Update POTFILES.in for new and/or moved files
[vlc/vlc-acra.git] / po / vlc.pot
blob22d23e690b99cabad3c7b3a1f8dc24df70703757
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 1.0.0-git\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-10-17 00:25+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc_common.h:901
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
36 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:678
37 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
38 msgid "General"
39 msgstr ""
41 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
42 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
43 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:851 modules/misc/dummy/dummy.c:68
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 msgstr ""
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr ""
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:160
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
67 #: include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
73 msgid "Hotkeys settings"
74 msgstr ""
76 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2299
77 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
78 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/output.m:170
79 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
81 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
83 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:760 modules/stream_out/es.c:93
84 #: modules/stream_out/transcode.c:199
85 msgid "Audio"
86 msgstr ""
88 #: include/vlc_config_cat.h:55
89 msgid "Audio settings"
90 msgstr ""
92 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
93 msgid "General audio settings"
94 msgstr ""
96 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
97 #: src/video_output/video_output.c:494
98 msgid "Filters"
99 msgstr ""
101 #: include/vlc_config_cat.h:62
102 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
103 msgstr ""
105 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:94
106 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:571
107 msgid "Visualizations"
108 msgstr ""
110 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:168
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr ""
114 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
115 msgid "Output modules"
116 msgstr ""
118 #: include/vlc_config_cat.h:69
119 msgid "These are general settings for audio output modules."
120 msgstr ""
122 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1857
123 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:895 modules/stream_out/transcode.c:231
124 msgid "Miscellaneous"
125 msgstr ""
127 #: include/vlc_config_cat.h:72
128 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
129 msgstr ""
131 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2327
132 #: src/libvlc-module.c:1501 modules/gui/macosx/intf.m:573
133 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:381
135 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
136 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
137 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:663 modules/misc/dummy/dummy.c:104
138 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:168
139 msgid "Video"
140 msgstr ""
142 #: include/vlc_config_cat.h:76
143 msgid "Video settings"
144 msgstr ""
146 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
147 msgid "General video settings"
148 msgstr ""
150 #: include/vlc_config_cat.h:83
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
152 msgstr ""
154 #: include/vlc_config_cat.h:87
155 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
156 msgstr ""
158 #: include/vlc_config_cat.h:89
159 msgid "Subtitles/OSD"
160 msgstr ""
162 #: include/vlc_config_cat.h:90
163 msgid ""
164 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
165 "subpictures\"."
166 msgstr ""
168 #: include/vlc_config_cat.h:99
169 msgid "Input / Codecs"
170 msgstr ""
172 #: include/vlc_config_cat.h:100
173 msgid ""
174 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
175 "VLC. Encoder settings can also be found here."
176 msgstr ""
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 msgid "Access modules"
180 msgstr ""
182 #: include/vlc_config_cat.h:105
183 msgid ""
184 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
185 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
186 msgstr ""
188 #: include/vlc_config_cat.h:109
189 msgid "Access filters"
190 msgstr ""
192 #: include/vlc_config_cat.h:111
193 msgid ""
194 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
195 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
196 "you are doing."
197 msgstr ""
199 #: include/vlc_config_cat.h:115
200 msgid "Demuxers"
201 msgstr ""
203 #: include/vlc_config_cat.h:116
204 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
205 msgstr ""
207 #: include/vlc_config_cat.h:118
208 msgid "Video codecs"
209 msgstr ""
211 #: include/vlc_config_cat.h:119
212 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
213 msgstr ""
215 #: include/vlc_config_cat.h:121
216 msgid "Audio codecs"
217 msgstr ""
219 #: include/vlc_config_cat.h:122
220 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
221 msgstr ""
223 #: include/vlc_config_cat.h:124
224 msgid "Other codecs"
225 msgstr ""
227 #: include/vlc_config_cat.h:125
228 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
229 msgstr ""
231 #: include/vlc_config_cat.h:128
232 msgid "General input settings. Use with care."
233 msgstr ""
235 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1784
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
239 #: include/vlc_config_cat.h:133
240 msgid ""
241 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
242 "incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating...)."
248 msgstr ""
250 #: include/vlc_config_cat.h:141
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
254 #: include/vlc_config_cat.h:143
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
258 #: include/vlc_config_cat.h:145
259 msgid ""
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
266 #: include/vlc_config_cat.h:151
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
270 #: include/vlc_config_cat.h:153
271 msgid ""
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
276 msgstr ""
278 #: include/vlc_config_cat.h:158
279 msgid "Packetizers"
280 msgstr ""
282 #: include/vlc_config_cat.h:160
283 msgid ""
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
288 msgstr ""
290 #: include/vlc_config_cat.h:166
291 msgid "Sout stream"
292 msgstr ""
294 #: include/vlc_config_cat.h:167
295 msgid ""
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
299 msgstr ""
301 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
302 #: modules/services_discovery/sap.c:324
303 msgid "SAP"
304 msgstr ""
306 #: include/vlc_config_cat.h:174
307 msgid ""
308 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
309 "multicast UDP or RTP."
310 msgstr ""
312 #: include/vlc_config_cat.h:177
313 msgid "VOD"
314 msgstr ""
316 #: include/vlc_config_cat.h:178
317 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
318 msgstr ""
320 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1919
321 #: src/playlist/engine.c:116 modules/demux/playlist/playlist.c:66
322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:504
325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
326 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:123
327 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
328 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:121
329 msgid "Playlist"
330 msgstr ""
332 #: include/vlc_config_cat.h:183
333 msgid ""
334 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
335 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
336 msgstr ""
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
339 msgid "General playlist behaviour"
340 msgstr ""
342 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:454
343 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
344 msgid "Services discovery"
345 msgstr ""
347 #: include/vlc_config_cat.h:189
348 msgid ""
349 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
350 "playlist."
351 msgstr ""
353 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1738
354 msgid "Advanced"
355 msgstr ""
357 #: include/vlc_config_cat.h:194
358 msgid "Advanced settings. Use with care."
359 msgstr ""
361 #: include/vlc_config_cat.h:196
362 msgid "CPU features"
363 msgstr ""
365 #: include/vlc_config_cat.h:197
366 msgid ""
367 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
368 "not change these settings."
369 msgstr ""
371 #: include/vlc_config_cat.h:200
372 msgid "Advanced settings"
373 msgstr ""
375 #: include/vlc_config_cat.h:201
376 msgid "Other advanced settings"
377 msgstr ""
379 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
380 #: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
382 msgid "Network"
383 msgstr ""
385 #: include/vlc_config_cat.h:204
386 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
387 msgstr ""
389 #: include/vlc_config_cat.h:209
390 msgid "Chroma modules settings"
391 msgstr ""
393 #: include/vlc_config_cat.h:210
394 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
395 msgstr ""
397 #: include/vlc_config_cat.h:212
398 msgid "Packetizer modules settings"
399 msgstr ""
401 #: include/vlc_config_cat.h:216
402 msgid "Encoders settings"
403 msgstr ""
405 #: include/vlc_config_cat.h:218
406 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
407 msgstr ""
409 #: include/vlc_config_cat.h:221
410 msgid "Dialog providers settings"
411 msgstr ""
413 #: include/vlc_config_cat.h:223
414 msgid "Dialog providers can be configured here."
415 msgstr ""
417 #: include/vlc_config_cat.h:225
418 msgid "Subtitle demuxer settings"
419 msgstr ""
421 #: include/vlc_config_cat.h:227
422 msgid ""
423 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
424 "example by setting the subtitles type or file name."
425 msgstr ""
427 #: include/vlc_config_cat.h:234
428 msgid "No help available"
429 msgstr ""
431 #: include/vlc_config_cat.h:235
432 msgid "There is no help available for these modules."
433 msgstr ""
435 #: include/vlc_interface.h:129
436 msgid ""
437 "\n"
438 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
439 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
440 msgstr ""
442 #: include/vlc_intf_strings.h:34
443 msgid "Quick &Open File..."
444 msgstr ""
446 #: include/vlc_intf_strings.h:35
447 msgid "&Advanced Open..."
448 msgstr ""
450 #: include/vlc_intf_strings.h:36
451 msgid "Open &Directory..."
452 msgstr ""
454 #: include/vlc_intf_strings.h:38
455 msgid "Select one or more files to open"
456 msgstr ""
458 #: include/vlc_intf_strings.h:42
459 msgid "Media &Information..."
460 msgstr ""
462 #: include/vlc_intf_strings.h:43
463 msgid "&Codec Information..."
464 msgstr ""
466 #: include/vlc_intf_strings.h:44
467 msgid "&Messages..."
468 msgstr ""
470 #: include/vlc_intf_strings.h:45
471 msgid "&Extended Settings..."
472 msgstr ""
474 #: include/vlc_intf_strings.h:46
475 msgid "Go to Specific &Time..."
476 msgstr ""
478 #: include/vlc_intf_strings.h:47
479 msgid "&Bookmarks..."
480 msgstr ""
482 #: include/vlc_intf_strings.h:48
483 msgid "&VLM Configuration..."
484 msgstr ""
486 #: include/vlc_intf_strings.h:50
487 msgid "&About..."
488 msgstr ""
490 #: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
491 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
492 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:497
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:627
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:1837
495 #: modules/gui/macosx/intf.m:1838 modules/gui/macosx/intf.m:1839
496 #: modules/gui/macosx/intf.m:1840 modules/gui/macosx/playlist.m:442
497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
498 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/gui/qt4/menus.cpp:670
499 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
500 msgid "Play"
501 msgstr ""
503 #: include/vlc_intf_strings.h:54
504 msgid "Fetch Information"
505 msgstr ""
507 #: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:443
508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
509 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
510 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
511 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
512 msgid "Delete"
513 msgstr ""
515 #: include/vlc_intf_strings.h:56
516 msgid "Information..."
517 msgstr ""
519 #: include/vlc_intf_strings.h:57
520 msgid "Sort"
521 msgstr ""
523 #: include/vlc_intf_strings.h:58
524 msgid "Add Node"
525 msgstr ""
527 #: include/vlc_intf_strings.h:59
528 msgid "Stream..."
529 msgstr ""
531 #: include/vlc_intf_strings.h:60
532 msgid "Save..."
533 msgstr ""
535 #: include/vlc_intf_strings.h:61
536 msgid "Open Folder..."
537 msgstr ""
539 #: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1138
540 msgid "Repeat all"
541 msgstr ""
543 #: include/vlc_intf_strings.h:66
544 msgid "Repeat one"
545 msgstr ""
547 #: include/vlc_intf_strings.h:67
548 msgid "No repeat"
549 msgstr ""
551 #: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1339
552 #: modules/gui/macosx/controls.m:959 modules/gui/macosx/intf.m:547
553 msgid "Random"
554 msgstr ""
556 #: include/vlc_intf_strings.h:70
557 msgid "Random off"
558 msgstr ""
560 #: include/vlc_intf_strings.h:72
561 msgid "Add to playlist"
562 msgstr ""
564 #: include/vlc_intf_strings.h:73
565 msgid "Add to media library"
566 msgstr ""
568 #: include/vlc_intf_strings.h:75
569 msgid "Add file..."
570 msgstr ""
572 #: include/vlc_intf_strings.h:76
573 msgid "Advanced open..."
574 msgstr ""
576 #: include/vlc_intf_strings.h:77
577 msgid "Add directory..."
578 msgstr ""
580 #: include/vlc_intf_strings.h:79
581 msgid "Save Playlist to &File..."
582 msgstr ""
584 #: include/vlc_intf_strings.h:80
585 msgid "&Load Playlist File..."
586 msgstr ""
588 #: include/vlc_intf_strings.h:82
589 msgid "Search"
590 msgstr ""
592 #: include/vlc_intf_strings.h:83
593 msgid "Search Filter"
594 msgstr ""
596 #: include/vlc_intf_strings.h:85
597 msgid "Additional &Sources"
598 msgstr ""
600 #: include/vlc_intf_strings.h:89
601 msgid ""
602 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
603 "them."
604 msgstr ""
606 #: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77
607 msgid "Image clone"
608 msgstr ""
610 #: include/vlc_intf_strings.h:95
611 msgid "Clone the image"
612 msgstr ""
614 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
615 msgid "Magnification"
616 msgstr ""
618 #: include/vlc_intf_strings.h:98
619 msgid ""
620 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
621 "be magnified."
622 msgstr ""
624 #: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
625 msgid "Waves"
626 msgstr ""
628 #: include/vlc_intf_strings.h:102
629 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
630 msgstr ""
632 #: include/vlc_intf_strings.h:104
633 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
634 msgstr ""
636 #: include/vlc_intf_strings.h:106
637 msgid "Image colors inversion"
638 msgstr ""
640 #: include/vlc_intf_strings.h:108
641 msgid "Split the image to make an image wall"
642 msgstr ""
644 #: include/vlc_intf_strings.h:110
645 msgid ""
646 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
647 "The video gets split in parts that you must sort."
648 msgstr ""
650 #: include/vlc_intf_strings.h:113
651 msgid ""
652 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
653 "Try changing the various settings for different effects"
654 msgstr ""
656 #: include/vlc_intf_strings.h:116
657 msgid ""
658 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
659 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
660 "settings."
661 msgstr ""
663 #: include/vlc_intf_strings.h:120
664 msgid ""
665 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
666 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
667 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
668 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
669 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
670 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
671 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
672 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
673 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
674 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
675 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
676 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
677 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
678 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
679 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
680 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
681 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
682 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
683 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
684 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
685 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
686 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
687 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
688 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
689 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
690 "b> VLC media player.</p></body></html>"
691 msgstr ""
693 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
694 #: src/audio_output/filters.c:229
695 msgid "Audio filtering failed"
696 msgstr ""
698 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
699 #: src/audio_output/filters.c:230
700 #, c-format
701 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
702 msgstr ""
704 #: src/audio_output/input.c:96 src/audio_output/input.c:142
705 #: src/input/es_out.c:699 src/libvlc-module.c:579
706 #: src/video_output/video_output.c:471 modules/video_filter/postproc.c:224
707 msgid "Disable"
708 msgstr ""
710 #: src/audio_output/input.c:98 modules/visualization/visual/visual.c:132
711 msgid "Spectrometer"
712 msgstr ""
714 #: src/audio_output/input.c:100
715 msgid "Scope"
716 msgstr ""
718 #: src/audio_output/input.c:102
719 msgid "Spectrum"
720 msgstr ""
722 #: src/audio_output/input.c:104
723 msgid "Vu meter"
724 msgstr ""
726 #: src/audio_output/input.c:139 modules/audio_filter/equalizer.c:74
727 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
728 msgid "Equalizer"
729 msgstr ""
731 #: src/audio_output/input.c:161 src/libvlc-module.c:298
732 msgid "Audio filters"
733 msgstr ""
735 #: src/audio_output/input.c:183
736 msgid "Replay gain"
737 msgstr ""
739 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
740 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:566
741 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
742 msgid "Audio Channels"
743 msgstr ""
745 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
746 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
747 #: modules/access/v4l.c:130 modules/audio_output/alsa.c:196
748 #: modules/audio_output/alsa.c:227 modules/audio_output/directx.c:519
749 #: modules/audio_output/oss.c:208 modules/audio_output/portaudio.c:403
750 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
751 #: modules/audio_output/waveout.c:519 modules/codec/twolame.c:71
752 msgid "Stereo"
753 msgstr ""
755 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
756 #: src/libvlc-module.c:392 src/libvlc-module.c:441
757 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
758 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
759 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:162
760 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867
762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100
763 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
764 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
765 msgid "Left"
766 msgstr ""
768 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
769 #: src/libvlc-module.c:392 src/libvlc-module.c:441
770 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
771 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
772 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:162
773 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
774 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
775 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
776 msgid "Right"
777 msgstr ""
779 #: src/audio_output/output.c:135
780 msgid "Dolby Digital"
781 msgstr ""
783 #: src/audio_output/output.c:147
784 msgid "Reverse stereo"
785 msgstr ""
787 #: src/config/file.c:579
788 msgid "key"
789 msgstr ""
791 #: src/config/file.c:588
792 msgid "boolean"
793 msgstr ""
795 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1624
796 msgid "integer"
797 msgstr ""
799 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1653
800 msgid "float"
801 msgstr ""
803 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1603
804 msgid "string"
805 msgstr ""
807 #: src/control/media_list.c:226 src/playlist/engine.c:132
808 #: src/playlist/loadsave.c:148
809 msgid "Media Library"
810 msgstr ""
812 #: src/extras/getopt.c:633
813 #, c-format
814 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
815 msgstr ""
817 #: src/extras/getopt.c:658
818 #, c-format
819 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
820 msgstr ""
822 #: src/extras/getopt.c:663
823 #, c-format
824 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
825 msgstr ""
827 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
828 #, c-format
829 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
830 msgstr ""
832 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
833 #, c-format
834 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
835 msgstr ""
837 #: src/extras/getopt.c:743
838 #, c-format
839 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
840 msgstr ""
842 #: src/extras/getopt.c:746
843 #, c-format
844 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
845 msgstr ""
847 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
848 #, c-format
849 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
850 msgstr ""
852 #: src/extras/getopt.c:823
853 #, c-format
854 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
855 msgstr ""
857 #: src/extras/getopt.c:841
858 #, c-format
859 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
860 msgstr ""
862 #: src/input/control.c:324
863 #, c-format
864 msgid "Bookmark %i"
865 msgstr ""
867 #: src/input/decoder.c:232 src/input/decoder.c:245 src/input/decoder.c:401
868 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
869 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:667
870 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:676 modules/stream_out/es.c:373
871 #: modules/stream_out/es.c:388
872 msgid "Streaming / Transcoding failed"
873 msgstr ""
875 #: src/input/decoder.c:233
876 msgid "VLC could not open the packetizer module."
877 msgstr ""
879 #: src/input/decoder.c:246 src/input/decoder.c:402
880 msgid "VLC could not open the decoder module."
881 msgstr ""
883 #: src/input/decoder.c:545
884 msgid "No suitable decoder module"
885 msgstr ""
887 #: src/input/decoder.c:546
888 #, c-format
889 msgid ""
890 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
891 "there is no way for you to fix this."
892 msgstr ""
894 #: src/input/es_out.c:720 src/input/es_out.c:725 src/libvlc-module.c:336
895 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
896 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
897 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341
898 msgid "Track"
899 msgstr ""
901 #: src/input/es_out.c:920
902 #, c-format
903 msgid "%s [%s %d]"
904 msgstr ""
906 #: src/input/es_out.c:920 src/input/es_out.c:925 src/input/var.c:166
907 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/intf.m:553
908 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
909 msgid "Program"
910 msgstr ""
912 #: src/input/es_out.c:1721
913 #, c-format
914 msgid "Closed captions %u"
915 msgstr ""
917 #: src/input/es_out.c:2285 modules/codec/faad.c:379
918 #, c-format
919 msgid "Stream %d"
920 msgstr ""
922 #: src/input/es_out.c:2288 modules/gui/macosx/wizard.m:385
923 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:683 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:770
924 msgid "Codec"
925 msgstr ""
927 #: src/input/es_out.c:2291 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:187
928 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
930 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
931 msgid "Language"
932 msgstr ""
934 #: src/input/es_out.c:2299 src/input/es_out.c:2327 src/input/es_out.c:2354
935 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
936 msgid "Type"
937 msgstr ""
939 #: src/input/es_out.c:2302 modules/codec/faad.c:384
940 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:819
941 msgid "Channels"
942 msgstr ""
944 #: src/input/es_out.c:2307 modules/codec/faad.c:386
945 msgid "Sample rate"
946 msgstr ""
948 #: src/input/es_out.c:2308
949 #, c-format
950 msgid "%u Hz"
951 msgstr ""
953 #: src/input/es_out.c:2314
954 msgid "Bits per sample"
955 msgstr ""
957 #: src/input/es_out.c:2319 modules/access_output/shout.c:91
958 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
959 msgid "Bitrate"
960 msgstr ""
962 #: src/input/es_out.c:2320
963 #, c-format
964 msgid "%u kb/s"
965 msgstr ""
967 #: src/input/es_out.c:2331
968 msgid "Resolution"
969 msgstr ""
971 #: src/input/es_out.c:2337
972 msgid "Display resolution"
973 msgstr ""
975 #: src/input/es_out.c:2347 modules/access/screen/screen.c:44
976 msgid "Frame rate"
977 msgstr ""
979 #: src/input/es_out.c:2354
980 msgid "Subtitle"
981 msgstr ""
983 #: src/input/input.c:2339
984 msgid "Your input can't be opened"
985 msgstr ""
987 #: src/input/input.c:2340
988 #, c-format
989 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
990 msgstr ""
992 #: src/input/input.c:2454
993 msgid "VLC can't recognize the input's format"
994 msgstr ""
996 #: src/input/input.c:2455
997 #, c-format
998 msgid ""
999 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1000 msgstr ""
1002 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:176
1003 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:555
1004 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/open.m:179
1005 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1006 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
1007 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1008 msgid "Title"
1009 msgstr ""
1011 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1012 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1201
1013 msgid "Artist"
1014 msgstr ""
1016 #: src/input/meta.c:54
1017 msgid "Genre"
1018 msgstr ""
1020 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1021 msgid "Copyright"
1022 msgstr ""
1024 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:336 modules/access/vcdx/info.c:94
1025 msgid "Album"
1026 msgstr ""
1028 #: src/input/meta.c:57
1029 msgid "Track number"
1030 msgstr ""
1032 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
1033 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1034 msgid "Description"
1035 msgstr ""
1037 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1038 msgid "Rating"
1039 msgstr ""
1041 #: src/input/meta.c:60
1042 msgid "Date"
1043 msgstr ""
1045 #: src/input/meta.c:61
1046 msgid "Setting"
1047 msgstr ""
1049 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1050 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1051 msgid "URL"
1052 msgstr ""
1054 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:285
1055 msgid "Now Playing"
1056 msgstr ""
1058 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1059 msgid "Publisher"
1060 msgstr ""
1062 #: src/input/meta.c:66
1063 msgid "Encoded by"
1064 msgstr ""
1066 #: src/input/meta.c:67
1067 msgid "Artwork URL"
1068 msgstr ""
1070 #: src/input/meta.c:68
1071 msgid "Track ID"
1072 msgstr ""
1074 #: src/input/var.c:157
1075 msgid "Bookmark"
1076 msgstr ""
1078 #: src/input/var.c:171 src/libvlc-module.c:618
1079 msgid "Programs"
1080 msgstr ""
1082 #: src/input/var.c:181 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1083 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558
1084 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1085 msgid "Chapter"
1086 msgstr ""
1088 #: src/input/var.c:186 modules/access/vcdx/info.c:306
1089 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1090 msgid "Navigation"
1091 msgstr ""
1093 #: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:581
1094 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
1095 msgid "Video Track"
1096 msgstr ""
1098 #: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:564
1099 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
1100 msgid "Audio Track"
1101 msgstr ""
1103 #: src/input/var.c:209 modules/gui/macosx/intf.m:589
1104 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
1105 msgid "Subtitles Track"
1106 msgstr ""
1108 #: src/input/var.c:283
1109 msgid "Next title"
1110 msgstr ""
1112 #: src/input/var.c:288
1113 msgid "Previous title"
1114 msgstr ""
1116 #: src/input/var.c:314
1117 #, c-format
1118 msgid "Title %i"
1119 msgstr ""
1121 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:396
1122 #, c-format
1123 msgid "Chapter %i"
1124 msgstr ""
1126 #: src/input/var.c:376 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1127 msgid "Next chapter"
1128 msgstr ""
1130 #: src/input/var.c:381 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1131 msgid "Previous chapter"
1132 msgstr ""
1134 #: src/input/vlm.c:526 src/input/vlm.c:863
1135 #, c-format
1136 msgid "Media: %s"
1137 msgstr ""
1139 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1140 #: modules/demux/avi/avi.c:679 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1141 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:83
1142 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1143 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1144 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
1145 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
1146 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1147 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1164
1148 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1288
1149 msgid "Cancel"
1150 msgstr ""
1152 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1153 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
1154 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
1155 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:84
1156 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1157 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1158 #: modules/gui/macosx/intf.m:2160 modules/gui/macosx/open.m:167
1159 #: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138
1160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
1161 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:601
1162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665 modules/gui/macosx/wizard.m:1057
1163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1142 modules/gui/macosx/wizard.m:1149
1164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1678 modules/gui/macosx/wizard.m:1686
1165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1867 modules/gui/macosx/wizard.m:1878
1166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
1167 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1163
1168 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1287
1169 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:513
1170 msgid "OK"
1171 msgstr ""
1173 #: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:515
1174 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1175 msgid "Add Interface"
1176 msgstr ""
1178 #: src/interface/interface.c:208
1179 msgid "Console"
1180 msgstr ""
1182 #: src/interface/interface.c:211
1183 msgid "Telnet Interface"
1184 msgstr ""
1186 #: src/interface/interface.c:214
1187 msgid "Web Interface"
1188 msgstr ""
1190 #: src/interface/interface.c:217
1191 msgid "Debug logging"
1192 msgstr ""
1194 #: src/interface/interface.c:220
1195 msgid "Mouse Gestures"
1196 msgstr ""
1198 #: src/libvlc.c:335 src/libvlc.c:463 src/modules/cache.c:212
1199 #: src/modules/cache.c:532
1200 msgid "C"
1201 msgstr ""
1203 #: src/libvlc.c:1175
1204 msgid ""
1205 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1206 "interface."
1207 msgstr ""
1209 #: src/libvlc.c:1320
1210 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1211 msgstr ""
1213 #: src/libvlc.c:1668
1214 msgid " (default enabled)"
1215 msgstr ""
1217 #: src/libvlc.c:1669
1218 msgid " (default disabled)"
1219 msgstr ""
1221 #: src/libvlc.c:1828 src/libvlc.c:1831 src/libvlc.c:1839 src/libvlc.c:1844
1222 msgid "Note:"
1223 msgstr ""
1225 #: src/libvlc.c:1829 src/libvlc.c:1832
1226 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1227 msgstr ""
1229 #: src/libvlc.c:1840 src/libvlc.c:1845
1230 #, c-format
1231 msgid ""
1232 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1233 msgstr ""
1235 #: src/libvlc.c:1852 src/libvlc.c:1856
1236 msgid ""
1237 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1238 "modules."
1239 msgstr ""
1241 #: src/libvlc.c:1956
1242 #, c-format
1243 msgid "VLC version %s\n"
1244 msgstr ""
1246 #: src/libvlc.c:1957
1247 #, c-format
1248 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1249 msgstr ""
1251 #: src/libvlc.c:1959
1252 #, c-format
1253 msgid "Compiler: %s\n"
1254 msgstr ""
1256 #: src/libvlc.c:1961
1257 #, c-format
1258 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1259 msgstr ""
1261 #: src/libvlc.c:1997
1262 msgid ""
1263 "\n"
1264 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1265 msgstr ""
1267 #: src/libvlc.c:2017
1268 msgid ""
1269 "\n"
1270 "Press the RETURN key to continue...\n"
1271 msgstr ""
1273 #: src/libvlc.h:181 src/libvlc-module.c:1342 src/libvlc-module.c:1343
1274 #: src/libvlc-module.c:2417 src/video_output/vout_intf.c:275
1275 msgid "Zoom"
1276 msgstr ""
1278 #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1268 src/video_output/vout_intf.c:170
1279 msgid "1:4 Quarter"
1280 msgstr ""
1282 #: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1269 src/video_output/vout_intf.c:171
1283 msgid "1:2 Half"
1284 msgstr ""
1286 #: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1270 src/video_output/vout_intf.c:172
1287 msgid "1:1 Original"
1288 msgstr ""
1290 #: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1271 src/video_output/vout_intf.c:173
1291 msgid "2:1 Double"
1292 msgstr ""
1294 #: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:295 modules/access/bda/bda.c:63
1295 msgid "Auto"
1296 msgstr ""
1298 #: src/libvlc-module.c:89
1299 msgid "American English"
1300 msgstr ""
1302 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:43
1303 msgid "Arabic"
1304 msgstr ""
1306 #: src/libvlc-module.c:91
1307 msgid "Brazilian Portuguese"
1308 msgstr ""
1310 #: src/libvlc-module.c:92
1311 msgid "British English"
1312 msgstr ""
1314 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:57
1315 msgid "Bulgarian"
1316 msgstr ""
1318 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:59
1319 msgid "Catalan"
1320 msgstr ""
1322 #: src/libvlc-module.c:95
1323 msgid "Chinese Traditional"
1324 msgstr ""
1326 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:67
1327 msgid "Czech"
1328 msgstr ""
1330 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:68
1331 msgid "Danish"
1332 msgstr ""
1334 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:69
1335 msgid "Dutch"
1336 msgstr ""
1338 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:76
1339 msgid "Finnish"
1340 msgstr ""
1342 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:77
1343 msgid "French"
1344 msgstr ""
1346 #: src/libvlc-module.c:101
1347 msgid "Galician"
1348 msgstr ""
1350 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:79
1351 msgid "Georgian"
1352 msgstr ""
1354 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:80
1355 msgid "German"
1356 msgstr ""
1358 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:88
1359 msgid "Hebrew"
1360 msgstr ""
1362 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:92
1363 msgid "Hungarian"
1364 msgstr ""
1366 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:99
1367 msgid "Italian"
1368 msgstr ""
1370 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:101
1371 msgid "Japanese"
1372 msgstr ""
1374 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:111
1375 msgid "Korean"
1376 msgstr ""
1378 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:125
1379 msgid "Malay"
1380 msgstr ""
1382 #: src/libvlc-module.c:110
1383 msgid "Occitan"
1384 msgstr ""
1386 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:146
1387 msgid "Persian"
1388 msgstr ""
1390 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:148
1391 msgid "Polish"
1392 msgstr ""
1394 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:149
1395 msgid "Portuguese"
1396 msgstr ""
1398 #: src/libvlc-module.c:114
1399 msgid "Punjabi"
1400 msgstr ""
1402 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:154
1403 msgid "Romanian"
1404 msgstr ""
1406 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:156
1407 msgid "Russian"
1408 msgstr ""
1410 #: src/libvlc-module.c:117
1411 msgid "Simplified Chinese"
1412 msgstr ""
1414 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:159
1415 msgid "Serbian"
1416 msgstr ""
1418 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:162
1419 msgid "Slovak"
1420 msgstr ""
1422 #: src/libvlc-module.c:120 src/text/iso-639_def.h:163
1423 msgid "Slovenian"
1424 msgstr ""
1426 #: src/libvlc-module.c:121 src/text/iso-639_def.h:170
1427 msgid "Spanish"
1428 msgstr ""
1430 #: src/libvlc-module.c:122 src/text/iso-639_def.h:175
1431 msgid "Swedish"
1432 msgstr ""
1434 #: src/libvlc-module.c:123 src/text/iso-639_def.h:188
1435 msgid "Turkish"
1436 msgstr ""
1438 #: src/libvlc-module.c:143
1439 msgid ""
1440 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1441 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1442 "related options."
1443 msgstr ""
1445 #: src/libvlc-module.c:147
1446 msgid "Interface module"
1447 msgstr ""
1449 #: src/libvlc-module.c:149
1450 msgid ""
1451 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1452 "automatically select the best module available."
1453 msgstr ""
1455 #: src/libvlc-module.c:153 modules/control/ntservice.c:57
1456 msgid "Extra interface modules"
1457 msgstr ""
1459 #: src/libvlc-module.c:155
1460 msgid ""
1461 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1462 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1463 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1464 "\", \"gestures\" ...)"
1465 msgstr ""
1467 #: src/libvlc-module.c:162
1468 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1469 msgstr ""
1471 #: src/libvlc-module.c:164
1472 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1473 msgstr ""
1475 #: src/libvlc-module.c:166
1476 msgid ""
1477 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1478 "1=warnings, 2=debug)."
1479 msgstr ""
1481 #: src/libvlc-module.c:169
1482 msgid "Choose which objects should print debug message"
1483 msgstr ""
1485 #: src/libvlc-module.c:172
1486 msgid ""
1487 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1488 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1489 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1490 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1491 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1492 "message."
1493 msgstr ""
1495 #: src/libvlc-module.c:179
1496 msgid "Be quiet"
1497 msgstr ""
1499 #: src/libvlc-module.c:181
1500 msgid "Turn off all warning and information messages."
1501 msgstr ""
1503 #: src/libvlc-module.c:183
1504 msgid "Default stream"
1505 msgstr ""
1507 #: src/libvlc-module.c:185
1508 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1509 msgstr ""
1511 #: src/libvlc-module.c:188
1512 msgid ""
1513 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1514 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1515 msgstr ""
1517 #: src/libvlc-module.c:192
1518 msgid "Color messages"
1519 msgstr ""
1521 #: src/libvlc-module.c:194
1522 msgid ""
1523 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1524 "needs Linux color support for this to work."
1525 msgstr ""
1527 #: src/libvlc-module.c:197
1528 msgid "Show advanced options"
1529 msgstr ""
1531 #: src/libvlc-module.c:199
1532 msgid ""
1533 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1534 "available options, including those that most users should never touch."
1535 msgstr ""
1537 #: src/libvlc-module.c:203 modules/control/showintf.c:72
1538 msgid "Show interface with mouse"
1539 msgstr ""
1541 #: src/libvlc-module.c:205
1542 msgid ""
1543 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1544 "edge of the screen in fullscreen mode."
1545 msgstr ""
1547 #: src/libvlc-module.c:208
1548 msgid "Interface interaction"
1549 msgstr ""
1551 #: src/libvlc-module.c:210
1552 msgid ""
1553 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1554 "user input is required."
1555 msgstr ""
1557 #: src/libvlc-module.c:220
1558 msgid ""
1559 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1560 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1561 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1562 "the \"audio filters\" modules section."
1563 msgstr ""
1565 #: src/libvlc-module.c:226
1566 msgid "Audio output module"
1567 msgstr ""
1569 #: src/libvlc-module.c:228
1570 msgid ""
1571 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1572 "automatically select the best method available."
1573 msgstr ""
1575 #: src/libvlc-module.c:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1576 #: modules/stream_out/display.c:41
1577 msgid "Enable audio"
1578 msgstr ""
1580 #: src/libvlc-module.c:234
1581 msgid ""
1582 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1583 "not take place, thus saving some processing power."
1584 msgstr ""
1586 #: src/libvlc-module.c:238
1587 msgid "Force mono audio"
1588 msgstr ""
1590 #: src/libvlc-module.c:239
1591 msgid "This will force a mono audio output."
1592 msgstr ""
1594 #: src/libvlc-module.c:242
1595 msgid "Default audio volume"
1596 msgstr ""
1598 #: src/libvlc-module.c:244
1599 msgid ""
1600 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1601 msgstr ""
1603 #: src/libvlc-module.c:247
1604 msgid "Audio output saved volume"
1605 msgstr ""
1607 #: src/libvlc-module.c:249
1608 msgid ""
1609 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1610 "should not change this option manually."
1611 msgstr ""
1613 #: src/libvlc-module.c:252
1614 msgid "Audio output volume step"
1615 msgstr ""
1617 #: src/libvlc-module.c:254
1618 msgid ""
1619 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1620 "0 to 1024."
1621 msgstr ""
1623 #: src/libvlc-module.c:257
1624 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1625 msgstr ""
1627 #: src/libvlc-module.c:259
1628 msgid ""
1629 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1630 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1631 msgstr ""
1633 #: src/libvlc-module.c:263
1634 msgid "High quality audio resampling"
1635 msgstr ""
1637 #: src/libvlc-module.c:265
1638 msgid ""
1639 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1640 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1641 "resampling algorithm will be used instead."
1642 msgstr ""
1644 #: src/libvlc-module.c:270
1645 msgid "Audio desynchronization compensation"
1646 msgstr ""
1648 #: src/libvlc-module.c:272
1649 msgid ""
1650 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1651 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1652 msgstr ""
1654 #: src/libvlc-module.c:275
1655 msgid "Audio output channels mode"
1656 msgstr ""
1658 #: src/libvlc-module.c:277
1659 msgid ""
1660 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1661 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1662 "played)."
1663 msgstr ""
1665 #: src/libvlc-module.c:281 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
1666 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1667 msgid "Use S/PDIF when available"
1668 msgstr ""
1670 #: src/libvlc-module.c:283
1671 msgid ""
1672 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1673 "audio stream being played."
1674 msgstr ""
1676 #: src/libvlc-module.c:286 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
1677 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1678 msgid "Force detection of Dolby Digital"
1679 msgstr ""
1681 #: src/libvlc-module.c:288
1682 msgid ""
1683 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby Digital "
1684 "but fails to be detected as such. Even if the stream is not actually encoded "
1685 "with Dolby Digital, turning on this option might enhance your experience, "
1686 "especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1687 msgstr ""
1689 #: src/libvlc-module.c:295 modules/access/bda/bda.c:63
1690 msgid "On"
1691 msgstr ""
1693 #: src/libvlc-module.c:295 modules/access/bda/bda.c:62
1694 msgid "Off"
1695 msgstr ""
1697 #: src/libvlc-module.c:300
1698 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1699 msgstr ""
1701 #: src/libvlc-module.c:303
1702 msgid "Audio visualizations "
1703 msgstr ""
1705 #: src/libvlc-module.c:305
1706 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1707 msgstr ""
1709 #: src/libvlc-module.c:309
1710 msgid "Replay gain mode"
1711 msgstr ""
1713 #: src/libvlc-module.c:311
1714 msgid "Select the replay gain mode"
1715 msgstr ""
1717 #: src/libvlc-module.c:313
1718 msgid "Replay preamp"
1719 msgstr ""
1721 #: src/libvlc-module.c:315
1722 msgid ""
1723 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1724 "replay gain information"
1725 msgstr ""
1727 #: src/libvlc-module.c:318
1728 msgid "Default replay gain"
1729 msgstr ""
1731 #: src/libvlc-module.c:320
1732 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1733 msgstr ""
1735 #: src/libvlc-module.c:322
1736 msgid "Peak protection"
1737 msgstr ""
1739 #: src/libvlc-module.c:324
1740 msgid "Protect against sound clipping"
1741 msgstr ""
1743 #: src/libvlc-module.c:327
1744 msgid "Enable time streching audio"
1745 msgstr ""
1747 #: src/libvlc-module.c:329
1748 msgid ""
1749 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1750 "audio pitch"
1751 msgstr ""
1753 #: src/libvlc-module.c:336 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1755 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:266
1756 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1757 msgid "None"
1758 msgstr ""
1760 #: src/libvlc-module.c:344
1761 msgid ""
1762 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1763 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1764 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1765 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1766 "options."
1767 msgstr ""
1769 #: src/libvlc-module.c:350
1770 msgid "Video output module"
1771 msgstr ""
1773 #: src/libvlc-module.c:352
1774 msgid ""
1775 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1776 "automatically select the best method available."
1777 msgstr ""
1779 #: src/libvlc-module.c:355 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1780 #: modules/stream_out/display.c:43
1781 msgid "Enable video"
1782 msgstr ""
1784 #: src/libvlc-module.c:357
1785 msgid ""
1786 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1787 "not take place, thus saving some processing power."
1788 msgstr ""
1790 #: src/libvlc-module.c:360 modules/codec/fake.c:59
1791 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138 modules/stream_out/transcode.c:76
1792 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1793 msgid "Video width"
1794 msgstr ""
1796 #: src/libvlc-module.c:362
1797 msgid ""
1798 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1799 "characteristics."
1800 msgstr ""
1802 #: src/libvlc-module.c:365 modules/codec/fake.c:62
1803 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141 modules/stream_out/transcode.c:79
1804 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1805 msgid "Video height"
1806 msgstr ""
1808 #: src/libvlc-module.c:367
1809 msgid ""
1810 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1811 "video characteristics."
1812 msgstr ""
1814 #: src/libvlc-module.c:370
1815 msgid "Video X coordinate"
1816 msgstr ""
1818 #: src/libvlc-module.c:372
1819 msgid ""
1820 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1821 "coordinate)."
1822 msgstr ""
1824 #: src/libvlc-module.c:375
1825 msgid "Video Y coordinate"
1826 msgstr ""
1828 #: src/libvlc-module.c:377
1829 msgid ""
1830 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1831 "coordinate)."
1832 msgstr ""
1834 #: src/libvlc-module.c:380
1835 msgid "Video title"
1836 msgstr ""
1838 #: src/libvlc-module.c:382
1839 msgid ""
1840 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1841 "interface)."
1842 msgstr ""
1844 #: src/libvlc-module.c:385
1845 msgid "Video alignment"
1846 msgstr ""
1848 #: src/libvlc-module.c:387
1849 msgid ""
1850 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1851 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1852 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1853 msgstr ""
1855 #: src/libvlc-module.c:392 src/libvlc-module.c:441
1856 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1857 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
1858 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:100
1859 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1860 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1861 msgid "Center"
1862 msgstr ""
1864 #: src/libvlc-module.c:392 src/libvlc-module.c:441 modules/codec/dvbsub.c:75
1865 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1866 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1867 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874
1868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100
1869 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1870 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1871 msgid "Top"
1872 msgstr ""
1874 #: src/libvlc-module.c:392 src/libvlc-module.c:441 modules/codec/dvbsub.c:75
1875 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1876 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1877 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1878 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1879 msgid "Bottom"
1880 msgstr ""
1882 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:442 modules/codec/dvbsub.c:76
1883 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1884 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1885 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1886 #: modules/video_filter/rss.c:172
1887 msgid "Top-Left"
1888 msgstr ""
1890 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:442 modules/codec/dvbsub.c:76
1891 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1892 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1893 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1894 #: modules/video_filter/rss.c:172
1895 msgid "Top-Right"
1896 msgstr ""
1898 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:442 modules/codec/dvbsub.c:76
1899 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1900 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1901 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1902 #: modules/video_filter/rss.c:172
1903 msgid "Bottom-Left"
1904 msgstr ""
1906 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:442 modules/codec/dvbsub.c:76
1907 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1908 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1909 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1910 #: modules/video_filter/rss.c:172
1911 msgid "Bottom-Right"
1912 msgstr ""
1914 #: src/libvlc-module.c:395
1915 msgid "Zoom video"
1916 msgstr ""
1918 #: src/libvlc-module.c:397
1919 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1920 msgstr ""
1922 #: src/libvlc-module.c:399
1923 msgid "Grayscale video output"
1924 msgstr ""
1926 #: src/libvlc-module.c:401
1927 msgid ""
1928 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1929 "save some processing power."
1930 msgstr ""
1932 #: src/libvlc-module.c:404
1933 msgid "Embedded video"
1934 msgstr ""
1936 #: src/libvlc-module.c:406
1937 msgid "Embed the video output in the main interface."
1938 msgstr ""
1940 #: src/libvlc-module.c:408
1941 msgid "Fullscreen video output"
1942 msgstr ""
1944 #: src/libvlc-module.c:410
1945 msgid "Start video in fullscreen mode"
1946 msgstr ""
1948 #: src/libvlc-module.c:412
1949 msgid "Overlay video output"
1950 msgstr ""
1952 #: src/libvlc-module.c:414
1953 msgid ""
1954 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1955 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1956 msgstr ""
1958 #: src/libvlc-module.c:417 src/video_output/vout_intf.c:403
1959 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65
1960 msgid "Always on top"
1961 msgstr ""
1963 #: src/libvlc-module.c:419
1964 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1965 msgstr ""
1967 #: src/libvlc-module.c:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35
1968 msgid "Show media title on video"
1969 msgstr ""
1971 #: src/libvlc-module.c:423
1972 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1973 msgstr ""
1975 #: src/libvlc-module.c:425
1976 msgid "Show video title for x milliseconds"
1977 msgstr ""
1979 #: src/libvlc-module.c:427
1980 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1981 msgstr ""
1983 #: src/libvlc-module.c:429
1984 msgid "Position of video title"
1985 msgstr ""
1987 #: src/libvlc-module.c:431
1988 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1989 msgstr ""
1991 #: src/libvlc-module.c:433
1992 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1993 msgstr ""
1995 #: src/libvlc-module.c:436
1996 msgid ""
1997 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1998 "3000 ms (3 sec.)"
1999 msgstr ""
2001 #: src/libvlc-module.c:444
2002 msgid "Disable screensaver"
2003 msgstr ""
2005 #: src/libvlc-module.c:445
2006 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2007 msgstr ""
2009 #: src/libvlc-module.c:447
2010 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2011 msgstr ""
2013 #: src/libvlc-module.c:448
2014 msgid ""
2015 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2016 "computer being suspended because of inactivity."
2017 msgstr ""
2019 #: src/libvlc-module.c:451 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2020 msgid "Window decorations"
2021 msgstr ""
2023 #: src/libvlc-module.c:453
2024 msgid ""
2025 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2026 "giving a \"minimal\" window."
2027 msgstr ""
2029 #: src/libvlc-module.c:456
2030 msgid "Video output filter module"
2031 msgstr ""
2033 #: src/libvlc-module.c:458
2034 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
2035 msgstr ""
2037 #: src/libvlc-module.c:460
2038 msgid "Video filter module"
2039 msgstr ""
2041 #: src/libvlc-module.c:462
2042 msgid ""
2043 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2044 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2045 msgstr ""
2047 #: src/libvlc-module.c:466
2048 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2049 msgstr ""
2051 #: src/libvlc-module.c:468
2052 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2053 msgstr ""
2055 #: src/libvlc-module.c:470 src/libvlc-module.c:472
2056 msgid "Video snapshot file prefix"
2057 msgstr ""
2059 #: src/libvlc-module.c:474
2060 msgid "Video snapshot format"
2061 msgstr ""
2063 #: src/libvlc-module.c:476
2064 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2065 msgstr ""
2067 #: src/libvlc-module.c:478
2068 msgid "Display video snapshot preview"
2069 msgstr ""
2071 #: src/libvlc-module.c:480
2072 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2073 msgstr ""
2075 #: src/libvlc-module.c:482
2076 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2077 msgstr ""
2079 #: src/libvlc-module.c:484
2080 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2081 msgstr ""
2083 #: src/libvlc-module.c:486
2084 msgid "Video snapshot width"
2085 msgstr ""
2087 #: src/libvlc-module.c:488
2088 msgid ""
2089 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2090 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2091 msgstr ""
2093 #: src/libvlc-module.c:492
2094 msgid "Video snapshot height"
2095 msgstr ""
2097 #: src/libvlc-module.c:494
2098 msgid ""
2099 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2100 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2101 "ratio."
2102 msgstr ""
2104 #: src/libvlc-module.c:498
2105 msgid "Video cropping"
2106 msgstr ""
2108 #: src/libvlc-module.c:500
2109 msgid ""
2110 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2111 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2112 msgstr ""
2114 #: src/libvlc-module.c:504
2115 msgid "Source aspect ratio"
2116 msgstr ""
2118 #: src/libvlc-module.c:506
2119 msgid ""
2120 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2121 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2122 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2123 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2124 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2125 msgstr ""
2127 #: src/libvlc-module.c:513
2128 msgid "Custom crop ratios list"
2129 msgstr ""
2131 #: src/libvlc-module.c:515
2132 msgid ""
2133 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2134 "crop ratios list."
2135 msgstr ""
2137 #: src/libvlc-module.c:518
2138 msgid "Custom aspect ratios list"
2139 msgstr ""
2141 #: src/libvlc-module.c:520
2142 msgid ""
2143 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2144 "aspect ratio list."
2145 msgstr ""
2147 #: src/libvlc-module.c:523
2148 msgid "Fix HDTV height"
2149 msgstr ""
2151 #: src/libvlc-module.c:525
2152 msgid ""
2153 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2154 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2155 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2156 msgstr ""
2158 #: src/libvlc-module.c:530
2159 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2160 msgstr ""
2162 #: src/libvlc-module.c:532
2163 msgid ""
2164 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2165 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2166 "order to keep proportions."
2167 msgstr ""
2169 #: src/libvlc-module.c:536 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
2170 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95
2171 msgid "Skip frames"
2172 msgstr ""
2174 #: src/libvlc-module.c:538
2175 msgid ""
2176 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2177 "computer is not powerful enough"
2178 msgstr ""
2180 #: src/libvlc-module.c:541
2181 msgid "Drop late frames"
2182 msgstr ""
2184 #: src/libvlc-module.c:543
2185 msgid ""
2186 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2187 "intended display date)."
2188 msgstr ""
2190 #: src/libvlc-module.c:546
2191 msgid "Quiet synchro"
2192 msgstr ""
2194 #: src/libvlc-module.c:548
2195 msgid ""
2196 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2197 "synchronization mechanism."
2198 msgstr ""
2200 #: src/libvlc-module.c:557
2201 msgid ""
2202 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2203 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2204 "channel."
2205 msgstr ""
2207 #: src/libvlc-module.c:561
2208 msgid "Clock reference average counter"
2209 msgstr ""
2211 #: src/libvlc-module.c:563
2212 msgid ""
2213 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2214 "to 10000."
2215 msgstr ""
2217 #: src/libvlc-module.c:566
2218 msgid "Clock synchronisation"
2219 msgstr ""
2221 #: src/libvlc-module.c:568
2222 msgid ""
2223 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2224 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2225 msgstr ""
2227 #: src/libvlc-module.c:572 modules/control/netsync.c:77
2228 msgid "Network synchronisation"
2229 msgstr ""
2231 #: src/libvlc-module.c:573
2232 msgid ""
2233 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2234 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2235 msgstr ""
2237 #: src/libvlc-module.c:579 src/video_output/vout_intf.c:181
2238 #: src/video_output/vout_intf.c:199 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2239 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2241 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2242 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2243 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:475
2244 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:700 modules/gui/macosx/vout.m:203
2245 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:558
2246 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2247 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2248 msgid "Default"
2249 msgstr ""
2251 #: src/libvlc-module.c:579 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2252 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2253 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2254 msgid "Enable"
2255 msgstr ""
2257 #: src/libvlc-module.c:581 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2258 msgid "UDP port"
2259 msgstr ""
2261 #: src/libvlc-module.c:583
2262 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2263 msgstr ""
2265 #: src/libvlc-module.c:585
2266 msgid "MTU of the network interface"
2267 msgstr ""
2269 #: src/libvlc-module.c:587
2270 msgid ""
2271 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2272 "over the network (in bytes)."
2273 msgstr ""
2275 #: src/libvlc-module.c:592 modules/stream_out/rtp.c:118
2276 msgid "Hop limit (TTL)"
2277 msgstr ""
2279 #: src/libvlc-module.c:594 modules/stream_out/rtp.c:120
2280 msgid ""
2281 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2282 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2283 "in default)."
2284 msgstr ""
2286 #: src/libvlc-module.c:598
2287 msgid "Multicast output interface"
2288 msgstr ""
2290 #: src/libvlc-module.c:600
2291 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2292 msgstr ""
2294 #: src/libvlc-module.c:602
2295 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2296 msgstr ""
2298 #: src/libvlc-module.c:604
2299 msgid ""
2300 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2301 "table."
2302 msgstr ""
2304 #: src/libvlc-module.c:607
2305 msgid "DiffServ Code Point"
2306 msgstr ""
2308 #: src/libvlc-module.c:608
2309 msgid ""
2310 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2311 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2312 msgstr ""
2314 #: src/libvlc-module.c:614
2315 msgid ""
2316 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2317 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2318 msgstr ""
2320 #: src/libvlc-module.c:620
2321 msgid ""
2322 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2323 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2324 "(like DVB streams for example)."
2325 msgstr ""
2327 #: src/libvlc-module.c:626 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2328 msgid "Audio track"
2329 msgstr ""
2331 #: src/libvlc-module.c:628
2332 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2333 msgstr ""
2335 #: src/libvlc-module.c:631 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2336 msgid "Subtitles track"
2337 msgstr ""
2339 #: src/libvlc-module.c:633
2340 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2341 msgstr ""
2343 #: src/libvlc-module.c:636
2344 msgid "Audio language"
2345 msgstr ""
2347 #: src/libvlc-module.c:638
2348 msgid ""
2349 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2350 "letter country code)."
2351 msgstr ""
2353 #: src/libvlc-module.c:641
2354 msgid "Subtitle language"
2355 msgstr ""
2357 #: src/libvlc-module.c:643
2358 msgid ""
2359 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2360 "three letters country code)."
2361 msgstr ""
2363 #: src/libvlc-module.c:647
2364 msgid "Audio track ID"
2365 msgstr ""
2367 #: src/libvlc-module.c:649
2368 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2369 msgstr ""
2371 #: src/libvlc-module.c:651
2372 msgid "Subtitles track ID"
2373 msgstr ""
2375 #: src/libvlc-module.c:653
2376 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2377 msgstr ""
2379 #: src/libvlc-module.c:655
2380 msgid "Input repetitions"
2381 msgstr ""
2383 #: src/libvlc-module.c:657
2384 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2385 msgstr ""
2387 #: src/libvlc-module.c:659
2388 msgid "Start time"
2389 msgstr ""
2391 #: src/libvlc-module.c:661
2392 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2393 msgstr ""
2395 #: src/libvlc-module.c:663
2396 msgid "Stop time"
2397 msgstr ""
2399 #: src/libvlc-module.c:665
2400 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2401 msgstr ""
2403 #: src/libvlc-module.c:667
2404 msgid "Run time"
2405 msgstr ""
2407 #: src/libvlc-module.c:669
2408 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2409 msgstr ""
2411 #: src/libvlc-module.c:671
2412 msgid "Input list"
2413 msgstr ""
2415 #: src/libvlc-module.c:673
2416 msgid ""
2417 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2418 "together after the normal one."
2419 msgstr ""
2421 #: src/libvlc-module.c:676
2422 msgid "Input slave (experimental)"
2423 msgstr ""
2425 #: src/libvlc-module.c:678
2426 msgid ""
2427 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2428 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2429 "inputs."
2430 msgstr ""
2432 #: src/libvlc-module.c:682
2433 msgid "Bookmarks list for a stream"
2434 msgstr ""
2436 #: src/libvlc-module.c:684
2437 msgid ""
2438 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2439 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2440 "{...}\""
2441 msgstr ""
2443 #: src/libvlc-module.c:688
2444 msgid "Record directory or filename"
2445 msgstr ""
2447 #: src/libvlc-module.c:690
2448 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2449 msgstr ""
2451 #: src/libvlc-module.c:692
2452 msgid "Prefer native stream recording"
2453 msgstr ""
2455 #: src/libvlc-module.c:694
2456 msgid ""
2457 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2458 "output module"
2459 msgstr ""
2461 #: src/libvlc-module.c:699
2462 msgid ""
2463 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2464 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2465 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2466 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2467 msgstr ""
2469 #: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171
2470 msgid "Force subtitle position"
2471 msgstr ""
2473 #: src/libvlc-module.c:707
2474 msgid ""
2475 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2476 "over the movie. Try several positions."
2477 msgstr ""
2479 #: src/libvlc-module.c:710
2480 msgid "Enable sub-pictures"
2481 msgstr ""
2483 #: src/libvlc-module.c:712
2484 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2485 msgstr ""
2487 #: src/libvlc-module.c:714 src/libvlc-module.c:1605 src/text/iso-639_def.h:143
2488 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
2489 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2490 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2491 msgid "On Screen Display"
2492 msgstr ""
2494 #: src/libvlc-module.c:716
2495 msgid ""
2496 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2497 "Display)."
2498 msgstr ""
2500 #: src/libvlc-module.c:719
2501 msgid "Text rendering module"
2502 msgstr ""
2504 #: src/libvlc-module.c:721
2505 msgid ""
2506 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2507 "instance."
2508 msgstr ""
2510 #: src/libvlc-module.c:723
2511 msgid "Subpictures filter module"
2512 msgstr ""
2514 #: src/libvlc-module.c:725
2515 msgid ""
2516 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2517 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2518 msgstr ""
2520 #: src/libvlc-module.c:728
2521 msgid "Autodetect subtitle files"
2522 msgstr ""
2524 #: src/libvlc-module.c:730
2525 msgid ""
2526 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2527 "(based on the filename of the movie)."
2528 msgstr ""
2530 #: src/libvlc-module.c:733
2531 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2532 msgstr ""
2534 #: src/libvlc-module.c:735
2535 msgid ""
2536 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2537 "Options are:\n"
2538 "0 = no subtitles autodetected\n"
2539 "1 = any subtitle file\n"
2540 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2541 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2542 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2543 msgstr ""
2545 #: src/libvlc-module.c:743
2546 msgid "Subtitle autodetection paths"
2547 msgstr ""
2549 #: src/libvlc-module.c:745
2550 msgid ""
2551 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2552 "found in the current directory."
2553 msgstr ""
2555 #: src/libvlc-module.c:748
2556 msgid "Use subtitle file"
2557 msgstr ""
2559 #: src/libvlc-module.c:750
2560 msgid ""
2561 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2562 "subtitle file."
2563 msgstr ""
2565 #: src/libvlc-module.c:753
2566 msgid "DVD device"
2567 msgstr ""
2569 #: src/libvlc-module.c:756
2570 msgid ""
2571 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2572 "the drive letter (eg. D:)"
2573 msgstr ""
2575 #: src/libvlc-module.c:760
2576 msgid "This is the default DVD device to use."
2577 msgstr ""
2579 #: src/libvlc-module.c:763
2580 msgid "VCD device"
2581 msgstr ""
2583 #: src/libvlc-module.c:766
2584 msgid ""
2585 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2586 "scan for a suitable CD-ROM device."
2587 msgstr ""
2589 #: src/libvlc-module.c:770
2590 msgid "This is the default VCD device to use."
2591 msgstr ""
2593 #: src/libvlc-module.c:773
2594 msgid "Audio CD device"
2595 msgstr ""
2597 #: src/libvlc-module.c:776
2598 msgid ""
2599 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2600 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2601 msgstr ""
2603 #: src/libvlc-module.c:780
2604 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2605 msgstr ""
2607 #: src/libvlc-module.c:783
2608 msgid "Force IPv6"
2609 msgstr ""
2611 #: src/libvlc-module.c:785
2612 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2613 msgstr ""
2615 #: src/libvlc-module.c:787
2616 msgid "Force IPv4"
2617 msgstr ""
2619 #: src/libvlc-module.c:789
2620 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2621 msgstr ""
2623 #: src/libvlc-module.c:791
2624 msgid "TCP connection timeout"
2625 msgstr ""
2627 #: src/libvlc-module.c:793
2628 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2629 msgstr ""
2631 #: src/libvlc-module.c:795
2632 msgid "SOCKS server"
2633 msgstr ""
2635 #: src/libvlc-module.c:797
2636 msgid ""
2637 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2638 "used for all TCP connections"
2639 msgstr ""
2641 #: src/libvlc-module.c:800
2642 msgid "SOCKS user name"
2643 msgstr ""
2645 #: src/libvlc-module.c:802
2646 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2647 msgstr ""
2649 #: src/libvlc-module.c:804
2650 msgid "SOCKS password"
2651 msgstr ""
2653 #: src/libvlc-module.c:806
2654 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2655 msgstr ""
2657 #: src/libvlc-module.c:808
2658 msgid "Title metadata"
2659 msgstr ""
2661 #: src/libvlc-module.c:810
2662 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2663 msgstr ""
2665 #: src/libvlc-module.c:812
2666 msgid "Author metadata"
2667 msgstr ""
2669 #: src/libvlc-module.c:814
2670 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2671 msgstr ""
2673 #: src/libvlc-module.c:816
2674 msgid "Artist metadata"
2675 msgstr ""
2677 #: src/libvlc-module.c:818
2678 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2679 msgstr ""
2681 #: src/libvlc-module.c:820
2682 msgid "Genre metadata"
2683 msgstr ""
2685 #: src/libvlc-module.c:822
2686 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2687 msgstr ""
2689 #: src/libvlc-module.c:824
2690 msgid "Copyright metadata"
2691 msgstr ""
2693 #: src/libvlc-module.c:826
2694 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2695 msgstr ""
2697 #: src/libvlc-module.c:828
2698 msgid "Description metadata"
2699 msgstr ""
2701 #: src/libvlc-module.c:830
2702 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2703 msgstr ""
2705 #: src/libvlc-module.c:832
2706 msgid "Date metadata"
2707 msgstr ""
2709 #: src/libvlc-module.c:834
2710 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2711 msgstr ""
2713 #: src/libvlc-module.c:836
2714 msgid "URL metadata"
2715 msgstr ""
2717 #: src/libvlc-module.c:838
2718 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2719 msgstr ""
2721 #: src/libvlc-module.c:842
2722 msgid ""
2723 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2724 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2725 "can break playback of all your streams."
2726 msgstr ""
2728 #: src/libvlc-module.c:846
2729 msgid "Preferred decoders list"
2730 msgstr ""
2732 #: src/libvlc-module.c:848
2733 msgid ""
2734 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2735 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2736 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2737 msgstr ""
2739 #: src/libvlc-module.c:853
2740 msgid "Preferred encoders list"
2741 msgstr ""
2743 #: src/libvlc-module.c:855
2744 msgid ""
2745 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2746 msgstr ""
2748 #: src/libvlc-module.c:858
2749 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2750 msgstr ""
2752 #: src/libvlc-module.c:860
2753 msgid ""
2754 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2755 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2756 msgstr ""
2758 #: src/libvlc-module.c:869
2759 msgid ""
2760 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2761 "subsystem."
2762 msgstr ""
2764 #: src/libvlc-module.c:872
2765 msgid "Default stream output chain"
2766 msgstr ""
2768 #: src/libvlc-module.c:874
2769 msgid ""
2770 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2771 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2772 "all streams."
2773 msgstr ""
2775 #: src/libvlc-module.c:878
2776 msgid "Enable streaming of all ES"
2777 msgstr ""
2779 #: src/libvlc-module.c:880
2780 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2781 msgstr ""
2783 #: src/libvlc-module.c:882
2784 msgid "Display while streaming"
2785 msgstr ""
2787 #: src/libvlc-module.c:884
2788 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2789 msgstr ""
2791 #: src/libvlc-module.c:886
2792 msgid "Enable video stream output"
2793 msgstr ""
2795 #: src/libvlc-module.c:888
2796 msgid ""
2797 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2798 "facility when this last one is enabled."
2799 msgstr ""
2801 #: src/libvlc-module.c:891
2802 msgid "Enable audio stream output"
2803 msgstr ""
2805 #: src/libvlc-module.c:893
2806 msgid ""
2807 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2808 "facility when this last one is enabled."
2809 msgstr ""
2811 #: src/libvlc-module.c:896
2812 msgid "Enable SPU stream output"
2813 msgstr ""
2815 #: src/libvlc-module.c:898
2816 msgid ""
2817 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2818 "facility when this last one is enabled."
2819 msgstr ""
2821 #: src/libvlc-module.c:901 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:964
2822 msgid "Keep stream output open"
2823 msgstr ""
2825 #: src/libvlc-module.c:903
2826 msgid ""
2827 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2828 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2829 "specified)"
2830 msgstr ""
2832 #: src/libvlc-module.c:907
2833 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2834 msgstr ""
2836 #: src/libvlc-module.c:909
2837 msgid ""
2838 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2839 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2840 msgstr ""
2842 #: src/libvlc-module.c:912
2843 msgid "Preferred packetizer list"
2844 msgstr ""
2846 #: src/libvlc-module.c:914
2847 msgid ""
2848 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2849 msgstr ""
2851 #: src/libvlc-module.c:917
2852 msgid "Mux module"
2853 msgstr ""
2855 #: src/libvlc-module.c:919
2856 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2857 msgstr ""
2859 #: src/libvlc-module.c:921
2860 msgid "Access output module"
2861 msgstr ""
2863 #: src/libvlc-module.c:923
2864 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2865 msgstr ""
2867 #: src/libvlc-module.c:925
2868 msgid "Control SAP flow"
2869 msgstr ""
2871 #: src/libvlc-module.c:927
2872 msgid ""
2873 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2874 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2875 msgstr ""
2877 #: src/libvlc-module.c:931
2878 msgid "SAP announcement interval"
2879 msgstr ""
2881 #: src/libvlc-module.c:933
2882 msgid ""
2883 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2884 "between SAP announcements."
2885 msgstr ""
2887 #: src/libvlc-module.c:942
2888 msgid ""
2889 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2890 "always leave all these enabled."
2891 msgstr ""
2893 #: src/libvlc-module.c:945
2894 msgid "Enable FPU support"
2895 msgstr ""
2897 #: src/libvlc-module.c:947
2898 msgid ""
2899 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2900 "advantage of it."
2901 msgstr ""
2903 #: src/libvlc-module.c:950
2904 msgid "Enable CPU MMX support"
2905 msgstr ""
2907 #: src/libvlc-module.c:952
2908 msgid ""
2909 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2910 "of them."
2911 msgstr ""
2913 #: src/libvlc-module.c:955
2914 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2915 msgstr ""
2917 #: src/libvlc-module.c:957
2918 msgid ""
2919 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2920 "advantage of them."
2921 msgstr ""
2923 #: src/libvlc-module.c:960
2924 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2925 msgstr ""
2927 #: src/libvlc-module.c:962
2928 msgid ""
2929 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2930 "advantage of them."
2931 msgstr ""
2933 #: src/libvlc-module.c:965
2934 msgid "Enable CPU SSE support"
2935 msgstr ""
2937 #: src/libvlc-module.c:967
2938 msgid ""
2939 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2940 "of them."
2941 msgstr ""
2943 #: src/libvlc-module.c:970
2944 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2945 msgstr ""
2947 #: src/libvlc-module.c:972
2948 msgid ""
2949 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2950 "of them."
2951 msgstr ""
2953 #: src/libvlc-module.c:975
2954 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2955 msgstr ""
2957 #: src/libvlc-module.c:977
2958 msgid ""
2959 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2960 "advantage of them."
2961 msgstr ""
2963 #: src/libvlc-module.c:982
2964 msgid ""
2965 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2966 "you really know what you are doing."
2967 msgstr ""
2969 #: src/libvlc-module.c:985
2970 msgid "Memory copy module"
2971 msgstr ""
2973 #: src/libvlc-module.c:987
2974 msgid ""
2975 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2976 "select the fastest one supported by your hardware."
2977 msgstr ""
2979 #: src/libvlc-module.c:990
2980 msgid "Access module"
2981 msgstr ""
2983 #: src/libvlc-module.c:992
2984 msgid ""
2985 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2986 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2987 "option unless you really know what you are doing."
2988 msgstr ""
2990 #: src/libvlc-module.c:996
2991 msgid "Access filter module"
2992 msgstr ""
2994 #: src/libvlc-module.c:998
2995 msgid ""
2996 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2997 "used for instance for timeshifting."
2998 msgstr ""
3000 #: src/libvlc-module.c:1001
3001 msgid "Demux module"
3002 msgstr ""
3004 #: src/libvlc-module.c:1003
3005 msgid ""
3006 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3007 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3008 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3009 "you really know what you are doing."
3010 msgstr ""
3012 #: src/libvlc-module.c:1008
3013 msgid "Allow real-time priority"
3014 msgstr ""
3016 #: src/libvlc-module.c:1010
3017 msgid ""
3018 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3019 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3020 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3021 "only activate this if you know what you're doing."
3022 msgstr ""
3024 #: src/libvlc-module.c:1016
3025 msgid "Adjust VLC priority"
3026 msgstr ""
3028 #: src/libvlc-module.c:1018
3029 msgid ""
3030 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3031 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3032 "VLC instances."
3033 msgstr ""
3035 #: src/libvlc-module.c:1022
3036 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3037 msgstr ""
3039 #: src/libvlc-module.c:1024
3040 msgid ""
3041 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3042 msgstr ""
3044 #: src/libvlc-module.c:1027
3045 msgid "Modules search path"
3046 msgstr ""
3048 #: src/libvlc-module.c:1029
3049 msgid ""
3050 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3051 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3052 msgstr ""
3054 #: src/libvlc-module.c:1032
3055 msgid "VLM configuration file"
3056 msgstr ""
3058 #: src/libvlc-module.c:1034
3059 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3060 msgstr ""
3062 #: src/libvlc-module.c:1036
3063 msgid "Use a plugins cache"
3064 msgstr ""
3066 #: src/libvlc-module.c:1038
3067 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3068 msgstr ""
3070 #: src/libvlc-module.c:1040
3071 msgid "Collect statistics"
3072 msgstr ""
3074 #: src/libvlc-module.c:1042
3075 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3076 msgstr ""
3078 #: src/libvlc-module.c:1044
3079 msgid "Run as daemon process"
3080 msgstr ""
3082 #: src/libvlc-module.c:1046
3083 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3084 msgstr ""
3086 #: src/libvlc-module.c:1048
3087 msgid "Write process id to file"
3088 msgstr ""
3090 #: src/libvlc-module.c:1050
3091 msgid "Writes process id into specified file."
3092 msgstr ""
3094 #: src/libvlc-module.c:1052
3095 msgid "Log to file"
3096 msgstr ""
3098 #: src/libvlc-module.c:1054
3099 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3100 msgstr ""
3102 #: src/libvlc-module.c:1056
3103 msgid "Log to syslog"
3104 msgstr ""
3106 #: src/libvlc-module.c:1058
3107 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3108 msgstr ""
3110 #: src/libvlc-module.c:1060
3111 msgid "Allow only one running instance"
3112 msgstr ""
3114 #: src/libvlc-module.c:1063
3115 msgid ""
3116 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3117 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3118 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3119 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3120 "running instance or enqueue it."
3121 msgstr ""
3123 #: src/libvlc-module.c:1070
3124 msgid ""
3125 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3126 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3127 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3128 "This option will allow you to play the file with the already running "
3129 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3130 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3131 msgstr ""
3133 #: src/libvlc-module.c:1079
3134 msgid "VLC is started from file association"
3135 msgstr ""
3137 #: src/libvlc-module.c:1081
3138 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3139 msgstr ""
3141 #: src/libvlc-module.c:1084
3142 msgid "One instance when started from file"
3143 msgstr ""
3145 #: src/libvlc-module.c:1086
3146 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3147 msgstr ""
3149 #: src/libvlc-module.c:1088
3150 msgid "Increase the priority of the process"
3151 msgstr ""
3153 #: src/libvlc-module.c:1090
3154 msgid ""
3155 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3156 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3157 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3158 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3159 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3160 "machine."
3161 msgstr ""
3163 #: src/libvlc-module.c:1098
3164 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3165 msgstr ""
3167 #: src/libvlc-module.c:1100
3168 msgid ""
3169 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3170 "playing current item."
3171 msgstr ""
3173 #: src/libvlc-module.c:1109
3174 msgid ""
3175 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3176 "overridden in the playlist dialog box."
3177 msgstr ""
3179 #: src/libvlc-module.c:1112
3180 msgid "Automatically preparse files"
3181 msgstr ""
3183 #: src/libvlc-module.c:1114
3184 msgid ""
3185 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3186 "metadata)."
3187 msgstr ""
3189 #: src/libvlc-module.c:1117
3190 msgid "Album art policy"
3191 msgstr ""
3193 #: src/libvlc-module.c:1119
3194 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3195 msgstr ""
3197 #: src/libvlc-module.c:1125
3198 msgid "Manual download only"
3199 msgstr ""
3201 #: src/libvlc-module.c:1126
3202 msgid "When track starts playing"
3203 msgstr ""
3205 #: src/libvlc-module.c:1127
3206 msgid "As soon as track is added"
3207 msgstr ""
3209 #: src/libvlc-module.c:1129
3210 msgid "Services discovery modules"
3211 msgstr ""
3213 #: src/libvlc-module.c:1131
3214 msgid ""
3215 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3216 "Typical values are sap, hal, ..."
3217 msgstr ""
3219 #: src/libvlc-module.c:1134
3220 msgid "Play files randomly forever"
3221 msgstr ""
3223 #: src/libvlc-module.c:1136
3224 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3225 msgstr ""
3227 #: src/libvlc-module.c:1140
3228 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3229 msgstr ""
3231 #: src/libvlc-module.c:1142
3232 msgid "Repeat current item"
3233 msgstr ""
3235 #: src/libvlc-module.c:1144
3236 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3237 msgstr ""
3239 #: src/libvlc-module.c:1146
3240 msgid "Play and stop"
3241 msgstr ""
3243 #: src/libvlc-module.c:1148
3244 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3245 msgstr ""
3247 #: src/libvlc-module.c:1150
3248 msgid "Play and exit"
3249 msgstr ""
3251 #: src/libvlc-module.c:1152
3252 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3253 msgstr ""
3255 #: src/libvlc-module.c:1154
3256 msgid "Use media library"
3257 msgstr ""
3259 #: src/libvlc-module.c:1156
3260 msgid ""
3261 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3262 "VLC."
3263 msgstr ""
3265 #: src/libvlc-module.c:1159
3266 msgid "Display playlist tree"
3267 msgstr ""
3269 #: src/libvlc-module.c:1161
3270 msgid ""
3271 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3272 "directory."
3273 msgstr ""
3275 #: src/libvlc-module.c:1170
3276 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3277 msgstr ""
3279 #: src/libvlc-module.c:1173 src/video_output/vout_intf.c:416
3280 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:455
3281 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1001
3282 #: modules/gui/macosx/controls.m:1032 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3283 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:578
3284 #: modules/gui/macosx/intf.m:641 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
3285 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
3286 msgid "Fullscreen"
3287 msgstr ""
3289 #: src/libvlc-module.c:1174
3290 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3291 msgstr ""
3293 #: src/libvlc-module.c:1175
3294 msgid "Leave fullscreen"
3295 msgstr ""
3297 #: src/libvlc-module.c:1176
3298 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3299 msgstr ""
3301 #: src/libvlc-module.c:1177
3302 msgid "Play/Pause"
3303 msgstr ""
3305 #: src/libvlc-module.c:1178
3306 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3307 msgstr ""
3309 #: src/libvlc-module.c:1179
3310 msgid "Pause only"
3311 msgstr ""
3313 #: src/libvlc-module.c:1180
3314 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3315 msgstr ""
3317 #: src/libvlc-module.c:1181
3318 msgid "Play only"
3319 msgstr ""
3321 #: src/libvlc-module.c:1182
3322 msgid "Select the hotkey to use to play."
3323 msgstr ""
3325 #: src/libvlc-module.c:1183 modules/control/hotkeys.c:706
3326 #: modules/gui/macosx/controls.m:931 modules/gui/macosx/intf.m:543
3327 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:177
3328 msgid "Faster"
3329 msgstr ""
3331 #: src/libvlc-module.c:1184
3332 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3333 msgstr ""
3335 #: src/libvlc-module.c:1185 modules/control/hotkeys.c:712
3336 #: modules/gui/macosx/controls.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:544
3337 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:168
3338 msgid "Slower"
3339 msgstr ""
3341 #: src/libvlc-module.c:1186
3342 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3343 msgstr ""
3345 #: src/libvlc-module.c:1187 modules/control/hotkeys.c:689
3346 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:952
3347 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:546
3348 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:637
3349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1623 modules/gui/qt4/menus.cpp:680
3351 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:299
3352 msgid "Next"
3353 msgstr ""
3355 #: src/libvlc-module.c:1188
3356 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3357 msgstr ""
3359 #: src/libvlc-module.c:1189 modules/control/hotkeys.c:695
3360 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:951
3361 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:545
3362 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:636
3363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678 modules/misc/notify/notify.c:297
3364 msgid "Previous"
3365 msgstr ""
3367 #: src/libvlc-module.c:1190
3368 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3369 msgstr ""
3371 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/rc.c:77
3372 #: modules/gui/macosx/controls.m:943 modules/gui/macosx/intf.m:498
3373 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:628
3374 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:676
3376 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:240
3377 msgid "Stop"
3378 msgstr ""
3380 #: src/libvlc-module.c:1192
3381 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3382 msgstr ""
3384 #: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3385 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3386 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:503
3387 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:153
3388 #: modules/video_filter/rss.c:197
3389 msgid "Position"
3390 msgstr ""
3392 #: src/libvlc-module.c:1194
3393 msgid "Select the hotkey to display the position."
3394 msgstr ""
3396 #: src/libvlc-module.c:1196
3397 msgid "Very short backwards jump"
3398 msgstr ""
3400 #: src/libvlc-module.c:1198
3401 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3402 msgstr ""
3404 #: src/libvlc-module.c:1199
3405 msgid "Short backwards jump"
3406 msgstr ""
3408 #: src/libvlc-module.c:1201
3409 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3410 msgstr ""
3412 #: src/libvlc-module.c:1202
3413 msgid "Medium backwards jump"
3414 msgstr ""
3416 #: src/libvlc-module.c:1204
3417 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3418 msgstr ""
3420 #: src/libvlc-module.c:1205
3421 msgid "Long backwards jump"
3422 msgstr ""
3424 #: src/libvlc-module.c:1207
3425 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3426 msgstr ""
3428 #: src/libvlc-module.c:1209
3429 msgid "Very short forward jump"
3430 msgstr ""
3432 #: src/libvlc-module.c:1211
3433 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3434 msgstr ""
3436 #: src/libvlc-module.c:1212
3437 msgid "Short forward jump"
3438 msgstr ""
3440 #: src/libvlc-module.c:1214
3441 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3442 msgstr ""
3444 #: src/libvlc-module.c:1215
3445 msgid "Medium forward jump"
3446 msgstr ""
3448 #: src/libvlc-module.c:1217
3449 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3450 msgstr ""
3452 #: src/libvlc-module.c:1218
3453 msgid "Long forward jump"
3454 msgstr ""
3456 #: src/libvlc-module.c:1220
3457 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3458 msgstr ""
3460 #: src/libvlc-module.c:1222
3461 msgid "Very short jump length"
3462 msgstr ""
3464 #: src/libvlc-module.c:1223
3465 msgid "Very short jump length, in seconds."
3466 msgstr ""
3468 #: src/libvlc-module.c:1224
3469 msgid "Short jump length"
3470 msgstr ""
3472 #: src/libvlc-module.c:1225
3473 msgid "Short jump length, in seconds."
3474 msgstr ""
3476 #: src/libvlc-module.c:1226
3477 msgid "Medium jump length"
3478 msgstr ""
3480 #: src/libvlc-module.c:1227
3481 msgid "Medium jump length, in seconds."
3482 msgstr ""
3484 #: src/libvlc-module.c:1228
3485 msgid "Long jump length"
3486 msgstr ""
3488 #: src/libvlc-module.c:1229
3489 msgid "Long jump length, in seconds."
3490 msgstr ""
3492 #: src/libvlc-module.c:1231 modules/control/hotkeys.c:200
3493 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:457
3494 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3495 msgid "Quit"
3496 msgstr ""
3498 #: src/libvlc-module.c:1232
3499 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3500 msgstr ""
3502 #: src/libvlc-module.c:1233
3503 msgid "Navigate up"
3504 msgstr ""
3506 #: src/libvlc-module.c:1234
3507 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3508 msgstr ""
3510 #: src/libvlc-module.c:1235
3511 msgid "Navigate down"
3512 msgstr ""
3514 #: src/libvlc-module.c:1236
3515 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3516 msgstr ""
3518 #: src/libvlc-module.c:1237
3519 msgid "Navigate left"
3520 msgstr ""
3522 #: src/libvlc-module.c:1238
3523 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3524 msgstr ""
3526 #: src/libvlc-module.c:1239
3527 msgid "Navigate right"
3528 msgstr ""
3530 #: src/libvlc-module.c:1240
3531 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3532 msgstr ""
3534 #: src/libvlc-module.c:1241
3535 msgid "Activate"
3536 msgstr ""
3538 #: src/libvlc-module.c:1242
3539 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3540 msgstr ""
3542 #: src/libvlc-module.c:1243
3543 msgid "Go to the DVD menu"
3544 msgstr ""
3546 #: src/libvlc-module.c:1244
3547 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3548 msgstr ""
3550 #: src/libvlc-module.c:1245
3551 msgid "Select previous DVD title"
3552 msgstr ""
3554 #: src/libvlc-module.c:1246
3555 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3556 msgstr ""
3558 #: src/libvlc-module.c:1247
3559 msgid "Select next DVD title"
3560 msgstr ""
3562 #: src/libvlc-module.c:1248
3563 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3564 msgstr ""
3566 #: src/libvlc-module.c:1249
3567 msgid "Select prev DVD chapter"
3568 msgstr ""
3570 #: src/libvlc-module.c:1250
3571 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3572 msgstr ""
3574 #: src/libvlc-module.c:1251
3575 msgid "Select next DVD chapter"
3576 msgstr ""
3578 #: src/libvlc-module.c:1252
3579 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3580 msgstr ""
3582 #: src/libvlc-module.c:1253
3583 msgid "Volume up"
3584 msgstr ""
3586 #: src/libvlc-module.c:1254
3587 msgid "Select the key to increase audio volume."
3588 msgstr ""
3590 #: src/libvlc-module.c:1255
3591 msgid "Volume down"
3592 msgstr ""
3594 #: src/libvlc-module.c:1256
3595 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3596 msgstr ""
3598 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3599 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/intf.m:563
3600 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:640
3601 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
3602 msgid "Mute"
3603 msgstr ""
3605 #: src/libvlc-module.c:1258
3606 msgid "Select the key to mute audio."
3607 msgstr ""
3609 #: src/libvlc-module.c:1259
3610 msgid "Subtitle delay up"
3611 msgstr ""
3613 #: src/libvlc-module.c:1260
3614 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3615 msgstr ""
3617 #: src/libvlc-module.c:1261
3618 msgid "Subtitle delay down"
3619 msgstr ""
3621 #: src/libvlc-module.c:1262
3622 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3623 msgstr ""
3625 #: src/libvlc-module.c:1263
3626 msgid "Audio delay up"
3627 msgstr ""
3629 #: src/libvlc-module.c:1264
3630 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3631 msgstr ""
3633 #: src/libvlc-module.c:1265
3634 msgid "Audio delay down"
3635 msgstr ""
3637 #: src/libvlc-module.c:1266
3638 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3639 msgstr ""
3641 #: src/libvlc-module.c:1273
3642 msgid "Play playlist bookmark 1"
3643 msgstr ""
3645 #: src/libvlc-module.c:1274
3646 msgid "Play playlist bookmark 2"
3647 msgstr ""
3649 #: src/libvlc-module.c:1275
3650 msgid "Play playlist bookmark 3"
3651 msgstr ""
3653 #: src/libvlc-module.c:1276
3654 msgid "Play playlist bookmark 4"
3655 msgstr ""
3657 #: src/libvlc-module.c:1277
3658 msgid "Play playlist bookmark 5"
3659 msgstr ""
3661 #: src/libvlc-module.c:1278
3662 msgid "Play playlist bookmark 6"
3663 msgstr ""
3665 #: src/libvlc-module.c:1279
3666 msgid "Play playlist bookmark 7"
3667 msgstr ""
3669 #: src/libvlc-module.c:1280
3670 msgid "Play playlist bookmark 8"
3671 msgstr ""
3673 #: src/libvlc-module.c:1281
3674 msgid "Play playlist bookmark 9"
3675 msgstr ""
3677 #: src/libvlc-module.c:1282
3678 msgid "Play playlist bookmark 10"
3679 msgstr ""
3681 #: src/libvlc-module.c:1283
3682 msgid "Select the key to play this bookmark."
3683 msgstr ""
3685 #: src/libvlc-module.c:1284
3686 msgid "Set playlist bookmark 1"
3687 msgstr ""
3689 #: src/libvlc-module.c:1285
3690 msgid "Set playlist bookmark 2"
3691 msgstr ""
3693 #: src/libvlc-module.c:1286
3694 msgid "Set playlist bookmark 3"
3695 msgstr ""
3697 #: src/libvlc-module.c:1287
3698 msgid "Set playlist bookmark 4"
3699 msgstr ""
3701 #: src/libvlc-module.c:1288
3702 msgid "Set playlist bookmark 5"
3703 msgstr ""
3705 #: src/libvlc-module.c:1289
3706 msgid "Set playlist bookmark 6"
3707 msgstr ""
3709 #: src/libvlc-module.c:1290
3710 msgid "Set playlist bookmark 7"
3711 msgstr ""
3713 #: src/libvlc-module.c:1291
3714 msgid "Set playlist bookmark 8"
3715 msgstr ""
3717 #: src/libvlc-module.c:1292
3718 msgid "Set playlist bookmark 9"
3719 msgstr ""
3721 #: src/libvlc-module.c:1293
3722 msgid "Set playlist bookmark 10"
3723 msgstr ""
3725 #: src/libvlc-module.c:1294
3726 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3727 msgstr ""
3729 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:86
3730 msgid "Playlist bookmark 1"
3731 msgstr ""
3733 #: src/libvlc-module.c:1297 modules/control/hotkeys.c:87
3734 msgid "Playlist bookmark 2"
3735 msgstr ""
3737 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/control/hotkeys.c:88
3738 msgid "Playlist bookmark 3"
3739 msgstr ""
3741 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/control/hotkeys.c:89
3742 msgid "Playlist bookmark 4"
3743 msgstr ""
3745 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/control/hotkeys.c:90
3746 msgid "Playlist bookmark 5"
3747 msgstr ""
3749 #: src/libvlc-module.c:1301 modules/control/hotkeys.c:91
3750 msgid "Playlist bookmark 6"
3751 msgstr ""
3753 #: src/libvlc-module.c:1302 modules/control/hotkeys.c:92
3754 msgid "Playlist bookmark 7"
3755 msgstr ""
3757 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/control/hotkeys.c:93
3758 msgid "Playlist bookmark 8"
3759 msgstr ""
3761 #: src/libvlc-module.c:1304 modules/control/hotkeys.c:94
3762 msgid "Playlist bookmark 9"
3763 msgstr ""
3765 #: src/libvlc-module.c:1305 modules/control/hotkeys.c:95
3766 msgid "Playlist bookmark 10"
3767 msgstr ""
3769 #: src/libvlc-module.c:1307
3770 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3771 msgstr ""
3773 #: src/libvlc-module.c:1309
3774 msgid "Go back in browsing history"
3775 msgstr ""
3777 #: src/libvlc-module.c:1310
3778 msgid ""
3779 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3780 "history."
3781 msgstr ""
3783 #: src/libvlc-module.c:1311
3784 msgid "Go forward in browsing history"
3785 msgstr ""
3787 #: src/libvlc-module.c:1312
3788 msgid ""
3789 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3790 "history."
3791 msgstr ""
3793 #: src/libvlc-module.c:1314
3794 msgid "Cycle audio track"
3795 msgstr ""
3797 #: src/libvlc-module.c:1315
3798 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3799 msgstr ""
3801 #: src/libvlc-module.c:1316
3802 msgid "Cycle subtitle track"
3803 msgstr ""
3805 #: src/libvlc-module.c:1317
3806 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3807 msgstr ""
3809 #: src/libvlc-module.c:1318
3810 msgid "Cycle source aspect ratio"
3811 msgstr ""
3813 #: src/libvlc-module.c:1319
3814 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3815 msgstr ""
3817 #: src/libvlc-module.c:1320
3818 msgid "Cycle video crop"
3819 msgstr ""
3821 #: src/libvlc-module.c:1321
3822 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3823 msgstr ""
3825 #: src/libvlc-module.c:1322
3826 msgid "Cycle deinterlace modes"
3827 msgstr ""
3829 #: src/libvlc-module.c:1323
3830 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3831 msgstr ""
3833 #: src/libvlc-module.c:1324
3834 msgid "Show interface"
3835 msgstr ""
3837 #: src/libvlc-module.c:1325
3838 msgid "Raise the interface above all other windows."
3839 msgstr ""
3841 #: src/libvlc-module.c:1326
3842 msgid "Hide interface"
3843 msgstr ""
3845 #: src/libvlc-module.c:1327
3846 msgid "Lower the interface below all other windows."
3847 msgstr ""
3849 #: src/libvlc-module.c:1328
3850 msgid "Take video snapshot"
3851 msgstr ""
3853 #: src/libvlc-module.c:1329
3854 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3855 msgstr ""
3857 #: src/libvlc-module.c:1331 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
3858 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:233
3859 msgid "Record"
3860 msgstr ""
3862 #: src/libvlc-module.c:1332
3863 msgid "Record access filter start/stop."
3864 msgstr ""
3866 #: src/libvlc-module.c:1333 modules/access_filter/dump.c:54
3867 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3868 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3869 msgid "Dump"
3870 msgstr ""
3872 #: src/libvlc-module.c:1334
3873 msgid "Media dump access filter trigger."
3874 msgstr ""
3876 #: src/libvlc-module.c:1336
3877 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3878 msgstr ""
3880 #: src/libvlc-module.c:1337
3881 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3882 msgstr ""
3884 #: src/libvlc-module.c:1340
3885 msgid "Toggle random playlist playback"
3886 msgstr ""
3888 #: src/libvlc-module.c:1345 src/libvlc-module.c:1346
3889 msgid "Un-Zoom"
3890 msgstr ""
3892 #: src/libvlc-module.c:1348 src/libvlc-module.c:1349
3893 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3894 msgstr ""
3896 #: src/libvlc-module.c:1350 src/libvlc-module.c:1351
3897 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3898 msgstr ""
3900 #: src/libvlc-module.c:1353 src/libvlc-module.c:1354
3901 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3902 msgstr ""
3904 #: src/libvlc-module.c:1355 src/libvlc-module.c:1356
3905 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3906 msgstr ""
3908 #: src/libvlc-module.c:1358 src/libvlc-module.c:1359
3909 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3910 msgstr ""
3912 #: src/libvlc-module.c:1360 src/libvlc-module.c:1361
3913 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3914 msgstr ""
3916 #: src/libvlc-module.c:1363 src/libvlc-module.c:1364
3917 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3918 msgstr ""
3920 #: src/libvlc-module.c:1365 src/libvlc-module.c:1366
3921 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3922 msgstr ""
3924 #: src/libvlc-module.c:1368
3925 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3926 msgstr ""
3928 #: src/libvlc-module.c:1370
3929 msgid ""
3930 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3931 "output for the time being."
3932 msgstr ""
3934 #: src/libvlc-module.c:1373 src/libvlc-module.c:1374
3935 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3936 msgstr ""
3938 #: src/libvlc-module.c:1375
3939 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3940 msgstr ""
3942 #: src/libvlc-module.c:1376
3943 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3944 msgstr ""
3946 #: src/libvlc-module.c:1377
3947 msgid "Highlight widget on the right"
3948 msgstr ""
3950 #: src/libvlc-module.c:1379
3951 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3952 msgstr ""
3954 #: src/libvlc-module.c:1380
3955 msgid "Highlight widget on the left"
3956 msgstr ""
3958 #: src/libvlc-module.c:1382
3959 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3960 msgstr ""
3962 #: src/libvlc-module.c:1383
3963 msgid "Highlight widget on top"
3964 msgstr ""
3966 #: src/libvlc-module.c:1385
3967 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3968 msgstr ""
3970 #: src/libvlc-module.c:1386
3971 msgid "Highlight widget below"
3972 msgstr ""
3974 #: src/libvlc-module.c:1388
3975 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3976 msgstr ""
3978 #: src/libvlc-module.c:1389
3979 msgid "Select current widget"
3980 msgstr ""
3982 #: src/libvlc-module.c:1391
3983 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3984 msgstr ""
3986 #: src/libvlc-module.c:1393
3987 msgid "Cycle through audio devices"
3988 msgstr ""
3990 #: src/libvlc-module.c:1394
3991 msgid "Cycle through available audio devices"
3992 msgstr ""
3994 #: src/libvlc-module.c:1396
3995 #, c-format
3996 msgid ""
3997 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3998 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3999 "in the playlist.\n"
4000 "The first item specified will be played first.\n"
4001 "\n"
4002 "Options-styles:\n"
4003 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4004 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4005 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4006 "            and that overrides previous settings.\n"
4007 "\n"
4008 "Stream MRL syntax:\n"
4009 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4010 "option=value ...]\n"
4011 "\n"
4012 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4013 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4014 "\n"
4015 "URL syntax:\n"
4016 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4017 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4018 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4019 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4020 "  screen://                      Screen capture\n"
4021 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4022 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4023 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4024 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4025 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4026 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4027 "certain time\n"
4028 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4029 msgstr ""
4031 #: src/libvlc-module.c:1541 src/video_output/vout_intf.c:422
4032 #: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1000
4033 #: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:642
4034 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4035 msgid "Snapshot"
4036 msgstr ""
4038 #: src/libvlc-module.c:1558
4039 msgid "Window properties"
4040 msgstr ""
4042 #: src/libvlc-module.c:1606
4043 msgid "Subpictures"
4044 msgstr ""
4046 #: src/libvlc-module.c:1614 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4047 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4048 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:854 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:860
4049 msgid "Subtitles"
4050 msgstr ""
4052 #: src/libvlc-module.c:1631 modules/stream_out/transcode.c:122
4053 msgid "Overlays"
4054 msgstr ""
4056 #: src/libvlc-module.c:1639
4057 msgid "Track settings"
4058 msgstr ""
4060 #: src/libvlc-module.c:1669
4061 msgid "Playback control"
4062 msgstr ""
4064 #: src/libvlc-module.c:1690
4065 msgid "Default devices"
4066 msgstr ""
4068 #: src/libvlc-module.c:1699
4069 msgid "Network settings"
4070 msgstr ""
4072 #: src/libvlc-module.c:1711
4073 msgid "Socks proxy"
4074 msgstr ""
4076 #: src/libvlc-module.c:1720
4077 msgid "Metadata"
4078 msgstr ""
4080 #: src/libvlc-module.c:1755
4081 msgid "Decoders"
4082 msgstr ""
4084 #: src/libvlc-module.c:1762 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4085 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4086 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
4087 msgid "Input"
4088 msgstr ""
4090 #: src/libvlc-module.c:1802
4091 msgid "VLM"
4092 msgstr ""
4094 #: src/libvlc-module.c:1834
4095 msgid "CPU"
4096 msgstr ""
4098 #: src/libvlc-module.c:1856
4099 msgid "Special modules"
4100 msgstr ""
4102 #: src/libvlc-module.c:1862
4103 msgid "Plugins"
4104 msgstr ""
4106 #: src/libvlc-module.c:1870
4107 msgid "Performance options"
4108 msgstr ""
4110 #: src/libvlc-module.c:2017
4111 msgid "Hot keys"
4112 msgstr ""
4114 #: src/libvlc-module.c:2427
4115 msgid "Jump sizes"
4116 msgstr ""
4118 #: src/libvlc-module.c:2504
4119 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4120 msgstr ""
4122 #: src/libvlc-module.c:2507
4123 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4124 msgstr ""
4126 #: src/libvlc-module.c:2509
4127 msgid ""
4128 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4129 "--help-verbose)"
4130 msgstr ""
4132 #: src/libvlc-module.c:2512
4133 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4134 msgstr ""
4136 #: src/libvlc-module.c:2514
4137 msgid "print a list of available modules"
4138 msgstr ""
4140 #: src/libvlc-module.c:2516
4141 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4142 msgstr ""
4144 #: src/libvlc-module.c:2518
4145 msgid ""
4146 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4147 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4148 msgstr ""
4150 #: src/libvlc-module.c:2522
4151 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4152 msgstr ""
4154 #: src/libvlc-module.c:2524
4155 msgid "save the current command line options in the config"
4156 msgstr ""
4158 #: src/libvlc-module.c:2526
4159 msgid "reset the current config to the default values"
4160 msgstr ""
4162 #: src/libvlc-module.c:2528
4163 msgid "use alternate config file"
4164 msgstr ""
4166 #: src/libvlc-module.c:2530
4167 msgid "resets the current plugins cache"
4168 msgstr ""
4170 #: src/libvlc-module.c:2532
4171 msgid "print version information"
4172 msgstr ""
4174 #: src/libvlc-module.c:2588
4175 msgid "main program"
4176 msgstr ""
4178 #: src/misc/update.c:1463
4179 #, c-format
4180 msgid "%.1f GB"
4181 msgstr ""
4183 #: src/misc/update.c:1465
4184 #, c-format
4185 msgid "%.1f MB"
4186 msgstr ""
4188 #: src/misc/update.c:1467
4189 #, c-format
4190 msgid "%.1f kB"
4191 msgstr ""
4193 #: src/misc/update.c:1469
4194 #, c-format
4195 msgid "%ld B"
4196 msgstr ""
4198 #: src/misc/update.c:1572
4199 msgid "Saving file failed"
4200 msgstr ""
4202 #: src/misc/update.c:1573
4203 #, c-format
4204 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4205 msgstr ""
4207 #: src/misc/update.c:1589 src/misc/update.c:1613
4208 #, c-format
4209 msgid ""
4210 "%s\n"
4211 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4212 msgstr ""
4214 #: src/misc/update.c:1592
4215 msgid "Downloading ..."
4216 msgstr ""
4218 #: src/misc/update.c:1632
4219 #, c-format
4220 msgid ""
4221 "%s\n"
4222 "Done %s (100.0%%)"
4223 msgstr ""
4225 #: src/misc/update.c:1653
4226 msgid "File could not be verified"
4227 msgstr ""
4229 #: src/misc/update.c:1654
4230 #, c-format
4231 msgid ""
4232 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4233 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4234 msgstr ""
4236 #: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
4237 msgid "Invalid signature"
4238 msgstr ""
4240 #: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
4241 #, c-format
4242 msgid ""
4243 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4244 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4245 msgstr ""
4247 #: src/misc/update.c:1690
4248 msgid "File not verifiable"
4249 msgstr ""
4251 #: src/misc/update.c:1691
4252 #, c-format
4253 msgid ""
4254 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4255 "was deleted."
4256 msgstr ""
4258 #: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
4259 msgid "File corrupted"
4260 msgstr ""
4262 #: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
4263 #, c-format
4264 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4265 msgstr ""
4267 #: src/misc/update.c:1728
4268 msgid "Cancelled"
4269 msgstr ""
4271 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
4272 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4273 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4274 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4275 #: modules/access/bda/bda.c:154
4276 msgid "Undefined"
4277 msgstr ""
4279 #: src/text/iso-639_def.h:38
4280 msgid "Afar"
4281 msgstr ""
4283 #: src/text/iso-639_def.h:39
4284 msgid "Abkhazian"
4285 msgstr ""
4287 #: src/text/iso-639_def.h:40
4288 msgid "Afrikaans"
4289 msgstr ""
4291 #: src/text/iso-639_def.h:41
4292 msgid "Albanian"
4293 msgstr ""
4295 #: src/text/iso-639_def.h:42
4296 msgid "Amharic"
4297 msgstr ""
4299 #: src/text/iso-639_def.h:44
4300 msgid "Armenian"
4301 msgstr ""
4303 #: src/text/iso-639_def.h:45
4304 msgid "Assamese"
4305 msgstr ""
4307 #: src/text/iso-639_def.h:46
4308 msgid "Avestan"
4309 msgstr ""
4311 #: src/text/iso-639_def.h:47
4312 msgid "Aymara"
4313 msgstr ""
4315 #: src/text/iso-639_def.h:48
4316 msgid "Azerbaijani"
4317 msgstr ""
4319 #: src/text/iso-639_def.h:49
4320 msgid "Bashkir"
4321 msgstr ""
4323 #: src/text/iso-639_def.h:50
4324 msgid "Basque"
4325 msgstr ""
4327 #: src/text/iso-639_def.h:51
4328 msgid "Belarusian"
4329 msgstr ""
4331 #: src/text/iso-639_def.h:52
4332 msgid "Bengali"
4333 msgstr ""
4335 #: src/text/iso-639_def.h:53
4336 msgid "Bihari"
4337 msgstr ""
4339 #: src/text/iso-639_def.h:54
4340 msgid "Bislama"
4341 msgstr ""
4343 #: src/text/iso-639_def.h:55
4344 msgid "Bosnian"
4345 msgstr ""
4347 #: src/text/iso-639_def.h:56
4348 msgid "Breton"
4349 msgstr ""
4351 #: src/text/iso-639_def.h:58
4352 msgid "Burmese"
4353 msgstr ""
4355 #: src/text/iso-639_def.h:60
4356 msgid "Chamorro"
4357 msgstr ""
4359 #: src/text/iso-639_def.h:61
4360 msgid "Chechen"
4361 msgstr ""
4363 #: src/text/iso-639_def.h:62
4364 msgid "Chinese"
4365 msgstr ""
4367 #: src/text/iso-639_def.h:63
4368 msgid "Church Slavic"
4369 msgstr ""
4371 #: src/text/iso-639_def.h:64
4372 msgid "Chuvash"
4373 msgstr ""
4375 #: src/text/iso-639_def.h:65
4376 msgid "Cornish"
4377 msgstr ""
4379 #: src/text/iso-639_def.h:66
4380 msgid "Corsican"
4381 msgstr ""
4383 #: src/text/iso-639_def.h:70
4384 msgid "Dzongkha"
4385 msgstr ""
4387 #: src/text/iso-639_def.h:71
4388 msgid "English"
4389 msgstr ""
4391 #: src/text/iso-639_def.h:72
4392 msgid "Esperanto"
4393 msgstr ""
4395 #: src/text/iso-639_def.h:73
4396 msgid "Estonian"
4397 msgstr ""
4399 #: src/text/iso-639_def.h:74
4400 msgid "Faroese"
4401 msgstr ""
4403 #: src/text/iso-639_def.h:75
4404 msgid "Fijian"
4405 msgstr ""
4407 #: src/text/iso-639_def.h:78
4408 msgid "Frisian"
4409 msgstr ""
4411 #: src/text/iso-639_def.h:81
4412 msgid "Gaelic (Scots)"
4413 msgstr ""
4415 #: src/text/iso-639_def.h:82
4416 msgid "Irish"
4417 msgstr ""
4419 #: src/text/iso-639_def.h:83
4420 msgid "Gallegan"
4421 msgstr ""
4423 #: src/text/iso-639_def.h:84
4424 msgid "Manx"
4425 msgstr ""
4427 #: src/text/iso-639_def.h:85
4428 msgid "Greek, Modern ()"
4429 msgstr ""
4431 #: src/text/iso-639_def.h:86
4432 msgid "Guarani"
4433 msgstr ""
4435 #: src/text/iso-639_def.h:87
4436 msgid "Gujarati"
4437 msgstr ""
4439 #: src/text/iso-639_def.h:89
4440 msgid "Herero"
4441 msgstr ""
4443 #: src/text/iso-639_def.h:90
4444 msgid "Hindi"
4445 msgstr ""
4447 #: src/text/iso-639_def.h:91
4448 msgid "Hiri Motu"
4449 msgstr ""
4451 #: src/text/iso-639_def.h:93
4452 msgid "Icelandic"
4453 msgstr ""
4455 #: src/text/iso-639_def.h:94
4456 msgid "Inuktitut"
4457 msgstr ""
4459 #: src/text/iso-639_def.h:95
4460 msgid "Interlingue"
4461 msgstr ""
4463 #: src/text/iso-639_def.h:96
4464 msgid "Interlingua"
4465 msgstr ""
4467 #: src/text/iso-639_def.h:97
4468 msgid "Indonesian"
4469 msgstr ""
4471 #: src/text/iso-639_def.h:98
4472 msgid "Inupiaq"
4473 msgstr ""
4475 #: src/text/iso-639_def.h:100
4476 msgid "Javanese"
4477 msgstr ""
4479 #: src/text/iso-639_def.h:102
4480 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4481 msgstr ""
4483 #: src/text/iso-639_def.h:103
4484 msgid "Kannada"
4485 msgstr ""
4487 #: src/text/iso-639_def.h:104
4488 msgid "Kashmiri"
4489 msgstr ""
4491 #: src/text/iso-639_def.h:105
4492 msgid "Kazakh"
4493 msgstr ""
4495 #: src/text/iso-639_def.h:106
4496 msgid "Khmer"
4497 msgstr ""
4499 #: src/text/iso-639_def.h:107
4500 msgid "Kikuyu"
4501 msgstr ""
4503 #: src/text/iso-639_def.h:108
4504 msgid "Kinyarwanda"
4505 msgstr ""
4507 #: src/text/iso-639_def.h:109
4508 msgid "Kirghiz"
4509 msgstr ""
4511 #: src/text/iso-639_def.h:110
4512 msgid "Komi"
4513 msgstr ""
4515 #: src/text/iso-639_def.h:112
4516 msgid "Kuanyama"
4517 msgstr ""
4519 #: src/text/iso-639_def.h:113
4520 msgid "Kurdish"
4521 msgstr ""
4523 #: src/text/iso-639_def.h:114
4524 msgid "Lao"
4525 msgstr ""
4527 #: src/text/iso-639_def.h:115
4528 msgid "Latin"
4529 msgstr ""
4531 #: src/text/iso-639_def.h:116
4532 msgid "Latvian"
4533 msgstr ""
4535 #: src/text/iso-639_def.h:117
4536 msgid "Lingala"
4537 msgstr ""
4539 #: src/text/iso-639_def.h:118
4540 msgid "Lithuanian"
4541 msgstr ""
4543 #: src/text/iso-639_def.h:119
4544 msgid "Letzeburgesch"
4545 msgstr ""
4547 #: src/text/iso-639_def.h:120
4548 msgid "Macedonian"
4549 msgstr ""
4551 #: src/text/iso-639_def.h:121
4552 msgid "Marshall"
4553 msgstr ""
4555 #: src/text/iso-639_def.h:122
4556 msgid "Malayalam"
4557 msgstr ""
4559 #: src/text/iso-639_def.h:123
4560 msgid "Maori"
4561 msgstr ""
4563 #: src/text/iso-639_def.h:124
4564 msgid "Marathi"
4565 msgstr ""
4567 #: src/text/iso-639_def.h:126
4568 msgid "Malagasy"
4569 msgstr ""
4571 #: src/text/iso-639_def.h:127
4572 msgid "Maltese"
4573 msgstr ""
4575 #: src/text/iso-639_def.h:128
4576 msgid "Moldavian"
4577 msgstr ""
4579 #: src/text/iso-639_def.h:129
4580 msgid "Mongolian"
4581 msgstr ""
4583 #: src/text/iso-639_def.h:130
4584 msgid "Nauru"
4585 msgstr ""
4587 #: src/text/iso-639_def.h:131
4588 msgid "Navajo"
4589 msgstr ""
4591 #: src/text/iso-639_def.h:132
4592 msgid "Ndebele, South"
4593 msgstr ""
4595 #: src/text/iso-639_def.h:133
4596 msgid "Ndebele, North"
4597 msgstr ""
4599 #: src/text/iso-639_def.h:134
4600 msgid "Ndonga"
4601 msgstr ""
4603 #: src/text/iso-639_def.h:135
4604 msgid "Nepali"
4605 msgstr ""
4607 #: src/text/iso-639_def.h:136
4608 msgid "Norwegian"
4609 msgstr ""
4611 #: src/text/iso-639_def.h:137
4612 msgid "Norwegian Nynorsk"
4613 msgstr ""
4615 #: src/text/iso-639_def.h:138
4616 msgid "Norwegian Bokmaal"
4617 msgstr ""
4619 #: src/text/iso-639_def.h:139
4620 msgid "Chichewa; Nyanja"
4621 msgstr ""
4623 #: src/text/iso-639_def.h:140
4624 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4625 msgstr ""
4627 #: src/text/iso-639_def.h:141
4628 msgid "Oriya"
4629 msgstr ""
4631 #: src/text/iso-639_def.h:142
4632 msgid "Oromo"
4633 msgstr ""
4635 #: src/text/iso-639_def.h:144
4636 msgid "Ossetian; Ossetic"
4637 msgstr ""
4639 #: src/text/iso-639_def.h:145
4640 msgid "Panjabi"
4641 msgstr ""
4643 #: src/text/iso-639_def.h:147
4644 msgid "Pali"
4645 msgstr ""
4647 #: src/text/iso-639_def.h:150
4648 msgid "Pushto"
4649 msgstr ""
4651 #: src/text/iso-639_def.h:151
4652 msgid "Quechua"
4653 msgstr ""
4655 #: src/text/iso-639_def.h:152
4656 msgid "Original audio"
4657 msgstr ""
4659 #: src/text/iso-639_def.h:153
4660 msgid "Raeto-Romance"
4661 msgstr ""
4663 #: src/text/iso-639_def.h:155
4664 msgid "Rundi"
4665 msgstr ""
4667 #: src/text/iso-639_def.h:157
4668 msgid "Sango"
4669 msgstr ""
4671 #: src/text/iso-639_def.h:158
4672 msgid "Sanskrit"
4673 msgstr ""
4675 #: src/text/iso-639_def.h:160
4676 msgid "Croatian"
4677 msgstr ""
4679 #: src/text/iso-639_def.h:161
4680 msgid "Sinhalese"
4681 msgstr ""
4683 #: src/text/iso-639_def.h:164
4684 msgid "Northern Sami"
4685 msgstr ""
4687 #: src/text/iso-639_def.h:165
4688 msgid "Samoan"
4689 msgstr ""
4691 #: src/text/iso-639_def.h:166
4692 msgid "Shona"
4693 msgstr ""
4695 #: src/text/iso-639_def.h:167
4696 msgid "Sindhi"
4697 msgstr ""
4699 #: src/text/iso-639_def.h:168
4700 msgid "Somali"
4701 msgstr ""
4703 #: src/text/iso-639_def.h:169
4704 msgid "Sotho, Southern"
4705 msgstr ""
4707 #: src/text/iso-639_def.h:171
4708 msgid "Sardinian"
4709 msgstr ""
4711 #: src/text/iso-639_def.h:172
4712 msgid "Swati"
4713 msgstr ""
4715 #: src/text/iso-639_def.h:173
4716 msgid "Sundanese"
4717 msgstr ""
4719 #: src/text/iso-639_def.h:174
4720 msgid "Swahili"
4721 msgstr ""
4723 #: src/text/iso-639_def.h:176
4724 msgid "Tahitian"
4725 msgstr ""
4727 #: src/text/iso-639_def.h:177
4728 msgid "Tamil"
4729 msgstr ""
4731 #: src/text/iso-639_def.h:178
4732 msgid "Tatar"
4733 msgstr ""
4735 #: src/text/iso-639_def.h:179
4736 msgid "Telugu"
4737 msgstr ""
4739 #: src/text/iso-639_def.h:180
4740 msgid "Tajik"
4741 msgstr ""
4743 #: src/text/iso-639_def.h:181
4744 msgid "Tagalog"
4745 msgstr ""
4747 #: src/text/iso-639_def.h:182
4748 msgid "Thai"
4749 msgstr ""
4751 #: src/text/iso-639_def.h:183
4752 msgid "Tibetan"
4753 msgstr ""
4755 #: src/text/iso-639_def.h:184
4756 msgid "Tigrinya"
4757 msgstr ""
4759 #: src/text/iso-639_def.h:185
4760 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4761 msgstr ""
4763 #: src/text/iso-639_def.h:186
4764 msgid "Tswana"
4765 msgstr ""
4767 #: src/text/iso-639_def.h:187
4768 msgid "Tsonga"
4769 msgstr ""
4771 #: src/text/iso-639_def.h:189
4772 msgid "Turkmen"
4773 msgstr ""
4775 #: src/text/iso-639_def.h:190
4776 msgid "Twi"
4777 msgstr ""
4779 #: src/text/iso-639_def.h:191
4780 msgid "Uighur"
4781 msgstr ""
4783 #: src/text/iso-639_def.h:192
4784 msgid "Ukrainian"
4785 msgstr ""
4787 #: src/text/iso-639_def.h:193
4788 msgid "Urdu"
4789 msgstr ""
4791 #: src/text/iso-639_def.h:194
4792 msgid "Uzbek"
4793 msgstr ""
4795 #: src/text/iso-639_def.h:195
4796 msgid "Vietnamese"
4797 msgstr ""
4799 #: src/text/iso-639_def.h:196
4800 msgid "Volapuk"
4801 msgstr ""
4803 #: src/text/iso-639_def.h:197
4804 msgid "Welsh"
4805 msgstr ""
4807 #: src/text/iso-639_def.h:198
4808 msgid "Wolof"
4809 msgstr ""
4811 #: src/text/iso-639_def.h:199
4812 msgid "Xhosa"
4813 msgstr ""
4815 #: src/text/iso-639_def.h:200
4816 msgid "Yiddish"
4817 msgstr ""
4819 #: src/text/iso-639_def.h:201
4820 msgid "Yoruba"
4821 msgstr ""
4823 #: src/text/iso-639_def.h:202
4824 msgid "Zhuang"
4825 msgstr ""
4827 #: src/text/iso-639_def.h:203
4828 msgid "Zulu"
4829 msgstr ""
4831 #: src/video_output/video_output.c:469 modules/gui/macosx/intf.m:591
4832 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4833 msgid "Deinterlace"
4834 msgstr ""
4836 #: src/video_output/video_output.c:473 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4837 msgid "Discard"
4838 msgstr ""
4840 #: src/video_output/video_output.c:475 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4841 msgid "Blend"
4842 msgstr ""
4844 #: src/video_output/video_output.c:477 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4845 msgid "Mean"
4846 msgstr ""
4848 #: src/video_output/video_output.c:479 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4849 msgid "Bob"
4850 msgstr ""
4852 #: src/video_output/video_output.c:481 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4853 msgid "Linear"
4854 msgstr ""
4856 #: src/video_output/vout_intf.c:308 modules/gui/macosx/intf.m:585
4857 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4858 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4859 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4860 msgid "Crop"
4861 msgstr ""
4863 #: src/video_output/vout_intf.c:372 modules/gui/macosx/intf.m:583
4864 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
4865 msgid "Aspect-ratio"
4866 msgstr ""
4868 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4869 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:83
4870 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4871 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4872 #: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4873 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4874 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4875 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4876 #: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/smb.c:64
4877 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4878 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:78
4879 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4880 msgid "Caching value in ms"
4881 msgstr ""
4883 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:85
4884 msgid ""
4885 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4886 msgstr ""
4888 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:88
4889 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
4890 msgid "Adapter card to tune"
4891 msgstr ""
4893 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:89
4894 msgid ""
4895 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4896 "n>=0."
4897 msgstr ""
4899 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:91
4900 msgid "Device number to use on adapter"
4901 msgstr ""
4903 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:94
4904 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
4905 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:914
4906 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4907 msgstr ""
4909 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:95
4910 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4911 msgstr ""
4913 #: modules/access/bda/bda.c:56
4914 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4915 msgstr ""
4917 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:97
4918 msgid "Inversion mode"
4919 msgstr ""
4921 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:98
4922 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4923 msgstr ""
4925 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:100
4926 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4927 msgstr ""
4929 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:101
4930 msgid ""
4931 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4932 "disable this feature if you experience some trouble."
4933 msgstr ""
4935 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:103
4936 msgid "Budget mode"
4937 msgstr ""
4939 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:104
4940 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4941 msgstr ""
4943 #: modules/access/bda/bda.c:76
4944 msgid "Network Identifier"
4945 msgstr ""
4947 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:107
4948 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4949 msgstr ""
4951 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:108
4952 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4953 msgstr ""
4955 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:110
4956 msgid "LNB voltage"
4957 msgstr ""
4959 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:111
4960 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4961 msgstr ""
4963 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:113
4964 msgid "High LNB voltage"
4965 msgstr ""
4967 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:114
4968 msgid ""
4969 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4970 "supported by all frontends."
4971 msgstr ""
4973 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:117
4974 msgid "22 kHz tone"
4975 msgstr ""
4977 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:118
4978 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4979 msgstr ""
4981 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:120
4982 msgid "Transponder FEC"
4983 msgstr ""
4985 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:121
4986 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4987 msgstr ""
4989 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:123
4990 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4991 msgstr ""
4993 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:126
4994 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4995 msgstr ""
4997 #: modules/access/bda/bda.c:100
4998 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4999 msgstr ""
5001 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:129
5002 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5003 msgstr ""
5005 #: modules/access/bda/bda.c:103
5006 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
5007 msgstr ""
5009 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:132
5010 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5011 msgstr ""
5013 #: modules/access/bda/bda.c:107
5014 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
5015 msgstr ""
5017 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:136
5018 msgid "Modulation type"
5019 msgstr ""
5021 #: modules/access/bda/bda.c:111
5022 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5023 msgstr ""
5025 #: modules/access/bda/bda.c:115
5026 msgid "16"
5027 msgstr ""
5029 #: modules/access/bda/bda.c:115
5030 msgid "32"
5031 msgstr ""
5033 #: modules/access/bda/bda.c:115
5034 msgid "64"
5035 msgstr ""
5037 #: modules/access/bda/bda.c:115
5038 msgid "128"
5039 msgstr ""
5041 #: modules/access/bda/bda.c:115
5042 msgid "256"
5043 msgstr ""
5045 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:140
5046 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5047 msgstr ""
5049 #: modules/access/bda/bda.c:119
5050 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5051 msgstr ""
5053 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5054 msgid "1/2"
5055 msgstr ""
5057 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5058 msgid "2/3"
5059 msgstr ""
5061 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5062 msgid "3/4"
5063 msgstr ""
5065 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5066 msgid "5/6"
5067 msgstr ""
5069 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5070 msgid "7/8"
5071 msgstr ""
5073 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:143
5074 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5075 msgstr ""
5077 #: modules/access/bda/bda.c:126
5078 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5079 msgstr ""
5081 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:146
5082 msgid "Terrestrial bandwidth"
5083 msgstr ""
5085 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:147
5086 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5087 msgstr ""
5089 #: modules/access/bda/bda.c:136
5090 msgid "6 MHz"
5091 msgstr ""
5093 #: modules/access/bda/bda.c:136
5094 msgid "7 MHz"
5095 msgstr ""
5097 #: modules/access/bda/bda.c:136
5098 msgid "8 MHz"
5099 msgstr ""
5101 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:149
5102 msgid "Terrestrial guard interval"
5103 msgstr ""
5105 #: modules/access/bda/bda.c:139
5106 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5107 msgstr ""
5109 #: modules/access/bda/bda.c:142
5110 msgid "1/4"
5111 msgstr ""
5113 #: modules/access/bda/bda.c:142
5114 msgid "1/8"
5115 msgstr ""
5117 #: modules/access/bda/bda.c:142
5118 msgid "1/16"
5119 msgstr ""
5121 #: modules/access/bda/bda.c:142
5122 msgid "1/32"
5123 msgstr ""
5125 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:152
5126 msgid "Terrestrial transmission mode"
5127 msgstr ""
5129 #: modules/access/bda/bda.c:145
5130 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5131 msgstr ""
5133 #: modules/access/bda/bda.c:148
5134 msgid "2k"
5135 msgstr ""
5137 #: modules/access/bda/bda.c:148
5138 msgid "8k"
5139 msgstr ""
5141 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:155
5142 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5143 msgstr ""
5145 #: modules/access/bda/bda.c:151
5146 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5147 msgstr ""
5149 #: modules/access/bda/bda.c:154
5150 msgid "1"
5151 msgstr ""
5153 #: modules/access/bda/bda.c:154
5154 msgid "2"
5155 msgstr ""
5157 #: modules/access/bda/bda.c:154
5158 msgid "4"
5159 msgstr ""
5161 #: modules/access/bda/bda.c:157
5162 msgid "Satellite Azimuth"
5163 msgstr ""
5165 #: modules/access/bda/bda.c:158
5166 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5167 msgstr ""
5169 #: modules/access/bda/bda.c:159
5170 msgid "Satellite Elevation"
5171 msgstr ""
5173 #: modules/access/bda/bda.c:160
5174 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5175 msgstr ""
5177 #: modules/access/bda/bda.c:161
5178 msgid "Satellite Longitude"
5179 msgstr ""
5181 #: modules/access/bda/bda.c:163
5182 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5183 msgstr ""
5185 #: modules/access/bda/bda.c:164
5186 msgid "Satellite Polarisation"
5187 msgstr ""
5189 #: modules/access/bda/bda.c:165
5190 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5191 msgstr ""
5193 #: modules/access/bda/bda.c:168
5194 msgid "Horizontal"
5195 msgstr ""
5197 #: modules/access/bda/bda.c:168
5198 msgid "Vertical"
5199 msgstr ""
5201 #: modules/access/bda/bda.c:169
5202 msgid "Circular Left"
5203 msgstr ""
5205 #: modules/access/bda/bda.c:169
5206 msgid "Circular Right"
5207 msgstr ""
5209 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:193
5210 msgid "DVB"
5211 msgstr ""
5213 #: modules/access/bda/bda.c:173
5214 msgid "DirectShow DVB input"
5215 msgstr ""
5217 #: modules/access/cdda/access.c:285
5218 msgid "CD reading failed"
5219 msgstr ""
5221 #: modules/access/cdda/access.c:286
5222 #, c-format
5223 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5224 msgstr ""
5226 #: modules/access/cdda.c:68
5227 msgid ""
5228 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5229 "milliseconds."
5230 msgstr ""
5232 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5233 #: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/macosx/open.m:643
5234 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5235 msgid "Audio CD"
5236 msgstr ""
5238 #: modules/access/cdda.c:73
5239 msgid "Audio CD input"
5240 msgstr ""
5242 #: modules/access/cdda.c:79
5243 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5244 msgstr ""
5246 #: modules/access/cdda.c:91
5247 msgid "CDDB Server"
5248 msgstr ""
5250 #: modules/access/cdda.c:91
5251 msgid "Address of the CDDB server to use."
5252 msgstr ""
5254 #: modules/access/cdda.c:94
5255 msgid "CDDB port"
5256 msgstr ""
5258 #: modules/access/cdda.c:94
5259 msgid "CDDB Server port to use."
5260 msgstr ""
5262 #: modules/access/cdda.c:468
5263 #, c-format
5264 msgid "Audio CD - Track %i"
5265 msgstr ""
5267 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:72
5268 #: modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
5269 msgid "none"
5270 msgstr ""
5272 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5273 msgid "overlap"
5274 msgstr ""
5276 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5277 msgid "full"
5278 msgstr ""
5280 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5281 msgid ""
5282 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5283 "meta info          1\n"
5284 "events             2\n"
5285 "MRL                4\n"
5286 "external call      8\n"
5287 "all calls (0x10)  16\n"
5288 "LSN       (0x20)  32\n"
5289 "seek      (0x40)  64\n"
5290 "libcdio   (0x80) 128\n"
5291 "libcddb  (0x100) 256\n"
5292 msgstr ""
5294 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5295 msgid ""
5296 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5297 "units."
5298 msgstr ""
5300 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5301 msgid ""
5302 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5303 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5304 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5305 "25 blocks per access."
5306 msgstr ""
5308 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5309 msgid ""
5310 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5311 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5312 "   %a : The artist (for the album)\n"
5313 "   %A : The album information\n"
5314 "   %C : Category\n"
5315 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5316 "   %I : CDDB disk ID\n"
5317 "   %G : Genre\n"
5318 "   %M : The current MRL\n"
5319 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5320 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5321 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5322 "   %T : The track number\n"
5323 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5324 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5325 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5326 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5327 "   %% : a % \n"
5328 msgstr ""
5330 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5331 msgid ""
5332 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5333 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5334 "   %M : The current MRL\n"
5335 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5336 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5337 "   %T : The track number\n"
5338 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5339 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5340 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5341 "   %% : a % \n"
5342 msgstr ""
5344 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5345 msgid "Enable CD paranoia?"
5346 msgstr ""
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5349 msgid ""
5350 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5351 "none: no paranoia - fastest.\n"
5352 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5353 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5357 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5358 msgstr ""
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5361 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5362 msgstr ""
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5365 msgid "Audio Compact Disc"
5366 msgstr ""
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5369 msgid "Additional debug"
5370 msgstr ""
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5373 msgid "Caching value in microseconds"
5374 msgstr ""
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5377 msgid "Number of blocks per CD read"
5378 msgstr ""
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5381 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5382 msgstr ""
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5385 msgid "Use CD audio controls and output?"
5386 msgstr ""
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5389 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5390 msgstr ""
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5393 msgid "Do CD-Text lookups?"
5394 msgstr ""
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5397 msgid "If set, get CD-Text information"
5398 msgstr ""
5400 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5401 msgid "Use Navigation-style playback?"
5402 msgstr ""
5404 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5405 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5406 msgstr ""
5408 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5409 msgid "CDDB"
5410 msgstr ""
5412 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5413 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5414 msgstr ""
5416 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5417 msgid "CDDB lookups"
5418 msgstr ""
5420 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5421 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5422 msgstr ""
5424 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5425 msgid "CDDB server"
5426 msgstr ""
5428 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5429 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5430 msgstr ""
5432 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5433 msgid "CDDB server port"
5434 msgstr ""
5436 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5437 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5438 msgstr ""
5440 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5441 msgid "email address reported to CDDB server"
5442 msgstr ""
5444 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5445 msgid "Cache CDDB lookups?"
5446 msgstr ""
5448 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5449 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5450 msgstr ""
5452 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5453 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5454 msgstr ""
5456 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5457 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5458 msgstr ""
5460 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5461 msgid "CDDB server timeout"
5462 msgstr ""
5464 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5465 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5466 msgstr ""
5468 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5469 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5470 msgstr ""
5472 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5473 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5474 msgstr ""
5476 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5477 msgid ""
5478 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5479 "are available"
5480 msgstr ""
5482 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5483 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5484 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5485 #: modules/gui/macosx/open.m:424
5486 msgid "Disc"
5487 msgstr ""
5489 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5490 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:352
5491 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5492 msgid "Duration"
5493 msgstr ""
5495 #: modules/access/cdda/info.c:336
5496 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5497 msgstr ""
5499 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5500 msgid "Tracks"
5501 msgstr ""
5503 #: modules/access/cdda/info.c:399
5504 msgid "MRL"
5505 msgstr ""
5507 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:939
5508 #, c-format
5509 msgid "Track %i"
5510 msgstr ""
5512 #: modules/access/dc1394.c:67
5513 msgid "dc1394 input"
5514 msgstr ""
5516 #: modules/access/directory.c:63
5517 msgid "Subdirectory behavior"
5518 msgstr ""
5520 #: modules/access/directory.c:65
5521 msgid ""
5522 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5523 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5524 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5525 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: modules/access/directory.c:72
5529 msgid "collapse"
5530 msgstr ""
5532 #: modules/access/directory.c:72
5533 msgid "expand"
5534 msgstr ""
5536 #: modules/access/directory.c:74
5537 msgid "Ignored extensions"
5538 msgstr ""
5540 #: modules/access/directory.c:76
5541 msgid ""
5542 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5543 "directory.\n"
5544 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5545 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5546 msgstr ""
5548 #: modules/access/directory.c:83 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
5549 msgid "Directory"
5550 msgstr ""
5552 #: modules/access/directory.c:85
5553 msgid "Standard filesystem directory input"
5554 msgstr ""
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5557 msgid "Cable"
5558 msgstr ""
5560 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5561 msgid "Antenna"
5562 msgstr ""
5564 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5565 msgid "TV"
5566 msgstr ""
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5569 msgid "FM radio"
5570 msgstr ""
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5573 msgid "AM radio"
5574 msgstr ""
5576 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5577 msgid "DSS"
5578 msgstr ""
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5581 msgid ""
5582 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5583 "milliseconds."
5584 msgstr ""
5586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:82
5587 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:702
5588 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
5589 msgid "Video device name"
5590 msgstr ""
5592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5593 msgid ""
5594 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5595 "don't specify anything, the default device will be used."
5596 msgstr ""
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5599 #: modules/access/v4l.c:86 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:708
5600 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
5601 msgid "Audio device name"
5602 msgstr ""
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5605 msgid ""
5606 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5607 "don't specify anything, the default device will be used. "
5608 msgstr ""
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5611 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:616
5612 msgid "Video size"
5613 msgstr ""
5615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5616 msgid ""
5617 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5618 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5619 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5620 msgstr ""
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5623 #: modules/access/v4l.c:90
5624 msgid "Video input chroma format"
5625 msgstr ""
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5628 msgid ""
5629 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5630 "(default), RV24, etc.)"
5631 msgstr ""
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5634 msgid "Video input frame rate"
5635 msgstr ""
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5638 msgid ""
5639 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5640 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5641 msgstr ""
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5644 msgid "Device properties"
5645 msgstr ""
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5648 msgid ""
5649 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5650 msgstr ""
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5653 msgid "Tuner properties"
5654 msgstr ""
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5657 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5658 msgstr ""
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5661 msgid "Tuner TV Channel"
5662 msgstr ""
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5665 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5666 msgstr ""
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5669 msgid "Tuner country code"
5670 msgstr ""
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5673 msgid ""
5674 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5675 "mapping (0 means default)."
5676 msgstr ""
5678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5679 msgid "Tuner input type"
5680 msgstr ""
5682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5683 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5684 msgstr ""
5686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5687 msgid "Video input pin"
5688 msgstr ""
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5691 msgid ""
5692 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5693 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5694 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5695 "will not be changed."
5696 msgstr ""
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5699 msgid "Audio input pin"
5700 msgstr ""
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5703 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5704 msgstr ""
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5707 msgid "Video output pin"
5708 msgstr ""
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5711 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5712 msgstr ""
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5715 msgid "Audio output pin"
5716 msgstr ""
5718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5719 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5720 msgstr ""
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5723 msgid "AM Tuner mode"
5724 msgstr ""
5726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5727 msgid ""
5728 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5729 "or DSS (4)."
5730 msgstr ""
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5733 msgid "Number of audio channels"
5734 msgstr ""
5736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5737 msgid ""
5738 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5739 msgstr ""
5741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
5742 msgid "Audio sample rate"
5743 msgstr ""
5745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5746 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5747 msgstr ""
5749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5750 msgid "Audio bits per sample"
5751 msgstr ""
5753 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5754 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5755 msgstr ""
5757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5758 msgid "DirectShow"
5759 msgstr ""
5761 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5762 msgid "DirectShow input"
5763 msgstr ""
5765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5766 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5767 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5768 msgid "Refresh list"
5769 msgstr ""
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5772 msgid "Configure"
5773 msgstr ""
5775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:927 modules/access/dshow/dshow.cpp:980
5776 msgid "Capturing failed"
5777 msgstr ""
5779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:928
5780 #, c-format
5781 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5782 msgstr ""
5784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:981
5785 #, c-format
5786 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5787 msgstr ""
5789 #: modules/access/dvb/access.c:137
5790 msgid "Modulation type for front-end device."
5791 msgstr ""
5793 #: modules/access/dvb/access.c:158
5794 msgid "HTTP Host address"
5795 msgstr ""
5797 #: modules/access/dvb/access.c:160
5798 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5799 msgstr ""
5801 #: modules/access/dvb/access.c:162
5802 msgid "HTTP user name"
5803 msgstr ""
5805 #: modules/access/dvb/access.c:164
5806 msgid ""
5807 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5808 msgstr ""
5810 #: modules/access/dvb/access.c:167
5811 msgid "HTTP password"
5812 msgstr ""
5814 #: modules/access/dvb/access.c:169
5815 msgid ""
5816 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5817 msgstr ""
5819 #: modules/access/dvb/access.c:172
5820 msgid "HTTP ACL"
5821 msgstr ""
5823 #: modules/access/dvb/access.c:174
5824 msgid ""
5825 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5826 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5827 msgstr ""
5829 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5830 #: modules/control/http/http.c:55
5831 msgid "Certificate file"
5832 msgstr ""
5834 #: modules/access/dvb/access.c:179
5835 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5836 msgstr ""
5838 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5839 #: modules/control/http/http.c:58
5840 msgid "Private key file"
5841 msgstr ""
5843 #: modules/access/dvb/access.c:183
5844 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5845 msgstr ""
5847 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5848 #: modules/control/http/http.c:60
5849 msgid "Root CA file"
5850 msgstr ""
5852 #: modules/access/dvb/access.c:186
5853 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5854 msgstr ""
5856 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5857 #: modules/control/http/http.c:63
5858 msgid "CRL file"
5859 msgstr ""
5861 #: modules/access/dvb/access.c:190
5862 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5863 msgstr ""
5865 #: modules/access/dvb/access.c:194
5866 msgid "DVB input with v4l2 support"
5867 msgstr ""
5869 #: modules/access/dvb/access.c:246
5870 msgid "HTTP server"
5871 msgstr ""
5873 #: modules/access/dvb/access.c:948
5874 msgid "Input syntax is deprecated"
5875 msgstr ""
5877 #: modules/access/dvb/access.c:949
5878 msgid ""
5879 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5880 "the new syntax."
5881 msgstr ""
5883 #: modules/access/dvb/access.c:995
5884 msgid "Illegal Polarization"
5885 msgstr ""
5887 #: modules/access/dvb/access.c:996
5888 #, c-format
5889 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5890 msgstr ""
5892 #: modules/access/dvb/scan.c:264
5893 #, c-format
5894 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5895 msgstr ""
5897 #: modules/access/dvb/scan.c:274
5898 msgid "Scanning DVB-T"
5899 msgstr ""
5901 #: modules/access/dv.c:73
5902 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5903 msgstr ""
5905 #: modules/access/dv.c:77
5906 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5907 msgstr ""
5909 #: modules/access/dv.c:78
5910 msgid "dv"
5911 msgstr ""
5913 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5914 msgid "DVD angle"
5915 msgstr ""
5917 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5918 msgid "Default DVD angle."
5919 msgstr ""
5921 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5922 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5923 msgstr ""
5925 #: modules/access/dvdnav.c:76
5926 msgid "Start directly in menu"
5927 msgstr ""
5929 #: modules/access/dvdnav.c:78
5930 msgid ""
5931 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5932 "useless warning introductions."
5933 msgstr ""
5935 #: modules/access/dvdnav.c:87
5936 msgid "DVD with menus"
5937 msgstr ""
5939 #: modules/access/dvdnav.c:88
5940 msgid "DVDnav Input"
5941 msgstr ""
5943 #: modules/access/dvdnav.c:310 modules/access/dvdread.c:251
5944 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5945 msgid "Playback failure"
5946 msgstr ""
5948 #: modules/access/dvdnav.c:311
5949 msgid ""
5950 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5951 msgstr ""
5953 #: modules/access/dvdread.c:81
5954 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5955 msgstr ""
5957 #: modules/access/dvdread.c:83
5958 msgid ""
5959 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5960 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5961 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5962 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5963 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5964 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5965 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5966 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5967 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5968 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5969 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5970 "The default method is: key."
5971 msgstr ""
5973 #: modules/access/dvdread.c:99
5974 msgid "title"
5975 msgstr ""
5977 #: modules/access/dvdread.c:99
5978 msgid "Key"
5979 msgstr ""
5981 #: modules/access/dvdread.c:105
5982 msgid "DVD without menus"
5983 msgstr ""
5985 #: modules/access/dvdread.c:106
5986 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5987 msgstr ""
5989 #: modules/access/dvdread.c:252
5990 #, c-format
5991 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5992 msgstr ""
5994 #: modules/access/dvdread.c:512
5995 #, c-format
5996 msgid "DVDRead could not read block %d."
5997 msgstr ""
5999 #: modules/access/dvdread.c:574
6000 #, c-format
6001 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6002 msgstr ""
6004 #: modules/access/eyetv.m:56
6005 msgid "Channel number"
6006 msgstr ""
6008 #: modules/access/eyetv.m:58
6009 msgid ""
6010 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6011 "for Composite input"
6012 msgstr ""
6014 #: modules/access/eyetv.m:63
6015 msgid ""
6016 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
6017 msgstr ""
6019 #: modules/access/eyetv.m:68
6020 msgid "EyeTV access module"
6021 msgstr ""
6023 #: modules/access/fake.c:45
6024 msgid ""
6025 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6026 msgstr ""
6028 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
6029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:141
6030 msgid "Framerate"
6031 msgstr ""
6033 #: modules/access/fake.c:49
6034 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6035 msgstr ""
6037 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
6038 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
6039 msgid "ID"
6040 msgstr ""
6042 #: modules/access/fake.c:52
6043 msgid ""
6044 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6045 "(default 0)."
6046 msgstr ""
6048 #: modules/access/fake.c:54
6049 msgid "Duration in ms"
6050 msgstr ""
6052 #: modules/access/fake.c:56
6053 msgid ""
6054 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6055 "meaning that the stream is unlimited)."
6056 msgstr ""
6058 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6059 msgid "Fake"
6060 msgstr ""
6062 #: modules/access/fake.c:61
6063 msgid "Fake input"
6064 msgstr ""
6066 #: modules/access/file.c:79
6067 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6068 msgstr ""
6070 #: modules/access/file.c:83
6071 msgid "File input"
6072 msgstr ""
6074 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
6075 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
6076 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6077 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6078 #: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/output.m:142
6079 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38
6081 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6082 msgid "File"
6083 msgstr ""
6085 #: modules/access/file.c:230 modules/access/file.c:348
6086 #: modules/access/mmap.c:230
6087 msgid "File reading failed"
6088 msgstr ""
6090 #: modules/access/file.c:231 modules/access/mmap.c:231
6091 msgid "VLC could not read the file."
6092 msgstr ""
6094 #: modules/access/file.c:349
6095 #, c-format
6096 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6097 msgstr ""
6099 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6100 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6101 msgstr ""
6103 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6104 msgid ""
6105 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6106 "seconds."
6107 msgstr ""
6109 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6110 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
6111 msgid "Bandwidth"
6112 msgstr ""
6114 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
6115 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
6116 msgid "Bandwidth limiter"
6117 msgstr ""
6119 #: modules/access_filter/dump.c:42
6120 msgid "Force use of dump module"
6121 msgstr ""
6123 #: modules/access_filter/dump.c:43
6124 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6125 msgstr ""
6127 #: modules/access_filter/dump.c:46
6128 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6129 msgstr ""
6131 #: modules/access_filter/dump.c:47
6132 msgid ""
6133 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6134 "megabyte were performed."
6135 msgstr ""
6137 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6138 msgid "Timeshift granularity"
6139 msgstr ""
6141 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6142 msgid ""
6143 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6144 "timeshifted streams."
6145 msgstr ""
6147 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6148 msgid "Timeshift directory"
6149 msgstr ""
6151 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6152 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6153 msgstr ""
6155 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6156 msgid "Force use of the timeshift module"
6157 msgstr ""
6159 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6160 msgid ""
6161 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6162 "control pace or pause."
6163 msgstr ""
6165 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6166 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
6167 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6168 msgid "Timeshift"
6169 msgstr ""
6171 #: modules/access/ftp.c:59
6172 msgid ""
6173 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6174 msgstr ""
6176 #: modules/access/ftp.c:61
6177 msgid "FTP user name"
6178 msgstr ""
6180 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6181 msgid "User name that will be used for the connection."
6182 msgstr ""
6184 #: modules/access/ftp.c:64
6185 msgid "FTP password"
6186 msgstr ""
6188 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6189 msgid "Password that will be used for the connection."
6190 msgstr ""
6192 #: modules/access/ftp.c:67
6193 msgid "FTP account"
6194 msgstr ""
6196 #: modules/access/ftp.c:68
6197 msgid "Account that will be used for the connection."
6198 msgstr ""
6200 #: modules/access/ftp.c:73
6201 msgid "FTP input"
6202 msgstr ""
6204 #: modules/access/ftp.c:90
6205 msgid "FTP upload output"
6206 msgstr ""
6208 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:210
6209 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:228
6210 msgid "Network interaction failed"
6211 msgstr ""
6213 #: modules/access/ftp.c:136
6214 msgid "VLC could not connect with the given server."
6215 msgstr ""
6217 #: modules/access/ftp.c:146
6218 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6219 msgstr ""
6221 #: modules/access/ftp.c:211
6222 msgid "Your account was rejected."
6223 msgstr ""
6225 #: modules/access/ftp.c:221
6226 msgid "Your password was rejected."
6227 msgstr ""
6229 #: modules/access/ftp.c:229
6230 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6231 msgstr ""
6233 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6234 msgid ""
6235 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6236 msgstr ""
6238 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6239 msgid "GnomeVFS input"
6240 msgstr ""
6242 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
6243 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6244 msgid "HTTP proxy"
6245 msgstr ""
6247 #: modules/access/http.c:67
6248 msgid ""
6249 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6250 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6251 msgstr ""
6253 #: modules/access/http.c:71
6254 msgid "HTTP proxy password"
6255 msgstr ""
6257 #: modules/access/http.c:73
6258 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6259 msgstr ""
6261 #: modules/access/http.c:77
6262 msgid ""
6263 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6264 msgstr ""
6266 #: modules/access/http.c:80
6267 msgid "HTTP user agent"
6268 msgstr ""
6270 #: modules/access/http.c:81
6271 msgid "User agent that will be used for the connection."
6272 msgstr ""
6274 #: modules/access/http.c:84
6275 msgid "Auto re-connect"
6276 msgstr ""
6278 #: modules/access/http.c:86
6279 msgid ""
6280 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6281 msgstr ""
6283 #: modules/access/http.c:89
6284 msgid "Continuous stream"
6285 msgstr ""
6287 #: modules/access/http.c:90
6288 msgid ""
6289 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6290 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6291 "other types of HTTP streams."
6292 msgstr ""
6294 #: modules/access/http.c:95
6295 msgid "Forward Cookies"
6296 msgstr ""
6298 #: modules/access/http.c:96
6299 msgid "Forward Cookies across http redirections "
6300 msgstr ""
6302 #: modules/access/http.c:99
6303 msgid "HTTP input"
6304 msgstr ""
6306 #: modules/access/http.c:101
6307 msgid "HTTP(S)"
6308 msgstr ""
6310 #: modules/access/http.c:447
6311 #, c-format
6312 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6313 msgstr ""
6315 #: modules/access/http.c:451
6316 msgid "HTTP authentication"
6317 msgstr ""
6319 #: modules/access/jack.c:64
6320 msgid ""
6321 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
6322 "milliseconds."
6323 msgstr ""
6325 #: modules/access/jack.c:66
6326 msgid "Pace"
6327 msgstr ""
6329 #: modules/access/jack.c:68
6330 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6331 msgstr ""
6333 #: modules/access/jack.c:69
6334 msgid "Auto Connection"
6335 msgstr ""
6337 #: modules/access/jack.c:71
6338 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6339 msgstr ""
6341 #: modules/access/jack.c:74
6342 msgid "JACK audio input"
6343 msgstr ""
6345 #: modules/access/jack.c:76
6346 msgid "JACK Input"
6347 msgstr ""
6349 #: modules/access/mmap.c:42
6350 msgid "Use file memory mapping"
6351 msgstr ""
6353 #: modules/access/mmap.c:44
6354 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6355 msgstr ""
6357 #: modules/access/mmap.c:54
6358 msgid "MMap"
6359 msgstr ""
6361 #: modules/access/mmap.c:55
6362 msgid "Memory-mapped file input"
6363 msgstr ""
6365 #: modules/access/mms/mms.c:51
6366 msgid ""
6367 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6368 msgstr ""
6370 #: modules/access/mms/mms.c:54
6371 msgid "Force selection of all streams"
6372 msgstr ""
6374 #: modules/access/mms/mms.c:56
6375 msgid ""
6376 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6377 "You can choose to select all of them."
6378 msgstr ""
6380 #: modules/access/mms/mms.c:59
6381 msgid "Maximum bitrate"
6382 msgstr ""
6384 #: modules/access/mms/mms.c:61
6385 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6386 msgstr ""
6388 #: modules/access/mms/mms.c:65
6389 msgid ""
6390 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6391 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6392 "tried."
6393 msgstr ""
6395 #: modules/access/mms/mms.c:69
6396 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6397 msgstr ""
6399 #: modules/access/mms/mms.c:70
6400 msgid ""
6401 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6402 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6403 msgstr ""
6405 #: modules/access/mms/mms.c:74
6406 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6407 msgstr ""
6409 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6410 msgid "Dummy stream output"
6411 msgstr ""
6413 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6414 msgid "Dummy"
6415 msgstr ""
6417 #: modules/access_output/file.c:64
6418 msgid "Append to file"
6419 msgstr ""
6421 #: modules/access_output/file.c:65
6422 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6423 msgstr ""
6425 #: modules/access_output/file.c:69
6426 msgid "File stream output"
6427 msgstr ""
6429 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6430 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6431 msgid "Username"
6432 msgstr ""
6434 #: modules/access_output/http.c:66
6435 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6436 msgstr ""
6438 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6439 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
6440 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
6441 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6442 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6443 msgid "Password"
6444 msgstr ""
6446 #: modules/access_output/http.c:69
6447 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6448 msgstr ""
6450 #: modules/access_output/http.c:71
6451 msgid "Mime"
6452 msgstr ""
6454 #: modules/access_output/http.c:72
6455 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6456 msgstr ""
6458 #: modules/access_output/http.c:75
6459 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6460 msgstr ""
6462 #: modules/access_output/http.c:78
6463 msgid ""
6464 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6465 "empty if you don't have one."
6466 msgstr ""
6468 #: modules/access_output/http.c:82
6469 msgid ""
6470 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6471 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6472 msgstr ""
6474 #: modules/access_output/http.c:87
6475 msgid ""
6476 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6477 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6478 msgstr ""
6480 #: modules/access_output/http.c:90
6481 msgid "Advertise with Bonjour"
6482 msgstr ""
6484 #: modules/access_output/http.c:91
6485 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6486 msgstr ""
6488 #: modules/access_output/http.c:95
6489 msgid "HTTP stream output"
6490 msgstr ""
6492 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6493 msgid "Active TCP connection"
6494 msgstr ""
6496 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6497 msgid ""
6498 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6499 "an incoming connection."
6500 msgstr ""
6502 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6503 msgid "RTMP stream output"
6504 msgstr ""
6506 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6507 msgid "RTMP"
6508 msgstr ""
6510 #: modules/access_output/shout.c:63
6511 msgid "Stream name"
6512 msgstr ""
6514 #: modules/access_output/shout.c:64
6515 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6516 msgstr ""
6518 #: modules/access_output/shout.c:67
6519 msgid "Stream description"
6520 msgstr ""
6522 #: modules/access_output/shout.c:68
6523 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6524 msgstr ""
6526 #: modules/access_output/shout.c:71
6527 msgid "Stream MP3"
6528 msgstr ""
6530 #: modules/access_output/shout.c:72
6531 msgid ""
6532 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6533 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6534 "shoutcast/icecast server."
6535 msgstr ""
6537 #: modules/access_output/shout.c:81
6538 msgid "Genre description"
6539 msgstr ""
6541 #: modules/access_output/shout.c:82
6542 msgid "Genre of the content. "
6543 msgstr ""
6545 #: modules/access_output/shout.c:84
6546 msgid "URL description"
6547 msgstr ""
6549 #: modules/access_output/shout.c:85
6550 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6551 msgstr ""
6553 #: modules/access_output/shout.c:92
6554 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6555 msgstr ""
6557 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6558 #: modules/access/v4l.c:127
6559 msgid "Samplerate"
6560 msgstr ""
6562 #: modules/access_output/shout.c:95
6563 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6564 msgstr ""
6566 #: modules/access_output/shout.c:97
6567 msgid "Number of channels"
6568 msgstr ""
6570 #: modules/access_output/shout.c:98
6571 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6572 msgstr ""
6574 #: modules/access_output/shout.c:100
6575 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6576 msgstr ""
6578 #: modules/access_output/shout.c:101
6579 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6580 msgstr ""
6582 #: modules/access_output/shout.c:103
6583 msgid "Stream public"
6584 msgstr ""
6586 #: modules/access_output/shout.c:104
6587 msgid ""
6588 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6589 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6590 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6591 msgstr ""
6593 #: modules/access_output/shout.c:110
6594 msgid "IceCAST output"
6595 msgstr ""
6597 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6598 #: modules/demux/live555.cpp:75
6599 msgid "Caching value (ms)"
6600 msgstr ""
6602 #: modules/access_output/udp.c:69
6603 msgid ""
6604 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6605 "milliseconds."
6606 msgstr ""
6608 #: modules/access_output/udp.c:72
6609 msgid "Group packets"
6610 msgstr ""
6612 #: modules/access_output/udp.c:73
6613 msgid ""
6614 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6615 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6616 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6617 msgstr ""
6619 #: modules/access_output/udp.c:80
6620 msgid "UDP stream output"
6621 msgstr ""
6623 #: modules/access/pvr.c:62
6624 msgid ""
6625 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6626 "milliseconds."
6627 msgstr ""
6629 #: modules/access/pvr.c:65
6630 msgid "Device"
6631 msgstr ""
6633 #: modules/access/pvr.c:66
6634 msgid "PVR video device"
6635 msgstr ""
6637 #: modules/access/pvr.c:68
6638 msgid "Radio device"
6639 msgstr ""
6641 #: modules/access/pvr.c:69
6642 msgid "PVR radio device"
6643 msgstr ""
6645 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:101
6646 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6647 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
6648 msgid "Norm"
6649 msgstr ""
6651 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:103
6652 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6653 msgstr ""
6655 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6656 #: modules/access/v4l.c:107 modules/demux/rawvid.c:48
6657 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6658 msgid "Width"
6659 msgstr ""
6661 #: modules/access/pvr.c:76
6662 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6663 msgstr ""
6665 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6666 #: modules/access/v4l.c:110 modules/demux/rawvid.c:52
6667 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6668 msgid "Height"
6669 msgstr ""
6671 #: modules/access/pvr.c:80
6672 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6673 msgstr ""
6675 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6676 #: modules/access/v4l.c:94 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
6677 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:856
6678 msgid "Frequency"
6679 msgstr ""
6681 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:96
6682 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6683 msgstr ""
6685 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6686 #: modules/access/v4l.c:142
6687 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6688 msgstr ""
6690 #: modules/access/pvr.c:90
6691 msgid "Key interval"
6692 msgstr ""
6694 #: modules/access/pvr.c:91
6695 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6696 msgstr ""
6698 #: modules/access/pvr.c:93
6699 msgid "B Frames"
6700 msgstr ""
6702 #: modules/access/pvr.c:94
6703 msgid ""
6704 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6705 "number of B-Frames."
6706 msgstr ""
6708 #: modules/access/pvr.c:98
6709 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6710 msgstr ""
6712 #: modules/access/pvr.c:100
6713 msgid "Bitrate peak"
6714 msgstr ""
6716 #: modules/access/pvr.c:101
6717 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6718 msgstr ""
6720 #: modules/access/pvr.c:103
6721 msgid "Bitrate mode"
6722 msgstr ""
6724 #: modules/access/pvr.c:104
6725 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6726 msgstr ""
6728 #: modules/access/pvr.c:106
6729 msgid "Audio bitmask"
6730 msgstr ""
6732 #: modules/access/pvr.c:107
6733 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6734 msgstr ""
6736 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6737 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:502
6738 msgid "Volume"
6739 msgstr ""
6741 #: modules/access/pvr.c:111
6742 msgid "Audio volume (0-65535)."
6743 msgstr ""
6745 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:97
6746 msgid "Channel"
6747 msgstr ""
6749 #: modules/access/pvr.c:114
6750 msgid ""
6751 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6752 msgstr ""
6754 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:148
6755 msgid "Automatic"
6756 msgstr ""
6758 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6759 #: modules/access/v4l.c:148
6760 msgid "SECAM"
6761 msgstr ""
6763 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6764 #: modules/access/v4l.c:148
6765 msgid "PAL"
6766 msgstr ""
6768 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6769 #: modules/access/v4l.c:148
6770 msgid "NTSC"
6771 msgstr ""
6773 #: modules/access/pvr.c:123
6774 msgid "vbr"
6775 msgstr ""
6777 #: modules/access/pvr.c:123
6778 msgid "cbr"
6779 msgstr ""
6781 #: modules/access/pvr.c:128
6782 msgid "PVR"
6783 msgstr ""
6785 #: modules/access/pvr.c:129
6786 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6787 msgstr ""
6789 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6790 msgid "Quicktime Capture"
6791 msgstr ""
6793 #: modules/access/qtcapture.m:225
6794 msgid "No Input device found"
6795 msgstr ""
6797 #: modules/access/qtcapture.m:226
6798 msgid ""
6799 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6800 "check your connectors and drivers."
6801 msgstr ""
6803 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6804 msgid ""
6805 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6806 msgstr ""
6808 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6809 msgid "RTMP input"
6810 msgstr ""
6812 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6813 msgid ""
6814 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6815 msgstr ""
6817 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6818 msgid "Real RTSP"
6819 msgstr ""
6821 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6822 msgid "Connection failed"
6823 msgstr ""
6825 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6826 #, c-format
6827 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6828 msgstr ""
6830 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6831 msgid "Session failed"
6832 msgstr ""
6834 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6835 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6836 msgstr ""
6838 #: modules/access/screen/screen.c:42
6839 msgid ""
6840 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6841 msgstr ""
6843 #: modules/access/screen/screen.c:46
6844 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
6845 msgid "Desired frame rate for the capture."
6846 msgstr ""
6848 #: modules/access/screen/screen.c:49
6849 msgid "Capture fragment size"
6850 msgstr ""
6852 #: modules/access/screen/screen.c:51
6853 msgid ""
6854 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6855 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6856 msgstr ""
6858 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6859 msgid "Subscreen top left corner"
6860 msgstr ""
6862 #: modules/access/screen/screen.c:58
6863 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6864 msgstr ""
6866 #: modules/access/screen/screen.c:62
6867 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6868 msgstr ""
6870 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6871 msgid "Subscreen width"
6872 msgstr ""
6874 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6875 msgid "Subscreen height"
6876 msgstr ""
6878 #: modules/access/screen/screen.c:72
6879 msgid "Follow the mouse"
6880 msgstr ""
6882 #: modules/access/screen/screen.c:74
6883 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6884 msgstr ""
6886 #: modules/access/screen/screen.c:78
6887 msgid "Mouse pointer image"
6888 msgstr ""
6890 #: modules/access/screen/screen.c:80
6891 msgid ""
6892 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6893 msgstr ""
6895 #: modules/access/screen/screen.c:94
6896 msgid "Screen Input"
6897 msgstr ""
6899 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:207
6900 #: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
6901 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6902 msgid "Screen"
6903 msgstr ""
6905 #: modules/access/smb.c:66
6906 msgid ""
6907 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6908 msgstr ""
6910 #: modules/access/smb.c:68
6911 msgid "SMB user name"
6912 msgstr ""
6914 #: modules/access/smb.c:71
6915 msgid "SMB password"
6916 msgstr ""
6918 #: modules/access/smb.c:74
6919 msgid "SMB domain"
6920 msgstr ""
6922 #: modules/access/smb.c:75
6923 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6924 msgstr ""
6926 #: modules/access/smb.c:80
6927 msgid "SMB input"
6928 msgstr ""
6930 #: modules/access/tcp.c:43
6931 msgid ""
6932 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6933 msgstr ""
6935 #: modules/access/tcp.c:50
6936 msgid "TCP"
6937 msgstr ""
6939 #: modules/access/tcp.c:51
6940 msgid "TCP input"
6941 msgstr ""
6943 #: modules/access/udp.c:51
6944 msgid ""
6945 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6946 msgstr ""
6948 #: modules/access/udp.c:58
6949 msgid "UDP"
6950 msgstr ""
6952 #: modules/access/udp.c:59
6953 msgid "UDP input"
6954 msgstr ""
6956 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6957 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
6958 msgid "Device name"
6959 msgstr ""
6961 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6962 msgid ""
6963 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6964 "be used."
6965 msgstr ""
6967 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6968 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:715
6969 #: modules/stream_out/standard.c:100
6970 msgid "Standard"
6971 msgstr ""
6973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6974 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6975 msgstr ""
6977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6978 msgid ""
6979 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6980 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6981 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6982 "I420, I411, I410, MJPG)"
6983 msgstr ""
6985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6986 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6987 msgstr ""
6989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6990 msgid "Audio input"
6991 msgstr ""
6993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6994 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6995 msgstr ""
6997 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6998 msgid "IO Method"
6999 msgstr ""
7001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7002 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7003 msgstr ""
7005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
7006 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
7007 msgstr ""
7009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
7010 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
7011 msgstr ""
7013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
7014 msgid "Reset v4l2 controls"
7015 msgstr ""
7017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7018 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7019 msgstr ""
7021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:113
7022 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
7023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
7024 msgid "Brightness"
7025 msgstr ""
7027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7028 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7029 msgstr ""
7031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:122
7032 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
7033 msgid "Contrast"
7034 msgstr ""
7036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7037 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7038 msgstr ""
7040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
7041 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
7042 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7043 msgid "Saturation"
7044 msgstr ""
7046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7047 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7048 msgstr ""
7050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:116
7051 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7052 msgid "Hue"
7053 msgstr ""
7055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7056 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7057 msgstr ""
7059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7060 msgid "Black level"
7061 msgstr ""
7063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7064 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7065 msgstr ""
7067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7068 msgid "Auto white balance"
7069 msgstr ""
7071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7072 msgid ""
7073 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7074 "v4l2 driver)."
7075 msgstr ""
7077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7078 msgid "Do white balance"
7079 msgstr ""
7081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7082 msgid ""
7083 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7084 "(if supported by the v4l2 driver)."
7085 msgstr ""
7087 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7088 msgid "Red balance"
7089 msgstr ""
7091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7092 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7093 msgstr ""
7095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7096 msgid "Blue balance"
7097 msgstr ""
7099 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7100 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7101 msgstr ""
7103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7104 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7105 msgid "Gamma"
7106 msgstr ""
7108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7109 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7110 msgstr ""
7112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7113 msgid "Exposure"
7114 msgstr ""
7116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7117 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7118 msgstr ""
7120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7121 msgid "Auto gain"
7122 msgstr ""
7124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7125 msgid ""
7126 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7127 msgstr ""
7129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7130 msgid "Gain"
7131 msgstr ""
7133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7134 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7135 msgstr ""
7137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7138 msgid "Horizontal flip"
7139 msgstr ""
7141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7142 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7143 msgstr ""
7145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7146 msgid "Vertical flip"
7147 msgstr ""
7149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7150 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7151 msgstr ""
7153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7154 msgid "Horizontal centering"
7155 msgstr ""
7157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7158 msgid ""
7159 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7160 msgstr ""
7162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7163 msgid "Vertical centering"
7164 msgstr ""
7166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7167 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7168 msgstr ""
7170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7171 msgid ""
7172 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7173 "will be used for OSS."
7174 msgstr ""
7176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7177 msgid ""
7178 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7179 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7180 msgstr ""
7182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7183 msgid "Audio method"
7184 msgstr ""
7186 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7187 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7188 msgstr ""
7190 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7191 msgid ""
7192 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7193 "or OSS (ALSA is preferred)."
7194 msgstr ""
7196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7197 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7198 msgstr ""
7200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7201 msgid "Balance"
7202 msgstr ""
7204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7205 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7206 msgstr ""
7208 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7209 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7210 msgstr ""
7212 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7213 msgid "Bass"
7214 msgstr ""
7216 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7217 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7218 msgstr ""
7220 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7221 msgid "Treble"
7222 msgstr ""
7224 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7225 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7226 msgstr ""
7228 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7229 msgid "Loudness"
7230 msgstr ""
7232 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7233 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7234 msgstr ""
7236 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:132
7237 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7238 msgstr ""
7240 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7241 msgid ""
7242 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7243 "48000)"
7244 msgstr ""
7246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7247 msgid ""
7248 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7249 msgstr ""
7251 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7252 msgid "v4l2 driver controls"
7253 msgstr ""
7255 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7256 msgid ""
7257 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7258 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7259 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7260 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7261 msgstr ""
7263 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7264 msgid "Tuner id"
7265 msgstr ""
7267 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7268 msgid "Tuner id (see debug output)."
7269 msgstr ""
7271 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7272 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7273 msgstr ""
7275 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7276 msgid "Audio mode"
7277 msgstr ""
7279 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7280 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7281 msgstr ""
7283 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7284 msgid "READ"
7285 msgstr ""
7287 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7288 msgid "MMAP"
7289 msgstr ""
7291 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7292 msgid "USERPTR"
7293 msgstr ""
7295 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:190
7296 #: modules/audio_output/directx.c:537 modules/audio_output/oss.c:228
7297 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
7298 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
7299 msgid "Mono"
7300 msgstr ""
7302 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7303 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7304 msgstr ""
7306 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7307 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7308 msgstr ""
7310 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7311 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7312 msgstr ""
7314 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7315 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7316 msgstr ""
7318 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7319 msgid "Video4Linux2"
7320 msgstr ""
7322 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7323 msgid "Video4Linux2 input"
7324 msgstr ""
7326 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7327 msgid "Video input"
7328 msgstr ""
7330 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:125
7331 msgid "Tuner"
7332 msgstr ""
7334 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7335 msgid "Controls"
7336 msgstr ""
7338 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7339 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7340 msgstr ""
7342 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7343 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7344 msgstr ""
7346 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3140
7347 msgid "Reset controls to default"
7348 msgstr ""
7350 #: modules/access/v4l.c:80
7351 msgid ""
7352 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7353 msgstr ""
7355 #: modules/access/v4l.c:84
7356 msgid ""
7357 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7358 "device will be used."
7359 msgstr ""
7361 #: modules/access/v4l.c:88
7362 msgid ""
7363 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7364 "device will be used."
7365 msgstr ""
7367 #: modules/access/v4l.c:92
7368 msgid ""
7369 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7370 "(default), RV24, etc.)"
7371 msgstr ""
7373 #: modules/access/v4l.c:99
7374 msgid ""
7375 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7376 msgstr ""
7378 #: modules/access/v4l.c:104
7379 msgid "Audio Channel"
7380 msgstr ""
7382 #: modules/access/v4l.c:106
7383 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7384 msgstr ""
7386 #: modules/access/v4l.c:108
7387 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7388 msgstr ""
7390 #: modules/access/v4l.c:111
7391 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7392 msgstr ""
7394 #: modules/access/v4l.c:115
7395 msgid "Brightness of the video input."
7396 msgstr ""
7398 #: modules/access/v4l.c:118
7399 msgid "Hue of the video input."
7400 msgstr ""
7402 #: modules/access/v4l.c:119 modules/gui/fbosd.c:141
7403 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7404 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7405 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:83
7406 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7407 #: modules/video_filter/rss.c:154
7408 msgid "Color"
7409 msgstr ""
7411 #: modules/access/v4l.c:121
7412 msgid "Color of the video input."
7413 msgstr ""
7415 #: modules/access/v4l.c:124
7416 msgid "Contrast of the video input."
7417 msgstr ""
7419 #: modules/access/v4l.c:126
7420 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7421 msgstr ""
7423 #: modules/access/v4l.c:129
7424 msgid ""
7425 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7426 msgstr ""
7428 #: modules/access/v4l.c:133
7429 msgid "MJPEG"
7430 msgstr ""
7432 #: modules/access/v4l.c:135
7433 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7434 msgstr ""
7436 #: modules/access/v4l.c:136
7437 msgid "Decimation"
7438 msgstr ""
7440 #: modules/access/v4l.c:138
7441 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7442 msgstr ""
7444 #: modules/access/v4l.c:139
7445 msgid "Quality"
7446 msgstr ""
7448 #: modules/access/v4l.c:140
7449 msgid "Quality of the stream."
7450 msgstr ""
7452 #: modules/access/v4l.c:151
7453 msgid "Video4Linux"
7454 msgstr ""
7456 #: modules/access/v4l.c:152
7457 msgid "Video4Linux input"
7458 msgstr ""
7460 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7461 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7462 msgstr ""
7464 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7465 #: modules/gui/macosx/open.m:549 modules/gui/macosx/open.m:635
7466 msgid "VCD"
7467 msgstr ""
7469 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7470 msgid "VCD input"
7471 msgstr ""
7473 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7474 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7475 msgstr ""
7477 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7478 msgid "The above message had unknown log level"
7479 msgstr ""
7481 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7482 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7483 msgstr ""
7485 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7486 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
7487 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7488 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:328
7489 msgid "Entry"
7490 msgstr ""
7492 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7493 msgid "Segments"
7494 msgstr ""
7496 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
7497 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7498 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:631
7499 msgid "Segment"
7500 msgstr ""
7502 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7503 msgid "LID"
7504 msgstr ""
7506 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7507 msgid "VCD Format"
7508 msgstr ""
7510 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:259
7511 msgid "Application"
7512 msgstr ""
7514 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7515 msgid "Preparer"
7516 msgstr ""
7518 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7519 msgid "Vol #"
7520 msgstr ""
7522 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7523 msgid "Vol max #"
7524 msgstr ""
7526 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7527 msgid "Volume Set"
7528 msgstr ""
7530 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7531 msgid "System Id"
7532 msgstr ""
7534 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7535 msgid "Entries"
7536 msgstr ""
7538 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7539 msgid "First Entry Point"
7540 msgstr ""
7542 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7543 msgid "Last Entry Point"
7544 msgstr ""
7546 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7547 msgid "Track size (in sectors)"
7548 msgstr ""
7550 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7551 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7552 msgid "type"
7553 msgstr ""
7555 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7556 msgid "end"
7557 msgstr ""
7559 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7560 msgid "play list"
7561 msgstr ""
7563 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7564 msgid "extended selection list"
7565 msgstr ""
7567 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7568 msgid "selection list"
7569 msgstr ""
7571 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7572 msgid "unknown type"
7573 msgstr ""
7575 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7576 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7577 msgid "List ID"
7578 msgstr ""
7580 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7581 msgid "(Super) Video CD"
7582 msgstr ""
7584 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7585 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7586 msgstr ""
7588 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7589 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7590 msgstr ""
7592 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7593 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7594 msgstr ""
7596 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7597 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7598 msgstr ""
7600 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7601 msgid "Use playback control?"
7602 msgstr ""
7604 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7605 msgid ""
7606 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7607 "tracks."
7608 msgstr ""
7610 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7611 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7612 msgstr ""
7614 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7615 msgid ""
7616 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7617 "entry."
7618 msgstr ""
7620 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7621 msgid "Show extended VCD info?"
7622 msgstr ""
7624 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7625 msgid ""
7626 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7627 "for example playback control navigation."
7628 msgstr ""
7630 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7631 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7632 msgstr ""
7634 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7635 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7636 msgstr ""
7638 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7639 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7640 msgstr ""
7642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7643 msgid "Dolby Surround decoder"
7644 msgstr ""
7646 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7647 msgid ""
7648 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7649 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7650 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7651 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7652 "It works with any source format from mono to 7.1."
7653 msgstr ""
7655 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7656 msgid "Characteristic dimension"
7657 msgstr ""
7659 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7660 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7661 msgstr ""
7663 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7664 msgid "Compensate delay"
7665 msgstr ""
7667 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7668 msgid ""
7669 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7670 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7671 "case, turn this on to compensate."
7672 msgstr ""
7674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7675 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7676 msgstr ""
7678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7679 msgid ""
7680 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7681 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7682 msgstr ""
7684 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7685 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7686 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7687 msgstr ""
7689 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7690 msgid "Headphone effect"
7691 msgstr ""
7693 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7694 msgid "Use downmix algorithm"
7695 msgstr ""
7697 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7698 msgid ""
7699 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7700 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7701 "speakers."
7702 msgstr ""
7704 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7705 msgid "Select channel to keep"
7706 msgstr ""
7708 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7709 msgid ""
7710 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7711 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7712 msgstr ""
7714 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7715 msgid "Left rear"
7716 msgstr ""
7718 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7719 msgid "Right rear"
7720 msgstr ""
7722 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7723 msgid "Left front"
7724 msgstr ""
7726 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7727 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7728 msgstr ""
7730 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7731 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7732 msgstr ""
7734 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7735 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7736 msgstr ""
7738 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7739 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7740 msgstr ""
7742 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7743 msgid "A/52 dynamic range compression"
7744 msgstr ""
7746 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7747 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7748 msgid ""
7749 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7750 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7751 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7752 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7753 msgstr ""
7755 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7756 msgid "Enable internal upmixing"
7757 msgstr ""
7759 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7760 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7761 msgstr ""
7763 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7764 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7765 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7766 msgstr ""
7768 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7769 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7770 msgstr ""
7772 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7773 msgid "DTS dynamic range compression"
7774 msgstr ""
7776 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7777 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7778 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7779 msgstr ""
7781 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7782 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7783 msgstr ""
7785 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7786 msgid "Fixed point audio format conversions"
7787 msgstr ""
7789 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7790 msgid "Floating-point audio format conversions"
7791 msgstr ""
7793 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7794 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7795 msgid "MPEG audio decoder"
7796 msgstr ""
7798 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7799 msgid "Equalizer preset"
7800 msgstr ""
7802 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7803 msgid "Preset to use for the equalizer."
7804 msgstr ""
7806 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7807 msgid "Bands gain"
7808 msgstr ""
7810 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7811 msgid ""
7812 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7813 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7814 "2 0\"."
7815 msgstr ""
7817 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7818 msgid "Two pass"
7819 msgstr ""
7821 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7822 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7823 msgstr ""
7825 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7826 msgid "Global gain"
7827 msgstr ""
7829 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7830 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7831 msgstr ""
7833 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7834 msgid "Equalizer with 10 bands"
7835 msgstr ""
7837 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7838 msgid "Flat"
7839 msgstr ""
7841 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7843 msgid "Classical"
7844 msgstr ""
7846 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7847 msgid "Club"
7848 msgstr ""
7850 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7852 msgid "Dance"
7853 msgstr ""
7855 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7856 msgid "Full bass"
7857 msgstr ""
7859 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7860 msgid "Full bass and treble"
7861 msgstr ""
7863 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7864 msgid "Full treble"
7865 msgstr ""
7867 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7868 msgid "Headphones"
7869 msgstr ""
7871 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7872 msgid "Large Hall"
7873 msgstr ""
7875 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7876 msgid "Live"
7877 msgstr ""
7879 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7880 msgid "Party"
7881 msgstr ""
7883 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7885 msgid "Pop"
7886 msgstr ""
7888 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7889 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7890 msgid "Reggae"
7891 msgstr ""
7893 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7895 msgid "Rock"
7896 msgstr ""
7898 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7900 msgid "Ska"
7901 msgstr ""
7903 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7904 msgid "Soft"
7905 msgstr ""
7907 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7908 msgid "Soft rock"
7909 msgstr ""
7911 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7913 msgid "Techno"
7914 msgstr ""
7916 #: modules/audio_filter/format.c:205
7917 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7918 msgstr ""
7920 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7921 msgid "Number of audio buffers"
7922 msgstr ""
7924 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7925 msgid ""
7926 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7927 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7928 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7929 msgstr ""
7931 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7932 msgid "Max level"
7933 msgstr ""
7935 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7936 msgid ""
7937 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7938 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7939 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7940 msgstr ""
7942 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
7944 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7945 msgid "Volume normalizer"
7946 msgstr ""
7948 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7949 msgid "Parametric Equalizer"
7950 msgstr ""
7952 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7953 msgid "Low freq (Hz)"
7954 msgstr ""
7956 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7957 msgid "Low freq gain (dB)"
7958 msgstr ""
7960 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7961 msgid "High freq (Hz)"
7962 msgstr ""
7964 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7965 msgid "High freq gain (dB)"
7966 msgstr ""
7968 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7969 msgid "Freq 1 (Hz)"
7970 msgstr ""
7972 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7973 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7974 msgstr ""
7976 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7977 msgid "Freq 1 Q"
7978 msgstr ""
7980 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7981 msgid "Freq 2 (Hz)"
7982 msgstr ""
7984 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7985 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7986 msgstr ""
7988 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7989 msgid "Freq 2 Q"
7990 msgstr ""
7992 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7993 msgid "Freq 3 (Hz)"
7994 msgstr ""
7996 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7997 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7998 msgstr ""
8000 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
8001 msgid "Freq 3 Q"
8002 msgstr ""
8004 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
8005 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
8006 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8007 msgstr ""
8009 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
8010 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
8011 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8012 msgstr ""
8014 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
8015 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8016 msgstr ""
8018 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8019 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8020 msgstr ""
8022 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8023 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
8024 msgstr ""
8026 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8027 msgid "Scaletempo"
8028 msgstr ""
8030 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8031 msgid "Stride Length"
8032 msgstr ""
8034 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8035 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8036 msgstr ""
8038 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8039 msgid "Overlap Length"
8040 msgstr ""
8042 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8043 msgid "Percentage of stride to overlap"
8044 msgstr ""
8046 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8047 msgid "Search Length"
8048 msgstr ""
8050 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8051 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8052 msgstr ""
8054 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
8055 msgid "Room size"
8056 msgstr ""
8058 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8059 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
8060 msgstr ""
8062 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
8063 msgid "Room width"
8064 msgstr ""
8066 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
8067 msgid "Width of the virtual room"
8068 msgstr ""
8070 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
8071 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
8072 msgid "spatializer"
8073 msgstr ""
8075 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8076 msgid "Float32 audio mixer"
8077 msgstr ""
8079 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8080 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8081 msgstr ""
8083 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8084 msgid "Trivial audio mixer"
8085 msgstr ""
8087 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8088 msgid "default"
8089 msgstr ""
8091 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8092 msgid "ALSA audio output"
8093 msgstr ""
8095 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8096 msgid "ALSA Device Name"
8097 msgstr ""
8099 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
8100 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:422
8101 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
8102 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8103 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:568
8104 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
8105 msgid "Audio Device"
8106 msgstr ""
8108 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:500
8109 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
8110 #: modules/audio_output/waveout.c:502
8111 msgid "2 Front 2 Rear"
8112 msgstr ""
8114 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:593
8115 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
8116 msgid "A/52 over S/PDIF"
8117 msgstr ""
8119 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8120 msgid "No Audio Device"
8121 msgstr ""
8123 #: modules/audio_output/alsa.c:328
8124 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8125 msgstr ""
8127 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
8128 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
8129 msgid "Audio output failed"
8130 msgstr ""
8132 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
8133 #, c-format
8134 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8135 msgstr ""
8137 #: modules/audio_output/alsa.c:475
8138 #, c-format
8139 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8140 msgstr ""
8142 #: modules/audio_output/alsa.c:967
8143 msgid "Unknown soundcard"
8144 msgstr ""
8146 #: modules/audio_output/arts.c:66
8147 msgid "aRts audio output"
8148 msgstr ""
8150 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8151 msgid ""
8152 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8153 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8154 "playback."
8155 msgstr ""
8157 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8158 msgid "HAL AudioUnit output"
8159 msgstr ""
8161 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8162 msgid ""
8163 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8164 msgstr ""
8166 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8167 msgid "Audio device is not configured"
8168 msgstr ""
8170 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8171 msgid ""
8172 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8173 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8174 msgstr ""
8176 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
8177 #, c-format
8178 msgid "%s (Encoded Output)"
8179 msgstr ""
8181 #: modules/audio_output/directx.c:220 modules/audio_output/portaudio.c:105
8182 msgid "Output device"
8183 msgstr ""
8185 #: modules/audio_output/directx.c:222
8186 msgid ""
8187 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8188 "default device appears as 0 AND another number)."
8189 msgstr ""
8191 #: modules/audio_output/directx.c:224 modules/audio_output/waveout.c:155
8192 msgid "Use float32 output"
8193 msgstr ""
8195 #: modules/audio_output/directx.c:226 modules/audio_output/waveout.c:157
8196 msgid ""
8197 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8198 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8199 msgstr ""
8201 #: modules/audio_output/directx.c:230
8202 msgid "DirectX audio output"
8203 msgstr ""
8205 #: modules/audio_output/directx.c:477 modules/audio_output/portaudio.c:422
8206 msgid "3 Front 2 Rear"
8207 msgstr ""
8209 #: modules/audio_output/esd.c:70
8210 msgid "EsounD audio output"
8211 msgstr ""
8213 #: modules/audio_output/esd.c:73
8214 msgid "Esound server"
8215 msgstr ""
8217 #: modules/audio_output/file.c:83
8218 msgid "Output format"
8219 msgstr ""
8221 #: modules/audio_output/file.c:84
8222 msgid ""
8223 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8224 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8225 msgstr ""
8227 #: modules/audio_output/file.c:87
8228 msgid "Number of output channels"
8229 msgstr ""
8231 #: modules/audio_output/file.c:88
8232 msgid ""
8233 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8234 "restrict the number of channels here."
8235 msgstr ""
8237 #: modules/audio_output/file.c:91
8238 msgid "Add WAVE header"
8239 msgstr ""
8241 #: modules/audio_output/file.c:92
8242 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8243 msgstr ""
8245 #: modules/audio_output/file.c:109
8246 msgid "Output file"
8247 msgstr ""
8249 #: modules/audio_output/file.c:110
8250 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8251 msgstr ""
8253 #: modules/audio_output/file.c:113
8254 msgid "File audio output"
8255 msgstr ""
8257 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8258 msgid "Roku HD1000 audio output"
8259 msgstr ""
8261 #: modules/audio_output/jack.c:68
8262 msgid "Automatically connect to writable clients"
8263 msgstr ""
8265 #: modules/audio_output/jack.c:70
8266 msgid ""
8267 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8268 "writable JACK clients found."
8269 msgstr ""
8271 #: modules/audio_output/jack.c:74
8272 msgid "Connect to clients matching"
8273 msgstr ""
8275 #: modules/audio_output/jack.c:76
8276 msgid ""
8277 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8278 "regular expression will be considered for connection."
8279 msgstr ""
8281 #: modules/audio_output/jack.c:84
8282 msgid "JACK audio output"
8283 msgstr ""
8285 #: modules/audio_output/oss.c:103
8286 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8287 msgstr ""
8289 #: modules/audio_output/oss.c:105
8290 msgid ""
8291 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8292 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8293 "drivers, then you need to enable this option."
8294 msgstr ""
8296 #: modules/audio_output/oss.c:111
8297 msgid "UNIX OSS audio output"
8298 msgstr ""
8300 #: modules/audio_output/oss.c:116
8301 msgid "OSS DSP device"
8302 msgstr ""
8304 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
8305 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8306 msgstr ""
8308 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8309 msgid "PORTAUDIO audio output"
8310 msgstr ""
8312 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:491
8313 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1817
8314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8315 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:350
8316 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:354
8317 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:890
8318 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:892
8319 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:956
8320 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:971
8321 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:978
8322 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
8323 msgid "VLC media player"
8324 msgstr ""
8326 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8327 msgid "Pulseaudio audio output"
8328 msgstr ""
8330 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8331 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8332 msgstr ""
8334 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8335 msgid "Microsoft Soundmapper"
8336 msgstr ""
8338 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8339 msgid "Select Audio Device"
8340 msgstr ""
8342 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8343 msgid ""
8344 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8345 "VLC restart to apply."
8346 msgstr ""
8348 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8349 msgid "Default Audio Device"
8350 msgstr ""
8352 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8353 msgid "Win32 waveOut extension output"
8354 msgstr ""
8356 #: modules/audio_output/waveout.c:481
8357 msgid "5.1"
8358 msgstr ""
8360 #: modules/codec/a52.c:48
8361 msgid "A/52 parser"
8362 msgstr ""
8364 #: modules/codec/a52.c:55
8365 msgid "A/52 audio packetizer"
8366 msgstr ""
8368 #: modules/codec/adpcm.c:48
8369 msgid "ADPCM audio decoder"
8370 msgstr ""
8372 #: modules/codec/aes3.c:48
8373 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8374 msgstr ""
8376 #: modules/codec/aes3.c:53
8377 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8378 msgstr ""
8380 #: modules/codec/araw.c:49
8381 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8382 msgstr ""
8384 #: modules/codec/araw.c:58
8385 msgid "Raw audio encoder"
8386 msgstr ""
8388 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8389 msgid "Non-ref"
8390 msgstr ""
8392 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8393 msgid "Bidir"
8394 msgstr ""
8396 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8397 msgid "Non-key"
8398 msgstr ""
8400 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
8401 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
8402 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8403 msgid "All"
8404 msgstr ""
8406 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8407 msgid "rd"
8408 msgstr ""
8410 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8411 msgid "bits"
8412 msgstr ""
8414 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8415 msgid "simple"
8416 msgstr ""
8418 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8419 msgid ""
8420 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8421 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8422 "MJPEG and other codecs"
8423 msgstr ""
8425 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8426 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8427 msgstr ""
8429 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8430 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8431 msgstr ""
8433 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8434 msgid "Decoding"
8435 msgstr ""
8437 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8438 msgid "Encoding"
8439 msgstr ""
8441 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8442 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8443 msgstr ""
8445 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8446 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8447 msgstr ""
8449 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:57 modules/codec/avcodec/avcodec.h:59
8450 msgid "Direct rendering"
8451 msgstr ""
8453 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:61
8454 msgid "Error resilience"
8455 msgstr ""
8457 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:63
8458 msgid ""
8459 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8460 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8461 "can produce a lot of errors.\n"
8462 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8463 msgstr ""
8465 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
8466 msgid "Workaround bugs"
8467 msgstr ""
8469 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
8470 msgid ""
8471 "Try to fix some bugs:\n"
8472 "1  autodetect\n"
8473 "2  old msmpeg4\n"
8474 "4  xvid interlaced\n"
8475 "8  ump4 \n"
8476 "16 no padding\n"
8477 "32 ac vlc\n"
8478 "64 Qpel chroma.\n"
8479 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8480 "\", enter 40."
8481 msgstr ""
8483 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81 modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8484 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8485 msgid "Hurry up"
8486 msgstr ""
8488 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:83
8489 msgid ""
8490 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8491 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8492 msgstr ""
8494 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:87
8495 msgid "Skip frame (default=0)"
8496 msgstr ""
8498 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8499 msgid ""
8500 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8501 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8502 msgstr ""
8504 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92
8505 msgid "Skip idct (default=0)"
8506 msgstr ""
8508 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8509 msgid ""
8510 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8511 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8512 msgstr ""
8514 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
8515 msgid "Debug mask"
8516 msgstr ""
8518 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8519 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8520 msgstr ""
8522 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8523 msgid "Visualize motion vectors"
8524 msgstr ""
8526 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8527 msgid ""
8528 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8529 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8530 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8531 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8532 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8533 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8534 msgstr ""
8536 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8537 msgid "Low resolution decoding"
8538 msgstr ""
8540 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8541 msgid ""
8542 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8543 "processing power"
8544 msgstr ""
8546 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
8547 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8548 msgstr ""
8550 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
8551 msgid ""
8552 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8553 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8554 msgstr ""
8556 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
8557 msgid "Ratio of key frames"
8558 msgstr ""
8560 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8561 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8562 msgstr ""
8564 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8565 msgid "Ratio of B frames"
8566 msgstr ""
8568 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8569 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8570 msgstr ""
8572 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8573 msgid "Video bitrate tolerance"
8574 msgstr ""
8576 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8577 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8578 msgstr ""
8580 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8581 msgid "Interlaced encoding"
8582 msgstr ""
8584 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8585 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8586 msgstr ""
8588 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8589 msgid "Interlaced motion estimation"
8590 msgstr ""
8592 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8593 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8594 msgstr ""
8596 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8597 msgid "Pre-motion estimation"
8598 msgstr ""
8600 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8601 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8602 msgstr ""
8604 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8605 msgid "Rate control buffer size"
8606 msgstr ""
8608 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
8609 msgid ""
8610 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8611 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8612 msgstr ""
8614 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
8615 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8616 msgstr ""
8618 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8619 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8620 msgstr ""
8622 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8623 msgid "I quantization factor"
8624 msgstr ""
8626 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
8627 msgid ""
8628 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8629 "same qscale for I and P frames)."
8630 msgstr ""
8632 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161 modules/codec/x264.c:335
8633 #: modules/demux/mod.c:75
8634 msgid "Noise reduction"
8635 msgstr ""
8637 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
8638 msgid ""
8639 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8640 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8641 msgstr ""
8643 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
8644 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8645 msgstr ""
8647 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
8648 msgid ""
8649 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8650 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8651 "standard MPEG2 decoders."
8652 msgstr ""
8654 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172
8655 msgid "Quality level"
8656 msgstr ""
8658 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8659 msgid ""
8660 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8661 "encoding very much)."
8662 msgstr ""
8664 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
8665 msgid ""
8666 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8667 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8668 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8669 "to ease the encoder's task."
8670 msgstr ""
8672 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8673 msgid "Minimum video quantizer scale"
8674 msgstr ""
8676 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8677 msgid "Minimum video quantizer scale."
8678 msgstr ""
8680 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8681 msgid "Maximum video quantizer scale"
8682 msgstr ""
8684 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8685 msgid "Maximum video quantizer scale."
8686 msgstr ""
8688 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
8689 msgid "Trellis quantization"
8690 msgstr ""
8692 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8693 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8694 msgstr ""
8696 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8697 msgid "Fixed quantizer scale"
8698 msgstr ""
8700 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8701 msgid ""
8702 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8703 "255.0)."
8704 msgstr ""
8706 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8707 msgid "Strict standard compliance"
8708 msgstr ""
8710 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8711 msgid ""
8712 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8713 msgstr ""
8715 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8716 msgid "Luminance masking"
8717 msgstr ""
8719 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8720 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8721 msgstr ""
8723 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8724 msgid "Darkness masking"
8725 msgstr ""
8727 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8728 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8729 msgstr ""
8731 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8732 msgid "Motion masking"
8733 msgstr ""
8735 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8736 msgid ""
8737 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8738 "(default: 0.0)."
8739 msgstr ""
8741 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8742 msgid "Border masking"
8743 msgstr ""
8745 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8746 msgid ""
8747 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8748 "0.0)."
8749 msgstr ""
8751 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8752 msgid "Luminance elimination"
8753 msgstr ""
8755 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8756 msgid ""
8757 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8758 "The H264 specification recommends -4."
8759 msgstr ""
8761 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8762 msgid "Chrominance elimination"
8763 msgstr ""
8765 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8766 msgid ""
8767 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8768 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8769 msgstr ""
8771 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
8772 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8773 msgstr ""
8775 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8776 msgid ""
8777 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8778 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8779 "(default: main)"
8780 msgstr ""
8782 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8783 #, c-format
8784 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8785 msgstr ""
8787 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8788 #, c-format
8789 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8790 msgstr ""
8792 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8793 #, c-format
8794 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8795 msgstr ""
8797 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:668 modules/codec/avcodec/encoder.c:677
8798 msgid "VLC could not open the encoder."
8799 msgstr ""
8801 #: modules/codec/cc.c:64
8802 msgid "CC 608/708"
8803 msgstr ""
8805 #: modules/codec/cc.c:65
8806 msgid "Closed Captions decoder"
8807 msgstr ""
8809 #: modules/codec/cdg.c:86
8810 msgid "CDG video decoder"
8811 msgstr ""
8813 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8814 msgid "CMML annotations decoder"
8815 msgstr ""
8817 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:53
8818 msgid "Subtitles (advanced)"
8819 msgstr ""
8821 #: modules/codec/csri.c:53
8822 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8823 msgstr ""
8825 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8826 msgid "CVD subtitle decoder"
8827 msgstr ""
8829 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8830 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8831 msgstr ""
8833 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
8834 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:166
8835 msgid "Encoding quality"
8836 msgstr ""
8838 #: modules/codec/dirac.c:74
8839 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8840 msgstr ""
8842 #: modules/codec/dirac.c:79
8843 msgid "Dirac video decoder"
8844 msgstr ""
8846 #: modules/codec/dirac.c:85
8847 msgid "Dirac video encoder"
8848 msgstr ""
8850 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8851 msgid "DirectMedia Object decoder"
8852 msgstr ""
8854 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8855 msgid "DirectMedia Object encoder"
8856 msgstr ""
8858 #: modules/codec/dts.c:100
8859 msgid "DTS parser"
8860 msgstr ""
8862 #: modules/codec/dts.c:105
8863 msgid "DTS audio packetizer"
8864 msgstr ""
8866 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8867 msgid "Decoding X coordinate"
8868 msgstr ""
8870 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8871 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8872 msgstr ""
8874 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8875 msgid "Decoding Y coordinate"
8876 msgstr ""
8878 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8879 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8880 msgstr ""
8882 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8883 msgid "Subpicture position"
8884 msgstr ""
8886 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8887 msgid ""
8888 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8889 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8890 "g. 6=top-right)."
8891 msgstr ""
8893 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8894 msgid "Encoding X coordinate"
8895 msgstr ""
8897 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8898 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8899 msgstr ""
8901 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8902 msgid "Encoding Y coordinate"
8903 msgstr ""
8905 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8906 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8907 msgstr ""
8909 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8910 msgid "DVB subtitles decoder"
8911 msgstr ""
8913 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8914 msgid "DVB subtitles encoder"
8915 msgstr ""
8917 #: modules/codec/faad.c:44
8918 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8919 msgstr ""
8921 #: modules/codec/faad.c:382
8922 msgid "AAC extension"
8923 msgstr ""
8925 #: modules/codec/faad.c:386
8926 #, c-format
8927 msgid "%d Hz"
8928 msgstr ""
8930 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8931 msgid "Image file"
8932 msgstr ""
8934 #: modules/codec/fake.c:55
8935 msgid "Path of the image file for fake input."
8936 msgstr ""
8938 #: modules/codec/fake.c:56
8939 msgid "Reload image file"
8940 msgstr ""
8942 #: modules/codec/fake.c:58
8943 msgid "Reload image file every n seconds."
8944 msgstr ""
8946 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
8947 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8948 msgid "Output video width."
8949 msgstr ""
8951 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
8952 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8953 msgid "Output video height."
8954 msgstr ""
8956 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8957 msgid "Keep aspect ratio"
8958 msgstr ""
8960 #: modules/codec/fake.c:67
8961 msgid "Consider width and height as maximum values."
8962 msgstr ""
8964 #: modules/codec/fake.c:68
8965 msgid "Background aspect ratio"
8966 msgstr ""
8968 #: modules/codec/fake.c:70
8969 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8970 msgstr ""
8972 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8973 msgid "Deinterlace video"
8974 msgstr ""
8976 #: modules/codec/fake.c:73
8977 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8978 msgstr ""
8980 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8981 msgid "Deinterlace module"
8982 msgstr ""
8984 #: modules/codec/fake.c:76
8985 msgid "Deinterlace module to use."
8986 msgstr ""
8988 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8989 #: modules/video_output/yuv.c:54
8990 msgid "Chroma used."
8991 msgstr ""
8993 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8994 #: modules/video_output/yuv.c:56
8995 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8996 msgstr ""
8998 #: modules/codec/fake.c:90
8999 msgid "Fake video decoder"
9000 msgstr ""
9002 #: modules/codec/flac.c:186
9003 msgid "Flac audio decoder"
9004 msgstr ""
9006 #: modules/codec/flac.c:191
9007 msgid "Flac audio encoder"
9008 msgstr ""
9010 #: modules/codec/flac.c:197
9011 msgid "Flac audio packetizer"
9012 msgstr ""
9014 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9015 msgid "Sound fonts (required)"
9016 msgstr ""
9018 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9019 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9020 msgstr ""
9022 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9023 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9024 msgstr ""
9026 #: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9027 msgid "Formatted Subtitles"
9028 msgstr ""
9030 #: modules/codec/kate.c:106
9031 msgid ""
9032 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9033 "can choose to disable all formatting."
9034 msgstr ""
9036 #: modules/codec/kate.c:112
9037 msgid "Kate"
9038 msgstr ""
9040 #: modules/codec/kate.c:113
9041 msgid "Kate text subtitles decoder"
9042 msgstr ""
9044 #: modules/codec/kate.c:122
9045 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9046 msgstr ""
9048 #: modules/codec/kate.c:726
9049 msgid "Kate comment"
9050 msgstr ""
9052 #: modules/codec/libass.c:54
9053 msgid "Subtitle renderers using libass"
9054 msgstr ""
9056 #: modules/codec/libmpeg2.c:103
9057 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9058 msgstr ""
9060 #: modules/codec/lpcm.c:88
9061 msgid "Linear PCM audio decoder"
9062 msgstr ""
9064 #: modules/codec/lpcm.c:93
9065 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9066 msgstr ""
9068 #: modules/codec/mash.cpp:71
9069 msgid "Video decoder using openmash"
9070 msgstr ""
9072 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9073 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9074 msgstr ""
9076 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9077 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9078 msgstr ""
9080 #: modules/codec/png.c:59
9081 msgid "PNG video decoder"
9082 msgstr ""
9084 #: modules/codec/quicktime.c:68
9085 msgid "QuickTime library decoder"
9086 msgstr ""
9088 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9089 msgid "Pseudo raw video decoder"
9090 msgstr ""
9092 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9093 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9094 msgstr ""
9096 #: modules/codec/realaudio.c:65
9097 msgid "RealAudio library decoder"
9098 msgstr ""
9100 #: modules/codec/realvideo.c:132
9101 msgid "RealVideo library decoder"
9102 msgstr ""
9104 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9105 msgid "Schroedinger video decoder"
9106 msgstr ""
9108 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9109 msgid "SDL Image decoder"
9110 msgstr ""
9112 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9113 msgid "SDL_image video decoder"
9114 msgstr ""
9116 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:838
9117 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642
9118 msgid "Mode"
9119 msgstr ""
9121 #: modules/codec/speex.c:58
9122 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9123 msgstr ""
9125 #: modules/codec/speex.c:62
9126 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9127 msgstr ""
9129 #: modules/codec/speex.c:64
9130 msgid "Encoding complexity"
9131 msgstr ""
9133 #: modules/codec/speex.c:66
9134 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9135 msgstr ""
9137 #: modules/codec/speex.c:68
9138 msgid "Maximal bitrate"
9139 msgstr ""
9141 #: modules/codec/speex.c:70
9142 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9143 msgstr ""
9145 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:176
9146 msgid "CBR encoding"
9147 msgstr ""
9149 #: modules/codec/speex.c:74
9150 msgid ""
9151 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9152 "bitrate encoding (VBR)."
9153 msgstr ""
9155 #: modules/codec/speex.c:77
9156 msgid "Voice activity detection"
9157 msgstr ""
9159 #: modules/codec/speex.c:79
9160 msgid ""
9161 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9162 "mode."
9163 msgstr ""
9165 #: modules/codec/speex.c:82
9166 msgid "Discontinuous Transmission"
9167 msgstr ""
9169 #: modules/codec/speex.c:84
9170 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9171 msgstr ""
9173 #: modules/codec/speex.c:88
9174 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9175 msgstr ""
9177 #: modules/codec/speex.c:88
9178 msgid "Wide-band (16kHz)"
9179 msgstr ""
9181 #: modules/codec/speex.c:88
9182 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9183 msgstr ""
9185 #: modules/codec/speex.c:95
9186 msgid "Speex audio decoder"
9187 msgstr ""
9189 #: modules/codec/speex.c:100
9190 msgid "Speex audio packetizer"
9191 msgstr ""
9193 #: modules/codec/speex.c:105
9194 msgid "Speex audio encoder"
9195 msgstr ""
9197 #: modules/codec/speex.c:838 modules/codec/speex.c:855
9198 msgid "Speex comment"
9199 msgstr ""
9201 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9202 msgid "DVD subtitles decoder"
9203 msgstr ""
9205 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9206 msgid "DVD subtitles packetizer"
9207 msgstr ""
9209 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9210 msgid "Subtitles text encoding"
9211 msgstr ""
9213 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9214 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9215 msgstr ""
9217 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9218 msgid "Subtitles justification"
9219 msgstr ""
9221 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9222 msgid "Set the justification of subtitles"
9223 msgstr ""
9225 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9226 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9227 msgstr ""
9229 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9230 msgid ""
9231 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9232 msgstr ""
9234 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9235 msgid ""
9236 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9237 "but you can choose to disable all formatting."
9238 msgstr ""
9240 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9241 msgid "Text subtitles decoder"
9242 msgstr ""
9244 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9245 msgid "USFSubs"
9246 msgstr ""
9248 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9249 msgid "USF subtitles decoder"
9250 msgstr ""
9252 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9253 msgid "T.140 text encoder"
9254 msgstr ""
9256 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9257 msgid "Enable debug"
9258 msgstr ""
9260 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9261 msgid ""
9262 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9263 "calls                 1\n"
9264 "packet assembly info  2\n"
9265 msgstr ""
9267 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9268 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9269 msgstr ""
9271 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9272 msgid "SVCD subtitles"
9273 msgstr ""
9275 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9276 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9277 msgstr ""
9279 #: modules/codec/tarkin.c:80
9280 msgid "Tarkin decoder module"
9281 msgstr ""
9283 #: modules/codec/telx.c:55
9284 msgid "Override page"
9285 msgstr ""
9287 #: modules/codec/telx.c:56
9288 msgid ""
9289 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9290 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9291 "usually 888 or 889)."
9292 msgstr ""
9294 #: modules/codec/telx.c:61
9295 msgid "Ignore subtitle flag"
9296 msgstr ""
9298 #: modules/codec/telx.c:62
9299 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9300 msgstr ""
9302 #: modules/codec/telx.c:65
9303 msgid "Workaround for France"
9304 msgstr ""
9306 #: modules/codec/telx.c:66
9307 msgid ""
9308 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9309 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9310 "your subtitles don't appear."
9311 msgstr ""
9313 #: modules/codec/telx.c:72
9314 msgid "Teletext subtitles decoder"
9315 msgstr ""
9317 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:168
9318 msgid ""
9319 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9320 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9321 msgstr ""
9323 #: modules/codec/theora.c:104
9324 msgid "Theora video decoder"
9325 msgstr ""
9327 #: modules/codec/theora.c:110
9328 msgid "Theora video packetizer"
9329 msgstr ""
9331 #: modules/codec/theora.c:115
9332 msgid "Theora video encoder"
9333 msgstr ""
9335 #: modules/codec/theora.c:530
9336 msgid "Theora comment"
9337 msgstr ""
9339 #: modules/codec/twolame.c:57
9340 msgid ""
9341 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9342 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9343 msgstr ""
9345 #: modules/codec/twolame.c:60
9346 msgid "Stereo mode"
9347 msgstr ""
9349 #: modules/codec/twolame.c:61
9350 msgid "Handling mode for stereo streams"
9351 msgstr ""
9353 #: modules/codec/twolame.c:62
9354 msgid "VBR mode"
9355 msgstr ""
9357 #: modules/codec/twolame.c:64
9358 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9359 msgstr ""
9361 #: modules/codec/twolame.c:65
9362 msgid "Psycho-acoustic model"
9363 msgstr ""
9365 #: modules/codec/twolame.c:67
9366 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9367 msgstr ""
9369 #: modules/codec/twolame.c:71
9370 msgid "Dual mono"
9371 msgstr ""
9373 #: modules/codec/twolame.c:71
9374 msgid "Joint stereo"
9375 msgstr ""
9377 #: modules/codec/twolame.c:76
9378 msgid "Libtwolame audio encoder"
9379 msgstr ""
9381 #: modules/codec/vorbis.c:170
9382 msgid "Maximum encoding bitrate"
9383 msgstr ""
9385 #: modules/codec/vorbis.c:172
9386 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9387 msgstr ""
9389 #: modules/codec/vorbis.c:173
9390 msgid "Minimum encoding bitrate"
9391 msgstr ""
9393 #: modules/codec/vorbis.c:175
9394 msgid ""
9395 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9396 "channel."
9397 msgstr ""
9399 #: modules/codec/vorbis.c:178
9400 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9401 msgstr ""
9403 #: modules/codec/vorbis.c:182
9404 msgid "Vorbis audio decoder"
9405 msgstr ""
9407 #: modules/codec/vorbis.c:193
9408 msgid "Vorbis audio packetizer"
9409 msgstr ""
9411 #: modules/codec/vorbis.c:200
9412 msgid "Vorbis audio encoder"
9413 msgstr ""
9415 #: modules/codec/vorbis.c:629
9416 msgid "Vorbis comment"
9417 msgstr ""
9419 #: modules/codec/x264.c:52
9420 msgid "Maximum GOP size"
9421 msgstr ""
9423 #: modules/codec/x264.c:53
9424 msgid ""
9425 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9426 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9427 msgstr ""
9429 #: modules/codec/x264.c:57
9430 msgid "Minimum GOP size"
9431 msgstr ""
9433 #: modules/codec/x264.c:58
9434 msgid ""
9435 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9436 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9437 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9438 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9439 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9440 "the IDR-frame. \n"
9441 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9442 "frames, but do not start a new GOP."
9443 msgstr ""
9445 #: modules/codec/x264.c:67
9446 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9447 msgstr ""
9449 #: modules/codec/x264.c:68
9450 msgid ""
9451 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9452 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9453 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9454 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9455 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9456 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9457 "1 to 100."
9458 msgstr ""
9460 #: modules/codec/x264.c:79
9461 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9462 msgstr ""
9464 #: modules/codec/x264.c:80
9465 msgid ""
9466 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9467 "threading."
9468 msgstr ""
9470 #: modules/codec/x264.c:84
9471 msgid "B-frames between I and P"
9472 msgstr ""
9474 #: modules/codec/x264.c:85
9475 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9476 msgstr ""
9478 #: modules/codec/x264.c:88
9479 msgid "Adaptive B-frame decision"
9480 msgstr ""
9482 #: modules/codec/x264.c:90
9483 msgid ""
9484 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9485 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9486 msgstr ""
9488 #: modules/codec/x264.c:94
9489 msgid ""
9490 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9491 "possibly before an I-frame."
9492 msgstr ""
9494 #: modules/codec/x264.c:98
9495 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9496 msgstr ""
9498 #: modules/codec/x264.c:99
9499 msgid ""
9500 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9501 "negative values cause less B-frames."
9502 msgstr ""
9504 #: modules/codec/x264.c:102
9505 msgid "Keep some B-frames as references"
9506 msgstr ""
9508 #: modules/codec/x264.c:103
9509 msgid ""
9510 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9511 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9512 "appropriately."
9513 msgstr ""
9515 #: modules/codec/x264.c:107
9516 msgid "CABAC"
9517 msgstr ""
9519 #: modules/codec/x264.c:108
9520 msgid ""
9521 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9522 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9523 msgstr ""
9525 #: modules/codec/x264.c:112
9526 msgid "Number of reference frames"
9527 msgstr ""
9529 #: modules/codec/x264.c:113
9530 msgid ""
9531 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9532 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9533 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9534 msgstr ""
9536 #: modules/codec/x264.c:118
9537 msgid "Skip loop filter"
9538 msgstr ""
9540 #: modules/codec/x264.c:119
9541 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9542 msgstr ""
9544 #: modules/codec/x264.c:121
9545 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9546 msgstr ""
9548 #: modules/codec/x264.c:122
9549 msgid ""
9550 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9551 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9552 msgstr ""
9554 #: modules/codec/x264.c:126
9555 msgid "H.264 level"
9556 msgstr ""
9558 #: modules/codec/x264.c:127
9559 msgid ""
9560 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9561 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9562 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9563 msgstr ""
9565 #: modules/codec/x264.c:136
9566 msgid "Interlaced mode"
9567 msgstr ""
9569 #: modules/codec/x264.c:137
9570 msgid "Pure-interlaced mode."
9571 msgstr ""
9573 #: modules/codec/x264.c:142
9574 msgid "Set QP"
9575 msgstr ""
9577 #: modules/codec/x264.c:143
9578 msgid ""
9579 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9580 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9581 msgstr ""
9583 #: modules/codec/x264.c:147
9584 msgid "Quality-based VBR"
9585 msgstr ""
9587 #: modules/codec/x264.c:148
9588 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9589 msgstr ""
9591 #: modules/codec/x264.c:150
9592 msgid "Min QP"
9593 msgstr ""
9595 #: modules/codec/x264.c:151
9596 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9597 msgstr ""
9599 #: modules/codec/x264.c:154
9600 msgid "Max QP"
9601 msgstr ""
9603 #: modules/codec/x264.c:155
9604 msgid "Maximum quantizer parameter."
9605 msgstr ""
9607 #: modules/codec/x264.c:157
9608 msgid "Max QP step"
9609 msgstr ""
9611 #: modules/codec/x264.c:158
9612 msgid "Max QP step between frames."
9613 msgstr ""
9615 #: modules/codec/x264.c:160
9616 msgid "Average bitrate tolerance"
9617 msgstr ""
9619 #: modules/codec/x264.c:161
9620 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9621 msgstr ""
9623 #: modules/codec/x264.c:164
9624 msgid "Max local bitrate"
9625 msgstr ""
9627 #: modules/codec/x264.c:165
9628 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9629 msgstr ""
9631 #: modules/codec/x264.c:167
9632 msgid "VBV buffer"
9633 msgstr ""
9635 #: modules/codec/x264.c:168
9636 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9637 msgstr ""
9639 #: modules/codec/x264.c:171
9640 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9641 msgstr ""
9643 #: modules/codec/x264.c:172
9644 msgid ""
9645 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9646 "0.0 to 1.0."
9647 msgstr ""
9649 #: modules/codec/x264.c:176
9650 msgid "How AQ distributes bits"
9651 msgstr ""
9653 #: modules/codec/x264.c:177
9654 msgid ""
9655 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9656 " - 0: Disabled\n"
9657 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9658 " - 2: Move bits between frames"
9659 msgstr ""
9661 #: modules/codec/x264.c:182
9662 msgid "Strength of AQ"
9663 msgstr ""
9665 #: modules/codec/x264.c:183
9666 msgid ""
9667 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9668 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9669 " - 0.5: weak AQ\n"
9670 " - 1.5: strong AQ"
9671 msgstr ""
9673 #: modules/codec/x264.c:190
9674 msgid "QP factor between I and P"
9675 msgstr ""
9677 #: modules/codec/x264.c:191
9678 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9679 msgstr ""
9681 #: modules/codec/x264.c:194
9682 msgid "QP factor between P and B"
9683 msgstr ""
9685 #: modules/codec/x264.c:195
9686 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9687 msgstr ""
9689 #: modules/codec/x264.c:197
9690 msgid "QP difference between chroma and luma"
9691 msgstr ""
9693 #: modules/codec/x264.c:198
9694 msgid "QP difference between chroma and luma."
9695 msgstr ""
9697 #: modules/codec/x264.c:200
9698 msgid "Multipass ratecontrol"
9699 msgstr ""
9701 #: modules/codec/x264.c:201
9702 msgid ""
9703 "Multipass ratecontrol:\n"
9704 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9705 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9706 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9707 msgstr ""
9709 #: modules/codec/x264.c:206
9710 msgid "QP curve compression"
9711 msgstr ""
9713 #: modules/codec/x264.c:207
9714 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9715 msgstr ""
9717 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9718 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9719 msgstr ""
9721 #: modules/codec/x264.c:210
9722 msgid ""
9723 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9724 "blurs complexity."
9725 msgstr ""
9727 #: modules/codec/x264.c:214
9728 msgid ""
9729 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9730 "quants."
9731 msgstr ""
9733 #: modules/codec/x264.c:219
9734 msgid "Partitions to consider"
9735 msgstr ""
9737 #: modules/codec/x264.c:220
9738 msgid ""
9739 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9740 " - none  : \n"
9741 " - fast  : i4x4\n"
9742 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9743 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9744 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9745 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9746 msgstr ""
9748 #: modules/codec/x264.c:228
9749 msgid "Direct MV prediction mode"
9750 msgstr ""
9752 #: modules/codec/x264.c:229
9753 msgid "Direct MV prediction mode."
9754 msgstr ""
9756 #: modules/codec/x264.c:232
9757 msgid "Direct prediction size"
9758 msgstr ""
9760 #: modules/codec/x264.c:233
9761 msgid ""
9762 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9763 " -  1: 8x8\n"
9764 " - -1: smallest possible according to level\n"
9765 msgstr ""
9767 #: modules/codec/x264.c:239
9768 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9769 msgstr ""
9771 #: modules/codec/x264.c:240
9772 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9773 msgstr ""
9775 #: modules/codec/x264.c:242
9776 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9777 msgstr ""
9779 #: modules/codec/x264.c:244
9780 msgid ""
9781 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9782 "(fast)\n"
9783 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9784 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9785 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9786 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9787 msgstr ""
9789 #: modules/codec/x264.c:251
9790 msgid ""
9791 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9792 "(fast)\n"
9793 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9794 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9795 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9796 msgstr ""
9798 #: modules/codec/x264.c:259
9799 msgid "Maximum motion vector search range"
9800 msgstr ""
9802 #: modules/codec/x264.c:260
9803 msgid ""
9804 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9805 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9806 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9807 msgstr ""
9809 #: modules/codec/x264.c:265
9810 msgid "Maximum motion vector length"
9811 msgstr ""
9813 #: modules/codec/x264.c:266
9814 msgid ""
9815 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9816 msgstr ""
9818 #: modules/codec/x264.c:271
9819 msgid "Minimum buffer space between threads"
9820 msgstr ""
9822 #: modules/codec/x264.c:272
9823 msgid ""
9824 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9825 "threads."
9826 msgstr ""
9828 #: modules/codec/x264.c:276
9829 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9830 msgstr ""
9832 #: modules/codec/x264.c:280
9833 msgid ""
9834 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9835 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9836 "quality). Range 1 to 9."
9837 msgstr ""
9839 #: modules/codec/x264.c:285
9840 msgid ""
9841 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9842 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9843 "quality). Range 1 to 7."
9844 msgstr ""
9846 #: modules/codec/x264.c:290
9847 msgid ""
9848 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9849 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9850 "quality). Range 1 to 6."
9851 msgstr ""
9853 #: modules/codec/x264.c:295
9854 msgid ""
9855 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9856 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9857 "quality). Range 1 to 5."
9858 msgstr ""
9860 #: modules/codec/x264.c:300
9861 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9862 msgstr ""
9864 #: modules/codec/x264.c:301
9865 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9866 msgstr ""
9868 #: modules/codec/x264.c:304
9869 msgid "Decide references on a per partition basis"
9870 msgstr ""
9872 #: modules/codec/x264.c:305
9873 msgid ""
9874 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9875 "as opposed to only one ref per macroblock."
9876 msgstr ""
9878 #: modules/codec/x264.c:309
9879 msgid "Chroma in motion estimation"
9880 msgstr ""
9882 #: modules/codec/x264.c:310
9883 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9884 msgstr ""
9886 #: modules/codec/x264.c:313
9887 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9888 msgstr ""
9890 #: modules/codec/x264.c:314
9891 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9892 msgstr ""
9894 #: modules/codec/x264.c:316
9895 msgid "Adaptive spatial transform size"
9896 msgstr ""
9898 #: modules/codec/x264.c:318
9899 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9900 msgstr ""
9902 #: modules/codec/x264.c:320
9903 msgid "Trellis RD quantization"
9904 msgstr ""
9906 #: modules/codec/x264.c:321
9907 msgid ""
9908 "Trellis RD quantization: \n"
9909 " - 0: disabled\n"
9910 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9911 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9912 "This requires CABAC."
9913 msgstr ""
9915 #: modules/codec/x264.c:327
9916 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9917 msgstr ""
9919 #: modules/codec/x264.c:328
9920 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9921 msgstr ""
9923 #: modules/codec/x264.c:330
9924 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9925 msgstr ""
9927 #: modules/codec/x264.c:331
9928 msgid ""
9929 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9930 "small single coefficient."
9931 msgstr ""
9933 #: modules/codec/x264.c:336
9934 msgid ""
9935 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9936 "a useful range."
9937 msgstr ""
9939 #: modules/codec/x264.c:340
9940 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9941 msgstr ""
9943 #: modules/codec/x264.c:341
9944 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9945 msgstr ""
9947 #: modules/codec/x264.c:344
9948 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9949 msgstr ""
9951 #: modules/codec/x264.c:345
9952 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9953 msgstr ""
9955 #: modules/codec/x264.c:352
9956 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9957 msgstr ""
9959 #: modules/codec/x264.c:353
9960 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9961 msgstr ""
9963 #: modules/codec/x264.c:357
9964 msgid "CPU optimizations"
9965 msgstr ""
9967 #: modules/codec/x264.c:358
9968 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9969 msgstr ""
9971 #: modules/codec/x264.c:360
9972 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9973 msgstr ""
9975 #: modules/codec/x264.c:361
9976 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9977 msgstr ""
9979 #: modules/codec/x264.c:363
9980 msgid "PSNR computation"
9981 msgstr ""
9983 #: modules/codec/x264.c:364
9984 msgid ""
9985 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9986 "quality."
9987 msgstr ""
9989 #: modules/codec/x264.c:367
9990 msgid "SSIM computation"
9991 msgstr ""
9993 #: modules/codec/x264.c:368
9994 msgid ""
9995 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9996 "quality."
9997 msgstr ""
9999 #: modules/codec/x264.c:371
10000 msgid "Quiet mode"
10001 msgstr ""
10003 #: modules/codec/x264.c:372
10004 msgid "Quiet mode."
10005 msgstr ""
10007 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
10008 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10009 msgid "Statistics"
10010 msgstr ""
10012 #: modules/codec/x264.c:375
10013 msgid "Print stats for each frame."
10014 msgstr ""
10016 #: modules/codec/x264.c:378
10017 msgid "SPS and PPS id numbers"
10018 msgstr ""
10020 #: modules/codec/x264.c:379
10021 msgid ""
10022 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10023 "settings."
10024 msgstr ""
10026 #: modules/codec/x264.c:383
10027 msgid "Access unit delimiters"
10028 msgstr ""
10030 #: modules/codec/x264.c:384
10031 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10032 msgstr ""
10034 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10035 msgid "dia"
10036 msgstr ""
10038 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10039 msgid "hex"
10040 msgstr ""
10042 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10043 msgid "umh"
10044 msgstr ""
10046 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10047 msgid "esa"
10048 msgstr ""
10050 #: modules/codec/x264.c:397
10051 msgid "tesa"
10052 msgstr ""
10054 #: modules/codec/x264.c:403
10055 msgid "fast"
10056 msgstr ""
10058 #: modules/codec/x264.c:403
10059 msgid "normal"
10060 msgstr ""
10062 #: modules/codec/x264.c:403
10063 msgid "slow"
10064 msgstr ""
10066 #: modules/codec/x264.c:403
10067 msgid "all"
10068 msgstr ""
10070 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10071 msgid "spatial"
10072 msgstr ""
10074 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10075 msgid "temporal"
10076 msgstr ""
10078 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10079 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10080 msgid "auto"
10081 msgstr ""
10083 #: modules/codec/x264.c:418
10084 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10085 msgstr ""
10087 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10088 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10089 msgstr ""
10091 #: modules/codec/zvbi.c:59
10092 msgid "Teletext page"
10093 msgstr ""
10095 #: modules/codec/zvbi.c:60
10096 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10097 msgstr ""
10099 #: modules/codec/zvbi.c:63
10100 msgid "Text is always opaque"
10101 msgstr ""
10103 #: modules/codec/zvbi.c:64
10104 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10105 msgstr ""
10107 #: modules/codec/zvbi.c:67
10108 msgid "Teletext alignment"
10109 msgstr ""
10111 #: modules/codec/zvbi.c:69
10112 msgid ""
10113 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10114 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10115 "6 = top-right)."
10116 msgstr ""
10118 #: modules/codec/zvbi.c:73
10119 msgid "Teletext text subtitles"
10120 msgstr ""
10122 #: modules/codec/zvbi.c:74
10123 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10124 msgstr ""
10126 #: modules/codec/zvbi.c:83
10127 msgid "VBI and Teletext decoder"
10128 msgstr ""
10130 #: modules/codec/zvbi.c:84
10131 msgid "VBI & Teletext"
10132 msgstr ""
10134 #: modules/codec/zvbi.c:686
10135 msgid "Subpage"
10136 msgstr ""
10138 #: modules/codec/zvbi.c:700
10139 msgid "Page"
10140 msgstr ""
10142 #: modules/control/dbus.c:111
10143 msgid "dbus"
10144 msgstr ""
10146 #: modules/control/dbus.c:114
10147 msgid "D-Bus control interface"
10148 msgstr ""
10150 #: modules/control/gestures.c:82
10151 msgid "Motion threshold (10-100)"
10152 msgstr ""
10154 #: modules/control/gestures.c:84
10155 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10156 msgstr ""
10158 #: modules/control/gestures.c:86
10159 msgid "Trigger button"
10160 msgstr ""
10162 #: modules/control/gestures.c:88
10163 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10164 msgstr ""
10166 #: modules/control/gestures.c:92
10167 msgid "Middle"
10168 msgstr ""
10170 #: modules/control/gestures.c:95
10171 msgid "Gestures"
10172 msgstr ""
10174 #: modules/control/gestures.c:103
10175 msgid "Mouse gestures control interface"
10176 msgstr ""
10178 #: modules/control/hotkeys.c:96
10179 msgid "Define playlist bookmarks."
10180 msgstr ""
10182 #: modules/control/hotkeys.c:99 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
10183 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
10184 msgid "Hotkeys"
10185 msgstr ""
10187 #: modules/control/hotkeys.c:100
10188 msgid "Hotkeys management interface"
10189 msgstr ""
10191 #: modules/control/hotkeys.c:404
10192 #, c-format
10193 msgid "Audio Device: %s"
10194 msgstr ""
10196 #: modules/control/hotkeys.c:508
10197 #, c-format
10198 msgid "Audio track: %s"
10199 msgstr ""
10201 #: modules/control/hotkeys.c:523 modules/control/hotkeys.c:552
10202 #, c-format
10203 msgid "Subtitle track: %s"
10204 msgstr ""
10206 #: modules/control/hotkeys.c:523
10207 msgid "N/A"
10208 msgstr ""
10210 #: modules/control/hotkeys.c:576
10211 #, c-format
10212 msgid "Aspect ratio: %s"
10213 msgstr ""
10215 #: modules/control/hotkeys.c:604
10216 #, c-format
10217 msgid "Crop: %s"
10218 msgstr ""
10220 #: modules/control/hotkeys.c:632
10221 #, c-format
10222 msgid "Deinterlace mode: %s"
10223 msgstr ""
10225 #: modules/control/hotkeys.c:664
10226 #, c-format
10227 msgid "Zoom mode: %s"
10228 msgstr ""
10230 #: modules/control/hotkeys.c:747 modules/control/hotkeys.c:757
10231 #, c-format
10232 msgid "Subtitle delay %i ms"
10233 msgstr ""
10235 #: modules/control/hotkeys.c:767 modules/control/hotkeys.c:777
10236 #, c-format
10237 msgid "Audio delay %i ms"
10238 msgstr ""
10240 #: modules/control/hotkeys.c:831
10241 msgid "Recording"
10242 msgstr ""
10244 #: modules/control/hotkeys.c:833
10245 msgid "Recording done"
10246 msgstr ""
10248 #: modules/control/hotkeys.c:1040
10249 #, c-format
10250 msgid "Volume %d%%"
10251 msgstr ""
10253 #: modules/control/http/http.c:39
10254 msgid "Host address"
10255 msgstr ""
10257 #: modules/control/http/http.c:41
10258 msgid ""
10259 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10260 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10261 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10262 msgstr ""
10264 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10265 msgid "Source directory"
10266 msgstr ""
10268 #: modules/control/http/http.c:47
10269 msgid "Handlers"
10270 msgstr ""
10272 #: modules/control/http/http.c:49
10273 msgid ""
10274 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10275 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10276 msgstr ""
10278 #: modules/control/http/http.c:51
10279 msgid "Export album art as /art."
10280 msgstr ""
10282 #: modules/control/http/http.c:53
10283 msgid ""
10284 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10285 "id=<id> URLs."
10286 msgstr ""
10288 #: modules/control/http/http.c:56
10289 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10290 msgstr ""
10292 #: modules/control/http/http.c:59
10293 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10294 msgstr ""
10296 #: modules/control/http/http.c:61
10297 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10298 msgstr ""
10300 #: modules/control/http/http.c:64
10301 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10302 msgstr ""
10304 #: modules/control/http/http.c:67
10305 msgid "HTTP"
10306 msgstr ""
10308 #: modules/control/http/http.c:68
10309 msgid "HTTP remote control interface"
10310 msgstr ""
10312 #: modules/control/http/http.c:78
10313 msgid "HTTP SSL"
10314 msgstr ""
10316 #: modules/control/lirc.c:45
10317 msgid "Change the lirc configuration file."
10318 msgstr ""
10320 #: modules/control/lirc.c:47
10321 msgid ""
10322 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10323 "users home directory."
10324 msgstr ""
10326 #: modules/control/lirc.c:57
10327 msgid "Infrared"
10328 msgstr ""
10330 #: modules/control/lirc.c:60
10331 msgid "Infrared remote control interface"
10332 msgstr ""
10334 #: modules/control/motion.c:72
10335 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10336 msgstr ""
10338 #: modules/control/motion.c:78
10339 msgid "motion"
10340 msgstr ""
10342 #: modules/control/motion.c:80
10343 msgid "motion control interface"
10344 msgstr ""
10346 #: modules/control/motion.c:81
10347 msgid ""
10348 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10349 msgstr ""
10351 #: modules/control/netsync.c:66
10352 msgid "Act as master"
10353 msgstr ""
10355 #: modules/control/netsync.c:67
10356 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10357 msgstr ""
10359 #: modules/control/netsync.c:71
10360 msgid "Master client ip address"
10361 msgstr ""
10363 #: modules/control/netsync.c:72
10364 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10365 msgstr ""
10367 #: modules/control/netsync.c:76
10368 msgid "Network Sync"
10369 msgstr ""
10371 #: modules/control/ntservice.c:43
10372 msgid "Install Windows Service"
10373 msgstr ""
10375 #: modules/control/ntservice.c:45
10376 msgid "Install the Service and exit."
10377 msgstr ""
10379 #: modules/control/ntservice.c:46
10380 msgid "Uninstall Windows Service"
10381 msgstr ""
10383 #: modules/control/ntservice.c:48
10384 msgid "Uninstall the Service and exit."
10385 msgstr ""
10387 #: modules/control/ntservice.c:49
10388 msgid "Display name of the Service"
10389 msgstr ""
10391 #: modules/control/ntservice.c:51
10392 msgid "Change the display name of the Service."
10393 msgstr ""
10395 #: modules/control/ntservice.c:52
10396 msgid "Configuration options"
10397 msgstr ""
10399 #: modules/control/ntservice.c:54
10400 msgid ""
10401 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10402 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10403 "configured."
10404 msgstr ""
10406 #: modules/control/ntservice.c:59
10407 msgid ""
10408 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10409 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10410 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10411 msgstr ""
10413 #: modules/control/ntservice.c:65
10414 msgid "NT Service"
10415 msgstr ""
10417 #: modules/control/ntservice.c:66
10418 msgid "Windows Service interface"
10419 msgstr ""
10421 #: modules/control/rc.c:72
10422 msgid "Initializing"
10423 msgstr ""
10425 #: modules/control/rc.c:73
10426 msgid "Opening"
10427 msgstr ""
10429 #: modules/control/rc.c:74
10430 msgid "Buffer"
10431 msgstr ""
10433 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10434 #: modules/gui/macosx/intf.m:1827 modules/gui/macosx/intf.m:1828
10435 #: modules/gui/macosx/intf.m:1829 modules/gui/macosx/intf.m:1830
10436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10437 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663 modules/misc/notify/xosd.c:245
10438 msgid "Pause"
10439 msgstr ""
10441 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10443 msgid "Forward"
10444 msgstr ""
10446 #: modules/control/rc.c:79
10447 msgid "Backward"
10448 msgstr ""
10450 #: modules/control/rc.c:80
10451 msgid "End"
10452 msgstr ""
10454 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10455 msgid "Error"
10456 msgstr ""
10458 #: modules/control/rc.c:168
10459 msgid "Show stream position"
10460 msgstr ""
10462 #: modules/control/rc.c:169
10463 msgid ""
10464 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10465 msgstr ""
10467 #: modules/control/rc.c:172
10468 msgid "Fake TTY"
10469 msgstr ""
10471 #: modules/control/rc.c:173
10472 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10473 msgstr ""
10475 #: modules/control/rc.c:175
10476 msgid "UNIX socket command input"
10477 msgstr ""
10479 #: modules/control/rc.c:176
10480 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10481 msgstr ""
10483 #: modules/control/rc.c:179
10484 msgid "TCP command input"
10485 msgstr ""
10487 #: modules/control/rc.c:180
10488 msgid ""
10489 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10490 "port the interface will bind to."
10491 msgstr ""
10493 #: modules/control/rc.c:184 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10494 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10495 msgstr ""
10497 #: modules/control/rc.c:186
10498 msgid ""
10499 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10500 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10501 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10502 msgstr ""
10504 #: modules/control/rc.c:193
10505 msgid "RC"
10506 msgstr ""
10508 #: modules/control/rc.c:196
10509 msgid "Remote control interface"
10510 msgstr ""
10512 #: modules/control/rc.c:345
10513 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10514 msgstr ""
10516 #: modules/control/rc.c:820
10517 #, c-format
10518 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10519 msgstr ""
10521 #: modules/control/rc.c:854
10522 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10523 msgstr ""
10525 #: modules/control/rc.c:856
10526 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10527 msgstr ""
10529 #: modules/control/rc.c:857
10530 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10531 msgstr ""
10533 #: modules/control/rc.c:858
10534 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10535 msgstr ""
10537 #: modules/control/rc.c:859
10538 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10539 msgstr ""
10541 #: modules/control/rc.c:860
10542 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10543 msgstr ""
10545 #: modules/control/rc.c:861
10546 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10547 msgstr ""
10549 #: modules/control/rc.c:862
10550 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10551 msgstr ""
10553 #: modules/control/rc.c:863
10554 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10555 msgstr ""
10557 #: modules/control/rc.c:864
10558 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10559 msgstr ""
10561 #: modules/control/rc.c:865
10562 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10563 msgstr ""
10565 #: modules/control/rc.c:866
10566 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10567 msgstr ""
10569 #: modules/control/rc.c:867
10570 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10571 msgstr ""
10573 #: modules/control/rc.c:868
10574 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10575 msgstr ""
10577 #: modules/control/rc.c:869
10578 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10579 msgstr ""
10581 #: modules/control/rc.c:870
10582 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10583 msgstr ""
10585 #: modules/control/rc.c:871
10586 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10587 msgstr ""
10589 #: modules/control/rc.c:872
10590 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10591 msgstr ""
10593 #: modules/control/rc.c:873
10594 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10595 msgstr ""
10597 #: modules/control/rc.c:874
10598 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10599 msgstr ""
10601 #: modules/control/rc.c:876
10602 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10603 msgstr ""
10605 #: modules/control/rc.c:877
10606 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10607 msgstr ""
10609 #: modules/control/rc.c:878
10610 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10611 msgstr ""
10613 #: modules/control/rc.c:879
10614 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10615 msgstr ""
10617 #: modules/control/rc.c:880
10618 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10619 msgstr ""
10621 #: modules/control/rc.c:881
10622 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10623 msgstr ""
10625 #: modules/control/rc.c:882
10626 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10627 msgstr ""
10629 #: modules/control/rc.c:883
10630 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10631 msgstr ""
10633 #: modules/control/rc.c:884
10634 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10635 msgstr ""
10637 #: modules/control/rc.c:885
10638 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10639 msgstr ""
10641 #: modules/control/rc.c:886
10642 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10643 msgstr ""
10645 #: modules/control/rc.c:887
10646 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10647 msgstr ""
10649 #: modules/control/rc.c:888
10650 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10651 msgstr ""
10653 #: modules/control/rc.c:889
10654 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10655 msgstr ""
10657 #: modules/control/rc.c:891
10658 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10659 msgstr ""
10661 #: modules/control/rc.c:892
10662 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10663 msgstr ""
10665 #: modules/control/rc.c:893
10666 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10667 msgstr ""
10669 #: modules/control/rc.c:894
10670 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10671 msgstr ""
10673 #: modules/control/rc.c:895
10674 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10675 msgstr ""
10677 #: modules/control/rc.c:896
10678 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10679 msgstr ""
10681 #: modules/control/rc.c:897
10682 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10683 msgstr ""
10685 #: modules/control/rc.c:898
10686 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10687 msgstr ""
10689 #: modules/control/rc.c:899
10690 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10691 msgstr ""
10693 #: modules/control/rc.c:900
10694 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10695 msgstr ""
10697 #: modules/control/rc.c:901
10698 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10699 msgstr ""
10701 #: modules/control/rc.c:902
10702 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10703 msgstr ""
10705 #: modules/control/rc.c:903
10706 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10707 msgstr ""
10709 #: modules/control/rc.c:904
10710 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10711 msgstr ""
10713 #: modules/control/rc.c:909
10714 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10715 msgstr ""
10717 #: modules/control/rc.c:910
10718 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10719 msgstr ""
10721 #: modules/control/rc.c:911
10722 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10723 msgstr ""
10725 #: modules/control/rc.c:912
10726 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10727 msgstr ""
10729 #: modules/control/rc.c:913
10730 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10731 msgstr ""
10733 #: modules/control/rc.c:914
10734 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10735 msgstr ""
10737 #: modules/control/rc.c:915
10738 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10739 msgstr ""
10741 #: modules/control/rc.c:916
10742 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10743 msgstr ""
10745 #: modules/control/rc.c:918
10746 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10747 msgstr ""
10749 #: modules/control/rc.c:919
10750 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10751 msgstr ""
10753 #: modules/control/rc.c:920
10754 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10755 msgstr ""
10757 #: modules/control/rc.c:921
10758 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10759 msgstr ""
10761 #: modules/control/rc.c:922
10762 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10763 msgstr ""
10765 #: modules/control/rc.c:924
10766 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10767 msgstr ""
10769 #: modules/control/rc.c:925
10770 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10771 msgstr ""
10773 #: modules/control/rc.c:926
10774 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10775 msgstr ""
10777 #: modules/control/rc.c:927
10778 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10779 msgstr ""
10781 #: modules/control/rc.c:928
10782 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10783 msgstr ""
10785 #: modules/control/rc.c:929
10786 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10787 msgstr ""
10789 #: modules/control/rc.c:930
10790 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10791 msgstr ""
10793 #: modules/control/rc.c:931
10794 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10795 msgstr ""
10797 #: modules/control/rc.c:932
10798 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10799 msgstr ""
10801 #: modules/control/rc.c:933
10802 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10803 msgstr ""
10805 #: modules/control/rc.c:934
10806 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10807 msgstr ""
10809 #: modules/control/rc.c:935
10810 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10811 msgstr ""
10813 #: modules/control/rc.c:936
10814 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10815 msgstr ""
10817 #: modules/control/rc.c:937
10818 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10819 msgstr ""
10821 #: modules/control/rc.c:940
10822 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10823 msgstr ""
10825 #: modules/control/rc.c:941
10826 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10827 msgstr ""
10829 #: modules/control/rc.c:942
10830 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10831 msgstr ""
10833 #: modules/control/rc.c:943
10834 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10835 msgstr ""
10837 #: modules/control/rc.c:945
10838 msgid "+----[ end of help ]"
10839 msgstr ""
10841 #: modules/control/rc.c:1060
10842 msgid "Press menu select or pause to continue."
10843 msgstr ""
10845 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
10846 #: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1832
10847 #: modules/control/rc.c:1933
10848 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10849 msgstr ""
10851 #: modules/control/rc.c:1411
10852 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10853 msgstr ""
10855 #: modules/control/rc.c:1422
10856 #, c-format
10857 msgid "Playlist has only %d elements"
10858 msgstr ""
10860 #: modules/control/rc.c:1917 modules/control/rc.c:1960
10861 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10862 msgstr ""
10864 #: modules/control/rc.c:1992
10865 msgid "Unknown command!"
10866 msgstr ""
10868 #: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2038
10869 msgid "+-[Incoming]"
10870 msgstr ""
10872 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2041
10873 #, c-format
10874 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10875 msgstr ""
10877 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2044
10878 #, c-format
10879 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10880 msgstr ""
10882 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2046
10883 #, c-format
10884 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10885 msgstr ""
10887 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2049
10888 #, c-format
10889 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10890 msgstr ""
10892 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2057
10893 msgid "+-[Video Decoding]"
10894 msgstr ""
10896 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2060
10897 #, c-format
10898 msgid "| video decoded    :    %5i"
10899 msgstr ""
10901 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2063
10902 #, c-format
10903 msgid "| frames displayed :    %5i"
10904 msgstr ""
10906 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2066
10907 #, c-format
10908 msgid "| frames lost      :    %5i"
10909 msgstr ""
10911 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2074
10912 msgid "+-[Audio Decoding]"
10913 msgstr ""
10915 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2077
10916 #, c-format
10917 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10918 msgstr ""
10920 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2080
10921 #, c-format
10922 msgid "| buffers played   :    %5i"
10923 msgstr ""
10925 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2083
10926 #, c-format
10927 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10928 msgstr ""
10930 #: modules/control/rc.c:2037 modules/gui/ncurses.c:2089
10931 msgid "+-[Streaming]"
10932 msgstr ""
10934 #: modules/control/rc.c:2038 modules/gui/ncurses.c:2092
10935 #, c-format
10936 msgid "| packets sent     :    %5i"
10937 msgstr ""
10939 #: modules/control/rc.c:2039 modules/gui/ncurses.c:2094
10940 #, c-format
10941 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10942 msgstr ""
10944 #: modules/control/rc.c:2041
10945 #, c-format
10946 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10947 msgstr ""
10949 #: modules/control/showintf.c:66
10950 msgid "Threshold"
10951 msgstr ""
10953 #: modules/control/showintf.c:67
10954 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10955 msgstr ""
10957 #: modules/control/signals.c:37
10958 msgid "Signals"
10959 msgstr ""
10961 #: modules/control/signals.c:40
10962 msgid "POSIX signals handling interface"
10963 msgstr ""
10965 #: modules/control/telnet.c:78
10966 msgid "Host"
10967 msgstr ""
10969 #: modules/control/telnet.c:79
10970 msgid ""
10971 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10972 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10973 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10974 msgstr ""
10976 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10977 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10978 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:297
10979 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10980 msgid "Port"
10981 msgstr ""
10983 #: modules/control/telnet.c:84
10984 msgid ""
10985 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10986 "4212."
10987 msgstr ""
10989 #: modules/control/telnet.c:88
10990 msgid ""
10991 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10992 "default value is \"admin\"."
10993 msgstr ""
10995 #: modules/control/telnet.c:102
10996 msgid "VLM remote control interface"
10997 msgstr ""
10999 #: modules/demux/aiff.c:49
11000 msgid "AIFF demuxer"
11001 msgstr ""
11003 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11004 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11005 msgstr ""
11007 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11008 msgid "Could not demux ASF stream"
11009 msgstr ""
11011 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11012 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11013 msgstr ""
11015 #: modules/demux/au.c:50
11016 msgid "AU demuxer"
11017 msgstr ""
11019 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11020 msgid "FFmpeg demuxer"
11021 msgstr ""
11023 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
11024 msgid "FFmpeg muxer"
11025 msgstr ""
11027 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11028 msgid "Ffmpeg mux"
11029 msgstr ""
11031 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11032 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11033 msgstr ""
11035 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11036 msgid "Force interleaved method"
11037 msgstr ""
11039 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11040 msgid "Force interleaved method."
11041 msgstr ""
11043 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11044 msgid "Force index creation"
11045 msgstr ""
11047 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11048 msgid ""
11049 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11050 "incomplete (not seekable)."
11051 msgstr ""
11053 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11054 msgid "Ask"
11055 msgstr ""
11057 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11058 msgid "Always fix"
11059 msgstr ""
11061 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11062 msgid "Never fix"
11063 msgstr ""
11065 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11066 msgid "AVI demuxer"
11067 msgstr ""
11069 #: modules/demux/avi/avi.c:675
11070 msgid "AVI Index"
11071 msgstr ""
11073 #: modules/demux/avi/avi.c:676
11074 msgid ""
11075 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11076 "Do you want to try to repair it?\n"
11077 "\n"
11078 "This might take a long time."
11079 msgstr ""
11081 #: modules/demux/avi/avi.c:679
11082 msgid "Repair"
11083 msgstr ""
11085 #: modules/demux/avi/avi.c:679
11086 msgid "Don't repair"
11087 msgstr ""
11089 #: modules/demux/avi/avi.c:2401 modules/demux/avi/avi.c:2419
11090 msgid "Fixing AVI Index..."
11091 msgstr ""
11093 #: modules/demux/cdg.c:45
11094 msgid "CDG demuxer"
11095 msgstr ""
11097 #: modules/demux/decomp.c:47
11098 msgid "Decompression"
11099 msgstr ""
11101 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11102 msgid "Dump filename"
11103 msgstr ""
11105 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11106 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11107 msgstr ""
11109 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11110 msgid "Append to existing file"
11111 msgstr ""
11113 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11114 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11115 msgstr ""
11117 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11118 msgid "File dumper"
11119 msgstr ""
11121 #: modules/demux/flac.c:48
11122 msgid "FLAC demuxer"
11123 msgstr ""
11125 #: modules/demux/gme.cpp:55
11126 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11127 msgstr ""
11129 #: modules/demux/live555.cpp:77
11130 msgid ""
11131 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11132 "should be set in millisecond units."
11133 msgstr ""
11135 #: modules/demux/live555.cpp:80
11136 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11137 msgstr ""
11139 #: modules/demux/live555.cpp:81
11140 msgid ""
11141 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11142 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11143 "cannot connect to normal RTSP servers."
11144 msgstr ""
11146 #: modules/demux/live555.cpp:85
11147 msgid "RTSP user name"
11148 msgstr ""
11150 #: modules/demux/live555.cpp:86
11151 msgid ""
11152 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11153 "connection."
11154 msgstr ""
11156 #: modules/demux/live555.cpp:88
11157 msgid "RTSP password"
11158 msgstr ""
11160 #: modules/demux/live555.cpp:89
11161 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11162 msgstr ""
11164 #: modules/demux/live555.cpp:93
11165 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11166 msgstr ""
11168 #: modules/demux/live555.cpp:103
11169 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11170 msgstr ""
11172 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11173 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
11174 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11175 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11176 msgstr ""
11178 #: modules/demux/live555.cpp:112
11179 msgid "Client port"
11180 msgstr ""
11182 #: modules/demux/live555.cpp:113
11183 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11184 msgstr ""
11186 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11187 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11188 msgstr ""
11190 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11191 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11192 msgstr ""
11194 #: modules/demux/live555.cpp:121
11195 msgid "HTTP tunnel port"
11196 msgstr ""
11198 #: modules/demux/live555.cpp:122
11199 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11200 msgstr ""
11202 #: modules/demux/live555.cpp:593
11203 msgid "RTSP authentication"
11204 msgstr ""
11206 #: modules/demux/live555.cpp:594
11207 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11208 msgstr ""
11210 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11211 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11212 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11213 msgid "Frames per Second"
11214 msgstr ""
11216 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11217 msgid ""
11218 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11219 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11220 msgstr ""
11222 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11223 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11224 msgstr ""
11226 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11227 msgid "---  DVD Menu"
11228 msgstr ""
11230 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11231 msgid "First Played"
11232 msgstr ""
11234 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11235 msgid "Video Manager"
11236 msgstr ""
11238 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11239 msgid "----- Title"
11240 msgstr ""
11242 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11243 msgid "Matroska stream demuxer"
11244 msgstr ""
11246 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11247 msgid "Ordered chapters"
11248 msgstr ""
11250 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11251 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11252 msgstr ""
11254 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11255 msgid "Chapter codecs"
11256 msgstr ""
11258 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11259 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11260 msgstr ""
11262 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11263 msgid "Preload Directory"
11264 msgstr ""
11266 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11267 msgid ""
11268 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11269 "for broken files)."
11270 msgstr ""
11272 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11273 msgid "Seek based on percent not time"
11274 msgstr ""
11276 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11277 msgid "Seek based on percent not time."
11278 msgstr ""
11280 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11281 msgid "Dummy Elements"
11282 msgstr ""
11284 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11285 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11286 msgstr ""
11288 #: modules/demux/mod.c:51
11289 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11290 msgstr ""
11292 #: modules/demux/mod.c:52
11293 msgid "Enable reverberation"
11294 msgstr ""
11296 #: modules/demux/mod.c:53
11297 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11298 msgstr ""
11300 #: modules/demux/mod.c:55
11301 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11302 msgstr ""
11304 #: modules/demux/mod.c:57
11305 msgid "Enable megabass mode"
11306 msgstr ""
11308 #: modules/demux/mod.c:58
11309 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11310 msgstr ""
11312 #: modules/demux/mod.c:60
11313 msgid ""
11314 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11315 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11316 msgstr ""
11318 #: modules/demux/mod.c:63
11319 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11320 msgstr ""
11322 #: modules/demux/mod.c:65
11323 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11324 msgstr ""
11326 #: modules/demux/mod.c:70
11327 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11328 msgstr ""
11330 #: modules/demux/mod.c:78
11331 msgid "Reverb"
11332 msgstr ""
11334 #: modules/demux/mod.c:81
11335 msgid "Reverberation level"
11336 msgstr ""
11338 #: modules/demux/mod.c:83
11339 msgid "Reverberation delay"
11340 msgstr ""
11342 #: modules/demux/mod.c:85
11343 msgid "Mega bass"
11344 msgstr ""
11346 #: modules/demux/mod.c:88
11347 msgid "Mega bass level"
11348 msgstr ""
11350 #: modules/demux/mod.c:90
11351 msgid "Mega bass cutoff"
11352 msgstr ""
11354 #: modules/demux/mod.c:92
11355 msgid "Surround"
11356 msgstr ""
11358 #: modules/demux/mod.c:95
11359 msgid "Surround level"
11360 msgstr ""
11362 #: modules/demux/mod.c:97
11363 msgid "Surround delay (ms)"
11364 msgstr ""
11366 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11367 msgid "MP4 stream demuxer"
11368 msgstr ""
11370 #: modules/demux/mpc.c:58
11371 msgid "MusePack demuxer"
11372 msgstr ""
11374 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
11375 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS audio"
11376 msgstr ""
11378 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11379 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11380 msgstr ""
11382 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11383 msgid "H264 video demuxer"
11384 msgstr ""
11386 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11387 msgid ""
11388 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11389 msgstr ""
11391 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11392 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11393 msgstr ""
11395 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11396 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11397 msgstr ""
11399 #: modules/demux/nsc.c:46
11400 msgid "Windows Media NSC metademux"
11401 msgstr ""
11403 #: modules/demux/nsv.c:49
11404 msgid "NullSoft demuxer"
11405 msgstr ""
11407 #: modules/demux/nuv.c:49
11408 msgid "Nuv demuxer"
11409 msgstr ""
11411 #: modules/demux/ogg.c:51
11412 msgid "OGG demuxer"
11413 msgstr ""
11415 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11416 msgid "Google Video"
11417 msgstr ""
11419 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11420 msgid "Auto start"
11421 msgstr ""
11423 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11424 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11425 msgstr ""
11427 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11428 msgid "Show shoutcast adult content"
11429 msgstr ""
11431 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11432 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11433 msgstr ""
11435 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11436 msgid "Skip ads"
11437 msgstr ""
11439 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11440 msgid ""
11441 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11442 "prevent adding them to the playlist."
11443 msgstr ""
11445 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11446 msgid "M3U playlist import"
11447 msgstr ""
11449 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11450 msgid "PLS playlist import"
11451 msgstr ""
11453 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11454 msgid "B4S playlist import"
11455 msgstr ""
11457 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11458 msgid "DVB playlist import"
11459 msgstr ""
11461 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11462 msgid "Podcast parser"
11463 msgstr ""
11465 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11466 msgid "XSPF playlist import"
11467 msgstr ""
11469 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11470 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11471 msgstr ""
11473 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11474 msgid "ASX playlist import"
11475 msgstr ""
11477 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11478 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11479 msgstr ""
11481 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11482 msgid "QuickTime Media Link importer"
11483 msgstr ""
11485 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11486 msgid "Google Video Playlist importer"
11487 msgstr ""
11489 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11490 msgid "Dummy ifo demux"
11491 msgstr ""
11493 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11494 msgid "iTunes Music Library importer"
11495 msgstr ""
11497 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11498 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299 modules/demux/playlist/podcast.c:312
11499 msgid "Podcast Info"
11500 msgstr ""
11502 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11503 msgid "Podcast Summary"
11504 msgstr ""
11506 #: modules/demux/playlist/podcast.c:313
11507 msgid "Podcast Size"
11508 msgstr ""
11510 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11511 msgid "Shoutcast"
11512 msgstr ""
11514 #: modules/demux/ps.c:43
11515 msgid "Trust MPEG timestamps"
11516 msgstr ""
11518 #: modules/demux/ps.c:44
11519 msgid ""
11520 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11521 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11522 "calculate from the bitrate instead."
11523 msgstr ""
11525 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11526 msgid "MPEG-PS demuxer"
11527 msgstr ""
11529 #: modules/demux/pva.c:43
11530 msgid "PVA demuxer"
11531 msgstr ""
11533 #: modules/demux/rawdv.c:41
11534 msgid ""
11535 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11536 msgstr ""
11538 #: modules/demux/rawdv.c:49
11539 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11540 msgstr ""
11542 #: modules/demux/rawvid.c:45
11543 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11544 msgstr ""
11546 #: modules/demux/rawvid.c:49
11547 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11548 msgstr ""
11550 #: modules/demux/rawvid.c:53
11551 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11552 msgstr ""
11554 #: modules/demux/rawvid.c:56
11555 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11556 msgstr ""
11558 #: modules/demux/rawvid.c:57
11559 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11560 msgstr ""
11562 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11563 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11564 msgid "Aspect ratio"
11565 msgstr ""
11567 #: modules/demux/rawvid.c:61
11568 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11569 msgstr ""
11571 #: modules/demux/rawvid.c:65
11572 msgid "Raw video demuxer"
11573 msgstr ""
11575 #: modules/demux/real.c:68
11576 msgid "Real demuxer"
11577 msgstr ""
11579 #: modules/demux/rtp.c:44
11580 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11581 msgstr ""
11583 #: modules/demux/rtp.c:46
11584 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11585 msgstr ""
11587 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11588 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11589 msgstr ""
11591 #: modules/demux/rtp.c:50
11592 msgid ""
11593 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11594 "shared secret key."
11595 msgstr ""
11597 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11598 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11599 msgstr ""
11601 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11602 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11603 msgstr ""
11605 #: modules/demux/rtp.c:57
11606 msgid "Maximum RTP sources"
11607 msgstr ""
11609 #: modules/demux/rtp.c:59
11610 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11611 msgstr ""
11613 #: modules/demux/rtp.c:61
11614 msgid "RTP source timeout (sec)"
11615 msgstr ""
11617 #: modules/demux/rtp.c:63
11618 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11619 msgstr ""
11621 #: modules/demux/rtp.c:65
11622 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11623 msgstr ""
11625 #: modules/demux/rtp.c:67
11626 msgid ""
11627 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11628 "future) by this many packets from the last received packet."
11629 msgstr ""
11631 #: modules/demux/rtp.c:70
11632 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11633 msgstr ""
11635 #: modules/demux/rtp.c:72
11636 msgid ""
11637 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11638 "by this many packets from the last received packet."
11639 msgstr ""
11641 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11642 msgid "RTP"
11643 msgstr ""
11645 #: modules/demux/rtp.c:83
11646 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11647 msgstr ""
11649 #: modules/demux/smf.c:43
11650 msgid "SMF demuxer"
11651 msgstr ""
11653 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11654 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11655 msgstr ""
11657 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11658 msgid ""
11659 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11660 "based subtitle formats without a fixed value."
11661 msgstr ""
11663 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11664 msgid ""
11665 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11666 msgstr ""
11668 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11669 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11670 msgstr ""
11672 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11673 msgid "Text subtitles parser"
11674 msgstr ""
11676 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11677 msgid "Frames per second"
11678 msgstr ""
11680 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11681 msgid "Subtitles delay"
11682 msgstr ""
11684 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11685 msgid "Subtitles format"
11686 msgstr ""
11688 #: modules/demux/subtitle.c:56
11689 msgid ""
11690 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11691 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11692 msgstr ""
11694 #: modules/demux/subtitle.c:59
11695 msgid ""
11696 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11697 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11698 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11699 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11700 "autodetection, this should always work)."
11701 msgstr ""
11703 #: modules/demux/ts.c:110
11704 msgid "Extra PMT"
11705 msgstr ""
11707 #: modules/demux/ts.c:112
11708 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11709 msgstr ""
11711 #: modules/demux/ts.c:114
11712 msgid "Set id of ES to PID"
11713 msgstr ""
11715 #: modules/demux/ts.c:115
11716 msgid ""
11717 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11718 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11719 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11720 msgstr ""
11722 #: modules/demux/ts.c:120
11723 msgid "Fast udp streaming"
11724 msgstr ""
11726 #: modules/demux/ts.c:122
11727 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11728 msgstr ""
11730 #: modules/demux/ts.c:124
11731 msgid "MTU for out mode"
11732 msgstr ""
11734 #: modules/demux/ts.c:125
11735 msgid "MTU for out mode."
11736 msgstr ""
11738 #: modules/demux/ts.c:127
11739 msgid "CSA ck"
11740 msgstr ""
11742 #: modules/demux/ts.c:128
11743 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11744 msgstr ""
11746 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11747 msgid "Second CSA Key"
11748 msgstr ""
11750 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11751 msgid ""
11752 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11753 "bytes)."
11754 msgstr ""
11756 #: modules/demux/ts.c:134
11757 msgid "Silent mode"
11758 msgstr ""
11760 #: modules/demux/ts.c:135
11761 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11762 msgstr ""
11764 #: modules/demux/ts.c:137
11765 msgid "CAPMT System ID"
11766 msgstr ""
11768 #: modules/demux/ts.c:138
11769 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11770 msgstr ""
11772 #: modules/demux/ts.c:140
11773 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11774 msgstr ""
11776 #: modules/demux/ts.c:141
11777 msgid ""
11778 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11779 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11780 msgstr ""
11782 #: modules/demux/ts.c:145
11783 msgid "Filename of dump"
11784 msgstr ""
11786 #: modules/demux/ts.c:146
11787 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11788 msgstr ""
11790 #: modules/demux/ts.c:148
11791 msgid "Append"
11792 msgstr ""
11794 #: modules/demux/ts.c:150
11795 msgid ""
11796 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11797 "be overwritten."
11798 msgstr ""
11800 #: modules/demux/ts.c:153
11801 msgid "Dump buffer size"
11802 msgstr ""
11804 #: modules/demux/ts.c:155
11805 msgid ""
11806 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11807 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11808 msgstr ""
11810 #: modules/demux/ts.c:159
11811 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11812 msgstr ""
11814 #: modules/demux/ts.c:189 modules/gui/macosx/controls.m:1044
11815 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
11816 msgid "Teletext"
11817 msgstr ""
11819 #: modules/demux/ts.c:190
11820 msgid "Teletext subtitles"
11821 msgstr ""
11823 #: modules/demux/ts.c:191
11824 msgid "Teletext: additional information"
11825 msgstr ""
11827 #: modules/demux/ts.c:192
11828 msgid "Teletext: program schedule"
11829 msgstr ""
11831 #: modules/demux/ts.c:193
11832 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
11833 msgstr ""
11835 #: modules/demux/ts.c:3575 modules/demux/ts.c:3604
11836 msgid "DVB subtitles"
11837 msgstr ""
11839 #: modules/demux/ts.c:3582
11840 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
11841 msgstr ""
11843 #: modules/demux/ts.c:3777 modules/demux/ts.c:3818
11844 msgid "clean effects"
11845 msgstr ""
11847 #: modules/demux/ts.c:3781 modules/demux/ts.c:3822
11848 msgid "hearing impaired"
11849 msgstr ""
11851 #: modules/demux/ts.c:3785 modules/demux/ts.c:3826
11852 msgid "visual impaired commentary"
11853 msgstr ""
11855 #: modules/demux/tta.c:45
11856 msgid "TTA demuxer"
11857 msgstr ""
11859 #: modules/demux/ty.c:59
11860 msgid "TY"
11861 msgstr ""
11863 #: modules/demux/ty.c:60
11864 msgid "TY Stream audio/video demux"
11865 msgstr ""
11867 #: modules/demux/ty.c:771
11868 msgid "Closed captions 1"
11869 msgstr ""
11871 #: modules/demux/ty.c:772
11872 msgid "Closed captions 2"
11873 msgstr ""
11875 #: modules/demux/ty.c:773
11876 msgid "Closed captions 3"
11877 msgstr ""
11879 #: modules/demux/ty.c:774
11880 msgid "Closed captions 4"
11881 msgstr ""
11883 #: modules/demux/vc1.c:44
11884 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11885 msgstr ""
11887 #: modules/demux/vc1.c:50
11888 msgid "VC1 video demuxer"
11889 msgstr ""
11891 #: modules/demux/vobsub.c:52
11892 msgid "Vobsub subtitles parser"
11893 msgstr ""
11895 #: modules/demux/voc.c:46
11896 msgid "VOC demuxer"
11897 msgstr ""
11899 #: modules/demux/wav.c:45
11900 msgid "WAV demuxer"
11901 msgstr ""
11903 #: modules/demux/xa.c:45
11904 msgid "XA demuxer"
11905 msgstr ""
11907 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11908 msgid "Use DVD Menus"
11909 msgstr ""
11911 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11912 msgid "BeOS standard API interface"
11913 msgstr ""
11915 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11916 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11917 msgstr ""
11919 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500
11920 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804
11921 #: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
11922 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
11923 msgid "Open"
11924 msgstr ""
11926 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11927 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
11928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
11929 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
11930 msgid "Preferences"
11931 msgstr ""
11933 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11934 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:507
11935 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11936 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11937 msgid "Messages"
11938 msgstr ""
11940 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11941 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:499
11942 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:1027
11943 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11944 msgid "Open File"
11945 msgstr ""
11947 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11948 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11949 msgid "Open Disc"
11950 msgstr ""
11952 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11953 msgid "Open Subtitles"
11954 msgstr ""
11956 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89
11959 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
11960 msgid "About"
11961 msgstr ""
11963 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11964 msgid "Prev Title"
11965 msgstr ""
11967 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11968 msgid "Next Title"
11969 msgstr ""
11971 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11972 msgid "Go to Title"
11973 msgstr ""
11975 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11976 msgid "Go to Chapter"
11977 msgstr ""
11979 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
11980 msgid "Speed"
11981 msgstr ""
11983 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:603
11984 msgid "Window"
11985 msgstr ""
11987 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
11988 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11989 msgstr ""
11991 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
11992 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11993 msgstr ""
11995 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11996 msgid "Drop files to play"
11997 msgstr ""
11999 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12000 msgid "playlist"
12001 msgstr ""
12003 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12004 msgid "Close"
12005 msgstr ""
12007 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12008 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
12009 msgid "Edit"
12010 msgstr ""
12012 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:538
12013 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
12014 msgid "Select All"
12015 msgstr ""
12017 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12018 msgid "Select None"
12019 msgstr ""
12021 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12022 msgid "Sort Reverse"
12023 msgstr ""
12025 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12026 msgid "Sort by Name"
12027 msgstr ""
12029 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12030 msgid "Sort by Path"
12031 msgstr ""
12033 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12034 msgid "Randomize"
12035 msgstr ""
12037 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12038 msgid "Remove"
12039 msgstr ""
12041 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12042 msgid "Remove All"
12043 msgstr ""
12045 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12046 msgid "View"
12047 msgstr ""
12049 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12050 msgid "Path"
12051 msgstr ""
12053 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12054 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
12055 msgid "Name"
12056 msgstr ""
12058 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12059 msgid "Apply"
12060 msgstr ""
12062 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12063 #: modules/gui/macosx/playlist.m:707 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12064 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12065 msgid "Save"
12066 msgstr ""
12068 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12069 msgid "Defaults"
12070 msgstr ""
12072 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12073 msgid "Show Interface"
12074 msgstr ""
12076 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12077 msgid "50%"
12078 msgstr ""
12080 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12081 msgid "100%"
12082 msgstr ""
12084 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12085 msgid "200%"
12086 msgstr ""
12088 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12089 msgid "Vertical Sync"
12090 msgstr ""
12092 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12093 msgid "Correct Aspect Ratio"
12094 msgstr ""
12096 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12097 msgid "Stay On Top"
12098 msgstr ""
12100 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12101 msgid "Take Screen Shot"
12102 msgstr ""
12104 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:78
12105 msgid "Framebuffer device"
12106 msgstr ""
12108 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:80
12109 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12110 msgstr ""
12112 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:91
12113 msgid "Video aspect ratio"
12114 msgstr ""
12116 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:93
12117 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12118 msgstr ""
12120 #: modules/gui/fbosd.c:111
12121 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12122 msgstr ""
12124 #: modules/gui/fbosd.c:113
12125 msgid "Transparency of the image"
12126 msgstr ""
12128 #: modules/gui/fbosd.c:114
12129 msgid ""
12130 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12131 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12132 msgstr ""
12134 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744
12135 #: modules/misc/logger.c:124 modules/video_filter/marq.c:86
12136 msgid "Text"
12137 msgstr ""
12139 #: modules/gui/fbosd.c:119
12140 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12141 msgstr ""
12143 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12144 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12145 msgid "X coordinate"
12146 msgstr ""
12148 #: modules/gui/fbosd.c:122
12149 msgid "X coordinate of the rendered image"
12150 msgstr ""
12152 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12153 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12154 msgid "Y coordinate"
12155 msgstr ""
12157 #: modules/gui/fbosd.c:125
12158 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12159 msgstr ""
12161 #: modules/gui/fbosd.c:129
12162 msgid ""
12163 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12164 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12165 "g. 6=top-right)."
12166 msgstr ""
12168 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:92
12169 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12170 #: modules/video_filter/rss.c:146
12171 msgid "Opacity"
12172 msgstr ""
12174 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:116
12175 msgid ""
12176 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12177 "totally opaque. "
12178 msgstr ""
12180 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:118
12181 #: modules/video_filter/rss.c:150
12182 msgid "Font size, pixels"
12183 msgstr ""
12185 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:119
12186 #: modules/video_filter/rss.c:151
12187 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12188 msgstr ""
12190 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:123
12191 #: modules/video_filter/rss.c:155
12192 msgid ""
12193 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12194 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12195 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12196 "(red + green), #FFFFFF = white"
12197 msgstr ""
12199 #: modules/gui/fbosd.c:147
12200 msgid "Clear overlay framebuffer"
12201 msgstr ""
12203 #: modules/gui/fbosd.c:148
12204 msgid ""
12205 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12206 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12207 "the cache."
12208 msgstr ""
12210 #: modules/gui/fbosd.c:152
12211 msgid "Render text or image"
12212 msgstr ""
12214 #: modules/gui/fbosd.c:153
12215 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12216 msgstr ""
12218 #: modules/gui/fbosd.c:156
12219 msgid "Display on overlay framebuffer"
12220 msgstr ""
12222 #: modules/gui/fbosd.c:157
12223 msgid ""
12224 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12225 msgstr ""
12227 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/misc/freetype.c:129
12228 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:87
12229 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12230 msgid "Black"
12231 msgstr ""
12233 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/misc/freetype.c:129
12234 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:87
12235 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12236 msgid "Gray"
12237 msgstr ""
12239 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/misc/freetype.c:129
12240 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:87
12241 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12242 msgid "Silver"
12243 msgstr ""
12245 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/misc/freetype.c:129
12246 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:87
12247 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12248 msgid "White"
12249 msgstr ""
12251 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/misc/freetype.c:129
12252 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:87
12253 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12254 msgid "Maroon"
12255 msgstr ""
12257 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/controls.m:544
12258 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/misc/freetype.c:130
12259 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:88
12260 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12261 #: modules/video_filter/rss.c:71
12262 msgid "Red"
12263 msgstr ""
12265 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:130
12266 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:88
12267 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12268 #: modules/video_filter/rss.c:72
12269 msgid "Fuchsia"
12270 msgstr ""
12272 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/controls.m:548
12273 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/misc/freetype.c:130
12274 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:88
12275 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12276 #: modules/video_filter/rss.c:72
12277 msgid "Yellow"
12278 msgstr ""
12280 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:130
12281 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:88
12282 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12283 msgid "Olive"
12284 msgstr ""
12286 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/controls.m:546
12287 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/misc/freetype.c:130
12288 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:88
12289 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12290 msgid "Green"
12291 msgstr ""
12293 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:130
12294 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:88
12295 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12296 msgid "Teal"
12297 msgstr ""
12299 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:131
12300 #: modules/misc/quartztext.c:105 modules/misc/win32text.c:89
12301 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12302 #: modules/video_filter/rss.c:73
12303 msgid "Lime"
12304 msgstr ""
12306 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:131
12307 #: modules/misc/quartztext.c:105 modules/misc/win32text.c:89
12308 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12309 msgid "Purple"
12310 msgstr ""
12312 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:131
12313 #: modules/misc/quartztext.c:105 modules/misc/win32text.c:89
12314 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12315 msgid "Navy"
12316 msgstr ""
12318 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/controls.m:550
12319 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/misc/freetype.c:131
12320 #: modules/misc/quartztext.c:105 modules/misc/win32text.c:89
12321 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12322 #: modules/video_filter/rss.c:73
12323 msgid "Blue"
12324 msgstr ""
12326 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:131
12327 #: modules/misc/quartztext.c:105 modules/misc/win32text.c:89
12328 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12329 #: modules/video_filter/rss.c:74
12330 msgid "Aqua"
12331 msgstr ""
12333 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
12334 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:85
12335 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:85
12336 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12337 #: modules/video_filter/rss.c:203
12338 msgid "Font"
12339 msgstr ""
12341 #: modules/gui/fbosd.c:212
12342 msgid "Commands"
12343 msgstr ""
12345 #: modules/gui/fbosd.c:217
12346 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12347 msgstr ""
12349 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:511
12350 msgid "About VLC media player"
12351 msgstr ""
12353 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12354 #, c-format
12355 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12356 msgstr ""
12358 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12359 #, c-format
12360 msgid "Compiled by %s"
12361 msgstr ""
12363 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12364 msgid "VLC was brought to you by:"
12365 msgstr ""
12367 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12368 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12369 msgid "License"
12370 msgstr ""
12372 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12373 msgid "VLC media player Help"
12374 msgstr ""
12376 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/macosx/controls.m:542
12377 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/pda/pda.c:283
12378 msgid "Index"
12379 msgstr ""
12381 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12382 msgid "Bookmarks"
12383 msgstr ""
12385 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12386 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12387 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12388 msgid "Add"
12389 msgstr ""
12391 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:537
12392 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12393 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:176
12394 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
12395 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12396 msgid "Clear"
12397 msgstr ""
12399 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12400 #: modules/video_filter/extract.c:76
12401 msgid "Extract"
12402 msgstr ""
12404 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12405 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12406 msgid "Time"
12407 msgstr ""
12409 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:703
12410 msgid "Untitled"
12411 msgstr ""
12413 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12414 msgid "No input"
12415 msgstr ""
12417 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
12418 msgid ""
12419 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12420 msgstr ""
12422 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12423 msgid "Input has changed"
12424 msgstr ""
12426 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12427 msgid ""
12428 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12429 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12430 msgstr ""
12432 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1057
12433 msgid "Invalid selection"
12434 msgstr ""
12436 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12437 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12438 msgstr ""
12440 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12441 msgid "No input found"
12442 msgstr ""
12444 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12445 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12446 msgstr ""
12448 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:982
12449 msgid "Jump To Time"
12450 msgstr ""
12452 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12453 msgid "sec."
12454 msgstr ""
12456 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12457 msgid "Jump to time"
12458 msgstr ""
12460 #: modules/gui/macosx/controls.m:228
12461 msgid "Random On"
12462 msgstr ""
12464 #: modules/gui/macosx/controls.m:233
12465 msgid "Random Off"
12466 msgstr ""
12468 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:350
12469 #: modules/gui/macosx/controls.m:966 modules/gui/macosx/intf.m:548
12470 msgid "Repeat One"
12471 msgstr ""
12473 #: modules/gui/macosx/controls.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:379
12474 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:549
12475 msgid "Repeat All"
12476 msgstr ""
12478 #: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:355
12479 #: modules/gui/macosx/controls.m:384
12480 msgid "Repeat Off"
12481 msgstr ""
12483 #: modules/gui/macosx/controls.m:479 modules/gui/macosx/controls.m:996
12484 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
12485 msgid "Half Size"
12486 msgstr ""
12488 #: modules/gui/macosx/controls.m:481 modules/gui/macosx/controls.m:997
12489 #: modules/gui/macosx/controls.m:1042 modules/gui/macosx/intf.m:575
12490 msgid "Normal Size"
12491 msgstr ""
12493 #: modules/gui/macosx/controls.m:483 modules/gui/macosx/controls.m:998
12494 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
12495 msgid "Double Size"
12496 msgstr ""
12498 #: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1002
12499 #: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:579
12500 msgid "Float on Top"
12501 msgstr ""
12503 #: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:999
12504 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12505 msgid "Fit to Screen"
12506 msgstr ""
12508 #: modules/gui/macosx/controls.m:980 modules/gui/macosx/intf.m:550
12509 msgid "Step Forward"
12510 msgstr ""
12512 #: modules/gui/macosx/controls.m:981 modules/gui/macosx/intf.m:551
12513 msgid "Step Backward"
12514 msgstr ""
12516 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:496
12517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12518 msgid "Rewind"
12519 msgstr ""
12521 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:499
12522 msgid "Fast Forward"
12523 msgstr ""
12525 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12526 msgid "2 Pass"
12527 msgstr ""
12529 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12530 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12531 msgstr ""
12533 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12534 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12535 msgstr ""
12537 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12538 msgid "Preamp"
12539 msgstr ""
12541 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12542 msgid "Extended controls"
12543 msgstr ""
12545 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12546 msgid "Shows more information about the available video filters."
12547 msgstr ""
12549 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12550 msgid "Wave"
12551 msgstr ""
12553 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12554 msgid "Ripple"
12555 msgstr ""
12557 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
12558 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12559 msgid "Psychedelic"
12560 msgstr ""
12562 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630
12563 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12564 msgid "Gradient"
12565 msgstr ""
12567 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12568 msgid "General editing filters"
12569 msgstr ""
12571 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12572 msgid "Distortion filters"
12573 msgstr ""
12575 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12576 msgid "Blur"
12577 msgstr ""
12579 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12580 msgid "Adds motion blurring to the image"
12581 msgstr ""
12583 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12584 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12585 msgstr ""
12587 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12588 msgid "Image cropping"
12589 msgstr ""
12591 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12592 msgid "Crops a defined part of the image"
12593 msgstr ""
12595 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12596 msgid "Invert colors"
12597 msgstr ""
12599 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12600 msgid "Inverts the colors of the image"
12601 msgstr ""
12603 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12604 msgid "Transformation"
12605 msgstr ""
12607 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12608 msgid "Rotates or flips the image"
12609 msgstr ""
12611 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12612 msgid "Interactive Zoom"
12613 msgstr ""
12615 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12616 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12617 msgstr ""
12619 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12620 msgid "Volume normalization"
12621 msgstr ""
12623 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12624 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12625 msgstr ""
12627 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12628 msgid "Headphone virtualization"
12629 msgstr ""
12631 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12632 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12633 msgstr ""
12635 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12636 msgid "Maximum level"
12637 msgstr ""
12639 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12640 msgid "Restore Defaults"
12641 msgstr ""
12643 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12644 msgid "Opaqueness"
12645 msgstr ""
12647 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12648 msgid "Adjust Image"
12649 msgstr ""
12651 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12652 msgid "Video Filter"
12653 msgstr ""
12655 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12656 msgid "Audio Filter"
12657 msgstr ""
12659 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12660 msgid "About the video filters"
12661 msgstr ""
12663 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12664 msgid ""
12665 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12666 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12667 "subsections of Video/Filters.\n"
12668 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12669 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12670 msgstr ""
12672 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
12673 msgid "(no item is being played)"
12674 msgstr ""
12676 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12677 msgid "Login:"
12678 msgstr ""
12680 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12681 msgid "Password:"
12682 msgstr ""
12684 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
12685 #, c-format
12686 msgid "Remaining time: %i seconds"
12687 msgstr ""
12689 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12690 msgid "Errors and Warnings"
12691 msgstr ""
12693 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12694 msgid "Clean up"
12695 msgstr ""
12697 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12698 msgid "Show Details"
12699 msgstr ""
12701 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
12702 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12703 msgstr ""
12705 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
12706 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12707 msgstr ""
12709 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
12710 msgid "Open CrashLog..."
12711 msgstr ""
12713 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
12714 msgid "Check for Update..."
12715 msgstr ""
12717 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
12718 msgid "Preferences..."
12719 msgstr ""
12721 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
12722 msgid "Services"
12723 msgstr ""
12725 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
12726 msgid "Hide VLC"
12727 msgstr ""
12729 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
12730 msgid "Hide Others"
12731 msgstr ""
12733 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
12734 msgid "Show All"
12735 msgstr ""
12737 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
12738 msgid "Quit VLC"
12739 msgstr ""
12741 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
12742 msgid "1:File"
12743 msgstr ""
12745 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/qt4/menus.cpp:509
12746 msgid "Open File..."
12747 msgstr ""
12749 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
12750 msgid "Quick Open File..."
12751 msgstr ""
12753 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
12754 msgid "Open Disc..."
12755 msgstr ""
12757 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
12758 msgid "Open Network..."
12759 msgstr ""
12761 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
12762 msgid "Open Capture Device..."
12763 msgstr ""
12765 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
12766 msgid "Open Recent"
12767 msgstr ""
12769 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:2567
12770 msgid "Clear Menu"
12771 msgstr ""
12773 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
12774 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12775 msgstr ""
12777 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
12778 msgid "Cut"
12779 msgstr ""
12781 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
12782 msgid "Copy"
12783 msgstr ""
12785 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
12786 msgid "Paste"
12787 msgstr ""
12789 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
12790 msgid "Playback"
12791 msgstr ""
12793 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:638
12794 msgid "Volume Up"
12795 msgstr ""
12797 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:639
12798 msgid "Volume Down"
12799 msgstr ""
12801 #: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:588
12802 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
12803 msgid "Fullscreen Video Device"
12804 msgstr ""
12806 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:594
12807 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:523 modules/video_filter/postproc.c:188
12808 msgid "Post processing"
12809 msgstr ""
12811 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12812 msgid "Transparent"
12813 msgstr ""
12815 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
12816 msgid "Minimize Window"
12817 msgstr ""
12819 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12820 msgid "Close Window"
12821 msgstr ""
12823 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
12824 msgid "Controller..."
12825 msgstr ""
12827 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
12828 msgid "Equalizer..."
12829 msgstr ""
12831 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
12832 msgid "Extended Controls..."
12833 msgstr ""
12835 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
12836 msgid "Bookmarks..."
12837 msgstr ""
12839 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
12840 msgid "Playlist..."
12841 msgstr ""
12843 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/playlist.m:446
12844 msgid "Media Information..."
12845 msgstr ""
12847 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
12848 msgid "Messages..."
12849 msgstr ""
12851 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12852 msgid "Errors and Warnings..."
12853 msgstr ""
12855 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
12856 msgid "Bring All to Front"
12857 msgstr ""
12859 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:57
12860 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
12861 msgid "Help"
12862 msgstr ""
12864 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
12865 msgid "VLC media player Help..."
12866 msgstr ""
12868 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
12869 msgid "ReadMe / FAQ..."
12870 msgstr ""
12872 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
12873 msgid "Online Documentation..."
12874 msgstr ""
12876 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12877 msgid "VideoLAN Website..."
12878 msgstr ""
12880 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
12881 msgid "Make a donation..."
12882 msgstr ""
12884 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
12885 msgid "Online Forum..."
12886 msgstr ""
12888 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12889 msgid "Send"
12890 msgstr ""
12892 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
12893 msgid "Don't Send"
12894 msgstr ""
12896 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:648
12897 msgid "VLC crashed previously"
12898 msgstr ""
12900 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
12901 msgid ""
12902 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12903 "\n"
12904 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12905 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12906 "URL of a network stream, ..."
12907 msgstr ""
12909 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
12910 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
12911 msgstr ""
12913 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
12914 msgid ""
12915 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
12916 "information."
12917 msgstr ""
12919 #: modules/gui/macosx/intf.m:1656
12920 #, c-format
12921 msgid "Volume: %d%%"
12922 msgstr ""
12924 #: modules/gui/macosx/intf.m:2051
12925 msgid "Update check failed"
12926 msgstr ""
12928 #: modules/gui/macosx/intf.m:2051
12929 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12930 msgstr ""
12932 #: modules/gui/macosx/intf.m:2158
12933 msgid "Crash Report successfully sent"
12934 msgstr ""
12936 #: modules/gui/macosx/intf.m:2159
12937 msgid "Thanks for your report!"
12938 msgstr ""
12940 #: modules/gui/macosx/intf.m:2167
12941 msgid "Error when sending the Crash Report"
12942 msgstr ""
12944 #: modules/gui/macosx/intf.m:2258
12945 msgid "No CrashLog found"
12946 msgstr ""
12948 #: modules/gui/macosx/intf.m:2258 modules/gui/macosx/prefs.m:207
12949 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:631
12950 msgid "Continue"
12951 msgstr ""
12953 #: modules/gui/macosx/intf.m:2258
12954 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12955 msgstr ""
12957 #: modules/gui/macosx/intf.m:2285
12958 msgid "Remove old preferences?"
12959 msgstr ""
12961 #: modules/gui/macosx/intf.m:2286
12962 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
12963 msgstr ""
12965 #: modules/gui/macosx/intf.m:2287
12966 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
12967 msgstr ""
12969 #: modules/gui/macosx/intf.m:2287
12970 msgid "Ignore"
12971 msgstr ""
12973 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12974 msgid "Video device"
12975 msgstr ""
12977 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12978 msgid ""
12979 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12980 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12981 "menu."
12982 msgstr ""
12984 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
12985 msgid ""
12986 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12987 "is fully transparent."
12988 msgstr ""
12990 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12991 msgid "Stretch video to fill window"
12992 msgstr ""
12994 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12995 msgid ""
12996 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12997 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12998 msgstr ""
13000 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13001 msgid "Black screens in fullscreen"
13002 msgstr ""
13004 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13005 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13006 msgstr ""
13008 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13009 msgid "Use as Desktop Background"
13010 msgstr ""
13012 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13013 msgid ""
13014 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13015 "with in this mode."
13016 msgstr ""
13018 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13019 msgid "Show Fullscreen controller"
13020 msgstr ""
13022 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13023 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13024 msgstr ""
13026 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13027 msgid "Auto-playback of new items"
13028 msgstr ""
13030 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13031 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13032 msgstr ""
13034 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13035 msgid "Keep Recent Items"
13036 msgstr ""
13038 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13039 msgid ""
13040 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13041 "disabled here."
13042 msgstr ""
13044 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13045 msgid "Keep current Equalizer settings"
13046 msgstr ""
13048 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13049 msgid ""
13050 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13051 "feature can be disabled here."
13052 msgstr ""
13054 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13055 msgid "Mac OS X interface"
13056 msgstr ""
13058 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13059 msgid "No device connected"
13060 msgstr ""
13062 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13063 msgid ""
13064 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13065 "\n"
13066 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13067 "installed and try again."
13068 msgstr ""
13070 #: modules/gui/macosx/open.m:164
13071 msgid "Open Source"
13072 msgstr ""
13074 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:132
13075 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13076 msgstr ""
13078 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:432
13079 msgid "Capture"
13080 msgstr ""
13082 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
13083 #: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145
13084 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13085 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13086 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
13087 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239
13088 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13089 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
13090 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13091 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13092 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:209
13093 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135
13094 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
13095 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13096 msgid "Browse..."
13097 msgstr ""
13099 #: modules/gui/macosx/open.m:176
13100 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13101 msgstr ""
13103 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
13104 msgid "No DVD menus"
13105 msgstr ""
13107 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:538
13108 msgid "VIDEO_TS directory"
13109 msgstr ""
13111 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:651
13112 msgid "DVD"
13113 msgstr ""
13115 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
13116 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98
13117 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225
13118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383
13119 msgid "Address"
13120 msgstr ""
13122 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:757
13123 msgid "UDP/RTP"
13124 msgstr ""
13126 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:769
13127 msgid "UDP/RTP Multicast"
13128 msgstr ""
13130 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:782
13131 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13132 msgstr ""
13134 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
13135 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13136 msgid "Allow timeshifting"
13137 msgstr ""
13139 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13140 msgid "Screen Capture Input"
13141 msgstr ""
13143 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13144 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13145 msgstr ""
13147 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13148 msgid "Frames per Second:"
13149 msgstr ""
13151 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13152 msgid "Current channel:"
13153 msgstr ""
13155 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13156 msgid "Previous Channel"
13157 msgstr ""
13159 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13160 msgid "Next Channel"
13161 msgstr ""
13163 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:968
13164 msgid "Retrieving Channel Info..."
13165 msgstr ""
13167 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13168 msgid "EyeTV is not launched"
13169 msgstr ""
13171 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13172 msgid ""
13173 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13174 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13175 msgstr ""
13177 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13178 msgid "Launch EyeTV now"
13179 msgstr ""
13181 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13182 msgid "Download Plugin"
13183 msgstr ""
13185 #: modules/gui/macosx/open.m:286
13186 msgid "Load subtitles file:"
13187 msgstr ""
13189 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:137
13190 msgid "Settings..."
13191 msgstr ""
13193 #: modules/gui/macosx/open.m:289
13194 msgid "Override parametters"
13195 msgstr ""
13197 #: modules/gui/macosx/open.m:290 modules/stream_out/bridge.c:51
13198 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13199 msgid "Delay"
13200 msgstr ""
13202 #: modules/gui/macosx/open.m:292
13203 msgid "FPS"
13204 msgstr ""
13206 #: modules/gui/macosx/open.m:294
13207 msgid "Subtitles encoding"
13208 msgstr ""
13210 #: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125
13211 msgid "Font size"
13212 msgstr ""
13214 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13215 msgid "Subtitles alignment"
13216 msgstr ""
13218 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13219 msgid "Font Properties"
13220 msgstr ""
13222 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13223 msgid "Subtitle File"
13224 msgstr ""
13226 #: modules/gui/macosx/open.m:586 modules/gui/macosx/open.m:638
13227 #: modules/gui/macosx/open.m:646 modules/gui/macosx/open.m:654
13228 msgid "No %@s found"
13229 msgstr ""
13231 #: modules/gui/macosx/open.m:690
13232 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13233 msgstr ""
13235 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13236 msgid "iSight Capture Input"
13237 msgstr ""
13239 #: modules/gui/macosx/open.m:872
13240 msgid ""
13241 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13242 "\n"
13243 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13244 "640px*480px raw video stream.\n"
13245 "\n"
13246 "Live Audio input is not supported."
13247 msgstr ""
13249 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13250 msgid "Composite input"
13251 msgstr ""
13253 #: modules/gui/macosx/open.m:977
13254 msgid "S-Video input"
13255 msgstr ""
13257 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13258 msgid "Streaming/Saving:"
13259 msgstr ""
13261 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13262 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13263 msgstr ""
13265 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13266 msgid "Display the stream locally"
13267 msgstr ""
13269 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13270 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13271 msgid "Stream"
13272 msgstr ""
13274 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81
13275 msgid "Dump raw input"
13276 msgstr ""
13278 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13279 msgid "Encapsulation Method"
13280 msgstr ""
13282 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13283 msgid "Transcoding options"
13284 msgstr ""
13286 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:693
13288 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:787
13289 msgid "Bitrate (kb/s)"
13290 msgstr ""
13292 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:728
13293 msgid "Scale"
13294 msgstr ""
13296 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13297 msgid "Stream Announcing"
13298 msgstr ""
13300 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:906
13301 msgid "SAP announce"
13302 msgstr ""
13304 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13305 msgid "RTSP announce"
13306 msgstr ""
13308 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13309 msgid "HTTP announce"
13310 msgstr ""
13312 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13313 msgid "Export SDP as file"
13314 msgstr ""
13316 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13317 msgid "Channel Name"
13318 msgstr ""
13320 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13321 msgid "SDP URL"
13322 msgstr ""
13324 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13325 msgid "Save File"
13326 msgstr ""
13328 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13329 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13330 msgid "Media Information"
13331 msgstr ""
13333 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13334 msgid "Location"
13335 msgstr ""
13337 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13338 msgid "Save Metadata"
13339 msgstr ""
13341 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13342 msgid "Codec Details"
13343 msgstr ""
13345 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13346 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
13347 msgid "Read at media"
13348 msgstr ""
13350 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13351 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
13352 msgid "Input bitrate"
13353 msgstr ""
13355 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13356 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
13357 msgid "Demuxed"
13358 msgstr ""
13360 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13361 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
13362 msgid "Stream bitrate"
13363 msgstr ""
13365 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13366 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13367 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13368 msgid "Decoded blocks"
13369 msgstr ""
13371 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13372 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13373 msgid "Displayed frames"
13374 msgstr ""
13376 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13377 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13378 msgid "Lost frames"
13379 msgstr ""
13381 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13382 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
13383 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13384 msgid "Streaming"
13385 msgstr ""
13387 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13388 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13389 msgid "Sent packets"
13390 msgstr ""
13392 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13393 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13394 msgid "Sent bytes"
13395 msgstr ""
13397 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13398 msgid "Send rate"
13399 msgstr ""
13401 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13402 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13403 msgid "Played buffers"
13404 msgstr ""
13406 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13407 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13408 msgid "Lost buffers"
13409 msgstr ""
13411 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13412 msgid "Error while saving meta"
13413 msgstr ""
13415 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13416 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13417 msgstr ""
13419 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:449
13420 msgid "Information"
13421 msgstr ""
13423 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13424 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:678 modules/mux/asf.c:54
13425 msgid "Author"
13426 msgstr ""
13428 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13429 msgid "Save Playlist..."
13430 msgstr ""
13432 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13433 msgid "Expand Node"
13434 msgstr ""
13436 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
13437 msgid "Download Cover Art"
13438 msgstr ""
13440 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13441 msgid "Fetch Meta Data"
13442 msgstr ""
13444 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:450
13445 msgid "Reveal in Finder"
13446 msgstr ""
13448 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13449 msgid "Sort Node by Name"
13450 msgstr ""
13452 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13453 msgid "Sort Node by Author"
13454 msgstr ""
13456 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456 modules/gui/macosx/playlist.m:494
13457 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1489
13458 msgid "No items in the playlist"
13459 msgstr ""
13461 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
13462 msgid "Search in Playlist"
13463 msgstr ""
13465 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13466 msgid "Add Folder to Playlist"
13467 msgstr ""
13469 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
13470 msgid "File Format:"
13471 msgstr ""
13473 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13474 msgid "Extended M3U"
13475 msgstr ""
13477 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13478 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13479 msgstr ""
13481 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1482
13482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1358
13483 #, c-format
13484 msgid "%i items"
13485 msgstr ""
13487 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496 modules/gui/macosx/playlist.m:1493
13488 msgid "1 item"
13489 msgstr ""
13491 #: modules/gui/macosx/playlist.m:706
13492 msgid "Save Playlist"
13493 msgstr ""
13495 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1201 modules/gui/ncurses.c:1803
13496 msgid "Meta-information"
13497 msgstr ""
13499 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1448
13500 msgid "New Node"
13501 msgstr ""
13503 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1449
13504 msgid "Please enter a name for the new node."
13505 msgstr ""
13507 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1460
13508 msgid "Empty Folder"
13509 msgstr ""
13511 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13512 msgid "Reset All"
13513 msgstr ""
13515 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13516 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13517 msgid "Basic"
13518 msgstr ""
13520 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630
13521 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
13522 msgid "Reset Preferences"
13523 msgstr ""
13525 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:633
13526 msgid ""
13527 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13528 "Are you sure you want to continue?"
13529 msgstr ""
13531 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13532 msgid "Select a directory"
13533 msgstr ""
13535 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13536 msgid "Select a file"
13537 msgstr ""
13539 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13540 msgid "Select"
13541 msgstr ""
13543 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89
13544 msgid "Not Set"
13545 msgstr ""
13547 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
13548 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:456
13549 msgid "Interface Settings"
13550 msgstr ""
13552 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
13553 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:214
13554 msgid "General Audio Settings"
13555 msgstr ""
13557 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
13558 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:182
13559 msgid "General Video Settings"
13560 msgstr ""
13562 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13563 msgid "Subtitles & OSD"
13564 msgstr ""
13566 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13567 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516
13568 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13569 msgstr ""
13571 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13572 msgid "Input & Codecs"
13573 msgstr ""
13575 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13576 msgid "Input & Codec settings"
13577 msgstr ""
13579 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13580 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13581 msgid "Effects"
13582 msgstr ""
13584 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13585 msgid "Enable Audio"
13586 msgstr ""
13588 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13589 msgid "General Audio"
13590 msgstr ""
13592 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13593 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13594 msgid "Headphone surround effect"
13595 msgstr ""
13597 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13598 msgid "Preferred Audio language"
13599 msgstr ""
13601 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13602 msgid "Enable Last.fm submissions"
13603 msgstr ""
13605 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13606 msgid "User name"
13607 msgstr ""
13609 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13611 msgid "Visualization"
13612 msgstr ""
13614 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13615 msgid "Default Volume"
13616 msgstr ""
13618 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13619 msgid "Change"
13620 msgstr ""
13622 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13623 msgid "Change Hotkey"
13624 msgstr ""
13626 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13627 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13628 msgstr ""
13630 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13631 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13632 msgid "Action"
13633 msgstr ""
13635 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13636 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1122
13637 msgid "Shortcut"
13638 msgstr ""
13640 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13641 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13642 msgid "Access Filter"
13643 msgstr ""
13645 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13646 msgid "Repair AVI Files"
13647 msgstr ""
13649 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13650 msgid "Default Caching Level"
13651 msgstr ""
13653 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
13654 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13655 msgid "Caching"
13656 msgstr ""
13658 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13659 msgid ""
13660 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13661 "access module."
13662 msgstr ""
13664 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13665 msgid "HTTP Proxy"
13666 msgstr ""
13668 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13669 msgid "Password for HTTP Proxy"
13670 msgstr ""
13672 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13673 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13674 msgid "Codecs / Muxers"
13675 msgstr ""
13677 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13678 msgid "Post-Processing Quality"
13679 msgstr ""
13681 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13682 msgid "Default Server Port"
13683 msgstr ""
13685 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13686 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:275
13687 msgid "Album art download policy"
13688 msgstr ""
13690 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13691 msgid "Add controls to the video window"
13692 msgstr ""
13694 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13695 msgid "Show Fullscreen Controller"
13696 msgstr ""
13698 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13699 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:269
13700 msgid "Privacy / Network Interaction"
13701 msgstr ""
13703 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13704 msgid "Default Encoding"
13705 msgstr ""
13707 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90
13709 msgid "Display Settings"
13710 msgstr ""
13712 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:346
13713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
13714 msgid "Choose..."
13715 msgstr ""
13717 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13718 msgid "Font Color"
13719 msgstr ""
13721 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13722 msgid "Font Size"
13723 msgstr ""
13725 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13726 msgid "Subtitle Languages"
13727 msgstr ""
13729 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13730 msgid "Preferred Subtitle Language"
13731 msgstr ""
13733 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13734 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13735 msgid "Enable OSD"
13736 msgstr ""
13738 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13739 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13740 msgstr ""
13742 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13743 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13744 msgid "Display"
13745 msgstr ""
13747 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13748 msgid "Enable Video"
13749 msgstr ""
13751 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13752 msgid "Output module"
13753 msgstr ""
13755 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13756 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150
13757 msgid "Video snapshots"
13758 msgstr ""
13760 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/meta_engine/folder.c:58
13761 msgid "Folder"
13762 msgstr ""
13764 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13765 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:199
13766 msgid "Format"
13767 msgstr ""
13769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13770 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
13771 msgid "Prefix"
13772 msgstr ""
13774 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13775 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:212
13776 msgid "Sequential numbering"
13777 msgstr ""
13779 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
13780 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
13781 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
13782 msgid "Custom"
13783 msgstr ""
13785 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519
13786 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
13787 msgid "Lowest latency"
13788 msgstr ""
13790 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519
13791 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
13792 msgid "Low latency"
13793 msgstr ""
13795 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519
13796 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
13797 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/quartztext.c:109
13798 #: modules/misc/win32text.c:80
13799 msgid "Normal"
13800 msgstr ""
13802 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13803 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
13804 msgid "High latency"
13805 msgstr ""
13807 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13808 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
13809 msgid "Higher latency"
13810 msgstr ""
13812 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
13813 msgid "Interface Settings not saved"
13814 msgstr ""
13816 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:735 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:807
13817 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:925
13818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:953 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
13819 #, c-format
13820 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13821 msgstr ""
13823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:806
13824 msgid "Audio Settings not saved"
13825 msgstr ""
13827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
13828 msgid "Video Settings not saved"
13829 msgstr ""
13831 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:924
13832 msgid "Input Settings not saved"
13833 msgstr ""
13835 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:952
13836 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13837 msgstr ""
13839 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
13840 msgid "Hotkeys not saved"
13841 msgstr ""
13843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1076
13844 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13845 msgstr ""
13847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1078
13848 msgid "Choose"
13849 msgstr ""
13851 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1167
13852 msgid ""
13853 "Press new keys for\n"
13854 "\"%@\""
13855 msgstr ""
13857 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1241
13858 msgid "Invalid combination"
13859 msgstr ""
13861 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
13862 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13863 msgstr ""
13865 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1260
13866 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13867 msgstr ""
13869 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13870 msgid "Check for Updates"
13871 msgstr ""
13873 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13874 msgid "Download now"
13875 msgstr ""
13877 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13878 msgid "Automatically check for updates"
13879 msgstr ""
13881 #: modules/gui/macosx/update.m:101
13882 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13883 msgstr ""
13885 #: modules/gui/macosx/update.m:102
13886 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13887 msgstr ""
13889 #: modules/gui/macosx/update.m:102
13890 msgid "Yes"
13891 msgstr ""
13893 #: modules/gui/macosx/update.m:102
13894 msgid "No"
13895 msgstr ""
13897 #: modules/gui/macosx/update.m:184
13898 msgid "This version of VLC is the latest available."
13899 msgstr ""
13901 #: modules/gui/macosx/update.m:191
13902 msgid "This version of VLC is outdated."
13903 msgstr ""
13905 #: modules/gui/macosx/update.m:193
13906 #, c-format
13907 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13908 msgstr ""
13910 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
13911 msgid "Video On Demand"
13912 msgstr ""
13914 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
13915 msgid "Schedule"
13916 msgstr ""
13918 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
13919 msgid "Broadcast"
13920 msgstr ""
13922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13923 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13924 msgstr ""
13926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13927 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13928 msgstr ""
13930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13931 msgid ""
13932 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13933 "RAW)"
13934 msgstr ""
13936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13937 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13938 msgstr ""
13940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13941 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13942 msgstr ""
13944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13945 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13946 msgstr ""
13948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13949 msgid ""
13950 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13951 "MPEG TS)"
13952 msgstr ""
13954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13955 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13956 msgstr ""
13958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13959 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13960 msgstr ""
13962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13963 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13964 msgstr ""
13966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13967 msgid ""
13968 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13969 "ASF and OGG)"
13970 msgstr ""
13972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13973 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13974 msgstr ""
13976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13977 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13978 msgstr ""
13980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13981 msgid ""
13982 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13983 "ASF, OGG and RAW)"
13984 msgstr ""
13986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13987 msgid ""
13988 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13989 msgstr ""
13991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13992 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13993 msgstr ""
13995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13996 msgid ""
13997 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13998 msgstr ""
14000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14001 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14002 msgstr ""
14004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14005 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14006 msgstr ""
14008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14009 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14010 msgstr ""
14012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14013 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14014 msgstr ""
14016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14017 msgid "MPEG Program Stream"
14018 msgstr ""
14020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14021 msgid "MPEG Transport Stream"
14022 msgstr ""
14024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14025 msgid "MPEG 1 Format"
14026 msgstr ""
14028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14029 msgid ""
14030 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14031 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14032 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14033 "at http://yourip:8080 by default."
14034 msgstr ""
14036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14037 msgid ""
14038 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14039 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14040 "generally the most compatible"
14041 msgstr ""
14043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14044 msgid ""
14045 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14046 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14047 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14048 "at mms://yourip:8080 by default."
14049 msgstr ""
14051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14052 msgid ""
14053 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14054 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14055 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14056 "encapsulated in HTTP)."
14057 msgstr ""
14059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14060 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14061 msgstr ""
14063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14064 msgid "Use this to stream to a single computer."
14065 msgstr ""
14067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14068 msgid ""
14069 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14070 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14071 "address beginning with 239.255."
14072 msgstr ""
14074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14075 msgid ""
14076 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14077 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14078 "but it won't work over the Internet."
14079 msgstr ""
14081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14082 msgid ""
14083 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14084 "stream"
14085 msgstr ""
14087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14088 msgid ""
14089 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14090 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14091 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14092 msgstr ""
14094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14095 msgid "Back"
14096 msgstr ""
14098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1268
14100 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14101 msgstr ""
14103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14104 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14105 msgstr ""
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14110 msgid "More Info"
14111 msgstr ""
14113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14114 msgid ""
14115 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14116 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14117 "access to more features."
14118 msgstr ""
14120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14122 msgid "Stream to network"
14123 msgstr ""
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14126 msgid "Transcode/Save to file"
14127 msgstr ""
14129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14130 msgid "Choose input"
14131 msgstr ""
14133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14134 msgid "Choose here your input stream."
14135 msgstr ""
14137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14139 msgid "Select a stream"
14140 msgstr ""
14142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14143 msgid "Existing playlist item"
14144 msgstr ""
14146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14147 msgid "Partial Extract"
14148 msgstr ""
14150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14151 msgid ""
14152 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14153 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14154 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14155 msgstr ""
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14158 msgid "From"
14159 msgstr ""
14161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14162 msgid "To"
14163 msgstr ""
14165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14166 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14167 msgstr ""
14169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14170 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14171 msgid "Destination"
14172 msgstr ""
14174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14175 msgid "Streaming method"
14176 msgstr ""
14178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14179 msgid "Address of the computer to stream to."
14180 msgstr ""
14182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14183 msgid "UDP Unicast"
14184 msgstr ""
14186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14187 msgid "UDP Multicast"
14188 msgstr ""
14190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14191 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14192 msgid "Transcode"
14193 msgstr ""
14195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14196 msgid ""
14197 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14198 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14199 msgstr ""
14201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14202 msgid "Transcode audio"
14203 msgstr ""
14205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14206 msgid "Transcode video"
14207 msgstr ""
14209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14210 msgid ""
14211 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14212 "stream."
14213 msgstr ""
14215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
14216 msgid ""
14217 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14218 "stream."
14219 msgstr ""
14221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14222 msgid "Encapsulation format"
14223 msgstr ""
14225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14226 msgid ""
14227 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14228 "previously chosen settings all formats won't be available."
14229 msgstr ""
14231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14232 msgid "Additional streaming options"
14233 msgstr ""
14235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14236 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14237 msgstr ""
14239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14240 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957
14241 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14242 msgstr ""
14244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14246 msgid "SAP Announce"
14247 msgstr ""
14249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14251 msgid "Local playback"
14252 msgstr ""
14254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14255 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14256 msgstr ""
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14259 msgid "Additional transcode options"
14260 msgstr ""
14262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14263 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14264 msgstr ""
14266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1090
14267 msgid "Select the file to save to"
14268 msgstr ""
14270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14271 msgid ""
14272 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14273 "the receiving user as they become part of the image."
14274 msgstr ""
14276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14277 msgid ""
14278 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14279 "transcoding."
14280 msgstr ""
14282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14283 msgid "Summary"
14284 msgstr ""
14286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14287 msgid "Encap. format"
14288 msgstr ""
14290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14291 msgid "Input stream"
14292 msgstr ""
14294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14295 msgid "Save file to"
14296 msgstr ""
14298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14299 msgid "Include subtitles"
14300 msgstr ""
14302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14303 msgid "No input selected"
14304 msgstr ""
14306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:602
14307 msgid ""
14308 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14309 "\n"
14310 "Choose one before going to the next page."
14311 msgstr ""
14313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14314 msgid "No valid destination"
14315 msgstr ""
14317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:666
14318 msgid ""
14319 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14320 "Multicast-IP.\n"
14321 "\n"
14322 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14323 "and the help texts in this window."
14324 msgstr ""
14326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1058
14327 msgid ""
14328 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14329 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14330 "\n"
14331 "Correct your selection and try again."
14332 msgstr ""
14334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1085
14335 msgid "Select the directory to save to"
14336 msgstr ""
14338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14339 msgid "No folder selected"
14340 msgstr ""
14342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14343 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14344 msgstr ""
14346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1145
14347 msgid ""
14348 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14349 "location."
14350 msgstr ""
14352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14353 msgid "No file selected"
14354 msgstr ""
14356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14357 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14358 msgstr ""
14360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1152
14361 msgid ""
14362 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14363 msgstr ""
14365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353
14366 msgid "Finish"
14367 msgstr ""
14369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
14370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1425
14371 msgid "yes"
14372 msgstr ""
14374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368 modules/gui/macosx/wizard.m:1378
14375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1397
14376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
14377 msgid "no"
14378 msgstr ""
14380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14381 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14382 msgstr ""
14384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
14385 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14386 msgstr ""
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
14389 msgid "This allows to stream on a network."
14390 msgstr ""
14392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
14393 msgid ""
14394 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14395 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14396 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14397 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14398 msgstr ""
14400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
14401 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14402 msgstr ""
14404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
14405 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14406 msgstr ""
14408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14409 msgid ""
14410 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14411 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14412 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14413 "leave this setting to 1."
14414 msgstr ""
14416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
14417 msgid ""
14418 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14419 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14420 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14421 "extra interface.\n"
14422 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14423 "name will be used."
14424 msgstr ""
14426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
14427 msgid ""
14428 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14429 "streamed.\n"
14430 "\n"
14431 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14432 "streaming."
14433 msgstr ""
14435 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14436 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14437 msgstr ""
14439 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14440 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14441 msgstr ""
14443 #: modules/gui/ncurses.c:119
14444 msgid "Filebrowser starting point"
14445 msgstr ""
14447 #: modules/gui/ncurses.c:121
14448 msgid ""
14449 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14450 "show you initially."
14451 msgstr ""
14453 #: modules/gui/ncurses.c:126
14454 msgid "Ncurses interface"
14455 msgstr ""
14457 #: modules/gui/ncurses.c:1537
14458 msgid "[Repeat] "
14459 msgstr ""
14461 #: modules/gui/ncurses.c:1538
14462 msgid "[Random] "
14463 msgstr ""
14465 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14466 msgid "[Loop]"
14467 msgstr ""
14469 #: modules/gui/ncurses.c:1551
14470 #, c-format
14471 msgid " Source   : %s"
14472 msgstr ""
14474 #: modules/gui/ncurses.c:1558
14475 #, c-format
14476 msgid " State    : Playing %s"
14477 msgstr ""
14479 #: modules/gui/ncurses.c:1562
14480 #, c-format
14481 msgid " State    : Stopped %s"
14482 msgstr ""
14484 #: modules/gui/ncurses.c:1566
14485 #, c-format
14486 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14487 msgstr ""
14489 #: modules/gui/ncurses.c:1570
14490 #, c-format
14491 msgid " State    : Buffering %s"
14492 msgstr ""
14494 #: modules/gui/ncurses.c:1574
14495 #, c-format
14496 msgid " State    : Paused %s"
14497 msgstr ""
14499 #: modules/gui/ncurses.c:1588
14500 #, c-format
14501 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14502 msgstr ""
14504 #: modules/gui/ncurses.c:1592
14505 #, c-format
14506 msgid " Volume   : %i%%"
14507 msgstr ""
14509 #: modules/gui/ncurses.c:1600
14510 #, c-format
14511 msgid " Title    : %d/%d"
14512 msgstr ""
14514 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14515 #, c-format
14516 msgid " Chapter  : %d/%d"
14517 msgstr ""
14519 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14520 #, c-format
14521 msgid " Source: <no current item> %s"
14522 msgstr ""
14524 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14525 msgid " [ h for help ]"
14526 msgstr ""
14528 #: modules/gui/ncurses.c:1647
14529 msgid " Help "
14530 msgstr ""
14532 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14533 msgid "[Display]"
14534 msgstr ""
14536 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14537 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14538 msgstr ""
14540 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14541 msgid "     i           Show/Hide info box"
14542 msgstr ""
14544 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14545 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14546 msgstr ""
14548 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14549 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14550 msgstr ""
14552 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14553 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14554 msgstr ""
14556 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14557 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14558 msgstr ""
14560 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14561 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14562 msgstr ""
14564 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14565 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14566 msgstr ""
14568 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14569 msgid "     c           Switch color on/off"
14570 msgstr ""
14572 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14573 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14574 msgstr ""
14576 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14577 msgid "[Global]"
14578 msgstr ""
14580 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14581 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14582 msgstr ""
14584 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14585 msgid "     s           Stop"
14586 msgstr ""
14588 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14589 msgid "     <space>     Pause/Play"
14590 msgstr ""
14592 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14593 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14594 msgstr ""
14596 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14597 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14598 msgstr ""
14600 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14601 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14602 msgstr ""
14604 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14605 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14606 msgstr ""
14608 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14609 #, c-format
14610 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14611 msgstr ""
14613 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14614 #, c-format
14615 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14616 msgstr ""
14618 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14619 msgid "     a           Volume Up"
14620 msgstr ""
14622 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14623 msgid "     z           Volume Down"
14624 msgstr ""
14626 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14627 msgid "[Playlist]"
14628 msgstr ""
14630 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14631 msgid "     r           Toggle Random playing"
14632 msgstr ""
14634 #: modules/gui/ncurses.c:1690
14635 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14636 msgstr ""
14638 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14639 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14640 msgstr ""
14642 #: modules/gui/ncurses.c:1692
14643 msgid "     o           Order Playlist by title"
14644 msgstr ""
14646 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14647 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14648 msgstr ""
14650 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14651 msgid "     g           Go to the current playing item"
14652 msgstr ""
14654 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14655 msgid "     /           Look for an item"
14656 msgstr ""
14658 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14659 msgid "     A           Add an entry"
14660 msgstr ""
14662 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14663 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14664 msgstr ""
14666 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14667 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14668 msgstr ""
14670 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14671 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14672 msgstr ""
14674 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14675 msgid "[Filebrowser]"
14676 msgstr ""
14678 #: modules/gui/ncurses.c:1707
14679 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14680 msgstr ""
14682 #: modules/gui/ncurses.c:1708
14683 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14684 msgstr ""
14686 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14687 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14688 msgstr ""
14690 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14691 msgid "[Boxes]"
14692 msgstr ""
14694 #: modules/gui/ncurses.c:1717
14695 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14696 msgstr ""
14698 #: modules/gui/ncurses.c:1718
14699 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14700 msgstr ""
14702 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14703 msgid "[Player]"
14704 msgstr ""
14706 #: modules/gui/ncurses.c:1726
14707 #, c-format
14708 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14709 msgstr ""
14711 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14712 msgid "[Miscellaneous]"
14713 msgstr ""
14715 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14716 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14717 msgstr ""
14719 #: modules/gui/ncurses.c:1755
14720 msgid " Information "
14721 msgstr ""
14723 #: modules/gui/ncurses.c:1767
14724 #, c-format
14725 msgid "  [%s]"
14726 msgstr ""
14728 #: modules/gui/ncurses.c:1774
14729 #, c-format
14730 msgid "      %s: %s"
14731 msgstr ""
14733 #: modules/gui/ncurses.c:1781 modules/gui/ncurses.c:1869
14734 msgid "No item currently playing"
14735 msgstr ""
14737 #: modules/gui/ncurses.c:1894
14738 msgid " Logs "
14739 msgstr ""
14741 #: modules/gui/ncurses.c:1939
14742 msgid " Browse "
14743 msgstr ""
14745 #: modules/gui/ncurses.c:1994
14746 msgid " Objects "
14747 msgstr ""
14749 #: modules/gui/ncurses.c:2008
14750 msgid " Stats "
14751 msgstr ""
14753 #: modules/gui/ncurses.c:2097
14754 #, c-format
14755 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14756 msgstr ""
14758 #: modules/gui/ncurses.c:2130
14759 msgid " Playlist (All, one level) "
14760 msgstr ""
14762 #: modules/gui/ncurses.c:2133
14763 msgid " Playlist (By category) "
14764 msgstr ""
14766 #: modules/gui/ncurses.c:2136
14767 msgid " Playlist (Manually added) "
14768 msgstr ""
14770 #: modules/gui/ncurses.c:2224 modules/gui/ncurses.c:2228
14771 #, c-format
14772 msgid "Find: %s"
14773 msgstr ""
14775 #: modules/gui/ncurses.c:2237
14776 #, c-format
14777 msgid "Open: %s"
14778 msgstr ""
14780 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14781 msgid "Autoplay selected file"
14782 msgstr ""
14784 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14785 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14786 msgstr ""
14788 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14789 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14790 msgstr ""
14792 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
14793 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48
14794 msgid "Filename"
14795 msgstr ""
14797 #: modules/gui/pda/pda.c:221
14798 msgid "Permissions"
14799 msgstr ""
14801 #: modules/gui/pda/pda.c:227
14802 msgid "Size"
14803 msgstr ""
14805 #: modules/gui/pda/pda.c:233
14806 msgid "Owner"
14807 msgstr ""
14809 #: modules/gui/pda/pda.c:239
14810 msgid "Group"
14811 msgstr ""
14813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14814 msgid "00:00:00"
14815 msgstr ""
14817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14819 msgid "Add to Playlist"
14820 msgstr ""
14822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14823 msgid "MRL:"
14824 msgstr ""
14826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:417
14827 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180
14828 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400
14829 msgid "Port:"
14830 msgstr ""
14832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14833 msgid "Address:"
14834 msgstr ""
14836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14837 msgid "unicast"
14838 msgstr ""
14840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14841 msgid "multicast"
14842 msgstr ""
14844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14845 msgid "Network: "
14846 msgstr ""
14848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14849 msgid "udp"
14850 msgstr ""
14852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14853 msgid "udp6"
14854 msgstr ""
14856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14857 msgid "rtp"
14858 msgstr ""
14860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14861 msgid "rtp4"
14862 msgstr ""
14864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14865 msgid "ftp"
14866 msgstr ""
14868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14869 msgid "http"
14870 msgstr ""
14872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14873 msgid "sout"
14874 msgstr ""
14876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14877 msgid "mms"
14878 msgstr ""
14880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14881 msgid "Protocol:"
14882 msgstr ""
14884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14885 msgid "Transcode:"
14886 msgstr ""
14888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14891 msgid "enable"
14892 msgstr ""
14894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14895 msgid "Video:"
14896 msgstr ""
14898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14899 msgid "Audio:"
14900 msgstr ""
14902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14903 msgid "Channel:"
14904 msgstr ""
14906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14907 msgid "Norm:"
14908 msgstr ""
14910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14911 msgid "Size:"
14912 msgstr ""
14914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14915 msgid "Frequency:"
14916 msgstr ""
14918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14919 msgid "Samplerate:"
14920 msgstr ""
14922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14923 msgid "Quality:"
14924 msgstr ""
14926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14927 msgid "Tuner:"
14928 msgstr ""
14930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14931 msgid "Sound:"
14932 msgstr ""
14934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14935 msgid "MJPEG:"
14936 msgstr ""
14938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14939 msgid "Decimation:"
14940 msgstr ""
14942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14943 msgid "pal"
14944 msgstr ""
14946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14947 msgid "ntsc"
14948 msgstr ""
14950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14951 msgid "secam"
14952 msgstr ""
14954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14955 msgid "240x192"
14956 msgstr ""
14958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14959 msgid "320x240"
14960 msgstr ""
14962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14963 msgid "qsif"
14964 msgstr ""
14966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14967 msgid "qcif"
14968 msgstr ""
14970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14971 msgid "sif"
14972 msgstr ""
14974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14975 msgid "cif"
14976 msgstr ""
14978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14979 msgid "vga"
14980 msgstr ""
14982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14983 msgid "kHz"
14984 msgstr ""
14986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14987 msgid "Hz/s"
14988 msgstr ""
14990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14991 msgid "mono"
14992 msgstr ""
14994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14995 msgid "stereo"
14996 msgstr ""
14998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14999 msgid "Camera"
15000 msgstr ""
15002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15003 msgid "Video Codec:"
15004 msgstr ""
15006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15007 msgid "huffyuv"
15008 msgstr ""
15010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15011 msgid "mp1v"
15012 msgstr ""
15014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15015 msgid "mp2v"
15016 msgstr ""
15018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15019 msgid "mp4v"
15020 msgstr ""
15022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15023 msgid "H263"
15024 msgstr ""
15026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15027 msgid "WMV1"
15028 msgstr ""
15030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15031 msgid "WMV2"
15032 msgstr ""
15034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15035 msgid "Video Bitrate:"
15036 msgstr ""
15038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15039 msgid "Bitrate Tolerance:"
15040 msgstr ""
15042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15043 msgid "Keyframe Interval:"
15044 msgstr ""
15046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15047 msgid "Audio Codec:"
15048 msgstr ""
15050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15051 msgid "Deinterlace:"
15052 msgstr ""
15054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15055 msgid "Access:"
15056 msgstr ""
15058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15059 msgid "Muxer:"
15060 msgstr ""
15062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15063 msgid "URL:"
15064 msgstr ""
15066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15067 msgid "Time To Live (TTL):"
15068 msgstr ""
15070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15071 msgid "127.0.0.1"
15072 msgstr ""
15074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15075 msgid "localhost"
15076 msgstr ""
15078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15079 msgid "localhost.localdomain"
15080 msgstr ""
15082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15083 msgid "239.0.0.42"
15084 msgstr ""
15086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15087 msgid "PS"
15088 msgstr ""
15090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15091 msgid "TS"
15092 msgstr ""
15094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15095 msgid "MPEG1"
15096 msgstr ""
15098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15099 msgid "AVI"
15100 msgstr ""
15102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15103 msgid "OGG"
15104 msgstr ""
15106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15107 msgid "MP4"
15108 msgstr ""
15110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15111 msgid "MOV"
15112 msgstr ""
15114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15115 msgid "ASF"
15116 msgstr ""
15118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15119 msgid "kbits/s"
15120 msgstr ""
15122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15123 msgid "alaw"
15124 msgstr ""
15126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15127 msgid "ulaw"
15128 msgstr ""
15130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15131 msgid "mpga"
15132 msgstr ""
15134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15135 msgid "mp3"
15136 msgstr ""
15138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15139 msgid "a52"
15140 msgstr ""
15142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15143 msgid "vorb"
15144 msgstr ""
15146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15147 msgid "bits/s"
15148 msgstr ""
15150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15151 msgid "Audio Bitrate :"
15152 msgstr ""
15154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15155 msgid "SAP Announce:"
15156 msgstr ""
15158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15159 msgid "SLP Announce:"
15160 msgstr ""
15162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15163 msgid "Announce Channel:"
15164 msgstr ""
15166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15167 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002
15168 msgid "Update"
15169 msgstr ""
15171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15172 msgid " Clear "
15173 msgstr ""
15175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15176 msgid " Save "
15177 msgstr ""
15179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15180 msgid " Apply "
15181 msgstr ""
15183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15184 msgid " Cancel "
15185 msgstr ""
15187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15188 msgid "Preference"
15189 msgstr ""
15191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15192 msgid ""
15193 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15194 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15195 "org/copyleft/gpl.html)."
15196 msgstr ""
15198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15199 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15200 msgstr ""
15202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15203 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15204 msgstr ""
15206 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15207 #, c-format
15208 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15209 msgstr ""
15211 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15212 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15213 msgstr ""
15215 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:54
15216 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
15217 msgid ""
15218 "Play\n"
15219 "If the playlist is empty, open a media"
15220 msgstr ""
15222 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:141
15223 msgid "Stop playback"
15224 msgstr ""
15226 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:150
15227 msgid "Previous media in the playlist"
15228 msgstr ""
15230 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:160
15231 msgid "Next media in the playlist"
15232 msgstr ""
15234 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:186
15235 msgid "Frame by frame"
15236 msgstr ""
15238 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:197
15239 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15240 msgstr ""
15242 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:207
15243 msgid "Show extended settings"
15244 msgstr ""
15246 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:216
15247 msgid "Show playlist"
15248 msgstr ""
15250 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:224
15251 msgid "Take a snapshot"
15252 msgstr ""
15254 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:241
15255 msgid ""
15256 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15257 "Click to set point A"
15258 msgstr ""
15260 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:309
15261 msgid "Previous Chapter/Title"
15262 msgstr ""
15264 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:315
15265 msgid "Menu"
15266 msgstr ""
15268 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:321
15269 msgid "Next Chapter/Title"
15270 msgstr ""
15272 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:356
15273 msgid "Teletext Activation"
15274 msgstr ""
15276 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:371
15277 msgid "Toggle Transparency "
15278 msgstr ""
15280 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:458
15281 msgid "Unmute"
15282 msgstr ""
15284 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
15285 msgid "Pause the playback"
15286 msgstr ""
15288 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:511
15289 msgid ""
15290 "Loop from point A to point B continuously\n"
15291 "Click to set point A"
15292 msgstr ""
15294 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:517
15295 msgid "Click to set point B"
15296 msgstr ""
15298 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:522
15299 msgid "Stop the A to B loop"
15300 msgstr ""
15302 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:978
15303 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
15304 msgid "Preamp\n"
15305 msgstr ""
15307 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:979
15308 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1044
15309 msgid "dB"
15310 msgstr ""
15312 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1132
15313 msgid "Enable spatializer"
15314 msgstr ""
15316 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
15317 msgid "Audio/Video"
15318 msgstr ""
15320 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
15321 msgid "Advance of audio over video:"
15322 msgstr ""
15324 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
15325 msgid ""
15326 "A positive value means that\n"
15327 "the audio is ahead of the video"
15328 msgstr ""
15330 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
15331 msgid "Subtitles/Video"
15332 msgstr ""
15334 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1322
15335 msgid "Advance of subtitles over video:"
15336 msgstr ""
15338 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1331
15339 msgid ""
15340 "A positive value means that\n"
15341 "the subtitles are ahead of the video"
15342 msgstr ""
15344 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
15345 msgid "Speed of the subtitles:"
15346 msgstr ""
15348 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
15349 msgid "Force update of this dialog's values"
15350 msgstr ""
15352 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15353 msgid "Comments"
15354 msgstr ""
15356 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:334
15357 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15358 msgstr ""
15360 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
15361 msgid ""
15362 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15363 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15364 msgstr ""
15366 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15367 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15368 msgstr ""
15370 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15371 msgid "Sent bitrate"
15372 msgstr ""
15374 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264
15375 msgid "Current visualization"
15376 msgstr ""
15378 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:327
15379 msgid "Revert to normal play speed"
15380 msgstr ""
15382 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
15383 msgid "Download cover art"
15384 msgstr ""
15386 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:495
15387 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15388 msgstr ""
15390 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
15391 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15392 msgstr ""
15394 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15395 msgid "Select one or multiple files"
15396 msgstr ""
15398 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
15399 msgid "File names:"
15400 msgstr ""
15402 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
15403 msgid "Filter:"
15404 msgstr ""
15406 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
15407 msgid "Open subtitles file"
15408 msgstr ""
15410 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267
15411 msgid "Eject the disc"
15412 msgstr ""
15414 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:637
15415 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
15416 msgid "DVB Type:"
15417 msgstr ""
15419 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661
15420 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:923
15421 msgid "Transponder symbol rate"
15422 msgstr ""
15424 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
15425 msgid "Channels:"
15426 msgstr ""
15428 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796
15429 msgid "Selected ports:"
15430 msgstr ""
15432 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:799
15433 msgid ".*"
15434 msgstr ""
15436 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
15437 msgid "Input caching:"
15438 msgstr ""
15440 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:814
15441 msgid "Use VLC pace"
15442 msgstr ""
15444 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
15445 msgid "Auto connnection"
15446 msgstr ""
15448 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
15449 msgid "Radio device name"
15450 msgstr ""
15452 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1138
15453 msgid "Advanced Options"
15454 msgstr ""
15456 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:66
15457 msgid "Double click to get media information"
15458 msgstr ""
15460 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15461 msgid "URI"
15462 msgstr ""
15464 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
15465 msgid "Show the current item"
15466 msgstr ""
15468 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
15469 msgid "Select File"
15470 msgstr ""
15472 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:334
15473 msgid "Select Directory"
15474 msgstr ""
15476 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1113
15477 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15478 msgstr ""
15480 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
15481 msgid "Set"
15482 msgstr ""
15484 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1242
15485 msgid "Unset"
15486 msgstr ""
15488 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1280
15489 msgid "Hotkey for "
15490 msgstr ""
15492 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
15493 msgid "Press the new keys for "
15494 msgstr ""
15496 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1308
15497 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15498 msgstr ""
15500 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1328
15501 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1336
15502 msgid "Key: "
15503 msgstr ""
15505 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
15506 msgid "Subtitles && OSD"
15507 msgstr ""
15509 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15510 msgid "Input && Codecs"
15511 msgstr ""
15513 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:223
15514 msgid "Device:"
15515 msgstr ""
15517 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15518 msgid "Input & Codecs Settings"
15519 msgstr ""
15521 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:360
15522 msgid ""
15523 "If this property is blank, different values\n"
15524 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15525 "You can define a unique one or configure them \n"
15526 "individually in the advanced preferences."
15527 msgstr ""
15529 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:544
15530 msgid "Configure Hotkeys"
15531 msgstr ""
15533 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758
15534 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15535 msgid "Audio Files"
15536 msgstr ""
15538 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:759
15539 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15540 msgid "Video Files"
15541 msgstr ""
15543 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
15544 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15545 msgid "Playlist Files"
15546 msgstr ""
15548 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:808
15549 msgid "&Apply"
15550 msgstr ""
15552 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:809
15553 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15554 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
15555 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15556 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15557 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:272
15558 msgid "&Cancel"
15559 msgstr ""
15561 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15562 msgid "Edit Bookmarks"
15563 msgstr ""
15565 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15566 msgid "Create"
15567 msgstr ""
15569 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15570 msgid "Create a new bookmark"
15571 msgstr ""
15573 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15574 msgid "Delete the selected item"
15575 msgstr ""
15577 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15578 msgid "Delete all the bookmarks"
15579 msgstr ""
15581 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15582 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15583 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:64
15584 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
15585 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211
15586 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
15587 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15588 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15589 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
15590 msgid "&Close"
15591 msgstr ""
15593 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15594 msgid "Bytes"
15595 msgstr ""
15597 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15598 msgid "Errors"
15599 msgstr ""
15601 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15602 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15603 msgid "&Clear"
15604 msgstr ""
15606 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15607 msgid "Hide future errors"
15608 msgstr ""
15610 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
15611 msgid "Adjustments and Effects"
15612 msgstr ""
15614 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15615 msgid "Graphic Equalizer"
15616 msgstr ""
15618 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15619 msgid "Spatializer"
15620 msgstr ""
15622 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
15623 msgid "Audio Effects"
15624 msgstr ""
15626 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
15627 msgid "Video Effects"
15628 msgstr ""
15630 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
15631 msgid "Synchronization"
15632 msgstr ""
15634 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
15635 msgid "v4l2 controls"
15636 msgstr ""
15638 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:45
15639 msgid "Go to Time"
15640 msgstr ""
15642 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
15643 msgid "&Go"
15644 msgstr ""
15646 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
15647 msgid "Go to time"
15648 msgstr ""
15650 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:101
15651 msgid "VLC media player "
15652 msgstr ""
15654 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
15655 msgid ""
15656 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15657 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15658 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15659 "platform.\n"
15660 "\n"
15661 msgstr ""
15663 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15664 msgid ""
15665 "This version of VLC was compiled by:\n"
15666 " "
15667 msgstr ""
15669 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 modules/gui/wince/interface.cpp:510
15670 msgid "Compiler: "
15671 msgstr ""
15673 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:511
15674 msgid "Based on Git commit: "
15675 msgstr ""
15677 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15678 msgid ""
15679 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15680 "\n"
15681 msgstr ""
15683 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15684 msgid "Copyright (C) "
15685 msgstr ""
15687 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15688 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15689 msgstr ""
15691 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15692 msgid ""
15693 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15694 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15695 "create the best free software."
15696 msgstr ""
15698 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15699 msgid "Authors"
15700 msgstr ""
15702 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15703 msgid "Thanks"
15704 msgstr ""
15706 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15707 msgid "VLC media player updates"
15708 msgstr ""
15710 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15711 msgid "&Recheck version"
15712 msgstr ""
15714 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15715 msgid "Checking for an update..."
15716 msgstr ""
15718 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
15719 msgid ""
15720 "\n"
15721 "Do you want to download it?\n"
15722 msgstr ""
15724 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
15725 msgid "Launching an update request..."
15726 msgstr ""
15728 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
15729 msgid "Select a directory..."
15730 msgstr ""
15732 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:309
15733 msgid "&Yes"
15734 msgstr ""
15736 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:310
15737 msgid "A new version of VLC("
15738 msgstr ""
15740 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
15741 msgid ") is available."
15742 msgstr ""
15744 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
15745 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15746 msgstr ""
15748 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:333
15749 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15750 msgstr ""
15752 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
15753 msgid "Login"
15754 msgstr ""
15756 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15757 msgid "&General"
15758 msgstr ""
15760 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
15761 msgid "&Extra Metadata"
15762 msgstr ""
15764 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15765 msgid "&Codec Details"
15766 msgstr ""
15768 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
15769 msgid "&Statistics"
15770 msgstr ""
15772 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
15773 msgid "&Save Metadata"
15774 msgstr ""
15776 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
15777 msgid "Location:"
15778 msgstr ""
15780 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15781 msgid "Modules tree"
15782 msgstr ""
15784 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15785 msgid "C&lear"
15786 msgstr ""
15788 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15789 msgid "&Save as..."
15790 msgstr ""
15792 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
15793 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
15794 msgstr ""
15796 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
15797 msgid "Verbosity Level"
15798 msgstr ""
15800 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15801 msgid "&Update"
15802 msgstr ""
15804 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15805 msgid "Save log file as..."
15806 msgstr ""
15808 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:253
15809 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15810 msgstr ""
15812 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:260
15813 msgid ""
15814 "Cannot write to file %1:\n"
15815 "%2."
15816 msgstr ""
15818 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
15819 msgid "&File"
15820 msgstr ""
15822 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
15823 msgid "&Disc"
15824 msgstr ""
15826 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15827 msgid "&Network"
15828 msgstr ""
15830 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
15831 msgid "Capture &Device"
15832 msgstr ""
15834 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
15835 msgid "&Select"
15836 msgstr ""
15838 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
15839 msgid "&Enqueue"
15840 msgstr ""
15842 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
15843 msgid "&Play"
15844 msgstr ""
15846 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
15847 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:271
15848 msgid "&Stream"
15849 msgstr ""
15851 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:126
15852 msgid "&Convert"
15853 msgstr ""
15855 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
15856 msgid "&Convert / Save"
15857 msgstr ""
15859 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15860 msgid "Deletes the selected item"
15861 msgstr ""
15863 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
15864 msgid "Show settings"
15865 msgstr ""
15867 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
15868 msgid "Simple"
15869 msgstr ""
15871 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
15872 msgid "Switch to simple preferences view"
15873 msgstr ""
15875 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
15876 msgid "Switch to full preferences view"
15877 msgstr ""
15879 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
15880 msgid "&Save"
15881 msgstr ""
15883 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
15884 msgid "&Reset Preferences"
15885 msgstr ""
15887 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:354
15888 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
15889 msgstr ""
15891 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:419
15892 msgid "Open Directory"
15893 msgstr ""
15895 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:457
15896 msgid "Open playlist..."
15897 msgstr ""
15899 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:468
15900 msgid "Save playlist as..."
15901 msgstr ""
15903 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:470
15904 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15905 msgstr ""
15907 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:471
15908 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15909 msgstr ""
15911 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:628
15912 msgid "Open subtitles..."
15913 msgstr ""
15915 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15916 msgid "Media Files"
15917 msgstr ""
15919 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15920 msgid "Subtitles Files"
15921 msgstr ""
15923 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15924 msgid "All Files"
15925 msgstr ""
15927 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:175 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
15928 msgid "Stream Output"
15929 msgstr ""
15931 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:234
15932 msgid ""
15933 "Stream output string.\n"
15934 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15935 "but you can change it manually."
15936 msgstr ""
15938 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:289
15939 msgid "Save file..."
15940 msgstr ""
15942 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:290
15943 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15944 msgstr ""
15946 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:417
15947 msgid "Audio Port:"
15948 msgstr ""
15950 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
15951 msgid "Video On Demand ( VOD )"
15952 msgstr ""
15954 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
15955 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15956 msgstr ""
15958 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
15959 msgid "Day / Month / Year:"
15960 msgstr ""
15962 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
15963 msgid "Repeat:"
15964 msgstr ""
15966 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
15967 msgid "Repeat delay:"
15968 msgstr ""
15970 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
15971 msgid " days"
15972 msgstr ""
15974 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
15975 msgid "I&mport"
15976 msgstr ""
15978 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
15979 msgid "E&xport"
15980 msgstr ""
15982 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265
15983 msgid "Save VLM configuration as..."
15984 msgstr ""
15986 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
15987 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*.*)"
15988 msgstr ""
15990 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:335
15991 msgid "Open VLM configuration..."
15992 msgstr ""
15994 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:337
15995 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15996 msgstr ""
15998 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:528
15999 msgid "Broadcast: "
16000 msgstr ""
16002 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:596
16003 msgid "Schedule: "
16004 msgstr ""
16006 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:618
16007 msgid "VOD: "
16008 msgstr ""
16010 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:296
16011 msgid ""
16012 "Current playback speed.\n"
16013 "Right click to adjust"
16014 msgstr ""
16016 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:459
16017 msgid "Privacy and Network Policies"
16018 msgstr ""
16020 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:463
16021 msgid "Privacy and Network Warning"
16022 msgstr ""
16024 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:466
16025 msgid ""
16026 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16027 "without authorization.</p>\n"
16028 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16029 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16030 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16031 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16032 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16033 "almost no access to the web.</p>\n"
16034 msgstr ""
16036 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
16037 msgid "Control menu for the player"
16038 msgstr ""
16040 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1006
16041 msgid "Paused"
16042 msgstr ""
16044 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
16045 msgid "&Media"
16046 msgstr ""
16048 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 modules/gui/qt4/menus.cpp:829
16049 msgid "&Audio"
16050 msgstr ""
16052 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:835
16053 msgid "&Video"
16054 msgstr ""
16056 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280
16057 msgid "P&layback"
16058 msgstr ""
16060 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
16061 msgid "&Playlist"
16062 msgstr ""
16064 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
16065 msgid "&Tools"
16066 msgstr ""
16068 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:286
16069 msgid "&Help"
16070 msgstr ""
16072 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:693
16073 msgid "&Open File..."
16074 msgstr ""
16076 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:302
16077 msgid "Advanced Open File..."
16078 msgstr ""
16080 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:697
16081 msgid "Open &Disc..."
16082 msgstr ""
16084 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:311 modules/gui/qt4/menus.cpp:699
16085 msgid "Open &Network..."
16086 msgstr ""
16088 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:313 modules/gui/qt4/menus.cpp:701
16089 msgid "Open &Capture Device..."
16090 msgstr ""
16092 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:318
16093 msgid "Conve&rt / Save..."
16094 msgstr ""
16096 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
16097 msgid "&Streaming..."
16098 msgstr ""
16100 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
16101 msgid "&Quit"
16102 msgstr ""
16104 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:336
16105 msgid "Show P&laylist"
16106 msgstr ""
16108 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:365
16109 msgid "Play&list..."
16110 msgstr ""
16112 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
16113 msgid "Ctrl+L"
16114 msgstr ""
16116 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:385
16117 msgid "Mi&nimal View"
16118 msgstr ""
16120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:386
16121 msgid "Ctrl+H"
16122 msgstr ""
16124 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:394
16125 msgid "&Fullscreen Interface"
16126 msgstr ""
16128 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:400
16129 msgid "&Advanced Controls"
16130 msgstr ""
16132 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:407
16133 msgid "Visualizations selector"
16134 msgstr ""
16136 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 modules/gui/qt4/menus.cpp:877
16137 msgid "&Preferences..."
16138 msgstr ""
16140 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:464
16141 msgid "Audio &Track"
16142 msgstr ""
16144 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
16145 msgid "Audio &Device"
16146 msgstr ""
16148 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:466
16149 msgid "Audio &Channels"
16150 msgstr ""
16152 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:468
16153 msgid "&Visualizations"
16154 msgstr ""
16156 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16157 msgid "Video &Track"
16158 msgstr ""
16160 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16161 msgid "&Subtitles Track"
16162 msgstr ""
16164 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:513
16165 msgid "&Fullscreen"
16166 msgstr ""
16168 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
16169 msgid "&Zoom"
16170 msgstr ""
16172 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:515
16173 msgid "&Deinterlace"
16174 msgstr ""
16176 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:516
16177 msgid "&Aspect Ratio"
16178 msgstr ""
16180 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:517
16181 msgid "&Crop"
16182 msgstr ""
16184 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:518
16185 msgid "Always &On Top"
16186 msgstr ""
16188 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
16189 msgid "DirectX Wallpaper"
16190 msgstr ""
16192 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522
16193 msgid "Sna&pshot"
16194 msgstr ""
16196 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
16197 msgid "&Bookmarks"
16198 msgstr ""
16200 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16201 msgid "T&itle"
16202 msgstr ""
16204 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16205 msgid "&Chapter"
16206 msgstr ""
16208 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16209 msgid "&Program"
16210 msgstr ""
16212 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
16213 msgid "&Navigation"
16214 msgstr ""
16216 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
16217 msgid "Configure podcasts..."
16218 msgstr ""
16220 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:626
16221 msgid "&Help..."
16222 msgstr ""
16224 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:629
16225 msgid "Check for &Updates..."
16226 msgstr ""
16228 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:688
16229 msgid "Tools"
16230 msgstr ""
16232 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
16233 msgid "Leave Fullscreen"
16234 msgstr ""
16236 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
16237 msgid "&Playback"
16238 msgstr ""
16240 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:855
16241 msgid "Show Playlist"
16242 msgstr ""
16244 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:864
16245 msgid "Minimal View"
16246 msgstr ""
16248 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
16249 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16250 msgstr ""
16252 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:932
16253 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16254 msgstr ""
16256 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:938
16257 msgid "Show VLC media player"
16258 msgstr ""
16260 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:946
16261 msgid "&Open Media"
16262 msgstr ""
16264 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16265 msgid "Open &Folder..."
16266 msgstr ""
16268 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16269 msgid "Open D&irectory..."
16270 msgstr ""
16272 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16273 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16274 msgstr ""
16276 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16277 msgid ""
16278 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16279 "preferences dialog."
16280 msgstr ""
16282 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:125
16283 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:457
16284 msgid "Systray icon"
16285 msgstr ""
16287 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16288 msgid ""
16289 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16290 "basic actions."
16291 msgstr ""
16293 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16294 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16295 msgstr ""
16297 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
16298 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16299 msgstr ""
16301 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16302 msgid "Show playing item name in window title"
16303 msgstr ""
16305 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16306 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16307 msgstr ""
16309 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16310 msgid "Path to use in openfile dialog"
16311 msgstr ""
16313 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16314 msgid "Show notification popup on track change"
16315 msgstr ""
16317 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16318 msgid ""
16319 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16320 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16321 msgstr ""
16323 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16324 msgid "Advanced options"
16325 msgstr ""
16327 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
16328 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16329 msgstr ""
16331 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16332 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16333 msgstr ""
16335 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16336 msgid ""
16337 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16338 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16339 "extensions."
16340 msgstr ""
16342 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
16343 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16344 msgstr ""
16346 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
16347 msgid "Activate the updates availability notification"
16348 msgstr ""
16350 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16351 msgid ""
16352 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16353 "once every two weeks."
16354 msgstr ""
16356 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
16357 msgid "Number of days between two update checks"
16358 msgstr ""
16360 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
16361 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16362 msgstr ""
16364 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16365 msgid ""
16366 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16367 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16368 msgstr ""
16370 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
16371 msgid "Automatically save the volume on exit"
16372 msgstr ""
16374 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16375 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16376 msgstr ""
16378 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16379 msgid "Ask for network policy at start"
16380 msgstr ""
16382 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
16383 msgid "Define the colors of the volume slider "
16384 msgstr ""
16386 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16387 msgid ""
16388 "Define the colors of the volume slider\n"
16389 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16390 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16391 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16392 msgstr ""
16394 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
16395 msgid "Selection of the starting mode and look "
16396 msgstr ""
16398 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
16399 msgid ""
16400 "Start VLC with:\n"
16401 " - normal mode\n"
16402 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16403 " - minimal mode with limited controls"
16404 msgstr ""
16406 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
16407 msgid "Classic look"
16408 msgstr ""
16410 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16411 msgid "Complete look with information area"
16412 msgstr ""
16414 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
16415 msgid "Minimal look with no menus"
16416 msgstr ""
16418 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
16419 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16420 msgstr ""
16422 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
16423 msgid "Qt interface"
16424 msgstr ""
16426 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16427 msgid "Preset"
16428 msgstr ""
16430 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16431 msgid "Capture mode"
16432 msgstr ""
16434 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16435 msgid "Select the capture device type"
16436 msgstr ""
16438 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16439 msgid "Card Selection"
16440 msgstr ""
16442 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16443 msgid "Options"
16444 msgstr ""
16446 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16447 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16448 msgstr ""
16450 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16451 msgid "Advanced options..."
16452 msgstr ""
16454 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16455 msgid "Disc Selection"
16456 msgstr ""
16458 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16459 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16460 msgstr ""
16462 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16463 msgid "Disc device"
16464 msgstr ""
16466 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16467 msgid "Starting Position"
16468 msgstr ""
16470 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16471 msgid "Audio and Subtitles"
16472 msgstr ""
16474 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16475 msgid "Choose one or more media file to open"
16476 msgstr ""
16478 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16479 msgid "Add a subtitles file"
16480 msgstr ""
16482 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16483 msgid "Use a sub&amp;titles file"
16484 msgstr ""
16486 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16487 msgid "Alignment:"
16488 msgstr ""
16490 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16491 msgid "Select the subtitles file"
16492 msgstr ""
16494 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16495 msgid "Network Protocol"
16496 msgstr ""
16498 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16499 msgid "Select the protocol for the URL."
16500 msgstr ""
16502 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16503 msgid "Protocol"
16504 msgstr ""
16506 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16507 msgid "Select the port used"
16508 msgstr ""
16510 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16511 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16512 msgstr ""
16514 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
16515 msgid "Show extended options"
16516 msgstr ""
16518 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
16519 msgid "Show &amp;more options"
16520 msgstr ""
16522 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
16523 msgid "Change the caching for the media"
16524 msgstr ""
16526 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
16527 msgid "Start Time"
16528 msgstr ""
16530 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
16531 msgid "Change the start time for the media"
16532 msgstr ""
16534 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
16535 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16536 msgstr ""
16538 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
16539 msgid "Extra media"
16540 msgstr ""
16542 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16543 msgid "Select the file"
16544 msgstr ""
16546 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16547 msgid "Customize"
16548 msgstr ""
16550 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
16551 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16552 msgstr ""
16554 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
16555 msgid "Select play mode"
16556 msgstr ""
16558 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16559 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
16560 msgid "Podcast URLs list"
16561 msgstr ""
16563 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16564 msgid "Outputs"
16565 msgstr ""
16567 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28
16568 msgid "Play locally"
16569 msgstr ""
16571 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338
16572 msgid "Video Port"
16573 msgstr ""
16575 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16576 msgid "Mount Point"
16577 msgstr ""
16579 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452
16580 msgid "Login:pass:"
16581 msgstr ""
16583 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:484
16584 msgid "Prefer UDP over RTP"
16585 msgstr ""
16587 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:512
16588 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16589 msgstr ""
16591 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:534
16592 msgid "Profile"
16593 msgstr ""
16595 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562
16596 msgid "Encapsulation"
16597 msgstr ""
16599 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:657
16600 msgid "Video codec"
16601 msgstr ""
16603 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:754
16604 msgid "Audio codec"
16605 msgstr ""
16607 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:877
16608 msgid "Overlay subtitles on the video"
16609 msgstr ""
16611 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:916
16612 msgid "Group name"
16613 msgstr ""
16615 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:950
16616 msgid "Stream all elementary streams"
16617 msgstr ""
16619 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:976
16620 msgid "Generated stream output string"
16621 msgstr ""
16623 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16624 msgid "Default volume"
16625 msgstr ""
16627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16628 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16629 msgstr ""
16631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16632 msgid "Save volume on exit"
16633 msgstr ""
16635 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16636 msgid "Preferred audio language"
16637 msgstr ""
16639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16640 msgid "last.fm"
16641 msgstr ""
16643 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16644 msgid "Enable last.fm submission"
16645 msgstr ""
16647 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16648 msgid "Disc Devices"
16649 msgstr ""
16651 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16652 msgid "Default disc device"
16653 msgstr ""
16655 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16656 msgid "Server default port"
16657 msgstr ""
16659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16660 msgid "Default caching level"
16661 msgstr ""
16663 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16664 msgid "Post-Processing quality"
16665 msgstr ""
16667 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16668 msgid "Repair AVI files"
16669 msgstr ""
16671 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16672 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16673 msgstr ""
16675 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16676 msgid "Interface Type"
16677 msgstr ""
16679 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:47
16680 msgid "Native"
16681 msgstr ""
16683 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:79
16684 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16685 msgstr ""
16687 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:101
16688 msgid "Display mode"
16689 msgstr ""
16691 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:118
16692 msgid "Integrate video in interface"
16693 msgstr ""
16695 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:132
16696 msgid "Show a controller in fullscreen"
16697 msgstr ""
16699 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:139
16700 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:489
16701 msgid "Skins"
16702 msgstr ""
16704 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:180
16705 msgid "Skin file"
16706 msgstr ""
16708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:226
16709 msgid "Instances"
16710 msgstr ""
16712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:232
16713 msgid "Allow only one instance"
16714 msgstr ""
16716 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:239
16717 msgid "File associations:"
16718 msgstr ""
16720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:246
16721 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16722 msgstr ""
16724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:259
16725 msgid "Association Setup"
16726 msgstr ""
16728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:285
16729 msgid "Activate update notifier"
16730 msgstr ""
16732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:155
16733 msgid ""
16734 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16735 msgstr ""
16737 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51
16738 msgid "Subtitles Language"
16739 msgstr ""
16741 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57
16742 msgid "Preferred subtitles language"
16743 msgstr ""
16745 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77
16746 msgid "Default encoding"
16747 msgstr ""
16749 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 modules/video_output/opengl.c:174
16750 msgid "Effect"
16751 msgstr ""
16753 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112
16754 msgid "Font color"
16755 msgstr ""
16757 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75
16758 msgid "Output"
16759 msgstr ""
16761 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16762 msgid "Accelerated video output"
16763 msgstr ""
16765 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
16766 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
16767 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16768 msgstr ""
16770 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
16771 msgid "DirectX"
16772 msgstr ""
16774 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
16775 msgid "Display device"
16776 msgstr ""
16778 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
16779 msgid "Enable wallpaper mode"
16780 msgstr ""
16782 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16783 msgid "Edit settings"
16784 msgstr ""
16786 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16787 msgid "Control"
16788 msgstr ""
16790 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16791 msgid "Run manually"
16792 msgstr ""
16794 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16795 msgid "Setup schedule"
16796 msgstr ""
16798 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16799 msgid "Run on schedule"
16800 msgstr ""
16802 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16803 msgid "Status"
16804 msgstr ""
16806 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16807 msgid "P/P"
16808 msgstr ""
16810 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16811 msgid "Prev"
16812 msgstr ""
16814 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16815 msgid "Add Input"
16816 msgstr ""
16818 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16819 msgid "Edit Input"
16820 msgstr ""
16822 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16823 msgid "Clear List"
16824 msgstr ""
16826 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16827 msgid "Transform"
16828 msgstr ""
16830 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16831 msgid "Sharpen"
16832 msgstr ""
16834 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16835 msgid "Sigma"
16836 msgstr ""
16838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16839 msgid "Image adjust"
16840 msgstr ""
16842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16843 msgid "Brightness threshold"
16844 msgstr ""
16846 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16847 msgid "Color fun"
16848 msgstr ""
16850 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16851 msgid "Color extraction"
16852 msgstr ""
16854 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16855 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16856 msgid "Color threshold"
16857 msgstr ""
16859 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16860 msgid "Similarity"
16861 msgstr ""
16863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16864 msgid "Synchronize top and bottom"
16865 msgstr ""
16867 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16868 msgid "Synchronize left and right"
16869 msgstr ""
16871 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16872 msgid "Geometry"
16873 msgstr ""
16875 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16876 msgid "Puzzle game"
16877 msgstr ""
16879 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:485
16880 msgid "Black slot"
16881 msgstr ""
16883 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:492
16884 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695
16885 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789
16886 msgid "Columns"
16887 msgstr ""
16889 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
16890 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688
16891 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772
16892 msgid "Rows"
16893 msgstr ""
16895 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:509 modules/video_filter/rotate.c:68
16896 msgid "Rotate"
16897 msgstr ""
16899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:534
16900 msgid "Angle"
16901 msgstr ""
16903 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
16904 msgid "Image modification"
16905 msgstr ""
16907 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558
16908 msgid "Water effect"
16909 msgstr ""
16911 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16912 #: modules/video_filter/noise.c:54
16913 msgid "Noise"
16914 msgstr ""
16916 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579
16917 msgid "Motion detect"
16918 msgstr ""
16920 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586
16921 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16922 msgid "Motion blur"
16923 msgstr ""
16925 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
16926 msgid "Factor"
16927 msgstr ""
16929 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656
16930 msgid "Cartoon"
16931 msgstr ""
16933 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16934 msgid "Vout/Overlay"
16935 msgstr ""
16937 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676
16938 msgid "Wall"
16939 msgstr ""
16941 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725
16942 msgid "Add text"
16943 msgstr ""
16945 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97
16946 msgid "Panoramix"
16947 msgstr ""
16949 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71
16950 msgid "Clone"
16951 msgstr ""
16953 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58
16954 msgid "Number of clones"
16955 msgstr ""
16957 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16958 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903
16959 msgid "Logo"
16960 msgstr ""
16962 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
16963 msgid "Add logo"
16964 msgstr ""
16966 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860
16967 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:157 modules/video_filter/mosaic.c:89
16968 msgid "Transparency"
16969 msgstr ""
16971 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
16972 msgid "Logo erase"
16973 msgstr ""
16975 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951
16976 msgid "Mask"
16977 msgstr ""
16979 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962
16980 msgid "Advanced video filter controls"
16981 msgstr ""
16983 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971
16984 msgid "Subpicture filters"
16985 msgstr ""
16987 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981
16988 msgid "Video filters"
16989 msgstr ""
16991 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988
16992 msgid "Vout filters"
16993 msgstr ""
16995 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995
16996 msgid "Reset"
16997 msgstr ""
16999 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17000 msgid "VLM configurator"
17001 msgstr ""
17003 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17004 msgid "Media Manager Edition"
17005 msgstr ""
17007 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17008 msgid "Name:"
17009 msgstr ""
17011 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17012 msgid "Input:"
17013 msgstr ""
17015 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17016 msgid "Select Input"
17017 msgstr ""
17019 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17020 msgid "Output:"
17021 msgstr ""
17023 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17024 msgid "Select Output"
17025 msgstr ""
17027 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17028 msgid "Time Control"
17029 msgstr ""
17031 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17032 msgid "Mux Control"
17033 msgstr ""
17035 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17036 msgid "Loop"
17037 msgstr ""
17039 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17040 msgid "Media Manager List"
17041 msgstr ""
17043 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
17044 msgid "Open a skin file"
17045 msgstr ""
17047 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17048 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17049 msgstr ""
17051 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17052 msgid "Open playlist"
17053 msgstr ""
17055 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17056 msgid ""
17057 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17058 "xspf"
17059 msgstr ""
17061 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17062 msgid "Save playlist"
17063 msgstr ""
17065 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17066 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u"
17067 msgstr ""
17069 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
17070 msgid "Skin to use"
17071 msgstr ""
17073 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
17074 msgid "Path to the skin to use."
17075 msgstr ""
17077 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:454
17078 msgid "Config of last used skin"
17079 msgstr ""
17081 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455
17082 msgid ""
17083 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17084 "automatically, do not touch it."
17085 msgstr ""
17087 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:458
17088 msgid "Show a systray icon for VLC"
17089 msgstr ""
17091 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:459
17092 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
17093 msgid "Show VLC on the taskbar"
17094 msgstr ""
17096 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
17097 msgid "Enable transparency effects"
17098 msgstr ""
17100 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
17101 msgid ""
17102 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17103 "when moving windows does not behave correctly."
17104 msgstr ""
17106 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
17107 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
17108 msgid "Use a skinned playlist"
17109 msgstr ""
17111 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:490
17112 msgid "Skinnable Interface"
17113 msgstr ""
17115 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
17116 msgid "Skins loader demux"
17117 msgstr ""
17119 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17120 msgid "Select skin"
17121 msgstr ""
17123 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17124 msgid "Open skin..."
17125 msgstr ""
17127 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
17128 msgid ""
17129 "\n"
17130 "(WinCE interface)\n"
17131 "\n"
17132 msgstr ""
17134 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17135 msgid ""
17136 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
17137 "\n"
17138 msgstr ""
17140 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
17141 msgid "Compiled by "
17142 msgstr ""
17144 #: modules/gui/wince/interface.cpp:512
17145 msgid ""
17146 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17147 "http://www.videolan.org/"
17148 msgstr ""
17150 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
17151 msgid "Open:"
17152 msgstr ""
17154 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
17155 msgid ""
17156 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17157 "targets:"
17158 msgstr ""
17160 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
17161 msgid "Unknown"
17162 msgstr ""
17164 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
17165 msgid "Choose directory"
17166 msgstr ""
17168 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
17169 msgid "Choose file"
17170 msgstr ""
17172 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17173 msgid "Embed video in interface"
17174 msgstr ""
17176 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
17177 msgid ""
17178 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17179 "window."
17180 msgstr ""
17182 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
17183 msgid "WinCE interface module"
17184 msgstr ""
17186 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
17187 msgid "WinCE dialogs provider"
17188 msgstr ""
17190 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17191 msgid "Folder meta data"
17192 msgstr ""
17194 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17195 msgid "Blues"
17196 msgstr ""
17198 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17199 msgid "Classic rock"
17200 msgstr ""
17202 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17203 msgid "Country"
17204 msgstr ""
17206 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17207 msgid "Disco"
17208 msgstr ""
17210 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17211 msgid "Funk"
17212 msgstr ""
17214 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17215 msgid "Grunge"
17216 msgstr ""
17218 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17219 msgid "Hip-Hop"
17220 msgstr ""
17222 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17223 msgid "Jazz"
17224 msgstr ""
17226 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17227 msgid "Metal"
17228 msgstr ""
17230 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17231 msgid "New Age"
17232 msgstr ""
17234 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17235 msgid "Oldies"
17236 msgstr ""
17238 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17239 msgid "Other"
17240 msgstr ""
17242 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17243 msgid "R&B"
17244 msgstr ""
17246 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17247 msgid "Rap"
17248 msgstr ""
17250 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17251 msgid "Industrial"
17252 msgstr ""
17254 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17255 msgid "Alternative"
17256 msgstr ""
17258 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17259 msgid "Death metal"
17260 msgstr ""
17262 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17263 msgid "Pranks"
17264 msgstr ""
17266 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17267 msgid "Soundtrack"
17268 msgstr ""
17270 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17271 msgid "Euro-Techno"
17272 msgstr ""
17274 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17275 msgid "Ambient"
17276 msgstr ""
17278 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17279 msgid "Trip-Hop"
17280 msgstr ""
17282 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17283 msgid "Vocal"
17284 msgstr ""
17286 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17287 msgid "Jazz+Funk"
17288 msgstr ""
17290 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17291 msgid "Fusion"
17292 msgstr ""
17294 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17295 msgid "Trance"
17296 msgstr ""
17298 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17299 msgid "Instrumental"
17300 msgstr ""
17302 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17303 msgid "Acid"
17304 msgstr ""
17306 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17307 msgid "House"
17308 msgstr ""
17310 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17311 msgid "Game"
17312 msgstr ""
17314 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17315 msgid "Sound clip"
17316 msgstr ""
17318 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17319 msgid "Gospel"
17320 msgstr ""
17322 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17323 msgid "Alternative rock"
17324 msgstr ""
17326 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17327 msgid "Soul"
17328 msgstr ""
17330 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17331 msgid "Punk"
17332 msgstr ""
17334 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17335 msgid "Space"
17336 msgstr ""
17338 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17339 msgid "Meditative"
17340 msgstr ""
17342 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17343 msgid "Instrumental pop"
17344 msgstr ""
17346 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17347 msgid "Instrumental rock"
17348 msgstr ""
17350 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17351 msgid "Ethnic"
17352 msgstr ""
17354 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17355 msgid "Gothic"
17356 msgstr ""
17358 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17359 msgid "Darkwave"
17360 msgstr ""
17362 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17363 msgid "Techno-Industrial"
17364 msgstr ""
17366 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17367 msgid "Electronic"
17368 msgstr ""
17370 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17371 msgid "Pop-Folk"
17372 msgstr ""
17374 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17375 msgid "Eurodance"
17376 msgstr ""
17378 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17379 msgid "Dream"
17380 msgstr ""
17382 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17383 msgid "Southern rock"
17384 msgstr ""
17386 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17387 msgid "Comedy"
17388 msgstr ""
17390 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17391 msgid "Cult"
17392 msgstr ""
17394 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17395 msgid "Gangsta"
17396 msgstr ""
17398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17399 msgid "Top 40"
17400 msgstr ""
17402 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17403 msgid "Christian rap"
17404 msgstr ""
17406 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17407 msgid "Pop/funk"
17408 msgstr ""
17410 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17411 msgid "Jungle"
17412 msgstr ""
17414 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17415 msgid "Native American"
17416 msgstr ""
17418 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17419 msgid "Cabaret"
17420 msgstr ""
17422 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17423 msgid "New wave"
17424 msgstr ""
17426 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17427 msgid "Rave"
17428 msgstr ""
17430 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17431 msgid "Showtunes"
17432 msgstr ""
17434 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17435 msgid "Trailer"
17436 msgstr ""
17438 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17439 msgid "Lo-Fi"
17440 msgstr ""
17442 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17443 msgid "Tribal"
17444 msgstr ""
17446 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17447 msgid "Acid punk"
17448 msgstr ""
17450 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17451 msgid "Acid jazz"
17452 msgstr ""
17454 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17455 msgid "Polka"
17456 msgstr ""
17458 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17459 msgid "Retro"
17460 msgstr ""
17462 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17463 msgid "Musical"
17464 msgstr ""
17466 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17467 msgid "Rock & roll"
17468 msgstr ""
17470 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17471 msgid "Hard rock"
17472 msgstr ""
17474 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17475 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17476 msgstr ""
17478 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17479 msgid "The username of your last.fm account"
17480 msgstr ""
17482 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17483 msgid "The password of your last.fm account"
17484 msgstr ""
17486 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17487 msgid "Audioscrobbler"
17488 msgstr ""
17490 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17491 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17492 msgstr ""
17494 #: modules/misc/audioscrobbler.c:292
17495 msgid "Last.fm username not set"
17496 msgstr ""
17498 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
17499 msgid ""
17500 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17501 "VLC.\n"
17502 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17503 msgstr ""
17505 #: modules/misc/audioscrobbler.c:801
17506 msgid "last.fm: Authentication failed"
17507 msgstr ""
17509 #: modules/misc/audioscrobbler.c:802
17510 msgid ""
17511 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17512 "relaunch VLC."
17513 msgstr ""
17515 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17516 msgid "Dummy image chroma format"
17517 msgstr ""
17519 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17520 msgid ""
17521 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17522 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17523 msgstr ""
17525 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17526 msgid "Save raw codec data"
17527 msgstr ""
17529 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17530 msgid ""
17531 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17532 "main options."
17533 msgstr ""
17535 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17536 msgid ""
17537 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17538 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17539 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17540 msgstr ""
17542 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17543 msgid "Dummy interface function"
17544 msgstr ""
17546 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17547 msgid "Dummy Interface"
17548 msgstr ""
17550 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17551 msgid "Dummy access function"
17552 msgstr ""
17554 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17555 msgid "Dummy demux function"
17556 msgstr ""
17558 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17559 msgid "Dummy decoder"
17560 msgstr ""
17562 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17563 msgid "Dummy decoder function"
17564 msgstr ""
17566 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17567 msgid "Dump decoder"
17568 msgstr ""
17570 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17571 msgid "Dump decoder function"
17572 msgstr ""
17574 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17575 msgid "Dummy encoder function"
17576 msgstr ""
17578 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17579 msgid "Dummy audio output function"
17580 msgstr ""
17582 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17583 msgid "Dummy video output function"
17584 msgstr ""
17586 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17587 msgid "Dummy Video output"
17588 msgstr ""
17590 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
17591 msgid "Dummy font renderer function"
17592 msgstr ""
17594 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:58
17595 msgid "Filename for the font you want to use"
17596 msgstr ""
17598 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:59
17599 msgid "Font size in pixels"
17600 msgstr ""
17602 #: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:60
17603 msgid ""
17604 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17605 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17606 "font size."
17607 msgstr ""
17609 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:65
17610 msgid ""
17611 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17612 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17613 msgstr ""
17615 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17616 #: modules/misc/win32text.c:68
17617 msgid "Text default color"
17618 msgstr ""
17620 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/quartztext.c:92
17621 #: modules/misc/win32text.c:69
17622 msgid ""
17623 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17624 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17625 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17626 "(red + green), #FFFFFF = white"
17627 msgstr ""
17629 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17630 #: modules/misc/win32text.c:73
17631 msgid "Relative font size"
17632 msgstr ""
17634 #: modules/misc/freetype.c:102 modules/misc/quartztext.c:88
17635 #: modules/misc/win32text.c:74
17636 msgid ""
17637 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17638 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17639 msgstr ""
17641 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/quartztext.c:109
17642 #: modules/misc/win32text.c:80
17643 msgid "Smaller"
17644 msgstr ""
17646 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/quartztext.c:109
17647 #: modules/misc/win32text.c:80
17648 msgid "Small"
17649 msgstr ""
17651 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/quartztext.c:109
17652 #: modules/misc/win32text.c:80
17653 msgid "Large"
17654 msgstr ""
17656 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/quartztext.c:109
17657 #: modules/misc/win32text.c:80
17658 msgid "Larger"
17659 msgstr ""
17661 #: modules/misc/freetype.c:109
17662 msgid "Use YUVP renderer"
17663 msgstr ""
17665 #: modules/misc/freetype.c:110
17666 msgid ""
17667 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17668 "you want to encode into DVB subtitles"
17669 msgstr ""
17671 #: modules/misc/freetype.c:112
17672 msgid "Font Effect"
17673 msgstr ""
17675 #: modules/misc/freetype.c:113
17676 msgid ""
17677 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17678 "readability."
17679 msgstr ""
17681 #: modules/misc/freetype.c:122
17682 msgid "Background"
17683 msgstr ""
17685 #: modules/misc/freetype.c:122
17686 msgid "Outline"
17687 msgstr ""
17689 #: modules/misc/freetype.c:122
17690 msgid "Fat Outline"
17691 msgstr ""
17693 #: modules/misc/freetype.c:134 modules/misc/win32text.c:92
17694 msgid "Text renderer"
17695 msgstr ""
17697 #: modules/misc/freetype.c:135
17698 msgid "Freetype2 font renderer"
17699 msgstr ""
17701 #: modules/misc/gnutls.c:78
17702 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17703 msgstr ""
17705 #: modules/misc/gnutls.c:80
17706 msgid ""
17707 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17708 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17709 msgstr ""
17711 #: modules/misc/gnutls.c:83
17712 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17713 msgstr ""
17715 #: modules/misc/gnutls.c:85
17716 msgid ""
17717 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17718 msgstr ""
17720 #: modules/misc/gnutls.c:90
17721 msgid "GnuTLS transport layer security"
17722 msgstr ""
17724 #: modules/misc/gnutls.c:100
17725 msgid "GnuTLS server"
17726 msgstr ""
17728 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17729 msgid "Gtk+ GUI helper"
17730 msgstr ""
17732 #: modules/misc/inhibit.c:66
17733 msgid "Power Management Inhibitor"
17734 msgstr ""
17736 #: modules/misc/logger.c:130
17737 msgid "Log format"
17738 msgstr ""
17740 #: modules/misc/logger.c:132
17741 msgid ""
17742 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17743 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17744 msgstr ""
17746 #: modules/misc/logger.c:136
17747 msgid ""
17748 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17749 "\"."
17750 msgstr ""
17752 #: modules/misc/logger.c:141
17753 msgid "Logging"
17754 msgstr ""
17756 #: modules/misc/logger.c:142
17757 msgid "File logging"
17758 msgstr ""
17760 #: modules/misc/logger.c:148
17761 msgid "Log filename"
17762 msgstr ""
17764 #: modules/misc/logger.c:148
17765 msgid "Specify the log filename."
17766 msgstr ""
17768 #: modules/misc/logger.c:153
17769 msgid "RRD output file"
17770 msgstr ""
17772 #: modules/misc/logger.c:154
17773 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17774 msgstr ""
17776 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17777 msgid "Lua interface"
17778 msgstr ""
17780 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17781 msgid "Lua interface module to load"
17782 msgstr ""
17784 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17785 msgid "Lua interface configuration"
17786 msgstr ""
17788 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17789 msgid ""
17790 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17791 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17792 msgstr ""
17794 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17795 msgid "Lua Art"
17796 msgstr ""
17798 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17799 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17800 msgstr ""
17802 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17803 msgid "Lua Playlist"
17804 msgstr ""
17806 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17807 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17808 msgstr ""
17810 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17811 msgid "Lua Interface Module"
17812 msgstr ""
17814 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17815 msgid "AltiVec memcpy"
17816 msgstr ""
17818 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17819 msgid "libc memcpy"
17820 msgstr ""
17822 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17823 msgid "3D Now! memcpy"
17824 msgstr ""
17826 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17827 msgid "MMX memcpy"
17828 msgstr ""
17830 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17831 msgid "MMX EXT memcpy"
17832 msgstr ""
17834 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17835 msgid "Growl Notification Plugin"
17836 msgstr ""
17838 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17839 msgid "Now playing"
17840 msgstr ""
17842 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17843 msgid "Server"
17844 msgstr ""
17846 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17847 msgid ""
17848 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17849 "notifications are sent locally."
17850 msgstr ""
17852 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17853 msgid "Growl password on the Growl server."
17854 msgstr ""
17856 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17857 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17858 msgstr ""
17860 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17861 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17862 msgstr ""
17864 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17865 msgid "Title format string"
17866 msgstr ""
17868 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17869 msgid ""
17870 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17871 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17872 msgstr ""
17874 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17875 msgid "MSN Now-Playing"
17876 msgstr ""
17878 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17879 msgid "Timeout (ms)"
17880 msgstr ""
17882 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17883 msgid "How long the notification will be displayed "
17884 msgstr ""
17886 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17887 msgid "Notify"
17888 msgstr ""
17890 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17891 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17892 msgstr ""
17894 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17895 msgid ""
17896 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17897 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17898 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17899 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17900 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17901 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17902 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17903 msgstr ""
17905 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17906 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17907 msgstr ""
17909 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17910 msgid "Flip vertical position"
17911 msgstr ""
17913 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17914 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17915 msgstr ""
17917 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17918 msgid "Vertical offset"
17919 msgstr ""
17921 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17922 msgid ""
17923 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17924 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17925 msgstr ""
17927 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17928 msgid "Shadow offset"
17929 msgstr ""
17931 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17932 msgid ""
17933 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17934 msgstr ""
17936 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17937 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17938 msgstr ""
17940 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17941 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17942 msgstr ""
17944 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17945 msgid "XOSD interface"
17946 msgstr ""
17948 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17949 msgid "OSD configuration importer"
17950 msgstr ""
17952 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17953 msgid "XML OSD configuration importer"
17954 msgstr ""
17956 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17957 msgid "M3U playlist exporter"
17958 msgstr ""
17960 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17961 msgid "Old playlist exporter"
17962 msgstr ""
17964 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17965 msgid "XSPF playlist export"
17966 msgstr ""
17968 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
17969 msgid "HAL devices detection"
17970 msgstr ""
17972 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17973 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17974 msgstr ""
17976 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17977 msgid ""
17978 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17979 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17980 msgstr ""
17982 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17983 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17984 msgstr ""
17986 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
17987 msgid "video"
17988 msgstr ""
17990 #: modules/misc/quartztext.c:86
17991 msgid "Name for the font you want to use"
17992 msgstr ""
17994 #: modules/misc/quartztext.c:112
17995 msgid "Mac Text renderer"
17996 msgstr ""
17998 #: modules/misc/quartztext.c:113
17999 msgid "Quartz font renderer"
18000 msgstr ""
18002 #: modules/misc/rtsp.c:62
18003 msgid "RTSP host address"
18004 msgstr ""
18006 #: modules/misc/rtsp.c:64
18007 msgid ""
18008 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18009 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18010 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18011 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18012 msgstr ""
18014 #: modules/misc/rtsp.c:69
18015 msgid "Maximum number of connections"
18016 msgstr ""
18018 #: modules/misc/rtsp.c:70
18019 msgid ""
18020 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18021 "0 means no limit."
18022 msgstr ""
18024 #: modules/misc/rtsp.c:73
18025 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18026 msgstr ""
18028 #: modules/misc/rtsp.c:75
18029 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18030 msgstr ""
18032 #: modules/misc/rtsp.c:77
18033 msgid ""
18034 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18035 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18036 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18037 "The default is 5."
18038 msgstr ""
18040 #: modules/misc/rtsp.c:83
18041 msgid "RTSP VoD"
18042 msgstr ""
18044 #: modules/misc/rtsp.c:84
18045 msgid "RTSP VoD server"
18046 msgstr ""
18048 #: modules/misc/screensaver.c:88
18049 msgid "X Screensaver disabler"
18050 msgstr ""
18052 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18053 msgid "Stats"
18054 msgstr ""
18056 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18057 msgid "Stats encoder function"
18058 msgstr ""
18060 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18061 msgid "Stats decoder"
18062 msgstr ""
18064 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18065 msgid "Stats decoder function"
18066 msgstr ""
18068 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18069 msgid "Stats demux"
18070 msgstr ""
18072 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18073 msgid "Stats demux function"
18074 msgstr ""
18076 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18077 msgid "Stats video output"
18078 msgstr ""
18080 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18081 msgid "Stats video output function"
18082 msgstr ""
18084 #: modules/misc/svg.c:70
18085 msgid "SVG template file"
18086 msgstr ""
18088 #: modules/misc/svg.c:71
18089 msgid ""
18090 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18091 msgstr ""
18093 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18094 msgid "C module that does nothing"
18095 msgstr ""
18097 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18098 msgid "Miscellaneous stress tests"
18099 msgstr ""
18101 #: modules/misc/win32text.c:93
18102 msgid "Win32 font renderer"
18103 msgstr ""
18105 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18106 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18107 msgstr ""
18109 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18110 msgid "Simple XML Parser"
18111 msgstr ""
18113 #: modules/mux/asf.c:53
18114 msgid "Title to put in ASF comments."
18115 msgstr ""
18117 #: modules/mux/asf.c:55
18118 msgid "Author to put in ASF comments."
18119 msgstr ""
18121 #: modules/mux/asf.c:57
18122 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18123 msgstr ""
18125 #: modules/mux/asf.c:58
18126 msgid "Comment"
18127 msgstr ""
18129 #: modules/mux/asf.c:59
18130 msgid "Comment to put in ASF comments."
18131 msgstr ""
18133 #: modules/mux/asf.c:61
18134 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18135 msgstr ""
18137 #: modules/mux/asf.c:62
18138 msgid "Packet Size"
18139 msgstr ""
18141 #: modules/mux/asf.c:63
18142 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18143 msgstr ""
18145 #: modules/mux/asf.c:64
18146 msgid "Bitrate override"
18147 msgstr ""
18149 #: modules/mux/asf.c:65
18150 msgid ""
18151 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18152 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18153 "in bytes"
18154 msgstr ""
18156 #: modules/mux/asf.c:69
18157 msgid "ASF muxer"
18158 msgstr ""
18160 #: modules/mux/asf.c:569
18161 msgid "Unknown Video"
18162 msgstr ""
18164 #: modules/mux/avi.c:47
18165 msgid "AVI muxer"
18166 msgstr ""
18168 #: modules/mux/dummy.c:45
18169 msgid "Dummy/Raw muxer"
18170 msgstr ""
18172 #: modules/mux/mp4.c:48
18173 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18174 msgstr ""
18176 #: modules/mux/mp4.c:50
18177 msgid ""
18178 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18179 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18180 "downloading."
18181 msgstr ""
18183 #: modules/mux/mp4.c:60
18184 msgid "MP4/MOV muxer"
18185 msgstr ""
18187 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18188 msgid "DTS delay (ms)"
18189 msgstr ""
18191 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18192 msgid ""
18193 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18194 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18195 "inside the client decoder."
18196 msgstr ""
18198 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18199 msgid "PES maximum size"
18200 msgstr ""
18202 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18203 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18204 msgstr ""
18206 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18207 msgid "PS muxer"
18208 msgstr ""
18210 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18211 msgid "Video PID"
18212 msgstr ""
18214 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18215 msgid ""
18216 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18217 "the video."
18218 msgstr ""
18220 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18221 msgid "Audio PID"
18222 msgstr ""
18224 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18225 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18226 msgstr ""
18228 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18229 msgid "SPU PID"
18230 msgstr ""
18232 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18233 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18234 msgstr ""
18236 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18237 msgid "PMT PID"
18238 msgstr ""
18240 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18241 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18242 msgstr ""
18244 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18245 msgid "TS ID"
18246 msgstr ""
18248 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18249 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18250 msgstr ""
18252 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18253 msgid "NET ID"
18254 msgstr ""
18256 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18257 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18258 msgstr ""
18260 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18261 msgid "PMT Program numbers"
18262 msgstr ""
18264 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18265 msgid ""
18266 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18267 "to be enabled."
18268 msgstr ""
18270 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18271 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18272 msgstr ""
18274 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18275 msgid ""
18276 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18277 "be enabled."
18278 msgstr ""
18280 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18281 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18282 msgstr ""
18284 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18285 msgid ""
18286 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18287 "be enabled."
18288 msgstr ""
18290 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18291 msgid "Set PID to ID of ES"
18292 msgstr ""
18294 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18295 msgid ""
18296 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18297 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18298 msgstr ""
18300 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18301 msgid "Data alignment"
18302 msgstr ""
18304 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18305 msgid ""
18306 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18307 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18308 msgstr ""
18310 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18311 msgid "Shaping delay (ms)"
18312 msgstr ""
18314 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18315 msgid ""
18316 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18317 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18318 "especially for reference frames."
18319 msgstr ""
18321 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18322 msgid "Use keyframes"
18323 msgstr ""
18325 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18326 msgid ""
18327 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18328 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18329 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18330 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18331 "the biggest frames in the stream."
18332 msgstr ""
18334 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18335 msgid "PCR delay (ms)"
18336 msgstr ""
18338 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18339 msgid ""
18340 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18341 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18342 msgstr ""
18344 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18345 msgid "Minimum B (deprecated)"
18346 msgstr ""
18348 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18349 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18350 msgstr ""
18352 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18353 msgid "Maximum B (deprecated)"
18354 msgstr ""
18356 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18357 msgid ""
18358 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18359 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18360 "inside the client decoder."
18361 msgstr ""
18363 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18364 msgid "Crypt audio"
18365 msgstr ""
18367 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18368 msgid "Crypt audio using CSA"
18369 msgstr ""
18371 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18372 msgid "Crypt video"
18373 msgstr ""
18375 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18376 msgid "Crypt video using CSA"
18377 msgstr ""
18379 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18380 msgid "CSA Key"
18381 msgstr ""
18383 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18384 msgid ""
18385 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18386 msgstr ""
18388 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18389 msgid "CSA Key in use"
18390 msgstr ""
18392 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18393 msgid ""
18394 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18395 "second/2 one."
18396 msgstr ""
18398 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18399 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18400 msgstr ""
18402 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18403 msgid ""
18404 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18405 "header from the value before encrypting."
18406 msgstr ""
18408 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18409 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18410 msgstr ""
18412 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18413 msgid "Multipart JPEG muxer"
18414 msgstr ""
18416 #: modules/mux/ogg.c:52
18417 msgid "Ogg/OGM muxer"
18418 msgstr ""
18420 #: modules/mux/wav.c:46
18421 msgid "WAV muxer"
18422 msgstr ""
18424 #: modules/packetizer/copy.c:47
18425 msgid "Copy packetizer"
18426 msgstr ""
18428 #: modules/packetizer/h264.c:53
18429 msgid "H.264 video packetizer"
18430 msgstr ""
18432 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
18433 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18434 msgstr ""
18436 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18437 msgid "MPEG4 video packetizer"
18438 msgstr ""
18440 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18441 msgid "Sync on Intra Frame"
18442 msgstr ""
18444 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18445 msgid ""
18446 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18447 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18448 msgstr ""
18450 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18451 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18452 msgstr ""
18454 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18455 msgid "VC-1 packetizer"
18456 msgstr ""
18458 #: modules/services_discovery/bonjour.c:54
18459 msgid "Bonjour services"
18460 msgstr ""
18462 #: modules/services_discovery/bonjour.c:285
18463 msgid "Bonjour"
18464 msgstr ""
18466 #: modules/services_discovery/hal.c:148
18467 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:128
18468 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:309
18469 msgid "Devices"
18470 msgstr ""
18472 #: modules/services_discovery/podcast.c:60
18473 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18474 msgstr ""
18476 #: modules/services_discovery/podcast.c:65
18477 #: modules/services_discovery/podcast.c:127
18478 msgid "Podcasts"
18479 msgstr ""
18481 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18482 msgid "SAP multicast address"
18483 msgstr ""
18485 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18486 msgid ""
18487 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18488 "However, you can specify a specific address."
18489 msgstr ""
18491 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18492 msgid "IPv4 SAP"
18493 msgstr ""
18495 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18496 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18497 msgstr ""
18499 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18500 msgid "IPv6 SAP"
18501 msgstr ""
18503 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18504 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18505 msgstr ""
18507 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18508 msgid "IPv6 SAP scope"
18509 msgstr ""
18511 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18512 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18513 msgstr ""
18515 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18516 msgid "SAP timeout (seconds)"
18517 msgstr ""
18519 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18520 msgid ""
18521 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18522 msgstr ""
18524 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18525 msgid "Try to parse the announce"
18526 msgstr ""
18528 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18529 msgid ""
18530 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18531 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18532 msgstr ""
18534 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18535 msgid "SAP Strict mode"
18536 msgstr ""
18538 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18539 msgid ""
18540 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18541 "announcements."
18542 msgstr ""
18544 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18545 msgid "Use SAP cache"
18546 msgstr ""
18548 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18549 msgid ""
18550 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18551 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18552 msgstr ""
18554 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18555 msgid ""
18556 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18557 "announcements."
18558 msgstr ""
18560 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18561 msgid "SAP Announcements"
18562 msgstr ""
18564 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18565 msgid "SDP Descriptions parser"
18566 msgstr ""
18568 #: modules/services_discovery/sap.c:885 modules/services_discovery/sap.c:889
18569 msgid "Session"
18570 msgstr ""
18572 #: modules/services_discovery/sap.c:885
18573 msgid "Tool"
18574 msgstr ""
18576 #: modules/services_discovery/sap.c:889
18577 msgid "User"
18578 msgstr ""
18580 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18581 msgid "Les Guignols"
18582 msgstr ""
18584 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18585 msgid "Canal +"
18586 msgstr ""
18588 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18589 msgid "Shoutcast Radio"
18590 msgstr ""
18592 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18593 msgid "Shoutcast TV"
18594 msgstr ""
18596 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18597 msgid "Freebox TV"
18598 msgstr ""
18600 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18601 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18602 msgid "French TV"
18603 msgstr ""
18605 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18606 msgid "Shoutcast radio listings"
18607 msgstr ""
18609 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18610 msgid "Shoutcast TV listings"
18611 msgstr ""
18613 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18614 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18615 msgstr ""
18617 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18618 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18619 msgstr ""
18621 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:57
18622 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18623 msgstr ""
18625 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18626 msgid "Autodel"
18627 msgstr ""
18629 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18630 msgid "Automatically add/delete input streams"
18631 msgstr ""
18633 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18634 msgid ""
18635 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18636 "this stream later."
18637 msgstr ""
18639 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18640 msgid "Destination bridge-in name"
18641 msgstr ""
18643 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18644 msgid ""
18645 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18646 "in at a time, you can discard this option."
18647 msgstr ""
18649 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18650 msgid ""
18651 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18652 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18653 "need to raise caching values."
18654 msgstr ""
18656 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18657 msgid "ID Offset"
18658 msgstr ""
18660 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18661 msgid ""
18662 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18663 "IDs bridge_in will register."
18664 msgstr ""
18666 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18667 msgid "Name of current instance"
18668 msgstr ""
18670 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18671 msgid ""
18672 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18673 "at a time, you can discard this option."
18674 msgstr ""
18676 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18677 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18678 msgstr ""
18680 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18681 msgid ""
18682 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18683 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18684 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18685 "placeholder streams should have the same format. "
18686 msgstr ""
18688 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18689 msgid "Placeholder delay"
18690 msgstr ""
18692 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18693 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18694 msgstr ""
18696 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18697 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18698 msgstr ""
18700 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18701 msgid ""
18702 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18703 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18704 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18705 "frames in the streams."
18706 msgstr ""
18708 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18709 msgid "Bridge"
18710 msgstr ""
18712 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18713 msgid "Bridge stream output"
18714 msgstr ""
18716 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18717 msgid "Bridge out"
18718 msgstr ""
18720 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18721 msgid "Bridge in"
18722 msgstr ""
18724 #: modules/stream_out/description.c:54
18725 msgid "Description stream output"
18726 msgstr ""
18728 #: modules/stream_out/display.c:42
18729 msgid "Enable/disable audio rendering."
18730 msgstr ""
18732 #: modules/stream_out/display.c:44
18733 msgid "Enable/disable video rendering."
18734 msgstr ""
18736 #: modules/stream_out/display.c:46
18737 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18738 msgstr ""
18740 #: modules/stream_out/display.c:55
18741 msgid "Display stream output"
18742 msgstr ""
18744 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18745 msgid "Duplicate stream output"
18746 msgstr ""
18748 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18749 msgid "Output access method"
18750 msgstr ""
18752 #: modules/stream_out/es.c:43
18753 msgid "This is the default output access method that will be used."
18754 msgstr ""
18756 #: modules/stream_out/es.c:45
18757 msgid "Audio output access method"
18758 msgstr ""
18760 #: modules/stream_out/es.c:47
18761 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18762 msgstr ""
18764 #: modules/stream_out/es.c:48
18765 msgid "Video output access method"
18766 msgstr ""
18768 #: modules/stream_out/es.c:50
18769 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18770 msgstr ""
18772 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18773 msgid "Output muxer"
18774 msgstr ""
18776 #: modules/stream_out/es.c:54
18777 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18778 msgstr ""
18780 #: modules/stream_out/es.c:55
18781 msgid "Audio output muxer"
18782 msgstr ""
18784 #: modules/stream_out/es.c:57
18785 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18786 msgstr ""
18788 #: modules/stream_out/es.c:58
18789 msgid "Video output muxer"
18790 msgstr ""
18792 #: modules/stream_out/es.c:60
18793 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18794 msgstr ""
18796 #: modules/stream_out/es.c:62
18797 msgid "Output URL"
18798 msgstr ""
18800 #: modules/stream_out/es.c:64
18801 msgid "This is the default output URI."
18802 msgstr ""
18804 #: modules/stream_out/es.c:65
18805 msgid "Audio output URL"
18806 msgstr ""
18808 #: modules/stream_out/es.c:67
18809 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18810 msgstr ""
18812 #: modules/stream_out/es.c:68
18813 msgid "Video output URL"
18814 msgstr ""
18816 #: modules/stream_out/es.c:70
18817 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18818 msgstr ""
18820 #: modules/stream_out/es.c:79
18821 msgid "Elementary stream output"
18822 msgstr ""
18824 #: modules/stream_out/es.c:85
18825 msgid "Generic"
18826 msgstr ""
18828 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
18829 #, c-format
18830 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18831 msgstr ""
18833 #: modules/stream_out/gather.c:44
18834 msgid "Gathering stream output"
18835 msgstr ""
18837 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
18838 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18839 msgstr ""
18841 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18842 msgid "Sample aspect ratio"
18843 msgstr ""
18845 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
18846 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18847 msgstr ""
18849 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148 modules/stream_out/transcode.c:88
18850 msgid "Video filter"
18851 msgstr ""
18853 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150
18854 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18855 msgstr ""
18857 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
18858 msgid "Image chroma"
18859 msgstr ""
18861 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
18862 msgid ""
18863 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18864 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18865 msgstr ""
18867 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159
18868 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18869 msgstr ""
18871 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161 modules/video_filter/marq.c:103
18872 #: modules/video_filter/rss.c:142
18873 msgid "X offset"
18874 msgstr ""
18876 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163
18877 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18878 msgstr ""
18880 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165 modules/video_filter/marq.c:105
18881 #: modules/video_filter/rss.c:144
18882 msgid "Y offset"
18883 msgstr ""
18885 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167
18886 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18887 msgstr ""
18889 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18890 msgid "Mosaic bridge"
18891 msgstr ""
18893 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
18894 msgid "Mosaic bridge stream output"
18895 msgstr ""
18897 #: modules/stream_out/record.c:49
18898 msgid "Destination prefix"
18899 msgstr ""
18901 #: modules/stream_out/record.c:51
18902 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
18903 msgstr ""
18905 #: modules/stream_out/record.c:56
18906 msgid "Record stream output"
18907 msgstr ""
18909 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18910 msgid "This is the output URL that will be used."
18911 msgstr ""
18913 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18914 msgid "SDP"
18915 msgstr ""
18917 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18918 msgid ""
18919 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18920 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18921 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18922 "SDP to be announced via SAP."
18923 msgstr ""
18925 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18926 msgid "SAP announcing"
18927 msgstr ""
18929 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18930 msgid "Announce this session with SAP."
18931 msgstr ""
18933 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18934 msgid "Muxer"
18935 msgstr ""
18937 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18938 msgid ""
18939 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18940 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18941 msgstr ""
18943 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18944 msgid "Session name"
18945 msgstr ""
18947 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18948 msgid ""
18949 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18950 "Descriptor)."
18951 msgstr ""
18953 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18954 msgid "Session description"
18955 msgstr ""
18957 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18958 msgid ""
18959 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18960 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18961 msgstr ""
18963 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18964 msgid "Session URL"
18965 msgstr ""
18967 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18968 msgid ""
18969 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18970 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18971 "(Session Descriptor)."
18972 msgstr ""
18974 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18975 msgid "Session email"
18976 msgstr ""
18978 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18979 msgid ""
18980 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18981 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18982 msgstr ""
18984 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18985 msgid "Session phone number"
18986 msgstr ""
18988 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18989 msgid ""
18990 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18991 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18992 msgstr ""
18994 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18995 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18996 msgstr ""
18998 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18999 msgid "Audio port"
19000 msgstr ""
19002 #: modules/stream_out/rtp.c:113
19003 msgid ""
19004 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19005 msgstr ""
19007 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19008 msgid "Video port"
19009 msgstr ""
19011 #: modules/stream_out/rtp.c:116
19012 msgid ""
19013 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19014 msgstr ""
19016 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19017 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19018 msgstr ""
19020 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19021 msgid ""
19022 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19023 "packets."
19024 msgstr ""
19026 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19027 msgid "Transport protocol"
19028 msgstr ""
19030 #: modules/stream_out/rtp.c:131
19031 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19032 msgstr ""
19034 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19035 msgid ""
19036 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19037 "master shared secret key."
19038 msgstr ""
19040 #: modules/stream_out/rtp.c:150
19041 msgid "MP4A LATM"
19042 msgstr ""
19044 #: modules/stream_out/rtp.c:152
19045 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19046 msgstr ""
19048 #: modules/stream_out/rtp.c:162
19049 msgid "RTP stream output"
19050 msgstr ""
19052 #: modules/stream_out/standard.c:47
19053 msgid "Output method to use for the stream."
19054 msgstr ""
19056 #: modules/stream_out/standard.c:50
19057 msgid "Muxer to use for the stream."
19058 msgstr ""
19060 #: modules/stream_out/standard.c:51
19061 msgid "Output destination"
19062 msgstr ""
19064 #: modules/stream_out/standard.c:53
19065 msgid ""
19066 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19067 msgstr ""
19069 #: modules/stream_out/standard.c:54
19070 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19071 msgstr ""
19073 #: modules/stream_out/standard.c:56
19074 msgid ""
19075 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19076 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19077 msgstr ""
19079 #: modules/stream_out/standard.c:58
19080 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19081 msgstr ""
19083 #: modules/stream_out/standard.c:60
19084 msgid ""
19085 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19086 "overrides this"
19087 msgstr ""
19089 #: modules/stream_out/standard.c:67
19090 msgid "Session groupname"
19091 msgstr ""
19093 #: modules/stream_out/standard.c:69
19094 msgid ""
19095 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19096 "if you choose to use SAP."
19097 msgstr ""
19099 #: modules/stream_out/standard.c:101
19100 msgid "Standard stream output"
19101 msgstr ""
19103 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19104 msgid "Files"
19105 msgstr ""
19107 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19108 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19109 msgstr ""
19111 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19112 msgid "Sizes"
19113 msgstr ""
19115 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19116 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19117 msgstr ""
19119 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19120 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19121 msgstr ""
19123 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19124 msgid "Command UDP port"
19125 msgstr ""
19127 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19128 msgid "UDP port to listen to for commands."
19129 msgstr ""
19131 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19132 msgid "Command"
19133 msgstr ""
19135 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19136 msgid "Initial command to execute."
19137 msgstr ""
19139 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19140 msgid "GOP size"
19141 msgstr ""
19143 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19144 msgid "Number of P frames between two I frames."
19145 msgstr ""
19147 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19148 msgid "Quantizer scale"
19149 msgstr ""
19151 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19152 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19153 msgstr ""
19155 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19156 msgid "Mute audio"
19157 msgstr ""
19159 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19160 msgid "Mute audio when command is not 0."
19161 msgstr ""
19163 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19164 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19165 msgstr ""
19167 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19168 msgid "Video encoder"
19169 msgstr ""
19171 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19172 msgid ""
19173 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19174 "options)."
19175 msgstr ""
19177 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19178 msgid "Destination video codec"
19179 msgstr ""
19181 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19182 msgid "This is the video codec that will be used."
19183 msgstr ""
19185 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19186 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19187 msgid "Video bitrate"
19188 msgstr ""
19190 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19191 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19192 msgstr ""
19194 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19195 msgid "Video scaling"
19196 msgstr ""
19198 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19199 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19200 msgstr ""
19202 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19203 msgid "Video frame-rate"
19204 msgstr ""
19206 #: modules/stream_out/transcode.c:69
19207 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19208 msgstr ""
19210 #: modules/stream_out/transcode.c:72
19211 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19212 msgstr ""
19214 #: modules/stream_out/transcode.c:75
19215 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19216 msgstr ""
19218 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19219 msgid "Maximum video width"
19220 msgstr ""
19222 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19223 msgid "Maximum output video width."
19224 msgstr ""
19226 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19227 msgid "Maximum video height"
19228 msgstr ""
19230 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19231 msgid "Maximum output video height."
19232 msgstr ""
19234 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19235 msgid ""
19236 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19237 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19238 msgstr ""
19240 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19241 msgid "Audio encoder"
19242 msgstr ""
19244 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19245 msgid ""
19246 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19247 "options)."
19248 msgstr ""
19250 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19251 msgid "Destination audio codec"
19252 msgstr ""
19254 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19255 msgid "This is the audio codec that will be used."
19256 msgstr ""
19258 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19259 msgid "Audio bitrate"
19260 msgstr ""
19262 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19263 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19264 msgstr ""
19266 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19267 msgid ""
19268 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19269 msgstr ""
19271 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19272 msgid "Audio channels"
19273 msgstr ""
19275 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19276 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19277 msgstr ""
19279 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19280 msgid "Audio filter"
19281 msgstr ""
19283 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19284 msgid ""
19285 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19286 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19287 msgstr ""
19289 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19290 msgid "Subtitles encoder"
19291 msgstr ""
19293 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19294 msgid ""
19295 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19296 "options)."
19297 msgstr ""
19299 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19300 msgid "Destination subtitles codec"
19301 msgstr ""
19303 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19304 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19305 msgstr ""
19307 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19308 msgid ""
19309 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19310 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19311 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19312 "of subpicture modules"
19313 msgstr ""
19315 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19316 msgid "OSD menu"
19317 msgstr ""
19319 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19320 msgid ""
19321 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19322 msgstr ""
19324 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19325 msgid "Number of threads"
19326 msgstr ""
19328 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19329 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19330 msgstr ""
19332 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19333 msgid "High priority"
19334 msgstr ""
19336 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19337 msgid ""
19338 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19339 msgstr ""
19341 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19342 msgid "Synchronise on audio track"
19343 msgstr ""
19345 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19346 msgid ""
19347 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19348 "on the audio track."
19349 msgstr ""
19351 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19352 msgid ""
19353 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19354 "rate."
19355 msgstr ""
19357 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19358 msgid "Transcode stream output"
19359 msgstr ""
19361 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19362 msgid "Overlays/Subtitles"
19363 msgstr ""
19365 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
19366 #, no-c-format
19367 msgid ""
19368 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
19369 msgstr ""
19371 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
19372 msgid "Shaping delay"
19373 msgstr ""
19375 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
19376 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
19377 msgstr ""
19379 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
19380 msgid "Use MPEG4 matrix"
19381 msgstr ""
19383 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
19384 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
19385 msgstr ""
19387 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
19388 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19389 msgstr ""
19391 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19392 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19393 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19394 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19395 msgid "Conversions from "
19396 msgstr ""
19398 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19399 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19400 msgstr ""
19402 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19403 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19404 msgstr ""
19406 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19407 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19408 msgstr ""
19410 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19411 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19412 msgid "MMX conversions from "
19413 msgstr ""
19415 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19416 msgid "SSE2 conversions from "
19417 msgstr ""
19419 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19420 msgid "AltiVec conversions from "
19421 msgstr ""
19423 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19424 msgid ""
19425 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19426 "threshold value will be the brighness defined below."
19427 msgstr ""
19429 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19430 msgid "Image contrast (0-2)"
19431 msgstr ""
19433 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19434 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19435 msgstr ""
19437 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19438 msgid "Image hue (0-360)"
19439 msgstr ""
19441 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19442 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19443 msgstr ""
19445 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19446 msgid "Image saturation (0-3)"
19447 msgstr ""
19449 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19450 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19451 msgstr ""
19453 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19454 msgid "Image brightness (0-2)"
19455 msgstr ""
19457 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19458 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19459 msgstr ""
19461 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19462 msgid "Image gamma (0-10)"
19463 msgstr ""
19465 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19466 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19467 msgstr ""
19469 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19470 msgid "Image properties filter"
19471 msgstr ""
19473 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19474 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19475 msgstr ""
19477 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19478 msgid "Transparency mask"
19479 msgstr ""
19481 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19482 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19483 msgstr ""
19485 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19486 msgid "Alpha mask video filter"
19487 msgstr ""
19489 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19490 msgid "Alpha mask"
19491 msgstr ""
19493 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19494 msgid ""
19495 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19496 "your computer.\n"
19497 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19498 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19499 "\n"
19500 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19501 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19502 "\n"
19503 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19504 "where to get the required parts.\n"
19505 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19506 "in live action."
19507 msgstr ""
19509 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19510 msgid "Save Debug Frames"
19511 msgstr ""
19513 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19514 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19515 msgstr ""
19517 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19518 msgid "Debug Frame Folder"
19519 msgstr ""
19521 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19522 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19523 msgstr ""
19525 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19526 msgid "Extracted Image Width"
19527 msgstr ""
19529 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19530 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19531 msgstr ""
19533 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19534 msgid "Extracted Image Height"
19535 msgstr ""
19537 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19538 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19539 msgstr ""
19541 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19542 msgid "Color when paused"
19543 msgstr ""
19545 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19546 msgid ""
19547 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19548 "another beer?)"
19549 msgstr ""
19551 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19552 msgid "Pause-Red"
19553 msgstr ""
19555 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19556 msgid "Red component of the pause color"
19557 msgstr ""
19559 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19560 msgid "Pause-Green"
19561 msgstr ""
19563 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19564 msgid "Green component of the pause color"
19565 msgstr ""
19567 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19568 msgid "Pause-Blue"
19569 msgstr ""
19571 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19572 msgid "Blue component of the pause color"
19573 msgstr ""
19575 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19576 msgid "Pause-Fadesteps"
19577 msgstr ""
19579 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19580 msgid ""
19581 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19582 msgstr ""
19584 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19585 msgid "End-Red"
19586 msgstr ""
19588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19589 msgid "Red component of the shutdown color"
19590 msgstr ""
19592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19593 msgid "End-Green"
19594 msgstr ""
19596 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19597 msgid "Green component of the shutdown color"
19598 msgstr ""
19600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19601 msgid "End-Blue"
19602 msgstr ""
19604 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19605 msgid "Blue component of the shutdown color"
19606 msgstr ""
19608 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19609 msgid "End-Fadesteps"
19610 msgstr ""
19612 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19613 msgid ""
19614 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19615 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19616 msgstr ""
19618 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19619 msgid "Use Software White adjust"
19620 msgstr ""
19622 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19623 msgid ""
19624 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19625 msgstr ""
19627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19628 msgid "White Red"
19629 msgstr ""
19631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19632 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19633 msgstr ""
19635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19636 msgid "White Green"
19637 msgstr ""
19639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19640 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19641 msgstr ""
19643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19644 msgid "White Blue"
19645 msgstr ""
19647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19648 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19649 msgstr ""
19651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19652 msgid "Serial Port/Device"
19653 msgstr ""
19655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19656 msgid ""
19657 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19658 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19659 msgstr ""
19661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19662 msgid "Edge Weightning"
19663 msgstr ""
19665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19666 msgid ""
19667 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19668 "the frame."
19669 msgstr ""
19671 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19672 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19673 msgstr ""
19675 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19676 msgid "Darkness Limit"
19677 msgstr ""
19679 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19680 msgid ""
19681 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19682 "than one for letterboxed videos."
19683 msgstr ""
19685 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19686 msgid "Hue windowing"
19687 msgstr ""
19689 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19690 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19691 msgid "Used for statistics."
19692 msgstr ""
19694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19695 msgid "Sat windowing"
19696 msgstr ""
19698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19699 msgid "Filter length (ms)"
19700 msgstr ""
19702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19703 msgid ""
19704 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19705 msgstr ""
19707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19708 msgid "Filter threshold"
19709 msgstr ""
19711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19712 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19713 msgstr ""
19715 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19716 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19717 msgstr ""
19719 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19720 msgid "Filter Smoothness"
19721 msgstr ""
19723 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19724 msgid "Filter mode"
19725 msgstr ""
19727 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19728 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19729 msgstr ""
19731 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19732 msgid "No Filtering"
19733 msgstr ""
19735 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19736 msgid "Combined"
19737 msgstr ""
19739 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19740 msgid "Percent"
19741 msgstr ""
19743 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19744 msgid "Frame delay"
19745 msgstr ""
19747 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19748 msgid ""
19749 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19750 "20ms should do the trick."
19751 msgstr ""
19753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19754 msgid "Channel summary"
19755 msgstr ""
19757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19758 msgid "Channel left"
19759 msgstr ""
19761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19762 msgid "Channel right"
19763 msgstr ""
19765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19766 msgid "Channel top"
19767 msgstr ""
19769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19770 msgid "Channel bottom"
19771 msgstr ""
19773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19774 msgid ""
19775 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19776 msgstr ""
19778 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19779 msgid "disabled"
19780 msgstr ""
19782 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19783 msgid "summary"
19784 msgstr ""
19786 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19787 msgid "left"
19788 msgstr ""
19790 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19791 msgid "right"
19792 msgstr ""
19794 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19795 msgid "top"
19796 msgstr ""
19798 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19799 msgid "bottom"
19800 msgstr ""
19802 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19803 msgid "Summary gradient"
19804 msgstr ""
19806 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19807 msgid "Left gradient"
19808 msgstr ""
19810 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19811 msgid "Right gradient"
19812 msgstr ""
19814 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19815 msgid "Top gradient"
19816 msgstr ""
19818 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19819 msgid "Bottom gradient"
19820 msgstr ""
19822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19823 msgid ""
19824 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19825 msgstr ""
19827 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19828 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19829 msgstr ""
19831 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19832 msgid ""
19833 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19834 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19835 msgstr ""
19837 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19838 msgid "Use built-in AtmoLight"
19839 msgstr ""
19841 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19842 msgid ""
19843 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19844 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19845 msgstr ""
19847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19848 msgid "AtmoLight Filter"
19849 msgstr ""
19851 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19852 msgid "AtmoLight"
19853 msgstr ""
19855 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19856 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19857 msgstr ""
19859 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19860 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19861 msgstr ""
19863 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19864 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19865 msgstr ""
19867 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19868 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19869 msgstr ""
19871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19872 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19873 msgstr ""
19875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19876 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19877 msgstr ""
19879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19880 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19881 msgstr ""
19883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19884 msgid "Change gradients"
19885 msgstr ""
19887 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19888 msgid "Number of time to blend"
19889 msgstr ""
19891 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19892 msgid "The number of time the blend will be performed"
19893 msgstr ""
19895 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19896 msgid "Alpha of the blended image"
19897 msgstr ""
19899 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19900 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19901 msgstr ""
19903 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19904 msgid "Image to be blended onto"
19905 msgstr ""
19907 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19908 msgid "The image which will be used to blend onto"
19909 msgstr ""
19911 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19912 msgid "Chroma for the base image"
19913 msgstr ""
19915 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19916 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19917 msgstr ""
19919 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19920 msgid "Image which will be blended."
19921 msgstr ""
19923 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19924 msgid "The image blended onto the base image"
19925 msgstr ""
19927 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19928 msgid "Chroma for the blend image"
19929 msgstr ""
19931 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19932 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19933 msgstr ""
19935 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19936 msgid "Blending benchmark filter"
19937 msgstr ""
19939 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19940 msgid "blendbench"
19941 msgstr ""
19943 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19944 msgid "Benchmarking"
19945 msgstr ""
19947 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19948 msgid "Base image"
19949 msgstr ""
19951 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19952 msgid "Blend image"
19953 msgstr ""
19955 #: modules/video_filter/blend.c:45
19956 msgid "Video pictures blending"
19957 msgstr ""
19959 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19960 msgid ""
19961 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19962 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19963 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
19964 "default)."
19965 msgstr ""
19967 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19968 msgid "Bluescreen U value"
19969 msgstr ""
19971 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19972 msgid ""
19973 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19974 "Defaults to 120 for blue."
19975 msgstr ""
19977 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19978 msgid "Bluescreen V value"
19979 msgstr ""
19981 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19982 msgid ""
19983 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19984 "Defaults to 90 for blue."
19985 msgstr ""
19987 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19988 msgid "Bluescreen U tolerance"
19989 msgstr ""
19991 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19992 msgid ""
19993 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19994 "value between 10 and 20 seems sensible."
19995 msgstr ""
19997 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19998 msgid "Bluescreen V tolerance"
19999 msgstr ""
20001 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20002 msgid ""
20003 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20004 "value between 10 and 20 seems sensible."
20005 msgstr ""
20007 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20008 msgid "Bluescreen video filter"
20009 msgstr ""
20011 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20012 msgid "Bluescreen"
20013 msgstr ""
20015 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20016 #: modules/video_filter/scene.c:60
20017 msgid "Image width"
20018 msgstr ""
20020 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20021 #: modules/video_filter/scene.c:65
20022 msgid "Image height"
20023 msgstr ""
20025 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20026 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20027 msgstr ""
20029 #: modules/video_filter/canvas.c:56
20030 msgid "Padd video"
20031 msgstr ""
20033 #: modules/video_filter/canvas.c:58
20034 msgid ""
20035 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20036 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20037 msgstr ""
20039 #: modules/video_filter/canvas.c:67
20040 msgid "Automatically resize and padd a video"
20041 msgstr ""
20043 #: modules/video_filter/chain.c:43
20044 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20045 msgstr ""
20047 #: modules/video_filter/clone.c:59
20048 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20049 msgstr ""
20051 #: modules/video_filter/clone.c:62
20052 msgid "Video output modules"
20053 msgstr ""
20055 #: modules/video_filter/clone.c:63
20056 msgid ""
20057 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20058 "separated list of modules."
20059 msgstr ""
20061 #: modules/video_filter/clone.c:69
20062 msgid "Clone video filter"
20063 msgstr ""
20065 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20066 msgid ""
20067 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20068 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20069 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20070 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20071 msgstr ""
20073 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20074 msgid "Color threshold filter"
20075 msgstr ""
20077 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20078 msgid "Saturaton threshold"
20079 msgstr ""
20081 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20082 msgid "Similarity threshold"
20083 msgstr ""
20085 #: modules/video_filter/crop.c:73
20086 msgid "Crop geometry (pixels)"
20087 msgstr ""
20089 #: modules/video_filter/crop.c:74
20090 msgid ""
20091 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20092 "<left offset> + <top offset>."
20093 msgstr ""
20095 #: modules/video_filter/crop.c:76
20096 msgid "Automatic cropping"
20097 msgstr ""
20099 #: modules/video_filter/crop.c:77
20100 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20101 msgstr ""
20103 #: modules/video_filter/crop.c:80
20104 msgid "Ratio max (x 1000)"
20105 msgstr ""
20107 #: modules/video_filter/crop.c:81
20108 msgid ""
20109 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20110 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20111 "4/3."
20112 msgstr ""
20114 #: modules/video_filter/crop.c:83
20115 msgid "Manual ratio"
20116 msgstr ""
20118 #: modules/video_filter/crop.c:84
20119 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20120 msgstr ""
20122 #: modules/video_filter/crop.c:86
20123 msgid "Number of images for change"
20124 msgstr ""
20126 #: modules/video_filter/crop.c:87
20127 msgid ""
20128 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20129 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20130 "trigger recrop."
20131 msgstr ""
20133 #: modules/video_filter/crop.c:89
20134 msgid "Number of lines for change"
20135 msgstr ""
20137 #: modules/video_filter/crop.c:90
20138 msgid ""
20139 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20140 "that ratio changed and trigger recrop."
20141 msgstr ""
20143 #: modules/video_filter/crop.c:92
20144 msgid "Number of non black pixels "
20145 msgstr ""
20147 #: modules/video_filter/crop.c:93
20148 msgid ""
20149 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20150 msgstr ""
20152 #: modules/video_filter/crop.c:96
20153 msgid "Skip percentage (%)"
20154 msgstr ""
20156 #: modules/video_filter/crop.c:97
20157 msgid ""
20158 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20159 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20160 msgstr ""
20162 #: modules/video_filter/crop.c:99
20163 msgid "Luminance threshold "
20164 msgstr ""
20166 #: modules/video_filter/crop.c:100
20167 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20168 msgstr ""
20170 #: modules/video_filter/crop.c:104
20171 msgid "Crop video filter"
20172 msgstr ""
20174 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20175 msgid "Cropping failed"
20176 msgstr ""
20178 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20179 msgid "VLC could not open the video output module."
20180 msgstr ""
20182 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20183 msgid "Pixels to crop from top"
20184 msgstr ""
20186 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20187 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20188 msgstr ""
20190 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20191 msgid "Pixels to crop from bottom"
20192 msgstr ""
20194 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20195 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20196 msgstr ""
20198 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20199 msgid "Pixels to crop from left"
20200 msgstr ""
20202 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20203 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20204 msgstr ""
20206 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20207 msgid "Pixels to crop from right"
20208 msgstr ""
20210 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20211 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20212 msgstr ""
20214 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20215 msgid "Pixels to padd to top"
20216 msgstr ""
20218 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20219 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20220 msgstr ""
20222 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20223 msgid "Pixels to padd to bottom"
20224 msgstr ""
20226 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20227 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20228 msgstr ""
20230 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20231 msgid "Pixels to padd to left"
20232 msgstr ""
20234 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20235 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20236 msgstr ""
20238 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20239 msgid "Pixels to padd to right"
20240 msgstr ""
20242 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20243 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20244 msgstr ""
20246 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20247 #: modules/video_filter/swscale.c:65
20248 msgid "Video scaling filter"
20249 msgstr ""
20251 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20252 msgid "Padd"
20253 msgstr ""
20255 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20256 msgid "Deinterlace mode"
20257 msgstr ""
20259 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20260 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20261 msgstr ""
20263 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20264 msgid "Streaming deinterlace mode"
20265 msgstr ""
20267 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20268 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20269 msgstr ""
20271 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20272 msgid "Deinterlacing video filter"
20273 msgstr ""
20275 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20276 msgid "Input FIFO"
20277 msgstr ""
20279 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20280 msgid "FIFO which will be read for commands"
20281 msgstr ""
20283 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20284 msgid "Output FIFO"
20285 msgstr ""
20287 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20288 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20289 msgstr ""
20291 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20292 msgid "Dynamic video overlay"
20293 msgstr ""
20295 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20296 msgid "Overlay"
20297 msgstr ""
20299 #: modules/video_filter/erase.c:55
20300 msgid "Image mask"
20301 msgstr ""
20303 #: modules/video_filter/erase.c:56
20304 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20305 msgstr ""
20307 #: modules/video_filter/erase.c:59
20308 msgid "X coordinate of the mask."
20309 msgstr ""
20311 #: modules/video_filter/erase.c:61
20312 msgid "Y coordinate of the mask."
20313 msgstr ""
20315 #: modules/video_filter/erase.c:66
20316 msgid "Erase video filter"
20317 msgstr ""
20319 #: modules/video_filter/erase.c:67
20320 msgid "Erase"
20321 msgstr ""
20323 #: modules/video_filter/extract.c:63
20324 msgid "RGB component to extract"
20325 msgstr ""
20327 #: modules/video_filter/extract.c:64
20328 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20329 msgstr ""
20331 #: modules/video_filter/extract.c:75
20332 msgid "Extract RGB component video filter"
20333 msgstr ""
20335 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20336 msgid "video-filter-event"
20337 msgstr ""
20339 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20340 msgid "Gaussian's std deviation"
20341 msgstr ""
20343 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20344 msgid ""
20345 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20346 "to 3*sigma away in any direction."
20347 msgstr ""
20349 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20350 msgid "Gaussian blur video filter"
20351 msgstr ""
20353 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20354 msgid "Gaussian Blur"
20355 msgstr ""
20357 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20358 msgid "Distort mode"
20359 msgstr ""
20361 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20362 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20363 msgstr ""
20365 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20366 msgid "Gradient image type"
20367 msgstr ""
20369 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20370 msgid ""
20371 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20372 "keep colors."
20373 msgstr ""
20375 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20376 msgid "Apply cartoon effect"
20377 msgstr ""
20379 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20380 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20381 msgstr ""
20383 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20384 msgid "Edge"
20385 msgstr ""
20387 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20388 msgid "Hough"
20389 msgstr ""
20391 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20392 msgid "Gradient video filter"
20393 msgstr ""
20395 #: modules/video_filter/grain.c:53
20396 msgid "Grain video filter"
20397 msgstr ""
20399 #: modules/video_filter/grain.c:54
20400 msgid "Grain"
20401 msgstr ""
20403 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20404 msgid "FFmpeg video filter"
20405 msgstr ""
20407 #: modules/video_filter/invert.c:51
20408 msgid "Invert video filter"
20409 msgstr ""
20411 #: modules/video_filter/invert.c:52
20412 msgid "Color inversion"
20413 msgstr ""
20415 #: modules/video_filter/logo.c:71
20416 msgid "Logo filenames"
20417 msgstr ""
20419 #: modules/video_filter/logo.c:72
20420 msgid ""
20421 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20422 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20423 "simply enter its filename."
20424 msgstr ""
20426 #: modules/video_filter/logo.c:75
20427 msgid "Logo animation # of loops"
20428 msgstr ""
20430 #: modules/video_filter/logo.c:76
20431 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20432 msgstr ""
20434 #: modules/video_filter/logo.c:78
20435 msgid "Logo individual image time in ms"
20436 msgstr ""
20438 #: modules/video_filter/logo.c:79
20439 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20440 msgstr ""
20442 #: modules/video_filter/logo.c:82
20443 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20444 msgstr ""
20446 #: modules/video_filter/logo.c:85
20447 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20448 msgstr ""
20450 #: modules/video_filter/logo.c:87
20451 msgid "Transparency of the logo"
20452 msgstr ""
20454 #: modules/video_filter/logo.c:88
20455 msgid ""
20456 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20457 "opacity)."
20458 msgstr ""
20460 #: modules/video_filter/logo.c:90
20461 msgid "Logo position"
20462 msgstr ""
20464 #: modules/video_filter/logo.c:92
20465 msgid ""
20466 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20467 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20468 msgstr ""
20470 #: modules/video_filter/logo.c:106
20471 msgid "Logo sub filter"
20472 msgstr ""
20474 #: modules/video_filter/logo.c:107
20475 msgid "Logo overlay"
20476 msgstr ""
20478 #: modules/video_filter/logo.c:127
20479 msgid "Logo video filter"
20480 msgstr ""
20482 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20483 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20484 msgstr ""
20486 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20487 msgid "Magnify"
20488 msgstr ""
20490 #: modules/video_filter/marq.c:88
20491 msgid ""
20492 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20493 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20494 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20495 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20496 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20497 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20498 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20499 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20500 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20501 msgstr ""
20503 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20504 msgid "X offset, from the left screen edge."
20505 msgstr ""
20507 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20508 msgid "Y offset, down from the top."
20509 msgstr ""
20511 #: modules/video_filter/marq.c:107
20512 msgid "Timeout"
20513 msgstr ""
20515 #: modules/video_filter/marq.c:108
20516 msgid ""
20517 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20518 "(remains forever)."
20519 msgstr ""
20521 #: modules/video_filter/marq.c:111
20522 msgid "Refresh period in ms"
20523 msgstr ""
20525 #: modules/video_filter/marq.c:112
20526 msgid ""
20527 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20528 "using meta data or time format string sequences."
20529 msgstr ""
20531 #: modules/video_filter/marq.c:128
20532 msgid "Marquee position"
20533 msgstr ""
20535 #: modules/video_filter/marq.c:130
20536 msgid ""
20537 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20538 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20539 "6 = top-right)."
20540 msgstr ""
20542 #: modules/video_filter/marq.c:146
20543 msgid "Marquee"
20544 msgstr ""
20546 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20547 msgid "Misc"
20548 msgstr ""
20550 #: modules/video_filter/marq.c:175
20551 msgid "Marquee display"
20552 msgstr ""
20554 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20555 msgid ""
20556 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20557 "opaque (default)."
20558 msgstr ""
20560 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20561 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20562 msgstr ""
20564 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20565 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20566 msgstr ""
20568 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20569 msgid "Top left corner X coordinate"
20570 msgstr ""
20572 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20573 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20574 msgstr ""
20576 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20577 msgid "Top left corner Y coordinate"
20578 msgstr ""
20580 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20581 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20582 msgstr ""
20584 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20585 msgid "Border width"
20586 msgstr ""
20588 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20589 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20590 msgstr ""
20592 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20593 msgid "Border height"
20594 msgstr ""
20596 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20597 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20598 msgstr ""
20600 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20601 msgid "Mosaic alignment"
20602 msgstr ""
20604 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20605 msgid ""
20606 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20607 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20608 "6 = top-right)."
20609 msgstr ""
20611 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20612 msgid "Positioning method"
20613 msgstr ""
20615 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20616 msgid ""
20617 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20618 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20619 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20620 msgstr ""
20622 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20623 #: modules/video_filter/wall.c:60
20624 msgid "Number of rows"
20625 msgstr ""
20627 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20628 msgid ""
20629 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20630 "to \"fixed\")."
20631 msgstr ""
20633 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20634 #: modules/video_filter/wall.c:56
20635 msgid "Number of columns"
20636 msgstr ""
20638 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20639 msgid ""
20640 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20641 "set to \"fixed\"."
20642 msgstr ""
20644 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20645 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20646 msgstr ""
20648 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20649 msgid "Keep original size"
20650 msgstr ""
20652 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20653 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20654 msgstr ""
20656 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20657 msgid "Elements order"
20658 msgstr ""
20660 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20661 msgid ""
20662 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20663 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20664 "bridge\" module."
20665 msgstr ""
20667 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20668 msgid "Offsets in order"
20669 msgstr ""
20671 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20672 msgid ""
20673 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20674 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20675 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20676 msgstr ""
20678 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20679 msgid ""
20680 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20681 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20682 "input."
20683 msgstr ""
20685 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20686 msgid "fixed"
20687 msgstr ""
20689 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20690 msgid "offsets"
20691 msgstr ""
20693 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20694 msgid "Mosaic video sub filter"
20695 msgstr ""
20697 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20698 msgid "Mosaic"
20699 msgstr ""
20701 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20702 msgid "Blur factor (1-127)"
20703 msgstr ""
20705 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20706 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20707 msgstr ""
20709 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20710 msgid "Motion blur filter"
20711 msgstr ""
20713 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20714 msgid "Motion detect video filter"
20715 msgstr ""
20717 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20718 msgid "Motion Detect"
20719 msgstr ""
20721 #: modules/video_filter/noise.c:53
20722 msgid "Noise video filter"
20723 msgstr ""
20725 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20726 msgid "OpenCV face detection example filter"
20727 msgstr ""
20729 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20730 msgid "OpenCV example"
20731 msgstr ""
20733 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20734 msgid "Haar cascade filename"
20735 msgstr ""
20737 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20738 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20739 msgstr ""
20741 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20742 msgid "Use input chroma unaltered"
20743 msgstr ""
20745 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20746 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20747 msgstr ""
20749 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20750 msgid "RGB32"
20751 msgstr ""
20753 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20754 msgid "Don't display any video"
20755 msgstr ""
20757 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20758 msgid "Display the input video"
20759 msgstr ""
20761 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20762 msgid "Display the processed video"
20763 msgstr ""
20765 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20766 msgid "Show only errors"
20767 msgstr ""
20769 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20770 msgid "Show errors and warnings"
20771 msgstr ""
20773 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20774 msgid "Show everything including debug messages"
20775 msgstr ""
20777 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20778 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20779 msgstr ""
20781 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20782 msgid "OpenCV"
20783 msgstr ""
20785 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20786 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20787 msgstr ""
20789 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20790 msgid ""
20791 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20792 "OpenCV filter"
20793 msgstr ""
20795 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20796 msgid "OpenCV filter chroma"
20797 msgstr ""
20799 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20800 msgid ""
20801 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20802 msgstr ""
20804 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20805 msgid "Wrapper filter output"
20806 msgstr ""
20808 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20809 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20810 msgstr ""
20812 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20813 msgid "Wrapper filter verbosity"
20814 msgstr ""
20816 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20817 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20818 msgstr ""
20820 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20821 msgid "OpenCV internal filter name"
20822 msgstr ""
20824 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20825 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20826 msgstr ""
20828 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20829 msgid "Configuration file"
20830 msgstr ""
20832 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20833 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20834 msgstr ""
20836 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20837 msgid "Path to OSD menu images"
20838 msgstr ""
20840 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20841 msgid ""
20842 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20843 "configuration file."
20844 msgstr ""
20846 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20847 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20848 msgstr ""
20850 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20851 msgid "Menu position"
20852 msgstr ""
20854 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20855 msgid ""
20856 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20857 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20858 "6 = top-right)."
20859 msgstr ""
20861 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20862 msgid "Menu timeout"
20863 msgstr ""
20865 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20866 msgid ""
20867 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20868 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20869 "visible."
20870 msgstr ""
20872 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20873 msgid "Menu update interval"
20874 msgstr ""
20876 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20877 msgid ""
20878 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20879 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20880 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20881 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20882 msgstr ""
20884 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20885 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20886 msgstr ""
20888 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20889 msgid ""
20890 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20891 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20892 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20893 "is fully transparent (value 0)."
20894 msgstr ""
20896 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20897 msgid "On Screen Display menu"
20898 msgstr ""
20900 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20901 msgid ""
20902 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20903 msgstr ""
20905 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20906 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20907 msgstr ""
20909 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20910 msgid "Active windows"
20911 msgstr ""
20913 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20914 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20915 msgstr ""
20917 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20918 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20919 msgstr ""
20921 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20922 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20923 msgstr ""
20925 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20926 msgid ""
20927 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20928 "misalignment due to autoratio control)"
20929 msgstr ""
20931 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20932 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20933 msgstr ""
20935 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20936 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20937 msgstr ""
20939 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20940 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20941 msgstr ""
20943 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20944 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20945 msgstr ""
20947 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20948 msgid "Attenuation"
20949 msgstr ""
20951 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20952 msgid ""
20953 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20954 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20955 msgstr ""
20957 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20958 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20959 msgstr ""
20961 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20962 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20963 msgstr ""
20965 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20966 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20967 msgstr ""
20969 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20970 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20971 msgstr ""
20973 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20974 msgid "Attenuation, end (in %)"
20975 msgstr ""
20977 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20978 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20979 msgstr ""
20981 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20982 msgid "middle position (in %)"
20983 msgstr ""
20985 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20986 msgid ""
20987 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20988 "of blended zone"
20989 msgstr ""
20991 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20992 msgid "Gamma (Red) correction"
20993 msgstr ""
20995 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20996 msgid ""
20997 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20998 msgstr ""
21000 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21001 msgid "Gamma (Green) correction"
21002 msgstr ""
21004 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21005 msgid ""
21006 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21007 msgstr ""
21009 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21010 msgid "Gamma (Blue) correction"
21011 msgstr ""
21013 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21014 msgid ""
21015 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21016 msgstr ""
21018 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21019 msgid "Black Crush for Red"
21020 msgstr ""
21022 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21023 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21024 msgstr ""
21026 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21027 msgid "Black Crush for Green"
21028 msgstr ""
21030 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21031 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21032 msgstr ""
21034 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21035 msgid "Black Crush for Blue"
21036 msgstr ""
21038 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21039 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21040 msgstr ""
21042 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21043 msgid "White Crush for Red"
21044 msgstr ""
21046 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21047 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21048 msgstr ""
21050 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21051 msgid "White Crush for Green"
21052 msgstr ""
21054 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21055 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21056 msgstr ""
21058 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21059 msgid "White Crush for Blue"
21060 msgstr ""
21062 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21063 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21064 msgstr ""
21066 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21067 msgid "Black Level for Red"
21068 msgstr ""
21070 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21071 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21072 msgstr ""
21074 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21075 msgid "Black Level for Green"
21076 msgstr ""
21078 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21079 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21080 msgstr ""
21082 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21083 msgid "Black Level for Blue"
21084 msgstr ""
21086 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21087 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21088 msgstr ""
21090 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21091 msgid "White Level for Red"
21092 msgstr ""
21094 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21095 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21096 msgstr ""
21098 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21099 msgid "White Level for Green"
21100 msgstr ""
21102 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21103 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21104 msgstr ""
21106 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21107 msgid "White Level for Blue"
21108 msgstr ""
21110 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21111 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21112 msgstr ""
21114 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21115 msgid "Xinerama option"
21116 msgstr ""
21118 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21119 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21120 msgstr ""
21122 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21123 msgid "Post processing quality"
21124 msgstr ""
21126 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21127 msgid ""
21128 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21129 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21130 "looking pictures."
21131 msgstr ""
21133 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21134 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21135 msgstr ""
21137 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21138 msgid "Video post processing filter"
21139 msgstr ""
21141 #: modules/video_filter/postproc.c:227
21142 msgid "Lowest"
21143 msgstr ""
21145 #: modules/video_filter/postproc.c:230
21146 msgid "Highest"
21147 msgstr ""
21149 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21150 msgid "Psychedelic video filter"
21151 msgstr ""
21153 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21154 msgid "Number of puzzle rows"
21155 msgstr ""
21157 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21158 msgid "Number of puzzle columns"
21159 msgstr ""
21161 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21162 msgid "Make one tile a black slot"
21163 msgstr ""
21165 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21166 msgid ""
21167 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21168 msgstr ""
21170 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21171 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21172 msgstr ""
21174 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21175 msgid "Puzzle"
21176 msgstr ""
21178 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21179 msgid "VNC Host"
21180 msgstr ""
21182 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21183 msgid "VNC hostname or IP address."
21184 msgstr ""
21186 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21187 msgid "VNC Port"
21188 msgstr ""
21190 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21191 msgid "VNC portnumber."
21192 msgstr ""
21194 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21195 msgid "VNC Password"
21196 msgstr ""
21198 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21199 msgid "VNC password."
21200 msgstr ""
21202 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21203 msgid "VNC poll interval"
21204 msgstr ""
21206 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21207 msgid ""
21208 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21209 msgstr ""
21211 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21212 msgid "VNC polling"
21213 msgstr ""
21215 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21216 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21217 msgstr ""
21219 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21220 msgid "Mouse events"
21221 msgstr ""
21223 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21224 msgid ""
21225 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21226 msgstr ""
21228 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21229 msgid "Key events"
21230 msgstr ""
21232 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21233 msgid "Send key events to VNC host."
21234 msgstr ""
21236 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21237 msgid ""
21238 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21239 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21240 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21241 "is fully transparent (value 0)."
21242 msgstr ""
21244 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21245 msgid "Remote-OSD over VNC"
21246 msgstr ""
21248 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21249 msgid "Remote-OSD"
21250 msgstr ""
21252 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21253 msgid "Ripple video filter"
21254 msgstr ""
21256 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21257 msgid "Angle in degrees"
21258 msgstr ""
21260 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21261 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21262 msgstr ""
21264 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21265 msgid "Rotate video filter"
21266 msgstr ""
21268 #: modules/video_filter/rss.c:129
21269 msgid "Feed URLs"
21270 msgstr ""
21272 #: modules/video_filter/rss.c:130
21273 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21274 msgstr ""
21276 #: modules/video_filter/rss.c:131
21277 msgid "Speed of feeds"
21278 msgstr ""
21280 #: modules/video_filter/rss.c:132
21281 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21282 msgstr ""
21284 #: modules/video_filter/rss.c:133
21285 msgid "Max length"
21286 msgstr ""
21288 #: modules/video_filter/rss.c:134
21289 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21290 msgstr ""
21292 #: modules/video_filter/rss.c:136
21293 msgid "Refresh time"
21294 msgstr ""
21296 #: modules/video_filter/rss.c:137
21297 msgid ""
21298 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21299 "feeds are never updated."
21300 msgstr ""
21302 #: modules/video_filter/rss.c:139
21303 msgid "Feed images"
21304 msgstr ""
21306 #: modules/video_filter/rss.c:140
21307 msgid "Display feed images if available."
21308 msgstr ""
21310 #: modules/video_filter/rss.c:147
21311 msgid ""
21312 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21313 "totally opaque."
21314 msgstr ""
21316 #: modules/video_filter/rss.c:160
21317 msgid "Text position"
21318 msgstr ""
21320 #: modules/video_filter/rss.c:162
21321 msgid ""
21322 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21323 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21324 "right)."
21325 msgstr ""
21327 #: modules/video_filter/rss.c:166
21328 msgid "Title display mode"
21329 msgstr ""
21331 #: modules/video_filter/rss.c:167
21332 msgid ""
21333 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21334 "images are enabled, 1 otherwise."
21335 msgstr ""
21337 #: modules/video_filter/rss.c:182
21338 msgid "Don't show"
21339 msgstr ""
21341 #: modules/video_filter/rss.c:182
21342 msgid "Always visible"
21343 msgstr ""
21345 #: modules/video_filter/rss.c:182
21346 msgid "Scroll with feed"
21347 msgstr ""
21349 #: modules/video_filter/rss.c:222
21350 msgid "RSS and Atom feed display"
21351 msgstr ""
21353 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21354 msgid "RV32 conversion filter"
21355 msgstr ""
21357 #: modules/video_filter/scene.c:57
21358 msgid "Image format"
21359 msgstr ""
21361 #: modules/video_filter/scene.c:58
21362 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21363 msgstr ""
21365 #: modules/video_filter/scene.c:61
21366 msgid ""
21367 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21368 "characteristics."
21369 msgstr ""
21371 #: modules/video_filter/scene.c:66
21372 msgid ""
21373 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21374 "video characteristics."
21375 msgstr ""
21377 #: modules/video_filter/scene.c:70
21378 msgid "Recording ratio"
21379 msgstr ""
21381 #: modules/video_filter/scene.c:71
21382 msgid ""
21383 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21384 msgstr ""
21386 #: modules/video_filter/scene.c:74
21387 msgid "Filename prefix"
21388 msgstr ""
21390 #: modules/video_filter/scene.c:75
21391 msgid ""
21392 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21393 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21394 msgstr ""
21396 #: modules/video_filter/scene.c:79
21397 msgid "Directory path prefix"
21398 msgstr ""
21400 #: modules/video_filter/scene.c:80
21401 msgid ""
21402 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21403 "will be automatically saved in users homedir."
21404 msgstr ""
21406 #: modules/video_filter/scene.c:84
21407 msgid "Always write to the same file"
21408 msgstr ""
21410 #: modules/video_filter/scene.c:85
21411 msgid ""
21412 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21413 "this case, the number is not appended to the filename."
21414 msgstr ""
21416 #: modules/video_filter/scene.c:95
21417 msgid "Scene filter"
21418 msgstr ""
21420 #: modules/video_filter/scene.c:96
21421 msgid "Scene video filter"
21422 msgstr ""
21424 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21425 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21426 msgstr ""
21428 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21429 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21430 msgstr ""
21432 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21433 msgid "Augment contrast between contours."
21434 msgstr ""
21436 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21437 msgid "Sharpen video filter"
21438 msgstr ""
21440 #: modules/video_filter/swscale.c:54
21441 msgid "Scaling mode"
21442 msgstr ""
21444 #: modules/video_filter/swscale.c:55
21445 msgid "Scaling mode to use."
21446 msgstr ""
21448 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21449 msgid "Fast bilinear"
21450 msgstr ""
21452 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21453 msgid "Bilinear"
21454 msgstr ""
21456 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21457 msgid "Bicubic (good quality)"
21458 msgstr ""
21460 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21461 msgid "Experimental"
21462 msgstr ""
21464 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21465 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21466 msgstr ""
21468 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21469 msgid "Area"
21470 msgstr ""
21472 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21473 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21474 msgstr ""
21476 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21477 msgid "Gauss"
21478 msgstr ""
21480 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21481 msgid "SincR"
21482 msgstr ""
21484 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21485 msgid "Lanczos"
21486 msgstr ""
21488 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21489 msgid "Bicubic spline"
21490 msgstr ""
21492 #: modules/video_filter/transform.c:65
21493 msgid "Transform type"
21494 msgstr ""
21496 #: modules/video_filter/transform.c:66
21497 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21498 msgstr ""
21500 #: modules/video_filter/transform.c:69
21501 msgid "Rotate by 90 degrees"
21502 msgstr ""
21504 #: modules/video_filter/transform.c:70
21505 msgid "Rotate by 180 degrees"
21506 msgstr ""
21508 #: modules/video_filter/transform.c:70
21509 msgid "Rotate by 270 degrees"
21510 msgstr ""
21512 #: modules/video_filter/transform.c:71
21513 msgid "Flip horizontally"
21514 msgstr ""
21516 #: modules/video_filter/transform.c:71
21517 msgid "Flip vertically"
21518 msgstr ""
21520 #: modules/video_filter/transform.c:76
21521 msgid "Video transformation filter"
21522 msgstr ""
21524 #: modules/video_filter/wall.c:57
21525 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21526 msgstr ""
21528 #: modules/video_filter/wall.c:61
21529 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21530 msgstr ""
21532 #: modules/video_filter/wall.c:65
21533 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21534 msgstr ""
21536 #: modules/video_filter/wall.c:68
21537 msgid "Element aspect ratio"
21538 msgstr ""
21540 #: modules/video_filter/wall.c:69
21541 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21542 msgstr ""
21544 #: modules/video_filter/wall.c:75
21545 msgid "Wall video filter"
21546 msgstr ""
21548 #: modules/video_filter/wall.c:76
21549 msgid "Image wall"
21550 msgstr ""
21552 #: modules/video_filter/wave.c:54
21553 msgid "Wave video filter"
21554 msgstr ""
21556 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
21557 msgid "YUVP converter"
21558 msgstr ""
21560 #: modules/video_output/aa.c:58
21561 msgid "ASCII Art"
21562 msgstr ""
21564 #: modules/video_output/aa.c:61
21565 msgid "ASCII-art video output"
21566 msgstr ""
21568 #: modules/video_output/caca.c:83
21569 msgid "Color ASCII art video output"
21570 msgstr ""
21572 #: modules/video_output/directfb.c:72
21573 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21574 msgstr ""
21576 #: modules/video_output/fb.c:82
21577 msgid "Run fb on current tty."
21578 msgstr ""
21580 #: modules/video_output/fb.c:84
21581 msgid ""
21582 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21583 "handling with caution)"
21584 msgstr ""
21586 #: modules/video_output/fb.c:95
21587 msgid "Framebuffer resolution to use."
21588 msgstr ""
21590 #: modules/video_output/fb.c:97
21591 msgid ""
21592 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21593 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21594 msgstr ""
21596 #: modules/video_output/fb.c:100
21597 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21598 msgstr ""
21600 #: modules/video_output/fb.c:102
21601 msgid ""
21602 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21603 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21604 "in software."
21605 msgstr ""
21607 #: modules/video_output/fb.c:121
21608 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21609 msgstr ""
21611 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21612 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21613 msgid "X11 display"
21614 msgstr ""
21616 #: modules/video_output/ggi.c:61
21617 msgid ""
21618 "X11 hardware display to use.\n"
21619 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21620 msgstr ""
21622 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21623 msgid "HD1000 video output"
21624 msgstr ""
21626 #: modules/video_output/mga.c:62
21627 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21628 msgstr ""
21630 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21631 msgid "DirectX 3D video output"
21632 msgstr ""
21634 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21635 msgid ""
21636 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21637 "doesn't have any effect when using overlays."
21638 msgstr ""
21640 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21641 msgid "Use video buffers in system memory"
21642 msgstr ""
21644 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21645 msgid ""
21646 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21647 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21648 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21649 "doesn't have any effect when using overlays."
21650 msgstr ""
21652 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21653 msgid "Use triple buffering for overlays"
21654 msgstr ""
21656 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21657 msgid ""
21658 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21659 "better video quality (no flickering)."
21660 msgstr ""
21662 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21663 msgid "Name of desired display device"
21664 msgstr ""
21666 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21667 msgid ""
21668 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21669 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21670 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21671 msgstr ""
21673 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21674 msgid "Enable wallpaper mode "
21675 msgstr ""
21677 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21678 msgid ""
21679 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21680 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21681 "desktop must not already have a wallpaper."
21682 msgstr ""
21684 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21685 msgid "DirectX video output"
21686 msgstr ""
21688 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21689 msgid "Wallpaper"
21690 msgstr ""
21692 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21693 msgid "OpenGL video output"
21694 msgstr ""
21696 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21697 msgid "Windows GAPI video output"
21698 msgstr ""
21700 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21701 msgid "Windows GDI video output"
21702 msgstr ""
21704 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21705 msgid "Cube"
21706 msgstr ""
21708 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21709 msgid "Transparent Cube"
21710 msgstr ""
21712 #: modules/video_output/opengl.c:127
21713 msgid "Cylinder"
21714 msgstr ""
21716 #: modules/video_output/opengl.c:127
21717 msgid "Torus"
21718 msgstr ""
21720 #: modules/video_output/opengl.c:127
21721 msgid "Sphere"
21722 msgstr ""
21724 #: modules/video_output/opengl.c:127
21725 msgid "SQUAREXY"
21726 msgstr ""
21728 #: modules/video_output/opengl.c:127
21729 msgid "SQUARER"
21730 msgstr ""
21732 #: modules/video_output/opengl.c:127
21733 msgid "ASINXY"
21734 msgstr ""
21736 #: modules/video_output/opengl.c:127
21737 msgid "ASINR"
21738 msgstr ""
21740 #: modules/video_output/opengl.c:127
21741 msgid "SINEXY"
21742 msgstr ""
21744 #: modules/video_output/opengl.c:127
21745 msgid "SINER"
21746 msgstr ""
21748 #: modules/video_output/opengl.c:155
21749 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21750 msgstr ""
21752 #: modules/video_output/opengl.c:156
21753 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21754 msgstr ""
21756 #: modules/video_output/opengl.c:157
21757 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21758 msgstr ""
21760 #: modules/video_output/opengl.c:158
21761 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21762 msgstr ""
21764 #: modules/video_output/opengl.c:159
21765 msgid "Point of view x-coordinate"
21766 msgstr ""
21768 #: modules/video_output/opengl.c:160
21769 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21770 msgstr ""
21772 #: modules/video_output/opengl.c:162
21773 msgid "Point of view y-coordinate"
21774 msgstr ""
21776 #: modules/video_output/opengl.c:163
21777 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21778 msgstr ""
21780 #: modules/video_output/opengl.c:165
21781 msgid "Point of view z-coordinate"
21782 msgstr ""
21784 #: modules/video_output/opengl.c:166
21785 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21786 msgstr ""
21788 #: modules/video_output/opengl.c:169
21789 msgid "OpenGL Provider"
21790 msgstr ""
21792 #: modules/video_output/opengl.c:170
21793 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21794 msgstr ""
21796 #: modules/video_output/opengl.c:171
21797 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21798 msgstr ""
21800 #: modules/video_output/opengl.c:172
21801 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21802 msgstr ""
21804 #: modules/video_output/opengl.c:176
21805 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21806 msgstr ""
21808 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21809 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21810 msgstr ""
21812 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21813 msgid "QT Embedded display"
21814 msgstr ""
21816 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21817 msgid ""
21818 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21819 "the DISPLAY environment variable."
21820 msgstr ""
21822 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21823 msgid "QT Embedded video output"
21824 msgstr ""
21826 #: modules/video_output/sdl.c:115
21827 msgid "SDL chroma format"
21828 msgstr ""
21830 #: modules/video_output/sdl.c:117
21831 msgid ""
21832 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21833 "improve performances by using the most efficient one."
21834 msgstr ""
21836 #: modules/video_output/sdl.c:127
21837 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21838 msgstr ""
21840 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21841 msgid "Snapshot width"
21842 msgstr ""
21844 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21845 msgid "Width of the snapshot image."
21846 msgstr ""
21848 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21849 msgid "Snapshot height"
21850 msgstr ""
21852 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21853 msgid "Height of the snapshot image."
21854 msgstr ""
21856 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21857 msgid "Chroma"
21858 msgstr ""
21860 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21861 msgid ""
21862 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21863 msgstr ""
21865 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21866 msgid "Cache size (number of images)"
21867 msgstr ""
21869 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21870 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21871 msgstr ""
21873 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21874 msgid "Snapshot module"
21875 msgstr ""
21877 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21878 msgid "SVGAlib video output"
21879 msgstr ""
21881 #: modules/video_output/vmem.c:51
21882 msgid "Video memory buffer width."
21883 msgstr ""
21885 #: modules/video_output/vmem.c:54
21886 msgid "Video memory buffer height."
21887 msgstr ""
21889 #: modules/video_output/vmem.c:56
21890 msgid "Pitch"
21891 msgstr ""
21893 #: modules/video_output/vmem.c:57
21894 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21895 msgstr ""
21897 #: modules/video_output/vmem.c:60
21898 msgid ""
21899 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21900 msgstr ""
21902 #: modules/video_output/vmem.c:63
21903 msgid "Lock function"
21904 msgstr ""
21906 #: modules/video_output/vmem.c:64
21907 msgid ""
21908 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
21909 "plane memory address information for use by the video renderer."
21910 msgstr ""
21912 #: modules/video_output/vmem.c:68
21913 msgid "Unlock function"
21914 msgstr ""
21916 #: modules/video_output/vmem.c:69
21917 msgid "Address of the unlocking callback function"
21918 msgstr ""
21920 #: modules/video_output/vmem.c:71
21921 msgid "Callback data"
21922 msgstr ""
21924 #: modules/video_output/vmem.c:72
21925 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21926 msgstr ""
21928 #: modules/video_output/vmem.c:75
21929 msgid "Video memory module"
21930 msgstr ""
21932 #: modules/video_output/vmem.c:76
21933 msgid "Video memory"
21934 msgstr ""
21936 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21937 msgid "XVideo adaptor number"
21938 msgstr ""
21940 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21941 msgid ""
21942 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21943 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21944 msgstr ""
21946 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21947 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21948 msgid "Alternate fullscreen method"
21949 msgstr ""
21951 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21952 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21953 msgid ""
21954 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21955 "its drawbacks.\n"
21956 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21957 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21958 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21959 "show on top of the video."
21960 msgstr ""
21962 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21963 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21964 msgid ""
21965 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21966 "DISPLAY environment variable."
21967 msgstr ""
21969 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21970 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21971 msgid "Use shared memory"
21972 msgstr ""
21974 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21975 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21976 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21977 msgstr ""
21979 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21980 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21981 msgid "Screen for fullscreen mode."
21982 msgstr ""
21984 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21985 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21986 msgid ""
21987 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21988 "1 for the second."
21989 msgstr ""
21991 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21992 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21993 msgstr ""
21995 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21996 msgid "X11 video output"
21997 msgstr ""
21999 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22000 msgid ""
22001 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22002 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22003 msgstr ""
22005 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22006 msgid "XVimage chroma format"
22007 msgstr ""
22009 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22010 msgid ""
22011 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22012 "to improve performances by using the most efficient one."
22013 msgstr ""
22015 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22016 msgid "XVideo extension video output"
22017 msgstr ""
22019 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22020 msgid "XVMC adaptor number"
22021 msgstr ""
22023 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22024 msgid ""
22025 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22026 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22027 msgstr ""
22029 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22030 msgid "X11 display name"
22031 msgstr ""
22033 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22034 msgid ""
22035 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22036 "the value of the DISPLAY environment variable."
22037 msgstr ""
22039 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22040 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22041 msgstr ""
22043 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22044 msgid ""
22045 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22046 "0 for first screen, 1 for the second."
22047 msgstr ""
22049 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22050 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22051 msgstr ""
22053 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22054 msgid "You can choose the crop style to apply."
22055 msgstr ""
22057 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22058 msgid "XVMC extension video output"
22059 msgstr ""
22061 #: modules/video_output/yuv.c:51
22062 msgid "device, fifo or filename"
22063 msgstr ""
22065 #: modules/video_output/yuv.c:52
22066 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22067 msgstr ""
22069 #: modules/video_output/yuv.c:58
22070 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22071 msgstr ""
22073 #: modules/video_output/yuv.c:59
22074 msgid ""
22075 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22076 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22077 "the output destination."
22078 msgstr ""
22080 #: modules/video_output/yuv.c:66
22081 msgid "YUV output"
22082 msgstr ""
22084 #: modules/video_output/yuv.c:67
22085 msgid "YUV video output"
22086 msgstr ""
22088 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22089 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22090 msgstr ""
22092 #: modules/visualization/goom.c:61
22093 msgid "Goom display width"
22094 msgstr ""
22096 #: modules/visualization/goom.c:62
22097 msgid "Goom display height"
22098 msgstr ""
22100 #: modules/visualization/goom.c:63
22101 msgid ""
22102 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22103 "will be prettier but more CPU intensive)."
22104 msgstr ""
22106 #: modules/visualization/goom.c:66
22107 msgid "Goom animation speed"
22108 msgstr ""
22110 #: modules/visualization/goom.c:67
22111 msgid ""
22112 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22113 msgstr ""
22115 #: modules/visualization/goom.c:73
22116 msgid "Goom"
22117 msgstr ""
22119 #: modules/visualization/goom.c:74
22120 msgid "Goom effect"
22121 msgstr ""
22123 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22124 msgid "Effects list"
22125 msgstr ""
22127 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22128 msgid ""
22129 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22130 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22131 msgstr ""
22133 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22134 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22135 msgstr ""
22137 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22138 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22139 msgstr ""
22141 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22142 msgid "Number of bands"
22143 msgstr ""
22145 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22146 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22147 msgstr ""
22149 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22150 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22151 msgstr ""
22153 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22154 msgid "Band separator"
22155 msgstr ""
22157 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22158 msgid "Number of blank pixels between bands."
22159 msgstr ""
22161 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22162 msgid "Amplification"
22163 msgstr ""
22165 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22166 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22167 msgstr ""
22169 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22170 msgid "Enable peaks"
22171 msgstr ""
22173 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22174 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22175 msgstr ""
22177 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22178 msgid "Enable original graphic spectrum"
22179 msgstr ""
22181 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22182 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22183 msgstr ""
22185 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22186 msgid "Enable bands"
22187 msgstr ""
22189 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22190 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22191 msgstr ""
22193 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22194 msgid "Enable base"
22195 msgstr ""
22197 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22198 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22199 msgstr ""
22201 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22202 msgid "Base pixel radius"
22203 msgstr ""
22205 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22206 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22207 msgstr ""
22209 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22210 msgid "Spectral sections"
22211 msgstr ""
22213 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22214 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22215 msgstr ""
22217 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22218 msgid "Peak height"
22219 msgstr ""
22221 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22222 msgid "Total pixel height of the peak items."
22223 msgstr ""
22225 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22226 msgid "Peak extra width"
22227 msgstr ""
22229 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22230 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22231 msgstr ""
22233 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22234 msgid "V-plane color"
22235 msgstr ""
22237 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22238 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22239 msgstr ""
22241 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22242 msgid "Number of stars"
22243 msgstr ""
22245 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22246 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22247 msgstr ""
22249 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22250 msgid "Visualizer"
22251 msgstr ""
22253 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22254 msgid "Visualizer filter"
22255 msgstr ""
22257 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22258 msgid "Spectrum analyser"
22259 msgstr ""