1 # Burmese translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Khin Mi Mi Aung <kmma@myanmarlug.org>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
11 "Project-Id-Version: vlc\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-11-24 23:30+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:24+0000\n"
15 "Last-Translator: Khin Mi Mi Aung <kmma@myanmarlug.org>\n"
16 "Language-Team: Burmese\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
23 #: include/vlc_common.h:1024
25 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
26 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
27 "see the file named COPYING for details.\n"
28 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
31 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822
33 msgid "VLC preferences"
34 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
36 #: include/vlc_config_cat.h:34
37 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
40 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
41 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
42 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
46 #: include/vlc_config_cat.h:38
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
50 #: include/vlc_config_cat.h:40
52 msgid "Main interfaces settings"
55 #: include/vlc_config_cat.h:42
56 msgid "Main interfaces"
59 #: include/vlc_config_cat.h:43
60 msgid "Settings for the main interface"
63 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
64 msgid "Control interfaces"
67 #: include/vlc_config_cat.h:46
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
71 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
73 msgid "Hotkeys settings"
76 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934
77 #: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
78 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
79 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
81 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
83 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
84 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
85 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
86 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
91 #: include/vlc_config_cat.h:53
93 msgid "Audio settings"
96 #: include/vlc_config_cat.h:55
97 msgid "General audio settings"
100 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
105 #: include/vlc_config_cat.h:58
106 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
109 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
110 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
111 msgid "Visualizations"
114 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
116 msgid "Audio visualizations"
119 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
120 msgid "Output modules"
123 #: include/vlc_config_cat.h:64
124 msgid "General settings for audio output modules."
127 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
128 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72
129 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
130 msgid "Miscellaneous"
133 #: include/vlc_config_cat.h:67
134 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
137 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981
138 #: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
139 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
140 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
142 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
143 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
144 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
145 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
146 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
147 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
152 #: include/vlc_config_cat.h:71
154 msgid "Video settings"
157 #: include/vlc_config_cat.h:73
158 msgid "General video settings"
161 #: include/vlc_config_cat.h:77
162 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
165 #: include/vlc_config_cat.h:81
166 msgid "Video filters are used to process the video stream."
169 #: include/vlc_config_cat.h:83
170 msgid "Subtitles/OSD"
173 #: include/vlc_config_cat.h:84
175 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
178 #: include/vlc_config_cat.h:93
179 msgid "Input / Codecs"
182 #: include/vlc_config_cat.h:94
183 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
186 #: include/vlc_config_cat.h:97
187 msgid "Access modules"
190 #: include/vlc_config_cat.h:99
192 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
193 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
196 #: include/vlc_config_cat.h:103
198 msgid "Stream filters"
201 #: include/vlc_config_cat.h:105
203 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
204 "input side of VLC. Use with care..."
207 #: include/vlc_config_cat.h:108
211 #: include/vlc_config_cat.h:109
212 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
215 #: include/vlc_config_cat.h:111
219 #: include/vlc_config_cat.h:112
220 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
223 #: include/vlc_config_cat.h:114
227 #: include/vlc_config_cat.h:115
228 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
231 #: include/vlc_config_cat.h:117
233 msgid "Subtitles codecs"
236 #: include/vlc_config_cat.h:118
237 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
240 #: include/vlc_config_cat.h:120
242 msgid "General Input"
245 #: include/vlc_config_cat.h:121
247 msgid "General input settings. Use with care..."
250 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
251 msgid "Stream output"
254 #: include/vlc_config_cat.h:126
256 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
257 "saving incoming streams.\n"
258 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
259 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
261 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
265 #: include/vlc_config_cat.h:134
266 msgid "General stream output settings"
269 #: include/vlc_config_cat.h:136
273 #: include/vlc_config_cat.h:138
275 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
276 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
277 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each muxer."
281 #: include/vlc_config_cat.h:144
282 msgid "Access output"
285 #: include/vlc_config_cat.h:146
287 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
288 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
289 "should probably not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each access output."
293 #: include/vlc_config_cat.h:151
297 #: include/vlc_config_cat.h:153
299 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
300 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
302 "You can also set default parameters for each packetizer."
305 #: include/vlc_config_cat.h:159
309 #: include/vlc_config_cat.h:160
311 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
312 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
313 "for each sout stream module here."
316 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109
320 #: include/vlc_config_cat.h:167
322 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
323 "multicast UDP or RTP."
326 #: include/vlc_config_cat.h:170
330 #: include/vlc_config_cat.h:171
331 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
334 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
335 #: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
337 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
338 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:198
339 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
340 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
341 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
345 #: include/vlc_config_cat.h:176
347 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
348 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
351 #: include/vlc_config_cat.h:180
352 msgid "General playlist behaviour"
355 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
356 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
357 msgid "Services discovery"
360 #: include/vlc_config_cat.h:182
362 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
366 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
367 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
371 #: include/vlc_config_cat.h:187
373 msgid "Advanced settings. Use with care..."
376 #: include/vlc_config_cat.h:189
380 #: include/vlc_config_cat.h:190
382 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
385 #: include/vlc_config_cat.h:193
387 msgid "Advanced settings"
390 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
391 #: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
392 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
396 #: include/vlc_config_cat.h:199
397 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
400 #: include/vlc_config_cat.h:202
401 msgid "Chroma modules settings"
404 #: include/vlc_config_cat.h:203
405 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
408 #: include/vlc_config_cat.h:205
409 msgid "Packetizer modules settings"
412 #: include/vlc_config_cat.h:209
413 msgid "Encoders settings"
416 #: include/vlc_config_cat.h:211
417 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
420 #: include/vlc_config_cat.h:214
421 msgid "Dialog providers settings"
424 #: include/vlc_config_cat.h:216
425 msgid "Dialog providers can be configured here."
428 #: include/vlc_config_cat.h:218
429 msgid "Subtitle demuxer settings"
432 #: include/vlc_config_cat.h:220
434 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
435 "example by setting the subtitles type or file name."
438 #: include/vlc_config_cat.h:227
439 msgid "No help available"
442 #: include/vlc_config_cat.h:228
443 msgid "There is no help available for these modules."
446 #: include/vlc_interface.h:126
449 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
450 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
453 #: include/vlc_intf_strings.h:46
454 msgid "Quick &Open File..."
457 #: include/vlc_intf_strings.h:47
459 msgid "&Advanced Open..."
462 #: include/vlc_intf_strings.h:48
464 msgid "Open D&irectory..."
467 #: include/vlc_intf_strings.h:49
469 msgid "Open &Folder..."
472 #: include/vlc_intf_strings.h:50
473 msgid "Select one or more files to open"
476 #: include/vlc_intf_strings.h:51
478 msgid "Select Directory"
481 #: include/vlc_intf_strings.h:51
483 msgid "Select Folder"
486 #: include/vlc_intf_strings.h:55
488 msgid "Media &Information"
491 #: include/vlc_intf_strings.h:56
493 msgid "&Codec Information"
496 #: include/vlc_intf_strings.h:57
501 #: include/vlc_intf_strings.h:58
503 msgid "Jump to Specific &Time"
506 #: include/vlc_intf_strings.h:59
510 #: include/vlc_intf_strings.h:60
512 msgid "&VLM Configuration"
515 #: include/vlc_intf_strings.h:62
520 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
521 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
522 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
523 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
524 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
525 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
526 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:783
527 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 share/lua/http/index.html:203
528 #: share/lua/http/mobile.html:97 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:59
532 #: include/vlc_intf_strings.h:66
534 msgid "Fetch Information"
537 #: include/vlc_intf_strings.h:67
539 msgid "Remove Selected"
542 #: include/vlc_intf_strings.h:68
543 msgid "Information..."
546 #: include/vlc_intf_strings.h:69
550 #: include/vlc_intf_strings.h:70
552 msgid "Create Directory..."
555 #: include/vlc_intf_strings.h:71
557 msgid "Create Folder..."
560 #: include/vlc_intf_strings.h:72
562 msgid "Show Containing Directory..."
565 #: include/vlc_intf_strings.h:73
566 msgid "Show Containing Folder..."
569 #: include/vlc_intf_strings.h:74
573 #: include/vlc_intf_strings.h:75
577 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
578 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182
582 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
583 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:269 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175
587 #: include/vlc_intf_strings.h:82
592 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
593 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
594 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
595 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
599 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
603 #: include/vlc_intf_strings.h:87
605 msgid "Add to Playlist"
608 #: include/vlc_intf_strings.h:88
609 msgid "Add to Media Library"
612 #: include/vlc_intf_strings.h:90
617 #: include/vlc_intf_strings.h:91
619 msgid "Advanced Open..."
622 #: include/vlc_intf_strings.h:92
624 msgid "Add Directory..."
627 #: include/vlc_intf_strings.h:93
629 msgid "Add Folder..."
632 #: include/vlc_intf_strings.h:95
634 msgid "Save Playlist to &File..."
637 #: include/vlc_intf_strings.h:96
639 msgid "Open Play&list..."
642 #: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
643 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1297
647 #: include/vlc_intf_strings.h:99
649 msgid "Search Filter"
652 #: include/vlc_intf_strings.h:101
654 msgid "&Services Discovery"
657 #: include/vlc_intf_strings.h:105
659 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
663 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
667 #: include/vlc_intf_strings.h:111
668 msgid "Clone the image"
671 #: include/vlc_intf_strings.h:113
673 msgid "Magnification"
676 #: include/vlc_intf_strings.h:114
678 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
682 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
683 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
687 #: include/vlc_intf_strings.h:118
688 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
691 #: include/vlc_intf_strings.h:120
692 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
695 #: include/vlc_intf_strings.h:122
696 msgid "Image colors inversion"
699 #: include/vlc_intf_strings.h:124
700 msgid "Split the image to make an image wall"
703 #: include/vlc_intf_strings.h:126
705 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
706 "The video gets split in parts that you must sort."
709 #: include/vlc_intf_strings.h:129
711 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
712 "Try changing the various settings for different effects"
715 #: include/vlc_intf_strings.h:132
717 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
718 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
722 #: include/vlc_intf_strings.h:136
724 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
725 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
726 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
727 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
728 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
729 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
730 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
731 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
732 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
733 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
734 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
735 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
736 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
737 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
738 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
739 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
740 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
741 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
742 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
743 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
744 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
745 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
746 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
747 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
748 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
751 #: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
752 #: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:669
753 #: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/video_filter/postproc.c:228
757 #: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
761 #: src/audio_output/common.c:91
765 #: src/audio_output/common.c:94
769 #: src/audio_output/common.c:97
774 #: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
775 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102 share/lua/http/index.html:215
776 #: share/lua/http/mobile.html:76
780 #: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
781 msgid "Audio filters"
784 #: src/audio_output/common.c:153
788 #: src/audio_output/filters.c:142
789 msgid "Audio filtering failed"
792 #: src/audio_output/filters.c:143
794 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
797 #: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
798 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
799 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
800 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
801 msgid "Audio Channels"
804 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
805 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
806 #: modules/access/v4l2/video.c:284 modules/audio_output/directx.c:439
807 #: modules/audio_output/kai.c:219 modules/audio_output/oss.c:194
808 #: modules/audio_output/portaudio.c:400 modules/audio_output/waveout.c:419
809 #: modules/codec/twolame.c:70
813 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
814 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
815 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
816 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
817 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
818 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
819 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
820 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
821 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
822 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
823 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
824 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
825 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
829 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
830 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
831 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
832 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
833 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
834 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
835 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
836 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
837 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
842 #: src/audio_output/output.c:134
843 msgid "Dolby Surround"
846 #: src/audio_output/output.c:146
847 msgid "Reverse stereo"
850 #: src/config/file.c:531
854 #: src/config/file.c:531 src/config/help.c:467
858 #: src/config/file.c:539 src/config/help.c:497
862 #: src/config/file.c:552 src/config/help.c:446
866 #: src/config/help.c:125
867 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
870 #: src/config/help.c:129
873 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
874 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
875 "They will be enqueued in the playlist.\n"
876 "The first item specified will be played first.\n"
879 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
880 " -option A single letter version of a global --option.\n"
881 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
882 " and that overrides previous settings.\n"
884 "Stream MRL syntax:\n"
885 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
886 " [:option=value ...]\n"
888 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
889 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
892 " file:///path/file Plain media file\n"
893 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
894 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
895 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
896 " screen:// Screen capture\n"
897 " dvd://[device] DVD device\n"
898 " vcd://[device] VCD device\n"
899 " cdda://[device] Audio CD device\n"
900 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
901 " UDP stream sent by a streaming server\n"
902 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
903 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
907 #: src/config/help.c:513
908 msgid " (default enabled)"
911 #: src/config/help.c:514
912 msgid " (default disabled)"
915 #: src/config/help.c:679 src/config/help.c:682 src/config/help.c:690
916 #: src/config/help.c:695
920 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683
921 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
924 #: src/config/help.c:691 src/config/help.c:696
927 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
930 #: src/config/help.c:703 src/config/help.c:707
932 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
936 #: src/config/help.c:789
938 msgid "VLC version %s (%s)\n"
941 #: src/config/help.c:791
943 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
946 #: src/config/help.c:793
948 msgid "Compiler: %s\n"
951 #: src/config/help.c:825
954 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
957 #: src/config/help.c:839
960 "Press the RETURN key to continue...\n"
963 #: src/input/control.c:217
968 #: src/input/decoder.c:267
973 #: src/input/decoder.c:267
978 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
979 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:234 modules/codec/avcodec/encoder.c:242
980 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:279 modules/codec/avcodec/encoder.c:755
981 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/stream_out/es.c:363
982 #: modules/stream_out/es.c:378
983 msgid "Streaming / Transcoding failed"
986 #: src/input/decoder.c:277
988 msgid "VLC could not open the %s module."
991 #: src/input/decoder.c:468
992 msgid "VLC could not open the decoder module."
995 #: src/input/decoder.c:722
997 msgid "No suitable decoder module"
1000 #: src/input/decoder.c:723
1003 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1004 "there is no way for you to fix this."
1007 #: src/input/es_out.c:954 src/input/es_out.c:959 src/libvlc-module.c:359
1008 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1009 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:478
1013 #: src/input/es_out.c:1165
1018 #: src/input/es_out.c:1165 src/input/es_out.c:1170 src/input/var.c:167
1019 #: src/libvlc-module.c:693 modules/gui/macosx/MainMenu.m:275
1020 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:276
1024 #: src/input/es_out.c:1368 src/input/es_out.c:1370
1028 #: src/input/es_out.c:1368 share/lua/http/index.html:163
1032 #: src/input/es_out.c:2023
1034 msgid "Closed captions %u"
1037 #: src/input/es_out.c:2883
1042 #: src/input/es_out.c:2899 src/input/es_out.c:3017 modules/access/imem.c:64
1046 #: src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2934 src/input/es_out.c:2981
1047 #: src/input/es_out.c:3017 modules/gui/macosx/output.m:153
1051 #: src/input/es_out.c:2910
1055 #: src/input/es_out.c:2918 src/input/es_out.c:2921 modules/access/imem.c:67
1056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
1057 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
1061 #: src/input/es_out.c:2925 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:219
1062 #: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
1063 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
1067 #: src/input/es_out.c:2928 src/input/meta.c:60
1068 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73
1072 #: src/input/es_out.c:2937 src/input/es_out.c:2940
1073 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
1077 #: src/input/es_out.c:2945 modules/access/imem.c:75
1078 #: modules/audio_output/amem.c:45
1082 #: src/input/es_out.c:2945
1087 #: src/input/es_out.c:2955
1088 msgid "Bits per sample"
1091 #: src/input/es_out.c:2960 modules/access_output/shout.c:92
1092 #: modules/access/pvr.c:90 modules/demux/playlist/shoutcast.c:334
1093 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
1094 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
1098 #: src/input/es_out.c:2960
1103 #: src/input/es_out.c:2972
1104 msgid "Track replay gain"
1107 #: src/input/es_out.c:2974
1108 msgid "Album replay gain"
1111 #: src/input/es_out.c:2975
1116 #: src/input/es_out.c:2984 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
1120 #: src/input/es_out.c:2989
1121 msgid "Display resolution"
1124 #: src/input/es_out.c:2999 src/input/es_out.c:3002 modules/access/imem.c:93
1125 #: modules/access/screen/screen.c:41 modules/access/screen/xcb.c:34
1126 #: modules/access/shm.c:40 modules/access/vdr.c:93 modules/demux/image.c:65
1130 #: src/input/es_out.c:3010
1132 msgid "Decoded format"
1135 #: src/input/input.c:2465
1136 msgid "Your input can't be opened"
1139 #: src/input/input.c:2466
1141 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1144 #: src/input/input.c:2583
1145 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1148 #: src/input/input.c:2584
1151 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1154 #: src/input/meta.c:54 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
1155 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/open.m:157
1156 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
1157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350
1158 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:439
1159 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:452 modules/mux/asf.c:56
1160 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
1165 #: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
1166 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1185
1170 #: src/input/meta.c:56
1174 #: src/input/meta.c:57 modules/mux/asf.c:60
1178 #: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:359 modules/access/vcdx/info.c:63
1182 #: src/input/meta.c:59
1183 msgid "Track number"
1186 #: src/input/meta.c:61 modules/mux/asf.c:64
1190 #: src/input/meta.c:62
1194 #: src/input/meta.c:63
1199 #: src/input/meta.c:64 modules/gui/macosx/open.m:169
1200 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1204 #: src/input/meta.c:66 modules/notify/notify.c:320
1208 #: src/input/meta.c:67 modules/access/vcdx/info.c:70
1212 #: src/input/meta.c:68
1216 #: src/input/meta.c:69
1220 #: src/input/meta.c:70
1225 #: src/input/var.c:158
1229 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:699
1233 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
1234 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/open.m:158
1235 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1239 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1244 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:303
1245 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:304
1249 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:286
1250 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:287
1254 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
1255 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:993
1256 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1051
1257 msgid "Subtitles Track"
1260 #: src/input/var.c:273
1264 #: src/input/var.c:278
1265 msgid "Previous title"
1268 #: src/input/var.c:312
1273 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1278 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:390
1279 msgid "Next chapter"
1282 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:380
1283 msgid "Previous chapter"
1286 #: src/input/vlm.c:652 src/input/vlm.c:1035
1291 #: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230
1292 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:231
1293 msgid "Add Interface"
1296 #: src/interface/interface.c:91
1301 #: src/interface/interface.c:95
1305 #: src/interface/interface.c:98
1310 #: src/interface/interface.c:101
1311 msgid "Debug logging"
1314 #: src/interface/interface.c:104
1315 msgid "Mouse Gestures"
1318 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1325 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1329 #: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1505 src/libvlc-module.c:1506
1330 #: src/libvlc-module.c:2655 src/video_output/vout_intf.c:182
1334 #: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1429 src/video_output/vout_intf.c:83
1338 #: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1430 src/video_output/vout_intf.c:84
1342 #: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1431 src/video_output/vout_intf.c:85
1343 msgid "1:1 Original"
1346 #: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1432 src/video_output/vout_intf.c:86
1350 #: src/libvlc-module.c:105 src/libvlc-module.c:318
1351 #: modules/audio_output/kai.c:78 modules/video_output/kva.c:62
1356 #: src/libvlc-module.c:175
1358 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1359 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1363 #: src/libvlc-module.c:179
1364 msgid "Interface module"
1367 #: src/libvlc-module.c:181
1369 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1370 "automatically select the best module available."
1373 #: src/libvlc-module.c:185 modules/control/ntservice.c:57
1374 msgid "Extra interface modules"
1377 #: src/libvlc-module.c:187
1379 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1380 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1381 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1382 "\", \"gestures\" ...)"
1385 #: src/libvlc-module.c:194
1386 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1389 #: src/libvlc-module.c:196
1390 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1393 #: src/libvlc-module.c:198
1395 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1396 "1=warnings, 2=debug)."
1399 #: src/libvlc-module.c:201
1400 msgid "Choose which objects should print debug message"
1403 #: src/libvlc-module.c:204
1405 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1406 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1407 "objects. Objects can be referred to by their type or module name. Rules "
1408 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1409 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1413 #: src/libvlc-module.c:211
1417 #: src/libvlc-module.c:213
1418 msgid "Turn off all warning and information messages."
1421 #: src/libvlc-module.c:215
1422 msgid "Default stream"
1425 #: src/libvlc-module.c:217
1426 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1429 #: src/libvlc-module.c:220
1431 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1432 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1435 #: src/libvlc-module.c:224
1436 msgid "Color messages"
1439 #: src/libvlc-module.c:226
1441 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1442 "needs Linux color support for this to work."
1445 #: src/libvlc-module.c:229
1446 msgid "Show advanced options"
1449 #: src/libvlc-module.c:231
1451 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1452 "available options, including those that most users should never touch."
1455 #: src/libvlc-module.c:235
1456 msgid "Interface interaction"
1459 #: src/libvlc-module.c:237
1461 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1462 "user input is required."
1465 #: src/libvlc-module.c:247
1467 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1468 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1469 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1470 "the \"audio filters\" modules section."
1473 #: src/libvlc-module.c:253
1474 msgid "Audio output module"
1477 #: src/libvlc-module.c:255
1479 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1480 "automatically select the best method available."
1483 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/display.c:40
1484 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
1485 msgid "Enable audio"
1488 #: src/libvlc-module.c:261
1490 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1491 "not take place, thus saving some processing power."
1494 #: src/libvlc-module.c:265
1495 msgid "Force mono audio"
1498 #: src/libvlc-module.c:266
1499 msgid "This will force a mono audio output."
1502 #: src/libvlc-module.c:269
1503 msgid "Default audio volume"
1506 #: src/libvlc-module.c:271
1508 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1511 #: src/libvlc-module.c:274
1512 msgid "Audio output volume step"
1515 #: src/libvlc-module.c:276
1517 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1521 #: src/libvlc-module.c:280
1522 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1525 #: src/libvlc-module.c:282
1527 "You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
1528 "(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1531 #: src/libvlc-module.c:286
1532 msgid "High quality audio resampling"
1535 #: src/libvlc-module.c:288
1537 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1538 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1539 "resampling algorithm will be used instead."
1542 #: src/libvlc-module.c:293
1543 msgid "Audio desynchronization compensation"
1546 #: src/libvlc-module.c:295
1548 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1549 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1552 #: src/libvlc-module.c:298
1554 msgid "Audio output channels mode"
1557 #: src/libvlc-module.c:300
1559 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1560 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1564 #: src/libvlc-module.c:304 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
1565 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
1566 msgid "Use S/PDIF when available"
1569 #: src/libvlc-module.c:306
1571 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1572 "audio stream being played."
1575 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
1576 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1579 #: src/libvlc-module.c:311
1581 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1582 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1583 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1584 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1587 #: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:88
1588 #: modules/access/v4l2/video.c:219
1592 #: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:88
1593 #: modules/access/v4l2/video.c:145 modules/access/v4l2/video.c:219
1594 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1598 #: src/libvlc-module.c:323
1599 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1602 #: src/libvlc-module.c:326
1604 msgid "Audio visualizations "
1607 #: src/libvlc-module.c:328
1608 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1611 #: src/libvlc-module.c:332
1612 msgid "Replay gain mode"
1615 #: src/libvlc-module.c:334
1617 msgid "Select the replay gain mode"
1620 #: src/libvlc-module.c:336
1621 msgid "Replay preamp"
1624 #: src/libvlc-module.c:338
1626 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1627 "replay gain information"
1630 #: src/libvlc-module.c:341
1631 msgid "Default replay gain"
1634 #: src/libvlc-module.c:343
1635 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1638 #: src/libvlc-module.c:345
1639 msgid "Peak protection"
1642 #: src/libvlc-module.c:347
1643 msgid "Protect against sound clipping"
1646 #: src/libvlc-module.c:350
1647 msgid "Enable time stretching audio"
1650 #: src/libvlc-module.c:352
1652 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1656 #: src/libvlc-module.c:359 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
1657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dtv/access.c:103
1658 #: modules/access/dtv/access.c:137 modules/access/v4l2/video.c:171
1659 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:202
1660 #: modules/gui/macosx/open.m:214
1661 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
1662 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
1666 #: src/libvlc-module.c:367
1668 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1669 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1670 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1671 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1675 #: src/libvlc-module.c:373
1676 msgid "Video output module"
1679 #: src/libvlc-module.c:375
1681 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1682 "automatically select the best method available."
1685 #: src/libvlc-module.c:378 modules/stream_out/display.c:42
1686 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:306
1687 msgid "Enable video"
1690 #: src/libvlc-module.c:380
1692 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1693 "not take place, thus saving some processing power."
1696 #: src/libvlc-module.c:383 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1697 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1698 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1699 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1703 #: src/libvlc-module.c:385
1705 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1709 #: src/libvlc-module.c:388 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1710 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1711 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1712 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1713 msgid "Video height"
1716 #: src/libvlc-module.c:390
1718 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1719 "video characteristics."
1722 #: src/libvlc-module.c:393
1724 msgid "Video X coordinate"
1727 #: src/libvlc-module.c:395
1729 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1733 #: src/libvlc-module.c:398
1735 msgid "Video Y coordinate"
1738 #: src/libvlc-module.c:400
1740 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1744 #: src/libvlc-module.c:403
1748 #: src/libvlc-module.c:405
1750 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1754 #: src/libvlc-module.c:408
1755 msgid "Video alignment"
1758 #: src/libvlc-module.c:410
1760 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1761 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1762 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1765 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
1766 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1767 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1768 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148
1769 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1770 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1771 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1775 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1776 #: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1777 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:87 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154
1778 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168
1779 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1780 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1781 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1782 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
1783 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
1784 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
1788 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1789 #: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1790 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
1791 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1792 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1793 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
1798 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1799 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1800 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
1801 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1802 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1803 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1807 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1808 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1809 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
1810 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1811 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1812 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1816 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1817 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1818 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162
1819 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1820 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1821 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1825 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1826 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1827 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
1828 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1829 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1830 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1831 msgid "Bottom-Right"
1834 #: src/libvlc-module.c:418
1838 #: src/libvlc-module.c:420
1839 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1842 #: src/libvlc-module.c:422
1843 msgid "Grayscale video output"
1846 #: src/libvlc-module.c:424
1848 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1849 "save some processing power."
1852 #: src/libvlc-module.c:427
1853 msgid "Embedded video"
1856 #: src/libvlc-module.c:429
1857 msgid "Embed the video output in the main interface."
1860 #: src/libvlc-module.c:431
1861 msgid "Fullscreen video output"
1864 #: src/libvlc-module.c:433
1865 msgid "Start video in fullscreen mode"
1868 #: src/libvlc-module.c:435
1869 msgid "Overlay video output"
1872 #: src/libvlc-module.c:437
1874 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1875 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1878 #: src/libvlc-module.c:440 src/video_output/vout_intf.c:292
1879 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1880 msgid "Always on top"
1883 #: src/libvlc-module.c:442
1884 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1887 #: src/libvlc-module.c:444
1888 msgid "Enable wallpaper mode "
1891 #: src/libvlc-module.c:446
1893 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1896 #: src/libvlc-module.c:449
1897 msgid "Show media title on video"
1900 #: src/libvlc-module.c:451
1901 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1904 #: src/libvlc-module.c:453
1905 msgid "Show video title for x milliseconds"
1908 #: src/libvlc-module.c:455
1909 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1912 #: src/libvlc-module.c:457
1914 msgid "Position of video title"
1917 #: src/libvlc-module.c:459
1918 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1921 #: src/libvlc-module.c:461
1922 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1925 #: src/libvlc-module.c:464
1926 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1929 #: src/libvlc-module.c:467 src/libvlc-module.c:469
1930 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
1931 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1932 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:98
1933 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1937 #: src/libvlc-module.c:477 src/video_output/interlacing.c:195
1938 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
1939 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1940 msgid "Deinterlace mode"
1943 #: src/libvlc-module.c:479
1944 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1947 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1951 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
1952 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1956 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1960 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1964 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1968 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1972 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1973 msgid "Film NTSC (IVTC)"
1976 #: src/libvlc-module.c:496
1977 msgid "Disable screensaver"
1980 #: src/libvlc-module.c:497
1981 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1984 #: src/libvlc-module.c:499
1985 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1988 #: src/libvlc-module.c:500
1990 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1991 "computer being suspended because of inactivity."
1994 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
1995 msgid "Window decorations"
1998 #: src/libvlc-module.c:505
2000 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2001 "giving a \"minimal\" window."
2004 #: src/libvlc-module.c:508
2006 msgid "Video splitter module"
2009 #: src/libvlc-module.c:510
2010 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2013 #: src/libvlc-module.c:512
2014 msgid "Video filter module"
2017 #: src/libvlc-module.c:514
2019 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2020 "instance deinterlacing, or distort the video."
2023 #: src/libvlc-module.c:518
2024 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2027 #: src/libvlc-module.c:520
2028 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2031 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
2032 msgid "Video snapshot file prefix"
2035 #: src/libvlc-module.c:526
2036 msgid "Video snapshot format"
2039 #: src/libvlc-module.c:528
2040 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2043 #: src/libvlc-module.c:530
2044 msgid "Display video snapshot preview"
2047 #: src/libvlc-module.c:532
2048 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2051 #: src/libvlc-module.c:534
2052 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2055 #: src/libvlc-module.c:536
2056 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2059 #: src/libvlc-module.c:538
2061 msgid "Video snapshot width"
2064 #: src/libvlc-module.c:540
2066 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2067 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2070 #: src/libvlc-module.c:544
2072 msgid "Video snapshot height"
2075 #: src/libvlc-module.c:546
2077 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2078 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2082 #: src/libvlc-module.c:550
2084 msgid "Video cropping"
2087 #: src/libvlc-module.c:552
2089 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2090 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2093 #: src/libvlc-module.c:556
2094 msgid "Source aspect ratio"
2097 #: src/libvlc-module.c:558
2099 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2100 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2101 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2102 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2103 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2106 #: src/libvlc-module.c:565
2108 msgid "Video Auto Scaling"
2111 #: src/libvlc-module.c:567
2112 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2115 #: src/libvlc-module.c:569
2117 msgid "Video scaling factor"
2120 #: src/libvlc-module.c:571
2122 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2123 "Default value is 1.0 (original video size)."
2126 #: src/libvlc-module.c:574
2127 msgid "Custom crop ratios list"
2130 #: src/libvlc-module.c:576
2132 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2136 #: src/libvlc-module.c:579
2137 msgid "Custom aspect ratios list"
2140 #: src/libvlc-module.c:581
2142 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2143 "aspect ratio list."
2146 #: src/libvlc-module.c:584
2147 msgid "Fix HDTV height"
2150 #: src/libvlc-module.c:586
2152 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2153 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2154 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2157 #: src/libvlc-module.c:591
2158 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2161 #: src/libvlc-module.c:593
2163 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2164 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2165 "order to keep proportions."
2168 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
2172 #: src/libvlc-module.c:599
2174 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2175 "computer is not powerful enough"
2178 #: src/libvlc-module.c:602
2179 msgid "Drop late frames"
2182 #: src/libvlc-module.c:604
2184 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2185 "intended display date)."
2188 #: src/libvlc-module.c:607
2189 msgid "Quiet synchro"
2192 #: src/libvlc-module.c:609
2194 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2195 "synchronization mechanism."
2198 #: src/libvlc-module.c:612
2199 msgid "Key press events"
2202 #: src/libvlc-module.c:614
2203 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2206 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2207 msgid "Mouse events"
2210 #: src/libvlc-module.c:618
2211 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2214 #: src/libvlc-module.c:626
2216 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2217 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2221 #: src/libvlc-module.c:630
2222 msgid "File caching (ms)"
2225 #: src/libvlc-module.c:632
2226 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2229 #: src/libvlc-module.c:634
2230 msgid "Live capture caching (ms)"
2233 #: src/libvlc-module.c:636
2234 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2237 #: src/libvlc-module.c:638
2238 msgid "Disc caching (ms)"
2241 #: src/libvlc-module.c:640
2242 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2245 #: src/libvlc-module.c:642
2247 msgid "Network caching (ms)"
2250 #: src/libvlc-module.c:644
2251 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2254 #: src/libvlc-module.c:646
2255 msgid "Clock reference average counter"
2258 #: src/libvlc-module.c:648
2260 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2264 #: src/libvlc-module.c:651
2265 msgid "Clock synchronisation"
2268 #: src/libvlc-module.c:653
2270 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2271 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2274 #: src/libvlc-module.c:657
2276 msgid "Clock jitter"
2279 #: src/libvlc-module.c:659
2281 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2282 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2285 #: src/libvlc-module.c:662
2286 msgid "Network synchronisation"
2289 #: src/libvlc-module.c:663
2291 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2292 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2295 #: src/libvlc-module.c:669 src/video_output/vout_intf.c:94
2296 #: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2297 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:95
2298 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/dshow/dshow.cpp:122
2299 #: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:815
2300 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1325
2301 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:539
2302 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:767 modules/gui/macosx/VideoView.m:105
2303 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:626
2304 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:71
2305 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:88
2309 #: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66
2310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133
2311 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2315 #: src/libvlc-module.c:671
2316 msgid "MTU of the network interface"
2319 #: src/libvlc-module.c:673
2321 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2322 "over the network (in bytes)."
2325 #: src/libvlc-module.c:678 modules/stream_out/rtp.c:124
2326 msgid "Hop limit (TTL)"
2329 #: src/libvlc-module.c:680 modules/stream_out/rtp.c:126
2331 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2332 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2336 #: src/libvlc-module.c:684
2337 msgid "Multicast output interface"
2340 #: src/libvlc-module.c:686
2341 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2344 #: src/libvlc-module.c:688
2345 msgid "DiffServ Code Point"
2348 #: src/libvlc-module.c:689
2350 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2351 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2354 #: src/libvlc-module.c:695
2356 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2357 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2360 #: src/libvlc-module.c:701
2362 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2363 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2364 "(like DVB streams for example)."
2367 #: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
2372 #: src/libvlc-module.c:709
2373 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2376 #: src/libvlc-module.c:712 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2377 msgid "Subtitles track"
2380 #: src/libvlc-module.c:714
2381 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2384 #: src/libvlc-module.c:717
2386 msgid "Audio language"
2389 #: src/libvlc-module.c:719
2391 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2392 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2396 #: src/libvlc-module.c:722
2397 msgid "Subtitle language"
2400 #: src/libvlc-module.c:724
2402 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2403 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2406 #: src/libvlc-module.c:728
2408 msgid "Audio track ID"
2411 #: src/libvlc-module.c:730
2412 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2415 #: src/libvlc-module.c:732
2416 msgid "Subtitles track ID"
2419 #: src/libvlc-module.c:734
2420 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2423 #: src/libvlc-module.c:736
2425 msgid "Preferred video resolution"
2428 #: src/libvlc-module.c:738
2430 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2431 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2432 "option if you don't have enough CPU power or network bandwith to play higher "
2436 #: src/libvlc-module.c:744
2438 msgid "Best available"
2441 #: src/libvlc-module.c:744
2442 msgid "Full HD (1080p)"
2445 #: src/libvlc-module.c:744
2449 #: src/libvlc-module.c:745
2450 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2453 #: src/libvlc-module.c:746
2454 msgid "Low definition (320 lines)"
2457 #: src/libvlc-module.c:749
2458 msgid "Input repetitions"
2461 #: src/libvlc-module.c:751
2462 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2465 #: src/libvlc-module.c:753
2469 #: src/libvlc-module.c:755
2470 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2473 #: src/libvlc-module.c:757
2477 #: src/libvlc-module.c:759
2478 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2481 #: src/libvlc-module.c:761
2485 #: src/libvlc-module.c:763
2486 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2489 #: src/libvlc-module.c:765
2493 #: src/libvlc-module.c:767
2494 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2497 #: src/libvlc-module.c:769
2498 msgid "Playback speed"
2501 #: src/libvlc-module.c:771
2502 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2505 #: src/libvlc-module.c:773
2509 #: src/libvlc-module.c:775
2511 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2512 "together after the normal one."
2515 #: src/libvlc-module.c:778
2516 msgid "Input slave (experimental)"
2519 #: src/libvlc-module.c:780
2521 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2522 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2526 #: src/libvlc-module.c:784
2527 msgid "Bookmarks list for a stream"
2530 #: src/libvlc-module.c:786
2532 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2533 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2537 #: src/libvlc-module.c:790 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
2538 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
2540 msgid "Record directory or filename"
2543 #: src/libvlc-module.c:792 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
2544 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2547 #: src/libvlc-module.c:794
2548 msgid "Prefer native stream recording"
2551 #: src/libvlc-module.c:796
2553 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2557 #: src/libvlc-module.c:799
2558 msgid "Timeshift directory"
2561 #: src/libvlc-module.c:801
2562 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2565 #: src/libvlc-module.c:803
2566 msgid "Timeshift granularity"
2569 #: src/libvlc-module.c:805
2571 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2572 "to store the timeshifted streams."
2575 #: src/libvlc-module.c:808
2576 msgid "Change title according to current media"
2579 #: src/libvlc-module.c:809
2581 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2582 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2583 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2584 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2587 #: src/libvlc-module.c:816
2589 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2590 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2591 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2592 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2595 #: src/libvlc-module.c:822 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
2596 msgid "Force subtitle position"
2599 #: src/libvlc-module.c:824
2601 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2602 "over the movie. Try several positions."
2605 #: src/libvlc-module.c:827
2606 msgid "Enable sub-pictures"
2609 #: src/libvlc-module.c:829
2610 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2613 #: src/libvlc-module.c:831 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:145
2614 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2615 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2616 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:271
2617 msgid "On Screen Display"
2620 #: src/libvlc-module.c:833
2622 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2626 #: src/libvlc-module.c:836
2627 msgid "Text rendering module"
2630 #: src/libvlc-module.c:838
2632 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2636 #: src/libvlc-module.c:840
2638 msgid "Subpictures source module"
2641 #: src/libvlc-module.c:842
2643 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2644 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2647 #: src/libvlc-module.c:845
2648 msgid "Subpictures filter module"
2651 #: src/libvlc-module.c:847
2653 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2654 "by subtitles decoders or other subpictures sources."
2657 #: src/libvlc-module.c:850
2658 msgid "Autodetect subtitle files"
2661 #: src/libvlc-module.c:852
2663 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2664 "(based on the filename of the movie)."
2667 #: src/libvlc-module.c:855
2668 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2671 #: src/libvlc-module.c:857
2673 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2675 "0 = no subtitles autodetected\n"
2676 "1 = any subtitle file\n"
2677 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2678 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2679 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2682 #: src/libvlc-module.c:865
2683 msgid "Subtitle autodetection paths"
2686 #: src/libvlc-module.c:867
2688 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2689 "found in the current directory."
2692 #: src/libvlc-module.c:870
2693 msgid "Use subtitle file"
2696 #: src/libvlc-module.c:872
2698 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2702 #: src/libvlc-module.c:876
2706 #: src/libvlc-module.c:877
2710 #: src/libvlc-module.c:878
2711 msgid "Audio CD device"
2714 #: src/libvlc-module.c:882
2716 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2717 "the drive letter (e.g. D:)"
2720 #: src/libvlc-module.c:885
2722 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2723 "the drive letter (e.g. D:)"
2726 #: src/libvlc-module.c:888
2728 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2729 "after the drive letter (e.g. D:)"
2732 #: src/libvlc-module.c:895
2733 msgid "This is the default DVD device to use."
2736 #: src/libvlc-module.c:897
2737 msgid "This is the default VCD device to use."
2740 #: src/libvlc-module.c:899
2741 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2744 #: src/libvlc-module.c:913
2745 msgid "TCP connection timeout"
2748 #: src/libvlc-module.c:915
2749 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2752 #: src/libvlc-module.c:917
2754 msgid "HTTP server address"
2757 #: src/libvlc-module.c:918
2758 msgid "RTSP server address"
2761 #: src/libvlc-module.c:920
2763 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2764 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2765 "them to a specific network interface."
2768 #: src/libvlc-module.c:924
2769 msgid "HTTP server port"
2772 #: src/libvlc-module.c:926
2774 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2775 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2776 "by the operating system."
2779 #: src/libvlc-module.c:931
2781 msgid "HTTPS server port"
2784 #: src/libvlc-module.c:933
2786 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2787 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2788 "restricted by the operating system."
2791 #: src/libvlc-module.c:938
2793 msgid "RTSP server port"
2796 #: src/libvlc-module.c:940
2798 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2799 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2800 "by the operating system."
2803 #: src/libvlc-module.c:945
2804 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2807 #: src/libvlc-module.c:947
2808 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2811 #: src/libvlc-module.c:949
2812 msgid "HTTP/TLS server private key"
2815 #: src/libvlc-module.c:951
2816 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2819 #: src/libvlc-module.c:953
2820 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2823 #: src/libvlc-module.c:955
2825 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2826 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2829 #: src/libvlc-module.c:958
2830 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2833 #: src/libvlc-module.c:960
2835 "This file countains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2836 "revoked certificates in TLS sessions."
2839 #: src/libvlc-module.c:963
2840 msgid "SOCKS server"
2843 #: src/libvlc-module.c:965
2845 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2846 "used for all TCP connections"
2849 #: src/libvlc-module.c:968
2850 msgid "SOCKS user name"
2853 #: src/libvlc-module.c:970
2854 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2857 #: src/libvlc-module.c:972
2858 msgid "SOCKS password"
2861 #: src/libvlc-module.c:974
2862 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2865 #: src/libvlc-module.c:976
2866 msgid "Title metadata"
2869 #: src/libvlc-module.c:978
2870 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2873 #: src/libvlc-module.c:980
2874 msgid "Author metadata"
2877 #: src/libvlc-module.c:982
2878 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2881 #: src/libvlc-module.c:984
2882 msgid "Artist metadata"
2885 #: src/libvlc-module.c:986
2886 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2889 #: src/libvlc-module.c:988
2890 msgid "Genre metadata"
2893 #: src/libvlc-module.c:990
2894 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2897 #: src/libvlc-module.c:992
2898 msgid "Copyright metadata"
2901 #: src/libvlc-module.c:994
2902 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2905 #: src/libvlc-module.c:996
2906 msgid "Description metadata"
2909 #: src/libvlc-module.c:998
2910 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2913 #: src/libvlc-module.c:1000
2914 msgid "Date metadata"
2917 #: src/libvlc-module.c:1002
2918 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2921 #: src/libvlc-module.c:1004
2922 msgid "URL metadata"
2925 #: src/libvlc-module.c:1006
2926 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2929 #: src/libvlc-module.c:1010
2931 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2932 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2933 "can break playback of all your streams."
2936 #: src/libvlc-module.c:1014
2937 msgid "Preferred decoders list"
2940 #: src/libvlc-module.c:1016
2942 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2943 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2944 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2947 #: src/libvlc-module.c:1021
2948 msgid "Preferred encoders list"
2951 #: src/libvlc-module.c:1023
2953 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2956 #: src/libvlc-module.c:1032
2958 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2962 #: src/libvlc-module.c:1035
2963 msgid "Default stream output chain"
2966 #: src/libvlc-module.c:1037
2968 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2969 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2973 #: src/libvlc-module.c:1041
2974 msgid "Enable streaming of all ES"
2977 #: src/libvlc-module.c:1043
2978 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2981 #: src/libvlc-module.c:1045
2982 msgid "Display while streaming"
2985 #: src/libvlc-module.c:1047
2986 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2989 #: src/libvlc-module.c:1049
2990 msgid "Enable video stream output"
2993 #: src/libvlc-module.c:1051
2995 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2996 "facility when this last one is enabled."
2999 #: src/libvlc-module.c:1054
3000 msgid "Enable audio stream output"
3003 #: src/libvlc-module.c:1056
3005 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3006 "facility when this last one is enabled."
3009 #: src/libvlc-module.c:1059
3010 msgid "Enable SPU stream output"
3013 #: src/libvlc-module.c:1061
3015 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3016 "facility when this last one is enabled."
3019 #: src/libvlc-module.c:1064
3020 msgid "Keep stream output open"
3023 #: src/libvlc-module.c:1066
3025 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3026 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3030 #: src/libvlc-module.c:1070
3031 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3034 #: src/libvlc-module.c:1072
3036 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3037 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3040 #: src/libvlc-module.c:1075
3041 msgid "Preferred packetizer list"
3044 #: src/libvlc-module.c:1077
3046 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3049 #: src/libvlc-module.c:1080
3053 #: src/libvlc-module.c:1082
3054 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3057 #: src/libvlc-module.c:1084
3058 msgid "Access output module"
3061 #: src/libvlc-module.c:1086
3062 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3065 #: src/libvlc-module.c:1088
3066 msgid "Control SAP flow"
3069 #: src/libvlc-module.c:1090
3071 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3072 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3075 #: src/libvlc-module.c:1094
3076 msgid "SAP announcement interval"
3079 #: src/libvlc-module.c:1096
3081 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3082 "between SAP announcements."
3085 #: src/libvlc-module.c:1105
3087 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
3088 "always leave all these enabled."
3091 #: src/libvlc-module.c:1110
3093 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3094 "you really know what you are doing."
3097 #: src/libvlc-module.c:1113
3098 msgid "Memory copy module"
3101 #: src/libvlc-module.c:1115
3103 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3104 "select the fastest one supported by your hardware."
3107 #: src/libvlc-module.c:1118
3108 msgid "Access module"
3111 #: src/libvlc-module.c:1120
3113 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3114 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3115 "option unless you really know what you are doing."
3118 #: src/libvlc-module.c:1124
3120 msgid "Stream filter module"
3123 #: src/libvlc-module.c:1126
3124 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3127 #: src/libvlc-module.c:1128
3128 msgid "Demux module"
3131 #: src/libvlc-module.c:1130
3133 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3134 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3135 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3136 "you really know what you are doing."
3139 #: src/libvlc-module.c:1135
3141 msgid "VoD server module"
3144 #: src/libvlc-module.c:1137
3146 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3147 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3150 #: src/libvlc-module.c:1140
3151 msgid "Allow real-time priority"
3154 #: src/libvlc-module.c:1142
3156 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3157 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3158 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3159 "only activate this if you know what you're doing."
3162 #: src/libvlc-module.c:1148
3163 msgid "Adjust VLC priority"
3166 #: src/libvlc-module.c:1150
3168 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3169 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3173 #: src/libvlc-module.c:1154
3174 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3177 #: src/libvlc-module.c:1156
3179 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3182 #: src/libvlc-module.c:1159
3183 msgid "Modules search path"
3186 #: src/libvlc-module.c:1161
3188 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3189 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3192 #: src/libvlc-module.c:1164
3193 msgid "Data search path"
3196 #: src/libvlc-module.c:1166
3197 msgid "Override the default data/share search path."
3200 #: src/libvlc-module.c:1168
3201 msgid "VLM configuration file"
3204 #: src/libvlc-module.c:1170
3205 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3208 #: src/libvlc-module.c:1172
3209 msgid "Use a plugins cache"
3212 #: src/libvlc-module.c:1174
3213 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3216 #: src/libvlc-module.c:1176
3217 msgid "Locally collect statistics"
3220 #: src/libvlc-module.c:1178
3221 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3224 #: src/libvlc-module.c:1180
3225 msgid "Run as daemon process"
3228 #: src/libvlc-module.c:1182
3229 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3232 #: src/libvlc-module.c:1184
3233 msgid "Write process id to file"
3236 #: src/libvlc-module.c:1186
3237 msgid "Writes process id into specified file."
3240 #: src/libvlc-module.c:1188
3244 #: src/libvlc-module.c:1190
3245 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3248 #: src/libvlc-module.c:1192
3249 msgid "Log to syslog"
3252 #: src/libvlc-module.c:1194
3253 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3256 #: src/libvlc-module.c:1196
3257 msgid "Allow only one running instance"
3260 #: src/libvlc-module.c:1199
3262 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3263 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3264 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3265 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3266 "running instance or enqueue it."
3269 #: src/libvlc-module.c:1206
3271 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3272 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3273 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3274 "This option will allow you to play the file with the already running "
3275 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3276 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3279 #: src/libvlc-module.c:1215
3280 msgid "VLC is started from file association"
3283 #: src/libvlc-module.c:1217
3284 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3287 #: src/libvlc-module.c:1220
3288 msgid "One instance when started from file"
3291 #: src/libvlc-module.c:1222
3292 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3295 #: src/libvlc-module.c:1224
3296 msgid "Increase the priority of the process"
3299 #: src/libvlc-module.c:1226
3301 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3302 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3303 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3304 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3305 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3309 #: src/libvlc-module.c:1234
3310 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3313 #: src/libvlc-module.c:1236
3315 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3316 "playing current item."
3319 #: src/libvlc-module.c:1245
3321 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3322 "overridden in the playlist dialog box."
3325 #: src/libvlc-module.c:1248
3326 msgid "Automatically preparse files"
3329 #: src/libvlc-module.c:1250
3331 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3335 #: src/libvlc-module.c:1253
3336 msgid "Album art policy"
3339 #: src/libvlc-module.c:1255
3340 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3343 #: src/libvlc-module.c:1261
3344 msgid "Manual download only"
3347 #: src/libvlc-module.c:1262
3348 msgid "When track starts playing"
3351 #: src/libvlc-module.c:1263
3352 msgid "As soon as track is added"
3355 #: src/libvlc-module.c:1265
3356 msgid "Services discovery modules"
3359 #: src/libvlc-module.c:1267
3361 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3362 "Typical value is \"sap\"."
3365 #: src/libvlc-module.c:1270
3366 msgid "Play files randomly forever"
3369 #: src/libvlc-module.c:1272
3370 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3373 #: src/libvlc-module.c:1274
3377 #: src/libvlc-module.c:1276
3378 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3381 #: src/libvlc-module.c:1278
3382 msgid "Repeat current item"
3385 #: src/libvlc-module.c:1280
3386 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3389 #: src/libvlc-module.c:1282
3390 msgid "Play and stop"
3393 #: src/libvlc-module.c:1284
3394 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3397 #: src/libvlc-module.c:1286
3398 msgid "Play and exit"
3401 #: src/libvlc-module.c:1288
3402 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3405 #: src/libvlc-module.c:1290
3407 msgid "Play and pause"
3410 #: src/libvlc-module.c:1292
3411 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3414 #: src/libvlc-module.c:1294
3419 #: src/libvlc-module.c:1295
3420 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3423 #: src/libvlc-module.c:1298
3424 msgid "Use media library"
3427 #: src/libvlc-module.c:1300
3429 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3433 #: src/libvlc-module.c:1303
3434 msgid "Load Media Library"
3437 #: src/libvlc-module.c:1305
3438 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3441 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
3443 msgid "Display playlist tree"
3446 #: src/libvlc-module.c:1309
3448 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3452 #: src/libvlc-module.c:1318
3453 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3456 #: src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:303
3457 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:300 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3458 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1237
3459 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
3460 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3461 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
3465 #: src/libvlc-module.c:1322
3466 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3469 #: src/libvlc-module.c:1323
3470 msgid "Leave fullscreen"
3473 #: src/libvlc-module.c:1324
3474 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3477 #: src/libvlc-module.c:1325 modules/gui/macosx/MainWindow.m:113
3481 #: src/libvlc-module.c:1326
3482 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3485 #: src/libvlc-module.c:1327
3489 #: src/libvlc-module.c:1328
3490 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3493 #: src/libvlc-module.c:1329
3497 #: src/libvlc-module.c:1330
3498 msgid "Select the hotkey to use to play."
3501 #: src/libvlc-module.c:1331 modules/gui/macosx/MainMenu.m:264
3502 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3503 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
3507 #: src/libvlc-module.c:1332 src/libvlc-module.c:1338
3508 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3511 #: src/libvlc-module.c:1333 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262
3512 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3513 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
3517 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1340
3518 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3521 #: src/libvlc-module.c:1335
3525 #: src/libvlc-module.c:1336
3526 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3529 #: src/libvlc-module.c:1337 modules/gui/qt4/menus.cpp:812
3530 msgid "Faster (fine)"
3533 #: src/libvlc-module.c:1339 modules/gui/qt4/menus.cpp:820
3534 msgid "Slower (fine)"
3537 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:696
3538 #: modules/gui/macosx/about.m:223 modules/gui/macosx/MainMenu.m:267
3539 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
3540 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1162 modules/gui/macosx/wizard.m:311
3541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3542 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 modules/notify/notify.c:341
3543 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
3544 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 share/lua/http/index.html:204
3545 #: share/lua/http/mobile.html:98
3549 #: src/libvlc-module.c:1342
3550 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3553 #: src/libvlc-module.c:1343 modules/control/hotkeys.c:702
3554 #: modules/gui/macosx/about.m:224 modules/gui/macosx/MainMenu.m:266
3555 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356 modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
3556 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161
3557 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 modules/notify/notify.c:339
3558 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3559 #: share/lua/http/index.html:202 share/lua/http/mobile.html:96
3563 #: src/libvlc-module.c:1344
3564 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3567 #: src/libvlc-module.c:1345 modules/gui/macosx/MainMenu.m:257
3568 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
3569 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:116
3570 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3571 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/notify/xosd.c:230
3572 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 share/lua/http/index.html:206
3573 #: share/lua/http/mobile.html:99 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:58
3577 #: src/libvlc-module.c:1346
3578 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3581 #: src/libvlc-module.c:1347 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
3582 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
3583 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146
3584 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:200
3585 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:274
3586 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
3590 #: src/libvlc-module.c:1348
3591 msgid "Select the hotkey to display the position."
3594 #: src/libvlc-module.c:1350
3595 msgid "Very short backwards jump"
3598 #: src/libvlc-module.c:1352
3599 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3602 #: src/libvlc-module.c:1353
3603 msgid "Short backwards jump"
3606 #: src/libvlc-module.c:1355
3607 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3610 #: src/libvlc-module.c:1356
3611 msgid "Medium backwards jump"
3614 #: src/libvlc-module.c:1358
3615 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3618 #: src/libvlc-module.c:1359
3619 msgid "Long backwards jump"
3622 #: src/libvlc-module.c:1361
3623 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3626 #: src/libvlc-module.c:1363
3627 msgid "Very short forward jump"
3630 #: src/libvlc-module.c:1365
3631 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3634 #: src/libvlc-module.c:1366
3635 msgid "Short forward jump"
3638 #: src/libvlc-module.c:1368
3639 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3642 #: src/libvlc-module.c:1369
3643 msgid "Medium forward jump"
3646 #: src/libvlc-module.c:1371
3647 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3650 #: src/libvlc-module.c:1372
3651 msgid "Long forward jump"
3654 #: src/libvlc-module.c:1374
3655 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3658 #: src/libvlc-module.c:1375 modules/control/hotkeys.c:713
3663 #: src/libvlc-module.c:1377
3664 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3667 #: src/libvlc-module.c:1379
3668 msgid "Very short jump length"
3671 #: src/libvlc-module.c:1380
3672 msgid "Very short jump length, in seconds."
3675 #: src/libvlc-module.c:1381
3676 msgid "Short jump length"
3679 #: src/libvlc-module.c:1382
3680 msgid "Short jump length, in seconds."
3683 #: src/libvlc-module.c:1383
3684 msgid "Medium jump length"
3687 #: src/libvlc-module.c:1384
3688 msgid "Medium jump length, in seconds."
3691 #: src/libvlc-module.c:1385
3692 msgid "Long jump length"
3695 #: src/libvlc-module.c:1386
3696 msgid "Long jump length, in seconds."
3699 #: src/libvlc-module.c:1388 modules/control/hotkeys.c:183
3700 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
3701 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 modules/gui/qt4/menus.cpp:899
3702 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44
3706 #: src/libvlc-module.c:1389
3707 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3710 #: src/libvlc-module.c:1390
3715 #: src/libvlc-module.c:1391
3716 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3719 #: src/libvlc-module.c:1392
3721 msgid "Navigate down"
3724 #: src/libvlc-module.c:1393
3725 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3728 #: src/libvlc-module.c:1394
3729 msgid "Navigate left"
3732 #: src/libvlc-module.c:1395
3733 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3736 #: src/libvlc-module.c:1396
3738 msgid "Navigate right"
3741 #: src/libvlc-module.c:1397
3742 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3745 #: src/libvlc-module.c:1398
3749 #: src/libvlc-module.c:1399
3750 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3753 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:385
3754 msgid "Go to the DVD menu"
3757 #: src/libvlc-module.c:1401
3758 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3761 #: src/libvlc-module.c:1402
3762 msgid "Select previous DVD title"
3765 #: src/libvlc-module.c:1403
3766 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3769 #: src/libvlc-module.c:1404
3770 msgid "Select next DVD title"
3773 #: src/libvlc-module.c:1405
3774 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3777 #: src/libvlc-module.c:1406
3778 msgid "Select prev DVD chapter"
3781 #: src/libvlc-module.c:1407
3782 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3785 #: src/libvlc-module.c:1408
3786 msgid "Select next DVD chapter"
3789 #: src/libvlc-module.c:1409
3790 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3793 #: src/libvlc-module.c:1410
3797 #: src/libvlc-module.c:1411
3798 msgid "Select the key to increase audio volume."
3801 #: src/libvlc-module.c:1412
3805 #: src/libvlc-module.c:1413
3806 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3809 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/access/v4l2/video.c:189
3810 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3811 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1207
3812 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3816 #: src/libvlc-module.c:1415
3817 msgid "Select the key to mute audio."
3820 #: src/libvlc-module.c:1416
3821 msgid "Subtitle delay up"
3824 #: src/libvlc-module.c:1417
3825 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3828 #: src/libvlc-module.c:1418
3829 msgid "Subtitle delay down"
3832 #: src/libvlc-module.c:1419
3833 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3836 #: src/libvlc-module.c:1420
3838 msgid "Subtitle position up"
3841 #: src/libvlc-module.c:1421
3843 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3846 #: src/libvlc-module.c:1422
3848 msgid "Subtitle position down"
3851 #: src/libvlc-module.c:1423
3853 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3856 #: src/libvlc-module.c:1424
3857 msgid "Audio delay up"
3860 #: src/libvlc-module.c:1425
3861 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3864 #: src/libvlc-module.c:1426
3865 msgid "Audio delay down"
3868 #: src/libvlc-module.c:1427
3869 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3872 #: src/libvlc-module.c:1434
3873 msgid "Play playlist bookmark 1"
3876 #: src/libvlc-module.c:1435
3877 msgid "Play playlist bookmark 2"
3880 #: src/libvlc-module.c:1436
3881 msgid "Play playlist bookmark 3"
3884 #: src/libvlc-module.c:1437
3885 msgid "Play playlist bookmark 4"
3888 #: src/libvlc-module.c:1438
3889 msgid "Play playlist bookmark 5"
3892 #: src/libvlc-module.c:1439
3893 msgid "Play playlist bookmark 6"
3896 #: src/libvlc-module.c:1440
3897 msgid "Play playlist bookmark 7"
3900 #: src/libvlc-module.c:1441
3901 msgid "Play playlist bookmark 8"
3904 #: src/libvlc-module.c:1442
3905 msgid "Play playlist bookmark 9"
3908 #: src/libvlc-module.c:1443
3909 msgid "Play playlist bookmark 10"
3912 #: src/libvlc-module.c:1444
3913 msgid "Select the key to play this bookmark."
3916 #: src/libvlc-module.c:1445
3917 msgid "Set playlist bookmark 1"
3920 #: src/libvlc-module.c:1446
3921 msgid "Set playlist bookmark 2"
3924 #: src/libvlc-module.c:1447
3925 msgid "Set playlist bookmark 3"
3928 #: src/libvlc-module.c:1448
3929 msgid "Set playlist bookmark 4"
3932 #: src/libvlc-module.c:1449
3933 msgid "Set playlist bookmark 5"
3936 #: src/libvlc-module.c:1450
3937 msgid "Set playlist bookmark 6"
3940 #: src/libvlc-module.c:1451
3941 msgid "Set playlist bookmark 7"
3944 #: src/libvlc-module.c:1452
3945 msgid "Set playlist bookmark 8"
3948 #: src/libvlc-module.c:1453
3949 msgid "Set playlist bookmark 9"
3952 #: src/libvlc-module.c:1454
3953 msgid "Set playlist bookmark 10"
3956 #: src/libvlc-module.c:1455
3957 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3960 #: src/libvlc-module.c:1457
3961 msgid "Playlist bookmark 1"
3964 #: src/libvlc-module.c:1458
3965 msgid "Playlist bookmark 2"
3968 #: src/libvlc-module.c:1459
3969 msgid "Playlist bookmark 3"
3972 #: src/libvlc-module.c:1460
3973 msgid "Playlist bookmark 4"
3976 #: src/libvlc-module.c:1461
3977 msgid "Playlist bookmark 5"
3980 #: src/libvlc-module.c:1462
3981 msgid "Playlist bookmark 6"
3984 #: src/libvlc-module.c:1463
3985 msgid "Playlist bookmark 7"
3988 #: src/libvlc-module.c:1464
3989 msgid "Playlist bookmark 8"
3992 #: src/libvlc-module.c:1465
3993 msgid "Playlist bookmark 9"
3996 #: src/libvlc-module.c:1466
3997 msgid "Playlist bookmark 10"
4000 #: src/libvlc-module.c:1468
4001 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4004 #: src/libvlc-module.c:1470
4005 msgid "Cycle audio track"
4008 #: src/libvlc-module.c:1471
4009 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4012 #: src/libvlc-module.c:1472
4013 msgid "Cycle subtitle track"
4016 #: src/libvlc-module.c:1473
4017 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4020 #: src/libvlc-module.c:1474
4021 msgid "Cycle source aspect ratio"
4024 #: src/libvlc-module.c:1475
4025 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4028 #: src/libvlc-module.c:1476
4029 msgid "Cycle video crop"
4032 #: src/libvlc-module.c:1477
4033 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4036 #: src/libvlc-module.c:1478
4037 msgid "Toggle autoscaling"
4040 #: src/libvlc-module.c:1479
4041 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4044 #: src/libvlc-module.c:1480
4045 msgid "Increase scale factor"
4048 #: src/libvlc-module.c:1481
4049 msgid "Increase scale factor."
4052 #: src/libvlc-module.c:1482
4053 msgid "Decrease scale factor"
4056 #: src/libvlc-module.c:1483
4057 msgid "Decrease scale factor."
4060 #: src/libvlc-module.c:1484
4061 msgid "Cycle deinterlace modes"
4064 #: src/libvlc-module.c:1485
4065 msgid "Cycle through deinterlace modes."
4068 #: src/libvlc-module.c:1486
4070 msgid "Show controller in fullscreen"
4073 #: src/libvlc-module.c:1487
4074 msgid "Show interface"
4077 #: src/libvlc-module.c:1488
4078 msgid "Raise the interface above all other windows."
4081 #: src/libvlc-module.c:1489
4082 msgid "Hide interface"
4085 #: src/libvlc-module.c:1490
4086 msgid "Lower the interface below all other windows."
4089 #: src/libvlc-module.c:1491
4093 #: src/libvlc-module.c:1492
4094 msgid "Hide the interface and pause playback."
4097 #: src/libvlc-module.c:1493
4098 msgid "Take video snapshot"
4101 #: src/libvlc-module.c:1494
4102 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4105 #: src/libvlc-module.c:1496 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258
4106 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
4107 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
4108 #: modules/stream_out/record.c:60
4112 #: src/libvlc-module.c:1497
4113 msgid "Record access filter start/stop."
4116 #: src/libvlc-module.c:1499
4117 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4120 #: src/libvlc-module.c:1500
4121 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4124 #: src/libvlc-module.c:1503
4125 msgid "Toggle random playlist playback"
4128 #: src/libvlc-module.c:1508 src/libvlc-module.c:1509
4132 #: src/libvlc-module.c:1511 src/libvlc-module.c:1512
4133 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4136 #: src/libvlc-module.c:1513 src/libvlc-module.c:1514
4137 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4140 #: src/libvlc-module.c:1516 src/libvlc-module.c:1517
4141 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4144 #: src/libvlc-module.c:1518 src/libvlc-module.c:1519
4145 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4148 #: src/libvlc-module.c:1521 src/libvlc-module.c:1522
4149 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4152 #: src/libvlc-module.c:1523 src/libvlc-module.c:1524
4153 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4156 #: src/libvlc-module.c:1526 src/libvlc-module.c:1527
4157 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4160 #: src/libvlc-module.c:1528 src/libvlc-module.c:1529
4161 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4164 #: src/libvlc-module.c:1531
4165 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4168 #: src/libvlc-module.c:1533
4169 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4172 #: src/libvlc-module.c:1535 src/libvlc-module.c:1536
4173 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4176 #: src/libvlc-module.c:1537
4177 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4180 #: src/libvlc-module.c:1538
4181 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4184 #: src/libvlc-module.c:1539
4185 msgid "Highlight widget on the right"
4188 #: src/libvlc-module.c:1541
4189 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4192 #: src/libvlc-module.c:1542
4193 msgid "Highlight widget on the left"
4196 #: src/libvlc-module.c:1544
4197 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4200 #: src/libvlc-module.c:1545
4201 msgid "Highlight widget on top"
4204 #: src/libvlc-module.c:1547
4205 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4208 #: src/libvlc-module.c:1548
4209 msgid "Highlight widget below"
4212 #: src/libvlc-module.c:1550
4213 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4216 #: src/libvlc-module.c:1551
4218 msgid "Select current widget"
4221 #: src/libvlc-module.c:1553
4222 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4225 #: src/libvlc-module.c:1555
4227 msgid "Cycle through audio devices"
4230 #: src/libvlc-module.c:1556
4231 msgid "Cycle through available audio devices"
4234 #: src/libvlc-module.c:1687 src/video_output/vout_intf.c:309
4235 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:302 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
4236 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1216
4237 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
4241 #: src/libvlc-module.c:1704
4242 msgid "Window properties"
4245 #: src/libvlc-module.c:1762
4249 #: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subsdec.c:177
4250 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4251 #: modules/demux/subtitle.c:73 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4252 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
4256 #: src/libvlc-module.c:1787 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4260 #: src/libvlc-module.c:1797
4262 msgid "Track settings"
4265 #: src/libvlc-module.c:1829
4266 msgid "Playback control"
4269 #: src/libvlc-module.c:1857
4270 msgid "Default devices"
4273 #: src/libvlc-module.c:1866
4275 msgid "Network settings"
4278 #: src/libvlc-module.c:1891
4282 #: src/libvlc-module.c:1900 modules/demux/kate_categories.c:47
4286 #: src/libvlc-module.c:2000
4290 #: src/libvlc-module.c:2007 modules/access/v4l2/video.c:69
4291 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
4295 #: src/libvlc-module.c:2043
4299 #: src/libvlc-module.c:2073
4303 #: src/libvlc-module.c:2092
4304 msgid "Special modules"
4307 #: src/libvlc-module.c:2098 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4311 #: src/libvlc-module.c:2105
4312 msgid "Performance options"
4315 #: src/libvlc-module.c:2234
4319 #: src/libvlc-module.c:2665
4323 #: src/libvlc-module.c:2742
4324 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4327 #: src/libvlc-module.c:2745
4328 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4331 #: src/libvlc-module.c:2747
4333 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4337 #: src/libvlc-module.c:2750
4338 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4341 #: src/libvlc-module.c:2752
4342 msgid "print a list of available modules"
4345 #: src/libvlc-module.c:2754
4346 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4349 #: src/libvlc-module.c:2756
4351 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4352 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4355 #: src/libvlc-module.c:2760
4356 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4359 #: src/libvlc-module.c:2762
4360 msgid "reset the current config to the default values"
4363 #: src/libvlc-module.c:2764
4364 msgid "use alternate config file"
4367 #: src/libvlc-module.c:2766
4368 msgid "resets the current plugins cache"
4371 #: src/libvlc-module.c:2768
4372 msgid "print version information"
4375 #: src/libvlc-module.c:2806
4377 msgid "main program"
4380 #: src/misc/update.c:467
4385 #: src/misc/update.c:469
4390 #: src/misc/update.c:471
4395 #: src/misc/update.c:473
4400 #: src/misc/update.c:564
4402 msgid "Saving file failed"
4405 #: src/misc/update.c:565
4407 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4410 #: src/misc/update.c:581
4414 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4417 #: src/misc/update.c:584
4418 msgid "Downloading ..."
4421 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:710 modules/demux/avi/avi.c:2407
4422 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/controls.m:52
4423 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 modules/gui/macosx/coredialogs.m:64
4424 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:181 modules/gui/macosx/open.m:118
4425 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4426 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
4427 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322
4429 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1279
4430 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1515
4431 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4432 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:83
4433 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:15
4434 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:18
4435 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:14
4436 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:28
4440 #: src/misc/update.c:603
4444 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4447 #: src/misc/update.c:635
4448 msgid "File could not be verified"
4451 #: src/misc/update.c:636
4454 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4455 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4458 #: src/misc/update.c:647 src/misc/update.c:659
4460 msgid "Invalid signature"
4463 #: src/misc/update.c:648 src/misc/update.c:660
4466 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4467 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4470 #: src/misc/update.c:672
4471 msgid "File not verifiable"
4474 #: src/misc/update.c:673
4477 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4481 #: src/misc/update.c:684 src/misc/update.c:696
4483 msgid "File corrupted"
4486 #: src/misc/update.c:685 src/misc/update.c:697
4488 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4491 #: src/misc/update.c:708
4492 msgid "Update VLC media player"
4495 #: src/misc/update.c:709
4497 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4501 #: src/misc/update.c:710
4505 #: src/playlist/engine.c:230 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:254
4506 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:193
4507 msgid "Media Library"
4510 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:71
4511 #: modules/access/v4l2/video.c:258
4515 #: src/text/iso-639_def.h:40
4519 #: src/text/iso-639_def.h:41
4523 #: src/text/iso-639_def.h:42
4527 #: src/text/iso-639_def.h:43
4531 #: src/text/iso-639_def.h:44
4535 #: src/text/iso-639_def.h:45
4539 #: src/text/iso-639_def.h:46
4543 #: src/text/iso-639_def.h:47
4547 #: src/text/iso-639_def.h:48
4551 #: src/text/iso-639_def.h:49
4555 #: src/text/iso-639_def.h:50
4559 #: src/text/iso-639_def.h:51
4563 #: src/text/iso-639_def.h:52
4567 #: src/text/iso-639_def.h:53
4571 #: src/text/iso-639_def.h:54
4575 #: src/text/iso-639_def.h:55
4579 #: src/text/iso-639_def.h:56
4583 #: src/text/iso-639_def.h:57
4587 #: src/text/iso-639_def.h:58
4591 #: src/text/iso-639_def.h:59
4595 #: src/text/iso-639_def.h:60
4599 #: src/text/iso-639_def.h:61
4603 #: src/text/iso-639_def.h:62
4607 #: src/text/iso-639_def.h:63
4611 #: src/text/iso-639_def.h:64
4615 #: src/text/iso-639_def.h:65
4616 msgid "Church Slavic"
4619 #: src/text/iso-639_def.h:66
4623 #: src/text/iso-639_def.h:67
4627 #: src/text/iso-639_def.h:68
4631 #: src/text/iso-639_def.h:69
4635 #: src/text/iso-639_def.h:70
4639 #: src/text/iso-639_def.h:71
4643 #: src/text/iso-639_def.h:72
4647 #: src/text/iso-639_def.h:73
4651 #: src/text/iso-639_def.h:74
4655 #: src/text/iso-639_def.h:75
4659 #: src/text/iso-639_def.h:76
4663 #: src/text/iso-639_def.h:77
4667 #: src/text/iso-639_def.h:78
4671 #: src/text/iso-639_def.h:79
4675 #: src/text/iso-639_def.h:80
4679 #: src/text/iso-639_def.h:81
4683 #: src/text/iso-639_def.h:82
4687 #: src/text/iso-639_def.h:83
4688 msgid "Gaelic (Scots)"
4691 #: src/text/iso-639_def.h:84
4695 #: src/text/iso-639_def.h:85
4699 #: src/text/iso-639_def.h:86
4703 #: src/text/iso-639_def.h:87
4704 msgid "Greek, Modern ()"
4707 #: src/text/iso-639_def.h:88
4711 #: src/text/iso-639_def.h:89
4716 #: src/text/iso-639_def.h:90
4720 #: src/text/iso-639_def.h:91
4724 #: src/text/iso-639_def.h:92
4728 #: src/text/iso-639_def.h:93
4732 #: src/text/iso-639_def.h:94
4736 #: src/text/iso-639_def.h:95
4740 #: src/text/iso-639_def.h:96
4744 #: src/text/iso-639_def.h:97
4749 #: src/text/iso-639_def.h:98
4754 #: src/text/iso-639_def.h:99
4758 #: src/text/iso-639_def.h:100
4762 #: src/text/iso-639_def.h:101
4766 #: src/text/iso-639_def.h:102
4770 #: src/text/iso-639_def.h:103
4774 #: src/text/iso-639_def.h:104
4775 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4778 #: src/text/iso-639_def.h:105
4782 #: src/text/iso-639_def.h:106
4786 #: src/text/iso-639_def.h:107
4790 #: src/text/iso-639_def.h:108
4794 #: src/text/iso-639_def.h:109
4798 #: src/text/iso-639_def.h:110
4802 #: src/text/iso-639_def.h:111
4806 #: src/text/iso-639_def.h:112
4810 #: src/text/iso-639_def.h:113
4814 #: src/text/iso-639_def.h:114
4818 #: src/text/iso-639_def.h:115
4822 #: src/text/iso-639_def.h:116
4826 #: src/text/iso-639_def.h:117
4830 #: src/text/iso-639_def.h:118
4834 #: src/text/iso-639_def.h:119
4838 #: src/text/iso-639_def.h:120
4842 #: src/text/iso-639_def.h:121
4843 msgid "Letzeburgesch"
4846 #: src/text/iso-639_def.h:122
4850 #: src/text/iso-639_def.h:123
4854 #: src/text/iso-639_def.h:124
4858 #: src/text/iso-639_def.h:125
4862 #: src/text/iso-639_def.h:126
4866 #: src/text/iso-639_def.h:127
4870 #: src/text/iso-639_def.h:128
4874 #: src/text/iso-639_def.h:129
4878 #: src/text/iso-639_def.h:130
4882 #: src/text/iso-639_def.h:131
4886 #: src/text/iso-639_def.h:132
4890 #: src/text/iso-639_def.h:133
4894 #: src/text/iso-639_def.h:134
4895 msgid "Ndebele, South"
4898 #: src/text/iso-639_def.h:135
4899 msgid "Ndebele, North"
4902 #: src/text/iso-639_def.h:136
4906 #: src/text/iso-639_def.h:137
4910 #: src/text/iso-639_def.h:138
4914 #: src/text/iso-639_def.h:139
4915 msgid "Norwegian Nynorsk"
4918 #: src/text/iso-639_def.h:140
4919 msgid "Norwegian Bokmaal"
4922 #: src/text/iso-639_def.h:141
4923 msgid "Chichewa; Nyanja"
4926 #: src/text/iso-639_def.h:142
4927 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4930 #: src/text/iso-639_def.h:143
4934 #: src/text/iso-639_def.h:144
4938 #: src/text/iso-639_def.h:146
4939 msgid "Ossetian; Ossetic"
4942 #: src/text/iso-639_def.h:147
4946 #: src/text/iso-639_def.h:148
4951 #: src/text/iso-639_def.h:149
4955 #: src/text/iso-639_def.h:150
4959 #: src/text/iso-639_def.h:151
4963 #: src/text/iso-639_def.h:152
4967 #: src/text/iso-639_def.h:153
4971 #: src/text/iso-639_def.h:154
4972 msgid "Original audio"
4975 #: src/text/iso-639_def.h:155
4976 msgid "Raeto-Romance"
4979 #: src/text/iso-639_def.h:156
4983 #: src/text/iso-639_def.h:157
4987 #: src/text/iso-639_def.h:158
4992 #: src/text/iso-639_def.h:159
4996 #: src/text/iso-639_def.h:160
5000 #: src/text/iso-639_def.h:161
5004 #: src/text/iso-639_def.h:162
5008 #: src/text/iso-639_def.h:163
5012 #: src/text/iso-639_def.h:164
5016 #: src/text/iso-639_def.h:165
5020 #: src/text/iso-639_def.h:166
5021 msgid "Northern Sami"
5024 #: src/text/iso-639_def.h:167
5028 #: src/text/iso-639_def.h:168
5032 #: src/text/iso-639_def.h:169
5036 #: src/text/iso-639_def.h:170
5040 #: src/text/iso-639_def.h:171
5041 msgid "Sotho, Southern"
5044 #: src/text/iso-639_def.h:172
5048 #: src/text/iso-639_def.h:173
5052 #: src/text/iso-639_def.h:174
5056 #: src/text/iso-639_def.h:175
5060 #: src/text/iso-639_def.h:176
5064 #: src/text/iso-639_def.h:177
5068 #: src/text/iso-639_def.h:178
5072 #: src/text/iso-639_def.h:179
5076 #: src/text/iso-639_def.h:180
5080 #: src/text/iso-639_def.h:181
5084 #: src/text/iso-639_def.h:182
5088 #: src/text/iso-639_def.h:183
5092 #: src/text/iso-639_def.h:184
5096 #: src/text/iso-639_def.h:185
5100 #: src/text/iso-639_def.h:186
5104 #: src/text/iso-639_def.h:187
5105 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5108 #: src/text/iso-639_def.h:188
5112 #: src/text/iso-639_def.h:189
5116 #: src/text/iso-639_def.h:190
5120 #: src/text/iso-639_def.h:191
5124 #: src/text/iso-639_def.h:192
5128 #: src/text/iso-639_def.h:193
5132 #: src/text/iso-639_def.h:194
5136 #: src/text/iso-639_def.h:195
5140 #: src/text/iso-639_def.h:196
5144 #: src/text/iso-639_def.h:197
5149 #: src/text/iso-639_def.h:198
5153 #: src/text/iso-639_def.h:199
5157 #: src/text/iso-639_def.h:200
5161 #: src/text/iso-639_def.h:201
5165 #: src/text/iso-639_def.h:202
5169 #: src/text/iso-639_def.h:203
5173 #: src/text/iso-639_def.h:204
5177 #: src/text/iso-639_def.h:205
5181 #: src/video_output/postprocessing.c:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
5182 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:319 modules/video_filter/postproc.c:194
5183 msgid "Post processing"
5186 #: src/video_output/vout_intf.c:215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:307
5187 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69
5188 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
5189 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
5193 #: src/video_output/vout_intf.c:249 modules/gui/macosx/MainMenu.m:305
5194 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:981
5196 msgid "Aspect-ratio"
5199 #: src/video_output/vout_intf.c:279
5201 msgid "Autoscale video"
5204 #: src/video_output/vout_intf.c:285
5206 msgid "Scale factor"
5209 #: modules/3dnow/memcpy.c:49
5210 msgid "3D Now! memcpy"
5213 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
5214 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5217 #: modules/access/alsa.c:73
5219 msgid "Capture format (default s16l)"
5222 #: modules/access/alsa.c:75
5223 msgid "Capture format of audio stream."
5226 #: modules/access/alsa.c:77 modules/access/oss.c:67
5227 #: modules/access_output/shout.c:95
5232 #: modules/access/alsa.c:79 modules/access/oss.c:69
5234 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
5238 #: modules/access/alsa.c:82
5240 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
5241 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
5242 "use alsa://hw:0,1 ."
5245 #: modules/access/alsa.c:95
5249 #: modules/access/alsa.c:95
5253 #: modules/access/alsa.c:95
5258 #: modules/access/alsa.c:96
5262 #: modules/access/alsa.c:96
5266 #: modules/access/alsa.c:97
5270 #: modules/access/alsa.c:97
5274 #: modules/access/alsa.c:98
5278 #: modules/access/alsa.c:98
5282 #: modules/access/alsa.c:99
5286 #: modules/access/alsa.c:99
5290 #: modules/access/alsa.c:100
5294 #: modules/access/alsa.c:100
5298 #: modules/access/alsa.c:101
5302 #: modules/access/alsa.c:101
5306 #: modules/access/alsa.c:102
5310 #: modules/access/alsa.c:102
5314 #: modules/access/alsa.c:103
5318 #: modules/access/alsa.c:103
5322 #: modules/access/alsa.c:107
5326 #: modules/access/alsa.c:108
5328 msgid "ALSA audio capture input"
5331 #: modules/access/attachment.c:44
5335 #: modules/access/attachment.c:45
5336 msgid "Attachment input"
5339 #: modules/access/avio.h:39
5343 #: modules/access/avio.h:40
5344 msgid "FFmpeg access"
5347 #: modules/access/avio.h:48
5348 msgid "libavformat access output"
5351 #: modules/access/bd/bd.c:56
5355 #: modules/access/bd/bd.c:57
5356 msgid "Blu-Ray Disc Input"
5359 #: modules/access/bluray.c:48 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
5363 #: modules/access/bluray.c:49
5364 msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
5367 #: modules/access/bluray.c:140
5369 "This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5373 #: modules/access/bluray.c:145
5374 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5377 #: modules/access/bluray.c:154
5379 "This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5383 #: modules/access/bluray.c:159
5384 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5387 #: modules/access/bluray.c:196
5388 msgid "Blu-Ray error"
5391 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145
5392 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5397 #: modules/access/cdda.c:63
5399 msgid "Audio CD input"
5402 #: modules/access/cdda.c:69
5403 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5406 #: modules/access/cdda.c:78
5411 #: modules/access/cdda.c:79
5412 msgid "Address of the CDDB server to use."
5415 #: modules/access/cdda.c:80
5420 #: modules/access/cdda.c:81
5421 msgid "CDDB Server port to use."
5424 #: modules/access/cdda.c:490
5426 msgid "Audio CD - Track %02i"
5429 #: modules/access/dc1394.c:69
5431 msgid "dc1394 input"
5434 #: modules/access/decklink.cpp:43
5435 msgid "Input card to use"
5438 #: modules/access/decklink.cpp:45
5440 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5444 #: modules/access/decklink.cpp:48
5446 msgid "Desired input video mode"
5449 #: modules/access/decklink.cpp:50
5451 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5452 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5455 #: modules/access/decklink.cpp:54
5457 msgid "Audio connection"
5460 #: modules/access/decklink.cpp:56
5462 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5463 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5466 #: modules/access/decklink.cpp:60
5468 msgid "Audio sampling rate in Hz"
5471 #: modules/access/decklink.cpp:62
5473 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5476 #: modules/access/decklink.cpp:65 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5478 msgid "Number of audio channels"
5481 #: modules/access/decklink.cpp:67
5483 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5484 "disables audio input."
5487 #: modules/access/decklink.cpp:70
5489 msgid "Video connection"
5492 #: modules/access/decklink.cpp:72
5494 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5495 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5498 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5502 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/audio_output/alsa.c:76
5506 #: modules/access/decklink.cpp:81
5510 #: modules/access/decklink.cpp:81
5515 #: modules/access/decklink.cpp:81
5520 #: modules/access/decklink.cpp:81
5525 #: modules/access/decklink.cpp:88
5529 #: modules/access/decklink.cpp:88
5533 #: modules/access/decklink.cpp:88
5537 #: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5538 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5539 #: modules/stream_out/switcher.c:98
5541 msgid "Aspect ratio"
5544 #: modules/access/decklink.cpp:93 modules/demux/rawvid.c:61
5546 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5549 #: modules/access/decklink.cpp:96
5553 #: modules/access/decklink.cpp:97
5554 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5584 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754
5586 msgid "Video device name"
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5591 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5592 "don't specify anything, the default device will be used."
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5596 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763
5598 msgid "Audio device name"
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5603 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5604 "don't specify anything, the default device will be used. "
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5608 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:728
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5615 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5616 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5617 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/v4l2/video.c:214
5622 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/v4l2/video.c:215
5626 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/v4l2/video.c:63
5631 msgid "Video input chroma format"
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5636 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5637 "(default), RV24, etc.)"
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5642 msgid "Video input frame rate"
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5647 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5648 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5652 msgid "Device properties"
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5657 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5661 msgid "Tuner properties"
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5665 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5670 msgid "Tuner TV Channel"
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5674 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5678 msgid "Tuner Frequency"
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5682 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 modules/access/v4l2/video.c:60
5686 #: modules/stream_out/standard.c:96
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5691 msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5695 msgid "Tuner country code"
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5700 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5701 "mapping (0 means default)."
5704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177
5705 msgid "Tuner input type"
5708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5709 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5714 msgid "Video input pin"
5717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5719 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5720 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5721 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5722 "will not be changed."
5725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5727 msgid "Audio input pin"
5730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5731 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:189
5736 msgid "Video output pin"
5739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:191
5740 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5745 msgid "Audio output pin"
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5749 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196
5753 msgid "AM Tuner mode"
5756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:198
5758 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5764 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5768 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5770 msgid "Audio sample rate"
5773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5774 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5777 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:209
5779 msgid "Audio bits per sample"
5782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:211
5783 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:223
5790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:224 modules/access/dshow/dshow.cpp:306
5792 msgid "DirectShow input"
5795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
5796 #: modules/audio_output/alsa.c:86 modules/audio_output/directx.c:137
5797 #: modules/audio_output/waveout.c:99 modules/video_output/msw/directx.c:109
5799 msgid "Refresh list"
5802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:236
5803 #: share/lua/http/view.html:67
5808 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5809 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5811 msgid "Capture failed"
5814 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5815 msgid "No video or audio device selected."
5818 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5819 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5822 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5824 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5827 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5829 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5832 #: modules/access/dtv/access.c:36
5836 #: modules/access/dtv/access.c:38
5838 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5839 "must be selected. Numbering start from zero."
5842 #: modules/access/dtv/access.c:41
5843 msgid "Do not demultiplex"
5846 #: modules/access/dtv/access.c:43
5848 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5849 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5852 #: modules/access/dtv/access.c:46
5854 msgid "Network name"
5857 #: modules/access/dtv/access.c:47
5858 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5861 #: modules/access/dtv/access.c:49
5863 msgid "Network name to create"
5866 #: modules/access/dtv/access.c:50
5867 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5870 #: modules/access/dtv/access.c:52
5871 msgid "Frequency (Hz)"
5874 #: modules/access/dtv/access.c:54
5876 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5877 "frequency. This is required to tune the receiver."
5880 #: modules/access/dtv/access.c:57
5881 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:961
5882 msgid "Modulation / Constellation"
5885 #: modules/access/dtv/access.c:58
5887 msgid "Layer A modulation"
5890 #: modules/access/dtv/access.c:59
5892 msgid "Layer B modulation"
5895 #: modules/access/dtv/access.c:60
5897 msgid "Layer C modulation"
5900 #: modules/access/dtv/access.c:62
5902 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5903 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5904 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5907 #: modules/access/dtv/access.c:77
5908 msgid "Symbol rate (bauds)"
5911 #: modules/access/dtv/access.c:79
5913 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5917 #: modules/access/dtv/access.c:82
5919 msgid "Spectrum inversion"
5922 #: modules/access/dtv/access.c:84
5924 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5925 "be configured manually."
5928 #: modules/access/dtv/access.c:87 modules/access/dtv/access.c:102
5929 #: modules/access/dtv/access.c:111 modules/access/dtv/access.c:119
5930 #: modules/access/dtv/access.c:128 modules/access/dtv/access.c:136
5931 #: modules/access/dtv/access.c:154 modules/access/pvr.c:113
5932 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:965
5937 #: modules/access/dtv/access.c:90
5939 msgid "FEC code rate"
5942 #: modules/access/dtv/access.c:91
5943 msgid "High-priority code rate"
5946 #: modules/access/dtv/access.c:92
5947 msgid "Low-priority code rate"
5950 #: modules/access/dtv/access.c:93
5951 msgid "Layer A code rate"
5954 #: modules/access/dtv/access.c:94
5955 msgid "Layer B code rate"
5958 #: modules/access/dtv/access.c:95
5959 msgid "Layer C code rate"
5962 #: modules/access/dtv/access.c:97
5963 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5966 #: modules/access/dtv/access.c:107
5967 msgid "Transmission mode"
5970 #: modules/access/dtv/access.c:115
5971 msgid "Bandwidth (MHz)"
5974 #: modules/access/dtv/access.c:120
5978 #: modules/access/dtv/access.c:120
5982 #: modules/access/dtv/access.c:120
5986 #: modules/access/dtv/access.c:120
5990 #: modules/access/dtv/access.c:121
5994 #: modules/access/dtv/access.c:121
5998 #: modules/access/dtv/access.c:124
5999 msgid "Guard interval"
6002 #: modules/access/dtv/access.c:132
6004 msgid "Hierarchy mode"
6007 #: modules/access/dtv/access.c:140
6008 msgid "Layer A segments count"
6011 #: modules/access/dtv/access.c:141
6012 msgid "Layer B segments count"
6015 #: modules/access/dtv/access.c:142
6016 msgid "Layer C segments count"
6019 #: modules/access/dtv/access.c:144
6020 msgid "Layer A time interleaving"
6023 #: modules/access/dtv/access.c:145
6024 msgid "Layer B time interleaving"
6027 #: modules/access/dtv/access.c:146
6028 msgid "Layer C time interleaving"
6031 #: modules/access/dtv/access.c:148
6035 #: modules/access/dtv/access.c:150
6036 msgid "Roll-off factor"
6039 #: modules/access/dtv/access.c:155
6040 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6043 #: modules/access/dtv/access.c:155
6047 #: modules/access/dtv/access.c:155
6051 #: modules/access/dtv/access.c:158
6052 msgid "Transport stream ID"
6055 #: modules/access/dtv/access.c:160
6056 msgid "Polarization (Voltage)"
6059 #: modules/access/dtv/access.c:162
6061 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6062 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6065 #: modules/access/dtv/access.c:165
6066 msgid "Unspecified (0V)"
6069 #: modules/access/dtv/access.c:166
6070 msgid "Vertical (13V)"
6073 #: modules/access/dtv/access.c:166
6074 msgid "Horizontal (18V)"
6077 #: modules/access/dtv/access.c:167
6078 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6081 #: modules/access/dtv/access.c:167
6082 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6085 #: modules/access/dtv/access.c:169
6086 msgid "High LNB voltage"
6089 #: modules/access/dtv/access.c:171
6091 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6092 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6093 "Not all receivers support this."
6096 #: modules/access/dtv/access.c:175
6097 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6100 #: modules/access/dtv/access.c:176
6101 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6104 #: modules/access/dtv/access.c:178
6106 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6107 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6108 "RF cable is the result."
6111 #: modules/access/dtv/access.c:181
6112 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6115 #: modules/access/dtv/access.c:183
6117 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6118 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6119 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6122 #: modules/access/dtv/access.c:186
6123 msgid "Continuous 22kHz tone"
6126 #: modules/access/dtv/access.c:188
6128 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6129 "the higher frequency band from a universal LNB."
6132 #: modules/access/dtv/access.c:191
6133 msgid "DiSEqC LNB number"
6136 #: modules/access/dtv/access.c:193
6138 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6139 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6140 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6143 #: modules/access/dtv/access.c:199 modules/access/v4l2/video.c:144
6144 #: modules/access/v4l2/video.c:171 modules/access/v4l2/video.c:219
6145 #: modules/access/v4l2/video.c:282
6149 #: modules/access/dtv/access.c:204
6151 msgid "Network identifier"
6154 #: modules/access/dtv/access.c:205
6156 msgid "Satellite azimuth"
6159 #: modules/access/dtv/access.c:206
6160 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6163 #: modules/access/dtv/access.c:207
6165 msgid "Satellite elevation"
6168 #: modules/access/dtv/access.c:208
6170 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6173 #: modules/access/dtv/access.c:209
6175 msgid "Satellite longitude"
6178 #: modules/access/dtv/access.c:211
6179 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6182 #: modules/access/dtv/access.c:213
6184 msgid "Satellite range code"
6187 #: modules/access/dtv/access.c:214
6188 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6191 #: modules/access/dtv/access.c:218
6193 msgid "Major channel"
6196 #: modules/access/dtv/access.c:219
6198 msgid "ATSC minor channel"
6201 #: modules/access/dtv/access.c:220
6203 msgid "Physical channel"
6206 #: modules/access/dtv/access.c:226
6210 #: modules/access/dtv/access.c:227
6211 msgid "Digital Television and Radio"
6214 #: modules/access/dtv/access.c:259
6215 msgid "Terrestrial reception parameters"
6218 #: modules/access/dtv/access.c:271
6219 msgid "DVB-T reception parameters"
6222 #: modules/access/dtv/access.c:284
6223 msgid "ISDB-T reception parameters"
6226 #: modules/access/dtv/access.c:325
6227 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6230 #: modules/access/dtv/access.c:337
6231 msgid "DVB-S2 parameters"
6234 #: modules/access/dtv/access.c:345
6235 msgid "ISDB-S parameters"
6238 #: modules/access/dtv/access.c:350
6240 msgid "Satellite equipment control"
6243 #: modules/access/dtv/access.c:388
6244 msgid "ATSC reception parameters"
6247 #: modules/access/dtv/access.c:444
6248 msgid "Digital broadcasting"
6251 #: modules/access/dtv/access.c:445
6253 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6254 "Please check the preferences."
6257 #: modules/access/dvb/access.c:64
6258 msgid "Probe DVB card for capabilities"
6261 #: modules/access/dvb/access.c:65
6263 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
6264 "disable this feature if you experience some trouble."
6267 #: modules/access/dvb/access.c:68
6269 msgid "Satellite scanning config"
6272 #: modules/access/dvb/access.c:69
6273 msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
6276 #: modules/access/dvb/access.c:72
6280 #: modules/access/dvb/access.c:73
6281 msgid "DVB input with v4l2 support"
6284 #: modules/access/dv.c:60
6285 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6288 #: modules/access/dv.c:61
6292 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62
6296 #: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:64
6297 msgid "Default DVD angle."
6300 #: modules/access/dvdnav.c:75
6301 msgid "Start directly in menu"
6304 #: modules/access/dvdnav.c:77
6306 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6307 "useless warning introductions."
6310 #: modules/access/dvdnav.c:86
6311 msgid "DVD with menus"
6314 #: modules/access/dvdnav.c:87
6315 msgid "DVDnav Input"
6318 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:195
6319 #: modules/access/dvdread.c:457 modules/access/dvdread.c:519
6320 msgid "Playback failure"
6323 #: modules/access/dvdnav.c:332
6325 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6328 #: modules/access/dvdread.c:70
6329 msgid "DVD without menus"
6332 #: modules/access/dvdread.c:71
6333 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6336 #: modules/access/dvdread.c:196
6338 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6341 #: modules/access/dvdread.c:458
6343 msgid "DVDRead could not read block %d."
6346 #: modules/access/dvdread.c:520
6348 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6351 #: modules/access/eyetv.m:56
6353 msgid "Channel number"
6356 #: modules/access/eyetv.m:58
6358 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6359 "for Composite input"
6362 #: modules/access/eyetv.m:63
6367 #: modules/access/file.c:180 modules/access/file.c:301
6368 #: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302 modules/access/vdr.c:385
6369 #: modules/access/vdr.c:555
6370 msgid "File reading failed"
6373 #: modules/access/file.c:181 modules/access/mtp.c:303 modules/access/vdr.c:555
6375 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6378 #: modules/access/file.c:302
6380 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6383 #: modules/access/fs.c:33
6384 msgid "Subdirectory behavior"
6387 #: modules/access/fs.c:35
6389 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6390 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6391 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6392 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6395 #: modules/access/fs.c:42 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:413
6396 #: modules/codec/x264.c:418 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
6397 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
6401 #: modules/access/fs.c:42
6405 #: modules/access/fs.c:42
6409 #: modules/access/fs.c:44
6410 msgid "Ignored extensions"
6413 #: modules/access/fs.c:46
6415 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6417 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6418 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6421 #: modules/access/fs.c:52
6426 #: modules/access/fs.c:53 modules/access_output/file.c:73
6427 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:120
6428 #: modules/gui/macosx/open.m:468 modules/gui/macosx/output.m:142
6429 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6430 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:555 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:76
6431 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:154
6432 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6433 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6434 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6439 #: modules/access/fs.c:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
6444 #: modules/access/ftp.c:58
6445 msgid "FTP user name"
6448 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/sftp.c:52 modules/access/smb.c:62
6449 msgid "User name that will be used for the connection."
6452 #: modules/access/ftp.c:61
6453 msgid "FTP password"
6456 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/sftp.c:54 modules/access/smb.c:65
6457 msgid "Password that will be used for the connection."
6460 #: modules/access/ftp.c:64
6464 #: modules/access/ftp.c:65
6465 msgid "Account that will be used for the connection."
6468 #: modules/access/ftp.c:70
6473 #: modules/access/ftp.c:85
6474 msgid "FTP upload output"
6477 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:207
6478 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:223
6480 msgid "Network interaction failed"
6483 #: modules/access/ftp.c:133
6484 msgid "VLC could not connect with the given server."
6487 #: modules/access/ftp.c:143
6488 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6491 #: modules/access/ftp.c:208
6492 msgid "Your account was rejected."
6495 #: modules/access/ftp.c:217
6496 msgid "Your password was rejected."
6499 #: modules/access/ftp.c:224
6500 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6503 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6505 msgid "GnomeVFS input"
6508 #: modules/access/htcpcp.c:39
6510 msgid "Coffee pot control"
6513 #: modules/access/htcpcp.c:139
6517 #: modules/access/htcpcp.c:140
6518 msgid "The server is a teapot. You can't brew coffee with a teapot."
6521 #: modules/access/htcpcp.c:143 modules/access/htcpcp.c:149
6525 #: modules/access/htcpcp.c:144
6527 msgid "The pot failed to brew coffee (server error %u)."
6530 #: modules/access/htcpcp.c:149
6531 msgid "Coffee is ready."
6534 #: modules/access/http.c:72 modules/access/mms/mms.c:58
6538 #: modules/access/http.c:74
6540 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6541 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6544 #: modules/access/http.c:78
6545 msgid "HTTP proxy password"
6548 #: modules/access/http.c:80
6549 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6552 #: modules/access/http.c:82
6553 msgid "Auto re-connect"
6556 #: modules/access/http.c:84
6558 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6561 #: modules/access/http.c:87
6562 msgid "Continuous stream"
6565 #: modules/access/http.c:88
6567 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6568 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6569 "other types of HTTP streams."
6572 #: modules/access/http.c:93
6573 msgid "Forward Cookies"
6576 #: modules/access/http.c:94
6577 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6580 #: modules/access/http.c:96
6581 msgid "HTTP referer value"
6584 #: modules/access/http.c:97
6585 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6588 #: modules/access/http.c:99
6593 #: modules/access/http.c:100
6594 msgid "You can use a custom User agent or use a known one"
6597 #: modules/access/http.c:103
6602 #: modules/access/http.c:105
6606 #: modules/access/http.c:538
6607 msgid "HTTP authentication"
6610 #: modules/access/http.c:539
6612 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6615 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6616 #: modules/audio_output/adummy.c:40 modules/codec/ddummy.c:46
6617 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6618 #: modules/misc/memcpy.c:41 modules/text_renderer/tdummy.c:35
6619 #: modules/video_output/vdummy.c:47
6623 #: modules/access/idummy.c:43
6628 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6629 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6633 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:45
6634 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6637 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:47
6642 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:49
6643 msgid "Set the group of the elementary stream"
6646 #: modules/access/imem.c:57
6650 #: modules/access/imem.c:59
6651 msgid "Set the category of the elementary stream"
6654 #: modules/access/imem.c:64
6658 #: modules/access/imem.c:64
6662 #: modules/access/imem.c:69
6663 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6666 #: modules/access/imem.c:73
6667 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6670 #: modules/access/imem.c:77
6671 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6674 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6676 msgid "Channels count"
6679 #: modules/access/imem.c:81
6680 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6683 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/pvr.c:68
6684 #: modules/access/v4l2/video.c:75 modules/demux/rawvid.c:48
6685 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91
6686 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1338
6687 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6688 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
6692 #: modules/access/imem.c:84
6693 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6696 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/pvr.c:72
6697 #: modules/access/v4l2/video.c:78 modules/demux/rawvid.c:52
6698 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6699 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
6703 #: modules/access/imem.c:87
6704 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6707 #: modules/access/imem.c:89
6709 msgid "Display aspect ratio"
6712 #: modules/access/imem.c:91
6713 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6716 #: modules/access/imem.c:95
6717 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6720 #: modules/access/imem.c:97
6721 msgid "Callback cookie string"
6724 #: modules/access/imem.c:99
6725 msgid "Text identifier for the callback functions"
6728 #: modules/access/imem.c:101
6729 msgid "Callback data"
6732 #: modules/access/imem.c:103
6733 msgid "Data for the get and release functions"
6736 #: modules/access/imem.c:105
6738 msgid "Get function"
6741 #: modules/access/imem.c:107
6742 msgid "Address of the get callback function"
6745 #: modules/access/imem.c:109
6747 msgid "Release function"
6750 #: modules/access/imem.c:111
6751 msgid "Address of the release callback function"
6754 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90
6755 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1337
6760 #: modules/access/imem.c:115
6761 msgid "Size of stream in bytes"
6764 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6766 msgid "Memory input"
6769 #: modules/access/jack.c:59
6773 #: modules/access/jack.c:61
6774 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6777 #: modules/access/jack.c:62
6778 msgid "Auto Connection"
6781 #: modules/access/jack.c:64
6782 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6785 #: modules/access/jack.c:67
6787 msgid "JACK audio input"
6790 #: modules/access/jack.c:69
6795 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6796 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6800 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6801 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6803 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6807 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6808 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6813 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6814 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6815 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6818 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6819 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6820 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6823 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6824 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6826 msgid "Audio configuration"
6829 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6830 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6831 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6834 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6835 msgid "HD-SDI Input"
6838 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6842 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6844 msgid "Teletext configuration"
6847 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6849 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6852 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6854 msgid "Teletext language"
6857 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6858 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6861 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6866 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6871 #: modules/access/mms/mms.c:49
6872 msgid "Force selection of all streams"
6875 #: modules/access/mms/mms.c:51
6877 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6878 "You can choose to select all of them."
6881 #: modules/access/mms/mms.c:54
6882 msgid "Maximum bitrate"
6885 #: modules/access/mms/mms.c:56
6886 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6889 #: modules/access/mms/mms.c:60
6891 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6892 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6896 #: modules/access/mms/mms.c:64
6897 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6900 #: modules/access/mms/mms.c:65
6902 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6903 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6906 #: modules/access/mms/mms.c:69
6907 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6910 #: modules/access/mtp.c:64
6915 #: modules/access/mtp.c:65
6919 #: modules/access/mtp.c:214 modules/access/vdr.c:386
6920 msgid "VLC could not read the file."
6923 #: modules/access/oss.c:76
6927 #: modules/access/oss.c:77
6932 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6933 msgid "Dummy stream output"
6936 #: modules/access_output/file.c:65
6938 msgid "Append to file"
6941 #: modules/access_output/file.c:66
6942 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6945 #: modules/access_output/file.c:68
6946 msgid "Synchronous writing"
6949 #: modules/access_output/file.c:69
6950 msgid "Open the file with synchronous writing."
6953 #: modules/access_output/file.c:72
6954 msgid "File stream output"
6957 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:115
6958 #: modules/stream_out/rtp.c:178
6963 #: modules/access_output/http.c:63 modules/stream_out/rtp.c:179
6964 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6967 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
6968 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
6969 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/lua/vlc.c:75
6970 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117 modules/stream_out/raop.c:154
6971 #: modules/stream_out/rtp.c:181
6975 #: modules/access_output/http.c:66 modules/stream_out/rtp.c:182
6976 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6979 #: modules/access_output/http.c:68 modules/demux/playlist/qtl.c:250
6980 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:333
6984 #: modules/access_output/http.c:69
6985 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6988 #: modules/access_output/http.c:71
6989 msgid "Advertise with Bonjour"
6992 #: modules/access_output/http.c:72
6993 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6996 #: modules/access_output/http.c:76
6997 msgid "HTTP stream output"
7000 #: modules/access_output/livehttp.c:63
7002 msgid "Segment length"
7005 #: modules/access_output/livehttp.c:64
7006 msgid "Length of TS stream segments"
7009 #: modules/access_output/livehttp.c:66
7010 msgid "Split segments anywhere"
7013 #: modules/access_output/livehttp.c:67
7015 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7018 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7020 msgid "Number of segments"
7023 #: modules/access_output/livehttp.c:71
7024 msgid "Number of segments to include in index"
7027 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7032 #: modules/access_output/livehttp.c:74
7033 msgid "Path to the index file to create"
7036 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7037 msgid "Full URL to put in index file"
7040 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7041 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7044 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7046 msgid "Delete segments"
7049 #: modules/access_output/livehttp.c:81
7050 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7053 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7054 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7057 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7058 msgid "HTTP Live streaming output"
7061 #: modules/access_output/livehttp.c:87
7066 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7067 msgid "Active TCP connection"
7070 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7072 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7073 "an incoming connection."
7076 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7077 msgid "RTMP stream output"
7080 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:58
7084 #: modules/access_output/shout.c:64
7088 #: modules/access_output/shout.c:65
7089 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7092 #: modules/access_output/shout.c:68
7094 msgid "Stream description"
7097 #: modules/access_output/shout.c:69
7098 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7101 #: modules/access_output/shout.c:72
7105 #: modules/access_output/shout.c:73
7107 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7108 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7109 "shoutcast/icecast server."
7112 #: modules/access_output/shout.c:82
7113 msgid "Genre description"
7116 #: modules/access_output/shout.c:83
7117 msgid "Genre of the content. "
7120 #: modules/access_output/shout.c:85
7121 msgid "URL description"
7124 #: modules/access_output/shout.c:86
7125 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7128 #: modules/access_output/shout.c:93
7129 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7132 #: modules/access_output/shout.c:96
7133 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7136 #: modules/access_output/shout.c:98
7137 msgid "Number of channels"
7140 #: modules/access_output/shout.c:99
7141 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7144 #: modules/access_output/shout.c:101
7145 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7148 #: modules/access_output/shout.c:102
7149 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7152 #: modules/access_output/shout.c:104
7153 msgid "Stream public"
7156 #: modules/access_output/shout.c:105
7158 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7159 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7160 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7163 #: modules/access_output/shout.c:111
7164 msgid "IceCAST output"
7167 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:135
7168 msgid "Caching value (ms)"
7171 #: modules/access_output/udp.c:66
7173 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7177 #: modules/access_output/udp.c:69
7178 msgid "Group packets"
7181 #: modules/access_output/udp.c:70
7183 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7184 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7185 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7188 #: modules/access_output/udp.c:77
7189 msgid "UDP stream output"
7192 #: modules/access/pulse.c:36
7194 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7195 "open a specific source named SOURCE."
7198 #: modules/access/pulse.c:43
7203 #: modules/access/pulse.c:44
7205 msgid "PulseAudio input"
7208 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57
7209 #: modules/audio_output/kai.c:65
7214 #: modules/access/pvr.c:59
7216 msgid "PVR video device"
7219 #: modules/access/pvr.c:61
7221 msgid "Radio device"
7224 #: modules/access/pvr.c:62
7226 msgid "PVR radio device"
7229 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
7233 #: modules/access/pvr.c:65
7234 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
7237 #: modules/access/pvr.c:69
7238 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7241 #: modules/access/pvr.c:73
7242 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7245 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l2/video.c:207
7246 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873
7250 #: modules/access/pvr.c:77
7251 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
7254 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/video.c:81
7258 #: modules/access/pvr.c:80
7259 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
7262 #: modules/access/pvr.c:83
7263 msgid "Key interval"
7266 #: modules/access/pvr.c:84
7267 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
7270 #: modules/access/pvr.c:86
7275 #: modules/access/pvr.c:87
7277 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
7278 "number of B-Frames."
7281 #: modules/access/pvr.c:91
7282 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
7285 #: modules/access/pvr.c:93
7286 msgid "Bitrate peak"
7289 #: modules/access/pvr.c:94
7290 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
7293 #: modules/access/pvr.c:96
7294 msgid "Bitrate mode"
7297 #: modules/access/pvr.c:97
7298 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
7301 #: modules/access/pvr.c:99
7303 msgid "Audio bitmask"
7306 #: modules/access/pvr.c:100
7307 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
7310 #: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69
7311 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:123 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:353
7312 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
7316 #: modules/access/pvr.c:104
7317 msgid "Audio volume (0-65535)."
7320 #: modules/access/pvr.c:106
7325 #: modules/access/pvr.c:107
7327 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
7330 #: modules/access/pvr.c:113
7334 #: modules/access/pvr.c:113
7338 #: modules/access/pvr.c:113
7342 #: modules/access/pvr.c:116
7346 #: modules/access/pvr.c:116
7350 #: modules/access/pvr.c:121
7354 #: modules/access/pvr.c:122
7355 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
7358 #: modules/access/qtcapture.m:43
7360 msgid "Video Capture width"
7363 #: modules/access/qtcapture.m:44
7365 msgid "Video Capture width in pixel"
7368 #: modules/access/qtcapture.m:45
7370 msgid "Video Capture height"
7373 #: modules/access/qtcapture.m:46
7375 msgid "Video Capture height in pixel"
7378 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7379 msgid "Quicktime Capture"
7382 #: modules/access/qtcapture.m:241 modules/access/qtcapture.m:273
7384 msgid "No Input device found"
7387 #: modules/access/qtcapture.m:242 modules/access/qtcapture.m:274
7389 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7390 "check your connectors and drivers."
7393 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7394 msgid "Uncompressed RAR"
7397 #: modules/access/rtmp/access.c:43
7398 msgid "Default SWF Referrer URL"
7401 #: modules/access/rtmp/access.c:44
7403 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
7404 "SWF file that contained the stream."
7407 #: modules/access/rtmp/access.c:48
7408 msgid "Default Page Referrer URL"
7411 #: modules/access/rtmp/access.c:49
7413 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
7414 "page housing the SWF file."
7417 #: modules/access/rtmp/access.c:57
7422 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7423 msgid "RTCP (local) port"
7426 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7428 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7429 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7432 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144
7433 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7436 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7438 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7439 "shared secret key."
7442 #: modules/access/rtp/rtp.c:54 modules/stream_out/rtp.c:149
7443 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7446 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:151
7447 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
7450 #: modules/access/rtp/rtp.c:58
7451 msgid "Maximum RTP sources"
7454 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7455 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7458 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7459 msgid "RTP source timeout (sec)"
7462 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7463 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7466 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7467 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7470 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7472 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7473 "future) by this many packets from the last received packet."
7476 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7477 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7480 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7482 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7483 "by this many packets from the last received packet."
7486 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7487 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7490 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7492 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7493 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7496 #: modules/access/rtp/rtp.c:93 modules/stream_out/rtp.c:192
7500 #: modules/access/rtp/rtp.c:94
7501 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7504 #: modules/access/rtp/rtp.c:726
7505 msgid "SDP required"
7508 #: modules/access/rtp/rtp.c:727
7511 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7512 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7515 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7519 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7521 msgid "Connection failed"
7524 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7526 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7529 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7531 msgid "Session failed"
7534 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7535 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7538 #: modules/access/screen/screen.c:43
7539 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
7540 msgid "Desired frame rate for the capture."
7543 #: modules/access/screen/screen.c:46
7544 msgid "Capture fragment size"
7547 #: modules/access/screen/screen.c:48
7549 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7550 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7553 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7555 msgid "Subscreen top left corner"
7558 #: modules/access/screen/screen.c:55
7559 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7562 #: modules/access/screen/screen.c:59
7563 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7566 #: modules/access/screen/screen.c:61
7567 msgid "Subscreen width"
7570 #: modules/access/screen/screen.c:63
7572 msgid "Subscreen height"
7575 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:54
7576 #: modules/gui/macosx/open.m:197
7577 msgid "Follow the mouse"
7580 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:56
7581 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7584 #: modules/access/screen/screen.c:71
7585 msgid "Mouse pointer image"
7588 #: modules/access/screen/screen.c:73
7590 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7593 #: modules/access/screen/screen.c:87
7594 msgid "Screen Input"
7597 #: modules/access/screen/screen.c:88 modules/access/screen/xcb.c:65
7598 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:423
7599 #: modules/gui/macosx/open.m:1183 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:545
7600 #: modules/gui/macosx/VideoView.m:114
7604 #: modules/access/screen/xcb.c:36 modules/access/shm.c:42
7605 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7608 #: modules/access/screen/xcb.c:38
7609 msgid "Region left column"
7612 #: modules/access/screen/xcb.c:40
7613 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
7616 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7617 msgid "Region top row"
7620 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7621 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7624 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7626 msgid "Capture region width"
7629 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7630 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7633 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7635 msgid "Capture region height"
7638 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7639 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7642 #: modules/access/screen/xcb.c:66
7644 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7647 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7651 #: modules/access/sdp.c:34
7653 msgid "Session Description Protocol"
7656 #: modules/access/sftp.c:51
7658 msgid "SFTP user name"
7661 #: modules/access/sftp.c:53
7662 msgid "SFTP password"
7665 #: modules/access/sftp.c:55
7670 #: modules/access/sftp.c:56
7671 msgid "SFTP port number to use on the server"
7674 #: modules/access/sftp.c:57
7679 #: modules/access/sftp.c:58
7680 msgid "Size of the request for reading access"
7683 #: modules/access/sftp.c:62
7688 #: modules/access/sftp.c:134
7690 msgid "SFTP authentication"
7693 #: modules/access/sftp.c:135
7695 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7698 #: modules/access/shm.c:44
7699 msgid "Frame buffer width"
7702 #: modules/access/shm.c:46
7703 msgid "Pixel width of the frame buffer"
7706 #: modules/access/shm.c:48
7708 msgid "Frame buffer height"
7711 #: modules/access/shm.c:50
7712 msgid "Pixel height of the frame buffer"
7715 #: modules/access/shm.c:52
7717 msgid "Frame buffer depth"
7720 #: modules/access/shm.c:54
7721 msgid "Pixel depth of the frame buffer"
7724 #: modules/access/shm.c:56
7725 msgid "Frame buffer segment ID"
7728 #: modules/access/shm.c:58
7730 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7731 "shm-file is specified)."
7734 #: modules/access/shm.c:61
7736 msgid "Frame buffer file"
7739 #: modules/access/shm.c:63
7740 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7743 #: modules/access/shm.c:73
7748 #: modules/access/shm.c:73
7753 #: modules/access/shm.c:73
7758 #: modules/access/shm.c:73
7763 #: modules/access/shm.c:73
7768 #: modules/access/shm.c:80
7770 msgid "Framebuffer input"
7773 #: modules/access/shm.c:81
7774 msgid "Shared memory framebuffer"
7777 #: modules/access/smb.c:61
7778 msgid "SMB user name"
7781 #: modules/access/smb.c:64
7782 msgid "SMB password"
7785 #: modules/access/smb.c:67
7789 #: modules/access/smb.c:68
7790 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7793 #: modules/access/smb.c:71
7794 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7797 #: modules/access/smb.c:74
7802 #: modules/access/tcp.c:45
7806 #: modules/access/tcp.c:46
7811 #: modules/access/udp.c:53
7815 #: modules/access/udp.c:54
7820 #: modules/access/v4l2/controls.c:721
7821 msgid "Reset defaults"
7824 #: modules/access/v4l2/video.c:59
7825 msgid "Video device (Default: /dev/video0)."
7828 #: modules/access/v4l2/video.c:62
7829 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7832 #: modules/access/v4l2/video.c:65
7834 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7835 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7836 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7837 "I420, I411, I410, MJPG)"
7840 #: modules/access/v4l2/video.c:71
7841 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7844 #: modules/access/v4l2/video.c:72
7849 #: modules/access/v4l2/video.c:74
7850 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7853 #: modules/access/v4l2/video.c:77
7854 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7857 #: modules/access/v4l2/video.c:80
7858 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7861 #: modules/access/v4l2/video.c:82
7862 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
7865 #: modules/access/v4l2/video.c:86
7869 #: modules/access/v4l2/video.c:88
7870 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
7873 #: modules/access/v4l2/video.c:91
7875 msgid "Reset controls"
7878 #: modules/access/v4l2/video.c:92
7880 msgid "Reset controls to defaults."
7883 #: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
7884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
7885 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1299
7889 #: modules/access/v4l2/video.c:94
7890 msgid "Picture brightness or black level."
7893 #: modules/access/v4l2/video.c:95
7895 msgid "Automatic brightness"
7898 #: modules/access/v4l2/video.c:97
7899 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7902 #: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
7903 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1301
7907 #: modules/access/v4l2/video.c:99
7908 msgid "Picture contrast or luma gain."
7911 #: modules/access/v4l2/video.c:100 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:79
7912 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114
7913 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
7914 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
7919 #: modules/access/v4l2/video.c:101
7920 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7923 #: modules/access/v4l2/video.c:102 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:75
7924 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1298
7928 #: modules/access/v4l2/video.c:103
7929 msgid "Hue or color balance."
7932 #: modules/access/v4l2/video.c:104
7934 msgid "Automatic hue"
7937 #: modules/access/v4l2/video.c:106
7938 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7941 #: modules/access/v4l2/video.c:107
7942 msgid "White balance temperature (K)"
7945 #: modules/access/v4l2/video.c:109
7947 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7948 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7951 #: modules/access/v4l2/video.c:111
7952 msgid "Automatic white balance"
7955 #: modules/access/v4l2/video.c:113
7956 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7959 #: modules/access/v4l2/video.c:114
7963 #: modules/access/v4l2/video.c:116
7964 msgid "Red chroma balance."
7967 #: modules/access/v4l2/video.c:117
7968 msgid "Blue balance"
7971 #: modules/access/v4l2/video.c:119
7972 msgid "Blue chroma balance."
7975 #: modules/access/v4l2/video.c:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
7976 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
7980 #: modules/access/v4l2/video.c:122
7981 msgid "Gamma adjust."
7984 #: modules/access/v4l2/video.c:123
7986 msgid "Automatic gain"
7989 #: modules/access/v4l2/video.c:125
7991 msgid "Automatically set the video gain."
7994 #: modules/access/v4l2/video.c:126
7998 #: modules/access/v4l2/video.c:128
7999 msgid "Picture gain."
8002 #: modules/access/v4l2/video.c:129
8006 #: modules/access/v4l2/video.c:130
8008 msgid "Sharpness filter adjust."
8011 #: modules/access/v4l2/video.c:131
8016 #: modules/access/v4l2/video.c:132
8017 msgid "Chroma gain control."
8020 #: modules/access/v4l2/video.c:133
8022 msgid "Automatic chroma gain"
8025 #: modules/access/v4l2/video.c:135
8026 msgid "Automatically control the chroma gain."
8029 #: modules/access/v4l2/video.c:136
8030 msgid "Power line frequency"
8033 #: modules/access/v4l2/video.c:138
8034 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8037 #: modules/access/v4l2/video.c:145
8041 #: modules/access/v4l2/video.c:145
8045 #: modules/access/v4l2/video.c:147
8047 msgid "Backlight compensation"
8050 #: modules/access/v4l2/video.c:148
8052 msgid "Backlight compensation."
8055 #: modules/access/v4l2/video.c:149
8057 msgid "Band-stop filter"
8060 #: modules/access/v4l2/video.c:151
8061 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8064 #: modules/access/v4l2/video.c:152
8065 msgid "Horizontal flip"
8068 #: modules/access/v4l2/video.c:154
8069 msgid "Flip the picture horizontally."
8072 #: modules/access/v4l2/video.c:155
8073 msgid "Vertical flip"
8076 #: modules/access/v4l2/video.c:157
8077 msgid "Flip the picture vertically."
8080 #: modules/access/v4l2/video.c:158
8081 msgid "Rotate (degrees)"
8084 #: modules/access/v4l2/video.c:159
8085 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8088 #: modules/access/v4l2/video.c:160
8090 msgid "Color killer"
8093 #: modules/access/v4l2/video.c:162
8095 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8099 #: modules/access/v4l2/video.c:164
8101 msgid "Color effect"
8104 #: modules/access/v4l2/video.c:165
8106 msgid "Select a color effect."
8109 #: modules/access/v4l2/video.c:172
8110 msgid "Black & white"
8113 #: modules/access/v4l2/video.c:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116
8114 #: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
8118 #: modules/access/v4l2/video.c:172
8123 #: modules/access/v4l2/video.c:173
8127 #: modules/access/v4l2/video.c:173
8131 #: modules/access/v4l2/video.c:173
8135 #: modules/access/v4l2/video.c:174
8139 #: modules/access/v4l2/video.c:174
8144 #: modules/access/v4l2/video.c:174
8148 #: modules/access/v4l2/video.c:177
8150 msgid "Audio volume"
8153 #: modules/access/v4l2/video.c:179
8155 msgid "Volume of the audio input."
8158 #: modules/access/v4l2/video.c:180
8160 msgid "Audio balance"
8163 #: modules/access/v4l2/video.c:182
8165 msgid "Balance of the audio input."
8168 #: modules/access/v4l2/video.c:183
8172 #: modules/access/v4l2/video.c:185
8174 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8177 #: modules/access/v4l2/video.c:186
8179 msgid "Treble level"
8182 #: modules/access/v4l2/video.c:188
8184 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8187 #: modules/access/v4l2/video.c:191
8189 msgid "Mute the audio."
8192 #: modules/access/v4l2/video.c:192
8194 msgid "Loudness mode"
8197 #: modules/access/v4l2/video.c:194
8198 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8201 #: modules/access/v4l2/video.c:196
8203 msgid "v4l2 driver controls"
8206 #: modules/access/v4l2/video.c:198
8208 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8209 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8210 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8211 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8214 #: modules/access/v4l2/video.c:204
8218 #: modules/access/v4l2/video.c:206
8219 msgid "Tuner id (see debug output)."
8222 #: modules/access/v4l2/video.c:209
8223 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
8226 #: modules/access/v4l2/video.c:210
8231 #: modules/access/v4l2/video.c:212
8232 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
8235 #: modules/access/v4l2/video.c:258 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8236 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8240 #: modules/access/v4l2/video.c:262
8241 msgid "525 lines / 60 Hz"
8244 #: modules/access/v4l2/video.c:262
8245 msgid "625 lines / 50 Hz"
8248 #: modules/access/v4l2/video.c:270
8249 msgid "PAL N Argentina"
8252 #: modules/access/v4l2/video.c:271
8253 msgid "NTSC M Japan"
8256 #: modules/access/v4l2/video.c:271
8257 msgid "NTSC M South Korea"
8260 #: modules/access/v4l2/video.c:283 modules/audio_output/directx.c:457
8261 #: modules/audio_output/kai.c:222 modules/audio_output/oss.c:214
8262 #: modules/audio_output/portaudio.c:392 modules/audio_output/waveout.c:434
8266 #: modules/access/v4l2/video.c:285
8267 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
8270 #: modules/access/v4l2/video.c:286
8271 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
8274 #: modules/access/v4l2/video.c:287
8275 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
8278 #: modules/access/v4l2/video.c:288
8279 msgid "Primary language left, Secondary language right"
8282 #: modules/access/v4l2/video.c:303
8283 msgid "Video4Linux2"
8286 #: modules/access/v4l2/video.c:304
8288 msgid "Video4Linux2 input"
8291 #: modules/access/v4l2/video.c:308
8296 #: modules/access/v4l2/video.c:343
8300 #: modules/access/v4l2/video.c:358 share/lua/http/index.html:198
8304 #: modules/access/v4l2/video.c:359
8305 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8308 #: modules/access/v4l2/video.c:450
8310 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
8313 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8317 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8322 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8323 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
8326 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8327 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8328 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:465
8333 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8337 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8338 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:675
8342 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8346 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:121
8347 #: modules/gui/macosx/open.m:472
8351 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8355 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
8360 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8364 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8368 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8372 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8376 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8380 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8385 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
8390 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8391 msgid "First Entry Point"
8394 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8395 msgid "Last Entry Point"
8398 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8399 msgid "Track size (in sectors)"
8402 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8403 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8407 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8411 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8416 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8418 msgid "extended selection list"
8421 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8422 msgid "selection list"
8425 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8426 msgid "unknown type"
8429 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8433 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8434 msgid "(Super) Video CD"
8437 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8438 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8441 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8442 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8445 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8446 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8449 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8450 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8453 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8454 msgid "Use playback control?"
8457 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8459 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8463 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8464 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8467 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8469 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8473 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8474 msgid "Show extended VCD info?"
8477 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8479 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8480 "for example playback control navigation."
8483 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8484 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8487 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8488 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8491 #: modules/access/vdr.c:87
8492 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8495 #: modules/access/vdr.c:89
8496 msgid "Chapter offset in ms"
8499 #: modules/access/vdr.c:91
8500 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8503 #: modules/access/vdr.c:95
8504 msgid "Default frame rate for chapter import."
8507 #: modules/access/vdr.c:99
8511 #: modules/access/vdr.c:102
8513 msgid "VDR recordings"
8516 #: modules/access/vdr.c:852
8517 msgid "VDR Cut Marks"
8520 #: modules/access/vdr.c:913
8525 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8527 msgid "Media in Zip"
8530 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8531 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8534 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8536 msgid "Zip files filter"
8539 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8543 #: modules/altivec/memcpy.c:64
8544 msgid "AltiVec memcpy"
8547 #: modules/arm_neon/audio_format.c:36
8548 msgid "ARM NEON audio format conversions"
8551 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8552 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8555 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8556 msgid "TCP address to use (default localhost)"
8559 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8561 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8562 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8565 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8566 msgid "TCP port to use (default 12345)"
8569 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8571 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8572 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
8575 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8576 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
8579 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8581 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8582 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8585 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8586 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
8589 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8591 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8592 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8595 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8596 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
8599 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8601 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8602 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8605 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8606 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
8609 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8611 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8612 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8613 "alarm is sent (default 5000)."
8616 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8617 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
8620 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8622 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8623 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8626 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8627 msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
8630 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8632 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8633 "saturation (default 2000)."
8636 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8637 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
8640 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8642 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8643 "with audiobargraph_v (default 1)."
8646 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8648 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8651 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8653 msgid "Audiobar Graph"
8656 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8657 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8660 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8661 msgid "Dolby Surround decoder"
8664 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8666 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8667 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8668 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8669 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8670 "It works with any source format from mono to 7.1."
8673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8674 msgid "Characteristic dimension"
8677 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8678 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8681 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8682 msgid "Compensate delay"
8685 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8687 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8688 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8689 "case, turn this on to compensate."
8692 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8693 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8696 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8698 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8699 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8702 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8703 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8706 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8707 msgid "Headphone effect"
8710 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8711 msgid "Use downmix algorithm"
8714 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8716 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8717 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8721 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
8723 msgid "Select channel to keep"
8726 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8728 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
8729 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
8732 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8736 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8740 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
8744 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
8745 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8748 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
8749 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8752 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8753 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8756 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
8760 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:308
8761 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8762 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8766 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
8767 msgid "Add a delay effect to the sound"
8770 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8775 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
8776 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8779 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8783 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8785 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8786 "be delay-time +/- sweep-depth."
8789 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
8794 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8795 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8798 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8799 msgid "Feedback Gain"
8802 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8803 msgid "Gain on Feedback loop"
8806 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8811 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8812 msgid "Level of delayed signal"
8815 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8819 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8821 msgid "Level of input signal"
8824 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79
8825 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1181
8829 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8830 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8833 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8837 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8838 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8841 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8843 msgid "Release time"
8846 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8847 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8850 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8852 msgid "Threshold level"
8855 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8856 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8859 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83
8860 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
8865 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8866 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8869 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84
8873 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8874 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8877 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85
8882 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8883 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8886 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103
8887 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8892 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8893 msgid "Dynamic range compressor"
8896 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
8897 msgid "A/52 dynamic range compression"
8900 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
8901 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
8903 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8904 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8905 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8906 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8909 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8910 msgid "Enable internal upmixing"
8913 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
8914 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8917 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
8918 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8921 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8922 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8925 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
8926 msgid "DTS dynamic range compression"
8929 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
8930 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8933 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
8934 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8937 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
8938 msgid "Fixed point audio format conversions"
8941 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8942 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8945 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:68
8946 msgid "MPEG audio decoder"
8949 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8950 msgid "Equalizer preset"
8953 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8954 msgid "Preset to use for the equalizer."
8957 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8961 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8963 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8964 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8968 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8972 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
8973 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8976 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
8980 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8981 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8984 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
8985 msgid "Equalizer with 10 bands"
8988 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8992 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8993 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
8997 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
9001 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
9002 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:31
9006 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
9010 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
9011 msgid "Full bass and treble"
9014 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
9018 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
9022 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9026 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9031 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9035 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9036 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
9040 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9041 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
9045 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9046 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
9050 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9051 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9055 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9059 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9063 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9064 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
9068 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/kate_categories.c:43
9072 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9074 msgid "Simple Karaoke filter"
9077 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9078 msgid "Number of audio buffers"
9081 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9083 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9084 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9085 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9088 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9089 msgid "Maximal volume level"
9092 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9094 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9095 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9096 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9099 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9100 msgid "Volume normalizer"
9103 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9104 msgid "Parametric Equalizer"
9107 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9108 msgid "Low freq (Hz)"
9111 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9112 msgid "Low freq gain (dB)"
9115 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9116 msgid "High freq (Hz)"
9119 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9120 msgid "High freq gain (dB)"
9123 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9127 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9128 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9131 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9135 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9139 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9140 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9143 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9147 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9151 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9152 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9155 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9159 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9160 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9163 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9165 msgid "Resampling quality"
9168 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9169 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9172 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:40
9173 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9175 msgid "Speex resampler"
9178 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:32
9179 msgid "Sample rate converter type"
9182 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:34
9184 "Different resampling algorithm are supported. The best one is slower, while "
9185 "the fast one exhibits low quality."
9188 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9190 msgid "SRC resampler"
9193 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9194 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9197 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
9198 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9201 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9202 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9205 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9210 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9211 msgid "Stride Length"
9214 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9215 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9218 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9219 msgid "Overlap Length"
9222 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9223 msgid "Percentage of stride to overlap"
9226 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9228 msgid "Search Length"
9231 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9232 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9235 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9240 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9241 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9244 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9249 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9250 msgid "Width of the virtual room"
9253 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9254 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92
9255 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1339
9260 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9261 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93
9262 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1340
9266 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9267 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1341
9271 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9273 msgid "Audio Spatializer"
9276 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9277 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104
9278 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9283 #: modules/audio_mixer/fixed32.c:35
9284 msgid "Fixed-point audio mixer"
9287 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
9288 msgid "Float32 audio mixer"
9291 #: modules/audio_output/adummy.c:41
9293 msgid "Dummy audio output"
9296 #: modules/audio_output/alsa.c:71
9298 msgid "Front speakers"
9301 #: modules/audio_output/alsa.c:72
9302 msgid "Side speakers"
9305 #: modules/audio_output/alsa.c:72
9306 msgid "Rear speakers"
9309 #: modules/audio_output/alsa.c:72
9310 msgid "Center and subwoofer"
9313 #: modules/audio_output/alsa.c:73
9314 msgid "Surround 4.0"
9317 #: modules/audio_output/alsa.c:73
9318 msgid "Surround 4.1"
9321 #: modules/audio_output/alsa.c:74
9322 msgid "Surround 5.0"
9325 #: modules/audio_output/alsa.c:74
9326 msgid "Surround 5.1"
9329 #: modules/audio_output/alsa.c:75
9330 msgid "Surround 7.1"
9333 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9337 #: modules/audio_output/alsa.c:81
9339 msgid "ALSA audio output"
9342 #: modules/audio_output/alsa.c:84
9347 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/auhal.c:126
9348 #: modules/audio_output/auhal.c:967 modules/audio_output/directx.c:342
9349 #: modules/audio_output/kai.c:215 modules/audio_output/oss.c:121
9350 #: modules/audio_output/portaudio.c:386 modules/audio_output/waveout.c:364
9351 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:290 modules/gui/macosx/MainMenu.m:291
9353 msgid "Audio Device"
9356 #: modules/audio_output/alsa.c:334 modules/audio_output/auhal.c:246
9358 msgid "Audio output failed"
9361 #: modules/audio_output/alsa.c:335
9364 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9368 #: modules/audio_output/amem.c:34
9370 msgid "Audio memory"
9373 #: modules/audio_output/amem.c:35
9375 msgid "Audio memory output"
9378 #: modules/audio_output/amem.c:42
9380 msgid "Sample format"
9383 #: modules/audio_output/audioqueue.c:65
9384 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9387 #: modules/audio_output/auhal.c:127
9389 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
9390 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
9394 #: modules/audio_output/auhal.c:133
9396 msgid "HAL AudioUnit output"
9399 #: modules/audio_output/auhal.c:247
9401 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9404 #: modules/audio_output/auhal.c:438
9405 msgid "Audio device is not configured"
9408 #: modules/audio_output/auhal.c:439
9410 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
9411 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
9414 #: modules/audio_output/auhal.c:1010
9416 msgid "%s (Encoded Output)"
9419 #: modules/audio_output/directx.c:119 modules/audio_output/portaudio.c:107
9421 msgid "Output device"
9424 #: modules/audio_output/directx.c:120
9426 msgid "Select your audio output device"
9429 #: modules/audio_output/directx.c:122
9431 msgid "Speaker configuration"
9434 #: modules/audio_output/directx.c:123
9436 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9437 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9440 #: modules/audio_output/directx.c:127
9442 msgid "DirectX audio output"
9445 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/portaudio.c:419
9446 msgid "3 Front 2 Rear"
9449 #: modules/audio_output/directx.c:420 modules/audio_output/oss.c:170
9450 #: modules/audio_output/portaudio.c:411 modules/audio_output/waveout.c:402
9451 msgid "2 Front 2 Rear"
9454 #: modules/audio_output/directx.c:544 modules/audio_output/oss.c:238
9455 #: modules/audio_output/waveout.c:452
9456 msgid "A/52 over S/PDIF"
9459 #: modules/audio_output/file.c:80
9460 msgid "Output format"
9463 #: modules/audio_output/file.c:81
9465 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
9466 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
9469 #: modules/audio_output/file.c:85
9471 msgid "Number of output channels"
9474 #: modules/audio_output/file.c:86
9476 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9477 "restrict the number of channels here."
9480 #: modules/audio_output/file.c:89
9481 msgid "Add WAVE header"
9484 #: modules/audio_output/file.c:90
9485 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9488 #: modules/audio_output/file.c:107
9493 #: modules/audio_output/file.c:108
9494 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9497 #: modules/audio_output/file.c:111
9499 msgid "File audio output"
9502 #: modules/audio_output/jack.c:70
9503 msgid "Automatically connect to writable clients"
9506 #: modules/audio_output/jack.c:72
9508 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9509 "writable JACK clients found."
9512 #: modules/audio_output/jack.c:76
9513 msgid "Connect to clients matching"
9516 #: modules/audio_output/jack.c:78
9518 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9519 "regular expression will be considered for connection."
9522 #: modules/audio_output/jack.c:86
9524 msgid "JACK audio output"
9527 #: modules/audio_output/kai.c:67
9528 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9531 #: modules/audio_output/kai.c:70
9532 msgid "Open audio in exclusive mode."
9535 #: modules/audio_output/kai.c:72
9537 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9541 #: modules/audio_output/kai.c:82
9543 msgid "K Audio Interface audio output"
9546 #: modules/audio_output/opensles_android.c:86
9548 msgid "OpenSLES audio output"
9551 #: modules/audio_output/opensles_android.c:87
9556 #: modules/audio_output/oss.c:99
9557 msgid "Open Sound System"
9560 #: modules/audio_output/oss.c:104
9562 msgid "OSS DSP device"
9565 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
9566 msgid "Portaudio identifier for the output device"
9569 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
9571 msgid "PORTAUDIO audio output"
9574 #: modules/audio_output/portaudio.c:427 modules/audio_output/waveout.c:381
9578 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9580 msgid "Pulseaudio audio output"
9583 #: modules/audio_output/pulse.c:926
9585 msgid "Audio device"
9588 #: modules/audio_output/waveout.c:77
9589 msgid "Microsoft Soundmapper"
9592 #: modules/audio_output/waveout.c:83
9594 msgid "Select Audio Device"
9597 #: modules/audio_output/waveout.c:84
9599 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9600 "VLC restart to apply."
9603 #: modules/audio_output/waveout.c:87
9605 msgid "Default Audio Device"
9608 #: modules/audio_output/waveout.c:91
9609 msgid "Win32 waveOut extension output"
9612 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:148
9613 msgid "Use float32 output"
9616 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:150
9618 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9619 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9622 #: modules/codec/a52.c:52
9626 #: modules/codec/a52.c:59
9627 msgid "A/52 audio packetizer"
9630 #: modules/codec/adpcm.c:48
9631 msgid "ADPCM audio decoder"
9634 #: modules/codec/aes3.c:48
9635 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9638 #: modules/codec/aes3.c:53
9639 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9642 #: modules/codec/araw.c:49
9644 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9647 #: modules/codec/araw.c:58
9648 msgid "Raw audio encoder"
9651 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9655 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9659 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9663 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9667 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9672 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9677 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:87
9679 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9680 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9681 "MJPEG and other codecs"
9684 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9686 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9689 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:100 modules/codec/omxil/omxil.c:107
9693 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:143 modules/codec/omxil/omxil.c:112
9694 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9698 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:144
9699 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9702 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:208
9704 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
9707 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
9708 msgid "Direct rendering"
9711 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
9712 msgid "Error resilience"
9715 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
9717 "FFmpeg can do error resilience.\n"
9718 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9719 "can produce a lot of errors.\n"
9720 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9723 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
9724 msgid "Workaround bugs"
9727 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
9729 "Try to fix some bugs:\n"
9732 "4 xvid interlaced\n"
9737 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9738 "\"ump4\", enter 40."
9741 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9742 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9746 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
9748 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9749 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9752 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
9753 msgid "Allow speed tricks"
9756 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
9758 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9761 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
9762 msgid "Skip frame (default=0)"
9765 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9767 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9768 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9771 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
9772 msgid "Skip idct (default=0)"
9775 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9777 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
9778 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9781 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9785 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9786 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9789 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9794 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9795 msgid "Internal libavcodec codec name"
9798 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9800 msgid "Visualize motion vectors"
9803 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9805 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9806 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9807 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9808 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9809 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9810 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9813 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
9814 msgid "Low resolution decoding"
9817 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9819 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
9823 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
9824 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9827 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9829 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9830 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9833 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9835 msgid "Hardware decoding"
9838 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
9839 msgid "This allows hardware decoding when available."
9842 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9846 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
9847 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9850 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9851 msgid "Ratio of key frames"
9854 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9855 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9858 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9859 msgid "Ratio of B frames"
9862 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9863 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9866 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9867 msgid "Video bitrate tolerance"
9870 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
9871 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9874 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9876 msgid "Interlaced encoding"
9879 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9880 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9883 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9885 msgid "Interlaced motion estimation"
9888 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9889 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9892 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9893 msgid "Pre-motion estimation"
9896 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9897 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9900 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9901 msgid "Rate control buffer size"
9904 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9906 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9907 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9910 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9911 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9914 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9915 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9918 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
9920 msgid "I quantization factor"
9923 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
9925 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9926 "same qscale for I and P frames)."
9929 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 modules/codec/x264.c:344
9930 #: modules/demux/mod.c:78
9931 msgid "Noise reduction"
9934 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9936 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9937 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9940 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9941 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9944 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
9946 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9947 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9948 "standard MPEG2 decoders."
9951 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9952 msgid "Quality level"
9955 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9957 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9958 "encoding very much)."
9961 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
9963 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9964 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9965 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9966 "to ease the encoder's task."
9969 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9970 msgid "Minimum video quantizer scale"
9973 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
9974 msgid "Minimum video quantizer scale."
9977 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9978 msgid "Maximum video quantizer scale"
9981 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
9982 msgid "Maximum video quantizer scale."
9985 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9987 msgid "Trellis quantization"
9990 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
9991 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9994 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9995 msgid "Fixed quantizer scale"
9998 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
10000 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10004 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
10005 msgid "Strict standard compliance"
10008 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
10010 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
10013 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10014 msgid "Luminance masking"
10017 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
10018 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10021 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
10022 msgid "Darkness masking"
10025 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
10026 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10029 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
10030 msgid "Motion masking"
10033 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
10035 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10039 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10040 msgid "Border masking"
10043 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
10045 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10049 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10050 msgid "Luminance elimination"
10053 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
10055 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10056 "The H264 specification recommends -4."
10059 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10060 msgid "Chrominance elimination"
10063 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
10065 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10066 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10069 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10070 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10073 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:258
10075 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10076 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
10080 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:235
10082 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10085 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:243
10087 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10090 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:284
10093 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
10095 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10097 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10098 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10101 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:756 modules/codec/avcodec/encoder.c:765
10102 msgid "VLC could not open the encoder."
10105 #: modules/codec/cc.c:55
10109 #: modules/codec/cc.c:56
10110 msgid "Closed Captions decoder"
10113 #: modules/codec/cdg.c:87
10115 msgid "CDG video decoder"
10118 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10120 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10123 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10125 msgid "CVD subtitle decoder"
10128 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10129 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10132 #: modules/codec/ddummy.c:36
10133 msgid "Save raw codec data"
10136 #: modules/codec/ddummy.c:38
10138 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10142 #: modules/codec/ddummy.c:47
10143 msgid "Dummy decoder"
10146 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10148 msgid "Dump decoder"
10151 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10152 msgid "Constant quality factor"
10155 #: modules/codec/dirac.c:62
10156 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10159 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10160 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10163 #: modules/codec/dirac.c:66
10164 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10167 #: modules/codec/dirac.c:69
10168 msgid "Enable lossless coding"
10171 #: modules/codec/dirac.c:70
10173 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10174 "reproduction of the original"
10177 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10182 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10183 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10186 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10187 msgid "Centre Weighted Median"
10190 #: modules/codec/dirac.c:80
10191 msgid "Rectangular Linear Phase"
10194 #: modules/codec/dirac.c:80
10195 msgid "Diagonal Linear Phase"
10198 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10199 msgid "Amount of prefiltering"
10202 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10203 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10206 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10208 msgid "Chroma format"
10211 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10213 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10216 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10220 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10224 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10228 #: modules/codec/dirac.c:96
10229 msgid "Distance between 'P' frames"
10232 #: modules/codec/dirac.c:100
10233 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10236 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10237 msgid "Picture coding mode"
10240 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10242 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10243 "pseudo-progressive frame"
10246 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10247 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10250 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10251 msgid "force coding frame as single picture"
10254 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10255 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10258 #: modules/codec/dirac.c:116
10259 msgid "Width of motion compensation blocks"
10262 #: modules/codec/dirac.c:120
10263 msgid "Height of motion compensation blocks"
10266 #: modules/codec/dirac.c:125
10267 msgid "Block overlap (%)"
10270 #: modules/codec/dirac.c:126
10271 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10274 #: modules/codec/dirac.c:131
10278 #: modules/codec/dirac.c:132
10279 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10282 #: modules/codec/dirac.c:136
10286 #: modules/codec/dirac.c:137
10287 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10290 #: modules/codec/dirac.c:140
10291 msgid "Motion vector precision"
10294 #: modules/codec/dirac.c:141
10295 msgid "Motion vector precision in pels."
10298 #: modules/codec/dirac.c:146
10299 msgid "Simple ME search area x:y"
10302 #: modules/codec/dirac.c:147
10304 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10305 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10308 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10310 msgid "Three component motion estimation"
10311 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
10313 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10314 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10317 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10319 msgid "Intra picture DWT filter"
10322 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10324 msgid "Inter picture DWT filter"
10327 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10329 msgid "Number of DWT iterations"
10332 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10333 msgid "Also known as DWT levels"
10336 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10338 msgid "Enable multiple quantizers"
10341 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10342 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10345 #: modules/codec/dirac.c:174
10347 msgid "Enable spatial partitioning"
10350 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10351 msgid "Disable arithmetic coding"
10354 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10355 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10358 #: modules/codec/dirac.c:184
10359 msgid "cycles per degree"
10362 #: modules/codec/dirac.c:206
10363 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10366 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
10367 msgid "DirectMedia Object decoder"
10370 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
10371 msgid "DirectMedia Object encoder"
10374 #: modules/codec/dts.c:53
10378 #: modules/codec/dts.c:58
10379 msgid "DTS audio packetizer"
10382 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10384 msgid "Decoding X coordinate"
10387 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10388 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10391 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10393 msgid "Decoding Y coordinate"
10396 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10397 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10400 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10402 msgid "Subpicture position"
10405 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10407 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10408 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10412 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10414 msgid "Encoding X coordinate"
10417 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10418 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10421 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10423 msgid "Encoding Y coordinate"
10426 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10427 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10430 #: modules/codec/dvbsub.c:118
10432 msgid "DVB subtitles decoder"
10435 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3655 modules/demux/ts.c:3713
10437 msgid "DVB subtitles"
10440 #: modules/codec/dvbsub.c:132
10442 msgid "DVB subtitles encoder"
10445 #: modules/codec/edummy.c:40
10447 msgid "Dummy encoder"
10450 #: modules/codec/faad.c:45
10451 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10454 #: modules/codec/faad.c:391
10455 msgid "AAC extension"
10458 #: modules/codec/flac.c:111
10459 msgid "Flac audio decoder"
10462 #: modules/codec/flac.c:117
10463 msgid "Flac audio encoder"
10466 #: modules/codec/fluidsynth.c:56
10467 msgid "Sound fonts"
10470 #: modules/codec/fluidsynth.c:58
10471 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10474 #: modules/codec/fluidsynth.c:64
10475 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10478 #: modules/codec/fluidsynth.c:66
10482 #: modules/codec/fluidsynth.c:138
10483 msgid "MIDI synthesis not set up"
10486 #: modules/codec/fluidsynth.c:139
10488 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10489 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10490 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10493 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:169
10495 msgid "Formatted Subtitles"
10498 #: modules/codec/kate.c:195
10500 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10501 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10502 "rendering via Tiger is enabled."
10505 #: modules/codec/kate.c:202
10509 #: modules/codec/kate.c:202
10513 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:172
10514 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10515 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
10516 #: modules/video_filter/rss.c:71
10520 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10521 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10522 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
10523 #: modules/video_filter/rss.c:72
10527 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10528 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10529 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
10530 #: modules/video_filter/rss.c:72
10535 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10536 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10537 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:121
10538 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10543 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10544 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10545 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
10546 #: modules/video_filter/rss.c:72
10550 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:173
10551 #: modules/gui/macosx/controls.m:189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
10552 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10553 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120
10554 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:60
10555 #: modules/video_filter/rss.c:72
10559 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10560 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10561 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10562 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10566 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10567 #: modules/gui/macosx/controls.m:193 modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
10568 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10569 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10570 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10574 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10575 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10576 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:61
10577 #: modules/video_filter/rss.c:73
10581 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10582 #: modules/gui/macosx/controls.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
10583 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10584 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120
10585 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10589 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:175
10590 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10591 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:62
10592 #: modules/video_filter/rss.c:74
10596 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10597 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10598 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
10599 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
10603 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10604 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10605 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
10606 #: modules/video_filter/rss.c:74
10610 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10611 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10612 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
10613 #: modules/video_filter/rss.c:74
10617 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10618 #: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
10619 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10620 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:121
10621 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10622 #: modules/video_filter/rss.c:74
10626 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:176
10627 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10628 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
10629 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
10633 #: modules/codec/kate.c:214
10634 msgid "Use Tiger for rendering"
10637 #: modules/codec/kate.c:215
10639 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10640 "only render static text and bitmap based streams."
10643 #: modules/codec/kate.c:219
10644 msgid "Rendering quality"
10647 #: modules/codec/kate.c:220
10649 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10653 #: modules/codec/kate.c:224
10655 msgid "Default font effect"
10658 #: modules/codec/kate.c:225
10660 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10664 #: modules/codec/kate.c:229
10665 msgid "Default font effect strength"
10668 #: modules/codec/kate.c:230
10669 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10672 #: modules/codec/kate.c:234
10674 msgid "Default font description"
10677 #: modules/codec/kate.c:235
10679 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10680 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10681 "font parameters where appropriate."
10684 #: modules/codec/kate.c:240
10686 msgid "Default font color"
10689 #: modules/codec/kate.c:241
10691 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10692 "font color to use."
10695 #: modules/codec/kate.c:245
10696 msgid "Default font alpha"
10699 #: modules/codec/kate.c:246
10701 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10702 "particular font color to use."
10705 #: modules/codec/kate.c:250
10706 msgid "Default background color"
10709 #: modules/codec/kate.c:251
10711 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10715 #: modules/codec/kate.c:255
10716 msgid "Default background alpha"
10719 #: modules/codec/kate.c:256
10721 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10722 "specify a particular background color to use."
10725 #: modules/codec/kate.c:262
10727 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10728 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10729 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10731 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10732 "played. This will hopefully be fixed soon."
10735 #: modules/codec/kate.c:271
10740 #: modules/codec/kate.c:272
10742 msgid "Kate overlay decoder"
10745 #: modules/codec/kate.c:291
10746 msgid "Tiger rendering defaults"
10749 #: modules/codec/kate.c:326
10751 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10754 #: modules/codec/libass.c:56
10756 msgid "Subtitles (advanced)"
10759 #: modules/codec/libass.c:57
10761 msgid "Subtitle renderers using libass"
10764 #: modules/codec/libass.c:220 modules/text_renderer/freetype.c:442
10765 msgid "Building font cache"
10768 #: modules/codec/libass.c:221
10770 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10771 "This should take less than a minute."
10774 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
10775 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10778 #: modules/codec/lpcm.c:59
10779 msgid "Linear PCM audio decoder"
10782 #: modules/codec/lpcm.c:64
10783 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10786 #: modules/codec/lpcm.c:70
10788 msgid "Linear PCM audio encoder"
10791 #: modules/codec/mash.cpp:70
10792 msgid "Video decoder using openmash"
10795 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10796 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10799 #: modules/codec/mpeg_audio.c:118
10800 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10803 #: modules/codec/omxil/omxil.c:104
10804 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10807 #: modules/codec/omxil/omxil.c:113
10808 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10811 #: modules/codec/png.c:58
10813 msgid "PNG video decoder"
10816 #: modules/codec/quicktime.c:67
10817 msgid "QuickTime library decoder"
10820 #: modules/codec/rawvideo.c:71
10822 msgid "Pseudo raw video decoder"
10825 #: modules/codec/rawvideo.c:78
10826 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10829 #: modules/codec/realvideo.c:126
10831 msgid "RealVideo library decoder"
10834 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10835 msgid "Rate control method"
10838 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10839 msgid "Method used to encode the video sequence"
10842 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10843 msgid "Constant noise threshold mode"
10846 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10848 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10851 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10853 msgid "Low Delay mode"
10854 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
10856 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10857 msgid "Lossless mode"
10860 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10861 msgid "Constant lambda mode"
10864 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10865 msgid "Constant error mode"
10868 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10869 msgid "Constant quality mode"
10872 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10873 msgid "GOP structure"
10876 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10877 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10880 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10882 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10883 "previous or future pictures."
10886 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10887 msgid "I-frame only sequence"
10890 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10891 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10894 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10895 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10898 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10899 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10902 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10904 msgid "Noise Threshold"
10907 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10908 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10911 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10912 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10915 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10917 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10920 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10921 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10924 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10925 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10928 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10929 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10932 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10936 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10938 "Number of pictures between successive sequenence headers i.e. length of the "
10939 "group of pictures"
10942 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10944 msgid "No pre-filtering"
10947 #: modules/codec/schroedinger.c:149
10949 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
10952 #: modules/codec/schroedinger.c:150
10957 #: modules/codec/schroedinger.c:151
10959 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
10962 #: modules/codec/schroedinger.c:152
10964 msgid "Low Pass Ffilter"
10967 #: modules/codec/schroedinger.c:173
10968 msgid "Size of motion compensation blocks"
10971 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
10972 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
10973 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
10976 #: modules/codec/schroedinger.c:183
10977 msgid "small - use small motion compensation blocks"
10980 #: modules/codec/schroedinger.c:184
10981 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
10984 #: modules/codec/schroedinger.c:185
10985 msgid "large - use large motion compensation blocks"
10988 #: modules/codec/schroedinger.c:190
10989 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
10992 #: modules/codec/schroedinger.c:200
10993 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
10996 #: modules/codec/schroedinger.c:201
10997 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11000 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11001 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11004 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11006 msgid "Motion Vector precision"
11009 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11010 msgid "Motion Vector precision in pels"
11013 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11015 msgid "perceptual weighting method"
11016 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
11018 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11019 msgid "perceptual distance"
11022 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11023 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11026 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11027 msgid "Horizontal slices per frame"
11030 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11031 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11034 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11035 msgid "Vertical slices per frame"
11038 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11039 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11042 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11043 msgid "Size of code blocks in each subband"
11046 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11047 msgid "small - use small code blocks"
11050 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11051 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11054 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11055 msgid "large - use large code blocks"
11058 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11059 msgid "full - One code block per subband"
11062 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11064 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11065 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
11067 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11069 msgid "Number of levels of downsampling"
11072 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11073 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11076 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11078 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11079 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
11081 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11083 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11084 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
11086 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11087 msgid "Enable Scene Change Detection"
11090 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11092 msgid "Force Profile"
11095 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11096 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11099 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11101 msgid "VC2 Simple Profile"
11104 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11106 msgid "VC2 Main Profile"
11109 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11111 msgid "Main Profile"
11114 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11116 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11119 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11121 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11124 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11125 msgid "SDL Image decoder"
11128 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11130 msgid "SDL_image video decoder"
11133 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
11134 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11137 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:797
11138 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120
11139 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
11140 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
11145 #: modules/codec/speex.c:59
11146 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11149 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
11150 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11151 msgid "Encoding quality"
11154 #: modules/codec/speex.c:63
11155 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11158 #: modules/codec/speex.c:65
11160 msgid "Encoding complexity"
11163 #: modules/codec/speex.c:67
11164 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11167 #: modules/codec/speex.c:69
11169 msgid "Maximal bitrate"
11172 #: modules/codec/speex.c:71
11173 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11176 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
11178 msgid "CBR encoding"
11181 #: modules/codec/speex.c:75
11183 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11184 "bitrate encoding (VBR)."
11187 #: modules/codec/speex.c:78
11188 msgid "Voice activity detection"
11191 #: modules/codec/speex.c:80
11193 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11197 #: modules/codec/speex.c:83
11198 msgid "Discontinuous Transmission"
11201 #: modules/codec/speex.c:85
11202 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11205 #: modules/codec/speex.c:89
11206 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11209 #: modules/codec/speex.c:89
11210 msgid "Wide-band (16kHz)"
11213 #: modules/codec/speex.c:89
11214 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11217 #: modules/codec/speex.c:96
11218 msgid "Speex audio decoder"
11221 #: modules/codec/speex.c:98
11226 #: modules/codec/speex.c:102
11227 msgid "Speex audio packetizer"
11230 #: modules/codec/speex.c:107
11231 msgid "Speex audio encoder"
11234 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11235 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11238 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11239 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11242 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11244 msgid "DVD subtitles decoder"
11247 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11249 msgid "DVD subtitles"
11252 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11253 msgid "DVD subtitles packetizer"
11256 #: modules/codec/stl.c:45
11258 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11262 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11263 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11264 #. languages using the Latin alphabet.
11265 #: modules/codec/subsdec.c:94
11266 msgid "Default (Windows-1252)"
11269 #: modules/codec/subsdec.c:95
11271 msgid "System codeset"
11274 #: modules/codec/subsdec.c:96
11275 msgid "Universal (UTF-8)"
11278 #: modules/codec/subsdec.c:97
11279 msgid "Universal (UTF-16)"
11282 #: modules/codec/subsdec.c:98
11283 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11286 #: modules/codec/subsdec.c:99
11287 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11290 #: modules/codec/subsdec.c:100
11291 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11294 #: modules/codec/subsdec.c:104
11295 msgid "Western European (Latin-9)"
11298 #: modules/codec/subsdec.c:105
11299 msgid "Western European (Windows-1252)"
11302 #: modules/codec/subsdec.c:107
11303 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11306 #: modules/codec/subsdec.c:108
11307 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11310 #: modules/codec/subsdec.c:110
11311 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11314 #: modules/codec/subsdec.c:112
11315 msgid "Nordic (Latin-6)"
11318 #: modules/codec/subsdec.c:114
11319 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11322 #: modules/codec/subsdec.c:115
11323 msgid "Russian (KOI8-R)"
11326 #: modules/codec/subsdec.c:116
11327 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11330 #: modules/codec/subsdec.c:118
11331 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11334 #: modules/codec/subsdec.c:119
11335 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11338 #: modules/codec/subsdec.c:121
11339 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11342 #: modules/codec/subsdec.c:122
11343 msgid "Greek (Windows-1253)"
11346 #: modules/codec/subsdec.c:124
11347 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11350 #: modules/codec/subsdec.c:125
11351 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11354 #: modules/codec/subsdec.c:127
11355 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11358 #: modules/codec/subsdec.c:128
11359 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11362 #: modules/codec/subsdec.c:131
11363 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11366 #: modules/codec/subsdec.c:132
11367 msgid "Thai (Windows-874)"
11370 #: modules/codec/subsdec.c:134
11371 msgid "Baltic (Latin-7)"
11374 #: modules/codec/subsdec.c:135
11375 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11378 #: modules/codec/subsdec.c:138
11379 msgid "Celtic (Latin-8)"
11382 #: modules/codec/subsdec.c:141
11383 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11386 #: modules/codec/subsdec.c:143
11387 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11390 #: modules/codec/subsdec.c:144
11391 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11394 #: modules/codec/subsdec.c:145
11395 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11398 #: modules/codec/subsdec.c:146
11399 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11402 #: modules/codec/subsdec.c:147
11403 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11406 #: modules/codec/subsdec.c:148
11407 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11410 #: modules/codec/subsdec.c:149
11411 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11414 #: modules/codec/subsdec.c:150
11415 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11418 #: modules/codec/subsdec.c:151
11419 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11422 #: modules/codec/subsdec.c:152
11423 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11426 #: modules/codec/subsdec.c:154
11427 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11430 #: modules/codec/subsdec.c:155
11431 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11434 #: modules/codec/subsdec.c:162
11436 msgid "Subtitles text encoding"
11439 #: modules/codec/subsdec.c:163
11440 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11443 #: modules/codec/subsdec.c:164
11445 msgid "Subtitles justification"
11448 #: modules/codec/subsdec.c:165
11449 msgid "Set the justification of subtitles"
11452 #: modules/codec/subsdec.c:166
11453 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
11456 #: modules/codec/subsdec.c:167
11458 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
11461 #: modules/codec/subsdec.c:170
11463 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11464 "but you can choose to disable all formatting."
11467 #: modules/codec/subsdec.c:178
11469 msgid "Text subtitles decoder"
11473 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11474 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11475 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11476 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11477 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11478 #. Other scripts use other code pages.
11480 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11481 #. the VideoLAN translators mailing list.
11482 #: modules/codec/subsdec.c:290 modules/demux/avi/avi.c:96
11487 #: modules/codec/subsusf.c:46
11491 #: modules/codec/subsusf.c:47
11493 msgid "USF subtitles decoder"
11496 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11497 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11500 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11502 msgid "SVCD subtitles"
11505 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11506 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11509 #: modules/codec/t140.c:35
11510 msgid "T.140 text encoder"
11513 #: modules/codec/telx.c:54
11514 msgid "Override page"
11517 #: modules/codec/telx.c:55
11519 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11520 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11521 "usually 888 or 889)."
11524 #: modules/codec/telx.c:60
11526 msgid "Ignore subtitle flag"
11529 #: modules/codec/telx.c:61
11530 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11533 #: modules/codec/telx.c:64
11534 msgid "Workaround for France"
11537 #: modules/codec/telx.c:65
11539 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11540 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11541 "your subtitles don't appear."
11544 #: modules/codec/telx.c:71
11546 msgid "Teletext subtitles decoder"
11549 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
11551 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11552 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11555 #: modules/codec/theora.c:105
11557 msgid "Theora video decoder"
11560 #: modules/codec/theora.c:111
11561 msgid "Theora video packetizer"
11564 #: modules/codec/theora.c:117
11565 msgid "Theora video encoder"
11568 #: modules/codec/twolame.c:56
11570 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11571 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11574 #: modules/codec/twolame.c:59
11575 msgid "Stereo mode"
11578 #: modules/codec/twolame.c:60
11579 msgid "Handling mode for stereo streams"
11582 #: modules/codec/twolame.c:61
11586 #: modules/codec/twolame.c:63
11587 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11590 #: modules/codec/twolame.c:64
11591 msgid "Psycho-acoustic model"
11594 #: modules/codec/twolame.c:66
11595 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11598 #: modules/codec/twolame.c:70
11602 #: modules/codec/twolame.c:70
11603 msgid "Joint stereo"
11606 #: modules/codec/twolame.c:75
11607 msgid "Libtwolame audio encoder"
11610 #: modules/codec/vorbis.c:175
11611 msgid "Maximum encoding bitrate"
11614 #: modules/codec/vorbis.c:177
11615 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11618 #: modules/codec/vorbis.c:178
11619 msgid "Minimum encoding bitrate"
11622 #: modules/codec/vorbis.c:180
11624 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11628 #: modules/codec/vorbis.c:183
11629 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11632 #: modules/codec/vorbis.c:187
11633 msgid "Vorbis audio decoder"
11636 #: modules/codec/vorbis.c:198
11637 msgid "Vorbis audio packetizer"
11640 #: modules/codec/vorbis.c:205
11641 msgid "Vorbis audio encoder"
11644 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
11645 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11648 #: modules/codec/x264.c:57
11649 msgid "Maximum GOP size"
11652 #: modules/codec/x264.c:58
11654 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11655 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
11658 #: modules/codec/x264.c:62
11659 msgid "Minimum GOP size"
11662 #: modules/codec/x264.c:63
11664 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11665 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11666 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11667 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11668 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11669 "the IDR-frame. \n"
11670 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11671 "frames, but do not start a new GOP."
11674 #: modules/codec/x264.c:72
11675 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11678 #: modules/codec/x264.c:74
11680 "none: use closed GOPs only\n"
11681 "normal: use standard open GOPs\n"
11682 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11685 #: modules/codec/x264.c:78
11686 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11689 #: modules/codec/x264.c:81
11690 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11693 #: modules/codec/x264.c:82
11695 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11696 "ray compatibility\n"
11697 "e.g. resolution, framerate, level"
11700 #: modules/codec/x264.c:85
11701 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11704 #: modules/codec/x264.c:86
11706 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11707 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11708 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11709 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11710 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11711 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11715 #: modules/codec/x264.c:97
11716 msgid "B-frames between I and P"
11719 #: modules/codec/x264.c:98
11720 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11723 #: modules/codec/x264.c:101
11724 msgid "Adaptive B-frame decision"
11727 #: modules/codec/x264.c:102
11729 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11730 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11733 #: modules/codec/x264.c:106
11734 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11737 #: modules/codec/x264.c:107
11739 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11740 "negative values cause less B-frames."
11743 #: modules/codec/x264.c:111
11744 msgid "Keep some B-frames as references"
11747 #: modules/codec/x264.c:112
11749 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11750 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11752 " - none: Disabled\n"
11753 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11754 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11757 #: modules/codec/x264.c:120
11761 #: modules/codec/x264.c:121
11763 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11764 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11767 #: modules/codec/x264.c:125
11768 msgid "Number of reference frames"
11771 #: modules/codec/x264.c:126
11773 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11774 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11775 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11778 #: modules/codec/x264.c:131
11780 msgid "Skip loop filter"
11783 #: modules/codec/x264.c:132
11784 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11787 #: modules/codec/x264.c:134
11788 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11791 #: modules/codec/x264.c:135
11793 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11794 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11797 #: modules/codec/x264.c:139
11798 msgid "H.264 level"
11801 #: modules/codec/x264.c:140
11803 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11804 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11805 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11806 "for letting x264 set level."
11809 #: modules/codec/x264.c:145
11811 msgid "H.264 profile"
11814 #: modules/codec/x264.c:146
11815 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11818 #: modules/codec/x264.c:152
11820 msgid "Interlaced mode"
11821 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
11823 #: modules/codec/x264.c:153
11824 msgid "Pure-interlaced mode."
11827 #: modules/codec/x264.c:155
11828 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11831 #: modules/codec/x264.c:156
11832 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11835 #: modules/codec/x264.c:158
11836 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11839 #: modules/codec/x264.c:159
11840 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11843 #: modules/codec/x264.c:161
11844 msgid "Force number of slices per frame"
11847 #: modules/codec/x264.c:162
11848 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11851 #: modules/codec/x264.c:164
11852 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11855 #: modules/codec/x264.c:165
11856 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11859 #: modules/codec/x264.c:167
11860 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11863 #: modules/codec/x264.c:168
11864 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11867 #: modules/codec/x264.c:171
11871 #: modules/codec/x264.c:172
11873 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11874 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11877 #: modules/codec/x264.c:176
11878 msgid "Quality-based VBR"
11881 #: modules/codec/x264.c:177
11882 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11885 #: modules/codec/x264.c:179
11889 #: modules/codec/x264.c:180
11890 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11893 #: modules/codec/x264.c:183
11897 #: modules/codec/x264.c:184
11898 msgid "Maximum quantizer parameter."
11901 #: modules/codec/x264.c:186
11902 msgid "Max QP step"
11905 #: modules/codec/x264.c:187
11906 msgid "Max QP step between frames."
11909 #: modules/codec/x264.c:189
11910 msgid "Average bitrate tolerance"
11913 #: modules/codec/x264.c:190
11914 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11917 #: modules/codec/x264.c:193
11918 msgid "Max local bitrate"
11921 #: modules/codec/x264.c:194
11922 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11925 #: modules/codec/x264.c:196
11929 #: modules/codec/x264.c:197
11930 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11933 #: modules/codec/x264.c:200
11934 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11937 #: modules/codec/x264.c:201
11939 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11943 #: modules/codec/x264.c:204
11944 msgid "How AQ distributes bits"
11947 #: modules/codec/x264.c:205
11949 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11951 " - 1: Current x264 default mode\n"
11952 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11956 #: modules/codec/x264.c:210
11958 msgid "Strength of AQ"
11959 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
11961 #: modules/codec/x264.c:211
11963 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
11964 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
11965 " - 0.5: weak AQ\n"
11966 " - 1.5: strong AQ"
11969 #: modules/codec/x264.c:217
11970 msgid "QP factor between I and P"
11973 #: modules/codec/x264.c:218
11974 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
11977 #: modules/codec/x264.c:221
11978 msgid "QP factor between P and B"
11981 #: modules/codec/x264.c:222
11982 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
11985 #: modules/codec/x264.c:224
11986 msgid "QP difference between chroma and luma"
11989 #: modules/codec/x264.c:225
11990 msgid "QP difference between chroma and luma."
11993 #: modules/codec/x264.c:227
11994 msgid "Multipass ratecontrol"
11997 #: modules/codec/x264.c:228
11999 "Multipass ratecontrol:\n"
12000 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12001 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12002 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12005 #: modules/codec/x264.c:233
12006 msgid "QP curve compression"
12009 #: modules/codec/x264.c:234
12010 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12013 #: modules/codec/x264.c:236 modules/codec/x264.c:240
12014 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12017 #: modules/codec/x264.c:237
12019 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12020 "blurs complexity."
12023 #: modules/codec/x264.c:241
12025 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12029 #: modules/codec/x264.c:246
12030 msgid "Partitions to consider"
12033 #: modules/codec/x264.c:247
12035 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12038 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12039 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12040 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12041 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12044 #: modules/codec/x264.c:255
12045 msgid "Direct MV prediction mode"
12048 #: modules/codec/x264.c:256
12049 msgid "Direct MV prediction mode."
12052 #: modules/codec/x264.c:258
12053 msgid "Direct prediction size"
12056 #: modules/codec/x264.c:259
12058 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12060 " - -1: smallest possible according to level\n"
12063 #: modules/codec/x264.c:264
12064 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12067 #: modules/codec/x264.c:265
12068 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12071 #: modules/codec/x264.c:267
12072 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12075 #: modules/codec/x264.c:268
12077 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12078 " - 1: Blind offset\n"
12079 " - 2: Smart analysis\n"
12082 #: modules/codec/x264.c:273
12083 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12086 #: modules/codec/x264.c:274
12088 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
12090 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12091 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12092 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12093 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12096 #: modules/codec/x264.c:281
12097 msgid "Maximum motion vector search range"
12100 #: modules/codec/x264.c:282
12102 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12103 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12104 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12107 #: modules/codec/x264.c:287
12108 msgid "Maximum motion vector length"
12111 #: modules/codec/x264.c:288
12113 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12116 #: modules/codec/x264.c:291
12117 msgid "Minimum buffer space between threads"
12120 #: modules/codec/x264.c:292
12122 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12126 #: modules/codec/x264.c:295
12127 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12130 #: modules/codec/x264.c:296
12132 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12133 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12137 #: modules/codec/x264.c:300
12138 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12141 #: modules/codec/x264.c:302
12143 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12144 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12145 "quality). Range 1 to 9."
12148 #: modules/codec/x264.c:306
12149 msgid "RD based mode decision for B-frames"
12152 #: modules/codec/x264.c:307
12153 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12156 #: modules/codec/x264.c:310
12157 msgid "Decide references on a per partition basis"
12160 #: modules/codec/x264.c:311
12162 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12163 "as opposed to only one ref per macroblock."
12166 #: modules/codec/x264.c:315
12167 msgid "Chroma in motion estimation"
12170 #: modules/codec/x264.c:316
12171 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12174 #: modules/codec/x264.c:319
12175 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
12178 #: modules/codec/x264.c:320
12179 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12182 #: modules/codec/x264.c:322
12183 msgid "Adaptive spatial transform size"
12186 #: modules/codec/x264.c:324
12187 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12190 #: modules/codec/x264.c:326
12191 msgid "Trellis RD quantization"
12194 #: modules/codec/x264.c:327
12196 "Trellis RD quantization: \n"
12198 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12199 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12200 "This requires CABAC."
12203 #: modules/codec/x264.c:333
12204 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12207 #: modules/codec/x264.c:334
12208 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12211 #: modules/codec/x264.c:336
12212 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12215 #: modules/codec/x264.c:337
12217 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12218 "small single coefficient."
12221 #: modules/codec/x264.c:340
12223 msgid "Use Psy-optimizations"
12226 #: modules/codec/x264.c:341
12227 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12230 #: modules/codec/x264.c:345
12232 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12236 #: modules/codec/x264.c:348
12237 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12240 #: modules/codec/x264.c:349
12241 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12244 #: modules/codec/x264.c:352
12245 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12248 #: modules/codec/x264.c:353
12249 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12252 #: modules/codec/x264.c:358
12253 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12256 #: modules/codec/x264.c:359
12257 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12260 #: modules/codec/x264.c:362
12262 msgid "CPU optimizations"
12265 #: modules/codec/x264.c:363
12267 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12270 #: modules/codec/x264.c:365
12271 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12274 #: modules/codec/x264.c:366
12275 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12278 #: modules/codec/x264.c:368
12280 msgid "PSNR computation"
12283 #: modules/codec/x264.c:369
12285 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12289 #: modules/codec/x264.c:372
12290 msgid "SSIM computation"
12293 #: modules/codec/x264.c:373
12295 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12299 #: modules/codec/x264.c:376
12303 #: modules/codec/x264.c:378 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12304 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12307 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
12309 #: modules/codec/x264.c:379
12310 msgid "Print stats for each frame."
12313 #: modules/codec/x264.c:381
12314 msgid "SPS and PPS id numbers"
12317 #: modules/codec/x264.c:382
12319 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12323 #: modules/codec/x264.c:385
12325 msgid "Access unit delimiters"
12328 #: modules/codec/x264.c:386
12329 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12332 #: modules/codec/x264.c:388
12333 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12336 #: modules/codec/x264.c:389
12338 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12339 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12342 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:393
12344 msgid "HRD-timing information"
12347 #: modules/codec/x264.c:395
12349 "Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
12350 "by user settings."
12353 #: modules/codec/x264.c:397
12354 msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
12357 #: modules/codec/x264.c:402
12361 #: modules/codec/x264.c:402
12365 #: modules/codec/x264.c:402
12369 #: modules/codec/x264.c:402
12373 #: modules/codec/x264.c:402
12376 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
12378 #: modules/codec/x264.c:413
12382 #: modules/codec/x264.c:413
12386 #: modules/codec/x264.c:413
12390 #: modules/codec/x264.c:413
12394 #: modules/codec/x264.c:418
12398 #: modules/codec/x264.c:418
12402 #: modules/codec/x264.c:418 modules/video_filter/mosaic.c:166
12407 #: modules/codec/x264.c:421
12408 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
12411 #: modules/codec/zvbi.c:57
12413 msgid "Teletext page"
12416 #: modules/codec/zvbi.c:58
12417 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12420 #: modules/codec/zvbi.c:61 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:409
12422 msgid "Teletext transparency"
12425 #: modules/codec/zvbi.c:62
12426 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12429 #: modules/codec/zvbi.c:65
12431 msgid "Teletext alignment"
12434 #: modules/codec/zvbi.c:67
12436 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12437 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12441 #: modules/codec/zvbi.c:71
12443 msgid "Teletext text subtitles"
12446 #: modules/codec/zvbi.c:72
12447 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12450 #: modules/codec/zvbi.c:81
12451 msgid "VBI and Teletext decoder"
12454 #: modules/codec/zvbi.c:82
12455 msgid "VBI & Teletext"
12458 #: modules/control/dbus/dbus.c:137
12459 msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-<pid>)"
12462 #: modules/control/dbus/dbus.c:139
12464 "Use a unique dbus service id to identify this VLC instance on the DBUS bus. "
12465 "The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris.vlc-"
12469 #: modules/control/dbus/dbus.c:143
12473 #: modules/control/dbus/dbus.c:146
12474 msgid "D-Bus control interface"
12477 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:77 modules/gui/macosx/MainWindow.m:233
12478 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:741 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
12479 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949
12480 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:953
12481 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:992
12482 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:994
12483 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
12484 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1111
12485 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1118
12486 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1141
12487 #: modules/video_output/xcb/window.c:313
12488 msgid "VLC media player"
12491 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
12492 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12495 #: modules/control/dummy.c:39
12497 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12498 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12499 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12502 #: modules/control/dummy.c:49
12504 msgid "Dummy interface"
12505 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
12507 #: modules/control/gestures.c:81
12508 msgid "Motion threshold (10-100)"
12511 #: modules/control/gestures.c:83
12512 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12515 #: modules/control/gestures.c:85
12516 msgid "Trigger button"
12519 #: modules/control/gestures.c:87
12520 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12523 #: modules/control/gestures.c:97
12528 #: modules/control/gestures.c:100
12532 #: modules/control/gestures.c:108
12533 msgid "Mouse gestures control interface"
12536 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12537 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12538 msgid "Global Hotkeys"
12541 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12542 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12543 msgid "Global Hotkeys interface"
12546 #: modules/control/hotkeys.c:97
12547 msgid "Volume Control"
12550 #: modules/control/hotkeys.c:97
12552 msgid "Position Control"
12555 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1803
12556 #: modules/gui/macosx/intf.m:1974
12560 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
12561 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
12565 #: modules/control/hotkeys.c:101
12566 msgid "Hotkeys management interface"
12569 #: modules/control/hotkeys.c:108
12570 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
12573 #: modules/control/hotkeys.c:109
12575 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
12576 "mousewheel event can be ignored"
12579 #: modules/control/hotkeys.c:375
12581 msgid "Audio Device: %s"
12584 #: modules/control/hotkeys.c:471
12586 msgid "Audio track: %s"
12589 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
12591 msgid "Subtitle track: %s"
12594 #: modules/control/hotkeys.c:488
12598 #: modules/control/hotkeys.c:537
12600 msgid "Aspect ratio: %s"
12603 #: modules/control/hotkeys.c:565
12608 #: modules/control/hotkeys.c:579
12609 msgid "Zooming reset"
12612 #: modules/control/hotkeys.c:587
12614 msgid "Scaled to screen"
12617 #: modules/control/hotkeys.c:590
12618 msgid "Original Size"
12621 #: modules/control/hotkeys.c:618
12623 msgid "Deinterlace off"
12626 #: modules/control/hotkeys.c:638
12628 msgid "Deinterlace on"
12631 #: modules/control/hotkeys.c:671
12633 msgid "Zoom mode: %s"
12636 #: modules/control/hotkeys.c:773 modules/control/hotkeys.c:783
12638 msgid "Subtitle delay %i ms"
12641 #: modules/control/hotkeys.c:797
12643 msgid "Subtitle position %i px"
12646 #: modules/control/hotkeys.c:807 modules/control/hotkeys.c:817
12648 msgid "Audio delay %i ms"
12651 #: modules/control/hotkeys.c:855
12655 #: modules/control/hotkeys.c:857
12656 msgid "Recording done"
12659 #: modules/control/hotkeys.c:1039
12661 msgid "Volume %d%%"
12664 #: modules/control/hotkeys.c:1045
12666 msgid "Speed: %.2fx"
12669 #: modules/control/lirc.c:47
12671 msgid "Change the lirc configuration file"
12674 #: modules/control/lirc.c:49
12676 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12677 "users home directory."
12680 #: modules/control/lirc.c:59
12684 #: modules/control/lirc.c:62
12685 msgid "Infrared remote control interface"
12688 #: modules/control/motion.c:77
12689 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
12692 #: modules/control/motion.c:83
12697 #: modules/control/motion.c:86
12698 msgid "motion control interface"
12701 #: modules/control/motion.c:87
12703 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12706 #: modules/control/netsync.c:57
12708 msgid "Network master clock"
12709 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
12711 #: modules/control/netsync.c:58
12713 "When set then This VLC instance shall dictate its clock for synchronization "
12714 "over clients listening on the masters network ip address"
12717 #: modules/control/netsync.c:62
12718 msgid "Master server ip address"
12721 #: modules/control/netsync.c:63
12723 "The IP address of The network master clock to use for clock synchronization."
12726 #: modules/control/netsync.c:66
12727 msgid "UDP timeout (in ms)"
12730 #: modules/control/netsync.c:67
12731 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12734 #: modules/control/netsync.c:71
12736 msgid "Network Sync"
12737 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
12739 #: modules/control/netsync.c:72
12741 msgid "Network synchronization"
12742 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
12744 #: modules/control/ntservice.c:43
12745 msgid "Install Windows Service"
12748 #: modules/control/ntservice.c:45
12749 msgid "Install the Service and exit."
12752 #: modules/control/ntservice.c:46
12753 msgid "Uninstall Windows Service"
12756 #: modules/control/ntservice.c:48
12757 msgid "Uninstall the Service and exit."
12760 #: modules/control/ntservice.c:49
12761 msgid "Display name of the Service"
12764 #: modules/control/ntservice.c:51
12765 msgid "Change the display name of the Service."
12768 #: modules/control/ntservice.c:52
12770 msgid "Configuration options"
12773 #: modules/control/ntservice.c:54
12775 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12776 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12780 #: modules/control/ntservice.c:59
12782 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12783 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12784 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12787 #: modules/control/ntservice.c:65
12792 #: modules/control/ntservice.c:66
12793 msgid "Windows Service interface"
12796 #: modules/control/rc.c:70
12797 msgid "Initializing"
12800 #: modules/control/rc.c:71
12805 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:814
12806 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:815 modules/gui/macosx/MainMenu.m:816
12807 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:815 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
12808 #: modules/notify/xosd.c:234
12812 #: modules/control/rc.c:74
12816 #: modules/control/rc.c:75
12820 #: modules/control/rc.c:159
12822 msgid "Show stream position"
12825 #: modules/control/rc.c:160
12827 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12830 #: modules/control/rc.c:163
12834 #: modules/control/rc.c:164
12835 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12838 #: modules/control/rc.c:166
12839 msgid "UNIX socket command input"
12842 #: modules/control/rc.c:167
12843 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12846 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:79
12848 msgid "TCP command input"
12851 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:80
12853 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12854 "port the interface will bind to."
12857 #: modules/control/rc.c:177
12859 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12860 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12861 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12864 #: modules/control/rc.c:184
12869 #: modules/control/rc.c:187
12870 msgid "Remote control interface"
12873 #: modules/control/rc.c:341
12874 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12877 #: modules/control/rc.c:777
12879 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12882 #: modules/control/rc.c:800
12883 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12886 #: modules/control/rc.c:802
12887 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12890 #: modules/control/rc.c:803
12891 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12894 #: modules/control/rc.c:804
12895 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
12898 #: modules/control/rc.c:805
12899 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12902 #: modules/control/rc.c:806
12903 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12906 #: modules/control/rc.c:807
12907 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
12910 #: modules/control/rc.c:808
12911 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
12914 #: modules/control/rc.c:809
12915 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
12918 #: modules/control/rc.c:810
12919 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
12922 #: modules/control/rc.c:811
12923 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12926 #: modules/control/rc.c:812
12927 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
12930 #: modules/control/rc.c:813
12931 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12934 #: modules/control/rc.c:814
12935 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12938 #: modules/control/rc.c:815
12939 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
12942 #: modules/control/rc.c:816
12943 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
12946 #: modules/control/rc.c:817
12947 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
12950 #: modules/control/rc.c:818
12951 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
12954 #: modules/control/rc.c:819
12955 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
12958 #: modules/control/rc.c:820
12959 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
12962 #: modules/control/rc.c:822
12963 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
12966 #: modules/control/rc.c:823
12967 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
12970 #: modules/control/rc.c:824
12971 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
12974 #: modules/control/rc.c:825
12975 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
12978 #: modules/control/rc.c:826
12979 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
12982 #: modules/control/rc.c:827
12983 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
12986 #: modules/control/rc.c:828
12987 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
12990 #: modules/control/rc.c:829
12991 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
12994 #: modules/control/rc.c:830
12995 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
12998 #: modules/control/rc.c:831
12999 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13002 #: modules/control/rc.c:832
13003 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13006 #: modules/control/rc.c:833
13007 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13010 #: modules/control/rc.c:834
13011 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13014 #: modules/control/rc.c:835
13015 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13018 #: modules/control/rc.c:836
13019 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13022 #: modules/control/rc.c:838
13023 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13026 #: modules/control/rc.c:839
13027 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13030 #: modules/control/rc.c:840
13031 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13034 #: modules/control/rc.c:841
13035 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
13038 #: modules/control/rc.c:842
13039 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13042 #: modules/control/rc.c:843
13043 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13046 #: modules/control/rc.c:844
13047 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13050 #: modules/control/rc.c:845
13051 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13054 #: modules/control/rc.c:846
13055 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13058 #: modules/control/rc.c:847
13059 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13062 #: modules/control/rc.c:848
13063 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13066 #: modules/control/rc.c:849
13067 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
13070 #: modules/control/rc.c:850
13071 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13074 #: modules/control/rc.c:851
13075 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13078 #: modules/control/rc.c:856
13079 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
13082 #: modules/control/rc.c:857
13083 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
13086 #: modules/control/rc.c:858
13087 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
13090 #: modules/control/rc.c:859
13091 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
13094 #: modules/control/rc.c:860
13095 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
13098 #: modules/control/rc.c:861
13099 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
13102 #: modules/control/rc.c:862
13103 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
13106 #: modules/control/rc.c:863
13107 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
13110 #: modules/control/rc.c:865
13111 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
13114 #: modules/control/rc.c:866
13115 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
13118 #: modules/control/rc.c:867
13119 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
13122 #: modules/control/rc.c:868
13123 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
13126 #: modules/control/rc.c:869
13127 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
13130 #: modules/control/rc.c:871
13131 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
13134 #: modules/control/rc.c:872
13135 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
13138 #: modules/control/rc.c:873
13139 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
13142 #: modules/control/rc.c:874
13143 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
13146 #: modules/control/rc.c:875
13147 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
13150 #: modules/control/rc.c:876
13151 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
13154 #: modules/control/rc.c:877
13155 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
13158 #: modules/control/rc.c:878
13159 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
13162 #: modules/control/rc.c:879
13163 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
13166 #: modules/control/rc.c:880
13167 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
13170 #: modules/control/rc.c:881
13171 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
13174 #: modules/control/rc.c:882
13175 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
13178 #: modules/control/rc.c:883
13179 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
13182 #: modules/control/rc.c:884
13183 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
13186 #: modules/control/rc.c:887
13187 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13190 #: modules/control/rc.c:888
13191 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
13194 #: modules/control/rc.c:889
13195 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13198 #: modules/control/rc.c:890
13199 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13202 #: modules/control/rc.c:892
13203 msgid "+----[ end of help ]"
13206 #: modules/control/rc.c:1018
13207 msgid "Press menu select or pause to continue."
13210 #: modules/control/rc.c:1245 modules/control/rc.c:1490
13211 #: modules/control/rc.c:1535 modules/control/rc.c:1695
13212 #: modules/control/rc.c:1793
13213 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13216 #: modules/control/rc.c:1337
13217 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13220 #: modules/control/rc.c:1348
13222 msgid "Playlist has only %d elements"
13225 #: modules/control/rc.c:1778 modules/control/rc.c:1818
13226 msgid "Please provide one of the following parameters:"
13229 #: modules/control/rc.c:1852
13230 msgid "+-[Incoming]"
13233 #: modules/control/rc.c:1853
13235 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13238 #: modules/control/rc.c:1855
13240 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13243 #: modules/control/rc.c:1857
13245 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13248 #: modules/control/rc.c:1859
13250 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13253 #: modules/control/rc.c:1861
13255 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13258 #: modules/control/rc.c:1863
13260 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13263 #: modules/control/rc.c:1867
13265 msgid "+-[Video Decoding]"
13266 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
13268 #: modules/control/rc.c:1868
13270 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13273 #: modules/control/rc.c:1870
13275 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13278 #: modules/control/rc.c:1872
13280 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13283 #: modules/control/rc.c:1876
13285 msgid "+-[Audio Decoding]"
13288 #: modules/control/rc.c:1877
13290 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13293 #: modules/control/rc.c:1879
13295 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13298 #: modules/control/rc.c:1881
13300 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13303 #: modules/control/rc.c:1885
13305 msgid "+-[Streaming]"
13306 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
13308 #: modules/control/rc.c:1886
13310 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13313 #: modules/control/rc.c:1888
13315 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13318 #: modules/control/rc.c:1890
13320 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13323 #: modules/demux/aiff.c:49
13324 msgid "AIFF demuxer"
13327 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13329 msgid "ASF/WMV demuxer"
13332 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13333 msgid "Could not demux ASF stream"
13336 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13337 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13340 #: modules/demux/au.c:50
13344 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
13346 msgid "Avformat demuxer"
13349 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13354 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
13356 msgid "Avformat muxer"
13359 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13361 msgid "Avformat mux"
13364 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13365 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13368 #: modules/demux/avi/avi.c:51
13369 msgid "Force interleaved method"
13372 #: modules/demux/avi/avi.c:52
13373 msgid "Force interleaved method."
13376 #: modules/demux/avi/avi.c:54
13378 msgid "Force index creation"
13381 #: modules/demux/avi/avi.c:56
13383 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13384 "incomplete (not seekable)."
13387 #: modules/demux/avi/avi.c:64
13389 msgid "Ask for action"
13392 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13396 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13400 #: modules/demux/avi/avi.c:70
13401 msgid "AVI demuxer"
13404 #: modules/demux/avi/avi.c:675
13405 msgid "Broken or missing AVI Index"
13408 #: modules/demux/avi/avi.c:676
13410 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13412 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13413 "index in memory.\n"
13414 "This step might take a long time on a large file.\n"
13415 "What do you want to do ?"
13418 #: modules/demux/avi/avi.c:682
13419 msgid "Build index then play"
13422 #: modules/demux/avi/avi.c:682
13427 #: modules/demux/avi/avi.c:682
13428 msgid "Do not play"
13431 #: modules/demux/avi/avi.c:2406
13432 msgid "Fixing AVI Index..."
13435 #: modules/demux/cdg.c:43
13436 msgid "CDG demuxer"
13439 #: modules/demux/demuxdump.c:40
13441 msgid "Dump filename"
13444 #: modules/demux/demuxdump.c:42
13445 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13448 #: modules/demux/demuxdump.c:43
13450 msgid "Append to existing file"
13453 #: modules/demux/demuxdump.c:45
13454 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13457 #: modules/demux/demuxdump.c:54
13459 msgid "File dumper"
13462 #: modules/demux/dirac.c:41
13463 msgid "Value to adjust dts by"
13466 #: modules/demux/dirac.c:54
13468 msgid "Dirac video demuxer"
13471 #: modules/demux/flac.c:50
13472 msgid "FLAC demuxer"
13475 #: modules/demux/image.c:43
13480 #: modules/demux/image.c:51
13485 #: modules/demux/image.c:53
13486 msgid "Decode at the demuxer stage"
13489 #: modules/demux/image.c:55
13491 msgid "Forced chroma"
13492 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
13494 #: modules/demux/image.c:57
13496 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13497 "specified chroma."
13500 #: modules/demux/image.c:60
13502 msgid "Duration in second"
13505 #: modules/demux/image.c:62
13507 "Duration in second before simulating an end of file. A negative value means "
13508 "an unlimited play time."
13511 #: modules/demux/image.c:67
13512 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13515 #: modules/demux/image.c:69
13518 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
13520 #: modules/demux/image.c:71
13522 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13526 #: modules/demux/image.c:75
13528 msgid "Image demuxer"
13531 #: modules/demux/image.c:76
13536 #: modules/demux/kate_categories.c:40
13538 msgid "Closed captions"
13541 #: modules/demux/kate_categories.c:42
13543 msgid "Textual audio descriptions"
13546 #: modules/demux/kate_categories.c:44
13548 msgid "Ticker text"
13551 #: modules/demux/kate_categories.c:45
13553 msgid "Active regions"
13556 #: modules/demux/kate_categories.c:46
13557 msgid "Semantic annotations"
13560 #: modules/demux/kate_categories.c:48
13564 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
13565 #: modules/demux/mp4/mp4.c:978
13570 #: modules/demux/kate_categories.c:50
13571 msgid "Linguistic markup"
13574 #: modules/demux/kate_categories.c:51
13578 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
13580 msgid "Subtitles (images)"
13583 #: modules/demux/kate_categories.c:60
13584 msgid "Slides (text)"
13587 #: modules/demux/kate_categories.c:61
13588 msgid "Slides (images)"
13591 #: modules/demux/kate_categories.c:73
13592 msgid "Unknown category"
13595 #: modules/demux/live555.cpp:76
13596 msgid "Kasenna RTSP dialect"
13599 #: modules/demux/live555.cpp:77
13601 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
13602 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
13606 #: modules/demux/live555.cpp:81
13607 msgid "WMServer RTSP dialect"
13610 #: modules/demux/live555.cpp:82
13612 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
13613 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
13616 #: modules/demux/live555.cpp:86
13617 msgid "RTSP user name"
13620 #: modules/demux/live555.cpp:87
13622 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
13626 #: modules/demux/live555.cpp:89
13627 msgid "RTSP password"
13630 #: modules/demux/live555.cpp:90
13632 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
13636 #: modules/demux/live555.cpp:94
13637 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
13640 #: modules/demux/live555.cpp:103
13641 msgid "RTSP/RTP access and demux"
13644 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
13645 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13646 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
13649 #: modules/demux/live555.cpp:112
13651 msgid "Client port"
13654 #: modules/demux/live555.cpp:113
13655 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
13658 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
13659 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
13662 #: modules/demux/live555.cpp:119 modules/demux/live555.cpp:120
13663 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
13666 #: modules/demux/live555.cpp:123
13667 msgid "HTTP tunnel port"
13670 #: modules/demux/live555.cpp:124
13671 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
13674 #: modules/demux/live555.cpp:635
13675 msgid "RTSP authentication"
13678 #: modules/demux/live555.cpp:636
13679 msgid "Please enter a valid login name and a password."
13682 #: modules/demux/mjpeg.c:45 modules/demux/mpeg/es.c:49
13683 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13684 #: modules/demux/vc1.c:43
13685 msgid "Frames per Second"
13688 #: modules/demux/mjpeg.c:46
13690 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13691 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13694 #: modules/demux/mjpeg.c:52
13695 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13698 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13699 msgid "--- DVD Menu"
13702 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13703 msgid "First Played"
13706 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13708 msgid "Video Manager"
13711 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13713 msgid "----- Title"
13716 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13717 msgid "Matroska stream demuxer"
13720 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13721 msgid "Respect ordered chapters"
13724 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13725 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13728 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13729 msgid "Chapter codecs"
13732 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13733 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13736 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
13737 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13740 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13742 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13743 "good for broken files)."
13746 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:141
13747 msgid "Seek based on percent not time"
13750 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13751 msgid "Seek based on percent not time."
13754 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13755 msgid "Dummy Elements"
13758 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13759 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13762 #: modules/demux/mod.c:54
13763 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13766 #: modules/demux/mod.c:55
13767 msgid "Enable reverberation"
13770 #: modules/demux/mod.c:56
13771 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13774 #: modules/demux/mod.c:58
13775 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13778 #: modules/demux/mod.c:60
13779 msgid "Enable megabass mode"
13782 #: modules/demux/mod.c:61
13783 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13786 #: modules/demux/mod.c:63
13788 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13789 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13792 #: modules/demux/mod.c:66
13793 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13796 #: modules/demux/mod.c:68
13797 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13800 #: modules/demux/mod.c:73
13801 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13804 #: modules/demux/mod.c:81
13809 #: modules/demux/mod.c:84
13810 msgid "Reverberation level"
13813 #: modules/demux/mod.c:86
13814 msgid "Reverberation delay"
13817 #: modules/demux/mod.c:88
13821 #: modules/demux/mod.c:91
13822 msgid "Mega bass level"
13825 #: modules/demux/mod.c:93
13826 msgid "Mega bass cutoff"
13829 #: modules/demux/mod.c:95
13833 #: modules/demux/mod.c:98
13834 msgid "Surround level"
13837 #: modules/demux/mod.c:100
13838 msgid "Surround delay (ms)"
13841 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:28
13846 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:29
13847 msgid "Classic rock"
13850 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:30
13855 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13859 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13863 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13867 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
13871 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13875 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13879 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13883 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13887 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13892 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13896 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13900 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13904 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
13905 msgid "Alternative"
13908 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
13909 msgid "Death metal"
13912 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13916 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13921 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
13922 msgid "Euro-Techno"
13925 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13929 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13933 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13937 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13941 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13945 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13949 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13950 msgid "Instrumental"
13953 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13957 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13961 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
13965 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13969 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13973 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118
13977 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13978 msgid "Alternative rock"
13981 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13985 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13989 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71
13993 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13997 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
14002 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
14003 msgid "Instrumental pop"
14006 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
14007 msgid "Instrumental rock"
14010 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:76
14014 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
14018 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
14022 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
14023 msgid "Techno-Industrial"
14026 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
14030 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
14034 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
14038 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
14042 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
14043 msgid "Southern rock"
14046 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
14050 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
14054 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
14058 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
14062 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
14063 msgid "Christian rap"
14066 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
14070 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
14074 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
14075 msgid "Native American"
14078 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
14082 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
14086 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
14087 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14088 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
14089 msgid "Psychedelic"
14092 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
14096 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
14100 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
14105 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99
14110 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
14114 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
14118 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
14122 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
14126 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
14130 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
14134 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
14135 msgid "Rock & roll"
14138 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
14142 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14143 msgid "MP4 stream demuxer"
14146 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14150 #: modules/demux/mp4/mp4.c:963
14154 #: modules/demux/mp4/mp4.c:964
14158 #: modules/demux/mp4/mp4.c:965
14162 #: modules/demux/mp4/mp4.c:966 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:381
14163 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
14164 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
14166 msgid "Information"
14169 #: modules/demux/mp4/mp4.c:967
14174 #: modules/demux/mp4/mp4.c:968
14178 #: modules/demux/mp4/mp4.c:969
14179 msgid "Requirements"
14182 #: modules/demux/mp4/mp4.c:970
14184 msgid "Original Format"
14187 #: modules/demux/mp4/mp4.c:971
14189 msgid "Display Source As"
14190 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
14192 #: modules/demux/mp4/mp4.c:972
14193 msgid "Host Computer"
14196 #: modules/demux/mp4/mp4.c:973
14200 #: modules/demux/mp4/mp4.c:974
14201 msgid "Original Performer"
14204 #: modules/demux/mp4/mp4.c:975
14205 msgid "Providers Source Content"
14208 #: modules/demux/mp4/mp4.c:976
14212 #: modules/demux/mp4/mp4.c:977
14216 #: modules/demux/mp4/mp4.c:979
14220 #: modules/demux/mp4/mp4.c:980
14225 #: modules/demux/mp4/mp4.c:981
14229 #: modules/demux/mp4/mp4.c:982
14234 #: modules/demux/mpc.c:62
14235 msgid "MusePack demuxer"
14238 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
14240 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14244 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
14245 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14248 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14253 #: modules/demux/mpeg/es.c:69
14255 msgid "MPEG-4 video"
14258 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14259 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14262 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14264 msgid "H264 video demuxer"
14267 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14269 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14272 #: modules/demux/nsc.c:47
14273 msgid "Windows Media NSC metademux"
14276 #: modules/demux/nsv.c:49
14277 msgid "NullSoft demuxer"
14280 #: modules/demux/nuv.c:49
14282 msgid "Nuv demuxer"
14285 #: modules/demux/ogg.c:56
14286 msgid "OGG demuxer"
14289 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
14290 msgid "Google Video"
14293 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
14294 msgid "Show shoutcast adult content"
14297 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14298 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14301 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
14305 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14307 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14308 "prevent adding them to the playlist."
14311 #: modules/demux/playlist/playlist.c:66
14312 msgid "M3U playlist import"
14315 #: modules/demux/playlist/playlist.c:71
14317 msgid "RAM playlist import"
14320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:76
14322 msgid "PLS playlist import"
14325 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
14326 msgid "B4S playlist import"
14329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
14330 msgid "DVB playlist import"
14333 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
14334 msgid "Podcast parser"
14337 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
14338 msgid "XSPF playlist import"
14341 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
14342 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14345 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
14346 msgid "ASX playlist import"
14349 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
14350 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14353 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
14354 msgid "QuickTime Media Link importer"
14357 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
14358 msgid "Google Video Playlist importer"
14361 #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
14362 msgid "Dummy ifo demux"
14365 #: modules/demux/playlist/playlist.c:133
14366 msgid "iTunes Music Library importer"
14369 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
14371 msgid "WPL playlist import"
14374 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
14376 msgid "ZPL playlist import"
14379 #: modules/demux/playlist/podcast.c:203 modules/demux/playlist/podcast.c:215
14380 #: modules/demux/playlist/podcast.c:259 modules/demux/playlist/podcast.c:279
14381 msgid "Podcast Info"
14384 #: modules/demux/playlist/podcast.c:205
14385 msgid "Podcast Link"
14388 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206
14389 msgid "Podcast Copyright"
14392 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207
14393 msgid "Podcast Category"
14396 #: modules/demux/playlist/podcast.c:208 modules/demux/playlist/podcast.c:266
14397 msgid "Podcast Keywords"
14400 #: modules/demux/playlist/podcast.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:267
14402 msgid "Podcast Subtitle"
14405 #: modules/demux/playlist/podcast.c:215 modules/demux/playlist/podcast.c:268
14406 msgid "Podcast Summary"
14409 #: modules/demux/playlist/podcast.c:262
14410 msgid "Podcast Publication Date"
14413 #: modules/demux/playlist/podcast.c:263
14415 msgid "Podcast Author"
14418 #: modules/demux/playlist/podcast.c:264
14419 msgid "Podcast Subcategory"
14422 #: modules/demux/playlist/podcast.c:265
14424 msgid "Podcast Duration"
14427 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269
14428 msgid "Podcast Type"
14431 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280
14432 msgid "Podcast Size"
14435 #: modules/demux/playlist/podcast.c:281
14440 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:331
14444 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
14449 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:336
14453 #: modules/demux/ps.c:43
14454 msgid "Trust MPEG timestamps"
14457 #: modules/demux/ps.c:44
14459 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14460 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14461 "calculate from the bitrate instead."
14464 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14465 msgid "MPEG-PS demuxer"
14468 #: modules/demux/ps.c:57
14472 #: modules/demux/pva.c:43
14473 msgid "PVA demuxer"
14476 #: modules/demux/rawaud.c:43
14478 msgid "Audio samplerate (Hz)"
14481 #: modules/demux/rawaud.c:44
14482 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14485 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14487 msgid "Audio channels"
14490 #: modules/demux/rawaud.c:47
14491 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14494 #: modules/demux/rawaud.c:49
14495 msgid "FOURCC code of raw input format"
14498 #: modules/demux/rawaud.c:51
14499 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14502 #: modules/demux/rawaud.c:53
14504 msgid "Forces the audio language"
14507 #: modules/demux/rawaud.c:54
14509 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14510 "Default is 'eng'. "
14513 #: modules/demux/rawaud.c:64
14515 msgid "Raw audio demuxer"
14518 #: modules/demux/rawdv.c:41
14520 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14523 #: modules/demux/rawdv.c:49
14525 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14528 #: modules/demux/rawvid.c:45
14530 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14531 "30000/1001 or 29.97"
14534 #: modules/demux/rawvid.c:49
14535 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14538 #: modules/demux/rawvid.c:53
14539 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14542 #: modules/demux/rawvid.c:56
14543 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14546 #: modules/demux/rawvid.c:57
14547 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14550 #: modules/demux/rawvid.c:65
14552 msgid "Raw video demuxer"
14555 #: modules/demux/real.c:70
14557 msgid "Real demuxer"
14560 #: modules/demux/sid.cpp:48
14562 msgid "C64 sid demuxer"
14565 #: modules/demux/smf.c:41
14566 msgid "SMF demuxer"
14569 #: modules/demux/stl.c:43
14571 msgid "EBU STL subtitles parser"
14574 #: modules/demux/subtitle.c:51
14575 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14578 #: modules/demux/subtitle.c:53
14580 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14581 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14584 #: modules/demux/subtitle.c:56
14586 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
14587 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
14588 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
14589 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
14590 "autodetection, this should always work)."
14593 #: modules/demux/subtitle.c:62
14595 msgid "Override the default track description."
14598 #: modules/demux/subtitle.c:74
14600 msgid "Text subtitles parser"
14603 #: modules/demux/subtitle.c:79
14604 msgid "Frames per second"
14607 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/video_filter/subsdelay.c:276
14609 msgid "Subtitles delay"
14612 #: modules/demux/subtitle.c:84
14614 msgid "Subtitles format"
14617 #: modules/demux/subtitle.c:87
14619 msgid "Subtitles description"
14622 #: modules/demux/ts.c:87
14626 #: modules/demux/ts.c:89
14627 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14630 #: modules/demux/ts.c:91
14631 msgid "Set id of ES to PID"
14634 #: modules/demux/ts.c:92
14636 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14637 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14638 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14641 #: modules/demux/ts.c:97
14642 msgid "Fast udp streaming"
14645 #: modules/demux/ts.c:99
14646 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14649 #: modules/demux/ts.c:101
14650 msgid "MTU for out mode"
14653 #: modules/demux/ts.c:102
14654 msgid "MTU for out mode."
14657 #: modules/demux/ts.c:104 modules/mux/mpeg/ts.c:157
14661 #: modules/demux/ts.c:105 modules/mux/mpeg/ts.c:158
14663 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14666 #: modules/demux/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:161
14667 msgid "Second CSA Key"
14670 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:162
14672 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14676 #: modules/demux/ts.c:112
14678 msgid "Silent mode"
14681 #: modules/demux/ts.c:113
14682 msgid "Do not complain on encrypted PES."
14685 #: modules/demux/ts.c:115
14686 msgid "CAPMT System ID"
14689 #: modules/demux/ts.c:116
14690 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
14693 #: modules/demux/ts.c:118
14694 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14697 #: modules/demux/ts.c:119
14699 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14700 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14703 #: modules/demux/ts.c:123
14705 msgid "Filename of dump"
14708 #: modules/demux/ts.c:124
14709 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
14712 #: modules/demux/ts.c:126
14716 #: modules/demux/ts.c:128
14718 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
14722 #: modules/demux/ts.c:131
14723 msgid "Dump buffer size"
14726 #: modules/demux/ts.c:133
14728 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets. "
14729 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
14732 #: modules/demux/ts.c:136
14733 msgid "Separate sub-streams"
14736 #: modules/demux/ts.c:138
14738 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14739 "off this option when using stream output."
14742 #: modules/demux/ts.c:143
14744 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14745 "position. If seeking doesn't work propery, turn on this option."
14748 #: modules/demux/ts.c:148
14749 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14752 #: modules/demux/ts.c:186 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
14753 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1248 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:417
14758 #: modules/demux/ts.c:187
14760 msgid "Teletext subtitles"
14763 #: modules/demux/ts.c:188
14765 msgid "Teletext: additional information"
14768 #: modules/demux/ts.c:189
14770 msgid "Teletext: program schedule"
14773 #: modules/demux/ts.c:190
14775 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14778 #: modules/demux/ts.c:3720
14780 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14783 #: modules/demux/ts.c:4013 modules/demux/ts.c:4055
14785 msgid "clean effects"
14788 #: modules/demux/ts.c:4017 modules/demux/ts.c:4059
14789 msgid "hearing impaired"
14792 #: modules/demux/ts.c:4021 modules/demux/ts.c:4063
14793 msgid "visual impaired commentary"
14796 #: modules/demux/tta.c:45
14797 msgid "TTA demuxer"
14800 #: modules/demux/ty.c:59
14804 #: modules/demux/ty.c:60
14805 msgid "TY Stream audio/video demux"
14808 #: modules/demux/ty.c:776
14809 msgid "Closed captions 1"
14812 #: modules/demux/ty.c:777
14813 msgid "Closed captions 2"
14816 #: modules/demux/ty.c:778
14817 msgid "Closed captions 3"
14820 #: modules/demux/ty.c:779
14821 msgid "Closed captions 4"
14824 #: modules/demux/vc1.c:44
14825 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14828 #: modules/demux/vc1.c:50
14830 msgid "VC1 video demuxer"
14833 #: modules/demux/vobsub.c:49
14835 msgid "Vobsub subtitles parser"
14838 #: modules/demux/voc.c:43
14839 msgid "VOC demuxer"
14842 #: modules/demux/wav.c:45
14843 msgid "WAV demuxer"
14846 #: modules/demux/xa.c:43
14850 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:56
14851 msgid "Framebuffer device"
14854 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:58
14855 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
14858 #: modules/gui/fbosd.c:106
14860 msgid "Video aspect ratio"
14863 #: modules/gui/fbosd.c:108
14864 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
14867 #: modules/gui/fbosd.c:110
14872 #: modules/gui/fbosd.c:112
14873 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
14876 #: modules/gui/fbosd.c:114
14877 msgid "Transparency of the image"
14880 #: modules/gui/fbosd.c:115
14882 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
14883 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
14886 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
14887 #: modules/misc/logger.c:107 modules/video_filter/marq.c:86
14888 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
14892 #: modules/gui/fbosd.c:120
14893 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
14896 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:50
14897 #: modules/video_filter/erase.c:58 modules/video_filter/logo.c:58
14898 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50
14900 msgid "X coordinate"
14903 #: modules/gui/fbosd.c:123
14904 msgid "X coordinate of the rendered image"
14907 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
14908 #: modules/video_filter/erase.c:60 modules/video_filter/logo.c:61
14909 #: modules/video_filter/osdmenu.c:53
14911 msgid "Y coordinate"
14914 #: modules/gui/fbosd.c:126
14915 msgid "Y coordinate of the rendered image"
14918 #: modules/gui/fbosd.c:130
14920 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
14921 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
14925 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
14926 #: modules/text_renderer/win32text.c:66 modules/video_filter/marq.c:115
14927 #: modules/video_filter/rss.c:146
14931 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:116
14933 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
14937 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:118
14938 #: modules/video_filter/rss.c:150
14940 msgid "Font size, pixels"
14943 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:119
14944 #: modules/video_filter/rss.c:151
14945 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
14948 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71
14949 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
14950 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 modules/notify/xosd.c:82
14951 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
14952 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
14953 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
14954 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
14958 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:123
14959 #: modules/video_filter/rss.c:155
14961 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14962 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14963 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14964 "(red + green), #FFFFFF = white"
14967 #: modules/gui/fbosd.c:148
14968 msgid "Clear overlay framebuffer"
14971 #: modules/gui/fbosd.c:149
14973 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
14974 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
14978 #: modules/gui/fbosd.c:153
14979 msgid "Render text or image"
14982 #: modules/gui/fbosd.c:154
14983 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
14986 #: modules/gui/fbosd.c:157
14987 msgid "Display on overlay framebuffer"
14990 #: modules/gui/fbosd.c:158
14992 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
14995 #: modules/gui/fbosd.c:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14996 #: modules/notify/xosd.c:80 modules/text_renderer/freetype.c:101
14997 #: modules/text_renderer/quartztext.c:90 modules/text_renderer/win32text.c:59
14998 #: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:206
14999 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:279
15004 #: modules/gui/fbosd.c:213
15008 #: modules/gui/fbosd.c:218
15009 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
15012 #: modules/gui/hildon/maemo.c:63
15014 msgid "Maemo hildon interface"
15017 #: modules/gui/macosx/about.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:226
15018 msgid "About VLC media player"
15021 #: modules/gui/macosx/about.m:110
15022 msgid "Compiled by %@ with %@"
15025 #: modules/gui/macosx/about.m:138 modules/gui/macosx/about.m:209
15026 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
15031 #: modules/gui/macosx/about.m:222
15032 msgid "VLC media player Help"
15035 #: modules/gui/macosx/about.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:187
15036 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
15040 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
15044 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
15048 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:77
15049 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
15050 msgid "Enable dynamic range compressor"
15053 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89
15054 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:53
15055 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
15056 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:11
15061 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80
15062 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
15066 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81
15067 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
15072 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82
15073 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
15078 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:88
15080 msgid "Enable Spatializer"
15083 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94
15087 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:97
15089 msgid "Headphone virtualization"
15092 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98
15094 msgid "Volume normalization"
15097 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99
15098 msgid "Maximum level"
15101 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105
15106 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106
15107 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15109 msgid "Audio Effects"
15112 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:84
15116 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85
15117 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15122 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:252
15123 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
15124 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
15125 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15130 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:248
15134 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
15135 #: modules/video_filter/extract.c:75
15139 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15143 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
15144 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
15145 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:369
15150 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
15151 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
15152 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:53
15153 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100
15154 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318
15155 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
15156 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/wizard.m:602
15157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
15158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1123 modules/gui/macosx/wizard.m:1130
15159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
15160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1844 modules/gui/macosx/wizard.m:1855
15161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
15162 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1278
15163 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1514
15167 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/playlist.m:136
15168 #: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15172 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:123 modules/gui/macosx/playlist.m:694
15177 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
15182 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211
15184 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15187 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
15188 msgid "Input has changed"
15191 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
15193 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15194 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
15199 msgid "Invalid selection"
15202 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
15203 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15206 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15208 msgid "No input found"
15211 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
15212 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15215 #: modules/gui/macosx/controls.m:51 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198
15216 msgid "Jump To Time"
15219 #: modules/gui/macosx/controls.m:54
15223 #: modules/gui/macosx/controls.m:55
15224 msgid "Jump to time"
15227 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
15228 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
15233 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:237
15234 msgid "Errors and Warnings"
15237 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:238
15242 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:239
15244 msgid "Show Details"
15247 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:326
15251 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:388
15255 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15256 msgid "Hide no user action dialogs"
15259 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15261 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15265 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436
15266 msgid "(no item is being played)"
15269 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
15270 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
15271 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146
15275 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
15277 msgid "Open CrashLog..."
15280 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
15282 msgid "Save this Log..."
15285 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 share/lua/http/dialogs/batch_window.html:9
15289 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
15294 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:655
15295 msgid "VLC crashed previously"
15298 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
15300 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15302 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15303 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15304 "URL of a network stream, ..."
15307 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
15308 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15311 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
15313 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15317 #: modules/gui/macosx/intf.m:1683
15318 msgid "Error when sending the Crash Report"
15321 #: modules/gui/macosx/intf.m:1774
15322 msgid "No CrashLog found"
15325 #: modules/gui/macosx/intf.m:1774 modules/gui/macosx/prefs.m:227
15326 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
15330 #: modules/gui/macosx/intf.m:1774
15331 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15334 #: modules/gui/macosx/intf.m:1801
15336 msgid "Remove old preferences?"
15337 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
15339 #: modules/gui/macosx/intf.m:1802
15340 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15343 #: modules/gui/macosx/intf.m:1803
15344 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15347 #: modules/gui/macosx/intf.m:1911
15349 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
15352 #: modules/gui/macosx/intf.m:1972
15353 msgid "Relaunch required"
15356 #: modules/gui/macosx/intf.m:1973
15358 "To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs "
15362 #: modules/gui/macosx/intf.m:1974
15363 msgid "Relaunch VLC"
15366 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
15368 msgid "Video device"
15371 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15373 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15374 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15378 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15382 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15384 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15385 "is fully transparent."
15388 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15389 msgid "Black screens in fullscreen"
15392 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15393 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15396 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15397 msgid "Show Fullscreen controller"
15400 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15401 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15404 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15405 msgid "Auto-playback of new items"
15408 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15409 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15412 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
15413 msgid "Keep Recent Items"
15416 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15418 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15422 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15423 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15426 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
15427 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15430 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
15431 msgid "Control playback with media keys"
15434 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
15436 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15440 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
15441 msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
15444 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
15445 msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
15448 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
15449 msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
15452 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
15454 "By default, VLC uses the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later. "
15455 "It can also use the custom mode known from previous Mac OS X releases."
15458 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
15459 msgid "Mac OS X interface"
15462 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:228
15464 msgid "Check for Update..."
15467 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:229
15469 msgid "Preferences..."
15470 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
15472 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:232
15477 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:233
15481 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:234
15483 msgid "Hide Others"
15486 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:235 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
15491 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:236
15495 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:238
15500 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:239
15502 msgid "Advanced Open File..."
15503 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
15505 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:240 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
15506 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:620
15508 msgid "Open File..."
15511 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:241
15513 msgid "Open Disc..."
15516 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:242
15518 msgid "Open Network..."
15521 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:243
15523 msgid "Open Capture Device..."
15526 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:244
15527 msgid "Open Recent"
15530 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:245 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1106
15535 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:246
15536 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
15539 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:249
15543 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:250
15547 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251
15551 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:253 modules/gui/macosx/playlist.m:469
15556 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:255
15560 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260 modules/gui/macosx/MainMenu.m:261
15562 msgid "Playback Speed"
15565 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574
15566 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:501
15567 #: modules/misc/gnutls.c:83 modules/text_renderer/freetype.c:141
15568 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/quartztext.c:114
15569 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
15573 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265
15574 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:52
15575 msgid "Track Synchronization"
15578 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:271 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189
15579 msgid "Quit after Playback"
15582 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:272 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196
15583 msgid "Step Forward"
15586 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
15587 msgid "Step Backward"
15590 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
15591 msgid "Increase Volume"
15594 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
15596 msgid "Decrease Volume"
15599 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1212
15603 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:297 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213
15604 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246
15605 msgid "Normal Size"
15608 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:298 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1214
15609 msgid "Double Size"
15612 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:299 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215
15613 msgid "Fit to Screen"
15616 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:301 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218
15617 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1227
15618 msgid "Float on Top"
15621 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:310
15622 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 modules/gui/macosx/VideoView.m:99
15624 msgid "Fullscreen Video Device"
15627 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
15628 msgid "Transparent"
15631 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15635 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
15636 msgid "Minimize Window"
15639 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15640 msgid "Close Window"
15643 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15648 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15649 msgid "Main Window..."
15652 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15654 msgid "Audio Effects..."
15657 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15659 msgid "Video Filters..."
15662 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
15663 msgid "Bookmarks..."
15666 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
15668 msgid "Playlist..."
15671 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 modules/gui/macosx/playlist.m:470
15673 msgid "Media Information..."
15676 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15677 msgid "Messages..."
15680 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
15681 msgid "Errors and Warnings..."
15684 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
15685 msgid "Bring All to Front"
15688 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
15689 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:895
15694 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15695 msgid "VLC media player Help..."
15698 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
15699 msgid "ReadMe / FAQ..."
15702 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
15703 msgid "Online Documentation..."
15706 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15708 msgid "VideoLAN Website..."
15711 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
15713 msgid "Make a donation..."
15716 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
15718 msgid "Online Forum..."
15721 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
15725 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
15726 msgid "Volume Down"
15729 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:984
15731 msgid "Lock Aspect Ratio"
15734 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:114
15739 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:115
15743 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117
15745 msgid "Show/Hide Playlist"
15748 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15749 #: share/lua/http/index.html:248
15754 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119 share/lua/http/index.html:246
15758 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
15759 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15764 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:121
15766 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15769 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:125
15771 msgid "Full Volume"
15774 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127
15776 msgid "Open media..."
15779 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128
15780 msgid "Drop media here"
15783 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:276
15787 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:279
15788 msgid "MY COMPUTER"
15791 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:280
15795 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:281
15796 msgid "LOCAL NETWORK"
15799 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:282
15803 #: modules/gui/macosx/open.m:55
15805 msgid "No device is selected"
15808 #: modules/gui/macosx/open.m:56
15810 "Any device is not selected.\n"
15812 "Chose abailable device in above pull-down menu\n"
15816 #: modules/gui/macosx/open.m:114
15817 msgid "Open Source"
15820 #: modules/gui/macosx/open.m:115
15821 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
15824 #: modules/gui/macosx/open.m:117 modules/gui/macosx/open.m:173
15825 #: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:892
15826 #: modules/gui/macosx/open.m:1112 modules/gui/macosx/open.m:1365
15827 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15828 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:12
15832 #: modules/gui/macosx/open.m:123 modules/gui/macosx/open.m:421
15833 #: modules/gui/macosx/open.m:480
15838 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302
15840 msgid "Choose a file"
15843 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306
15844 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
15845 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
15846 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:269
15847 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289
15848 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
15849 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
15850 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
15851 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
15855 #: modules/gui/macosx/open.m:129
15856 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
15859 #: modules/gui/macosx/open.m:131
15860 msgid "Play another media synchronously"
15863 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:305
15864 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:348
15865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
15869 #: modules/gui/macosx/open.m:140
15871 msgid "Open VIDEO_TS folder"
15874 #: modules/gui/macosx/open.m:141
15876 msgid "Open BDMV folder"
15879 #: modules/gui/macosx/open.m:142
15881 msgid "Insert Disc"
15884 #: modules/gui/macosx/open.m:150
15885 msgid "Disable DVD menus"
15888 #: modules/gui/macosx/open.m:154
15889 msgid "Enable DVD menus"
15892 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:168
15893 #: modules/gui/macosx/output.m:147
15894 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
15895 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
15896 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
15897 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
15898 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404 modules/lua/vlc.c:72
15899 #: modules/stream_out/rtp.c:114
15900 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15901 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15905 #: modules/gui/macosx/open.m:167
15910 #: modules/gui/macosx/open.m:170
15912 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
15913 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
15914 "press the button below."
15917 #: modules/gui/macosx/open.m:171
15919 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
15920 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
15921 "IP automatically.\n"
15923 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
15927 #: modules/gui/macosx/open.m:174
15928 msgid "Open RTP/UDP Stream"
15931 #: modules/gui/macosx/open.m:176
15932 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
15933 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
15936 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
15938 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/output.m:146
15939 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
15940 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
15941 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
15942 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15946 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:1008
15947 #: modules/gui/macosx/open.m:1066
15951 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:1023
15952 #: modules/gui/macosx/open.m:1081
15956 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435
15957 #: modules/gui/macosx/open.m:1194
15959 msgid "Capture Device"
15962 #: modules/gui/macosx/open.m:191
15964 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
15968 #: modules/gui/macosx/open.m:192
15969 msgid "Frames per Second:"
15972 #: modules/gui/macosx/open.m:193
15974 msgid "Subscreen left:"
15977 #: modules/gui/macosx/open.m:194
15979 msgid "Subscreen top:"
15982 #: modules/gui/macosx/open.m:195
15984 msgid "Subscreen width:"
15987 #: modules/gui/macosx/open.m:196
15989 msgid "Subscreen height:"
15992 #: modules/gui/macosx/open.m:198
15994 msgid "Current channel:"
15997 #: modules/gui/macosx/open.m:199
15999 msgid "Previous Channel"
16002 #: modules/gui/macosx/open.m:200
16004 msgid "Next Channel"
16007 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:1292
16008 msgid "Retrieving Channel Info..."
16011 #: modules/gui/macosx/open.m:202
16012 msgid "EyeTV is not launched"
16015 #: modules/gui/macosx/open.m:203
16017 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16018 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16021 #: modules/gui/macosx/open.m:204
16022 msgid "Launch EyeTV now"
16025 #: modules/gui/macosx/open.m:205
16026 msgid "Download Plugin"
16029 #: modules/gui/macosx/open.m:206
16031 "This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible "
16033 "Live Audio input is not supported."
16036 #: modules/gui/macosx/open.m:207
16038 msgid "Image width:"
16041 #: modules/gui/macosx/open.m:208
16043 msgid "Image height:"
16046 #: modules/gui/macosx/open.m:301
16048 msgid "Load subtitles file:"
16051 #: modules/gui/macosx/open.m:307
16052 msgid "Override parametters"
16055 #: modules/gui/macosx/open.m:310
16059 #: modules/gui/macosx/open.m:312
16061 msgid "Subtitles encoding"
16064 #: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:280
16069 #: modules/gui/macosx/open.m:316
16071 msgid "Subtitles alignment"
16074 #: modules/gui/macosx/open.m:319
16075 msgid "Font Properties"
16078 #: modules/gui/macosx/open.m:320
16080 msgid "Subtitle File"
16083 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:1111
16084 #: modules/gui/macosx/open.m:1364 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16089 #: modules/gui/macosx/open.m:823
16094 #: modules/gui/macosx/open.m:1298
16096 msgid "Composite input"
16099 #: modules/gui/macosx/open.m:1301
16101 msgid "S-Video input"
16104 #: modules/gui/macosx/output.m:136
16106 msgid "Streaming/Saving:"
16107 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16109 #: modules/gui/macosx/output.m:137
16111 msgid "Settings..."
16112 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16114 #: modules/gui/macosx/output.m:140
16115 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16118 #: modules/gui/macosx/output.m:141
16119 msgid "Display the stream locally"
16122 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
16123 #: modules/gui/macosx/output.m:391
16126 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16128 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
16129 msgid "Dump raw input"
16132 #: modules/gui/macosx/output.m:155
16134 msgid "Encapsulation Method"
16137 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
16138 msgid "Transcoding options"
16141 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
16142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386
16143 msgid "Bitrate (kb/s)"
16146 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
16150 #: modules/gui/macosx/output.m:180
16152 msgid "Stream Announcing"
16153 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16155 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
16156 msgid "SAP announce"
16159 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:629
16160 msgid "RTSP announce"
16163 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:635
16164 msgid "HTTP announce"
16167 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:641
16168 msgid "Export SDP as file"
16171 #: modules/gui/macosx/output.m:186
16172 msgid "Channel Name"
16175 #: modules/gui/macosx/output.m:187
16179 #: modules/gui/macosx/output.m:519
16180 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:316
16185 #: modules/gui/macosx/output.m:520 modules/gui/macosx/playlist.m:697
16186 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
16187 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
16188 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
16193 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16194 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
16196 msgid "Media Information"
16199 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
16204 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
16206 msgid "Save Metadata"
16207 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16209 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
16210 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
16214 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
16216 msgid "Codec Details"
16219 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
16220 msgid "Read at media"
16223 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
16224 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
16225 msgid "Input bitrate"
16228 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
16232 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16233 msgid "Stream bitrate"
16236 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
16237 msgid "Decoded blocks"
16240 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16242 msgid "Displayed frames"
16243 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16245 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16247 msgid "Lost frames"
16250 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:365
16251 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:650
16254 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16256 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
16257 msgid "Sent packets"
16260 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16264 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16268 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
16269 msgid "Played buffers"
16272 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:119
16274 msgid "Lost buffers"
16277 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:356
16278 msgid "Error while saving meta"
16281 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:357
16282 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16285 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
16286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
16287 #: modules/mux/asf.c:58
16292 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142
16293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:354
16294 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16299 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
16301 msgid "Save Playlist..."
16304 #: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
16305 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
16306 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
16310 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
16311 msgid "Expand Node"
16314 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471
16315 msgid "Download Cover Art"
16318 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
16320 msgid "Fetch Meta Data"
16321 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16323 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474
16324 msgid "Reveal in Finder"
16327 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476
16328 msgid "Sort Node by Name"
16331 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
16332 msgid "Sort Node by Author"
16335 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
16337 msgid "Search in Playlist"
16340 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484
16342 msgid "File Format:"
16345 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
16346 msgid "Extended M3U"
16349 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
16350 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16353 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
16355 msgid "HTML Playlist"
16358 #: modules/gui/macosx/playlist.m:696
16360 msgid "Save Playlist"
16363 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1185
16364 msgid "Meta-information"
16367 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
16368 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
16369 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:49
16371 msgid "Preferences"
16372 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
16374 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
16378 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208
16383 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
16384 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339
16386 msgid "Reset Preferences"
16387 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
16389 #: modules/gui/macosx/prefs.m:229 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
16391 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
16392 "Are you sure you want to continue?"
16395 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
16397 msgid "Select a directory"
16400 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
16402 msgid "Select a file"
16405 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1244 modules/stream_out/select.c:60
16410 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
16415 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
16416 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:525
16418 msgid "Interface Settings"
16419 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16421 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
16423 msgid "General Audio Settings"
16424 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16426 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
16428 msgid "General Video Settings"
16429 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16431 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
16433 msgid "Subtitles & OSD"
16436 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
16437 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
16439 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
16442 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
16444 msgid "Input & Codecs"
16445 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16447 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
16449 msgid "Input & Codec settings"
16450 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16452 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
16453 msgid "Enable Audio"
16456 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
16457 msgid "General Audio"
16460 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
16462 msgid "Preferred Audio language"
16465 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
16466 msgid "Enable Last.fm submissions"
16469 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
16471 msgid "Visualization"
16474 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
16475 msgid "Default Volume"
16478 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16483 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
16484 msgid "Change Hotkey"
16487 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
16488 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16491 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
16492 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1302
16497 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
16501 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16502 msgid "Repair AVI Files"
16505 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
16507 msgid "Default Caching Level"
16510 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 modules/gui/qt4/ui/open.h:232
16514 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
16516 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16520 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
16524 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
16525 msgid "Password for HTTP Proxy"
16528 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
16529 msgid "Codecs / Muxers"
16532 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
16533 msgid "Post-Processing Quality"
16536 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16538 msgid "Interface style"
16539 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16541 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
16545 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
16550 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
16551 msgid "Album art download policy"
16554 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
16555 msgid "Show video within the main window"
16558 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
16560 msgid "Show Fullscreen Controller"
16563 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
16564 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
16566 msgid "Privacy / Network Interaction"
16567 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16569 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
16570 msgid "Automatically check for updates"
16573 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
16574 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16577 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
16578 msgid "Default Encoding"
16581 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
16583 msgid "Display Settings"
16584 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16586 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
16590 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
16595 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
16597 msgid "Subtitle Languages"
16600 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
16602 msgid "Preferred Subtitle Language"
16605 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
16609 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
16613 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
16615 "More options on background, shadow and outline are available in the advanced "
16619 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
16620 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16623 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/stream_out/display.c:53
16624 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:307
16627 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
16629 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
16630 msgid "Enable Video"
16633 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
16635 msgid "Output module"
16638 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
16640 msgid "Video snapshots"
16643 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/meta_engine/folder.c:62
16648 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
16652 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
16656 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
16657 msgid "Sequential numbering"
16660 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:464
16661 msgid "Last check on: %@"
16664 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:467
16665 msgid "No check was performed yet."
16668 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:605
16669 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
16670 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
16675 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574
16676 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
16677 msgid "Lowest latency"
16680 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574
16681 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:500
16682 msgid "Low latency"
16685 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:575
16686 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:502
16687 msgid "High latency"
16690 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:575
16691 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:503
16692 msgid "Higher latency"
16695 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1035
16696 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16699 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1037
16700 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
16705 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1125
16706 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16709 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
16711 "Press new keys for\n"
16715 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1231
16717 msgid "Invalid combination"
16720 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1232
16721 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16724 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
16725 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1248
16726 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
16729 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:54
16730 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
16732 msgid "Audio/Video"
16735 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:55
16736 msgid "Advance of audio over video:"
16739 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:56
16740 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
16745 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:57
16746 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
16749 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:58
16750 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1541
16752 msgid "Subtitles/Video"
16755 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16756 msgid "Advance of subtitles over video:"
16759 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
16760 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
16763 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
16765 msgid "Speed of the subtitles:"
16768 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
16773 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:63
16774 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
16776 msgid "Video Effects"
16779 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:68
16783 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:70
16784 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
16789 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74
16791 msgid "Image Adjust"
16794 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78
16795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300
16797 msgid "Brightness Threshold"
16800 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67
16801 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
16805 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
16806 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
16807 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
16811 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
16812 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
16813 msgid "Banding removal"
16816 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/video_filter/gradfun.c:47
16817 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
16821 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
16822 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
16826 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53
16827 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
16831 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
16832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
16834 msgid "Synchronize top and bottom"
16837 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
16838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
16840 msgid "Synchronize left and right"
16843 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
16844 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
16849 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 modules/video_filter/transform.c:50
16850 msgid "Rotate by 90 degrees"
16853 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/transform.c:51
16854 msgid "Rotate by 180 degrees"
16857 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/transform.c:51
16858 msgid "Rotate by 270 degrees"
16861 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/transform.c:52
16862 msgid "Flip horizontally"
16865 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 modules/video_filter/transform.c:52
16866 msgid "Flip vertically"
16869 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
16871 msgid "Magnification/Zoom"
16874 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
16875 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
16877 msgid "Puzzle game"
16880 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
16881 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
16882 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
16886 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
16887 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
16888 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
16893 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
16897 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/colorthres.c:70
16898 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
16899 msgid "Color threshold"
16902 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115
16903 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
16907 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117
16908 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
16913 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
16914 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
16915 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
16919 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/video_filter/gradient.c:76
16923 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/gradient.c:76
16927 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
16928 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
16932 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
16933 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
16935 msgid "Color extraction"
16938 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132
16939 msgid "Invert colors"
16942 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/posterize.c:67
16943 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
16947 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 modules/video_filter/posterize.c:59
16948 msgid "Posterize level"
16951 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 modules/video_filter/motionblur.c:58
16952 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
16953 msgid "Motion blur"
16956 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
16957 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
16962 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
16963 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
16964 msgid "Motion Detect"
16967 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
16968 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
16970 msgid "Water effect"
16973 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 modules/video_filter/clone.c:39
16974 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
16975 msgid "Number of clones"
16978 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144
16979 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
16984 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
16985 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
16990 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167
16991 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
16996 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170
16997 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
16998 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
16999 msgid "Transparency"
17002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
17003 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
17007 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
17012 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
17017 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
17021 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
17025 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
17030 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
17035 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
17039 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
17043 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
17048 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161
17053 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:165 modules/gui/macosx/wizard.m:216
17057 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
17062 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17063 "ASF, OGG and RAW)"
17066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
17068 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192
17072 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
17077 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199
17081 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
17085 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206
17089 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:210 modules/gui/macosx/wizard.m:213
17093 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237
17097 msgid "MPEG Program Stream"
17100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239
17101 msgid "MPEG Transport Stream"
17104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:241
17105 msgid "MPEG 1 Format"
17108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:259
17110 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17111 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17112 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17113 "at http://yourip:8080 by default."
17116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:263
17118 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17119 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17120 "generally the most compatible"
17123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:266
17125 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17126 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17127 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17128 "at mms://yourip:8080 by default."
17131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270
17133 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17134 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
17135 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
17136 "encapsulated in HTTP)."
17139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
17140 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:374
17144 msgid "Use this to stream to a single computer."
17147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/macosx/wizard.m:288
17149 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17150 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17151 "address beginning with 239.255."
17154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17156 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17157 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17158 "but it won't work over the Internet."
17161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17163 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:291
17169 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17170 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17171 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321
17178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:327
17179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1249
17180 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328
17184 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330 modules/gui/macosx/wizard.m:331
17188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:406
17189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:423
17193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332
17195 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17196 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17197 "access to more features."
17200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:495
17201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
17202 msgid "Stream to network"
17205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:339 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
17207 msgid "Transcode/Save to file"
17210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17212 msgid "Choose input"
17215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343
17216 msgid "Choose here your input stream."
17219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345 modules/gui/macosx/wizard.m:533
17220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
17222 msgid "Select a stream"
17225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347
17227 msgid "Existing playlist item"
17230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/macosx/wizard.m:435
17231 msgid "Partial Extract"
17234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17236 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17237 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17238 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
17249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
17250 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:429
17254 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17256 msgid "Destination"
17259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:441
17261 msgid "Streaming method"
17262 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
17264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
17265 msgid "Address of the computer to stream to."
17268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
17269 msgid "UDP Unicast"
17272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17273 msgid "UDP Multicast"
17276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
17277 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
17283 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17284 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:443
17288 msgid "Transcode audio"
17291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:445
17293 msgid "Transcode video"
17296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
17298 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
17304 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394
17310 msgid "Encapsulation format"
17313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17315 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17316 "previously chosen settings all formats won't be available."
17319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
17320 msgid "Additional streaming options"
17323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
17324 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
17328 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
17329 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:437
17333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
17334 msgid "SAP Announce"
17337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:417
17338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
17339 msgid "Local playback"
17342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17343 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
17347 msgid "Additional transcode options"
17350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413
17351 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:1071
17356 msgid "Select the file to save to"
17359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:419
17361 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17362 "the receiving user as they become part of the image."
17365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17367 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
17376 msgid "Encap. format"
17379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
17380 msgid "Input stream"
17383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
17385 msgid "Save file to"
17388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447
17390 msgid "Include subtitles"
17393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
17394 msgid "No input selected"
17397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:603
17399 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17401 "Choose one before going to the next page."
17404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
17405 msgid "No valid destination"
17408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:666
17410 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17413 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17414 "and the help texts in this window."
17417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1039
17419 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
17420 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17422 "Correct your selection and try again."
17425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1066
17427 msgid "Select the directory to save to"
17430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
17431 msgid "No folder selected"
17434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
17435 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1126
17440 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1129
17445 msgid "No file selected"
17448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1131
17449 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1133
17454 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1343
17466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 modules/gui/macosx/wizard.m:1380
17467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1410
17471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1363
17472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
17473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
17477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
17478 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
17481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369 modules/gui/macosx/wizard.m:1387
17482 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
17486 msgid "This allows streaming on a network."
17489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
17491 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17492 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17493 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17494 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
17498 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
17501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
17502 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
17505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
17507 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
17508 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
17509 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
17510 "this setting to 1."
17513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
17515 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
17516 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17517 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17518 "extra interface.\n"
17519 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
17520 "name will be used."
17523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
17525 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
17528 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
17532 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17533 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17536 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
17537 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
17540 #: modules/gui/ncurses.c:72
17541 msgid "Filebrowser starting point"
17544 #: modules/gui/ncurses.c:74
17546 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17547 "show you initially."
17550 #: modules/gui/ncurses.c:79
17551 msgid "Ncurses interface"
17554 #: modules/gui/ncurses.c:768
17559 #: modules/gui/ncurses.c:772
17564 #: modules/gui/ncurses.c:806
17565 msgid " [Incoming]"
17568 #: modules/gui/ncurses.c:808
17570 msgid " input bytes read : %8.0f KiB"
17573 #: modules/gui/ncurses.c:810
17575 msgid " input bitrate : %6.0f kb/s"
17578 #: modules/gui/ncurses.c:812
17580 msgid " demux bytes read : %8.0f KiB"
17583 #: modules/gui/ncurses.c:814
17585 msgid " demux bitrate : %6.0f kb/s"
17588 #: modules/gui/ncurses.c:820
17590 msgid " [Video Decoding]"
17591 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
17593 #: modules/gui/ncurses.c:822
17595 msgid " video decoded : %<PRId64>"
17598 #: modules/gui/ncurses.c:824
17600 msgid " frames displayed : %<PRId64>"
17603 #: modules/gui/ncurses.c:826
17605 msgid " frames lost : %<PRId64>"
17608 #: modules/gui/ncurses.c:832
17610 msgid " [Audio Decoding]"
17613 #: modules/gui/ncurses.c:834
17615 msgid " audio decoded : %<PRId64>"
17618 #: modules/gui/ncurses.c:836
17620 msgid " buffers played : %<PRId64>"
17623 #: modules/gui/ncurses.c:838
17625 msgid " buffers lost : %<PRId64>"
17628 #: modules/gui/ncurses.c:843
17630 msgid " [Streaming]"
17631 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
17633 #: modules/gui/ncurses.c:845
17635 msgid " packets sent : %5i"
17638 #: modules/gui/ncurses.c:846
17640 msgid " bytes sent : %8.0f KiB"
17643 #: modules/gui/ncurses.c:848
17645 msgid " sending bitrate : %6.0f kb/s"
17648 #: modules/gui/ncurses.c:866
17651 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
17653 #: modules/gui/ncurses.c:868
17654 msgid " h,H Show/Hide help box"
17657 #: modules/gui/ncurses.c:869
17658 msgid " i Show/Hide info box"
17661 #: modules/gui/ncurses.c:870
17662 msgid " m Show/Hide metadata box"
17665 #: modules/gui/ncurses.c:871
17666 msgid " L Show/Hide messages box"
17669 #: modules/gui/ncurses.c:872
17670 msgid " P Show/Hide playlist box"
17673 #: modules/gui/ncurses.c:873
17674 msgid " B Show/Hide filebrowser"
17677 #: modules/gui/ncurses.c:874
17678 msgid " x Show/Hide objects box"
17681 #: modules/gui/ncurses.c:875
17682 msgid " S Show/Hide statistics box"
17685 #: modules/gui/ncurses.c:876
17686 msgid " Esc Close Add/Search entry"
17689 #: modules/gui/ncurses.c:877
17690 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
17693 #: modules/gui/ncurses.c:881
17697 #: modules/gui/ncurses.c:883
17698 msgid " q, Q, Esc Quit"
17701 #: modules/gui/ncurses.c:884
17705 #: modules/gui/ncurses.c:885
17706 msgid " <space> Pause/Play"
17709 #: modules/gui/ncurses.c:886
17710 msgid " f Toggle Fullscreen"
17713 #: modules/gui/ncurses.c:887
17715 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
17718 #: modules/gui/ncurses.c:888
17720 msgid " [, ] Next/Previous title"
17723 #: modules/gui/ncurses.c:889
17725 msgid " <, > Next/Previous chapter"
17728 #. xgettext: You can use ← and → characters
17729 #: modules/gui/ncurses.c:891
17731 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
17734 #: modules/gui/ncurses.c:892
17735 msgid " a, z Volume Up/Down"
17738 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17739 #: modules/gui/ncurses.c:894
17740 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
17743 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17744 #: modules/gui/ncurses.c:896
17745 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
17748 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17749 #: modules/gui/ncurses.c:898
17750 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
17753 #: modules/gui/ncurses.c:902
17758 #: modules/gui/ncurses.c:904
17759 msgid " r Toggle Random playing"
17762 #: modules/gui/ncurses.c:905
17763 msgid " l Toggle Loop Playlist"
17766 #: modules/gui/ncurses.c:906
17767 msgid " R Toggle Repeat item"
17770 #: modules/gui/ncurses.c:907
17772 msgid " o Order Playlist by title"
17775 #: modules/gui/ncurses.c:908
17777 msgid " O Reverse order Playlist by title"
17780 #: modules/gui/ncurses.c:909
17781 msgid " g Go to the current playing item"
17784 #: modules/gui/ncurses.c:910
17785 msgid " / Look for an item"
17788 #: modules/gui/ncurses.c:911
17789 msgid " A Add an entry"
17792 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
17793 #: modules/gui/ncurses.c:913
17794 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
17797 #: modules/gui/ncurses.c:914
17798 msgid " e Eject (if stopped)"
17801 #: modules/gui/ncurses.c:918
17803 msgid "[Filebrowser]"
17806 #: modules/gui/ncurses.c:920
17807 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
17810 #: modules/gui/ncurses.c:921
17811 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
17814 #: modules/gui/ncurses.c:922
17815 msgid " . Show/Hide hidden files"
17818 #: modules/gui/ncurses.c:926
17823 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17824 #: modules/gui/ncurses.c:929
17826 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
17829 #: modules/gui/ncurses.c:1049
17833 #: modules/gui/ncurses.c:1050
17837 #: modules/gui/ncurses.c:1051
17842 #: modules/gui/ncurses.c:1060
17844 msgid " Source : %s"
17847 #: modules/gui/ncurses.c:1093
17849 msgid " Position : %s/%s"
17852 #: modules/gui/ncurses.c:1096
17854 msgid " Volume : %u%%"
17857 #: modules/gui/ncurses.c:1102
17859 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
17862 #: modules/gui/ncurses.c:1108
17864 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
17867 #: modules/gui/ncurses.c:1113
17869 msgid " Source: <no current item> "
17872 #: modules/gui/ncurses.c:1115
17873 msgid " [ h for help ]"
17876 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
17880 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
17881 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
17884 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:519
17886 msgid "Previous Chapter/Title"
17889 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:525
17893 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:531
17895 msgid "Next Chapter/Title"
17898 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:564
17900 msgid "Teletext Activation"
17903 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
17904 msgid "Toggle Transparency "
17907 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
17910 "If the playlist is empty, open a medium"
17913 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
17915 msgid "Previous/Backward"
17918 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
17919 msgid "Next/Forward"
17922 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17924 msgid "De-Fullscreen"
17927 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17929 msgid "Extended panel"
17932 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17936 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17938 msgid "Frame By Frame"
17941 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17942 msgid "Trickplay Reverse"
17945 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
17946 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17948 msgid "Step backward"
17951 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
17952 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17953 msgid "Step forward"
17956 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
17957 msgid "Loop/Repeat mode"
17960 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
17961 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
17962 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:250
17964 msgid "Open subtitles file"
17967 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
17969 msgid "Fullscreen controller width toggle"
17972 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
17973 msgid "Stop playback"
17976 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
17977 msgid "Open a medium"
17980 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
17982 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
17985 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
17987 msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
17990 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
17992 msgid "Toggle the video in fullscreen"
17995 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
17997 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18000 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
18002 msgid "Show extended settings"
18003 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18005 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
18007 msgid "Show playlist"
18010 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18012 msgid "Take a snapshot"
18015 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18016 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18019 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18020 msgid "Frame by frame"
18023 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18028 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18029 msgid "Change the loop and repeat modes"
18032 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18034 msgid "Previous media in the playlist"
18037 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18039 msgid "Next media in the playlist"
18042 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18043 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18046 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:136
18047 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18051 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:145
18052 msgctxt "Tooltip|Mute"
18056 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:240
18057 msgid "Pause the playback"
18060 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
18062 "Loop from point A to point B continuously\n"
18063 "Click to set point A"
18066 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:255
18067 msgid "Click to set point B"
18070 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:260
18071 msgid "Stop the A to B loop"
18074 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:412
18075 #: modules/video_filter/logo.c:48
18077 msgid "Logo filenames"
18080 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:419
18081 #: modules/video_filter/erase.c:55
18085 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:672
18087 "No v4l2 instance found.\n"
18088 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18090 "Controls will automatically appear here."
18093 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042
18094 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1098
18098 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
18099 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1099
18103 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
18104 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
18105 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:236
18109 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
18110 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
18111 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18115 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
18121 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18127 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1352
18129 msgid "Enable spatializer"
18132 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1505
18136 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1507
18139 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18141 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1533
18143 msgid "Audio track synchronization:"
18146 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1545
18148 msgid "Subtitle track syncronization:"
18151 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1552
18153 msgid "Subtitles speed:"
18156 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1566
18158 msgid "Subtitles duration factor:"
18161 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1594
18162 msgid "Force update of this dialog's values"
18165 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1677
18167 "Extend subtitles duration by this value.\n"
18168 "Set 0 to disable."
18171 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1682
18173 "Multiply subtitles duration by this value.\n"
18174 "Set 0 to disable."
18177 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1687
18179 "Recalculate subtitles duration according\n"
18180 "to their content and this value.\n"
18181 "Set 0 to disable."
18184 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
18188 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:343
18189 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18192 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
18194 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18195 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18198 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:492
18199 msgid "Current media / stream statistics"
18202 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
18207 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
18208 msgid "Output/Written/Sent"
18211 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
18213 msgid "Media data size"
18216 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
18217 msgid "Demuxed data size"
18220 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
18222 msgid "Content bitrate"
18225 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
18227 msgid "Discarded (corrupted)"
18230 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
18231 msgid "Dropped (discontinued)"
18234 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
18235 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
18240 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
18241 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
18245 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
18248 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18250 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
18251 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
18256 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
18257 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
18262 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
18263 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
18266 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18268 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
18273 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
18275 msgid "Upstream rate"
18278 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
18283 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
18284 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
18289 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:297
18291 msgid "Current visualization"
18294 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:336
18296 "Current playback speed: %1\n"
18300 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:407
18301 msgid "Revert to normal play speed"
18304 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:480
18305 msgid "Download cover art"
18308 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
18309 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18312 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:525
18313 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18316 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18318 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18321 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18322 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18325 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
18326 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:220
18328 msgid "Select one or multiple files"
18331 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:157
18333 msgid "File names:"
18336 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18337 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
18338 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
18343 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:346
18345 msgid "Eject the disc"
18348 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
18350 msgid "Video standard"
18353 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810
18358 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821
18360 msgid "Selected ports:"
18363 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
18367 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
18368 msgid "Use VLC pace"
18371 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
18372 msgid "Auto connection"
18375 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:853
18377 msgid "Device name"
18380 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859
18382 msgid "Radio device name"
18385 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:908
18386 msgid "TV (digital)"
18389 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
18393 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:912
18394 msgid "Delivery system"
18397 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
18398 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18401 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:952
18402 msgid "Transponder symbol rate"
18405 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
18409 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
18410 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18413 #. xgettext: frames per second
18414 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1042
18419 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1245
18421 msgid "Advanced Options"
18422 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18424 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18425 msgid "Double click to get media information"
18428 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:118
18430 msgid "Clear playlist"
18433 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
18435 msgid "Change playlistview"
18438 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:157
18440 msgid "Search the playlist"
18443 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
18445 msgid "Create Directory"
18448 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
18450 msgid "Create Folder"
18453 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
18454 msgid "Enter name for new directory:"
18457 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
18458 msgid "Enter name for new folder:"
18461 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:961
18463 msgid "Add to playlist"
18466 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:970
18470 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:977
18475 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:978
18480 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:989
18482 msgid "Display size"
18485 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:990
18489 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:991
18494 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:203
18495 msgid "My Computer"
18498 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:204
18503 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:205
18505 msgid "Local Network"
18506 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18508 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:206
18513 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:230
18515 msgid "Subscribe to a podcast"
18518 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:348
18519 msgid "Remove this podcast subscription"
18522 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:474
18527 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:475
18528 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
18531 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:492
18532 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18535 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:495
18536 msgid "Unsubscribe"
18539 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
18543 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:134
18548 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:135
18549 msgid "Detailed View"
18552 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:136
18557 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:137
18558 msgid "PictureFlow View "
18561 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
18563 msgid "Select File"
18566 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1295
18567 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
18570 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1303
18574 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
18575 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1501
18579 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1436
18580 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:293
18584 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
18585 msgid "Hotkey for "
18588 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1506
18589 msgid "Press the new keys for "
18592 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1537
18593 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
18596 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1557
18597 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1565
18601 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
18603 msgid "Subtitles && OSD"
18606 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
18608 msgid "Input && Codecs"
18609 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18611 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:216
18613 msgid "Video Settings"
18614 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18616 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
18618 msgid "Audio Settings"
18619 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18621 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
18626 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:424
18628 msgid "Input & Codecs Settings"
18629 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18631 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:429
18633 "If this property is blank, different values\n"
18634 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18635 "You can define a unique one or configure them \n"
18636 "individually in the advanced preferences."
18639 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:528
18640 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18643 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:530
18644 msgid "VLC skins website"
18647 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:560
18648 msgid "System's default"
18651 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:680
18652 msgid "Configure Hotkeys"
18655 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:956
18656 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
18658 msgid "Audio Files"
18661 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:957
18662 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
18664 msgid "Video Files"
18667 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:958
18668 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
18670 msgid "Playlist Files"
18673 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1010
18677 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1011
18678 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
18679 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
18680 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
18681 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18682 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
18683 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:195
18687 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
18688 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:147
18693 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
18695 msgid "Edit selected profile"
18698 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
18700 msgid "Delete selected profile"
18703 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
18704 msgid "Create a new profile"
18707 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
18708 msgid " Profile Name Missing"
18711 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
18713 msgid "You must set a name for the profile."
18716 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
18718 msgid "File/Directory"
18721 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
18723 msgid "File/Folder"
18726 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
18727 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
18732 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
18737 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
18741 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
18742 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18745 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
18750 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
18751 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
18753 msgid "Save file..."
18756 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
18757 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:115
18759 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18762 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
18763 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18766 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
18767 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
18771 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
18773 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
18776 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
18777 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
18780 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
18781 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
18784 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
18785 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
18788 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
18793 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
18794 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
18797 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
18798 msgid "Mount Point"
18801 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
18806 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:39
18807 msgid "Edit Bookmarks"
18810 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
18811 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:42
18812 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:12
18817 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
18818 msgid "Create a new bookmark"
18821 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
18823 msgid "Delete the selected item"
18826 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:52
18827 msgid "Delete all the bookmarks"
18830 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:60
18831 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
18832 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66
18833 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:155
18834 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
18835 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:79
18836 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
18837 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:562
18838 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
18839 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
18843 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:74
18847 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
18851 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
18852 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
18854 msgid "Destination file:"
18857 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
18861 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
18863 msgid "Display the output"
18864 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18866 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
18867 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
18870 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
18873 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18875 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
18878 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18880 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
18884 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
18888 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
18890 msgid "Hide future errors"
18893 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
18895 msgid "Adjustments and Effects"
18898 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
18899 msgid "Graphic Equalizer"
18902 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
18903 msgid "Synchronization"
18906 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
18908 msgid "v4l2 controls"
18911 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:65
18912 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:73
18914 msgid "Privacy and Network Access Policy"
18915 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18917 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:76
18919 "<p><i>VLC media player</i> does <b>not</b> send or collect any information, "
18920 "even anonymously, about your usage.</p>\n"
18921 "<p>However, it can connect to the Internet in order to display <b>medias "
18922 "information</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
18923 "<p><i>VideoLAN</i> (the authors) requires you to express your consent before "
18924 "allowing this software to access the Internet.</p>\n"
18925 "<p>According to your choices, please check or uncheck the following options:"
18929 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:93
18931 msgid "Network Access Policy"
18932 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
18934 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
18936 msgid "Allow downloading media information"
18939 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105
18941 msgid "Allow checking for VLC updates"
18944 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111
18945 msgid "Save and Continue"
18948 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
18953 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
18957 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
18961 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:493
18962 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:183
18967 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
18969 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
18970 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
18971 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
18976 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
18978 "This version of VLC was compiled by:\n"
18982 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
18986 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
18988 "You are using the Qt4 Interface.\n"
18992 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118
18993 msgid "Copyright (C) "
18996 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
18997 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
19000 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:157
19001 msgid "&Recheck version"
19004 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
19008 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
19012 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19013 msgid "VLC media player updates"
19016 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:237
19017 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19020 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:253
19021 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19024 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260
19026 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19029 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
19033 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
19036 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
19038 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
19043 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
19045 msgid "S&tatistics"
19046 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
19048 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
19049 msgid "&Save Metadata"
19052 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19057 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:87
19058 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19061 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
19062 msgid "Update the tree"
19065 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:241
19067 msgid "Save log file as..."
19070 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:243
19071 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19074 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:250
19076 "Cannot write to file %1:\n"
19080 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 share/lua/http/index.html:205
19081 #: share/lua/http/mobile.html:74
19086 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
19091 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
19095 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
19098 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
19100 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
19102 msgid "Capture &Device"
19105 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
19110 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
19111 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19115 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:213
19116 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
19121 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:203
19122 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
19125 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
19127 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
19131 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:206
19132 msgid "&Convert / Save"
19135 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19140 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19141 msgid "Enter URL here..."
19144 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19145 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
19148 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19150 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19151 "or the path to a file on your computer,\n"
19152 "it will be automatically selected."
19155 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19156 msgid "Plugins and extensions"
19159 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
19163 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19167 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19171 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
19175 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:222
19177 msgid "More information..."
19180 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:231
19181 msgid "Reload extensions"
19184 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:522 modules/gui/qt4/ui/about.h:184
19189 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:542
19194 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19196 msgid "Deletes the selected item"
19199 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
19201 msgid "Show settings"
19202 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
19204 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
19209 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
19211 msgid "Switch to simple preferences view"
19212 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
19214 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
19216 msgid "Switch to full preferences view"
19217 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
19219 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
19223 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
19224 msgid "Save and close the dialog"
19227 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19229 msgid "&Reset Preferences"
19230 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
19232 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:319
19234 msgid "Cannot save Configuration"
19237 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:320
19238 msgid "Preferences file could not be saved"
19241 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:340
19242 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19245 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19247 msgid "Open Directory"
19250 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19252 msgid "Open Folder"
19255 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
19257 msgid "Open playlist..."
19260 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:567
19262 msgid "XSPF playlist"
19265 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
19267 msgid "M3U playlist"
19270 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:569
19272 msgid "M3U8 playlist"
19275 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:570
19277 msgid "HTML playlist"
19280 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:587
19282 msgid "Save playlist as..."
19285 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:707
19287 msgid "Open subtitles..."
19290 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19292 msgid "Media Files"
19295 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
19297 msgid "Subtitles Files"
19300 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
19305 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
19306 msgid "Stream Output"
19309 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:49
19311 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19312 "on your private network, or on the Internet.\n"
19313 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19314 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19317 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:56
19319 "Stream output string.\n"
19320 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19321 "but you can change it manually."
19324 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:55
19325 msgid "Toolbars Editor"
19328 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
19329 msgid "Toolbar Elements"
19332 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:67
19334 msgid "Next widget style:"
19337 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:68
19338 msgid "Flat Button"
19341 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:69
19346 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
19348 msgid "Native Slider"
19351 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
19352 msgid "Main Toolbar"
19355 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
19357 msgid "Toolbar position:"
19360 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19361 msgid "Under the Video"
19364 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
19366 msgid "Above the Video"
19369 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:94
19374 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
19379 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:111
19381 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19384 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:122
19386 msgid "Time Toolbar"
19389 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:134
19391 msgid "Fullscreen Controller"
19394 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
19396 msgid "Select profile:"
19399 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19401 msgid "New profile"
19404 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158
19406 msgid "Delete the current profile"
19409 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:193
19414 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:223 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
19416 msgid "Profile Name"
19419 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224
19420 msgid "Please enter the new profile name."
19423 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:304
19428 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:309
19429 msgid "Expanding Spacer"
19432 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:338
19437 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:345
19438 msgid "Time Slider"
19441 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:358
19443 msgid "Small Volume"
19446 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:395
19450 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:424
19452 msgid "Advanced Buttons"
19453 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
19455 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19459 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19463 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19464 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19467 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19468 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19471 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19472 msgid "Day / Month / Year:"
19475 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19479 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19480 msgid "Repeat delay:"
19483 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19484 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
19488 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19492 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19496 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19498 msgid "Save VLM configuration as..."
19501 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19502 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19505 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19507 msgid "Open VLM configuration..."
19510 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19511 msgid "Broadcast: "
19514 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19518 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19522 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
19523 msgid "Control menu for the player"
19526 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1138
19530 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
19534 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
19538 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:318 modules/gui/qt4/menus.cpp:1005
19543 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:319 modules/gui/qt4/menus.cpp:1012
19548 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
19552 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:324 modules/gui/qt4/menus.cpp:1061
19557 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
19562 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
19564 msgid "Open &File..."
19567 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:343 modules/gui/qt4/menus.cpp:884
19569 msgid "Open &Disc..."
19572 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:345
19574 msgid "Open &Network Stream..."
19577 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:347 modules/gui/qt4/menus.cpp:888
19578 msgid "Open &Capture Device..."
19581 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:352
19583 msgid "&Open (advanced)..."
19586 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
19587 msgid "Open &Location from clipboard"
19590 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19592 msgid "Open &Recent Media"
19595 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
19596 msgid "Conve&rt / Save..."
19599 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
19602 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
19604 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:379
19606 msgid "Quit at the end of playlist"
19609 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:386
19610 msgid "Close to systray"
19613 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 modules/gui/qt4/menus.cpp:1125
19617 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:400
19619 msgid "&Effects and Filters"
19622 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:403
19623 msgid "&Track Synchronization"
19626 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:416
19628 msgid "Program Guide"
19631 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:422
19632 msgid "Plu&gins and extensions"
19635 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
19636 msgid "Customi&ze Interface..."
19639 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:429
19641 msgid "&Preferences"
19642 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
19644 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
19649 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:471
19654 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:472
19658 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:477
19660 msgid "Mi&nimal Interface"
19661 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
19663 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:478
19667 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
19669 msgid "&Fullscreen Interface"
19672 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
19674 msgid "&Advanced Controls"
19677 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
19679 msgid "Docked Playlist"
19682 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
19685 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
19687 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
19689 msgid "Visualizations selector"
19692 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
19694 msgid "Audio &Track"
19697 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:593
19699 msgid "Audio &Channels"
19702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:594
19704 msgid "Audio &Device"
19707 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
19709 msgid "&Visualizations"
19712 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
19714 msgid "&Subtitles Track"
19717 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
19719 msgid "Video &Track"
19722 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:645
19724 msgid "&Fullscreen"
19727 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
19728 msgid "Always Fit &Window"
19731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:647
19732 msgid "Always &on Top"
19735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649
19737 msgid "Display on &Desktop"
19740 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:653
19741 msgid "Set as Wall&paper"
19744 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
19748 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:658
19750 msgid "&Aspect Ratio"
19753 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
19757 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
19758 msgid "&Deinterlace"
19761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:664
19763 msgid "&Deinterlace mode"
19764 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
19766 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
19768 msgid "&Post processing"
19771 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
19773 msgid "Take &Snapshot"
19776 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
19781 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
19785 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
19787 msgid "&Navigation"
19790 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
19795 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:699
19796 msgid "Custom &Bookmarks"
19799 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:701
19804 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:745
19809 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:748
19811 msgid "Check for &Updates..."
19814 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:804
19818 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:816
19819 msgid "N&ormal Speed"
19822 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:826
19827 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:838
19828 msgid "&Jump Forward"
19831 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
19833 msgid "Jump Bac&kward"
19836 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:862
19840 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
19845 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:871
19849 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
19851 msgid "Open a Media"
19854 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:880
19856 msgid "&Open File..."
19859 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:886
19861 msgid "Open &Network..."
19864 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:991
19865 msgid "Leave Fullscreen"
19868 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1017
19873 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023
19877 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
19881 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1105
19882 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
19885 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1111
19886 msgid "Show VLC media player"
19889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1123
19891 msgid "&Open a Media"
19894 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1536 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
19899 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
19900 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
19903 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
19905 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
19906 "preferences dialog."
19909 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455
19910 msgid "Systray icon"
19913 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
19915 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
19919 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
19920 msgid "Start VLC with only a systray icon"
19923 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
19924 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
19927 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
19929 msgid "Resize interface to the native video size"
19932 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
19934 "You have two choices:\n"
19935 " - The interface will resize to the native video size\n"
19936 " - The video will fit to the interface size\n"
19937 " By default, interface resize to the native video size."
19940 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
19941 msgid "Show playing item name in window title"
19944 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
19945 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
19948 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
19949 msgid "Show notification popup on track change"
19952 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
19954 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
19955 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
19958 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
19960 msgid "Advanced options"
19961 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
19963 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
19964 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
19967 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
19968 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
19971 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
19973 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
19974 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
19978 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
19979 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
19982 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
19984 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
19985 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
19986 "with composite extensions."
19989 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
19990 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
19993 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
19994 msgid "Activate the updates availability notification"
19997 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
19999 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20000 "once every two weeks."
20003 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20004 msgid "Number of days between two update checks"
20007 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20008 msgid "Automatically save the volume on exit"
20011 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
20012 msgid "Ask for network policy at start"
20015 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20016 msgid "Save the recently played items in the menu"
20019 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
20020 msgid "List of words separated by | to filter"
20023 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
20024 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20027 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
20028 msgid "Define the colors of the volume slider "
20031 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
20033 "Define the colors of the volume slider\n"
20034 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20035 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20036 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20039 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
20040 msgid "Selection of the starting mode and look "
20043 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
20045 "Start VLC with:\n"
20047 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20048 " - minimal mode with limited controls"
20051 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
20052 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20055 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20056 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20059 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
20060 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20063 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:155
20064 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20067 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
20068 msgid "Load extensions on startup"
20071 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
20072 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20075 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20076 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20079 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
20080 msgid "Display background cone or art"
20083 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20085 "Display background cone or current album art when not playing.Can be "
20086 "disabled to prevent burning screen."
20089 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
20090 msgid "Expanding background cone or art."
20093 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
20095 msgid "Background art fits window's size"
20098 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
20099 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20102 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:173
20104 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20105 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20106 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20107 "and change the system volume when VLC is not selected."
20110 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
20111 msgid "Pause the video playback when minimized"
20114 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
20116 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
20117 "minimizing the window."
20120 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
20122 msgid "Allow automatic icon changes"
20123 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
20125 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
20127 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
20130 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
20131 msgid "Qt interface"
20134 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20138 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20142 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20146 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20148 msgid "Open a skin file"
20151 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20152 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20155 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20157 msgid "Open playlist"
20160 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20162 msgid "Playlist Files|"
20165 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20167 msgid "Save playlist"
20170 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20171 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20174 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450
20176 msgid "Skin to use"
20179 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:451
20180 msgid "Path to the skin to use."
20183 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
20184 msgid "Config of last used skin"
20187 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
20189 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20190 "automatically, do not touch it."
20193 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:456
20194 msgid "Show a systray icon for VLC"
20197 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:457
20198 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:458
20199 msgid "Show VLC on the taskbar"
20202 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:459
20203 msgid "Enable transparency effects"
20206 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
20208 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20209 "when moving windows does not behave correctly."
20212 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463
20213 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
20215 msgid "Use a skinned playlist"
20218 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
20219 msgid "Display video in a skinned window if any"
20222 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20224 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20225 "play back video even though no video tag is implemented"
20228 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
20232 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
20233 msgid "Skinnable Interface"
20236 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20238 msgid "Select skin"
20241 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
20243 msgid "Open skin ..."
20246 #: modules/lua/vlc.c:57
20247 msgid "Lua interface"
20250 #: modules/lua/vlc.c:58
20251 msgid "Lua interface module to load"
20254 #: modules/lua/vlc.c:60
20256 msgid "Lua interface configuration"
20259 #: modules/lua/vlc.c:61
20261 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20262 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20265 #: modules/lua/vlc.c:62 modules/lua/vlc.c:63
20267 msgid "Source directory"
20270 #: modules/lua/vlc.c:64
20272 msgid "Directory index"
20275 #: modules/lua/vlc.c:65
20276 msgid "Allow to build directory index"
20279 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/stream_out/raop.c:147
20280 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20281 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20285 #: modules/lua/vlc.c:68
20287 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20288 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20289 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20292 #: modules/lua/vlc.c:73
20294 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20298 #: modules/lua/vlc.c:76
20300 "A single administration password is used to protect this interface. The "
20301 "default value is \"admin\"."
20304 #: modules/lua/vlc.c:82
20309 #: modules/lua/vlc.c:83
20311 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20312 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20313 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20316 #: modules/lua/vlc.c:91
20320 #: modules/lua/vlc.c:92
20321 msgid "Lua interpreter"
20324 #: modules/lua/vlc.c:104
20328 #: modules/lua/vlc.c:112
20332 #: modules/lua/vlc.c:124
20336 #: modules/lua/vlc.c:140
20337 msgid "Lua Meta Fetcher"
20340 #: modules/lua/vlc.c:141
20341 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20344 #: modules/lua/vlc.c:146
20345 msgid "Lua Meta Reader"
20348 #: modules/lua/vlc.c:147
20349 msgid "Read meta data using lua scripts"
20352 #: modules/lua/vlc.c:153
20354 msgid "Lua Playlist"
20357 #: modules/lua/vlc.c:154
20358 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20361 #: modules/lua/vlc.c:159
20365 #: modules/lua/vlc.c:160
20366 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20369 #: modules/lua/vlc.c:165
20370 msgid "Lua Extension"
20373 #: modules/lua/vlc.c:171
20374 msgid "Lua SD Module"
20377 #: modules/lua/vlc.c:181
20381 #: modules/lua/vlc.c:187
20385 #: modules/media_library/sql_media_library.c:33
20386 msgid "Filename of the SQLite database"
20389 #: modules/media_library/sql_media_library.c:34
20390 msgid "Path to the file containing the SQLite database"
20393 #: modules/media_library/sql_media_library.c:37
20394 msgid "Ignored extensions in the media library"
20397 #: modules/media_library/sql_media_library.c:38
20399 "Files with these extensions will not be added to the media library when "
20400 "scanning directories."
20403 #: modules/media_library/sql_media_library.c:41
20404 msgid "Subdirectory recursive scanning"
20407 #: modules/media_library/sql_media_library.c:42
20408 msgid "When scanning a directory, scan also all its subdirectories."
20411 #: modules/media_library/sql_media_library.c:111
20412 msgid "Media Library based on a SQL based database"
20415 #: modules/media_library/sql_media_library.c:118
20416 #: modules/media_library/sql_media_library.c:119
20417 msgid "Username for the database"
20420 #: modules/media_library/sql_media_library.c:120
20421 #: modules/media_library/sql_media_library.c:121
20422 msgid "Password for the database"
20425 #: modules/media_library/sql_media_library.c:123
20426 msgid "Port for the database"
20429 #: modules/media_library/sql_media_library.c:126
20430 msgid "Auto add new medias"
20433 #: modules/media_library/sql_media_library.c:127
20434 msgid "Automatically add new medias to ML"
20437 #: modules/meta_engine/folder.c:63
20438 msgid "Folder meta data"
20441 #: modules/meta_engine/folder.c:65
20443 msgid "Album art filename"
20446 #: modules/meta_engine/folder.c:65
20447 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20450 #: modules/misc/audioscrobbler.c:116
20451 msgid "The username of your last.fm account"
20454 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20455 msgid "The password of your last.fm account"
20458 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20459 msgid "Scrobbler URL"
20462 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
20463 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20466 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20468 msgid "Audioscrobbler"
20471 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
20472 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20475 #: modules/misc/audioscrobbler.c:651
20476 msgid "last.fm: Authentication failed"
20479 #: modules/misc/audioscrobbler.c:652
20481 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20485 #: modules/misc/audioscrobbler.c:803
20486 msgid "Last.fm username not set"
20489 #: modules/misc/audioscrobbler.c:804
20491 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20493 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20496 #: modules/misc/gnutls.c:70
20497 msgid "TLS cipher priorities"
20500 #: modules/misc/gnutls.c:71
20502 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20503 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20506 #: modules/misc/gnutls.c:82
20507 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20510 #: modules/misc/gnutls.c:84
20511 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20514 #: modules/misc/gnutls.c:85
20515 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20518 #: modules/misc/gnutls.c:86
20519 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20522 #: modules/misc/gnutls.c:91
20523 msgid "GNU TLS transport layer security"
20526 #: modules/misc/gnutls.c:98
20528 msgid "GNU TLS server"
20531 #: modules/misc/inhibit.c:96
20532 msgid "Power Management Inhibitor"
20535 #: modules/misc/inhibit.c:181
20536 msgid "Playing some media."
20539 #: modules/misc/inhibit/mce.c:39
20543 #: modules/misc/inhibit/mce.c:40
20544 msgid "Nokia MCE screen unblanking"
20547 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
20548 msgid "XDG-screensaver"
20551 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20552 msgid "XDG screen saver inhibition"
20555 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
20556 msgid "X Screensaver disabler"
20559 #: modules/misc/logger.c:113
20564 #: modules/misc/logger.c:115
20566 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
20570 #: modules/misc/logger.c:119
20572 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
20573 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
20576 #: modules/misc/logger.c:123
20577 msgid "Syslog facility"
20580 #: modules/misc/logger.c:124
20582 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
20583 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
20586 #: modules/misc/logger.c:152
20590 #: modules/misc/logger.c:153
20592 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20596 #: modules/misc/logger.c:157
20601 #: modules/misc/logger.c:158
20602 msgid "File logging"
20605 #: modules/misc/logger.c:164
20607 msgid "Log filename"
20610 #: modules/misc/logger.c:164
20612 msgid "Specify the log filename."
20615 #: modules/misc/memcpy.c:42
20616 msgid "libc memcpy"
20619 #: modules/misc/osd/parser.c:51
20621 msgid "OSD configuration importer"
20624 #: modules/misc/osd/parser.c:57
20626 msgid "XML OSD configuration importer"
20629 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20631 msgid "M3U playlist export"
20634 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20636 msgid "M3U8 playlist export"
20639 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20640 msgid "XSPF playlist export"
20643 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20645 msgid "HTML playlist export"
20648 #: modules/misc/rtsp.c:61
20649 msgid "Maximum number of connections"
20652 #: modules/misc/rtsp.c:62
20654 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20655 "0 means no limit."
20658 #: modules/misc/rtsp.c:65
20659 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20662 #: modules/misc/rtsp.c:67
20663 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20666 #: modules/misc/rtsp.c:69
20668 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20669 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20670 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20671 "The default is 5."
20674 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20678 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
20679 msgid "RTSP VoD server"
20682 #: modules/misc/sqlite.c:115
20684 msgid "SQLite database module"
20687 #: modules/misc/stats/stats.c:48
20690 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
20692 #: modules/misc/stats/stats.c:49
20694 msgid "Stats encoder function"
20697 #: modules/misc/stats/stats.c:54
20699 msgid "Stats decoder"
20702 #: modules/misc/stats/stats.c:55
20704 msgid "Stats decoder function"
20707 #: modules/misc/stats/stats.c:60
20709 msgid "Stats demux"
20710 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
20712 #: modules/misc/stats/stats.c:61
20713 msgid "Stats demux function"
20716 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20717 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20720 #: modules/mmxext/memcpy.c:49
20721 msgid "MMX EXT memcpy"
20724 #: modules/mmx/memcpy.c:49
20728 #: modules/mux/asf.c:57
20729 msgid "Title to put in ASF comments."
20732 #: modules/mux/asf.c:59
20733 msgid "Author to put in ASF comments."
20736 #: modules/mux/asf.c:61
20737 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20740 #: modules/mux/asf.c:62
20744 #: modules/mux/asf.c:63
20745 msgid "Comment to put in ASF comments."
20748 #: modules/mux/asf.c:65
20749 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20752 #: modules/mux/asf.c:66
20753 msgid "Packet Size"
20756 #: modules/mux/asf.c:67
20757 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20760 #: modules/mux/asf.c:68
20761 msgid "Bitrate override"
20764 #: modules/mux/asf.c:69
20766 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20767 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20771 #: modules/mux/asf.c:73
20775 #: modules/mux/asf.c:565
20776 msgid "Unknown Video"
20779 #: modules/mux/avi.c:47
20783 #: modules/mux/dummy.c:45
20784 msgid "Dummy/Raw muxer"
20787 #: modules/mux/mp4.c:46
20788 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20791 #: modules/mux/mp4.c:48
20793 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20794 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20798 #: modules/mux/mp4.c:58
20799 msgid "MP4/MOV muxer"
20802 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:146
20803 msgid "DTS delay (ms)"
20806 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
20808 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20809 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20810 "inside the client decoder."
20813 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
20814 msgid "PES maximum size"
20817 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20818 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20821 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
20825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
20830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
20832 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
20841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
20842 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
20849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
20850 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
20857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
20858 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
20866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
20867 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20875 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20879 msgid "PMT Program numbers"
20882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
20884 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
20889 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
20894 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20898 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
20899 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20902 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
20904 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
20909 msgid "Set PID to ID of ES"
20912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
20914 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20915 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
20918 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
20920 msgid "Data alignment"
20923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
20925 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20926 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
20930 msgid "Shaping delay (ms)"
20933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
20935 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20936 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20937 "especially for reference frames."
20940 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
20942 msgid "Use keyframes"
20945 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
20947 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20948 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20949 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20950 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20951 "the biggest frames in the stream."
20954 #: modules/mux/mpeg/ts.c:135
20955 msgid "PCR interval (ms)"
20958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
20960 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20961 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20964 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
20965 msgid "Minimum B (deprecated)"
20968 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141 modules/mux/mpeg/ts.c:144
20969 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
20972 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
20973 msgid "Maximum B (deprecated)"
20976 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
20978 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20979 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
20980 "inside the client decoder."
20983 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
20985 msgid "Crypt audio"
20988 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
20989 msgid "Crypt audio using CSA"
20992 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
20994 msgid "Crypt video"
20997 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
20999 msgid "Crypt video using CSA"
21002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
21003 msgid "CSA Key in use"
21006 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
21008 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21012 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
21013 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21016 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
21018 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21019 "header from the value before encrypting."
21022 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
21023 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21026 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21027 msgid "Multipart JPEG muxer"
21030 #: modules/mux/ogg.c:51
21031 msgid "Ogg/OGM muxer"
21034 #: modules/mux/wav.c:46
21038 #: modules/notify/growl.m:99
21039 msgid "Growl Notification Plugin"
21042 #: modules/notify/growl.m:309
21044 msgid "Now playing"
21047 #: modules/notify/msn.c:66
21048 msgid "Title format string"
21051 #: modules/notify/msn.c:67
21053 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
21054 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
21057 #: modules/notify/msn.c:74
21058 msgid "MSN Now-Playing"
21061 #: modules/notify/notify.c:53
21062 msgid "Timeout (ms)"
21065 #: modules/notify/notify.c:54
21066 msgid "How long the notification will be displayed "
21069 #: modules/notify/notify.c:59
21073 #: modules/notify/notify.c:60
21074 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21077 #: modules/notify/telepathy.c:71
21078 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
21081 #: modules/notify/xosd.c:67
21083 msgid "Flip vertical position"
21086 #: modules/notify/xosd.c:68
21087 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
21090 #: modules/notify/xosd.c:71
21091 msgid "Vertical offset"
21094 #: modules/notify/xosd.c:72
21096 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
21097 "pixels, defaults to 30 pixels)."
21100 #: modules/notify/xosd.c:76
21101 msgid "Shadow offset"
21104 #: modules/notify/xosd.c:77
21106 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
21109 #: modules/notify/xosd.c:81
21110 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
21113 #: modules/notify/xosd.c:83
21114 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
21117 #: modules/notify/xosd.c:88
21118 msgid "XOSD interface"
21121 #: modules/packetizer/copy.c:48
21122 msgid "Copy packetizer"
21125 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21126 msgid "Dirac packetizer"
21129 #: modules/packetizer/flac.c:50
21131 msgid "Flac audio packetizer"
21134 #: modules/packetizer/h264.c:56
21135 msgid "H.264 video packetizer"
21138 #: modules/packetizer/mlp.c:50
21139 msgid "MLP/TrueHD parser"
21142 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:175
21143 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21146 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21147 msgid "MPEG4 video packetizer"
21150 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21151 msgid "Sync on Intra Frame"
21154 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21156 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21157 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21160 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21161 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21164 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21169 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21170 msgid "VC-1 packetizer"
21173 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21174 msgid "Bonjour services"
21177 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
21178 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:353
21183 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
21184 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:355
21188 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21192 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
21193 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
21194 msgid "My Pictures"
21197 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21199 msgid "MTP devices"
21202 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21207 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21208 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21209 msgid "Podcast URLs list"
21212 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21213 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21216 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21220 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:59
21221 #: modules/services_discovery/udev.c:95
21223 msgid "Audio capture"
21226 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21228 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21231 #: modules/services_discovery/pulse.c:183
21233 msgid "Card %<PRIu32>"
21236 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21240 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21241 msgid "SAP multicast address"
21244 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21246 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21247 "However, you can specify a specific address."
21250 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21251 msgid "SAP timeout (seconds)"
21254 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21256 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21259 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21260 msgid "Try to parse the announce"
21263 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21265 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21266 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21269 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21270 msgid "SAP Strict mode"
21273 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21275 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21279 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21281 msgid "Network streams (SAP)"
21282 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
21284 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21285 msgid "SDP Descriptions parser"
21288 #: modules/services_discovery/sap.c:856 modules/services_discovery/sap.c:860
21292 #: modules/services_discovery/sap.c:856
21296 #: modules/services_discovery/sap.c:860
21300 #: modules/services_discovery/udev.c:50 modules/services_discovery/udev.c:92
21302 msgid "Video capture"
21305 #: modules/services_discovery/udev.c:51
21306 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21309 #: modules/services_discovery/udev.c:60
21311 msgid "Audio capture (ALSA)"
21314 #: modules/services_discovery/udev.c:68 modules/services_discovery/udev.c:69
21315 #: modules/services_discovery/udev.c:97
21316 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21317 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21322 #: modules/services_discovery/udev.c:607
21327 #: modules/services_discovery/udev.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
21331 #: modules/services_discovery/udev.c:611
21335 #: modules/services_discovery/udev.c:613
21339 #: modules/services_discovery/udev.c:620
21340 msgid "Unknown type"
21343 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:70
21344 msgid "Universal Plug'n'Play"
21347 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21348 msgid "Local drives"
21351 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21352 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21353 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21354 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21356 msgid "Screen capture"
21359 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21360 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21363 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21365 msgid "Applications"
21368 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21369 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:204
21373 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21377 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21378 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21381 #: modules/stream_filter/decomp.c:55
21383 msgid "Decompression"
21386 #: modules/stream_filter/httplive.c:54
21387 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21390 #: modules/stream_filter/record.c:49
21391 msgid "Internal stream record"
21394 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21399 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21400 msgid "Automatically add/delete input streams"
21403 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21405 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21406 "this stream later."
21409 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21410 msgid "Destination bridge-in name"
21413 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21415 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21416 "in at a time, you can discard this option."
21419 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21421 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21422 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21423 "need to raise caching values."
21426 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21430 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21432 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21433 "IDs bridge_in will register."
21436 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21437 msgid "Name of current instance"
21440 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21442 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21443 "at a time, you can discard this option."
21446 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21447 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21450 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21452 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21453 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21454 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21455 "placeholder streams should have the same format. "
21458 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21459 msgid "Placeholder delay"
21462 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21463 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21466 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21467 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21470 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21472 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21473 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21474 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21475 "frames in the streams."
21478 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21482 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21483 msgid "Bridge stream output"
21486 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21491 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21495 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21496 #: modules/stream_out/setid.c:41
21497 msgid "Elementary Stream ID"
21500 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21501 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21504 #: modules/stream_out/delay.c:43
21505 msgid "Delay of the ES (ms)"
21508 #: modules/stream_out/delay.c:45
21510 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21511 "negative means advance."
21514 #: modules/stream_out/delay.c:55
21516 msgid "Delay a stream"
21519 #: modules/stream_out/description.c:54
21520 msgid "Description stream output"
21523 #: modules/stream_out/display.c:41
21524 msgid "Enable/disable audio rendering."
21527 #: modules/stream_out/display.c:43
21528 msgid "Enable/disable video rendering."
21531 #: modules/stream_out/display.c:44
21534 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
21536 #: modules/stream_out/display.c:45
21537 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21540 #: modules/stream_out/display.c:54
21541 msgid "Display stream output"
21544 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21545 msgid "Duplicate stream output"
21548 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21549 msgid "Output access method"
21552 #: modules/stream_out/es.c:43
21553 msgid "This is the default output access method that will be used."
21556 #: modules/stream_out/es.c:45
21558 msgid "Audio output access method"
21561 #: modules/stream_out/es.c:47
21562 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21565 #: modules/stream_out/es.c:48
21567 msgid "Video output access method"
21570 #: modules/stream_out/es.c:50
21571 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21574 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21575 msgid "Output muxer"
21578 #: modules/stream_out/es.c:54
21579 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21582 #: modules/stream_out/es.c:55
21584 msgid "Audio output muxer"
21585 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
21587 #: modules/stream_out/es.c:57
21588 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21591 #: modules/stream_out/es.c:58
21593 msgid "Video output muxer"
21594 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
21596 #: modules/stream_out/es.c:60
21597 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21600 #: modules/stream_out/es.c:62
21604 #: modules/stream_out/es.c:64
21605 msgid "This is the default output URI."
21608 #: modules/stream_out/es.c:65
21610 msgid "Audio output URL"
21611 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
21613 #: modules/stream_out/es.c:67
21614 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21617 #: modules/stream_out/es.c:68
21619 msgid "Video output URL"
21620 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
21622 #: modules/stream_out/es.c:70
21623 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21626 #: modules/stream_out/es.c:79
21627 msgid "Elementary stream output"
21630 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
21632 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21635 #: modules/stream_out/gather.c:44
21636 msgid "Gathering stream output"
21639 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21640 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21643 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21647 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21648 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21651 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21656 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21657 msgid "Specify the page containing the language"
21660 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21664 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21665 msgid "Specify the row containing the language"
21668 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21669 msgid "Lang From Telx"
21672 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21673 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21676 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21677 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21680 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21681 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21682 msgid "Output video width."
21685 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21686 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21687 msgid "Output video height."
21690 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21692 msgid "Sample aspect ratio"
21695 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21696 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21699 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21700 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21702 msgid "Video filter"
21705 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21706 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21709 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21711 msgid "Image chroma"
21712 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
21714 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21716 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21717 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21720 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21721 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21724 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:103
21725 #: modules/video_filter/rss.c:142
21729 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21730 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21733 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:105
21734 #: modules/video_filter/rss.c:144
21738 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21739 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21742 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21743 msgid "Mosaic bridge"
21746 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21747 msgid "Mosaic bridge stream output"
21750 #: modules/stream_out/raop.c:148
21751 msgid "Hostname or IP address of target device"
21754 #: modules/stream_out/raop.c:151
21756 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21760 #: modules/stream_out/raop.c:155
21761 msgid "Password for target device."
21764 #: modules/stream_out/raop.c:157
21766 msgid "Password file"
21769 #: modules/stream_out/raop.c:158
21770 msgid "Read password for target device from file."
21773 #: modules/stream_out/raop.c:161
21777 #: modules/stream_out/raop.c:162
21778 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21781 #: modules/stream_out/record.c:50
21783 msgid "Destination prefix"
21786 #: modules/stream_out/record.c:52
21787 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21790 #: modules/stream_out/record.c:57
21791 msgid "Record stream output"
21794 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21795 msgid "This is the output URL that will be used."
21798 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21800 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21801 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21802 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21803 "SDP to be announced via SAP."
21806 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:87
21807 msgid "SAP announcing"
21810 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:88
21811 msgid "Announce this session with SAP."
21814 #: modules/stream_out/rtp.c:87
21818 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21820 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21821 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21824 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21826 msgid "Session name"
21829 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21831 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21835 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:68
21837 msgid "Session description"
21840 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:70
21842 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21843 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21846 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:72
21847 msgid "Session URL"
21850 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:74
21852 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21853 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21854 "(Session Descriptor)."
21857 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:77
21858 msgid "Session email"
21861 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:79
21863 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21864 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21867 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:81
21868 msgid "Session phone number"
21871 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:83
21873 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21874 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21877 #: modules/stream_out/rtp.c:116
21878 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21881 #: modules/stream_out/rtp.c:117
21886 #: modules/stream_out/rtp.c:119
21888 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21891 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21896 #: modules/stream_out/rtp.c:122
21898 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21901 #: modules/stream_out/rtp.c:130
21902 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21905 #: modules/stream_out/rtp.c:132
21907 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21911 #: modules/stream_out/rtp.c:137
21913 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
21917 #: modules/stream_out/rtp.c:140
21918 msgid "Transport protocol"
21921 #: modules/stream_out/rtp.c:142
21922 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21925 #: modules/stream_out/rtp.c:146
21927 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21928 "master shared secret key."
21931 #: modules/stream_out/rtp.c:161
21935 #: modules/stream_out/rtp.c:163
21936 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21939 #: modules/stream_out/rtp.c:165
21940 msgid "RTSP host address"
21943 #: modules/stream_out/rtp.c:167
21945 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
21946 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
21947 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
21948 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
21951 #: modules/stream_out/rtp.c:172
21952 msgid "RTSP session timeout (s)"
21955 #: modules/stream_out/rtp.c:173
21957 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
21958 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
21959 "is 60 (one minute)."
21962 #: modules/stream_out/rtp.c:193
21963 msgid "RTP stream output"
21966 #: modules/stream_out/select.c:45 modules/stream_out/switcher.c:101
21967 msgid "Command UDP port"
21970 #: modules/stream_out/select.c:47
21972 "UDP port to listen to for commands (show | enable <pid> | disable <pid>)."
21975 #: modules/stream_out/select.c:49
21976 msgid "Disable ES id"
21979 #: modules/stream_out/select.c:51
21980 msgid "Disable ES id at startup."
21983 #: modules/stream_out/select.c:53
21984 msgid "Enable ES id"
21987 #: modules/stream_out/select.c:55
21988 msgid "Only enable ES id at startup."
21991 #: modules/stream_out/select.c:61
21992 msgid "Select individual es to enable or disable from stream"
21995 #: modules/stream_out/setid.c:45
21999 #: modules/stream_out/setid.c:47
22000 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
22003 #: modules/stream_out/setid.c:51
22004 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
22007 #: modules/stream_out/setid.c:61
22011 #: modules/stream_out/setid.c:62
22015 #: modules/stream_out/setid.c:63
22016 msgid "Change the id of an elementary stream"
22019 #: modules/stream_out/setid.c:74
22020 msgid "Set ES Lang"
22023 #: modules/stream_out/setid.c:75
22027 #: modules/stream_out/setid.c:76
22028 msgid "Change the language of an elementary stream"
22031 #: modules/stream_out/smem.c:60
22032 msgid "Video prerender callback"
22035 #: modules/stream_out/smem.c:61
22037 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
22038 "buffer where render will be done."
22041 #: modules/stream_out/smem.c:64
22042 msgid "Audio prerender callback"
22045 #: modules/stream_out/smem.c:65
22047 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
22048 "buffer where render will be done."
22051 #: modules/stream_out/smem.c:68
22052 msgid "Video postrender callback"
22055 #: modules/stream_out/smem.c:69
22057 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
22058 "called when the render is into the buffer."
22061 #: modules/stream_out/smem.c:72
22063 msgid "Audio postrender callback"
22066 #: modules/stream_out/smem.c:73
22068 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
22069 "called when the render is into the buffer."
22072 #: modules/stream_out/smem.c:76
22073 msgid "Video Callback data"
22076 #: modules/stream_out/smem.c:77
22077 msgid "Data for the video callback function."
22080 #: modules/stream_out/smem.c:79
22082 msgid "Audio callback data"
22085 #: modules/stream_out/smem.c:80
22086 msgid "Data for the audio callback function."
22089 #: modules/stream_out/smem.c:82
22091 msgid "Time Synchronized output"
22094 #: modules/stream_out/smem.c:83
22096 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22097 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22100 #: modules/stream_out/smem.c:95
22103 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
22105 #: modules/stream_out/smem.c:96
22106 msgid "Stream output to memory buffer"
22109 #: modules/stream_out/standard.c:43
22110 msgid "Output method to use for the stream."
22113 #: modules/stream_out/standard.c:46
22114 msgid "Muxer to use for the stream."
22117 #: modules/stream_out/standard.c:47
22118 msgid "Output destination"
22121 #: modules/stream_out/standard.c:49
22123 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22126 #: modules/stream_out/standard.c:50
22127 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22130 #: modules/stream_out/standard.c:52
22132 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22133 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22136 #: modules/stream_out/standard.c:54
22137 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22140 #: modules/stream_out/standard.c:56
22142 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22146 #: modules/stream_out/standard.c:63
22147 msgid "Session groupname"
22150 #: modules/stream_out/standard.c:65
22152 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
22153 "if you choose to use SAP."
22156 #: modules/stream_out/standard.c:97
22157 msgid "Standard stream output"
22160 #: modules/stream_out/switcher.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
22165 #: modules/stream_out/switcher.c:94
22166 msgid "Full paths of the files separated by colons."
22169 #: modules/stream_out/switcher.c:95
22174 #: modules/stream_out/switcher.c:97
22175 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
22178 #: modules/stream_out/switcher.c:100
22180 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
22183 #: modules/stream_out/switcher.c:103
22184 msgid "UDP port to listen to for commands."
22187 #: modules/stream_out/switcher.c:104
22191 #: modules/stream_out/switcher.c:106
22192 msgid "Initial command to execute."
22195 #: modules/stream_out/switcher.c:107
22199 #: modules/stream_out/switcher.c:109
22200 msgid "Number of P frames between two I frames."
22203 #: modules/stream_out/switcher.c:110
22204 msgid "Quantizer scale"
22207 #: modules/stream_out/switcher.c:112
22208 msgid "Fixed quantizer scale to use."
22211 #: modules/stream_out/switcher.c:113
22216 #: modules/stream_out/switcher.c:115
22217 msgid "Mute audio when command is not 0."
22220 #: modules/stream_out/switcher.c:118
22221 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
22224 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22226 msgid "Video encoder"
22229 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22231 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22235 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22236 msgid "Destination video codec"
22239 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22240 msgid "This is the video codec that will be used."
22243 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22245 msgid "Video bitrate"
22248 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22249 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22252 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22254 msgid "Video scaling"
22255 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
22257 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22258 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22261 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22263 msgid "Video frame-rate"
22266 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22267 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22270 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22271 msgid "Deinterlace video"
22274 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22275 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22278 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22279 msgid "Deinterlace module"
22282 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22283 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22286 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22287 msgid "Maximum video width"
22290 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22291 msgid "Maximum output video width."
22294 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22295 msgid "Maximum video height"
22298 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22299 msgid "Maximum output video height."
22302 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22304 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22305 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22308 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22310 msgid "Audio encoder"
22313 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22315 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22319 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22320 msgid "Destination audio codec"
22323 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22324 msgid "This is the audio codec that will be used."
22327 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22329 msgid "Audio bitrate"
22332 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22333 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22336 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22338 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22341 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
22343 msgid "Audio Language"
22346 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22347 msgid "This is the language of the audio stream."
22350 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22351 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22354 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22356 msgid "Audio filter"
22359 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22361 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22362 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22365 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22367 msgid "Subtitles encoder"
22370 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22372 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
22376 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22377 msgid "Destination subtitles codec"
22380 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22381 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
22384 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22386 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22387 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22388 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22389 "subpicture modules"
22392 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22393 #: modules/video_filter/osdmenu.c:119
22397 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22399 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22402 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22403 msgid "Number of threads"
22406 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22407 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22410 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22411 msgid "High priority"
22414 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22416 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22419 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22420 msgid "Synchronise on audio track"
22423 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22425 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22426 "on the audio track."
22429 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22431 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22435 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22436 msgid "Transcode stream output"
22439 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22441 msgid "Overlays/Subtitles"
22444 #: modules/text_renderer/freetype.c:103
22445 msgid "Font family for the font you want to use"
22448 #: modules/text_renderer/freetype.c:104
22449 msgid "Font file for the font you want to use"
22452 #: modules/text_renderer/freetype.c:106 modules/text_renderer/win32text.c:61
22454 msgid "Font size in pixels"
22457 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:62
22459 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22460 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22464 #: modules/text_renderer/freetype.c:111
22466 msgid "Text opacity"
22469 #: modules/text_renderer/freetype.c:112 modules/text_renderer/win32text.c:67
22471 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22472 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22475 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:96
22476 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22477 msgid "Text default color"
22480 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:97
22481 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22483 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22484 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22485 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22486 "(red + green), #FFFFFF = white"
22489 #: modules/text_renderer/freetype.c:120 modules/text_renderer/quartztext.c:92
22490 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22491 msgid "Relative font size"
22494 #: modules/text_renderer/freetype.c:121 modules/text_renderer/quartztext.c:93
22495 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22497 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22498 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22501 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
22505 #: modules/text_renderer/freetype.c:126
22507 msgid "Background opacity"
22510 #: modules/text_renderer/freetype.c:127
22512 msgid "Background color"
22515 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
22516 msgid "Outline opacity"
22519 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
22520 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:283
22522 msgid "Outline color"
22525 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
22526 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:282
22527 msgid "Outline thickness"
22530 #: modules/text_renderer/freetype.c:133
22531 msgid "Shadow opacity"
22534 #: modules/text_renderer/freetype.c:134
22536 msgid "Shadow color"
22539 #: modules/text_renderer/freetype.c:135
22540 msgid "Shadow angle"
22543 #: modules/text_renderer/freetype.c:136
22544 msgid "Shadow distance"
22547 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
22548 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22553 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
22554 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22558 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
22559 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22563 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
22564 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22568 #: modules/text_renderer/freetype.c:142
22569 msgid "Use YUVP renderer"
22572 #: modules/text_renderer/freetype.c:143
22574 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22575 "you want to encode into DVB subtitles"
22578 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
22582 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
22586 #: modules/text_renderer/freetype.c:164 modules/text_renderer/win32text.c:94
22587 msgid "Text renderer"
22590 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
22591 msgid "Freetype2 font renderer"
22594 #: modules/text_renderer/freetype.c:443
22596 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22597 "This should take less than a few minutes."
22600 #: modules/text_renderer/quartztext.c:91
22601 msgid "Name for the font you want to use"
22604 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117
22605 msgid "Text renderer for Mac"
22608 #: modules/text_renderer/quartztext.c:118
22609 msgid "CoreText font renderer"
22612 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22614 msgid "SVG template file"
22617 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22619 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22622 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22623 msgid "Dummy font renderer"
22626 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22627 msgid "Filename for the font you want to use"
22630 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22631 msgid "Win32 font renderer"
22634 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
22635 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22636 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22637 msgid "Conversions from "
22640 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22641 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22644 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22645 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22648 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22649 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22652 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
22653 msgid "MMX conversions from "
22656 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:80
22657 msgid "SSE2 conversions from "
22660 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:102
22661 msgid "AltiVec conversions from "
22664 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22665 msgid "OpenMAX DL image processing"
22668 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22670 msgid "RV32 conversion filter"
22673 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22674 msgid "Brightness threshold"
22677 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22679 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22680 "threshold value will be the brightness defined below."
22683 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22684 msgid "Image contrast (0-2)"
22687 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22688 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22691 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22692 msgid "Image hue (0-360)"
22695 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22696 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22699 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22700 msgid "Image saturation (0-3)"
22703 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22704 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22707 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22708 msgid "Image brightness (0-2)"
22711 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22712 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22715 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22716 msgid "Image gamma (0-10)"
22719 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22720 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22723 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22725 msgid "Image properties filter"
22728 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1297
22729 msgid "Image adjust"
22732 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22733 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22736 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22737 msgid "Transparency mask"
22740 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22741 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22744 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22746 msgid "Alpha mask video filter"
22749 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22754 #: modules/video_filter/antiflicker.c:49
22756 msgid "Window size"
22759 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22761 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22764 #: modules/video_filter/antiflicker.c:52
22765 msgid "Softening value"
22768 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22769 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22772 #: modules/video_filter/antiflicker.c:65
22774 msgid "antiflicker video filter"
22777 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22778 msgid "antiflicker"
22781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:122
22783 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22785 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22786 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22788 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22789 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22791 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22792 "where to get the required parts.\n"
22793 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
22799 msgid "Device type"
22802 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22804 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22805 "delegate processing to the external process - with more options"
22808 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
22809 msgid "AtmoWin Software"
22812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
22813 msgid "Classic AtmoLight"
22816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22817 msgid "Quattro AtmoLight"
22820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22824 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22828 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
22834 msgid "Count of AtmoLight channels"
22837 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22838 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22841 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
22842 msgid "DMX address for each channel"
22845 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22847 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22851 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
22853 msgid "Count of channels"
22856 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22857 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22860 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
22862 msgid "Count of fnordlicht's"
22865 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22867 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
22871 msgid "Save Debug Frames"
22874 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22875 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22878 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22879 msgid "Debug Frame Folder"
22882 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22883 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
22888 msgid "Extracted Image Width"
22891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22892 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
22897 msgid "Extracted Image Height"
22900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22901 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22904 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
22905 msgid "Mark analyzed pixels"
22908 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22909 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
22913 msgid "Color when paused"
22916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22918 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22922 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
22926 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22928 msgid "Red component of the pause color"
22931 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22932 msgid "Pause-Green"
22935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22936 msgid "Green component of the pause color"
22939 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22943 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22944 msgid "Blue component of the pause color"
22947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22948 msgid "Pause-Fadesteps"
22951 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22953 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22956 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
22960 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22961 msgid "Red component of the shutdown color"
22964 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22968 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22969 msgid "Green component of the shutdown color"
22972 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22977 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22978 msgid "Blue component of the shutdown color"
22981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22982 msgid "End-Fadesteps"
22985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22987 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22988 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22991 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
22993 msgid "Number of zones on top"
22996 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22997 msgid "Number of zones on the top of the screen"
23000 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
23001 msgid "Number of zones on bottom"
23004 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
23005 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
23008 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
23009 msgid "Zones on left / right side"
23012 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
23013 msgid "left and right side having always the same number of zones"
23016 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
23017 msgid "Calculate a average zone"
23020 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
23022 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
23023 "single channel AtmoLight)"
23026 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
23027 msgid "Use Software White adjust"
23030 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
23032 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
23035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
23040 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
23041 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
23044 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
23046 msgid "White Green"
23049 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
23050 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
23053 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
23058 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
23059 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
23062 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
23063 msgid "Serial Port/Device"
23066 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
23068 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
23069 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
23072 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
23073 msgid "Edge Weightning"
23076 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
23078 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
23082 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
23083 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
23086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
23087 msgid "Darkness Limit"
23090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
23092 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
23093 "than one for letterboxed videos."
23096 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
23097 msgid "Hue windowing"
23100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
23101 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
23103 msgid "Used for statistics."
23104 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
23106 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
23107 msgid "Sat windowing"
23110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
23111 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23112 msgid "Filter length (ms)"
23115 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
23117 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
23120 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
23122 msgid "Filter threshold"
23125 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
23126 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
23129 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
23130 msgid "Filter Smoothness (in %)"
23133 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
23134 msgid "Filter Smoothness"
23137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
23139 msgid "Output Color filter mode"
23142 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
23144 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
23147 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
23149 msgid "No Filtering"
23152 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
23156 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
23160 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
23162 msgid "Frame delay (ms)"
23165 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
23167 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
23168 "20ms should do the trick."
23171 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
23173 msgid "Channel 0: summary"
23176 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
23178 msgid "Channel 1: left"
23181 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
23183 msgid "Channel 2: right"
23186 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
23188 msgid "Channel 3: top"
23191 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
23193 msgid "Channel 4: bottom"
23196 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
23197 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
23200 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
23204 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
23206 msgid "Zone 4:summary"
23209 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
23211 msgid "Zone 3:left"
23214 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
23216 msgid "Zone 1:right"
23219 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
23223 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23225 msgid "Zone 2:bottom"
23228 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
23229 msgid "Channel / Zone Assignment"
23232 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23234 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23235 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23236 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23237 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23238 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23239 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23242 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
23244 msgid "Zone 0: Top gradient"
23247 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23249 msgid "Zone 1: Right gradient"
23252 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23254 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23257 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23259 msgid "Zone 3: Left gradient"
23262 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23264 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23267 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23269 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23272 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
23273 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23276 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23278 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23279 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23282 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:352
23284 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23287 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23289 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23290 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23293 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:364
23294 msgid "AtmoLight Filter"
23297 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
23298 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
23299 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
23303 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:373
23304 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23307 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:398
23308 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23311 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:414
23312 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23315 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
23317 msgid "DMX options"
23318 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
23320 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:431
23322 msgid "MoMoLight options"
23325 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
23327 msgid "fnordlicht options"
23330 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:480
23331 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23334 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:496
23335 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23338 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:533
23339 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23342 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:566
23343 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23346 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:588
23347 msgid "Change gradients"
23350 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
23352 msgid "Value of the audio channels levels"
23355 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23357 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23358 "be separated with ':'."
23361 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
23362 msgid "X coordinate of the bargraph."
23365 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
23366 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23369 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23370 msgid "Transparency of the bargraph"
23373 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23375 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23379 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
23381 msgid "Bargraph position"
23384 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:59
23386 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23387 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23391 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:62
23396 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23397 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23400 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65
23401 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23404 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23406 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23409 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:87
23410 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:105
23412 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23415 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23417 msgid "Audio Bar Graph Video"
23420 #: modules/video_filter/ball.c:98
23425 #: modules/video_filter/ball.c:99
23426 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
23429 #: modules/video_filter/ball.c:101
23430 msgid "Edge visible"
23433 #: modules/video_filter/ball.c:102
23434 msgid "Set edge visibility."
23437 #: modules/video_filter/ball.c:104
23442 #: modules/video_filter/ball.c:105
23444 "Set ball speed, the displacement value in "
23445 "number of pixels by frame."
23448 #: modules/video_filter/ball.c:108
23453 #: modules/video_filter/ball.c:109
23455 "Set ball size giving its radius in number of "
23459 #: modules/video_filter/ball.c:112
23461 msgid "Gradient threshold"
23464 #: modules/video_filter/ball.c:113
23465 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23468 #: modules/video_filter/ball.c:115
23469 msgid "Augmented reality ball game"
23472 #: modules/video_filter/ball.c:124
23474 msgid "Ball video filter"
23477 #: modules/video_filter/ball.c:125
23482 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23483 msgid "Number of time to blend"
23486 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23487 msgid "The number of time the blend will be performed"
23490 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23491 msgid "Alpha of the blended image"
23494 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23495 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23498 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23499 msgid "Image to be blended onto"
23502 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23503 msgid "The image which will be used to blend onto"
23506 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23507 msgid "Chroma for the base image"
23510 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23511 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23514 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23515 msgid "Image which will be blended"
23518 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23519 msgid "The image blended onto the base image"
23522 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23523 msgid "Chroma for the blend image"
23526 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23527 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23530 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23531 msgid "Blending benchmark filter"
23534 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23538 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23539 msgid "Benchmarking"
23542 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23546 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23547 msgid "Blend image"
23550 #: modules/video_filter/blend.c:45
23551 msgid "Video pictures blending"
23554 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23556 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23557 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23558 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23562 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23564 msgid "Bluescreen U value"
23567 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23569 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23570 "Defaults to 120 for blue."
23573 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23575 msgid "Bluescreen V value"
23578 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23580 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23581 "Defaults to 90 for blue."
23584 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23586 msgid "Bluescreen U tolerance"
23589 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23591 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23592 "value between 10 and 20 seems sensible."
23595 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23597 msgid "Bluescreen V tolerance"
23600 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23602 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23603 "value between 10 and 20 seems sensible."
23606 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23608 msgid "Bluescreen video filter"
23611 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23616 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23618 msgid "Output width"
23621 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23622 msgid "Output (canvas) image width"
23625 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23627 msgid "Output height"
23630 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23631 msgid "Output (canvas) image height"
23634 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23636 msgid "Output picture aspect ratio"
23639 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23641 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23642 "have the same SAR as the input."
23645 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23650 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23652 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23653 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23656 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23657 msgid "Automatically resize and pad a video"
23660 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23664 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23666 msgid "Canvas video filter"
23669 #: modules/video_filter/chain.c:43
23670 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23673 #: modules/video_filter/clone.c:40
23674 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23677 #: modules/video_filter/clone.c:43
23679 msgid "Video output modules"
23680 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
23682 #: modules/video_filter/clone.c:44
23684 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23685 "separated list of modules."
23688 #: modules/video_filter/clone.c:47
23689 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23692 #: modules/video_filter/clone.c:55
23694 msgid "Clone video filter"
23697 #: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
23701 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23703 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23704 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23705 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23706 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23709 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23711 msgid "Select one color in the video"
23714 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23715 msgid "Color threshold filter"
23718 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23720 msgid "Saturation threshold"
23723 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23724 msgid "Similarity threshold"
23727 #: modules/video_filter/crop.c:71
23728 msgid "Crop geometry (pixels)"
23731 #: modules/video_filter/crop.c:72
23733 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
23734 "<left offset> + <top offset>."
23737 #: modules/video_filter/crop.c:74
23739 msgid "Automatic cropping"
23740 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
23742 #: modules/video_filter/crop.c:75
23743 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
23746 #: modules/video_filter/crop.c:77
23747 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
23750 #: modules/video_filter/crop.c:80
23751 msgid "Ratio max (x 1000)"
23754 #: modules/video_filter/crop.c:81
23756 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
23757 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
23761 #: modules/video_filter/crop.c:83
23763 msgid "Manual ratio"
23766 #: modules/video_filter/crop.c:84
23767 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
23770 #: modules/video_filter/crop.c:86
23771 msgid "Number of images for change"
23774 #: modules/video_filter/crop.c:87
23776 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
23777 "from the previously detected ratio) to consider that ratio changed and "
23781 #: modules/video_filter/crop.c:89
23782 msgid "Number of lines for change"
23785 #: modules/video_filter/crop.c:90
23787 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
23788 "that ratio changed and trigger recrop."
23791 #: modules/video_filter/crop.c:92
23792 msgid "Number of non black pixels "
23795 #: modules/video_filter/crop.c:93
23797 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
23800 #: modules/video_filter/crop.c:96
23801 msgid "Skip percentage (%)"
23804 #: modules/video_filter/crop.c:97
23806 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
23807 "allows skipping logos in black borders and crop them anyway."
23810 #: modules/video_filter/crop.c:99
23811 msgid "Luminance threshold "
23814 #: modules/video_filter/crop.c:100
23815 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
23818 #: modules/video_filter/crop.c:104
23820 msgid "Crop video filter"
23823 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:468
23824 msgid "Cropping failed"
23827 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:469
23828 msgid "VLC could not open the video output module."
23831 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23833 msgid "Pixels to crop from top"
23836 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23837 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23840 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23842 msgid "Pixels to crop from bottom"
23845 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23846 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23849 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23851 msgid "Pixels to crop from left"
23854 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23855 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23858 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23860 msgid "Pixels to crop from right"
23863 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23864 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23867 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23869 msgid "Pixels to padd to top"
23872 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23873 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23876 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23878 msgid "Pixels to padd to bottom"
23881 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23882 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23885 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23887 msgid "Pixels to padd to left"
23890 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23891 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23894 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23896 msgid "Pixels to padd to right"
23899 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23900 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23903 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23907 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23908 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23910 msgid "Video scaling filter"
23913 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23917 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23921 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23925 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23930 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23934 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23938 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23942 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:54
23943 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
23946 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23947 msgid "Streaming deinterlace mode"
23950 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:57
23951 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23954 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23955 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23958 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
23960 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23961 "frame boundaries. \n"
23963 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23964 "such as videos from a camcorder. \n"
23966 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23967 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23969 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23970 "(bright) field, too. \n"
23972 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23973 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23976 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23977 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23980 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:90
23982 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23983 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23987 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
23989 msgid "Deinterlacing video filter"
23992 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23997 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
23998 msgid "FIFO which will be read for commands"
24001 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
24003 msgid "Output FIFO"
24006 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
24007 msgid "FIFO which will be written to for responses"
24010 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
24012 msgid "Dynamic video overlay"
24015 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:69
24016 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
24017 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
24021 #: modules/video_filter/erase.c:56
24022 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
24025 #: modules/video_filter/erase.c:59
24026 msgid "X coordinate of the mask."
24029 #: modules/video_filter/erase.c:61
24030 msgid "Y coordinate of the mask."
24033 #: modules/video_filter/erase.c:63
24034 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
24037 #: modules/video_filter/erase.c:68
24039 msgid "Erase video filter"
24042 #: modules/video_filter/erase.c:69
24046 #: modules/video_filter/extract.c:62
24048 msgid "RGB component to extract"
24051 #: modules/video_filter/extract.c:63
24052 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
24055 #: modules/video_filter/extract.c:74
24057 msgid "Extract RGB component video filter"
24060 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
24061 msgid "Gaussian's std deviation"
24064 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
24066 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
24067 "to 3*sigma away in any direction."
24070 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
24072 msgid "Add a blurring effect"
24075 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
24077 msgid "Gaussian blur video filter"
24080 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
24082 msgid "Gaussian Blur"
24085 #: modules/video_filter/gradfun.c:48
24087 msgid "Radius in pixels"
24090 #: modules/video_filter/gradfun.c:52
24093 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
24095 #: modules/video_filter/gradfun.c:53
24096 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
24099 #: modules/video_filter/gradfun.c:56
24101 msgid "Gradfun video filter"
24104 #: modules/video_filter/gradfun.c:57
24108 #: modules/video_filter/gradient.c:62
24110 msgid "Distort mode"
24113 #: modules/video_filter/gradient.c:63
24114 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
24117 #: modules/video_filter/gradient.c:65
24118 msgid "Gradient image type"
24121 #: modules/video_filter/gradient.c:66
24123 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
24127 #: modules/video_filter/gradient.c:69
24128 msgid "Apply cartoon effect"
24131 #: modules/video_filter/gradient.c:70
24132 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
24135 #: modules/video_filter/gradient.c:73
24136 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
24139 #: modules/video_filter/gradient.c:81
24141 msgid "Gradient video filter"
24144 #: modules/video_filter/grain.c:54
24145 msgid "Variance of the gaussian noise"
24148 #: modules/video_filter/grain.c:58
24150 msgid "Minimal period"
24151 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
24153 #: modules/video_filter/grain.c:59
24154 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
24157 #: modules/video_filter/grain.c:60
24159 msgid "Maximal period"
24162 #: modules/video_filter/grain.c:61
24163 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
24166 #: modules/video_filter/grain.c:64
24168 msgid "Grain video filter"
24171 #: modules/video_filter/grain.c:65
24175 #: modules/video_filter/grain.c:66
24176 msgid "Adds filtered gaussian noise"
24179 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
24180 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
24183 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
24184 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
24187 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
24188 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24191 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
24192 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
24195 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24196 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24199 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24200 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
24203 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24204 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24207 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
24208 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
24211 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24212 msgid "HQ Denoiser 3D"
24215 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
24216 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24219 #: modules/video_filter/invert.c:50
24221 msgid "Invert video filter"
24224 #: modules/video_filter/invert.c:51
24226 msgid "Color inversion"
24229 #: modules/video_filter/logo.c:49
24231 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
24232 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
24233 "simply enter its filename."
24236 #: modules/video_filter/logo.c:52
24237 msgid "Logo animation # of loops"
24240 #: modules/video_filter/logo.c:53
24241 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
24244 #: modules/video_filter/logo.c:55
24245 msgid "Logo individual image time in ms"
24248 #: modules/video_filter/logo.c:56
24249 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
24252 #: modules/video_filter/logo.c:59
24253 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24256 #: modules/video_filter/logo.c:62
24257 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24260 #: modules/video_filter/logo.c:64
24261 msgid "Opacity of the logo"
24264 #: modules/video_filter/logo.c:65
24266 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
24269 #: modules/video_filter/logo.c:67
24271 msgid "Logo position"
24274 #: modules/video_filter/logo.c:69
24276 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
24277 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
24280 #: modules/video_filter/logo.c:73
24282 msgid "Use a local picture as logo on the video"
24285 #: modules/video_filter/logo.c:92
24287 msgid "Logo sub source"
24290 #: modules/video_filter/logo.c:93
24292 msgid "Logo overlay"
24295 #: modules/video_filter/logo.c:111
24297 msgid "Logo video filter"
24300 #: modules/video_filter/magnify.c:47
24302 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24305 #: modules/video_filter/magnify.c:48
24310 #: modules/video_filter/marq.c:88
24312 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
24313 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
24314 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
24315 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
24316 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
24317 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
24318 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
24319 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
24320 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
24323 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
24324 msgid "X offset, from the left screen edge."
24327 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
24328 msgid "Y offset, down from the top."
24331 #: modules/video_filter/marq.c:107
24335 #: modules/video_filter/marq.c:108
24337 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
24338 "(remains forever)."
24341 #: modules/video_filter/marq.c:111
24343 msgid "Refresh period in ms"
24346 #: modules/video_filter/marq.c:112
24348 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
24349 "using meta data or time format string sequences."
24352 #: modules/video_filter/marq.c:128
24354 msgid "Marquee position"
24357 #: modules/video_filter/marq.c:130
24359 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24360 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24364 #: modules/video_filter/marq.c:141
24366 msgid "Display text above the video"
24369 #: modules/video_filter/marq.c:148
24373 #: modules/video_filter/marq.c:149
24374 msgid "Marquee display"
24377 #: modules/video_filter/marq.c:173 modules/video_filter/rss.c:215
24381 #: modules/video_filter/mirror.c:62
24383 msgid "Mirror orientation"
24386 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24388 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24392 #: modules/video_filter/mirror.c:67
24396 #: modules/video_filter/mirror.c:67
24400 #: modules/video_filter/mirror.c:69
24405 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24406 msgid "Direction of the mirroring"
24409 #: modules/video_filter/mirror.c:73
24411 msgid "Left to right/Top to bottom"
24414 #: modules/video_filter/mirror.c:73
24415 msgid "Right to left/Bottom to top"
24418 #: modules/video_filter/mirror.c:78
24420 msgid "Mirror video filter"
24423 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24425 msgid "Mirror video"
24428 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24429 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24432 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24434 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24435 "opaque (default)."
24438 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24439 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24442 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24443 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24446 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24448 msgid "Top left corner X coordinate"
24451 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24452 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24455 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24457 msgid "Top left corner Y coordinate"
24460 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24461 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24464 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24465 msgid "Border width"
24468 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24469 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24472 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24474 msgid "Border height"
24477 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24478 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24481 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24483 msgid "Mosaic alignment"
24486 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24488 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24489 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24493 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24494 msgid "Positioning method"
24497 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24499 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24500 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24501 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24504 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:61
24505 #: modules/video_filter/wall.c:47
24506 msgid "Number of rows"
24509 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24511 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24515 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:57
24516 #: modules/video_filter/wall.c:43
24517 msgid "Number of columns"
24520 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24522 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24523 "set to \"fixed\"."
24526 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24528 msgid "Keep aspect ratio"
24531 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24532 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24535 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24536 msgid "Keep original size"
24539 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24540 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24543 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24544 msgid "Elements order"
24547 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24549 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24550 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24554 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24555 msgid "Offsets in order"
24558 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24560 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24561 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24562 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24565 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24567 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24568 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24572 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24576 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24581 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24583 msgid "Mosaic video sub source"
24586 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24590 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
24591 msgid "Blur factor (1-127)"
24594 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24595 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24598 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
24600 msgid "Motion blur filter"
24603 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24605 msgid "Motion detect video filter"
24608 #: modules/video_filter/opencv_example.c:66
24609 msgid "OpenCV face detection example filter"
24612 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
24613 msgid "OpenCV example"
24616 #: modules/video_filter/opencv_example.c:76
24617 msgid "Haar cascade filename"
24620 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
24621 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24624 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24625 msgid "Use input chroma unaltered"
24628 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24629 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24632 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24636 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24637 msgid "Don't display any video"
24640 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24641 msgid "Display the input video"
24644 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24645 msgid "Display the processed video"
24648 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24649 msgid "Show only errors"
24652 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24653 msgid "Show errors and warnings"
24656 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24657 msgid "Show everything including debug messages"
24660 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
24662 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24665 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
24669 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24670 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24673 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24675 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24679 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24680 msgid "OpenCV filter chroma"
24683 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24685 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24688 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24689 msgid "Wrapper filter output"
24692 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24693 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24696 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
24697 msgid "Wrapper filter verbosity"
24700 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
24701 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
24704 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
24705 msgid "OpenCV internal filter name"
24708 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
24709 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24712 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
24714 msgid "Configuration file"
24717 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
24719 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
24722 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
24723 msgid "Path to OSD menu images"
24726 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
24728 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
24729 "configuration file."
24732 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
24733 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
24736 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
24738 msgid "Menu position"
24741 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
24743 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
24744 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
24748 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
24749 msgid "Menu timeout"
24752 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
24754 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
24755 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
24759 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
24760 msgid "Menu update interval"
24763 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
24765 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
24766 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
24767 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
24768 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
24771 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/remoteosd.c:98
24772 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24775 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
24777 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
24778 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24779 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24780 "is fully transparent (value 0)."
24783 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
24784 msgid "On Screen Display menu"
24787 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
24789 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24792 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
24793 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24796 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
24797 msgid "Active windows"
24800 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
24801 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
24804 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
24805 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24808 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
24809 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24812 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
24816 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
24817 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24820 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
24821 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24824 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
24825 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24828 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24829 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24832 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
24833 msgid "Attenuation"
24836 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24838 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24839 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24842 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
24843 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24846 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24848 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24851 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
24852 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24855 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24857 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24860 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
24861 msgid "Attenuation, end (in %)"
24864 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24865 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24868 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
24869 msgid "middle position (in %)"
24872 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24874 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24878 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
24879 msgid "Gamma (Red) correction"
24882 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
24884 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24887 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
24888 msgid "Gamma (Green) correction"
24891 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24893 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24896 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
24897 msgid "Gamma (Blue) correction"
24900 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24902 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24905 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
24906 msgid "Black Crush for Red"
24909 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24910 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24913 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24914 msgid "Black Crush for Green"
24917 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
24918 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24921 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
24922 msgid "Black Crush for Blue"
24925 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24926 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24929 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24930 msgid "White Crush for Red"
24933 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24934 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24937 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24938 msgid "White Crush for Green"
24941 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24942 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24945 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
24946 msgid "White Crush for Blue"
24949 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24950 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24953 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24954 msgid "Black Level for Red"
24957 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24958 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24961 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24962 msgid "Black Level for Green"
24965 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24966 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24969 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
24970 msgid "Black Level for Blue"
24973 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24974 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24977 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24978 msgid "White Level for Red"
24981 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24982 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24985 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24986 msgid "White Level for Green"
24989 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24990 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24993 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
24994 msgid "White Level for Blue"
24997 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24998 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
25001 #: modules/video_filter/posterize.c:60
25002 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
25005 #: modules/video_filter/posterize.c:66
25007 msgid "Posterize video filter"
25010 #: modules/video_filter/posterize.c:68
25011 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
25014 #: modules/video_filter/postproc.c:60
25015 msgid "Post processing quality"
25018 #: modules/video_filter/postproc.c:62
25020 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
25021 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
25022 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
25023 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
25026 #: modules/video_filter/postproc.c:67
25027 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
25030 #: modules/video_filter/postproc.c:76
25032 msgid "Video post processing filter"
25035 #: modules/video_filter/postproc.c:77
25038 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25040 #: modules/video_filter/postproc.c:231
25044 #: modules/video_filter/postproc.c:234
25048 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
25050 msgid "Psychedelic video filter"
25053 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
25054 msgid "Number of puzzle rows"
25057 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
25058 msgid "Number of puzzle columns"
25061 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
25062 msgid "Make one tile a black slot"
25065 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
25067 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
25070 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
25072 msgid "Puzzle interactive game video filter"
25075 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
25079 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
25083 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
25084 msgid "VNC hostname or IP address."
25087 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
25091 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
25093 msgid "VNC port number."
25096 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
25097 msgid "VNC Password"
25100 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
25101 msgid "VNC password."
25104 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
25105 msgid "VNC poll interval"
25108 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
25110 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
25113 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
25115 msgid "VNC polling"
25118 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
25119 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
25122 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
25124 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
25127 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
25131 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
25132 msgid "Send key events to VNC host."
25135 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
25137 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
25138 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
25139 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
25140 "is fully transparent (value 0)."
25143 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
25144 msgid "Remote-OSD over VNC"
25147 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
25151 #: modules/video_filter/ripple.c:52
25153 msgid "Ripple video filter"
25156 #: modules/video_filter/ripple.c:53
25161 #: modules/video_filter/rotate.c:57
25162 msgid "Angle in degrees"
25165 #: modules/video_filter/rotate.c:58
25166 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
25169 #: modules/video_filter/rotate.c:66
25171 msgid "Rotate video filter"
25174 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
25178 #: modules/video_filter/rss.c:129
25182 #: modules/video_filter/rss.c:130
25183 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
25186 #: modules/video_filter/rss.c:131
25187 msgid "Speed of feeds"
25190 #: modules/video_filter/rss.c:132
25191 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
25194 #: modules/video_filter/rss.c:133
25198 #: modules/video_filter/rss.c:134
25199 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
25202 #: modules/video_filter/rss.c:136
25203 msgid "Refresh time"
25206 #: modules/video_filter/rss.c:137
25208 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
25209 "feeds are never updated."
25212 #: modules/video_filter/rss.c:139
25213 msgid "Feed images"
25216 #: modules/video_filter/rss.c:140
25217 msgid "Display feed images if available."
25220 #: modules/video_filter/rss.c:147
25222 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
25226 #: modules/video_filter/rss.c:160
25228 msgid "Text position"
25231 #: modules/video_filter/rss.c:162
25233 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
25234 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
25238 #: modules/video_filter/rss.c:166
25239 msgid "Title display mode"
25242 #: modules/video_filter/rss.c:167
25244 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
25245 "images are enabled, 1 otherwise."
25248 #: modules/video_filter/rss.c:169
25249 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
25252 #: modules/video_filter/rss.c:184
25256 #: modules/video_filter/rss.c:184
25257 msgid "Always visible"
25260 #: modules/video_filter/rss.c:184
25261 msgid "Scroll with feed"
25264 #: modules/video_filter/rss.c:193
25268 #: modules/video_filter/rss.c:225
25269 msgid "RSS and Atom feed display"
25272 #: modules/video_filter/scene.c:57
25274 msgid "Image format"
25277 #: modules/video_filter/scene.c:58
25278 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25281 #: modules/video_filter/scene.c:60
25283 msgid "Image width"
25286 #: modules/video_filter/scene.c:61
25288 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25292 #: modules/video_filter/scene.c:65
25294 msgid "Image height"
25297 #: modules/video_filter/scene.c:66
25299 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25300 "video characteristics."
25303 #: modules/video_filter/scene.c:70
25304 msgid "Recording ratio"
25307 #: modules/video_filter/scene.c:71
25309 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25312 #: modules/video_filter/scene.c:74
25314 msgid "Filename prefix"
25317 #: modules/video_filter/scene.c:75
25319 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25320 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25323 #: modules/video_filter/scene.c:79
25325 msgid "Directory path prefix"
25328 #: modules/video_filter/scene.c:80
25330 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
25331 "will be automatically saved in users homedir."
25334 #: modules/video_filter/scene.c:84
25335 msgid "Always write to the same file"
25338 #: modules/video_filter/scene.c:85
25340 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25341 "this case, the number is not appended to the filename."
25344 #: modules/video_filter/scene.c:89
25346 msgid "Send your video to picture files"
25349 #: modules/video_filter/scene.c:93
25351 msgid "Scene filter"
25354 #: modules/video_filter/scene.c:94
25356 msgid "Scene video filter"
25359 #: modules/video_filter/sepia.c:57
25360 msgid "Sepia intensity"
25363 #: modules/video_filter/sepia.c:58
25364 msgid "Intensity of sepia effect"
25367 #: modules/video_filter/sepia.c:63
25369 msgid "Sepia video filter"
25372 #: modules/video_filter/sepia.c:65
25373 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25376 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25377 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25380 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25381 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25384 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25385 msgid "Augment contrast between contours."
25388 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25390 msgid "Sharpen video filter"
25393 #: modules/video_filter/subsdelay.c:46
25395 msgid "Change subtitles delay"
25398 #: modules/video_filter/subsdelay.c:48
25400 msgid "Delay calculation mode"
25403 #: modules/video_filter/subsdelay.c:50
25405 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25406 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25407 "subtitle delay from its content (text)."
25410 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25412 msgid "Calculation factor"
25415 #: modules/video_filter/subsdelay.c:55
25417 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25420 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25421 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25424 #: modules/video_filter/subsdelay.c:59
25425 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25428 #: modules/video_filter/subsdelay.c:61
25429 msgid "Minimum alpha value"
25432 #: modules/video_filter/subsdelay.c:63
25434 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25438 #: modules/video_filter/subsdelay.c:65
25439 msgid "Interval between two disappearances"
25442 #: modules/video_filter/subsdelay.c:67
25444 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25445 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25449 #: modules/video_filter/subsdelay.c:70
25450 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25453 #: modules/video_filter/subsdelay.c:72
25455 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25456 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25460 #: modules/video_filter/subsdelay.c:75
25461 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25464 #: modules/video_filter/subsdelay.c:77
25466 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25467 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25471 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25473 msgid "Absolute delay"
25476 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25477 msgid "Relative to source delay"
25480 #: modules/video_filter/subsdelay.c:82
25481 msgid "Relative to source content"
25484 #: modules/video_filter/subsdelay.c:275
25489 #: modules/video_filter/subsdelay.c:292
25490 msgid "Overlap fix"
25493 #: modules/video_filter/swscale.c:52
25494 msgid "Scaling mode"
25497 #: modules/video_filter/swscale.c:53
25498 msgid "Scaling mode to use."
25501 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25502 msgid "Fast bilinear"
25505 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25509 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25510 msgid "Bicubic (good quality)"
25513 #: modules/video_filter/swscale.c:58
25514 msgid "Experimental"
25517 #: modules/video_filter/swscale.c:58
25518 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25521 #: modules/video_filter/swscale.c:59
25525 #: modules/video_filter/swscale.c:59
25526 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25529 #: modules/video_filter/swscale.c:59
25533 #: modules/video_filter/swscale.c:60
25537 #: modules/video_filter/swscale.c:60
25541 #: modules/video_filter/swscale.c:60
25542 msgid "Bicubic spline"
25545 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25549 #: modules/video_filter/transform.c:47
25550 msgid "Transform type"
25553 #: modules/video_filter/transform.c:48
25554 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
25557 #: modules/video_filter/transform.c:55
25559 msgid "Video transformation filter"
25562 #: modules/video_filter/transform.c:56
25564 msgid "Transformation"
25567 #: modules/video_filter/transform.c:57
25569 msgid "Rotate or flip the video"
25572 #: modules/video_filter/wall.c:44
25573 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25576 #: modules/video_filter/wall.c:48
25577 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25580 #: modules/video_filter/wall.c:52
25581 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
25584 #: modules/video_filter/wall.c:55
25586 msgid "Element aspect ratio"
25589 #: modules/video_filter/wall.c:56
25590 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25593 #: modules/video_filter/wall.c:65
25595 msgid "Wall video filter"
25598 #: modules/video_filter/wall.c:66
25602 #: modules/video_filter/wave.c:53
25604 msgid "Wave video filter"
25607 #: modules/video_filter/wave.c:54
25611 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25613 msgid "YUVP converter"
25616 #: modules/video_output/aa.c:56
25620 #: modules/video_output/aa.c:59
25621 msgid "ASCII-art video output"
25624 #: modules/video_output/androidsurface.c:54
25626 msgid "Android Surface video output"
25627 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25629 #: modules/video_output/caca.c:50
25630 msgid "Color ASCII art video output"
25633 #: modules/video_output/directfb.c:50
25634 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25637 #: modules/video_output/drawable.c:34
25638 msgid "Window handle (HWND)"
25641 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25643 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25647 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25651 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25652 msgid "Embedded window video"
25655 #: modules/video_output/egl.c:46
25659 #: modules/video_output/egl.c:47
25660 msgid "EGL extension for OpenGL"
25663 #: modules/video_output/fb.c:60
25664 msgid "Run fb on current tty"
25667 #: modules/video_output/fb.c:62
25669 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25670 "handling with caution)"
25673 #: modules/video_output/fb.c:65
25674 msgid "Framebuffer resolution to use"
25677 #: modules/video_output/fb.c:67
25679 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25680 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25683 #: modules/video_output/fb.c:70
25684 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25687 #: modules/video_output/fb.c:72
25689 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25690 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25694 #: modules/video_output/fb.c:76
25696 msgid "Image format (default RGB)"
25699 #: modules/video_output/fb.c:77
25701 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25702 "has no way to report its chroma."
25705 #: modules/video_output/fb.c:95
25706 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25709 #: modules/video_output/gl.c:40
25710 msgid "OpenGL extension"
25713 #: modules/video_output/gl.c:41
25714 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25717 #: modules/video_output/gl.c:42
25718 msgid "OpenGL ES extension"
25721 #: modules/video_output/gl.c:44
25722 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25725 #: modules/video_output/gl.c:51
25729 #: modules/video_output/gl.c:52
25731 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25732 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25734 #: modules/video_output/gl.c:62
25738 #: modules/video_output/gl.c:63
25740 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25741 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25743 #: modules/video_output/gl.c:72
25748 #: modules/video_output/gl.c:73
25750 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25751 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25753 #: modules/video_output/ios.m:66
25755 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25756 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25758 #: modules/video_output/kva.c:50
25759 msgid "Enable a workaround for T23"
25762 #: modules/video_output/kva.c:52
25764 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25765 "size is equal to or smaller than the movie size."
25768 #: modules/video_output/kva.c:55
25773 #: modules/video_output/kva.c:57
25774 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25777 #: modules/video_output/kva.c:62
25781 #: modules/video_output/kva.c:62
25782 msgid "WarpOverlay!"
25785 #: modules/video_output/kva.c:62
25789 #: modules/video_output/kva.c:72
25791 msgid "K Video Acceleration video output"
25792 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25794 #: modules/video_output/macosx.m:78
25795 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25798 #: modules/video_output/macosx.m:131
25800 msgid "Video output is not supported"
25801 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25803 #: modules/video_output/macosx.m:131
25805 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25809 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:56
25810 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25813 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:63
25815 msgid "Direct2D video output"
25816 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25818 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
25819 msgid "Enable desktop mode "
25822 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
25823 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25826 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25827 msgid "Use hardware blending support"
25830 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25831 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitles/OSD blending."
25834 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
25835 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25838 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
25840 msgid "Direct3D video output"
25841 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25843 #: modules/video_output/msw/directx.c:61 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
25844 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25847 #: modules/video_output/msw/directx.c:63
25849 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25850 "doesn't have any effect when using overlays."
25853 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
25854 msgid "Use video buffers in system memory"
25857 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
25859 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25860 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25861 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25862 "doesn't have any effect when using overlays."
25865 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25866 msgid "Use triple buffering for overlays"
25869 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
25871 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25872 "better video quality (no flickering)."
25875 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
25876 msgid "Name of desired display device"
25879 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
25881 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25882 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25883 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25886 #: modules/video_output/msw/directx.c:84
25888 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25892 #: modules/video_output/msw/directx.c:97
25894 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25895 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25897 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
25901 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25903 msgid "OpenGL video output"
25904 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25906 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:58
25907 msgid "Windows GAPI video output"
25910 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:62
25911 msgid "Windows GDI video output"
25914 #: modules/video_output/sdl.c:56
25915 msgid "SDL chroma format"
25918 #: modules/video_output/sdl.c:58
25920 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25921 "improve performances by using the most efficient one."
25924 #: modules/video_output/sdl.c:65
25925 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25928 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25929 msgid "Dummy image chroma format"
25932 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25934 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25935 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25938 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25940 msgid "Dummy video output"
25941 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25943 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25945 msgid "Statistics video output"
25946 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25948 #: modules/video_output/vmem.c:43
25949 msgid "Video memory buffer width."
25952 #: modules/video_output/vmem.c:46
25953 msgid "Video memory buffer height."
25956 #: modules/video_output/vmem.c:48
25960 #: modules/video_output/vmem.c:49
25961 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25964 #: modules/video_output/vmem.c:51
25968 #: modules/video_output/vmem.c:52
25970 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25973 #: modules/video_output/vmem.c:59
25975 msgid "Video memory output"
25976 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25978 #: modules/video_output/vmem.c:60
25980 msgid "Video memory"
25983 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25987 #: modules/video_output/xcb/glx.c:53
25989 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25990 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25992 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25993 msgid "X11 display"
25996 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25998 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
26002 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
26003 msgid "X11 window ID"
26006 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
26010 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
26011 msgid "X11 video window (XCB)"
26014 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
26015 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26016 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
26017 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
26018 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
26019 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
26021 msgid "VLC media player"
26024 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
26025 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26026 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
26031 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
26035 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
26039 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
26041 msgid "X11 video output (XCB)"
26042 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26044 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
26045 msgid "XVideo adaptor number"
26048 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
26050 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
26051 "functional adaptor."
26054 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
26056 msgid "XVideo format id"
26059 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
26061 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
26062 "match for the video being played."
26065 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:60
26070 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
26072 msgid "XVideo output (XCB)"
26073 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26075 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
26077 msgid "Video acceleration not available"
26078 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26080 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:337
26083 "Your video output acceleration driver does not support the required "
26084 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
26086 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
26087 "overly large resolution may cause severe performance degration."
26090 #: modules/video_output/yuv.c:41
26092 msgid "device, fifo or filename"
26095 #: modules/video_output/yuv.c:42
26096 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
26099 #: modules/video_output/yuv.c:44
26100 msgid "Chroma used"
26103 #: modules/video_output/yuv.c:46
26104 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
26107 #: modules/video_output/yuv.c:48
26108 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
26111 #: modules/video_output/yuv.c:49
26113 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
26114 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
26115 "frame into the output destination."
26118 #: modules/video_output/yuv.c:59
26121 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26123 #: modules/video_output/yuv.c:60
26125 msgid "YUV video output"
26126 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26128 #: modules/visualization/goom.c:45
26129 msgid "Goom display width"
26132 #: modules/visualization/goom.c:46
26133 msgid "Goom display height"
26136 #: modules/visualization/goom.c:47
26138 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
26139 "will be prettier but more CPU intensive)."
26142 #: modules/visualization/goom.c:50
26143 msgid "Goom animation speed"
26146 #: modules/visualization/goom.c:51
26148 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
26151 #: modules/visualization/goom.c:57
26155 #: modules/visualization/goom.c:58
26156 msgid "Goom effect"
26159 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
26161 msgid "projectM configuration file"
26164 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
26165 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26168 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
26169 msgid "projectM preset path"
26172 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
26173 msgid "Path to the projectM preset directory"
26176 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26181 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
26183 msgid "Font used for the titles"
26186 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26191 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
26192 msgid "Font used for the menus"
26195 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
26196 msgid "The width of the video window, in pixels."
26199 #: modules/visualization/projectm.cpp:66
26200 msgid "The height of the video window, in pixels."
26203 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
26208 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
26209 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26212 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26214 msgid "Mesh height"
26217 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
26218 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26221 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26222 msgid "Texture size"
26225 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
26226 msgid "The size of the texture, in pixels."
26229 #: modules/visualization/projectm.cpp:86
26233 #: modules/visualization/projectm.cpp:87
26234 msgid "libprojectM effect"
26237 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
26239 msgid "Effects list"
26242 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
26244 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26245 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26248 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
26249 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26252 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
26253 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26256 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
26257 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26260 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
26261 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26264 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
26265 msgid "Number of blank pixels between bands."
26268 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
26270 msgid "Amplification"
26273 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
26274 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26277 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
26278 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26281 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
26282 msgid "Enable original graphic spectrum"
26285 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
26286 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26289 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
26290 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26293 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
26294 msgid "Draw the base of the bands"
26297 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
26298 msgid "Base pixel radius"
26301 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
26302 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26305 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
26307 msgid "Spectral sections"
26310 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
26311 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26314 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
26316 msgid "Peak height"
26319 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
26320 msgid "Total pixel height of the peak items."
26323 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
26324 msgid "Peak extra width"
26327 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
26328 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26331 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
26332 msgid "V-plane color"
26335 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
26336 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26339 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
26344 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
26346 msgid "Visualizer filter"
26349 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
26350 msgid "Spectrum analyser"
26353 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26354 msgid "#paste your VLM commands here"
26357 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26358 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26361 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:40
26362 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26367 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
26369 msgid "Stream Name"
26370 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26372 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26373 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
26378 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
26380 msgid "Video Codec"
26383 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
26385 msgid "Audio Codec"
26388 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26390 msgid "Subtitle Codec"
26393 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26395 msgid "Output Method"
26398 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
26400 msgid "Video Bit Rate"
26403 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
26405 msgid "Audio Bit Rate"
26408 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26409 msgid "Multiplexer"
26412 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26417 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
26419 msgid "Audio Sample Rate"
26422 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26424 msgid "MUX Options"
26425 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26427 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26429 msgid "Video Scale"
26432 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26433 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26435 msgid "Output Port"
26438 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
26439 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
26441 msgid "Output Destination"
26444 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26445 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
26447 msgid "Output File"
26450 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26452 msgid "Input Media"
26455 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26460 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26461 msgid "Sample ui-state-error style."
26464 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26469 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26472 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26474 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
26478 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
26483 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26487 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
26492 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
26497 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
26502 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26503 msgid "column border"
26506 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
26511 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26516 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26518 msgid "Mosaic Tiles"
26521 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26522 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:69
26524 msgid "Playback Rate"
26527 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26528 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:73
26530 msgid "Audio Delay"
26533 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26534 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:77
26536 msgid "Subtitle Delay"
26539 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26544 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26545 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile.html:25
26546 #: share/lua/http/mobile_view.html:25
26547 msgid "VLC media player - Web Interface"
26550 #: share/lua/http/index.html:234
26555 #: share/lua/http/index.html:237
26557 msgid "Loading flowplayer..."
26560 #: share/lua/http/index.html:237
26561 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26564 #: share/lua/http/index.html:243
26568 #: share/lua/http/index.html:264
26570 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26571 "instead of the main interface."
26574 #: share/lua/http/index.html:265
26576 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26577 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26578 "right: <i>Manage Streams</i>"
26581 #: share/lua/http/index.html:269
26583 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26587 #: share/lua/http/index.html:270
26589 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26592 #: share/lua/http/index.html:273
26594 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26595 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26599 #: share/lua/http/index.html:276
26601 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26605 #: share/lua/http/index.html:279
26606 msgid "Are you sure you wish to create the stream ?"
26609 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26613 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:185
26618 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:186
26620 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
26621 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
26622 "create the best free software."
26625 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:187
26629 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:188
26634 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
26635 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:90 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
26636 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26637 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
26638 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270
26639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:305 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26644 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
26649 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26653 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145
26654 msgid "&Save as..."
26657 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147
26659 msgid "Modules Tree"
26662 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:227
26663 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26667 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:229
26669 msgid "Show extended options"
26670 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26672 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:231
26674 msgid "Show &more options"
26677 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
26678 msgid "Change the caching for the media"
26681 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
26686 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:238
26687 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26690 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
26691 msgid "Extra media"
26694 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
26696 msgid "Select the file"
26699 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
26703 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26704 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26707 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26709 msgid "Edit Options"
26710 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26712 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
26713 msgid "Change the start time for the media"
26716 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
26717 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26720 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26722 msgid "Capture mode"
26725 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26727 msgid "Select the capture device type"
26730 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26732 msgid "Device Selection"
26735 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26738 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26740 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26741 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26744 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26746 msgid "Advanced options..."
26747 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26749 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26751 msgid "Disc Selection"
26754 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
26758 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
26760 msgid "Disable Disc Menus"
26763 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
26764 msgid "No disc menus"
26767 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26769 msgid "Disc device"
26772 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
26774 msgid "Starting Position"
26777 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
26779 msgid "Audio and Subtitles"
26782 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
26784 msgid "Choose one or more media file to open"
26787 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
26789 msgid "File Selection"
26792 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
26793 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26796 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
26801 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
26803 msgid "Add a subtitles file"
26806 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
26808 msgid "Use a sub&titles file"
26811 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
26813 msgid "Select the subtitles file"
26816 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
26818 msgid "Network Protocol"
26819 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26821 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
26822 msgid "Please enter a network URL:"
26825 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
26827 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
26828 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
26829 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
26831 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
26832 "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
26833 "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
26834 "p > span { color: #838383; }\n"
26835 "</style></head><body>\n"
26836 "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
26837 "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
26838 "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
26839 "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
26840 "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
26843 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
26848 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
26853 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
26857 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
26861 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
26865 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
26869 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
26873 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
26878 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
26882 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
26886 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
26890 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
26894 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
26898 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
26900 msgid "Encapsulation"
26903 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
26908 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
26913 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
26918 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
26920 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
26921 "autodetect the other using the original aspect ratio"
26924 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
26928 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
26929 msgid "Keep original video track"
26932 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
26934 msgid "Video codec"
26937 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
26938 msgid "Keep original audio track"
26941 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
26943 msgid "Sample Rate"
26946 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
26948 msgid "Audio codec"
26951 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
26953 msgid "Overlay subtitles on the video"
26956 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
26958 msgid "Destinations"
26961 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
26963 msgid "New destination"
26966 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
26968 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26969 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26972 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
26974 msgid "Display locally"
26975 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26977 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
26979 msgid "Activate Transcoding"
26982 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
26984 msgid "Destination Setup"
26987 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
26989 msgid "Miscellaneous Options"
26990 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
26992 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
26993 msgid "Stream all elementary streams"
26996 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
27001 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
27002 msgid "Generated stream output string"
27005 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
27007 msgid "Option Setup"
27008 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27010 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
27011 msgid "Keep audio level between sessions"
27014 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
27015 msgid "Always reset audio start level to:"
27018 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
27023 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
27025 msgid "Output module:"
27028 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
27030 msgid "Visualization:"
27033 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
27034 msgid "Enable Time-Stretching audio"
27037 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
27038 msgid "Dolby Surround:"
27041 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
27043 msgid "Replay gain mode:"
27046 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
27047 msgid "Headphone surround effect"
27050 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
27051 msgid "Normalize volume to:"
27054 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
27056 msgid "Preferred audio language:"
27059 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
27064 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
27069 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
27070 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27073 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
27078 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
27079 msgid "x264 profile and level selection"
27082 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
27083 msgid "x264 preset and tuning selection"
27086 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
27087 msgid "Use GPU accelerated decoding"
27090 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
27092 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27095 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
27097 msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
27100 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
27102 msgid "Video quality post-processing level"
27105 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
27106 msgid "Optical drive"
27109 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
27111 msgid "Default optical device"
27114 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
27116 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27119 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
27120 msgid "HTTP proxy URL"
27123 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
27124 msgid "HTTP (default)"
27127 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
27128 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27131 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
27132 msgid "Live555 stream transport"
27135 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
27137 msgid "Default caching policy"
27140 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
27144 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
27145 msgid "Allow only one instance"
27148 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
27149 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
27152 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
27153 msgid "Album art download policy:"
27156 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
27157 msgid "Save recently played items"
27160 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
27161 msgid "Separate words by | (without space)"
27164 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
27165 msgid "Activate updates notifier"
27168 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
27172 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
27174 msgid "Menus language:"
27177 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
27178 msgid "Pause on the last frame of a video"
27181 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
27183 msgid "File extensions association"
27186 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
27188 msgid "Set up associations..."
27191 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
27192 msgid "Configure Media Library"
27195 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
27196 msgid "Look and feel"
27199 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
27201 msgid "Use custom skin"
27204 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
27205 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
27208 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
27209 msgid "Use native style"
27212 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
27213 msgid "Show controls in full screen mode"
27216 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
27217 msgid "Start in minimal view mode"
27220 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:543
27221 msgid "Pause playback when minimized"
27224 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
27226 msgid "Integrate video in interface"
27229 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545
27231 msgid "Resize interface to video size"
27234 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
27236 msgid "Show systray icon"
27239 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
27240 msgid "Systray popup when minimized"
27243 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
27245 msgid "Force window style:"
27248 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
27250 msgid "Skin resource file:"
27253 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:272
27255 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
27258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:273
27259 msgid "Show media title on video start"
27262 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:275
27264 msgid "Subtitles Language"
27267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:276
27269 msgid "Preferred subtitles language"
27272 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:277
27274 msgid "Default encoding"
27277 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:278
27279 msgid "Subtitles effects"
27282 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:281
27287 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:284
27288 msgid "Add a shadow"
27291 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
27293 msgid "Add a background"
27296 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
27297 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
27298 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
27299 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
27300 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
27301 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
27302 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
27303 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
27304 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
27308 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
27309 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
27312 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
27317 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
27319 msgid "Display device"
27322 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
27323 msgid "Enable wallpaper mode"
27326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
27328 msgid "Deinterlacing"
27331 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
27333 msgid "Force Aspect Ratio"
27336 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
27340 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
27344 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
27348 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
27350 msgid "Edit settings"
27351 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27353 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
27358 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27359 msgid "Run manually"
27362 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27364 msgid "Setup schedule"
27367 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27369 msgid "Run on schedule"
27372 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27375 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27377 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
27381 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27386 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27391 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27396 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
27401 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27403 msgid "Check for VLC updates"
27406 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27408 msgid "Launching an update request..."
27411 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
27412 msgid "Do you want to download it ?"
27415 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
27419 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
27420 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
27424 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
27426 msgid "Negate colors"
27429 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
27434 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
27435 msgid "Interactive Zoom"
27438 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
27442 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
27446 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
27450 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
27451 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
27456 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
27460 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
27465 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
27469 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
27470 msgid "Edge weightning"
27473 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
27475 msgid "Output Color Filtermode"
27478 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
27479 msgid "Brightness (%)"
27482 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
27483 msgid "Darkness limit"
27486 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
27487 msgid "Mark analyzed Pixels"
27490 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
27492 msgid "Filter threshold (%)"
27495 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
27497 msgid "Filter smoothness (%)"
27500 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
27502 msgid "Motion detect"
27505 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
27506 msgid "Anti-Flickering"
27509 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
27513 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
27515 msgid "Spatial blur"
27518 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
27523 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27525 msgid "VLM configurator"
27528 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27530 msgid "Media Manager Edition"
27533 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
27537 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27542 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27544 msgid "Select Input"
27547 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27552 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27554 msgid "Select Output"
27557 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27559 msgid "Time Control"
27562 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27564 msgid "Mux Control"
27567 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27571 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27575 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 share/lua/http/index.html:247
27576 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:60
27581 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27583 msgid "Media Manager List"
27586 #: share/lua/http/mobile_browse.html:45
27587 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:37
27588 msgid "Media Browser"
27591 #: share/lua/http/index.html:177
27595 #: share/lua/http/index.html:207 share/lua/http/mobile.html:75
27597 msgid "Full Screen"
27600 #: share/lua/http/index.html:208 share/lua/http/mobile.html:77
27602 msgid "Easy Stream"
27603 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27605 #: share/lua/http/index.html:211
27606 msgid "Hide / Show Library"
27609 #: share/lua/http/index.html:212
27610 msgid "Hide / Show Viewer"
27613 #: share/lua/http/index.html:213 share/lua/http/index.html:266
27614 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:69
27616 msgid "Manage Streams"
27617 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27619 #: share/lua/http/index.html:214 share/lua/http/dialogs/offset_window.html:67
27621 msgid "Track Synchronisation"
27624 #: share/lua/http/index.html:216 share/lua/http/dialogs/batch_window.html:26
27625 msgid "VLM Batch Commands"
27628 #: share/lua/http/index.html:227 share/lua/http/mobile.html:101
27633 #: share/lua/http/index.html:249
27635 msgid "Empty Playlist"
27638 #: share/lua/http/index.html:250
27640 msgid "Queue Selected"
27643 #: share/lua/http/index.html:251
27645 msgid "Play Selected"
27648 #: share/lua/http/index.html:252
27650 msgid "Refresh List"
27653 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:60
27654 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:47
27656 msgid "Graphical Equalizer"
27659 #: share/lua/http/view.html:26
27660 msgid "VLC media player - Flash Viewer"
27663 #: share/lua/http/view.html:65
27665 msgid "Streaming Output"
27666 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27668 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:135
27670 msgid "Create Stream"
27671 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27673 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:359
27678 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:360
27680 msgid "Capture Screen"
27683 #: share/lua/http/dialogs/error_window.html:8
27684 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:22
27685 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:16
27689 #: share/lua/http/dialogs/error_window.html:16
27694 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:93
27695 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:71
27697 msgid "Create Mosaic"
27700 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:8
27701 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:26
27705 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:21
27706 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:80
27708 msgid "Stream Input Configuration"
27711 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:61
27713 msgid "Remove Stream"
27716 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:70
27718 msgid "Create New Stream"
27721 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:72
27723 msgid "Delete All Streams"
27726 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:73
27728 msgid "Configure Stream Defaults"
27731 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:74
27733 msgid "Refresh Streams"
27736 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:17
27741 #~ msgid "Preload Directory"
27745 #~ msgid "Motion blue"
27746 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27750 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27753 #~ msgid "Zoom playlist"
27757 #~ msgid " - Empty - "
27758 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27761 #~ msgid "Satellite Polarisation"
27762 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27765 #~ msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
27766 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27769 #~ msgid "Invalid polarization"
27770 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27773 #~ msgid "Fake video input"
27774 #~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
27777 #~ msgid "Directory input"
27781 #~ msgid "Max number of redirection"
27785 #~ msgid "Audio Channel"
27789 #~ msgid "Decimation"
27790 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27793 #~ msgid "Video4Linux"
27794 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27797 #~ msgid "Video4Linux input"
27798 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27801 #~ msgid "No Audio Device"
27805 #~ msgid "Reload image file"
27806 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27809 #~ msgid "Reload image file every n seconds."
27810 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27813 #~ msgid "Fake video decoder"
27814 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27817 #~ msgid "Lock function"
27818 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27821 #~ msgid "Memory video decoder"
27822 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27825 #~ msgid "Subtitles (asa demuxer)"
27829 #~ msgid "Extended controls"
27830 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27833 #~ msgid "General editing filters"
27834 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27837 #~ msgid "Distortion filters"
27838 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27841 #~ msgid "Image cropping"
27842 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27845 #~ msgid "Audio Filter"
27849 #~ msgid "About the video filters"
27850 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27853 #~ msgid "Extended Controls..."
27854 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27857 #~ msgid "Screen Capture Input"
27861 #~ msgid "Add Folder to Playlist"
27862 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27865 #~ msgid "Empty Folder"
27869 #~ msgid "Interface Settings not saved"
27870 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27873 #~ msgid "Audio Settings not saved"
27874 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27878 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27881 #~ msgid " Information "
27882 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27890 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27893 #~ msgid "Open: %s"
27897 #~ msgid "Input caching:"
27901 #~ msgid "Privacy and Network Warning"
27902 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27905 #~ msgid "&Statistics"
27906 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27913 #~ msgid "Message filter"
27914 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27917 #~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
27921 #~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
27925 #~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
27929 #~ msgid "HTML playlist (*.html)"
27933 #~ msgid "Direct3D Desktop mode"
27934 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27938 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27941 #~ msgid "Configure podcasts..."
27942 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27945 #~ msgctxt "Tooltip|Clear"
27950 #~ msgid "Dump decoder function"
27951 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27954 #~ msgid "Dummy audio output function"
27955 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27958 #~ msgid "Dummy video output function"
27959 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27962 #~ msgid "Stats video output function"
27963 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27966 #~ msgid "Font Effect"
27967 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27974 #~ msgid "HD1000 video output"
27975 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27978 #~ msgid "Embed the overlay"
27982 #~ msgid "OpenGL Provider"
27986 #~ msgid "Snapshot output"
27987 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27990 #~ msgid "SVGAlib video output"
27991 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27994 #~ msgid "ID of the video output X window"
27995 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27998 #~ msgid "Font size:"
27999 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28002 #~ msgid "Text alignment:"
28006 #~ msgid "Embed video in interface"
28007 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28014 #~ msgid "Video filters"
28015 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28018 #~ msgid "Vout filters"
28019 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28026 #~ msgid "Advanced video filter controls"
28027 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28030 #~ msgid "Automate picture coding mode"
28031 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28034 #~ msgid "SessionManager"
28043 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28046 #~ msgid "SDL video driver name"
28050 #~ msgid "Select the protocol for the URL."
28051 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28054 #~ msgid "Select the port used"
28055 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28058 #~ msgid "Advanced open..."
28059 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28062 #~ msgid "Fullscreen-only"
28063 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28066 #~ msgid "Audio Compact Disc"
28070 #~ msgid "If set, get CD-Text information"
28071 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28074 #~ msgid "Tarkin decoder"
28075 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28078 #~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
28079 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28082 #~ msgid "Open Subtitles"
28086 #~ msgid "Prev Title"
28090 #~ msgid "Next Title"
28094 #~ msgid "Go to Title"
28098 #~ msgid "Select None"
28102 #~ msgid "Correct Aspect Ratio"
28103 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28106 #~ msgid "Check for Updates"
28107 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28110 #~ msgid "Network: "
28111 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28115 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28118 #~ msgid "Protocol:"
28119 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28123 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28130 #~ msgid "Channel:"
28138 #~ msgid "Samplerate:"
28139 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28142 #~ msgid "Decimation:"
28143 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28146 #~ msgid "Video Codec:"
28147 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28154 #~ msgid "Announce Channel:"
28166 #~ msgid "Preference"
28167 #~ msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
28170 #~ msgid "Corrupted"
28174 #~ msgid "Audio Port"
28178 #~ msgid "Video Port"
28179 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28182 #~ msgid "Select play mode"
28183 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28186 #~ msgid "Alignment:"
28190 #~ msgid "Default volume"
28194 #~ msgid "Choose directory"
28195 #~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
28198 #~ msgid "Old playlist export"
28206 #~ msgid "video-filter-event"
28207 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28210 #~ msgid "Xinerama option"
28211 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28214 #~ msgid "(Experimental) XCB video output"
28215 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28218 #~ msgid "(Experimental) XCB video window"
28219 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28222 #~ msgid "GaLaktos visualization"
28223 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28226 #~ msgid "Spatialization"
28227 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28230 #~ msgid "Processing"
28231 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28234 #~ msgid "Transrate"
28235 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28238 #~ msgid "Video On Demand"
28239 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28242 #~ msgid "FFmpeg video filter"
28243 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28246 #~ msgid "Autodetect"
28250 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
28251 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28254 #~ msgid "Use a sub&titles file"
28258 #~ msgid "textFormat"
28262 #~ msgid "Media &Information..."
28263 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28266 #~ msgid "&Extended Settings..."
28267 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28270 #~ msgid "&About..."
28271 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28274 #~ msgid "&Load Playlist File..."
28278 #~ msgid "Cancelled"
28282 #~ msgid "Illegal Polarization"
28283 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28286 #~ msgid "Audio method"
28290 #~ msgid "aRts audio output"
28291 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28294 #~ msgid "EsounD audio output"
28295 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28298 #~ msgid "Cinepak video decoder"
28299 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28302 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
28306 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
28307 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28310 #~ msgid "Raw DTS demuxer"
28311 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28314 #~ msgid "4:3 subtitles"
28318 #~ msgid "16:9 subtitles"
28322 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
28326 #~ msgid "Quick Open File..."
28330 #~ msgid "Access Filter"
28334 #~ msgid "Save As:"
28342 #~ msgid "Open playlist file"
28346 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
28347 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28350 #~ msgid "Show P&laylist"
28354 #~ msgid "Play&list..."
28358 #~ msgid "&Preferences..."
28359 #~ msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
28362 #~ msgid "Card Selection"
28363 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28366 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
28367 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28370 #~ msgid "Point of view y-coordinate"
28371 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28374 #~ msgid "Point of view z-coordinate"
28375 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28378 #~ msgid "Quartz video"
28379 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28382 #~ msgid "Audio CD - Track "
28386 #~ msgid "Seam Carving video filter"
28387 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28390 #~ msgid "Seam Carving"
28391 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28398 #~ msgid "Choose subtitles file"
28406 #~ msgid "Undock from Interface"
28407 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28410 #~ msgid "Subscreen height."
28411 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28414 #~ msgid "Get Stream Information"
28415 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28418 #~ msgid "Check for updates..."
28419 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28422 #~ msgid "Disk Device"
28426 #~ msgid "Subtitles languages"
28430 #~ msgid "Skip Frames"
28434 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
28438 #~ msgid "Playlist item info"
28446 #~ msgid "Use an external subtitles file."
28454 #~ msgid "&Simple Add File..."
28458 #~ msgid "&Add URL..."
28462 #~ msgid "&Save Playlist..."
28466 #~ msgid "&Selection"
28467 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28470 #~ msgid "&View items"
28471 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28474 #~ msgid "Playlist is empty"
28478 #~ msgid "Open file"
28482 #~ msgid "Save to file"
28486 #~ msgid "Image inversion"
28487 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28490 #~ msgid "Aspect Ratio"
28491 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28494 #~ msgid "More Information"
28495 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28502 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
28506 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
28510 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
28514 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
28515 #~ msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
28518 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
28522 #~ msgid "VideoLAN's Website"
28523 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28526 #~ msgid "Previous playlist item"
28530 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
28531 #~ msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
28534 #~ msgid "About %s"
28535 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28538 #~ msgid "Media &Info..."
28539 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28542 #~ msgid "Distortion"
28543 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28546 #~ msgid "Video canvas width"
28547 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28550 #~ msgid "Video canvas height"
28551 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28554 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
28555 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28558 #~ msgid "Security options"
28562 #~ msgid "Track Number"
28566 #~ msgid "Advanced Information"
28567 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28570 #~ msgid "Find a name"
28574 #~ msgid "Distribution License"
28575 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28578 #~ msgid "Subtitles preferred language"
28582 #~ msgid "Video Device Name "
28586 #~ msgid "Audio Device Name "
28590 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
28591 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28594 #~ msgid "Video Monitor"
28595 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28597 #~ msgid "_About..."
28598 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28601 #~ msgid "Muxing application"
28602 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28605 #~ msgid "Choose the program"
28606 #~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
28616 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28619 #~ msgid "Switch program"
28620 #~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
28622 #~ msgid "_Navigation"
28623 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28628 #~ msgid "Exit the program"
28629 #~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
28632 #~ msgstr "_ရ,ိဗ၇ာိ"
28634 #~ msgid "_Settings"
28635 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28637 #~ msgid "_Preferences..."
28638 #~ msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
28641 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28643 #~ msgid "About this application"
28644 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28647 #~ msgid "Quits the application"
28648 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"