Fix RCC rules
[vlc/vlc-acra.git] / po / vlc.pot
blob663df758d79a3e20303d2577245c3a5c637efd34
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 0.9.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-08-24 22:56+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc_common.h:893
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
36 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
37 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
38 msgid "General"
39 msgstr ""
41 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
42 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
43 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835 modules/misc/dummy/dummy.c:68
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 msgstr ""
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr ""
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:160
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
67 #: include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
73 msgid "Hotkeys settings"
74 msgstr ""
76 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2060
77 #: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
78 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/output.m:170
79 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
81 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
83 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:748 modules/stream_out/transcode.c:199
84 msgid "Audio"
85 msgstr ""
87 #: include/vlc_config_cat.h:55
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr ""
91 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr ""
95 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
96 #: src/video_output/video_output.c:416
97 msgid "Filters"
98 msgstr ""
100 #: include/vlc_config_cat.h:62
101 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
102 msgstr ""
104 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96
105 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:561
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr ""
109 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:170
110 msgid "Audio visualizations"
111 msgstr ""
113 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
114 msgid "Output modules"
115 msgstr ""
117 #: include/vlc_config_cat.h:69
118 msgid "These are general settings for audio output modules."
119 msgstr ""
121 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1834
122 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:883 modules/stream_out/transcode.c:231
123 msgid "Miscellaneous"
124 msgstr ""
126 #: include/vlc_config_cat.h:72
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 msgstr ""
130 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2088
131 #: src/libvlc-module.c:1481 modules/gui/macosx/intf.m:563
132 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379
134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:651 modules/misc/dummy/dummy.c:98
137 #: modules/stream_out/transcode.c:168
138 msgid "Video"
139 msgstr ""
141 #: include/vlc_config_cat.h:76
142 msgid "Video settings"
143 msgstr ""
145 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
146 msgid "General video settings"
147 msgstr ""
149 #: include/vlc_config_cat.h:83
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr ""
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
155 msgstr ""
157 #: include/vlc_config_cat.h:89
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr ""
161 #: include/vlc_config_cat.h:90
162 msgid ""
163 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
164 "subpictures\"."
165 msgstr ""
167 #: include/vlc_config_cat.h:99
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
171 #: include/vlc_config_cat.h:100
172 msgid ""
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here."
175 msgstr ""
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
181 #: include/vlc_config_cat.h:105
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid "Access filters"
189 msgstr ""
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing."
196 msgstr ""
198 #: include/vlc_config_cat.h:115
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
202 #: include/vlc_config_cat.h:116
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
204 msgstr ""
206 #: include/vlc_config_cat.h:118
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr ""
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
214 #: include/vlc_config_cat.h:121
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
218 #: include/vlc_config_cat.h:122
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
222 #: include/vlc_config_cat.h:124
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
226 #: include/vlc_config_cat.h:125
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
228 msgstr ""
230 #: include/vlc_config_cat.h:128
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr ""
234 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1760
235 msgid "Stream output"
236 msgstr ""
238 #: include/vlc_config_cat.h:133
239 msgid ""
240 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
241 "incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
244 "RTSP).\n"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 "duplicating...)."
247 msgstr ""
249 #: include/vlc_config_cat.h:141
250 msgid "General stream output settings"
251 msgstr ""
253 #: include/vlc_config_cat.h:143
254 msgid "Muxers"
255 msgstr ""
257 #: include/vlc_config_cat.h:145
258 msgid ""
259 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
260 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
261 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
263 msgstr ""
265 #: include/vlc_config_cat.h:151
266 msgid "Access output"
267 msgstr ""
269 #: include/vlc_config_cat.h:153
270 msgid ""
271 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
272 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
273 "should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
275 msgstr ""
277 #: include/vlc_config_cat.h:158
278 msgid "Packetizers"
279 msgstr ""
281 #: include/vlc_config_cat.h:160
282 msgid ""
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
285 "not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 msgstr ""
289 #: include/vlc_config_cat.h:166
290 msgid "Sout stream"
291 msgstr ""
293 #: include/vlc_config_cat.h:167
294 msgid ""
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
298 msgstr ""
300 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
301 #: modules/services_discovery/sap.c:323
302 msgid "SAP"
303 msgstr ""
305 #: include/vlc_config_cat.h:174
306 msgid ""
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
309 msgstr ""
311 #: include/vlc_config_cat.h:177
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
315 #: include/vlc_config_cat.h:178
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
319 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1902
320 #: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:494
324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
326 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
327 msgid "Playlist"
328 msgstr ""
330 #: include/vlc_config_cat.h:183
331 msgid ""
332 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
333 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
334 msgstr ""
336 #: include/vlc_config_cat.h:187
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
340 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
341 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
345 #: include/vlc_config_cat.h:189
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
351 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1719
352 msgid "Advanced"
353 msgstr ""
355 #: include/vlc_config_cat.h:194
356 msgid "Advanced settings. Use with care."
357 msgstr ""
359 #: include/vlc_config_cat.h:196
360 msgid "CPU features"
361 msgstr ""
363 #: include/vlc_config_cat.h:197
364 msgid ""
365 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
366 "not change these settings."
367 msgstr ""
369 #: include/vlc_config_cat.h:200
370 msgid "Advanced settings"
371 msgstr ""
373 #: include/vlc_config_cat.h:201
374 msgid "Other advanced settings"
375 msgstr ""
377 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
378 #: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
380 msgid "Network"
381 msgstr ""
383 #: include/vlc_config_cat.h:204
384 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
385 msgstr ""
387 #: include/vlc_config_cat.h:209
388 msgid "Chroma modules settings"
389 msgstr ""
391 #: include/vlc_config_cat.h:210
392 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
393 msgstr ""
395 #: include/vlc_config_cat.h:212
396 msgid "Packetizer modules settings"
397 msgstr ""
399 #: include/vlc_config_cat.h:216
400 msgid "Encoders settings"
401 msgstr ""
403 #: include/vlc_config_cat.h:218
404 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
405 msgstr ""
407 #: include/vlc_config_cat.h:221
408 msgid "Dialog providers settings"
409 msgstr ""
411 #: include/vlc_config_cat.h:223
412 msgid "Dialog providers can be configured here."
413 msgstr ""
415 #: include/vlc_config_cat.h:225
416 msgid "Subtitle demuxer settings"
417 msgstr ""
419 #: include/vlc_config_cat.h:227
420 msgid ""
421 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
422 "example by setting the subtitles type or file name."
423 msgstr ""
425 #: include/vlc_config_cat.h:234
426 msgid "No help available"
427 msgstr ""
429 #: include/vlc_config_cat.h:235
430 msgid "There is no help available for these modules."
431 msgstr ""
433 #: include/vlc_interface.h:136
434 msgid ""
435 "\n"
436 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
437 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
438 msgstr ""
440 #: include/vlc_intf_strings.h:34
441 msgid "Quick &Open File..."
442 msgstr ""
444 #: include/vlc_intf_strings.h:35
445 msgid "&Advanced Open..."
446 msgstr ""
448 #: include/vlc_intf_strings.h:36
449 msgid "Open &Directory..."
450 msgstr ""
452 #: include/vlc_intf_strings.h:38
453 msgid "Select one or more files to open"
454 msgstr ""
456 #: include/vlc_intf_strings.h:42
457 msgid "Media &Information..."
458 msgstr ""
460 #: include/vlc_intf_strings.h:43
461 msgid "&Codec Information..."
462 msgstr ""
464 #: include/vlc_intf_strings.h:44
465 msgid "&Messages..."
466 msgstr ""
468 #: include/vlc_intf_strings.h:45
469 msgid "&Extended Settings..."
470 msgstr ""
472 #: include/vlc_intf_strings.h:46
473 msgid "Go to Specific &Time..."
474 msgstr ""
476 #: include/vlc_intf_strings.h:47
477 msgid "&Bookmarks..."
478 msgstr ""
480 #: include/vlc_intf_strings.h:48
481 msgid "&VLM Configuration..."
482 msgstr ""
484 #: include/vlc_intf_strings.h:50
485 msgid "&About..."
486 msgstr ""
488 #: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
489 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
490 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:487
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1799
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/intf.m:1801
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:1802 modules/gui/macosx/playlist.m:439
495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:650 modules/gui/qt4/menus.cpp:654
497 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
498 msgid "Play"
499 msgstr ""
501 #: include/vlc_intf_strings.h:54
502 msgid "Fetch Information"
503 msgstr ""
505 #: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:440
506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
507 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
508 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
509 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
510 msgid "Delete"
511 msgstr ""
513 #: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:443
514 msgid "Information..."
515 msgstr ""
517 #: include/vlc_intf_strings.h:57
518 msgid "Sort"
519 msgstr ""
521 #: include/vlc_intf_strings.h:58
522 msgid "Add Node"
523 msgstr ""
525 #: include/vlc_intf_strings.h:59
526 msgid "Stream..."
527 msgstr ""
529 #: include/vlc_intf_strings.h:60
530 msgid "Save..."
531 msgstr ""
533 #: include/vlc_intf_strings.h:61
534 msgid "Open Folder..."
535 msgstr ""
537 #: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1121
538 msgid "Repeat all"
539 msgstr ""
541 #: include/vlc_intf_strings.h:66
542 msgid "Repeat one"
543 msgstr ""
545 #: include/vlc_intf_strings.h:67
546 msgid "No repeat"
547 msgstr ""
549 #: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1322
550 #: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:537
551 msgid "Random"
552 msgstr ""
554 #: include/vlc_intf_strings.h:70
555 msgid "Random off"
556 msgstr ""
558 #: include/vlc_intf_strings.h:72
559 msgid "Add to playlist"
560 msgstr ""
562 #: include/vlc_intf_strings.h:73
563 msgid "Add to media library"
564 msgstr ""
566 #: include/vlc_intf_strings.h:75
567 msgid "Add file..."
568 msgstr ""
570 #: include/vlc_intf_strings.h:76
571 msgid "Advanced open..."
572 msgstr ""
574 #: include/vlc_intf_strings.h:77
575 msgid "Add directory..."
576 msgstr ""
578 #: include/vlc_intf_strings.h:79
579 msgid "Save Playlist to &File..."
580 msgstr ""
582 #: include/vlc_intf_strings.h:80
583 msgid "&Load Playlist File..."
584 msgstr ""
586 #: include/vlc_intf_strings.h:82
587 msgid "Search"
588 msgstr ""
590 #: include/vlc_intf_strings.h:83
591 msgid "Search Filter"
592 msgstr ""
594 #: include/vlc_intf_strings.h:85
595 msgid "Additional &Sources"
596 msgstr ""
598 #: include/vlc_intf_strings.h:89
599 msgid ""
600 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
601 "them."
602 msgstr ""
604 #: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77
605 msgid "Image clone"
606 msgstr ""
608 #: include/vlc_intf_strings.h:95
609 msgid "Clone the image"
610 msgstr ""
612 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
613 msgid "Magnification"
614 msgstr ""
616 #: include/vlc_intf_strings.h:98
617 msgid ""
618 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
619 "be magnified."
620 msgstr ""
622 #: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
623 msgid "Waves"
624 msgstr ""
626 #: include/vlc_intf_strings.h:102
627 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
628 msgstr ""
630 #: include/vlc_intf_strings.h:104
631 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
632 msgstr ""
634 #: include/vlc_intf_strings.h:106
635 msgid "Image colors inversion"
636 msgstr ""
638 #: include/vlc_intf_strings.h:108
639 msgid "Split the image to make an image wall"
640 msgstr ""
642 #: include/vlc_intf_strings.h:110
643 msgid ""
644 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
645 "The video gets split in parts that you must sort."
646 msgstr ""
648 #: include/vlc_intf_strings.h:113
649 msgid ""
650 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
651 "Try changing the various settings for different effects"
652 msgstr ""
654 #: include/vlc_intf_strings.h:116
655 msgid ""
656 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
657 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
658 "settings."
659 msgstr ""
661 #: include/vlc_intf_strings.h:120
662 msgid ""
663 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
664 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
665 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
666 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
667 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
668 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
669 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
670 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
671 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
672 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
673 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
674 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
675 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
676 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
677 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
678 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
679 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
680 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
681 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
682 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
683 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
684 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
685 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
686 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
687 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
688 "b> VLC media player.</p></body></html>"
689 msgstr ""
691 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
692 #: src/audio_output/filters.c:229
693 msgid "Audio filtering failed"
694 msgstr ""
696 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
697 #: src/audio_output/filters.c:230
698 #, c-format
699 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
700 msgstr ""
702 #: src/audio_output/input.c:98 src/audio_output/input.c:144
703 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:562
704 #: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/postproc.c:222
705 msgid "Disable"
706 msgstr ""
708 #: src/audio_output/input.c:100 modules/visualization/visual/visual.c:132
709 msgid "Spectrometer"
710 msgstr ""
712 #: src/audio_output/input.c:102
713 msgid "Scope"
714 msgstr ""
716 #: src/audio_output/input.c:104
717 msgid "Spectrum"
718 msgstr ""
720 #: src/audio_output/input.c:106
721 msgid "Vu meter"
722 msgstr ""
724 #: src/audio_output/input.c:141 modules/audio_filter/equalizer.c:74
725 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
726 msgid "Equalizer"
727 msgstr ""
729 #: src/audio_output/input.c:163 src/libvlc-module.c:288
730 msgid "Audio filters"
731 msgstr ""
733 #: src/audio_output/input.c:185
734 msgid "Replay gain"
735 msgstr ""
737 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
738 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:556
739 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
740 msgid "Audio Channels"
741 msgstr ""
743 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
744 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
745 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
746 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
747 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
748 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
749 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
750 msgid "Stereo"
751 msgstr ""
753 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
754 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
755 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
756 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
757 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
758 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
759 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
760 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
761 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
762 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
763 msgid "Left"
764 msgstr ""
766 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
767 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
768 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
769 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
770 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
771 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
772 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
773 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
774 msgid "Right"
775 msgstr ""
777 #: src/audio_output/output.c:135
778 msgid "Dolby Surround"
779 msgstr ""
781 #: src/audio_output/output.c:147
782 msgid "Reverse stereo"
783 msgstr ""
785 #: src/config/file.c:584
786 msgid "key"
787 msgstr ""
789 #: src/config/file.c:593
790 msgid "boolean"
791 msgstr ""
793 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1578
794 msgid "integer"
795 msgstr ""
797 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1607
798 msgid "float"
799 msgstr ""
801 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1557
802 msgid "string"
803 msgstr ""
805 #: src/control/media_list.c:226 src/playlist/engine.c:129
806 #: src/playlist/loadsave.c:144
807 msgid "Media Library"
808 msgstr ""
810 #: src/extras/getopt.c:633
811 #, c-format
812 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
813 msgstr ""
815 #: src/extras/getopt.c:658
816 #, c-format
817 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
818 msgstr ""
820 #: src/extras/getopt.c:663
821 #, c-format
822 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
823 msgstr ""
825 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
826 #, c-format
827 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
828 msgstr ""
830 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
831 #, c-format
832 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
833 msgstr ""
835 #: src/extras/getopt.c:743
836 #, c-format
837 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
838 msgstr ""
840 #: src/extras/getopt.c:746
841 #, c-format
842 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
843 msgstr ""
845 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
846 #, c-format
847 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
848 msgstr ""
850 #: src/extras/getopt.c:823
851 #, c-format
852 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
853 msgstr ""
855 #: src/extras/getopt.c:841
856 #, c-format
857 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
858 msgstr ""
860 #: src/input/control.c:323
861 #, c-format
862 msgid "Bookmark %i"
863 msgstr ""
865 #: src/input/decoder.c:111
866 msgid "No suitable decoder module"
867 msgstr ""
869 #: src/input/decoder.c:112
870 #, c-format
871 msgid ""
872 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
873 "there is no way for you to fix this."
874 msgstr ""
876 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
877 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
878 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:663
879 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:672 modules/stream_out/es.c:373
880 #: modules/stream_out/es.c:388
881 msgid "Streaming / Transcoding failed"
882 msgstr ""
884 #: src/input/decoder.c:168
885 msgid "VLC could not open the packetizer module."
886 msgstr ""
888 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
889 msgid "VLC could not open the decoder module."
890 msgstr ""
892 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:319
893 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
894 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
895 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341
896 msgid "Track"
897 msgstr ""
899 #: src/input/es_out.c:673
900 #, c-format
901 msgid "%s [%s %d]"
902 msgstr ""
904 #: src/input/es_out.c:673 src/input/es_out.c:678 src/input/var.c:161
905 #: src/libvlc-module.c:595 modules/gui/macosx/intf.m:543
906 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
907 msgid "Program"
908 msgstr ""
910 #: src/input/es_out.c:1466 modules/demux/ty.c:771
911 msgid "Closed captions 1"
912 msgstr ""
914 #: src/input/es_out.c:1467 modules/demux/ty.c:772
915 msgid "Closed captions 2"
916 msgstr ""
918 #: src/input/es_out.c:1468 modules/demux/ty.c:773
919 msgid "Closed captions 3"
920 msgstr ""
922 #: src/input/es_out.c:1469 modules/demux/ty.c:774
923 msgid "Closed captions 4"
924 msgstr ""
926 #: src/input/es_out.c:2046 modules/codec/faad.c:386
927 #, c-format
928 msgid "Stream %d"
929 msgstr ""
931 #: src/input/es_out.c:2049 modules/gui/macosx/wizard.m:383
932 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
933 msgid "Codec"
934 msgstr ""
936 #: src/input/es_out.c:2052 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:177
937 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
939 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
940 msgid "Language"
941 msgstr ""
943 #: src/input/es_out.c:2060 src/input/es_out.c:2088 src/input/es_out.c:2115
944 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
945 msgid "Type"
946 msgstr ""
948 #: src/input/es_out.c:2063 modules/codec/faad.c:391
949 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:807
950 msgid "Channels"
951 msgstr ""
953 #: src/input/es_out.c:2068 modules/codec/faad.c:393
954 msgid "Sample rate"
955 msgstr ""
957 #: src/input/es_out.c:2069
958 #, c-format
959 msgid "%u Hz"
960 msgstr ""
962 #: src/input/es_out.c:2075
963 msgid "Bits per sample"
964 msgstr ""
966 #: src/input/es_out.c:2080 modules/access_output/shout.c:91
967 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
968 msgid "Bitrate"
969 msgstr ""
971 #: src/input/es_out.c:2081
972 #, c-format
973 msgid "%u kb/s"
974 msgstr ""
976 #: src/input/es_out.c:2092
977 msgid "Resolution"
978 msgstr ""
980 #: src/input/es_out.c:2098
981 msgid "Display resolution"
982 msgstr ""
984 #: src/input/es_out.c:2108 modules/access/screen/screen.c:43
985 msgid "Frame rate"
986 msgstr ""
988 #: src/input/es_out.c:2115
989 msgid "Subtitle"
990 msgstr ""
992 #: src/input/input.c:2217
993 msgid "Your input can't be opened"
994 msgstr ""
996 #: src/input/input.c:2218
997 #, c-format
998 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
999 msgstr ""
1001 #: src/input/input.c:2317
1002 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1003 msgstr ""
1005 #: src/input/input.c:2318
1006 #, c-format
1007 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1008 msgstr ""
1010 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:171
1011 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:545
1012 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/open.m:179
1013 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1014 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
1015 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1016 msgid "Title"
1017 msgstr ""
1019 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1020 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1121
1021 msgid "Artist"
1022 msgstr ""
1024 #: src/input/meta.c:54
1025 msgid "Genre"
1026 msgstr ""
1028 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1029 msgid "Copyright"
1030 msgstr ""
1032 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:319 modules/access/vcdx/info.c:94
1033 msgid "Album"
1034 msgstr ""
1036 #: src/input/meta.c:57
1037 msgid "Track number"
1038 msgstr ""
1040 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
1041 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1042 msgid "Description"
1043 msgstr ""
1045 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1046 msgid "Rating"
1047 msgstr ""
1049 #: src/input/meta.c:60
1050 msgid "Date"
1051 msgstr ""
1053 #: src/input/meta.c:61
1054 msgid "Setting"
1055 msgstr ""
1057 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1058 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1059 msgid "URL"
1060 msgstr ""
1062 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:287
1063 msgid "Now Playing"
1064 msgstr ""
1066 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1067 msgid "Publisher"
1068 msgstr ""
1070 #: src/input/meta.c:66
1071 msgid "Encoded by"
1072 msgstr ""
1074 #: src/input/meta.c:67
1075 msgid "Artwork URL"
1076 msgstr ""
1078 #: src/input/meta.c:68
1079 msgid "Track ID"
1080 msgstr ""
1082 #: src/input/var.c:152
1083 msgid "Bookmark"
1084 msgstr ""
1086 #: src/input/var.c:166 src/libvlc-module.c:601
1087 msgid "Programs"
1088 msgstr ""
1090 #: src/input/var.c:176 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1091 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:548
1092 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1093 msgid "Chapter"
1094 msgstr ""
1096 #: src/input/var.c:181 modules/access/vcdx/info.c:306
1097 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1098 msgid "Navigation"
1099 msgstr ""
1101 #: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:571
1102 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
1103 msgid "Video Track"
1104 msgstr ""
1106 #: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:554
1107 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
1108 msgid "Audio Track"
1109 msgstr ""
1111 #: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:579
1112 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
1113 msgid "Subtitles Track"
1114 msgstr ""
1116 #: src/input/var.c:274
1117 msgid "Next title"
1118 msgstr ""
1120 #: src/input/var.c:279
1121 msgid "Previous title"
1122 msgstr ""
1124 #: src/input/var.c:305
1125 #, c-format
1126 msgid "Title %i"
1127 msgstr ""
1129 #: src/input/var.c:329 src/input/var.c:387
1130 #, c-format
1131 msgid "Chapter %i"
1132 msgstr ""
1134 #: src/input/var.c:367 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1135 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:847
1136 msgid "Next chapter"
1137 msgstr ""
1139 #: src/input/var.c:372 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1140 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:846
1141 msgid "Previous chapter"
1142 msgstr ""
1144 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:867
1145 #, c-format
1146 msgid "Media: %s"
1147 msgstr ""
1149 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1150 #: modules/demux/avi/avi.c:678 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1151 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:58
1152 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1153 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1154 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1155 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
1156 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1157 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1146
1158 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294
1159 msgid "Cancel"
1160 msgstr ""
1162 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1163 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
1164 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
1165 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:59
1166 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1167 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1168 #: modules/gui/macosx/intf.m:2109 modules/gui/macosx/open.m:167
1169 #: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138
1170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
1171 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
1172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
1173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
1174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
1175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
1176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
1177 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1145
1178 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
1179 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:523
1180 msgid "OK"
1181 msgstr ""
1183 #: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:505
1184 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
1185 msgid "Add Interface"
1186 msgstr ""
1188 #: src/interface/interface.c:209
1189 msgid "Console"
1190 msgstr ""
1192 #: src/interface/interface.c:212
1193 msgid "Telnet Interface"
1194 msgstr ""
1196 #: src/interface/interface.c:215
1197 msgid "Web Interface"
1198 msgstr ""
1200 #: src/interface/interface.c:218
1201 msgid "Debug logging"
1202 msgstr ""
1204 #: src/interface/interface.c:221
1205 msgid "Mouse Gestures"
1206 msgstr ""
1208 #: src/libvlc.c:292 src/libvlc.c:425 src/modules/cache.c:206
1209 #: src/modules/cache.c:525
1210 msgid "C"
1211 msgstr ""
1213 #: src/libvlc.c:1145
1214 msgid ""
1215 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1216 "interface."
1217 msgstr ""
1219 #: src/libvlc.c:1290
1220 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1221 msgstr ""
1223 #: src/libvlc.c:1622
1224 msgid " (default enabled)"
1225 msgstr ""
1227 #: src/libvlc.c:1623
1228 msgid " (default disabled)"
1229 msgstr ""
1231 #: src/libvlc.c:1782 src/libvlc.c:1785
1232 msgid "Note:"
1233 msgstr ""
1235 #: src/libvlc.c:1783 src/libvlc.c:1786
1236 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1237 msgstr ""
1239 #: src/libvlc.c:1890
1240 #, c-format
1241 msgid "VLC version %s\n"
1242 msgstr ""
1244 #: src/libvlc.c:1891
1245 #, c-format
1246 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1247 msgstr ""
1249 #: src/libvlc.c:1893
1250 #, c-format
1251 msgid "Compiler: %s\n"
1252 msgstr ""
1254 #: src/libvlc.c:1895
1255 #, c-format
1256 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1257 msgstr ""
1259 #: src/libvlc.c:1931
1260 msgid ""
1261 "\n"
1262 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1263 msgstr ""
1265 #: src/libvlc.c:1951
1266 msgid ""
1267 "\n"
1268 "Press the RETURN key to continue...\n"
1269 msgstr ""
1271 #: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1325 src/libvlc-module.c:1326
1272 #: src/libvlc-module.c:2385 src/video_output/vout_intf.c:273
1273 msgid "Zoom"
1274 msgstr ""
1276 #: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:168
1277 msgid "1:4 Quarter"
1278 msgstr ""
1280 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:169
1281 msgid "1:2 Half"
1282 msgstr ""
1284 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1253 src/video_output/vout_intf.c:170
1285 msgid "1:1 Original"
1286 msgstr ""
1288 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1254 src/video_output/vout_intf.c:171
1289 msgid "2:1 Double"
1290 msgstr ""
1292 #: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
1293 msgid "Auto"
1294 msgstr ""
1296 #: src/libvlc-module.c:89
1297 msgid "American English"
1298 msgstr ""
1300 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:43
1301 msgid "Arabic"
1302 msgstr ""
1304 #: src/libvlc-module.c:91
1305 msgid "Brazilian Portuguese"
1306 msgstr ""
1308 #: src/libvlc-module.c:92
1309 msgid "British English"
1310 msgstr ""
1312 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:57
1313 msgid "Bulgarian"
1314 msgstr ""
1316 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:59
1317 msgid "Catalan"
1318 msgstr ""
1320 #: src/libvlc-module.c:95
1321 msgid "Chinese Traditional"
1322 msgstr ""
1324 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:67
1325 msgid "Czech"
1326 msgstr ""
1328 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:68
1329 msgid "Danish"
1330 msgstr ""
1332 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:69
1333 msgid "Dutch"
1334 msgstr ""
1336 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:76
1337 msgid "Finnish"
1338 msgstr ""
1340 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:77
1341 msgid "French"
1342 msgstr ""
1344 #: src/libvlc-module.c:101
1345 msgid "Galician"
1346 msgstr ""
1348 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:79
1349 msgid "Georgian"
1350 msgstr ""
1352 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:80
1353 msgid "German"
1354 msgstr ""
1356 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:88
1357 msgid "Hebrew"
1358 msgstr ""
1360 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:92
1361 msgid "Hungarian"
1362 msgstr ""
1364 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:99
1365 msgid "Italian"
1366 msgstr ""
1368 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:101
1369 msgid "Japanese"
1370 msgstr ""
1372 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:111
1373 msgid "Korean"
1374 msgstr ""
1376 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:125
1377 msgid "Malay"
1378 msgstr ""
1380 #: src/libvlc-module.c:110
1381 msgid "Occitan"
1382 msgstr ""
1384 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:146
1385 msgid "Persian"
1386 msgstr ""
1388 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:148
1389 msgid "Polish"
1390 msgstr ""
1392 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:149
1393 msgid "Portuguese"
1394 msgstr ""
1396 #: src/libvlc-module.c:114
1397 msgid "Punjabi"
1398 msgstr ""
1400 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:154
1401 msgid "Romanian"
1402 msgstr ""
1404 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:156
1405 msgid "Russian"
1406 msgstr ""
1408 #: src/libvlc-module.c:117
1409 msgid "Simplified Chinese"
1410 msgstr ""
1412 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:159
1413 msgid "Serbian"
1414 msgstr ""
1416 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:162
1417 msgid "Slovak"
1418 msgstr ""
1420 #: src/libvlc-module.c:120 src/text/iso-639_def.h:163
1421 msgid "Slovenian"
1422 msgstr ""
1424 #: src/libvlc-module.c:121 src/text/iso-639_def.h:170
1425 msgid "Spanish"
1426 msgstr ""
1428 #: src/libvlc-module.c:122 src/text/iso-639_def.h:175
1429 msgid "Swedish"
1430 msgstr ""
1432 #: src/libvlc-module.c:123 src/text/iso-639_def.h:188
1433 msgid "Turkish"
1434 msgstr ""
1436 #: src/libvlc-module.c:143
1437 msgid ""
1438 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1439 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1440 "related options."
1441 msgstr ""
1443 #: src/libvlc-module.c:147
1444 msgid "Interface module"
1445 msgstr ""
1447 #: src/libvlc-module.c:149
1448 msgid ""
1449 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1450 "automatically select the best module available."
1451 msgstr ""
1453 #: src/libvlc-module.c:153 modules/control/ntservice.c:57
1454 msgid "Extra interface modules"
1455 msgstr ""
1457 #: src/libvlc-module.c:155
1458 msgid ""
1459 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1460 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1461 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1462 "\", \"gestures\" ...)"
1463 msgstr ""
1465 #: src/libvlc-module.c:162
1466 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1467 msgstr ""
1469 #: src/libvlc-module.c:164
1470 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1471 msgstr ""
1473 #: src/libvlc-module.c:166
1474 msgid ""
1475 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1476 "1=warnings, 2=debug)."
1477 msgstr ""
1479 #: src/libvlc-module.c:169
1480 msgid "Be quiet"
1481 msgstr ""
1483 #: src/libvlc-module.c:171
1484 msgid "Turn off all warning and information messages."
1485 msgstr ""
1487 #: src/libvlc-module.c:173
1488 msgid "Default stream"
1489 msgstr ""
1491 #: src/libvlc-module.c:175
1492 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1493 msgstr ""
1495 #: src/libvlc-module.c:178
1496 msgid ""
1497 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1498 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1499 msgstr ""
1501 #: src/libvlc-module.c:182
1502 msgid "Color messages"
1503 msgstr ""
1505 #: src/libvlc-module.c:184
1506 msgid ""
1507 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1508 "needs Linux color support for this to work."
1509 msgstr ""
1511 #: src/libvlc-module.c:187
1512 msgid "Show advanced options"
1513 msgstr ""
1515 #: src/libvlc-module.c:189
1516 msgid ""
1517 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1518 "available options, including those that most users should never touch."
1519 msgstr ""
1521 #: src/libvlc-module.c:193 modules/control/showintf.c:72
1522 msgid "Show interface with mouse"
1523 msgstr ""
1525 #: src/libvlc-module.c:195
1526 msgid ""
1527 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1528 "edge of the screen in fullscreen mode."
1529 msgstr ""
1531 #: src/libvlc-module.c:198
1532 msgid "Interface interaction"
1533 msgstr ""
1535 #: src/libvlc-module.c:200
1536 msgid ""
1537 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1538 "user input is required."
1539 msgstr ""
1541 #: src/libvlc-module.c:210
1542 msgid ""
1543 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1544 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1545 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1546 "the \"audio filters\" modules section."
1547 msgstr ""
1549 #: src/libvlc-module.c:216
1550 msgid "Audio output module"
1551 msgstr ""
1553 #: src/libvlc-module.c:218
1554 msgid ""
1555 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1556 "automatically select the best method available."
1557 msgstr ""
1559 #: src/libvlc-module.c:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1560 #: modules/stream_out/display.c:41
1561 msgid "Enable audio"
1562 msgstr ""
1564 #: src/libvlc-module.c:224
1565 msgid ""
1566 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1567 "not take place, thus saving some processing power."
1568 msgstr ""
1570 #: src/libvlc-module.c:228
1571 msgid "Force mono audio"
1572 msgstr ""
1574 #: src/libvlc-module.c:229
1575 msgid "This will force a mono audio output."
1576 msgstr ""
1578 #: src/libvlc-module.c:232
1579 msgid "Default audio volume"
1580 msgstr ""
1582 #: src/libvlc-module.c:234
1583 msgid ""
1584 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1585 msgstr ""
1587 #: src/libvlc-module.c:237
1588 msgid "Audio output saved volume"
1589 msgstr ""
1591 #: src/libvlc-module.c:239
1592 msgid ""
1593 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1594 "should not change this option manually."
1595 msgstr ""
1597 #: src/libvlc-module.c:242
1598 msgid "Audio output volume step"
1599 msgstr ""
1601 #: src/libvlc-module.c:244
1602 msgid ""
1603 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1604 "0 to 1024."
1605 msgstr ""
1607 #: src/libvlc-module.c:247
1608 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1609 msgstr ""
1611 #: src/libvlc-module.c:249
1612 msgid ""
1613 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1614 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1615 msgstr ""
1617 #: src/libvlc-module.c:253
1618 msgid "High quality audio resampling"
1619 msgstr ""
1621 #: src/libvlc-module.c:255
1622 msgid ""
1623 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1624 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1625 "resampling algorithm will be used instead."
1626 msgstr ""
1628 #: src/libvlc-module.c:260
1629 msgid "Audio desynchronization compensation"
1630 msgstr ""
1632 #: src/libvlc-module.c:262
1633 msgid ""
1634 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1635 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1636 msgstr ""
1638 #: src/libvlc-module.c:265
1639 msgid "Audio output channels mode"
1640 msgstr ""
1642 #: src/libvlc-module.c:267
1643 msgid ""
1644 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1645 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1646 "played)."
1647 msgstr ""
1649 #: src/libvlc-module.c:271 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
1650 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1651 msgid "Use S/PDIF when available"
1652 msgstr ""
1654 #: src/libvlc-module.c:273
1655 msgid ""
1656 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1657 "audio stream being played."
1658 msgstr ""
1660 #: src/libvlc-module.c:276 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
1661 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1662 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1663 msgstr ""
1665 #: src/libvlc-module.c:278
1666 msgid ""
1667 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1668 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1669 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1670 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1671 msgstr ""
1673 #: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
1674 msgid "On"
1675 msgstr ""
1677 #: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:62
1678 msgid "Off"
1679 msgstr ""
1681 #: src/libvlc-module.c:290
1682 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1683 msgstr ""
1685 #: src/libvlc-module.c:293
1686 msgid "Audio visualizations "
1687 msgstr ""
1689 #: src/libvlc-module.c:295
1690 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1691 msgstr ""
1693 #: src/libvlc-module.c:299
1694 msgid "Replay gain mode"
1695 msgstr ""
1697 #: src/libvlc-module.c:301
1698 msgid "Select the replay gain mode"
1699 msgstr ""
1701 #: src/libvlc-module.c:303
1702 msgid "Replay preamp"
1703 msgstr ""
1705 #: src/libvlc-module.c:305
1706 msgid ""
1707 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1708 "replay gain information"
1709 msgstr ""
1711 #: src/libvlc-module.c:308
1712 msgid "Default replay gain"
1713 msgstr ""
1715 #: src/libvlc-module.c:310
1716 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1717 msgstr ""
1719 #: src/libvlc-module.c:312
1720 msgid "Peak protection"
1721 msgstr ""
1723 #: src/libvlc-module.c:314
1724 msgid "Protect against sound clipping"
1725 msgstr ""
1727 #: src/libvlc-module.c:319 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1729 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:268
1730 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1731 msgid "None"
1732 msgstr ""
1734 #: src/libvlc-module.c:327
1735 msgid ""
1736 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1737 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1738 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1739 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1740 "options."
1741 msgstr ""
1743 #: src/libvlc-module.c:333
1744 msgid "Video output module"
1745 msgstr ""
1747 #: src/libvlc-module.c:335
1748 msgid ""
1749 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1750 "automatically select the best method available."
1751 msgstr ""
1753 #: src/libvlc-module.c:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1754 #: modules/stream_out/display.c:43
1755 msgid "Enable video"
1756 msgstr ""
1758 #: src/libvlc-module.c:340
1759 msgid ""
1760 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1761 "not take place, thus saving some processing power."
1762 msgstr ""
1764 #: src/libvlc-module.c:343 modules/codec/fake.c:59
1765 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1766 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1767 msgid "Video width"
1768 msgstr ""
1770 #: src/libvlc-module.c:345
1771 msgid ""
1772 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1773 "characteristics."
1774 msgstr ""
1776 #: src/libvlc-module.c:348 modules/codec/fake.c:62
1777 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1778 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1779 msgid "Video height"
1780 msgstr ""
1782 #: src/libvlc-module.c:350
1783 msgid ""
1784 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1785 "video characteristics."
1786 msgstr ""
1788 #: src/libvlc-module.c:353
1789 msgid "Video X coordinate"
1790 msgstr ""
1792 #: src/libvlc-module.c:355
1793 msgid ""
1794 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1795 "coordinate)."
1796 msgstr ""
1798 #: src/libvlc-module.c:358
1799 msgid "Video Y coordinate"
1800 msgstr ""
1802 #: src/libvlc-module.c:360
1803 msgid ""
1804 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1805 "coordinate)."
1806 msgstr ""
1808 #: src/libvlc-module.c:363
1809 msgid "Video title"
1810 msgstr ""
1812 #: src/libvlc-module.c:365
1813 msgid ""
1814 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1815 "interface)."
1816 msgstr ""
1818 #: src/libvlc-module.c:368
1819 msgid "Video alignment"
1820 msgstr ""
1822 #: src/libvlc-module.c:370
1823 msgid ""
1824 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1825 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1826 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1827 msgstr ""
1829 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
1830 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1831 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1832 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1833 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1834 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1835 msgid "Center"
1836 msgstr ""
1838 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
1839 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1841 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1843 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1844 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1845 msgid "Top"
1846 msgstr ""
1848 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
1849 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1850 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1851 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1852 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1853 msgid "Bottom"
1854 msgstr ""
1856 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1857 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1858 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1859 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1860 #: modules/video_filter/rss.c:172
1861 msgid "Top-Left"
1862 msgstr ""
1864 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1865 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1866 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1867 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1868 #: modules/video_filter/rss.c:172
1869 msgid "Top-Right"
1870 msgstr ""
1872 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1873 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1874 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1875 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1876 #: modules/video_filter/rss.c:172
1877 msgid "Bottom-Left"
1878 msgstr ""
1880 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1881 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1882 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1883 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1884 #: modules/video_filter/rss.c:172
1885 msgid "Bottom-Right"
1886 msgstr ""
1888 #: src/libvlc-module.c:378
1889 msgid "Zoom video"
1890 msgstr ""
1892 #: src/libvlc-module.c:380
1893 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1894 msgstr ""
1896 #: src/libvlc-module.c:382
1897 msgid "Grayscale video output"
1898 msgstr ""
1900 #: src/libvlc-module.c:384
1901 msgid ""
1902 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1903 "save some processing power."
1904 msgstr ""
1906 #: src/libvlc-module.c:387
1907 msgid "Embedded video"
1908 msgstr ""
1910 #: src/libvlc-module.c:389
1911 msgid "Embed the video output in the main interface."
1912 msgstr ""
1914 #: src/libvlc-module.c:391
1915 msgid "Fullscreen video output"
1916 msgstr ""
1918 #: src/libvlc-module.c:393
1919 msgid "Start video in fullscreen mode"
1920 msgstr ""
1922 #: src/libvlc-module.c:395
1923 msgid "Overlay video output"
1924 msgstr ""
1926 #: src/libvlc-module.c:397
1927 msgid ""
1928 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1929 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1930 msgstr ""
1932 #: src/libvlc-module.c:400 src/video_output/vout_intf.c:401
1933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1934 msgid "Always on top"
1935 msgstr ""
1937 #: src/libvlc-module.c:402
1938 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1939 msgstr ""
1941 #: src/libvlc-module.c:404
1942 msgid "Show media title on video"
1943 msgstr ""
1945 #: src/libvlc-module.c:406
1946 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1947 msgstr ""
1949 #: src/libvlc-module.c:408
1950 msgid "Show video title for x miliseconds"
1951 msgstr ""
1953 #: src/libvlc-module.c:410
1954 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1955 msgstr ""
1957 #: src/libvlc-module.c:412
1958 msgid "Position of video title"
1959 msgstr ""
1961 #: src/libvlc-module.c:414
1962 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1963 msgstr ""
1965 #: src/libvlc-module.c:416
1966 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
1967 msgstr ""
1969 #: src/libvlc-module.c:419
1970 msgid ""
1971 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1972 "3000 ms (3 sec.)"
1973 msgstr ""
1975 #: src/libvlc-module.c:427
1976 msgid "Disable screensaver"
1977 msgstr ""
1979 #: src/libvlc-module.c:428
1980 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1981 msgstr ""
1983 #: src/libvlc-module.c:430
1984 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1985 msgstr ""
1987 #: src/libvlc-module.c:431
1988 msgid ""
1989 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1990 "computer being suspended because of inactivity."
1991 msgstr ""
1993 #: src/libvlc-module.c:434 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1994 msgid "Window decorations"
1995 msgstr ""
1997 #: src/libvlc-module.c:436
1998 msgid ""
1999 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2000 "giving a \"minimal\" window."
2001 msgstr ""
2003 #: src/libvlc-module.c:439
2004 msgid "Video output filter module"
2005 msgstr ""
2007 #: src/libvlc-module.c:441
2008 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
2009 msgstr ""
2011 #: src/libvlc-module.c:443
2012 msgid "Video filter module"
2013 msgstr ""
2015 #: src/libvlc-module.c:445
2016 msgid ""
2017 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2018 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2019 msgstr ""
2021 #: src/libvlc-module.c:449
2022 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2023 msgstr ""
2025 #: src/libvlc-module.c:451
2026 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2027 msgstr ""
2029 #: src/libvlc-module.c:453 src/libvlc-module.c:455
2030 msgid "Video snapshot file prefix"
2031 msgstr ""
2033 #: src/libvlc-module.c:457
2034 msgid "Video snapshot format"
2035 msgstr ""
2037 #: src/libvlc-module.c:459
2038 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2039 msgstr ""
2041 #: src/libvlc-module.c:461
2042 msgid "Display video snapshot preview"
2043 msgstr ""
2045 #: src/libvlc-module.c:463
2046 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2047 msgstr ""
2049 #: src/libvlc-module.c:465
2050 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2051 msgstr ""
2053 #: src/libvlc-module.c:467
2054 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2055 msgstr ""
2057 #: src/libvlc-module.c:469
2058 msgid "Video snapshot width"
2059 msgstr ""
2061 #: src/libvlc-module.c:471
2062 msgid ""
2063 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2064 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2065 msgstr ""
2067 #: src/libvlc-module.c:475
2068 msgid "Video snapshot height"
2069 msgstr ""
2071 #: src/libvlc-module.c:477
2072 msgid ""
2073 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2074 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2075 "ratio."
2076 msgstr ""
2078 #: src/libvlc-module.c:481
2079 msgid "Video cropping"
2080 msgstr ""
2082 #: src/libvlc-module.c:483
2083 msgid ""
2084 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2085 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2086 msgstr ""
2088 #: src/libvlc-module.c:487
2089 msgid "Source aspect ratio"
2090 msgstr ""
2092 #: src/libvlc-module.c:489
2093 msgid ""
2094 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2095 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2096 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2097 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2098 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2099 msgstr ""
2101 #: src/libvlc-module.c:496
2102 msgid "Custom crop ratios list"
2103 msgstr ""
2105 #: src/libvlc-module.c:498
2106 msgid ""
2107 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2108 "crop ratios list."
2109 msgstr ""
2111 #: src/libvlc-module.c:501
2112 msgid "Custom aspect ratios list"
2113 msgstr ""
2115 #: src/libvlc-module.c:503
2116 msgid ""
2117 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2118 "aspect ratio list."
2119 msgstr ""
2121 #: src/libvlc-module.c:506
2122 msgid "Fix HDTV height"
2123 msgstr ""
2125 #: src/libvlc-module.c:508
2126 msgid ""
2127 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2128 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2129 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2130 msgstr ""
2132 #: src/libvlc-module.c:513
2133 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2134 msgstr ""
2136 #: src/libvlc-module.c:515
2137 msgid ""
2138 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2139 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2140 "order to keep proportions."
2141 msgstr ""
2143 #: src/libvlc-module.c:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
2144 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2145 msgid "Skip frames"
2146 msgstr ""
2148 #: src/libvlc-module.c:521
2149 msgid ""
2150 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2151 "computer is not powerful enough"
2152 msgstr ""
2154 #: src/libvlc-module.c:524
2155 msgid "Drop late frames"
2156 msgstr ""
2158 #: src/libvlc-module.c:526
2159 msgid ""
2160 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2161 "intended display date)."
2162 msgstr ""
2164 #: src/libvlc-module.c:529
2165 msgid "Quiet synchro"
2166 msgstr ""
2168 #: src/libvlc-module.c:531
2169 msgid ""
2170 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2171 "synchronization mechanism."
2172 msgstr ""
2174 #: src/libvlc-module.c:540
2175 msgid ""
2176 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2177 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2178 "channel."
2179 msgstr ""
2181 #: src/libvlc-module.c:544
2182 msgid "Clock reference average counter"
2183 msgstr ""
2185 #: src/libvlc-module.c:546
2186 msgid ""
2187 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2188 "to 10000."
2189 msgstr ""
2191 #: src/libvlc-module.c:549
2192 msgid "Clock synchronisation"
2193 msgstr ""
2195 #: src/libvlc-module.c:551
2196 msgid ""
2197 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2198 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2199 msgstr ""
2201 #: src/libvlc-module.c:555 modules/control/netsync.c:82
2202 msgid "Network synchronisation"
2203 msgstr ""
2205 #: src/libvlc-module.c:556
2206 msgid ""
2207 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2208 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2209 msgstr ""
2211 #: src/libvlc-module.c:562 src/video_output/vout_intf.c:179
2212 #: src/video_output/vout_intf.c:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2213 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2214 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2215 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2216 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2217 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2218 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698 modules/gui/macosx/vout.m:203
2219 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559
2220 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2221 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2222 msgid "Default"
2223 msgstr ""
2225 #: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2226 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2227 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2228 msgid "Enable"
2229 msgstr ""
2231 #: src/libvlc-module.c:564 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2232 msgid "UDP port"
2233 msgstr ""
2235 #: src/libvlc-module.c:566
2236 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2237 msgstr ""
2239 #: src/libvlc-module.c:568
2240 msgid "MTU of the network interface"
2241 msgstr ""
2243 #: src/libvlc-module.c:570
2244 msgid ""
2245 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2246 "over the network (in bytes)."
2247 msgstr ""
2249 #: src/libvlc-module.c:575 modules/stream_out/rtp.c:118
2250 msgid "Hop limit (TTL)"
2251 msgstr ""
2253 #: src/libvlc-module.c:577
2254 msgid ""
2255 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2256 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2257 "in default)."
2258 msgstr ""
2260 #: src/libvlc-module.c:581
2261 msgid "Multicast output interface"
2262 msgstr ""
2264 #: src/libvlc-module.c:583
2265 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2266 msgstr ""
2268 #: src/libvlc-module.c:585
2269 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2270 msgstr ""
2272 #: src/libvlc-module.c:587
2273 msgid ""
2274 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2275 "table."
2276 msgstr ""
2278 #: src/libvlc-module.c:590
2279 msgid "DiffServ Code Point"
2280 msgstr ""
2282 #: src/libvlc-module.c:591
2283 msgid ""
2284 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2285 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2286 msgstr ""
2288 #: src/libvlc-module.c:597
2289 msgid ""
2290 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2291 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2292 msgstr ""
2294 #: src/libvlc-module.c:603
2295 msgid ""
2296 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2297 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2298 "(like DVB streams for example)."
2299 msgstr ""
2301 #: src/libvlc-module.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2302 msgid "Audio track"
2303 msgstr ""
2305 #: src/libvlc-module.c:611
2306 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2307 msgstr ""
2309 #: src/libvlc-module.c:614 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2310 msgid "Subtitles track"
2311 msgstr ""
2313 #: src/libvlc-module.c:616
2314 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2315 msgstr ""
2317 #: src/libvlc-module.c:619
2318 msgid "Audio language"
2319 msgstr ""
2321 #: src/libvlc-module.c:621
2322 msgid ""
2323 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2324 "letter country code)."
2325 msgstr ""
2327 #: src/libvlc-module.c:624
2328 msgid "Subtitle language"
2329 msgstr ""
2331 #: src/libvlc-module.c:626
2332 msgid ""
2333 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2334 "three letters country code)."
2335 msgstr ""
2337 #: src/libvlc-module.c:630
2338 msgid "Audio track ID"
2339 msgstr ""
2341 #: src/libvlc-module.c:632
2342 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2343 msgstr ""
2345 #: src/libvlc-module.c:634
2346 msgid "Subtitles track ID"
2347 msgstr ""
2349 #: src/libvlc-module.c:636
2350 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2351 msgstr ""
2353 #: src/libvlc-module.c:638
2354 msgid "Input repetitions"
2355 msgstr ""
2357 #: src/libvlc-module.c:640
2358 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2359 msgstr ""
2361 #: src/libvlc-module.c:642
2362 msgid "Start time"
2363 msgstr ""
2365 #: src/libvlc-module.c:644
2366 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2367 msgstr ""
2369 #: src/libvlc-module.c:646
2370 msgid "Stop time"
2371 msgstr ""
2373 #: src/libvlc-module.c:648
2374 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2375 msgstr ""
2377 #: src/libvlc-module.c:650
2378 msgid "Run time"
2379 msgstr ""
2381 #: src/libvlc-module.c:652
2382 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2383 msgstr ""
2385 #: src/libvlc-module.c:654
2386 msgid "Input list"
2387 msgstr ""
2389 #: src/libvlc-module.c:656
2390 msgid ""
2391 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2392 "together after the normal one."
2393 msgstr ""
2395 #: src/libvlc-module.c:659
2396 msgid "Input slave (experimental)"
2397 msgstr ""
2399 #: src/libvlc-module.c:661
2400 msgid ""
2401 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2402 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2403 "inputs."
2404 msgstr ""
2406 #: src/libvlc-module.c:665
2407 msgid "Bookmarks list for a stream"
2408 msgstr ""
2410 #: src/libvlc-module.c:667
2411 msgid ""
2412 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2413 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2414 "{...}\""
2415 msgstr ""
2417 #: src/libvlc-module.c:673
2418 msgid ""
2419 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2420 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2421 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2422 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2423 msgstr ""
2425 #: src/libvlc-module.c:679
2426 msgid "Force subtitle position"
2427 msgstr ""
2429 #: src/libvlc-module.c:681
2430 msgid ""
2431 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2432 "over the movie. Try several positions."
2433 msgstr ""
2435 #: src/libvlc-module.c:684
2436 msgid "Enable sub-pictures"
2437 msgstr ""
2439 #: src/libvlc-module.c:686
2440 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2441 msgstr ""
2443 #: src/libvlc-module.c:688 src/libvlc-module.c:1586 src/text/iso-639_def.h:143
2444 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
2445 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2446 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2447 msgid "On Screen Display"
2448 msgstr ""
2450 #: src/libvlc-module.c:690
2451 msgid ""
2452 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2453 "Display)."
2454 msgstr ""
2456 #: src/libvlc-module.c:693
2457 msgid "Text rendering module"
2458 msgstr ""
2460 #: src/libvlc-module.c:695
2461 msgid ""
2462 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2463 "instance."
2464 msgstr ""
2466 #: src/libvlc-module.c:697
2467 msgid "Subpictures filter module"
2468 msgstr ""
2470 #: src/libvlc-module.c:699
2471 msgid ""
2472 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2473 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2474 msgstr ""
2476 #: src/libvlc-module.c:702
2477 msgid "Autodetect subtitle files"
2478 msgstr ""
2480 #: src/libvlc-module.c:704
2481 msgid ""
2482 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2483 "(based on the filename of the movie)."
2484 msgstr ""
2486 #: src/libvlc-module.c:707
2487 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2488 msgstr ""
2490 #: src/libvlc-module.c:709
2491 msgid ""
2492 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2493 "Options are:\n"
2494 "0 = no subtitles autodetected\n"
2495 "1 = any subtitle file\n"
2496 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2497 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2498 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2499 msgstr ""
2501 #: src/libvlc-module.c:717
2502 msgid "Subtitle autodetection paths"
2503 msgstr ""
2505 #: src/libvlc-module.c:719
2506 msgid ""
2507 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2508 "found in the current directory."
2509 msgstr ""
2511 #: src/libvlc-module.c:722
2512 msgid "Use subtitle file"
2513 msgstr ""
2515 #: src/libvlc-module.c:724
2516 msgid ""
2517 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2518 "subtitle file."
2519 msgstr ""
2521 #: src/libvlc-module.c:727
2522 msgid "DVD device"
2523 msgstr ""
2525 #: src/libvlc-module.c:730
2526 msgid ""
2527 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2528 "the drive letter (eg. D:)"
2529 msgstr ""
2531 #: src/libvlc-module.c:734
2532 msgid "This is the default DVD device to use."
2533 msgstr ""
2535 #: src/libvlc-module.c:737
2536 msgid "VCD device"
2537 msgstr ""
2539 #: src/libvlc-module.c:740
2540 msgid ""
2541 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2542 "scan for a suitable CD-ROM device."
2543 msgstr ""
2545 #: src/libvlc-module.c:744
2546 msgid "This is the default VCD device to use."
2547 msgstr ""
2549 #: src/libvlc-module.c:747
2550 msgid "Audio CD device"
2551 msgstr ""
2553 #: src/libvlc-module.c:750
2554 msgid ""
2555 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2556 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2557 msgstr ""
2559 #: src/libvlc-module.c:754
2560 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2561 msgstr ""
2563 #: src/libvlc-module.c:757
2564 msgid "Force IPv6"
2565 msgstr ""
2567 #: src/libvlc-module.c:759
2568 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2569 msgstr ""
2571 #: src/libvlc-module.c:761
2572 msgid "Force IPv4"
2573 msgstr ""
2575 #: src/libvlc-module.c:763
2576 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2577 msgstr ""
2579 #: src/libvlc-module.c:765
2580 msgid "TCP connection timeout"
2581 msgstr ""
2583 #: src/libvlc-module.c:767
2584 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2585 msgstr ""
2587 #: src/libvlc-module.c:769
2588 msgid "SOCKS server"
2589 msgstr ""
2591 #: src/libvlc-module.c:771
2592 msgid ""
2593 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2594 "used for all TCP connections"
2595 msgstr ""
2597 #: src/libvlc-module.c:774
2598 msgid "SOCKS user name"
2599 msgstr ""
2601 #: src/libvlc-module.c:776
2602 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2603 msgstr ""
2605 #: src/libvlc-module.c:778
2606 msgid "SOCKS password"
2607 msgstr ""
2609 #: src/libvlc-module.c:780
2610 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2611 msgstr ""
2613 #: src/libvlc-module.c:782
2614 msgid "Title metadata"
2615 msgstr ""
2617 #: src/libvlc-module.c:784
2618 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2619 msgstr ""
2621 #: src/libvlc-module.c:786
2622 msgid "Author metadata"
2623 msgstr ""
2625 #: src/libvlc-module.c:788
2626 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2627 msgstr ""
2629 #: src/libvlc-module.c:790
2630 msgid "Artist metadata"
2631 msgstr ""
2633 #: src/libvlc-module.c:792
2634 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2635 msgstr ""
2637 #: src/libvlc-module.c:794
2638 msgid "Genre metadata"
2639 msgstr ""
2641 #: src/libvlc-module.c:796
2642 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2643 msgstr ""
2645 #: src/libvlc-module.c:798
2646 msgid "Copyright metadata"
2647 msgstr ""
2649 #: src/libvlc-module.c:800
2650 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2651 msgstr ""
2653 #: src/libvlc-module.c:802
2654 msgid "Description metadata"
2655 msgstr ""
2657 #: src/libvlc-module.c:804
2658 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2659 msgstr ""
2661 #: src/libvlc-module.c:806
2662 msgid "Date metadata"
2663 msgstr ""
2665 #: src/libvlc-module.c:808
2666 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2667 msgstr ""
2669 #: src/libvlc-module.c:810
2670 msgid "URL metadata"
2671 msgstr ""
2673 #: src/libvlc-module.c:812
2674 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2675 msgstr ""
2677 #: src/libvlc-module.c:816
2678 msgid ""
2679 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2680 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2681 "can break playback of all your streams."
2682 msgstr ""
2684 #: src/libvlc-module.c:820
2685 msgid "Preferred decoders list"
2686 msgstr ""
2688 #: src/libvlc-module.c:822
2689 msgid ""
2690 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2691 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2692 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2693 msgstr ""
2695 #: src/libvlc-module.c:827
2696 msgid "Preferred encoders list"
2697 msgstr ""
2699 #: src/libvlc-module.c:829
2700 msgid ""
2701 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2702 msgstr ""
2704 #: src/libvlc-module.c:832
2705 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2706 msgstr ""
2708 #: src/libvlc-module.c:834
2709 msgid ""
2710 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2711 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2712 msgstr ""
2714 #: src/libvlc-module.c:843
2715 msgid ""
2716 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2717 "subsystem."
2718 msgstr ""
2720 #: src/libvlc-module.c:846
2721 msgid "Default stream output chain"
2722 msgstr ""
2724 #: src/libvlc-module.c:848
2725 msgid ""
2726 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2727 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2728 "all streams."
2729 msgstr ""
2731 #: src/libvlc-module.c:852
2732 msgid "Enable streaming of all ES"
2733 msgstr ""
2735 #: src/libvlc-module.c:854
2736 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2737 msgstr ""
2739 #: src/libvlc-module.c:856
2740 msgid "Display while streaming"
2741 msgstr ""
2743 #: src/libvlc-module.c:858
2744 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2745 msgstr ""
2747 #: src/libvlc-module.c:860
2748 msgid "Enable video stream output"
2749 msgstr ""
2751 #: src/libvlc-module.c:862
2752 msgid ""
2753 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2754 "facility when this last one is enabled."
2755 msgstr ""
2757 #: src/libvlc-module.c:865
2758 msgid "Enable audio stream output"
2759 msgstr ""
2761 #: src/libvlc-module.c:867
2762 msgid ""
2763 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2764 "facility when this last one is enabled."
2765 msgstr ""
2767 #: src/libvlc-module.c:870
2768 msgid "Enable SPU stream output"
2769 msgstr ""
2771 #: src/libvlc-module.c:872
2772 msgid ""
2773 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2774 "facility when this last one is enabled."
2775 msgstr ""
2777 #: src/libvlc-module.c:875
2778 msgid "Keep stream output open"
2779 msgstr ""
2781 #: src/libvlc-module.c:877
2782 msgid ""
2783 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2784 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2785 "specified)"
2786 msgstr ""
2788 #: src/libvlc-module.c:881
2789 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2790 msgstr ""
2792 #: src/libvlc-module.c:883
2793 msgid ""
2794 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2795 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2796 msgstr ""
2798 #: src/libvlc-module.c:886
2799 msgid "Preferred packetizer list"
2800 msgstr ""
2802 #: src/libvlc-module.c:888
2803 msgid ""
2804 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2805 msgstr ""
2807 #: src/libvlc-module.c:891
2808 msgid "Mux module"
2809 msgstr ""
2811 #: src/libvlc-module.c:893
2812 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2813 msgstr ""
2815 #: src/libvlc-module.c:895
2816 msgid "Access output module"
2817 msgstr ""
2819 #: src/libvlc-module.c:897
2820 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2821 msgstr ""
2823 #: src/libvlc-module.c:899
2824 msgid "Control SAP flow"
2825 msgstr ""
2827 #: src/libvlc-module.c:901
2828 msgid ""
2829 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2830 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2831 msgstr ""
2833 #: src/libvlc-module.c:905
2834 msgid "SAP announcement interval"
2835 msgstr ""
2837 #: src/libvlc-module.c:907
2838 msgid ""
2839 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2840 "between SAP announcements."
2841 msgstr ""
2843 #: src/libvlc-module.c:916
2844 msgid ""
2845 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2846 "always leave all these enabled."
2847 msgstr ""
2849 #: src/libvlc-module.c:919
2850 msgid "Enable FPU support"
2851 msgstr ""
2853 #: src/libvlc-module.c:921
2854 msgid ""
2855 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2856 "advantage of it."
2857 msgstr ""
2859 #: src/libvlc-module.c:924
2860 msgid "Enable CPU MMX support"
2861 msgstr ""
2863 #: src/libvlc-module.c:926
2864 msgid ""
2865 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2866 "of them."
2867 msgstr ""
2869 #: src/libvlc-module.c:929
2870 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2871 msgstr ""
2873 #: src/libvlc-module.c:931
2874 msgid ""
2875 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2876 "advantage of them."
2877 msgstr ""
2879 #: src/libvlc-module.c:934
2880 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2881 msgstr ""
2883 #: src/libvlc-module.c:936
2884 msgid ""
2885 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2886 "advantage of them."
2887 msgstr ""
2889 #: src/libvlc-module.c:939
2890 msgid "Enable CPU SSE support"
2891 msgstr ""
2893 #: src/libvlc-module.c:941
2894 msgid ""
2895 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2896 "of them."
2897 msgstr ""
2899 #: src/libvlc-module.c:944
2900 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2901 msgstr ""
2903 #: src/libvlc-module.c:946
2904 msgid ""
2905 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2906 "of them."
2907 msgstr ""
2909 #: src/libvlc-module.c:949
2910 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2911 msgstr ""
2913 #: src/libvlc-module.c:951
2914 msgid ""
2915 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2916 "advantage of them."
2917 msgstr ""
2919 #: src/libvlc-module.c:956
2920 msgid ""
2921 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2922 "you really know what you are doing."
2923 msgstr ""
2925 #: src/libvlc-module.c:959
2926 msgid "Memory copy module"
2927 msgstr ""
2929 #: src/libvlc-module.c:961
2930 msgid ""
2931 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2932 "select the fastest one supported by your hardware."
2933 msgstr ""
2935 #: src/libvlc-module.c:964
2936 msgid "Access module"
2937 msgstr ""
2939 #: src/libvlc-module.c:966
2940 msgid ""
2941 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2942 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2943 "option unless you really know what you are doing."
2944 msgstr ""
2946 #: src/libvlc-module.c:970
2947 msgid "Access filter module"
2948 msgstr ""
2950 #: src/libvlc-module.c:972
2951 msgid ""
2952 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2953 "used for instance for timeshifting."
2954 msgstr ""
2956 #: src/libvlc-module.c:975
2957 msgid "Demux module"
2958 msgstr ""
2960 #: src/libvlc-module.c:977
2961 msgid ""
2962 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2963 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2964 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2965 "you really know what you are doing."
2966 msgstr ""
2968 #: src/libvlc-module.c:982
2969 msgid "Allow real-time priority"
2970 msgstr ""
2972 #: src/libvlc-module.c:984
2973 msgid ""
2974 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2975 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2976 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2977 "only activate this if you know what you're doing."
2978 msgstr ""
2980 #: src/libvlc-module.c:990
2981 msgid "Adjust VLC priority"
2982 msgstr ""
2984 #: src/libvlc-module.c:992
2985 msgid ""
2986 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2987 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2988 "VLC instances."
2989 msgstr ""
2991 #: src/libvlc-module.c:996
2992 msgid "Minimize number of threads"
2993 msgstr ""
2995 #: src/libvlc-module.c:998
2996 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2997 msgstr ""
2999 #: src/libvlc-module.c:1000
3000 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3001 msgstr ""
3003 #: src/libvlc-module.c:1002 src/libvlc-module.c:1008
3004 msgid ""
3005 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3006 msgstr ""
3008 #: src/libvlc-module.c:1005
3009 msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
3010 msgstr ""
3012 #: src/libvlc-module.c:1011
3013 msgid "Modules search path"
3014 msgstr ""
3016 #: src/libvlc-module.c:1013
3017 msgid ""
3018 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3019 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3020 msgstr ""
3022 #: src/libvlc-module.c:1016
3023 msgid "VLM configuration file"
3024 msgstr ""
3026 #: src/libvlc-module.c:1018
3027 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3028 msgstr ""
3030 #: src/libvlc-module.c:1020
3031 msgid "Use a plugins cache"
3032 msgstr ""
3034 #: src/libvlc-module.c:1022
3035 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3036 msgstr ""
3038 #: src/libvlc-module.c:1024
3039 msgid "Collect statistics"
3040 msgstr ""
3042 #: src/libvlc-module.c:1026
3043 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3044 msgstr ""
3046 #: src/libvlc-module.c:1028
3047 msgid "Run as daemon process"
3048 msgstr ""
3050 #: src/libvlc-module.c:1030
3051 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3052 msgstr ""
3054 #: src/libvlc-module.c:1032
3055 msgid "Write process id to file"
3056 msgstr ""
3058 #: src/libvlc-module.c:1034
3059 msgid "Writes process id into specified file."
3060 msgstr ""
3062 #: src/libvlc-module.c:1036
3063 msgid "Log to file"
3064 msgstr ""
3066 #: src/libvlc-module.c:1038
3067 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3068 msgstr ""
3070 #: src/libvlc-module.c:1040
3071 msgid "Log to syslog"
3072 msgstr ""
3074 #: src/libvlc-module.c:1042
3075 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3076 msgstr ""
3078 #: src/libvlc-module.c:1044
3079 msgid "Allow only one running instance"
3080 msgstr ""
3082 #: src/libvlc-module.c:1046
3083 msgid ""
3084 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3085 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3086 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3087 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3088 "running instance or enqueue it."
3089 msgstr ""
3091 #: src/libvlc-module.c:1054
3092 msgid ""
3093 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3094 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3095 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3096 "This option will allow you to play the file with the already running "
3097 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3098 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3099 msgstr ""
3101 #: src/libvlc-module.c:1062
3102 msgid "VLC is started from file association"
3103 msgstr ""
3105 #: src/libvlc-module.c:1064
3106 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3107 msgstr ""
3109 #: src/libvlc-module.c:1067
3110 msgid "One instance when started from file"
3111 msgstr ""
3113 #: src/libvlc-module.c:1069
3114 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3115 msgstr ""
3117 #: src/libvlc-module.c:1071
3118 msgid "Increase the priority of the process"
3119 msgstr ""
3121 #: src/libvlc-module.c:1073
3122 msgid ""
3123 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3124 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3125 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3126 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3127 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3128 "machine."
3129 msgstr ""
3131 #: src/libvlc-module.c:1081
3132 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3133 msgstr ""
3135 #: src/libvlc-module.c:1083
3136 msgid ""
3137 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3138 "playing current item."
3139 msgstr ""
3141 #: src/libvlc-module.c:1092
3142 msgid ""
3143 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3144 "overridden in the playlist dialog box."
3145 msgstr ""
3147 #: src/libvlc-module.c:1095
3148 msgid "Automatically preparse files"
3149 msgstr ""
3151 #: src/libvlc-module.c:1097
3152 msgid ""
3153 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3154 "metadata)."
3155 msgstr ""
3157 #: src/libvlc-module.c:1100
3158 msgid "Album art policy"
3159 msgstr ""
3161 #: src/libvlc-module.c:1102
3162 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3163 msgstr ""
3165 #: src/libvlc-module.c:1108
3166 msgid "Manual download only"
3167 msgstr ""
3169 #: src/libvlc-module.c:1109
3170 msgid "When track starts playing"
3171 msgstr ""
3173 #: src/libvlc-module.c:1110
3174 msgid "As soon as track is added"
3175 msgstr ""
3177 #: src/libvlc-module.c:1112
3178 msgid "Services discovery modules"
3179 msgstr ""
3181 #: src/libvlc-module.c:1114
3182 msgid ""
3183 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3184 "Typical values are sap, hal, ..."
3185 msgstr ""
3187 #: src/libvlc-module.c:1117
3188 msgid "Play files randomly forever"
3189 msgstr ""
3191 #: src/libvlc-module.c:1119
3192 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3193 msgstr ""
3195 #: src/libvlc-module.c:1123
3196 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3197 msgstr ""
3199 #: src/libvlc-module.c:1125
3200 msgid "Repeat current item"
3201 msgstr ""
3203 #: src/libvlc-module.c:1127
3204 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3205 msgstr ""
3207 #: src/libvlc-module.c:1129
3208 msgid "Play and stop"
3209 msgstr ""
3211 #: src/libvlc-module.c:1131
3212 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3213 msgstr ""
3215 #: src/libvlc-module.c:1133
3216 msgid "Play and exit"
3217 msgstr ""
3219 #: src/libvlc-module.c:1135
3220 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3221 msgstr ""
3223 #: src/libvlc-module.c:1137
3224 msgid "Use media library"
3225 msgstr ""
3227 #: src/libvlc-module.c:1139
3228 msgid ""
3229 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3230 "VLC."
3231 msgstr ""
3233 #: src/libvlc-module.c:1142
3234 msgid "Display playlist tree"
3235 msgstr ""
3237 #: src/libvlc-module.c:1144
3238 msgid ""
3239 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3240 "directory."
3241 msgstr ""
3243 #: src/libvlc-module.c:1153
3244 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3245 msgstr ""
3247 #: src/libvlc-module.c:1156 src/video_output/vout_intf.c:414
3248 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:435
3249 #: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:938
3250 #: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
3251 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:568
3252 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
3253 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3254 msgid "Fullscreen"
3255 msgstr ""
3257 #: src/libvlc-module.c:1157
3258 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3259 msgstr ""
3261 #: src/libvlc-module.c:1158
3262 msgid "Leave fullscreen"
3263 msgstr ""
3265 #: src/libvlc-module.c:1159
3266 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3267 msgstr ""
3269 #: src/libvlc-module.c:1160
3270 msgid "Play/Pause"
3271 msgstr ""
3273 #: src/libvlc-module.c:1161
3274 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3275 msgstr ""
3277 #: src/libvlc-module.c:1162
3278 msgid "Pause only"
3279 msgstr ""
3281 #: src/libvlc-module.c:1163
3282 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3283 msgstr ""
3285 #: src/libvlc-module.c:1164
3286 msgid "Play only"
3287 msgstr ""
3289 #: src/libvlc-module.c:1165
3290 msgid "Select the hotkey to use to play."
3291 msgstr ""
3293 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:695
3294 #: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:533
3295 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
3296 msgid "Faster"
3297 msgstr ""
3299 #: src/libvlc-module.c:1167
3300 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3301 msgstr ""
3303 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:701
3304 #: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:534
3305 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
3306 msgid "Slower"
3307 msgstr ""
3309 #: src/libvlc-module.c:1169
3310 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3311 msgstr ""
3313 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:678
3314 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:889
3315 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:536
3316 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:620
3317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
3319 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:301
3320 msgid "Next"
3321 msgstr ""
3323 #: src/libvlc-module.c:1171
3324 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3325 msgstr ""
3327 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/hotkeys.c:684
3328 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:888
3329 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:535
3330 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:619
3331 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/misc/notify/notify.c:299
3332 msgid "Previous"
3333 msgstr ""
3335 #: src/libvlc-module.c:1173
3336 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3337 msgstr ""
3339 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/control/rc.c:77
3340 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:488
3341 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:611
3342 #: modules/gui/macosx/intf.m:618 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
3344 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
3345 msgid "Stop"
3346 msgstr ""
3348 #: src/libvlc-module.c:1175
3349 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3350 msgstr ""
3352 #: src/libvlc-module.c:1176 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3353 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3354 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:493
3355 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3356 #: modules/video_filter/rss.c:197
3357 msgid "Position"
3358 msgstr ""
3360 #: src/libvlc-module.c:1177
3361 msgid "Select the hotkey to display the position."
3362 msgstr ""
3364 #: src/libvlc-module.c:1179
3365 msgid "Very short backwards jump"
3366 msgstr ""
3368 #: src/libvlc-module.c:1181
3369 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3370 msgstr ""
3372 #: src/libvlc-module.c:1182
3373 msgid "Short backwards jump"
3374 msgstr ""
3376 #: src/libvlc-module.c:1184
3377 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3378 msgstr ""
3380 #: src/libvlc-module.c:1185
3381 msgid "Medium backwards jump"
3382 msgstr ""
3384 #: src/libvlc-module.c:1187
3385 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3386 msgstr ""
3388 #: src/libvlc-module.c:1188
3389 msgid "Long backwards jump"
3390 msgstr ""
3392 #: src/libvlc-module.c:1190
3393 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3394 msgstr ""
3396 #: src/libvlc-module.c:1192
3397 msgid "Very short forward jump"
3398 msgstr ""
3400 #: src/libvlc-module.c:1194
3401 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3402 msgstr ""
3404 #: src/libvlc-module.c:1195
3405 msgid "Short forward jump"
3406 msgstr ""
3408 #: src/libvlc-module.c:1197
3409 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3410 msgstr ""
3412 #: src/libvlc-module.c:1198
3413 msgid "Medium forward jump"
3414 msgstr ""
3416 #: src/libvlc-module.c:1200
3417 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3418 msgstr ""
3420 #: src/libvlc-module.c:1201
3421 msgid "Long forward jump"
3422 msgstr ""
3424 #: src/libvlc-module.c:1203
3425 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3426 msgstr ""
3428 #: src/libvlc-module.c:1205
3429 msgid "Very short jump length"
3430 msgstr ""
3432 #: src/libvlc-module.c:1206
3433 msgid "Very short jump length, in seconds."
3434 msgstr ""
3436 #: src/libvlc-module.c:1207
3437 msgid "Short jump length"
3438 msgstr ""
3440 #: src/libvlc-module.c:1208
3441 msgid "Short jump length, in seconds."
3442 msgstr ""
3444 #: src/libvlc-module.c:1209
3445 msgid "Medium jump length"
3446 msgstr ""
3448 #: src/libvlc-module.c:1210
3449 msgid "Medium jump length, in seconds."
3450 msgstr ""
3452 #: src/libvlc-module.c:1211
3453 msgid "Long jump length"
3454 msgstr ""
3456 #: src/libvlc-module.c:1212
3457 msgid "Long jump length, in seconds."
3458 msgstr ""
3460 #: src/libvlc-module.c:1214 modules/control/hotkeys.c:189
3461 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:449
3462 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3463 msgid "Quit"
3464 msgstr ""
3466 #: src/libvlc-module.c:1215
3467 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3468 msgstr ""
3470 #: src/libvlc-module.c:1216
3471 msgid "Navigate up"
3472 msgstr ""
3474 #: src/libvlc-module.c:1217
3475 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3476 msgstr ""
3478 #: src/libvlc-module.c:1218
3479 msgid "Navigate down"
3480 msgstr ""
3482 #: src/libvlc-module.c:1219
3483 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3484 msgstr ""
3486 #: src/libvlc-module.c:1220
3487 msgid "Navigate left"
3488 msgstr ""
3490 #: src/libvlc-module.c:1221
3491 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3492 msgstr ""
3494 #: src/libvlc-module.c:1222
3495 msgid "Navigate right"
3496 msgstr ""
3498 #: src/libvlc-module.c:1223
3499 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3500 msgstr ""
3502 #: src/libvlc-module.c:1224
3503 msgid "Activate"
3504 msgstr ""
3506 #: src/libvlc-module.c:1225
3507 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3508 msgstr ""
3510 #: src/libvlc-module.c:1226
3511 msgid "Go to the DVD menu"
3512 msgstr ""
3514 #: src/libvlc-module.c:1227
3515 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3516 msgstr ""
3518 #: src/libvlc-module.c:1228
3519 msgid "Select previous DVD title"
3520 msgstr ""
3522 #: src/libvlc-module.c:1229
3523 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3524 msgstr ""
3526 #: src/libvlc-module.c:1230
3527 msgid "Select next DVD title"
3528 msgstr ""
3530 #: src/libvlc-module.c:1231
3531 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3532 msgstr ""
3534 #: src/libvlc-module.c:1232
3535 msgid "Select prev DVD chapter"
3536 msgstr ""
3538 #: src/libvlc-module.c:1233
3539 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3540 msgstr ""
3542 #: src/libvlc-module.c:1234
3543 msgid "Select next DVD chapter"
3544 msgstr ""
3546 #: src/libvlc-module.c:1235
3547 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3548 msgstr ""
3550 #: src/libvlc-module.c:1236
3551 msgid "Volume up"
3552 msgstr ""
3554 #: src/libvlc-module.c:1237
3555 msgid "Select the key to increase audio volume."
3556 msgstr ""
3558 #: src/libvlc-module.c:1238
3559 msgid "Volume down"
3560 msgstr ""
3562 #: src/libvlc-module.c:1239
3563 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3564 msgstr ""
3566 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3567 #: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:553
3568 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:623
3569 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:886
3570 msgid "Mute"
3571 msgstr ""
3573 #: src/libvlc-module.c:1241
3574 msgid "Select the key to mute audio."
3575 msgstr ""
3577 #: src/libvlc-module.c:1242
3578 msgid "Subtitle delay up"
3579 msgstr ""
3581 #: src/libvlc-module.c:1243
3582 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3583 msgstr ""
3585 #: src/libvlc-module.c:1244
3586 msgid "Subtitle delay down"
3587 msgstr ""
3589 #: src/libvlc-module.c:1245
3590 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3591 msgstr ""
3593 #: src/libvlc-module.c:1246
3594 msgid "Audio delay up"
3595 msgstr ""
3597 #: src/libvlc-module.c:1247
3598 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3599 msgstr ""
3601 #: src/libvlc-module.c:1248
3602 msgid "Audio delay down"
3603 msgstr ""
3605 #: src/libvlc-module.c:1249
3606 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3607 msgstr ""
3609 #: src/libvlc-module.c:1256
3610 msgid "Play playlist bookmark 1"
3611 msgstr ""
3613 #: src/libvlc-module.c:1257
3614 msgid "Play playlist bookmark 2"
3615 msgstr ""
3617 #: src/libvlc-module.c:1258
3618 msgid "Play playlist bookmark 3"
3619 msgstr ""
3621 #: src/libvlc-module.c:1259
3622 msgid "Play playlist bookmark 4"
3623 msgstr ""
3625 #: src/libvlc-module.c:1260
3626 msgid "Play playlist bookmark 5"
3627 msgstr ""
3629 #: src/libvlc-module.c:1261
3630 msgid "Play playlist bookmark 6"
3631 msgstr ""
3633 #: src/libvlc-module.c:1262
3634 msgid "Play playlist bookmark 7"
3635 msgstr ""
3637 #: src/libvlc-module.c:1263
3638 msgid "Play playlist bookmark 8"
3639 msgstr ""
3641 #: src/libvlc-module.c:1264
3642 msgid "Play playlist bookmark 9"
3643 msgstr ""
3645 #: src/libvlc-module.c:1265
3646 msgid "Play playlist bookmark 10"
3647 msgstr ""
3649 #: src/libvlc-module.c:1266
3650 msgid "Select the key to play this bookmark."
3651 msgstr ""
3653 #: src/libvlc-module.c:1267
3654 msgid "Set playlist bookmark 1"
3655 msgstr ""
3657 #: src/libvlc-module.c:1268
3658 msgid "Set playlist bookmark 2"
3659 msgstr ""
3661 #: src/libvlc-module.c:1269
3662 msgid "Set playlist bookmark 3"
3663 msgstr ""
3665 #: src/libvlc-module.c:1270
3666 msgid "Set playlist bookmark 4"
3667 msgstr ""
3669 #: src/libvlc-module.c:1271
3670 msgid "Set playlist bookmark 5"
3671 msgstr ""
3673 #: src/libvlc-module.c:1272
3674 msgid "Set playlist bookmark 6"
3675 msgstr ""
3677 #: src/libvlc-module.c:1273
3678 msgid "Set playlist bookmark 7"
3679 msgstr ""
3681 #: src/libvlc-module.c:1274
3682 msgid "Set playlist bookmark 8"
3683 msgstr ""
3685 #: src/libvlc-module.c:1275
3686 msgid "Set playlist bookmark 9"
3687 msgstr ""
3689 #: src/libvlc-module.c:1276
3690 msgid "Set playlist bookmark 10"
3691 msgstr ""
3693 #: src/libvlc-module.c:1277
3694 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3695 msgstr ""
3697 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:84
3698 msgid "Playlist bookmark 1"
3699 msgstr ""
3701 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:85
3702 msgid "Playlist bookmark 2"
3703 msgstr ""
3705 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:86
3706 msgid "Playlist bookmark 3"
3707 msgstr ""
3709 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:87
3710 msgid "Playlist bookmark 4"
3711 msgstr ""
3713 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:88
3714 msgid "Playlist bookmark 5"
3715 msgstr ""
3717 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:89
3718 msgid "Playlist bookmark 6"
3719 msgstr ""
3721 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:90
3722 msgid "Playlist bookmark 7"
3723 msgstr ""
3725 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:91
3726 msgid "Playlist bookmark 8"
3727 msgstr ""
3729 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/control/hotkeys.c:92
3730 msgid "Playlist bookmark 9"
3731 msgstr ""
3733 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/control/hotkeys.c:93
3734 msgid "Playlist bookmark 10"
3735 msgstr ""
3737 #: src/libvlc-module.c:1290
3738 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3739 msgstr ""
3741 #: src/libvlc-module.c:1292
3742 msgid "Go back in browsing history"
3743 msgstr ""
3745 #: src/libvlc-module.c:1293
3746 msgid ""
3747 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3748 "history."
3749 msgstr ""
3751 #: src/libvlc-module.c:1294
3752 msgid "Go forward in browsing history"
3753 msgstr ""
3755 #: src/libvlc-module.c:1295
3756 msgid ""
3757 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3758 "history."
3759 msgstr ""
3761 #: src/libvlc-module.c:1297
3762 msgid "Cycle audio track"
3763 msgstr ""
3765 #: src/libvlc-module.c:1298
3766 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3767 msgstr ""
3769 #: src/libvlc-module.c:1299
3770 msgid "Cycle subtitle track"
3771 msgstr ""
3773 #: src/libvlc-module.c:1300
3774 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3775 msgstr ""
3777 #: src/libvlc-module.c:1301
3778 msgid "Cycle source aspect ratio"
3779 msgstr ""
3781 #: src/libvlc-module.c:1302
3782 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3783 msgstr ""
3785 #: src/libvlc-module.c:1303
3786 msgid "Cycle video crop"
3787 msgstr ""
3789 #: src/libvlc-module.c:1304
3790 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3791 msgstr ""
3793 #: src/libvlc-module.c:1305
3794 msgid "Cycle deinterlace modes"
3795 msgstr ""
3797 #: src/libvlc-module.c:1306
3798 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3799 msgstr ""
3801 #: src/libvlc-module.c:1307
3802 msgid "Show interface"
3803 msgstr ""
3805 #: src/libvlc-module.c:1308
3806 msgid "Raise the interface above all other windows."
3807 msgstr ""
3809 #: src/libvlc-module.c:1309
3810 msgid "Hide interface"
3811 msgstr ""
3813 #: src/libvlc-module.c:1310
3814 msgid "Lower the interface below all other windows."
3815 msgstr ""
3817 #: src/libvlc-module.c:1311
3818 msgid "Take video snapshot"
3819 msgstr ""
3821 #: src/libvlc-module.c:1312
3822 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3823 msgstr ""
3825 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/record.c:56
3826 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
3827 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:354
3828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3829 msgid "Record"
3830 msgstr ""
3832 #: src/libvlc-module.c:1315
3833 msgid "Record access filter start/stop."
3834 msgstr ""
3836 #: src/libvlc-module.c:1316 modules/access_filter/dump.c:54
3837 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3838 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3839 msgid "Dump"
3840 msgstr ""
3842 #: src/libvlc-module.c:1317
3843 msgid "Media dump access filter trigger."
3844 msgstr ""
3846 #: src/libvlc-module.c:1319
3847 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3848 msgstr ""
3850 #: src/libvlc-module.c:1320
3851 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3852 msgstr ""
3854 #: src/libvlc-module.c:1323
3855 msgid "Toggle random playlist playback"
3856 msgstr ""
3858 #: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329
3859 msgid "Un-Zoom"
3860 msgstr ""
3862 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3863 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3864 msgstr ""
3866 #: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
3867 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3868 msgstr ""
3870 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3871 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3872 msgstr ""
3874 #: src/libvlc-module.c:1338 src/libvlc-module.c:1339
3875 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3876 msgstr ""
3878 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3879 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3880 msgstr ""
3882 #: src/libvlc-module.c:1343 src/libvlc-module.c:1344
3883 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3884 msgstr ""
3886 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3887 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3888 msgstr ""
3890 #: src/libvlc-module.c:1348 src/libvlc-module.c:1349
3891 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3892 msgstr ""
3894 #: src/libvlc-module.c:1351
3895 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3896 msgstr ""
3898 #: src/libvlc-module.c:1353
3899 msgid ""
3900 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3901 "output for the time being."
3902 msgstr ""
3904 #: src/libvlc-module.c:1356 src/libvlc-module.c:1357
3905 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3906 msgstr ""
3908 #: src/libvlc-module.c:1358
3909 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3910 msgstr ""
3912 #: src/libvlc-module.c:1359
3913 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3914 msgstr ""
3916 #: src/libvlc-module.c:1360
3917 msgid "Highlight widget on the right"
3918 msgstr ""
3920 #: src/libvlc-module.c:1362
3921 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3922 msgstr ""
3924 #: src/libvlc-module.c:1363
3925 msgid "Highlight widget on the left"
3926 msgstr ""
3928 #: src/libvlc-module.c:1365
3929 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3930 msgstr ""
3932 #: src/libvlc-module.c:1366
3933 msgid "Highlight widget on top"
3934 msgstr ""
3936 #: src/libvlc-module.c:1368
3937 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3938 msgstr ""
3940 #: src/libvlc-module.c:1369
3941 msgid "Highlight widget below"
3942 msgstr ""
3944 #: src/libvlc-module.c:1371
3945 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3946 msgstr ""
3948 #: src/libvlc-module.c:1372
3949 msgid "Select current widget"
3950 msgstr ""
3952 #: src/libvlc-module.c:1374
3953 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3954 msgstr ""
3956 #: src/libvlc-module.c:1376
3957 msgid "Cycle through audio devices"
3958 msgstr ""
3960 #: src/libvlc-module.c:1377
3961 msgid "Cycle through available audio devices"
3962 msgstr ""
3964 #: src/libvlc-module.c:1379
3965 #, c-format
3966 msgid ""
3967 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3968 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3969 "in the playlist.\n"
3970 "The first item specified will be played first.\n"
3971 "\n"
3972 "Options-styles:\n"
3973 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3974 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3975 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3976 "            and that overrides previous settings.\n"
3977 "\n"
3978 "Stream MRL syntax:\n"
3979 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3980 "option=value ...]\n"
3981 "\n"
3982 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3983 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3984 "\n"
3985 "URL syntax:\n"
3986 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3987 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3988 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3989 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3990 "  screen://                      Screen capture\n"
3991 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3992 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3993 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3994 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3995 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3996 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
3997 "certain time\n"
3998 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3999 msgstr ""
4001 #: src/libvlc-module.c:1521 src/video_output/vout_intf.c:420
4002 #: modules/gui/macosx/controls.m:473 modules/gui/macosx/controls.m:937
4003 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:625
4004 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4005 msgid "Snapshot"
4006 msgstr ""
4008 #: src/libvlc-module.c:1539
4009 msgid "Window properties"
4010 msgstr ""
4012 #: src/libvlc-module.c:1587
4013 msgid "Subpictures"
4014 msgstr ""
4016 #: src/libvlc-module.c:1595 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4017 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4018 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:842 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:848
4019 msgid "Subtitles"
4020 msgstr ""
4022 #: src/libvlc-module.c:1612 modules/stream_out/transcode.c:122
4023 msgid "Overlays"
4024 msgstr ""
4026 #: src/libvlc-module.c:1620
4027 msgid "Track settings"
4028 msgstr ""
4030 #: src/libvlc-module.c:1650
4031 msgid "Playback control"
4032 msgstr ""
4034 #: src/libvlc-module.c:1671
4035 msgid "Default devices"
4036 msgstr ""
4038 #: src/libvlc-module.c:1680
4039 msgid "Network settings"
4040 msgstr ""
4042 #: src/libvlc-module.c:1692
4043 msgid "Socks proxy"
4044 msgstr ""
4046 #: src/libvlc-module.c:1701
4047 msgid "Metadata"
4048 msgstr ""
4050 #: src/libvlc-module.c:1731
4051 msgid "Decoders"
4052 msgstr ""
4054 #: src/libvlc-module.c:1738 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4055 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4056 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
4057 msgid "Input"
4058 msgstr ""
4060 #: src/libvlc-module.c:1778
4061 msgid "VLM"
4062 msgstr ""
4064 #: src/libvlc-module.c:1811
4065 msgid "CPU"
4066 msgstr ""
4068 #: src/libvlc-module.c:1833
4069 msgid "Special modules"
4070 msgstr ""
4072 #: src/libvlc-module.c:1839
4073 msgid "Plugins"
4074 msgstr ""
4076 #: src/libvlc-module.c:1848
4077 msgid "Performance options"
4078 msgstr ""
4080 #: src/libvlc-module.c:1998
4081 msgid "Hot keys"
4082 msgstr ""
4084 #: src/libvlc-module.c:2395
4085 msgid "Jump sizes"
4086 msgstr ""
4088 #: src/libvlc-module.c:2472
4089 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4090 msgstr ""
4092 #: src/libvlc-module.c:2475
4093 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4094 msgstr ""
4096 #: src/libvlc-module.c:2477
4097 msgid ""
4098 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4099 "--help-verbose)"
4100 msgstr ""
4102 #: src/libvlc-module.c:2480
4103 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4104 msgstr ""
4106 #: src/libvlc-module.c:2482
4107 msgid "print a list of available modules"
4108 msgstr ""
4110 #: src/libvlc-module.c:2484
4111 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4112 msgstr ""
4114 #: src/libvlc-module.c:2486
4115 msgid ""
4116 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4117 "verbose)"
4118 msgstr ""
4120 #: src/libvlc-module.c:2489
4121 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4122 msgstr ""
4124 #: src/libvlc-module.c:2491
4125 msgid "save the current command line options in the config"
4126 msgstr ""
4128 #: src/libvlc-module.c:2493
4129 msgid "reset the current config to the default values"
4130 msgstr ""
4132 #: src/libvlc-module.c:2495
4133 msgid "use alternate config file"
4134 msgstr ""
4136 #: src/libvlc-module.c:2497
4137 msgid "resets the current plugins cache"
4138 msgstr ""
4140 #: src/libvlc-module.c:2499
4141 msgid "print version information"
4142 msgstr ""
4144 #: src/libvlc-module.c:2556
4145 msgid "main program"
4146 msgstr ""
4148 #: src/misc/update.c:1620
4149 msgid "File could not be verified"
4150 msgstr ""
4152 #: src/misc/update.c:1621
4153 #, c-format
4154 msgid ""
4155 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4156 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4157 msgstr ""
4159 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4160 msgid "Invalid signature"
4161 msgstr ""
4163 #: src/misc/update.c:1633 src/misc/update.c:1645
4164 #, c-format
4165 msgid ""
4166 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4167 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4168 msgstr ""
4170 #: src/misc/update.c:1657
4171 msgid "File not verifiable"
4172 msgstr ""
4174 #: src/misc/update.c:1658
4175 #, c-format
4176 msgid ""
4177 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4178 "was VLC deleted."
4179 msgstr ""
4181 #: src/misc/update.c:1669 src/misc/update.c:1681
4182 msgid "File corrupted"
4183 msgstr ""
4185 #: src/misc/update.c:1670 src/misc/update.c:1682
4186 #, c-format
4187 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4188 msgstr ""
4190 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
4191 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4192 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4193 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4194 #: modules/access/bda/bda.c:154
4195 msgid "Undefined"
4196 msgstr ""
4198 #: src/text/iso-639_def.h:38
4199 msgid "Afar"
4200 msgstr ""
4202 #: src/text/iso-639_def.h:39
4203 msgid "Abkhazian"
4204 msgstr ""
4206 #: src/text/iso-639_def.h:40
4207 msgid "Afrikaans"
4208 msgstr ""
4210 #: src/text/iso-639_def.h:41
4211 msgid "Albanian"
4212 msgstr ""
4214 #: src/text/iso-639_def.h:42
4215 msgid "Amharic"
4216 msgstr ""
4218 #: src/text/iso-639_def.h:44
4219 msgid "Armenian"
4220 msgstr ""
4222 #: src/text/iso-639_def.h:45
4223 msgid "Assamese"
4224 msgstr ""
4226 #: src/text/iso-639_def.h:46
4227 msgid "Avestan"
4228 msgstr ""
4230 #: src/text/iso-639_def.h:47
4231 msgid "Aymara"
4232 msgstr ""
4234 #: src/text/iso-639_def.h:48
4235 msgid "Azerbaijani"
4236 msgstr ""
4238 #: src/text/iso-639_def.h:49
4239 msgid "Bashkir"
4240 msgstr ""
4242 #: src/text/iso-639_def.h:50
4243 msgid "Basque"
4244 msgstr ""
4246 #: src/text/iso-639_def.h:51
4247 msgid "Belarusian"
4248 msgstr ""
4250 #: src/text/iso-639_def.h:52
4251 msgid "Bengali"
4252 msgstr ""
4254 #: src/text/iso-639_def.h:53
4255 msgid "Bihari"
4256 msgstr ""
4258 #: src/text/iso-639_def.h:54
4259 msgid "Bislama"
4260 msgstr ""
4262 #: src/text/iso-639_def.h:55
4263 msgid "Bosnian"
4264 msgstr ""
4266 #: src/text/iso-639_def.h:56
4267 msgid "Breton"
4268 msgstr ""
4270 #: src/text/iso-639_def.h:58
4271 msgid "Burmese"
4272 msgstr ""
4274 #: src/text/iso-639_def.h:60
4275 msgid "Chamorro"
4276 msgstr ""
4278 #: src/text/iso-639_def.h:61
4279 msgid "Chechen"
4280 msgstr ""
4282 #: src/text/iso-639_def.h:62
4283 msgid "Chinese"
4284 msgstr ""
4286 #: src/text/iso-639_def.h:63
4287 msgid "Church Slavic"
4288 msgstr ""
4290 #: src/text/iso-639_def.h:64
4291 msgid "Chuvash"
4292 msgstr ""
4294 #: src/text/iso-639_def.h:65
4295 msgid "Cornish"
4296 msgstr ""
4298 #: src/text/iso-639_def.h:66
4299 msgid "Corsican"
4300 msgstr ""
4302 #: src/text/iso-639_def.h:70
4303 msgid "Dzongkha"
4304 msgstr ""
4306 #: src/text/iso-639_def.h:71
4307 msgid "English"
4308 msgstr ""
4310 #: src/text/iso-639_def.h:72
4311 msgid "Esperanto"
4312 msgstr ""
4314 #: src/text/iso-639_def.h:73
4315 msgid "Estonian"
4316 msgstr ""
4318 #: src/text/iso-639_def.h:74
4319 msgid "Faroese"
4320 msgstr ""
4322 #: src/text/iso-639_def.h:75
4323 msgid "Fijian"
4324 msgstr ""
4326 #: src/text/iso-639_def.h:78
4327 msgid "Frisian"
4328 msgstr ""
4330 #: src/text/iso-639_def.h:81
4331 msgid "Gaelic (Scots)"
4332 msgstr ""
4334 #: src/text/iso-639_def.h:82
4335 msgid "Irish"
4336 msgstr ""
4338 #: src/text/iso-639_def.h:83
4339 msgid "Gallegan"
4340 msgstr ""
4342 #: src/text/iso-639_def.h:84
4343 msgid "Manx"
4344 msgstr ""
4346 #: src/text/iso-639_def.h:85
4347 msgid "Greek, Modern ()"
4348 msgstr ""
4350 #: src/text/iso-639_def.h:86
4351 msgid "Guarani"
4352 msgstr ""
4354 #: src/text/iso-639_def.h:87
4355 msgid "Gujarati"
4356 msgstr ""
4358 #: src/text/iso-639_def.h:89
4359 msgid "Herero"
4360 msgstr ""
4362 #: src/text/iso-639_def.h:90
4363 msgid "Hindi"
4364 msgstr ""
4366 #: src/text/iso-639_def.h:91
4367 msgid "Hiri Motu"
4368 msgstr ""
4370 #: src/text/iso-639_def.h:93
4371 msgid "Icelandic"
4372 msgstr ""
4374 #: src/text/iso-639_def.h:94
4375 msgid "Inuktitut"
4376 msgstr ""
4378 #: src/text/iso-639_def.h:95
4379 msgid "Interlingue"
4380 msgstr ""
4382 #: src/text/iso-639_def.h:96
4383 msgid "Interlingua"
4384 msgstr ""
4386 #: src/text/iso-639_def.h:97
4387 msgid "Indonesian"
4388 msgstr ""
4390 #: src/text/iso-639_def.h:98
4391 msgid "Inupiaq"
4392 msgstr ""
4394 #: src/text/iso-639_def.h:100
4395 msgid "Javanese"
4396 msgstr ""
4398 #: src/text/iso-639_def.h:102
4399 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4400 msgstr ""
4402 #: src/text/iso-639_def.h:103
4403 msgid "Kannada"
4404 msgstr ""
4406 #: src/text/iso-639_def.h:104
4407 msgid "Kashmiri"
4408 msgstr ""
4410 #: src/text/iso-639_def.h:105
4411 msgid "Kazakh"
4412 msgstr ""
4414 #: src/text/iso-639_def.h:106
4415 msgid "Khmer"
4416 msgstr ""
4418 #: src/text/iso-639_def.h:107
4419 msgid "Kikuyu"
4420 msgstr ""
4422 #: src/text/iso-639_def.h:108
4423 msgid "Kinyarwanda"
4424 msgstr ""
4426 #: src/text/iso-639_def.h:109
4427 msgid "Kirghiz"
4428 msgstr ""
4430 #: src/text/iso-639_def.h:110
4431 msgid "Komi"
4432 msgstr ""
4434 #: src/text/iso-639_def.h:112
4435 msgid "Kuanyama"
4436 msgstr ""
4438 #: src/text/iso-639_def.h:113
4439 msgid "Kurdish"
4440 msgstr ""
4442 #: src/text/iso-639_def.h:114
4443 msgid "Lao"
4444 msgstr ""
4446 #: src/text/iso-639_def.h:115
4447 msgid "Latin"
4448 msgstr ""
4450 #: src/text/iso-639_def.h:116
4451 msgid "Latvian"
4452 msgstr ""
4454 #: src/text/iso-639_def.h:117
4455 msgid "Lingala"
4456 msgstr ""
4458 #: src/text/iso-639_def.h:118
4459 msgid "Lithuanian"
4460 msgstr ""
4462 #: src/text/iso-639_def.h:119
4463 msgid "Letzeburgesch"
4464 msgstr ""
4466 #: src/text/iso-639_def.h:120
4467 msgid "Macedonian"
4468 msgstr ""
4470 #: src/text/iso-639_def.h:121
4471 msgid "Marshall"
4472 msgstr ""
4474 #: src/text/iso-639_def.h:122
4475 msgid "Malayalam"
4476 msgstr ""
4478 #: src/text/iso-639_def.h:123
4479 msgid "Maori"
4480 msgstr ""
4482 #: src/text/iso-639_def.h:124
4483 msgid "Marathi"
4484 msgstr ""
4486 #: src/text/iso-639_def.h:126
4487 msgid "Malagasy"
4488 msgstr ""
4490 #: src/text/iso-639_def.h:127
4491 msgid "Maltese"
4492 msgstr ""
4494 #: src/text/iso-639_def.h:128
4495 msgid "Moldavian"
4496 msgstr ""
4498 #: src/text/iso-639_def.h:129
4499 msgid "Mongolian"
4500 msgstr ""
4502 #: src/text/iso-639_def.h:130
4503 msgid "Nauru"
4504 msgstr ""
4506 #: src/text/iso-639_def.h:131
4507 msgid "Navajo"
4508 msgstr ""
4510 #: src/text/iso-639_def.h:132
4511 msgid "Ndebele, South"
4512 msgstr ""
4514 #: src/text/iso-639_def.h:133
4515 msgid "Ndebele, North"
4516 msgstr ""
4518 #: src/text/iso-639_def.h:134
4519 msgid "Ndonga"
4520 msgstr ""
4522 #: src/text/iso-639_def.h:135
4523 msgid "Nepali"
4524 msgstr ""
4526 #: src/text/iso-639_def.h:136
4527 msgid "Norwegian"
4528 msgstr ""
4530 #: src/text/iso-639_def.h:137
4531 msgid "Norwegian Nynorsk"
4532 msgstr ""
4534 #: src/text/iso-639_def.h:138
4535 msgid "Norwegian Bokmaal"
4536 msgstr ""
4538 #: src/text/iso-639_def.h:139
4539 msgid "Chichewa; Nyanja"
4540 msgstr ""
4542 #: src/text/iso-639_def.h:140
4543 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4544 msgstr ""
4546 #: src/text/iso-639_def.h:141
4547 msgid "Oriya"
4548 msgstr ""
4550 #: src/text/iso-639_def.h:142
4551 msgid "Oromo"
4552 msgstr ""
4554 #: src/text/iso-639_def.h:144
4555 msgid "Ossetian; Ossetic"
4556 msgstr ""
4558 #: src/text/iso-639_def.h:145
4559 msgid "Panjabi"
4560 msgstr ""
4562 #: src/text/iso-639_def.h:147
4563 msgid "Pali"
4564 msgstr ""
4566 #: src/text/iso-639_def.h:150
4567 msgid "Pushto"
4568 msgstr ""
4570 #: src/text/iso-639_def.h:151
4571 msgid "Quechua"
4572 msgstr ""
4574 #: src/text/iso-639_def.h:152
4575 msgid "Original audio"
4576 msgstr ""
4578 #: src/text/iso-639_def.h:153
4579 msgid "Raeto-Romance"
4580 msgstr ""
4582 #: src/text/iso-639_def.h:155
4583 msgid "Rundi"
4584 msgstr ""
4586 #: src/text/iso-639_def.h:157
4587 msgid "Sango"
4588 msgstr ""
4590 #: src/text/iso-639_def.h:158
4591 msgid "Sanskrit"
4592 msgstr ""
4594 #: src/text/iso-639_def.h:160
4595 msgid "Croatian"
4596 msgstr ""
4598 #: src/text/iso-639_def.h:161
4599 msgid "Sinhalese"
4600 msgstr ""
4602 #: src/text/iso-639_def.h:164
4603 msgid "Northern Sami"
4604 msgstr ""
4606 #: src/text/iso-639_def.h:165
4607 msgid "Samoan"
4608 msgstr ""
4610 #: src/text/iso-639_def.h:166
4611 msgid "Shona"
4612 msgstr ""
4614 #: src/text/iso-639_def.h:167
4615 msgid "Sindhi"
4616 msgstr ""
4618 #: src/text/iso-639_def.h:168
4619 msgid "Somali"
4620 msgstr ""
4622 #: src/text/iso-639_def.h:169
4623 msgid "Sotho, Southern"
4624 msgstr ""
4626 #: src/text/iso-639_def.h:171
4627 msgid "Sardinian"
4628 msgstr ""
4630 #: src/text/iso-639_def.h:172
4631 msgid "Swati"
4632 msgstr ""
4634 #: src/text/iso-639_def.h:173
4635 msgid "Sundanese"
4636 msgstr ""
4638 #: src/text/iso-639_def.h:174
4639 msgid "Swahili"
4640 msgstr ""
4642 #: src/text/iso-639_def.h:176
4643 msgid "Tahitian"
4644 msgstr ""
4646 #: src/text/iso-639_def.h:177
4647 msgid "Tamil"
4648 msgstr ""
4650 #: src/text/iso-639_def.h:178
4651 msgid "Tatar"
4652 msgstr ""
4654 #: src/text/iso-639_def.h:179
4655 msgid "Telugu"
4656 msgstr ""
4658 #: src/text/iso-639_def.h:180
4659 msgid "Tajik"
4660 msgstr ""
4662 #: src/text/iso-639_def.h:181
4663 msgid "Tagalog"
4664 msgstr ""
4666 #: src/text/iso-639_def.h:182
4667 msgid "Thai"
4668 msgstr ""
4670 #: src/text/iso-639_def.h:183
4671 msgid "Tibetan"
4672 msgstr ""
4674 #: src/text/iso-639_def.h:184
4675 msgid "Tigrinya"
4676 msgstr ""
4678 #: src/text/iso-639_def.h:185
4679 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4680 msgstr ""
4682 #: src/text/iso-639_def.h:186
4683 msgid "Tswana"
4684 msgstr ""
4686 #: src/text/iso-639_def.h:187
4687 msgid "Tsonga"
4688 msgstr ""
4690 #: src/text/iso-639_def.h:189
4691 msgid "Turkmen"
4692 msgstr ""
4694 #: src/text/iso-639_def.h:190
4695 msgid "Twi"
4696 msgstr ""
4698 #: src/text/iso-639_def.h:191
4699 msgid "Uighur"
4700 msgstr ""
4702 #: src/text/iso-639_def.h:192
4703 msgid "Ukrainian"
4704 msgstr ""
4706 #: src/text/iso-639_def.h:193
4707 msgid "Urdu"
4708 msgstr ""
4710 #: src/text/iso-639_def.h:194
4711 msgid "Uzbek"
4712 msgstr ""
4714 #: src/text/iso-639_def.h:195
4715 msgid "Vietnamese"
4716 msgstr ""
4718 #: src/text/iso-639_def.h:196
4719 msgid "Volapuk"
4720 msgstr ""
4722 #: src/text/iso-639_def.h:197
4723 msgid "Welsh"
4724 msgstr ""
4726 #: src/text/iso-639_def.h:198
4727 msgid "Wolof"
4728 msgstr ""
4730 #: src/text/iso-639_def.h:199
4731 msgid "Xhosa"
4732 msgstr ""
4734 #: src/text/iso-639_def.h:200
4735 msgid "Yiddish"
4736 msgstr ""
4738 #: src/text/iso-639_def.h:201
4739 msgid "Yoruba"
4740 msgstr ""
4742 #: src/text/iso-639_def.h:202
4743 msgid "Zhuang"
4744 msgstr ""
4746 #: src/text/iso-639_def.h:203
4747 msgid "Zulu"
4748 msgstr ""
4750 #: src/video_output/video_output.c:391 modules/gui/macosx/intf.m:581
4751 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4752 msgid "Deinterlace"
4753 msgstr ""
4755 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4756 msgid "Discard"
4757 msgstr ""
4759 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4760 msgid "Blend"
4761 msgstr ""
4763 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4764 msgid "Mean"
4765 msgstr ""
4767 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4768 msgid "Bob"
4769 msgstr ""
4771 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4772 msgid "Linear"
4773 msgstr ""
4775 #: src/video_output/vout_intf.c:306 modules/gui/macosx/intf.m:575
4776 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4777 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4778 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4779 msgid "Crop"
4780 msgstr ""
4782 #: src/video_output/vout_intf.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:573
4783 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
4784 msgid "Aspect-ratio"
4785 msgstr ""
4787 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4789 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4790 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4791 #: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4792 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4793 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4794 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4795 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4796 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4797 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4798 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4799 msgid "Caching value in ms"
4800 msgstr ""
4802 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4803 msgid ""
4804 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4805 msgstr ""
4807 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4808 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
4809 msgid "Adapter card to tune"
4810 msgstr ""
4812 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4813 msgid ""
4814 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4815 "n>=0."
4816 msgstr ""
4818 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4819 msgid "Device number to use on adapter"
4820 msgstr ""
4822 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4823 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:641
4824 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
4825 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4826 msgstr ""
4828 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4829 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4830 msgstr ""
4832 #: modules/access/bda/bda.c:56
4833 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4834 msgstr ""
4836 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4837 msgid "Inversion mode"
4838 msgstr ""
4840 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4841 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4842 msgstr ""
4844 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4845 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4846 msgstr ""
4848 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4849 msgid ""
4850 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4851 "disable this feature if you experience some trouble."
4852 msgstr ""
4854 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4855 msgid "Budget mode"
4856 msgstr ""
4858 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4859 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4860 msgstr ""
4862 #: modules/access/bda/bda.c:76
4863 msgid "Network Identifier"
4864 msgstr ""
4866 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4867 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4868 msgstr ""
4870 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4871 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4872 msgstr ""
4874 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4875 msgid "LNB voltage"
4876 msgstr ""
4878 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4879 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4880 msgstr ""
4882 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4883 msgid "High LNB voltage"
4884 msgstr ""
4886 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4887 msgid ""
4888 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4889 "supported by all frontends."
4890 msgstr ""
4892 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4893 msgid "22 kHz tone"
4894 msgstr ""
4896 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4897 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4898 msgstr ""
4900 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4901 msgid "Transponder FEC"
4902 msgstr ""
4904 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4905 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4906 msgstr ""
4908 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4909 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4910 msgstr ""
4912 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4913 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4914 msgstr ""
4916 #: modules/access/bda/bda.c:100
4917 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4918 msgstr ""
4920 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4921 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4922 msgstr ""
4924 #: modules/access/bda/bda.c:103
4925 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4926 msgstr ""
4928 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4929 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4930 msgstr ""
4932 #: modules/access/bda/bda.c:107
4933 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4934 msgstr ""
4936 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4937 msgid "Modulation type"
4938 msgstr ""
4940 #: modules/access/bda/bda.c:111
4941 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4942 msgstr ""
4944 #: modules/access/bda/bda.c:115
4945 msgid "16"
4946 msgstr ""
4948 #: modules/access/bda/bda.c:115
4949 msgid "32"
4950 msgstr ""
4952 #: modules/access/bda/bda.c:115
4953 msgid "64"
4954 msgstr ""
4956 #: modules/access/bda/bda.c:115
4957 msgid "128"
4958 msgstr ""
4960 #: modules/access/bda/bda.c:115
4961 msgid "256"
4962 msgstr ""
4964 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
4965 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4966 msgstr ""
4968 #: modules/access/bda/bda.c:119
4969 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4970 msgstr ""
4972 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4973 msgid "1/2"
4974 msgstr ""
4976 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4977 msgid "2/3"
4978 msgstr ""
4980 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4981 msgid "3/4"
4982 msgstr ""
4984 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4985 msgid "5/6"
4986 msgstr ""
4988 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4989 msgid "7/8"
4990 msgstr ""
4992 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
4993 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4994 msgstr ""
4996 #: modules/access/bda/bda.c:126
4997 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4998 msgstr ""
5000 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5001 msgid "Terrestrial bandwidth"
5002 msgstr ""
5004 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5005 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5006 msgstr ""
5008 #: modules/access/bda/bda.c:136
5009 msgid "6 MHz"
5010 msgstr ""
5012 #: modules/access/bda/bda.c:136
5013 msgid "7 MHz"
5014 msgstr ""
5016 #: modules/access/bda/bda.c:136
5017 msgid "8 MHz"
5018 msgstr ""
5020 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5021 msgid "Terrestrial guard interval"
5022 msgstr ""
5024 #: modules/access/bda/bda.c:139
5025 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5026 msgstr ""
5028 #: modules/access/bda/bda.c:142
5029 msgid "1/4"
5030 msgstr ""
5032 #: modules/access/bda/bda.c:142
5033 msgid "1/8"
5034 msgstr ""
5036 #: modules/access/bda/bda.c:142
5037 msgid "1/16"
5038 msgstr ""
5040 #: modules/access/bda/bda.c:142
5041 msgid "1/32"
5042 msgstr ""
5044 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5045 msgid "Terrestrial transmission mode"
5046 msgstr ""
5048 #: modules/access/bda/bda.c:145
5049 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5050 msgstr ""
5052 #: modules/access/bda/bda.c:148
5053 msgid "2k"
5054 msgstr ""
5056 #: modules/access/bda/bda.c:148
5057 msgid "8k"
5058 msgstr ""
5060 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5061 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5062 msgstr ""
5064 #: modules/access/bda/bda.c:151
5065 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5066 msgstr ""
5068 #: modules/access/bda/bda.c:154
5069 msgid "1"
5070 msgstr ""
5072 #: modules/access/bda/bda.c:154
5073 msgid "2"
5074 msgstr ""
5076 #: modules/access/bda/bda.c:154
5077 msgid "4"
5078 msgstr ""
5080 #: modules/access/bda/bda.c:157
5081 msgid "Satellite Azimuth"
5082 msgstr ""
5084 #: modules/access/bda/bda.c:158
5085 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5086 msgstr ""
5088 #: modules/access/bda/bda.c:159
5089 msgid "Satellite Elevation"
5090 msgstr ""
5092 #: modules/access/bda/bda.c:160
5093 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5094 msgstr ""
5096 #: modules/access/bda/bda.c:161
5097 msgid "Satellite Longitude"
5098 msgstr ""
5100 #: modules/access/bda/bda.c:163
5101 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5102 msgstr ""
5104 #: modules/access/bda/bda.c:164
5105 msgid "Satellite Polarisation"
5106 msgstr ""
5108 #: modules/access/bda/bda.c:165
5109 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5110 msgstr ""
5112 #: modules/access/bda/bda.c:168
5113 msgid "Horizontal"
5114 msgstr ""
5116 #: modules/access/bda/bda.c:168
5117 msgid "Vertical"
5118 msgstr ""
5120 #: modules/access/bda/bda.c:169
5121 msgid "Circular Left"
5122 msgstr ""
5124 #: modules/access/bda/bda.c:169
5125 msgid "Circular Right"
5126 msgstr ""
5128 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5129 msgid "DVB"
5130 msgstr ""
5132 #: modules/access/bda/bda.c:173
5133 msgid "DirectShow DVB input"
5134 msgstr ""
5136 #: modules/access/cdda/access.c:285
5137 msgid "CD reading failed"
5138 msgstr ""
5140 #: modules/access/cdda/access.c:286
5141 #, c-format
5142 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5143 msgstr ""
5145 #: modules/access/cdda.c:68
5146 msgid ""
5147 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5148 "milliseconds."
5149 msgstr ""
5151 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5152 #: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/macosx/open.m:643
5153 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5154 msgid "Audio CD"
5155 msgstr ""
5157 #: modules/access/cdda.c:73
5158 msgid "Audio CD input"
5159 msgstr ""
5161 #: modules/access/cdda.c:79
5162 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5163 msgstr ""
5165 #: modules/access/cdda.c:91
5166 msgid "CDDB Server"
5167 msgstr ""
5169 #: modules/access/cdda.c:91
5170 msgid "Address of the CDDB server to use."
5171 msgstr ""
5173 #: modules/access/cdda.c:94
5174 msgid "CDDB port"
5175 msgstr ""
5177 #: modules/access/cdda.c:94
5178 msgid "CDDB Server port to use."
5179 msgstr ""
5181 #: modules/access/cdda.c:466
5182 #, c-format
5183 msgid "Audio CD - Track %i"
5184 msgstr ""
5186 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5187 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5188 msgid "none"
5189 msgstr ""
5191 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5192 msgid "overlap"
5193 msgstr ""
5195 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5196 msgid "full"
5197 msgstr ""
5199 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5200 msgid ""
5201 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5202 "meta info          1\n"
5203 "events             2\n"
5204 "MRL                4\n"
5205 "external call      8\n"
5206 "all calls (0x10)  16\n"
5207 "LSN       (0x20)  32\n"
5208 "seek      (0x40)  64\n"
5209 "libcdio   (0x80) 128\n"
5210 "libcddb  (0x100) 256\n"
5211 msgstr ""
5213 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5214 msgid ""
5215 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5216 "units."
5217 msgstr ""
5219 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5220 msgid ""
5221 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5222 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5223 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5224 "25 blocks per access."
5225 msgstr ""
5227 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5228 msgid ""
5229 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5230 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5231 "   %a : The artist (for the album)\n"
5232 "   %A : The album information\n"
5233 "   %C : Category\n"
5234 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5235 "   %I : CDDB disk ID\n"
5236 "   %G : Genre\n"
5237 "   %M : The current MRL\n"
5238 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5239 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5240 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5241 "   %T : The track number\n"
5242 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5243 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5244 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5245 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5246 "   %% : a % \n"
5247 msgstr ""
5249 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5250 msgid ""
5251 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5252 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5253 "   %M : The current MRL\n"
5254 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5255 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5256 "   %T : The track number\n"
5257 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5258 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5259 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5260 "   %% : a % \n"
5261 msgstr ""
5263 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5264 msgid "Enable CD paranoia?"
5265 msgstr ""
5267 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5268 msgid ""
5269 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5270 "none: no paranoia - fastest.\n"
5271 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5272 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5273 msgstr ""
5275 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5276 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5277 msgstr ""
5279 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5280 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5281 msgstr ""
5283 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5284 msgid "Audio Compact Disc"
5285 msgstr ""
5287 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5288 msgid "Additional debug"
5289 msgstr ""
5291 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5292 msgid "Caching value in microseconds"
5293 msgstr ""
5295 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5296 msgid "Number of blocks per CD read"
5297 msgstr ""
5299 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5300 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5301 msgstr ""
5303 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5304 msgid "Use CD audio controls and output?"
5305 msgstr ""
5307 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5308 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5309 msgstr ""
5311 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5312 msgid "Do CD-Text lookups?"
5313 msgstr ""
5315 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5316 msgid "If set, get CD-Text information"
5317 msgstr ""
5319 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5320 msgid "Use Navigation-style playback?"
5321 msgstr ""
5323 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5324 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5325 msgstr ""
5327 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5328 msgid "CDDB"
5329 msgstr ""
5331 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5332 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5333 msgstr ""
5335 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5336 msgid "CDDB lookups"
5337 msgstr ""
5339 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5340 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5341 msgstr ""
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5344 msgid "CDDB server"
5345 msgstr ""
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5348 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5349 msgstr ""
5351 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5352 msgid "CDDB server port"
5353 msgstr ""
5355 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5356 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5357 msgstr ""
5359 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5360 msgid "email address reported to CDDB server"
5361 msgstr ""
5363 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5364 msgid "Cache CDDB lookups?"
5365 msgstr ""
5367 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5368 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5369 msgstr ""
5371 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5372 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5373 msgstr ""
5375 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5376 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5377 msgstr ""
5379 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5380 msgid "CDDB server timeout"
5381 msgstr ""
5383 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5384 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5385 msgstr ""
5387 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5388 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5389 msgstr ""
5391 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5392 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5393 msgstr ""
5395 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5396 msgid ""
5397 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5398 "are available"
5399 msgstr ""
5401 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5402 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5403 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5404 #: modules/gui/macosx/open.m:424
5405 msgid "Disc"
5406 msgstr ""
5408 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5409 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5410 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5411 msgid "Duration"
5412 msgstr ""
5414 #: modules/access/cdda/info.c:336
5415 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5416 msgstr ""
5418 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5419 msgid "Tracks"
5420 msgstr ""
5422 #: modules/access/cdda/info.c:399
5423 msgid "MRL"
5424 msgstr ""
5426 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:939
5427 #, c-format
5428 msgid "Track %i"
5429 msgstr ""
5431 #: modules/access/dc1394.c:67
5432 msgid "dc1394 input"
5433 msgstr ""
5435 #: modules/access/directory.c:77
5436 msgid "Subdirectory behavior"
5437 msgstr ""
5439 #: modules/access/directory.c:79
5440 msgid ""
5441 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5442 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5443 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5444 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5445 msgstr ""
5447 #: modules/access/directory.c:86
5448 msgid "collapse"
5449 msgstr ""
5451 #: modules/access/directory.c:86
5452 msgid "expand"
5453 msgstr ""
5455 #: modules/access/directory.c:88
5456 msgid "Ignored extensions"
5457 msgstr ""
5459 #: modules/access/directory.c:90
5460 msgid ""
5461 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5462 "directory.\n"
5463 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5464 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5465 msgstr ""
5467 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5468 msgid "Directory"
5469 msgstr ""
5471 #: modules/access/directory.c:99
5472 msgid "Standard filesystem directory input"
5473 msgstr ""
5475 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5476 msgid "Cable"
5477 msgstr ""
5479 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5480 msgid "Antenna"
5481 msgstr ""
5483 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5484 msgid "TV"
5485 msgstr ""
5487 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5488 msgid "FM radio"
5489 msgstr ""
5491 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5492 msgid "AM radio"
5493 msgstr ""
5495 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5496 msgid "DSS"
5497 msgstr ""
5499 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5500 msgid ""
5501 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5502 "millisecondss."
5503 msgstr ""
5505 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5506 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5507 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
5508 msgid "Video device name"
5509 msgstr ""
5511 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5512 msgid ""
5513 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5514 "don't specify anything, the default device will be used."
5515 msgstr ""
5517 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5518 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
5519 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:733
5520 msgid "Audio device name"
5521 msgstr ""
5523 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5524 msgid ""
5525 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5526 "don't specify anything, the default device will be used. "
5527 msgstr ""
5529 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5530 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:606
5531 msgid "Video size"
5532 msgstr ""
5534 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5535 msgid ""
5536 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5537 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5538 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5539 msgstr ""
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5542 #: modules/access/v4l.c:89
5543 msgid "Video input chroma format"
5544 msgstr ""
5546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5547 msgid ""
5548 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5549 "(default), RV24, etc.)"
5550 msgstr ""
5552 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5553 msgid "Video input frame rate"
5554 msgstr ""
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5557 msgid ""
5558 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5559 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5560 msgstr ""
5562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5563 msgid "Device properties"
5564 msgstr ""
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5567 msgid ""
5568 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5569 msgstr ""
5571 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5572 msgid "Tuner properties"
5573 msgstr ""
5575 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5576 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5577 msgstr ""
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5580 msgid "Tuner TV Channel"
5581 msgstr ""
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5584 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5585 msgstr ""
5587 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5588 msgid "Tuner country code"
5589 msgstr ""
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5592 msgid ""
5593 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5594 "mapping (0 means default)."
5595 msgstr ""
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5598 msgid "Tuner input type"
5599 msgstr ""
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5602 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5603 msgstr ""
5605 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5606 msgid "Video input pin"
5607 msgstr ""
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5610 msgid ""
5611 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5612 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5613 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5614 "will not be changed."
5615 msgstr ""
5617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5618 msgid "Audio input pin"
5619 msgstr ""
5621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5622 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5623 msgstr ""
5625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5626 msgid "Video output pin"
5627 msgstr ""
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5630 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5631 msgstr ""
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5634 msgid "Audio output pin"
5635 msgstr ""
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5638 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5639 msgstr ""
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5642 msgid "AM Tuner mode"
5643 msgstr ""
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5646 msgid ""
5647 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5648 "or DSS (4)."
5649 msgstr ""
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5652 msgid "Number of audio channels"
5653 msgstr ""
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5656 msgid ""
5657 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5658 msgstr ""
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
5661 msgid "Audio sample rate"
5662 msgstr ""
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5665 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5666 msgstr ""
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5669 msgid "Audio bits per sample"
5670 msgstr ""
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5673 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5674 msgstr ""
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5677 msgid "DirectShow"
5678 msgstr ""
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5681 msgid "DirectShow input"
5682 msgstr ""
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5685 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5686 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5687 msgid "Refresh list"
5688 msgstr ""
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5691 msgid "Configure"
5692 msgstr ""
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:925 modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5695 msgid "Capturing failed"
5696 msgstr ""
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:926
5699 #, c-format
5700 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5701 msgstr ""
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5704 #, c-format
5705 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5706 msgstr ""
5708 #: modules/access/dvb/access.c:132
5709 msgid "Modulation type for front-end device."
5710 msgstr ""
5712 #: modules/access/dvb/access.c:153
5713 msgid "HTTP Host address"
5714 msgstr ""
5716 #: modules/access/dvb/access.c:155
5717 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5718 msgstr ""
5720 #: modules/access/dvb/access.c:157
5721 msgid "HTTP user name"
5722 msgstr ""
5724 #: modules/access/dvb/access.c:159
5725 msgid ""
5726 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5727 msgstr ""
5729 #: modules/access/dvb/access.c:162
5730 msgid "HTTP password"
5731 msgstr ""
5733 #: modules/access/dvb/access.c:164
5734 msgid ""
5735 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5736 msgstr ""
5738 #: modules/access/dvb/access.c:167
5739 msgid "HTTP ACL"
5740 msgstr ""
5742 #: modules/access/dvb/access.c:169
5743 msgid ""
5744 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5745 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5746 msgstr ""
5748 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5749 #: modules/control/http/http.c:55
5750 msgid "Certificate file"
5751 msgstr ""
5753 #: modules/access/dvb/access.c:174
5754 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5755 msgstr ""
5757 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5758 #: modules/control/http/http.c:58
5759 msgid "Private key file"
5760 msgstr ""
5762 #: modules/access/dvb/access.c:178
5763 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5764 msgstr ""
5766 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5767 #: modules/control/http/http.c:60
5768 msgid "Root CA file"
5769 msgstr ""
5771 #: modules/access/dvb/access.c:181
5772 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5773 msgstr ""
5775 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5776 #: modules/control/http/http.c:63
5777 msgid "CRL file"
5778 msgstr ""
5780 #: modules/access/dvb/access.c:185
5781 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5782 msgstr ""
5784 #: modules/access/dvb/access.c:189
5785 msgid "DVB input with v4l2 support"
5786 msgstr ""
5788 #: modules/access/dvb/access.c:241
5789 msgid "HTTP server"
5790 msgstr ""
5792 #: modules/access/dvb/access.c:733
5793 msgid "Input syntax is deprecated"
5794 msgstr ""
5796 #: modules/access/dvb/access.c:734
5797 msgid ""
5798 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5799 "the new syntax."
5800 msgstr ""
5802 #: modules/access/dvb/access.c:780
5803 msgid "Illegal Polarization"
5804 msgstr ""
5806 #: modules/access/dvb/access.c:781
5807 #, c-format
5808 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5809 msgstr ""
5811 #: modules/access/dv.c:73
5812 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5813 msgstr ""
5815 #: modules/access/dv.c:77
5816 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5817 msgstr ""
5819 #: modules/access/dv.c:78
5820 msgid "dv"
5821 msgstr ""
5823 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5824 msgid "DVD angle"
5825 msgstr ""
5827 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5828 msgid "Default DVD angle."
5829 msgstr ""
5831 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5832 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5833 msgstr ""
5835 #: modules/access/dvdnav.c:76
5836 msgid "Start directly in menu"
5837 msgstr ""
5839 #: modules/access/dvdnav.c:78
5840 msgid ""
5841 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5842 "useless warning introductions."
5843 msgstr ""
5845 #: modules/access/dvdnav.c:87
5846 msgid "DVD with menus"
5847 msgstr ""
5849 #: modules/access/dvdnav.c:88
5850 msgid "DVDnav Input"
5851 msgstr ""
5853 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251
5854 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5855 msgid "Playback failure"
5856 msgstr ""
5858 #: modules/access/dvdnav.c:305
5859 msgid ""
5860 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5861 msgstr ""
5863 #: modules/access/dvdread.c:81
5864 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5865 msgstr ""
5867 #: modules/access/dvdread.c:83
5868 msgid ""
5869 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5870 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5871 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5872 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5873 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5874 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5875 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5876 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5877 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5878 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5879 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5880 "The default method is: key."
5881 msgstr ""
5883 #: modules/access/dvdread.c:99
5884 msgid "title"
5885 msgstr ""
5887 #: modules/access/dvdread.c:99
5888 msgid "Key"
5889 msgstr ""
5891 #: modules/access/dvdread.c:105
5892 msgid "DVD without menus"
5893 msgstr ""
5895 #: modules/access/dvdread.c:106
5896 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5897 msgstr ""
5899 #: modules/access/dvdread.c:252
5900 #, c-format
5901 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5902 msgstr ""
5904 #: modules/access/dvdread.c:512
5905 #, c-format
5906 msgid "DVDRead could not read block %d."
5907 msgstr ""
5909 #: modules/access/dvdread.c:574
5910 #, c-format
5911 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5912 msgstr ""
5914 #: modules/access/eyetv.m:56
5915 msgid "Channel number"
5916 msgstr ""
5918 #: modules/access/eyetv.m:58
5919 msgid ""
5920 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5921 "for Composite input"
5922 msgstr ""
5924 #: modules/access/eyetv.m:63
5925 msgid ""
5926 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5927 msgstr ""
5929 #: modules/access/eyetv.m:68
5930 msgid "EyeTV access module"
5931 msgstr ""
5933 #: modules/access/fake.c:45
5934 msgid ""
5935 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5936 msgstr ""
5938 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5939 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5940 msgid "Framerate"
5941 msgstr ""
5943 #: modules/access/fake.c:49
5944 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5945 msgstr ""
5947 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5948 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5949 msgid "ID"
5950 msgstr ""
5952 #: modules/access/fake.c:52
5953 msgid ""
5954 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5955 "(default 0)."
5956 msgstr ""
5958 #: modules/access/fake.c:54
5959 msgid "Duration in ms"
5960 msgstr ""
5962 #: modules/access/fake.c:56
5963 msgid ""
5964 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5965 "meaning that the stream is unlimited)."
5966 msgstr ""
5968 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
5969 msgid "Fake"
5970 msgstr ""
5972 #: modules/access/fake.c:61
5973 msgid "Fake input"
5974 msgstr ""
5976 #: modules/access/file.c:86
5977 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5978 msgstr ""
5980 #: modules/access/file.c:90
5981 msgid "File input"
5982 msgstr ""
5984 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
5985 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5986 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
5987 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
5988 #: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/output.m:142
5989 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38
5991 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
5992 msgid "File"
5993 msgstr ""
5995 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
5996 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
5997 msgid "File reading failed"
5998 msgstr ""
6000 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
6001 msgid "VLC could not read the file."
6002 msgstr ""
6004 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6005 #, c-format
6006 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6007 msgstr ""
6009 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6010 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6011 msgstr ""
6013 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6014 msgid ""
6015 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6016 "seconds."
6017 msgstr ""
6019 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6020 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660
6021 msgid "Bandwidth"
6022 msgstr ""
6024 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
6025 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6026 msgid "Bandwidth limiter"
6027 msgstr ""
6029 #: modules/access_filter/dump.c:42
6030 msgid "Force use of dump module"
6031 msgstr ""
6033 #: modules/access_filter/dump.c:43
6034 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6035 msgstr ""
6037 #: modules/access_filter/dump.c:46
6038 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6039 msgstr ""
6041 #: modules/access_filter/dump.c:47
6042 msgid ""
6043 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6044 "megabyte were performed."
6045 msgstr ""
6047 #: modules/access_filter/record.c:48
6048 msgid "Record directory"
6049 msgstr ""
6051 #: modules/access_filter/record.c:50
6052 msgid "Directory where the record will be stored."
6053 msgstr ""
6055 #: modules/access_filter/record.c:339
6056 msgid "Recording"
6057 msgstr ""
6059 #: modules/access_filter/record.c:341
6060 msgid "Recording done"
6061 msgstr ""
6063 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6064 msgid "Timeshift granularity"
6065 msgstr ""
6067 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6068 msgid ""
6069 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6070 "timeshifted streams."
6071 msgstr ""
6073 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6074 msgid "Timeshift directory"
6075 msgstr ""
6077 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6078 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6079 msgstr ""
6081 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6082 msgid "Force use of the timeshift module"
6083 msgstr ""
6085 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6086 msgid ""
6087 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6088 "control pace or pause."
6089 msgstr ""
6091 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6092 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
6093 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6094 msgid "Timeshift"
6095 msgstr ""
6097 #: modules/access/ftp.c:59
6098 msgid ""
6099 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6100 msgstr ""
6102 #: modules/access/ftp.c:61
6103 msgid "FTP user name"
6104 msgstr ""
6106 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6107 msgid "User name that will be used for the connection."
6108 msgstr ""
6110 #: modules/access/ftp.c:64
6111 msgid "FTP password"
6112 msgstr ""
6114 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6115 msgid "Password that will be used for the connection."
6116 msgstr ""
6118 #: modules/access/ftp.c:67
6119 msgid "FTP account"
6120 msgstr ""
6122 #: modules/access/ftp.c:68
6123 msgid "Account that will be used for the connection."
6124 msgstr ""
6126 #: modules/access/ftp.c:73
6127 msgid "FTP input"
6128 msgstr ""
6130 #: modules/access/ftp.c:90
6131 msgid "FTP upload output"
6132 msgstr ""
6134 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6135 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6136 msgid "Network interaction failed"
6137 msgstr ""
6139 #: modules/access/ftp.c:136
6140 msgid "VLC could not connect with the given server."
6141 msgstr ""
6143 #: modules/access/ftp.c:146
6144 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6145 msgstr ""
6147 #: modules/access/ftp.c:207
6148 msgid "Your account was rejected."
6149 msgstr ""
6151 #: modules/access/ftp.c:217
6152 msgid "Your password was rejected."
6153 msgstr ""
6155 #: modules/access/ftp.c:225
6156 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6157 msgstr ""
6159 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6160 msgid ""
6161 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6162 msgstr ""
6164 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6165 msgid "GnomeVFS input"
6166 msgstr ""
6168 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
6169 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6170 msgid "HTTP proxy"
6171 msgstr ""
6173 #: modules/access/http.c:67
6174 msgid ""
6175 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6176 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6177 msgstr ""
6179 #: modules/access/http.c:71
6180 msgid "HTTP proxy password"
6181 msgstr ""
6183 #: modules/access/http.c:73
6184 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6185 msgstr ""
6187 #: modules/access/http.c:77
6188 msgid ""
6189 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6190 msgstr ""
6192 #: modules/access/http.c:80
6193 msgid "HTTP user agent"
6194 msgstr ""
6196 #: modules/access/http.c:81
6197 msgid "User agent that will be used for the connection."
6198 msgstr ""
6200 #: modules/access/http.c:84
6201 msgid "Auto re-connect"
6202 msgstr ""
6204 #: modules/access/http.c:86
6205 msgid ""
6206 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6207 msgstr ""
6209 #: modules/access/http.c:89
6210 msgid "Continuous stream"
6211 msgstr ""
6213 #: modules/access/http.c:90
6214 msgid ""
6215 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6216 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6217 "other types of HTTP streams."
6218 msgstr ""
6220 #: modules/access/http.c:95
6221 msgid "Forward Cookies"
6222 msgstr ""
6224 #: modules/access/http.c:96
6225 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6226 msgstr ""
6228 #: modules/access/http.c:99
6229 msgid "HTTP input"
6230 msgstr ""
6232 #: modules/access/http.c:101
6233 msgid "HTTP(S)"
6234 msgstr ""
6236 #: modules/access/http.c:446
6237 #, c-format
6238 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6239 msgstr ""
6241 #: modules/access/http.c:450
6242 msgid "HTTP authentication"
6243 msgstr ""
6245 #: modules/access/jack.c:64
6246 msgid ""
6247 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6248 "milliseconds."
6249 msgstr ""
6251 #: modules/access/jack.c:66
6252 msgid "Pace"
6253 msgstr ""
6255 #: modules/access/jack.c:68
6256 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6257 msgstr ""
6259 #: modules/access/jack.c:69
6260 msgid "Auto Connection"
6261 msgstr ""
6263 #: modules/access/jack.c:71
6264 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6265 msgstr ""
6267 #: modules/access/jack.c:74
6268 msgid "JACK audio input"
6269 msgstr ""
6271 #: modules/access/jack.c:76
6272 msgid "JACK Input"
6273 msgstr ""
6275 #: modules/access/mmap.c:42
6276 msgid "Use file memory mapping"
6277 msgstr ""
6279 #: modules/access/mmap.c:44
6280 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6281 msgstr ""
6283 #: modules/access/mmap.c:54
6284 msgid "MMap"
6285 msgstr ""
6287 #: modules/access/mmap.c:55
6288 msgid "Memory-mapped file input"
6289 msgstr ""
6291 #: modules/access/mms/mms.c:51
6292 msgid ""
6293 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6294 msgstr ""
6296 #: modules/access/mms/mms.c:54
6297 msgid "Force selection of all streams"
6298 msgstr ""
6300 #: modules/access/mms/mms.c:56
6301 msgid ""
6302 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6303 "You can choose to select all of them."
6304 msgstr ""
6306 #: modules/access/mms/mms.c:59
6307 msgid "Maximum bitrate"
6308 msgstr ""
6310 #: modules/access/mms/mms.c:61
6311 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6312 msgstr ""
6314 #: modules/access/mms/mms.c:65
6315 msgid ""
6316 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6317 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6318 "tried."
6319 msgstr ""
6321 #: modules/access/mms/mms.c:69
6322 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6323 msgstr ""
6325 #: modules/access/mms/mms.c:70
6326 msgid ""
6327 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6328 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6329 msgstr ""
6331 #: modules/access/mms/mms.c:74
6332 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6333 msgstr ""
6335 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6336 msgid "Dummy stream output"
6337 msgstr ""
6339 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6340 msgid "Dummy"
6341 msgstr ""
6343 #: modules/access_output/file.c:64
6344 msgid "Append to file"
6345 msgstr ""
6347 #: modules/access_output/file.c:65
6348 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6349 msgstr ""
6351 #: modules/access_output/file.c:69
6352 msgid "File stream output"
6353 msgstr ""
6355 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6356 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6357 msgid "Username"
6358 msgstr ""
6360 #: modules/access_output/http.c:66
6361 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6362 msgstr ""
6364 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6365 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
6366 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
6367 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6368 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6369 msgid "Password"
6370 msgstr ""
6372 #: modules/access_output/http.c:69
6373 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6374 msgstr ""
6376 #: modules/access_output/http.c:71
6377 msgid "Mime"
6378 msgstr ""
6380 #: modules/access_output/http.c:72
6381 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6382 msgstr ""
6384 #: modules/access_output/http.c:75
6385 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6386 msgstr ""
6388 #: modules/access_output/http.c:78
6389 msgid ""
6390 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6391 "empty if you don't have one."
6392 msgstr ""
6394 #: modules/access_output/http.c:82
6395 msgid ""
6396 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6397 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6398 msgstr ""
6400 #: modules/access_output/http.c:87
6401 msgid ""
6402 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6403 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6404 msgstr ""
6406 #: modules/access_output/http.c:90
6407 msgid "Advertise with Bonjour"
6408 msgstr ""
6410 #: modules/access_output/http.c:91
6411 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6412 msgstr ""
6414 #: modules/access_output/http.c:95
6415 msgid "HTTP stream output"
6416 msgstr ""
6418 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6419 msgid "Active TCP connection"
6420 msgstr ""
6422 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6423 msgid ""
6424 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6425 "an incoming connection."
6426 msgstr ""
6428 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6429 msgid "RTMP stream output"
6430 msgstr ""
6432 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6433 msgid "RTMP"
6434 msgstr ""
6436 #: modules/access_output/shout.c:63
6437 msgid "Stream name"
6438 msgstr ""
6440 #: modules/access_output/shout.c:64
6441 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6442 msgstr ""
6444 #: modules/access_output/shout.c:67
6445 msgid "Stream description"
6446 msgstr ""
6448 #: modules/access_output/shout.c:68
6449 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6450 msgstr ""
6452 #: modules/access_output/shout.c:71
6453 msgid "Stream MP3"
6454 msgstr ""
6456 #: modules/access_output/shout.c:72
6457 msgid ""
6458 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6459 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6460 "shoutcast/icecast server."
6461 msgstr ""
6463 #: modules/access_output/shout.c:81
6464 msgid "Genre description"
6465 msgstr ""
6467 #: modules/access_output/shout.c:82
6468 msgid "Genre of the content. "
6469 msgstr ""
6471 #: modules/access_output/shout.c:84
6472 msgid "URL description"
6473 msgstr ""
6475 #: modules/access_output/shout.c:85
6476 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6477 msgstr ""
6479 #: modules/access_output/shout.c:92
6480 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6481 msgstr ""
6483 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6484 #: modules/access/v4l.c:126
6485 msgid "Samplerate"
6486 msgstr ""
6488 #: modules/access_output/shout.c:95
6489 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6490 msgstr ""
6492 #: modules/access_output/shout.c:97
6493 msgid "Number of channels"
6494 msgstr ""
6496 #: modules/access_output/shout.c:98
6497 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6498 msgstr ""
6500 #: modules/access_output/shout.c:100
6501 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6502 msgstr ""
6504 #: modules/access_output/shout.c:101
6505 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6506 msgstr ""
6508 #: modules/access_output/shout.c:103
6509 msgid "Stream public"
6510 msgstr ""
6512 #: modules/access_output/shout.c:104
6513 msgid ""
6514 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6515 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6516 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6517 msgstr ""
6519 #: modules/access_output/shout.c:110
6520 msgid "IceCAST output"
6521 msgstr ""
6523 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6524 #: modules/demux/live555.cpp:74
6525 msgid "Caching value (ms)"
6526 msgstr ""
6528 #: modules/access_output/udp.c:69
6529 msgid ""
6530 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6531 "milliseconds."
6532 msgstr ""
6534 #: modules/access_output/udp.c:72
6535 msgid "Group packets"
6536 msgstr ""
6538 #: modules/access_output/udp.c:73
6539 msgid ""
6540 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6541 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6542 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6543 msgstr ""
6545 #: modules/access_output/udp.c:80
6546 msgid "UDP stream output"
6547 msgstr ""
6549 #: modules/access/pvr.c:62
6550 msgid ""
6551 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6552 "milliseconds."
6553 msgstr ""
6555 #: modules/access/pvr.c:65
6556 msgid "Device"
6557 msgstr ""
6559 #: modules/access/pvr.c:66
6560 msgid "PVR video device"
6561 msgstr ""
6563 #: modules/access/pvr.c:68
6564 msgid "Radio device"
6565 msgstr ""
6567 #: modules/access/pvr.c:69
6568 msgid "PVR radio device"
6569 msgstr ""
6571 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6572 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
6573 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:839
6574 msgid "Norm"
6575 msgstr ""
6577 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6578 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6579 msgstr ""
6581 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6582 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6583 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6584 msgid "Width"
6585 msgstr ""
6587 #: modules/access/pvr.c:76
6588 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6589 msgstr ""
6591 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6592 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6593 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6594 msgid "Height"
6595 msgstr ""
6597 #: modules/access/pvr.c:80
6598 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6599 msgstr ""
6601 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6602 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:747
6603 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
6604 msgid "Frequency"
6605 msgstr ""
6607 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6608 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6609 msgstr ""
6611 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6612 #: modules/access/v4l.c:141
6613 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6614 msgstr ""
6616 #: modules/access/pvr.c:90
6617 msgid "Key interval"
6618 msgstr ""
6620 #: modules/access/pvr.c:91
6621 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6622 msgstr ""
6624 #: modules/access/pvr.c:93
6625 msgid "B Frames"
6626 msgstr ""
6628 #: modules/access/pvr.c:94
6629 msgid ""
6630 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6631 "number of B-Frames."
6632 msgstr ""
6634 #: modules/access/pvr.c:98
6635 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6636 msgstr ""
6638 #: modules/access/pvr.c:100
6639 msgid "Bitrate peak"
6640 msgstr ""
6642 #: modules/access/pvr.c:101
6643 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6644 msgstr ""
6646 #: modules/access/pvr.c:103
6647 msgid "Bitrate mode"
6648 msgstr ""
6650 #: modules/access/pvr.c:104
6651 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6652 msgstr ""
6654 #: modules/access/pvr.c:106
6655 msgid "Audio bitmask"
6656 msgstr ""
6658 #: modules/access/pvr.c:107
6659 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6660 msgstr ""
6662 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6663 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:492
6664 msgid "Volume"
6665 msgstr ""
6667 #: modules/access/pvr.c:111
6668 msgid "Audio volume (0-65535)."
6669 msgstr ""
6671 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6672 msgid "Channel"
6673 msgstr ""
6675 #: modules/access/pvr.c:114
6676 msgid ""
6677 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6678 msgstr ""
6680 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6681 msgid "Automatic"
6682 msgstr ""
6684 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6685 #: modules/access/v4l.c:147
6686 msgid "SECAM"
6687 msgstr ""
6689 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6690 #: modules/access/v4l.c:147
6691 msgid "PAL"
6692 msgstr ""
6694 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6695 #: modules/access/v4l.c:147
6696 msgid "NTSC"
6697 msgstr ""
6699 #: modules/access/pvr.c:123
6700 msgid "vbr"
6701 msgstr ""
6703 #: modules/access/pvr.c:123
6704 msgid "cbr"
6705 msgstr ""
6707 #: modules/access/pvr.c:128
6708 msgid "PVR"
6709 msgstr ""
6711 #: modules/access/pvr.c:129
6712 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6713 msgstr ""
6715 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6716 msgid "Quicktime Capture"
6717 msgstr ""
6719 #: modules/access/qtcapture.m:226
6720 msgid "No Input device found"
6721 msgstr ""
6723 #: modules/access/qtcapture.m:227
6724 msgid ""
6725 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6726 "check your connectors and drivers."
6727 msgstr ""
6729 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6730 msgid ""
6731 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6732 msgstr ""
6734 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6735 msgid "RTMP input"
6736 msgstr ""
6738 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6739 msgid ""
6740 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6741 msgstr ""
6743 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6744 msgid "Real RTSP"
6745 msgstr ""
6747 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6748 msgid "Connection failed"
6749 msgstr ""
6751 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6752 #, c-format
6753 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6754 msgstr ""
6756 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6757 msgid "Session failed"
6758 msgstr ""
6760 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6761 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6762 msgstr ""
6764 #: modules/access/screen/screen.c:41
6765 msgid ""
6766 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6767 msgstr ""
6769 #: modules/access/screen/screen.c:45
6770 msgid "Desired frame rate for the capture."
6771 msgstr ""
6773 #: modules/access/screen/screen.c:48
6774 msgid "Capture fragment size"
6775 msgstr ""
6777 #: modules/access/screen/screen.c:50
6778 msgid ""
6779 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6780 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6781 msgstr ""
6783 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6784 msgid "Subscreen top left corner"
6785 msgstr ""
6787 #: modules/access/screen/screen.c:57
6788 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6789 msgstr ""
6791 #: modules/access/screen/screen.c:61
6792 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6793 msgstr ""
6795 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6796 msgid "Subscreen width"
6797 msgstr ""
6799 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6800 msgid "Subscreen height"
6801 msgstr ""
6803 #: modules/access/screen/screen.c:71
6804 msgid "Follow the mouse"
6805 msgstr ""
6807 #: modules/access/screen/screen.c:73
6808 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6809 msgstr ""
6811 #: modules/access/screen/screen.c:86
6812 msgid "Screen Input"
6813 msgstr ""
6815 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6816 #: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
6817 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6818 msgid "Screen"
6819 msgstr ""
6821 #: modules/access/smb.c:66
6822 msgid ""
6823 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6824 msgstr ""
6826 #: modules/access/smb.c:68
6827 msgid "SMB user name"
6828 msgstr ""
6830 #: modules/access/smb.c:71
6831 msgid "SMB password"
6832 msgstr ""
6834 #: modules/access/smb.c:74
6835 msgid "SMB domain"
6836 msgstr ""
6838 #: modules/access/smb.c:75
6839 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6840 msgstr ""
6842 #: modules/access/smb.c:80
6843 msgid "SMB input"
6844 msgstr ""
6846 #: modules/access/tcp.c:43
6847 msgid ""
6848 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6849 msgstr ""
6851 #: modules/access/tcp.c:50
6852 msgid "TCP"
6853 msgstr ""
6855 #: modules/access/tcp.c:51
6856 msgid "TCP input"
6857 msgstr ""
6859 #: modules/access/udp.c:51
6860 msgid ""
6861 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6862 msgstr ""
6864 #: modules/access/udp.c:58
6865 msgid "UDP"
6866 msgstr ""
6868 #: modules/access/udp.c:59
6869 msgid "UDP input"
6870 msgstr ""
6872 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6873 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
6874 msgid "Device name"
6875 msgstr ""
6877 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6878 msgid ""
6879 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6880 "be used."
6881 msgstr ""
6883 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6884 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
6885 #: modules/stream_out/standard.c:100
6886 msgid "Standard"
6887 msgstr ""
6889 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6890 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6891 msgstr ""
6893 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6894 msgid ""
6895 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6896 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6897 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6898 "I420, I411, I410, MJPG)"
6899 msgstr ""
6901 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6902 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6903 msgstr ""
6905 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6906 msgid "Audio input"
6907 msgstr ""
6909 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6910 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6911 msgstr ""
6913 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6914 msgid "IO Method"
6915 msgstr ""
6917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6918 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6919 msgstr ""
6921 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6922 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6923 msgstr ""
6925 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6926 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6927 msgstr ""
6929 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6930 msgid "Reset v4l2 controls"
6931 msgstr ""
6933 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6934 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6935 msgstr ""
6937 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
6938 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6939 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6940 msgid "Brightness"
6941 msgstr ""
6943 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6944 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6945 msgstr ""
6947 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
6948 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6949 msgid "Contrast"
6950 msgstr ""
6952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
6953 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6954 msgstr ""
6956 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
6957 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6958 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6959 msgid "Saturation"
6960 msgstr ""
6962 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
6963 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6964 msgstr ""
6966 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
6967 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6968 msgid "Hue"
6969 msgstr ""
6971 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6972 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6973 msgstr ""
6975 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
6976 msgid "Black level"
6977 msgstr ""
6979 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6980 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6981 msgstr ""
6983 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
6984 msgid "Auto white balance"
6985 msgstr ""
6987 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
6988 msgid ""
6989 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6990 "v4l2 driver)."
6991 msgstr ""
6993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
6994 msgid "Do white balance"
6995 msgstr ""
6997 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
6998 msgid ""
6999 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7000 "(if supported by the v4l2 driver)."
7001 msgstr ""
7003 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7004 msgid "Red balance"
7005 msgstr ""
7007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7008 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7009 msgstr ""
7011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7012 msgid "Blue balance"
7013 msgstr ""
7015 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7016 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7017 msgstr ""
7019 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7020 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7021 msgid "Gamma"
7022 msgstr ""
7024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7025 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7026 msgstr ""
7028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7029 msgid "Exposure"
7030 msgstr ""
7032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7033 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7034 msgstr ""
7036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7037 msgid "Auto gain"
7038 msgstr ""
7040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7041 msgid ""
7042 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7043 msgstr ""
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7046 msgid "Gain"
7047 msgstr ""
7049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7050 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7051 msgstr ""
7053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7054 msgid "Horizontal flip"
7055 msgstr ""
7057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7058 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7059 msgstr ""
7061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7062 msgid "Vertical flip"
7063 msgstr ""
7065 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7066 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7067 msgstr ""
7069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7070 msgid "Horizontal centering"
7071 msgstr ""
7073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7074 msgid ""
7075 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7076 msgstr ""
7078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7079 msgid "Vertical centering"
7080 msgstr ""
7082 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7083 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7084 msgstr ""
7086 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7087 msgid ""
7088 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7089 "will be used for OSS."
7090 msgstr ""
7092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7093 msgid ""
7094 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7095 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7096 msgstr ""
7098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7099 msgid "Audio method"
7100 msgstr ""
7102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7103 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7104 msgstr ""
7106 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7107 msgid ""
7108 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7109 "or OSS (ALSA is preferred)."
7110 msgstr ""
7112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7113 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7114 msgstr ""
7116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7117 msgid "Balance"
7118 msgstr ""
7120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7121 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7122 msgstr ""
7124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7125 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7126 msgstr ""
7128 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7129 msgid "Bass"
7130 msgstr ""
7132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7133 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7134 msgstr ""
7136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7137 msgid "Treble"
7138 msgstr ""
7140 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7141 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7142 msgstr ""
7144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7145 msgid "Loudness"
7146 msgstr ""
7148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7149 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7150 msgstr ""
7152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7153 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7154 msgstr ""
7156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7157 msgid ""
7158 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7159 "48000)"
7160 msgstr ""
7162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7163 msgid ""
7164 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7165 msgstr ""
7167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7168 msgid "v4l2 driver controls"
7169 msgstr ""
7171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7172 msgid ""
7173 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7174 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7175 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7176 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7177 msgstr ""
7179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7180 msgid "Tuner id"
7181 msgstr ""
7183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7184 msgid "Tuner id (see debug output)."
7185 msgstr ""
7187 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7188 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7189 msgstr ""
7191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7192 msgid "Audio mode"
7193 msgstr ""
7195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7196 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7197 msgstr ""
7199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7200 msgid "READ"
7201 msgstr ""
7203 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7204 msgid "MMAP"
7205 msgstr ""
7207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7208 msgid "USERPTR"
7209 msgstr ""
7211 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7212 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7213 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7214 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7215 msgid "Mono"
7216 msgstr ""
7218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7219 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7220 msgstr ""
7222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7223 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7224 msgstr ""
7226 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7227 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7228 msgstr ""
7230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7231 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7232 msgstr ""
7234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7235 msgid "Video4Linux2"
7236 msgstr ""
7238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7239 msgid "Video4Linux2 input"
7240 msgstr ""
7242 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7243 msgid "Video input"
7244 msgstr ""
7246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7247 msgid "Tuner"
7248 msgstr ""
7250 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7251 msgid "Controls"
7252 msgstr ""
7254 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7255 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7256 msgstr ""
7258 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7259 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7260 msgstr ""
7262 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3136
7263 msgid "Reset controls to default"
7264 msgstr ""
7266 #: modules/access/v4l.c:79
7267 msgid ""
7268 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7269 msgstr ""
7271 #: modules/access/v4l.c:83
7272 msgid ""
7273 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7274 "device will be used."
7275 msgstr ""
7277 #: modules/access/v4l.c:87
7278 msgid ""
7279 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7280 "device will be used."
7281 msgstr ""
7283 #: modules/access/v4l.c:91
7284 msgid ""
7285 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7286 "(default), RV24, etc.)"
7287 msgstr ""
7289 #: modules/access/v4l.c:98
7290 msgid ""
7291 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7292 msgstr ""
7294 #: modules/access/v4l.c:103
7295 msgid "Audio Channel"
7296 msgstr ""
7298 #: modules/access/v4l.c:105
7299 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7300 msgstr ""
7302 #: modules/access/v4l.c:107
7303 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7304 msgstr ""
7306 #: modules/access/v4l.c:110
7307 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7308 msgstr ""
7310 #: modules/access/v4l.c:114
7311 msgid "Brightness of the video input."
7312 msgstr ""
7314 #: modules/access/v4l.c:117
7315 msgid "Hue of the video input."
7316 msgstr ""
7318 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7319 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7320 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7321 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7322 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7323 #: modules/video_filter/rss.c:154
7324 msgid "Color"
7325 msgstr ""
7327 #: modules/access/v4l.c:120
7328 msgid "Color of the video input."
7329 msgstr ""
7331 #: modules/access/v4l.c:123
7332 msgid "Contrast of the video input."
7333 msgstr ""
7335 #: modules/access/v4l.c:125
7336 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7337 msgstr ""
7339 #: modules/access/v4l.c:128
7340 msgid ""
7341 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7342 msgstr ""
7344 #: modules/access/v4l.c:132
7345 msgid "MJPEG"
7346 msgstr ""
7348 #: modules/access/v4l.c:134
7349 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7350 msgstr ""
7352 #: modules/access/v4l.c:135
7353 msgid "Decimation"
7354 msgstr ""
7356 #: modules/access/v4l.c:137
7357 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7358 msgstr ""
7360 #: modules/access/v4l.c:138
7361 msgid "Quality"
7362 msgstr ""
7364 #: modules/access/v4l.c:139
7365 msgid "Quality of the stream."
7366 msgstr ""
7368 #: modules/access/v4l.c:150
7369 msgid "Video4Linux"
7370 msgstr ""
7372 #: modules/access/v4l.c:151
7373 msgid "Video4Linux input"
7374 msgstr ""
7376 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7377 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7378 msgstr ""
7380 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7381 #: modules/gui/macosx/open.m:549 modules/gui/macosx/open.m:635
7382 msgid "VCD"
7383 msgstr ""
7385 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7386 msgid "VCD input"
7387 msgstr ""
7389 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7390 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7391 msgstr ""
7393 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7394 msgid "The above message had unknown log level"
7395 msgstr ""
7397 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7398 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7399 msgstr ""
7401 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7402 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
7403 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7404 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:328
7405 msgid "Entry"
7406 msgstr ""
7408 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7409 msgid "Segments"
7410 msgstr ""
7412 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
7413 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7414 #: modules/demux/mkv.cpp:5399
7415 msgid "Segment"
7416 msgstr ""
7418 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7419 msgid "LID"
7420 msgstr ""
7422 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7423 msgid "VCD Format"
7424 msgstr ""
7426 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7427 msgid "Application"
7428 msgstr ""
7430 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7431 msgid "Preparer"
7432 msgstr ""
7434 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7435 msgid "Vol #"
7436 msgstr ""
7438 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7439 msgid "Vol max #"
7440 msgstr ""
7442 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7443 msgid "Volume Set"
7444 msgstr ""
7446 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7447 msgid "System Id"
7448 msgstr ""
7450 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7451 msgid "Entries"
7452 msgstr ""
7454 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7455 msgid "First Entry Point"
7456 msgstr ""
7458 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7459 msgid "Last Entry Point"
7460 msgstr ""
7462 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7463 msgid "Track size (in sectors)"
7464 msgstr ""
7466 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7467 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7468 msgid "type"
7469 msgstr ""
7471 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7472 msgid "end"
7473 msgstr ""
7475 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7476 msgid "play list"
7477 msgstr ""
7479 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7480 msgid "extended selection list"
7481 msgstr ""
7483 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7484 msgid "selection list"
7485 msgstr ""
7487 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7488 msgid "unknown type"
7489 msgstr ""
7491 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7492 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7493 msgid "List ID"
7494 msgstr ""
7496 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7497 msgid "(Super) Video CD"
7498 msgstr ""
7500 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7501 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7502 msgstr ""
7504 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7505 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7506 msgstr ""
7508 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7509 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7510 msgstr ""
7512 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7513 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7514 msgstr ""
7516 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7517 msgid "Use playback control?"
7518 msgstr ""
7520 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7521 msgid ""
7522 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7523 "tracks."
7524 msgstr ""
7526 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7527 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7528 msgstr ""
7530 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7531 msgid ""
7532 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7533 "entry."
7534 msgstr ""
7536 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7537 msgid "Show extended VCD info?"
7538 msgstr ""
7540 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7541 msgid ""
7542 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7543 "for example playback control navigation."
7544 msgstr ""
7546 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7547 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7548 msgstr ""
7550 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7551 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7552 msgstr ""
7554 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7555 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7556 msgstr ""
7558 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7559 msgid "Dolby Surround decoder"
7560 msgstr ""
7562 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7563 msgid ""
7564 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7565 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7566 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7567 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7568 "It works with any source format from mono to 7.1."
7569 msgstr ""
7571 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7572 msgid "Characteristic dimension"
7573 msgstr ""
7575 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7576 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7577 msgstr ""
7579 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7580 msgid "Compensate delay"
7581 msgstr ""
7583 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7584 msgid ""
7585 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7586 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7587 "case, turn this on to compensate."
7588 msgstr ""
7590 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7591 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7592 msgstr ""
7594 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7595 msgid ""
7596 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7597 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7598 msgstr ""
7600 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7601 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7602 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7603 msgstr ""
7605 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7606 msgid "Headphone effect"
7607 msgstr ""
7609 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7610 msgid "Use downmix algorithm"
7611 msgstr ""
7613 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7614 msgid ""
7615 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7616 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7617 "speakers."
7618 msgstr ""
7620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7621 msgid "Select channel to keep"
7622 msgstr ""
7624 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7625 msgid ""
7626 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7627 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7628 msgstr ""
7630 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7631 msgid "Left rear"
7632 msgstr ""
7634 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7635 msgid "Right rear"
7636 msgstr ""
7638 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7639 msgid "Left front"
7640 msgstr ""
7642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7643 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7644 msgstr ""
7646 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7647 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7648 msgstr ""
7650 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7651 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7652 msgstr ""
7654 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7655 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7656 msgstr ""
7658 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7659 msgid "A/52 dynamic range compression"
7660 msgstr ""
7662 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7663 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7664 msgid ""
7665 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7666 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7667 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7668 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7669 msgstr ""
7671 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7672 msgid "Enable internal upmixing"
7673 msgstr ""
7675 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7676 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7677 msgstr ""
7679 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7680 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7681 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7682 msgstr ""
7684 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7685 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7686 msgstr ""
7688 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7689 msgid "DTS dynamic range compression"
7690 msgstr ""
7692 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7693 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7694 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7695 msgstr ""
7697 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7698 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7699 msgstr ""
7701 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7702 msgid "Fixed point audio format conversions"
7703 msgstr ""
7705 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7706 msgid "Floating-point audio format conversions"
7707 msgstr ""
7709 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7710 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7711 msgid "MPEG audio decoder"
7712 msgstr ""
7714 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7715 msgid "Equalizer preset"
7716 msgstr ""
7718 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7719 msgid "Preset to use for the equalizer."
7720 msgstr ""
7722 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7723 msgid "Bands gain"
7724 msgstr ""
7726 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7727 msgid ""
7728 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7729 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7730 "2 0\"."
7731 msgstr ""
7733 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7734 msgid "Two pass"
7735 msgstr ""
7737 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7738 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7739 msgstr ""
7741 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7742 msgid "Global gain"
7743 msgstr ""
7745 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7746 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7747 msgstr ""
7749 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7750 msgid "Equalizer with 10 bands"
7751 msgstr ""
7753 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7754 msgid "Flat"
7755 msgstr ""
7757 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7759 msgid "Classical"
7760 msgstr ""
7762 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7763 msgid "Club"
7764 msgstr ""
7766 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7767 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7768 msgid "Dance"
7769 msgstr ""
7771 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7772 msgid "Full bass"
7773 msgstr ""
7775 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7776 msgid "Full bass and treble"
7777 msgstr ""
7779 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7780 msgid "Full treble"
7781 msgstr ""
7783 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7784 msgid "Headphones"
7785 msgstr ""
7787 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7788 msgid "Large Hall"
7789 msgstr ""
7791 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7792 msgid "Live"
7793 msgstr ""
7795 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7796 msgid "Party"
7797 msgstr ""
7799 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7801 msgid "Pop"
7802 msgstr ""
7804 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7805 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7806 msgid "Reggae"
7807 msgstr ""
7809 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7811 msgid "Rock"
7812 msgstr ""
7814 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7816 msgid "Ska"
7817 msgstr ""
7819 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7820 msgid "Soft"
7821 msgstr ""
7823 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7824 msgid "Soft rock"
7825 msgstr ""
7827 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7828 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7829 msgid "Techno"
7830 msgstr ""
7832 #: modules/audio_filter/format.c:205
7833 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7834 msgstr ""
7836 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7837 msgid "Number of audio buffers"
7838 msgstr ""
7840 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7841 msgid ""
7842 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7843 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7844 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7845 msgstr ""
7847 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7848 msgid "Max level"
7849 msgstr ""
7851 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7852 msgid ""
7853 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7854 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7855 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7856 msgstr ""
7858 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7859 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
7860 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7861 msgid "Volume normalizer"
7862 msgstr ""
7864 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7865 msgid "Parametric Equalizer"
7866 msgstr ""
7868 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7869 msgid "Low freq (Hz)"
7870 msgstr ""
7872 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7873 msgid "Low freq gain (dB)"
7874 msgstr ""
7876 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7877 msgid "High freq (Hz)"
7878 msgstr ""
7880 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7881 msgid "High freq gain (dB)"
7882 msgstr ""
7884 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7885 msgid "Freq 1 (Hz)"
7886 msgstr ""
7888 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7889 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7890 msgstr ""
7892 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7893 msgid "Freq 1 Q"
7894 msgstr ""
7896 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7897 msgid "Freq 2 (Hz)"
7898 msgstr ""
7900 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7901 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7902 msgstr ""
7904 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7905 msgid "Freq 2 Q"
7906 msgstr ""
7908 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7909 msgid "Freq 3 (Hz)"
7910 msgstr ""
7912 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7913 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7914 msgstr ""
7916 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7917 msgid "Freq 3 Q"
7918 msgstr ""
7920 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7921 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7922 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7923 msgstr ""
7925 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7926 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7927 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7928 msgstr ""
7930 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7931 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7932 msgstr ""
7934 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7935 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7936 msgstr ""
7938 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7939 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
7940 msgstr ""
7942 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7943 msgid "Scaletempo"
7944 msgstr ""
7946 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7947 msgid "Stride Length"
7948 msgstr ""
7950 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7951 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7952 msgstr ""
7954 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7955 msgid "Overlap Length"
7956 msgstr ""
7958 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7959 msgid "Percentage of stride to overlap"
7960 msgstr ""
7962 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7963 msgid "Search Length"
7964 msgstr ""
7966 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7967 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7968 msgstr ""
7970 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7971 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
7972 msgid "spatializer"
7973 msgstr ""
7975 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7976 msgid "Float32 audio mixer"
7977 msgstr ""
7979 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7980 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7981 msgstr ""
7983 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7984 msgid "Trivial audio mixer"
7985 msgstr ""
7987 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7988 msgid "default"
7989 msgstr ""
7991 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7992 msgid "ALSA audio output"
7993 msgstr ""
7995 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7996 msgid "ALSA Device Name"
7997 msgstr ""
7999 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8000 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8001 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8002 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8003 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:558
8004 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
8005 msgid "Audio Device"
8006 msgstr ""
8008 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8009 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8010 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8011 msgid "2 Front 2 Rear"
8012 msgstr ""
8014 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8015 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8016 msgid "A/52 over S/PDIF"
8017 msgstr ""
8019 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8020 msgid "No Audio Device"
8021 msgstr ""
8023 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8024 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8025 msgstr ""
8027 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8028 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8029 msgid "Audio output failed"
8030 msgstr ""
8032 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8033 #, c-format
8034 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8035 msgstr ""
8037 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8038 #, c-format
8039 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8040 msgstr ""
8042 #: modules/audio_output/alsa.c:964
8043 msgid "Unknown soundcard"
8044 msgstr ""
8046 #: modules/audio_output/arts.c:66
8047 msgid "aRts audio output"
8048 msgstr ""
8050 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8051 msgid ""
8052 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8053 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8054 "playback."
8055 msgstr ""
8057 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8058 msgid "HAL AudioUnit output"
8059 msgstr ""
8061 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8062 msgid ""
8063 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8064 msgstr ""
8066 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8067 msgid "Audio device is not configured"
8068 msgstr ""
8070 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8071 msgid ""
8072 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8073 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8074 msgstr ""
8076 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
8077 #, c-format
8078 msgid "%s (Encoded Output)"
8079 msgstr ""
8081 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8082 msgid "Output device"
8083 msgstr ""
8085 #: modules/audio_output/directx.c:221
8086 msgid ""
8087 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8088 "default device appears as 0 AND another number)."
8089 msgstr ""
8091 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8092 msgid "Use float32 output"
8093 msgstr ""
8095 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8096 msgid ""
8097 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8098 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8099 msgstr ""
8101 #: modules/audio_output/directx.c:229
8102 msgid "DirectX audio output"
8103 msgstr ""
8105 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8106 msgid "3 Front 2 Rear"
8107 msgstr ""
8109 #: modules/audio_output/esd.c:70
8110 msgid "EsounD audio output"
8111 msgstr ""
8113 #: modules/audio_output/esd.c:73
8114 msgid "Esound server"
8115 msgstr ""
8117 #: modules/audio_output/file.c:83
8118 msgid "Output format"
8119 msgstr ""
8121 #: modules/audio_output/file.c:84
8122 msgid ""
8123 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8124 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8125 msgstr ""
8127 #: modules/audio_output/file.c:87
8128 msgid "Number of output channels"
8129 msgstr ""
8131 #: modules/audio_output/file.c:88
8132 msgid ""
8133 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8134 "restrict the number of channels here."
8135 msgstr ""
8137 #: modules/audio_output/file.c:91
8138 msgid "Add WAVE header"
8139 msgstr ""
8141 #: modules/audio_output/file.c:92
8142 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8143 msgstr ""
8145 #: modules/audio_output/file.c:109
8146 msgid "Output file"
8147 msgstr ""
8149 #: modules/audio_output/file.c:110
8150 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8151 msgstr ""
8153 #: modules/audio_output/file.c:113
8154 msgid "File audio output"
8155 msgstr ""
8157 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8158 msgid "Roku HD1000 audio output"
8159 msgstr ""
8161 #: modules/audio_output/jack.c:68
8162 msgid "Automatically connect to writable clients"
8163 msgstr ""
8165 #: modules/audio_output/jack.c:70
8166 msgid ""
8167 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8168 "writable JACK clients found."
8169 msgstr ""
8171 #: modules/audio_output/jack.c:74
8172 msgid "Connect to clients matching"
8173 msgstr ""
8175 #: modules/audio_output/jack.c:76
8176 msgid ""
8177 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8178 "regular expression will be considered for connection."
8179 msgstr ""
8181 #: modules/audio_output/jack.c:84
8182 msgid "JACK audio output"
8183 msgstr ""
8185 #: modules/audio_output/oss.c:103
8186 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8187 msgstr ""
8189 #: modules/audio_output/oss.c:105
8190 msgid ""
8191 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8192 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8193 "drivers, then you need to enable this option."
8194 msgstr ""
8196 #: modules/audio_output/oss.c:111
8197 msgid "UNIX OSS audio output"
8198 msgstr ""
8200 #: modules/audio_output/oss.c:116
8201 msgid "OSS DSP device"
8202 msgstr ""
8204 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8205 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8206 msgstr ""
8208 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8209 msgid "PORTAUDIO audio output"
8210 msgstr ""
8212 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:481
8213 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1779
8214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8215 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:355
8216 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:359
8217 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
8218 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936
8219 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1000
8220 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1015
8221 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
8222 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
8223 msgid "VLC media player"
8224 msgstr ""
8226 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8227 msgid "Pulseaudio audio output"
8228 msgstr ""
8230 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8231 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8232 msgstr ""
8234 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8235 msgid "Microsoft Soundmapper"
8236 msgstr ""
8238 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8239 msgid "Select Audio Device"
8240 msgstr ""
8242 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8243 msgid ""
8244 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8245 "VLC restart to apply."
8246 msgstr ""
8248 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8249 msgid "Default Audio Device"
8250 msgstr ""
8252 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8253 msgid "Win32 waveOut extension output"
8254 msgstr ""
8256 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8257 msgid "5.1"
8258 msgstr ""
8260 #: modules/codec/a52.c:98
8261 msgid "A/52 parser"
8262 msgstr ""
8264 #: modules/codec/a52.c:105
8265 msgid "A/52 audio packetizer"
8266 msgstr ""
8268 #: modules/codec/adpcm.c:48
8269 msgid "ADPCM audio decoder"
8270 msgstr ""
8272 #: modules/codec/araw.c:49
8273 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8274 msgstr ""
8276 #: modules/codec/araw.c:58
8277 msgid "Raw audio encoder"
8278 msgstr ""
8280 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8281 msgid "Non-ref"
8282 msgstr ""
8284 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8285 msgid "Bidir"
8286 msgstr ""
8288 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8289 msgid "Non-key"
8290 msgstr ""
8292 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8293 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
8294 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8295 msgid "All"
8296 msgstr ""
8298 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8299 msgid "rd"
8300 msgstr ""
8302 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8303 msgid "bits"
8304 msgstr ""
8306 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8307 msgid "simple"
8308 msgstr ""
8310 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8311 msgid ""
8312 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8313 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8314 "MJPEG and other codecs"
8315 msgstr ""
8317 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8318 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8319 msgstr ""
8321 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8322 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8323 msgstr ""
8325 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8326 msgid "Decoding"
8327 msgstr ""
8329 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8330 msgid "Encoding"
8331 msgstr ""
8333 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8334 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8335 msgstr ""
8337 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8338 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8339 msgstr ""
8341 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8342 msgid "Direct rendering"
8343 msgstr ""
8345 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8346 msgid "Error resilience"
8347 msgstr ""
8349 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8350 msgid ""
8351 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8352 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8353 "can produce a lot of errors.\n"
8354 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8355 msgstr ""
8357 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8358 msgid "Workaround bugs"
8359 msgstr ""
8361 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8362 msgid ""
8363 "Try to fix some bugs:\n"
8364 "1  autodetect\n"
8365 "2  old msmpeg4\n"
8366 "4  xvid interlaced\n"
8367 "8  ump4 \n"
8368 "16 no padding\n"
8369 "32 ac vlc\n"
8370 "64 Qpel chroma.\n"
8371 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8372 "\", enter 40."
8373 msgstr ""
8375 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8376 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8377 msgid "Hurry up"
8378 msgstr ""
8380 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8381 msgid ""
8382 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8383 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8384 msgstr ""
8386 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8387 msgid "Skip frame (default=0)"
8388 msgstr ""
8390 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8391 msgid ""
8392 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8393 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8394 msgstr ""
8396 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8397 msgid "Skip idct (default=0)"
8398 msgstr ""
8400 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8401 msgid ""
8402 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8403 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8404 msgstr ""
8406 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8407 msgid "Debug mask"
8408 msgstr ""
8410 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8411 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8412 msgstr ""
8414 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8415 msgid "Visualize motion vectors"
8416 msgstr ""
8418 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8419 msgid ""
8420 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8421 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8422 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8423 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8424 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8425 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8426 msgstr ""
8428 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8429 msgid "Low resolution decoding"
8430 msgstr ""
8432 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8433 msgid ""
8434 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8435 "processing power"
8436 msgstr ""
8438 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8439 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8440 msgstr ""
8442 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8443 msgid ""
8444 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8445 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8446 msgstr ""
8448 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8449 msgid "Ratio of key frames"
8450 msgstr ""
8452 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8453 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8454 msgstr ""
8456 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8457 msgid "Ratio of B frames"
8458 msgstr ""
8460 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8461 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8462 msgstr ""
8464 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8465 msgid "Video bitrate tolerance"
8466 msgstr ""
8468 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8469 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8470 msgstr ""
8472 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8473 msgid "Interlaced encoding"
8474 msgstr ""
8476 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8477 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8478 msgstr ""
8480 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8481 msgid "Interlaced motion estimation"
8482 msgstr ""
8484 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8485 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8486 msgstr ""
8488 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8489 msgid "Pre-motion estimation"
8490 msgstr ""
8492 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8493 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8494 msgstr ""
8496 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8497 msgid "Rate control buffer size"
8498 msgstr ""
8500 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8501 msgid ""
8502 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8503 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8504 msgstr ""
8506 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8507 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8508 msgstr ""
8510 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8511 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8512 msgstr ""
8514 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8515 msgid "I quantization factor"
8516 msgstr ""
8518 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8519 msgid ""
8520 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8521 "same qscale for I and P frames)."
8522 msgstr ""
8524 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8525 #: modules/demux/mod.c:75
8526 msgid "Noise reduction"
8527 msgstr ""
8529 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8530 msgid ""
8531 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8532 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8533 msgstr ""
8535 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8536 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8537 msgstr ""
8539 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8540 msgid ""
8541 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8542 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8543 "standard MPEG2 decoders."
8544 msgstr ""
8546 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8547 msgid "Quality level"
8548 msgstr ""
8550 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8551 msgid ""
8552 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8553 "encoding very much)."
8554 msgstr ""
8556 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8557 msgid ""
8558 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8559 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8560 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8561 "to ease the encoder's task."
8562 msgstr ""
8564 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8565 msgid "Minimum video quantizer scale"
8566 msgstr ""
8568 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8569 msgid "Minimum video quantizer scale."
8570 msgstr ""
8572 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8573 msgid "Maximum video quantizer scale"
8574 msgstr ""
8576 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8577 msgid "Maximum video quantizer scale."
8578 msgstr ""
8580 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8581 msgid "Trellis quantization"
8582 msgstr ""
8584 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8585 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8586 msgstr ""
8588 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8589 msgid "Fixed quantizer scale"
8590 msgstr ""
8592 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8593 msgid ""
8594 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8595 "255.0)."
8596 msgstr ""
8598 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8599 msgid "Strict standard compliance"
8600 msgstr ""
8602 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8603 msgid ""
8604 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8605 msgstr ""
8607 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8608 msgid "Luminance masking"
8609 msgstr ""
8611 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8612 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8613 msgstr ""
8615 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8616 msgid "Darkness masking"
8617 msgstr ""
8619 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8620 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8621 msgstr ""
8623 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8624 msgid "Motion masking"
8625 msgstr ""
8627 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8628 msgid ""
8629 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8630 "(default: 0.0)."
8631 msgstr ""
8633 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8634 msgid "Border masking"
8635 msgstr ""
8637 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8638 msgid ""
8639 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8640 "0.0)."
8641 msgstr ""
8643 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8644 msgid "Luminance elimination"
8645 msgstr ""
8647 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8648 msgid ""
8649 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8650 "The H264 specification recommends -4."
8651 msgstr ""
8653 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8654 msgid "Chrominance elimination"
8655 msgstr ""
8657 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8658 msgid ""
8659 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8660 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8661 msgstr ""
8663 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8664 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8665 msgstr ""
8667 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8668 msgid ""
8669 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8670 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8671 "(default: main)"
8672 msgstr ""
8674 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8675 #, c-format
8676 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8677 msgstr ""
8679 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8680 #, c-format
8681 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8682 msgstr ""
8684 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8685 #, c-format
8686 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8687 msgstr ""
8689 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:664 modules/codec/avcodec/encoder.c:673
8690 msgid "VLC could not open the encoder."
8691 msgstr ""
8693 #: modules/codec/cc.c:64
8694 msgid "CC 608/708"
8695 msgstr ""
8697 #: modules/codec/cc.c:65
8698 msgid "Closed Captions decoder"
8699 msgstr ""
8701 #: modules/codec/cdg.c:86
8702 msgid "CDG video decoder"
8703 msgstr ""
8705 #: modules/codec/cinepak.c:43
8706 msgid "Cinepak video decoder"
8707 msgstr ""
8709 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8710 msgid "CMML annotations decoder"
8711 msgstr ""
8713 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:53
8714 msgid "Subtitles (advanced)"
8715 msgstr ""
8717 #: modules/codec/csri.c:53
8718 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8719 msgstr ""
8721 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8722 msgid "CVD subtitle decoder"
8723 msgstr ""
8725 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8726 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8727 msgstr ""
8729 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8730 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8731 msgid "Encoding quality"
8732 msgstr ""
8734 #: modules/codec/dirac.c:74
8735 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8736 msgstr ""
8738 #: modules/codec/dirac.c:79
8739 msgid "Dirac video decoder"
8740 msgstr ""
8742 #: modules/codec/dirac.c:85
8743 msgid "Dirac video encoder"
8744 msgstr ""
8746 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8747 msgid "DirectMedia Object decoder"
8748 msgstr ""
8750 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8751 msgid "DirectMedia Object encoder"
8752 msgstr ""
8754 #: modules/codec/dts.c:100
8755 msgid "DTS parser"
8756 msgstr ""
8758 #: modules/codec/dts.c:105
8759 msgid "DTS audio packetizer"
8760 msgstr ""
8762 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8763 msgid "Decoding X coordinate"
8764 msgstr ""
8766 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8767 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8768 msgstr ""
8770 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8771 msgid "Decoding Y coordinate"
8772 msgstr ""
8774 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8775 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8776 msgstr ""
8778 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8779 msgid "Subpicture position"
8780 msgstr ""
8782 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8783 msgid ""
8784 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8785 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8786 "g. 6=top-right)."
8787 msgstr ""
8789 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8790 msgid "Encoding X coordinate"
8791 msgstr ""
8793 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8794 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8795 msgstr ""
8797 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8798 msgid "Encoding Y coordinate"
8799 msgstr ""
8801 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8802 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8803 msgstr ""
8805 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8806 msgid "DVB subtitles decoder"
8807 msgstr ""
8809 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8810 msgid "DVB subtitles encoder"
8811 msgstr ""
8813 #: modules/codec/faad.c:44
8814 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8815 msgstr ""
8817 #: modules/codec/faad.c:389
8818 msgid "AAC extension"
8819 msgstr ""
8821 #: modules/codec/faad.c:393
8822 #, c-format
8823 msgid "%d Hz"
8824 msgstr ""
8826 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8827 #: modules/video_output/image.c:86
8828 msgid "Image file"
8829 msgstr ""
8831 #: modules/codec/fake.c:55
8832 msgid "Path of the image file for fake input."
8833 msgstr ""
8835 #: modules/codec/fake.c:56
8836 msgid "Reload image file"
8837 msgstr ""
8839 #: modules/codec/fake.c:58
8840 msgid "Reload image file every n seconds."
8841 msgstr ""
8843 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8844 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8845 msgid "Output video width."
8846 msgstr ""
8848 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8849 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8850 msgid "Output video height."
8851 msgstr ""
8853 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8854 msgid "Keep aspect ratio"
8855 msgstr ""
8857 #: modules/codec/fake.c:67
8858 msgid "Consider width and height as maximum values."
8859 msgstr ""
8861 #: modules/codec/fake.c:68
8862 msgid "Background aspect ratio"
8863 msgstr ""
8865 #: modules/codec/fake.c:70
8866 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8867 msgstr ""
8869 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8870 msgid "Deinterlace video"
8871 msgstr ""
8873 #: modules/codec/fake.c:73
8874 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8875 msgstr ""
8877 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8878 msgid "Deinterlace module"
8879 msgstr ""
8881 #: modules/codec/fake.c:76
8882 msgid "Deinterlace module to use."
8883 msgstr ""
8885 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8886 msgid "Chroma used."
8887 msgstr ""
8889 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8890 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8891 msgstr ""
8893 #: modules/codec/fake.c:90
8894 msgid "Fake video decoder"
8895 msgstr ""
8897 #: modules/codec/flac.c:186
8898 msgid "Flac audio decoder"
8899 msgstr ""
8901 #: modules/codec/flac.c:191
8902 msgid "Flac audio encoder"
8903 msgstr ""
8905 #: modules/codec/flac.c:197
8906 msgid "Flac audio packetizer"
8907 msgstr ""
8909 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8910 msgid "Sound fonts (required)"
8911 msgstr ""
8913 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8914 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8915 msgstr ""
8917 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8918 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8919 msgstr ""
8921 #: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8922 msgid "Formatted Subtitles"
8923 msgstr ""
8925 #: modules/codec/kate.c:106
8926 msgid ""
8927 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8928 "can choose to disable all formatting."
8929 msgstr ""
8931 #: modules/codec/kate.c:112
8932 msgid "Kate"
8933 msgstr ""
8935 #: modules/codec/kate.c:113
8936 msgid "Kate text subtitles decoder"
8937 msgstr ""
8939 #: modules/codec/kate.c:122
8940 msgid "Kate text subtitles packetizer"
8941 msgstr ""
8943 #: modules/codec/kate.c:731
8944 msgid "Kate comment"
8945 msgstr ""
8947 #: modules/codec/libass.c:54
8948 msgid "Subtitle renderers using libass"
8949 msgstr ""
8951 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
8952 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8953 msgstr ""
8955 #: modules/codec/lpcm.c:88
8956 msgid "Linear PCM audio decoder"
8957 msgstr ""
8959 #: modules/codec/lpcm.c:93
8960 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8961 msgstr ""
8963 #: modules/codec/mash.cpp:71
8964 msgid "Video decoder using openmash"
8965 msgstr ""
8967 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
8968 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8969 msgstr ""
8971 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
8972 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8973 msgstr ""
8975 #: modules/codec/png.c:59
8976 msgid "PNG video decoder"
8977 msgstr ""
8979 #: modules/codec/quicktime.c:68
8980 msgid "QuickTime library decoder"
8981 msgstr ""
8983 #: modules/codec/rawvideo.c:73
8984 msgid "Pseudo raw video decoder"
8985 msgstr ""
8987 #: modules/codec/rawvideo.c:80
8988 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8989 msgstr ""
8991 #: modules/codec/realaudio.c:65
8992 msgid "RealAudio library decoder"
8993 msgstr ""
8995 #: modules/codec/realvideo.c:132
8996 msgid "RealVideo library decoder"
8997 msgstr ""
8999 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9000 msgid "Schroedinger video decoder"
9001 msgstr ""
9003 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9004 msgid "SDL Image decoder"
9005 msgstr ""
9007 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9008 msgid "SDL_image video decoder"
9009 msgstr ""
9011 #: modules/codec/speex.c:115
9012 msgid "Speex audio decoder"
9013 msgstr ""
9015 #: modules/codec/speex.c:120
9016 msgid "Speex audio packetizer"
9017 msgstr ""
9019 #: modules/codec/speex.c:125
9020 msgid "Speex audio encoder"
9021 msgstr ""
9023 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9024 msgid "Speex comment"
9025 msgstr ""
9027 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9028 msgid "Mode"
9029 msgstr ""
9031 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9032 msgid "DVD subtitles decoder"
9033 msgstr ""
9035 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9036 msgid "DVD subtitles packetizer"
9037 msgstr ""
9039 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9040 msgid "Subtitles text encoding"
9041 msgstr ""
9043 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9044 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9045 msgstr ""
9047 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9048 msgid "Subtitles justification"
9049 msgstr ""
9051 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9052 msgid "Set the justification of subtitles"
9053 msgstr ""
9055 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9056 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9057 msgstr ""
9059 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9060 msgid ""
9061 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9062 msgstr ""
9064 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9065 msgid ""
9066 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9067 "but you can choose to disable all formatting."
9068 msgstr ""
9070 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9071 msgid "Text subtitles decoder"
9072 msgstr ""
9074 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9075 msgid "USFSubs"
9076 msgstr ""
9078 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9079 msgid "USF subtitles decoder"
9080 msgstr ""
9082 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9083 msgid "T.140 text encoder"
9084 msgstr ""
9086 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9087 msgid "Enable debug"
9088 msgstr ""
9090 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9091 msgid ""
9092 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9093 "calls                 1\n"
9094 "packet assembly info  2\n"
9095 msgstr ""
9097 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9098 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9099 msgstr ""
9101 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9102 msgid "SVCD subtitles"
9103 msgstr ""
9105 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9106 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9107 msgstr ""
9109 #: modules/codec/tarkin.c:80
9110 msgid "Tarkin decoder module"
9111 msgstr ""
9113 #: modules/codec/telx.c:56
9114 msgid "Override page"
9115 msgstr ""
9117 #: modules/codec/telx.c:57
9118 msgid ""
9119 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9120 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9121 "usually 888 or 889)."
9122 msgstr ""
9124 #: modules/codec/telx.c:62
9125 msgid "Ignore subtitle flag"
9126 msgstr ""
9128 #: modules/codec/telx.c:63
9129 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9130 msgstr ""
9132 #: modules/codec/telx.c:66
9133 msgid "Workaround for France"
9134 msgstr ""
9136 #: modules/codec/telx.c:67
9137 msgid ""
9138 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9139 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9140 "your subtitles don't appear."
9141 msgstr ""
9143 #: modules/codec/telx.c:73
9144 msgid "Teletext subtitles decoder"
9145 msgstr ""
9147 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9148 msgid ""
9149 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9150 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9151 msgstr ""
9153 #: modules/codec/theora.c:104
9154 msgid "Theora video decoder"
9155 msgstr ""
9157 #: modules/codec/theora.c:110
9158 msgid "Theora video packetizer"
9159 msgstr ""
9161 #: modules/codec/theora.c:115
9162 msgid "Theora video encoder"
9163 msgstr ""
9165 #: modules/codec/theora.c:533
9166 msgid "Theora comment"
9167 msgstr ""
9169 #: modules/codec/twolame.c:57
9170 msgid ""
9171 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9172 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9173 msgstr ""
9175 #: modules/codec/twolame.c:60
9176 msgid "Stereo mode"
9177 msgstr ""
9179 #: modules/codec/twolame.c:61
9180 msgid "Handling mode for stereo streams"
9181 msgstr ""
9183 #: modules/codec/twolame.c:62
9184 msgid "VBR mode"
9185 msgstr ""
9187 #: modules/codec/twolame.c:64
9188 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9189 msgstr ""
9191 #: modules/codec/twolame.c:65
9192 msgid "Psycho-acoustic model"
9193 msgstr ""
9195 #: modules/codec/twolame.c:67
9196 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9197 msgstr ""
9199 #: modules/codec/twolame.c:71
9200 msgid "Dual mono"
9201 msgstr ""
9203 #: modules/codec/twolame.c:71
9204 msgid "Joint stereo"
9205 msgstr ""
9207 #: modules/codec/twolame.c:76
9208 msgid "Libtwolame audio encoder"
9209 msgstr ""
9211 #: modules/codec/vorbis.c:177
9212 msgid "Maximum encoding bitrate"
9213 msgstr ""
9215 #: modules/codec/vorbis.c:179
9216 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9217 msgstr ""
9219 #: modules/codec/vorbis.c:180
9220 msgid "Minimum encoding bitrate"
9221 msgstr ""
9223 #: modules/codec/vorbis.c:182
9224 msgid ""
9225 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9226 "channel."
9227 msgstr ""
9229 #: modules/codec/vorbis.c:183
9230 msgid "CBR encoding"
9231 msgstr ""
9233 #: modules/codec/vorbis.c:185
9234 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9235 msgstr ""
9237 #: modules/codec/vorbis.c:189
9238 msgid "Vorbis audio decoder"
9239 msgstr ""
9241 #: modules/codec/vorbis.c:200
9242 msgid "Vorbis audio packetizer"
9243 msgstr ""
9245 #: modules/codec/vorbis.c:207
9246 msgid "Vorbis audio encoder"
9247 msgstr ""
9249 #: modules/codec/vorbis.c:643
9250 msgid "Vorbis comment"
9251 msgstr ""
9253 #: modules/codec/x264.c:52
9254 msgid "Maximum GOP size"
9255 msgstr ""
9257 #: modules/codec/x264.c:53
9258 msgid ""
9259 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9260 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9261 msgstr ""
9263 #: modules/codec/x264.c:57
9264 msgid "Minimum GOP size"
9265 msgstr ""
9267 #: modules/codec/x264.c:58
9268 msgid ""
9269 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9270 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9271 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9272 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9273 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9274 "the IDR-frame. \n"
9275 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9276 "frames, but do not start a new GOP."
9277 msgstr ""
9279 #: modules/codec/x264.c:67
9280 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9281 msgstr ""
9283 #: modules/codec/x264.c:68
9284 msgid ""
9285 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9286 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9287 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9288 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9289 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9290 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9291 "1 to 100."
9292 msgstr ""
9294 #: modules/codec/x264.c:79
9295 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9296 msgstr ""
9298 #: modules/codec/x264.c:80
9299 msgid ""
9300 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9301 "threading."
9302 msgstr ""
9304 #: modules/codec/x264.c:84
9305 msgid "B-frames between I and P"
9306 msgstr ""
9308 #: modules/codec/x264.c:85
9309 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9310 msgstr ""
9312 #: modules/codec/x264.c:88
9313 msgid "Adaptive B-frame decision"
9314 msgstr ""
9316 #: modules/codec/x264.c:89
9317 msgid ""
9318 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9319 "possibly before an I-frame."
9320 msgstr ""
9322 #: modules/codec/x264.c:92
9323 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9324 msgstr ""
9326 #: modules/codec/x264.c:93
9327 msgid ""
9328 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9329 "negative values cause less B-frames."
9330 msgstr ""
9332 #: modules/codec/x264.c:96
9333 msgid "Keep some B-frames as references"
9334 msgstr ""
9336 #: modules/codec/x264.c:97
9337 msgid ""
9338 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9339 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9340 "appropriately."
9341 msgstr ""
9343 #: modules/codec/x264.c:101
9344 msgid "CABAC"
9345 msgstr ""
9347 #: modules/codec/x264.c:102
9348 msgid ""
9349 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9350 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9351 msgstr ""
9353 #: modules/codec/x264.c:106
9354 msgid "Number of reference frames"
9355 msgstr ""
9357 #: modules/codec/x264.c:107
9358 msgid ""
9359 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9360 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9361 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9362 msgstr ""
9364 #: modules/codec/x264.c:112
9365 msgid "Skip loop filter"
9366 msgstr ""
9368 #: modules/codec/x264.c:113
9369 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9370 msgstr ""
9372 #: modules/codec/x264.c:115
9373 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9374 msgstr ""
9376 #: modules/codec/x264.c:116
9377 msgid ""
9378 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9379 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9380 msgstr ""
9382 #: modules/codec/x264.c:120
9383 msgid "H.264 level"
9384 msgstr ""
9386 #: modules/codec/x264.c:121
9387 msgid ""
9388 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9389 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9390 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9391 msgstr ""
9393 #: modules/codec/x264.c:130
9394 msgid "Interlaced mode"
9395 msgstr ""
9397 #: modules/codec/x264.c:131
9398 msgid "Pure-interlaced mode."
9399 msgstr ""
9401 #: modules/codec/x264.c:136
9402 msgid "Set QP"
9403 msgstr ""
9405 #: modules/codec/x264.c:137
9406 msgid ""
9407 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9408 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9409 msgstr ""
9411 #: modules/codec/x264.c:141
9412 msgid "Quality-based VBR"
9413 msgstr ""
9415 #: modules/codec/x264.c:142
9416 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9417 msgstr ""
9419 #: modules/codec/x264.c:144
9420 msgid "Min QP"
9421 msgstr ""
9423 #: modules/codec/x264.c:145
9424 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9425 msgstr ""
9427 #: modules/codec/x264.c:148
9428 msgid "Max QP"
9429 msgstr ""
9431 #: modules/codec/x264.c:149
9432 msgid "Maximum quantizer parameter."
9433 msgstr ""
9435 #: modules/codec/x264.c:151
9436 msgid "Max QP step"
9437 msgstr ""
9439 #: modules/codec/x264.c:152
9440 msgid "Max QP step between frames."
9441 msgstr ""
9443 #: modules/codec/x264.c:154
9444 msgid "Average bitrate tolerance"
9445 msgstr ""
9447 #: modules/codec/x264.c:155
9448 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9449 msgstr ""
9451 #: modules/codec/x264.c:158
9452 msgid "Max local bitrate"
9453 msgstr ""
9455 #: modules/codec/x264.c:159
9456 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9457 msgstr ""
9459 #: modules/codec/x264.c:161
9460 msgid "VBV buffer"
9461 msgstr ""
9463 #: modules/codec/x264.c:162
9464 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9465 msgstr ""
9467 #: modules/codec/x264.c:165
9468 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9469 msgstr ""
9471 #: modules/codec/x264.c:166
9472 msgid ""
9473 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9474 "0.0 to 1.0."
9475 msgstr ""
9477 #: modules/codec/x264.c:170
9478 msgid "How AQ distributes bits"
9479 msgstr ""
9481 #: modules/codec/x264.c:171
9482 msgid ""
9483 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9484 " - 0: Disabled\n"
9485 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9486 " - 2: Move bits between frames"
9487 msgstr ""
9489 #: modules/codec/x264.c:176
9490 msgid "Strength of AQ"
9491 msgstr ""
9493 #: modules/codec/x264.c:177
9494 msgid ""
9495 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9496 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9497 " - 0.5: weak AQ\n"
9498 " - 1.5: strong AQ"
9499 msgstr ""
9501 #: modules/codec/x264.c:184
9502 msgid "QP factor between I and P"
9503 msgstr ""
9505 #: modules/codec/x264.c:185
9506 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9507 msgstr ""
9509 #: modules/codec/x264.c:188
9510 msgid "QP factor between P and B"
9511 msgstr ""
9513 #: modules/codec/x264.c:189
9514 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9515 msgstr ""
9517 #: modules/codec/x264.c:191
9518 msgid "QP difference between chroma and luma"
9519 msgstr ""
9521 #: modules/codec/x264.c:192
9522 msgid "QP difference between chroma and luma."
9523 msgstr ""
9525 #: modules/codec/x264.c:194
9526 msgid "Multipass ratecontrol"
9527 msgstr ""
9529 #: modules/codec/x264.c:195
9530 msgid ""
9531 "Multipass ratecontrol:\n"
9532 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9533 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9534 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9535 msgstr ""
9537 #: modules/codec/x264.c:200
9538 msgid "QP curve compression"
9539 msgstr ""
9541 #: modules/codec/x264.c:201
9542 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9543 msgstr ""
9545 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9546 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9547 msgstr ""
9549 #: modules/codec/x264.c:204
9550 msgid ""
9551 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9552 "blurs complexity."
9553 msgstr ""
9555 #: modules/codec/x264.c:208
9556 msgid ""
9557 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9558 "quants."
9559 msgstr ""
9561 #: modules/codec/x264.c:213
9562 msgid "Partitions to consider"
9563 msgstr ""
9565 #: modules/codec/x264.c:214
9566 msgid ""
9567 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9568 " - none  : \n"
9569 " - fast  : i4x4\n"
9570 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9571 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9572 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9573 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9574 msgstr ""
9576 #: modules/codec/x264.c:222
9577 msgid "Direct MV prediction mode"
9578 msgstr ""
9580 #: modules/codec/x264.c:223
9581 msgid "Direct MV prediction mode."
9582 msgstr ""
9584 #: modules/codec/x264.c:226
9585 msgid "Direct prediction size"
9586 msgstr ""
9588 #: modules/codec/x264.c:227
9589 msgid ""
9590 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9591 " -  1: 8x8\n"
9592 " - -1: smallest possible according to level\n"
9593 msgstr ""
9595 #: modules/codec/x264.c:233
9596 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9597 msgstr ""
9599 #: modules/codec/x264.c:234
9600 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9601 msgstr ""
9603 #: modules/codec/x264.c:236
9604 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9605 msgstr ""
9607 #: modules/codec/x264.c:238
9608 msgid ""
9609 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9610 "(fast)\n"
9611 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9612 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9613 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9614 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9615 msgstr ""
9617 #: modules/codec/x264.c:245
9618 msgid ""
9619 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9620 "(fast)\n"
9621 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9622 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9623 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9624 msgstr ""
9626 #: modules/codec/x264.c:253
9627 msgid "Maximum motion vector search range"
9628 msgstr ""
9630 #: modules/codec/x264.c:254
9631 msgid ""
9632 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9633 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9634 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9635 msgstr ""
9637 #: modules/codec/x264.c:259
9638 msgid "Maximum motion vector length"
9639 msgstr ""
9641 #: modules/codec/x264.c:260
9642 msgid ""
9643 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9644 msgstr ""
9646 #: modules/codec/x264.c:265
9647 msgid "Minimum buffer space between threads"
9648 msgstr ""
9650 #: modules/codec/x264.c:266
9651 msgid ""
9652 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9653 "threads."
9654 msgstr ""
9656 #: modules/codec/x264.c:270
9657 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9658 msgstr ""
9660 #: modules/codec/x264.c:274
9661 msgid ""
9662 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9663 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9664 "quality). Range 1 to 7."
9665 msgstr ""
9667 #: modules/codec/x264.c:279
9668 msgid ""
9669 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9670 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9671 "quality). Range 1 to 6."
9672 msgstr ""
9674 #: modules/codec/x264.c:284
9675 msgid ""
9676 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9677 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9678 "quality). Range 1 to 5."
9679 msgstr ""
9681 #: modules/codec/x264.c:289
9682 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9683 msgstr ""
9685 #: modules/codec/x264.c:290
9686 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9687 msgstr ""
9689 #: modules/codec/x264.c:293
9690 msgid "Decide references on a per partition basis"
9691 msgstr ""
9693 #: modules/codec/x264.c:294
9694 msgid ""
9695 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9696 "as opposed to only one ref per macroblock."
9697 msgstr ""
9699 #: modules/codec/x264.c:298
9700 msgid "Chroma in motion estimation"
9701 msgstr ""
9703 #: modules/codec/x264.c:299
9704 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9705 msgstr ""
9707 #: modules/codec/x264.c:302
9708 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9709 msgstr ""
9711 #: modules/codec/x264.c:303
9712 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9713 msgstr ""
9715 #: modules/codec/x264.c:305
9716 msgid "Adaptive spatial transform size"
9717 msgstr ""
9719 #: modules/codec/x264.c:307
9720 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9721 msgstr ""
9723 #: modules/codec/x264.c:309
9724 msgid "Trellis RD quantization"
9725 msgstr ""
9727 #: modules/codec/x264.c:310
9728 msgid ""
9729 "Trellis RD quantization: \n"
9730 " - 0: disabled\n"
9731 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9732 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9733 "This requires CABAC."
9734 msgstr ""
9736 #: modules/codec/x264.c:316
9737 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9738 msgstr ""
9740 #: modules/codec/x264.c:317
9741 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9742 msgstr ""
9744 #: modules/codec/x264.c:319
9745 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9746 msgstr ""
9748 #: modules/codec/x264.c:320
9749 msgid ""
9750 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9751 "small single coefficient."
9752 msgstr ""
9754 #: modules/codec/x264.c:325
9755 msgid ""
9756 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9757 "a useful range."
9758 msgstr ""
9760 #: modules/codec/x264.c:329
9761 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9762 msgstr ""
9764 #: modules/codec/x264.c:330
9765 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9766 msgstr ""
9768 #: modules/codec/x264.c:333
9769 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9770 msgstr ""
9772 #: modules/codec/x264.c:334
9773 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9774 msgstr ""
9776 #: modules/codec/x264.c:341
9777 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9778 msgstr ""
9780 #: modules/codec/x264.c:342
9781 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9782 msgstr ""
9784 #: modules/codec/x264.c:346
9785 msgid "CPU optimizations"
9786 msgstr ""
9788 #: modules/codec/x264.c:347
9789 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9790 msgstr ""
9792 #: modules/codec/x264.c:349
9793 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9794 msgstr ""
9796 #: modules/codec/x264.c:350
9797 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9798 msgstr ""
9800 #: modules/codec/x264.c:352
9801 msgid "PSNR computation"
9802 msgstr ""
9804 #: modules/codec/x264.c:353
9805 msgid ""
9806 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9807 "quality."
9808 msgstr ""
9810 #: modules/codec/x264.c:356
9811 msgid "SSIM computation"
9812 msgstr ""
9814 #: modules/codec/x264.c:357
9815 msgid ""
9816 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9817 "quality."
9818 msgstr ""
9820 #: modules/codec/x264.c:360
9821 msgid "Quiet mode"
9822 msgstr ""
9824 #: modules/codec/x264.c:361
9825 msgid "Quiet mode."
9826 msgstr ""
9828 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
9829 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9830 msgid "Statistics"
9831 msgstr ""
9833 #: modules/codec/x264.c:364
9834 msgid "Print stats for each frame."
9835 msgstr ""
9837 #: modules/codec/x264.c:367
9838 msgid "SPS and PPS id numbers"
9839 msgstr ""
9841 #: modules/codec/x264.c:368
9842 msgid ""
9843 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9844 "settings."
9845 msgstr ""
9847 #: modules/codec/x264.c:372
9848 msgid "Access unit delimiters"
9849 msgstr ""
9851 #: modules/codec/x264.c:373
9852 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9853 msgstr ""
9855 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9856 msgid "dia"
9857 msgstr ""
9859 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9860 msgid "hex"
9861 msgstr ""
9863 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9864 msgid "umh"
9865 msgstr ""
9867 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9868 msgid "esa"
9869 msgstr ""
9871 #: modules/codec/x264.c:386
9872 msgid "tesa"
9873 msgstr ""
9875 #: modules/codec/x264.c:392
9876 msgid "fast"
9877 msgstr ""
9879 #: modules/codec/x264.c:392
9880 msgid "normal"
9881 msgstr ""
9883 #: modules/codec/x264.c:392
9884 msgid "slow"
9885 msgstr ""
9887 #: modules/codec/x264.c:392
9888 msgid "all"
9889 msgstr ""
9891 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9892 msgid "spatial"
9893 msgstr ""
9895 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9896 msgid "temporal"
9897 msgstr ""
9899 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9900 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9901 msgid "auto"
9902 msgstr ""
9904 #: modules/codec/x264.c:407
9905 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9906 msgstr ""
9908 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9909 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9910 msgstr ""
9912 #: modules/codec/zvbi.c:58
9913 msgid "Teletext page"
9914 msgstr ""
9916 #: modules/codec/zvbi.c:59
9917 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9918 msgstr ""
9920 #: modules/codec/zvbi.c:62
9921 msgid "Text is always opaque"
9922 msgstr ""
9924 #: modules/codec/zvbi.c:63
9925 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9926 msgstr ""
9928 #: modules/codec/zvbi.c:66
9929 msgid "Teletext alignment"
9930 msgstr ""
9932 #: modules/codec/zvbi.c:68
9933 msgid ""
9934 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9935 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9936 "6 = top-right)."
9937 msgstr ""
9939 #: modules/codec/zvbi.c:72
9940 msgid "Teletext text subtitles"
9941 msgstr ""
9943 #: modules/codec/zvbi.c:73
9944 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9945 msgstr ""
9947 #: modules/codec/zvbi.c:82
9948 msgid "VBI and Teletext decoder"
9949 msgstr ""
9951 #: modules/codec/zvbi.c:83
9952 msgid "VBI & Teletext"
9953 msgstr ""
9955 #: modules/control/dbus.c:111
9956 msgid "dbus"
9957 msgstr ""
9959 #: modules/control/dbus.c:114
9960 msgid "D-Bus control interface"
9961 msgstr ""
9963 #: modules/control/gestures.c:82
9964 msgid "Motion threshold (10-100)"
9965 msgstr ""
9967 #: modules/control/gestures.c:84
9968 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9969 msgstr ""
9971 #: modules/control/gestures.c:86
9972 msgid "Trigger button"
9973 msgstr ""
9975 #: modules/control/gestures.c:88
9976 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9977 msgstr ""
9979 #: modules/control/gestures.c:92
9980 msgid "Middle"
9981 msgstr ""
9983 #: modules/control/gestures.c:95
9984 msgid "Gestures"
9985 msgstr ""
9987 #: modules/control/gestures.c:103
9988 msgid "Mouse gestures control interface"
9989 msgstr ""
9991 #: modules/control/hotkeys.c:94
9992 msgid "Define playlist bookmarks."
9993 msgstr ""
9995 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
9996 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84
9997 msgid "Hotkeys"
9998 msgstr ""
10000 #: modules/control/hotkeys.c:98
10001 msgid "Hotkeys management interface"
10002 msgstr ""
10004 #: modules/control/hotkeys.c:393
10005 #, c-format
10006 msgid "Audio Device: %s"
10007 msgstr ""
10009 #: modules/control/hotkeys.c:497
10010 #, c-format
10011 msgid "Audio track: %s"
10012 msgstr ""
10014 #: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541
10015 #, c-format
10016 msgid "Subtitle track: %s"
10017 msgstr ""
10019 #: modules/control/hotkeys.c:512
10020 msgid "N/A"
10021 msgstr ""
10023 #: modules/control/hotkeys.c:565
10024 #, c-format
10025 msgid "Aspect ratio: %s"
10026 msgstr ""
10028 #: modules/control/hotkeys.c:593
10029 #, c-format
10030 msgid "Crop: %s"
10031 msgstr ""
10033 #: modules/control/hotkeys.c:621
10034 #, c-format
10035 msgid "Deinterlace mode: %s"
10036 msgstr ""
10038 #: modules/control/hotkeys.c:653
10039 #, c-format
10040 msgid "Zoom mode: %s"
10041 msgstr ""
10043 #: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
10044 #, c-format
10045 msgid "Subtitle delay %i ms"
10046 msgstr ""
10048 #: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766
10049 #, c-format
10050 msgid "Audio delay %i ms"
10051 msgstr ""
10053 #: modules/control/hotkeys.c:1015
10054 #, c-format
10055 msgid "Volume %d%%"
10056 msgstr ""
10058 #: modules/control/http/http.c:39
10059 msgid "Host address"
10060 msgstr ""
10062 #: modules/control/http/http.c:41
10063 msgid ""
10064 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10065 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10066 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10067 msgstr ""
10069 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10070 msgid "Source directory"
10071 msgstr ""
10073 #: modules/control/http/http.c:47
10074 msgid "Handlers"
10075 msgstr ""
10077 #: modules/control/http/http.c:49
10078 msgid ""
10079 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10080 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10081 msgstr ""
10083 #: modules/control/http/http.c:51
10084 msgid "Export album art as /art."
10085 msgstr ""
10087 #: modules/control/http/http.c:53
10088 msgid ""
10089 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10090 "id=<id> URLs."
10091 msgstr ""
10093 #: modules/control/http/http.c:56
10094 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10095 msgstr ""
10097 #: modules/control/http/http.c:59
10098 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10099 msgstr ""
10101 #: modules/control/http/http.c:61
10102 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10103 msgstr ""
10105 #: modules/control/http/http.c:64
10106 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10107 msgstr ""
10109 #: modules/control/http/http.c:67
10110 msgid "HTTP"
10111 msgstr ""
10113 #: modules/control/http/http.c:68
10114 msgid "HTTP remote control interface"
10115 msgstr ""
10117 #: modules/control/http/http.c:78
10118 msgid "HTTP SSL"
10119 msgstr ""
10121 #: modules/control/lirc.c:41
10122 msgid "Change the lirc configuration file."
10123 msgstr ""
10125 #: modules/control/lirc.c:43
10126 msgid ""
10127 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10128 "users home directory."
10129 msgstr ""
10131 #: modules/control/lirc.c:66
10132 msgid "Infrared"
10133 msgstr ""
10135 #: modules/control/lirc.c:69
10136 msgid "Infrared remote control interface"
10137 msgstr ""
10139 #: modules/control/motion.c:72
10140 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10141 msgstr ""
10143 #: modules/control/motion.c:78
10144 msgid "motion"
10145 msgstr ""
10147 #: modules/control/motion.c:80
10148 msgid "motion control interface"
10149 msgstr ""
10151 #: modules/control/motion.c:81
10152 msgid ""
10153 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10154 msgstr ""
10156 #: modules/control/netsync.c:71
10157 msgid "Act as master"
10158 msgstr ""
10160 #: modules/control/netsync.c:72
10161 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10162 msgstr ""
10164 #: modules/control/netsync.c:76
10165 msgid "Master client ip address"
10166 msgstr ""
10168 #: modules/control/netsync.c:77
10169 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10170 msgstr ""
10172 #: modules/control/netsync.c:81
10173 msgid "Network Sync"
10174 msgstr ""
10176 #: modules/control/ntservice.c:43
10177 msgid "Install Windows Service"
10178 msgstr ""
10180 #: modules/control/ntservice.c:45
10181 msgid "Install the Service and exit."
10182 msgstr ""
10184 #: modules/control/ntservice.c:46
10185 msgid "Uninstall Windows Service"
10186 msgstr ""
10188 #: modules/control/ntservice.c:48
10189 msgid "Uninstall the Service and exit."
10190 msgstr ""
10192 #: modules/control/ntservice.c:49
10193 msgid "Display name of the Service"
10194 msgstr ""
10196 #: modules/control/ntservice.c:51
10197 msgid "Change the display name of the Service."
10198 msgstr ""
10200 #: modules/control/ntservice.c:52
10201 msgid "Configuration options"
10202 msgstr ""
10204 #: modules/control/ntservice.c:54
10205 msgid ""
10206 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10207 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10208 "configured."
10209 msgstr ""
10211 #: modules/control/ntservice.c:59
10212 msgid ""
10213 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10214 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10215 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10216 msgstr ""
10218 #: modules/control/ntservice.c:65
10219 msgid "NT Service"
10220 msgstr ""
10222 #: modules/control/ntservice.c:66
10223 msgid "Windows Service interface"
10224 msgstr ""
10226 #: modules/control/rc.c:72
10227 msgid "Initializing"
10228 msgstr ""
10230 #: modules/control/rc.c:73
10231 msgid "Opening"
10232 msgstr ""
10234 #: modules/control/rc.c:74
10235 msgid "Buffer"
10236 msgstr ""
10238 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
10239 #: modules/gui/macosx/intf.m:1789 modules/gui/macosx/intf.m:1790
10240 #: modules/gui/macosx/intf.m:1791 modules/gui/macosx/intf.m:1792
10241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10242 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 modules/misc/notify/xosd.c:243
10243 msgid "Pause"
10244 msgstr ""
10246 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10248 msgid "Forward"
10249 msgstr ""
10251 #: modules/control/rc.c:79
10252 msgid "Backward"
10253 msgstr ""
10255 #: modules/control/rc.c:80
10256 msgid "End"
10257 msgstr ""
10259 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10260 msgid "Error"
10261 msgstr ""
10263 #: modules/control/rc.c:170
10264 msgid "Show stream position"
10265 msgstr ""
10267 #: modules/control/rc.c:171
10268 msgid ""
10269 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10270 msgstr ""
10272 #: modules/control/rc.c:174
10273 msgid "Fake TTY"
10274 msgstr ""
10276 #: modules/control/rc.c:175
10277 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10278 msgstr ""
10280 #: modules/control/rc.c:177
10281 msgid "UNIX socket command input"
10282 msgstr ""
10284 #: modules/control/rc.c:178
10285 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10286 msgstr ""
10288 #: modules/control/rc.c:181
10289 msgid "TCP command input"
10290 msgstr ""
10292 #: modules/control/rc.c:182
10293 msgid ""
10294 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10295 "port the interface will bind to."
10296 msgstr ""
10298 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10299 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10300 msgstr ""
10302 #: modules/control/rc.c:188
10303 msgid ""
10304 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10305 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10306 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10307 msgstr ""
10309 #: modules/control/rc.c:195
10310 msgid "RC"
10311 msgstr ""
10313 #: modules/control/rc.c:198
10314 msgid "Remote control interface"
10315 msgstr ""
10317 #: modules/control/rc.c:347
10318 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10319 msgstr ""
10321 #: modules/control/rc.c:820
10322 #, c-format
10323 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10324 msgstr ""
10326 #: modules/control/rc.c:853
10327 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10328 msgstr ""
10330 #: modules/control/rc.c:855
10331 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10332 msgstr ""
10334 #: modules/control/rc.c:856
10335 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10336 msgstr ""
10338 #: modules/control/rc.c:857
10339 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10340 msgstr ""
10342 #: modules/control/rc.c:858
10343 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10344 msgstr ""
10346 #: modules/control/rc.c:859
10347 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10348 msgstr ""
10350 #: modules/control/rc.c:860
10351 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10352 msgstr ""
10354 #: modules/control/rc.c:861
10355 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10356 msgstr ""
10358 #: modules/control/rc.c:862
10359 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10360 msgstr ""
10362 #: modules/control/rc.c:863
10363 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10364 msgstr ""
10366 #: modules/control/rc.c:864
10367 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10368 msgstr ""
10370 #: modules/control/rc.c:865
10371 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10372 msgstr ""
10374 #: modules/control/rc.c:866
10375 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10376 msgstr ""
10378 #: modules/control/rc.c:867
10379 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10380 msgstr ""
10382 #: modules/control/rc.c:868
10383 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10384 msgstr ""
10386 #: modules/control/rc.c:869
10387 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10388 msgstr ""
10390 #: modules/control/rc.c:870
10391 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10392 msgstr ""
10394 #: modules/control/rc.c:871
10395 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10396 msgstr ""
10398 #: modules/control/rc.c:872
10399 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10400 msgstr ""
10402 #: modules/control/rc.c:873
10403 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10404 msgstr ""
10406 #: modules/control/rc.c:875
10407 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10408 msgstr ""
10410 #: modules/control/rc.c:876
10411 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10412 msgstr ""
10414 #: modules/control/rc.c:877
10415 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10416 msgstr ""
10418 #: modules/control/rc.c:878
10419 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10420 msgstr ""
10422 #: modules/control/rc.c:879
10423 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10424 msgstr ""
10426 #: modules/control/rc.c:880
10427 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10428 msgstr ""
10430 #: modules/control/rc.c:881
10431 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10432 msgstr ""
10434 #: modules/control/rc.c:882
10435 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10436 msgstr ""
10438 #: modules/control/rc.c:883
10439 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10440 msgstr ""
10442 #: modules/control/rc.c:884
10443 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10444 msgstr ""
10446 #: modules/control/rc.c:885
10447 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10448 msgstr ""
10450 #: modules/control/rc.c:886
10451 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10452 msgstr ""
10454 #: modules/control/rc.c:887
10455 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10456 msgstr ""
10458 #: modules/control/rc.c:888
10459 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10460 msgstr ""
10462 #: modules/control/rc.c:890
10463 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10464 msgstr ""
10466 #: modules/control/rc.c:891
10467 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10468 msgstr ""
10470 #: modules/control/rc.c:892
10471 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10472 msgstr ""
10474 #: modules/control/rc.c:893
10475 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10476 msgstr ""
10478 #: modules/control/rc.c:894
10479 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10480 msgstr ""
10482 #: modules/control/rc.c:895
10483 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10484 msgstr ""
10486 #: modules/control/rc.c:896
10487 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10488 msgstr ""
10490 #: modules/control/rc.c:897
10491 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10492 msgstr ""
10494 #: modules/control/rc.c:898
10495 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10496 msgstr ""
10498 #: modules/control/rc.c:899
10499 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10500 msgstr ""
10502 #: modules/control/rc.c:900
10503 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10504 msgstr ""
10506 #: modules/control/rc.c:901
10507 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10508 msgstr ""
10510 #: modules/control/rc.c:902
10511 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10512 msgstr ""
10514 #: modules/control/rc.c:903
10515 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10516 msgstr ""
10518 #: modules/control/rc.c:908
10519 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10520 msgstr ""
10522 #: modules/control/rc.c:909
10523 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10524 msgstr ""
10526 #: modules/control/rc.c:910
10527 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10528 msgstr ""
10530 #: modules/control/rc.c:911
10531 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10532 msgstr ""
10534 #: modules/control/rc.c:912
10535 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10536 msgstr ""
10538 #: modules/control/rc.c:913
10539 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10540 msgstr ""
10542 #: modules/control/rc.c:914
10543 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10544 msgstr ""
10546 #: modules/control/rc.c:915
10547 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10548 msgstr ""
10550 #: modules/control/rc.c:917
10551 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10552 msgstr ""
10554 #: modules/control/rc.c:918
10555 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10556 msgstr ""
10558 #: modules/control/rc.c:919
10559 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10560 msgstr ""
10562 #: modules/control/rc.c:920
10563 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10564 msgstr ""
10566 #: modules/control/rc.c:921
10567 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10568 msgstr ""
10570 #: modules/control/rc.c:923
10571 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10572 msgstr ""
10574 #: modules/control/rc.c:924
10575 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10576 msgstr ""
10578 #: modules/control/rc.c:925
10579 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10580 msgstr ""
10582 #: modules/control/rc.c:926
10583 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10584 msgstr ""
10586 #: modules/control/rc.c:927
10587 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10588 msgstr ""
10590 #: modules/control/rc.c:928
10591 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10592 msgstr ""
10594 #: modules/control/rc.c:929
10595 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10596 msgstr ""
10598 #: modules/control/rc.c:930
10599 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10600 msgstr ""
10602 #: modules/control/rc.c:931
10603 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10604 msgstr ""
10606 #: modules/control/rc.c:932
10607 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10608 msgstr ""
10610 #: modules/control/rc.c:933
10611 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10612 msgstr ""
10614 #: modules/control/rc.c:934
10615 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10616 msgstr ""
10618 #: modules/control/rc.c:935
10619 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10620 msgstr ""
10622 #: modules/control/rc.c:936
10623 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10624 msgstr ""
10626 #: modules/control/rc.c:939
10627 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10628 msgstr ""
10630 #: modules/control/rc.c:940
10631 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10632 msgstr ""
10634 #: modules/control/rc.c:941
10635 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10636 msgstr ""
10638 #: modules/control/rc.c:942
10639 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10640 msgstr ""
10642 #: modules/control/rc.c:944
10643 msgid "+----[ end of help ]"
10644 msgstr ""
10646 #: modules/control/rc.c:1059
10647 msgid "Press menu select or pause to continue."
10648 msgstr ""
10650 #: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575
10651 #: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826
10652 #: modules/control/rc.c:1924
10653 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10654 msgstr ""
10656 #: modules/control/rc.c:1410
10657 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10658 msgstr ""
10660 #: modules/control/rc.c:1421
10661 #, c-format
10662 msgid "Playlist has only %d elements"
10663 msgstr ""
10665 #: modules/control/rc.c:1911 modules/control/rc.c:1951
10666 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10667 msgstr ""
10669 #: modules/control/rc.c:1983
10670 msgid "Unknown command!"
10671 msgstr ""
10673 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039
10674 msgid "+-[Incoming]"
10675 msgstr ""
10677 #: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042
10678 #, c-format
10679 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10680 msgstr ""
10682 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045
10683 #, c-format
10684 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10685 msgstr ""
10687 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047
10688 #, c-format
10689 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10690 msgstr ""
10692 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050
10693 #, c-format
10694 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10695 msgstr ""
10697 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058
10698 msgid "+-[Video Decoding]"
10699 msgstr ""
10701 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061
10702 #, c-format
10703 msgid "| video decoded    :    %5i"
10704 msgstr ""
10706 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064
10707 #, c-format
10708 msgid "| frames displayed :    %5i"
10709 msgstr ""
10711 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067
10712 #, c-format
10713 msgid "| frames lost      :    %5i"
10714 msgstr ""
10716 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075
10717 msgid "+-[Audio Decoding]"
10718 msgstr ""
10720 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078
10721 #, c-format
10722 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10723 msgstr ""
10725 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081
10726 #, c-format
10727 msgid "| buffers played   :    %5i"
10728 msgstr ""
10730 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084
10731 #, c-format
10732 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10733 msgstr ""
10735 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090
10736 msgid "+-[Streaming]"
10737 msgstr ""
10739 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093
10740 #, c-format
10741 msgid "| packets sent     :    %5i"
10742 msgstr ""
10744 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095
10745 #, c-format
10746 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10747 msgstr ""
10749 #: modules/control/rc.c:2032
10750 #, c-format
10751 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10752 msgstr ""
10754 #: modules/control/showintf.c:66
10755 msgid "Threshold"
10756 msgstr ""
10758 #: modules/control/showintf.c:67
10759 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10760 msgstr ""
10762 #: modules/control/signals.c:39
10763 msgid "Signals"
10764 msgstr ""
10766 #: modules/control/signals.c:42
10767 msgid "POSIX signals handling interface"
10768 msgstr ""
10770 #: modules/control/telnet.c:78
10771 msgid "Host"
10772 msgstr ""
10774 #: modules/control/telnet.c:79
10775 msgid ""
10776 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10777 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10778 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10779 msgstr ""
10781 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10782 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10783 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:297
10784 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10785 msgid "Port"
10786 msgstr ""
10788 #: modules/control/telnet.c:84
10789 msgid ""
10790 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10791 "4212."
10792 msgstr ""
10794 #: modules/control/telnet.c:88
10795 msgid ""
10796 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10797 "default value is \"admin\"."
10798 msgstr ""
10800 #: modules/control/telnet.c:102
10801 msgid "VLM remote control interface"
10802 msgstr ""
10804 #: modules/demux/a52.c:49
10805 msgid "Raw A/52 demuxer"
10806 msgstr ""
10808 #: modules/demux/aiff.c:49
10809 msgid "AIFF demuxer"
10810 msgstr ""
10812 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10813 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10814 msgstr ""
10816 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10817 msgid "Could not demux ASF stream"
10818 msgstr ""
10820 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10821 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10822 msgstr ""
10824 #: modules/demux/au.c:50
10825 msgid "AU demuxer"
10826 msgstr ""
10828 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10829 msgid "FFmpeg demuxer"
10830 msgstr ""
10832 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10833 msgid "FFmpeg muxer"
10834 msgstr ""
10836 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10837 msgid "Ffmpeg mux"
10838 msgstr ""
10840 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10841 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10842 msgstr ""
10844 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10845 msgid "Force interleaved method"
10846 msgstr ""
10848 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10849 msgid "Force interleaved method."
10850 msgstr ""
10852 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10853 msgid "Force index creation"
10854 msgstr ""
10856 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10857 msgid ""
10858 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10859 "incomplete (not seekable)."
10860 msgstr ""
10862 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10863 msgid "Ask"
10864 msgstr ""
10866 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10867 msgid "Always fix"
10868 msgstr ""
10870 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10871 msgid "Never fix"
10872 msgstr ""
10874 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10875 msgid "AVI demuxer"
10876 msgstr ""
10878 #: modules/demux/avi/avi.c:674
10879 msgid "AVI Index"
10880 msgstr ""
10882 #: modules/demux/avi/avi.c:675
10883 msgid ""
10884 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10885 "Do you want to try to repair it?\n"
10886 "\n"
10887 "This might take a long time."
10888 msgstr ""
10890 #: modules/demux/avi/avi.c:678
10891 msgid "Repair"
10892 msgstr ""
10894 #: modules/demux/avi/avi.c:678
10895 msgid "Don't repair"
10896 msgstr ""
10898 #: modules/demux/avi/avi.c:2395 modules/demux/avi/avi.c:2413
10899 msgid "Fixing AVI Index..."
10900 msgstr ""
10902 #: modules/demux/cdg.c:45
10903 msgid "CDG demuxer"
10904 msgstr ""
10906 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10907 msgid "Dump filename"
10908 msgstr ""
10910 #: modules/demux/demuxdump.c:44
10911 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10912 msgstr ""
10914 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10915 msgid "Append to existing file"
10916 msgstr ""
10918 #: modules/demux/demuxdump.c:47
10919 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10920 msgstr ""
10922 #: modules/demux/demuxdump.c:56
10923 msgid "File dumper"
10924 msgstr ""
10926 #: modules/demux/dts.c:45
10927 msgid "Raw DTS demuxer"
10928 msgstr ""
10930 #: modules/demux/flac.c:48
10931 msgid "FLAC demuxer"
10932 msgstr ""
10934 #: modules/demux/gme.cpp:55
10935 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10936 msgstr ""
10938 #: modules/demux/live555.cpp:76
10939 msgid ""
10940 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10941 "should be set in millisecond units."
10942 msgstr ""
10944 #: modules/demux/live555.cpp:79
10945 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10946 msgstr ""
10948 #: modules/demux/live555.cpp:80
10949 msgid ""
10950 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10951 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10952 "cannot connect to normal RTSP servers."
10953 msgstr ""
10955 #: modules/demux/live555.cpp:84
10956 msgid "RTSP user name"
10957 msgstr ""
10959 #: modules/demux/live555.cpp:85
10960 msgid ""
10961 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10962 "connection."
10963 msgstr ""
10965 #: modules/demux/live555.cpp:87
10966 msgid "RTSP password"
10967 msgstr ""
10969 #: modules/demux/live555.cpp:88
10970 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10971 msgstr ""
10973 #: modules/demux/live555.cpp:92
10974 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10975 msgstr ""
10977 #: modules/demux/live555.cpp:102
10978 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10979 msgstr ""
10981 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
10982 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
10983 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
10984 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10985 msgstr ""
10987 #: modules/demux/live555.cpp:111
10988 msgid "Client port"
10989 msgstr ""
10991 #: modules/demux/live555.cpp:112
10992 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10993 msgstr ""
10995 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
10996 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
10997 msgstr ""
10999 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11000 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11001 msgstr ""
11003 #: modules/demux/live555.cpp:120
11004 msgid "HTTP tunnel port"
11005 msgstr ""
11007 #: modules/demux/live555.cpp:121
11008 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11009 msgstr ""
11011 #: modules/demux/live555.cpp:591
11012 msgid "RTSP authentication"
11013 msgstr ""
11015 #: modules/demux/live555.cpp:592
11016 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11017 msgstr ""
11019 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11020 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11021 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11022 msgid "Frames per Second"
11023 msgstr ""
11025 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11026 msgid ""
11027 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11028 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11029 msgstr ""
11031 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11032 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11033 msgstr ""
11035 #: modules/demux/mkv.cpp:118
11036 msgid "Matroska stream demuxer"
11037 msgstr ""
11039 #: modules/demux/mkv.cpp:125
11040 msgid "Ordered chapters"
11041 msgstr ""
11043 #: modules/demux/mkv.cpp:126
11044 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11045 msgstr ""
11047 #: modules/demux/mkv.cpp:129
11048 msgid "Chapter codecs"
11049 msgstr ""
11051 #: modules/demux/mkv.cpp:130
11052 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11053 msgstr ""
11055 #: modules/demux/mkv.cpp:133
11056 msgid "Preload Directory"
11057 msgstr ""
11059 #: modules/demux/mkv.cpp:134
11060 msgid ""
11061 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11062 "for broken files)."
11063 msgstr ""
11065 #: modules/demux/mkv.cpp:137
11066 msgid "Seek based on percent not time"
11067 msgstr ""
11069 #: modules/demux/mkv.cpp:138
11070 msgid "Seek based on percent not time."
11071 msgstr ""
11073 #: modules/demux/mkv.cpp:141
11074 msgid "Dummy Elements"
11075 msgstr ""
11077 #: modules/demux/mkv.cpp:142
11078 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11079 msgstr ""
11081 #: modules/demux/mkv.cpp:3352
11082 msgid "---  DVD Menu"
11083 msgstr ""
11085 #: modules/demux/mkv.cpp:3358
11086 msgid "First Played"
11087 msgstr ""
11089 #: modules/demux/mkv.cpp:3360
11090 msgid "Video Manager"
11091 msgstr ""
11093 #: modules/demux/mkv.cpp:3366
11094 msgid "----- Title"
11095 msgstr ""
11097 #: modules/demux/mod.c:51
11098 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11099 msgstr ""
11101 #: modules/demux/mod.c:52
11102 msgid "Enable reverberation"
11103 msgstr ""
11105 #: modules/demux/mod.c:53
11106 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11107 msgstr ""
11109 #: modules/demux/mod.c:55
11110 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11111 msgstr ""
11113 #: modules/demux/mod.c:57
11114 msgid "Enable megabass mode"
11115 msgstr ""
11117 #: modules/demux/mod.c:58
11118 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11119 msgstr ""
11121 #: modules/demux/mod.c:60
11122 msgid ""
11123 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11124 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11125 msgstr ""
11127 #: modules/demux/mod.c:63
11128 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11129 msgstr ""
11131 #: modules/demux/mod.c:65
11132 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11133 msgstr ""
11135 #: modules/demux/mod.c:70
11136 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11137 msgstr ""
11139 #: modules/demux/mod.c:78
11140 msgid "Reverb"
11141 msgstr ""
11143 #: modules/demux/mod.c:81
11144 msgid "Reverberation level"
11145 msgstr ""
11147 #: modules/demux/mod.c:83
11148 msgid "Reverberation delay"
11149 msgstr ""
11151 #: modules/demux/mod.c:85
11152 msgid "Mega bass"
11153 msgstr ""
11155 #: modules/demux/mod.c:88
11156 msgid "Mega bass level"
11157 msgstr ""
11159 #: modules/demux/mod.c:90
11160 msgid "Mega bass cutoff"
11161 msgstr ""
11163 #: modules/demux/mod.c:92
11164 msgid "Surround"
11165 msgstr ""
11167 #: modules/demux/mod.c:95
11168 msgid "Surround level"
11169 msgstr ""
11171 #: modules/demux/mod.c:97
11172 msgid "Surround delay (ms)"
11173 msgstr ""
11175 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11176 msgid "MP4 stream demuxer"
11177 msgstr ""
11179 #: modules/demux/mpc.c:58
11180 msgid "MusePack demuxer"
11181 msgstr ""
11183 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11184 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11185 msgstr ""
11187 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11188 msgid "H264 video demuxer"
11189 msgstr ""
11191 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11192 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11193 msgstr ""
11195 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11196 msgid ""
11197 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11198 msgstr ""
11200 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11201 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11202 msgstr ""
11204 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11205 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11206 msgstr ""
11208 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11209 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11210 msgstr ""
11212 #: modules/demux/nsc.c:46
11213 msgid "Windows Media NSC metademux"
11214 msgstr ""
11216 #: modules/demux/nsv.c:49
11217 msgid "NullSoft demuxer"
11218 msgstr ""
11220 #: modules/demux/nuv.c:51
11221 msgid "Nuv demuxer"
11222 msgstr ""
11224 #: modules/demux/ogg.c:51
11225 msgid "OGG demuxer"
11226 msgstr ""
11228 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11229 msgid "Google Video"
11230 msgstr ""
11232 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11233 msgid "Auto start"
11234 msgstr ""
11236 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11237 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11238 msgstr ""
11240 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11241 msgid "Show shoutcast adult content"
11242 msgstr ""
11244 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11245 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11246 msgstr ""
11248 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11249 msgid "Skip ads"
11250 msgstr ""
11252 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11253 msgid ""
11254 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11255 "prevent adding them to the playlist."
11256 msgstr ""
11258 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11259 msgid "M3U playlist import"
11260 msgstr ""
11262 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11263 msgid "PLS playlist import"
11264 msgstr ""
11266 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11267 msgid "B4S playlist import"
11268 msgstr ""
11270 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11271 msgid "DVB playlist import"
11272 msgstr ""
11274 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11275 msgid "Podcast parser"
11276 msgstr ""
11278 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11279 msgid "XSPF playlist import"
11280 msgstr ""
11282 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11283 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11284 msgstr ""
11286 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11287 msgid "ASX playlist import"
11288 msgstr ""
11290 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11291 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11292 msgstr ""
11294 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11295 msgid "QuickTime Media Link importer"
11296 msgstr ""
11298 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11299 msgid "Google Video Playlist importer"
11300 msgstr ""
11302 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11303 msgid "Dummy ifo demux"
11304 msgstr ""
11306 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11307 msgid "iTunes Music Library importer"
11308 msgstr ""
11310 #: modules/demux/playlist/podcast.c:241 modules/demux/playlist/podcast.c:255
11311 #: modules/demux/playlist/podcast.c:285 modules/demux/playlist/podcast.c:297
11312 msgid "Podcast Info"
11313 msgstr ""
11315 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
11316 msgid "Podcast Summary"
11317 msgstr ""
11319 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298
11320 msgid "Podcast Size"
11321 msgstr ""
11323 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11324 msgid "Shoutcast"
11325 msgstr ""
11327 #: modules/demux/ps.c:43
11328 msgid "Trust MPEG timestamps"
11329 msgstr ""
11331 #: modules/demux/ps.c:44
11332 msgid ""
11333 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11334 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11335 "calculate from the bitrate instead."
11336 msgstr ""
11338 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11339 msgid "MPEG-PS demuxer"
11340 msgstr ""
11342 #: modules/demux/pva.c:43
11343 msgid "PVA demuxer"
11344 msgstr ""
11346 #: modules/demux/rawdv.c:41
11347 msgid ""
11348 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11349 msgstr ""
11351 #: modules/demux/rawdv.c:49
11352 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11353 msgstr ""
11355 #: modules/demux/rawvid.c:45
11356 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11357 msgstr ""
11359 #: modules/demux/rawvid.c:49
11360 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11361 msgstr ""
11363 #: modules/demux/rawvid.c:53
11364 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11365 msgstr ""
11367 #: modules/demux/rawvid.c:56
11368 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11369 msgstr ""
11371 #: modules/demux/rawvid.c:57
11372 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11373 msgstr ""
11375 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11376 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11377 msgid "Aspect ratio"
11378 msgstr ""
11380 #: modules/demux/rawvid.c:61
11381 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11382 msgstr ""
11384 #: modules/demux/rawvid.c:65
11385 msgid "Raw video demuxer"
11386 msgstr ""
11388 #: modules/demux/real.c:68
11389 msgid "Real demuxer"
11390 msgstr ""
11392 #: modules/demux/rtp.c:44
11393 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11394 msgstr ""
11396 #: modules/demux/rtp.c:46
11397 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11398 msgstr ""
11400 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11401 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11402 msgstr ""
11404 #: modules/demux/rtp.c:50
11405 msgid ""
11406 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11407 "shared secret key."
11408 msgstr ""
11410 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11411 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11412 msgstr ""
11414 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11415 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11416 msgstr ""
11418 #: modules/demux/rtp.c:57
11419 msgid "Maximum RTP sources"
11420 msgstr ""
11422 #: modules/demux/rtp.c:59
11423 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11424 msgstr ""
11426 #: modules/demux/rtp.c:61
11427 msgid "RTP source timeout (sec)"
11428 msgstr ""
11430 #: modules/demux/rtp.c:63
11431 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11432 msgstr ""
11434 #: modules/demux/rtp.c:65
11435 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11436 msgstr ""
11438 #: modules/demux/rtp.c:67
11439 msgid ""
11440 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11441 "future) by this many packets from the last received packet."
11442 msgstr ""
11444 #: modules/demux/rtp.c:70
11445 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11446 msgstr ""
11448 #: modules/demux/rtp.c:72
11449 msgid ""
11450 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11451 "by this many packets from the last received packet."
11452 msgstr ""
11454 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11455 msgid "RTP"
11456 msgstr ""
11458 #: modules/demux/rtp.c:83
11459 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11460 msgstr ""
11462 #: modules/demux/smf.c:43
11463 msgid "SMF demuxer"
11464 msgstr ""
11466 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11467 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11468 msgstr ""
11470 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11471 msgid ""
11472 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11473 "based subtitle formats without a fixed value."
11474 msgstr ""
11476 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11477 msgid ""
11478 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11479 msgstr ""
11481 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11482 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11483 msgstr ""
11485 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11486 msgid "Text subtitles parser"
11487 msgstr ""
11489 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11490 msgid "Frames per second"
11491 msgstr ""
11493 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11494 msgid "Subtitles delay"
11495 msgstr ""
11497 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11498 msgid "Subtitles format"
11499 msgstr ""
11501 #: modules/demux/subtitle.c:56
11502 msgid ""
11503 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11504 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11505 msgstr ""
11507 #: modules/demux/subtitle.c:59
11508 msgid ""
11509 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11510 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11511 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11512 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11513 "autodetection, this should always work)."
11514 msgstr ""
11516 #: modules/demux/ts.c:110
11517 msgid "Extra PMT"
11518 msgstr ""
11520 #: modules/demux/ts.c:112
11521 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11522 msgstr ""
11524 #: modules/demux/ts.c:114
11525 msgid "Set id of ES to PID"
11526 msgstr ""
11528 #: modules/demux/ts.c:115
11529 msgid ""
11530 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11531 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11532 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11533 msgstr ""
11535 #: modules/demux/ts.c:120
11536 msgid "Fast udp streaming"
11537 msgstr ""
11539 #: modules/demux/ts.c:122
11540 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11541 msgstr ""
11543 #: modules/demux/ts.c:124
11544 msgid "MTU for out mode"
11545 msgstr ""
11547 #: modules/demux/ts.c:125
11548 msgid "MTU for out mode."
11549 msgstr ""
11551 #: modules/demux/ts.c:127
11552 msgid "CSA ck"
11553 msgstr ""
11555 #: modules/demux/ts.c:128
11556 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11557 msgstr ""
11559 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11560 msgid "Second CSA Key"
11561 msgstr ""
11563 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11564 msgid ""
11565 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11566 "bytes)."
11567 msgstr ""
11569 #: modules/demux/ts.c:134
11570 msgid "Silent mode"
11571 msgstr ""
11573 #: modules/demux/ts.c:135
11574 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11575 msgstr ""
11577 #: modules/demux/ts.c:137
11578 msgid "CAPMT System ID"
11579 msgstr ""
11581 #: modules/demux/ts.c:138
11582 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11583 msgstr ""
11585 #: modules/demux/ts.c:140
11586 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11587 msgstr ""
11589 #: modules/demux/ts.c:141
11590 msgid ""
11591 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11592 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11593 msgstr ""
11595 #: modules/demux/ts.c:145
11596 msgid "Filename of dump"
11597 msgstr ""
11599 #: modules/demux/ts.c:146
11600 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11601 msgstr ""
11603 #: modules/demux/ts.c:148
11604 msgid "Append"
11605 msgstr ""
11607 #: modules/demux/ts.c:150
11608 msgid ""
11609 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11610 "be overwritten."
11611 msgstr ""
11613 #: modules/demux/ts.c:153
11614 msgid "Dump buffer size"
11615 msgstr ""
11617 #: modules/demux/ts.c:155
11618 msgid ""
11619 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11620 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11621 msgstr ""
11623 #: modules/demux/ts.c:159
11624 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11625 msgstr ""
11627 #: modules/demux/ts.c:3421
11628 msgid "Teletext subtitles"
11629 msgstr ""
11631 #: modules/demux/ts.c:3431
11632 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11633 msgstr ""
11635 #: modules/demux/ts.c:3526
11636 msgid "subtitles"
11637 msgstr ""
11639 #: modules/demux/ts.c:3530
11640 msgid "4:3 subtitles"
11641 msgstr ""
11643 #: modules/demux/ts.c:3534
11644 msgid "16:9 subtitles"
11645 msgstr ""
11647 #: modules/demux/ts.c:3538
11648 msgid "2.21:1 subtitles"
11649 msgstr ""
11651 #: modules/demux/ts.c:3542 modules/demux/ts.c:3723 modules/demux/ts.c:3764
11652 msgid "hearing impaired"
11653 msgstr ""
11655 #: modules/demux/ts.c:3546
11656 msgid "4:3 hearing impaired"
11657 msgstr ""
11659 #: modules/demux/ts.c:3550
11660 msgid "16:9 hearing impaired"
11661 msgstr ""
11663 #: modules/demux/ts.c:3554
11664 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11665 msgstr ""
11667 #: modules/demux/ts.c:3719 modules/demux/ts.c:3760
11668 msgid "clean effects"
11669 msgstr ""
11671 #: modules/demux/ts.c:3727 modules/demux/ts.c:3768
11672 msgid "visual impaired commentary"
11673 msgstr ""
11675 #: modules/demux/tta.c:45
11676 msgid "TTA demuxer"
11677 msgstr ""
11679 #: modules/demux/ty.c:59
11680 msgid "TY"
11681 msgstr ""
11683 #: modules/demux/ty.c:60
11684 msgid "TY Stream audio/video demux"
11685 msgstr ""
11687 #: modules/demux/vc1.c:44
11688 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11689 msgstr ""
11691 #: modules/demux/vc1.c:50
11692 msgid "VC1 video demuxer"
11693 msgstr ""
11695 #: modules/demux/vobsub.c:52
11696 msgid "Vobsub subtitles parser"
11697 msgstr ""
11699 #: modules/demux/voc.c:46
11700 msgid "VOC demuxer"
11701 msgstr ""
11703 #: modules/demux/wav.c:45
11704 msgid "WAV demuxer"
11705 msgstr ""
11707 #: modules/demux/xa.c:45
11708 msgid "XA demuxer"
11709 msgstr ""
11711 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11712 msgid "Use DVD Menus"
11713 msgstr ""
11715 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11716 msgid "BeOS standard API interface"
11717 msgstr ""
11719 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11720 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11721 msgstr ""
11723 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500
11724 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804
11725 #: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78
11726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
11727 msgid "Open"
11728 msgstr ""
11730 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11731 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
11732 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
11733 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
11734 msgid "Preferences"
11735 msgstr ""
11737 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11738 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:497
11739 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11740 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11741 msgid "Messages"
11742 msgstr ""
11744 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11745 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:499
11746 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:1027
11747 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11748 msgid "Open File"
11749 msgstr ""
11751 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11752 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11753 msgid "Open Disc"
11754 msgstr ""
11756 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11757 msgid "Open Subtitles"
11758 msgstr ""
11760 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11763 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
11764 msgid "About"
11765 msgstr ""
11767 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11768 msgid "Prev Title"
11769 msgstr ""
11771 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11772 msgid "Next Title"
11773 msgstr ""
11775 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11776 msgid "Go to Title"
11777 msgstr ""
11779 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11780 msgid "Go to Chapter"
11781 msgstr ""
11783 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
11784 msgid "Speed"
11785 msgstr ""
11787 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:586
11788 msgid "Window"
11789 msgstr ""
11791 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
11792 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11793 msgstr ""
11795 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
11796 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11797 msgstr ""
11799 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11800 msgid "Drop files to play"
11801 msgstr ""
11803 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11804 msgid "playlist"
11805 msgstr ""
11807 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11808 msgid "Close"
11809 msgstr ""
11811 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
11812 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
11813 msgid "Edit"
11814 msgstr ""
11816 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:528
11817 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11818 msgid "Select All"
11819 msgstr ""
11821 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11822 msgid "Select None"
11823 msgstr ""
11825 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11826 msgid "Sort Reverse"
11827 msgstr ""
11829 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11830 msgid "Sort by Name"
11831 msgstr ""
11833 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11834 msgid "Sort by Path"
11835 msgstr ""
11837 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11838 msgid "Randomize"
11839 msgstr ""
11841 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11842 msgid "Remove"
11843 msgstr ""
11845 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11846 msgid "Remove All"
11847 msgstr ""
11849 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11850 msgid "View"
11851 msgstr ""
11853 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11854 msgid "Path"
11855 msgstr ""
11857 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11858 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11859 msgid "Name"
11860 msgstr ""
11862 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11863 msgid "Apply"
11864 msgstr ""
11866 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11867 #: modules/gui/macosx/playlist.m:679 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11868 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11869 msgid "Save"
11870 msgstr ""
11872 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11873 msgid "Defaults"
11874 msgstr ""
11876 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11877 msgid "Show Interface"
11878 msgstr ""
11880 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11881 msgid "50%"
11882 msgstr ""
11884 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11885 msgid "100%"
11886 msgstr ""
11888 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11889 msgid "200%"
11890 msgstr ""
11892 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11893 msgid "Vertical Sync"
11894 msgstr ""
11896 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11897 msgid "Correct Aspect Ratio"
11898 msgstr ""
11900 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11901 msgid "Stay On Top"
11902 msgstr ""
11904 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11905 msgid "Take Screen Shot"
11906 msgstr ""
11908 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
11909 msgid "Framebuffer device"
11910 msgstr ""
11912 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
11913 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11914 msgstr ""
11916 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
11917 msgid "Video aspect ratio"
11918 msgstr ""
11920 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
11921 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11922 msgstr ""
11924 #: modules/gui/fbosd.c:113
11925 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11926 msgstr ""
11928 #: modules/gui/fbosd.c:115
11929 msgid "Transparency of the image"
11930 msgstr ""
11932 #: modules/gui/fbosd.c:116
11933 msgid ""
11934 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11935 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11936 msgstr ""
11938 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
11939 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
11940 msgid "Text"
11941 msgstr ""
11943 #: modules/gui/fbosd.c:121
11944 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11945 msgstr ""
11947 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
11948 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
11949 msgid "X coordinate"
11950 msgstr ""
11952 #: modules/gui/fbosd.c:124
11953 msgid "X coordinate of the rendered image"
11954 msgstr ""
11956 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
11957 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
11958 msgid "Y coordinate"
11959 msgstr ""
11961 #: modules/gui/fbosd.c:127
11962 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11963 msgstr ""
11965 #: modules/gui/fbosd.c:131
11966 msgid ""
11967 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11968 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11969 "g. 6=top-right)."
11970 msgstr ""
11972 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
11973 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
11974 #: modules/video_filter/rss.c:146
11975 msgid "Opacity"
11976 msgstr ""
11978 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
11979 msgid ""
11980 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11981 "totally opaque. "
11982 msgstr ""
11984 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
11985 #: modules/video_filter/rss.c:150
11986 msgid "Font size, pixels"
11987 msgstr ""
11989 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
11990 #: modules/video_filter/rss.c:151
11991 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11992 msgstr ""
11994 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
11995 #: modules/video_filter/rss.c:155
11996 msgid ""
11997 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11998 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11999 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12000 "(red + green), #FFFFFF = white"
12001 msgstr ""
12003 #: modules/gui/fbosd.c:149
12004 msgid "Clear overlay framebuffer"
12005 msgstr ""
12007 #: modules/gui/fbosd.c:150
12008 msgid ""
12009 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12010 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12011 "the cache."
12012 msgstr ""
12014 #: modules/gui/fbosd.c:154
12015 msgid "Render text or image"
12016 msgstr ""
12018 #: modules/gui/fbosd.c:155
12019 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12020 msgstr ""
12022 #: modules/gui/fbosd.c:158
12023 msgid "Display on overlay framebuffer"
12024 msgstr ""
12026 #: modules/gui/fbosd.c:159
12027 msgid ""
12028 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12029 msgstr ""
12031 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12032 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12033 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12034 msgid "Black"
12035 msgstr ""
12037 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12038 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12039 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12040 msgid "Gray"
12041 msgstr ""
12043 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12044 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12045 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12046 msgid "Silver"
12047 msgstr ""
12049 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12050 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12051 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12052 msgid "White"
12053 msgstr ""
12055 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12056 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12057 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12058 msgid "Maroon"
12059 msgstr ""
12061 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12062 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12063 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12064 #: modules/video_filter/rss.c:71
12065 msgid "Red"
12066 msgstr ""
12068 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12069 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12070 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12071 #: modules/video_filter/rss.c:72
12072 msgid "Fuchsia"
12073 msgstr ""
12075 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12076 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12077 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12078 #: modules/video_filter/rss.c:72
12079 msgid "Yellow"
12080 msgstr ""
12082 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12083 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12084 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12085 msgid "Olive"
12086 msgstr ""
12088 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12089 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12090 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12091 msgid "Green"
12092 msgstr ""
12094 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12095 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12096 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12097 msgid "Teal"
12098 msgstr ""
12100 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12101 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12102 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12103 #: modules/video_filter/rss.c:73
12104 msgid "Lime"
12105 msgstr ""
12107 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12108 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12109 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12110 msgid "Purple"
12111 msgstr ""
12113 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12114 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12115 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12116 msgid "Navy"
12117 msgstr ""
12119 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12120 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12121 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12122 #: modules/video_filter/rss.c:73
12123 msgid "Blue"
12124 msgstr ""
12126 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12127 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12128 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12129 #: modules/video_filter/rss.c:74
12130 msgid "Aqua"
12131 msgstr ""
12133 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
12134 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
12135 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12136 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12137 #: modules/video_filter/rss.c:203
12138 msgid "Font"
12139 msgstr ""
12141 #: modules/gui/fbosd.c:214
12142 msgid "Commands"
12143 msgstr ""
12145 #: modules/gui/fbosd.c:219
12146 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12147 msgstr ""
12149 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:501
12150 msgid "About VLC media player"
12151 msgstr ""
12153 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12154 #, c-format
12155 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12156 msgstr ""
12158 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12159 #, c-format
12160 msgid "Compiled by %s"
12161 msgstr ""
12163 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12164 msgid "VLC was brought to you by:"
12165 msgstr ""
12167 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12168 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:170
12169 msgid "License"
12170 msgstr ""
12172 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12173 msgid "VLC media player Help"
12174 msgstr ""
12176 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12177 msgid "Index"
12178 msgstr ""
12180 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12181 msgid "Bookmarks"
12182 msgstr ""
12184 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12185 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12186 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12187 msgid "Add"
12188 msgstr ""
12190 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:527
12191 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12192 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
12193 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133
12194 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12195 msgid "Clear"
12196 msgstr ""
12198 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12199 #: modules/video_filter/extract.c:76
12200 msgid "Extract"
12201 msgstr ""
12203 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12204 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12205 msgid "Time"
12206 msgstr ""
12208 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:675
12209 msgid "Untitled"
12210 msgstr ""
12212 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12213 msgid "No input"
12214 msgstr ""
12216 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
12217 msgid ""
12218 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12219 msgstr ""
12221 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12222 msgid "Input has changed"
12223 msgstr ""
12225 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12226 msgid ""
12227 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12228 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12229 msgstr ""
12231 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12232 msgid "Invalid selection"
12233 msgstr ""
12235 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12236 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12237 msgstr ""
12239 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12240 msgid "No input found"
12241 msgstr ""
12243 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12244 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12245 msgstr ""
12247 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:919
12248 msgid "Jump To Time"
12249 msgstr ""
12251 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12252 msgid "sec."
12253 msgstr ""
12255 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12256 msgid "Jump to time"
12257 msgstr ""
12259 #: modules/gui/macosx/controls.m:208
12260 msgid "Random On"
12261 msgstr ""
12263 #: modules/gui/macosx/controls.m:213
12264 msgid "Random Off"
12265 msgstr ""
12267 #: modules/gui/macosx/controls.m:270 modules/gui/macosx/controls.m:330
12268 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:538
12269 msgid "Repeat One"
12270 msgstr ""
12272 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:359
12273 #: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:539
12274 msgid "Repeat All"
12275 msgstr ""
12277 #: modules/gui/macosx/controls.m:302 modules/gui/macosx/controls.m:335
12278 #: modules/gui/macosx/controls.m:364
12279 msgid "Repeat Off"
12280 msgstr ""
12282 #: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933
12283 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12284 msgid "Half Size"
12285 msgstr ""
12287 #: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934
12288 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12289 msgid "Normal Size"
12290 msgstr ""
12292 #: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935
12293 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
12294 msgid "Double Size"
12295 msgstr ""
12297 #: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939
12298 #: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:569
12299 msgid "Float on Top"
12300 msgstr ""
12302 #: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936
12303 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
12304 msgid "Fit to Screen"
12305 msgstr ""
12307 #: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:540
12308 msgid "Step Forward"
12309 msgstr ""
12311 #: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:541
12312 msgid "Step Backward"
12313 msgstr ""
12315 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:486
12316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12317 msgid "Rewind"
12318 msgstr ""
12320 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:489
12321 msgid "Fast Forward"
12322 msgstr ""
12324 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12325 msgid "2 Pass"
12326 msgstr ""
12328 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12329 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12330 msgstr ""
12332 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12333 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12334 msgstr ""
12336 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12337 msgid "Preamp"
12338 msgstr ""
12340 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12341 msgid "Extended controls"
12342 msgstr ""
12344 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12345 msgid "Shows more information about the available video filters."
12346 msgstr ""
12348 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12349 msgid "Wave"
12350 msgstr ""
12352 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12353 msgid "Ripple"
12354 msgstr ""
12356 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12357 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12358 msgid "Psychedelic"
12359 msgstr ""
12361 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12362 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12363 msgid "Gradient"
12364 msgstr ""
12366 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12367 msgid "General editing filters"
12368 msgstr ""
12370 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12371 msgid "Distortion filters"
12372 msgstr ""
12374 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12375 msgid "Blur"
12376 msgstr ""
12378 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12379 msgid "Adds motion blurring to the image"
12380 msgstr ""
12382 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12383 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12384 msgstr ""
12386 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12387 msgid "Image cropping"
12388 msgstr ""
12390 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12391 msgid "Crops a defined part of the image"
12392 msgstr ""
12394 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12395 msgid "Invert colors"
12396 msgstr ""
12398 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12399 msgid "Inverts the colors of the image"
12400 msgstr ""
12402 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12403 msgid "Transformation"
12404 msgstr ""
12406 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12407 msgid "Rotates or flips the image"
12408 msgstr ""
12410 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12411 msgid "Interactive Zoom"
12412 msgstr ""
12414 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12415 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12416 msgstr ""
12418 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12419 msgid "Volume normalization"
12420 msgstr ""
12422 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12423 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12424 msgstr ""
12426 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12427 msgid "Headphone virtualization"
12428 msgstr ""
12430 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12431 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12432 msgstr ""
12434 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12435 msgid "Maximum level"
12436 msgstr ""
12438 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12439 msgid "Restore Defaults"
12440 msgstr ""
12442 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12443 msgid "Opaqueness"
12444 msgstr ""
12446 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12447 msgid "Adjust Image"
12448 msgstr ""
12450 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12451 msgid "Video Filter"
12452 msgstr ""
12454 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12455 msgid "Audio Filter"
12456 msgstr ""
12458 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12459 msgid "About the video filters"
12460 msgstr ""
12462 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12463 msgid ""
12464 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12465 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12466 "subsections of Video/Filters.\n"
12467 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12468 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12469 msgstr ""
12471 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
12472 msgid "(no item is being played)"
12473 msgstr ""
12475 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12476 msgid "Login:"
12477 msgstr ""
12479 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12480 msgid "Password:"
12481 msgstr ""
12483 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
12484 #, c-format
12485 msgid "Remaining time: %i seconds"
12486 msgstr ""
12488 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12489 msgid "Errors and Warnings"
12490 msgstr ""
12492 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12493 msgid "Clean up"
12494 msgstr ""
12496 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12497 msgid "Show Details"
12498 msgstr ""
12500 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
12501 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12502 msgstr ""
12504 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
12505 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12506 msgstr ""
12508 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
12509 msgid "Open CrashLog..."
12510 msgstr ""
12512 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
12513 msgid "Check for Update..."
12514 msgstr ""
12516 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
12517 msgid "Preferences..."
12518 msgstr ""
12520 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
12521 msgid "Services"
12522 msgstr ""
12524 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
12525 msgid "Hide VLC"
12526 msgstr ""
12528 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
12529 msgid "Hide Others"
12530 msgstr ""
12532 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
12533 msgid "Show All"
12534 msgstr ""
12536 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
12537 msgid "Quit VLC"
12538 msgstr ""
12540 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
12541 msgid "1:File"
12542 msgstr ""
12544 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
12545 msgid "Open File..."
12546 msgstr ""
12548 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
12549 msgid "Quick Open File..."
12550 msgstr ""
12552 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
12553 msgid "Open Disc..."
12554 msgstr ""
12556 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
12557 msgid "Open Network..."
12558 msgstr ""
12560 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
12561 msgid "Open Capture Device..."
12562 msgstr ""
12564 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
12565 msgid "Open Recent"
12566 msgstr ""
12568 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2460
12569 msgid "Clear Menu"
12570 msgstr ""
12572 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
12573 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12574 msgstr ""
12576 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
12577 msgid "Cut"
12578 msgstr ""
12580 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
12581 msgid "Copy"
12582 msgstr ""
12584 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
12585 msgid "Paste"
12586 msgstr ""
12588 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
12589 msgid "Playback"
12590 msgstr ""
12592 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:621
12593 msgid "Volume Up"
12594 msgstr ""
12596 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:622
12597 msgid "Volume Down"
12598 msgstr ""
12600 #: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:578
12601 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
12602 msgid "Fullscreen Video Device"
12603 msgstr ""
12605 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
12606 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12607 msgid "Post processing"
12608 msgstr ""
12610 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12611 msgid "Minimize Window"
12612 msgstr ""
12614 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12615 msgid "Close Window"
12616 msgstr ""
12618 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
12619 msgid "Controller..."
12620 msgstr ""
12622 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12623 msgid "Equalizer..."
12624 msgstr ""
12626 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12627 msgid "Extended Controls..."
12628 msgstr ""
12630 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12631 msgid "Bookmarks..."
12632 msgstr ""
12634 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12635 msgid "Playlist..."
12636 msgstr ""
12638 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12639 msgid "Media Information..."
12640 msgstr ""
12642 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12643 msgid "Messages..."
12644 msgstr ""
12646 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12647 msgid "Errors and Warnings..."
12648 msgstr ""
12650 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
12651 msgid "Bring All to Front"
12652 msgstr ""
12654 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12655 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
12656 msgid "Help"
12657 msgstr ""
12659 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12660 msgid "VLC media player Help..."
12661 msgstr ""
12663 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
12664 msgid "ReadMe / FAQ..."
12665 msgstr ""
12667 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
12668 msgid "Online Documentation..."
12669 msgstr ""
12671 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12672 msgid "VideoLAN Website..."
12673 msgstr ""
12675 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
12676 msgid "Make a donation..."
12677 msgstr ""
12679 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
12680 msgid "Online Forum..."
12681 msgstr ""
12683 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12684 msgid "Send"
12685 msgstr ""
12687 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
12688 msgid "Don't Send"
12689 msgstr ""
12691 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:631
12692 msgid "VLC crashed previously"
12693 msgstr ""
12695 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12696 msgid ""
12697 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12698 "\n"
12699 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12700 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12701 "URL of a network stream, ..."
12702 msgstr ""
12704 #: modules/gui/macosx/intf.m:1617
12705 #, c-format
12706 msgid "Volume: %d%%"
12707 msgstr ""
12709 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12710 msgid "Update check failed"
12711 msgstr ""
12713 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12714 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12715 msgstr ""
12717 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107
12718 msgid "Crash Report successfully sent"
12719 msgstr ""
12721 #: modules/gui/macosx/intf.m:2108
12722 msgid "Thanks for your report!"
12723 msgstr ""
12725 #: modules/gui/macosx/intf.m:2116
12726 msgid "Error when sending the Crash Report"
12727 msgstr ""
12729 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207
12730 msgid "No CrashLog found"
12731 msgstr ""
12733 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207 modules/gui/macosx/prefs.m:148
12734 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628
12735 msgid "Continue"
12736 msgstr ""
12738 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207
12739 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12740 msgstr ""
12742 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12743 msgid "Video device"
12744 msgstr ""
12746 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12747 msgid ""
12748 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12749 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12750 "menu."
12751 msgstr ""
12753 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12754 msgid ""
12755 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12756 "is fully transparent."
12757 msgstr ""
12759 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12760 msgid "Stretch video to fill window"
12761 msgstr ""
12763 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12764 msgid ""
12765 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12766 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12767 msgstr ""
12769 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12770 msgid "Black screens in fullscreen"
12771 msgstr ""
12773 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12774 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12775 msgstr ""
12777 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12778 msgid "Use as Desktop Background"
12779 msgstr ""
12781 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12782 msgid ""
12783 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12784 "with in this mode."
12785 msgstr ""
12787 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12788 msgid "Show Fullscreen controller"
12789 msgstr ""
12791 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12792 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12793 msgstr ""
12795 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12796 msgid "Auto-playback of new items"
12797 msgstr ""
12799 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12800 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12801 msgstr ""
12803 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12804 msgid "Keep Recent Items"
12805 msgstr ""
12807 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12808 msgid ""
12809 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12810 "disabled here."
12811 msgstr ""
12813 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12814 msgid "Keep current Equalizer settings"
12815 msgstr ""
12817 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12818 msgid ""
12819 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12820 "feature can be disabled here."
12821 msgstr ""
12823 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
12824 msgid "Mac OS X interface"
12825 msgstr ""
12827 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
12828 msgid "Quartz video"
12829 msgstr ""
12831 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12832 msgid "No device connected"
12833 msgstr ""
12835 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12836 msgid ""
12837 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12838 "\n"
12839 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12840 "installed and try again."
12841 msgstr ""
12843 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12844 msgid "Open Source"
12845 msgstr ""
12847 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
12848 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12849 msgstr ""
12851 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:432
12852 msgid "Capture"
12853 msgstr ""
12855 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
12856 #: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145
12857 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
12858 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
12859 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
12860 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238
12861 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12862 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
12863 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12864 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
12866 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
12867 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
12868 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12869 msgid "Browse..."
12870 msgstr ""
12872 #: modules/gui/macosx/open.m:176
12873 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12874 msgstr ""
12876 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
12877 msgid "No DVD menus"
12878 msgstr ""
12880 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:538
12881 msgid "VIDEO_TS directory"
12882 msgstr ""
12884 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:651
12885 msgid "DVD"
12886 msgstr ""
12888 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
12889 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98
12890 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225
12891 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383
12892 msgid "Address"
12893 msgstr ""
12895 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:757
12896 msgid "UDP/RTP"
12897 msgstr ""
12899 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:769
12900 msgid "UDP/RTP Multicast"
12901 msgstr ""
12903 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:782
12904 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12905 msgstr ""
12907 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
12908 #: modules/services_discovery/sap.c:116
12909 msgid "Allow timeshifting"
12910 msgstr ""
12912 #: modules/gui/macosx/open.m:209
12913 msgid "Screen Capture Input"
12914 msgstr ""
12916 #: modules/gui/macosx/open.m:210
12917 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
12918 msgstr ""
12920 #: modules/gui/macosx/open.m:211
12921 msgid "Frames per Second:"
12922 msgstr ""
12924 #: modules/gui/macosx/open.m:212
12925 msgid "Current channel:"
12926 msgstr ""
12928 #: modules/gui/macosx/open.m:213
12929 msgid "Previous Channel"
12930 msgstr ""
12932 #: modules/gui/macosx/open.m:214
12933 msgid "Next Channel"
12934 msgstr ""
12936 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:968
12937 msgid "Retrieving Channel Info..."
12938 msgstr ""
12940 #: modules/gui/macosx/open.m:216
12941 msgid "EyeTV is not launched"
12942 msgstr ""
12944 #: modules/gui/macosx/open.m:217
12945 msgid ""
12946 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
12947 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
12948 msgstr ""
12950 #: modules/gui/macosx/open.m:218
12951 msgid "Launch EyeTV now"
12952 msgstr ""
12954 #: modules/gui/macosx/open.m:219
12955 msgid "Download Plugin"
12956 msgstr ""
12958 #: modules/gui/macosx/open.m:286
12959 msgid "Load subtitles file:"
12960 msgstr ""
12962 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:137
12963 msgid "Settings..."
12964 msgstr ""
12966 #: modules/gui/macosx/open.m:289
12967 msgid "Override parametters"
12968 msgstr ""
12970 #: modules/gui/macosx/open.m:290 modules/stream_out/bridge.c:45
12971 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
12972 msgid "Delay"
12973 msgstr ""
12975 #: modules/gui/macosx/open.m:292
12976 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
12977 msgid "FPS"
12978 msgstr ""
12980 #: modules/gui/macosx/open.m:294
12981 msgid "Subtitles encoding"
12982 msgstr ""
12984 #: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
12985 msgid "Font size"
12986 msgstr ""
12988 #: modules/gui/macosx/open.m:298
12989 msgid "Subtitles alignment"
12990 msgstr ""
12992 #: modules/gui/macosx/open.m:301
12993 msgid "Font Properties"
12994 msgstr ""
12996 #: modules/gui/macosx/open.m:302
12997 msgid "Subtitle File"
12998 msgstr ""
13000 #: modules/gui/macosx/open.m:586 modules/gui/macosx/open.m:638
13001 #: modules/gui/macosx/open.m:646 modules/gui/macosx/open.m:654
13002 msgid "No %@s found"
13003 msgstr ""
13005 #: modules/gui/macosx/open.m:690
13006 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13007 msgstr ""
13009 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13010 msgid "iSight Capture Input"
13011 msgstr ""
13013 #: modules/gui/macosx/open.m:872
13014 msgid ""
13015 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13016 "\n"
13017 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13018 "640px*480px raw video stream.\n"
13019 "\n"
13020 "Live Audio input is not supported."
13021 msgstr ""
13023 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13024 msgid "Composite input"
13025 msgstr ""
13027 #: modules/gui/macosx/open.m:977
13028 msgid "S-Video input"
13029 msgstr ""
13031 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13032 msgid "Streaming/Saving:"
13033 msgstr ""
13035 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13036 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13037 msgstr ""
13039 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13040 msgid "Display the stream locally"
13041 msgstr ""
13043 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13044 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13045 msgid "Stream"
13046 msgstr ""
13048 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81
13049 msgid "Dump raw input"
13050 msgstr ""
13052 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13053 msgid "Encapsulation Method"
13054 msgstr ""
13056 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13057 msgid "Transcoding options"
13058 msgstr ""
13060 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681
13062 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:775
13063 msgid "Bitrate (kb/s)"
13064 msgstr ""
13066 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:716
13067 msgid "Scale"
13068 msgstr ""
13070 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13071 msgid "Stream Announcing"
13072 msgstr ""
13074 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:894
13075 msgid "SAP announce"
13076 msgstr ""
13078 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13079 msgid "RTSP announce"
13080 msgstr ""
13082 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13083 msgid "HTTP announce"
13084 msgstr ""
13086 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13087 msgid "Export SDP as file"
13088 msgstr ""
13090 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13091 msgid "Channel Name"
13092 msgstr ""
13094 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13095 msgid "SDP URL"
13096 msgstr ""
13098 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13099 msgid "Save File"
13100 msgstr ""
13102 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13103 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13104 msgid "Media Information"
13105 msgstr ""
13107 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13108 msgid "Location"
13109 msgstr ""
13111 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13112 msgid "Save Metadata"
13113 msgstr ""
13115 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13116 msgid "Codec Details"
13117 msgstr ""
13119 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13120 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13121 msgid "Read at media"
13122 msgstr ""
13124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13125 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13126 msgid "Input bitrate"
13127 msgstr ""
13129 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13130 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13131 msgid "Demuxed"
13132 msgstr ""
13134 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13135 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13136 msgid "Stream bitrate"
13137 msgstr ""
13139 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13140 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
13141 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13142 msgid "Decoded blocks"
13143 msgstr ""
13145 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13146 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
13147 msgid "Displayed frames"
13148 msgstr ""
13150 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13151 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
13152 msgid "Lost frames"
13153 msgstr ""
13155 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13156 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
13157 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13158 msgid "Streaming"
13159 msgstr ""
13161 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13162 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
13163 msgid "Sent packets"
13164 msgstr ""
13166 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13167 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
13168 msgid "Sent bytes"
13169 msgstr ""
13171 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13172 msgid "Send rate"
13173 msgstr ""
13175 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13176 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13177 msgid "Played buffers"
13178 msgstr ""
13180 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13181 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
13182 msgid "Lost buffers"
13183 msgstr ""
13185 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13186 msgid "Error while saving meta"
13187 msgstr ""
13189 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13190 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13191 msgstr ""
13193 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
13194 msgid "Information"
13195 msgstr ""
13197 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13198 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13199 msgid "Author"
13200 msgstr ""
13202 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13203 msgid "Save Playlist..."
13204 msgstr ""
13206 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13207 msgid "Expand Node"
13208 msgstr ""
13210 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13211 msgid "Fetch Meta Data"
13212 msgstr ""
13214 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13215 msgid "Sort Node by Name"
13216 msgstr ""
13218 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13219 msgid "Sort Node by Author"
13220 msgstr ""
13222 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13223 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1409
13224 msgid "No items in the playlist"
13225 msgstr ""
13227 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
13228 msgid "Search in Playlist"
13229 msgstr ""
13231 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13232 msgid "Add Folder to Playlist"
13233 msgstr ""
13235 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13236 msgid "File Format:"
13237 msgstr ""
13239 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13240 msgid "Extended M3U"
13241 msgstr ""
13243 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13244 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13245 msgstr ""
13247 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1402
13248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
13249 #, c-format
13250 msgid "%i items"
13251 msgstr ""
13253 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1413
13254 msgid "1 item"
13255 msgstr ""
13257 #: modules/gui/macosx/playlist.m:678
13258 msgid "Save Playlist"
13259 msgstr ""
13261 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 modules/gui/ncurses.c:1808
13262 msgid "Meta-information"
13263 msgstr ""
13265 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
13266 msgid "New Node"
13267 msgstr ""
13269 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1369
13270 msgid "Please enter a name for the new node."
13271 msgstr ""
13273 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
13274 msgid "Empty Folder"
13275 msgstr ""
13277 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13278 msgid "Reset All"
13279 msgstr ""
13281 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13282 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13283 msgid "Basic"
13284 msgstr ""
13286 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
13287 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
13288 msgid "Reset Preferences"
13289 msgstr ""
13291 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630
13292 msgid ""
13293 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13294 "Are you sure you want to continue?"
13295 msgstr ""
13297 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13298 msgid "Select a directory"
13299 msgstr ""
13301 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13302 msgid "Select a file"
13303 msgstr ""
13305 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13306 msgid "Select"
13307 msgstr ""
13309 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89
13310 msgid "Not Set"
13311 msgstr ""
13313 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
13314 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
13315 msgid "Interface Settings"
13316 msgstr ""
13318 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
13319 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213
13320 msgid "General Audio Settings"
13321 msgstr ""
13323 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
13324 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
13325 msgid "General Video Settings"
13326 msgstr ""
13328 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13329 msgid "Subtitles & OSD"
13330 msgstr ""
13332 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13333 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516
13334 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13335 msgstr ""
13337 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13338 msgid "Input & Codecs"
13339 msgstr ""
13341 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13342 msgid "Input & Codec settings"
13343 msgstr ""
13345 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13346 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13347 msgid "Effects"
13348 msgstr ""
13350 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13351 msgid "Enable Audio"
13352 msgstr ""
13354 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13355 msgid "General Audio"
13356 msgstr ""
13358 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13359 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13360 msgid "Headphone surround effect"
13361 msgstr ""
13363 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13364 msgid "Preferred Audio language"
13365 msgstr ""
13367 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13368 msgid "Enable Last.fm submissions"
13369 msgstr ""
13371 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13372 msgid "User name"
13373 msgstr ""
13375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13376 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13377 msgid "Visualization"
13378 msgstr ""
13380 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13381 msgid "Default Volume"
13382 msgstr ""
13384 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13385 msgid "Change"
13386 msgstr ""
13388 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13389 msgid "Change Hotkey"
13390 msgstr ""
13392 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13393 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13394 msgstr ""
13396 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13397 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
13398 msgid "Action"
13399 msgstr ""
13401 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13402 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
13403 msgid "Shortcut"
13404 msgstr ""
13406 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13407 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13408 msgid "Access Filter"
13409 msgstr ""
13411 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13412 msgid "Repair AVI Files"
13413 msgstr ""
13415 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13416 msgid "Default Caching Level"
13417 msgstr ""
13419 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
13420 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13421 msgid "Caching"
13422 msgstr ""
13424 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13425 msgid ""
13426 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13427 "access module."
13428 msgstr ""
13430 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13431 msgid "HTTP Proxy"
13432 msgstr ""
13434 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13435 msgid "Password for HTTP Proxy"
13436 msgstr ""
13438 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13439 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13440 msgid "Codecs / Muxers"
13441 msgstr ""
13443 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13444 msgid "Post-Processing Quality"
13445 msgstr ""
13447 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13448 msgid "Default Server Port"
13449 msgstr ""
13451 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13452 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
13453 msgid "Album art download policy"
13454 msgstr ""
13456 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13457 msgid "Add controls to the video window"
13458 msgstr ""
13460 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13461 msgid "Show Fullscreen Controller"
13462 msgstr ""
13464 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13465 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
13466 msgid "Privacy / Network Interaction"
13467 msgstr ""
13469 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13470 msgid "Default Encoding"
13471 msgstr ""
13473 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13474 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13475 msgid "Display Settings"
13476 msgstr ""
13478 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13479 msgid "Font Color"
13480 msgstr ""
13482 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13483 msgid "Font Size"
13484 msgstr ""
13486 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13487 msgid "Subtitle Languages"
13488 msgstr ""
13490 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13491 msgid "Preferred Subtitle Language"
13492 msgstr ""
13494 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13495 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13496 msgid "Enable OSD"
13497 msgstr ""
13499 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13500 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13501 msgstr ""
13503 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13504 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13505 msgid "Display"
13506 msgstr ""
13508 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13509 msgid "Enable Video"
13510 msgstr ""
13512 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13513 msgid "Output module"
13514 msgstr ""
13516 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13517 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13518 msgid "Video snapshots"
13519 msgstr ""
13521 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/meta_engine/folder.c:58
13522 msgid "Folder"
13523 msgstr ""
13525 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13526 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13527 msgid "Format"
13528 msgstr ""
13530 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13531 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13532 msgid "Prefix"
13533 msgstr ""
13535 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13536 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13537 msgid "Sequential numbering"
13538 msgstr ""
13540 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
13541 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1128
13542 msgid "Custom"
13543 msgstr ""
13545 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
13546 msgid "Lowest latency"
13547 msgstr ""
13549 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
13550 msgid "Low latency"
13551 msgstr ""
13553 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/misc/freetype.c:107
13554 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
13555 msgid "Normal"
13556 msgstr ""
13558 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
13559 msgid "High latency"
13560 msgstr ""
13562 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
13563 msgid "Higher latency"
13564 msgstr ""
13566 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
13567 msgid "Interface Settings not saved"
13568 msgstr ""
13570 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:733 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798
13571 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:916
13572 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:969
13573 #, c-format
13574 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13575 msgstr ""
13577 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:797
13578 msgid "Audio Settings not saved"
13579 msgstr ""
13581 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:830
13582 msgid "Video Settings not saved"
13583 msgstr ""
13585 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:915
13586 msgid "Input Settings not saved"
13587 msgstr ""
13589 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
13590 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13591 msgstr ""
13593 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:968
13594 msgid "Hotkeys not saved"
13595 msgstr ""
13597 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
13598 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13599 msgstr ""
13601 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
13602 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1108
13603 msgid "Choose"
13604 msgstr ""
13606 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1106
13607 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13608 msgstr ""
13610 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1146
13611 msgid ""
13612 "Press new keys for\n"
13613 "\"%@\""
13614 msgstr ""
13616 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
13617 msgid "Invalid combination"
13618 msgstr ""
13620 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1221
13621 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13622 msgstr ""
13624 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1239
13625 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13626 msgstr ""
13628 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13629 msgid "Check for Updates"
13630 msgstr ""
13632 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13633 msgid "Download now"
13634 msgstr ""
13636 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13637 msgid "Automatically check for updates"
13638 msgstr ""
13640 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13641 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13642 msgstr ""
13644 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13645 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13646 msgstr ""
13648 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13649 msgid "Yes"
13650 msgstr ""
13652 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13653 msgid "No"
13654 msgstr ""
13656 #: modules/gui/macosx/update.m:176
13657 msgid "This version of VLC is the latest available."
13658 msgstr ""
13660 #: modules/gui/macosx/update.m:183
13661 msgid "This version of VLC is outdated."
13662 msgstr ""
13664 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13665 #, c-format
13666 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13667 msgstr ""
13669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13670 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13671 msgstr ""
13673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13674 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13675 msgstr ""
13677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13678 msgid ""
13679 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13680 "RAW)"
13681 msgstr ""
13683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13684 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13685 msgstr ""
13687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13688 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13689 msgstr ""
13691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13692 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13693 msgstr ""
13695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13696 msgid ""
13697 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13698 "MPEG TS)"
13699 msgstr ""
13701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13702 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13703 msgstr ""
13705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13706 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13707 msgstr ""
13709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13710 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13711 msgstr ""
13713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13714 msgid ""
13715 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13716 "ASF and OGG)"
13717 msgstr ""
13719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13720 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13721 msgstr ""
13723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13724 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13725 msgstr ""
13727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13728 msgid ""
13729 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13730 "ASF, OGG and RAW)"
13731 msgstr ""
13733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13734 msgid ""
13735 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13736 msgstr ""
13738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13739 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13740 msgstr ""
13742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13743 msgid ""
13744 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13745 msgstr ""
13747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13748 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13749 msgstr ""
13751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13752 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13753 msgstr ""
13755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13756 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13757 msgstr ""
13759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13760 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13761 msgstr ""
13763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13764 msgid "MPEG Program Stream"
13765 msgstr ""
13767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13768 msgid "MPEG Transport Stream"
13769 msgstr ""
13771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13772 msgid "MPEG 1 Format"
13773 msgstr ""
13775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13776 msgid ""
13777 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13778 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13779 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13780 "at http://yourip:8080 by default."
13781 msgstr ""
13783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13784 msgid ""
13785 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13786 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13787 "generally the most compatible"
13788 msgstr ""
13790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13791 msgid ""
13792 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13793 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13794 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13795 "at mms://yourip:8080 by default."
13796 msgstr ""
13798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13799 msgid ""
13800 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13801 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13802 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13803 "encapsulated in HTTP)."
13804 msgstr ""
13806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13807 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13808 msgstr ""
13810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13811 msgid "Use this to stream to a single computer."
13812 msgstr ""
13814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13815 msgid ""
13816 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13817 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13818 "address beginning with 239.255."
13819 msgstr ""
13821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13822 msgid ""
13823 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13824 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13825 "but it won't work over the Internet."
13826 msgstr ""
13828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13829 msgid ""
13830 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13831 "stream"
13832 msgstr ""
13834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13835 msgid ""
13836 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13837 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13838 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13839 msgstr ""
13841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13842 msgid "Back"
13843 msgstr ""
13845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13847 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13848 msgstr ""
13850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13851 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13852 msgstr ""
13854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13857 msgid "More Info"
13858 msgstr ""
13860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13861 msgid ""
13862 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13863 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13864 "access to more features."
13865 msgstr ""
13867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
13869 msgid "Stream to network"
13870 msgstr ""
13872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
13873 msgid "Transcode/Save to file"
13874 msgstr ""
13876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13877 msgid "Choose input"
13878 msgstr ""
13880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13881 msgid "Choose here your input stream."
13882 msgstr ""
13884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
13886 msgid "Select a stream"
13887 msgstr ""
13889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13890 msgid "Existing playlist item"
13891 msgstr ""
13893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13894 msgid "Choose..."
13895 msgstr ""
13897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13898 msgid "Partial Extract"
13899 msgstr ""
13901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13902 msgid ""
13903 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13904 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13905 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13906 msgstr ""
13908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13909 msgid "From"
13910 msgstr ""
13912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13913 msgid "To"
13914 msgstr ""
13916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13917 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13918 msgstr ""
13920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13921 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13922 msgid "Destination"
13923 msgstr ""
13925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13926 msgid "Streaming method"
13927 msgstr ""
13929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13930 msgid "Address of the computer to stream to."
13931 msgstr ""
13933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13934 msgid "UDP Unicast"
13935 msgstr ""
13937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13938 msgid "UDP Multicast"
13939 msgstr ""
13941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13942 #: modules/stream_out/transcode.c:161
13943 msgid "Transcode"
13944 msgstr ""
13946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13947 msgid ""
13948 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13949 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13950 msgstr ""
13952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13953 msgid "Transcode audio"
13954 msgstr ""
13956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13957 msgid "Transcode video"
13958 msgstr ""
13960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
13961 msgid ""
13962 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13963 "stream."
13964 msgstr ""
13966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836
13967 msgid ""
13968 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13969 "stream."
13970 msgstr ""
13972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13973 msgid "Encapsulation format"
13974 msgstr ""
13976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13977 msgid ""
13978 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13979 "previously chosen settings all formats won't be available."
13980 msgstr ""
13982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13983 msgid "Additional streaming options"
13984 msgstr ""
13986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13987 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13988 msgstr ""
13990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
13991 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:945
13992 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13993 msgstr ""
13995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
13997 msgid "SAP Announce"
13998 msgstr ""
14000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14002 msgid "Local playback"
14003 msgstr ""
14005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14006 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14007 msgstr ""
14009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14010 msgid "Additional transcode options"
14011 msgstr ""
14013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14014 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14015 msgstr ""
14017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14018 msgid "Select the file to save to"
14019 msgstr ""
14021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14022 msgid ""
14023 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14024 "the receiving user as they become part of the image."
14025 msgstr ""
14027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14028 msgid ""
14029 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14030 "transcoding."
14031 msgstr ""
14033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14034 msgid "Summary"
14035 msgstr ""
14037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14038 msgid "Encap. format"
14039 msgstr ""
14041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14042 msgid "Input stream"
14043 msgstr ""
14045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14046 msgid "Save file to"
14047 msgstr ""
14049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14050 msgid "Include subtitles"
14051 msgstr ""
14053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14054 msgid "No input selected"
14055 msgstr ""
14057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14058 msgid ""
14059 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14060 "\n"
14061 "Choose one before going to the next page."
14062 msgstr ""
14064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14065 msgid "No valid destination"
14066 msgstr ""
14068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14069 msgid ""
14070 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14071 "Multicast-IP.\n"
14072 "\n"
14073 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14074 "and the help texts in this window."
14075 msgstr ""
14077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14078 msgid ""
14079 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14080 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14081 "\n"
14082 "Correct your selection and try again."
14083 msgstr ""
14085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14086 msgid "Select the directory to save to"
14087 msgstr ""
14089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14090 msgid "No folder selected"
14091 msgstr ""
14093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14094 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14095 msgstr ""
14097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14098 msgid ""
14099 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14100 "location."
14101 msgstr ""
14103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14104 msgid "No file selected"
14105 msgstr ""
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14108 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14109 msgstr ""
14111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14112 msgid ""
14113 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14114 msgstr ""
14116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
14117 msgid "Finish"
14118 msgstr ""
14120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
14122 msgid "yes"
14123 msgstr ""
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
14126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
14127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426
14128 msgid "no"
14129 msgstr ""
14131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
14132 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14133 msgstr ""
14135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400
14136 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14137 msgstr ""
14139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14140 msgid "This allows to stream on a network."
14141 msgstr ""
14143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14144 msgid ""
14145 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14146 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14147 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14148 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14149 msgstr ""
14151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
14152 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14153 msgstr ""
14155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
14156 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14157 msgstr ""
14159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14160 msgid ""
14161 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14162 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14163 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14164 "leave this setting to 1."
14165 msgstr ""
14167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14168 msgid ""
14169 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14170 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14171 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14172 "extra interface.\n"
14173 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14174 "name will be used."
14175 msgstr ""
14177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14178 msgid ""
14179 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14180 "streamed.\n"
14181 "\n"
14182 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14183 "streaming."
14184 msgstr ""
14186 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14187 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14188 msgstr ""
14190 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14191 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14192 msgstr ""
14194 #: modules/gui/ncurses.c:119
14195 msgid "Filebrowser starting point"
14196 msgstr ""
14198 #: modules/gui/ncurses.c:121
14199 msgid ""
14200 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14201 "show you initially."
14202 msgstr ""
14204 #: modules/gui/ncurses.c:126
14205 msgid "Ncurses interface"
14206 msgstr ""
14208 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14209 msgid "[Repeat] "
14210 msgstr ""
14212 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14213 msgid "[Random] "
14214 msgstr ""
14216 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14217 msgid "[Loop]"
14218 msgstr ""
14220 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14221 #, c-format
14222 msgid " Source   : %s"
14223 msgstr ""
14225 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14226 #, c-format
14227 msgid " State    : Playing %s"
14228 msgstr ""
14230 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14231 #, c-format
14232 msgid " State    : Stopped %s"
14233 msgstr ""
14235 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14236 #, c-format
14237 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14238 msgstr ""
14240 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14241 #, c-format
14242 msgid " State    : Buffering %s"
14243 msgstr ""
14245 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14246 #, c-format
14247 msgid " State    : Paused %s"
14248 msgstr ""
14250 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14251 #, c-format
14252 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14253 msgstr ""
14255 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14256 #, c-format
14257 msgid " Volume   : %i%%"
14258 msgstr ""
14260 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14261 #, c-format
14262 msgid " Title    : %d/%d"
14263 msgstr ""
14265 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14266 #, c-format
14267 msgid " Chapter  : %d/%d"
14268 msgstr ""
14270 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14271 #, c-format
14272 msgid " Source: <no current item> %s"
14273 msgstr ""
14275 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14276 msgid " [ h for help ]"
14277 msgstr ""
14279 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14280 msgid " Help "
14281 msgstr ""
14283 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14284 msgid "[Display]"
14285 msgstr ""
14287 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14288 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14289 msgstr ""
14291 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14292 msgid "     i           Show/Hide info box"
14293 msgstr ""
14295 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14296 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14297 msgstr ""
14299 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14300 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14301 msgstr ""
14303 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14304 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14305 msgstr ""
14307 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14308 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14309 msgstr ""
14311 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14312 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14313 msgstr ""
14315 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14316 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14317 msgstr ""
14319 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14320 msgid "     c           Switch color on/off"
14321 msgstr ""
14323 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14324 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14325 msgstr ""
14327 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14328 msgid "[Global]"
14329 msgstr ""
14331 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14332 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14333 msgstr ""
14335 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14336 msgid "     s           Stop"
14337 msgstr ""
14339 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14340 msgid "     <space>     Pause/Play"
14341 msgstr ""
14343 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14344 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14345 msgstr ""
14347 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14348 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14349 msgstr ""
14351 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14352 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14353 msgstr ""
14355 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14356 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14357 msgstr ""
14359 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14360 #, c-format
14361 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14362 msgstr ""
14364 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14365 #, c-format
14366 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14367 msgstr ""
14369 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14370 msgid "     a           Volume Up"
14371 msgstr ""
14373 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14374 msgid "     z           Volume Down"
14375 msgstr ""
14377 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14378 msgid "[Playlist]"
14379 msgstr ""
14381 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14382 msgid "     r           Toggle Random playing"
14383 msgstr ""
14385 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14386 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14387 msgstr ""
14389 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14390 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14391 msgstr ""
14393 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14394 msgid "     o           Order Playlist by title"
14395 msgstr ""
14397 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14398 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14399 msgstr ""
14401 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14402 msgid "     g           Go to the current playing item"
14403 msgstr ""
14405 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14406 msgid "     /           Look for an item"
14407 msgstr ""
14409 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14410 msgid "     A           Add an entry"
14411 msgstr ""
14413 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14414 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14415 msgstr ""
14417 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14418 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14419 msgstr ""
14421 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14422 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14423 msgstr ""
14425 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14426 msgid "[Filebrowser]"
14427 msgstr ""
14429 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14430 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14431 msgstr ""
14433 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14434 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14435 msgstr ""
14437 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14438 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14439 msgstr ""
14441 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14442 msgid "[Boxes]"
14443 msgstr ""
14445 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14446 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14447 msgstr ""
14449 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14450 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14451 msgstr ""
14453 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14454 msgid "[Player]"
14455 msgstr ""
14457 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14458 #, c-format
14459 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14460 msgstr ""
14462 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14463 msgid "[Miscellaneous]"
14464 msgstr ""
14466 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14467 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14468 msgstr ""
14470 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14471 msgid " Information "
14472 msgstr ""
14474 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14475 #, c-format
14476 msgid "  [%s]"
14477 msgstr ""
14479 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14480 #, c-format
14481 msgid "      %s: %s"
14482 msgstr ""
14484 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14485 msgid "No item currently playing"
14486 msgstr ""
14488 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14489 msgid " Logs "
14490 msgstr ""
14492 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14493 msgid " Browse "
14494 msgstr ""
14496 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14497 msgid " Objects "
14498 msgstr ""
14500 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14501 msgid " Stats "
14502 msgstr ""
14504 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14505 #, c-format
14506 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14507 msgstr ""
14509 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14510 msgid " Playlist (All, one level) "
14511 msgstr ""
14513 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14514 msgid " Playlist (By category) "
14515 msgstr ""
14517 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14518 msgid " Playlist (Manually added) "
14519 msgstr ""
14521 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14522 #, c-format
14523 msgid "Find: %s"
14524 msgstr ""
14526 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14527 #, c-format
14528 msgid "Open: %s"
14529 msgstr ""
14531 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14532 msgid "Autoplay selected file"
14533 msgstr ""
14535 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14536 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14537 msgstr ""
14539 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14540 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14541 msgstr ""
14543 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14544 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48
14545 msgid "Filename"
14546 msgstr ""
14548 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14549 msgid "Permissions"
14550 msgstr ""
14552 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14553 msgid "Size"
14554 msgstr ""
14556 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14557 msgid "Owner"
14558 msgstr ""
14560 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14561 msgid "Group"
14562 msgstr ""
14564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14565 msgid "00:00:00"
14566 msgstr ""
14568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14570 msgid "Add to Playlist"
14571 msgstr ""
14573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14574 msgid "MRL:"
14575 msgstr ""
14577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329
14578 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180
14579 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400
14580 msgid "Port:"
14581 msgstr ""
14583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14584 msgid "Address:"
14585 msgstr ""
14587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14588 msgid "unicast"
14589 msgstr ""
14591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14592 msgid "multicast"
14593 msgstr ""
14595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14596 msgid "Network: "
14597 msgstr ""
14599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14600 msgid "udp"
14601 msgstr ""
14603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14604 msgid "udp6"
14605 msgstr ""
14607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14608 msgid "rtp"
14609 msgstr ""
14611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14612 msgid "rtp4"
14613 msgstr ""
14615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14616 msgid "ftp"
14617 msgstr ""
14619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14620 msgid "http"
14621 msgstr ""
14623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14624 msgid "sout"
14625 msgstr ""
14627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14628 msgid "mms"
14629 msgstr ""
14631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14632 msgid "Protocol:"
14633 msgstr ""
14635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14636 msgid "Transcode:"
14637 msgstr ""
14639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14642 msgid "enable"
14643 msgstr ""
14645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14646 msgid "Video:"
14647 msgstr ""
14649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14650 msgid "Audio:"
14651 msgstr ""
14653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14654 msgid "Channel:"
14655 msgstr ""
14657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14658 msgid "Norm:"
14659 msgstr ""
14661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14662 msgid "Size:"
14663 msgstr ""
14665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14666 msgid "Frequency:"
14667 msgstr ""
14669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14670 msgid "Samplerate:"
14671 msgstr ""
14673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14674 msgid "Quality:"
14675 msgstr ""
14677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14678 msgid "Tuner:"
14679 msgstr ""
14681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14682 msgid "Sound:"
14683 msgstr ""
14685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14686 msgid "MJPEG:"
14687 msgstr ""
14689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14690 msgid "Decimation:"
14691 msgstr ""
14693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14694 msgid "pal"
14695 msgstr ""
14697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14698 msgid "ntsc"
14699 msgstr ""
14701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14702 msgid "secam"
14703 msgstr ""
14705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14706 msgid "240x192"
14707 msgstr ""
14709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14710 msgid "320x240"
14711 msgstr ""
14713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14714 msgid "qsif"
14715 msgstr ""
14717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14718 msgid "qcif"
14719 msgstr ""
14721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14722 msgid "sif"
14723 msgstr ""
14725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14726 msgid "cif"
14727 msgstr ""
14729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14730 msgid "vga"
14731 msgstr ""
14733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14734 msgid "kHz"
14735 msgstr ""
14737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14738 msgid "Hz/s"
14739 msgstr ""
14741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14742 msgid "mono"
14743 msgstr ""
14745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14746 msgid "stereo"
14747 msgstr ""
14749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14750 msgid "Camera"
14751 msgstr ""
14753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14754 msgid "Video Codec:"
14755 msgstr ""
14757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14758 msgid "huffyuv"
14759 msgstr ""
14761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14762 msgid "mp1v"
14763 msgstr ""
14765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14766 msgid "mp2v"
14767 msgstr ""
14769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14770 msgid "mp4v"
14771 msgstr ""
14773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14774 msgid "H263"
14775 msgstr ""
14777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14778 msgid "WMV1"
14779 msgstr ""
14781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14782 msgid "WMV2"
14783 msgstr ""
14785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14786 msgid "Video Bitrate:"
14787 msgstr ""
14789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14790 msgid "Bitrate Tolerance:"
14791 msgstr ""
14793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14794 msgid "Keyframe Interval:"
14795 msgstr ""
14797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14798 msgid "Audio Codec:"
14799 msgstr ""
14801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14802 msgid "Deinterlace:"
14803 msgstr ""
14805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14806 msgid "Access:"
14807 msgstr ""
14809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14810 msgid "Muxer:"
14811 msgstr ""
14813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14814 msgid "URL:"
14815 msgstr ""
14817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14818 msgid "Time To Live (TTL):"
14819 msgstr ""
14821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14822 msgid "127.0.0.1"
14823 msgstr ""
14825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14826 msgid "localhost"
14827 msgstr ""
14829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14830 msgid "localhost.localdomain"
14831 msgstr ""
14833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14834 msgid "239.0.0.42"
14835 msgstr ""
14837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14838 msgid "PS"
14839 msgstr ""
14841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14842 msgid "TS"
14843 msgstr ""
14845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14846 msgid "MPEG1"
14847 msgstr ""
14849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14850 msgid "AVI"
14851 msgstr ""
14853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14854 msgid "OGG"
14855 msgstr ""
14857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14858 msgid "MP4"
14859 msgstr ""
14861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14862 msgid "MOV"
14863 msgstr ""
14865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14866 msgid "ASF"
14867 msgstr ""
14869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14870 msgid "kbits/s"
14871 msgstr ""
14873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14874 msgid "alaw"
14875 msgstr ""
14877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14878 msgid "ulaw"
14879 msgstr ""
14881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14882 msgid "mpga"
14883 msgstr ""
14885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14886 msgid "mp3"
14887 msgstr ""
14889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14890 msgid "a52"
14891 msgstr ""
14893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14894 msgid "vorb"
14895 msgstr ""
14897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14898 msgid "bits/s"
14899 msgstr ""
14901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14902 msgid "Audio Bitrate :"
14903 msgstr ""
14905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14906 msgid "SAP Announce:"
14907 msgstr ""
14909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14910 msgid "SLP Announce:"
14911 msgstr ""
14913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14914 msgid "Announce Channel:"
14915 msgstr ""
14917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
14918 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
14919 msgid "Update"
14920 msgstr ""
14922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14923 msgid " Clear "
14924 msgstr ""
14926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14927 msgid " Save "
14928 msgstr ""
14930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14931 msgid " Apply "
14932 msgstr ""
14934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14935 msgid " Cancel "
14936 msgstr ""
14938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14939 msgid "Preference"
14940 msgstr ""
14942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14943 msgid ""
14944 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14945 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14946 "org/copyleft/gpl.html)."
14947 msgstr ""
14949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14950 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14951 msgstr ""
14953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14954 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14955 msgstr ""
14957 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14958 #, c-format
14959 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14960 msgstr ""
14962 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
14963 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14964 msgstr ""
14966 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
14967 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1021
14968 msgid "Preamp\n"
14969 msgstr ""
14971 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:957
14972 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1022
14973 msgid "dB"
14974 msgstr ""
14976 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1110
14977 msgid "Enable spatializer"
14978 msgstr ""
14980 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1251
14981 msgid "Audio/Video"
14982 msgstr ""
14984 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1267
14985 msgid "Advance of audio over video:"
14986 msgstr ""
14988 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276
14989 msgid ""
14990 "A positive value means that\n"
14991 "the audio is ahead of the video"
14992 msgstr ""
14994 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
14995 msgid "Subtitles/Video"
14996 msgstr ""
14998 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
14999 msgid "Advance of subtitles over video:"
15000 msgstr ""
15002 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15003 msgid ""
15004 "A positive value means that\n"
15005 "the subtitles are ahead of the video"
15006 msgstr ""
15008 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1328
15009 msgid "Speed of the subtitles:"
15010 msgstr ""
15012 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1358
15013 msgid "Force update of this dialog's values"
15014 msgstr ""
15016 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15017 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15018 msgstr ""
15020 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
15021 msgid ""
15022 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15023 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15024 msgstr ""
15026 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
15027 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15028 msgstr ""
15030 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
15031 msgid "Sent bitrate"
15032 msgstr ""
15034 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
15035 msgid ""
15036 "Play\n"
15037 "If the playlist is empty, open a media"
15038 msgstr ""
15040 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:266
15041 msgid "Current visualization"
15042 msgstr ""
15044 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:328
15045 msgid ""
15046 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15047 "Click to set point A"
15048 msgstr ""
15050 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:346
15051 msgid "Frame by frame"
15052 msgstr ""
15054 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
15055 msgid "Take a snapshot"
15056 msgstr ""
15058 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:436
15059 msgid ""
15060 "Loop from point A to point B continuously\n"
15061 "Click to set point A"
15062 msgstr ""
15064 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:441
15065 msgid "Click to set point B"
15066 msgstr ""
15068 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
15069 msgid "Stop the A to B loop"
15070 msgstr ""
15072 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
15073 msgid "Menu"
15074 msgstr ""
15076 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:601
15077 msgid "Teletext on"
15078 msgstr ""
15080 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
15081 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:806
15082 msgid "Teletext"
15083 msgstr ""
15085 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
15086 msgid "Previous media in the playlist"
15087 msgstr ""
15089 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
15090 msgid "Next media in the playlist"
15091 msgstr ""
15093 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
15094 msgid "Stop playback"
15095 msgstr ""
15097 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:674
15098 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15099 msgstr ""
15101 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:682
15102 msgid "Show playlist"
15103 msgstr ""
15105 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:688
15106 msgid "Show extended settings"
15107 msgstr ""
15109 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:812
15110 msgid "Transparent"
15111 msgstr ""
15113 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:877
15114 msgid "Unmute"
15115 msgstr ""
15117 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:917
15118 msgid "Pause the playback"
15119 msgstr ""
15121 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1386
15122 msgid "Revert to normal play speed"
15123 msgstr ""
15125 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
15126 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15127 msgstr ""
15129 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15130 msgid "Select one or multiple files"
15131 msgstr ""
15133 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
15134 msgid "File names:"
15135 msgstr ""
15137 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
15138 msgid "Filter:"
15139 msgstr ""
15141 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
15142 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
15143 msgid "Open subtitles file"
15144 msgstr ""
15146 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267
15147 msgid "Eject the disc"
15148 msgstr ""
15150 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
15151 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
15152 msgid "DVB Type:"
15153 msgstr ""
15155 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
15156 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
15157 msgid "Transponder symbol rate"
15158 msgstr ""
15160 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:773
15161 msgid "Channels:"
15162 msgstr ""
15164 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
15165 msgid "Selected ports:"
15166 msgstr ""
15168 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
15169 msgid ".*"
15170 msgstr ""
15172 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
15173 msgid "Input caching:"
15174 msgstr ""
15176 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
15177 msgid "Use VLC pace"
15178 msgstr ""
15180 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
15181 msgid "Auto connnection"
15182 msgstr ""
15184 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
15185 msgid "Radio device name"
15186 msgstr ""
15188 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1118
15189 msgid "Advanced Options"
15190 msgstr ""
15192 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
15193 msgid "Double click to get media information"
15194 msgstr ""
15196 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:145
15197 msgid "Show the current item"
15198 msgstr ""
15200 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
15201 msgid "Select File"
15202 msgstr ""
15204 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:334
15205 msgid "Select Directory"
15206 msgstr ""
15208 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
15209 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15210 msgstr ""
15212 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
15213 msgid "Set"
15214 msgstr ""
15216 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1248
15217 msgid "Unset"
15218 msgstr ""
15220 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
15221 msgid "Hotkey for "
15222 msgstr ""
15224 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
15225 msgid "Press the new keys for "
15226 msgstr ""
15228 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314
15229 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15230 msgstr ""
15232 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1334
15233 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1342
15234 msgid "Key: "
15235 msgstr ""
15237 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15238 msgid "Subtitles && OSD"
15239 msgstr ""
15241 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
15242 msgid "Input && Codecs"
15243 msgstr ""
15245 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
15246 msgid "Device:"
15247 msgstr ""
15249 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354
15250 msgid "Input & Codecs Settings"
15251 msgstr ""
15253 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359
15254 msgid ""
15255 "If this property is blank, different values\n"
15256 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15257 "You can define a unique one or configure them \n"
15258 "individually in the advanced preferences."
15259 msgstr ""
15261 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541
15262 msgid "Configure Hotkeys"
15263 msgstr ""
15265 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
15266 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15267 msgid "Audio Files"
15268 msgstr ""
15270 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
15271 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15272 msgid "Video Files"
15273 msgstr ""
15275 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758
15276 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15277 msgid "Playlist Files"
15278 msgstr ""
15280 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
15281 msgid "&Apply"
15282 msgstr ""
15284 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806
15285 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
15286 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
15287 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15288 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15289 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:193
15290 msgid "&Cancel"
15291 msgstr ""
15293 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15294 msgid "Edit Bookmarks"
15295 msgstr ""
15297 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15298 msgid "Create"
15299 msgstr ""
15301 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15302 msgid "Create a new bookmark"
15303 msgstr ""
15305 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15306 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15307 msgid "Delete the selected item"
15308 msgstr ""
15310 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15311 msgid "Delete all the bookmarks"
15312 msgstr ""
15314 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15315 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15316 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15317 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
15318 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211
15319 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
15320 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15321 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15322 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15323 msgid "&Close"
15324 msgstr ""
15326 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15327 msgid "Bytes"
15328 msgstr ""
15330 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15331 msgid "Errors"
15332 msgstr ""
15334 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15335 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15336 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15337 msgid "&Clear"
15338 msgstr ""
15340 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15341 msgid "Hide future errors"
15342 msgstr ""
15344 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
15345 msgid "Adjustments and Effects"
15346 msgstr ""
15348 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15349 msgid "Graphic Equalizer"
15350 msgstr ""
15352 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15353 msgid "Spatializer"
15354 msgstr ""
15356 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
15357 msgid "Audio Effects"
15358 msgstr ""
15360 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
15361 msgid "Video Effects"
15362 msgstr ""
15364 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
15365 msgid "Synchronization"
15366 msgstr ""
15368 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
15369 msgid "v4l2 controls"
15370 msgstr ""
15372 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15373 msgid "Go to Time"
15374 msgstr ""
15376 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15377 msgid "&Go"
15378 msgstr ""
15380 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15381 msgid "Go to time"
15382 msgstr ""
15384 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15385 msgid "VLC media player "
15386 msgstr ""
15388 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15389 msgid ""
15390 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15391 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15392 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15393 "platform.\n"
15394 "\n"
15395 msgstr ""
15397 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15398 msgid ""
15399 "This version of VLC was compiled by:\n"
15400 " "
15401 msgstr ""
15403 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15404 msgid "Based on Git commit: "
15405 msgstr ""
15407 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15408 msgid ""
15409 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15410 "\n"
15411 msgstr ""
15413 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15414 msgid "Copyright (C) "
15415 msgstr ""
15417 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:129
15418 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15419 msgstr ""
15421 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:150
15422 msgid ""
15423 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15424 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15425 "create the best free software."
15426 msgstr ""
15428 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15429 msgid "Authors"
15430 msgstr ""
15432 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
15433 msgid "Thanks"
15434 msgstr ""
15436 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
15437 msgid "VLC media player updates"
15438 msgstr ""
15440 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
15441 msgid "&Recheck version"
15442 msgstr ""
15444 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
15445 msgid "Checking for an update..."
15446 msgstr ""
15448 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:223
15449 msgid ""
15450 "\n"
15451 "Do you want to download it?\n"
15452 msgstr ""
15454 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:271
15455 msgid "Launching an update request..."
15456 msgstr ""
15458 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:277
15459 msgid "Select a directory..."
15460 msgstr ""
15462 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
15463 msgid "&Yes"
15464 msgstr ""
15466 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
15467 msgid "A new version of VLC("
15468 msgstr ""
15470 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:322
15471 msgid ") is available."
15472 msgstr ""
15474 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:335
15475 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15476 msgstr ""
15478 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:339
15479 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15480 msgstr ""
15482 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
15483 msgid "Login"
15484 msgstr ""
15486 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15487 msgid "&General"
15488 msgstr ""
15490 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
15491 msgid "&Extra Metadata"
15492 msgstr ""
15494 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15495 msgid "&Codec Details"
15496 msgstr ""
15498 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
15499 msgid "&Statistics"
15500 msgstr ""
15502 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
15503 msgid "&Save Metadata"
15504 msgstr ""
15506 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
15507 msgid "Location:"
15508 msgstr ""
15510 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15511 msgid "Modules tree"
15512 msgstr ""
15514 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15515 msgid "&Save as..."
15516 msgstr ""
15518 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
15519 msgid "Save all the displayed logs to a file"
15520 msgstr ""
15522 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
15523 msgid "Verbosity Level"
15524 msgstr ""
15526 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15527 msgid "&Update"
15528 msgstr ""
15530 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15531 msgid "Select a name for the logs file"
15532 msgstr ""
15534 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15535 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15536 msgstr ""
15538 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
15539 msgid ""
15540 "Cannot write file %1:\n"
15541 "%2."
15542 msgstr ""
15544 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
15545 msgid "&File"
15546 msgstr ""
15548 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
15549 msgid "&Disc"
15550 msgstr ""
15552 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
15553 msgid "&Network"
15554 msgstr ""
15556 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
15557 msgid "Capture &Device"
15558 msgstr ""
15560 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
15561 msgid "&Select"
15562 msgstr ""
15564 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:197
15565 msgid "&Enqueue"
15566 msgstr ""
15568 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:114 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:201
15569 msgid "&Play"
15570 msgstr ""
15572 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:191
15573 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:192
15574 msgid "&Stream"
15575 msgstr ""
15577 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118
15578 msgid "&Convert"
15579 msgstr ""
15581 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:194
15582 msgid "&Convert / Save"
15583 msgstr ""
15585 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
15586 msgid "Show settings"
15587 msgstr ""
15589 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
15590 msgid "Simple"
15591 msgstr ""
15593 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
15594 msgid "Switch to simple preferences"
15595 msgstr ""
15597 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
15598 msgid "Switch to complete preferences"
15599 msgstr ""
15601 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
15602 msgid "&Save"
15603 msgstr ""
15605 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
15606 msgid "&Reset Preferences"
15607 msgstr ""
15609 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
15610 msgid ""
15611 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15612 "Are you sure you want to continue?"
15613 msgstr ""
15615 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:415
15616 msgid "Open Directory"
15617 msgstr ""
15619 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:451
15620 msgid "Open playlist file"
15621 msgstr ""
15623 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:462
15624 msgid "Choose a filename to save playlist"
15625 msgstr ""
15627 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
15628 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15629 msgstr ""
15631 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
15632 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15633 msgstr ""
15635 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
15636 msgid "Media Files"
15637 msgstr ""
15639 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
15640 msgid "Subtitles Files"
15641 msgstr ""
15643 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
15644 msgid "All Files"
15645 msgstr ""
15647 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
15648 msgid "Stream Output"
15649 msgstr ""
15651 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:155
15652 msgid ""
15653 "Stream output string.\n"
15654 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15655 "but you can update it manually."
15656 msgstr ""
15658 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:210
15659 msgid "Save file"
15660 msgstr ""
15662 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:211
15663 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15664 msgstr ""
15666 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329
15667 msgid "Audio Port:"
15668 msgstr ""
15670 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15671 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15672 msgstr ""
15674 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15675 msgid "Day / Month / Year:"
15676 msgstr ""
15678 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15679 msgid "Repeat:"
15680 msgstr ""
15682 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15683 msgid "Repeat delay:"
15684 msgstr ""
15686 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15687 msgid " days"
15688 msgstr ""
15690 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15691 msgid "Import"
15692 msgstr ""
15694 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15695 msgid "Export"
15696 msgstr ""
15698 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15699 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15700 msgstr ""
15702 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15703 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15704 msgstr ""
15706 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15707 msgid "Open a VLM Configuration File"
15708 msgstr ""
15710 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:293
15711 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15712 msgstr ""
15714 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:299
15715 msgid ""
15716 "Current playback speed.\n"
15717 "Right click to adjust"
15718 msgstr ""
15720 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:469
15721 msgid "Privacy and Network Policies"
15722 msgstr ""
15724 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:473
15725 msgid "Privacy and Network Warning"
15726 msgstr ""
15728 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
15729 msgid ""
15730 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15731 "without authorization.</p>\n"
15732 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15733 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
15734 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15735 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15736 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15737 "access on the web.</p>\n"
15738 msgstr ""
15740 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001
15741 msgid "Control menu for the player"
15742 msgstr ""
15744 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1050
15745 msgid "Paused"
15746 msgstr ""
15748 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:266
15749 msgid "&Media"
15750 msgstr ""
15752 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
15753 msgid "&Audio"
15754 msgstr ""
15756 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
15757 msgid "&Video"
15758 msgstr ""
15760 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:270
15761 msgid "P&layback"
15762 msgstr ""
15764 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15765 msgid "&Playlist"
15766 msgstr ""
15768 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:274
15769 msgid "&Tools"
15770 msgstr ""
15772 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15773 msgid "&Help"
15774 msgstr ""
15776 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:677
15777 msgid "&Open File..."
15778 msgstr ""
15780 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
15781 msgid "Open &Disc..."
15782 msgstr ""
15784 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
15785 msgid "Open &Network..."
15786 msgstr ""
15788 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
15789 msgid "Open &Capture Device..."
15790 msgstr ""
15792 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:302
15793 msgid "Conve&rt / Save..."
15794 msgstr ""
15796 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
15797 msgid "&Streaming..."
15798 msgstr ""
15800 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
15801 msgid "&Quit"
15802 msgstr ""
15804 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
15805 msgid "Show P&laylist"
15806 msgstr ""
15808 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:349
15809 msgid "Play&list..."
15810 msgstr ""
15812 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
15813 msgid "Ctrl+L"
15814 msgstr ""
15816 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:369
15817 msgid "Mi&nimal View..."
15818 msgstr ""
15820 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
15821 msgid "Ctrl+H"
15822 msgstr ""
15824 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
15825 msgid "&Fullscreen Interface"
15826 msgstr ""
15828 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
15829 msgid "&Advanced Controls"
15830 msgstr ""
15832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
15833 msgid "Visualizations selector"
15834 msgstr ""
15836 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
15837 msgid "&Preferences..."
15838 msgstr ""
15840 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
15841 msgid "Audio &Track"
15842 msgstr ""
15844 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
15845 msgid "Audio &Device"
15846 msgstr ""
15848 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
15849 msgid "Audio &Channels"
15850 msgstr ""
15852 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
15853 msgid "&Visualizations"
15854 msgstr ""
15856 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
15857 msgid "Video &Track"
15858 msgstr ""
15860 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
15861 msgid "&Subtitles Track"
15862 msgstr ""
15864 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
15865 msgid "Load File..."
15866 msgstr ""
15868 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
15869 msgid "&Fullscreen"
15870 msgstr ""
15872 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
15873 msgid "&Zoom"
15874 msgstr ""
15876 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
15877 msgid "&Deinterlace"
15878 msgstr ""
15880 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
15881 msgid "&Aspect Ratio"
15882 msgstr ""
15884 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
15885 msgid "&Crop"
15886 msgstr ""
15888 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
15889 msgid "Always &On Top"
15890 msgstr ""
15892 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
15893 msgid "DirectX Wallpaper"
15894 msgstr ""
15896 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
15897 msgid "Sna&pshot"
15898 msgstr ""
15900 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
15901 msgid "&Bookmarks"
15902 msgstr ""
15904 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:545
15905 msgid "T&itle"
15906 msgstr ""
15908 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
15909 msgid "&Chapter"
15910 msgstr ""
15912 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
15913 msgid "&Program"
15914 msgstr ""
15916 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
15917 msgid "&Navigation"
15918 msgstr ""
15920 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
15921 msgid "Configure podcasts..."
15922 msgstr ""
15924 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
15925 msgid "&Help..."
15926 msgstr ""
15928 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
15929 msgid "Check for &Updates..."
15930 msgstr ""
15932 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
15933 msgid "Tools"
15934 msgstr ""
15936 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
15937 msgid "Leave Fullscreen"
15938 msgstr ""
15940 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
15941 msgid "&Playback"
15942 msgstr ""
15944 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
15945 msgid "Show Playlist"
15946 msgstr ""
15948 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:846
15949 msgid "Minimal View..."
15950 msgstr ""
15952 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
15953 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15954 msgstr ""
15956 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:911
15957 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15958 msgstr ""
15960 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
15961 msgid "Show VLC media player"
15962 msgstr ""
15964 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:925
15965 msgid "&Open Media"
15966 msgstr ""
15968 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
15969 msgid "Open &Folder..."
15970 msgstr ""
15972 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
15973 msgid "Open D&irectory..."
15974 msgstr ""
15976 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
15977 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
15978 msgstr ""
15980 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
15981 msgid ""
15982 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15983 "preferences dialog."
15984 msgstr ""
15986 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15987 msgid "Systray icon"
15988 msgstr ""
15990 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
15991 msgid ""
15992 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15993 "basic actions."
15994 msgstr ""
15996 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
15997 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15998 msgstr ""
16000 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16001 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16002 msgstr ""
16004 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16005 msgid "Show playing item name in window title"
16006 msgstr ""
16008 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16009 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16010 msgstr ""
16012 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16013 msgid "Path to use in openfile dialog"
16014 msgstr ""
16016 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16017 msgid "Show notification popup on track change"
16018 msgstr ""
16020 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16021 msgid ""
16022 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16023 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16024 msgstr ""
16026 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16027 msgid "Advanced options"
16028 msgstr ""
16030 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16031 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16032 msgstr ""
16034 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16035 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16036 msgstr ""
16038 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16039 msgid ""
16040 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16041 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16042 "extensions."
16043 msgstr ""
16045 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16046 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16047 msgstr ""
16049 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16050 msgid "Activate the updates availability notification"
16051 msgstr ""
16053 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16054 msgid ""
16055 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16056 "once every two weeks."
16057 msgstr ""
16059 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16060 msgid "Number of days between two update checks"
16061 msgstr ""
16063 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16064 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16065 msgstr ""
16067 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16068 msgid ""
16069 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16070 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16071 msgstr ""
16073 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16074 msgid "Automatically save the volume on exit"
16075 msgstr ""
16077 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16078 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16079 msgstr ""
16081 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16082 msgid "Ask for network policy at start"
16083 msgstr ""
16085 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16086 msgid "Define the colors of the volume slider "
16087 msgstr ""
16089 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16090 msgid ""
16091 "Define the colors of the volume slider\n"
16092 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16093 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16094 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16095 msgstr ""
16097 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16098 msgid "Selection of the starting mode and look "
16099 msgstr ""
16101 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
16102 msgid ""
16103 "Start VLC with:\n"
16104 " - normal mode\n"
16105 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16106 " - minimal mode with limited controls"
16107 msgstr ""
16109 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16110 msgid "Classic look"
16111 msgstr ""
16113 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16114 msgid "Complete look with information area"
16115 msgstr ""
16117 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16118 msgid "Minimal look with no menus"
16119 msgstr ""
16121 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16122 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16123 msgstr ""
16125 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16126 msgid "Qt interface"
16127 msgstr ""
16129 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16130 msgid "Preset"
16131 msgstr ""
16133 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16134 msgid "Capture mode"
16135 msgstr ""
16137 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16138 msgid "Select the capture device type"
16139 msgstr ""
16141 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16142 msgid "Card Selection"
16143 msgstr ""
16145 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16146 msgid "Options"
16147 msgstr ""
16149 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16150 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16151 msgstr ""
16153 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16154 msgid "Advanced options..."
16155 msgstr ""
16157 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16158 msgid "Disc Selection"
16159 msgstr ""
16161 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16162 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16163 msgstr ""
16165 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16166 msgid "Disc device"
16167 msgstr ""
16169 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16170 msgid "Starting Position"
16171 msgstr ""
16173 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16174 msgid "Audio and Subtitles"
16175 msgstr ""
16177 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16178 msgid "Choose one or more media file to open"
16179 msgstr ""
16181 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16182 msgid "Add a subtitles file"
16183 msgstr ""
16185 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16186 msgid "Use a sub&titles file"
16187 msgstr ""
16189 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16190 msgid "Alignment:"
16191 msgstr ""
16193 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16194 msgid "Select the subtitles file"
16195 msgstr ""
16197 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16198 msgid "Network Protocol"
16199 msgstr ""
16201 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16202 msgid "Select the protocol for the URL."
16203 msgstr ""
16205 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16206 msgid "Protocol"
16207 msgstr ""
16209 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16210 msgid "Select the port used"
16211 msgstr ""
16213 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16214 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16215 msgstr ""
16217 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
16218 msgid "Show extended options"
16219 msgstr ""
16221 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
16222 msgid "Show &more options"
16223 msgstr ""
16225 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
16226 msgid "Change the caching for the media"
16227 msgstr ""
16229 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
16230 msgid "Start Time"
16231 msgstr ""
16233 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
16234 msgid "Change the start time for the media"
16235 msgstr ""
16237 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
16238 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16239 msgstr ""
16241 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
16242 msgid "Extra media"
16243 msgstr ""
16245 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16246 msgid "Select the file"
16247 msgstr ""
16249 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16250 msgid "Customize"
16251 msgstr ""
16253 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
16254 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16255 msgstr ""
16257 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
16258 msgid "Select play mode"
16259 msgstr ""
16261 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16262 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16263 msgid "Podcast URLs list"
16264 msgstr ""
16266 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16267 msgid "Outputs"
16268 msgstr ""
16270 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28
16271 msgid "Play locally"
16272 msgstr ""
16274 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338
16275 msgid "Video Port"
16276 msgstr ""
16278 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16279 msgid "Mount Point"
16280 msgstr ""
16282 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452
16283 msgid "Login:pass:"
16284 msgstr ""
16286 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:481
16287 msgid "Prefer UDP over RTP"
16288 msgstr ""
16290 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:500
16291 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16292 msgstr ""
16294 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:522
16295 msgid "Profile"
16296 msgstr ""
16298 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:550
16299 msgid "Encapsulation"
16300 msgstr ""
16302 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:645
16303 msgid "Video codec"
16304 msgstr ""
16306 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:742
16307 msgid "Audio codec"
16308 msgstr ""
16310 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:865
16311 msgid "Overlay subtitles on the video"
16312 msgstr ""
16314 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:904
16315 msgid "Group name"
16316 msgstr ""
16318 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:938
16319 msgid "Stream all elementary streams"
16320 msgstr ""
16322 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957
16323 msgid "Generated stream output string"
16324 msgstr ""
16326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16327 msgid "Default volume"
16328 msgstr ""
16330 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16331 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16332 msgstr ""
16334 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16335 msgid "Save volume on exit"
16336 msgstr ""
16338 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16339 msgid "Preferred audio language"
16340 msgstr ""
16342 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16343 msgid "last.fm"
16344 msgstr ""
16346 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16347 msgid "Enable last.fm submission"
16348 msgstr ""
16350 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16351 msgid "Disc Devices"
16352 msgstr ""
16354 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16355 msgid "Default disc device"
16356 msgstr ""
16358 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16359 msgid "Server default port"
16360 msgstr ""
16362 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16363 msgid "Default caching level"
16364 msgstr ""
16366 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16367 msgid "Post-Processing quality"
16368 msgstr ""
16370 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16371 msgid "Repair AVI files"
16372 msgstr ""
16374 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16375 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16376 msgstr ""
16378 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16379 msgid "Interface Type"
16380 msgstr ""
16382 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16383 msgid "Native"
16384 msgstr ""
16386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16387 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16388 msgstr ""
16390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16391 msgid "Display mode"
16392 msgstr ""
16394 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16395 msgid "Integrate video in interface"
16396 msgstr ""
16398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16399 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16400 msgid "Skins"
16401 msgstr ""
16403 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16404 msgid "Skin file"
16405 msgstr ""
16407 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16408 msgid "Show a controller in fullscreen"
16409 msgstr ""
16411 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16412 msgid "Instances"
16413 msgstr ""
16415 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
16416 msgid "Allow only one instance"
16417 msgstr ""
16419 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16420 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16421 msgstr ""
16423 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
16424 msgid "File associations:"
16425 msgstr ""
16427 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
16428 msgid "Association Setup"
16429 msgstr ""
16431 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
16432 msgid "Activate update notifier"
16433 msgstr ""
16435 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16436 msgid ""
16437 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16438 msgstr ""
16440 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16441 msgid "Subtitles Language"
16442 msgstr ""
16444 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16445 msgid "Preferred subtitles language"
16446 msgstr ""
16448 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
16449 msgid "Default encoding"
16450 msgstr ""
16452 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
16453 #: modules/video_output/opengl.c:174
16454 msgid "Effect"
16455 msgstr ""
16457 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16458 msgid "Font color"
16459 msgstr ""
16461 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16462 msgid "Output"
16463 msgstr ""
16465 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16466 msgid "Accelerated video output"
16467 msgstr ""
16469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16470 msgid "DirectX"
16471 msgstr ""
16473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16474 msgid "Display device"
16475 msgstr ""
16477 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16478 msgid "Enable wallpaper mode"
16479 msgstr ""
16481 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16482 msgid "Edit settings"
16483 msgstr ""
16485 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16486 msgid "Control"
16487 msgstr ""
16489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16490 msgid "Run manually"
16491 msgstr ""
16493 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16494 msgid "Setup schedule"
16495 msgstr ""
16497 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16498 msgid "Run on schedule"
16499 msgstr ""
16501 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16502 msgid "Status"
16503 msgstr ""
16505 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16506 msgid "P/P"
16507 msgstr ""
16509 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16510 msgid "Prev"
16511 msgstr ""
16513 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16514 msgid "Add Input"
16515 msgstr ""
16517 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16518 msgid "Edit Input"
16519 msgstr ""
16521 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16522 msgid "Clear List"
16523 msgstr ""
16525 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16526 msgid "Transform"
16527 msgstr ""
16529 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16530 msgid "Sharpen"
16531 msgstr ""
16533 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16534 msgid "Sigma"
16535 msgstr ""
16537 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16538 msgid "Image adjust"
16539 msgstr ""
16541 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16542 msgid "Brightness threshold"
16543 msgstr ""
16545 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16546 msgid "Color fun"
16547 msgstr ""
16549 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16550 msgid "Color extraction"
16551 msgstr ""
16553 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16554 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16555 msgid "Color threshold"
16556 msgstr ""
16558 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16559 msgid "Similarity"
16560 msgstr ""
16562 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16563 msgid "Synchronize top and bottom"
16564 msgstr ""
16566 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16567 msgid "Synchronize left and right"
16568 msgstr ""
16570 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16571 msgid "Geometry"
16572 msgstr ""
16574 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16575 msgid "Puzzle game"
16576 msgstr ""
16578 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16579 msgid "Black slot"
16580 msgstr ""
16582 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16583 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16584 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16585 msgid "Columns"
16586 msgstr ""
16588 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16589 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16590 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16591 msgid "Rows"
16592 msgstr ""
16594 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16595 msgid "Rotate"
16596 msgstr ""
16598 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16599 msgid "Angle"
16600 msgstr ""
16602 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16603 msgid "Image modification"
16604 msgstr ""
16606 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16607 msgid "Water effect"
16608 msgstr ""
16610 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16611 #: modules/video_filter/noise.c:54
16612 msgid "Noise"
16613 msgstr ""
16615 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16616 msgid "Motion detect"
16617 msgstr ""
16619 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16620 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16621 msgid "Motion blur"
16622 msgstr ""
16624 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16625 msgid "Factor"
16626 msgstr ""
16628 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16629 msgid "Cartoon"
16630 msgstr ""
16632 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16633 msgid "Vout/Overlay"
16634 msgstr ""
16636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16637 msgid "Wall"
16638 msgstr ""
16640 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16641 msgid "Add text"
16642 msgstr ""
16644 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16645 msgid "Panoramix"
16646 msgstr ""
16648 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16649 msgid "Clone"
16650 msgstr ""
16652 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16653 msgid "Number of clones"
16654 msgstr ""
16656 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
16657 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
16658 msgid "Logo"
16659 msgstr ""
16661 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16662 msgid "Add logo"
16663 msgstr ""
16665 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16666 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
16667 msgid "Transparency"
16668 msgstr ""
16670 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16671 msgid "Logo erase"
16672 msgstr ""
16674 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16675 msgid "Mask"
16676 msgstr ""
16678 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16679 msgid "Advanced video filter controls"
16680 msgstr ""
16682 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16683 msgid "Subpicture filters"
16684 msgstr ""
16686 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
16687 msgid "Video filters"
16688 msgstr ""
16690 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16691 msgid "Vout filters"
16692 msgstr ""
16694 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16695 msgid "Reset"
16696 msgstr ""
16698 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16699 msgid "VLM configurator"
16700 msgstr ""
16702 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16703 msgid "Media Manager Edition"
16704 msgstr ""
16706 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16707 msgid "Name:"
16708 msgstr ""
16710 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16711 msgid "Input:"
16712 msgstr ""
16714 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16715 msgid "Select Input"
16716 msgstr ""
16718 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16719 msgid "Output:"
16720 msgstr ""
16722 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16723 msgid "Select Output"
16724 msgstr ""
16726 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16727 msgid "Time Control"
16728 msgstr ""
16730 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16731 msgid "Mux Control"
16732 msgstr ""
16734 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16735 msgid "Loop"
16736 msgstr ""
16738 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16739 msgid "Media Manager List"
16740 msgstr ""
16742 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16743 msgid "Open a skin file"
16744 msgstr ""
16746 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16747 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16748 msgstr ""
16750 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16751 msgid "Open playlist"
16752 msgstr ""
16754 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16755 msgid ""
16756 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16757 "xspf"
16758 msgstr ""
16760 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16761 msgid "Save playlist"
16762 msgstr ""
16764 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16765 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u"
16766 msgstr ""
16768 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16769 msgid "Skin to use"
16770 msgstr ""
16772 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16773 msgid "Path to the skin to use."
16774 msgstr ""
16776 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16777 msgid "Config of last used skin"
16778 msgstr ""
16780 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16781 msgid ""
16782 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16783 "automatically, do not touch it."
16784 msgstr ""
16786 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16787 msgid "Show a systray icon for VLC"
16788 msgstr ""
16790 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16791 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16792 msgid "Show VLC on the taskbar"
16793 msgstr ""
16795 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16796 msgid "Enable transparency effects"
16797 msgstr ""
16799 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16800 msgid ""
16801 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16802 "when moving windows does not behave correctly."
16803 msgstr ""
16805 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16806 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16807 msgid "Use a skinned playlist"
16808 msgstr ""
16810 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16811 msgid "Skinnable Interface"
16812 msgstr ""
16814 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
16815 msgid "Skins loader demux"
16816 msgstr ""
16818 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16819 msgid "Select skin"
16820 msgstr ""
16822 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16823 msgid "Open skin..."
16824 msgstr ""
16826 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16827 msgid ""
16828 "\n"
16829 "(WinCE interface)\n"
16830 "\n"
16831 msgstr ""
16833 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16834 msgid ""
16835 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16836 "\n"
16837 msgstr ""
16839 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
16840 msgid "Compiled by "
16841 msgstr ""
16843 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
16844 msgid "Compiler: "
16845 msgstr ""
16847 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16848 msgid ""
16849 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16850 "http://www.videolan.org/"
16851 msgstr ""
16853 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
16854 msgid "Open:"
16855 msgstr ""
16857 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16858 msgid ""
16859 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16860 "targets:"
16861 msgstr ""
16863 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16864 msgid "Choose directory"
16865 msgstr ""
16867 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16868 msgid "Choose file"
16869 msgstr ""
16871 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
16872 msgid "Embed video in interface"
16873 msgstr ""
16875 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
16876 msgid ""
16877 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16878 "window."
16879 msgstr ""
16881 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
16882 msgid "WinCE interface module"
16883 msgstr ""
16885 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
16886 msgid "WinCE dialogs provider"
16887 msgstr ""
16889 #: modules/meta_engine/folder.c:59
16890 msgid "Folder meta data"
16891 msgstr ""
16893 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16894 msgid "Blues"
16895 msgstr ""
16897 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16898 msgid "Classic rock"
16899 msgstr ""
16901 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16902 msgid "Country"
16903 msgstr ""
16905 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16906 msgid "Disco"
16907 msgstr ""
16909 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16910 msgid "Funk"
16911 msgstr ""
16913 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16914 msgid "Grunge"
16915 msgstr ""
16917 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16918 msgid "Hip-Hop"
16919 msgstr ""
16921 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16922 msgid "Jazz"
16923 msgstr ""
16925 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16926 msgid "Metal"
16927 msgstr ""
16929 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16930 msgid "New Age"
16931 msgstr ""
16933 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16934 msgid "Oldies"
16935 msgstr ""
16937 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16938 msgid "Other"
16939 msgstr ""
16941 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16942 msgid "R&B"
16943 msgstr ""
16945 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16946 msgid "Rap"
16947 msgstr ""
16949 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16950 msgid "Industrial"
16951 msgstr ""
16953 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16954 msgid "Alternative"
16955 msgstr ""
16957 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16958 msgid "Death metal"
16959 msgstr ""
16961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16962 msgid "Pranks"
16963 msgstr ""
16965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16966 msgid "Soundtrack"
16967 msgstr ""
16969 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16970 msgid "Euro-Techno"
16971 msgstr ""
16973 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16974 msgid "Ambient"
16975 msgstr ""
16977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16978 msgid "Trip-Hop"
16979 msgstr ""
16981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16982 msgid "Vocal"
16983 msgstr ""
16985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16986 msgid "Jazz+Funk"
16987 msgstr ""
16989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16990 msgid "Fusion"
16991 msgstr ""
16993 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16994 msgid "Trance"
16995 msgstr ""
16997 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16998 msgid "Instrumental"
16999 msgstr ""
17001 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17002 msgid "Acid"
17003 msgstr ""
17005 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17006 msgid "House"
17007 msgstr ""
17009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17010 msgid "Game"
17011 msgstr ""
17013 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17014 msgid "Sound clip"
17015 msgstr ""
17017 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17018 msgid "Gospel"
17019 msgstr ""
17021 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17022 msgid "Alternative rock"
17023 msgstr ""
17025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17026 msgid "Soul"
17027 msgstr ""
17029 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17030 msgid "Punk"
17031 msgstr ""
17033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17034 msgid "Space"
17035 msgstr ""
17037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17038 msgid "Meditative"
17039 msgstr ""
17041 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17042 msgid "Instrumental pop"
17043 msgstr ""
17045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17046 msgid "Instrumental rock"
17047 msgstr ""
17049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17050 msgid "Ethnic"
17051 msgstr ""
17053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17054 msgid "Gothic"
17055 msgstr ""
17057 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17058 msgid "Darkwave"
17059 msgstr ""
17061 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17062 msgid "Techno-Industrial"
17063 msgstr ""
17065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17066 msgid "Electronic"
17067 msgstr ""
17069 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17070 msgid "Pop-Folk"
17071 msgstr ""
17073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17074 msgid "Eurodance"
17075 msgstr ""
17077 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17078 msgid "Dream"
17079 msgstr ""
17081 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17082 msgid "Southern rock"
17083 msgstr ""
17085 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17086 msgid "Comedy"
17087 msgstr ""
17089 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17090 msgid "Cult"
17091 msgstr ""
17093 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17094 msgid "Gangsta"
17095 msgstr ""
17097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17098 msgid "Top 40"
17099 msgstr ""
17101 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17102 msgid "Christian rap"
17103 msgstr ""
17105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17106 msgid "Pop/funk"
17107 msgstr ""
17109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17110 msgid "Jungle"
17111 msgstr ""
17113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17114 msgid "Native American"
17115 msgstr ""
17117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17118 msgid "Cabaret"
17119 msgstr ""
17121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17122 msgid "New wave"
17123 msgstr ""
17125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17126 msgid "Rave"
17127 msgstr ""
17129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17130 msgid "Showtunes"
17131 msgstr ""
17133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17134 msgid "Trailer"
17135 msgstr ""
17137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17138 msgid "Lo-Fi"
17139 msgstr ""
17141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17142 msgid "Tribal"
17143 msgstr ""
17145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17146 msgid "Acid punk"
17147 msgstr ""
17149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17150 msgid "Acid jazz"
17151 msgstr ""
17153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17154 msgid "Polka"
17155 msgstr ""
17157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17158 msgid "Retro"
17159 msgstr ""
17161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17162 msgid "Musical"
17163 msgstr ""
17165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17166 msgid "Rock & roll"
17167 msgstr ""
17169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17170 msgid "Hard rock"
17171 msgstr ""
17173 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17174 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17175 msgstr ""
17177 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17178 msgid "MusicBrainz"
17179 msgstr ""
17181 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17182 msgid "MusicBrainz meta data"
17183 msgstr ""
17185 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
17186 msgid "The username of your last.fm account"
17187 msgstr ""
17189 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17190 msgid "The password of your last.fm account"
17191 msgstr ""
17193 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
17194 msgid "Audioscrobbler"
17195 msgstr ""
17197 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17198 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17199 msgstr ""
17201 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
17202 msgid "Last.fm username not set"
17203 msgstr ""
17205 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
17206 msgid ""
17207 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17208 "VLC.\n"
17209 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17210 msgstr ""
17212 #: modules/misc/audioscrobbler.c:793
17213 msgid "last.fm: Authentication failed"
17214 msgstr ""
17216 #: modules/misc/audioscrobbler.c:794
17217 msgid ""
17218 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17219 "relaunch VLC."
17220 msgstr ""
17222 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17223 msgid "Dummy image chroma format"
17224 msgstr ""
17226 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17227 msgid ""
17228 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17229 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17230 msgstr ""
17232 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17233 msgid "Save raw codec data"
17234 msgstr ""
17236 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17237 msgid ""
17238 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17239 "main options."
17240 msgstr ""
17242 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17243 msgid ""
17244 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17245 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17246 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17247 msgstr ""
17249 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17250 msgid "Dummy interface function"
17251 msgstr ""
17253 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17254 msgid "Dummy Interface"
17255 msgstr ""
17257 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17258 msgid "Dummy access function"
17259 msgstr ""
17261 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17262 msgid "Dummy demux function"
17263 msgstr ""
17265 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17266 msgid "Dummy decoder"
17267 msgstr ""
17269 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17270 msgid "Dummy decoder function"
17271 msgstr ""
17273 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17274 msgid "Dummy encoder function"
17275 msgstr ""
17277 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17278 msgid "Dummy audio output function"
17279 msgstr ""
17281 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17282 msgid "Dummy video output function"
17283 msgstr ""
17285 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17286 msgid "Dummy Video output"
17287 msgstr ""
17289 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17290 msgid "Dummy font renderer function"
17291 msgstr ""
17293 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17294 msgid "Filename for the font you want to use"
17295 msgstr ""
17297 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17298 msgid "Font size in pixels"
17299 msgstr ""
17301 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17302 msgid ""
17303 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17304 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17305 "font size."
17306 msgstr ""
17308 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17309 msgid ""
17310 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17311 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17312 msgstr ""
17314 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17315 #: modules/misc/win32text.c:68
17316 msgid "Text default color"
17317 msgstr ""
17319 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17320 #: modules/misc/win32text.c:69
17321 msgid ""
17322 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17323 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17324 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17325 "(red + green), #FFFFFF = white"
17326 msgstr ""
17328 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17329 #: modules/misc/win32text.c:73
17330 msgid "Relative font size"
17331 msgstr ""
17333 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17334 #: modules/misc/win32text.c:74
17335 msgid ""
17336 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17337 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17338 msgstr ""
17340 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17341 #: modules/misc/win32text.c:80
17342 msgid "Smaller"
17343 msgstr ""
17345 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17346 #: modules/misc/win32text.c:80
17347 msgid "Small"
17348 msgstr ""
17350 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17351 #: modules/misc/win32text.c:80
17352 msgid "Large"
17353 msgstr ""
17355 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17356 #: modules/misc/win32text.c:80
17357 msgid "Larger"
17358 msgstr ""
17360 #: modules/misc/freetype.c:108
17361 msgid "Use YUVP renderer"
17362 msgstr ""
17364 #: modules/misc/freetype.c:109
17365 msgid ""
17366 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17367 "you want to encode into DVB subtitles"
17368 msgstr ""
17370 #: modules/misc/freetype.c:111
17371 msgid "Font Effect"
17372 msgstr ""
17374 #: modules/misc/freetype.c:112
17375 msgid ""
17376 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17377 "readability."
17378 msgstr ""
17380 #: modules/misc/freetype.c:121
17381 msgid "Background"
17382 msgstr ""
17384 #: modules/misc/freetype.c:121
17385 msgid "Outline"
17386 msgstr ""
17388 #: modules/misc/freetype.c:121
17389 msgid "Fat Outline"
17390 msgstr ""
17392 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
17393 msgid "Text renderer"
17394 msgstr ""
17396 #: modules/misc/freetype.c:134
17397 msgid "Freetype2 font renderer"
17398 msgstr ""
17400 #: modules/misc/gnutls.c:78
17401 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17402 msgstr ""
17404 #: modules/misc/gnutls.c:80
17405 msgid ""
17406 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17407 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17408 msgstr ""
17410 #: modules/misc/gnutls.c:83
17411 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17412 msgstr ""
17414 #: modules/misc/gnutls.c:85
17415 msgid ""
17416 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17417 msgstr ""
17419 #: modules/misc/gnutls.c:90
17420 msgid "GnuTLS transport layer security"
17421 msgstr ""
17423 #: modules/misc/gnutls.c:100
17424 msgid "GnuTLS server"
17425 msgstr ""
17427 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17428 msgid "Gtk+ GUI helper"
17429 msgstr ""
17431 #: modules/misc/inhibit.c:66
17432 msgid "Power Management Inhibitor"
17433 msgstr ""
17435 #: modules/misc/logger.c:125
17436 msgid "Log format"
17437 msgstr ""
17439 #: modules/misc/logger.c:127
17440 msgid ""
17441 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17442 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17443 msgstr ""
17445 #: modules/misc/logger.c:131
17446 msgid ""
17447 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17448 "\"."
17449 msgstr ""
17451 #: modules/misc/logger.c:136
17452 msgid "Logging"
17453 msgstr ""
17455 #: modules/misc/logger.c:137
17456 msgid "File logging"
17457 msgstr ""
17459 #: modules/misc/logger.c:143
17460 msgid "Log filename"
17461 msgstr ""
17463 #: modules/misc/logger.c:143
17464 msgid "Specify the log filename."
17465 msgstr ""
17467 #: modules/misc/logger.c:149
17468 msgid "RRD output file"
17469 msgstr ""
17471 #: modules/misc/logger.c:150
17472 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17473 msgstr ""
17475 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17476 msgid "Lua interface"
17477 msgstr ""
17479 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17480 msgid "Lua interface module to load"
17481 msgstr ""
17483 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17484 msgid "Lua interface configuration"
17485 msgstr ""
17487 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17488 msgid ""
17489 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17490 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17491 msgstr ""
17493 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17494 msgid "Lua Art"
17495 msgstr ""
17497 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17498 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17499 msgstr ""
17501 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17502 msgid "Lua Playlist"
17503 msgstr ""
17505 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17506 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17507 msgstr ""
17509 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17510 msgid "Lua Interface Module"
17511 msgstr ""
17513 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17514 msgid "AltiVec memcpy"
17515 msgstr ""
17517 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17518 msgid "libc memcpy"
17519 msgstr ""
17521 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17522 msgid "3D Now! memcpy"
17523 msgstr ""
17525 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17526 msgid "MMX memcpy"
17527 msgstr ""
17529 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17530 msgid "MMX EXT memcpy"
17531 msgstr ""
17533 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17534 msgid "Growl Notification Plugin"
17535 msgstr ""
17537 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17538 msgid "Now playing"
17539 msgstr ""
17541 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17542 msgid "Server"
17543 msgstr ""
17545 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17546 msgid ""
17547 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17548 "notifications are sent locally."
17549 msgstr ""
17551 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17552 msgid "Growl password on the Growl server."
17553 msgstr ""
17555 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17556 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17557 msgstr ""
17559 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17560 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17561 msgstr ""
17563 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17564 msgid "Title format string"
17565 msgstr ""
17567 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17568 msgid ""
17569 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17570 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17571 msgstr ""
17573 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17574 msgid "MSN Now-Playing"
17575 msgstr ""
17577 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17578 msgid "Timeout (ms)"
17579 msgstr ""
17581 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17582 msgid "How long the notification will be displayed "
17583 msgstr ""
17585 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17586 msgid "Notify"
17587 msgstr ""
17589 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17590 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17591 msgstr ""
17593 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17594 msgid ""
17595 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17596 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17597 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17598 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17599 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17600 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17601 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17602 msgstr ""
17604 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17605 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17606 msgstr ""
17608 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17609 msgid "Flip vertical position"
17610 msgstr ""
17612 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17613 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17614 msgstr ""
17616 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17617 msgid "Vertical offset"
17618 msgstr ""
17620 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17621 msgid ""
17622 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17623 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17624 msgstr ""
17626 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17627 msgid "Shadow offset"
17628 msgstr ""
17630 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17631 msgid ""
17632 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17633 msgstr ""
17635 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17636 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17637 msgstr ""
17639 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17640 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17641 msgstr ""
17643 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17644 msgid "XOSD interface"
17645 msgstr ""
17647 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17648 msgid "OSD configuration importer"
17649 msgstr ""
17651 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17652 msgid "XML OSD configuration importer"
17653 msgstr ""
17655 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17656 msgid "M3U playlist exporter"
17657 msgstr ""
17659 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17660 msgid "Old playlist exporter"
17661 msgstr ""
17663 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17664 msgid "XSPF playlist export"
17665 msgstr ""
17667 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
17668 msgid "HAL devices detection"
17669 msgstr ""
17671 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17672 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17673 msgstr ""
17675 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17676 msgid ""
17677 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17678 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17679 msgstr ""
17681 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17682 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17683 msgstr ""
17685 #: modules/misc/qte_main.cpp:181
17686 msgid "video"
17687 msgstr ""
17689 #: modules/misc/quartztext.c:85
17690 msgid "Name for the font you want to use"
17691 msgstr ""
17693 #: modules/misc/quartztext.c:111
17694 msgid "Mac Text renderer"
17695 msgstr ""
17697 #: modules/misc/quartztext.c:112
17698 msgid "Quartz font renderer"
17699 msgstr ""
17701 #: modules/misc/rtsp.c:62
17702 msgid "RTSP host address"
17703 msgstr ""
17705 #: modules/misc/rtsp.c:64
17706 msgid ""
17707 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17708 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17709 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17710 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17711 msgstr ""
17713 #: modules/misc/rtsp.c:69
17714 msgid "Maximum number of connections"
17715 msgstr ""
17717 #: modules/misc/rtsp.c:70
17718 msgid ""
17719 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17720 "0 means no limit."
17721 msgstr ""
17723 #: modules/misc/rtsp.c:73
17724 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17725 msgstr ""
17727 #: modules/misc/rtsp.c:75
17728 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17729 msgstr ""
17731 #: modules/misc/rtsp.c:77
17732 msgid ""
17733 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17734 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17735 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17736 "The default is 5."
17737 msgstr ""
17739 #: modules/misc/rtsp.c:83
17740 msgid "RTSP VoD"
17741 msgstr ""
17743 #: modules/misc/rtsp.c:84
17744 msgid "RTSP VoD server"
17745 msgstr ""
17747 #: modules/misc/screensaver.c:88
17748 msgid "X Screensaver disabler"
17749 msgstr ""
17751 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17752 msgid "Stats"
17753 msgstr ""
17755 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17756 msgid "Stats encoder function"
17757 msgstr ""
17759 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17760 msgid "Stats decoder"
17761 msgstr ""
17763 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17764 msgid "Stats decoder function"
17765 msgstr ""
17767 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17768 msgid "Stats demux"
17769 msgstr ""
17771 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17772 msgid "Stats demux function"
17773 msgstr ""
17775 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17776 msgid "Stats video output"
17777 msgstr ""
17779 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17780 msgid "Stats video output function"
17781 msgstr ""
17783 #: modules/misc/svg.c:70
17784 msgid "SVG template file"
17785 msgstr ""
17787 #: modules/misc/svg.c:71
17788 msgid ""
17789 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17790 msgstr ""
17792 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17793 msgid "C module that does nothing"
17794 msgstr ""
17796 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17797 msgid "Miscellaneous stress tests"
17798 msgstr ""
17800 #: modules/misc/win32text.c:93
17801 msgid "Win32 font renderer"
17802 msgstr ""
17804 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17805 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17806 msgstr ""
17808 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17809 msgid "Simple XML Parser"
17810 msgstr ""
17812 #: modules/mux/asf.c:53
17813 msgid "Title to put in ASF comments."
17814 msgstr ""
17816 #: modules/mux/asf.c:55
17817 msgid "Author to put in ASF comments."
17818 msgstr ""
17820 #: modules/mux/asf.c:57
17821 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17822 msgstr ""
17824 #: modules/mux/asf.c:58
17825 msgid "Comment"
17826 msgstr ""
17828 #: modules/mux/asf.c:59
17829 msgid "Comment to put in ASF comments."
17830 msgstr ""
17832 #: modules/mux/asf.c:61
17833 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17834 msgstr ""
17836 #: modules/mux/asf.c:62
17837 msgid "Packet Size"
17838 msgstr ""
17840 #: modules/mux/asf.c:63
17841 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17842 msgstr ""
17844 #: modules/mux/asf.c:64
17845 msgid "Bitrate override"
17846 msgstr ""
17848 #: modules/mux/asf.c:65
17849 msgid ""
17850 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17851 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17852 "in bytes"
17853 msgstr ""
17855 #: modules/mux/asf.c:69
17856 msgid "ASF muxer"
17857 msgstr ""
17859 #: modules/mux/asf.c:569
17860 msgid "Unknown Video"
17861 msgstr ""
17863 #: modules/mux/avi.c:47
17864 msgid "AVI muxer"
17865 msgstr ""
17867 #: modules/mux/dummy.c:45
17868 msgid "Dummy/Raw muxer"
17869 msgstr ""
17871 #: modules/mux/mp4.c:48
17872 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17873 msgstr ""
17875 #: modules/mux/mp4.c:50
17876 msgid ""
17877 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17878 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17879 "downloading."
17880 msgstr ""
17882 #: modules/mux/mp4.c:60
17883 msgid "MP4/MOV muxer"
17884 msgstr ""
17886 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
17887 msgid "DTS delay (ms)"
17888 msgstr ""
17890 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17891 msgid ""
17892 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17893 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17894 "inside the client decoder."
17895 msgstr ""
17897 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17898 msgid "PES maximum size"
17899 msgstr ""
17901 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
17902 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17903 msgstr ""
17905 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
17906 msgid "PS muxer"
17907 msgstr ""
17909 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17910 msgid "Video PID"
17911 msgstr ""
17913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
17914 msgid ""
17915 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17916 "the video."
17917 msgstr ""
17919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17920 msgid "Audio PID"
17921 msgstr ""
17923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
17924 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17925 msgstr ""
17927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
17928 msgid "SPU PID"
17929 msgstr ""
17931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17932 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17933 msgstr ""
17935 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17936 msgid "PMT PID"
17937 msgstr ""
17939 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
17940 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17941 msgstr ""
17943 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
17944 msgid "TS ID"
17945 msgstr ""
17947 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17948 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17949 msgstr ""
17951 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17952 msgid "NET ID"
17953 msgstr ""
17955 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
17956 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17957 msgstr ""
17959 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17960 msgid "PMT Program numbers"
17961 msgstr ""
17963 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17964 msgid ""
17965 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17966 "to be enabled."
17967 msgstr ""
17969 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
17970 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17971 msgstr ""
17973 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17974 msgid ""
17975 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17976 "be enabled."
17977 msgstr ""
17979 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
17980 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17981 msgstr ""
17983 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17984 msgid ""
17985 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17986 "be enabled."
17987 msgstr ""
17989 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
17990 msgid "Set PID to ID of ES"
17991 msgstr ""
17993 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
17994 msgid ""
17995 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17996 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17997 msgstr ""
17999 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18000 msgid "Data alignment"
18001 msgstr ""
18003 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18004 msgid ""
18005 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18006 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18007 msgstr ""
18009 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18010 msgid "Shaping delay (ms)"
18011 msgstr ""
18013 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18014 msgid ""
18015 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18016 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18017 "especially for reference frames."
18018 msgstr ""
18020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18021 msgid "Use keyframes"
18022 msgstr ""
18024 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18025 msgid ""
18026 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18027 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18028 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18029 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18030 "the biggest frames in the stream."
18031 msgstr ""
18033 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18034 msgid "PCR delay (ms)"
18035 msgstr ""
18037 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18038 msgid ""
18039 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18040 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18041 msgstr ""
18043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18044 msgid "Minimum B (deprecated)"
18045 msgstr ""
18047 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18048 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18049 msgstr ""
18051 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18052 msgid "Maximum B (deprecated)"
18053 msgstr ""
18055 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18056 msgid ""
18057 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18058 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18059 "inside the client decoder."
18060 msgstr ""
18062 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18063 msgid "Crypt audio"
18064 msgstr ""
18066 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18067 msgid "Crypt audio using CSA"
18068 msgstr ""
18070 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18071 msgid "Crypt video"
18072 msgstr ""
18074 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18075 msgid "Crypt video using CSA"
18076 msgstr ""
18078 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18079 msgid "CSA Key"
18080 msgstr ""
18082 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18083 msgid ""
18084 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18085 msgstr ""
18087 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18088 msgid "CSA Key in use"
18089 msgstr ""
18091 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18092 msgid ""
18093 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18094 "second/2 one."
18095 msgstr ""
18097 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18098 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18099 msgstr ""
18101 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18102 msgid ""
18103 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18104 "header from the value before encrypting."
18105 msgstr ""
18107 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18108 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18109 msgstr ""
18111 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18112 msgid "Multipart JPEG muxer"
18113 msgstr ""
18115 #: modules/mux/ogg.c:52
18116 msgid "Ogg/OGM muxer"
18117 msgstr ""
18119 #: modules/mux/wav.c:46
18120 msgid "WAV muxer"
18121 msgstr ""
18123 #: modules/packetizer/copy.c:47
18124 msgid "Copy packetizer"
18125 msgstr ""
18127 #: modules/packetizer/h264.c:53
18128 msgid "H.264 video packetizer"
18129 msgstr ""
18131 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18132 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18133 msgstr ""
18135 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18136 msgid "MPEG4 video packetizer"
18137 msgstr ""
18139 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18140 msgid "Sync on Intra Frame"
18141 msgstr ""
18143 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18144 msgid ""
18145 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18146 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18147 msgstr ""
18149 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18150 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18151 msgstr ""
18153 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18154 msgid "VC-1 packetizer"
18155 msgstr ""
18157 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18158 msgid "Bonjour services"
18159 msgstr ""
18161 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18162 msgid "Bonjour"
18163 msgstr ""
18165 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18166 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18167 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18168 msgid "Devices"
18169 msgstr ""
18171 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18172 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18173 msgstr ""
18175 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18176 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18177 msgid "Podcasts"
18178 msgstr ""
18180 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18181 msgid "SAP multicast address"
18182 msgstr ""
18184 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18185 msgid ""
18186 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18187 "However, you can specify a specific address."
18188 msgstr ""
18190 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18191 msgid "IPv4 SAP"
18192 msgstr ""
18194 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18195 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18196 msgstr ""
18198 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18199 msgid "IPv6 SAP"
18200 msgstr ""
18202 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18203 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18204 msgstr ""
18206 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18207 msgid "IPv6 SAP scope"
18208 msgstr ""
18210 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18211 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18212 msgstr ""
18214 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18215 msgid "SAP timeout (seconds)"
18216 msgstr ""
18218 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18219 msgid ""
18220 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18221 msgstr ""
18223 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18224 msgid "Try to parse the announce"
18225 msgstr ""
18227 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18228 msgid ""
18229 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18230 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18231 msgstr ""
18233 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18234 msgid "SAP Strict mode"
18235 msgstr ""
18237 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18238 msgid ""
18239 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18240 "announcements."
18241 msgstr ""
18243 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18244 msgid "Use SAP cache"
18245 msgstr ""
18247 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18248 msgid ""
18249 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18250 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18251 msgstr ""
18253 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18254 msgid ""
18255 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18256 "announcements."
18257 msgstr ""
18259 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18260 msgid "SAP Announcements"
18261 msgstr ""
18263 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18264 msgid "SDP Descriptions parser"
18265 msgstr ""
18267 #: modules/services_discovery/sap.c:875 modules/services_discovery/sap.c:879
18268 msgid "Session"
18269 msgstr ""
18271 #: modules/services_discovery/sap.c:875
18272 msgid "Tool"
18273 msgstr ""
18275 #: modules/services_discovery/sap.c:879
18276 msgid "User"
18277 msgstr ""
18279 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18280 msgid "Les Guignols"
18281 msgstr ""
18283 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18284 msgid "Canal +"
18285 msgstr ""
18287 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18288 msgid "Shoutcast Radio"
18289 msgstr ""
18291 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18292 msgid "Shoutcast TV"
18293 msgstr ""
18295 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18296 msgid "Freebox TV"
18297 msgstr ""
18299 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18300 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18301 msgid "French TV"
18302 msgstr ""
18304 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18305 msgid "Shoutcast radio listings"
18306 msgstr ""
18308 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18309 msgid "Shoutcast TV listings"
18310 msgstr ""
18312 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18313 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18314 msgstr ""
18316 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18317 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18318 msgstr ""
18320 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18321 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18322 msgstr ""
18324 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18325 msgid "Autodel"
18326 msgstr ""
18328 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18329 msgid "Automatically add/delete input streams"
18330 msgstr ""
18332 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18333 msgid ""
18334 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18335 "this stream later."
18336 msgstr ""
18338 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18339 msgid ""
18340 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18341 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18342 "need to raise caching values."
18343 msgstr ""
18345 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18346 msgid "ID Offset"
18347 msgstr ""
18349 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18350 msgid ""
18351 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18352 "IDs bridge_in will register."
18353 msgstr ""
18355 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18356 msgid "Bridge"
18357 msgstr ""
18359 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18360 msgid "Bridge stream output"
18361 msgstr ""
18363 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18364 msgid "Bridge out"
18365 msgstr ""
18367 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18368 msgid "Bridge in"
18369 msgstr ""
18371 #: modules/stream_out/description.c:54
18372 msgid "Description stream output"
18373 msgstr ""
18375 #: modules/stream_out/display.c:42
18376 msgid "Enable/disable audio rendering."
18377 msgstr ""
18379 #: modules/stream_out/display.c:44
18380 msgid "Enable/disable video rendering."
18381 msgstr ""
18383 #: modules/stream_out/display.c:46
18384 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18385 msgstr ""
18387 #: modules/stream_out/display.c:55
18388 msgid "Display stream output"
18389 msgstr ""
18391 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18392 msgid "Duplicate stream output"
18393 msgstr ""
18395 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18396 msgid "Output access method"
18397 msgstr ""
18399 #: modules/stream_out/es.c:43
18400 msgid "This is the default output access method that will be used."
18401 msgstr ""
18403 #: modules/stream_out/es.c:45
18404 msgid "Audio output access method"
18405 msgstr ""
18407 #: modules/stream_out/es.c:47
18408 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18409 msgstr ""
18411 #: modules/stream_out/es.c:48
18412 msgid "Video output access method"
18413 msgstr ""
18415 #: modules/stream_out/es.c:50
18416 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18417 msgstr ""
18419 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18420 msgid "Output muxer"
18421 msgstr ""
18423 #: modules/stream_out/es.c:54
18424 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18425 msgstr ""
18427 #: modules/stream_out/es.c:55
18428 msgid "Audio output muxer"
18429 msgstr ""
18431 #: modules/stream_out/es.c:57
18432 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18433 msgstr ""
18435 #: modules/stream_out/es.c:58
18436 msgid "Video output muxer"
18437 msgstr ""
18439 #: modules/stream_out/es.c:60
18440 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18441 msgstr ""
18443 #: modules/stream_out/es.c:62
18444 msgid "Output URL"
18445 msgstr ""
18447 #: modules/stream_out/es.c:64
18448 msgid "This is the default output URI."
18449 msgstr ""
18451 #: modules/stream_out/es.c:65
18452 msgid "Audio output URL"
18453 msgstr ""
18455 #: modules/stream_out/es.c:67
18456 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18457 msgstr ""
18459 #: modules/stream_out/es.c:68
18460 msgid "Video output URL"
18461 msgstr ""
18463 #: modules/stream_out/es.c:70
18464 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18465 msgstr ""
18467 #: modules/stream_out/es.c:79
18468 msgid "Elementary stream output"
18469 msgstr ""
18471 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
18472 #, c-format
18473 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18474 msgstr ""
18476 #: modules/stream_out/gather.c:44
18477 msgid "Gathering stream output"
18478 msgstr ""
18480 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18481 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18482 msgstr ""
18484 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18485 msgid "Sample aspect ratio"
18486 msgstr ""
18488 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18489 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18490 msgstr ""
18492 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18493 msgid "Video filter"
18494 msgstr ""
18496 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18497 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18498 msgstr ""
18500 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18501 msgid "Image chroma"
18502 msgstr ""
18504 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18505 msgid ""
18506 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18507 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18508 msgstr ""
18510 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18511 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18512 msgstr ""
18514 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18515 #: modules/video_filter/rss.c:142
18516 msgid "X offset"
18517 msgstr ""
18519 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18520 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18521 msgstr ""
18523 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18524 #: modules/video_filter/rss.c:144
18525 msgid "Y offset"
18526 msgstr ""
18528 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18529 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18530 msgstr ""
18532 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18533 msgid "Mosaic bridge"
18534 msgstr ""
18536 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18537 msgid "Mosaic bridge stream output"
18538 msgstr ""
18540 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18541 msgid "This is the output URL that will be used."
18542 msgstr ""
18544 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18545 msgid "SDP"
18546 msgstr ""
18548 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18549 msgid ""
18550 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18551 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18552 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18553 "SDP to be announced via SAP."
18554 msgstr ""
18556 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18557 msgid "SAP announcing"
18558 msgstr ""
18560 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18561 msgid "Announce this session with SAP."
18562 msgstr ""
18564 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18565 msgid "Muxer"
18566 msgstr ""
18568 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18569 msgid ""
18570 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18571 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18572 msgstr ""
18574 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18575 msgid "Session name"
18576 msgstr ""
18578 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18579 msgid ""
18580 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18581 "Descriptor)."
18582 msgstr ""
18584 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18585 msgid "Session description"
18586 msgstr ""
18588 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18589 msgid ""
18590 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18591 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18592 msgstr ""
18594 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18595 msgid "Session URL"
18596 msgstr ""
18598 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18599 msgid ""
18600 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18601 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18602 "(Session Descriptor)."
18603 msgstr ""
18605 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18606 msgid "Session email"
18607 msgstr ""
18609 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18610 msgid ""
18611 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18612 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18613 msgstr ""
18615 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18616 msgid "Session phone number"
18617 msgstr ""
18619 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18620 msgid ""
18621 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18622 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18623 msgstr ""
18625 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18626 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18627 msgstr ""
18629 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18630 msgid "Audio port"
18631 msgstr ""
18633 #: modules/stream_out/rtp.c:113
18634 msgid ""
18635 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18636 msgstr ""
18638 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18639 msgid "Video port"
18640 msgstr ""
18642 #: modules/stream_out/rtp.c:116
18643 msgid ""
18644 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18645 msgstr ""
18647 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18648 msgid ""
18649 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18650 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18651 "in default)."
18652 msgstr ""
18654 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18655 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18656 msgstr ""
18658 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18659 msgid ""
18660 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18661 "packets."
18662 msgstr ""
18664 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18665 msgid "Transport protocol"
18666 msgstr ""
18668 #: modules/stream_out/rtp.c:131
18669 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18670 msgstr ""
18672 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18673 msgid ""
18674 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18675 "master shared secret key."
18676 msgstr ""
18678 #: modules/stream_out/rtp.c:150
18679 msgid "MP4A LATM"
18680 msgstr ""
18682 #: modules/stream_out/rtp.c:152
18683 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18684 msgstr ""
18686 #: modules/stream_out/rtp.c:162
18687 msgid "RTP stream output"
18688 msgstr ""
18690 #: modules/stream_out/standard.c:47
18691 msgid "Output method to use for the stream."
18692 msgstr ""
18694 #: modules/stream_out/standard.c:50
18695 msgid "Muxer to use for the stream."
18696 msgstr ""
18698 #: modules/stream_out/standard.c:51
18699 msgid "Output destination"
18700 msgstr ""
18702 #: modules/stream_out/standard.c:53
18703 msgid ""
18704 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18705 msgstr ""
18707 #: modules/stream_out/standard.c:54
18708 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18709 msgstr ""
18711 #: modules/stream_out/standard.c:56
18712 msgid ""
18713 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18714 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18715 msgstr ""
18717 #: modules/stream_out/standard.c:58
18718 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18719 msgstr ""
18721 #: modules/stream_out/standard.c:60
18722 msgid ""
18723 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18724 "overrides this"
18725 msgstr ""
18727 #: modules/stream_out/standard.c:67
18728 msgid "Session groupname"
18729 msgstr ""
18731 #: modules/stream_out/standard.c:69
18732 msgid ""
18733 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18734 "if you choose to use SAP."
18735 msgstr ""
18737 #: modules/stream_out/standard.c:101
18738 msgid "Standard stream output"
18739 msgstr ""
18741 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18742 msgid "Files"
18743 msgstr ""
18745 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18746 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18747 msgstr ""
18749 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18750 msgid "Sizes"
18751 msgstr ""
18753 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18754 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18755 msgstr ""
18757 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18758 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18759 msgstr ""
18761 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18762 msgid "Command UDP port"
18763 msgstr ""
18765 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18766 msgid "UDP port to listen to for commands."
18767 msgstr ""
18769 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18770 msgid "Command"
18771 msgstr ""
18773 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18774 msgid "Initial command to execute."
18775 msgstr ""
18777 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18778 msgid "GOP size"
18779 msgstr ""
18781 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18782 msgid "Number of P frames between two I frames."
18783 msgstr ""
18785 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18786 msgid "Quantizer scale"
18787 msgstr ""
18789 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18790 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18791 msgstr ""
18793 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18794 msgid "Mute audio"
18795 msgstr ""
18797 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18798 msgid "Mute audio when command is not 0."
18799 msgstr ""
18801 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18802 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18803 msgstr ""
18805 #: modules/stream_out/transcode.c:54
18806 msgid "Video encoder"
18807 msgstr ""
18809 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18810 msgid ""
18811 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18812 "options)."
18813 msgstr ""
18815 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18816 msgid "Destination video codec"
18817 msgstr ""
18819 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18820 msgid "This is the video codec that will be used."
18821 msgstr ""
18823 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18824 msgid "Video bitrate"
18825 msgstr ""
18827 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18828 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18829 msgstr ""
18831 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18832 msgid "Video scaling"
18833 msgstr ""
18835 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18836 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18837 msgstr ""
18839 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18840 msgid "Video frame-rate"
18841 msgstr ""
18843 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18844 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18845 msgstr ""
18847 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18848 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18849 msgstr ""
18851 #: modules/stream_out/transcode.c:75
18852 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18853 msgstr ""
18855 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18856 msgid "Maximum video width"
18857 msgstr ""
18859 #: modules/stream_out/transcode.c:84
18860 msgid "Maximum output video width."
18861 msgstr ""
18863 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18864 msgid "Maximum video height"
18865 msgstr ""
18867 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18868 msgid "Maximum output video height."
18869 msgstr ""
18871 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18872 msgid ""
18873 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18874 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18875 msgstr ""
18877 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18878 msgid "Audio encoder"
18879 msgstr ""
18881 #: modules/stream_out/transcode.c:95
18882 msgid ""
18883 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18884 "options)."
18885 msgstr ""
18887 #: modules/stream_out/transcode.c:97
18888 msgid "Destination audio codec"
18889 msgstr ""
18891 #: modules/stream_out/transcode.c:99
18892 msgid "This is the audio codec that will be used."
18893 msgstr ""
18895 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18896 msgid "Audio bitrate"
18897 msgstr ""
18899 #: modules/stream_out/transcode.c:102
18900 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18901 msgstr ""
18903 #: modules/stream_out/transcode.c:105
18904 msgid ""
18905 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18906 msgstr ""
18908 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18909 msgid "Audio channels"
18910 msgstr ""
18912 #: modules/stream_out/transcode.c:108
18913 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18914 msgstr ""
18916 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18917 msgid "Audio filter"
18918 msgstr ""
18920 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18921 msgid ""
18922 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18923 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18924 msgstr ""
18926 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18927 msgid "Subtitles encoder"
18928 msgstr ""
18930 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18931 msgid ""
18932 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18933 "options)."
18934 msgstr ""
18936 #: modules/stream_out/transcode.c:118
18937 msgid "Destination subtitles codec"
18938 msgstr ""
18940 #: modules/stream_out/transcode.c:120
18941 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18942 msgstr ""
18944 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18945 msgid ""
18946 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18947 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18948 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18949 "of subpicture modules"
18950 msgstr ""
18952 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
18953 msgid "OSD menu"
18954 msgstr ""
18956 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18957 msgid ""
18958 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18959 msgstr ""
18961 #: modules/stream_out/transcode.c:133
18962 msgid "Number of threads"
18963 msgstr ""
18965 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18966 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18967 msgstr ""
18969 #: modules/stream_out/transcode.c:136
18970 msgid "High priority"
18971 msgstr ""
18973 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18974 msgid ""
18975 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18976 msgstr ""
18978 #: modules/stream_out/transcode.c:141
18979 msgid "Synchronise on audio track"
18980 msgstr ""
18982 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18983 msgid ""
18984 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18985 "on the audio track."
18986 msgstr ""
18988 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18989 msgid ""
18990 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18991 "rate."
18992 msgstr ""
18994 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18995 msgid "Transcode stream output"
18996 msgstr ""
18998 #: modules/stream_out/transcode.c:216
18999 msgid "Overlays/Subtitles"
19000 msgstr ""
19002 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19003 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19004 msgstr ""
19006 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19007 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19008 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19009 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19010 msgid "Conversions from "
19011 msgstr ""
19013 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19014 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19015 msgstr ""
19017 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19018 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19019 msgstr ""
19021 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19022 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19023 msgstr ""
19025 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19026 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19027 msgid "MMX conversions from "
19028 msgstr ""
19030 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19031 msgid "SSE2 conversions from "
19032 msgstr ""
19034 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19035 msgid "AltiVec conversions from "
19036 msgstr ""
19038 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19039 msgid ""
19040 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19041 "threshold value will be the brighness defined below."
19042 msgstr ""
19044 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19045 msgid "Image contrast (0-2)"
19046 msgstr ""
19048 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19049 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19050 msgstr ""
19052 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19053 msgid "Image hue (0-360)"
19054 msgstr ""
19056 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19057 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19058 msgstr ""
19060 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19061 msgid "Image saturation (0-3)"
19062 msgstr ""
19064 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19065 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19066 msgstr ""
19068 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19069 msgid "Image brightness (0-2)"
19070 msgstr ""
19072 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19073 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19074 msgstr ""
19076 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19077 msgid "Image gamma (0-10)"
19078 msgstr ""
19080 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19081 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19082 msgstr ""
19084 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19085 msgid "Image properties filter"
19086 msgstr ""
19088 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19089 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19090 msgstr ""
19092 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19093 msgid "Transparency mask"
19094 msgstr ""
19096 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19097 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19098 msgstr ""
19100 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19101 msgid "Alpha mask video filter"
19102 msgstr ""
19104 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19105 msgid "Alpha mask"
19106 msgstr ""
19108 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19109 msgid ""
19110 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19111 "your computer.\n"
19112 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19113 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19114 "\n"
19115 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19116 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19117 "\n"
19118 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19119 "where to get the required parts.\n"
19120 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19121 "in live action."
19122 msgstr ""
19124 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19125 msgid "Save Debug Frames"
19126 msgstr ""
19128 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19129 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19130 msgstr ""
19132 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19133 msgid "Debug Frame Folder"
19134 msgstr ""
19136 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19137 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19138 msgstr ""
19140 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19141 msgid "Extracted Image Width"
19142 msgstr ""
19144 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19145 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19146 msgstr ""
19148 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19149 msgid "Extracted Image Height"
19150 msgstr ""
19152 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19153 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19154 msgstr ""
19156 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19157 msgid "Color when paused"
19158 msgstr ""
19160 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19161 msgid ""
19162 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19163 "another beer?)"
19164 msgstr ""
19166 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19167 msgid "Pause-Red"
19168 msgstr ""
19170 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19171 msgid "Red component of the pause color"
19172 msgstr ""
19174 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19175 msgid "Pause-Green"
19176 msgstr ""
19178 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19179 msgid "Green component of the pause color"
19180 msgstr ""
19182 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19183 msgid "Pause-Blue"
19184 msgstr ""
19186 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19187 msgid "Blue component of the pause color"
19188 msgstr ""
19190 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19191 msgid "Pause-Fadesteps"
19192 msgstr ""
19194 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19195 msgid ""
19196 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19197 msgstr ""
19199 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19200 msgid "End-Red"
19201 msgstr ""
19203 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19204 msgid "Red component of the shutdown color"
19205 msgstr ""
19207 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19208 msgid "End-Green"
19209 msgstr ""
19211 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19212 msgid "Green component of the shutdown color"
19213 msgstr ""
19215 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19216 msgid "End-Blue"
19217 msgstr ""
19219 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19220 msgid "Blue component of the shutdown color"
19221 msgstr ""
19223 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19224 msgid "End-Fadesteps"
19225 msgstr ""
19227 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19228 msgid ""
19229 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19230 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19231 msgstr ""
19233 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19234 msgid "Use Software White adjust"
19235 msgstr ""
19237 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19238 msgid ""
19239 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19240 msgstr ""
19242 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19243 msgid "White Red"
19244 msgstr ""
19246 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19247 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19248 msgstr ""
19250 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19251 msgid "White Green"
19252 msgstr ""
19254 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19255 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19256 msgstr ""
19258 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19259 msgid "White Blue"
19260 msgstr ""
19262 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19263 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19264 msgstr ""
19266 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19267 msgid "Serial Port/Device"
19268 msgstr ""
19270 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19271 msgid ""
19272 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19273 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19274 msgstr ""
19276 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19277 msgid "Edge Weightning"
19278 msgstr ""
19280 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19281 msgid ""
19282 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19283 "the frame."
19284 msgstr ""
19286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19287 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19288 msgstr ""
19290 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19291 msgid "Darkness Limit"
19292 msgstr ""
19294 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19295 msgid ""
19296 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19297 "than one for letterboxed videos."
19298 msgstr ""
19300 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19301 msgid "Hue windowing"
19302 msgstr ""
19304 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19305 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19306 msgid "Used for statistics."
19307 msgstr ""
19309 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19310 msgid "Sat windowing"
19311 msgstr ""
19313 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19314 msgid "Filter length (ms)"
19315 msgstr ""
19317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19318 msgid ""
19319 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19320 msgstr ""
19322 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19323 msgid "Filter threshold"
19324 msgstr ""
19326 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19327 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19328 msgstr ""
19330 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19331 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19332 msgstr ""
19334 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19335 msgid "Filter Smoothness"
19336 msgstr ""
19338 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19339 msgid "Filter mode"
19340 msgstr ""
19342 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19343 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19344 msgstr ""
19346 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19347 msgid "No Filtering"
19348 msgstr ""
19350 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19351 msgid "Combined"
19352 msgstr ""
19354 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19355 msgid "Percent"
19356 msgstr ""
19358 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19359 msgid "Frame delay"
19360 msgstr ""
19362 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19363 msgid ""
19364 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19365 "20ms should do the trick."
19366 msgstr ""
19368 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19369 msgid "Channel summary"
19370 msgstr ""
19372 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19373 msgid "Channel left"
19374 msgstr ""
19376 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19377 msgid "Channel right"
19378 msgstr ""
19380 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19381 msgid "Channel top"
19382 msgstr ""
19384 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19385 msgid "Channel bottom"
19386 msgstr ""
19388 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19389 msgid ""
19390 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19391 msgstr ""
19393 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19394 msgid "disabled"
19395 msgstr ""
19397 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19398 msgid "summary"
19399 msgstr ""
19401 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19402 msgid "left"
19403 msgstr ""
19405 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19406 msgid "right"
19407 msgstr ""
19409 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19410 msgid "top"
19411 msgstr ""
19413 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19414 msgid "bottom"
19415 msgstr ""
19417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19418 msgid "Summary gradient"
19419 msgstr ""
19421 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19422 msgid "Left gradient"
19423 msgstr ""
19425 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19426 msgid "Right gradient"
19427 msgstr ""
19429 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19430 msgid "Top gradient"
19431 msgstr ""
19433 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19434 msgid "Bottom gradient"
19435 msgstr ""
19437 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19438 msgid ""
19439 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19440 msgstr ""
19442 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19443 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19444 msgstr ""
19446 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19447 msgid ""
19448 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19449 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19450 msgstr ""
19452 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19453 msgid "Use built-in AtmoLight"
19454 msgstr ""
19456 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19457 msgid ""
19458 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19459 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19460 msgstr ""
19462 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19463 msgid "AtmoLight Filter"
19464 msgstr ""
19466 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19467 msgid "AtmoLight"
19468 msgstr ""
19470 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19471 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19472 msgstr ""
19474 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19475 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19476 msgstr ""
19478 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19479 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19480 msgstr ""
19482 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19483 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19484 msgstr ""
19486 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19487 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19488 msgstr ""
19490 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19491 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19492 msgstr ""
19494 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19495 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19496 msgstr ""
19498 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19499 msgid "Change gradients"
19500 msgstr ""
19502 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19503 msgid "Number of time to blend"
19504 msgstr ""
19506 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19507 msgid "The number of time the blend will be performed"
19508 msgstr ""
19510 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19511 msgid "Alpha of the blended image"
19512 msgstr ""
19514 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19515 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19516 msgstr ""
19518 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19519 msgid "Image to be blended onto"
19520 msgstr ""
19522 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19523 msgid "The image which will be used to blend onto"
19524 msgstr ""
19526 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19527 msgid "Chroma for the base image"
19528 msgstr ""
19530 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19531 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19532 msgstr ""
19534 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19535 msgid "Image which will be blended."
19536 msgstr ""
19538 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19539 msgid "The image blended onto the base image"
19540 msgstr ""
19542 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19543 msgid "Chroma for the blend image"
19544 msgstr ""
19546 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19547 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19548 msgstr ""
19550 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19551 msgid "Blending benchmark filter"
19552 msgstr ""
19554 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19555 msgid "blendbench"
19556 msgstr ""
19558 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19559 msgid "Benchmarking"
19560 msgstr ""
19562 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19563 msgid "Base image"
19564 msgstr ""
19566 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19567 msgid "Blend image"
19568 msgstr ""
19570 #: modules/video_filter/blend.c:45
19571 msgid "Video pictures blending"
19572 msgstr ""
19574 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19575 msgid ""
19576 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19577 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19578 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19579 "default)."
19580 msgstr ""
19582 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19583 msgid "Bluescreen U value"
19584 msgstr ""
19586 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19587 msgid ""
19588 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19589 "Defaults to 120 for blue."
19590 msgstr ""
19592 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19593 msgid "Bluescreen V value"
19594 msgstr ""
19596 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19597 msgid ""
19598 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19599 "Defaults to 90 for blue."
19600 msgstr ""
19602 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19603 msgid "Bluescreen U tolerance"
19604 msgstr ""
19606 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19607 msgid ""
19608 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19609 "value between 10 and 20 seems sensible."
19610 msgstr ""
19612 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19613 msgid "Bluescreen V tolerance"
19614 msgstr ""
19616 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19617 msgid ""
19618 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19619 "value between 10 and 20 seems sensible."
19620 msgstr ""
19622 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19623 msgid "Bluescreen video filter"
19624 msgstr ""
19626 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19627 msgid "Bluescreen"
19628 msgstr ""
19630 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19631 #: modules/video_output/image.c:56
19632 msgid "Image width"
19633 msgstr ""
19635 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19636 #: modules/video_output/image.c:61
19637 msgid "Image height"
19638 msgstr ""
19640 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19641 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19642 msgstr ""
19644 #: modules/video_filter/canvas.c:63
19645 msgid "Automatically resize and padd a video"
19646 msgstr ""
19648 #: modules/video_filter/chain.c:43
19649 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19650 msgstr ""
19652 #: modules/video_filter/clone.c:59
19653 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19654 msgstr ""
19656 #: modules/video_filter/clone.c:62
19657 msgid "Video output modules"
19658 msgstr ""
19660 #: modules/video_filter/clone.c:63
19661 msgid ""
19662 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19663 "separated list of modules."
19664 msgstr ""
19666 #: modules/video_filter/clone.c:69
19667 msgid "Clone video filter"
19668 msgstr ""
19670 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19671 msgid ""
19672 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19673 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19674 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19675 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19676 msgstr ""
19678 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19679 msgid "Color threshold filter"
19680 msgstr ""
19682 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19683 msgid "Saturaton threshold"
19684 msgstr ""
19686 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19687 msgid "Similarity threshold"
19688 msgstr ""
19690 #: modules/video_filter/crop.c:73
19691 msgid "Crop geometry (pixels)"
19692 msgstr ""
19694 #: modules/video_filter/crop.c:74
19695 msgid ""
19696 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19697 "<left offset> + <top offset>."
19698 msgstr ""
19700 #: modules/video_filter/crop.c:76
19701 msgid "Automatic cropping"
19702 msgstr ""
19704 #: modules/video_filter/crop.c:77
19705 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19706 msgstr ""
19708 #: modules/video_filter/crop.c:80
19709 msgid "Ratio max (x 1000)"
19710 msgstr ""
19712 #: modules/video_filter/crop.c:81
19713 msgid ""
19714 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19715 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19716 "4/3."
19717 msgstr ""
19719 #: modules/video_filter/crop.c:83
19720 msgid "Manual ratio"
19721 msgstr ""
19723 #: modules/video_filter/crop.c:84
19724 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19725 msgstr ""
19727 #: modules/video_filter/crop.c:86
19728 msgid "Number of images for change"
19729 msgstr ""
19731 #: modules/video_filter/crop.c:87
19732 msgid ""
19733 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19734 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19735 "trigger recrop."
19736 msgstr ""
19738 #: modules/video_filter/crop.c:89
19739 msgid "Number of lines for change"
19740 msgstr ""
19742 #: modules/video_filter/crop.c:90
19743 msgid ""
19744 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19745 "that ratio changed and trigger recrop."
19746 msgstr ""
19748 #: modules/video_filter/crop.c:92
19749 msgid "Number of non black pixels "
19750 msgstr ""
19752 #: modules/video_filter/crop.c:93
19753 msgid ""
19754 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19755 msgstr ""
19757 #: modules/video_filter/crop.c:96
19758 msgid "Skip percentage (%)"
19759 msgstr ""
19761 #: modules/video_filter/crop.c:97
19762 msgid ""
19763 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19764 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19765 msgstr ""
19767 #: modules/video_filter/crop.c:99
19768 msgid "Luminance threshold "
19769 msgstr ""
19771 #: modules/video_filter/crop.c:100
19772 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19773 msgstr ""
19775 #: modules/video_filter/crop.c:104
19776 msgid "Crop video filter"
19777 msgstr ""
19779 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
19780 msgid "Cropping failed"
19781 msgstr ""
19783 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
19784 msgid "VLC could not open the video output module."
19785 msgstr ""
19787 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19788 msgid "Pixels to crop from top"
19789 msgstr ""
19791 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19792 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19793 msgstr ""
19795 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19796 msgid "Pixels to crop from bottom"
19797 msgstr ""
19799 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19800 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19801 msgstr ""
19803 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19804 msgid "Pixels to crop from left"
19805 msgstr ""
19807 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19808 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19809 msgstr ""
19811 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19812 msgid "Pixels to crop from right"
19813 msgstr ""
19815 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19816 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19817 msgstr ""
19819 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19820 msgid "Pixels to padd to top"
19821 msgstr ""
19823 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19824 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19825 msgstr ""
19827 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19828 msgid "Pixels to padd to bottom"
19829 msgstr ""
19831 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19832 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19833 msgstr ""
19835 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19836 msgid "Pixels to padd to left"
19837 msgstr ""
19839 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19840 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19841 msgstr ""
19843 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19844 msgid "Pixels to padd to right"
19845 msgstr ""
19847 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19848 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19849 msgstr ""
19851 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
19852 #: modules/video_filter/swscale.c:63
19853 msgid "Video scaling filter"
19854 msgstr ""
19856 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19857 msgid "Padd"
19858 msgstr ""
19860 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19861 msgid "Deinterlace mode"
19862 msgstr ""
19864 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19865 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19866 msgstr ""
19868 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
19869 msgid "Streaming deinterlace mode"
19870 msgstr ""
19872 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
19873 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19874 msgstr ""
19876 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
19877 msgid "Deinterlacing video filter"
19878 msgstr ""
19880 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
19881 msgid "Input FIFO"
19882 msgstr ""
19884 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
19885 msgid "FIFO which will be read for commands"
19886 msgstr ""
19888 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
19889 msgid "Output FIFO"
19890 msgstr ""
19892 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
19893 msgid "FIFO which will be written to for responses"
19894 msgstr ""
19896 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
19897 msgid "Dynamic video overlay"
19898 msgstr ""
19900 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
19901 msgid "Overlay"
19902 msgstr ""
19904 #: modules/video_filter/erase.c:55
19905 msgid "Image mask"
19906 msgstr ""
19908 #: modules/video_filter/erase.c:56
19909 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19910 msgstr ""
19912 #: modules/video_filter/erase.c:59
19913 msgid "X coordinate of the mask."
19914 msgstr ""
19916 #: modules/video_filter/erase.c:61
19917 msgid "Y coordinate of the mask."
19918 msgstr ""
19920 #: modules/video_filter/erase.c:66
19921 msgid "Erase video filter"
19922 msgstr ""
19924 #: modules/video_filter/erase.c:67
19925 msgid "Erase"
19926 msgstr ""
19928 #: modules/video_filter/extract.c:63
19929 msgid "RGB component to extract"
19930 msgstr ""
19932 #: modules/video_filter/extract.c:64
19933 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19934 msgstr ""
19936 #: modules/video_filter/extract.c:75
19937 msgid "Extract RGB component video filter"
19938 msgstr ""
19940 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19941 msgid "video-filter-event"
19942 msgstr ""
19944 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
19945 msgid "Gaussian's std deviation"
19946 msgstr ""
19948 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
19949 msgid ""
19950 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19951 "to 3*sigma away in any direction."
19952 msgstr ""
19954 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19955 msgid "Gaussian blur video filter"
19956 msgstr ""
19958 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
19959 msgid "Gaussian Blur"
19960 msgstr ""
19962 #: modules/video_filter/gradient.c:63
19963 msgid "Distort mode"
19964 msgstr ""
19966 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19967 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19968 msgstr ""
19970 #: modules/video_filter/gradient.c:66
19971 msgid "Gradient image type"
19972 msgstr ""
19974 #: modules/video_filter/gradient.c:67
19975 msgid ""
19976 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19977 "keep colors."
19978 msgstr ""
19980 #: modules/video_filter/gradient.c:70
19981 msgid "Apply cartoon effect"
19982 msgstr ""
19984 #: modules/video_filter/gradient.c:71
19985 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19986 msgstr ""
19988 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19989 msgid "Edge"
19990 msgstr ""
19992 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19993 msgid "Hough"
19994 msgstr ""
19996 #: modules/video_filter/gradient.c:80
19997 msgid "Gradient video filter"
19998 msgstr ""
20000 #: modules/video_filter/grain.c:53
20001 msgid "Grain video filter"
20002 msgstr ""
20004 #: modules/video_filter/grain.c:54
20005 msgid "Grain"
20006 msgstr ""
20008 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20009 msgid "FFmpeg video filter"
20010 msgstr ""
20012 #: modules/video_filter/invert.c:51
20013 msgid "Invert video filter"
20014 msgstr ""
20016 #: modules/video_filter/invert.c:52
20017 msgid "Color inversion"
20018 msgstr ""
20020 #: modules/video_filter/logo.c:71
20021 msgid "Logo filenames"
20022 msgstr ""
20024 #: modules/video_filter/logo.c:72
20025 msgid ""
20026 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20027 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20028 "simply enter its filename."
20029 msgstr ""
20031 #: modules/video_filter/logo.c:75
20032 msgid "Logo animation # of loops"
20033 msgstr ""
20035 #: modules/video_filter/logo.c:76
20036 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20037 msgstr ""
20039 #: modules/video_filter/logo.c:78
20040 msgid "Logo individual image time in ms"
20041 msgstr ""
20043 #: modules/video_filter/logo.c:79
20044 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20045 msgstr ""
20047 #: modules/video_filter/logo.c:82
20048 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20049 msgstr ""
20051 #: modules/video_filter/logo.c:85
20052 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20053 msgstr ""
20055 #: modules/video_filter/logo.c:87
20056 msgid "Transparency of the logo"
20057 msgstr ""
20059 #: modules/video_filter/logo.c:88
20060 msgid ""
20061 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20062 "opacity)."
20063 msgstr ""
20065 #: modules/video_filter/logo.c:90
20066 msgid "Logo position"
20067 msgstr ""
20069 #: modules/video_filter/logo.c:92
20070 msgid ""
20071 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20072 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20073 msgstr ""
20075 #: modules/video_filter/logo.c:104
20076 msgid "Logo video filter"
20077 msgstr ""
20079 #: modules/video_filter/logo.c:106
20080 msgid "Logo overlay"
20081 msgstr ""
20083 #: modules/video_filter/logo.c:127
20084 msgid "Logo sub filter"
20085 msgstr ""
20087 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20088 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20089 msgstr ""
20091 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20092 msgid "Magnify"
20093 msgstr ""
20095 #: modules/video_filter/marq.c:88
20096 msgid ""
20097 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20098 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20099 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20100 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20101 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20102 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20103 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20104 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20105 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20106 msgstr ""
20108 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20109 msgid "X offset, from the left screen edge."
20110 msgstr ""
20112 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20113 msgid "Y offset, down from the top."
20114 msgstr ""
20116 #: modules/video_filter/marq.c:107
20117 msgid "Timeout"
20118 msgstr ""
20120 #: modules/video_filter/marq.c:108
20121 msgid ""
20122 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20123 "(remains forever)."
20124 msgstr ""
20126 #: modules/video_filter/marq.c:111
20127 msgid "Refresh period in ms"
20128 msgstr ""
20130 #: modules/video_filter/marq.c:112
20131 msgid ""
20132 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20133 "using meta data or time format string sequences."
20134 msgstr ""
20136 #: modules/video_filter/marq.c:128
20137 msgid "Marquee position"
20138 msgstr ""
20140 #: modules/video_filter/marq.c:130
20141 msgid ""
20142 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20143 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20144 "6 = top-right)."
20145 msgstr ""
20147 #: modules/video_filter/marq.c:146
20148 msgid "Marquee"
20149 msgstr ""
20151 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20152 msgid "Misc"
20153 msgstr ""
20155 #: modules/video_filter/marq.c:175
20156 msgid "Marquee display"
20157 msgstr ""
20159 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20160 msgid ""
20161 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20162 "opaque (default)."
20163 msgstr ""
20165 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20166 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20167 msgstr ""
20169 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20170 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20171 msgstr ""
20173 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20174 msgid "Top left corner X coordinate"
20175 msgstr ""
20177 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20178 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20179 msgstr ""
20181 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20182 msgid "Top left corner Y coordinate"
20183 msgstr ""
20185 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20186 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20187 msgstr ""
20189 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20190 msgid "Border width"
20191 msgstr ""
20193 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20194 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20195 msgstr ""
20197 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20198 msgid "Border height"
20199 msgstr ""
20201 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20202 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20203 msgstr ""
20205 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20206 msgid "Mosaic alignment"
20207 msgstr ""
20209 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20210 msgid ""
20211 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20212 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20213 "6 = top-right)."
20214 msgstr ""
20216 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20217 msgid "Positioning method"
20218 msgstr ""
20220 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20221 msgid ""
20222 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20223 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20224 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20225 msgstr ""
20227 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20228 #: modules/video_filter/wall.c:60
20229 msgid "Number of rows"
20230 msgstr ""
20232 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20233 msgid ""
20234 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20235 "to \"fixed\")."
20236 msgstr ""
20238 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20239 #: modules/video_filter/wall.c:56
20240 msgid "Number of columns"
20241 msgstr ""
20243 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20244 msgid ""
20245 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20246 "set to \"fixed\"."
20247 msgstr ""
20249 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20250 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20251 msgstr ""
20253 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20254 msgid "Keep original size"
20255 msgstr ""
20257 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20258 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20259 msgstr ""
20261 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20262 msgid "Elements order"
20263 msgstr ""
20265 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20266 msgid ""
20267 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20268 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20269 "bridge\" module."
20270 msgstr ""
20272 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20273 msgid "Offsets in order"
20274 msgstr ""
20276 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20277 msgid ""
20278 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20279 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20280 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20281 msgstr ""
20283 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20284 msgid ""
20285 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20286 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20287 "input."
20288 msgstr ""
20290 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20291 msgid "fixed"
20292 msgstr ""
20294 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20295 msgid "offsets"
20296 msgstr ""
20298 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20299 msgid "Mosaic video sub filter"
20300 msgstr ""
20302 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20303 msgid "Mosaic"
20304 msgstr ""
20306 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20307 msgid "Blur factor (1-127)"
20308 msgstr ""
20310 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20311 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20312 msgstr ""
20314 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20315 msgid "Motion blur filter"
20316 msgstr ""
20318 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20319 msgid "Motion detect video filter"
20320 msgstr ""
20322 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20323 msgid "Motion Detect"
20324 msgstr ""
20326 #: modules/video_filter/noise.c:53
20327 msgid "Noise video filter"
20328 msgstr ""
20330 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20331 msgid "OpenCV face detection example filter"
20332 msgstr ""
20334 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20335 msgid "OpenCV example"
20336 msgstr ""
20338 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20339 msgid "Haar cascade filename"
20340 msgstr ""
20342 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20343 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20344 msgstr ""
20346 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20347 msgid "Use input chroma unaltered"
20348 msgstr ""
20350 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20351 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20352 msgstr ""
20354 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20355 msgid "RGB32"
20356 msgstr ""
20358 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20359 msgid "Don't display any video"
20360 msgstr ""
20362 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20363 msgid "Display the input video"
20364 msgstr ""
20366 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20367 msgid "Display the processed video"
20368 msgstr ""
20370 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20371 msgid "Show only errors"
20372 msgstr ""
20374 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20375 msgid "Show errors and warnings"
20376 msgstr ""
20378 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20379 msgid "Show everything including debug messages"
20380 msgstr ""
20382 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20383 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20384 msgstr ""
20386 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20387 msgid "OpenCV"
20388 msgstr ""
20390 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20391 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20392 msgstr ""
20394 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20395 msgid ""
20396 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20397 "OpenCV filter"
20398 msgstr ""
20400 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20401 msgid "OpenCV filter chroma"
20402 msgstr ""
20404 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20405 msgid ""
20406 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20407 msgstr ""
20409 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20410 msgid "Wrapper filter output"
20411 msgstr ""
20413 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20414 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20415 msgstr ""
20417 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20418 msgid "Wrapper filter verbosity"
20419 msgstr ""
20421 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20422 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20423 msgstr ""
20425 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20426 msgid "OpenCV internal filter name"
20427 msgstr ""
20429 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20430 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20431 msgstr ""
20433 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20434 msgid "Configuration file"
20435 msgstr ""
20437 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20438 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20439 msgstr ""
20441 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20442 msgid "Path to OSD menu images"
20443 msgstr ""
20445 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20446 msgid ""
20447 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20448 "configuration file."
20449 msgstr ""
20451 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20452 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20453 msgstr ""
20455 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20456 msgid "Menu position"
20457 msgstr ""
20459 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20460 msgid ""
20461 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20462 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20463 "6 = top-right)."
20464 msgstr ""
20466 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20467 msgid "Menu timeout"
20468 msgstr ""
20470 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20471 msgid ""
20472 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20473 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20474 "visible."
20475 msgstr ""
20477 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20478 msgid "Menu update interval"
20479 msgstr ""
20481 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20482 msgid ""
20483 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20484 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20485 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20486 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20487 msgstr ""
20489 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20490 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20491 msgstr ""
20493 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20494 msgid ""
20495 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20496 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20497 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20498 "is fully transparent (value 0)."
20499 msgstr ""
20501 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20502 msgid "On Screen Display menu"
20503 msgstr ""
20505 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20506 msgid ""
20507 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20508 msgstr ""
20510 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20511 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20512 msgstr ""
20514 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20515 msgid "Active windows"
20516 msgstr ""
20518 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20519 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20520 msgstr ""
20522 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20523 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20524 msgstr ""
20526 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20527 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20528 msgstr ""
20530 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20531 msgid ""
20532 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20533 "misalignment due to autoratio control)"
20534 msgstr ""
20536 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20537 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20538 msgstr ""
20540 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20541 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20542 msgstr ""
20544 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20545 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20546 msgstr ""
20548 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20549 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20550 msgstr ""
20552 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20553 msgid "Attenuation"
20554 msgstr ""
20556 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20557 msgid ""
20558 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20559 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20560 msgstr ""
20562 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20563 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20564 msgstr ""
20566 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20567 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20568 msgstr ""
20570 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20571 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20572 msgstr ""
20574 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20575 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20576 msgstr ""
20578 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20579 msgid "Attenuation, end (in %)"
20580 msgstr ""
20582 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20583 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20584 msgstr ""
20586 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20587 msgid "middle position (in %)"
20588 msgstr ""
20590 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20591 msgid ""
20592 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20593 "of blended zone"
20594 msgstr ""
20596 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20597 msgid "Gamma (Red) correction"
20598 msgstr ""
20600 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20601 msgid ""
20602 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20603 msgstr ""
20605 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20606 msgid "Gamma (Green) correction"
20607 msgstr ""
20609 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20610 msgid ""
20611 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20612 msgstr ""
20614 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20615 msgid "Gamma (Blue) correction"
20616 msgstr ""
20618 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20619 msgid ""
20620 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20621 msgstr ""
20623 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20624 msgid "Black Crush for Red"
20625 msgstr ""
20627 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20628 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20629 msgstr ""
20631 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20632 msgid "Black Crush for Green"
20633 msgstr ""
20635 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20636 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20637 msgstr ""
20639 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20640 msgid "Black Crush for Blue"
20641 msgstr ""
20643 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20644 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20645 msgstr ""
20647 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20648 msgid "White Crush for Red"
20649 msgstr ""
20651 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20652 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20653 msgstr ""
20655 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20656 msgid "White Crush for Green"
20657 msgstr ""
20659 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20660 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20661 msgstr ""
20663 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20664 msgid "White Crush for Blue"
20665 msgstr ""
20667 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20668 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20669 msgstr ""
20671 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20672 msgid "Black Level for Red"
20673 msgstr ""
20675 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20676 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20677 msgstr ""
20679 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20680 msgid "Black Level for Green"
20681 msgstr ""
20683 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20684 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20685 msgstr ""
20687 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20688 msgid "Black Level for Blue"
20689 msgstr ""
20691 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20692 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20693 msgstr ""
20695 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20696 msgid "White Level for Red"
20697 msgstr ""
20699 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20700 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20701 msgstr ""
20703 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20704 msgid "White Level for Green"
20705 msgstr ""
20707 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20708 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20709 msgstr ""
20711 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20712 msgid "White Level for Blue"
20713 msgstr ""
20715 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20716 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20717 msgstr ""
20719 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20720 msgid "Xinerama option"
20721 msgstr ""
20723 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20724 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20725 msgstr ""
20727 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20728 msgid "Post processing quality"
20729 msgstr ""
20731 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20732 msgid ""
20733 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20734 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
20735 "looking pictures."
20736 msgstr ""
20738 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20739 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20740 msgstr ""
20742 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20743 msgid "Video post processing filter"
20744 msgstr ""
20746 #: modules/video_filter/postproc.c:225
20747 msgid "Lowest"
20748 msgstr ""
20750 #: modules/video_filter/postproc.c:228
20751 msgid "Highest"
20752 msgstr ""
20754 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20755 msgid "Psychedelic video filter"
20756 msgstr ""
20758 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
20759 msgid "Number of puzzle rows"
20760 msgstr ""
20762 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
20763 msgid "Number of puzzle columns"
20764 msgstr ""
20766 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20767 msgid "Make one tile a black slot"
20768 msgstr ""
20770 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20771 msgid ""
20772 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20773 msgstr ""
20775 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20776 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20777 msgstr ""
20779 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20780 msgid "Puzzle"
20781 msgstr ""
20783 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
20784 msgid "VNC Host"
20785 msgstr ""
20787 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
20788 msgid "VNC hostname or IP address."
20789 msgstr ""
20791 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
20792 msgid "VNC Port"
20793 msgstr ""
20795 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
20796 msgid "VNC portnumber."
20797 msgstr ""
20799 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
20800 msgid "VNC Password"
20801 msgstr ""
20803 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
20804 msgid "VNC password."
20805 msgstr ""
20807 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
20808 msgid "VNC poll interval"
20809 msgstr ""
20811 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
20812 msgid ""
20813 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20814 msgstr ""
20816 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
20817 msgid "VNC polling"
20818 msgstr ""
20820 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
20821 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20822 msgstr ""
20824 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
20825 msgid "Mouse events"
20826 msgstr ""
20828 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
20829 msgid ""
20830 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20831 msgstr ""
20833 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
20834 msgid "Key events"
20835 msgstr ""
20837 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
20838 msgid "Send key events to VNC host."
20839 msgstr ""
20841 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
20842 msgid ""
20843 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
20844 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20845 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20846 "is fully transparent (value 0)."
20847 msgstr ""
20849 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
20850 msgid "Remote-OSD over VNC"
20851 msgstr ""
20853 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
20854 msgid "Remote-OSD"
20855 msgstr ""
20857 #: modules/video_filter/ripple.c:53
20858 msgid "Ripple video filter"
20859 msgstr ""
20861 #: modules/video_filter/rotate.c:58
20862 msgid "Angle in degrees"
20863 msgstr ""
20865 #: modules/video_filter/rotate.c:59
20866 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20867 msgstr ""
20869 #: modules/video_filter/rotate.c:67
20870 msgid "Rotate video filter"
20871 msgstr ""
20873 #: modules/video_filter/rss.c:129
20874 msgid "Feed URLs"
20875 msgstr ""
20877 #: modules/video_filter/rss.c:130
20878 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20879 msgstr ""
20881 #: modules/video_filter/rss.c:131
20882 msgid "Speed of feeds"
20883 msgstr ""
20885 #: modules/video_filter/rss.c:132
20886 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20887 msgstr ""
20889 #: modules/video_filter/rss.c:133
20890 msgid "Max length"
20891 msgstr ""
20893 #: modules/video_filter/rss.c:134
20894 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20895 msgstr ""
20897 #: modules/video_filter/rss.c:136
20898 msgid "Refresh time"
20899 msgstr ""
20901 #: modules/video_filter/rss.c:137
20902 msgid ""
20903 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20904 "feeds are never updated."
20905 msgstr ""
20907 #: modules/video_filter/rss.c:139
20908 msgid "Feed images"
20909 msgstr ""
20911 #: modules/video_filter/rss.c:140
20912 msgid "Display feed images if available."
20913 msgstr ""
20915 #: modules/video_filter/rss.c:147
20916 msgid ""
20917 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20918 "totally opaque."
20919 msgstr ""
20921 #: modules/video_filter/rss.c:160
20922 msgid "Text position"
20923 msgstr ""
20925 #: modules/video_filter/rss.c:162
20926 msgid ""
20927 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20928 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20929 "right)."
20930 msgstr ""
20932 #: modules/video_filter/rss.c:166
20933 msgid "Title display mode"
20934 msgstr ""
20936 #: modules/video_filter/rss.c:167
20937 msgid ""
20938 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20939 "images are enabled, 1 otherwise."
20940 msgstr ""
20942 #: modules/video_filter/rss.c:182
20943 msgid "Don't show"
20944 msgstr ""
20946 #: modules/video_filter/rss.c:182
20947 msgid "Always visible"
20948 msgstr ""
20950 #: modules/video_filter/rss.c:182
20951 msgid "Scroll with feed"
20952 msgstr ""
20954 #: modules/video_filter/rss.c:222
20955 msgid "RSS and Atom feed display"
20956 msgstr ""
20958 #: modules/video_filter/rv32.c:57
20959 msgid "RV32 conversion filter"
20960 msgstr ""
20962 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
20963 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20964 msgstr ""
20966 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
20967 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20968 msgstr ""
20970 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
20971 msgid "Augment contrast between contours."
20972 msgstr ""
20974 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
20975 msgid "Sharpen video filter"
20976 msgstr ""
20978 #: modules/video_filter/swscale.c:52
20979 msgid "Scaling mode"
20980 msgstr ""
20982 #: modules/video_filter/swscale.c:53
20983 msgid "Scaling mode to use."
20984 msgstr ""
20986 #: modules/video_filter/swscale.c:57
20987 msgid "Fast bilinear"
20988 msgstr ""
20990 #: modules/video_filter/swscale.c:57
20991 msgid "Bilinear"
20992 msgstr ""
20994 #: modules/video_filter/swscale.c:57
20995 msgid "Bicubic (good quality)"
20996 msgstr ""
20998 #: modules/video_filter/swscale.c:58
20999 msgid "Experimental"
21000 msgstr ""
21002 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21003 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21004 msgstr ""
21006 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21007 msgid "Area"
21008 msgstr ""
21010 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21011 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21012 msgstr ""
21014 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21015 msgid "Gauss"
21016 msgstr ""
21018 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21019 msgid "SincR"
21020 msgstr ""
21022 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21023 msgid "Lanczos"
21024 msgstr ""
21026 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21027 msgid "Bicubic spline"
21028 msgstr ""
21030 #: modules/video_filter/transform.c:65
21031 msgid "Transform type"
21032 msgstr ""
21034 #: modules/video_filter/transform.c:66
21035 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21036 msgstr ""
21038 #: modules/video_filter/transform.c:69
21039 msgid "Rotate by 90 degrees"
21040 msgstr ""
21042 #: modules/video_filter/transform.c:70
21043 msgid "Rotate by 180 degrees"
21044 msgstr ""
21046 #: modules/video_filter/transform.c:70
21047 msgid "Rotate by 270 degrees"
21048 msgstr ""
21050 #: modules/video_filter/transform.c:71
21051 msgid "Flip horizontally"
21052 msgstr ""
21054 #: modules/video_filter/transform.c:71
21055 msgid "Flip vertically"
21056 msgstr ""
21058 #: modules/video_filter/transform.c:76
21059 msgid "Video transformation filter"
21060 msgstr ""
21062 #: modules/video_filter/wall.c:57
21063 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21064 msgstr ""
21066 #: modules/video_filter/wall.c:61
21067 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21068 msgstr ""
21070 #: modules/video_filter/wall.c:65
21071 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21072 msgstr ""
21074 #: modules/video_filter/wall.c:68
21075 msgid "Element aspect ratio"
21076 msgstr ""
21078 #: modules/video_filter/wall.c:69
21079 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21080 msgstr ""
21082 #: modules/video_filter/wall.c:75
21083 msgid "Wall video filter"
21084 msgstr ""
21086 #: modules/video_filter/wall.c:76
21087 msgid "Image wall"
21088 msgstr ""
21090 #: modules/video_filter/wave.c:54
21091 msgid "Wave video filter"
21092 msgstr ""
21094 #: modules/video_output/aa.c:58
21095 msgid "ASCII Art"
21096 msgstr ""
21098 #: modules/video_output/aa.c:61
21099 msgid "ASCII-art video output"
21100 msgstr ""
21102 #: modules/video_output/caca.c:83
21103 msgid "Color ASCII art video output"
21104 msgstr ""
21106 #: modules/video_output/directfb.c:72
21107 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21108 msgstr ""
21110 #: modules/video_output/fb.c:82
21111 msgid "Run fb on current tty."
21112 msgstr ""
21114 #: modules/video_output/fb.c:84
21115 msgid ""
21116 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21117 "handling with caution)"
21118 msgstr ""
21120 #: modules/video_output/fb.c:95
21121 msgid "Framebuffer resolution to use."
21122 msgstr ""
21124 #: modules/video_output/fb.c:97
21125 msgid ""
21126 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21127 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21128 msgstr ""
21130 #: modules/video_output/fb.c:100
21131 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21132 msgstr ""
21134 #: modules/video_output/fb.c:102
21135 msgid ""
21136 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21137 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21138 "in software."
21139 msgstr ""
21141 #: modules/video_output/fb.c:121
21142 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21143 msgstr ""
21145 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21146 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21147 msgid "X11 display"
21148 msgstr ""
21150 #: modules/video_output/ggi.c:61
21151 msgid ""
21152 "X11 hardware display to use.\n"
21153 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21154 msgstr ""
21156 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21157 msgid "HD1000 video output"
21158 msgstr ""
21160 #: modules/video_output/image.c:53
21161 msgid "Image format"
21162 msgstr ""
21164 #: modules/video_output/image.c:54
21165 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21166 msgstr ""
21168 #: modules/video_output/image.c:57
21169 msgid ""
21170 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21171 "characteristics."
21172 msgstr ""
21174 #: modules/video_output/image.c:62
21175 msgid ""
21176 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21177 "video characteristics."
21178 msgstr ""
21180 #: modules/video_output/image.c:66
21181 msgid "Recording ratio"
21182 msgstr ""
21184 #: modules/video_output/image.c:67
21185 msgid ""
21186 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21187 msgstr ""
21189 #: modules/video_output/image.c:70
21190 msgid "Filename prefix"
21191 msgstr ""
21193 #: modules/video_output/image.c:71
21194 msgid ""
21195 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21196 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21197 msgstr ""
21199 #: modules/video_output/image.c:75
21200 msgid "Always write to the same file"
21201 msgstr ""
21203 #: modules/video_output/image.c:76
21204 msgid ""
21205 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21206 "this case, the number is not appended to the filename."
21207 msgstr ""
21209 #: modules/video_output/image.c:87
21210 msgid "Image video output"
21211 msgstr ""
21213 #: modules/video_output/mga.c:62
21214 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21215 msgstr ""
21217 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21218 msgid "DirectX 3D video output"
21219 msgstr ""
21221 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21222 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21223 msgstr ""
21225 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21226 msgid ""
21227 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21228 "doesn't have any effect when using overlays."
21229 msgstr ""
21231 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21232 msgid "Use video buffers in system memory"
21233 msgstr ""
21235 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21236 msgid ""
21237 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21238 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21239 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21240 "doesn't have any effect when using overlays."
21241 msgstr ""
21243 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21244 msgid "Use triple buffering for overlays"
21245 msgstr ""
21247 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21248 msgid ""
21249 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21250 "better video quality (no flickering)."
21251 msgstr ""
21253 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21254 msgid "Name of desired display device"
21255 msgstr ""
21257 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21258 msgid ""
21259 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21260 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21261 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21262 msgstr ""
21264 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21265 msgid "Enable wallpaper mode "
21266 msgstr ""
21268 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21269 msgid ""
21270 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21271 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21272 "desktop must not already have a wallpaper."
21273 msgstr ""
21275 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21276 msgid "DirectX video output"
21277 msgstr ""
21279 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21280 msgid "Wallpaper"
21281 msgstr ""
21283 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21284 msgid "OpenGL video output"
21285 msgstr ""
21287 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21288 msgid "Windows GAPI video output"
21289 msgstr ""
21291 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21292 msgid "Windows GDI video output"
21293 msgstr ""
21295 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21296 msgid "Cube"
21297 msgstr ""
21299 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21300 msgid "Transparent Cube"
21301 msgstr ""
21303 #: modules/video_output/opengl.c:127
21304 msgid "Cylinder"
21305 msgstr ""
21307 #: modules/video_output/opengl.c:127
21308 msgid "Torus"
21309 msgstr ""
21311 #: modules/video_output/opengl.c:127
21312 msgid "Sphere"
21313 msgstr ""
21315 #: modules/video_output/opengl.c:127
21316 msgid "SQUAREXY"
21317 msgstr ""
21319 #: modules/video_output/opengl.c:127
21320 msgid "SQUARER"
21321 msgstr ""
21323 #: modules/video_output/opengl.c:127
21324 msgid "ASINXY"
21325 msgstr ""
21327 #: modules/video_output/opengl.c:127
21328 msgid "ASINR"
21329 msgstr ""
21331 #: modules/video_output/opengl.c:127
21332 msgid "SINEXY"
21333 msgstr ""
21335 #: modules/video_output/opengl.c:127
21336 msgid "SINER"
21337 msgstr ""
21339 #: modules/video_output/opengl.c:155
21340 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21341 msgstr ""
21343 #: modules/video_output/opengl.c:156
21344 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21345 msgstr ""
21347 #: modules/video_output/opengl.c:157
21348 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21349 msgstr ""
21351 #: modules/video_output/opengl.c:158
21352 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21353 msgstr ""
21355 #: modules/video_output/opengl.c:159
21356 msgid "Point of view x-coordinate"
21357 msgstr ""
21359 #: modules/video_output/opengl.c:160
21360 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21361 msgstr ""
21363 #: modules/video_output/opengl.c:162
21364 msgid "Point of view y-coordinate"
21365 msgstr ""
21367 #: modules/video_output/opengl.c:163
21368 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21369 msgstr ""
21371 #: modules/video_output/opengl.c:165
21372 msgid "Point of view z-coordinate"
21373 msgstr ""
21375 #: modules/video_output/opengl.c:166
21376 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21377 msgstr ""
21379 #: modules/video_output/opengl.c:169
21380 msgid "OpenGL Provider"
21381 msgstr ""
21383 #: modules/video_output/opengl.c:170
21384 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21385 msgstr ""
21387 #: modules/video_output/opengl.c:171
21388 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21389 msgstr ""
21391 #: modules/video_output/opengl.c:172
21392 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21393 msgstr ""
21395 #: modules/video_output/opengl.c:176
21396 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21397 msgstr ""
21399 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21400 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21401 msgstr ""
21403 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21404 msgid "QT Embedded display"
21405 msgstr ""
21407 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21408 msgid ""
21409 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21410 "the DISPLAY environment variable."
21411 msgstr ""
21413 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21414 msgid "QT Embedded video output"
21415 msgstr ""
21417 #: modules/video_output/sdl.c:115
21418 msgid "SDL chroma format"
21419 msgstr ""
21421 #: modules/video_output/sdl.c:117
21422 msgid ""
21423 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21424 "improve performances by using the most efficient one."
21425 msgstr ""
21427 #: modules/video_output/sdl.c:127
21428 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21429 msgstr ""
21431 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21432 msgid "Snapshot width"
21433 msgstr ""
21435 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21436 msgid "Width of the snapshot image."
21437 msgstr ""
21439 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21440 msgid "Snapshot height"
21441 msgstr ""
21443 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21444 msgid "Height of the snapshot image."
21445 msgstr ""
21447 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21448 msgid "Chroma"
21449 msgstr ""
21451 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21452 msgid ""
21453 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21454 msgstr ""
21456 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21457 msgid "Cache size (number of images)"
21458 msgstr ""
21460 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21461 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21462 msgstr ""
21464 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21465 msgid "Snapshot module"
21466 msgstr ""
21468 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21469 msgid "SVGAlib video output"
21470 msgstr ""
21472 #: modules/video_output/vmem.c:51
21473 msgid "Video memory buffer width."
21474 msgstr ""
21476 #: modules/video_output/vmem.c:54
21477 msgid "Video memory buffer height."
21478 msgstr ""
21480 #: modules/video_output/vmem.c:56
21481 msgid "Pitch"
21482 msgstr ""
21484 #: modules/video_output/vmem.c:57
21485 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21486 msgstr ""
21488 #: modules/video_output/vmem.c:60
21489 msgid ""
21490 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21491 msgstr ""
21493 #: modules/video_output/vmem.c:63
21494 msgid "Lock function"
21495 msgstr ""
21497 #: modules/video_output/vmem.c:64
21498 msgid ""
21499 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21500 "memory address for use by the video renderer."
21501 msgstr ""
21503 #: modules/video_output/vmem.c:68
21504 msgid "Unlock function"
21505 msgstr ""
21507 #: modules/video_output/vmem.c:69
21508 msgid "Address of the unlocking callback function"
21509 msgstr ""
21511 #: modules/video_output/vmem.c:71
21512 msgid "Callback data"
21513 msgstr ""
21515 #: modules/video_output/vmem.c:72
21516 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21517 msgstr ""
21519 #: modules/video_output/vmem.c:75
21520 msgid "Video memory module"
21521 msgstr ""
21523 #: modules/video_output/vmem.c:76
21524 msgid "Video memory"
21525 msgstr ""
21527 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21528 msgid "XVideo adaptor number"
21529 msgstr ""
21531 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21532 msgid ""
21533 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21534 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21535 msgstr ""
21537 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21538 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21539 msgid "Alternate fullscreen method"
21540 msgstr ""
21542 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21543 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21544 msgid ""
21545 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21546 "its drawbacks.\n"
21547 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21548 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21549 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21550 "show on top of the video."
21551 msgstr ""
21553 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21554 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21555 msgid ""
21556 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21557 "DISPLAY environment variable."
21558 msgstr ""
21560 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21561 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21562 msgid "Use shared memory"
21563 msgstr ""
21565 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21566 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21567 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21568 msgstr ""
21570 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21571 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21572 msgid "Screen for fullscreen mode."
21573 msgstr ""
21575 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21576 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21577 msgid ""
21578 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21579 "1 for the second."
21580 msgstr ""
21582 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21583 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21584 msgstr ""
21586 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21587 msgid "X11 video output"
21588 msgstr ""
21590 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21591 msgid ""
21592 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21593 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21594 msgstr ""
21596 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21597 msgid "XVimage chroma format"
21598 msgstr ""
21600 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21601 msgid ""
21602 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21603 "to improve performances by using the most efficient one."
21604 msgstr ""
21606 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21607 msgid "XVideo extension video output"
21608 msgstr ""
21610 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21611 msgid "XVMC adaptor number"
21612 msgstr ""
21614 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21615 msgid ""
21616 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21617 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21618 msgstr ""
21620 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21621 msgid "X11 display name"
21622 msgstr ""
21624 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21625 msgid ""
21626 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21627 "the value of the DISPLAY environment variable."
21628 msgstr ""
21630 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21631 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21632 msgstr ""
21634 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21635 msgid ""
21636 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21637 "0 for first screen, 1 for the second."
21638 msgstr ""
21640 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21641 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21642 msgstr ""
21644 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21645 msgid "You can choose the crop style to apply."
21646 msgstr ""
21648 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21649 msgid "XVMC extension video output"
21650 msgstr ""
21652 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21653 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21654 msgstr ""
21656 #: modules/visualization/goom.c:61
21657 msgid "Goom display width"
21658 msgstr ""
21660 #: modules/visualization/goom.c:62
21661 msgid "Goom display height"
21662 msgstr ""
21664 #: modules/visualization/goom.c:63
21665 msgid ""
21666 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21667 "will be prettier but more CPU intensive)."
21668 msgstr ""
21670 #: modules/visualization/goom.c:66
21671 msgid "Goom animation speed"
21672 msgstr ""
21674 #: modules/visualization/goom.c:67
21675 msgid ""
21676 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21677 msgstr ""
21679 #: modules/visualization/goom.c:73
21680 msgid "Goom"
21681 msgstr ""
21683 #: modules/visualization/goom.c:74
21684 msgid "Goom effect"
21685 msgstr ""
21687 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21688 msgid "Effects list"
21689 msgstr ""
21691 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21692 msgid ""
21693 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21694 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21695 msgstr ""
21697 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21698 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21699 msgstr ""
21701 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21702 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21703 msgstr ""
21705 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21706 msgid "Number of bands"
21707 msgstr ""
21709 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21710 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21711 msgstr ""
21713 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21714 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21715 msgstr ""
21717 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21718 msgid "Band separator"
21719 msgstr ""
21721 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21722 msgid "Number of blank pixels between bands."
21723 msgstr ""
21725 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21726 msgid "Amplification"
21727 msgstr ""
21729 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21730 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21731 msgstr ""
21733 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21734 msgid "Enable peaks"
21735 msgstr ""
21737 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21738 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21739 msgstr ""
21741 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21742 msgid "Enable original graphic spectrum"
21743 msgstr ""
21745 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21746 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21747 msgstr ""
21749 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21750 msgid "Enable bands"
21751 msgstr ""
21753 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21754 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21755 msgstr ""
21757 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21758 msgid "Enable base"
21759 msgstr ""
21761 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21762 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21763 msgstr ""
21765 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21766 msgid "Base pixel radius"
21767 msgstr ""
21769 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21770 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21771 msgstr ""
21773 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21774 msgid "Spectral sections"
21775 msgstr ""
21777 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21778 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21779 msgstr ""
21781 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21782 msgid "Peak height"
21783 msgstr ""
21785 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21786 msgid "Total pixel height of the peak items."
21787 msgstr ""
21789 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21790 msgid "Peak extra width"
21791 msgstr ""
21793 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21794 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21795 msgstr ""
21797 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21798 msgid "V-plane color"
21799 msgstr ""
21801 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21802 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21803 msgstr ""
21805 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21806 msgid "Number of stars"
21807 msgstr ""
21809 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21810 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21811 msgstr ""
21813 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21814 msgid "Visualizer"
21815 msgstr ""
21817 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21818 msgid "Visualizer filter"
21819 msgstr ""
21821 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21822 msgid "Spectrum analyser"
21823 msgstr ""