/access/screen/screen.c:86
6849 msgid "Screen Input"
6852 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6853 #: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
6854 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6858 #: modules/access/smb.c:66
6860 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6863 #: modules/access/smb.c:68
6864 msgid "SMB user name"
6867 #: modules/access/smb.c:71
6868 msgid "SMB password"
6871 #: modules/access/smb.c:74
6875 #: modules/access/smb.c:75
6876 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6879 #: modules/access/smb.c:80
6883 #: modules/access/tcp.c:43
6885 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6888 #: modules/access/tcp.c:50
6892 #: modules/access/tcp.c:51
6896 #: modules/access/udp.c:51
6898 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6901 #: modules/access/udp.c:58
6905 #: modules/access/udp.c:59
6908 msgstr "Video verstellings"
6910 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6911 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
6915 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6917 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6921 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6922 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
6923 #: modules/stream_out/standard.c:100
6927 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6928 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6931 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6933 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6934 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6935 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6936 "I420, I411, I410, MJPG)"
6939 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6940 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6943 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6946 msgstr "Video verstellings"
6948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6949 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6956 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6957 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6960 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6961 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6965 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6969 msgid "Reset v4l2 controls"
6972 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6973 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6976 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
6977 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6978 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6982 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6983 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6986 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
6987 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6991 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
6992 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
6996 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6997 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7002 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7003 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7006 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7007 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7012 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7015 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7019 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7020 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7023 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7024 msgid "Auto white balance"
7027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7029 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7034 msgid "Do white balance"
7037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7039 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7040 "(if supported by the v4l2 driver)."
7043 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7047 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7048 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7051 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7052 msgid "Blue balance"
7055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7056 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7060 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7064 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7065 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7068 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7072 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7073 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7076 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7080 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7082 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7090 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7094 msgid "Horizontal flip"
7097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7098 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7102 msgid "Vertical flip"
7105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7106 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7110 msgid "Horizontal centering"
7113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7115 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7118 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7119 msgid "Vertical centering"
7122 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7123 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7126 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7128 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7129 "will be used for OSS."
7132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7134 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7135 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7138 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7140 msgid "Audio method"
7141 msgstr "Video kodeks"
7143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7144 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7147 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7149 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7150 "or OSS (ALSA is preferred)."
7153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7154 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7162 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7165 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7166 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7174 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7177 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7183 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7186 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7190 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7191 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7194 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7195 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7198 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7200 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7206 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7209 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7211 msgid "v4l2 driver controls"
7214 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7216 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7217 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7218 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7219 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7226 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7227 msgid "Tuner id (see debug output)."
7230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7231 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7237 msgstr "Video kodeks"
7239 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7240 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7243 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7247 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7251 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7255 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7256 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7257 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7258 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7262 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7263 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7266 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7267 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7270 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7271 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7274 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7275 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7278 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7279 msgid "Video4Linux2"
7282 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7283 msgid "Video4Linux2 input"
7286 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7289 msgstr "Video verstellings"
7291 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7295 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7299 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7300 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7303 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7304 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7307 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3136
7308 msgid "Reset controls to default"
7311 #: modules/access/v4l.c:79
7313 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7316 #: modules/access/v4l.c:83
7318 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7319 "device will be used."
7322 #: modules/access/v4l.c:87
7324 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7325 "device will be used."
7328 #: modules/access/v4l.c:91
7330 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7331 "(default), RV24, etc.)"
7334 #: modules/access/v4l.c:98
7336 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7339 #: modules/access/v4l.c:103
7340 msgid "Audio Channel"
7343 #: modules/access/v4l.c:105
7344 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7347 #: modules/access/v4l.c:107
7348 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7351 #: modules/access/v4l.c:110
7352 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7355 #: modules/access/v4l.c:114
7356 msgid "Brightness of the video input."
7359 #: modules/access/v4l.c:117
7361 msgid "Hue of the video input."
7364 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7365 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7366 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7367 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7368 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7369 #: modules/video_filter/rss.c:154
7373 #: modules/access/v4l.c:120
7374 msgid "Color of the video input."
7377 #: modules/access/v4l.c:123
7378 msgid "Contrast of the video input."
7381 #: modules/access/v4l.c:125
7382 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7385 #: modules/access/v4l.c:128
7387 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7390 #: modules/access/v4l.c:132
7394 #: modules/access/v4l.c:134
7395 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7398 #: modules/access/v4l.c:135
7402 #: modules/access/v4l.c:137
7403 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7406 #: modules/access/v4l.c:138
7410 #: modules/access/v4l.c:139
7411 msgid "Quality of the stream."
7414 #: modules/access/v4l.c:150
7419 #: modules/access/v4l.c:151
7420 msgid "Video4Linux input"
7423 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7424 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7427 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7428 #: modules/gui/macosx/open.m:549 modules/gui/macosx/open.m:635
7432 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7436 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7437 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7440 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7441 msgid "The above message had unknown log level"
7444 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7445 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7448 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7449 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
7450 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7451 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:328
7455 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7459 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
7460 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7461 #: modules/demux/mkv.cpp:5399
7465 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7469 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7473 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7477 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7481 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7485 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7489 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7493 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7497 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7501 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7502 msgid "First Entry Point"
7505 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7506 msgid "Last Entry Point"
7509 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7510 msgid "Track size (in sectors)"
7513 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7514 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7518 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7522 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7527 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7529 msgid "extended selection list"
7530 msgstr "Video verstellings"
7532 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7533 msgid "selection list"
7536 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7537 msgid "unknown type"
7540 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7541 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7545 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7546 msgid "(Super) Video CD"
7549 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7550 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7553 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7554 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7557 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7558 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7561 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7562 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7565 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7566 msgid "Use playback control?"
7569 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7571 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7575 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7576 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7579 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7581 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7585 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7586 msgid "Show extended VCD info?"
7589 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7591 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7592 "for example playback control navigation."
7595 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7596 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7599 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7600 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7603 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7604 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7607 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7608 msgid "Dolby Surround decoder"
7611 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7613 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7614 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7615 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7616 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7617 "It works with any source format from mono to 7.1."
7620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7621 msgid "Characteristic dimension"
7624 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7625 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7628 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7629 msgid "Compensate delay"
7632 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7634 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7635 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7636 "case, turn this on to compensate."
7639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7640 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7643 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7645 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7646 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7649 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7650 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7651 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7654 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7655 msgid "Headphone effect"
7658 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7659 msgid "Use downmix algorithm"
7662 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7664 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7665 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7669 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7671 msgid "Select channel to keep"
7672 msgstr "Video kodeks"
7674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7676 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7677 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7680 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7684 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7688 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7692 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7693 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7696 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7697 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7700 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7701 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7704 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7705 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7708 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7709 msgid "A/52 dynamic range compression"
7712 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7713 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7715 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7716 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7717 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7718 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7721 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7722 msgid "Enable internal upmixing"
7725 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7726 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7729 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7730 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7731 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7734 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7735 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7738 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7739 msgid "DTS dynamic range compression"
7742 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7743 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7744 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7747 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7748 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7751 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7752 msgid "Fixed point audio format conversions"
7755 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7756 msgid "Floating-point audio format conversions"
7759 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7760 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7761 msgid "MPEG audio decoder"
7764 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7765 msgid "Equalizer preset"
7768 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7769 msgid "Preset to use for the equalizer."
7772 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7776 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7778 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7779 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7783 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7787 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7788 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7791 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7795 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7796 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7799 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7800 msgid "Equalizer with 10 bands"
7803 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7807 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7812 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7816 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7817 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7821 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7825 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7826 msgid "Full bass and treble"
7829 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7833 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7837 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7841 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7845 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7849 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7854 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7859 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7864 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7865 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7869 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7873 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7877 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7882 #: modules/audio_filter/format.c:205
7883 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7886 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7887 msgid "Number of audio buffers"
7890 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7892 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7893 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7894 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7897 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7901 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7903 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7904 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7905 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7908 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7909 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
7910 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7911 msgid "Volume normalizer"
7914 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7915 msgid "Parametric Equalizer"
7918 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7919 msgid "Low freq (Hz)"
7922 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7923 msgid "Low freq gain (dB)"
7926 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7927 msgid "High freq (Hz)"
7930 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7931 msgid "High freq gain (dB)"
7934 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7938 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7939 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7942 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7946 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7950 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7951 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7954 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7958 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7962 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7963 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7966 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7970 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7971 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7972 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7975 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7976 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7977 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7980 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7981 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7984 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7985 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7988 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7989 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
7992 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7996 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7997 msgid "Stride Length"
8000 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8001 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8004 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8005 msgid "Overlap Length"
8008 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8009 msgid "Percentage of stride to overlap"
8012 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8013 msgid "Search Length"
8016 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8017 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8020 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8021 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8025 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8026 msgid "Float32 audio mixer"
8029 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8030 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8033 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8034 msgid "Trivial audio mixer"
8037 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8041 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8042 msgid "ALSA audio output"
8045 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8046 msgid "ALSA Device Name"
8049 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8050 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8051 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8052 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8053 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:558
8054 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
8056 msgid "Audio Device"
8057 msgstr "Video kodeks"
8059 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8060 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8061 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8062 msgid "2 Front 2 Rear"
8065 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8066 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8067 msgid "A/52 over S/PDIF"
8070 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8072 msgid "No Audio Device"
8073 msgstr "Video kodeks"
8075 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8076 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8079 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8080 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8082 msgid "Audio output failed"
8083 msgstr "Video kodeks"
8085 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8087 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8090 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8092 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8095 #: modules/audio_output/alsa.c:964
8096 msgid "Unknown soundcard"
8099 #: modules/audio_output/arts.c:66
8100 msgid "aRts audio output"
8103 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8105 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8106 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8110 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8111 msgid "HAL AudioUnit output"
8114 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8116 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8119 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8120 msgid "Audio device is not configured"
8123 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8125 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8126 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8129 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
8131 msgid "%s (Encoded Output)"
8134 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8136 msgid "Output device"
8137 msgstr "Video kodeks"
8139 #: modules/audio_output/directx.c:221
8141 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8142 "default device appears as 0 AND another number)."
8145 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8146 msgid "Use float32 output"
8149 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8151 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8152 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8155 #: modules/audio_output/directx.c:229
8156 msgid "DirectX audio output"
8159 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8160 msgid "3 Front 2 Rear"
8163 #: modules/audio_output/esd.c:70
8164 msgid "EsounD audio output"
8167 #: modules/audio_output/esd.c:73
8168 msgid "Esound server"
8171 #: modules/audio_output/file.c:83
8172 msgid "Output format"
8175 #: modules/audio_output/file.c:84
8177 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8178 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8181 #: modules/audio_output/file.c:87
8182 msgid "Number of output channels"
8185 #: modules/audio_output/file.c:88
8187 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8188 "restrict the number of channels here."
8191 #: modules/audio_output/file.c:91
8192 msgid "Add WAVE header"
8195 #: modules/audio_output/file.c:92
8196 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8199 #: modules/audio_output/file.c:109
8204 #: modules/audio_output/file.c:110
8205 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8208 #: modules/audio_output/file.c:113
8209 msgid "File audio output"
8212 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8213 msgid "Roku HD1000 audio output"
8216 #: modules/audio_output/jack.c:68
8217 msgid "Automatically connect to writable clients"
8220 #: modules/audio_output/jack.c:70
8222 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8223 "writable JACK clients found."
8226 #: modules/audio_output/jack.c:74
8227 msgid "Connect to clients matching"
8230 #: modules/audio_output/jack.c:76
8232 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8233 "regular expression will be considered for connection."
8236 #: modules/audio_output/jack.c:84
8237 msgid "JACK audio output"
8240 #: modules/audio_output/oss.c:103
8241 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8244 #: modules/audio_output/oss.c:105
8246 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8247 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8248 "drivers, then you need to enable this option."
8251 #: modules/audio_output/oss.c:111
8252 msgid "UNIX OSS audio output"
8255 #: modules/audio_output/oss.c:116
8256 msgid "OSS DSP device"
8259 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8260 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8263 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8264 msgid "PORTAUDIO audio output"
8267 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:481
8268 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1779
8269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8270 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:355
8271 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:359
8272 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
8273 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936
8274 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1000
8275 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1015
8276 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
8277 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
8278 msgid "VLC media player"
8281 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8282 msgid "Pulseaudio audio output"
8285 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8286 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8289 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8290 msgid "Microsoft Soundmapper"
8293 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8295 msgid "Select Audio Device"
8296 msgstr "Video kodeks"
8298 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8300 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8301 "VLC restart to apply."
8304 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8306 msgid "Default Audio Device"
8307 msgstr "Video kodeks"
8309 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8310 msgid "Win32 waveOut extension output"
8313 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8317 #: modules/codec/a52.c:98
8321 #: modules/codec/a52.c:105
8322 msgid "A/52 audio packetizer"
8325 #: modules/codec/adpcm.c:48
8326 msgid "ADPCM audio decoder"
8329 #: modules/codec/araw.c:49
8330 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8333 #: modules/codec/araw.c:58
8334 msgid "Raw audio encoder"
8337 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8341 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8345 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8349 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8350 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
8351 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8355 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8359 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8363 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8367 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8369 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8370 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8371 "MJPEG and other codecs"
8374 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8375 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8378 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8380 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8381 msgstr "Video kodeks"
8383 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8387 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8391 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8392 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8395 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8396 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8399 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8400 msgid "Direct rendering"
8403 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8404 msgid "Error resilience"
8407 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8409 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8410 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8411 "can produce a lot of errors.\n"
8412 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8415 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8416 msgid "Workaround bugs"
8419 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8421 "Try to fix some bugs:\n"
8424 "4 xvid interlaced\n"
8429 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8433 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8434 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8438 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8440 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8441 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8444 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8445 msgid "Skip frame (default=0)"
8448 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8450 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8451 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8454 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8455 msgid "Skip idct (default=0)"
8458 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8460 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8461 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8464 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8468 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8469 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8472 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8473 msgid "Visualize motion vectors"
8476 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8478 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8479 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8480 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8481 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8482 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8483 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8486 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8487 msgid "Low resolution decoding"
8490 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8492 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8496 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8497 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8500 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8502 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8503 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8506 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8507 msgid "Ratio of key frames"
8510 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8511 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8514 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8515 msgid "Ratio of B frames"
8518 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8519 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8522 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8523 msgid "Video bitrate tolerance"
8526 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8527 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8530 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8532 msgid "Interlaced encoding"
8533 msgstr "Algemene video verstellings"
8535 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8536 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8539 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8541 msgid "Interlaced motion estimation"
8542 msgstr "Algemene video verstellings"
8544 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8545 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8548 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8549 msgid "Pre-motion estimation"
8552 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8553 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8556 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8557 msgid "Rate control buffer size"
8560 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8562 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8563 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8566 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8567 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8570 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8571 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8574 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8575 msgid "I quantization factor"
8578 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8580 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8581 "same qscale for I and P frames)."
8584 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8585 #: modules/demux/mod.c:75
8586 msgid "Noise reduction"
8589 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8591 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8592 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8595 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8596 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8599 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8601 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8602 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8603 "standard MPEG2 decoders."
8606 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8607 msgid "Quality level"
8610 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8612 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8613 "encoding very much)."
8616 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8618 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8619 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8620 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8621 "to ease the encoder's task."
8624 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8625 msgid "Minimum video quantizer scale"
8628 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8629 msgid "Minimum video quantizer scale."
8632 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8633 msgid "Maximum video quantizer scale"
8636 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8637 msgid "Maximum video quantizer scale."
8640 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8641 msgid "Trellis quantization"
8644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8645 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8648 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8649 msgid "Fixed quantizer scale"
8652 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8654 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8658 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8659 msgid "Strict standard compliance"
8662 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8664 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8667 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8668 msgid "Luminance masking"
8671 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8672 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8675 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8676 msgid "Darkness masking"
8679 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8680 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8683 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8684 msgid "Motion masking"
8687 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8689 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8693 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8694 msgid "Border masking"
8697 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8699 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8703 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8704 msgid "Luminance elimination"
8707 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8709 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8710 "The H264 specification recommends -4."
8713 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8714 msgid "Chrominance elimination"
8717 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8719 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8720 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8723 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8724 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8727 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8729 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8730 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8734 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8736 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8739 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8741 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8744 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8746 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8749 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:664 modules/codec/avcodec/encoder.c:673
8750 msgid "VLC could not open the encoder."
8753 #: modules/codec/cc.c:64
8757 #: modules/codec/cc.c:65
8758 msgid "Closed Captions decoder"
8761 #: modules/codec/cdg.c:86
8763 msgid "CDG video decoder"
8764 msgstr "Video kodeks"
8766 #: modules/codec/cinepak.c:43
8767 msgid "Cinepak video decoder"
8770 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8771 msgid "CMML annotations decoder"
8774 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:53
8776 msgid "Subtitles (advanced)"
8777 msgstr "Video kodeks"
8779 #: modules/codec/csri.c:53
8780 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8783 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8785 msgid "CVD subtitle decoder"
8786 msgstr "Video kodeks"
8788 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8789 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8792 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8793 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8794 msgid "Encoding quality"
8797 #: modules/codec/dirac.c:74
8798 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8801 #: modules/codec/dirac.c:79
8802 msgid "Dirac video decoder"
8805 #: modules/codec/dirac.c:85
8806 msgid "Dirac video encoder"
8809 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8810 msgid "DirectMedia Object decoder"
8813 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8814 msgid "DirectMedia Object encoder"
8817 #: modules/codec/dts.c:100
8821 #: modules/codec/dts.c:105
8822 msgid "DTS audio packetizer"
8825 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8826 msgid "Decoding X coordinate"
8829 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8830 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8833 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8834 msgid "Decoding Y coordinate"
8837 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8838 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8841 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8843 msgid "Subpicture position"
8844 msgstr "Video kodeks"
8846 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8848 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8849 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8853 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8854 msgid "Encoding X coordinate"
8857 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8858 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8861 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8862 msgid "Encoding Y coordinate"
8865 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8866 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8869 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8871 msgid "DVB subtitles decoder"
8872 msgstr "Video kodeks"
8874 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8876 msgid "DVB subtitles encoder"
8877 msgstr "Video kodeks"
8879 #: modules/codec/faad.c:44
8880 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8883 #: modules/codec/faad.c:389
8884 msgid "AAC extension"
8887 #: modules/codec/faad.c:393
8892 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8893 #: modules/video_output/image.c:86
8896 msgstr "Video kodeks"
8898 #: modules/codec/fake.c:55
8899 msgid "Path of the image file for fake input."
8902 #: modules/codec/fake.c:56
8903 msgid "Reload image file"
8906 #: modules/codec/fake.c:58
8907 msgid "Reload image file every n seconds."
8910 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8911 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8912 msgid "Output video width."
8915 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8916 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8917 msgid "Output video height."
8920 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8921 msgid "Keep aspect ratio"
8924 #: modules/codec/fake.c:67
8925 msgid "Consider width and height as maximum values."
8928 #: modules/codec/fake.c:68
8929 msgid "Background aspect ratio"
8932 #: modules/codec/fake.c:70
8933 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8936 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8937 msgid "Deinterlace video"
8940 #: modules/codec/fake.c:73
8941 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8944 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8945 msgid "Deinterlace module"
8948 #: modules/codec/fake.c:76
8949 msgid "Deinterlace module to use."
8952 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8953 msgid "Chroma used."
8956 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8957 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8960 #: modules/codec/fake.c:90
8962 msgid "Fake video decoder"
8963 msgstr "Video kodeks"
8965 #: modules/codec/flac.c:186
8966 msgid "Flac audio decoder"
8969 #: modules/codec/flac.c:191
8970 msgid "Flac audio encoder"
8973 #: modules/codec/flac.c:197
8974 msgid "Flac audio packetizer"
8977 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8978 msgid "Sound fonts (required)"
8981 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8982 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8985 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8986 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8989 #: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8991 msgid "Formatted Subtitles"
8992 msgstr "Video kodeks"
8994 #: modules/codec/kate.c:106
8996 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8997 "can choose to disable all formatting."
9000 #: modules/codec/kate.c:112
9003 msgstr "Video kodeks"
9005 #: modules/codec/kate.c:113
9007 msgid "Kate text subtitles decoder"
9008 msgstr "Video kodeks"
9010 #: modules/codec/kate.c:122
9012 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9013 msgstr "Video kodeks"
9015 #: modules/codec/kate.c:731
9016 msgid "Kate comment"
9019 #: modules/codec/libass.c:54
9021 msgid "Subtitle renderers using libass"
9022 msgstr "Video kodeks"
9024 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9025 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9028 #: modules/codec/lpcm.c:88
9029 msgid "Linear PCM audio decoder"
9032 #: modules/codec/lpcm.c:93
9033 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9036 #: modules/codec/mash.cpp:71
9037 msgid "Video decoder using openmash"
9040 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9041 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9044 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9045 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9048 #: modules/codec/png.c:59
9050 msgid "PNG video decoder"
9051 msgstr "Video kodeks"
9053 #: modules/codec/quicktime.c:68
9054 msgid "QuickTime library decoder"
9057 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9058 msgid "Pseudo raw video decoder"
9061 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9062 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9065 #: modules/codec/realaudio.c:65
9066 msgid "RealAudio library decoder"
9069 #: modules/codec/realvideo.c:132
9071 msgid "RealVideo library decoder"
9072 msgstr "Video kodeks"
9074 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9076 msgid "Schroedinger video decoder"
9077 msgstr "Video kodeks"
9079 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9080 msgid "SDL Image decoder"
9083 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9084 msgid "SDL_image video decoder"
9087 #: modules/codec/speex.c:115
9088 msgid "Speex audio decoder"
9091 #: modules/codec/speex.c:120
9092 msgid "Speex audio packetizer"
9095 #: modules/codec/speex.c:125
9096 msgid "Speex audio encoder"
9099 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9100 msgid "Speex comment"
9103 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9108 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9110 msgid "DVD subtitles decoder"
9111 msgstr "Video kodeks"
9113 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9114 msgid "DVD subtitles packetizer"
9117 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9119 msgid "Subtitles text encoding"
9120 msgstr "Video kodeks"
9122 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9123 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9126 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9128 msgid "Subtitles justification"
9129 msgstr "Video kodeks"
9131 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9132 msgid "Set the justification of subtitles"
9135 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9136 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9139 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9141 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9144 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9146 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9147 "but you can choose to disable all formatting."
9150 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9152 msgid "Text subtitles decoder"
9153 msgstr "Video kodeks"
9155 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9159 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9161 msgid "USF subtitles decoder"
9162 msgstr "Video kodeks"
9164 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9165 msgid "T.140 text encoder"
9168 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9169 msgid "Enable debug"
9172 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9174 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9176 "packet assembly info 2\n"
9179 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9180 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9183 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9185 msgid "SVCD subtitles"
9186 msgstr "Video kodeks"
9188 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9189 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9192 #: modules/codec/tarkin.c:80
9193 msgid "Tarkin decoder module"
9196 #: modules/codec/telx.c:56
9197 msgid "Override page"
9200 #: modules/codec/telx.c:57
9202 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9203 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9204 "usually 888 or 889)."
9207 #: modules/codec/telx.c:62
9209 msgid "Ignore subtitle flag"
9210 msgstr "Video kodeks"
9212 #: modules/codec/telx.c:63
9213 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9216 #: modules/codec/telx.c:66
9217 msgid "Workaround for France"
9220 #: modules/codec/telx.c:67
9222 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9223 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9224 "your subtitles don't appear."
9227 #: modules/codec/telx.c:73
9229 msgid "Teletext subtitles decoder"
9230 msgstr "Video kodeks"
9232 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9234 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9235 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9238 #: modules/codec/theora.c:104
9239 msgid "Theora video decoder"
9242 #: modules/codec/theora.c:110
9243 msgid "Theora video packetizer"
9246 #: modules/codec/theora.c:115
9247 msgid "Theora video encoder"
9250 #: modules/codec/theora.c:533
9251 msgid "Theora comment"
9254 #: modules/codec/twolame.c:57
9256 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9257 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9260 #: modules/codec/twolame.c:60
9264 #: modules/codec/twolame.c:61
9265 msgid "Handling mode for stereo streams"
9268 #: modules/codec/twolame.c:62
9272 #: modules/codec/twolame.c:64
9273 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9276 #: modules/codec/twolame.c:65
9277 msgid "Psycho-acoustic model"
9280 #: modules/codec/twolame.c:67
9281 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9284 #: modules/codec/twolame.c:71
9288 #: modules/codec/twolame.c:71
9289 msgid "Joint stereo"
9292 #: modules/codec/twolame.c:76
9293 msgid "Libtwolame audio encoder"
9296 #: modules/codec/vorbis.c:177
9297 msgid "Maximum encoding bitrate"
9300 #: modules/codec/vorbis.c:179
9301 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9304 #: modules/codec/vorbis.c:180
9305 msgid "Minimum encoding bitrate"
9308 #: modules/codec/vorbis.c:182
9310 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9314 #: modules/codec/vorbis.c:183
9316 msgid "CBR encoding"
9317 msgstr "Video kodeks"
9319 #: modules/codec/vorbis.c:185
9320 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9323 #: modules/codec/vorbis.c:189
9324 msgid "Vorbis audio decoder"
9327 #: modules/codec/vorbis.c:200
9328 msgid "Vorbis audio packetizer"
9331 #: modules/codec/vorbis.c:207
9332 msgid "Vorbis audio encoder"
9335 #: modules/codec/vorbis.c:643
9336 msgid "Vorbis comment"
9339 #: modules/codec/x264.c:52
9340 msgid "Maximum GOP size"
9343 #: modules/codec/x264.c:53
9345 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9346 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9349 #: modules/codec/x264.c:57
9350 msgid "Minimum GOP size"
9353 #: modules/codec/x264.c:58
9355 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9356 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9357 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9358 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9359 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9361 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9362 "frames, but do not start a new GOP."
9365 #: modules/codec/x264.c:67
9366 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9369 #: modules/codec/x264.c:68
9371 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9372 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9373 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9374 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9375 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9376 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9380 #: modules/codec/x264.c:79
9381 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9384 #: modules/codec/x264.c:80
9386 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9390 #: modules/codec/x264.c:84
9391 msgid "B-frames between I and P"
9394 #: modules/codec/x264.c:85
9395 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9398 #: modules/codec/x264.c:88
9399 msgid "Adaptive B-frame decision"
9402 #: modules/codec/x264.c:89
9404 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9405 "possibly before an I-frame."
9408 #: modules/codec/x264.c:92
9409 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9412 #: modules/codec/x264.c:93
9414 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9415 "negative values cause less B-frames."
9418 #: modules/codec/x264.c:96
9419 msgid "Keep some B-frames as references"
9422 #: modules/codec/x264.c:97
9424 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9425 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9429 #: modules/codec/x264.c:101
9433 #: modules/codec/x264.c:102
9435 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9436 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9439 #: modules/codec/x264.c:106
9440 msgid "Number of reference frames"
9443 #: modules/codec/x264.c:107
9445 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9446 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9447 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9450 #: modules/codec/x264.c:112
9451 msgid "Skip loop filter"
9454 #: modules/codec/x264.c:113
9455 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9458 #: modules/codec/x264.c:115
9459 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9462 #: modules/codec/x264.c:116
9464 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9465 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9468 #: modules/codec/x264.c:120
9472 #: modules/codec/x264.c:121
9474 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9475 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9476 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9479 #: modules/codec/x264.c:130
9481 msgid "Interlaced mode"
9482 msgstr "Algemene video verstellings"
9484 #: modules/codec/x264.c:131
9485 msgid "Pure-interlaced mode."
9488 #: modules/codec/x264.c:136
9492 #: modules/codec/x264.c:137
9494 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9495 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9498 #: modules/codec/x264.c:141
9499 msgid "Quality-based VBR"
9502 #: modules/codec/x264.c:142
9503 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9506 #: modules/codec/x264.c:144
9510 #: modules/codec/x264.c:145
9511 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9514 #: modules/codec/x264.c:148
9518 #: modules/codec/x264.c:149
9519 msgid "Maximum quantizer parameter."
9522 #: modules/codec/x264.c:151
9526 #: modules/codec/x264.c:152
9527 msgid "Max QP step between frames."
9530 #: modules/codec/x264.c:154
9531 msgid "Average bitrate tolerance"
9534 #: modules/codec/x264.c:155
9535 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9538 #: modules/codec/x264.c:158
9539 msgid "Max local bitrate"
9542 #: modules/codec/x264.c:159
9543 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9546 #: modules/codec/x264.c:161
9550 #: modules/codec/x264.c:162
9551 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9554 #: modules/codec/x264.c:165
9555 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9558 #: modules/codec/x264.c:166
9560 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9564 #: modules/codec/x264.c:170
9565 msgid "How AQ distributes bits"
9568 #: modules/codec/x264.c:171
9570 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9572 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9573 " - 2: Move bits between frames"
9576 #: modules/codec/x264.c:176
9577 msgid "Strength of AQ"
9580 #: modules/codec/x264.c:177
9582 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9583 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9588 #: modules/codec/x264.c:184
9589 msgid "QP factor between I and P"
9592 #: modules/codec/x264.c:185
9593 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9596 #: modules/codec/x264.c:188
9597 msgid "QP factor between P and B"
9600 #: modules/codec/x264.c:189
9601 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9604 #: modules/codec/x264.c:191
9605 msgid "QP difference between chroma and luma"
9608 #: modules/codec/x264.c:192
9609 msgid "QP difference between chroma and luma."
9612 #: modules/codec/x264.c:194
9613 msgid "Multipass ratecontrol"
9616 #: modules/codec/x264.c:195
9618 "Multipass ratecontrol:\n"
9619 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9620 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9621 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9624 #: modules/codec/x264.c:200
9625 msgid "QP curve compression"
9628 #: modules/codec/x264.c:201
9629 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9632 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9633 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9636 #: modules/codec/x264.c:204
9638 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9642 #: modules/codec/x264.c:208
9644 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9648 #: modules/codec/x264.c:213
9649 msgid "Partitions to consider"
9652 #: modules/codec/x264.c:214
9654 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9657 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9658 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9659 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9660 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9663 #: modules/codec/x264.c:222
9664 msgid "Direct MV prediction mode"
9667 #: modules/codec/x264.c:223
9668 msgid "Direct MV prediction mode."
9671 #: modules/codec/x264.c:226
9672 msgid "Direct prediction size"
9675 #: modules/codec/x264.c:227
9677 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9679 " - -1: smallest possible according to level\n"
9682 #: modules/codec/x264.c:233
9683 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9686 #: modules/codec/x264.c:234
9687 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9690 #: modules/codec/x264.c:236
9691 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9694 #: modules/codec/x264.c:238
9696 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9698 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9699 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9700 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9701 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9704 #: modules/codec/x264.c:245
9706 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9708 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9709 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9710 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9713 #: modules/codec/x264.c:253
9714 msgid "Maximum motion vector search range"
9717 #: modules/codec/x264.c:254
9719 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9720 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9721 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9724 #: modules/codec/x264.c:259
9725 msgid "Maximum motion vector length"
9728 #: modules/codec/x264.c:260
9730 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9733 #: modules/codec/x264.c:265
9734 msgid "Minimum buffer space between threads"
9737 #: modules/codec/x264.c:266
9739 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9743 #: modules/codec/x264.c:270
9744 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9747 #: modules/codec/x264.c:274
9749 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9750 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9751 "quality). Range 1 to 7."
9754 #: modules/codec/x264.c:279
9756 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9757 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9758 "quality). Range 1 to 6."
9761 #: modules/codec/x264.c:284
9763 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9764 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9765 "quality). Range 1 to 5."
9768 #: modules/codec/x264.c:289
9769 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9772 #: modules/codec/x264.c:290
9773 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9776 #: modules/codec/x264.c:293
9777 msgid "Decide references on a per partition basis"
9780 #: modules/codec/x264.c:294
9782 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9783 "as opposed to only one ref per macroblock."
9786 #: modules/codec/x264.c:298
9787 msgid "Chroma in motion estimation"
9790 #: modules/codec/x264.c:299
9791 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9794 #: modules/codec/x264.c:302
9795 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9798 #: modules/codec/x264.c:303
9799 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9802 #: modules/codec/x264.c:305
9803 msgid "Adaptive spatial transform size"
9806 #: modules/codec/x264.c:307
9807 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9810 #: modules/codec/x264.c:309
9811 msgid "Trellis RD quantization"
9814 #: modules/codec/x264.c:310
9816 "Trellis RD quantization: \n"
9818 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9819 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9820 "This requires CABAC."
9823 #: modules/codec/x264.c:316
9824 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9827 #: modules/codec/x264.c:317
9828 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9831 #: modules/codec/x264.c:319
9832 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9835 #: modules/codec/x264.c:320
9837 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9838 "small single coefficient."
9841 #: modules/codec/x264.c:325
9843 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9847 #: modules/codec/x264.c:329
9848 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9851 #: modules/codec/x264.c:330
9852 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9855 #: modules/codec/x264.c:333
9856 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9859 #: modules/codec/x264.c:334
9860 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9863 #: modules/codec/x264.c:341
9864 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9867 #: modules/codec/x264.c:342
9868 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9871 #: modules/codec/x264.c:346
9872 msgid "CPU optimizations"
9875 #: modules/codec/x264.c:347
9876 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9879 #: modules/codec/x264.c:349
9880 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9883 #: modules/codec/x264.c:350
9884 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9887 #: modules/codec/x264.c:352
9888 msgid "PSNR computation"
9891 #: modules/codec/x264.c:353
9893 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9897 #: modules/codec/x264.c:356
9898 msgid "SSIM computation"
9901 #: modules/codec/x264.c:357
9903 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9907 #: modules/codec/x264.c:360
9911 #: modules/codec/x264.c:361
9915 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
9916 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9920 #: modules/codec/x264.c:364
9921 msgid "Print stats for each frame."
9924 #: modules/codec/x264.c:367
9925 msgid "SPS and PPS id numbers"
9928 #: modules/codec/x264.c:368
9930 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9934 #: modules/codec/x264.c:372
9936 msgid "Access unit delimiters"
9939 #: modules/codec/x264.c:373
9940 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9943 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9947 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9951 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9955 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9959 #: modules/codec/x264.c:386
9963 #: modules/codec/x264.c:392
9967 #: modules/codec/x264.c:392
9972 #: modules/codec/x264.c:392
9976 #: modules/codec/x264.c:392
9980 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9984 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9988 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9989 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9993 #: modules/codec/x264.c:407
9994 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9997 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9998 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10001 #: modules/codec/zvbi.c:58
10003 msgid "Teletext page"
10004 msgstr "Video kodeks"
10006 #: modules/codec/zvbi.c:59
10007 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10010 #: modules/codec/zvbi.c:62
10011 msgid "Text is always opaque"
10014 #: modules/codec/zvbi.c:63
10015 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10018 #: modules/codec/zvbi.c:66
10020 msgid "Teletext alignment"
10021 msgstr "Video kodeks"
10023 #: modules/codec/zvbi.c:68
10025 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10026 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10030 #: modules/codec/zvbi.c:72
10032 msgid "Teletext text subtitles"
10033 msgstr "Video kodeks"
10035 #: modules/codec/zvbi.c:73
10036 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10039 #: modules/codec/zvbi.c:82
10040 msgid "VBI and Teletext decoder"
10043 #: modules/codec/zvbi.c:83
10044 msgid "VBI & Teletext"
10047 #: modules/control/dbus.c:111
10051 #: modules/control/dbus.c:114
10052 msgid "D-Bus control interface"
10055 #: modules/control/gestures.c:82
10056 msgid "Motion threshold (10-100)"
10059 #: modules/control/gestures.c:84
10060 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10063 #: modules/control/gestures.c:86
10064 msgid "Trigger button"
10067 #: modules/control/gestures.c:88
10068 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10071 #: modules/control/gestures.c:92
10075 #: modules/control/gestures.c:95
10079 #: modules/control/gestures.c:103
10080 msgid "Mouse gestures control interface"
10083 #: modules/control/hotkeys.c:94
10084 msgid "Define playlist bookmarks."
10087 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
10088 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84
10092 #: modules/control/hotkeys.c:98
10093 msgid "Hotkeys management interface"
10096 #: modules/control/hotkeys.c:393
10098 msgid "Audio Device: %s"
10099 msgstr "Video kodeks"
10101 #: modules/control/hotkeys.c:497
10103 msgid "Audio track: %s"
10106 #: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541
10108 msgid "Subtitle track: %s"
10109 msgstr "Video kodeks"
10111 #: modules/control/hotkeys.c:512
10115 #: modules/control/hotkeys.c:565
10117 msgid "Aspect ratio: %s"
10120 #: modules/control/hotkeys.c:593
10125 #: modules/control/hotkeys.c:621
10127 msgid "Deinterlace mode: %s"
10130 #: modules/control/hotkeys.c:653
10132 msgid "Zoom mode: %s"
10135 #: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
10137 msgid "Subtitle delay %i ms"
10138 msgstr "Video kodeks"
10140 #: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766
10142 msgid "Audio delay %i ms"
10145 #: modules/control/hotkeys.c:1015
10147 msgid "Volume %d%%"
10150 #: modules/control/http/http.c:39
10151 msgid "Host address"
10154 #: modules/control/http/http.c:41
10156 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10157 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10158 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10161 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10162 msgid "Source directory"
10165 #: modules/control/http/http.c:47
10169 #: modules/control/http/http.c:49
10171 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10172 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10175 #: modules/control/http/http.c:51
10176 msgid "Export album art as /art."
10179 #: modules/control/http/http.c:53
10181 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10185 #: modules/control/http/http.c:56
10186 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10189 #: modules/control/http/http.c:59
10190 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10193 #: modules/control/http/http.c:61
10194 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10197 #: modules/control/http/http.c:64
10198 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10201 #: modules/control/http/http.c:67
10205 #: modules/control/http/http.c:68
10206 msgid "HTTP remote control interface"
10209 #: modules/control/http/http.c:78
10213 #: modules/control/lirc.c:41
10214 msgid "Change the lirc configuration file."
10217 #: modules/control/lirc.c:43
10219 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10220 "users home directory."
10223 #: modules/control/lirc.c:66
10227 #: modules/control/lirc.c:69
10228 msgid "Infrared remote control interface"
10231 #: modules/control/motion.c:72
10232 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10235 #: modules/control/motion.c:78
10239 #: modules/control/motion.c:80
10240 msgid "motion control interface"
10243 #: modules/control/motion.c:81
10245 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10248 #: modules/control/netsync.c:71
10249 msgid "Act as master"
10252 #: modules/control/netsync.c:72
10253 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10256 #: modules/control/netsync.c:76
10257 msgid "Master client ip address"
10260 #: modules/control/netsync.c:77
10261 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10264 #: modules/control/netsync.c:81
10265 msgid "Network Sync"
10268 #: modules/control/ntservice.c:43
10269 msgid "Install Windows Service"
10272 #: modules/control/ntservice.c:45
10273 msgid "Install the Service and exit."
10276 #: modules/control/ntservice.c:46
10277 msgid "Uninstall Windows Service"
10280 #: modules/control/ntservice.c:48
10281 msgid "Uninstall the Service and exit."
10284 #: modules/control/ntservice.c:49
10285 msgid "Display name of the Service"
10288 #: modules/control/ntservice.c:51
10289 msgid "Change the display name of the Service."
10292 #: modules/control/ntservice.c:52
10293 msgid "Configuration options"
10296 #: modules/control/ntservice.c:54
10298 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10299 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10303 #: modules/control/ntservice.c:59
10305 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10306 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10307 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10310 #: modules/control/ntservice.c:65
10314 #: modules/control/ntservice.c:66
10315 msgid "Windows Service interface"
10318 #: modules/control/rc.c:72
10319 msgid "Initializing"
10322 #: modules/control/rc.c:73
10327 #: modules/control/rc.c:74
10331 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
10332 #: modules/gui/macosx/intf.m:1789 modules/gui/macosx/intf.m:1790
10333 #: modules/gui/macosx/intf.m:1791 modules/gui/macosx/intf.m:1792
10334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10335 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 modules/misc/notify/xosd.c:243
10339 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10344 #: modules/control/rc.c:79
10348 #: modules/control/rc.c:80
10352 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10356 #: modules/control/rc.c:170
10357 msgid "Show stream position"
10360 #: modules/control/rc.c:171
10362 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10365 #: modules/control/rc.c:174
10369 #: modules/control/rc.c:175
10370 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10373 #: modules/control/rc.c:177
10374 msgid "UNIX socket command input"
10377 #: modules/control/rc.c:178
10378 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10381 #: modules/control/rc.c:181
10382 msgid "TCP command input"
10385 #: modules/control/rc.c:182
10387 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10388 "port the interface will bind to."
10391 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10392 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10395 #: modules/control/rc.c:188
10397 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10398 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10399 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10402 #: modules/control/rc.c:195
10407 #: modules/control/rc.c:198
10408 msgid "Remote control interface"
10411 #: modules/control/rc.c:347
10412 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10415 #: modules/control/rc.c:820
10417 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10420 #: modules/control/rc.c:853
10421 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10424 #: modules/control/rc.c:855
10425 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10428 #: modules/control/rc.c:856
10429 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10432 #: modules/control/rc.c:857
10433 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10436 #: modules/control/rc.c:858
10437 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10440 #: modules/control/rc.c:859
10441 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10444 #: modules/control/rc.c:860
10445 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10448 #: modules/control/rc.c:861
10449 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10452 #: modules/control/rc.c:862
10453 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10456 #: modules/control/rc.c:863
10457 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10460 #: modules/control/rc.c:864
10461 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10464 #: modules/control/rc.c:865
10465 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10468 #: modules/control/rc.c:866
10469 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10472 #: modules/control/rc.c:867
10473 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10476 #: modules/control/rc.c:868
10477 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10480 #: modules/control/rc.c:869
10481 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10484 #: modules/control/rc.c:870
10485 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10488 #: modules/control/rc.c:871
10489 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10492 #: modules/control/rc.c:872
10493 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10496 #: modules/control/rc.c:873
10497 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10500 #: modules/control/rc.c:875
10501 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10504 #: modules/control/rc.c:876
10505 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10508 #: modules/control/rc.c:877
10509 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10512 #: modules/control/rc.c:878
10513 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10516 #: modules/control/rc.c:879
10517 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10520 #: modules/control/rc.c:880
10521 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10524 #: modules/control/rc.c:881
10525 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10528 #: modules/control/rc.c:882
10529 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10532 #: modules/control/rc.c:883
10533 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10536 #: modules/control/rc.c:884
10537 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10540 #: modules/control/rc.c:885
10541 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10544 #: modules/control/rc.c:886
10545 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10548 #: modules/control/rc.c:887
10549 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10552 #: modules/control/rc.c:888
10553 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10556 #: modules/control/rc.c:890
10557 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10560 #: modules/control/rc.c:891
10561 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10564 #: modules/control/rc.c:892
10565 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10568 #: modules/control/rc.c:893
10569 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10572 #: modules/control/rc.c:894
10573 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10576 #: modules/control/rc.c:895
10577 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10580 #: modules/control/rc.c:896
10581 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10584 #: modules/control/rc.c:897
10585 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10588 #: modules/control/rc.c:898
10589 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10592 #: modules/control/rc.c:899
10593 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10596 #: modules/control/rc.c:900
10597 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10600 #: modules/control/rc.c:901
10601 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10604 #: modules/control/rc.c:902
10605 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10608 #: modules/control/rc.c:903
10609 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10612 #: modules/control/rc.c:908
10613 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10616 #: modules/control/rc.c:909
10617 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10620 #: modules/control/rc.c:910
10621 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10624 #: modules/control/rc.c:911
10625 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10628 #: modules/control/rc.c:912
10629 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10632 #: modules/control/rc.c:913
10633 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10636 #: modules/control/rc.c:914
10637 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10640 #: modules/control/rc.c:915
10641 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10644 #: modules/control/rc.c:917
10645 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10648 #: modules/control/rc.c:918
10649 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10652 #: modules/control/rc.c:919
10653 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10656 #: modules/control/rc.c:920
10657 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10660 #: modules/control/rc.c:921
10661 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10664 #: modules/control/rc.c:923
10665 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10668 #: modules/control/rc.c:924
10669 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10672 #: modules/control/rc.c:925
10673 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10676 #: modules/control/rc.c:926
10677 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10680 #: modules/control/rc.c:927
10681 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10684 #: modules/control/rc.c:928
10685 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10688 #: modules/control/rc.c:929
10689 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10692 #: modules/control/rc.c:930
10693 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10696 #: modules/control/rc.c:931
10697 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10700 #: modules/control/rc.c:932
10701 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10704 #: modules/control/rc.c:933
10705 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10708 #: modules/control/rc.c:934
10709 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10712 #: modules/control/rc.c:935
10713 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10716 #: modules/control/rc.c:936
10717 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10720 #: modules/control/rc.c:939
10721 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10724 #: modules/control/rc.c:940
10725 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10728 #: modules/control/rc.c:941
10729 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10732 #: modules/control/rc.c:942
10733 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10736 #: modules/control/rc.c:944
10737 msgid "+----[ end of help ]"
10740 #: modules/control/rc.c:1059
10741 msgid "Press menu select or pause to continue."
10744 #: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575
10745 #: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826
10746 #: modules/control/rc.c:1924
10747 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10750 #: modules/control/rc.c:1410
10751 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10754 #: modules/control/rc.c:1421
10756 msgid "Playlist has only %d elements"
10759 #: modules/control/rc.c:1911 modules/control/rc.c:1951
10760 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10763 #: modules/control/rc.c:1983
10764 msgid "Unknown command!"
10767 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039
10768 msgid "+-[Incoming]"
10771 #: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042
10773 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10776 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045
10778 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
10781 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047
10783 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10786 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050
10788 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
10791 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058
10793 msgid "+-[Video Decoding]"
10794 msgstr "Video kodeks"
10796 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061
10798 msgid "| video decoded : %5i"
10801 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064
10803 msgid "| frames displayed : %5i"
10806 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067
10808 msgid "| frames lost : %5i"
10811 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075
10813 msgid "+-[Audio Decoding]"
10814 msgstr "Video kodeks"
10816 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078
10818 msgid "| audio decoded : %5i"
10821 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081
10823 msgid "| buffers played : %5i"
10826 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084
10828 msgid "| buffers lost : %5i"
10831 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090
10832 msgid "+-[Streaming]"
10835 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093
10837 msgid "| packets sent : %5i"
10840 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095
10842 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
10845 #: modules/control/rc.c:2032
10847 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
10850 #: modules/control/showintf.c:66
10854 #: modules/control/showintf.c:67
10855 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10858 #: modules/control/signals.c:39
10862 #: modules/control/signals.c:42
10863 msgid "POSIX signals handling interface"
10866 #: modules/control/telnet.c:78
10870 #: modules/control/telnet.c:79
10872 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10873 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10874 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10877 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10878 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10879 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:297
10880 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10884 #: modules/control/telnet.c:84
10886 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10890 #: modules/control/telnet.c:88
10892 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10893 "default value is \"admin\"."
10896 #: modules/control/telnet.c:102
10897 msgid "VLM remote control interface"
10900 #: modules/demux/a52.c:49
10901 msgid "Raw A/52 demuxer"
10904 #: modules/demux/aiff.c:49
10905 msgid "AIFF demuxer"
10908 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10909 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10912 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10913 msgid "Could not demux ASF stream"
10916 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10917 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10920 #: modules/demux/au.c:50
10924 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10925 msgid "FFmpeg demuxer"
10928 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10929 msgid "FFmpeg muxer"
10932 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10936 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10937 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10940 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10941 msgid "Force interleaved method"
10944 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10945 msgid "Force interleaved method."
10948 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10949 msgid "Force index creation"
10952 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10954 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10955 "incomplete (not seekable)."
10958 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10962 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10966 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10970 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10971 msgid "AVI demuxer"
10974 #: modules/demux/avi/avi.c:674
10978 #: modules/demux/avi/avi.c:675
10980 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10981 "Do you want to try to repair it?\n"
10983 "This might take a long time."
10986 #: modules/demux/avi/avi.c:678
10990 #: modules/demux/avi/avi.c:678
10991 msgid "Don't repair"
10994 #: modules/demux/avi/avi.c:2395 modules/demux/avi/avi.c:2413
10995 msgid "Fixing AVI Index..."
10998 #: modules/demux/cdg.c:45
10999 msgid "CDG demuxer"
11002 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11003 msgid "Dump filename"
11006 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11007 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11010 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11012 msgid "Append to existing file"
11013 msgstr "Algemene video verstellings"
11015 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11016 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11019 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11020 msgid "File dumper"
11023 #: modules/demux/dts.c:45
11024 msgid "Raw DTS demuxer"
11027 #: modules/demux/flac.c:48
11028 msgid "FLAC demuxer"
11031 #: modules/demux/gme.cpp:55
11032 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11035 #: modules/demux/live555.cpp:76
11037 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11038 "should be set in millisecond units."
11041 #: modules/demux/live555.cpp:79
11042 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11045 #: modules/demux/live555.cpp:80
11047 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11048 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11049 "cannot connect to normal RTSP servers."
11052 #: modules/demux/live555.cpp:84
11053 msgid "RTSP user name"
11056 #: modules/demux/live555.cpp:85
11058 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11062 #: modules/demux/live555.cpp:87
11063 msgid "RTSP password"
11066 #: modules/demux/live555.cpp:88
11067 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11070 #: modules/demux/live555.cpp:92
11071 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11074 #: modules/demux/live555.cpp:102
11075 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11078 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11079 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
11080 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11081 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11084 #: modules/demux/live555.cpp:111
11085 msgid "Client port"
11088 #: modules/demux/live555.cpp:112
11089 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11092 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11093 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11096 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11097 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11100 #: modules/demux/live555.cpp:120
11101 msgid "HTTP tunnel port"
11104 #: modules/demux/live555.cpp:121
11105 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11108 #: modules/demux/live555.cpp:591
11109 msgid "RTSP authentication"
11112 #: modules/demux/live555.cpp:592
11113 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11116 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11117 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11118 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11119 msgid "Frames per Second"
11122 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11124 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11125 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11128 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11129 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11132 #: modules/demux/mkv.cpp:118
11133 msgid "Matroska stream demuxer"
11136 #: modules/demux/mkv.cpp:125
11137 msgid "Ordered chapters"
11140 #: modules/demux/mkv.cpp:126
11141 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11144 #: modules/demux/mkv.cpp:129
11146 msgid "Chapter codecs"
11147 msgstr "Video kodeks"
11149 #: modules/demux/mkv.cpp:130
11150 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11153 #: modules/demux/mkv.cpp:133
11154 msgid "Preload Directory"
11157 #: modules/demux/mkv.cpp:134
11159 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11160 "for broken files)."
11163 #: modules/demux/mkv.cpp:137
11164 msgid "Seek based on percent not time"
11167 #: modules/demux/mkv.cpp:138
11168 msgid "Seek based on percent not time."
11171 #: modules/demux/mkv.cpp:141
11172 msgid "Dummy Elements"
11175 #: modules/demux/mkv.cpp:142
11176 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11179 #: modules/demux/mkv.cpp:3352
11180 msgid "--- DVD Menu"
11183 #: modules/demux/mkv.cpp:3358
11184 msgid "First Played"
11187 #: modules/demux/mkv.cpp:3360
11188 msgid "Video Manager"
11191 #: modules/demux/mkv.cpp:3366
11192 msgid "----- Title"
11195 #: modules/demux/mod.c:51
11196 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11199 #: modules/demux/mod.c:52
11200 msgid "Enable reverberation"
11203 #: modules/demux/mod.c:53
11204 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11207 #: modules/demux/mod.c:55
11208 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11211 #: modules/demux/mod.c:57
11212 msgid "Enable megabass mode"
11215 #: modules/demux/mod.c:58
11216 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11219 #: modules/demux/mod.c:60
11221 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11222 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11225 #: modules/demux/mod.c:63
11226 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11229 #: modules/demux/mod.c:65
11230 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11233 #: modules/demux/mod.c:70
11234 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11237 #: modules/demux/mod.c:78
11241 #: modules/demux/mod.c:81
11242 msgid "Reverberation level"
11245 #: modules/demux/mod.c:83
11246 msgid "Reverberation delay"
11249 #: modules/demux/mod.c:85
11253 #: modules/demux/mod.c:88
11254 msgid "Mega bass level"
11257 #: modules/demux/mod.c:90
11258 msgid "Mega bass cutoff"
11261 #: modules/demux/mod.c:92
11265 #: modules/demux/mod.c:95
11266 msgid "Surround level"
11269 #: modules/demux/mod.c:97
11270 msgid "Surround delay (ms)"
11273 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11274 msgid "MP4 stream demuxer"
11277 #: modules/demux/mpc.c:58
11278 msgid "MusePack demuxer"
11281 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11282 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11285 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11286 msgid "H264 video demuxer"
11289 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11290 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11293 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11295 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11298 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11299 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11302 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11303 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11306 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11307 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11310 #: modules/demux/nsc.c:46
11311 msgid "Windows Media NSC metademux"
11314 #: modules/demux/nsv.c:49
11315 msgid "NullSoft demuxer"
11318 #: modules/demux/nuv.c:51
11319 msgid "Nuv demuxer"
11322 #: modules/demux/ogg.c:51
11323 msgid "OGG demuxer"
11326 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11327 msgid "Google Video"
11330 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11334 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11335 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11338 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11339 msgid "Show shoutcast adult content"
11342 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11343 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11346 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11350 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11352 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11353 "prevent adding them to the playlist."
11356 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11357 msgid "M3U playlist import"
11360 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11362 msgid "PLS playlist import"
11365 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11366 msgid "B4S playlist import"
11369 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11370 msgid "DVB playlist import"
11373 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11374 msgid "Podcast parser"
11377 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11378 msgid "XSPF playlist import"
11381 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11382 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11385 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11386 msgid "ASX playlist import"
11389 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11390 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11393 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11394 msgid "QuickTime Media Link importer"
11397 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11398 msgid "Google Video Playlist importer"
11401 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11402 msgid "Dummy ifo demux"
11405 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11406 msgid "iTunes Music Library importer"
11409 #: modules/demux/playlist/podcast.c:241 modules/demux/playlist/podcast.c:255
11410 #: modules/demux/playlist/podcast.c:285 modules/demux/playlist/podcast.c:297
11411 msgid "Podcast Info"
11414 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
11415 msgid "Podcast Summary"
11418 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298
11419 msgid "Podcast Size"
11422 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11426 #: modules/demux/ps.c:43
11427 msgid "Trust MPEG timestamps"
11430 #: modules/demux/ps.c:44
11432 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11433 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11434 "calculate from the bitrate instead."
11437 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11438 msgid "MPEG-PS demuxer"
11441 #: modules/demux/pva.c:43
11442 msgid "PVA demuxer"
11445 #: modules/demux/rawdv.c:41
11447 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11450 #: modules/demux/rawdv.c:49
11451 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11454 #: modules/demux/rawvid.c:45
11455 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11458 #: modules/demux/rawvid.c:49
11459 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11462 #: modules/demux/rawvid.c:53
11463 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11466 #: modules/demux/rawvid.c:56
11467 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11470 #: modules/demux/rawvid.c:57
11471 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11474 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11475 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11477 msgid "Aspect ratio"
11480 #: modules/demux/rawvid.c:61
11481 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11484 #: modules/demux/rawvid.c:65
11485 msgid "Raw video demuxer"
11488 #: modules/demux/real.c:68
11489 msgid "Real demuxer"
11492 #: modules/demux/rtp.c:44
11493 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11496 #: modules/demux/rtp.c:46
11497 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11500 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11501 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11504 #: modules/demux/rtp.c:50
11506 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11507 "shared secret key."
11510 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11511 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11514 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11515 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11518 #: modules/demux/rtp.c:57
11519 msgid "Maximum RTP sources"
11522 #: modules/demux/rtp.c:59
11523 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11526 #: modules/demux/rtp.c:61
11527 msgid "RTP source timeout (sec)"
11530 #: modules/demux/rtp.c:63
11531 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11534 #: modules/demux/rtp.c:65
11535 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11538 #: modules/demux/rtp.c:67
11540 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11541 "future) by this many packets from the last received packet."
11544 #: modules/demux/rtp.c:70
11545 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11548 #: modules/demux/rtp.c:72
11550 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11551 "by this many packets from the last received packet."
11554 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11558 #: modules/demux/rtp.c:83
11559 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11562 #: modules/demux/smf.c:43
11563 msgid "SMF demuxer"
11566 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11567 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11570 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11572 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11573 "based subtitle formats without a fixed value."
11576 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11578 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11581 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11583 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11584 msgstr "Video kodeks"
11586 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11588 msgid "Text subtitles parser"
11589 msgstr "Video kodeks"
11591 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11592 msgid "Frames per second"
11595 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11597 msgid "Subtitles delay"
11598 msgstr "Video kodeks"
11600 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11602 msgid "Subtitles format"
11603 msgstr "Video kodeks"
11605 #: modules/demux/subtitle.c:56
11607 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11608 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11611 #: modules/demux/subtitle.c:59
11613 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11614 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11615 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11616 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
11617 "autodetection, this should always work)."
11620 #: modules/demux/ts.c:110
11624 #: modules/demux/ts.c:112
11625 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11628 #: modules/demux/ts.c:114
11629 msgid "Set id of ES to PID"
11632 #: modules/demux/ts.c:115
11634 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11635 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11636 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11639 #: modules/demux/ts.c:120
11640 msgid "Fast udp streaming"
11643 #: modules/demux/ts.c:122
11644 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11647 #: modules/demux/ts.c:124
11648 msgid "MTU for out mode"
11651 #: modules/demux/ts.c:125
11652 msgid "MTU for out mode."
11655 #: modules/demux/ts.c:127
11659 #: modules/demux/ts.c:128
11660 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11663 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11664 msgid "Second CSA Key"
11667 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11669 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11673 #: modules/demux/ts.c:134
11674 msgid "Silent mode"
11677 #: modules/demux/ts.c:135
11678 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11681 #: modules/demux/ts.c:137
11682 msgid "CAPMT System ID"
11685 #: modules/demux/ts.c:138
11686 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11689 #: modules/demux/ts.c:140
11690 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11693 #: modules/demux/ts.c:141
11695 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11696 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11699 #: modules/demux/ts.c:145
11700 msgid "Filename of dump"
11703 #: modules/demux/ts.c:146
11704 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11707 #: modules/demux/ts.c:148
11711 #: modules/demux/ts.c:150
11713 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11717 #: modules/demux/ts.c:153
11718 msgid "Dump buffer size"
11721 #: modules/demux/ts.c:155
11723 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11724 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11727 #: modules/demux/ts.c:159
11728 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11731 #: modules/demux/ts.c:3421
11733 msgid "Teletext subtitles"
11734 msgstr "Video kodeks"
11736 #: modules/demux/ts.c:3431
11738 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11739 msgstr "Video kodeks"
11741 #: modules/demux/ts.c:3526
11744 msgstr "Video kodeks"
11746 #: modules/demux/ts.c:3530
11748 msgid "4:3 subtitles"
11749 msgstr "Video kodeks"
11751 #: modules/demux/ts.c:3534
11753 msgid "16:9 subtitles"
11754 msgstr "Video kodeks"
11756 #: modules/demux/ts.c:3538
11757 msgid "2.21:1 subtitles"
11760 #: modules/demux/ts.c:3542 modules/demux/ts.c:3723 modules/demux/ts.c:3764
11761 msgid "hearing impaired"
11764 #: modules/demux/ts.c:3546
11765 msgid "4:3 hearing impaired"
11768 #: modules/demux/ts.c:3550
11769 msgid "16:9 hearing impaired"
11772 #: modules/demux/ts.c:3554
11773 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11776 #: modules/demux/ts.c:3719 modules/demux/ts.c:3760
11778 msgid "clean effects"
11779 msgstr "Video kodeks"
11781 #: modules/demux/ts.c:3727 modules/demux/ts.c:3768
11782 msgid "visual impaired commentary"
11785 #: modules/demux/tta.c:45
11786 msgid "TTA demuxer"
11789 #: modules/demux/ty.c:59
11793 #: modules/demux/ty.c:60
11794 msgid "TY Stream audio/video demux"
11797 #: modules/demux/vc1.c:44
11798 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11801 #: modules/demux/vc1.c:50
11802 msgid "VC1 video demuxer"
11805 #: modules/demux/vobsub.c:52
11807 msgid "Vobsub subtitles parser"
11808 msgstr "Video kodeks"
11810 #: modules/demux/voc.c:46
11811 msgid "VOC demuxer"
11814 #: modules/demux/wav.c:45
11815 msgid "WAV demuxer"
11818 #: modules/demux/xa.c:45
11822 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11823 msgid "Use DVD Menus"
11826 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11827 msgid "BeOS standard API interface"
11830 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11831 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11834 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500
11835 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804
11836 #: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78
11837 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
11841 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11842 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
11843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
11844 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
11846 msgid "Preferences"
11847 msgstr "VLC voorkeure"
11849 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11850 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:497
11851 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11852 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11856 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11857 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:499
11858 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:1027
11859 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11864 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11865 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11869 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11871 msgid "Open Subtitles"
11872 msgstr "Video kodeks"
11874 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11877 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
11881 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11885 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11889 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11890 msgid "Go to Title"
11893 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11894 msgid "Go to Chapter"
11897 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
11901 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:586
11905 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
11906 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11909 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
11910 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11913 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11914 msgid "Drop files to play"
11917 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11922 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11926 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
11927 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
11931 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:528
11932 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11935 msgstr "Video kodeks"
11937 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11939 msgid "Select None"
11940 msgstr "Video kodeks"
11942 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11943 msgid "Sort Reverse"
11946 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11947 msgid "Sort by Name"
11950 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11951 msgid "Sort by Path"
11954 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11958 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11962 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11966 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11971 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11975 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11976 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11980 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11984 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11985 #: modules/gui/macosx/playlist.m:679 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11986 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11989 msgstr "Video kodeks"
11991 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11995 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11996 msgid "Show Interface"
11999 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12003 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12007 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12011 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12012 msgid "Vertical Sync"
12015 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12016 msgid "Correct Aspect Ratio"
12019 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12020 msgid "Stay On Top"
12023 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12024 msgid "Take Screen Shot"
12027 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
12028 msgid "Framebuffer device"
12031 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
12032 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12035 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
12037 msgid "Video aspect ratio"
12038 msgstr "Video verstellings"
12040 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
12041 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12044 #: modules/gui/fbosd.c:113
12045 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12048 #: modules/gui/fbosd.c:115
12049 msgid "Transparency of the image"
12052 #: modules/gui/fbosd.c:116
12054 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12055 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12058 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12059 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12063 #: modules/gui/fbosd.c:121
12064 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12067 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12068 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12069 msgid "X coordinate"
12072 #: modules/gui/fbosd.c:124
12073 msgid "X coordinate of the rendered image"
12076 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12077 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12078 msgid "Y coordinate"
12081 #: modules/gui/fbosd.c:127
12082 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12085 #: modules/gui/fbosd.c:131
12087 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12088 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12092 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
12093 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12094 #: modules/video_filter/rss.c:146
12098 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12100 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12104 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12105 #: modules/video_filter/rss.c:150
12106 msgid "Font size, pixels"
12109 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12110 #: modules/video_filter/rss.c:151
12111 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12114 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12115 #: modules/video_filter/rss.c:155
12117 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12118 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12119 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12120 "(red + green), #FFFFFF = white"
12123 #: modules/gui/fbosd.c:149
12124 msgid "Clear overlay framebuffer"
12127 #: modules/gui/fbosd.c:150
12129 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12130 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12134 #: modules/gui/fbosd.c:154
12135 msgid "Render text or image"
12138 #: modules/gui/fbosd.c:155
12139 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12142 #: modules/gui/fbosd.c:158
12143 msgid "Display on overlay framebuffer"
12146 #: modules/gui/fbosd.c:159
12148 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12151 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12152 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12153 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12157 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12158 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12159 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12163 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12164 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12165 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12170 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12171 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12172 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12176 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12177 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12178 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12182 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12183 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12184 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12185 #: modules/video_filter/rss.c:71
12189 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12190 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12191 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12192 #: modules/video_filter/rss.c:72
12196 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12197 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12198 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12199 #: modules/video_filter/rss.c:72
12203 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12204 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12205 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12209 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12210 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12211 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12215 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12216 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12217 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12221 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12222 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12223 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12224 #: modules/video_filter/rss.c:73
12228 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12229 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12230 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12234 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12235 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12236 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12240 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12241 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12242 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12243 #: modules/video_filter/rss.c:73
12247 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12248 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12249 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12250 #: modules/video_filter/rss.c:74
12254 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
12255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
12256 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12257 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12258 #: modules/video_filter/rss.c:203
12262 #: modules/gui/fbosd.c:214
12266 #: modules/gui/fbosd.c:219
12267 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12270 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:501
12271 msgid "About VLC media player"
12274 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12276 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12279 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12281 msgid "Compiled by %s"
12284 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12285 msgid "VLC was brought to you by:"
12288 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12289 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:170
12293 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12294 msgid "VLC media player Help"
12297 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12301 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12305 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12306 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12307 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12311 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:527
12312 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12313 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
12314 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133
12315 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12320 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12321 #: modules/video_filter/extract.c:76
12325 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12326 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12330 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:675
12334 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12338 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
12340 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12343 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12344 msgid "Input has changed"
12347 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12349 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12350 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12353 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12354 msgid "Invalid selection"
12357 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12358 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12361 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12362 msgid "No input found"
12365 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12366 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12369 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:919
12370 msgid "Jump To Time"
12373 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12377 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12378 msgid "Jump to time"
12381 #: modules/gui/macosx/controls.m:208
12385 #: modules/gui/macosx/controls.m:213
12389 #: modules/gui/macosx/controls.m:270 modules/gui/macosx/controls.m:330
12390 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:538
12394 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:359
12395 #: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:539
12399 #: modules/gui/macosx/controls.m:302 modules/gui/macosx/controls.m:335
12400 #: modules/gui/macosx/controls.m:364
12404 #: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933
12405 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12409 #: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934
12410 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12411 msgid "Normal Size"
12414 #: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935
12415 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
12416 msgid "Double Size"
12419 #: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939
12420 #: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:569
12421 msgid "Float on Top"
12424 #: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936
12425 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
12426 msgid "Fit to Screen"
12429 #: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:540
12430 msgid "Step Forward"
12433 #: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:541
12434 msgid "Step Backward"
12437 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:486
12438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12442 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:489
12443 msgid "Fast Forward"
12446 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12450 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12451 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12454 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12455 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12458 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12462 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12463 msgid "Extended controls"
12466 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12467 msgid "Shows more information about the available video filters."
12470 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12474 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12478 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12480 msgid "Psychedelic"
12483 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12484 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12488 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12490 msgid "General editing filters"
12491 msgstr "Algemene video verstellings"
12493 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12495 msgid "Distortion filters"
12498 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12502 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12503 msgid "Adds motion blurring to the image"
12506 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12507 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12510 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12511 msgid "Image cropping"
12514 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12515 msgid "Crops a defined part of the image"
12518 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12519 msgid "Invert colors"
12522 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12523 msgid "Inverts the colors of the image"
12526 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12527 msgid "Transformation"
12530 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12531 msgid "Rotates or flips the image"
12534 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12535 msgid "Interactive Zoom"
12538 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12539 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12542 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12543 msgid "Volume normalization"
12546 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12547 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12550 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12551 msgid "Headphone virtualization"
12554 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12555 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12558 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12559 msgid "Maximum level"
12562 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12563 msgid "Restore Defaults"
12566 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12570 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12571 msgid "Adjust Image"
12574 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12576 msgid "Video Filter"
12577 msgstr "Video kodeks"
12579 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12581 msgid "Audio Filter"
12582 msgstr "Video kodeks"
12584 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12586 msgid "About the video filters"
12589 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12591 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12592 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12593 "subsections of Video/Filters.\n"
12594 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12595 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12598 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
12599 msgid "(no item is being played)"
12602 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12606 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12610 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
12612 msgid "Remaining time: %i seconds"
12615 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12616 msgid "Errors and Warnings"
12619 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12623 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12625 msgid "Show Details"
12628 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
12629 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12632 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
12633 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12636 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
12638 msgid "Open CrashLog..."
12641 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
12642 msgid "Check for Update..."
12645 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
12647 msgid "Preferences..."
12648 msgstr "VLC voorkeure"
12650 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
12654 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
12658 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
12659 msgid "Hide Others"
12662 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
12667 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
12671 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
12676 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
12678 msgid "Open File..."
12681 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
12683 msgid "Quick Open File..."
12686 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
12688 msgid "Open Disc..."
12691 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
12693 msgid "Open Network..."
12696 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
12698 msgid "Open Capture Device..."
12701 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
12702 msgid "Open Recent"
12705 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2460
12710 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
12711 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12714 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
12718 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
12722 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
12726 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
12730 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:621
12734 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:622
12735 msgid "Volume Down"
12738 #: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:578
12739 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
12741 msgid "Fullscreen Video Device"
12742 msgstr "Video kodeks"
12744 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
12745 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12746 msgid "Post processing"
12749 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12750 msgid "Minimize Window"
12753 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12754 msgid "Close Window"
12757 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
12758 msgid "Controller..."
12761 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12762 msgid "Equalizer..."
12765 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12767 msgid "Extended Controls..."
12768 msgstr "Video verstellings"
12770 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12771 msgid "Bookmarks..."
12774 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12776 msgid "Playlist..."
12779 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12780 msgid "Media Information..."
12783 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12784 msgid "Messages..."
12787 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12788 msgid "Errors and Warnings..."
12791 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
12792 msgid "Bring All to Front"
12795 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12796 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
12800 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12801 msgid "VLC media player Help..."
12804 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
12805 msgid "ReadMe / FAQ..."
12808 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
12809 msgid "Online Documentation..."
12812 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12813 msgid "VideoLAN Website..."
12816 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
12817 msgid "Make a donation..."
12820 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
12822 msgid "Online Forum..."
12825 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12829 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
12832 msgstr "Video kodeks"
12834 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:631
12835 msgid "VLC crashed previously"
12838 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12840 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12842 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12843 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12844 "URL of a network stream, ..."
12847 #: modules/gui/macosx/intf.m:1617
12849 msgid "Volume: %d%%"
12852 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12853 msgid "Update check failed"
12856 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12857 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12860 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107
12861 msgid "Crash Report successfully sent"
12864 #: modules/gui/macosx/intf.m:2108
12865 msgid "Thanks for your report!"
12868 #: modules/gui/macosx/intf.m:2116
12869 msgid "Error when sending the Crash Report"
12872 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207
12873 msgid "No CrashLog found"
12876 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207 modules/gui/macosx/prefs.m:148
12877 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628
12881 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207
12882 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12885 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12887 msgid "Video device"
12888 msgstr "Video kodeks"
12890 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12892 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12893 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12897 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12899 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12900 "is fully transparent."
12903 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12904 msgid "Stretch video to fill window"
12907 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12909 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12910 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12913 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12914 msgid "Black screens in fullscreen"
12917 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12918 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12921 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12922 msgid "Use as Desktop Background"
12925 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12927 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12928 "with in this mode."
12931 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12932 msgid "Show Fullscreen controller"
12935 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12936 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12939 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12940 msgid "Auto-playback of new items"
12943 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12944 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12947 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12948 msgid "Keep Recent Items"
12951 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12953 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12957 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12959 msgid "Keep current Equalizer settings"
12960 msgstr "Algemene video verstellings"
12962 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12964 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12965 "feature can be disabled here."
12968 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
12969 msgid "Mac OS X interface"
12972 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
12973 msgid "Quartz video"
12976 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12978 msgid "No device connected"
12979 msgstr "Video kodeks"
12981 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12983 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12985 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12986 "installed and try again."
12989 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12990 msgid "Open Source"
12993 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
12994 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12997 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:432
13001 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
13002 #: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145
13003 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
13004 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13005 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
13006 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238
13007 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13008 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
13009 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13010 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
13012 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13013 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
13014 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13018 #: modules/gui/macosx/open.m:176
13019 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13022 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
13023 msgid "No DVD menus"
13026 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:538
13027 msgid "VIDEO_TS directory"
13030 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:651
13034 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
13035 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98
13036 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225
13037 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383
13041 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:757
13045 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:769
13046 msgid "UDP/RTP Multicast"
13049 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:782
13050 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13053 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
13054 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13055 msgid "Allow timeshifting"
13058 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13060 msgid "Screen Capture Input"
13061 msgstr "Video kodeks"
13063 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13064 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13067 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13068 msgid "Frames per Second:"
13071 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13073 msgid "Current channel:"
13074 msgstr "Video kodeks"
13076 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13078 msgid "Previous Channel"
13079 msgstr "Video kodeks"
13081 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13083 msgid "Next Channel"
13084 msgstr "Video kodeks"
13086 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:968
13087 msgid "Retrieving Channel Info..."
13090 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13091 msgid "EyeTV is not launched"
13094 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13096 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13097 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13100 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13101 msgid "Launch EyeTV now"
13104 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13105 msgid "Download Plugin"
13108 #: modules/gui/macosx/open.m:286
13110 msgid "Load subtitles file:"
13111 msgstr "Video kodeks"
13113 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:137
13115 msgid "Settings..."
13116 msgstr "Video verstellings"
13118 #: modules/gui/macosx/open.m:289
13119 msgid "Override parametters"
13122 #: modules/gui/macosx/open.m:290 modules/stream_out/bridge.c:45
13123 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13127 #: modules/gui/macosx/open.m:292
13128 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13132 #: modules/gui/macosx/open.m:294
13134 msgid "Subtitles encoding"
13135 msgstr "Video kodeks"
13137 #: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13141 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13143 msgid "Subtitles alignment"
13144 msgstr "Video kodeks"
13146 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13147 msgid "Font Properties"
13150 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13152 msgid "Subtitle File"
13153 msgstr "Video kodeks"
13155 #: modules/gui/macosx/open.m:586 modules/gui/macosx/open.m:638
13156 #: modules/gui/macosx/open.m:646 modules/gui/macosx/open.m:654
13157 msgid "No %@s found"
13160 #: modules/gui/macosx/open.m:690
13161 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13164 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13165 msgid "iSight Capture Input"
13168 #: modules/gui/macosx/open.m:872
13170 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13172 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13173 "640px*480px raw video stream.\n"
13175 "Live Audio input is not supported."
13178 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13180 msgid "Composite input"
13181 msgstr "Video verstellings"
13183 #: modules/gui/macosx/open.m:977
13185 msgid "S-Video input"
13186 msgstr "Video verstellings"
13188 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13189 msgid "Streaming/Saving:"
13192 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13193 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13196 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13197 msgid "Display the stream locally"
13200 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13201 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13205 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81
13206 msgid "Dump raw input"
13209 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13210 msgid "Encapsulation Method"
13213 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13214 msgid "Transcoding options"
13217 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681
13219 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:775
13220 msgid "Bitrate (kb/s)"
13223 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:716
13227 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13228 msgid "Stream Announcing"
13231 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:894
13232 msgid "SAP announce"
13235 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13236 msgid "RTSP announce"
13239 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13240 msgid "HTTP announce"
13243 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13244 msgid "Export SDP as file"
13247 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13248 msgid "Channel Name"
13251 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13255 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13258 msgstr "Video kodeks"
13260 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13261 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13262 msgid "Media Information"
13265 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13270 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13272 msgid "Save Metadata"
13273 msgstr "Video verstellings"
13275 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13277 msgid "Codec Details"
13280 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13281 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13282 msgid "Read at media"
13285 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13286 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13287 msgid "Input bitrate"
13290 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13291 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13295 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13296 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13297 msgid "Stream bitrate"
13300 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13301 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
13302 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13303 msgid "Decoded blocks"
13306 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13307 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
13309 msgid "Displayed frames"
13310 msgstr "Video verstellings"
13312 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13313 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
13314 msgid "Lost frames"
13317 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13318 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
13319 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13323 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13324 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
13325 msgid "Sent packets"
13328 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13329 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
13333 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13337 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13338 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13339 msgid "Played buffers"
13342 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13343 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
13344 msgid "Lost buffers"
13347 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13348 msgid "Error while saving meta"
13351 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13352 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13355 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
13356 msgid "Information"
13359 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13360 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13364 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13366 msgid "Save Playlist..."
13369 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13370 msgid "Expand Node"
13373 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13375 msgid "Fetch Meta Data"
13376 msgstr "Video verstellings"
13378 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13379 msgid "Sort Node by Name"
13382 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13383 msgid "Sort Node by Author"
13386 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13387 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1409
13388 msgid "No items in the playlist"
13391 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
13393 msgid "Search in Playlist"
13396 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13397 msgid "Add Folder to Playlist"
13400 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13402 msgid "File Format:"
13405 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13406 msgid "Extended M3U"
13409 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13410 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13413 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1402
13414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
13419 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1413
13423 #: modules/gui/macosx/playlist.m:678
13425 msgid "Save Playlist"
13428 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 modules/gui/ncurses.c:1808
13429 msgid "Meta-information"
13432 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
13436 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1369
13437 msgid "Please enter a name for the new node."
13440 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
13442 msgid "Empty Folder"
13445 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13449 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13450 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13454 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
13455 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
13457 msgid "Reset Preferences"
13458 msgstr "VLC voorkeure"
13460 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630
13462 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13463 "Are you sure you want to continue?"
13466 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13468 msgid "Select a directory"
13469 msgstr "Video kodeks"
13471 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13473 msgid "Select a file"
13474 msgstr "Video kodeks"
13476 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13479 msgstr "Video kodeks"
13481 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89
13484 msgstr "Video kodeks"
13486 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
13487 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
13489 msgid "Interface Settings"
13490 msgstr "Algemene video verstellings"
13492 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
13493 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213
13495 msgid "General Audio Settings"
13496 msgstr "Algemene video verstellings"
13498 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
13499 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
13501 msgid "General Video Settings"
13502 msgstr "Algemene video verstellings"
13504 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13506 msgid "Subtitles & OSD"
13507 msgstr "Video kodeks"
13509 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13510 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516
13512 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13513 msgstr "Video kodeks"
13515 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13517 msgid "Input & Codecs"
13518 msgstr "Algemene video verstellings"
13520 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13522 msgid "Input & Codec settings"
13523 msgstr "Algemene video verstellings"
13525 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13526 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13529 msgstr "Video kodeks"
13531 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13533 msgid "Enable Audio"
13536 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13538 msgid "General Audio"
13541 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13542 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13543 msgid "Headphone surround effect"
13546 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13548 msgid "Preferred Audio language"
13549 msgstr "Video kodeks"
13551 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13552 msgid "Enable Last.fm submissions"
13555 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13559 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13560 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13562 msgid "Visualization"
13565 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13566 msgid "Default Volume"
13569 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13573 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13574 msgid "Change Hotkey"
13577 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13578 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13581 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13582 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
13586 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13587 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
13591 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13592 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13594 msgid "Access Filter"
13597 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13598 msgid "Repair AVI Files"
13601 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13603 msgid "Default Caching Level"
13604 msgstr "Video kodeks"
13606 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
13607 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13611 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13613 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13617 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13621 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13622 msgid "Password for HTTP Proxy"
13625 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13626 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13627 msgid "Codecs / Muxers"
13630 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13631 msgid "Post-Processing Quality"
13634 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13635 msgid "Default Server Port"
13638 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
13640 msgid "Album art download policy"
13643 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13644 msgid "Add controls to the video window"
13647 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13648 msgid "Show Fullscreen Controller"
13651 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13652 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
13654 msgid "Privacy / Network Interaction"
13655 msgstr "Algemene video verstellings"
13657 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13658 msgid "Default Encoding"
13661 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13662 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13664 msgid "Display Settings"
13665 msgstr "Video verstellings"
13667 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13671 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13674 msgstr "Video kodeks"
13676 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13678 msgid "Subtitle Languages"
13679 msgstr "Video kodeks"
13681 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13683 msgid "Preferred Subtitle Language"
13684 msgstr "Video kodeks"
13686 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13687 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13691 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13692 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13695 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13696 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13699 msgstr "Video verstellings"
13701 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13702 msgid "Enable Video"
13705 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13707 msgid "Output module"
13710 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13711 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13713 msgid "Video snapshots"
13714 msgstr "Video verstellings"
13716 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/meta_engine/folder.c:58
13721 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13722 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13726 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13727 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13731 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13733 msgid "Sequential numbering"
13736 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
13737 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1128
13741 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
13742 msgid "Lowest latency"
13745 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
13746 msgid "Low latency"
13749 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/misc/freetype.c:107
13750 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
13754 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
13755 msgid "High latency"
13758 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
13759 msgid "Higher latency"
13762 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
13764 msgid "Interface Settings not saved"
13765 msgstr "Algemene video verstellings"
13767 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:733 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798
13768 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:916
13769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:969
13771 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13774 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:797
13776 msgid "Audio Settings not saved"
13777 msgstr "Algemene video verstellings"
13779 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:830
13781 msgid "Video Settings not saved"
13782 msgstr "Video verstellings"
13784 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:915
13785 msgid "Input Settings not saved"
13788 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
13789 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13792 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:968
13793 msgid "Hotkeys not saved"
13796 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
13797 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13800 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
13801 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1108
13805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1106
13806 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13809 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1146
13811 "Press new keys for\n"
13815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
13816 msgid "Invalid combination"
13819 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1221
13820 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1239
13824 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13827 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13828 msgid "Check for Updates"
13831 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13832 msgid "Download now"
13835 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13836 msgid "Automatically check for updates"
13839 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13840 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13843 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13844 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13847 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13851 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13855 #: modules/gui/macosx/update.m:176
13856 msgid "This version of VLC is the latest available."
13859 #: modules/gui/macosx/update.m:183
13860 msgid "This version of VLC is outdated."
13863 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13865 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13869 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13873 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13878 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13883 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13887 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13891 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13896 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13901 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13905 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13909 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13914 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13919 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13923 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13928 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13929 "ASF, OGG and RAW)"
13932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13934 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13938 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13943 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13947 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13951 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13955 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13959 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13963 msgid "MPEG Program Stream"
13966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13967 msgid "MPEG Transport Stream"
13970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13971 msgid "MPEG 1 Format"
13974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13976 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13977 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13978 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13979 "at http://yourip:8080 by default."
13982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13984 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13985 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13986 "generally the most compatible"
13989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13991 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13992 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13993 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13994 "at mms://yourip:8080 by default."
13997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13999 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14000 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14001 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14002 "encapsulated in HTTP)."
14005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14006 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
14010 msgid "Use this to stream to a single computer."
14013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14015 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14016 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14017 "address beginning with 239.255."
14020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14022 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14023 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14024 "but it won't work over the Internet."
14027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14029 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14035 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14036 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14037 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14046 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14050 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14061 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14062 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14063 "access to more features."
14066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14068 msgid "Stream to network"
14071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14072 msgid "Transcode/Save to file"
14075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14076 msgid "Choose input"
14079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14080 msgid "Choose here your input stream."
14083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
14086 msgid "Select a stream"
14087 msgstr "Video kodeks"
14089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14091 msgid "Existing playlist item"
14094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14099 msgid "Partial Extract"
14102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14104 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14105 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14106 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14118 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14122 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14123 msgid "Destination"
14126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14127 msgid "Streaming method"
14130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14131 msgid "Address of the computer to stream to."
14134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14135 msgid "UDP Unicast"
14138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14139 msgid "UDP Multicast"
14142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14143 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14149 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14150 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14154 msgid "Transcode audio"
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14158 msgid "Transcode video"
14161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14163 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14169 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14174 msgid "Encapsulation format"
14177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14179 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14180 "previously chosen settings all formats won't be available."
14183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14184 msgid "Additional streaming options"
14187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14188 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14192 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:945
14193 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14198 msgid "SAP Announce"
14201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14203 msgid "Local playback"
14206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14207 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14211 msgid "Additional transcode options"
14214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14215 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14220 msgid "Select the file to save to"
14221 msgstr "Video kodeks"
14223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14225 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14226 "the receiving user as they become part of the image."
14229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14231 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14240 msgid "Encap. format"
14243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14244 msgid "Input stream"
14247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14249 msgid "Save file to"
14250 msgstr "Video kodeks"
14252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14254 msgid "Include subtitles"
14255 msgstr "Video kodeks"
14257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14258 msgid "No input selected"
14261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14263 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14265 "Choose one before going to the next page."
14268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14269 msgid "No valid destination"
14272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14274 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14277 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14278 "and the help texts in this window."
14281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14283 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14284 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14286 "Correct your selection and try again."
14289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14291 msgid "Select the directory to save to"
14292 msgstr "Video kodeks"
14294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14295 msgid "No folder selected"
14298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14299 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14304 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14309 msgid "No file selected"
14312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14313 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14318 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
14325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
14330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
14331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
14332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426
14336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
14337 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400
14341 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14345 msgid "This allows to stream on a network."
14348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14350 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14351 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14352 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14353 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
14357 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
14361 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14366 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14367 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14368 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14369 "leave this setting to 1."
14372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14374 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14375 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14376 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14377 "extra interface.\n"
14378 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14379 "name will be used."
14382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14384 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14387 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14391 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14392 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14395 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14396 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14399 #: modules/gui/ncurses.c:119
14400 msgid "Filebrowser starting point"
14403 #: modules/gui/ncurses.c:121
14405 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14406 "show you initially."
14409 #: modules/gui/ncurses.c:126
14410 msgid "Ncurses interface"
14413 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14417 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14421 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14425 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14427 msgid " Source : %s"
14430 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14432 msgid " State : Playing %s"
14435 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14437 msgid " State : Stopped %s"
14440 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14442 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14445 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14447 msgid " State : Buffering %s"
14450 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14452 msgid " State : Paused %s"
14455 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14457 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14460 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14462 msgid " Volume : %i%%"
14465 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14467 msgid " Title : %d/%d"
14470 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14472 msgid " Chapter : %d/%d"
14475 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14477 msgid " Source: <no current item> %s"
14480 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14481 msgid " [ h for help ]"
14484 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14488 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14491 msgstr "Video verstellings"
14493 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14494 msgid " h,H Show/Hide help box"
14497 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14498 msgid " i Show/Hide info box"
14501 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14502 msgid " m Show/Hide metadata box"
14505 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14506 msgid " L Show/Hide messages box"
14509 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14510 msgid " P Show/Hide playlist box"
14513 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14514 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14517 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14518 msgid " x Show/Hide objects box"
14521 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14522 msgid " S Show/Hide statistics box"
14525 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14526 msgid " c Switch color on/off"
14529 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14530 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14533 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14537 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14538 msgid " q, Q, Esc Quit"
14541 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14545 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14546 msgid " <space> Pause/Play"
14549 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14550 msgid " f Toggle Fullscreen"
14553 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14555 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14558 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14559 msgid " [, ] Next/Previous title"
14562 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14563 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14566 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14568 msgid " <right> Seek +1%%"
14571 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14573 msgid " <left> Seek -1%%"
14576 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14577 msgid " a Volume Up"
14580 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14581 msgid " z Volume Down"
14584 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14589 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14590 msgid " r Toggle Random playing"
14593 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14594 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14597 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14598 msgid " R Toggle Repeat item"
14601 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14602 msgid " o Order Playlist by title"
14605 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14606 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14609 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14610 msgid " g Go to the current playing item"
14613 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14614 msgid " / Look for an item"
14617 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14618 msgid " A Add an entry"
14621 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14622 msgid " D, <del> Delete an entry"
14625 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14626 msgid " <backspace> Delete an entry"
14629 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14630 msgid " e Eject (if stopped)"
14633 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14635 msgid "[Filebrowser]"
14638 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14639 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14642 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14643 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14646 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14647 msgid " . Show/Hide hidden files"
14650 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14654 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14655 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14658 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14659 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14662 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14667 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14669 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14672 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14673 msgid "[Miscellaneous]"
14676 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14677 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14680 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14682 msgid " Information "
14683 msgstr "Algemene video verstellings"
14685 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14690 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14695 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14696 msgid "No item currently playing"
14699 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14703 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14707 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14711 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14714 msgstr "Video kodeks"
14716 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14718 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14721 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14722 msgid " Playlist (All, one level) "
14725 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14726 msgid " Playlist (By category) "
14729 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14730 msgid " Playlist (Manually added) "
14733 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14738 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14743 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14744 msgid "Autoplay selected file"
14747 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14748 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14751 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14752 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14755 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14756 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48
14760 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14761 msgid "Permissions"
14764 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14768 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14772 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14783 msgid "Add to Playlist"
14786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329
14791 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180
14792 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400
14796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14886 msgid "Samplerate:"
14889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14906 msgid "Decimation:"
14909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14971 msgid "Video Codec:"
14972 msgstr "Video kodeks"
14974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15004 msgid "Video Bitrate:"
15005 msgstr "Video kodeks"
15007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15008 msgid "Bitrate Tolerance:"
15011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15012 msgid "Keyframe Interval:"
15015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15017 msgid "Audio Codec:"
15018 msgstr "Video kodeks"
15020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15021 msgid "Deinterlace:"
15024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15038 msgid "Time To Live (TTL):"
15041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15050 msgid "localhost.localdomain"
15053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15123 msgid "Audio Bitrate :"
15124 msgstr "Video kodeks"
15126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15127 msgid "SAP Announce:"
15130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15131 msgid "SLP Announce:"
15134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15135 msgid "Announce Channel:"
15138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15139 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15151 msgstr "Video kodeks"
15153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15164 msgstr "VLC voorkeure"
15166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15168 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15169 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15170 "org/copyleft/gpl.html)."
15173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15174 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15178 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15181 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15183 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15186 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15187 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15190 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
15191 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1021
15195 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:957
15196 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1022
15200 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1110
15201 msgid "Enable spatializer"
15204 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1251
15206 msgid "Audio/Video"
15207 msgstr "Video kodeks"
15209 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1267
15210 msgid "Advance of audio over video:"
15213 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276
15215 "A positive value means that\n"
15216 "the audio is ahead of the video"
15219 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15221 msgid "Subtitles/Video"
15222 msgstr "Video kodeks"
15224 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15225 msgid "Advance of subtitles over video:"
15228 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15230 "A positive value means that\n"
15231 "the subtitles are ahead of the video"
15234 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1328
15236 msgid "Speed of the subtitles:"
15237 msgstr "Video kodeks"
15239 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1358
15240 msgid "Force update of this dialog's values"
15243 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15244 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15247 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
15249 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15250 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15253 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
15254 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15257 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
15259 msgid "Sent bitrate"
15260 msgstr "Video kodeks"
15262 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
15265 "If the playlist is empty, open a media"
15268 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:266
15270 msgid "Current visualization"
15273 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:328
15275 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15276 "Click to set point A"
15279 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:346
15280 msgid "Frame by frame"
15283 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
15285 msgid "Take a snapshot"
15286 msgstr "Video verstellings"
15288 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:436
15290 "Loop from point A to point B continuously\n"
15291 "Click to set point A"
15294 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:441
15295 msgid "Click to set point B"
15298 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
15299 msgid "Stop the A to B loop"
15302 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
15306 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:601
15308 msgid "Teletext on"
15309 msgstr "Video kodeks"
15311 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
15312 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:806
15315 msgstr "Video kodeks"
15317 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
15319 msgid "Previous media in the playlist"
15322 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
15323 msgid "Next media in the playlist"
15326 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
15327 msgid "Stop playback"
15330 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:674
15331 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15334 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:682
15336 msgid "Show playlist"
15339 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:688
15341 msgid "Show extended settings"
15342 msgstr "Video verstellings"
15344 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:812
15345 msgid "Transparent"
15348 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:877
15352 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:917
15353 msgid "Pause the playback"
15356 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1386
15357 msgid "Revert to normal play speed"
15360 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
15361 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15364 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15366 msgid "Select one or multiple files"
15367 msgstr "Video kodeks"
15369 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
15370 msgid "File names:"
15373 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
15378 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
15379 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
15381 msgid "Open subtitles file"
15382 msgstr "Video kodeks"
15384 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267
15386 msgid "Eject the disc"
15387 msgstr "Video kodeks"
15389 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
15390 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
15394 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
15395 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
15396 msgid "Transponder symbol rate"
15399 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:773
15402 msgstr "Video kodeks"
15404 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
15406 msgid "Selected ports:"
15407 msgstr "Video kodeks"
15409 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
15413 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
15414 msgid "Input caching:"
15417 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
15418 msgid "Use VLC pace"
15421 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
15422 msgid "Auto connnection"
15425 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
15426 msgid "Radio device name"
15429 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1118
15431 msgid "Advanced Options"
15432 msgstr "Video verstellings"
15434 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
15435 msgid "Double click to get media information"
15438 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:145
15440 msgid "Show the current item"
15441 msgstr "Video kodeks"
15443 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
15445 msgid "Select File"
15446 msgstr "Video kodeks"
15448 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:334
15450 msgid "Select Directory"
15451 msgstr "Video kodeks"
15453 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
15454 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15457 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
15461 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1248
15465 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
15466 msgid "Hotkey for "
15469 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
15470 msgid "Press the new keys for "
15473 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314
15474 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15477 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1334
15478 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1342
15482 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15484 msgid "Subtitles && OSD"
15485 msgstr "Video kodeks"
15487 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
15489 msgid "Input && Codecs"
15490 msgstr "Algemene video verstellings"
15492 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
15495 msgstr "Video kodeks"
15497 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354
15499 msgid "Input & Codecs Settings"
15500 msgstr "Algemene video verstellings"
15502 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359
15504 "If this property is blank, different values\n"
15505 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15506 "You can define a unique one or configure them \n"
15507 "individually in the advanced preferences."
15510 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541
15511 msgid "Configure Hotkeys"
15514 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
15515 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15517 msgid "Audio Files"
15518 msgstr "Video kodeks"
15520 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
15521 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15523 msgid "Video Files"
15524 msgstr "Video kodeks"
15526 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758
15527 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15529 msgid "Playlist Files"
15532 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
15536 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806
15537 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
15538 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
15539 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15540 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15541 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:193
15545 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15546 msgid "Edit Bookmarks"
15549 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15552 msgstr "Video kodeks"
15554 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15555 msgid "Create a new bookmark"
15558 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15559 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15561 msgid "Delete the selected item"
15562 msgstr "Video kodeks"
15564 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15565 msgid "Delete all the bookmarks"
15568 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15569 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15570 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15571 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
15572 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211
15573 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
15574 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15575 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15576 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15580 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15584 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15588 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15589 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15590 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15595 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15596 msgid "Hide future errors"
15599 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
15601 msgid "Adjustments and Effects"
15602 msgstr "Video kodeks"
15604 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15605 msgid "Graphic Equalizer"
15608 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15609 msgid "Spatializer"
15612 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
15614 msgid "Audio Effects"
15615 msgstr "Video kodeks"
15617 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
15619 msgid "Video Effects"
15620 msgstr "Video kodeks"
15622 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
15623 msgid "Synchronization"
15626 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
15627 msgid "v4l2 controls"
15630 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15634 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15638 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15642 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15643 msgid "VLC media player "
15646 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15648 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15649 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15650 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15655 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15657 "This version of VLC was compiled by:\n"
15661 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15662 msgid "Based on Git commit: "
15665 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15667 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15671 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15672 msgid "Copyright (C) "
15675 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:129
15676 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15679 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:150
15681 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15682 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15683 "create the best free software."
15686 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15690 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
15694 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
15695 msgid "VLC media player updates"
15698 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
15699 msgid "&Recheck version"
15702 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
15703 msgid "Checking for an update..."
15706 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:223
15709 "Do you want to download it?\n"
15712 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:271
15713 msgid "Launching an update request..."
15716 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:277
15718 msgid "Select a directory..."
15719 msgstr "Video kodeks"
15721 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
15725 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
15726 msgid "A new version of VLC("
15729 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:322
15730 msgid ") is available."
15733 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:335
15734 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15737 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:339
15738 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15741 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
15745 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15750 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
15751 msgid "&Extra Metadata"
15754 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15755 msgid "&Codec Details"
15758 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
15759 msgid "&Statistics"
15762 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
15763 msgid "&Save Metadata"
15766 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
15771 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15772 msgid "Modules tree"
15775 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15776 msgid "&Save as..."
15779 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
15780 msgid "Save all the displayed logs to a file"
15783 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
15784 msgid "Verbosity Level"
15787 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15791 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15793 msgid "Select a name for the logs file"
15794 msgstr "Video kodeks"
15796 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15797 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15800 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
15802 "Cannot write file %1:\n"
15806 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
15811 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
15815 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
15819 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
15820 msgid "Capture &Device"
15823 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
15826 msgstr "Video kodeks"
15828 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:197
15832 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:114 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:201
15837 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:191
15838 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:192
15842 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118
15846 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:194
15847 msgid "&Convert / Save"
15850 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
15852 msgid "Show settings"
15853 msgstr "Video verstellings"
15855 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
15860 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
15861 msgid "Switch to simple preferences"
15864 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
15865 msgid "Switch to complete preferences"
15868 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
15872 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
15874 msgid "&Reset Preferences"
15875 msgstr "VLC voorkeure"
15877 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
15879 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15880 "Are you sure you want to continue?"
15883 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:415
15885 msgid "Open Directory"
15888 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:451
15890 msgid "Open playlist file"
15893 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:462
15894 msgid "Choose a filename to save playlist"
15897 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
15898 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15901 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
15902 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15905 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
15907 msgid "Media Files"
15908 msgstr "Video kodeks"
15910 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
15912 msgid "Subtitles Files"
15913 msgstr "Video kodeks"
15915 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
15920 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
15921 msgid "Stream Output"
15924 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:155
15926 "Stream output string.\n"
15927 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15928 "but you can update it manually."
15931 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:210
15934 msgstr "Video kodeks"
15936 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:211
15937 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15940 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329
15942 msgid "Audio Port:"
15945 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15946 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15949 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15950 msgid "Day / Month / Year:"
15953 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15957 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15958 msgid "Repeat delay:"
15961 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15965 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15969 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15973 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15974 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15977 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15978 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15981 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15983 msgid "Open a VLM Configuration File"
15986 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:293
15987 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15990 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:299
15992 "Current playback speed.\n"
15993 "Right click to adjust"
15996 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:469
15998 msgid "Privacy and Network Policies"
15999 msgstr "Algemene video verstellings"
16001 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:473
16003 msgid "Privacy and Network Warning"
16004 msgstr "Algemene video verstellings"
16006 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
16008 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16009 "without authorization.</p>\n"
16010 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
16011 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
16012 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16013 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16014 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
16015 "access on the web.</p>\n"
16018 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001
16019 msgid "Control menu for the player"
16022 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1050
16026 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:266
16030 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
16035 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
16040 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:270
16044 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
16049 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:274
16053 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
16057 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:677
16059 msgid "&Open File..."
16062 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
16063 msgid "Open &Disc..."
16066 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
16068 msgid "Open &Network..."
16071 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
16072 msgid "Open &Capture Device..."
16075 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:302
16076 msgid "Conve&rt / Save..."
16079 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
16080 msgid "&Streaming..."
16083 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
16087 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
16089 msgid "Show P&laylist"
16092 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:349
16094 msgid "Play&list..."
16097 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
16101 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:369
16103 msgid "Mi&nimal View..."
16104 msgstr "Algemene video verstellings"
16106 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
16110 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
16112 msgid "&Fullscreen Interface"
16113 msgstr "Video kodeks"
16115 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
16117 msgid "&Advanced Controls"
16120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
16121 msgid "Visualizations selector"
16124 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
16126 msgid "&Preferences..."
16127 msgstr "VLC voorkeure"
16129 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
16131 msgid "Audio &Track"
16132 msgstr "Video kodeks"
16134 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16136 msgid "Audio &Device"
16137 msgstr "Video kodeks"
16139 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16141 msgid "Audio &Channels"
16142 msgstr "Video kodeks"
16144 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
16146 msgid "&Visualizations"
16149 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
16151 msgid "Video &Track"
16152 msgstr "Video kodeks"
16154 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
16156 msgid "&Subtitles Track"
16157 msgstr "Video kodeks"
16159 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
16161 msgid "Load File..."
16164 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
16166 msgid "&Fullscreen"
16167 msgstr "Video kodeks"
16169 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
16173 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
16175 msgid "&Deinterlace"
16178 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
16180 msgid "&Aspect Ratio"
16183 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
16187 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
16188 msgid "Always &On Top"
16191 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16192 msgid "DirectX Wallpaper"
16195 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16199 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
16203 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:545
16208 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
16211 msgstr "Video kodeks"
16213 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
16217 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
16218 msgid "&Navigation"
16221 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
16222 msgid "Configure podcasts..."
16225 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16229 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16230 msgid "Check for &Updates..."
16233 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16237 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
16238 msgid "Leave Fullscreen"
16241 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
16245 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
16247 msgid "Show Playlist"
16250 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:846
16251 msgid "Minimal View..."
16254 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
16255 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16258 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:911
16259 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16262 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
16263 msgid "Show VLC media player"
16266 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:925
16267 msgid "&Open Media"
16270 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16272 msgid "Open &Folder..."
16275 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16277 msgid "Open D&irectory..."
16280 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16281 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16284 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16286 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16287 "preferences dialog."
16290 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16291 msgid "Systray icon"
16294 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16296 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16300 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16301 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16304 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16305 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16308 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16309 msgid "Show playing item name in window title"
16312 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16313 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16316 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16317 msgid "Path to use in openfile dialog"
16320 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16321 msgid "Show notification popup on track change"
16324 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16326 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16327 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16330 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16331 msgid "Advanced options"
16334 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16335 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16338 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16339 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16342 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16344 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16345 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16349 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16350 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16353 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16354 msgid "Activate the updates availability notification"
16357 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16359 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16360 "once every two weeks."
16363 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16364 msgid "Number of days between two update checks"
16367 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16368 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16371 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16373 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16374 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16377 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16378 msgid "Automatically save the volume on exit"
16381 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16382 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16385 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16386 msgid "Ask for network policy at start"
16389 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16390 msgid "Define the colors of the volume slider "
16393 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16395 "Define the colors of the volume slider\n"
16396 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16397 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16398 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16401 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16402 msgid "Selection of the starting mode and look "
16405 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
16407 "Start VLC with:\n"
16409 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16410 " - minimal mode with limited controls"
16413 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16414 msgid "Classic look"
16417 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16418 msgid "Complete look with information area"
16421 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16422 msgid "Minimal look with no menus"
16425 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16426 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16429 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16430 msgid "Qt interface"
16433 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16437 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16439 msgid "Capture mode"
16440 msgstr "Video kodeks"
16442 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16444 msgid "Select the capture device type"
16445 msgstr "Video kodeks"
16447 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16448 msgid "Card Selection"
16451 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16455 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16456 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16459 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16460 msgid "Advanced options..."
16463 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16465 msgid "Disc Selection"
16466 msgstr "Video kodeks"
16468 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16469 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16472 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16474 msgid "Disc device"
16475 msgstr "Video verstellings"
16477 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16479 msgid "Starting Position"
16480 msgstr "Video kodeks"
16482 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16484 msgid "Audio and Subtitles"
16485 msgstr "Video kodeks"
16487 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16488 msgid "Choose one or more media file to open"
16491 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16493 msgid "Add a subtitles file"
16494 msgstr "Video kodeks"
16496 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16498 msgid "Use a sub&titles file"
16499 msgstr "Video kodeks"
16501 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16505 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16507 msgid "Select the subtitles file"
16508 msgstr "Video kodeks"
16510 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16511 msgid "Network Protocol"
16514 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16516 msgid "Select the protocol for the URL."
16517 msgstr "Video kodeks"
16519 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16523 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16525 msgid "Select the port used"
16526 msgstr "Video kodeks"
16528 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16529 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16532 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
16533 msgid "Show extended options"
16536 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
16538 msgid "Show &more options"
16541 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
16542 msgid "Change the caching for the media"
16545 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
16549 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
16550 msgid "Change the start time for the media"
16553 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
16554 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16557 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
16558 msgid "Extra media"
16561 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16563 msgid "Select the file"
16564 msgstr "Video kodeks"
16566 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16570 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
16571 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16574 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
16576 msgid "Select play mode"
16577 msgstr "Video kodeks"
16579 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16580 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16581 msgid "Podcast URLs list"
16584 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16588 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28
16589 msgid "Play locally"
16592 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338
16595 msgstr "Video verstellings"
16597 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16598 msgid "Mount Point"
16601 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452
16602 msgid "Login:pass:"
16605 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:481
16606 msgid "Prefer UDP over RTP"
16609 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:500
16610 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16613 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:522
16617 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:550
16618 msgid "Encapsulation"
16621 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:645
16623 msgid "Video codec"
16624 msgstr "Video kodeks"
16626 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:742
16628 msgid "Audio codec"
16629 msgstr "Video kodeks"
16631 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:865
16632 msgid "Overlay subtitles on the video"
16635 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:904
16639 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:938
16640 msgid "Stream all elementary streams"
16643 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957
16644 msgid "Generated stream output string"
16647 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16648 msgid "Default volume"
16651 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16652 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16655 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16656 msgid "Save volume on exit"
16659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16661 msgid "Preferred audio language"
16662 msgstr "Video kodeks"
16664 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16668 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16669 msgid "Enable last.fm submission"
16672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16674 msgid "Disc Devices"
16675 msgstr "Video verstellings"
16677 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16679 msgid "Default disc device"
16680 msgstr "Video kodeks"
16682 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16683 msgid "Server default port"
16686 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16687 msgid "Default caching level"
16690 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16691 msgid "Post-Processing quality"
16694 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16695 msgid "Repair AVI files"
16698 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16699 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16702 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16704 msgid "Interface Type"
16705 msgstr "Algemene video verstellings"
16707 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16710 msgstr "Video kodeks"
16712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16713 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16716 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16718 msgid "Display mode"
16719 msgstr "Video verstellings"
16721 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16723 msgid "Integrate video in interface"
16726 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16727 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16731 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16734 msgstr "Video kodeks"
16736 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16737 msgid "Show a controller in fullscreen"
16740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16744 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
16745 msgid "Allow only one instance"
16748 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16749 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16752 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
16754 msgid "File associations:"
16757 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
16758 msgid "Association Setup"
16761 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
16762 msgid "Activate update notifier"
16765 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16767 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
16770 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16772 msgid "Subtitles Language"
16773 msgstr "Video kodeks"
16775 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16777 msgid "Preferred subtitles language"
16778 msgstr "Video kodeks"
16780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
16782 msgid "Default encoding"
16783 msgstr "Video kodeks"
16785 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
16786 #: modules/video_output/opengl.c:174
16789 msgstr "Video kodeks"
16791 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16795 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16799 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16800 msgid "Accelerated video output"
16803 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16807 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16809 msgid "Display device"
16810 msgstr "Video verstellings"
16812 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16813 msgid "Enable wallpaper mode"
16816 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16818 msgid "Edit settings"
16819 msgstr "Video verstellings"
16821 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16825 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16826 msgid "Run manually"
16829 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16830 msgid "Setup schedule"
16833 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16834 msgid "Run on schedule"
16837 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16841 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16845 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16849 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16852 msgstr "Video verstellings"
16854 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16857 msgstr "Video verstellings"
16859 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16864 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16872 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16876 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16877 msgid "Image adjust"
16880 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16881 msgid "Brightness threshold"
16884 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16888 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16889 msgid "Color extraction"
16892 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16893 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16894 msgid "Color threshold"
16897 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16901 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16902 msgid "Synchronize top and bottom"
16905 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16906 msgid "Synchronize left and right"
16909 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16913 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16914 msgid "Puzzle game"
16917 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16921 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16922 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16923 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16927 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16928 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16929 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16933 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16937 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16941 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16942 msgid "Image modification"
16945 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16946 msgid "Water effect"
16949 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16950 #: modules/video_filter/noise.c:54
16954 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16955 msgid "Motion detect"
16958 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16959 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16960 msgid "Motion blur"
16963 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16967 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16971 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16972 msgid "Vout/Overlay"
16975 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16979 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16983 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16987 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16991 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16992 msgid "Number of clones"
16995 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
16996 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
17000 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
17004 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
17005 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
17006 msgid "Transparency"
17009 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
17013 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
17017 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
17019 msgid "Advanced video filter controls"
17022 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
17024 msgid "Subpicture filters"
17025 msgstr "Video kodeks"
17027 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
17029 msgid "Video filters"
17030 msgstr "Video kodeks"
17032 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
17034 msgid "Vout filters"
17037 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
17041 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17042 msgid "VLM configurator"
17045 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17046 msgid "Media Manager Edition"
17049 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17053 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17057 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17059 msgid "Select Input"
17060 msgstr "Video kodeks"
17062 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17067 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17069 msgid "Select Output"
17070 msgstr "Video kodeks"
17072 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17073 msgid "Time Control"
17076 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17077 msgid "Mux Control"
17080 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17084 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17085 msgid "Media Manager List"
17088 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
17090 msgid "Open a skin file"
17093 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17094 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17097 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17099 msgid "Open playlist"
17102 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17104 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17108 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17110 msgid "Save playlist"
17113 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17114 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u"
17117 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
17119 msgid "Skin to use"
17120 msgstr "Video kodeks"
17122 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
17123 msgid "Path to the skin to use."
17126 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
17127 msgid "Config of last used skin"
17130 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
17132 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17133 "automatically, do not touch it."
17136 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
17137 msgid "Show a systray icon for VLC"
17140 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
17141 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
17142 msgid "Show VLC on the taskbar"
17145 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
17146 msgid "Enable transparency effects"
17149 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
17151 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17152 "when moving windows does not behave correctly."
17155 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
17156 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
17157 msgid "Use a skinned playlist"
17160 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
17161 msgid "Skinnable Interface"
17164 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
17165 msgid "Skins loader demux"
17168 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17170 msgid "Select skin"
17171 msgstr "Video kodeks"
17173 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17175 msgid "Open skin..."
17178 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
17181 "(WinCE interface)\n"
17185 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
17187 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17191 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
17192 msgid "Compiled by "
17195 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17199 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
17201 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17202 "http://www.videolan.org/"
17205 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
17209 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
17211 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17215 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17216 msgid "Choose directory"
17219 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17220 msgid "Choose file"
17223 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17224 msgid "Embed video in interface"
17227 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17229 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17233 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17234 msgid "WinCE interface module"
17237 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17238 msgid "WinCE dialogs provider"
17241 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17242 msgid "Folder meta data"
17245 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17249 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17250 msgid "Classic rock"
17253 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17257 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17261 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17265 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17269 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17273 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17277 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17281 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17285 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17289 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17293 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17297 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17301 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17305 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17306 msgid "Alternative"
17309 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17310 msgid "Death metal"
17313 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17317 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17321 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17322 msgid "Euro-Techno"
17325 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17329 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17333 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17337 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17341 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17345 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17349 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17350 msgid "Instrumental"
17353 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17357 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17361 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17365 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17369 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17373 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17374 msgid "Alternative rock"
17377 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17381 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17385 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17389 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17393 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17394 msgid "Instrumental pop"
17397 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17398 msgid "Instrumental rock"
17401 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17405 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17409 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17413 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17414 msgid "Techno-Industrial"
17417 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17421 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17425 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17429 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17433 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17434 msgid "Southern rock"
17437 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17441 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17445 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17449 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17453 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17454 msgid "Christian rap"
17457 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17461 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17465 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17466 msgid "Native American"
17469 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17473 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17477 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17481 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17485 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17489 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17493 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17497 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17501 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17505 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17509 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17513 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17517 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17518 msgid "Rock & roll"
17521 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17525 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17526 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17529 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17530 msgid "MusicBrainz"
17533 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17534 msgid "MusicBrainz meta data"
17537 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
17538 msgid "The username of your last.fm account"
17541 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17542 msgid "The password of your last.fm account"
17545 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
17546 msgid "Audioscrobbler"
17549 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17550 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17553 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
17554 msgid "Last.fm username not set"
17557 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
17559 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17561 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17564 #: modules/misc/audioscrobbler.c:793
17565 msgid "last.fm: Authentication failed"
17568 #: modules/misc/audioscrobbler.c:794
17570 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17574 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17575 msgid "Dummy image chroma format"
17578 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17580 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17581 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17584 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17585 msgid "Save raw codec data"
17588 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17590 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17594 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17596 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17597 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17598 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17601 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17602 msgid "Dummy interface function"
17605 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17606 msgid "Dummy Interface"
17609 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17610 msgid "Dummy access function"
17613 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17614 msgid "Dummy demux function"
17617 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17618 msgid "Dummy decoder"
17621 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17622 msgid "Dummy decoder function"
17625 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17626 msgid "Dummy encoder function"
17629 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17630 msgid "Dummy audio output function"
17633 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17634 msgid "Dummy video output function"
17637 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17638 msgid "Dummy Video output"
17641 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17642 msgid "Dummy font renderer function"
17645 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17646 msgid "Filename for the font you want to use"
17649 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17650 msgid "Font size in pixels"
17653 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17655 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17656 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17660 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17662 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17663 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17666 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17667 #: modules/misc/win32text.c:68
17668 msgid "Text default color"
17671 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17672 #: modules/misc/win32text.c:69
17674 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17675 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17676 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17677 "(red + green), #FFFFFF = white"
17680 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17681 #: modules/misc/win32text.c:73
17682 msgid "Relative font size"
17685 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17686 #: modules/misc/win32text.c:74
17688 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17689 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17692 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17693 #: modules/misc/win32text.c:80
17697 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17698 #: modules/misc/win32text.c:80
17702 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17703 #: modules/misc/win32text.c:80
17707 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17708 #: modules/misc/win32text.c:80
17712 #: modules/misc/freetype.c:108
17713 msgid "Use YUVP renderer"
17716 #: modules/misc/freetype.c:109
17718 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17719 "you want to encode into DVB subtitles"
17722 #: modules/misc/freetype.c:111
17724 msgid "Font Effect"
17725 msgstr "Video kodeks"
17727 #: modules/misc/freetype.c:112
17729 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17733 #: modules/misc/freetype.c:121
17737 #: modules/misc/freetype.c:121
17741 #: modules/misc/freetype.c:121
17742 msgid "Fat Outline"
17745 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
17746 msgid "Text renderer"
17749 #: modules/misc/freetype.c:134
17750 msgid "Freetype2 font renderer"
17753 #: modules/misc/gnutls.c:78
17754 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17757 #: modules/misc/gnutls.c:80
17759 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17760 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17763 #: modules/misc/gnutls.c:83
17764 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17767 #: modules/misc/gnutls.c:85
17769 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17772 #: modules/misc/gnutls.c:90
17773 msgid "GnuTLS transport layer security"
17776 #: modules/misc/gnutls.c:100
17777 msgid "GnuTLS server"
17780 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17781 msgid "Gtk+ GUI helper"
17784 #: modules/misc/inhibit.c:66
17785 msgid "Power Management Inhibitor"
17788 #: modules/misc/logger.c:125
17792 #: modules/misc/logger.c:127
17794 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17795 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17798 #: modules/misc/logger.c:131
17800 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17804 #: modules/misc/logger.c:136
17808 #: modules/misc/logger.c:137
17809 msgid "File logging"
17812 #: modules/misc/logger.c:143
17813 msgid "Log filename"
17816 #: modules/misc/logger.c:143
17818 msgid "Specify the log filename."
17819 msgstr "Video kodeks"
17821 #: modules/misc/logger.c:149
17822 msgid "RRD output file"
17825 #: modules/misc/logger.c:150
17826 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17829 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17830 msgid "Lua interface"
17833 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17834 msgid "Lua interface module to load"
17837 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17838 msgid "Lua interface configuration"
17841 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17843 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17844 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17847 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17851 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17852 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17855 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17857 msgid "Lua Playlist"
17860 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17861 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17864 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17865 msgid "Lua Interface Module"
17868 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17869 msgid "AltiVec memcpy"
17872 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17873 msgid "libc memcpy"
17876 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17877 msgid "3D Now! memcpy"
17880 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17884 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17885 msgid "MMX EXT memcpy"
17888 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17889 msgid "Growl Notification Plugin"
17892 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17894 msgid "Now playing"
17897 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17901 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17903 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17904 "notifications are sent locally."
17907 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17908 msgid "Growl password on the Growl server."
17911 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17912 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17915 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17916 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17919 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17920 msgid "Title format string"
17923 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17925 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17926 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17929 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17930 msgid "MSN Now-Playing"
17933 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17934 msgid "Timeout (ms)"
17937 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17938 msgid "How long the notification will be displayed "
17941 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17945 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17946 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17949 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17951 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17952 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17953 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17954 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17955 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17956 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17957 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17960 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17961 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17964 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17965 msgid "Flip vertical position"
17968 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17969 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17972 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17973 msgid "Vertical offset"
17976 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17978 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17979 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17982 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17983 msgid "Shadow offset"
17986 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17988 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17991 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17992 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17995 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17996 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17999 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
18000 msgid "XOSD interface"
18003 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18005 msgid "OSD configuration importer"
18008 #: modules/misc/osd/parser.c:66
18010 msgid "XML OSD configuration importer"
18013 #: modules/misc/playlist/export.c:49
18014 msgid "M3U playlist exporter"
18017 #: modules/misc/playlist/export.c:55
18019 msgid "Old playlist exporter"
18022 #: modules/misc/playlist/export.c:61
18023 msgid "XSPF playlist export"
18026 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
18027 msgid "HAL devices detection"
18030 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18031 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18034 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18036 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18037 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18040 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18041 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18044 #: modules/misc/qte_main.cpp:181
18049 #: modules/misc/quartztext.c:85
18050 msgid "Name for the font you want to use"
18053 #: modules/misc/quartztext.c:111
18054 msgid "Mac Text renderer"
18057 #: modules/misc/quartztext.c:112
18058 msgid "Quartz font renderer"
18061 #: modules/misc/rtsp.c:62
18062 msgid "RTSP host address"
18065 #: modules/misc/rtsp.c:64
18067 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18068 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18069 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18070 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18073 #: modules/misc/rtsp.c:69
18074 msgid "Maximum number of connections"
18077 #: modules/misc/rtsp.c:70
18079 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18080 "0 means no limit."
18083 #: modules/misc/rtsp.c:73
18084 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18087 #: modules/misc/rtsp.c:75
18088 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18091 #: modules/misc/rtsp.c:77
18093 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18094 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18095 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18096 "The default is 5."
18099 #: modules/misc/rtsp.c:83
18103 #: modules/misc/rtsp.c:84
18104 msgid "RTSP VoD server"
18107 #: modules/misc/screensaver.c:88
18108 msgid "X Screensaver disabler"
18111 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18114 msgstr "Video kodeks"
18116 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18118 msgid "Stats encoder function"
18119 msgstr "Video kodeks"
18121 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18123 msgid "Stats decoder"
18124 msgstr "Video kodeks"
18126 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18127 msgid "Stats decoder function"
18130 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18132 msgid "Stats demux"
18133 msgstr "Video kodeks"
18135 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18136 msgid "Stats demux function"
18139 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18141 msgid "Stats video output"
18142 msgstr "Video verstellings"
18144 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18146 msgid "Stats video output function"
18147 msgstr "Video verstellings"
18149 #: modules/misc/svg.c:70
18151 msgid "SVG template file"
18152 msgstr "Video kodeks"
18154 #: modules/misc/svg.c:71
18156 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18159 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18160 msgid "C module that does nothing"
18163 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18164 msgid "Miscellaneous stress tests"
18167 #: modules/misc/win32text.c:93
18168 msgid "Win32 font renderer"
18171 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18172 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18175 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18176 msgid "Simple XML Parser"
18179 #: modules/mux/asf.c:53
18180 msgid "Title to put in ASF comments."
18183 #: modules/mux/asf.c:55
18184 msgid "Author to put in ASF comments."
18187 #: modules/mux/asf.c:57
18188 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18191 #: modules/mux/asf.c:58
18195 #: modules/mux/asf.c:59
18196 msgid "Comment to put in ASF comments."
18199 #: modules/mux/asf.c:61
18200 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18203 #: modules/mux/asf.c:62
18204 msgid "Packet Size"
18207 #: modules/mux/asf.c:63
18208 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18211 #: modules/mux/asf.c:64
18212 msgid "Bitrate override"
18215 #: modules/mux/asf.c:65
18217 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18218 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18222 #: modules/mux/asf.c:69
18226 #: modules/mux/asf.c:569
18227 msgid "Unknown Video"
18230 #: modules/mux/avi.c:47
18234 #: modules/mux/dummy.c:45
18235 msgid "Dummy/Raw muxer"
18238 #: modules/mux/mp4.c:48
18239 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18242 #: modules/mux/mp4.c:50
18244 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18245 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18249 #: modules/mux/mp4.c:60
18250 msgid "MP4/MOV muxer"
18253 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18254 msgid "DTS delay (ms)"
18257 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18259 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18260 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18261 "inside the client decoder."
18264 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18265 msgid "PES maximum size"
18268 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18269 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18272 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18276 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18281 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18283 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18287 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18292 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18293 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18296 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18300 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18301 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18304 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18308 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18309 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18312 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18316 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18317 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18320 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18324 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18325 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18328 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18329 msgid "PMT Program numbers"
18332 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18334 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18338 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18339 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18342 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18344 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18348 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18349 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18352 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18354 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18359 msgid "Set PID to ID of ES"
18362 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18364 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18365 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18368 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18370 msgid "Data alignment"
18371 msgstr "Video kodeks"
18373 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18375 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18376 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18379 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18380 msgid "Shaping delay (ms)"
18383 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18385 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18386 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18387 "especially for reference frames."
18390 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18391 msgid "Use keyframes"
18394 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18396 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18397 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18398 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18399 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18400 "the biggest frames in the stream."
18403 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18404 msgid "PCR delay (ms)"
18407 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18409 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18410 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18413 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18414 msgid "Minimum B (deprecated)"
18417 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18418 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18421 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18422 msgid "Maximum B (deprecated)"
18425 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18427 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18428 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18429 "inside the client decoder."
18432 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18433 msgid "Crypt audio"
18436 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18437 msgid "Crypt audio using CSA"
18440 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18441 msgid "Crypt video"
18444 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18445 msgid "Crypt video using CSA"
18448 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18452 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18454 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18457 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18458 msgid "CSA Key in use"
18461 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18463 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18467 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18468 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18471 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18473 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18474 "header from the value before encrypting."
18477 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18478 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18481 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18482 msgid "Multipart JPEG muxer"
18485 #: modules/mux/ogg.c:52
18486 msgid "Ogg/OGM muxer"
18489 #: modules/mux/wav.c:46
18493 #: modules/packetizer/copy.c:47
18494 msgid "Copy packetizer"
18497 #: modules/packetizer/h264.c:53
18498 msgid "H.264 video packetizer"
18501 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18502 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18505 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18506 msgid "MPEG4 video packetizer"
18509 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18510 msgid "Sync on Intra Frame"
18513 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18515 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18516 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18519 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18520 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18523 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18524 msgid "VC-1 packetizer"
18527 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18528 msgid "Bonjour services"
18531 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18535 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18536 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18537 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18541 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18542 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18545 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18546 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18550 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18551 msgid "SAP multicast address"
18554 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18556 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18557 "However, you can specify a specific address."
18560 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18564 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18565 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18568 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18572 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18573 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18576 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18577 msgid "IPv6 SAP scope"
18580 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18581 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18584 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18585 msgid "SAP timeout (seconds)"
18588 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18590 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18593 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18594 msgid "Try to parse the announce"
18597 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18599 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18600 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18603 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18604 msgid "SAP Strict mode"
18607 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18609 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18613 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18614 msgid "Use SAP cache"
18617 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18619 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18620 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18623 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18625 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18629 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18630 msgid "SAP Announcements"
18633 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18634 msgid "SDP Descriptions parser"
18637 #: modules/services_discovery/sap.c:875 modules/services_discovery/sap.c:879
18641 #: modules/services_discovery/sap.c:875
18645 #: modules/services_discovery/sap.c:879
18649 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18650 msgid "Les Guignols"
18653 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18657 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18658 msgid "Shoutcast Radio"
18661 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18662 msgid "Shoutcast TV"
18665 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18669 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18670 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18674 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18675 msgid "Shoutcast radio listings"
18678 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18679 msgid "Shoutcast TV listings"
18682 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18683 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18686 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18687 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18690 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18691 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18694 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18698 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18699 msgid "Automatically add/delete input streams"
18702 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18704 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18705 "this stream later."
18708 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18710 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18711 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18712 "need to raise caching values."
18715 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18719 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18721 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18722 "IDs bridge_in will register."
18725 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18729 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18730 msgid "Bridge stream output"
18733 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18737 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18741 #: modules/stream_out/description.c:54
18742 msgid "Description stream output"
18745 #: modules/stream_out/display.c:42
18746 msgid "Enable/disable audio rendering."
18749 #: modules/stream_out/display.c:44
18750 msgid "Enable/disable video rendering."
18753 #: modules/stream_out/display.c:46
18754 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18757 #: modules/stream_out/display.c:55
18758 msgid "Display stream output"
18761 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18762 msgid "Duplicate stream output"
18765 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18766 msgid "Output access method"
18769 #: modules/stream_out/es.c:43
18770 msgid "This is the default output access method that will be used."
18773 #: modules/stream_out/es.c:45
18774 msgid "Audio output access method"
18777 #: modules/stream_out/es.c:47
18778 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18781 #: modules/stream_out/es.c:48
18782 msgid "Video output access method"
18785 #: modules/stream_out/es.c:50
18786 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18789 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18790 msgid "Output muxer"
18793 #: modules/stream_out/es.c:54
18794 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18797 #: modules/stream_out/es.c:55
18798 msgid "Audio output muxer"
18801 #: modules/stream_out/es.c:57
18802 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18805 #: modules/stream_out/es.c:58
18806 msgid "Video output muxer"
18809 #: modules/stream_out/es.c:60
18810 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18813 #: modules/stream_out/es.c:62
18817 #: modules/stream_out/es.c:64
18818 msgid "This is the default output URI."
18821 #: modules/stream_out/es.c:65
18822 msgid "Audio output URL"
18825 #: modules/stream_out/es.c:67
18826 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18829 #: modules/stream_out/es.c:68
18830 msgid "Video output URL"
18833 #: modules/stream_out/es.c:70
18834 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18837 #: modules/stream_out/es.c:79
18838 msgid "Elementary stream output"
18841 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
18843 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18846 #: modules/stream_out/gather.c:44
18847 msgid "Gathering stream output"
18850 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18851 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18854 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18855 msgid "Sample aspect ratio"
18858 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18859 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18862 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18864 msgid "Video filter"
18865 msgstr "Video kodeks"
18867 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18868 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18871 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18872 msgid "Image chroma"
18875 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18877 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18878 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18881 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18882 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18885 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18886 #: modules/video_filter/rss.c:142
18890 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18891 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18894 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18895 #: modules/video_filter/rss.c:144
18899 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18900 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18903 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18904 msgid "Mosaic bridge"
18907 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18908 msgid "Mosaic bridge stream output"
18911 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18912 msgid "This is the output URL that will be used."
18915 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18919 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18921 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18922 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18923 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18924 "SDP to be announced via SAP."
18927 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18928 msgid "SAP announcing"
18931 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18932 msgid "Announce this session with SAP."
18935 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18939 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18941 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18942 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18945 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18946 msgid "Session name"
18949 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18951 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18955 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18956 msgid "Session description"
18959 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18961 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18962 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18965 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18966 msgid "Session URL"
18969 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18971 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18972 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18973 "(Session Descriptor)."
18976 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18977 msgid "Session email"
18980 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18982 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18983 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18986 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18987 msgid "Session phone number"
18990 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18992 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18993 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18996 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18997 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19000 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19005 #: modules/stream_out/rtp.c:113
19007 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19010 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19013 msgstr "Video verstellings"
19015 #: modules/stream_out/rtp.c:116
19017 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19020 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19022 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19023 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19027 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19028 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19031 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19033 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19037 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19038 msgid "Transport protocol"
19041 #: modules/stream_out/rtp.c:131
19042 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19045 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19047 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19048 "master shared secret key."
19051 #: modules/stream_out/rtp.c:150
19055 #: modules/stream_out/rtp.c:152
19056 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19059 #: modules/stream_out/rtp.c:162
19060 msgid "RTP stream output"
19063 #: modules/stream_out/standard.c:47
19064 msgid "Output method to use for the stream."
19067 #: modules/stream_out/standard.c:50
19068 msgid "Muxer to use for the stream."
19071 #: modules/stream_out/standard.c:51
19072 msgid "Output destination"
19075 #: modules/stream_out/standard.c:53
19077 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19080 #: modules/stream_out/standard.c:54
19081 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19084 #: modules/stream_out/standard.c:56
19086 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19087 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19090 #: modules/stream_out/standard.c:58
19091 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19094 #: modules/stream_out/standard.c:60
19096 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19100 #: modules/stream_out/standard.c:67
19101 msgid "Session groupname"
19104 #: modules/stream_out/standard.c:69
19106 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19107 "if you choose to use SAP."
19110 #: modules/stream_out/standard.c:101
19111 msgid "Standard stream output"
19114 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19119 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19120 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19123 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19127 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19128 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19131 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19132 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19135 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19136 msgid "Command UDP port"
19139 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19140 msgid "UDP port to listen to for commands."
19143 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19147 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19148 msgid "Initial command to execute."
19151 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19155 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19156 msgid "Number of P frames between two I frames."
19159 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19160 msgid "Quantizer scale"
19163 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19164 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19167 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19172 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19173 msgid "Mute audio when command is not 0."
19176 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19177 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19180 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19182 msgid "Video encoder"
19183 msgstr "Video kodeks"
19185 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19187 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19191 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19192 msgid "Destination video codec"
19195 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19196 msgid "This is the video codec that will be used."
19199 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19201 msgid "Video bitrate"
19202 msgstr "Video kodeks"
19204 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19205 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19208 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19210 msgid "Video scaling"
19211 msgstr "Video verstellings"
19213 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19214 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19217 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19218 msgid "Video frame-rate"
19221 #: modules/stream_out/transcode.c:69
19222 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19225 #: modules/stream_out/transcode.c:72
19226 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19229 #: modules/stream_out/transcode.c:75
19230 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19233 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19234 msgid "Maximum video width"
19237 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19238 msgid "Maximum output video width."
19241 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19242 msgid "Maximum video height"
19245 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19246 msgid "Maximum output video height."
19249 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19251 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19252 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19255 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19256 msgid "Audio encoder"
19259 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19261 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19265 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19266 msgid "Destination audio codec"
19269 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19270 msgid "This is the audio codec that will be used."
19273 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19275 msgid "Audio bitrate"
19276 msgstr "Video kodeks"
19278 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19279 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19282 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19284 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19287 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19289 msgid "Audio channels"
19290 msgstr "Video kodeks"
19292 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19293 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19296 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19298 msgid "Audio filter"
19299 msgstr "Video kodeks"
19301 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19303 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19304 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19307 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19309 msgid "Subtitles encoder"
19310 msgstr "Video kodeks"
19312 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19314 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19318 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19319 msgid "Destination subtitles codec"
19322 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19323 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19326 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19328 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19329 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19330 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19331 "of subpicture modules"
19334 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19338 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19340 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19343 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19344 msgid "Number of threads"
19347 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19348 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19351 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19352 msgid "High priority"
19355 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19357 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19360 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19361 msgid "Synchronise on audio track"
19364 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19366 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19367 "on the audio track."
19370 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19372 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19376 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19377 msgid "Transcode stream output"
19380 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19382 msgid "Overlays/Subtitles"
19383 msgstr "Video kodeks"
19385 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19386 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19389 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19390 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19391 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19392 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19393 msgid "Conversions from "
19396 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19397 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19400 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19401 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19404 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19405 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19408 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19409 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19410 msgid "MMX conversions from "
19413 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19414 msgid "SSE2 conversions from "
19417 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19418 msgid "AltiVec conversions from "
19421 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19423 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19424 "threshold value will be the brighness defined below."
19427 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19428 msgid "Image contrast (0-2)"
19431 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19432 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19435 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19436 msgid "Image hue (0-360)"
19439 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19440 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19443 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19444 msgid "Image saturation (0-3)"
19447 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19448 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19451 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19452 msgid "Image brightness (0-2)"
19455 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19456 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19459 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19460 msgid "Image gamma (0-10)"
19463 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19464 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19467 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19468 msgid "Image properties filter"
19471 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19472 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19475 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19476 msgid "Transparency mask"
19479 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19480 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19483 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19485 msgid "Alpha mask video filter"
19488 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19494 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19496 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19497 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19499 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19500 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19502 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19503 "where to get the required parts.\n"
19504 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19508 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19509 msgid "Save Debug Frames"
19512 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19513 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19516 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19517 msgid "Debug Frame Folder"
19520 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19521 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19524 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19525 msgid "Extracted Image Width"
19528 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19529 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19532 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19533 msgid "Extracted Image Height"
19536 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19537 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19540 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19541 msgid "Color when paused"
19544 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19546 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19550 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19554 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19555 msgid "Red component of the pause color"
19558 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19559 msgid "Pause-Green"
19562 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19563 msgid "Green component of the pause color"
19566 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19570 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19571 msgid "Blue component of the pause color"
19574 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19575 msgid "Pause-Fadesteps"
19578 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19580 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19583 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19587 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19588 msgid "Red component of the shutdown color"
19591 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19595 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19596 msgid "Green component of the shutdown color"
19599 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19603 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19604 msgid "Blue component of the shutdown color"
19607 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19608 msgid "End-Fadesteps"
19611 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19613 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19614 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19617 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19618 msgid "Use Software White adjust"
19621 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19623 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19626 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19630 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19631 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19634 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19635 msgid "White Green"
19638 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19639 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19642 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19646 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19647 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19650 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19651 msgid "Serial Port/Device"
19654 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19656 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19657 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19660 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19661 msgid "Edge Weightning"
19664 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19666 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19670 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19671 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19675 msgid "Darkness Limit"
19678 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19680 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19681 "than one for letterboxed videos."
19684 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19685 msgid "Hue windowing"
19688 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19689 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19690 msgid "Used for statistics."
19693 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19694 msgid "Sat windowing"
19697 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19698 msgid "Filter length (ms)"
19701 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19703 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19708 msgid "Filter threshold"
19711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19712 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19715 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19716 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19719 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19720 msgid "Filter Smoothness"
19723 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19725 msgid "Filter mode"
19728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19729 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19734 msgid "No Filtering"
19737 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19741 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19745 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19746 msgid "Frame delay"
19749 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19751 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19752 "20ms should do the trick."
19755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19756 msgid "Channel summary"
19759 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19760 msgid "Channel left"
19763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19764 msgid "Channel right"
19767 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19769 msgid "Channel top"
19770 msgstr "Video kodeks"
19772 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19773 msgid "Channel bottom"
19776 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19778 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19792 msgstr "Video kodeks"
19794 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19798 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19802 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19806 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19807 msgid "Summary gradient"
19810 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19811 msgid "Left gradient"
19814 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19815 msgid "Right gradient"
19818 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19819 msgid "Top gradient"
19822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19823 msgid "Bottom gradient"
19826 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19828 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19831 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19832 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19835 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19837 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19838 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19841 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19842 msgid "Use built-in AtmoLight"
19845 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19847 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19848 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19851 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19852 msgid "AtmoLight Filter"
19855 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19859 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19860 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19863 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19864 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19867 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19868 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19872 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19876 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19880 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19884 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19888 msgid "Change gradients"
19891 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19892 msgid "Number of time to blend"
19895 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19896 msgid "The number of time the blend will be performed"
19899 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19900 msgid "Alpha of the blended image"
19903 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19904 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19907 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19908 msgid "Image to be blended onto"
19911 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19912 msgid "The image which will be used to blend onto"
19915 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19916 msgid "Chroma for the base image"
19919 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19920 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19923 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19924 msgid "Image which will be blended."
19927 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19928 msgid "The image blended onto the base image"
19931 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19932 msgid "Chroma for the blend image"
19935 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19936 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19939 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19940 msgid "Blending benchmark filter"
19943 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19947 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19948 msgid "Benchmarking"
19951 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19955 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19956 msgid "Blend image"
19959 #: modules/video_filter/blend.c:45
19960 msgid "Video pictures blending"
19963 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19965 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19966 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19967 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19971 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19972 msgid "Bluescreen U value"
19975 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19977 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19978 "Defaults to 120 for blue."
19981 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19982 msgid "Bluescreen V value"
19985 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19987 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19988 "Defaults to 90 for blue."
19991 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19992 msgid "Bluescreen U tolerance"
19995 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19997 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19998 "value between 10 and 20 seems sensible."
20001 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20002 msgid "Bluescreen V tolerance"
20005 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20007 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20008 "value between 10 and 20 seems sensible."
20011 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20013 msgid "Bluescreen video filter"
20016 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20020 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20021 #: modules/video_output/image.c:56
20022 msgid "Image width"
20025 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20026 #: modules/video_output/image.c:61
20027 msgid "Image height"
20030 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20031 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20034 #: modules/video_filter/canvas.c:63
20035 msgid "Automatically resize and padd a video"
20038 #: modules/video_filter/chain.c:43
20039 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20042 #: modules/video_filter/clone.c:59
20043 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20046 #: modules/video_filter/clone.c:62
20048 msgid "Video output modules"
20049 msgstr "Video kodeks"
20051 #: modules/video_filter/clone.c:63
20053 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20054 "separated list of modules."
20057 #: modules/video_filter/clone.c:69
20059 msgid "Clone video filter"
20062 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20064 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20065 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20066 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20067 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20070 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20071 msgid "Color threshold filter"
20074 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20075 msgid "Saturaton threshold"
20078 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20079 msgid "Similarity threshold"
20082 #: modules/video_filter/crop.c:73
20083 msgid "Crop geometry (pixels)"
20086 #: modules/video_filter/crop.c:74
20088 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20089 "<left offset> + <top offset>."
20092 #: modules/video_filter/crop.c:76
20093 msgid "Automatic cropping"
20096 #: modules/video_filter/crop.c:77
20097 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20100 #: modules/video_filter/crop.c:80
20101 msgid "Ratio max (x 1000)"
20104 #: modules/video_filter/crop.c:81
20106 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20107 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20111 #: modules/video_filter/crop.c:83
20113 msgid "Manual ratio"
20116 #: modules/video_filter/crop.c:84
20117 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20120 #: modules/video_filter/crop.c:86
20121 msgid "Number of images for change"
20124 #: modules/video_filter/crop.c:87
20126 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20127 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20131 #: modules/video_filter/crop.c:89
20132 msgid "Number of lines for change"
20135 #: modules/video_filter/crop.c:90
20137 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20138 "that ratio changed and trigger recrop."
20141 #: modules/video_filter/crop.c:92
20142 msgid "Number of non black pixels "
20145 #: modules/video_filter/crop.c:93
20147 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20150 #: modules/video_filter/crop.c:96
20151 msgid "Skip percentage (%)"
20154 #: modules/video_filter/crop.c:97
20156 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20157 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20160 #: modules/video_filter/crop.c:99
20161 msgid "Luminance threshold "
20164 #: modules/video_filter/crop.c:100
20165 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20168 #: modules/video_filter/crop.c:104
20170 msgid "Crop video filter"
20173 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20174 msgid "Cropping failed"
20177 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20178 msgid "VLC could not open the video output module."
20181 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20182 msgid "Pixels to crop from top"
20185 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20186 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20189 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20190 msgid "Pixels to crop from bottom"
20193 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20194 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20197 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20199 msgid "Pixels to crop from left"
20200 msgstr "Video kodeks"
20202 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20203 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20206 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20207 msgid "Pixels to crop from right"
20210 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20211 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20214 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20215 msgid "Pixels to padd to top"
20218 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20219 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20222 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20223 msgid "Pixels to padd to bottom"
20226 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20227 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20230 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20231 msgid "Pixels to padd to left"
20234 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20235 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20238 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20239 msgid "Pixels to padd to right"
20242 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20243 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20246 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20247 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20249 msgid "Video scaling filter"
20250 msgstr "Algemene video verstellings"
20252 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20256 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20257 msgid "Deinterlace mode"
20260 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20261 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20264 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20265 msgid "Streaming deinterlace mode"
20268 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20269 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20272 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20274 msgid "Deinterlacing video filter"
20275 msgstr "Algemene video verstellings"
20277 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20281 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20282 msgid "FIFO which will be read for commands"
20285 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20287 msgid "Output FIFO"
20290 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20291 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20294 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20295 msgid "Dynamic video overlay"
20298 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20302 #: modules/video_filter/erase.c:55
20306 #: modules/video_filter/erase.c:56
20307 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20310 #: modules/video_filter/erase.c:59
20311 msgid "X coordinate of the mask."
20314 #: modules/video_filter/erase.c:61
20315 msgid "Y coordinate of the mask."
20318 #: modules/video_filter/erase.c:66
20320 msgid "Erase video filter"
20323 #: modules/video_filter/erase.c:67
20327 #: modules/video_filter/extract.c:63
20328 msgid "RGB component to extract"
20331 #: modules/video_filter/extract.c:64
20332 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20335 #: modules/video_filter/extract.c:75
20336 msgid "Extract RGB component video filter"
20339 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20340 msgid "video-filter-event"
20343 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20344 msgid "Gaussian's std deviation"
20347 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20349 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20350 "to 3*sigma away in any direction."
20353 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20355 msgid "Gaussian blur video filter"
20358 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20359 msgid "Gaussian Blur"
20362 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20364 msgid "Distort mode"
20367 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20368 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20371 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20372 msgid "Gradient image type"
20375 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20377 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20381 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20382 msgid "Apply cartoon effect"
20385 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20386 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20389 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20393 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20397 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20399 msgid "Gradient video filter"
20400 msgstr "Algemene video verstellings"
20402 #: modules/video_filter/grain.c:53
20404 msgid "Grain video filter"
20407 #: modules/video_filter/grain.c:54
20411 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20413 msgid "FFmpeg video filter"
20416 #: modules/video_filter/invert.c:51
20418 msgid "Invert video filter"
20421 #: modules/video_filter/invert.c:52
20422 msgid "Color inversion"
20425 #: modules/video_filter/logo.c:71
20426 msgid "Logo filenames"
20429 #: modules/video_filter/logo.c:72
20431 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20432 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20433 "simply enter its filename."
20436 #: modules/video_filter/logo.c:75
20437 msgid "Logo animation # of loops"
20440 #: modules/video_filter/logo.c:76
20441 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20444 #: modules/video_filter/logo.c:78
20445 msgid "Logo individual image time in ms"
20448 #: modules/video_filter/logo.c:79
20449 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20452 #: modules/video_filter/logo.c:82
20453 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20456 #: modules/video_filter/logo.c:85
20457 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20460 #: modules/video_filter/logo.c:87
20461 msgid "Transparency of the logo"
20464 #: modules/video_filter/logo.c:88
20466 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20470 #: modules/video_filter/logo.c:90
20471 msgid "Logo position"
20474 #: modules/video_filter/logo.c:92
20476 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20477 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20480 #: modules/video_filter/logo.c:104
20482 msgid "Logo video filter"
20485 #: modules/video_filter/logo.c:106
20486 msgid "Logo overlay"
20489 #: modules/video_filter/logo.c:127
20491 msgid "Logo sub filter"
20494 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20495 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20498 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20502 #: modules/video_filter/marq.c:88
20504 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20505 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20506 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20507 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20508 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20509 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20510 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20511 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20512 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20515 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20516 msgid "X offset, from the left screen edge."
20519 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20520 msgid "Y offset, down from the top."
20523 #: modules/video_filter/marq.c:107
20527 #: modules/video_filter/marq.c:108
20529 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20530 "(remains forever)."
20533 #: modules/video_filter/marq.c:111
20535 msgid "Refresh period in ms"
20538 #: modules/video_filter/marq.c:112
20540 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20541 "using meta data or time format string sequences."
20544 #: modules/video_filter/marq.c:128
20545 msgid "Marquee position"
20548 #: modules/video_filter/marq.c:130
20550 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20551 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20555 #: modules/video_filter/marq.c:146
20559 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20563 #: modules/video_filter/marq.c:175
20564 msgid "Marquee display"
20567 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20569 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20570 "opaque (default)."
20573 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20574 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20577 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20578 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20581 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20582 msgid "Top left corner X coordinate"
20585 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20586 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20589 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20590 msgid "Top left corner Y coordinate"
20593 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20594 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20597 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20598 msgid "Border width"
20601 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20602 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20605 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20606 msgid "Border height"
20609 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20610 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20613 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20615 msgid "Mosaic alignment"
20616 msgstr "Video kodeks"
20618 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20620 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20621 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20625 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20626 msgid "Positioning method"
20629 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20631 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20632 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20633 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20636 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20637 #: modules/video_filter/wall.c:60
20638 msgid "Number of rows"
20641 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20643 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20647 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20648 #: modules/video_filter/wall.c:56
20649 msgid "Number of columns"
20652 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20654 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20655 "set to \"fixed\"."
20658 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20659 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20662 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20663 msgid "Keep original size"
20666 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20667 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20670 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20671 msgid "Elements order"
20674 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20676 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20677 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20681 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20682 msgid "Offsets in order"
20685 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20687 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20688 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20689 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20692 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20694 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20695 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20699 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20703 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20706 msgstr "Video kodeks"
20708 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20710 msgid "Mosaic video sub filter"
20713 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20717 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20718 msgid "Blur factor (1-127)"
20721 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20722 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20725 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20727 msgid "Motion blur filter"
20730 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20732 msgid "Motion detect video filter"
20735 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20736 msgid "Motion Detect"
20739 #: modules/video_filter/noise.c:53
20741 msgid "Noise video filter"
20744 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20745 msgid "OpenCV face detection example filter"
20748 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20749 msgid "OpenCV example"
20752 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20753 msgid "Haar cascade filename"
20756 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20757 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20760 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20761 msgid "Use input chroma unaltered"
20764 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20765 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20768 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20772 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20773 msgid "Don't display any video"
20776 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20777 msgid "Display the input video"
20780 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20781 msgid "Display the processed video"
20784 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20785 msgid "Show only errors"
20788 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20789 msgid "Show errors and warnings"
20792 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20793 msgid "Show everything including debug messages"
20796 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20797 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20800 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20804 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20805 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20808 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20810 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20814 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20815 msgid "OpenCV filter chroma"
20818 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20820 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20823 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20824 msgid "Wrapper filter output"
20827 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20828 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20831 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20832 msgid "Wrapper filter verbosity"
20835 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20836 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20839 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20840 msgid "OpenCV internal filter name"
20843 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20844 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20847 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20849 msgid "Configuration file"
20852 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20853 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20856 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20857 msgid "Path to OSD menu images"
20860 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20862 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20863 "configuration file."
20866 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20867 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20870 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20871 msgid "Menu position"
20874 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20876 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20877 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20881 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20882 msgid "Menu timeout"
20885 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20887 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20888 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20892 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20893 msgid "Menu update interval"
20896 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20898 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20899 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20900 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20901 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20904 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20905 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20908 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20910 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20911 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20912 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20913 "is fully transparent (value 0)."
20916 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20917 msgid "On Screen Display menu"
20920 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20922 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20925 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20926 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20929 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20930 msgid "Active windows"
20933 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20934 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20937 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20938 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20941 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20942 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20945 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20947 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20948 "misalignment due to autoratio control)"
20951 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20952 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20955 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20956 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20959 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20960 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20963 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20964 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20967 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20968 msgid "Attenuation"
20971 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20973 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20974 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20977 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20978 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20981 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20982 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20985 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20986 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20989 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20990 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20993 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20994 msgid "Attenuation, end (in %)"
20997 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20998 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21001 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21002 msgid "middle position (in %)"
21005 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21007 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21011 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21012 msgid "Gamma (Red) correction"
21015 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21017 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21020 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21021 msgid "Gamma (Green) correction"
21024 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21026 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21029 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21030 msgid "Gamma (Blue) correction"
21033 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21035 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21038 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21039 msgid "Black Crush for Red"
21042 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21043 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21046 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21047 msgid "Black Crush for Green"
21050 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21051 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21054 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21055 msgid "Black Crush for Blue"
21058 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21059 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21062 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21063 msgid "White Crush for Red"
21066 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21067 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21070 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21071 msgid "White Crush for Green"
21074 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21075 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21078 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21079 msgid "White Crush for Blue"
21082 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21083 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21086 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21087 msgid "Black Level for Red"
21090 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21091 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21094 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21095 msgid "Black Level for Green"
21098 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21099 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21102 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21103 msgid "Black Level for Blue"
21106 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21107 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21110 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21111 msgid "White Level for Red"
21114 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21115 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21118 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21119 msgid "White Level for Green"
21122 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21123 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21126 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21127 msgid "White Level for Blue"
21130 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21131 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21134 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21135 msgid "Xinerama option"
21138 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21139 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21142 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21143 msgid "Post processing quality"
21146 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21148 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21149 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21150 "looking pictures."
21153 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21154 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21157 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21159 msgid "Video post processing filter"
21160 msgstr "Algemene video verstellings"
21162 #: modules/video_filter/postproc.c:225
21166 #: modules/video_filter/postproc.c:228
21170 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21172 msgid "Psychedelic video filter"
21175 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21176 msgid "Number of puzzle rows"
21179 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21180 msgid "Number of puzzle columns"
21183 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21184 msgid "Make one tile a black slot"
21187 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21189 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21192 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21193 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21196 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21200 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21204 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21205 msgid "VNC hostname or IP address."
21208 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21212 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21213 msgid "VNC portnumber."
21216 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21217 msgid "VNC Password"
21220 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21221 msgid "VNC password."
21224 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21226 msgid "VNC poll interval"
21229 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21231 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21234 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21236 msgid "VNC polling"
21239 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21240 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21243 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21244 msgid "Mouse events"
21247 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21249 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21252 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21256 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21257 msgid "Send key events to VNC host."
21260 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21262 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21263 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21264 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21265 "is fully transparent (value 0)."
21268 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21269 msgid "Remote-OSD over VNC"
21272 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21276 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21278 msgid "Ripple video filter"
21281 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21282 msgid "Angle in degrees"
21285 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21286 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21289 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21291 msgid "Rotate video filter"
21294 #: modules/video_filter/rss.c:129
21298 #: modules/video_filter/rss.c:130
21299 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21302 #: modules/video_filter/rss.c:131
21303 msgid "Speed of feeds"
21306 #: modules/video_filter/rss.c:132
21307 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21310 #: modules/video_filter/rss.c:133
21314 #: modules/video_filter/rss.c:134
21315 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21318 #: modules/video_filter/rss.c:136
21319 msgid "Refresh time"
21322 #: modules/video_filter/rss.c:137
21324 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21325 "feeds are never updated."
21328 #: modules/video_filter/rss.c:139
21329 msgid "Feed images"
21332 #: modules/video_filter/rss.c:140
21333 msgid "Display feed images if available."
21336 #: modules/video_filter/rss.c:147
21338 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21342 #: modules/video_filter/rss.c:160
21343 msgid "Text position"
21346 #: modules/video_filter/rss.c:162
21348 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21349 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21353 #: modules/video_filter/rss.c:166
21354 msgid "Title display mode"
21357 #: modules/video_filter/rss.c:167
21359 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21360 "images are enabled, 1 otherwise."
21363 #: modules/video_filter/rss.c:182
21367 #: modules/video_filter/rss.c:182
21368 msgid "Always visible"
21371 #: modules/video_filter/rss.c:182
21372 msgid "Scroll with feed"
21375 #: modules/video_filter/rss.c:222
21376 msgid "RSS and Atom feed display"
21379 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21381 msgid "RV32 conversion filter"
21382 msgstr "Algemene video verstellings"
21384 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21385 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21388 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21389 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21392 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21393 msgid "Augment contrast between contours."
21396 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21398 msgid "Sharpen video filter"
21401 #: modules/video_filter/swscale.c:52
21402 msgid "Scaling mode"
21405 #: modules/video_filter/swscale.c:53
21406 msgid "Scaling mode to use."
21409 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21410 msgid "Fast bilinear"
21413 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21417 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21418 msgid "Bicubic (good quality)"
21421 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21422 msgid "Experimental"
21425 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21426 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21429 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21433 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21434 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21437 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21441 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21445 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21449 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21450 msgid "Bicubic spline"
21453 #: modules/video_filter/transform.c:65
21454 msgid "Transform type"
21457 #: modules/video_filter/transform.c:66
21458 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21461 #: modules/video_filter/transform.c:69
21462 msgid "Rotate by 90 degrees"
21465 #: modules/video_filter/transform.c:70
21466 msgid "Rotate by 180 degrees"
21469 #: modules/video_filter/transform.c:70
21470 msgid "Rotate by 270 degrees"
21473 #: modules/video_filter/transform.c:71
21474 msgid "Flip horizontally"
21477 #: modules/video_filter/transform.c:71
21478 msgid "Flip vertically"
21481 #: modules/video_filter/transform.c:76
21483 msgid "Video transformation filter"
21484 msgstr "Algemene video verstellings"
21486 #: modules/video_filter/wall.c:57
21487 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21490 #: modules/video_filter/wall.c:61
21491 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21494 #: modules/video_filter/wall.c:65
21495 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21498 #: modules/video_filter/wall.c:68
21499 msgid "Element aspect ratio"
21502 #: modules/video_filter/wall.c:69
21503 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21506 #: modules/video_filter/wall.c:75
21508 msgid "Wall video filter"
21511 #: modules/video_filter/wall.c:76
21515 #: modules/video_filter/wave.c:54
21517 msgid "Wave video filter"
21520 #: modules/video_output/aa.c:58
21524 #: modules/video_output/aa.c:61
21525 msgid "ASCII-art video output"
21528 #: modules/video_output/caca.c:83
21529 msgid "Color ASCII art video output"
21532 #: modules/video_output/directfb.c:72
21533 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21536 #: modules/video_output/fb.c:82
21537 msgid "Run fb on current tty."
21540 #: modules/video_output/fb.c:84
21542 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21543 "handling with caution)"
21546 #: modules/video_output/fb.c:95
21547 msgid "Framebuffer resolution to use."
21550 #: modules/video_output/fb.c:97
21552 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21553 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21556 #: modules/video_output/fb.c:100
21557 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21560 #: modules/video_output/fb.c:102
21562 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21563 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21567 #: modules/video_output/fb.c:121
21568 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21571 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21572 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21573 msgid "X11 display"
21576 #: modules/video_output/ggi.c:61
21578 "X11 hardware display to use.\n"
21579 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21582 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21583 msgid "HD1000 video output"
21586 #: modules/video_output/image.c:53
21587 msgid "Image format"
21590 #: modules/video_output/image.c:54
21591 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21594 #: modules/video_output/image.c:57
21596 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21600 #: modules/video_output/image.c:62
21602 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21603 "video characteristics."
21606 #: modules/video_output/image.c:66
21607 msgid "Recording ratio"
21610 #: modules/video_output/image.c:67
21612 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21615 #: modules/video_output/image.c:70
21616 msgid "Filename prefix"
21619 #: modules/video_output/image.c:71
21621 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21622 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21625 #: modules/video_output/image.c:75
21626 msgid "Always write to the same file"
21629 #: modules/video_output/image.c:76
21631 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21632 "this case, the number is not appended to the filename."
21635 #: modules/video_output/image.c:87
21636 msgid "Image video output"
21639 #: modules/video_output/mga.c:62
21640 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21643 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21644 msgid "DirectX 3D video output"
21647 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21648 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21651 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21653 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21654 "doesn't have any effect when using overlays."
21657 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21658 msgid "Use video buffers in system memory"
21661 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21663 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21664 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21665 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21666 "doesn't have any effect when using overlays."
21669 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21670 msgid "Use triple buffering for overlays"
21673 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21675 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21676 "better video quality (no flickering)."
21679 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21680 msgid "Name of desired display device"
21683 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21685 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21686 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21687 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21690 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21691 msgid "Enable wallpaper mode "
21694 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21696 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21697 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21698 "desktop must not already have a wallpaper."
21701 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21702 msgid "DirectX video output"
21705 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21709 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21710 msgid "OpenGL video output"
21713 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21714 msgid "Windows GAPI video output"
21717 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21718 msgid "Windows GDI video output"
21721 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21725 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21726 msgid "Transparent Cube"
21729 #: modules/video_output/opengl.c:127
21733 #: modules/video_output/opengl.c:127
21737 #: modules/video_output/opengl.c:127
21741 #: modules/video_output/opengl.c:127
21745 #: modules/video_output/opengl.c:127
21749 #: modules/video_output/opengl.c:127
21753 #: modules/video_output/opengl.c:127
21757 #: modules/video_output/opengl.c:127
21761 #: modules/video_output/opengl.c:127
21765 #: modules/video_output/opengl.c:155
21766 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21769 #: modules/video_output/opengl.c:156
21770 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21773 #: modules/video_output/opengl.c:157
21774 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21777 #: modules/video_output/opengl.c:158
21778 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21781 #: modules/video_output/opengl.c:159
21782 msgid "Point of view x-coordinate"
21785 #: modules/video_output/opengl.c:160
21786 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21789 #: modules/video_output/opengl.c:162
21790 msgid "Point of view y-coordinate"
21793 #: modules/video_output/opengl.c:163
21794 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21797 #: modules/video_output/opengl.c:165
21798 msgid "Point of view z-coordinate"
21801 #: modules/video_output/opengl.c:166
21802 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21805 #: modules/video_output/opengl.c:169
21807 msgid "OpenGL Provider"
21810 #: modules/video_output/opengl.c:170
21811 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21814 #: modules/video_output/opengl.c:171
21815 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21818 #: modules/video_output/opengl.c:172
21819 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21822 #: modules/video_output/opengl.c:176
21823 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21826 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21827 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21830 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21831 msgid "QT Embedded display"
21834 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21836 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21837 "the DISPLAY environment variable."
21840 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21841 msgid "QT Embedded video output"
21844 #: modules/video_output/sdl.c:115
21845 msgid "SDL chroma format"
21848 #: modules/video_output/sdl.c:117
21850 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21851 "improve performances by using the most efficient one."
21854 #: modules/video_output/sdl.c:127
21855 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21858 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21859 msgid "Snapshot width"
21862 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21863 msgid "Width of the snapshot image."
21866 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21867 msgid "Snapshot height"
21870 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21871 msgid "Height of the snapshot image."
21874 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21878 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21880 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21883 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21884 msgid "Cache size (number of images)"
21887 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21888 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21891 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21892 msgid "Snapshot module"
21895 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21896 msgid "SVGAlib video output"
21899 #: modules/video_output/vmem.c:51
21900 msgid "Video memory buffer width."
21903 #: modules/video_output/vmem.c:54
21904 msgid "Video memory buffer height."
21907 #: modules/video_output/vmem.c:56
21911 #: modules/video_output/vmem.c:57
21912 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21915 #: modules/video_output/vmem.c:60
21917 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21920 #: modules/video_output/vmem.c:63
21921 msgid "Lock function"
21924 #: modules/video_output/vmem.c:64
21926 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21927 "memory address for use by the video renderer."
21930 #: modules/video_output/vmem.c:68
21931 msgid "Unlock function"
21934 #: modules/video_output/vmem.c:69
21935 msgid "Address of the unlocking callback function"
21938 #: modules/video_output/vmem.c:71
21939 msgid "Callback data"
21942 #: modules/video_output/vmem.c:72
21943 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21946 #: modules/video_output/vmem.c:75
21948 msgid "Video memory module"
21949 msgstr "Video kodeks"
21951 #: modules/video_output/vmem.c:76
21953 msgid "Video memory"
21954 msgstr "Video verstellings"
21956 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21957 msgid "XVideo adaptor number"
21960 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21962 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21963 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21966 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21967 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21968 msgid "Alternate fullscreen method"
21971 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21972 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21974 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21976 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21977 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21978 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21979 "show on top of the video."
21982 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21983 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21985 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21986 "DISPLAY environment variable."
21989 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21990 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21991 msgid "Use shared memory"
21994 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21995 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21996 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21999 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22000 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22001 msgid "Screen for fullscreen mode."
22004 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22005 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22007 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22008 "1 for the second."
22011 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22012 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22015 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22016 msgid "X11 video output"
22019 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22021 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22022 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22025 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22026 msgid "XVimage chroma format"
22029 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22031 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22032 "to improve performances by using the most efficient one."
22035 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22036 msgid "XVideo extension video output"
22039 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22040 msgid "XVMC adaptor number"
22043 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22045 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22046 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22049 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22050 msgid "X11 display name"
22053 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22055 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22056 "the value of the DISPLAY environment variable."
22059 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22060 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22063 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22065 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22066 "0 for first screen, 1 for the second."
22069 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22070 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22073 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22074 msgid "You can choose the crop style to apply."
22077 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22078 msgid "XVMC extension video output"
22081 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22082 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22085 #: modules/visualization/goom.c:61
22086 msgid "Goom display width"
22089 #: modules/visualization/goom.c:62
22090 msgid "Goom display height"
22093 #: modules/visualization/goom.c:63
22095 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22096 "will be prettier but more CPU intensive)."
22099 #: modules/visualization/goom.c:66
22100 msgid "Goom animation speed"
22103 #: modules/visualization/goom.c:67
22105 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22108 #: modules/visualization/goom.c:73
22112 #: modules/visualization/goom.c:74
22113 msgid "Goom effect"
22116 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22118 msgid "Effects list"
22119 msgstr "Video kodeks"
22121 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22123 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22124 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22127 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22128 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22131 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22132 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22135 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22136 msgid "Number of bands"
22139 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22140 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22143 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22144 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22147 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22148 msgid "Band separator"
22151 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22152 msgid "Number of blank pixels between bands."
22155 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22156 msgid "Amplification"
22159 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22160 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22163 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22164 msgid "Enable peaks"
22167 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22168 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22171 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22172 msgid "Enable original graphic spectrum"
22175 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22176 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22179 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22180 msgid "Enable bands"
22183 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22184 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22187 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22188 msgid "Enable base"
22191 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22192 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22195 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22196 msgid "Base pixel radius"
22199 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22200 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22203 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22205 msgid "Spectral sections"
22206 msgstr "Video verstellings"
22208 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22209 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22212 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22213 msgid "Peak height"
22216 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22217 msgid "Total pixel height of the peak items."
22220 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22221 msgid "Peak extra width"
22224 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22225 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22228 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22229 msgid "V-plane color"
22232 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22233 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22236 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22237 msgid "Number of stars"
22240 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22241 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22244 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22248 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22250 msgid "Visualizer filter"
22253 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22254 msgid "Spectrum analyser"
22258 #~ msgid "Choose subtitles file"
22259 #~ msgstr "Video kodeks"
22262 #~ msgid "Undock from Interface"
22263 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22266 #~ msgid "Add Interfaces"
22267 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22270 #~ msgid "Use a sub&titles file"
22271 #~ msgstr "Video kodeks"
22274 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
22275 #~ msgstr "Filters"
22278 #~ msgid "Subtitles languages"
22279 #~ msgstr "Video kodeks"
22282 #~ msgid "Skip Frames"
22283 #~ msgstr "Video kodeks"
22286 #~ msgid "Display Device"
22287 #~ msgstr "Video verstellings"
22290 #~ msgid "Subpicture Filters"
22291 #~ msgstr "Video kodeks"
22294 #~ msgid "Interface settings"
22295 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22298 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22299 #~ msgstr "Video kodeks"
22302 #~ msgid "Playlist item info"
22303 #~ msgstr "Filters"
22307 #~ msgstr "Filters"
22310 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22311 #~ msgstr "Video kodeks"
22315 #~ msgstr "Filters"
22318 #~ msgid "&Open Playlist..."
22319 #~ msgstr "Filters"
22322 #~ msgid "&Save Playlist..."
22323 #~ msgstr "Filters"
22326 #~ msgid "&View items"
22327 #~ msgstr "Video kodeks"
22330 #~ msgid "XSPF playlist"
22331 #~ msgstr "Filters"
22334 #~ msgid "Playlist is empty"
22335 #~ msgstr "Filters"
22338 #~ msgid "Subtitles codec"
22339 #~ msgstr "Video kodeks"
22342 #~ msgid "Subtitles overlay"
22343 #~ msgstr "Video kodeks"
22346 #~ msgid "Subtitle options"
22347 #~ msgstr "Video kodeks"
22350 #~ msgid "Subtitles file"
22351 #~ msgstr "Video kodeks"
22354 #~ msgid "Open file"
22355 #~ msgstr "Filters"
22358 #~ msgid "Save to file"
22359 #~ msgstr "Video kodeks"
22362 #~ msgid "Cartoon effect"
22363 #~ msgstr "Video kodeks"
22366 #~ msgid "Wave effect"
22367 #~ msgstr "Video kodeks"
22370 #~ msgid "Video Options"
22371 #~ msgstr "Video verstellings"
22375 #~ msgstr "Filters"
22378 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22379 #~ msgstr "Filters"
22382 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22383 #~ msgstr "Filters"
22390 #~ msgid "&Settings"
22391 #~ msgstr "Video verstellings"
22394 #~ msgid "Next playlist item"
22395 #~ msgstr "Filters"
22398 #~ msgid "Play faster"
22399 #~ msgstr "Filters"
22402 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22403 #~ msgstr "VLC voorkeure"
22406 #~ msgid "Open &File..."
22407 #~ msgstr "Filters"
22410 #~ msgid "Playlist view"
22411 #~ msgstr "Filters"
22414 #~ msgid "Distortion"
22415 #~ msgstr "Filters"
22418 #~ msgid "Adds distortion effects"
22419 #~ msgstr "Filters"
22422 #~ msgid "Video canvas width"
22423 #~ msgstr "Video verstellings"
22426 #~ msgid "Video canvas height"
22427 #~ msgstr "Video verstellings"
22430 #~ msgid "Security options"
22431 #~ msgstr "Video kodeks"
22434 #~ msgid "Network policy"
22435 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22438 #~ msgid "General Info"
22439 #~ msgstr "Algemeen"
22442 #~ msgid "Distribution License"
22443 #~ msgstr "Filters"
22446 #~ msgid "Video Codec"
22447 #~ msgstr "Video kodeks"
22450 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22451 #~ msgstr "Video kodeks"
22454 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22455 #~ msgstr "Video kodeks"
22458 #~ msgid "Save file..."
22459 #~ msgstr "Video kodeks"