Ambiguity between std::log(double) and std::log(float)
[vlc/solaris.git] / po / co.po
blob3e129c5b521c49475b743022325cf1556e9d3943
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-18 00:41+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "Language: co\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc_common.h:916
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr "Priferenze di VLC"
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
35 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
37 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1016 modules/misc/dummy/dummy.c:69
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
41 #: include/vlc_config_cat.h:38
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
45 #: include/vlc_config_cat.h:40
46 #, fuzzy
47 msgid "Main interfaces settings"
48 msgstr "Generale"
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 msgid "Main interfaces"
52 msgstr ""
54 #: include/vlc_config_cat.h:43
55 msgid "Settings for the main interface"
56 msgstr ""
58 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
59 msgid "Control interfaces"
60 msgstr ""
62 #: include/vlc_config_cat.h:46
63 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64 msgstr ""
66 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
67 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr ""
71 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
72 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
73 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
74 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
75 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
76 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
78 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
79 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
80 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
81 msgid "Audio"
82 msgstr "Audio"
84 #: include/vlc_config_cat.h:53
85 msgid "Audio settings"
86 msgstr ""
88 #: include/vlc_config_cat.h:55
89 msgid "General audio settings"
90 msgstr ""
92 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
93 #: src/video_output/video_output.c:493
94 msgid "Filters"
95 msgstr ""
97 #: include/vlc_config_cat.h:58
98 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
99 msgstr ""
101 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
102 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
103 msgid "Visualizations"
104 msgstr ""
106 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr ""
110 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
111 msgid "Output modules"
112 msgstr ""
114 #: include/vlc_config_cat.h:64
115 msgid "General settings for audio output modules."
116 msgstr ""
118 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
119 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
120 msgid "Miscellaneous"
121 msgstr ""
123 #: include/vlc_config_cat.h:67
124 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
125 msgstr ""
127 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
128 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
129 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
130 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
132 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
134 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
135 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
136 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
137 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
138 msgid "Video"
139 msgstr ""
141 #: include/vlc_config_cat.h:71
142 msgid "Video settings"
143 msgstr ""
145 #: include/vlc_config_cat.h:73
146 msgid "General video settings"
147 msgstr ""
149 #: include/vlc_config_cat.h:77
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr ""
153 #: include/vlc_config_cat.h:81
154 msgid "Video filters are used to process the video stream."
155 msgstr ""
157 #: include/vlc_config_cat.h:83
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr ""
161 #: include/vlc_config_cat.h:84
162 msgid ""
163 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
164 msgstr ""
166 #: include/vlc_config_cat.h:93
167 msgid "Input / Codecs"
168 msgstr ""
170 #: include/vlc_config_cat.h:94
171 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
172 msgstr ""
174 #: include/vlc_config_cat.h:97
175 msgid "Access modules"
176 msgstr ""
178 #: include/vlc_config_cat.h:99
179 msgid ""
180 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
181 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
182 msgstr ""
184 #: include/vlc_config_cat.h:103
185 #, fuzzy
186 msgid "Stream filters"
187 msgstr "Audio"
189 #: include/vlc_config_cat.h:105
190 msgid ""
191 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
192 "input side of VLC. Use with care..."
193 msgstr ""
195 #: include/vlc_config_cat.h:108
196 msgid "Demuxers"
197 msgstr ""
199 #: include/vlc_config_cat.h:109
200 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
201 msgstr ""
203 #: include/vlc_config_cat.h:111
204 msgid "Video codecs"
205 msgstr ""
207 #: include/vlc_config_cat.h:112
208 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
209 msgstr ""
211 #: include/vlc_config_cat.h:114
212 msgid "Audio codecs"
213 msgstr ""
215 #: include/vlc_config_cat.h:115
216 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
217 msgstr ""
219 #: include/vlc_config_cat.h:117
220 #, fuzzy
221 msgid "Subtitles codecs"
222 msgstr "Audio"
224 #: include/vlc_config_cat.h:118
225 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
226 msgstr ""
228 #: include/vlc_config_cat.h:120
229 #, fuzzy
230 msgid "General Input"
231 msgstr "Generale"
233 #: include/vlc_config_cat.h:121
234 msgid "General input settings. Use with care..."
235 msgstr ""
237 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
238 msgid "Stream output"
239 msgstr ""
241 #: include/vlc_config_cat.h:126
242 msgid ""
243 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
244 "saving incoming streams.\n"
245 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
246 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
247 "RTSP).\n"
248 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
249 "duplicating...)."
250 msgstr ""
252 #: include/vlc_config_cat.h:134
253 msgid "General stream output settings"
254 msgstr ""
256 #: include/vlc_config_cat.h:136
257 msgid "Muxers"
258 msgstr ""
260 #: include/vlc_config_cat.h:138
261 msgid ""
262 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
263 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
264 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
265 "You can also set default parameters for each muxer."
266 msgstr ""
268 #: include/vlc_config_cat.h:144
269 msgid "Access output"
270 msgstr ""
272 #: include/vlc_config_cat.h:146
273 msgid ""
274 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
275 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
276 "should probably not do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each access output."
278 msgstr ""
280 #: include/vlc_config_cat.h:151
281 msgid "Packetizers"
282 msgstr ""
284 #: include/vlc_config_cat.h:153
285 msgid ""
286 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
287 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
288 "not do that.\n"
289 "You can also set default parameters for each packetizer."
290 msgstr ""
292 #: include/vlc_config_cat.h:159
293 msgid "Sout stream"
294 msgstr ""
296 #: include/vlc_config_cat.h:160
297 msgid ""
298 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
299 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
300 "for each sout stream module here."
301 msgstr ""
303 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
304 msgid "SAP"
305 msgstr ""
307 #: include/vlc_config_cat.h:167
308 msgid ""
309 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
310 "multicast UDP or RTP."
311 msgstr ""
313 #: include/vlc_config_cat.h:170
314 msgid "VOD"
315 msgstr ""
317 #: include/vlc_config_cat.h:171
318 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
319 msgstr ""
321 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
322 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
323 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
324 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
325 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
326 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
327 msgid "Playlist"
328 msgstr ""
330 #: include/vlc_config_cat.h:176
331 msgid ""
332 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
333 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
334 msgstr ""
336 #: include/vlc_config_cat.h:180
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
340 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
341 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
345 #: include/vlc_config_cat.h:182
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
351 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
352 msgid "Advanced"
353 msgstr ""
355 #: include/vlc_config_cat.h:187
356 #, fuzzy
357 msgid "Advanced settings. Use with care..."
358 msgstr "Audio"
360 #: include/vlc_config_cat.h:189
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
364 #: include/vlc_config_cat.h:190
365 msgid ""
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
367 msgstr ""
369 #: include/vlc_config_cat.h:193
370 msgid "Advanced settings"
371 msgstr ""
373 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
374 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
375 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
376 msgid "Network"
377 msgstr ""
379 #: include/vlc_config_cat.h:199
380 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
381 msgstr ""
383 #: include/vlc_config_cat.h:202
384 msgid "Chroma modules settings"
385 msgstr ""
387 #: include/vlc_config_cat.h:203
388 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
389 msgstr ""
391 #: include/vlc_config_cat.h:205
392 msgid "Packetizer modules settings"
393 msgstr ""
395 #: include/vlc_config_cat.h:209
396 msgid "Encoders settings"
397 msgstr ""
399 #: include/vlc_config_cat.h:211
400 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
401 msgstr ""
403 #: include/vlc_config_cat.h:214
404 msgid "Dialog providers settings"
405 msgstr ""
407 #: include/vlc_config_cat.h:216
408 msgid "Dialog providers can be configured here."
409 msgstr ""
411 #: include/vlc_config_cat.h:218
412 msgid "Subtitle demuxer settings"
413 msgstr ""
415 #: include/vlc_config_cat.h:220
416 msgid ""
417 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
418 "example by setting the subtitles type or file name."
419 msgstr ""
421 #: include/vlc_config_cat.h:227
422 msgid "No help available"
423 msgstr ""
425 #: include/vlc_config_cat.h:228
426 msgid "There is no help available for these modules."
427 msgstr ""
429 #: include/vlc_interface.h:126
430 msgid ""
431 "\n"
432 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
433 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
434 msgstr ""
436 #: include/vlc_intf_strings.h:46
437 msgid "Quick &Open File..."
438 msgstr ""
440 #: include/vlc_intf_strings.h:47
441 msgid "&Advanced Open..."
442 msgstr ""
444 #: include/vlc_intf_strings.h:48
445 msgid "Open D&irectory..."
446 msgstr ""
448 #: include/vlc_intf_strings.h:49
449 #, fuzzy
450 msgid "Open &Folder..."
451 msgstr "Audio"
453 #: include/vlc_intf_strings.h:50
454 msgid "Select one or more files to open"
455 msgstr ""
457 #: include/vlc_intf_strings.h:51
458 msgid "Select Directory"
459 msgstr ""
461 #: include/vlc_intf_strings.h:51
462 #, fuzzy
463 msgid "Select Folder"
464 msgstr "Audio"
466 #: include/vlc_intf_strings.h:55
467 msgid "Media &Information"
468 msgstr ""
470 #: include/vlc_intf_strings.h:56
471 msgid "&Codec Information"
472 msgstr ""
474 #: include/vlc_intf_strings.h:57
475 msgid "&Messages"
476 msgstr ""
478 #: include/vlc_intf_strings.h:58
479 msgid "Jump to Specific &Time"
480 msgstr ""
482 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
483 msgid "&Bookmarks"
484 msgstr ""
486 #: include/vlc_intf_strings.h:60
487 msgid "&VLM Configuration"
488 msgstr ""
490 #: include/vlc_intf_strings.h:62
491 msgid "&About"
492 msgstr ""
494 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
495 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
496 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
497 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2012
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
501 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
502 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:256
503 msgid "Play"
504 msgstr ""
506 #: include/vlc_intf_strings.h:66
507 msgid "Fetch Information"
508 msgstr ""
510 #: include/vlc_intf_strings.h:67
511 msgid "Remove Selected"
512 msgstr ""
514 #: include/vlc_intf_strings.h:68
515 msgid "Information..."
516 msgstr ""
518 #: include/vlc_intf_strings.h:69
519 msgid "Sort"
520 msgstr ""
522 #: include/vlc_intf_strings.h:70
523 #, fuzzy
524 msgid "Create Directory..."
525 msgstr "Audio"
527 #: include/vlc_intf_strings.h:71
528 #, fuzzy
529 msgid "Create Folder..."
530 msgstr "Audio"
532 #: include/vlc_intf_strings.h:72
533 msgid "Show Containing Directory..."
534 msgstr ""
536 #: include/vlc_intf_strings.h:73
537 msgid "Show Containing Folder..."
538 msgstr ""
540 #: include/vlc_intf_strings.h:74
541 msgid "Stream..."
542 msgstr ""
544 #: include/vlc_intf_strings.h:75
545 msgid "Save..."
546 msgstr ""
548 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
549 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
550 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
551 msgid "Repeat All"
552 msgstr ""
554 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
555 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
556 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
557 msgid "Repeat One"
558 msgstr ""
560 #: include/vlc_intf_strings.h:82
561 msgid "No Repeat"
562 msgstr ""
564 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
565 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
566 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
567 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
568 msgid "Random"
569 msgstr ""
571 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
572 msgid "Random Off"
573 msgstr ""
575 #: include/vlc_intf_strings.h:87
576 msgid "Add to Playlist"
577 msgstr ""
579 #: include/vlc_intf_strings.h:88
580 msgid "Add to Media Library"
581 msgstr ""
583 #: include/vlc_intf_strings.h:90
584 #, fuzzy
585 msgid "Add File..."
586 msgstr "Audio"
588 #: include/vlc_intf_strings.h:91
589 #, fuzzy
590 msgid "Advanced Open..."
591 msgstr "Audio"
593 #: include/vlc_intf_strings.h:92
594 #, fuzzy
595 msgid "Add Directory..."
596 msgstr "Audio"
598 #: include/vlc_intf_strings.h:93
599 #, fuzzy
600 msgid "Add Folder..."
601 msgstr "Audio"
603 #: include/vlc_intf_strings.h:95
604 msgid "Save Playlist to &File..."
605 msgstr ""
607 #: include/vlc_intf_strings.h:96
608 #, fuzzy
609 msgid "Open Play&list..."
610 msgstr "Audio"
612 #: include/vlc_intf_strings.h:98
613 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
614 msgid "Search"
615 msgstr ""
617 #: include/vlc_intf_strings.h:99
618 #, fuzzy
619 msgid "Search Filter"
620 msgstr "Audio"
622 #: include/vlc_intf_strings.h:101
623 msgid "&Services Discovery"
624 msgstr ""
626 #: include/vlc_intf_strings.h:105
627 msgid ""
628 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
629 "them."
630 msgstr ""
632 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
633 msgid "Image clone"
634 msgstr ""
636 #: include/vlc_intf_strings.h:111
637 msgid "Clone the image"
638 msgstr ""
640 #: include/vlc_intf_strings.h:113
641 msgid "Magnification"
642 msgstr ""
644 #: include/vlc_intf_strings.h:114
645 msgid ""
646 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
647 "be magnified."
648 msgstr ""
650 #: include/vlc_intf_strings.h:117
651 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
652 msgid "Waves"
653 msgstr ""
655 #: include/vlc_intf_strings.h:118
656 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
657 msgstr ""
659 #: include/vlc_intf_strings.h:120
660 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
661 msgstr ""
663 #: include/vlc_intf_strings.h:122
664 msgid "Image colors inversion"
665 msgstr ""
667 #: include/vlc_intf_strings.h:124
668 msgid "Split the image to make an image wall"
669 msgstr ""
671 #: include/vlc_intf_strings.h:126
672 msgid ""
673 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
674 "The video gets split in parts that you must sort."
675 msgstr ""
677 #: include/vlc_intf_strings.h:129
678 msgid ""
679 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
680 "Try changing the various settings for different effects"
681 msgstr ""
683 #: include/vlc_intf_strings.h:132
684 msgid ""
685 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
686 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
687 "settings."
688 msgstr ""
690 #: include/vlc_intf_strings.h:136
691 msgid ""
692 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
693 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
694 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
695 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
696 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
697 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
698 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
699 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
700 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
701 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
702 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
703 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
704 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
705 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
706 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
707 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
708 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
709 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
710 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
711 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
712 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
713 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
714 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
715 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
716 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
717 msgstr ""
719 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
720 #: src/audio_output/filters.c:236
721 msgid "Audio filtering failed"
722 msgstr ""
724 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
725 #: src/audio_output/filters.c:237
726 #, c-format
727 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
728 msgstr ""
730 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
731 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
732 #: src/video_output/video_output.c:1698 modules/video_filter/postproc.c:230
733 msgid "Disable"
734 msgstr ""
736 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
737 msgid "Spectrometer"
738 msgstr ""
740 #: src/audio_output/input.c:114
741 msgid "Scope"
742 msgstr ""
744 #: src/audio_output/input.c:116
745 msgid "Spectrum"
746 msgstr ""
748 #: src/audio_output/input.c:118
749 msgid "Vu meter"
750 msgstr ""
752 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
753 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
754 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
755 msgid "Equalizer"
756 msgstr ""
758 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
759 msgid "Audio filters"
760 msgstr ""
762 #: src/audio_output/input.c:197
763 msgid "Replay gain"
764 msgstr ""
766 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
767 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
768 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
769 msgid "Audio Channels"
770 msgstr ""
772 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
773 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
774 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
775 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
776 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
777 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
778 #: modules/codec/twolame.c:71
779 msgid "Stereo"
780 msgstr ""
782 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
783 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
784 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
785 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
786 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
787 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
788 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
789 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
790 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
791 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
792 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
793 msgid "Left"
794 msgstr ""
796 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
797 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
798 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
799 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
800 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
801 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
802 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
803 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
804 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
805 msgid "Right"
806 msgstr ""
808 #: src/audio_output/output.c:134
809 msgid "Dolby Surround"
810 msgstr ""
812 #: src/audio_output/output.c:146
813 msgid "Reverse stereo"
814 msgstr ""
816 #: src/config/file.c:621
817 msgid "key"
818 msgstr ""
820 #: src/config/file.c:630
821 msgid "boolean"
822 msgstr ""
824 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
825 msgid "integer"
826 msgstr ""
828 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
829 msgid "float"
830 msgstr ""
832 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
833 msgid "string"
834 msgstr ""
836 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
837 #: src/playlist/loadsave.c:162
838 msgid "Media Library"
839 msgstr ""
841 #: src/input/control.c:217
842 #, c-format
843 msgid "Bookmark %i"
844 msgstr ""
846 #: src/input/decoder.c:270
847 msgid "packetizer"
848 msgstr ""
850 #: src/input/decoder.c:270
851 #, fuzzy
852 msgid "decoder"
853 msgstr "Audio"
855 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
856 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
857 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
858 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
859 #: modules/stream_out/es.c:378
860 msgid "Streaming / Transcoding failed"
861 msgstr ""
863 #: src/input/decoder.c:279
864 #, c-format
865 msgid "VLC could not open the %s module."
866 msgstr ""
868 #: src/input/decoder.c:431
869 msgid "VLC could not open the decoder module."
870 msgstr ""
872 #: src/input/decoder.c:682
873 msgid "No suitable decoder module"
874 msgstr ""
876 #: src/input/decoder.c:683
877 #, c-format
878 msgid ""
879 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
880 "there is no way for you to fix this."
881 msgstr ""
883 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
884 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
885 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
886 msgid "Track"
887 msgstr ""
889 #: src/input/es_out.c:1156
890 #, c-format
891 msgid "%s [%s %d]"
892 msgstr ""
894 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
895 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
896 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
897 msgid "Program"
898 msgstr ""
900 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
901 msgid "Scrambled"
902 msgstr ""
904 #: src/input/es_out.c:1355
905 msgid "Yes"
906 msgstr ""
908 #: src/input/es_out.c:2012
909 #, c-format
910 msgid "Closed captions %u"
911 msgstr ""
913 #: src/input/es_out.c:2840
914 #, c-format
915 msgid "Stream %d"
916 msgstr ""
918 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964 modules/access/imem.c:69
919 msgid "Subtitle"
920 msgstr ""
922 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
923 #: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
924 msgid "Type"
925 msgstr ""
927 #: src/input/es_out.c:2867
928 msgid "Original ID"
929 msgstr ""
931 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877 modules/access/imem.c:72
932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
933 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
934 msgid "Codec"
935 msgstr ""
937 #: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
938 #: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
939 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
940 msgid "Language"
941 msgstr ""
943 #: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
944 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
945 msgid "Description"
946 msgstr ""
948 #: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
949 #: modules/gui/macosx/output.m:176 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
950 msgid "Channels"
951 msgstr ""
953 #: src/input/es_out.c:2901 modules/access/imem.c:80
954 msgid "Sample rate"
955 msgstr ""
957 #: src/input/es_out.c:2901
958 #, c-format
959 msgid "%u Hz"
960 msgstr ""
962 #: src/input/es_out.c:2911
963 msgid "Bits per sample"
964 msgstr ""
966 #: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
967 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
968 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
969 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
970 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
971 msgid "Bitrate"
972 msgstr ""
974 #: src/input/es_out.c:2916
975 #, c-format
976 msgid "%u kb/s"
977 msgstr ""
979 #: src/input/es_out.c:2928
980 msgid "Track replay gain"
981 msgstr ""
983 #: src/input/es_out.c:2930
984 msgid "Album replay gain"
985 msgstr ""
987 #: src/input/es_out.c:2931
988 #, c-format
989 msgid "%.2f dB"
990 msgstr ""
992 #: src/input/es_out.c:2940 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
993 msgid "Resolution"
994 msgstr ""
996 #: src/input/es_out.c:2945
997 msgid "Display resolution"
998 msgstr ""
1000 #: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958 modules/access/imem.c:98
1001 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
1002 msgid "Frame rate"
1003 msgstr ""
1005 #: src/input/input.c:2488
1006 msgid "Your input can't be opened"
1007 msgstr ""
1009 #: src/input/input.c:2489
1010 #, c-format
1011 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1012 msgstr ""
1014 #: src/input/input.c:2608
1015 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1016 msgstr ""
1018 #: src/input/input.c:2609
1019 #, c-format
1020 msgid ""
1021 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1022 msgstr ""
1024 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
1025 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
1026 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1027 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
1028 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
1029 msgid "Title"
1030 msgstr ""
1032 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1033 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1034 msgid "Artist"
1035 msgstr ""
1037 #: src/input/meta.c:53
1038 msgid "Genre"
1039 msgstr ""
1041 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1042 msgid "Copyright"
1043 msgstr ""
1045 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1046 msgid "Album"
1047 msgstr ""
1049 #: src/input/meta.c:56
1050 msgid "Track number"
1051 msgstr ""
1053 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1054 msgid "Rating"
1055 msgstr ""
1057 #: src/input/meta.c:59
1058 msgid "Date"
1059 msgstr ""
1061 #: src/input/meta.c:60
1062 msgid "Setting"
1063 msgstr ""
1065 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1066 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1067 msgid "URL"
1068 msgstr ""
1070 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1071 msgid "Now Playing"
1072 msgstr ""
1074 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1075 msgid "Publisher"
1076 msgstr ""
1078 #: src/input/meta.c:65
1079 msgid "Encoded by"
1080 msgstr ""
1082 #: src/input/meta.c:66
1083 msgid "Artwork URL"
1084 msgstr ""
1086 #: src/input/meta.c:67
1087 msgid "Track ID"
1088 msgstr ""
1090 #: src/input/var.c:168
1091 msgid "Bookmark"
1092 msgstr ""
1094 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1095 msgid "Programs"
1096 msgstr ""
1098 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1099 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1100 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1101 msgid "Chapter"
1102 msgstr ""
1104 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1105 msgid "Navigation"
1106 msgstr ""
1108 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1109 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1110 msgid "Video Track"
1111 msgstr ""
1113 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1114 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1115 msgid "Audio Track"
1116 msgstr ""
1118 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1119 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1120 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1121 msgid "Subtitles Track"
1122 msgstr ""
1124 #: src/input/var.c:285
1125 msgid "Next title"
1126 msgstr ""
1128 #: src/input/var.c:290
1129 msgid "Previous title"
1130 msgstr ""
1132 #: src/input/var.c:316
1133 #, c-format
1134 msgid "Title %i"
1135 msgstr ""
1137 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1138 #, c-format
1139 msgid "Chapter %i"
1140 msgstr ""
1142 #: src/input/var.c:378
1143 msgid "Next chapter"
1144 msgstr ""
1146 #: src/input/var.c:383
1147 msgid "Previous chapter"
1148 msgstr ""
1150 #: src/input/vlm.c:611 src/input/vlm.c:969
1151 #, c-format
1152 msgid "Media: %s"
1153 msgstr ""
1155 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1156 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1157 msgid "Add Interface"
1158 msgstr ""
1160 #: src/interface/interface.c:92
1161 msgid "Console"
1162 msgstr ""
1164 #: src/interface/interface.c:95
1165 msgid "Telnet Interface"
1166 msgstr ""
1168 #: src/interface/interface.c:98
1169 msgid "Web Interface"
1170 msgstr ""
1172 #: src/interface/interface.c:101
1173 msgid "Debug logging"
1174 msgstr ""
1176 #: src/interface/interface.c:104
1177 msgid "Mouse Gestures"
1178 msgstr ""
1180 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1181 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1182 msgid "C"
1183 msgstr "co"
1185 #: src/libvlc.c:1109
1186 msgid ""
1187 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1188 "interface."
1189 msgstr ""
1191 #: src/libvlc.c:1233
1192 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1193 msgstr ""
1195 #: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
1196 #, c-format
1197 msgid ""
1198 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1199 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1200 "in the playlist.\n"
1201 "The first item specified will be played first.\n"
1202 "\n"
1203 "Options-styles:\n"
1204 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
1205 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
1206 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
1207 "            and that overrides previous settings.\n"
1208 "\n"
1209 "Stream MRL syntax:\n"
1210 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1211 "option=value ...]\n"
1212 "\n"
1213 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1214 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1215 "\n"
1216 "URL syntax:\n"
1217 "  [file://]filename              Plain media file\n"
1218 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
1219 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
1220 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
1221 "  screen://                      Screen capture\n"
1222 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
1223 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
1224 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
1225 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1226 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
1227 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
1228 "certain time\n"
1229 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
1230 msgstr ""
1232 #: src/libvlc.c:1627
1233 msgid " (default enabled)"
1234 msgstr ""
1236 #: src/libvlc.c:1628
1237 msgid " (default disabled)"
1238 msgstr ""
1240 #: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
1241 msgid "Note:"
1242 msgstr ""
1244 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
1245 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1246 msgstr ""
1248 #: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1249 #, c-format
1250 msgid ""
1251 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1252 msgstr ""
1254 #: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
1255 msgid ""
1256 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1257 "modules."
1258 msgstr ""
1260 #: src/libvlc.c:1909
1261 #, c-format
1262 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1263 msgstr ""
1265 #: src/libvlc.c:1911
1266 #, c-format
1267 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1268 msgstr ""
1270 #: src/libvlc.c:1913
1271 #, c-format
1272 msgid "Compiler: %s\n"
1273 msgstr ""
1275 #: src/libvlc.c:1948
1276 msgid ""
1277 "\n"
1278 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1279 msgstr ""
1281 #: src/libvlc.c:1968
1282 msgid ""
1283 "\n"
1284 "Press the RETURN key to continue...\n"
1285 msgstr ""
1287 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1288 #: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
1289 msgid "Zoom"
1290 msgstr ""
1292 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1293 msgid "1:4 Quarter"
1294 msgstr ""
1296 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1297 msgid "1:2 Half"
1298 msgstr ""
1300 #: src/libvlc.h:178 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1301 msgid "1:1 Original"
1302 msgstr ""
1304 #: src/libvlc.h:179 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1305 msgid "2:1 Double"
1306 msgstr ""
1308 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1309 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1310 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1311 msgid "Auto"
1312 msgstr ""
1314 #: src/libvlc-module.c:168
1315 msgid ""
1316 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1317 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1318 "related options."
1319 msgstr ""
1321 #: src/libvlc-module.c:172
1322 msgid "Interface module"
1323 msgstr ""
1325 #: src/libvlc-module.c:174
1326 msgid ""
1327 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1328 "automatically select the best module available."
1329 msgstr ""
1331 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1332 msgid "Extra interface modules"
1333 msgstr ""
1335 #: src/libvlc-module.c:180
1336 msgid ""
1337 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1338 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1339 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1340 "\", \"gestures\" ...)"
1341 msgstr ""
1343 #: src/libvlc-module.c:187
1344 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1345 msgstr ""
1347 #: src/libvlc-module.c:189
1348 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1349 msgstr ""
1351 #: src/libvlc-module.c:191
1352 msgid ""
1353 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1354 "1=warnings, 2=debug)."
1355 msgstr ""
1357 #: src/libvlc-module.c:194
1358 msgid "Choose which objects should print debug message"
1359 msgstr ""
1361 #: src/libvlc-module.c:197
1362 msgid ""
1363 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1364 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1365 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1366 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1367 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1368 "message."
1369 msgstr ""
1371 #: src/libvlc-module.c:204
1372 msgid "Be quiet"
1373 msgstr ""
1375 #: src/libvlc-module.c:206
1376 msgid "Turn off all warning and information messages."
1377 msgstr ""
1379 #: src/libvlc-module.c:208
1380 msgid "Default stream"
1381 msgstr ""
1383 #: src/libvlc-module.c:210
1384 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1385 msgstr ""
1387 #: src/libvlc-module.c:213
1388 msgid ""
1389 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1390 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1391 msgstr ""
1393 #: src/libvlc-module.c:217
1394 msgid "Color messages"
1395 msgstr ""
1397 #: src/libvlc-module.c:219
1398 msgid ""
1399 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1400 "needs Linux color support for this to work."
1401 msgstr ""
1403 #: src/libvlc-module.c:222
1404 msgid "Show advanced options"
1405 msgstr ""
1407 #: src/libvlc-module.c:224
1408 msgid ""
1409 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1410 "available options, including those that most users should never touch."
1411 msgstr ""
1413 #: src/libvlc-module.c:228
1414 msgid "Interface interaction"
1415 msgstr ""
1417 #: src/libvlc-module.c:230
1418 msgid ""
1419 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1420 "user input is required."
1421 msgstr ""
1423 #: src/libvlc-module.c:240
1424 msgid ""
1425 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1426 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1427 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1428 "the \"audio filters\" modules section."
1429 msgstr ""
1431 #: src/libvlc-module.c:246
1432 msgid "Audio output module"
1433 msgstr ""
1435 #: src/libvlc-module.c:248
1436 msgid ""
1437 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1438 "automatically select the best method available."
1439 msgstr ""
1441 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
1442 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
1443 msgid "Enable audio"
1444 msgstr ""
1446 #: src/libvlc-module.c:254
1447 msgid ""
1448 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1449 "not take place, thus saving some processing power."
1450 msgstr ""
1452 #: src/libvlc-module.c:258
1453 msgid "Force mono audio"
1454 msgstr ""
1456 #: src/libvlc-module.c:259
1457 msgid "This will force a mono audio output."
1458 msgstr ""
1460 #: src/libvlc-module.c:262
1461 msgid "Default audio volume"
1462 msgstr ""
1464 #: src/libvlc-module.c:264
1465 msgid ""
1466 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1467 msgstr ""
1469 #: src/libvlc-module.c:267
1470 msgid "Audio output saved volume"
1471 msgstr ""
1473 #: src/libvlc-module.c:269
1474 msgid ""
1475 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1476 "should not change this option manually."
1477 msgstr ""
1479 #: src/libvlc-module.c:272
1480 msgid "Audio output volume step"
1481 msgstr ""
1483 #: src/libvlc-module.c:274
1484 msgid ""
1485 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1486 "0 to 1024."
1487 msgstr ""
1489 #: src/libvlc-module.c:277
1490 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1491 msgstr ""
1493 #: src/libvlc-module.c:279
1494 msgid ""
1495 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1496 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1497 msgstr ""
1499 #: src/libvlc-module.c:283
1500 msgid "High quality audio resampling"
1501 msgstr ""
1503 #: src/libvlc-module.c:285
1504 msgid ""
1505 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1506 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1507 "resampling algorithm will be used instead."
1508 msgstr ""
1510 #: src/libvlc-module.c:290
1511 msgid "Audio desynchronization compensation"
1512 msgstr ""
1514 #: src/libvlc-module.c:292
1515 msgid ""
1516 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1517 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1518 msgstr ""
1520 #: src/libvlc-module.c:295
1521 msgid "Audio output channels mode"
1522 msgstr ""
1524 #: src/libvlc-module.c:297
1525 msgid ""
1526 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1527 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1528 "played)."
1529 msgstr ""
1531 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1532 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
1533 msgid "Use S/PDIF when available"
1534 msgstr ""
1536 #: src/libvlc-module.c:303
1537 msgid ""
1538 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1539 "audio stream being played."
1540 msgstr ""
1542 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1543 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1544 msgstr ""
1546 #: src/libvlc-module.c:308
1547 msgid ""
1548 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1549 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1550 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1551 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1552 msgstr ""
1554 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1555 msgid "On"
1556 msgstr ""
1558 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1559 msgid "Off"
1560 msgstr ""
1562 #: src/libvlc-module.c:320
1563 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1564 msgstr ""
1566 #: src/libvlc-module.c:323
1567 msgid "Audio visualizations "
1568 msgstr ""
1570 #: src/libvlc-module.c:325
1571 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1572 msgstr ""
1574 #: src/libvlc-module.c:329
1575 msgid "Replay gain mode"
1576 msgstr ""
1578 #: src/libvlc-module.c:331
1579 msgid "Select the replay gain mode"
1580 msgstr ""
1582 #: src/libvlc-module.c:333
1583 msgid "Replay preamp"
1584 msgstr ""
1586 #: src/libvlc-module.c:335
1587 msgid ""
1588 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1589 "replay gain information"
1590 msgstr ""
1592 #: src/libvlc-module.c:338
1593 msgid "Default replay gain"
1594 msgstr ""
1596 #: src/libvlc-module.c:340
1597 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1598 msgstr ""
1600 #: src/libvlc-module.c:342
1601 msgid "Peak protection"
1602 msgstr ""
1604 #: src/libvlc-module.c:344
1605 msgid "Protect against sound clipping"
1606 msgstr ""
1608 #: src/libvlc-module.c:347
1609 msgid "Enable time streching audio"
1610 msgstr ""
1612 #: src/libvlc-module.c:349
1613 msgid ""
1614 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1615 "audio pitch"
1616 msgstr ""
1618 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1620 #: modules/codec/kate.c:203
1621 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
1622 msgid "None"
1623 msgstr ""
1625 #: src/libvlc-module.c:364
1626 msgid ""
1627 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1628 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1629 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1630 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1631 "options."
1632 msgstr ""
1634 #: src/libvlc-module.c:370
1635 msgid "Video output module"
1636 msgstr ""
1638 #: src/libvlc-module.c:372
1639 msgid ""
1640 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1641 "automatically select the best method available."
1642 msgstr ""
1644 #: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
1645 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1646 msgid "Enable video"
1647 msgstr ""
1649 #: src/libvlc-module.c:377
1650 msgid ""
1651 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1652 "not take place, thus saving some processing power."
1653 msgstr ""
1655 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1656 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1657 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1658 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1659 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1660 msgid "Video width"
1661 msgstr ""
1663 #: src/libvlc-module.c:382
1664 msgid ""
1665 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1666 "characteristics."
1667 msgstr ""
1669 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1670 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1671 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1672 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1673 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1674 msgid "Video height"
1675 msgstr ""
1677 #: src/libvlc-module.c:387
1678 msgid ""
1679 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1680 "video characteristics."
1681 msgstr ""
1683 #: src/libvlc-module.c:390
1684 msgid "Video X coordinate"
1685 msgstr ""
1687 #: src/libvlc-module.c:392
1688 msgid ""
1689 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1690 "coordinate)."
1691 msgstr ""
1693 #: src/libvlc-module.c:395
1694 msgid "Video Y coordinate"
1695 msgstr ""
1697 #: src/libvlc-module.c:397
1698 msgid ""
1699 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1700 "coordinate)."
1701 msgstr ""
1703 #: src/libvlc-module.c:400
1704 msgid "Video title"
1705 msgstr ""
1707 #: src/libvlc-module.c:402
1708 msgid ""
1709 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1710 "interface)."
1711 msgstr ""
1713 #: src/libvlc-module.c:405
1714 msgid "Video alignment"
1715 msgstr ""
1717 #: src/libvlc-module.c:407
1718 msgid ""
1719 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1720 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1721 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1722 msgstr ""
1724 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1725 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1726 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1727 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
1728 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1729 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1730 #: modules/video_filter/rss.c:174
1731 msgid "Center"
1732 msgstr ""
1734 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1735 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1736 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1737 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1738 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1739 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
1740 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
1741 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
1742 msgid "Top"
1743 msgstr ""
1745 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1746 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1747 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1748 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1749 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1750 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
1751 msgid "Bottom"
1752 msgstr ""
1754 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1755 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1756 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1757 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1758 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1759 msgid "Top-Left"
1760 msgstr ""
1762 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1763 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1764 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1765 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1766 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1767 msgid "Top-Right"
1768 msgstr ""
1770 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1771 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1772 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1773 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1774 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1775 msgid "Bottom-Left"
1776 msgstr ""
1778 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1779 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1780 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1781 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1782 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1783 msgid "Bottom-Right"
1784 msgstr ""
1786 #: src/libvlc-module.c:415
1787 msgid "Zoom video"
1788 msgstr ""
1790 #: src/libvlc-module.c:417
1791 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1792 msgstr ""
1794 #: src/libvlc-module.c:419
1795 msgid "Grayscale video output"
1796 msgstr ""
1798 #: src/libvlc-module.c:421
1799 msgid ""
1800 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1801 "save some processing power."
1802 msgstr ""
1804 #: src/libvlc-module.c:424
1805 msgid "Embedded video"
1806 msgstr ""
1808 #: src/libvlc-module.c:426
1809 msgid "Embed the video output in the main interface."
1810 msgstr ""
1812 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1813 msgid "X11 display"
1814 msgstr ""
1816 #: src/libvlc-module.c:430
1817 msgid ""
1818 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1819 "DISPLAY environment variable."
1820 msgstr ""
1822 #: src/libvlc-module.c:433
1823 msgid "Fullscreen video output"
1824 msgstr ""
1826 #: src/libvlc-module.c:435
1827 msgid "Start video in fullscreen mode"
1828 msgstr ""
1830 #: src/libvlc-module.c:437
1831 msgid "Overlay video output"
1832 msgstr ""
1834 #: src/libvlc-module.c:439
1835 msgid ""
1836 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1837 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1838 msgstr ""
1840 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
1841 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1842 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
1843 msgid "Always on top"
1844 msgstr ""
1846 #: src/libvlc-module.c:444
1847 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1848 msgstr ""
1850 #: src/libvlc-module.c:446
1851 msgid "Enable wallpaper mode "
1852 msgstr ""
1854 #: src/libvlc-module.c:448
1855 msgid ""
1856 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1857 msgstr ""
1859 #: src/libvlc-module.c:451
1860 msgid "Show media title on video"
1861 msgstr ""
1863 #: src/libvlc-module.c:453
1864 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1865 msgstr ""
1867 #: src/libvlc-module.c:455
1868 msgid "Show video title for x milliseconds"
1869 msgstr ""
1871 #: src/libvlc-module.c:457
1872 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1873 msgstr ""
1875 #: src/libvlc-module.c:459
1876 msgid "Position of video title"
1877 msgstr ""
1879 #: src/libvlc-module.c:461
1880 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1881 msgstr ""
1883 #: src/libvlc-module.c:463
1884 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1885 msgstr ""
1887 #: src/libvlc-module.c:466
1888 msgid ""
1889 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1890 "3000 ms (3 sec.)"
1891 msgstr ""
1893 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1894 #: src/video_output/video_output.c:1974 modules/gui/macosx/intf.m:699
1895 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1896 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1897 msgid "Deinterlace"
1898 msgstr ""
1900 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1990
1901 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1902 msgid "Deinterlace mode"
1903 msgstr ""
1905 #: src/libvlc-module.c:481
1906 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1907 msgstr ""
1909 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1910 msgid "Discard"
1911 msgstr ""
1913 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1914 msgid "Blend"
1915 msgstr ""
1917 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1918 msgid "Mean"
1919 msgstr ""
1921 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1922 msgid "Bob"
1923 msgstr ""
1925 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1926 msgid "Linear"
1927 msgstr ""
1929 #: src/libvlc-module.c:496
1930 msgid "Disable screensaver"
1931 msgstr ""
1933 #: src/libvlc-module.c:497
1934 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1935 msgstr ""
1937 #: src/libvlc-module.c:499
1938 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1939 msgstr ""
1941 #: src/libvlc-module.c:500
1942 msgid ""
1943 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1944 "computer being suspended because of inactivity."
1945 msgstr ""
1947 #: src/libvlc-module.c:503 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
1948 msgid "Window decorations"
1949 msgstr ""
1951 #: src/libvlc-module.c:505
1952 msgid ""
1953 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1954 "giving a \"minimal\" window."
1955 msgstr ""
1957 #: src/libvlc-module.c:508
1958 msgid "Video output filter module"
1959 msgstr ""
1961 #: src/libvlc-module.c:510
1962 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1963 msgstr ""
1965 #: src/libvlc-module.c:512
1966 msgid "Video filter module"
1967 msgstr ""
1969 #: src/libvlc-module.c:514
1970 msgid ""
1971 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1972 "instance deinterlacing, or distort the video."
1973 msgstr ""
1975 #: src/libvlc-module.c:518
1976 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1977 msgstr ""
1979 #: src/libvlc-module.c:520
1980 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1981 msgstr ""
1983 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1984 msgid "Video snapshot file prefix"
1985 msgstr ""
1987 #: src/libvlc-module.c:526
1988 msgid "Video snapshot format"
1989 msgstr ""
1991 #: src/libvlc-module.c:528
1992 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1993 msgstr ""
1995 #: src/libvlc-module.c:530
1996 msgid "Display video snapshot preview"
1997 msgstr ""
1999 #: src/libvlc-module.c:532
2000 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2001 msgstr ""
2003 #: src/libvlc-module.c:534
2004 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2005 msgstr ""
2007 #: src/libvlc-module.c:536
2008 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2009 msgstr ""
2011 #: src/libvlc-module.c:538
2012 msgid "Video snapshot width"
2013 msgstr ""
2015 #: src/libvlc-module.c:540
2016 msgid ""
2017 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2018 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2019 msgstr ""
2021 #: src/libvlc-module.c:544
2022 msgid "Video snapshot height"
2023 msgstr ""
2025 #: src/libvlc-module.c:546
2026 msgid ""
2027 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2028 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2029 "ratio."
2030 msgstr ""
2032 #: src/libvlc-module.c:550
2033 msgid "Video cropping"
2034 msgstr ""
2036 #: src/libvlc-module.c:552
2037 msgid ""
2038 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2039 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2040 msgstr ""
2042 #: src/libvlc-module.c:556
2043 msgid "Source aspect ratio"
2044 msgstr ""
2046 #: src/libvlc-module.c:558
2047 msgid ""
2048 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2049 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2050 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2051 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2052 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2053 msgstr ""
2055 #: src/libvlc-module.c:565
2056 msgid "Video Auto Scaling"
2057 msgstr ""
2059 #: src/libvlc-module.c:567
2060 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2061 msgstr ""
2063 #: src/libvlc-module.c:569
2064 msgid "Video scaling factor"
2065 msgstr ""
2067 #: src/libvlc-module.c:571
2068 msgid ""
2069 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2070 "Default value is 1.0 (original video size)."
2071 msgstr ""
2073 #: src/libvlc-module.c:574
2074 msgid "Custom crop ratios list"
2075 msgstr ""
2077 #: src/libvlc-module.c:576
2078 msgid ""
2079 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2080 "crop ratios list."
2081 msgstr ""
2083 #: src/libvlc-module.c:579
2084 msgid "Custom aspect ratios list"
2085 msgstr ""
2087 #: src/libvlc-module.c:581
2088 msgid ""
2089 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2090 "aspect ratio list."
2091 msgstr ""
2093 #: src/libvlc-module.c:584
2094 msgid "Fix HDTV height"
2095 msgstr ""
2097 #: src/libvlc-module.c:586
2098 msgid ""
2099 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2100 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2101 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2102 msgstr ""
2104 #: src/libvlc-module.c:591
2105 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2106 msgstr ""
2108 #: src/libvlc-module.c:593
2109 msgid ""
2110 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2111 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2112 "order to keep proportions."
2113 msgstr ""
2115 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2116 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
2117 msgid "Skip frames"
2118 msgstr ""
2120 #: src/libvlc-module.c:599
2121 msgid ""
2122 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2123 "computer is not powerful enough"
2124 msgstr ""
2126 #: src/libvlc-module.c:602
2127 msgid "Drop late frames"
2128 msgstr ""
2130 #: src/libvlc-module.c:604
2131 msgid ""
2132 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2133 "intended display date)."
2134 msgstr ""
2136 #: src/libvlc-module.c:607
2137 msgid "Quiet synchro"
2138 msgstr ""
2140 #: src/libvlc-module.c:609
2141 msgid ""
2142 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2143 "synchronization mechanism."
2144 msgstr ""
2146 #: src/libvlc-module.c:612
2147 msgid "Key press events"
2148 msgstr ""
2150 #: src/libvlc-module.c:614
2151 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2152 msgstr ""
2154 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2155 msgid "Mouse events"
2156 msgstr ""
2158 #: src/libvlc-module.c:618
2159 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2160 msgstr ""
2162 #: src/libvlc-module.c:626
2163 msgid ""
2164 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2165 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2166 "channel."
2167 msgstr ""
2169 #: src/libvlc-module.c:630
2170 msgid "Clock reference average counter"
2171 msgstr ""
2173 #: src/libvlc-module.c:632
2174 msgid ""
2175 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2176 "to 10000."
2177 msgstr ""
2179 #: src/libvlc-module.c:635
2180 msgid "Clock synchronisation"
2181 msgstr ""
2183 #: src/libvlc-module.c:637
2184 msgid ""
2185 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2186 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2187 msgstr ""
2189 #: src/libvlc-module.c:641
2190 msgid "Clock jitter"
2191 msgstr ""
2193 #: src/libvlc-module.c:643
2194 msgid ""
2195 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2196 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2197 msgstr ""
2199 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2200 msgid "Network synchronisation"
2201 msgstr ""
2203 #: src/libvlc-module.c:647
2204 msgid ""
2205 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2206 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2207 msgstr ""
2209 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2210 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2211 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2213 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2214 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1305
2215 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2216 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2217 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:619
2218 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2219 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:95
2220 msgid "Default"
2221 msgstr ""
2223 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2224 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2225 #: linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2226 msgid "Enable"
2227 msgstr ""
2229 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2230 msgid "UDP port"
2231 msgstr ""
2233 #: src/libvlc-module.c:657
2234 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2235 msgstr ""
2237 #: src/libvlc-module.c:659
2238 msgid "MTU of the network interface"
2239 msgstr ""
2241 #: src/libvlc-module.c:661
2242 msgid ""
2243 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2244 "over the network (in bytes)."
2245 msgstr ""
2247 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2248 msgid "Hop limit (TTL)"
2249 msgstr ""
2251 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2252 msgid ""
2253 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2254 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2255 "in default)."
2256 msgstr ""
2258 #: src/libvlc-module.c:672
2259 msgid "Multicast output interface"
2260 msgstr ""
2262 #: src/libvlc-module.c:674
2263 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2264 msgstr ""
2266 #: src/libvlc-module.c:676
2267 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2268 msgstr ""
2270 #: src/libvlc-module.c:678
2271 msgid ""
2272 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2273 "table."
2274 msgstr ""
2276 #: src/libvlc-module.c:681
2277 msgid "DiffServ Code Point"
2278 msgstr ""
2280 #: src/libvlc-module.c:682
2281 msgid ""
2282 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2283 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2284 msgstr ""
2286 #: src/libvlc-module.c:688
2287 msgid ""
2288 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2289 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2290 msgstr ""
2292 #: src/libvlc-module.c:694
2293 msgid ""
2294 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2295 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2296 "(like DVB streams for example)."
2297 msgstr ""
2299 #: src/libvlc-module.c:700 linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2300 msgid "Audio track"
2301 msgstr ""
2303 #: src/libvlc-module.c:702
2304 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2305 msgstr ""
2307 #: src/libvlc-module.c:705 linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2308 msgid "Subtitles track"
2309 msgstr ""
2311 #: src/libvlc-module.c:707
2312 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2313 msgstr ""
2315 #: src/libvlc-module.c:710
2316 msgid "Audio language"
2317 msgstr ""
2319 #: src/libvlc-module.c:712
2320 msgid ""
2321 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2322 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2323 "language)."
2324 msgstr ""
2326 #: src/libvlc-module.c:715
2327 msgid "Subtitle language"
2328 msgstr ""
2330 #: src/libvlc-module.c:717
2331 msgid ""
2332 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2333 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2334 msgstr ""
2336 #: src/libvlc-module.c:721
2337 msgid "Audio track ID"
2338 msgstr ""
2340 #: src/libvlc-module.c:723
2341 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2342 msgstr ""
2344 #: src/libvlc-module.c:725
2345 msgid "Subtitles track ID"
2346 msgstr ""
2348 #: src/libvlc-module.c:727
2349 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2350 msgstr ""
2352 #: src/libvlc-module.c:729
2353 msgid "Input repetitions"
2354 msgstr ""
2356 #: src/libvlc-module.c:731
2357 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2358 msgstr ""
2360 #: src/libvlc-module.c:733
2361 msgid "Start time"
2362 msgstr ""
2364 #: src/libvlc-module.c:735
2365 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2366 msgstr ""
2368 #: src/libvlc-module.c:737
2369 msgid "Stop time"
2370 msgstr ""
2372 #: src/libvlc-module.c:739
2373 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2374 msgstr ""
2376 #: src/libvlc-module.c:741
2377 msgid "Run time"
2378 msgstr ""
2380 #: src/libvlc-module.c:743
2381 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2382 msgstr ""
2384 #: src/libvlc-module.c:745
2385 msgid "Fast seek"
2386 msgstr ""
2388 #: src/libvlc-module.c:747
2389 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2390 msgstr ""
2392 #: src/libvlc-module.c:749
2393 msgid "Playback speed"
2394 msgstr ""
2396 #: src/libvlc-module.c:751
2397 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2398 msgstr ""
2400 #: src/libvlc-module.c:753
2401 msgid "Input list"
2402 msgstr ""
2404 #: src/libvlc-module.c:755
2405 msgid ""
2406 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2407 "together after the normal one."
2408 msgstr ""
2410 #: src/libvlc-module.c:758
2411 msgid "Input slave (experimental)"
2412 msgstr ""
2414 #: src/libvlc-module.c:760
2415 msgid ""
2416 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2417 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2418 "inputs."
2419 msgstr ""
2421 #: src/libvlc-module.c:764
2422 msgid "Bookmarks list for a stream"
2423 msgstr ""
2425 #: src/libvlc-module.c:766
2426 msgid ""
2427 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2428 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2429 "{...}\""
2430 msgstr ""
2432 #: src/libvlc-module.c:770 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
2433 msgid "Record directory or filename"
2434 msgstr ""
2436 #: src/libvlc-module.c:772
2437 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2438 msgstr ""
2440 #: src/libvlc-module.c:774
2441 msgid "Prefer native stream recording"
2442 msgstr ""
2444 #: src/libvlc-module.c:776
2445 msgid ""
2446 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2447 "output module"
2448 msgstr ""
2450 #: src/libvlc-module.c:779
2451 msgid "Timeshift directory"
2452 msgstr ""
2454 #: src/libvlc-module.c:781
2455 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2456 msgstr ""
2458 #: src/libvlc-module.c:783
2459 msgid "Timeshift granularity"
2460 msgstr ""
2462 #: src/libvlc-module.c:785
2463 msgid ""
2464 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2465 "to store the timeshifted streams."
2466 msgstr ""
2468 #: src/libvlc-module.c:790
2469 msgid ""
2470 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2471 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2472 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2473 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2474 msgstr ""
2476 #: src/libvlc-module.c:796 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
2477 msgid "Force subtitle position"
2478 msgstr ""
2480 #: src/libvlc-module.c:798
2481 msgid ""
2482 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2483 "over the movie. Try several positions."
2484 msgstr ""
2486 #: src/libvlc-module.c:801
2487 msgid "Enable sub-pictures"
2488 msgstr ""
2490 #: src/libvlc-module.c:803
2491 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2492 msgstr ""
2494 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:143
2495 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2496 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2497 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
2498 msgid "On Screen Display"
2499 msgstr ""
2501 #: src/libvlc-module.c:807
2502 msgid ""
2503 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2504 "Display)."
2505 msgstr ""
2507 #: src/libvlc-module.c:810
2508 msgid "Text rendering module"
2509 msgstr ""
2511 #: src/libvlc-module.c:812
2512 msgid ""
2513 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2514 "instance."
2515 msgstr ""
2517 #: src/libvlc-module.c:814
2518 msgid "Subpictures filter module"
2519 msgstr ""
2521 #: src/libvlc-module.c:816
2522 msgid ""
2523 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2524 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2525 msgstr ""
2527 #: src/libvlc-module.c:819
2528 msgid "Autodetect subtitle files"
2529 msgstr ""
2531 #: src/libvlc-module.c:821
2532 msgid ""
2533 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2534 "(based on the filename of the movie)."
2535 msgstr ""
2537 #: src/libvlc-module.c:824
2538 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2539 msgstr ""
2541 #: src/libvlc-module.c:826
2542 msgid ""
2543 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2544 "Options are:\n"
2545 "0 = no subtitles autodetected\n"
2546 "1 = any subtitle file\n"
2547 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2548 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2549 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2550 msgstr ""
2552 #: src/libvlc-module.c:834
2553 msgid "Subtitle autodetection paths"
2554 msgstr ""
2556 #: src/libvlc-module.c:836
2557 msgid ""
2558 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2559 "found in the current directory."
2560 msgstr ""
2562 #: src/libvlc-module.c:839
2563 msgid "Use subtitle file"
2564 msgstr ""
2566 #: src/libvlc-module.c:841
2567 msgid ""
2568 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2569 "subtitle file."
2570 msgstr ""
2572 #: src/libvlc-module.c:844
2573 msgid "DVD device"
2574 msgstr ""
2576 #: src/libvlc-module.c:847
2577 msgid ""
2578 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2579 "the drive letter (eg. D:)"
2580 msgstr ""
2582 #: src/libvlc-module.c:851
2583 msgid "This is the default DVD device to use."
2584 msgstr ""
2586 #: src/libvlc-module.c:854
2587 msgid "VCD device"
2588 msgstr ""
2590 #: src/libvlc-module.c:856
2591 msgid "This is the default VCD device to use."
2592 msgstr ""
2594 #: src/libvlc-module.c:858
2595 msgid "Audio CD device"
2596 msgstr ""
2598 #: src/libvlc-module.c:860
2599 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2600 msgstr ""
2602 #: src/libvlc-module.c:862
2603 msgid "Force IPv6"
2604 msgstr ""
2606 #: src/libvlc-module.c:864
2607 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2608 msgstr ""
2610 #: src/libvlc-module.c:866
2611 msgid "Force IPv4"
2612 msgstr ""
2614 #: src/libvlc-module.c:868
2615 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2616 msgstr ""
2618 #: src/libvlc-module.c:870
2619 msgid "TCP connection timeout"
2620 msgstr ""
2622 #: src/libvlc-module.c:872
2623 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2624 msgstr ""
2626 #: src/libvlc-module.c:874
2627 msgid "SOCKS server"
2628 msgstr ""
2630 #: src/libvlc-module.c:876
2631 msgid ""
2632 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2633 "used for all TCP connections"
2634 msgstr ""
2636 #: src/libvlc-module.c:879
2637 msgid "SOCKS user name"
2638 msgstr ""
2640 #: src/libvlc-module.c:881
2641 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2642 msgstr ""
2644 #: src/libvlc-module.c:883
2645 msgid "SOCKS password"
2646 msgstr ""
2648 #: src/libvlc-module.c:885
2649 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2650 msgstr ""
2652 #: src/libvlc-module.c:887
2653 msgid "Title metadata"
2654 msgstr ""
2656 #: src/libvlc-module.c:889
2657 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2658 msgstr ""
2660 #: src/libvlc-module.c:891
2661 msgid "Author metadata"
2662 msgstr ""
2664 #: src/libvlc-module.c:893
2665 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2666 msgstr ""
2668 #: src/libvlc-module.c:895
2669 msgid "Artist metadata"
2670 msgstr ""
2672 #: src/libvlc-module.c:897
2673 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2674 msgstr ""
2676 #: src/libvlc-module.c:899
2677 msgid "Genre metadata"
2678 msgstr ""
2680 #: src/libvlc-module.c:901
2681 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2682 msgstr ""
2684 #: src/libvlc-module.c:903
2685 msgid "Copyright metadata"
2686 msgstr ""
2688 #: src/libvlc-module.c:905
2689 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2690 msgstr ""
2692 #: src/libvlc-module.c:907
2693 msgid "Description metadata"
2694 msgstr ""
2696 #: src/libvlc-module.c:909
2697 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2698 msgstr ""
2700 #: src/libvlc-module.c:911
2701 msgid "Date metadata"
2702 msgstr ""
2704 #: src/libvlc-module.c:913
2705 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2706 msgstr ""
2708 #: src/libvlc-module.c:915
2709 msgid "URL metadata"
2710 msgstr ""
2712 #: src/libvlc-module.c:917
2713 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2714 msgstr ""
2716 #: src/libvlc-module.c:921
2717 msgid ""
2718 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2719 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2720 "can break playback of all your streams."
2721 msgstr ""
2723 #: src/libvlc-module.c:925
2724 msgid "Preferred decoders list"
2725 msgstr ""
2727 #: src/libvlc-module.c:927
2728 msgid ""
2729 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2730 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2731 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2732 msgstr ""
2734 #: src/libvlc-module.c:932
2735 msgid "Preferred encoders list"
2736 msgstr ""
2738 #: src/libvlc-module.c:934
2739 msgid ""
2740 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2741 msgstr ""
2743 #: src/libvlc-module.c:937
2744 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2745 msgstr ""
2747 #: src/libvlc-module.c:939
2748 msgid ""
2749 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2750 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2751 msgstr ""
2753 #: src/libvlc-module.c:948
2754 msgid ""
2755 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2756 "subsystem."
2757 msgstr ""
2759 #: src/libvlc-module.c:951
2760 msgid "Default stream output chain"
2761 msgstr ""
2763 #: src/libvlc-module.c:953
2764 msgid ""
2765 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2766 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2767 "all streams."
2768 msgstr ""
2770 #: src/libvlc-module.c:957
2771 msgid "Enable streaming of all ES"
2772 msgstr ""
2774 #: src/libvlc-module.c:959
2775 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2776 msgstr ""
2778 #: src/libvlc-module.c:961
2779 msgid "Display while streaming"
2780 msgstr ""
2782 #: src/libvlc-module.c:963
2783 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2784 msgstr ""
2786 #: src/libvlc-module.c:965
2787 msgid "Enable video stream output"
2788 msgstr ""
2790 #: src/libvlc-module.c:967
2791 msgid ""
2792 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2793 "facility when this last one is enabled."
2794 msgstr ""
2796 #: src/libvlc-module.c:970
2797 msgid "Enable audio stream output"
2798 msgstr ""
2800 #: src/libvlc-module.c:972
2801 msgid ""
2802 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2803 "facility when this last one is enabled."
2804 msgstr ""
2806 #: src/libvlc-module.c:975
2807 msgid "Enable SPU stream output"
2808 msgstr ""
2810 #: src/libvlc-module.c:977
2811 msgid ""
2812 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2813 "facility when this last one is enabled."
2814 msgstr ""
2816 #: src/libvlc-module.c:980
2817 msgid "Keep stream output open"
2818 msgstr ""
2820 #: src/libvlc-module.c:982
2821 msgid ""
2822 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2823 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2824 "specified)"
2825 msgstr ""
2827 #: src/libvlc-module.c:986
2828 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2829 msgstr ""
2831 #: src/libvlc-module.c:988
2832 msgid ""
2833 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2834 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2835 msgstr ""
2837 #: src/libvlc-module.c:991
2838 msgid "Preferred packetizer list"
2839 msgstr ""
2841 #: src/libvlc-module.c:993
2842 msgid ""
2843 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2844 msgstr ""
2846 #: src/libvlc-module.c:996
2847 msgid "Mux module"
2848 msgstr ""
2850 #: src/libvlc-module.c:998
2851 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2852 msgstr ""
2854 #: src/libvlc-module.c:1000
2855 msgid "Access output module"
2856 msgstr ""
2858 #: src/libvlc-module.c:1002
2859 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2860 msgstr ""
2862 #: src/libvlc-module.c:1004
2863 msgid "Control SAP flow"
2864 msgstr ""
2866 #: src/libvlc-module.c:1006
2867 msgid ""
2868 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2869 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2870 msgstr ""
2872 #: src/libvlc-module.c:1010
2873 msgid "SAP announcement interval"
2874 msgstr ""
2876 #: src/libvlc-module.c:1012
2877 msgid ""
2878 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2879 "between SAP announcements."
2880 msgstr ""
2882 #: src/libvlc-module.c:1021
2883 msgid ""
2884 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2885 "always leave all these enabled."
2886 msgstr ""
2888 #: src/libvlc-module.c:1024
2889 msgid "Enable CPU MMX support"
2890 msgstr ""
2892 #: src/libvlc-module.c:1026
2893 msgid ""
2894 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2895 "of them."
2896 msgstr ""
2898 #: src/libvlc-module.c:1029
2899 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2900 msgstr ""
2902 #: src/libvlc-module.c:1031
2903 msgid ""
2904 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2905 "advantage of them."
2906 msgstr ""
2908 #: src/libvlc-module.c:1034
2909 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2910 msgstr ""
2912 #: src/libvlc-module.c:1036
2913 msgid ""
2914 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2915 "advantage of them."
2916 msgstr ""
2918 #: src/libvlc-module.c:1039
2919 msgid "Enable CPU SSE support"
2920 msgstr ""
2922 #: src/libvlc-module.c:1041
2923 msgid ""
2924 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2925 "of them."
2926 msgstr ""
2928 #: src/libvlc-module.c:1044
2929 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2930 msgstr ""
2932 #: src/libvlc-module.c:1046
2933 msgid ""
2934 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2935 "of them."
2936 msgstr ""
2938 #: src/libvlc-module.c:1049
2939 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2940 msgstr ""
2942 #: src/libvlc-module.c:1051
2943 msgid ""
2944 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2945 "of them."
2946 msgstr ""
2948 #: src/libvlc-module.c:1054
2949 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2950 msgstr ""
2952 #: src/libvlc-module.c:1056
2953 msgid ""
2954 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2955 "advantage of them."
2956 msgstr ""
2958 #: src/libvlc-module.c:1059
2959 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2960 msgstr ""
2962 #: src/libvlc-module.c:1061
2963 msgid ""
2964 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2965 "advantage of them."
2966 msgstr ""
2968 #: src/libvlc-module.c:1064
2969 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2970 msgstr ""
2972 #: src/libvlc-module.c:1066
2973 msgid ""
2974 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2975 "advantage of them."
2976 msgstr ""
2978 #: src/libvlc-module.c:1069
2979 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2980 msgstr ""
2982 #: src/libvlc-module.c:1071
2983 msgid ""
2984 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2985 "advantage of them."
2986 msgstr ""
2988 #: src/libvlc-module.c:1076
2989 msgid ""
2990 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2991 "you really know what you are doing."
2992 msgstr ""
2994 #: src/libvlc-module.c:1079
2995 msgid "Memory copy module"
2996 msgstr ""
2998 #: src/libvlc-module.c:1081
2999 msgid ""
3000 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3001 "select the fastest one supported by your hardware."
3002 msgstr ""
3004 #: src/libvlc-module.c:1084
3005 msgid "Access module"
3006 msgstr ""
3008 #: src/libvlc-module.c:1086
3009 msgid ""
3010 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3011 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3012 "option unless you really know what you are doing."
3013 msgstr ""
3015 #: src/libvlc-module.c:1090
3016 msgid "Stream filter module"
3017 msgstr ""
3019 #: src/libvlc-module.c:1092
3020 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3021 msgstr ""
3023 #: src/libvlc-module.c:1094
3024 msgid "Demux module"
3025 msgstr ""
3027 #: src/libvlc-module.c:1096
3028 msgid ""
3029 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3030 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3031 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3032 "you really know what you are doing."
3033 msgstr ""
3035 #: src/libvlc-module.c:1101
3036 msgid "Allow real-time priority"
3037 msgstr ""
3039 #: src/libvlc-module.c:1103
3040 msgid ""
3041 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3042 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3043 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3044 "only activate this if you know what you're doing."
3045 msgstr ""
3047 #: src/libvlc-module.c:1109
3048 msgid "Adjust VLC priority"
3049 msgstr ""
3051 #: src/libvlc-module.c:1111
3052 msgid ""
3053 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3054 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3055 "VLC instances."
3056 msgstr ""
3058 #: src/libvlc-module.c:1115
3059 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3060 msgstr ""
3062 #: src/libvlc-module.c:1117
3063 msgid ""
3064 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3065 msgstr ""
3067 #: src/libvlc-module.c:1120
3068 msgid "Modules search path"
3069 msgstr ""
3071 #: src/libvlc-module.c:1122
3072 msgid ""
3073 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3074 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3075 msgstr ""
3077 #: src/libvlc-module.c:1125
3078 msgid "Data search path"
3079 msgstr ""
3081 #: src/libvlc-module.c:1127
3082 msgid "Override the default data/share search path."
3083 msgstr ""
3085 #: src/libvlc-module.c:1129
3086 msgid "VLM configuration file"
3087 msgstr ""
3089 #: src/libvlc-module.c:1131
3090 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3091 msgstr ""
3093 #: src/libvlc-module.c:1133
3094 msgid "Use a plugins cache"
3095 msgstr ""
3097 #: src/libvlc-module.c:1135
3098 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3099 msgstr ""
3101 #: src/libvlc-module.c:1137
3102 msgid "Locally collect statistics"
3103 msgstr ""
3105 #: src/libvlc-module.c:1139
3106 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3107 msgstr ""
3109 #: src/libvlc-module.c:1141
3110 msgid "Run as daemon process"
3111 msgstr ""
3113 #: src/libvlc-module.c:1143
3114 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3115 msgstr ""
3117 #: src/libvlc-module.c:1145
3118 msgid "Write process id to file"
3119 msgstr ""
3121 #: src/libvlc-module.c:1147
3122 msgid "Writes process id into specified file."
3123 msgstr ""
3125 #: src/libvlc-module.c:1149
3126 msgid "Log to file"
3127 msgstr ""
3129 #: src/libvlc-module.c:1151
3130 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3131 msgstr ""
3133 #: src/libvlc-module.c:1153
3134 msgid "Log to syslog"
3135 msgstr ""
3137 #: src/libvlc-module.c:1155
3138 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3139 msgstr ""
3141 #: src/libvlc-module.c:1157
3142 msgid "Allow only one running instance"
3143 msgstr ""
3145 #: src/libvlc-module.c:1160
3146 msgid ""
3147 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3148 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3149 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3150 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3151 "running instance or enqueue it."
3152 msgstr ""
3154 #: src/libvlc-module.c:1167
3155 msgid ""
3156 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3157 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3158 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3159 "This option will allow you to play the file with the already running "
3160 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3161 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3162 msgstr ""
3164 #: src/libvlc-module.c:1176
3165 msgid "VLC is started from file association"
3166 msgstr ""
3168 #: src/libvlc-module.c:1178
3169 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3170 msgstr ""
3172 #: src/libvlc-module.c:1181
3173 msgid "One instance when started from file"
3174 msgstr ""
3176 #: src/libvlc-module.c:1183
3177 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3178 msgstr ""
3180 #: src/libvlc-module.c:1185
3181 msgid "Increase the priority of the process"
3182 msgstr ""
3184 #: src/libvlc-module.c:1187
3185 msgid ""
3186 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3187 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3188 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3189 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3190 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3191 "machine."
3192 msgstr ""
3194 #: src/libvlc-module.c:1195
3195 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3196 msgstr ""
3198 #: src/libvlc-module.c:1197
3199 msgid ""
3200 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3201 "playing current item."
3202 msgstr ""
3204 #: src/libvlc-module.c:1206
3205 msgid ""
3206 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3207 "overridden in the playlist dialog box."
3208 msgstr ""
3210 #: src/libvlc-module.c:1209
3211 msgid "Automatically preparse files"
3212 msgstr ""
3214 #: src/libvlc-module.c:1211
3215 msgid ""
3216 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3217 "metadata)."
3218 msgstr ""
3220 #: src/libvlc-module.c:1214
3221 msgid "Album art policy"
3222 msgstr ""
3224 #: src/libvlc-module.c:1216
3225 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3226 msgstr ""
3228 #: src/libvlc-module.c:1222
3229 msgid "Manual download only"
3230 msgstr ""
3232 #: src/libvlc-module.c:1223
3233 msgid "When track starts playing"
3234 msgstr ""
3236 #: src/libvlc-module.c:1224
3237 msgid "As soon as track is added"
3238 msgstr ""
3240 #: src/libvlc-module.c:1226
3241 msgid "Services discovery modules"
3242 msgstr ""
3244 #: src/libvlc-module.c:1228
3245 msgid ""
3246 "Specifies the services discovery modules to load, separated by colons. "
3247 "Typical values are sap, hal, ..."
3248 msgstr ""
3250 #: src/libvlc-module.c:1231
3251 msgid "Play files randomly forever"
3252 msgstr ""
3254 #: src/libvlc-module.c:1233
3255 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3256 msgstr ""
3258 #: src/libvlc-module.c:1235
3259 msgid "Repeat all"
3260 msgstr ""
3262 #: src/libvlc-module.c:1237
3263 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3264 msgstr ""
3266 #: src/libvlc-module.c:1239
3267 msgid "Repeat current item"
3268 msgstr ""
3270 #: src/libvlc-module.c:1241
3271 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3272 msgstr ""
3274 #: src/libvlc-module.c:1243
3275 msgid "Play and stop"
3276 msgstr ""
3278 #: src/libvlc-module.c:1245
3279 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3280 msgstr ""
3282 #: src/libvlc-module.c:1247
3283 msgid "Play and exit"
3284 msgstr ""
3286 #: src/libvlc-module.c:1249
3287 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3288 msgstr ""
3290 #: src/libvlc-module.c:1251
3291 msgid "Play and pause"
3292 msgstr ""
3294 #: src/libvlc-module.c:1253
3295 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3296 msgstr ""
3298 #: src/libvlc-module.c:1255
3299 msgid "Use media library"
3300 msgstr ""
3302 #: src/libvlc-module.c:1257
3303 msgid ""
3304 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3305 "VLC."
3306 msgstr ""
3308 #: src/libvlc-module.c:1260
3309 msgid "Display playlist tree"
3310 msgstr ""
3312 #: src/libvlc-module.c:1262
3313 msgid ""
3314 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3315 "directory."
3316 msgstr ""
3318 #: src/libvlc-module.c:1271
3319 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3320 msgstr ""
3322 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
3323 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3324 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3325 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3326 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3327 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3328 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3329 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
3330 msgid "Fullscreen"
3331 msgstr ""
3333 #: src/libvlc-module.c:1275
3334 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3335 msgstr ""
3337 #: src/libvlc-module.c:1276
3338 msgid "Leave fullscreen"
3339 msgstr ""
3341 #: src/libvlc-module.c:1277
3342 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3343 msgstr ""
3345 #: src/libvlc-module.c:1278
3346 msgid "Play/Pause"
3347 msgstr ""
3349 #: src/libvlc-module.c:1279
3350 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3351 msgstr ""
3353 #: src/libvlc-module.c:1280
3354 msgid "Pause only"
3355 msgstr ""
3357 #: src/libvlc-module.c:1281
3358 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3359 msgstr ""
3361 #: src/libvlc-module.c:1282
3362 msgid "Play only"
3363 msgstr ""
3365 #: src/libvlc-module.c:1283
3366 msgid "Select the hotkey to use to play."
3367 msgstr ""
3369 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3370 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3371 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3372 msgid "Faster"
3373 msgstr ""
3375 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3376 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3377 msgstr ""
3379 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3380 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3381 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3382 msgid "Slower"
3383 msgstr ""
3385 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3386 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3387 msgstr ""
3389 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3390 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3391 msgid "Normal rate"
3392 msgstr ""
3394 #: src/libvlc-module.c:1289
3395 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3396 msgstr ""
3398 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3399 msgid "Faster (fine)"
3400 msgstr ""
3402 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3403 msgid "Slower (fine)"
3404 msgstr ""
3406 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3407 #: modules/gui/macosx/about.m:193 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3408 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3409 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3410 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3412 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3413 #: modules/misc/notify/notify.c:321 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
3414 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
3415 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3416 msgid "Next"
3417 msgstr ""
3419 #: src/libvlc-module.c:1295
3420 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3421 msgstr ""
3423 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3424 #: modules/gui/macosx/about.m:194 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3425 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3426 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3427 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3428 #: modules/misc/notify/notify.c:319 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
3429 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3430 msgid "Previous"
3431 msgstr ""
3433 #: src/libvlc-module.c:1297
3434 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3435 msgstr ""
3437 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3438 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3439 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3440 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3441 #: modules/misc/notify/xosd.c:231 linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3442 msgid "Stop"
3443 msgstr ""
3445 #: src/libvlc-module.c:1299
3446 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3447 msgstr ""
3449 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3450 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3451 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3452 #: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
3453 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
3454 msgid "Position"
3455 msgstr ""
3457 #: src/libvlc-module.c:1301
3458 msgid "Select the hotkey to display the position."
3459 msgstr ""
3461 #: src/libvlc-module.c:1303
3462 msgid "Very short backwards jump"
3463 msgstr ""
3465 #: src/libvlc-module.c:1305
3466 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3467 msgstr ""
3469 #: src/libvlc-module.c:1306
3470 msgid "Short backwards jump"
3471 msgstr ""
3473 #: src/libvlc-module.c:1308
3474 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3475 msgstr ""
3477 #: src/libvlc-module.c:1309
3478 msgid "Medium backwards jump"
3479 msgstr ""
3481 #: src/libvlc-module.c:1311
3482 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3483 msgstr ""
3485 #: src/libvlc-module.c:1312
3486 msgid "Long backwards jump"
3487 msgstr ""
3489 #: src/libvlc-module.c:1314
3490 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3491 msgstr ""
3493 #: src/libvlc-module.c:1316
3494 msgid "Very short forward jump"
3495 msgstr ""
3497 #: src/libvlc-module.c:1318
3498 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3499 msgstr ""
3501 #: src/libvlc-module.c:1319
3502 msgid "Short forward jump"
3503 msgstr ""
3505 #: src/libvlc-module.c:1321
3506 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3507 msgstr ""
3509 #: src/libvlc-module.c:1322
3510 msgid "Medium forward jump"
3511 msgstr ""
3513 #: src/libvlc-module.c:1324
3514 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3515 msgstr ""
3517 #: src/libvlc-module.c:1325
3518 msgid "Long forward jump"
3519 msgstr ""
3521 #: src/libvlc-module.c:1327
3522 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3523 msgstr ""
3525 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3526 msgid "Next frame"
3527 msgstr ""
3529 #: src/libvlc-module.c:1330
3530 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3531 msgstr ""
3533 #: src/libvlc-module.c:1332
3534 msgid "Very short jump length"
3535 msgstr ""
3537 #: src/libvlc-module.c:1333
3538 msgid "Very short jump length, in seconds."
3539 msgstr ""
3541 #: src/libvlc-module.c:1334
3542 msgid "Short jump length"
3543 msgstr ""
3545 #: src/libvlc-module.c:1335
3546 msgid "Short jump length, in seconds."
3547 msgstr ""
3549 #: src/libvlc-module.c:1336
3550 msgid "Medium jump length"
3551 msgstr ""
3553 #: src/libvlc-module.c:1337
3554 msgid "Medium jump length, in seconds."
3555 msgstr ""
3557 #: src/libvlc-module.c:1338
3558 msgid "Long jump length"
3559 msgstr ""
3561 #: src/libvlc-module.c:1339
3562 msgid "Long jump length, in seconds."
3563 msgstr ""
3565 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3566 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3567 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3568 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3569 msgid "Quit"
3570 msgstr ""
3572 #: src/libvlc-module.c:1342
3573 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3574 msgstr ""
3576 #: src/libvlc-module.c:1343
3577 msgid "Navigate up"
3578 msgstr ""
3580 #: src/libvlc-module.c:1344
3581 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3582 msgstr ""
3584 #: src/libvlc-module.c:1345
3585 msgid "Navigate down"
3586 msgstr ""
3588 #: src/libvlc-module.c:1346
3589 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3590 msgstr ""
3592 #: src/libvlc-module.c:1347
3593 msgid "Navigate left"
3594 msgstr ""
3596 #: src/libvlc-module.c:1348
3597 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3598 msgstr ""
3600 #: src/libvlc-module.c:1349
3601 msgid "Navigate right"
3602 msgstr ""
3604 #: src/libvlc-module.c:1350
3605 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3606 msgstr ""
3608 #: src/libvlc-module.c:1351
3609 msgid "Activate"
3610 msgstr ""
3612 #: src/libvlc-module.c:1352
3613 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3614 msgstr ""
3616 #: src/libvlc-module.c:1353
3617 msgid "Go to the DVD menu"
3618 msgstr ""
3620 #: src/libvlc-module.c:1354
3621 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3622 msgstr ""
3624 #: src/libvlc-module.c:1355
3625 msgid "Select previous DVD title"
3626 msgstr ""
3628 #: src/libvlc-module.c:1356
3629 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3630 msgstr ""
3632 #: src/libvlc-module.c:1357
3633 msgid "Select next DVD title"
3634 msgstr ""
3636 #: src/libvlc-module.c:1358
3637 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3638 msgstr ""
3640 #: src/libvlc-module.c:1359
3641 msgid "Select prev DVD chapter"
3642 msgstr ""
3644 #: src/libvlc-module.c:1360
3645 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3646 msgstr ""
3648 #: src/libvlc-module.c:1361
3649 msgid "Select next DVD chapter"
3650 msgstr ""
3652 #: src/libvlc-module.c:1362
3653 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3654 msgstr ""
3656 #: src/libvlc-module.c:1363
3657 msgid "Volume up"
3658 msgstr ""
3660 #: src/libvlc-module.c:1364
3661 msgid "Select the key to increase audio volume."
3662 msgstr ""
3664 #: src/libvlc-module.c:1365
3665 msgid "Volume down"
3666 msgstr ""
3668 #: src/libvlc-module.c:1366
3669 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3670 msgstr ""
3672 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3673 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3674 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3675 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3676 msgid "Mute"
3677 msgstr ""
3679 #: src/libvlc-module.c:1368
3680 msgid "Select the key to mute audio."
3681 msgstr ""
3683 #: src/libvlc-module.c:1369
3684 msgid "Subtitle delay up"
3685 msgstr ""
3687 #: src/libvlc-module.c:1370
3688 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3689 msgstr ""
3691 #: src/libvlc-module.c:1371
3692 msgid "Subtitle delay down"
3693 msgstr ""
3695 #: src/libvlc-module.c:1372
3696 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3697 msgstr ""
3699 #: src/libvlc-module.c:1373
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Subtitle position up"
3702 msgstr "Audio"
3704 #: src/libvlc-module.c:1374
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3707 msgstr "Audio"
3709 #: src/libvlc-module.c:1375
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Subtitle position down"
3712 msgstr "Audio"
3714 #: src/libvlc-module.c:1376
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3717 msgstr "Audio"
3719 #: src/libvlc-module.c:1377
3720 msgid "Audio delay up"
3721 msgstr ""
3723 #: src/libvlc-module.c:1378
3724 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3725 msgstr ""
3727 #: src/libvlc-module.c:1379
3728 msgid "Audio delay down"
3729 msgstr ""
3731 #: src/libvlc-module.c:1380
3732 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3733 msgstr ""
3735 #: src/libvlc-module.c:1387
3736 msgid "Play playlist bookmark 1"
3737 msgstr ""
3739 #: src/libvlc-module.c:1388
3740 msgid "Play playlist bookmark 2"
3741 msgstr ""
3743 #: src/libvlc-module.c:1389
3744 msgid "Play playlist bookmark 3"
3745 msgstr ""
3747 #: src/libvlc-module.c:1390
3748 msgid "Play playlist bookmark 4"
3749 msgstr ""
3751 #: src/libvlc-module.c:1391
3752 msgid "Play playlist bookmark 5"
3753 msgstr ""
3755 #: src/libvlc-module.c:1392
3756 msgid "Play playlist bookmark 6"
3757 msgstr ""
3759 #: src/libvlc-module.c:1393
3760 msgid "Play playlist bookmark 7"
3761 msgstr ""
3763 #: src/libvlc-module.c:1394
3764 msgid "Play playlist bookmark 8"
3765 msgstr ""
3767 #: src/libvlc-module.c:1395
3768 msgid "Play playlist bookmark 9"
3769 msgstr ""
3771 #: src/libvlc-module.c:1396
3772 msgid "Play playlist bookmark 10"
3773 msgstr ""
3775 #: src/libvlc-module.c:1397
3776 msgid "Select the key to play this bookmark."
3777 msgstr ""
3779 #: src/libvlc-module.c:1398
3780 msgid "Set playlist bookmark 1"
3781 msgstr ""
3783 #: src/libvlc-module.c:1399
3784 msgid "Set playlist bookmark 2"
3785 msgstr ""
3787 #: src/libvlc-module.c:1400
3788 msgid "Set playlist bookmark 3"
3789 msgstr ""
3791 #: src/libvlc-module.c:1401
3792 msgid "Set playlist bookmark 4"
3793 msgstr ""
3795 #: src/libvlc-module.c:1402
3796 msgid "Set playlist bookmark 5"
3797 msgstr ""
3799 #: src/libvlc-module.c:1403
3800 msgid "Set playlist bookmark 6"
3801 msgstr ""
3803 #: src/libvlc-module.c:1404
3804 msgid "Set playlist bookmark 7"
3805 msgstr ""
3807 #: src/libvlc-module.c:1405
3808 msgid "Set playlist bookmark 8"
3809 msgstr ""
3811 #: src/libvlc-module.c:1406
3812 msgid "Set playlist bookmark 9"
3813 msgstr ""
3815 #: src/libvlc-module.c:1407
3816 msgid "Set playlist bookmark 10"
3817 msgstr ""
3819 #: src/libvlc-module.c:1408
3820 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3821 msgstr ""
3823 #: src/libvlc-module.c:1410
3824 msgid "Playlist bookmark 1"
3825 msgstr ""
3827 #: src/libvlc-module.c:1411
3828 msgid "Playlist bookmark 2"
3829 msgstr ""
3831 #: src/libvlc-module.c:1412
3832 msgid "Playlist bookmark 3"
3833 msgstr ""
3835 #: src/libvlc-module.c:1413
3836 msgid "Playlist bookmark 4"
3837 msgstr ""
3839 #: src/libvlc-module.c:1414
3840 msgid "Playlist bookmark 5"
3841 msgstr ""
3843 #: src/libvlc-module.c:1415
3844 msgid "Playlist bookmark 6"
3845 msgstr ""
3847 #: src/libvlc-module.c:1416
3848 msgid "Playlist bookmark 7"
3849 msgstr ""
3851 #: src/libvlc-module.c:1417
3852 msgid "Playlist bookmark 8"
3853 msgstr ""
3855 #: src/libvlc-module.c:1418
3856 msgid "Playlist bookmark 9"
3857 msgstr ""
3859 #: src/libvlc-module.c:1419
3860 msgid "Playlist bookmark 10"
3861 msgstr ""
3863 #: src/libvlc-module.c:1421
3864 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3865 msgstr ""
3867 #: src/libvlc-module.c:1423
3868 msgid "Go back in browsing history"
3869 msgstr ""
3871 #: src/libvlc-module.c:1424
3872 msgid ""
3873 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3874 "history."
3875 msgstr ""
3877 #: src/libvlc-module.c:1425
3878 msgid "Go forward in browsing history"
3879 msgstr ""
3881 #: src/libvlc-module.c:1426
3882 msgid ""
3883 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3884 "history."
3885 msgstr ""
3887 #: src/libvlc-module.c:1428
3888 msgid "Cycle audio track"
3889 msgstr ""
3891 #: src/libvlc-module.c:1429
3892 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3893 msgstr ""
3895 #: src/libvlc-module.c:1430
3896 msgid "Cycle subtitle track"
3897 msgstr ""
3899 #: src/libvlc-module.c:1431
3900 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3901 msgstr ""
3903 #: src/libvlc-module.c:1432
3904 msgid "Cycle source aspect ratio"
3905 msgstr ""
3907 #: src/libvlc-module.c:1433
3908 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3909 msgstr ""
3911 #: src/libvlc-module.c:1434
3912 msgid "Cycle video crop"
3913 msgstr ""
3915 #: src/libvlc-module.c:1435
3916 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3917 msgstr ""
3919 #: src/libvlc-module.c:1436
3920 msgid "Toggle autoscaling"
3921 msgstr ""
3923 #: src/libvlc-module.c:1437
3924 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3925 msgstr ""
3927 #: src/libvlc-module.c:1438
3928 msgid "Increase scale factor"
3929 msgstr ""
3931 #: src/libvlc-module.c:1439
3932 msgid "Increase scale factor."
3933 msgstr ""
3935 #: src/libvlc-module.c:1440
3936 msgid "Decrease scale factor"
3937 msgstr ""
3939 #: src/libvlc-module.c:1441
3940 msgid "Decrease scale factor."
3941 msgstr ""
3943 #: src/libvlc-module.c:1442
3944 msgid "Cycle deinterlace modes"
3945 msgstr ""
3947 #: src/libvlc-module.c:1443
3948 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3949 msgstr ""
3951 #: src/libvlc-module.c:1444
3952 msgid "Show interface"
3953 msgstr ""
3955 #: src/libvlc-module.c:1445
3956 msgid "Raise the interface above all other windows."
3957 msgstr ""
3959 #: src/libvlc-module.c:1446
3960 msgid "Hide interface"
3961 msgstr ""
3963 #: src/libvlc-module.c:1447
3964 msgid "Lower the interface below all other windows."
3965 msgstr ""
3967 #: src/libvlc-module.c:1448
3968 msgid "Take video snapshot"
3969 msgstr ""
3971 #: src/libvlc-module.c:1449
3972 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3973 msgstr ""
3975 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3976 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3977 #: modules/stream_out/record.c:60
3978 msgid "Record"
3979 msgstr ""
3981 #: src/libvlc-module.c:1452
3982 msgid "Record access filter start/stop."
3983 msgstr ""
3985 #: src/libvlc-module.c:1453
3986 msgid "Dump"
3987 msgstr ""
3989 #: src/libvlc-module.c:1454
3990 msgid "Media dump access filter trigger."
3991 msgstr ""
3993 #: src/libvlc-module.c:1456
3994 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3995 msgstr ""
3997 #: src/libvlc-module.c:1457
3998 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3999 msgstr ""
4001 #: src/libvlc-module.c:1460
4002 msgid "Toggle random playlist playback"
4003 msgstr ""
4005 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
4006 msgid "Un-Zoom"
4007 msgstr ""
4009 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
4010 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4011 msgstr ""
4013 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
4014 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4015 msgstr ""
4017 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
4018 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4019 msgstr ""
4021 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
4022 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4023 msgstr ""
4025 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
4026 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4027 msgstr ""
4029 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4030 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4031 msgstr ""
4033 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4034 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4035 msgstr ""
4037 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4038 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4039 msgstr ""
4041 #: src/libvlc-module.c:1488
4042 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4043 msgstr ""
4045 #: src/libvlc-module.c:1490
4046 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4047 msgstr ""
4049 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4050 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4051 msgstr ""
4053 #: src/libvlc-module.c:1494
4054 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4055 msgstr ""
4057 #: src/libvlc-module.c:1495
4058 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4059 msgstr ""
4061 #: src/libvlc-module.c:1496
4062 msgid "Highlight widget on the right"
4063 msgstr ""
4065 #: src/libvlc-module.c:1498
4066 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4067 msgstr ""
4069 #: src/libvlc-module.c:1499
4070 msgid "Highlight widget on the left"
4071 msgstr ""
4073 #: src/libvlc-module.c:1501
4074 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4075 msgstr ""
4077 #: src/libvlc-module.c:1502
4078 msgid "Highlight widget on top"
4079 msgstr ""
4081 #: src/libvlc-module.c:1504
4082 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4083 msgstr ""
4085 #: src/libvlc-module.c:1505
4086 msgid "Highlight widget below"
4087 msgstr ""
4089 #: src/libvlc-module.c:1507
4090 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4091 msgstr ""
4093 #: src/libvlc-module.c:1508
4094 msgid "Select current widget"
4095 msgstr ""
4097 #: src/libvlc-module.c:1510
4098 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4099 msgstr ""
4101 #: src/libvlc-module.c:1512
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Cycle through audio devices"
4104 msgstr "Audio"
4106 #: src/libvlc-module.c:1513
4107 msgid "Cycle through available audio devices"
4108 msgstr ""
4110 #: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
4111 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4112 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4113 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4114 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4115 msgid "Snapshot"
4116 msgstr ""
4118 #: src/libvlc-module.c:1703
4119 msgid "Window properties"
4120 msgstr ""
4122 #: src/libvlc-module.c:1762
4123 msgid "Subpictures"
4124 msgstr ""
4126 #: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4127 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4128 #: modules/demux/subtitle.c:73 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502
4129 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
4130 msgid "Subtitles"
4131 msgstr ""
4133 #: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4134 msgid "Overlays"
4135 msgstr ""
4137 #: src/libvlc-module.c:1796
4138 msgid "Track settings"
4139 msgstr ""
4141 #: src/libvlc-module.c:1826
4142 msgid "Playback control"
4143 msgstr ""
4145 #: src/libvlc-module.c:1853
4146 msgid "Default devices"
4147 msgstr ""
4149 #: src/libvlc-module.c:1862
4150 msgid "Network settings"
4151 msgstr ""
4153 #: src/libvlc-module.c:1874
4154 msgid "Socks proxy"
4155 msgstr ""
4157 #: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
4158 msgid "Metadata"
4159 msgstr ""
4161 #: src/libvlc-module.c:1934
4162 msgid "Decoders"
4163 msgstr ""
4165 #: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
4166 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4167 msgid "Input"
4168 msgstr ""
4170 #: src/libvlc-module.c:1980
4171 msgid "VLM"
4172 msgstr ""
4174 #: src/libvlc-module.c:2012
4175 msgid "CPU"
4176 msgstr ""
4178 #: src/libvlc-module.c:2041
4179 msgid "Special modules"
4180 msgstr ""
4182 #: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4183 msgid "Plugins"
4184 msgstr ""
4186 #: src/libvlc-module.c:2062
4187 msgid "Performance options"
4188 msgstr ""
4190 #: src/libvlc-module.c:2210
4191 msgid "Hot keys"
4192 msgstr ""
4194 #: src/libvlc-module.c:2652
4195 msgid "Jump sizes"
4196 msgstr ""
4198 #: src/libvlc-module.c:2729
4199 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4200 msgstr ""
4202 #: src/libvlc-module.c:2732
4203 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4204 msgstr ""
4206 #: src/libvlc-module.c:2734
4207 msgid ""
4208 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4209 "--help-verbose)"
4210 msgstr ""
4212 #: src/libvlc-module.c:2737
4213 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4214 msgstr ""
4216 #: src/libvlc-module.c:2739
4217 msgid "print a list of available modules"
4218 msgstr ""
4220 #: src/libvlc-module.c:2741
4221 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4222 msgstr ""
4224 #: src/libvlc-module.c:2743
4225 msgid ""
4226 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4227 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4228 msgstr ""
4230 #: src/libvlc-module.c:2747
4231 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4232 msgstr ""
4234 #: src/libvlc-module.c:2749
4235 msgid "reset the current config to the default values"
4236 msgstr ""
4238 #: src/libvlc-module.c:2751
4239 msgid "use alternate config file"
4240 msgstr ""
4242 #: src/libvlc-module.c:2753
4243 msgid "resets the current plugins cache"
4244 msgstr ""
4246 #: src/libvlc-module.c:2755
4247 msgid "print version information"
4248 msgstr ""
4250 #: src/libvlc-module.c:2793
4251 msgid "main program"
4252 msgstr ""
4254 #: src/misc/update.c:487
4255 #, c-format
4256 msgid "%.1f GiB"
4257 msgstr ""
4259 #: src/misc/update.c:489
4260 #, c-format
4261 msgid "%.1f MiB"
4262 msgstr ""
4264 #: src/misc/update.c:491
4265 #, c-format
4266 msgid "%.1f KiB"
4267 msgstr ""
4269 #: src/misc/update.c:493
4270 #, c-format
4271 msgid "%ld B"
4272 msgstr ""
4274 #: src/misc/update.c:585
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Saving file failed"
4277 msgstr "Audio"
4279 #: src/misc/update.c:586
4280 #, c-format
4281 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4282 msgstr ""
4284 #: src/misc/update.c:602
4285 #, c-format
4286 msgid ""
4287 "%s\n"
4288 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4289 msgstr ""
4291 #: src/misc/update.c:605
4292 msgid "Downloading ..."
4293 msgstr ""
4295 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4296 #: modules/demux/avi/avi.c:656 modules/demux/avi/avi.c:2358
4297 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4298 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4299 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4300 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4301 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4302 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4304 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4305 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
4306 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4307 msgid "Cancel"
4308 msgstr ""
4310 #: src/misc/update.c:624
4311 #, c-format
4312 msgid ""
4313 "%s\n"
4314 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4315 msgstr ""
4317 #: src/misc/update.c:641
4318 #, c-format
4319 msgid ""
4320 "%s\n"
4321 "Done %s (100.0%%)"
4322 msgstr ""
4324 #: src/misc/update.c:661
4325 msgid "File could not be verified"
4326 msgstr ""
4328 #: src/misc/update.c:662
4329 #, c-format
4330 msgid ""
4331 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4332 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4333 msgstr ""
4335 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4336 msgid "Invalid signature"
4337 msgstr ""
4339 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4340 #, c-format
4341 msgid ""
4342 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4343 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4344 msgstr ""
4346 #: src/misc/update.c:698
4347 msgid "File not verifiable"
4348 msgstr ""
4350 #: src/misc/update.c:699
4351 #, c-format
4352 msgid ""
4353 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4354 "was deleted."
4355 msgstr ""
4357 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4358 msgid "File corrupted"
4359 msgstr ""
4361 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4362 #, c-format
4363 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4364 msgstr ""
4366 #: src/misc/update.c:734
4367 msgid "Update VLC media player"
4368 msgstr ""
4370 #: src/misc/update.c:735
4371 msgid ""
4372 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4373 "install it now?"
4374 msgstr ""
4376 #: src/misc/update.c:736
4377 msgid "Install"
4378 msgstr ""
4380 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4381 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4382 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4383 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4384 #: modules/access/bda/bda.c:169
4385 msgid "Undefined"
4386 msgstr ""
4388 #: src/text/iso-639_def.h:38
4389 msgid "Afar"
4390 msgstr ""
4392 #: src/text/iso-639_def.h:39
4393 msgid "Abkhazian"
4394 msgstr ""
4396 #: src/text/iso-639_def.h:40
4397 msgid "Afrikaans"
4398 msgstr ""
4400 #: src/text/iso-639_def.h:41
4401 msgid "Albanian"
4402 msgstr ""
4404 #: src/text/iso-639_def.h:42
4405 msgid "Amharic"
4406 msgstr ""
4408 #: src/text/iso-639_def.h:43
4409 msgid "Arabic"
4410 msgstr ""
4412 #: src/text/iso-639_def.h:44
4413 msgid "Armenian"
4414 msgstr ""
4416 #: src/text/iso-639_def.h:45
4417 msgid "Assamese"
4418 msgstr ""
4420 #: src/text/iso-639_def.h:46
4421 msgid "Avestan"
4422 msgstr ""
4424 #: src/text/iso-639_def.h:47
4425 msgid "Aymara"
4426 msgstr ""
4428 #: src/text/iso-639_def.h:48
4429 msgid "Azerbaijani"
4430 msgstr ""
4432 #: src/text/iso-639_def.h:49
4433 msgid "Bashkir"
4434 msgstr ""
4436 #: src/text/iso-639_def.h:50
4437 msgid "Basque"
4438 msgstr ""
4440 #: src/text/iso-639_def.h:51
4441 msgid "Belarusian"
4442 msgstr ""
4444 #: src/text/iso-639_def.h:52
4445 msgid "Bengali"
4446 msgstr ""
4448 #: src/text/iso-639_def.h:53
4449 msgid "Bihari"
4450 msgstr ""
4452 #: src/text/iso-639_def.h:54
4453 msgid "Bislama"
4454 msgstr ""
4456 #: src/text/iso-639_def.h:55
4457 msgid "Bosnian"
4458 msgstr ""
4460 #: src/text/iso-639_def.h:56
4461 msgid "Breton"
4462 msgstr ""
4464 #: src/text/iso-639_def.h:57
4465 msgid "Bulgarian"
4466 msgstr ""
4468 #: src/text/iso-639_def.h:58
4469 msgid "Burmese"
4470 msgstr ""
4472 #: src/text/iso-639_def.h:59
4473 msgid "Catalan"
4474 msgstr ""
4476 #: src/text/iso-639_def.h:60
4477 msgid "Chamorro"
4478 msgstr ""
4480 #: src/text/iso-639_def.h:61
4481 msgid "Chechen"
4482 msgstr ""
4484 #: src/text/iso-639_def.h:62
4485 msgid "Chinese"
4486 msgstr ""
4488 #: src/text/iso-639_def.h:63
4489 msgid "Church Slavic"
4490 msgstr ""
4492 #: src/text/iso-639_def.h:64
4493 msgid "Chuvash"
4494 msgstr ""
4496 #: src/text/iso-639_def.h:65
4497 msgid "Cornish"
4498 msgstr ""
4500 #: src/text/iso-639_def.h:66
4501 msgid "Corsican"
4502 msgstr ""
4504 #: src/text/iso-639_def.h:67
4505 msgid "Czech"
4506 msgstr ""
4508 #: src/text/iso-639_def.h:68
4509 msgid "Danish"
4510 msgstr ""
4512 #: src/text/iso-639_def.h:69
4513 msgid "Dutch"
4514 msgstr ""
4516 #: src/text/iso-639_def.h:70
4517 msgid "Dzongkha"
4518 msgstr ""
4520 #: src/text/iso-639_def.h:71
4521 msgid "English"
4522 msgstr ""
4524 #: src/text/iso-639_def.h:72
4525 msgid "Esperanto"
4526 msgstr ""
4528 #: src/text/iso-639_def.h:73
4529 msgid "Estonian"
4530 msgstr ""
4532 #: src/text/iso-639_def.h:74
4533 msgid "Faroese"
4534 msgstr ""
4536 #: src/text/iso-639_def.h:75
4537 msgid "Fijian"
4538 msgstr ""
4540 #: src/text/iso-639_def.h:76
4541 msgid "Finnish"
4542 msgstr ""
4544 #: src/text/iso-639_def.h:77
4545 msgid "French"
4546 msgstr ""
4548 #: src/text/iso-639_def.h:78
4549 msgid "Frisian"
4550 msgstr ""
4552 #: src/text/iso-639_def.h:79
4553 msgid "Georgian"
4554 msgstr ""
4556 #: src/text/iso-639_def.h:80
4557 msgid "German"
4558 msgstr ""
4560 #: src/text/iso-639_def.h:81
4561 msgid "Gaelic (Scots)"
4562 msgstr ""
4564 #: src/text/iso-639_def.h:82
4565 msgid "Irish"
4566 msgstr ""
4568 #: src/text/iso-639_def.h:83
4569 msgid "Gallegan"
4570 msgstr ""
4572 #: src/text/iso-639_def.h:84
4573 msgid "Manx"
4574 msgstr ""
4576 #: src/text/iso-639_def.h:85
4577 msgid "Greek, Modern ()"
4578 msgstr ""
4580 #: src/text/iso-639_def.h:86
4581 msgid "Guarani"
4582 msgstr ""
4584 #: src/text/iso-639_def.h:87
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Gujarati"
4587 msgstr "Audio"
4589 #: src/text/iso-639_def.h:88
4590 msgid "Hebrew"
4591 msgstr ""
4593 #: src/text/iso-639_def.h:89
4594 msgid "Herero"
4595 msgstr ""
4597 #: src/text/iso-639_def.h:90
4598 msgid "Hindi"
4599 msgstr ""
4601 #: src/text/iso-639_def.h:91
4602 msgid "Hiri Motu"
4603 msgstr ""
4605 #: src/text/iso-639_def.h:92
4606 msgid "Hungarian"
4607 msgstr ""
4609 #: src/text/iso-639_def.h:93
4610 msgid "Icelandic"
4611 msgstr ""
4613 #: src/text/iso-639_def.h:94
4614 msgid "Inuktitut"
4615 msgstr ""
4617 #: src/text/iso-639_def.h:95
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Interlingue"
4620 msgstr "Generale"
4622 #: src/text/iso-639_def.h:96
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Interlingua"
4625 msgstr "Generale"
4627 #: src/text/iso-639_def.h:97
4628 msgid "Indonesian"
4629 msgstr ""
4631 #: src/text/iso-639_def.h:98
4632 msgid "Inupiaq"
4633 msgstr ""
4635 #: src/text/iso-639_def.h:99
4636 msgid "Italian"
4637 msgstr ""
4639 #: src/text/iso-639_def.h:100
4640 msgid "Javanese"
4641 msgstr ""
4643 #: src/text/iso-639_def.h:101
4644 msgid "Japanese"
4645 msgstr ""
4647 #: src/text/iso-639_def.h:102
4648 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4649 msgstr ""
4651 #: src/text/iso-639_def.h:103
4652 msgid "Kannada"
4653 msgstr ""
4655 #: src/text/iso-639_def.h:104
4656 msgid "Kashmiri"
4657 msgstr ""
4659 #: src/text/iso-639_def.h:105
4660 msgid "Kazakh"
4661 msgstr ""
4663 #: src/text/iso-639_def.h:106
4664 msgid "Khmer"
4665 msgstr ""
4667 #: src/text/iso-639_def.h:107
4668 msgid "Kikuyu"
4669 msgstr ""
4671 #: src/text/iso-639_def.h:108
4672 msgid "Kinyarwanda"
4673 msgstr ""
4675 #: src/text/iso-639_def.h:109
4676 msgid "Kirghiz"
4677 msgstr ""
4679 #: src/text/iso-639_def.h:110
4680 msgid "Komi"
4681 msgstr ""
4683 #: src/text/iso-639_def.h:111
4684 msgid "Korean"
4685 msgstr ""
4687 #: src/text/iso-639_def.h:112
4688 msgid "Kuanyama"
4689 msgstr ""
4691 #: src/text/iso-639_def.h:113
4692 msgid "Kurdish"
4693 msgstr ""
4695 #: src/text/iso-639_def.h:114
4696 msgid "Lao"
4697 msgstr ""
4699 #: src/text/iso-639_def.h:115
4700 msgid "Latin"
4701 msgstr ""
4703 #: src/text/iso-639_def.h:116
4704 msgid "Latvian"
4705 msgstr ""
4707 #: src/text/iso-639_def.h:117
4708 msgid "Lingala"
4709 msgstr ""
4711 #: src/text/iso-639_def.h:118
4712 msgid "Lithuanian"
4713 msgstr ""
4715 #: src/text/iso-639_def.h:119
4716 msgid "Letzeburgesch"
4717 msgstr ""
4719 #: src/text/iso-639_def.h:120
4720 msgid "Macedonian"
4721 msgstr ""
4723 #: src/text/iso-639_def.h:121
4724 msgid "Marshall"
4725 msgstr ""
4727 #: src/text/iso-639_def.h:122
4728 msgid "Malayalam"
4729 msgstr ""
4731 #: src/text/iso-639_def.h:123
4732 msgid "Maori"
4733 msgstr ""
4735 #: src/text/iso-639_def.h:124
4736 msgid "Marathi"
4737 msgstr ""
4739 #: src/text/iso-639_def.h:125
4740 msgid "Malay"
4741 msgstr ""
4743 #: src/text/iso-639_def.h:126
4744 msgid "Malagasy"
4745 msgstr ""
4747 #: src/text/iso-639_def.h:127
4748 msgid "Maltese"
4749 msgstr ""
4751 #: src/text/iso-639_def.h:128
4752 msgid "Moldavian"
4753 msgstr ""
4755 #: src/text/iso-639_def.h:129
4756 msgid "Mongolian"
4757 msgstr ""
4759 #: src/text/iso-639_def.h:130
4760 msgid "Nauru"
4761 msgstr ""
4763 #: src/text/iso-639_def.h:131
4764 msgid "Navajo"
4765 msgstr ""
4767 #: src/text/iso-639_def.h:132
4768 msgid "Ndebele, South"
4769 msgstr ""
4771 #: src/text/iso-639_def.h:133
4772 msgid "Ndebele, North"
4773 msgstr ""
4775 #: src/text/iso-639_def.h:134
4776 msgid "Ndonga"
4777 msgstr ""
4779 #: src/text/iso-639_def.h:135
4780 msgid "Nepali"
4781 msgstr ""
4783 #: src/text/iso-639_def.h:136
4784 msgid "Norwegian"
4785 msgstr ""
4787 #: src/text/iso-639_def.h:137
4788 msgid "Norwegian Nynorsk"
4789 msgstr ""
4791 #: src/text/iso-639_def.h:138
4792 msgid "Norwegian Bokmaal"
4793 msgstr ""
4795 #: src/text/iso-639_def.h:139
4796 msgid "Chichewa; Nyanja"
4797 msgstr ""
4799 #: src/text/iso-639_def.h:140
4800 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4801 msgstr ""
4803 #: src/text/iso-639_def.h:141
4804 msgid "Oriya"
4805 msgstr ""
4807 #: src/text/iso-639_def.h:142
4808 msgid "Oromo"
4809 msgstr ""
4811 #: src/text/iso-639_def.h:144
4812 msgid "Ossetian; Ossetic"
4813 msgstr ""
4815 #: src/text/iso-639_def.h:145
4816 msgid "Panjabi"
4817 msgstr ""
4819 #: src/text/iso-639_def.h:146
4820 msgid "Persian"
4821 msgstr ""
4823 #: src/text/iso-639_def.h:147
4824 msgid "Pali"
4825 msgstr ""
4827 #: src/text/iso-639_def.h:148
4828 msgid "Polish"
4829 msgstr ""
4831 #: src/text/iso-639_def.h:149
4832 msgid "Portuguese"
4833 msgstr ""
4835 #: src/text/iso-639_def.h:150
4836 msgid "Pushto"
4837 msgstr ""
4839 #: src/text/iso-639_def.h:151
4840 msgid "Quechua"
4841 msgstr ""
4843 #: src/text/iso-639_def.h:152
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Original audio"
4846 msgstr "Generale"
4848 #: src/text/iso-639_def.h:153
4849 msgid "Raeto-Romance"
4850 msgstr ""
4852 #: src/text/iso-639_def.h:154
4853 msgid "Romanian"
4854 msgstr ""
4856 #: src/text/iso-639_def.h:155
4857 msgid "Rundi"
4858 msgstr ""
4860 #: src/text/iso-639_def.h:156
4861 msgid "Russian"
4862 msgstr ""
4864 #: src/text/iso-639_def.h:157
4865 msgid "Sango"
4866 msgstr ""
4868 #: src/text/iso-639_def.h:158
4869 msgid "Sanskrit"
4870 msgstr ""
4872 #: src/text/iso-639_def.h:159
4873 msgid "Serbian"
4874 msgstr ""
4876 #: src/text/iso-639_def.h:160
4877 msgid "Croatian"
4878 msgstr ""
4880 #: src/text/iso-639_def.h:161
4881 msgid "Sinhalese"
4882 msgstr ""
4884 #: src/text/iso-639_def.h:162
4885 msgid "Slovak"
4886 msgstr ""
4888 #: src/text/iso-639_def.h:163
4889 msgid "Slovenian"
4890 msgstr ""
4892 #: src/text/iso-639_def.h:164
4893 msgid "Northern Sami"
4894 msgstr ""
4896 #: src/text/iso-639_def.h:165
4897 msgid "Samoan"
4898 msgstr ""
4900 #: src/text/iso-639_def.h:166
4901 msgid "Shona"
4902 msgstr ""
4904 #: src/text/iso-639_def.h:167
4905 msgid "Sindhi"
4906 msgstr ""
4908 #: src/text/iso-639_def.h:168
4909 msgid "Somali"
4910 msgstr ""
4912 #: src/text/iso-639_def.h:169
4913 msgid "Sotho, Southern"
4914 msgstr ""
4916 #: src/text/iso-639_def.h:170
4917 msgid "Spanish"
4918 msgstr ""
4920 #: src/text/iso-639_def.h:171
4921 msgid "Sardinian"
4922 msgstr ""
4924 #: src/text/iso-639_def.h:172
4925 msgid "Swati"
4926 msgstr ""
4928 #: src/text/iso-639_def.h:173
4929 msgid "Sundanese"
4930 msgstr ""
4932 #: src/text/iso-639_def.h:174
4933 msgid "Swahili"
4934 msgstr ""
4936 #: src/text/iso-639_def.h:175
4937 msgid "Swedish"
4938 msgstr ""
4940 #: src/text/iso-639_def.h:176
4941 msgid "Tahitian"
4942 msgstr ""
4944 #: src/text/iso-639_def.h:177
4945 msgid "Tamil"
4946 msgstr ""
4948 #: src/text/iso-639_def.h:178
4949 msgid "Tatar"
4950 msgstr ""
4952 #: src/text/iso-639_def.h:179
4953 msgid "Telugu"
4954 msgstr ""
4956 #: src/text/iso-639_def.h:180
4957 msgid "Tajik"
4958 msgstr ""
4960 #: src/text/iso-639_def.h:181
4961 msgid "Tagalog"
4962 msgstr ""
4964 #: src/text/iso-639_def.h:182
4965 msgid "Thai"
4966 msgstr ""
4968 #: src/text/iso-639_def.h:183
4969 msgid "Tibetan"
4970 msgstr ""
4972 #: src/text/iso-639_def.h:184
4973 msgid "Tigrinya"
4974 msgstr ""
4976 #: src/text/iso-639_def.h:185
4977 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4978 msgstr ""
4980 #: src/text/iso-639_def.h:186
4981 msgid "Tswana"
4982 msgstr ""
4984 #: src/text/iso-639_def.h:187
4985 msgid "Tsonga"
4986 msgstr ""
4988 #: src/text/iso-639_def.h:188
4989 msgid "Turkish"
4990 msgstr ""
4992 #: src/text/iso-639_def.h:189
4993 msgid "Turkmen"
4994 msgstr ""
4996 #: src/text/iso-639_def.h:190
4997 msgid "Twi"
4998 msgstr ""
5000 #: src/text/iso-639_def.h:191
5001 msgid "Uighur"
5002 msgstr ""
5004 #: src/text/iso-639_def.h:192
5005 msgid "Ukrainian"
5006 msgstr ""
5008 #: src/text/iso-639_def.h:193
5009 msgid "Urdu"
5010 msgstr ""
5012 #: src/text/iso-639_def.h:194
5013 msgid "Uzbek"
5014 msgstr ""
5016 #: src/text/iso-639_def.h:195
5017 msgid "Vietnamese"
5018 msgstr ""
5020 #: src/text/iso-639_def.h:196
5021 msgid "Volapuk"
5022 msgstr ""
5024 #: src/text/iso-639_def.h:197
5025 msgid "Welsh"
5026 msgstr ""
5028 #: src/text/iso-639_def.h:198
5029 msgid "Wolof"
5030 msgstr ""
5032 #: src/text/iso-639_def.h:199
5033 msgid "Xhosa"
5034 msgstr ""
5036 #: src/text/iso-639_def.h:200
5037 msgid "Yiddish"
5038 msgstr ""
5040 #: src/text/iso-639_def.h:201
5041 msgid "Yoruba"
5042 msgstr ""
5044 #: src/text/iso-639_def.h:202
5045 msgid "Zhuang"
5046 msgstr ""
5048 #: src/text/iso-639_def.h:203
5049 msgid "Zulu"
5050 msgstr ""
5052 #: src/video_output/video_output.c:1686 modules/gui/macosx/intf.m:701
5053 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
5054 msgid "Post processing"
5055 msgstr ""
5057 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
5058 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
5059 #: modules/video_filter/croppadd.c:86
5060 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
5061 msgid "Crop"
5062 msgstr ""
5064 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
5065 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
5066 msgid "Aspect-ratio"
5067 msgstr ""
5069 #: src/video_output/vout_intf.c:325
5070 msgid "Autoscale video"
5071 msgstr ""
5073 #: src/video_output/vout_intf.c:332
5074 msgid "Scale factor"
5075 msgstr ""
5077 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
5078 msgid "3D Now! memcpy"
5079 msgstr ""
5081 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
5082 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5083 msgstr ""
5085 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
5086 #: modules/access_output/shout.c:94
5087 msgid "Samplerate"
5088 msgstr ""
5090 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
5091 msgid ""
5092 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
5093 "48000)"
5094 msgstr ""
5096 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
5097 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
5098 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
5099 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
5100 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
5101 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
5102 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
5103 #: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
5104 #: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
5105 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
5106 #: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
5107 #: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
5108 #: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
5109 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
5110 msgid "Caching value in ms"
5111 msgstr ""
5113 #: modules/access/alsa.c:77
5114 msgid ""
5115 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
5116 msgstr ""
5118 #: modules/access/alsa.c:81
5119 msgid ""
5120 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
5121 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
5122 "use alsa://hw:0,1 ."
5123 msgstr ""
5125 #: modules/access/alsa.c:89
5126 msgid "Alsa"
5127 msgstr ""
5129 #: modules/access/alsa.c:90
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Alsa audio capture input"
5132 msgstr "Audio"
5134 #: modules/access/attachment.c:44
5135 msgid "Attachment"
5136 msgstr ""
5138 #: modules/access/attachment.c:45
5139 msgid "Attachment input"
5140 msgstr ""
5142 #: modules/access/avio.h:34
5143 msgid "Avio"
5144 msgstr ""
5146 #: modules/access/avio.h:35
5147 msgid "FFmpeg access"
5148 msgstr ""
5150 #: modules/access/bd/bd.c:54
5151 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
5152 msgstr ""
5154 #: modules/access/bd/bd.c:61
5155 msgid "BD"
5156 msgstr ""
5158 #: modules/access/bd/bd.c:62
5159 msgid "Blu-Ray Disc Input"
5160 msgstr ""
5162 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
5163 msgid ""
5164 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5165 msgstr ""
5167 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
5168 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
5169 msgid "Adapter card to tune"
5170 msgstr ""
5172 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
5173 msgid ""
5174 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5175 "n>=0."
5176 msgstr ""
5178 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
5179 msgid "Device number to use on adapter"
5180 msgstr ""
5182 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
5183 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
5184 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
5185 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5186 msgstr ""
5188 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
5189 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5190 msgstr ""
5192 #: modules/access/bda/bda.c:62
5193 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
5194 msgstr ""
5196 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
5197 msgid "Inversion mode"
5198 msgstr ""
5200 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
5201 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5202 msgstr ""
5204 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
5205 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5206 msgstr ""
5208 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
5209 msgid ""
5210 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5211 "disable this feature if you experience some trouble."
5212 msgstr ""
5214 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
5215 msgid "Budget mode"
5216 msgstr ""
5218 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
5219 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5220 msgstr ""
5222 #: modules/access/bda/bda.c:82
5223 msgid "Network Identifier"
5224 msgstr ""
5226 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
5227 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5228 msgstr ""
5230 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
5231 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5232 msgstr ""
5234 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
5235 msgid "LNB voltage"
5236 msgstr ""
5238 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
5239 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5240 msgstr ""
5242 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
5243 msgid "High LNB voltage"
5244 msgstr ""
5246 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
5247 msgid ""
5248 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5249 "supported by all frontends."
5250 msgstr ""
5252 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
5253 msgid "22 kHz tone"
5254 msgstr ""
5256 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
5257 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5258 msgstr ""
5260 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
5261 msgid "Transponder FEC"
5262 msgstr ""
5264 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
5265 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5266 msgstr ""
5268 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
5269 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5270 msgstr ""
5272 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
5273 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5274 msgstr ""
5276 #: modules/access/bda/bda.c:106
5277 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
5278 msgstr ""
5280 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
5281 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5282 msgstr ""
5284 #: modules/access/bda/bda.c:109
5285 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
5286 msgstr ""
5288 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
5289 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5290 msgstr ""
5292 #: modules/access/bda/bda.c:113
5293 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
5294 msgstr ""
5296 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
5297 msgid "Modulation type"
5298 msgstr ""
5300 #: modules/access/bda/bda.c:117
5301 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
5302 msgstr ""
5304 #: modules/access/bda/bda.c:121
5305 msgid "QAM16"
5306 msgstr ""
5308 #: modules/access/bda/bda.c:121
5309 msgid "QAM32"
5310 msgstr ""
5312 #: modules/access/bda/bda.c:121
5313 msgid "QAM64"
5314 msgstr ""
5316 #: modules/access/bda/bda.c:121
5317 msgid "QAM128"
5318 msgstr ""
5320 #: modules/access/bda/bda.c:121
5321 msgid "QAM256"
5322 msgstr ""
5324 #: modules/access/bda/bda.c:122
5325 msgid "BPSK"
5326 msgstr ""
5328 #: modules/access/bda/bda.c:122
5329 msgid "QPSK"
5330 msgstr ""
5332 #: modules/access/bda/bda.c:122
5333 msgid "8VSB"
5334 msgstr ""
5336 #: modules/access/bda/bda.c:122
5337 msgid "16VSB"
5338 msgstr ""
5340 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
5341 #, fuzzy
5342 msgid "ATSC Major Channel"
5343 msgstr "Audio"
5345 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
5346 #, fuzzy
5347 msgid "ATSC Minor Channel"
5348 msgstr "Audio"
5350 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
5351 msgid "ATSC Physical Channel"
5352 msgstr ""
5354 #: modules/access/bda/bda.c:133
5355 msgid "FEC rate"
5356 msgstr ""
5358 #: modules/access/bda/bda.c:134
5359 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
5360 msgstr ""
5362 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5363 msgid "1/2"
5364 msgstr ""
5366 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5367 msgid "2/3"
5368 msgstr ""
5370 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5371 msgid "3/4"
5372 msgstr ""
5374 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5375 msgid "5/6"
5376 msgstr ""
5378 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5379 msgid "7/8"
5380 msgstr ""
5382 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
5383 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5384 msgstr ""
5386 #: modules/access/bda/bda.c:141
5387 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5388 msgstr ""
5390 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
5391 msgid "Terrestrial bandwidth"
5392 msgstr ""
5394 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
5395 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5396 msgstr ""
5398 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
5399 msgid "6 MHz"
5400 msgstr ""
5402 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
5403 msgid "7 MHz"
5404 msgstr ""
5406 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
5407 msgid "8 MHz"
5408 msgstr ""
5410 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
5411 msgid "Terrestrial guard interval"
5412 msgstr ""
5414 #: modules/access/bda/bda.c:154
5415 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5416 msgstr ""
5418 #: modules/access/bda/bda.c:157
5419 msgid "1/4"
5420 msgstr ""
5422 #: modules/access/bda/bda.c:157
5423 msgid "1/8"
5424 msgstr ""
5426 #: modules/access/bda/bda.c:157
5427 msgid "1/16"
5428 msgstr ""
5430 #: modules/access/bda/bda.c:157
5431 msgid "1/32"
5432 msgstr ""
5434 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
5435 msgid "Terrestrial transmission mode"
5436 msgstr ""
5438 #: modules/access/bda/bda.c:160
5439 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5440 msgstr ""
5442 #: modules/access/bda/bda.c:163
5443 msgid "2k"
5444 msgstr ""
5446 #: modules/access/bda/bda.c:163
5447 msgid "8k"
5448 msgstr ""
5450 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
5451 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5452 msgstr ""
5454 #: modules/access/bda/bda.c:166
5455 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5456 msgstr ""
5458 #: modules/access/bda/bda.c:169 linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
5459 msgid "1"
5460 msgstr ""
5462 #: modules/access/bda/bda.c:169
5463 msgid "2"
5464 msgstr ""
5466 #: modules/access/bda/bda.c:169
5467 msgid "4"
5468 msgstr ""
5470 #: modules/access/bda/bda.c:172
5471 msgid "Satellite Azimuth"
5472 msgstr ""
5474 #: modules/access/bda/bda.c:173
5475 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5476 msgstr ""
5478 #: modules/access/bda/bda.c:174
5479 msgid "Satellite Elevation"
5480 msgstr ""
5482 #: modules/access/bda/bda.c:175
5483 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5484 msgstr ""
5486 #: modules/access/bda/bda.c:176
5487 msgid "Satellite Longitude"
5488 msgstr ""
5490 #: modules/access/bda/bda.c:178
5491 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5492 msgstr ""
5494 #: modules/access/bda/bda.c:179
5495 msgid "Satellite Polarisation"
5496 msgstr ""
5498 #: modules/access/bda/bda.c:180
5499 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5500 msgstr ""
5502 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
5503 msgid "Horizontal"
5504 msgstr ""
5506 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
5507 msgid "Vertical"
5508 msgstr ""
5510 #: modules/access/bda/bda.c:184
5511 msgid "Circular Left"
5512 msgstr ""
5514 #: modules/access/bda/bda.c:184
5515 msgid "Circular Right"
5516 msgstr ""
5518 #: modules/access/bda/bda.c:185
5519 msgid "Satellite Range Code"
5520 msgstr ""
5522 #: modules/access/bda/bda.c:186
5523 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
5524 msgstr ""
5526 #: modules/access/bda/bda.c:188
5527 msgid "Network Name"
5528 msgstr ""
5530 #: modules/access/bda/bda.c:189
5531 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5532 msgstr ""
5534 #: modules/access/bda/bda.c:190
5535 msgid "Network Name to Create"
5536 msgstr ""
5538 #: modules/access/bda/bda.c:191
5539 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
5540 msgstr ""
5542 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
5543 msgid "DVB"
5544 msgstr ""
5546 #: modules/access/bda/bda.c:195
5547 msgid "DirectShow DVB input"
5548 msgstr ""
5550 #: modules/access/cdda.c:63
5551 msgid ""
5552 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5553 "milliseconds."
5554 msgstr ""
5556 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
5557 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
5558 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
5559 #, fuzzy
5560 msgid "Audio CD"
5561 msgstr "Audio"
5563 #: modules/access/cdda.c:68
5564 msgid "Audio CD input"
5565 msgstr ""
5567 #: modules/access/cdda.c:74
5568 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5569 msgstr ""
5571 #: modules/access/cdda.c:87
5572 msgid "CDDB Server"
5573 msgstr ""
5575 #: modules/access/cdda.c:88
5576 msgid "Address of the CDDB server to use."
5577 msgstr ""
5579 #: modules/access/cdda.c:89
5580 msgid "CDDB port"
5581 msgstr ""
5583 #: modules/access/cdda.c:90
5584 msgid "CDDB Server port to use."
5585 msgstr ""
5587 #: modules/access/cdda.c:506
5588 #, fuzzy, c-format
5589 msgid "Audio CD - Track %02i"
5590 msgstr "Audio"
5592 #: modules/access/dc1394.c:69
5593 msgid "dc1394 input"
5594 msgstr ""
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5597 msgid "Cable"
5598 msgstr ""
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5601 msgid "Antenna"
5602 msgstr ""
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5605 msgid "TV"
5606 msgstr ""
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5609 #, fuzzy
5610 msgid "FM radio"
5611 msgstr "Audio"
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5614 #, fuzzy
5615 msgid "AM radio"
5616 msgstr "Audio"
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5619 msgid "DSS"
5620 msgstr ""
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5623 msgid ""
5624 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5625 "milliseconds."
5626 msgstr ""
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
5629 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
5630 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
5631 msgid "Video device name"
5632 msgstr ""
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5635 msgid ""
5636 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5637 "don't specify anything, the default device will be used."
5638 msgstr ""
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5641 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
5642 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
5643 msgid "Audio device name"
5644 msgstr ""
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5647 msgid ""
5648 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5649 "don't specify anything, the default device will be used. "
5650 msgstr ""
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
5654 msgid "Video size"
5655 msgstr ""
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5658 msgid ""
5659 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5660 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5661 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5662 msgstr ""
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
5665 #: modules/access/v4l2.c:74
5666 msgid "Video input chroma format"
5667 msgstr ""
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5670 msgid ""
5671 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5672 "(default), RV24, etc.)"
5673 msgstr ""
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5676 msgid "Video input frame rate"
5677 msgstr ""
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5680 msgid ""
5681 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5682 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5683 msgstr ""
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5686 msgid "Device properties"
5687 msgstr ""
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5690 msgid ""
5691 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5692 msgstr ""
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5695 msgid "Tuner properties"
5696 msgstr ""
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5699 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5700 msgstr ""
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5703 msgid "Tuner TV Channel"
5704 msgstr ""
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5707 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5708 msgstr ""
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5711 msgid "Tuner country code"
5712 msgstr ""
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5715 msgid ""
5716 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5717 "mapping (0 means default)."
5718 msgstr ""
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5721 msgid "Tuner input type"
5722 msgstr ""
5724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5725 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5726 msgstr ""
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5729 msgid "Video input pin"
5730 msgstr ""
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5733 msgid ""
5734 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5735 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5736 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5737 "will not be changed."
5738 msgstr ""
5740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5741 msgid "Audio input pin"
5742 msgstr ""
5744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5745 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5746 msgstr ""
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5749 msgid "Video output pin"
5750 msgstr ""
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5753 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5754 msgstr ""
5756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5757 msgid "Audio output pin"
5758 msgstr ""
5760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5761 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5762 msgstr ""
5764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5765 msgid "AM Tuner mode"
5766 msgstr ""
5768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5769 msgid ""
5770 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5771 "or DSS (4)."
5772 msgstr ""
5774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Number of audio channels"
5777 msgstr "Audio"
5779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5780 msgid ""
5781 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5782 msgstr ""
5784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5785 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5786 msgid "Audio sample rate"
5787 msgstr ""
5789 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5790 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5791 msgstr ""
5793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Audio bits per sample"
5796 msgstr "Audio"
5798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5799 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5800 msgstr ""
5802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5803 msgid "DirectShow"
5804 msgstr ""
5806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5807 msgid "DirectShow input"
5808 msgstr ""
5810 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5811 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5812 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:116
5813 msgid "Refresh list"
5814 msgstr ""
5816 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5817 msgid "Configure"
5818 msgstr ""
5820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5821 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
5822 msgid "Capture failed"
5823 msgstr ""
5825 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5826 msgid "No video or audio device selected."
5827 msgstr ""
5829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5830 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5831 msgstr ""
5833 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
5834 #, c-format
5835 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5836 msgstr ""
5838 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
5839 #, c-format
5840 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5841 msgstr ""
5843 #: modules/access/dv.c:61
5844 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5845 msgstr ""
5847 #: modules/access/dv.c:65
5848 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5849 msgstr ""
5851 #: modules/access/dv.c:66
5852 msgid "DV"
5853 msgstr ""
5855 #: modules/access/dvb/access.c:137
5856 msgid "Modulation type for front-end device."
5857 msgstr ""
5859 #: modules/access/dvb/access.c:140
5860 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5861 msgstr ""
5863 #: modules/access/dvb/access.c:158
5864 msgid "HTTP Host address"
5865 msgstr ""
5867 #: modules/access/dvb/access.c:160
5868 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5869 msgstr ""
5871 #: modules/access/dvb/access.c:162
5872 msgid "HTTP user name"
5873 msgstr ""
5875 #: modules/access/dvb/access.c:164
5876 msgid ""
5877 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5878 msgstr ""
5880 #: modules/access/dvb/access.c:167
5881 msgid "HTTP password"
5882 msgstr ""
5884 #: modules/access/dvb/access.c:169
5885 msgid ""
5886 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5887 msgstr ""
5889 #: modules/access/dvb/access.c:172
5890 msgid "HTTP ACL"
5891 msgstr ""
5893 #: modules/access/dvb/access.c:174
5894 msgid ""
5895 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5896 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5897 msgstr ""
5899 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5900 #: modules/control/http/http.c:57
5901 msgid "Certificate file"
5902 msgstr ""
5904 #: modules/access/dvb/access.c:179
5905 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5906 msgstr ""
5908 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5909 #: modules/control/http/http.c:60
5910 msgid "Private key file"
5911 msgstr ""
5913 #: modules/access/dvb/access.c:183
5914 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5915 msgstr ""
5917 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5918 #: modules/control/http/http.c:62
5919 msgid "Root CA file"
5920 msgstr ""
5922 #: modules/access/dvb/access.c:186
5923 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5924 msgstr ""
5926 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5927 #: modules/control/http/http.c:65
5928 msgid "CRL file"
5929 msgstr ""
5931 #: modules/access/dvb/access.c:190
5932 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5933 msgstr ""
5935 #: modules/access/dvb/access.c:194
5936 msgid "DVB input with v4l2 support"
5937 msgstr ""
5939 #: modules/access/dvb/access.c:249
5940 msgid "HTTP server"
5941 msgstr ""
5943 #: modules/access/dvb/access.c:943
5944 msgid "Input syntax is deprecated"
5945 msgstr ""
5947 #: modules/access/dvb/access.c:944
5948 msgid ""
5949 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5950 "the new syntax."
5951 msgstr ""
5953 #: modules/access/dvb/access.c:990
5954 msgid "Invalid polarization"
5955 msgstr ""
5957 #: modules/access/dvb/access.c:991
5958 #, c-format
5959 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5960 msgstr ""
5962 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5963 #, c-format
5964 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5965 msgstr ""
5967 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5968 msgid "Scanning DVB"
5969 msgstr ""
5971 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5972 msgid "DVD angle"
5973 msgstr ""
5975 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5976 msgid "Default DVD angle."
5977 msgstr ""
5979 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5980 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5981 msgstr ""
5983 #: modules/access/dvdnav.c:76
5984 msgid "Start directly in menu"
5985 msgstr ""
5987 #: modules/access/dvdnav.c:78
5988 msgid ""
5989 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5990 "useless warning introductions."
5991 msgstr ""
5993 #: modules/access/dvdnav.c:87
5994 msgid "DVD with menus"
5995 msgstr ""
5997 #: modules/access/dvdnav.c:88
5998 msgid "DVDnav Input"
5999 msgstr ""
6001 #: modules/access/dvdnav.c:325 modules/access/dvdread.c:205
6002 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6003 msgid "Playback failure"
6004 msgstr ""
6006 #: modules/access/dvdnav.c:326
6007 msgid ""
6008 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6009 msgstr ""
6011 #: modules/access/dvdread.c:83
6012 msgid "DVD without menus"
6013 msgstr ""
6015 #: modules/access/dvdread.c:84
6016 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6017 msgstr ""
6019 #: modules/access/dvdread.c:206
6020 #, c-format
6021 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6022 msgstr ""
6024 #: modules/access/dvdread.c:466
6025 #, c-format
6026 msgid "DVDRead could not read block %d."
6027 msgstr ""
6029 #: modules/access/dvdread.c:528
6030 #, c-format
6031 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6032 msgstr ""
6034 #: modules/access/eyetv.m:56
6035 msgid "Channel number"
6036 msgstr ""
6038 #: modules/access/eyetv.m:58
6039 msgid ""
6040 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6041 "for Composite input"
6042 msgstr ""
6044 #: modules/access/eyetv.m:63
6045 msgid ""
6046 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
6047 msgstr ""
6049 #: modules/access/eyetv.m:68
6050 #, fuzzy
6051 msgid "EyeTV input"
6052 msgstr "Audio"
6054 #: modules/access/fake.c:46
6055 msgid ""
6056 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6057 msgstr ""
6059 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
6060 #: modules/access/v4l2.c:95
6061 msgid "Framerate"
6062 msgstr ""
6064 #: modules/access/fake.c:50
6065 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6066 msgstr ""
6068 #: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
6069 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
6070 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6071 msgid "ID"
6072 msgstr ""
6074 #: modules/access/fake.c:53
6075 msgid ""
6076 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6077 "(default 0)."
6078 msgstr ""
6080 #: modules/access/fake.c:55
6081 msgid "Duration in ms"
6082 msgstr ""
6084 #: modules/access/fake.c:57
6085 msgid ""
6086 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
6087 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
6088 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
6089 msgstr ""
6091 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
6092 msgid "Fake"
6093 msgstr ""
6095 #: modules/access/fake.c:64
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Fake video input"
6098 msgstr "Audio"
6100 #: modules/access/file.c:169 modules/access/file.c:302
6101 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
6102 msgid "File reading failed"
6103 msgstr ""
6105 #: modules/access/file.c:170 modules/access/mtp.c:305
6106 #, c-format
6107 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6108 msgstr ""
6110 #: modules/access/file.c:303 modules/access/mmap.c:229
6111 #: modules/access/mtp.c:217
6112 msgid "VLC could not read the file."
6113 msgstr ""
6115 #: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
6116 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
6117 #: modules/stream_out/rtp.c:133
6118 msgid "Caching value (ms)"
6119 msgstr ""
6121 #: modules/access/fs.c:35
6122 msgid "Caching value for files, in milliseconds."
6123 msgstr ""
6125 #: modules/access/fs.c:37
6126 msgid "Extra network caching value (ms)"
6127 msgstr ""
6129 #: modules/access/fs.c:39
6130 msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
6131 msgstr ""
6133 #: modules/access/fs.c:41
6134 msgid "Subdirectory behavior"
6135 msgstr ""
6137 #: modules/access/fs.c:43
6138 msgid ""
6139 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6140 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6141 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6142 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:408
6146 #: modules/codec/x264.c:413
6147 msgid "none"
6148 msgstr ""
6150 #: modules/access/fs.c:50
6151 msgid "collapse"
6152 msgstr ""
6154 #: modules/access/fs.c:50
6155 msgid "expand"
6156 msgstr ""
6158 #: modules/access/fs.c:52
6159 msgid "Ignored extensions"
6160 msgstr ""
6162 #: modules/access/fs.c:54
6163 msgid ""
6164 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6165 "directory.\n"
6166 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6167 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6168 msgstr ""
6170 #: modules/access/fs.c:60
6171 #, fuzzy
6172 msgid "File input"
6173 msgstr "Audio"
6175 #: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
6176 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
6177 #: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
6178 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6179 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:525 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
6180 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
6181 #, fuzzy
6182 msgid "File"
6183 msgstr "Audio"
6185 #: modules/access/fs.c:78 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Directory"
6188 msgstr "Audio"
6190 #: modules/access/fs.c:79
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Directory input"
6193 msgstr "Audio"
6195 #: modules/access/ftp.c:60
6196 msgid ""
6197 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6198 msgstr ""
6200 #: modules/access/ftp.c:62
6201 msgid "FTP user name"
6202 msgstr ""
6204 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
6205 msgid "User name that will be used for the connection."
6206 msgstr ""
6208 #: modules/access/ftp.c:65
6209 msgid "FTP password"
6210 msgstr ""
6212 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
6213 msgid "Password that will be used for the connection."
6214 msgstr ""
6216 #: modules/access/ftp.c:68
6217 msgid "FTP account"
6218 msgstr ""
6220 #: modules/access/ftp.c:69
6221 msgid "Account that will be used for the connection."
6222 msgstr ""
6224 #: modules/access/ftp.c:74
6225 msgid "FTP input"
6226 msgstr ""
6228 #: modules/access/ftp.c:92
6229 msgid "FTP upload output"
6230 msgstr ""
6232 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
6233 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
6234 msgid "Network interaction failed"
6235 msgstr ""
6237 #: modules/access/ftp.c:140
6238 msgid "VLC could not connect with the given server."
6239 msgstr ""
6241 #: modules/access/ftp.c:150
6242 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6243 msgstr ""
6245 #: modules/access/ftp.c:215
6246 msgid "Your account was rejected."
6247 msgstr ""
6249 #: modules/access/ftp.c:224
6250 msgid "Your password was rejected."
6251 msgstr ""
6253 #: modules/access/ftp.c:231
6254 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6255 msgstr ""
6257 #: modules/access/gnomevfs.c:50
6258 msgid ""
6259 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6260 msgstr ""
6262 #: modules/access/gnomevfs.c:54
6263 msgid "GnomeVFS input"
6264 msgstr ""
6266 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
6267 msgid "HTTP proxy"
6268 msgstr ""
6270 #: modules/access/http.c:73
6271 msgid ""
6272 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6273 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6274 msgstr ""
6276 #: modules/access/http.c:77
6277 msgid "HTTP proxy password"
6278 msgstr ""
6280 #: modules/access/http.c:79
6281 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6282 msgstr ""
6284 #: modules/access/http.c:83
6285 msgid ""
6286 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6287 msgstr ""
6289 #: modules/access/http.c:86
6290 msgid "HTTP user agent"
6291 msgstr ""
6293 #: modules/access/http.c:87
6294 msgid "User agent that will be used for the connection."
6295 msgstr ""
6297 #: modules/access/http.c:90
6298 msgid "Auto re-connect"
6299 msgstr ""
6301 #: modules/access/http.c:92
6302 msgid ""
6303 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6304 msgstr ""
6306 #: modules/access/http.c:95
6307 msgid "Continuous stream"
6308 msgstr ""
6310 #: modules/access/http.c:96
6311 msgid ""
6312 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6313 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6314 "other types of HTTP streams."
6315 msgstr ""
6317 #: modules/access/http.c:101
6318 msgid "Forward Cookies"
6319 msgstr ""
6321 #: modules/access/http.c:102
6322 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6323 msgstr ""
6325 #: modules/access/http.c:104
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Max number of redirection"
6328 msgstr "Audio"
6330 #: modules/access/http.c:105
6331 msgid "Limit the number of redirection to follow."
6332 msgstr ""
6334 #: modules/access/http.c:107
6335 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
6336 msgstr ""
6338 #: modules/access/http.c:108
6339 msgid ""
6340 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
6341 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
6342 msgstr ""
6344 #: modules/access/http.c:113
6345 msgid "HTTP input"
6346 msgstr ""
6348 #: modules/access/http.c:115
6349 msgid "HTTP(S)"
6350 msgstr ""
6352 #: modules/access/http.c:546
6353 msgid "HTTP authentication"
6354 msgstr ""
6356 #: modules/access/http.c:547
6357 #, c-format
6358 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6359 msgstr ""
6361 #: modules/access/imem.c:51
6362 msgid ""
6363 "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
6364 msgstr ""
6366 #: modules/access/imem.c:56
6367 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6368 msgstr ""
6370 #: modules/access/imem.c:58
6371 msgid "Group"
6372 msgstr ""
6374 #: modules/access/imem.c:60
6375 msgid "Set the group of the elementary stream"
6376 msgstr ""
6378 #: modules/access/imem.c:62
6379 msgid "Category"
6380 msgstr ""
6382 #: modules/access/imem.c:64
6383 msgid "Set the category of the elementary stream"
6384 msgstr ""
6386 #: modules/access/imem.c:69
6387 msgid "Unknown"
6388 msgstr ""
6390 #: modules/access/imem.c:69
6391 msgid "Data"
6392 msgstr ""
6394 #: modules/access/imem.c:74
6395 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6396 msgstr ""
6398 #: modules/access/imem.c:78
6399 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6400 msgstr ""
6402 #: modules/access/imem.c:82
6403 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6404 msgstr ""
6406 #: modules/access/imem.c:84
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Channels count"
6409 msgstr "Audio"
6411 #: modules/access/imem.c:86
6412 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6413 msgstr ""
6415 #: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
6416 #: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53
6417 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/video_filter/mosaic.c:95
6418 #: modules/video_output/vmem.c:42 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
6419 msgid "Width"
6420 msgstr ""
6422 #: modules/access/imem.c:89
6423 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6424 msgstr ""
6426 #: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
6427 #: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56
6428 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/video_filter/mosaic.c:93
6429 #: modules/video_output/vmem.c:45 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
6430 msgid "Height"
6431 msgstr ""
6433 #: modules/access/imem.c:92
6434 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6435 msgstr ""
6437 #: modules/access/imem.c:94
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Display aspect ratio"
6440 msgstr "Audio"
6442 #: modules/access/imem.c:96
6443 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6444 msgstr ""
6446 #: modules/access/imem.c:100
6447 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6448 msgstr ""
6450 #: modules/access/imem.c:102
6451 msgid "Callback cookie string"
6452 msgstr ""
6454 #: modules/access/imem.c:104
6455 msgid "Text identifier for the callback functions"
6456 msgstr ""
6458 #: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
6459 #: modules/video_output/vmem.c:63
6460 msgid "Callback data"
6461 msgstr ""
6463 #: modules/access/imem.c:108
6464 msgid "Data for the get and release functions"
6465 msgstr ""
6467 #: modules/access/imem.c:110
6468 msgid "Get function"
6469 msgstr ""
6471 #: modules/access/imem.c:112
6472 msgid "Address of the get callback function"
6473 msgstr ""
6475 #: modules/access/imem.c:114
6476 msgid "Release function"
6477 msgstr ""
6479 #: modules/access/imem.c:116
6480 msgid "Address of the release callback function"
6481 msgstr ""
6483 #: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Memory input"
6486 msgstr "Audio"
6488 #: modules/access/jack.c:62
6489 msgid ""
6490 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
6491 "milliseconds."
6492 msgstr ""
6494 #: modules/access/jack.c:64
6495 msgid "Pace"
6496 msgstr ""
6498 #: modules/access/jack.c:66
6499 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6500 msgstr ""
6502 #: modules/access/jack.c:67
6503 msgid "Auto Connection"
6504 msgstr ""
6506 #: modules/access/jack.c:69
6507 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6508 msgstr ""
6510 #: modules/access/jack.c:72
6511 msgid "JACK audio input"
6512 msgstr ""
6514 #: modules/access/jack.c:74
6515 msgid "JACK Input"
6516 msgstr ""
6518 #: modules/access/mmap.c:41
6519 msgid "Use file memory mapping"
6520 msgstr ""
6522 #: modules/access/mmap.c:43
6523 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6524 msgstr ""
6526 #: modules/access/mmap.c:53
6527 msgid "MMap"
6528 msgstr ""
6530 #: modules/access/mmap.c:54
6531 msgid "Memory-mapped file input"
6532 msgstr ""
6534 #: modules/access/mms/mms.c:51
6535 msgid ""
6536 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6537 msgstr ""
6539 #: modules/access/mms/mms.c:54
6540 msgid "Force selection of all streams"
6541 msgstr ""
6543 #: modules/access/mms/mms.c:56
6544 msgid ""
6545 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6546 "You can choose to select all of them."
6547 msgstr ""
6549 #: modules/access/mms/mms.c:59
6550 msgid "Maximum bitrate"
6551 msgstr ""
6553 #: modules/access/mms/mms.c:61
6554 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6555 msgstr ""
6557 #: modules/access/mms/mms.c:65
6558 msgid ""
6559 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6560 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6561 "tried."
6562 msgstr ""
6564 #: modules/access/mms/mms.c:69
6565 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6566 msgstr ""
6568 #: modules/access/mms/mms.c:70
6569 msgid ""
6570 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6571 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6572 msgstr ""
6574 #: modules/access/mms/mms.c:74
6575 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6576 msgstr ""
6578 #: modules/access/mtp.c:65
6579 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6580 msgstr ""
6582 #: modules/access/mtp.c:69
6583 #, fuzzy
6584 msgid "MTP input"
6585 msgstr "Audio"
6587 #: modules/access/mtp.c:70
6588 msgid "MTP"
6589 msgstr ""
6591 #: modules/access/oss.c:72
6592 msgid ""
6593 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
6594 msgstr ""
6596 #: modules/access/oss.c:80
6597 msgid "OSS"
6598 msgstr ""
6600 #: modules/access/oss.c:81
6601 #, fuzzy
6602 msgid "OSS input"
6603 msgstr "Audio"
6605 #: modules/access/pvr.c:61
6606 msgid ""
6607 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6608 "milliseconds."
6609 msgstr ""
6611 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
6612 msgid "Device"
6613 msgstr ""
6615 #: modules/access/pvr.c:65
6616 msgid "PVR video device"
6617 msgstr ""
6619 #: modules/access/pvr.c:67
6620 msgid "Radio device"
6621 msgstr ""
6623 #: modules/access/pvr.c:68
6624 msgid "PVR radio device"
6625 msgstr ""
6627 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
6628 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
6629 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
6630 msgid "Norm"
6631 msgstr ""
6633 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
6634 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6635 msgstr ""
6637 #: modules/access/pvr.c:75
6638 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6639 msgstr ""
6641 #: modules/access/pvr.c:79
6642 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6643 msgstr ""
6645 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
6646 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
6647 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
6648 msgid "Frequency"
6649 msgstr ""
6651 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
6652 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6653 msgstr ""
6655 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
6656 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6657 msgstr ""
6659 #: modules/access/pvr.c:89
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Key interval"
6662 msgstr "Generale"
6664 #: modules/access/pvr.c:90
6665 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6666 msgstr ""
6668 #: modules/access/pvr.c:92
6669 msgid "B Frames"
6670 msgstr ""
6672 #: modules/access/pvr.c:93
6673 msgid ""
6674 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6675 "number of B-Frames."
6676 msgstr ""
6678 #: modules/access/pvr.c:97
6679 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6680 msgstr ""
6682 #: modules/access/pvr.c:99
6683 msgid "Bitrate peak"
6684 msgstr ""
6686 #: modules/access/pvr.c:100
6687 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6688 msgstr ""
6690 #: modules/access/pvr.c:102
6691 msgid "Bitrate mode"
6692 msgstr ""
6694 #: modules/access/pvr.c:103
6695 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6696 msgstr ""
6698 #: modules/access/pvr.c:105
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Audio bitmask"
6701 msgstr "Audio"
6703 #: modules/access/pvr.c:106
6704 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6705 msgstr ""
6707 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
6708 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
6709 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
6710 #: modules/stream_out/raop.c:150 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
6711 msgid "Volume"
6712 msgstr ""
6714 #: modules/access/pvr.c:110
6715 msgid "Audio volume (0-65535)."
6716 msgstr ""
6718 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
6719 msgid "Channel"
6720 msgstr ""
6722 #: modules/access/pvr.c:113
6723 msgid ""
6724 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6725 msgstr ""
6727 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6728 msgid "Automatic"
6729 msgstr ""
6731 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6732 msgid "SECAM"
6733 msgstr ""
6735 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6736 msgid "PAL"
6737 msgstr ""
6739 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6740 msgid "NTSC"
6741 msgstr ""
6743 #: modules/access/pvr.c:122
6744 msgid "vbr"
6745 msgstr ""
6747 #: modules/access/pvr.c:122
6748 msgid "cbr"
6749 msgstr ""
6751 #: modules/access/pvr.c:127
6752 msgid "PVR"
6753 msgstr ""
6755 #: modules/access/pvr.c:128
6756 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6757 msgstr ""
6759 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6760 msgid "Quicktime Capture"
6761 msgstr ""
6763 #: modules/access/qtcapture.m:225
6764 msgid "No Input device found"
6765 msgstr ""
6767 #: modules/access/qtcapture.m:226
6768 msgid ""
6769 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6770 "check your connectors and drivers."
6771 msgstr ""
6773 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6774 msgid ""
6775 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6776 msgstr ""
6778 #: modules/access/rtmp/access.c:48
6779 msgid "Default SWF Referrer URL"
6780 msgstr ""
6782 #: modules/access/rtmp/access.c:49
6783 msgid ""
6784 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6785 "SWF file that contained the stream."
6786 msgstr ""
6788 #: modules/access/rtmp/access.c:53
6789 msgid "Default Page Referrer URL"
6790 msgstr ""
6792 #: modules/access/rtmp/access.c:54
6793 msgid ""
6794 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6795 "page housing the SWF file."
6796 msgstr ""
6798 #: modules/access/rtmp/access.c:62
6799 msgid "RTMP input"
6800 msgstr ""
6802 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
6803 msgid "RTMP"
6804 msgstr ""
6806 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
6807 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6808 msgstr ""
6810 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
6811 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6812 msgstr ""
6814 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
6815 msgid "RTCP (local) port"
6816 msgstr ""
6818 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
6819 msgid ""
6820 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6821 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6822 msgstr ""
6824 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
6825 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6826 msgstr ""
6828 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
6829 msgid ""
6830 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6831 "shared secret key."
6832 msgstr ""
6834 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
6835 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6836 msgstr ""
6838 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
6839 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6840 msgstr ""
6842 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
6843 msgid "Maximum RTP sources"
6844 msgstr ""
6846 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
6847 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6848 msgstr ""
6850 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
6851 msgid "RTP source timeout (sec)"
6852 msgstr ""
6854 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
6855 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6856 msgstr ""
6858 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
6859 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6860 msgstr ""
6862 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6863 msgid ""
6864 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6865 "future) by this many packets from the last received packet."
6866 msgstr ""
6868 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
6869 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6870 msgstr ""
6872 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
6873 msgid ""
6874 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6875 "by this many packets from the last received packet."
6876 msgstr ""
6878 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
6879 msgid "RTP"
6880 msgstr ""
6882 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
6883 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6884 msgstr ""
6886 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6887 msgid ""
6888 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6889 msgstr ""
6891 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6892 msgid "Real RTSP"
6893 msgstr ""
6895 #: modules/access/rtsp/access.c:96
6896 msgid "Connection failed"
6897 msgstr ""
6899 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6900 #, c-format
6901 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6902 msgstr ""
6904 #: modules/access/rtsp/access.c:238
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Session failed"
6907 msgstr "Audio"
6909 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6910 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6911 msgstr ""
6913 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
6914 msgid ""
6915 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6916 msgstr ""
6918 #: modules/access/screen/screen.c:46
6919 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6920 msgid "Desired frame rate for the capture."
6921 msgstr ""
6923 #: modules/access/screen/screen.c:49
6924 msgid "Capture fragment size"
6925 msgstr ""
6927 #: modules/access/screen/screen.c:51
6928 msgid ""
6929 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6930 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6931 msgstr ""
6933 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6934 msgid "Subscreen top left corner"
6935 msgstr ""
6937 #: modules/access/screen/screen.c:58
6938 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6939 msgstr ""
6941 #: modules/access/screen/screen.c:62
6942 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6943 msgstr ""
6945 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6946 msgid "Subscreen width"
6947 msgstr ""
6949 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6950 msgid "Subscreen height"
6951 msgstr ""
6953 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6954 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6955 msgid "Follow the mouse"
6956 msgstr ""
6958 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6959 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6960 msgstr ""
6962 #: modules/access/screen/screen.c:78
6963 msgid "Mouse pointer image"
6964 msgstr ""
6966 #: modules/access/screen/screen.c:80
6967 msgid ""
6968 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6969 msgstr ""
6971 #: modules/access/screen/screen.c:94
6972 msgid "Screen Input"
6973 msgstr ""
6975 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6976 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6977 #: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6978 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6979 msgid "Screen"
6980 msgstr ""
6982 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6983 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6984 msgstr ""
6986 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6987 msgid "Region left column"
6988 msgstr ""
6990 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6991 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6992 msgstr ""
6994 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6995 msgid "Region top row"
6996 msgstr ""
6998 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6999 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7000 msgstr ""
7002 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7003 msgid "Capture region width"
7004 msgstr ""
7006 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7007 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7008 msgstr ""
7010 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7011 msgid "Capture region height"
7012 msgstr ""
7014 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7015 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7016 msgstr ""
7018 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7019 #, fuzzy
7020 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7021 msgstr "Audio"
7023 #: modules/access/sftp.c:53
7024 msgid ""
7025 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
7026 msgstr ""
7028 #: modules/access/sftp.c:54
7029 msgid "SFTP user name"
7030 msgstr ""
7032 #: modules/access/sftp.c:56
7033 msgid "SFTP password"
7034 msgstr ""
7036 #: modules/access/sftp.c:58
7037 msgid "SFTP port"
7038 msgstr ""
7040 #: modules/access/sftp.c:59
7041 msgid "SFTP port number to use on the server"
7042 msgstr ""
7044 #: modules/access/sftp.c:60
7045 msgid "Read size"
7046 msgstr ""
7048 #: modules/access/sftp.c:61
7049 msgid "Size of the request for reading access"
7050 msgstr ""
7052 #: modules/access/sftp.c:65
7053 #, fuzzy
7054 msgid "SFTP input"
7055 msgstr "Audio"
7057 #: modules/access/sftp.c:137
7058 msgid "SFTP authentication"
7059 msgstr ""
7061 #: modules/access/sftp.c:138
7062 #, c-format
7063 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7064 msgstr ""
7066 #: modules/access/smb.c:63
7067 msgid ""
7068 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
7069 msgstr ""
7071 #: modules/access/smb.c:65
7072 msgid "SMB user name"
7073 msgstr ""
7075 #: modules/access/smb.c:68
7076 msgid "SMB password"
7077 msgstr ""
7079 #: modules/access/smb.c:71
7080 msgid "SMB domain"
7081 msgstr ""
7083 #: modules/access/smb.c:72
7084 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7085 msgstr ""
7087 #: modules/access/smb.c:75
7088 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7089 msgstr ""
7091 #: modules/access/smb.c:78
7092 msgid "SMB input"
7093 msgstr ""
7095 #: modules/access/tcp.c:43
7096 msgid ""
7097 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
7098 msgstr ""
7100 #: modules/access/tcp.c:50
7101 msgid "TCP"
7102 msgstr ""
7104 #: modules/access/tcp.c:51
7105 msgid "TCP input"
7106 msgstr ""
7108 #: modules/access/udp.c:51
7109 msgid ""
7110 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
7111 msgstr ""
7113 #: modules/access/udp.c:58
7114 msgid "UDP"
7115 msgstr ""
7117 #: modules/access/udp.c:59
7118 #, fuzzy
7119 msgid "UDP input"
7120 msgstr "Audio"
7122 #: modules/access/v4l.c:79
7123 msgid ""
7124 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7125 msgstr ""
7127 #: modules/access/v4l.c:83
7128 msgid ""
7129 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7130 "device will be used."
7131 msgstr ""
7133 #: modules/access/v4l.c:87
7134 msgid ""
7135 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7136 "(default), RV24, etc.)"
7137 msgstr ""
7139 #: modules/access/v4l.c:94
7140 msgid ""
7141 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7142 msgstr ""
7144 #: modules/access/v4l.c:99
7145 msgid "Audio Channel"
7146 msgstr ""
7148 #: modules/access/v4l.c:101
7149 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7150 msgstr ""
7152 #: modules/access/v4l.c:103
7153 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7154 msgstr ""
7156 #: modules/access/v4l.c:106
7157 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7158 msgstr ""
7160 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
7161 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
7162 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
7163 msgid "Brightness"
7164 msgstr ""
7166 #: modules/access/v4l.c:110
7167 msgid "Brightness of the video input."
7168 msgstr ""
7170 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
7171 #: modules/gui/macosx/extended.m:101
7172 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
7173 msgid "Hue"
7174 msgstr ""
7176 #: modules/access/v4l.c:113
7177 msgid "Hue of the video input."
7178 msgstr ""
7180 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
7181 #: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
7182 #: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
7183 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
7184 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
7185 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
7186 msgid "Color"
7187 msgstr ""
7189 #: modules/access/v4l.c:116
7190 msgid "Color of the video input."
7191 msgstr ""
7193 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
7194 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
7195 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
7196 msgid "Contrast"
7197 msgstr ""
7199 #: modules/access/v4l.c:119
7200 msgid "Contrast of the video input."
7201 msgstr ""
7203 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
7204 msgid "Tuner"
7205 msgstr ""
7207 #: modules/access/v4l.c:121
7208 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7209 msgstr ""
7211 #: modules/access/v4l.c:122 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
7212 msgid "MJPEG"
7213 msgstr ""
7215 #: modules/access/v4l.c:124
7216 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7217 msgstr ""
7219 #: modules/access/v4l.c:125
7220 msgid "Decimation"
7221 msgstr ""
7223 #: modules/access/v4l.c:127
7224 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7225 msgstr ""
7227 #: modules/access/v4l.c:128
7228 msgid "Quality"
7229 msgstr ""
7231 #: modules/access/v4l.c:129
7232 msgid "Quality of the stream."
7233 msgstr ""
7235 #: modules/access/v4l.c:135
7236 msgid ""
7237 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
7238 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
7239 msgstr ""
7241 #: modules/access/v4l.c:147
7242 msgid "Video4Linux"
7243 msgstr ""
7245 #: modules/access/v4l.c:148
7246 msgid "Video4Linux input"
7247 msgstr ""
7249 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
7250 #: modules/stream_out/standard.c:100
7251 msgid "Standard"
7252 msgstr ""
7254 #: modules/access/v4l2.c:73
7255 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7256 msgstr ""
7258 #: modules/access/v4l2.c:76
7259 msgid ""
7260 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7261 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7262 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7263 "I420, I411, I410, MJPG)"
7264 msgstr ""
7266 #: modules/access/v4l2.c:82
7267 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7268 msgstr ""
7270 #: modules/access/v4l2.c:83
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Audio input"
7273 msgstr "Audio"
7275 #: modules/access/v4l2.c:85
7276 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7277 msgstr ""
7279 #: modules/access/v4l2.c:86
7280 msgid "IO Method"
7281 msgstr ""
7283 #: modules/access/v4l2.c:88
7284 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7285 msgstr ""
7287 #: modules/access/v4l2.c:91
7288 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7289 msgstr ""
7291 #: modules/access/v4l2.c:94
7292 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7293 msgstr ""
7295 #: modules/access/v4l2.c:96
7296 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
7297 msgstr ""
7299 #: modules/access/v4l2.c:100
7300 msgid "Use libv4l2"
7301 msgstr ""
7303 #: modules/access/v4l2.c:102
7304 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
7305 msgstr ""
7307 #: modules/access/v4l2.c:105
7308 msgid "Reset v4l2 controls"
7309 msgstr ""
7311 #: modules/access/v4l2.c:107
7312 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7313 msgstr ""
7315 #: modules/access/v4l2.c:110
7316 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7317 msgstr ""
7319 #: modules/access/v4l2.c:113
7320 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7321 msgstr ""
7323 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
7324 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
7325 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
7326 #, fuzzy
7327 msgid "Saturation"
7328 msgstr "Audio"
7330 #: modules/access/v4l2.c:116
7331 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7332 msgstr ""
7334 #: modules/access/v4l2.c:119
7335 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7336 msgstr ""
7338 #: modules/access/v4l2.c:120
7339 msgid "Black level"
7340 msgstr ""
7342 #: modules/access/v4l2.c:122
7343 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7344 msgstr ""
7346 #: modules/access/v4l2.c:123
7347 msgid "Auto white balance"
7348 msgstr ""
7350 #: modules/access/v4l2.c:125
7351 msgid ""
7352 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7353 "v4l2 driver)."
7354 msgstr ""
7356 #: modules/access/v4l2.c:127
7357 msgid "Do white balance"
7358 msgstr ""
7360 #: modules/access/v4l2.c:129
7361 msgid ""
7362 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7363 "(if supported by the v4l2 driver)."
7364 msgstr ""
7366 #: modules/access/v4l2.c:131
7367 msgid "Red balance"
7368 msgstr ""
7370 #: modules/access/v4l2.c:133
7371 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7372 msgstr ""
7374 #: modules/access/v4l2.c:134
7375 msgid "Blue balance"
7376 msgstr ""
7378 #: modules/access/v4l2.c:136
7379 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7380 msgstr ""
7382 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
7383 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
7384 msgid "Gamma"
7385 msgstr ""
7387 #: modules/access/v4l2.c:139
7388 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7389 msgstr ""
7391 #: modules/access/v4l2.c:140
7392 msgid "Exposure"
7393 msgstr ""
7395 #: modules/access/v4l2.c:142
7396 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7397 msgstr ""
7399 #: modules/access/v4l2.c:143
7400 msgid "Auto gain"
7401 msgstr ""
7403 #: modules/access/v4l2.c:145
7404 msgid ""
7405 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7406 msgstr ""
7408 #: modules/access/v4l2.c:147
7409 msgid "Gain"
7410 msgstr ""
7412 #: modules/access/v4l2.c:149
7413 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7414 msgstr ""
7416 #: modules/access/v4l2.c:150
7417 msgid "Horizontal flip"
7418 msgstr ""
7420 #: modules/access/v4l2.c:152
7421 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7422 msgstr ""
7424 #: modules/access/v4l2.c:153
7425 msgid "Vertical flip"
7426 msgstr ""
7428 #: modules/access/v4l2.c:155
7429 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7430 msgstr ""
7432 #: modules/access/v4l2.c:156
7433 msgid "Horizontal centering"
7434 msgstr ""
7436 #: modules/access/v4l2.c:158
7437 msgid ""
7438 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7439 msgstr ""
7441 #: modules/access/v4l2.c:159
7442 msgid "Vertical centering"
7443 msgstr ""
7445 #: modules/access/v4l2.c:161
7446 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7447 msgstr ""
7449 #: modules/access/v4l2.c:165
7450 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7451 msgstr ""
7453 #: modules/access/v4l2.c:166
7454 msgid "Balance"
7455 msgstr ""
7457 #: modules/access/v4l2.c:168
7458 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7459 msgstr ""
7461 #: modules/access/v4l2.c:171
7462 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7463 msgstr ""
7465 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7466 msgid "Bass"
7467 msgstr ""
7469 #: modules/access/v4l2.c:174
7470 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7471 msgstr ""
7473 #: modules/access/v4l2.c:175
7474 #, fuzzy
7475 msgid "Treble"
7476 msgstr "Generale"
7478 #: modules/access/v4l2.c:177
7479 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7480 msgstr ""
7482 #: modules/access/v4l2.c:178
7483 msgid "Loudness"
7484 msgstr ""
7486 #: modules/access/v4l2.c:180
7487 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7488 msgstr ""
7490 #: modules/access/v4l2.c:184
7491 msgid ""
7492 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7493 msgstr ""
7495 #: modules/access/v4l2.c:186
7496 msgid "v4l2 driver controls"
7497 msgstr ""
7499 #: modules/access/v4l2.c:188
7500 msgid ""
7501 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7502 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7503 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7504 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7505 msgstr ""
7507 #: modules/access/v4l2.c:194
7508 msgid "Tuner id"
7509 msgstr ""
7511 #: modules/access/v4l2.c:196
7512 msgid "Tuner id (see debug output)."
7513 msgstr ""
7515 #: modules/access/v4l2.c:199
7516 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7517 msgstr ""
7519 #: modules/access/v4l2.c:200
7520 #, fuzzy
7521 msgid "Audio mode"
7522 msgstr "Audio"
7524 #: modules/access/v4l2.c:202
7525 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7526 msgstr ""
7528 #: modules/access/v4l2.c:205
7529 msgid ""
7530 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
7531 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
7532 msgstr ""
7534 #: modules/access/v4l2.c:209
7535 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
7536 msgstr ""
7538 #: modules/access/v4l2.c:210
7539 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
7540 msgstr ""
7542 #: modules/access/v4l2.c:244
7543 msgid "AUTO"
7544 msgstr ""
7546 #: modules/access/v4l2.c:244
7547 msgid "READ"
7548 msgstr ""
7550 #: modules/access/v4l2.c:244
7551 msgid "MMAP"
7552 msgstr ""
7554 #: modules/access/v4l2.c:244
7555 msgid "USERPTR"
7556 msgstr ""
7558 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
7559 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
7560 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
7561 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
7562 msgid "Mono"
7563 msgstr ""
7565 #: modules/access/v4l2.c:253
7566 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7567 msgstr ""
7569 #: modules/access/v4l2.c:254
7570 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7571 msgstr ""
7573 #: modules/access/v4l2.c:255
7574 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7575 msgstr ""
7577 #: modules/access/v4l2.c:256
7578 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7579 msgstr ""
7581 #: modules/access/v4l2.c:272
7582 msgid "Video4Linux2"
7583 msgstr ""
7585 #: modules/access/v4l2.c:273
7586 msgid "Video4Linux2 input"
7587 msgstr ""
7589 #: modules/access/v4l2.c:277
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Video input"
7592 msgstr "Audio"
7594 #: modules/access/v4l2.c:313
7595 msgid "Controls"
7596 msgstr ""
7598 #: modules/access/v4l2.c:314
7599 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7600 msgstr ""
7602 #: modules/access/v4l2.c:380
7603 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7604 msgstr ""
7606 #: modules/access/v4l2.c:2962
7607 msgid "Reset controls to default"
7608 msgstr ""
7610 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7611 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7612 msgstr ""
7614 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
7615 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
7616 msgid "VCD"
7617 msgstr ""
7619 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7620 msgid "VCD input"
7621 msgstr ""
7623 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7624 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7625 msgstr ""
7627 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
7628 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
7629 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
7630 msgid "Entry"
7631 msgstr ""
7633 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
7634 msgid "Segments"
7635 msgstr ""
7637 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
7638 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
7639 msgid "Segment"
7640 msgstr ""
7642 #: modules/access/vcdx/access.c:519
7643 msgid "LID"
7644 msgstr ""
7646 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
7647 #: modules/gui/macosx/open.m:455
7648 msgid "Disc"
7649 msgstr ""
7651 #: modules/access/vcdx/info.c:62
7652 msgid "VCD Format"
7653 msgstr ""
7655 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:296
7656 msgid "Application"
7657 msgstr ""
7659 #: modules/access/vcdx/info.c:65
7660 msgid "Preparer"
7661 msgstr ""
7663 #: modules/access/vcdx/info.c:66
7664 msgid "Vol #"
7665 msgstr ""
7667 #: modules/access/vcdx/info.c:67
7668 msgid "Vol max #"
7669 msgstr ""
7671 #: modules/access/vcdx/info.c:68
7672 msgid "Volume Set"
7673 msgstr ""
7675 #: modules/access/vcdx/info.c:71
7676 msgid "System Id"
7677 msgstr ""
7679 #: modules/access/vcdx/info.c:73
7680 msgid "Entries"
7681 msgstr ""
7683 #: modules/access/vcdx/info.c:75 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
7684 msgid "Tracks"
7685 msgstr ""
7687 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7688 msgid "First Entry Point"
7689 msgstr ""
7691 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7692 msgid "Last Entry Point"
7693 msgstr ""
7695 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7696 msgid "Track size (in sectors)"
7697 msgstr ""
7699 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
7700 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
7701 msgid "type"
7702 msgstr ""
7704 #: modules/access/vcdx/info.c:106
7705 msgid "end"
7706 msgstr ""
7708 #: modules/access/vcdx/info.c:109
7709 msgid "play list"
7710 msgstr ""
7712 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7713 msgid "extended selection list"
7714 msgstr ""
7716 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7717 msgid "selection list"
7718 msgstr ""
7720 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7721 msgid "unknown type"
7722 msgstr ""
7724 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
7725 msgid "List ID"
7726 msgstr ""
7728 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
7729 msgid "(Super) Video CD"
7730 msgstr ""
7732 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
7733 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7734 msgstr ""
7736 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
7737 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7738 msgstr ""
7740 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7741 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7742 msgstr ""
7744 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
7745 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7746 msgstr ""
7748 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7749 msgid "Use playback control?"
7750 msgstr ""
7752 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
7753 msgid ""
7754 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7755 "tracks."
7756 msgstr ""
7758 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
7759 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7760 msgstr ""
7762 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
7763 msgid ""
7764 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7765 "entry."
7766 msgstr ""
7768 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
7769 msgid "Show extended VCD info?"
7770 msgstr ""
7772 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7773 msgid ""
7774 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7775 "for example playback control navigation."
7776 msgstr ""
7778 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7779 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7780 msgstr ""
7782 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7783 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7784 msgstr ""
7786 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
7787 #, fuzzy
7788 msgid "Media in Zip"
7789 msgstr "Audio"
7791 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
7792 msgid "Path to the media in the Zip archive"
7793 msgstr ""
7795 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
7796 #, fuzzy
7797 msgid "Zip files filter"
7798 msgstr "Audio"
7800 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
7801 msgid "Zip access"
7802 msgstr ""
7804 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7805 msgid "Dummy stream output"
7806 msgstr ""
7808 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
7809 msgid "Dummy"
7810 msgstr ""
7812 #: modules/access_output/file.c:63
7813 msgid "Append to file"
7814 msgstr ""
7816 #: modules/access_output/file.c:64
7817 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7818 msgstr ""
7820 #: modules/access_output/file.c:68
7821 msgid "File stream output"
7822 msgstr ""
7824 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
7825 msgid "Username"
7826 msgstr ""
7828 #: modules/access_output/http.c:66
7829 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7830 msgstr ""
7832 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
7833 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
7834 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
7835 #: modules/misc/lua/vlc.c:81 modules/misc/notify/growl_udp.c:73
7836 #: modules/stream_out/raop.c:154
7837 msgid "Password"
7838 msgstr ""
7840 #: modules/access_output/http.c:69
7841 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7842 msgstr ""
7844 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
7845 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
7846 msgid "Mime"
7847 msgstr ""
7849 #: modules/access_output/http.c:72
7850 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7851 msgstr ""
7853 #: modules/access_output/http.c:75
7854 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7855 msgstr ""
7857 #: modules/access_output/http.c:78
7858 msgid ""
7859 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7860 "empty if you don't have one."
7861 msgstr ""
7863 #: modules/access_output/http.c:82
7864 msgid ""
7865 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7866 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7867 msgstr ""
7869 #: modules/access_output/http.c:87
7870 msgid ""
7871 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7872 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7873 msgstr ""
7875 #: modules/access_output/http.c:90
7876 msgid "Advertise with Bonjour"
7877 msgstr ""
7879 #: modules/access_output/http.c:91
7880 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7881 msgstr ""
7883 #: modules/access_output/http.c:95
7884 msgid "HTTP stream output"
7885 msgstr ""
7887 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7888 msgid "Active TCP connection"
7889 msgstr ""
7891 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7892 msgid ""
7893 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7894 "an incoming connection."
7895 msgstr ""
7897 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7898 msgid "RTMP stream output"
7899 msgstr ""
7901 #: modules/access_output/shout.c:63
7902 msgid "Stream name"
7903 msgstr ""
7905 #: modules/access_output/shout.c:64
7906 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7907 msgstr ""
7909 #: modules/access_output/shout.c:67
7910 msgid "Stream description"
7911 msgstr ""
7913 #: modules/access_output/shout.c:68
7914 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7915 msgstr ""
7917 #: modules/access_output/shout.c:71
7918 msgid "Stream MP3"
7919 msgstr ""
7921 #: modules/access_output/shout.c:72
7922 msgid ""
7923 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7924 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7925 "shoutcast/icecast server."
7926 msgstr ""
7928 #: modules/access_output/shout.c:81
7929 msgid "Genre description"
7930 msgstr ""
7932 #: modules/access_output/shout.c:82
7933 msgid "Genre of the content. "
7934 msgstr ""
7936 #: modules/access_output/shout.c:84
7937 msgid "URL description"
7938 msgstr ""
7940 #: modules/access_output/shout.c:85
7941 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7942 msgstr ""
7944 #: modules/access_output/shout.c:92
7945 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7946 msgstr ""
7948 #: modules/access_output/shout.c:95
7949 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7950 msgstr ""
7952 #: modules/access_output/shout.c:97
7953 msgid "Number of channels"
7954 msgstr ""
7956 #: modules/access_output/shout.c:98
7957 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7958 msgstr ""
7960 #: modules/access_output/shout.c:100
7961 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7962 msgstr ""
7964 #: modules/access_output/shout.c:101
7965 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7966 msgstr ""
7968 #: modules/access_output/shout.c:103
7969 msgid "Stream public"
7970 msgstr ""
7972 #: modules/access_output/shout.c:104
7973 msgid ""
7974 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7975 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7976 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7977 msgstr ""
7979 #: modules/access_output/shout.c:110
7980 msgid "IceCAST output"
7981 msgstr ""
7983 #: modules/access_output/udp.c:66
7984 msgid ""
7985 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7986 "milliseconds."
7987 msgstr ""
7989 #: modules/access_output/udp.c:69
7990 msgid "Group packets"
7991 msgstr ""
7993 #: modules/access_output/udp.c:70
7994 msgid ""
7995 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7996 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7997 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7998 msgstr ""
8000 #: modules/access_output/udp.c:77
8001 msgid "UDP stream output"
8002 msgstr ""
8004 #: modules/altivec/memcpy.c:61
8005 msgid "AltiVec memcpy"
8006 msgstr ""
8008 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
8009 msgid "ARM NEON audio format conversions"
8010 msgstr ""
8012 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
8013 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8014 msgstr ""
8016 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8017 msgid "TCP address to use (default localhost)"
8018 msgstr ""
8020 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8021 msgid ""
8022 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8023 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8024 msgstr ""
8026 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8027 msgid "TCP port to use (default 12345)"
8028 msgstr ""
8030 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
8031 msgid ""
8032 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8033 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
8034 msgstr ""
8036 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
8037 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
8038 msgstr ""
8040 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8041 msgid ""
8042 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8043 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8044 msgstr ""
8046 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8047 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
8048 msgstr ""
8050 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8051 msgid ""
8052 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8053 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8054 msgstr ""
8056 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8057 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
8058 msgstr ""
8060 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8061 msgid ""
8062 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8063 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8064 msgstr ""
8066 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
8067 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
8068 msgstr ""
8070 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
8071 msgid ""
8072 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8073 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8074 "alarm is sent (default 5000)."
8075 msgstr ""
8077 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
8078 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
8079 msgstr ""
8081 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
8082 msgid ""
8083 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8084 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8085 msgstr ""
8087 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
8088 msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
8089 msgstr ""
8091 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8092 msgid ""
8093 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8094 "saturation (default 2000)."
8095 msgstr ""
8097 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8098 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
8099 msgstr ""
8101 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8102 msgid ""
8103 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8104 "with audiobargraph_v (default 1)."
8105 msgstr ""
8107 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8110 msgstr "Audio"
8112 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
8113 msgid "audiobargraph_a"
8114 msgstr ""
8116 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8117 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8118 msgstr ""
8120 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8121 msgid "Dolby Surround decoder"
8122 msgstr ""
8124 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8125 msgid ""
8126 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8127 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8128 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8129 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8130 "It works with any source format from mono to 7.1."
8131 msgstr ""
8133 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8134 msgid "Characteristic dimension"
8135 msgstr ""
8137 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8138 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8139 msgstr ""
8141 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8142 msgid "Compensate delay"
8143 msgstr ""
8145 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8146 msgid ""
8147 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8148 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8149 "case, turn this on to compensate."
8150 msgstr ""
8152 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8153 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8154 msgstr ""
8156 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8157 msgid ""
8158 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8159 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8160 msgstr ""
8162 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8163 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8164 msgstr ""
8166 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8167 msgid "Headphone effect"
8168 msgstr ""
8170 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8171 msgid "Use downmix algorithm"
8172 msgstr ""
8174 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8175 msgid ""
8176 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8177 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8178 "speakers."
8179 msgstr ""
8181 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
8182 msgid "Select channel to keep"
8183 msgstr ""
8185 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8186 msgid ""
8187 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
8188 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
8189 msgstr ""
8191 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8192 msgid "Left rear"
8193 msgstr ""
8195 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8196 msgid "Right rear"
8197 msgstr ""
8199 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
8200 msgid "Left front"
8201 msgstr ""
8203 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
8204 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8205 msgstr ""
8207 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
8208 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8209 msgstr ""
8211 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8212 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8213 msgstr ""
8215 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
8216 msgid "Sound Delay"
8217 msgstr ""
8219 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
8220 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
8221 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
8222 msgid "Delay"
8223 msgstr ""
8225 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
8226 msgid "Add a delay effect to the sound"
8227 msgstr ""
8229 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Delay time"
8232 msgstr "Audio"
8234 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
8235 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8236 msgstr ""
8238 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8239 msgid "Sweep Depth"
8240 msgstr ""
8242 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8243 msgid ""
8244 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8245 "be delay-time +/- sweep-depth."
8246 msgstr ""
8248 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
8249 msgid "Sweep Rate"
8250 msgstr ""
8252 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8253 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8254 msgstr ""
8256 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8257 msgid "Feedback Gain"
8258 msgstr ""
8260 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8261 msgid "Gain on Feedback loop"
8262 msgstr ""
8264 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8265 msgid "Wet mix"
8266 msgstr ""
8268 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8269 msgid "Level of delayed signal"
8270 msgstr ""
8272 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8273 msgid "Dry Mix"
8274 msgstr ""
8276 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8277 msgid "Level of input signal"
8278 msgstr ""
8280 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
8281 msgid "A/52 dynamic range compression"
8282 msgstr ""
8284 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
8285 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
8286 msgid ""
8287 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8288 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8289 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8290 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8291 msgstr ""
8293 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8294 msgid "Enable internal upmixing"
8295 msgstr ""
8297 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
8298 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8299 msgstr ""
8301 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
8302 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8303 msgstr ""
8305 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8306 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8307 msgstr ""
8309 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
8310 msgid "DTS dynamic range compression"
8311 msgstr ""
8313 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
8314 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8315 msgstr ""
8317 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
8318 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8319 msgstr ""
8321 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
8322 msgid "Fixed point audio format conversions"
8323 msgstr ""
8325 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8326 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8327 msgstr ""
8329 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
8330 msgid "MPEG audio decoder"
8331 msgstr ""
8333 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8334 msgid "Equalizer preset"
8335 msgstr ""
8337 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8338 msgid "Preset to use for the equalizer."
8339 msgstr ""
8341 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8342 msgid "Bands gain"
8343 msgstr ""
8345 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8346 msgid ""
8347 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8348 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8349 "-2 0 2\"."
8350 msgstr ""
8352 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8353 msgid "Two pass"
8354 msgstr ""
8356 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
8357 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8358 msgstr ""
8360 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
8361 msgid "Global gain"
8362 msgstr ""
8364 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8365 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8366 msgstr ""
8368 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
8369 msgid "Equalizer with 10 bands"
8370 msgstr ""
8372 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8373 msgid "Flat"
8374 msgstr ""
8376 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8377 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
8378 msgid "Classical"
8379 msgstr ""
8381 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8382 msgid "Club"
8383 msgstr ""
8385 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8386 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
8387 msgid "Dance"
8388 msgstr ""
8390 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8391 msgid "Full bass"
8392 msgstr ""
8394 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8395 msgid "Full bass and treble"
8396 msgstr ""
8398 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8399 msgid "Full treble"
8400 msgstr ""
8402 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8403 msgid "Headphones"
8404 msgstr ""
8406 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8407 msgid "Large Hall"
8408 msgstr ""
8410 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8411 msgid "Live"
8412 msgstr ""
8414 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8415 msgid "Party"
8416 msgstr ""
8418 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8419 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
8420 msgid "Pop"
8421 msgstr ""
8423 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8424 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
8425 msgid "Reggae"
8426 msgstr ""
8428 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8429 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
8430 msgid "Rock"
8431 msgstr ""
8433 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8434 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
8435 msgid "Ska"
8436 msgstr ""
8438 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8439 msgid "Soft"
8440 msgstr ""
8442 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8443 msgid "Soft rock"
8444 msgstr ""
8446 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8447 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
8448 msgid "Techno"
8449 msgstr ""
8451 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
8452 msgid "Number of audio buffers"
8453 msgstr ""
8455 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
8456 msgid ""
8457 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8458 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8459 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8460 msgstr ""
8462 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
8463 msgid "Maximal volume level"
8464 msgstr ""
8466 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
8467 msgid ""
8468 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8469 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8470 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8471 msgstr ""
8473 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
8474 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
8475 msgid "Volume normalizer"
8476 msgstr ""
8478 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
8479 msgid "Parametric Equalizer"
8480 msgstr ""
8482 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
8483 msgid "Low freq (Hz)"
8484 msgstr ""
8486 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8487 msgid "Low freq gain (dB)"
8488 msgstr ""
8490 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8491 msgid "High freq (Hz)"
8492 msgstr ""
8494 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8495 msgid "High freq gain (dB)"
8496 msgstr ""
8498 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8499 msgid "Freq 1 (Hz)"
8500 msgstr ""
8502 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8503 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8504 msgstr ""
8506 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8507 msgid "Freq 1 Q"
8508 msgstr ""
8510 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8511 msgid "Freq 2 (Hz)"
8512 msgstr ""
8514 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8515 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8516 msgstr ""
8518 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8519 msgid "Freq 2 Q"
8520 msgstr ""
8522 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
8523 msgid "Freq 3 (Hz)"
8524 msgstr ""
8526 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
8527 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8528 msgstr ""
8530 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
8531 msgid "Freq 3 Q"
8532 msgstr ""
8534 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
8535 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8536 msgstr ""
8538 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8539 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8540 msgstr ""
8542 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8543 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
8544 msgstr ""
8546 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8547 msgid "Scaletempo"
8548 msgstr ""
8550 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8551 msgid "Stride Length"
8552 msgstr ""
8554 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8555 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8556 msgstr ""
8558 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8559 msgid "Overlap Length"
8560 msgstr ""
8562 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8563 msgid "Percentage of stride to overlap"
8564 msgstr ""
8566 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8567 msgid "Search Length"
8568 msgstr ""
8570 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8571 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8572 msgstr ""
8574 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
8575 msgid "Room size"
8576 msgstr ""
8578 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
8579 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
8580 msgstr ""
8582 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
8583 msgid "Room width"
8584 msgstr ""
8586 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
8587 msgid "Width of the virtual room"
8588 msgstr ""
8590 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
8591 msgid "Wet"
8592 msgstr ""
8594 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
8595 msgid "Dry"
8596 msgstr ""
8598 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
8599 msgid "Damp"
8600 msgstr ""
8602 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Audio Spatializer"
8605 msgstr "Audio"
8607 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
8608 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
8609 msgid "Spatializer"
8610 msgstr ""
8612 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8613 msgid "Float32 audio mixer"
8614 msgstr ""
8616 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
8617 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8618 msgstr ""
8620 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8621 msgid "Trivial audio mixer"
8622 msgstr ""
8624 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8625 msgid "default"
8626 msgstr ""
8628 #: modules/audio_output/alsa.c:110
8629 msgid "ALSA audio output"
8630 msgstr ""
8632 #: modules/audio_output/alsa.c:114
8633 msgid "ALSA Device Name"
8634 msgstr ""
8636 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
8637 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
8638 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
8639 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
8640 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
8641 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Audio Device"
8644 msgstr "Audio"
8646 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
8647 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
8648 #: modules/audio_output/waveout.c:412
8649 msgid "2 Front 2 Rear"
8650 msgstr ""
8652 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
8653 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
8654 msgid "A/52 over S/PDIF"
8655 msgstr ""
8657 #: modules/audio_output/alsa.c:351
8658 #, fuzzy
8659 msgid "No Audio Device"
8660 msgstr "Audio"
8662 #: modules/audio_output/alsa.c:352
8663 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8664 msgstr ""
8666 #: modules/audio_output/alsa.c:459 modules/audio_output/alsa.c:498
8667 #: modules/audio_output/alsa.c:510 modules/audio_output/auhal.c:269
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Audio output failed"
8670 msgstr "Audio"
8672 #: modules/audio_output/alsa.c:460 modules/audio_output/alsa.c:511
8673 #, c-format
8674 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8675 msgstr ""
8677 #: modules/audio_output/alsa.c:499
8678 #, c-format
8679 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8680 msgstr ""
8682 #: modules/audio_output/alsa.c:982
8683 msgid "Unknown soundcard"
8684 msgstr ""
8686 #: modules/audio_output/auhal.c:155
8687 msgid ""
8688 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8689 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8690 "playback."
8691 msgstr ""
8693 #: modules/audio_output/auhal.c:161
8694 msgid "HAL AudioUnit output"
8695 msgstr ""
8697 #: modules/audio_output/auhal.c:270
8698 msgid ""
8699 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8700 msgstr ""
8702 #: modules/audio_output/auhal.c:454
8703 msgid "Audio device is not configured"
8704 msgstr ""
8706 #: modules/audio_output/auhal.c:455
8707 msgid ""
8708 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8709 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8710 msgstr ""
8712 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
8713 #, c-format
8714 msgid "%s (Encoded Output)"
8715 msgstr ""
8717 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
8718 msgid "Output device"
8719 msgstr ""
8721 #: modules/audio_output/directx.c:121
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Select your audio output device"
8724 msgstr "Audio"
8726 #: modules/audio_output/directx.c:123
8727 msgid "Speaker configuration"
8728 msgstr ""
8730 #: modules/audio_output/directx.c:124
8731 msgid ""
8732 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
8733 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
8734 msgstr ""
8736 #: modules/audio_output/directx.c:128
8737 msgid "DirectX audio output"
8738 msgstr ""
8740 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
8741 msgid "3 Front 2 Rear"
8742 msgstr ""
8744 #: modules/audio_output/file.c:81
8745 msgid "Output format"
8746 msgstr ""
8748 #: modules/audio_output/file.c:82
8749 msgid ""
8750 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8751 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8752 msgstr ""
8754 #: modules/audio_output/file.c:85
8755 msgid "Number of output channels"
8756 msgstr ""
8758 #: modules/audio_output/file.c:86
8759 msgid ""
8760 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8761 "restrict the number of channels here."
8762 msgstr ""
8764 #: modules/audio_output/file.c:89
8765 msgid "Add WAVE header"
8766 msgstr ""
8768 #: modules/audio_output/file.c:90
8769 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8770 msgstr ""
8772 #: modules/audio_output/file.c:107
8773 msgid "Output file"
8774 msgstr ""
8776 #: modules/audio_output/file.c:108
8777 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8778 msgstr ""
8780 #: modules/audio_output/file.c:111
8781 msgid "File audio output"
8782 msgstr ""
8784 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
8785 msgid "Roku HD1000 audio output"
8786 msgstr ""
8788 #: modules/audio_output/jack.c:70
8789 msgid "Automatically connect to writable clients"
8790 msgstr ""
8792 #: modules/audio_output/jack.c:72
8793 msgid ""
8794 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8795 "writable JACK clients found."
8796 msgstr ""
8798 #: modules/audio_output/jack.c:76
8799 msgid "Connect to clients matching"
8800 msgstr ""
8802 #: modules/audio_output/jack.c:78
8803 msgid ""
8804 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8805 "regular expression will be considered for connection."
8806 msgstr ""
8808 #: modules/audio_output/jack.c:86
8809 msgid "JACK audio output"
8810 msgstr ""
8812 #: modules/audio_output/oss.c:97
8813 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8814 msgstr ""
8816 #: modules/audio_output/oss.c:99
8817 msgid ""
8818 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8819 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8820 "drivers, then you need to enable this option."
8821 msgstr ""
8823 #: modules/audio_output/oss.c:105
8824 msgid "UNIX OSS audio output"
8825 msgstr ""
8827 #: modules/audio_output/oss.c:110
8828 msgid "OSS DSP device"
8829 msgstr ""
8831 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
8832 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8833 msgstr ""
8835 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8836 msgid "PORTAUDIO audio output"
8837 msgstr ""
8839 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
8840 msgid "5.1"
8841 msgstr ""
8843 #: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
8844 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
8845 #: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
8846 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
8847 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
8848 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
8849 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
8850 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
8851 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
8852 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
8853 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
8854 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
8855 msgid "VLC media player"
8856 msgstr ""
8858 #: modules/audio_output/pulse.c:104
8859 msgid "Pulseaudio audio output"
8860 msgstr ""
8862 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8863 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8864 msgstr ""
8866 #: modules/audio_output/waveout.c:83
8867 msgid "Microsoft Soundmapper"
8868 msgstr ""
8870 #: modules/audio_output/waveout.c:90
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Select Audio Device"
8873 msgstr "Audio"
8875 #: modules/audio_output/waveout.c:91
8876 msgid ""
8877 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8878 "VLC restart to apply."
8879 msgstr ""
8881 #: modules/audio_output/waveout.c:94
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Default Audio Device"
8884 msgstr "Audio"
8886 #: modules/audio_output/waveout.c:98
8887 msgid "Win32 waveOut extension output"
8888 msgstr ""
8890 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
8891 msgid "Use float32 output"
8892 msgstr ""
8894 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
8895 msgid ""
8896 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8897 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8898 msgstr ""
8900 #: modules/codec/a52.c:49
8901 msgid "A/52 parser"
8902 msgstr ""
8904 #: modules/codec/a52.c:56
8905 msgid "A/52 audio packetizer"
8906 msgstr ""
8908 #: modules/codec/adpcm.c:48
8909 msgid "ADPCM audio decoder"
8910 msgstr ""
8912 #: modules/codec/aes3.c:48
8913 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8914 msgstr ""
8916 #: modules/codec/aes3.c:53
8917 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8918 msgstr ""
8920 #: modules/codec/araw.c:49
8921 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8922 msgstr ""
8924 #: modules/codec/araw.c:58
8925 msgid "Raw audio encoder"
8926 msgstr ""
8928 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8929 msgid "Non-ref"
8930 msgstr ""
8932 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8933 msgid "Bidir"
8934 msgstr ""
8936 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8937 msgid "Non-key"
8938 msgstr ""
8940 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
8941 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
8942 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
8943 msgid "All"
8944 msgstr ""
8946 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8947 msgid "rd"
8948 msgstr ""
8950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8951 msgid "bits"
8952 msgstr ""
8954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8955 msgid "simple"
8956 msgstr ""
8958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
8959 msgid ""
8960 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
8961 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8962 "MJPEG and other codecs"
8963 msgstr ""
8965 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8966 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8967 msgstr ""
8969 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
8970 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8971 msgstr ""
8973 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
8974 msgid "Decoding"
8975 msgstr ""
8977 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
8978 msgid "Encoding"
8979 msgstr ""
8981 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
8982 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8983 msgstr ""
8985 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
8986 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8987 msgstr ""
8989 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72 modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
8990 msgid "Direct rendering"
8991 msgstr ""
8993 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:76
8994 msgid "Error resilience"
8995 msgstr ""
8997 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78
8998 msgid ""
8999 "FFmpeg can do error resilience.\n"
9000 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9001 "can produce a lot of errors.\n"
9002 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9003 msgstr ""
9005 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:83
9006 msgid "Workaround bugs"
9007 msgstr ""
9009 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:85
9010 msgid ""
9011 "Try to fix some bugs:\n"
9012 "1  autodetect\n"
9013 "2  old msmpeg4\n"
9014 "4  xvid interlaced\n"
9015 "8  ump4 \n"
9016 "16 no padding\n"
9017 "32 ac vlc\n"
9018 "64 Qpel chroma.\n"
9019 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9020 "\"ump4\", enter 40."
9021 msgstr ""
9023 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96 modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9024 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9025 msgid "Hurry up"
9026 msgstr ""
9028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9029 msgid ""
9030 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9031 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9032 msgstr ""
9034 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9035 msgid "Allow speed tricks"
9036 msgstr ""
9038 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9039 msgid ""
9040 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9041 msgstr ""
9043 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:106
9044 msgid "Skip frame (default=0)"
9045 msgstr ""
9047 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
9048 msgid ""
9049 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9050 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9051 msgstr ""
9053 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
9054 msgid "Skip idct (default=0)"
9055 msgstr ""
9057 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9058 msgid ""
9059 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
9060 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9061 msgstr ""
9063 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9064 msgid "Debug mask"
9065 msgstr ""
9067 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
9068 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9069 msgstr ""
9071 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:120
9072 msgid "Visualize motion vectors"
9073 msgstr ""
9075 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9076 msgid ""
9077 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9078 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9079 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9080 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9081 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9082 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9083 msgstr ""
9085 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9086 msgid "Low resolution decoding"
9087 msgstr ""
9089 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
9090 msgid ""
9091 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
9092 "processing power"
9093 msgstr ""
9095 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
9096 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9097 msgstr ""
9099 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
9100 msgid ""
9101 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9102 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9103 msgstr ""
9105 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
9106 msgid "Hardware decoding"
9107 msgstr ""
9109 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9110 msgid "This allows hardware decoding when available."
9111 msgstr ""
9113 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
9114 msgid "Ratio of key frames"
9115 msgstr ""
9117 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
9118 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9119 msgstr ""
9121 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9122 msgid "Ratio of B frames"
9123 msgstr ""
9125 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9126 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9127 msgstr ""
9129 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9130 msgid "Video bitrate tolerance"
9131 msgstr ""
9133 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9134 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9135 msgstr ""
9137 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
9138 msgid "Interlaced encoding"
9139 msgstr ""
9141 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9142 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9143 msgstr ""
9145 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
9146 msgid "Interlaced motion estimation"
9147 msgstr ""
9149 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9150 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9151 msgstr ""
9153 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9154 msgid "Pre-motion estimation"
9155 msgstr ""
9157 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9158 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9159 msgstr ""
9161 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9162 msgid "Rate control buffer size"
9163 msgstr ""
9165 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9166 msgid ""
9167 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9168 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9169 msgstr ""
9171 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9172 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9173 msgstr ""
9175 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9176 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9177 msgstr ""
9179 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9180 msgid "I quantization factor"
9181 msgstr ""
9183 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9184 msgid ""
9185 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9186 "same qscale for I and P frames)."
9187 msgstr ""
9189 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183 modules/codec/x264.c:335
9190 #: modules/demux/mod.c:78
9191 msgid "Noise reduction"
9192 msgstr ""
9194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9195 msgid ""
9196 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9197 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9198 msgstr ""
9200 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
9201 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9202 msgstr ""
9204 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9205 msgid ""
9206 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9207 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9208 "standard MPEG2 decoders."
9209 msgstr ""
9211 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
9212 msgid "Quality level"
9213 msgstr ""
9215 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
9216 msgid ""
9217 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9218 "encoding very much)."
9219 msgstr ""
9221 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9222 msgid ""
9223 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9224 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9225 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9226 "to ease the encoder's task."
9227 msgstr ""
9229 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
9230 msgid "Minimum video quantizer scale"
9231 msgstr ""
9233 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
9234 msgid "Minimum video quantizer scale."
9235 msgstr ""
9237 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
9238 msgid "Maximum video quantizer scale"
9239 msgstr ""
9241 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9242 msgid "Maximum video quantizer scale."
9243 msgstr ""
9245 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
9246 msgid "Trellis quantization"
9247 msgstr ""
9249 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9250 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9251 msgstr ""
9253 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
9254 msgid "Fixed quantizer scale"
9255 msgstr ""
9257 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9258 msgid ""
9259 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9260 "255.0)."
9261 msgstr ""
9263 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
9264 msgid "Strict standard compliance"
9265 msgstr ""
9267 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9268 msgid ""
9269 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9270 msgstr ""
9272 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
9273 msgid "Luminance masking"
9274 msgstr ""
9276 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9277 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9278 msgstr ""
9280 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
9281 msgid "Darkness masking"
9282 msgstr ""
9284 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9285 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9286 msgstr ""
9288 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
9289 msgid "Motion masking"
9290 msgstr ""
9292 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9293 msgid ""
9294 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9295 "(default: 0.0)."
9296 msgstr ""
9298 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
9299 msgid "Border masking"
9300 msgstr ""
9302 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9303 msgid ""
9304 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9305 "0.0)."
9306 msgstr ""
9308 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
9309 msgid "Luminance elimination"
9310 msgstr ""
9312 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
9313 msgid ""
9314 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9315 "The H264 specification recommends -4."
9316 msgstr ""
9318 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
9319 msgid "Chrominance elimination"
9320 msgstr ""
9322 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
9323 msgid ""
9324 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9325 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9326 msgstr ""
9328 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
9329 msgid "Specify AAC audio profile to use"
9330 msgstr ""
9332 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
9333 msgid ""
9334 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
9335 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
9336 "(default: main)"
9337 msgstr ""
9339 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:225
9340 #, c-format
9341 msgid "\"%s\" is no video encoder."
9342 msgstr ""
9344 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:233
9345 #, c-format
9346 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
9347 msgstr ""
9349 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:259
9350 #, c-format
9351 msgid ""
9352 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
9353 "%s.\n"
9354 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
9355 "\n"
9356 "This is not an error inside VLC media player.\n"
9357 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
9358 msgstr ""
9360 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
9361 msgid "VLC could not open the encoder."
9362 msgstr ""
9364 #: modules/codec/cc.c:62
9365 msgid "CC 608/708"
9366 msgstr ""
9368 #: modules/codec/cc.c:63
9369 msgid "Closed Captions decoder"
9370 msgstr ""
9372 #: modules/codec/cdg.c:87
9373 msgid "CDG video decoder"
9374 msgstr ""
9376 #: modules/codec/cvdsub.c:50
9377 msgid "CVD subtitle decoder"
9378 msgstr ""
9380 #: modules/codec/cvdsub.c:55
9381 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
9382 msgstr ""
9384 #: modules/codec/dirac.c:61
9385 msgid "Constant quality factor"
9386 msgstr ""
9388 #: modules/codec/dirac.c:62
9389 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
9390 msgstr ""
9392 #: modules/codec/dirac.c:65
9393 msgid "CBR bitrate (kbps)"
9394 msgstr ""
9396 #: modules/codec/dirac.c:66
9397 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
9398 msgstr ""
9400 #: modules/codec/dirac.c:69
9401 msgid "Enable lossless coding"
9402 msgstr ""
9404 #: modules/codec/dirac.c:70
9405 msgid ""
9406 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
9407 "reproduction of the original"
9408 msgstr ""
9410 #: modules/codec/dirac.c:74
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Prefilter"
9413 msgstr "Priferenze di VLC"
9415 #: modules/codec/dirac.c:75
9416 msgid "Enable adaptive prefiltering"
9417 msgstr ""
9419 #: modules/codec/dirac.c:79
9420 msgid "Centre Weighted Median"
9421 msgstr ""
9423 #: modules/codec/dirac.c:80
9424 msgid "Rectangular Linear Phase"
9425 msgstr ""
9427 #: modules/codec/dirac.c:80
9428 msgid "Diagonal Linear Phase"
9429 msgstr ""
9431 #: modules/codec/dirac.c:83
9432 msgid "Amount of prefiltering"
9433 msgstr ""
9435 #: modules/codec/dirac.c:84
9436 msgid "Higher value implies more prefiltering"
9437 msgstr ""
9439 #: modules/codec/dirac.c:87
9440 msgid "Chroma format"
9441 msgstr ""
9443 #: modules/codec/dirac.c:88
9444 msgid ""
9445 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
9446 msgstr ""
9448 #: modules/codec/dirac.c:93
9449 msgid "4:2:0"
9450 msgstr ""
9452 #: modules/codec/dirac.c:93
9453 msgid "4:2:2"
9454 msgstr ""
9456 #: modules/codec/dirac.c:93
9457 msgid "4:4:4"
9458 msgstr ""
9460 #: modules/codec/dirac.c:96
9461 msgid "Distance between 'P' frames"
9462 msgstr ""
9464 #: modules/codec/dirac.c:100
9465 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
9466 msgstr ""
9468 #: modules/codec/dirac.c:104
9469 msgid "Picture coding mode"
9470 msgstr ""
9472 #: modules/codec/dirac.c:105
9473 msgid ""
9474 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
9475 "pseudo-progressive frame"
9476 msgstr ""
9478 #: modules/codec/dirac.c:110
9479 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
9480 msgstr ""
9482 #: modules/codec/dirac.c:111
9483 msgid "force coding frame as single picture"
9484 msgstr ""
9486 #: modules/codec/dirac.c:112
9487 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
9488 msgstr ""
9490 #: modules/codec/dirac.c:116
9491 msgid "Width of motion compensation blocks"
9492 msgstr ""
9494 #: modules/codec/dirac.c:120
9495 msgid "Height of motion compensation blocks"
9496 msgstr ""
9498 #: modules/codec/dirac.c:125
9499 msgid "Block overlap (%)"
9500 msgstr ""
9502 #: modules/codec/dirac.c:126
9503 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
9504 msgstr ""
9506 #: modules/codec/dirac.c:131
9507 msgid "xblen"
9508 msgstr ""
9510 #: modules/codec/dirac.c:132
9511 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
9512 msgstr ""
9514 #: modules/codec/dirac.c:136
9515 msgid "yblen"
9516 msgstr ""
9518 #: modules/codec/dirac.c:137
9519 msgid "Total vertical block length including overlaps"
9520 msgstr ""
9522 #: modules/codec/dirac.c:140
9523 msgid "Motion vector precision"
9524 msgstr ""
9526 #: modules/codec/dirac.c:141
9527 msgid "Motion vector precision in pels."
9528 msgstr ""
9530 #: modules/codec/dirac.c:146
9531 msgid "Simple ME search area x:y"
9532 msgstr ""
9534 #: modules/codec/dirac.c:147
9535 msgid ""
9536 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
9537 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
9538 msgstr ""
9540 #: modules/codec/dirac.c:152
9541 msgid "Three component motion estimation"
9542 msgstr ""
9544 #: modules/codec/dirac.c:153
9545 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
9546 msgstr ""
9548 #: modules/codec/dirac.c:156
9549 msgid "Intra picture DWT filter"
9550 msgstr ""
9552 #: modules/codec/dirac.c:160
9553 msgid "Inter picture DWT filter"
9554 msgstr ""
9556 #: modules/codec/dirac.c:164
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Number of DWT iterations"
9559 msgstr "Audio"
9561 #: modules/codec/dirac.c:165
9562 msgid "Also known as DWT levels"
9563 msgstr ""
9565 #: modules/codec/dirac.c:169
9566 msgid "Enable multiple quantizers"
9567 msgstr ""
9569 #: modules/codec/dirac.c:170
9570 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
9571 msgstr ""
9573 #: modules/codec/dirac.c:174
9574 msgid "Enable spatial partitioning"
9575 msgstr ""
9577 #: modules/codec/dirac.c:178
9578 msgid "Disable arithmetic coding"
9579 msgstr ""
9581 #: modules/codec/dirac.c:179
9582 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
9583 msgstr ""
9585 #: modules/codec/dirac.c:184
9586 msgid "cycles per degree"
9587 msgstr ""
9589 #: modules/codec/dirac.c:206
9590 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
9591 msgstr ""
9593 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
9594 msgid "DirectMedia Object decoder"
9595 msgstr ""
9597 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
9598 msgid "DirectMedia Object encoder"
9599 msgstr ""
9601 #: modules/codec/dts.c:49
9602 msgid "DTS parser"
9603 msgstr ""
9605 #: modules/codec/dts.c:54
9606 msgid "DTS audio packetizer"
9607 msgstr ""
9609 #: modules/codec/dvbsub.c:83
9610 msgid "Decoding X coordinate"
9611 msgstr ""
9613 #: modules/codec/dvbsub.c:84
9614 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
9615 msgstr ""
9617 #: modules/codec/dvbsub.c:86
9618 msgid "Decoding Y coordinate"
9619 msgstr ""
9621 #: modules/codec/dvbsub.c:87
9622 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
9623 msgstr ""
9625 #: modules/codec/dvbsub.c:89
9626 msgid "Subpicture position"
9627 msgstr ""
9629 #: modules/codec/dvbsub.c:91
9630 msgid ""
9631 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
9632 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
9633 "g. 6=top-right)."
9634 msgstr ""
9636 #: modules/codec/dvbsub.c:95
9637 msgid "Encoding X coordinate"
9638 msgstr ""
9640 #: modules/codec/dvbsub.c:96
9641 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
9642 msgstr ""
9644 #: modules/codec/dvbsub.c:97
9645 msgid "Encoding Y coordinate"
9646 msgstr ""
9648 #: modules/codec/dvbsub.c:98
9649 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
9650 msgstr ""
9652 #: modules/codec/dvbsub.c:118
9653 msgid "DVB subtitles decoder"
9654 msgstr ""
9656 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3493 modules/demux/ts.c:3551
9657 #, fuzzy
9658 msgid "DVB subtitles"
9659 msgstr "Audio"
9661 #: modules/codec/dvbsub.c:132
9662 msgid "DVB subtitles encoder"
9663 msgstr ""
9665 #: modules/codec/faad.c:45
9666 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9667 msgstr ""
9669 #: modules/codec/faad.c:388
9670 msgid "AAC extension"
9671 msgstr ""
9673 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
9674 msgid "Image file"
9675 msgstr ""
9677 #: modules/codec/fake.c:54
9678 msgid "Path of the image file for fake input."
9679 msgstr ""
9681 #: modules/codec/fake.c:55
9682 msgid "Reload image file"
9683 msgstr ""
9685 #: modules/codec/fake.c:57
9686 msgid "Reload image file every n seconds."
9687 msgstr ""
9689 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
9690 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
9691 msgid "Output video width."
9692 msgstr ""
9694 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
9695 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
9696 msgid "Output video height."
9697 msgstr ""
9699 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
9700 msgid "Keep aspect ratio"
9701 msgstr ""
9703 #: modules/codec/fake.c:66
9704 msgid "Consider width and height as maximum values."
9705 msgstr ""
9707 #: modules/codec/fake.c:67
9708 msgid "Background aspect ratio"
9709 msgstr ""
9711 #: modules/codec/fake.c:69
9712 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9713 msgstr ""
9715 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
9716 msgid "Deinterlace video"
9717 msgstr ""
9719 #: modules/codec/fake.c:72
9720 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9721 msgstr ""
9723 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
9724 msgid "Deinterlace module"
9725 msgstr ""
9727 #: modules/codec/fake.c:75
9728 msgid "Deinterlace module to use."
9729 msgstr ""
9731 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
9732 #: modules/video_output/yuv.c:44
9733 msgid "Chroma used"
9734 msgstr ""
9736 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
9737 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9738 msgstr ""
9740 #: modules/codec/fake.c:89
9741 msgid "Fake video decoder"
9742 msgstr ""
9744 #: modules/codec/flac.c:137
9745 msgid "Flac audio decoder"
9746 msgstr ""
9748 #: modules/codec/flac.c:143
9749 msgid "Flac audio encoder"
9750 msgstr ""
9752 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
9753 msgid "Sound fonts (required)"
9754 msgstr ""
9756 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
9757 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9758 msgstr ""
9760 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
9761 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9762 msgstr ""
9764 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
9765 msgid "FluidSynth"
9766 msgstr ""
9768 #: modules/codec/fluidsynth.c:93 modules/codec/fluidsynth.c:118
9769 msgid "MIDI synthesis not set up"
9770 msgstr ""
9772 #: modules/codec/fluidsynth.c:94
9773 msgid ""
9774 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
9775 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
9776 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9777 msgstr ""
9779 #: modules/codec/fluidsynth.c:119
9780 #, c-format
9781 msgid ""
9782 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
9783 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
9784 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9785 msgstr ""
9787 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
9788 msgid "Video memory buffer width."
9789 msgstr ""
9791 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
9792 msgid "Video memory buffer height."
9793 msgstr ""
9795 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
9796 msgid "Lock function"
9797 msgstr ""
9799 #: modules/codec/invmem.c:60
9800 msgid ""
9801 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
9802 "memory address for use by the video renderer."
9803 msgstr ""
9805 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
9806 msgid "Unlock function"
9807 msgstr ""
9809 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
9810 msgid "Address of the unlocking callback function"
9811 msgstr ""
9813 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
9814 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
9815 msgstr ""
9817 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
9818 #: modules/video_output/vmem.c:51
9819 msgid "Chroma"
9820 msgstr ""
9822 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
9823 msgid ""
9824 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
9825 msgstr ""
9827 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
9828 msgid "Memory video decoder"
9829 msgstr ""
9831 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
9832 #, fuzzy
9833 msgid "Formatted Subtitles"
9834 msgstr "Audio"
9836 #: modules/codec/kate.c:196
9837 msgid ""
9838 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9839 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9840 "rendering via Tiger is enabled."
9841 msgstr ""
9843 #: modules/codec/kate.c:203
9844 msgid "Shadow"
9845 msgstr ""
9847 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
9848 msgid "Outline"
9849 msgstr ""
9851 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
9852 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9853 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9854 #: modules/video_filter/rss.c:72
9855 msgid "Black"
9856 msgstr ""
9858 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9859 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9860 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9861 #: modules/video_filter/rss.c:73
9862 msgid "Gray"
9863 msgstr ""
9865 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9866 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9867 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9868 #: modules/video_filter/rss.c:73
9869 msgid "Silver"
9870 msgstr ""
9872 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9873 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9874 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
9875 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
9876 msgid "White"
9877 msgstr ""
9879 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9880 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9881 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9882 #: modules/video_filter/rss.c:73
9883 msgid "Maroon"
9884 msgstr ""
9886 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9887 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
9888 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9889 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9890 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
9891 #: modules/video_filter/rss.c:73
9892 msgid "Red"
9893 msgstr ""
9895 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9896 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9897 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9898 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9899 msgid "Fuchsia"
9900 msgstr ""
9902 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9903 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
9904 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9905 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9906 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9907 msgid "Yellow"
9908 msgstr ""
9910 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9911 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9912 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
9913 #: modules/video_filter/rss.c:74
9914 msgid "Olive"
9915 msgstr ""
9917 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9918 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
9919 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9920 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9921 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9922 msgid "Green"
9923 msgstr ""
9925 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
9926 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9927 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
9928 #: modules/video_filter/rss.c:75
9929 msgid "Teal"
9930 msgstr ""
9932 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9933 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9934 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9935 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
9936 msgid "Lime"
9937 msgstr ""
9939 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9940 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9941 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9942 #: modules/video_filter/rss.c:75
9943 msgid "Purple"
9944 msgstr ""
9946 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9947 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9948 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9949 #: modules/video_filter/rss.c:75
9950 msgid "Navy"
9951 msgstr ""
9953 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9954 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
9955 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9956 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
9957 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
9958 #: modules/video_filter/rss.c:75
9959 msgid "Blue"
9960 msgstr ""
9962 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
9963 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9964 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9965 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
9966 msgid "Aqua"
9967 msgstr ""
9969 #: modules/codec/kate.c:215
9970 msgid "Use Tiger for rendering"
9971 msgstr ""
9973 #: modules/codec/kate.c:216
9974 msgid ""
9975 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9976 "only render static text and bitmap based streams."
9977 msgstr ""
9979 #: modules/codec/kate.c:220
9980 msgid "Rendering quality"
9981 msgstr ""
9983 #: modules/codec/kate.c:221
9984 msgid ""
9985 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9986 "highest quality."
9987 msgstr ""
9989 #: modules/codec/kate.c:225
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Default font effect"
9992 msgstr "Audio"
9994 #: modules/codec/kate.c:226
9995 msgid ""
9996 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9997 "backgrounds."
9998 msgstr ""
10000 #: modules/codec/kate.c:230
10001 msgid "Default font effect strength"
10002 msgstr ""
10004 #: modules/codec/kate.c:231
10005 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10006 msgstr ""
10008 #: modules/codec/kate.c:235
10009 #, fuzzy
10010 msgid "Default font description"
10011 msgstr "Audio"
10013 #: modules/codec/kate.c:236
10014 msgid ""
10015 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10016 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10017 "font parameters where appropriate."
10018 msgstr ""
10020 #: modules/codec/kate.c:241
10021 #, fuzzy
10022 msgid "Default font color"
10023 msgstr "Audio"
10025 #: modules/codec/kate.c:242
10026 msgid ""
10027 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10028 "font color to use."
10029 msgstr ""
10031 #: modules/codec/kate.c:246
10032 msgid "Default font alpha"
10033 msgstr ""
10035 #: modules/codec/kate.c:247
10036 msgid ""
10037 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10038 "particular font color to use."
10039 msgstr ""
10041 #: modules/codec/kate.c:251
10042 msgid "Default background color"
10043 msgstr ""
10045 #: modules/codec/kate.c:252
10046 msgid ""
10047 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10048 "color to use."
10049 msgstr ""
10051 #: modules/codec/kate.c:256
10052 msgid "Default background alpha"
10053 msgstr ""
10055 #: modules/codec/kate.c:257
10056 msgid ""
10057 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10058 "specify a particular background color to use."
10059 msgstr ""
10061 #: modules/codec/kate.c:263
10062 msgid ""
10063 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10064 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10065 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10066 "available.\n"
10067 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10068 "played. This will hopefully be fixed soon."
10069 msgstr ""
10071 #: modules/codec/kate.c:272
10072 msgid "Kate"
10073 msgstr ""
10075 #: modules/codec/kate.c:273
10076 msgid "Kate overlay decoder"
10077 msgstr ""
10079 #: modules/codec/kate.c:292
10080 msgid "Tiger rendering defaults"
10081 msgstr ""
10083 #: modules/codec/kate.c:328
10084 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10085 msgstr ""
10087 #: modules/codec/libass.c:65
10088 #, fuzzy
10089 msgid "Subtitles (advanced)"
10090 msgstr "Audio"
10092 #: modules/codec/libass.c:66
10093 msgid "Subtitle renderers using libass"
10094 msgstr ""
10096 #: modules/codec/libass.c:722 modules/misc/freetype.c:358
10097 msgid "Building font cache"
10098 msgstr ""
10100 #: modules/codec/libass.c:723
10101 msgid ""
10102 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10103 "This should take less than a minute."
10104 msgstr ""
10106 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
10107 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10108 msgstr ""
10110 #: modules/codec/lpcm.c:52
10111 msgid "Linear PCM audio decoder"
10112 msgstr ""
10114 #: modules/codec/lpcm.c:57
10115 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10116 msgstr ""
10118 #: modules/codec/mash.cpp:70
10119 msgid "Video decoder using openmash"
10120 msgstr ""
10122 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10123 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10124 msgstr ""
10126 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
10127 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10128 msgstr ""
10130 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
10131 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10132 msgstr ""
10134 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
10135 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10136 msgstr ""
10138 #: modules/codec/png.c:58
10139 msgid "PNG video decoder"
10140 msgstr ""
10142 #: modules/codec/quicktime.c:67
10143 msgid "QuickTime library decoder"
10144 msgstr ""
10146 #: modules/codec/rawvideo.c:71
10147 msgid "Pseudo raw video decoder"
10148 msgstr ""
10150 #: modules/codec/rawvideo.c:78
10151 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10152 msgstr ""
10154 #: modules/codec/realvideo.c:131
10155 msgid "RealVideo library decoder"
10156 msgstr ""
10158 #: modules/codec/schroedinger.c:50
10159 msgid "Schroedinger video decoder"
10160 msgstr ""
10162 #: modules/codec/sdl_image.c:60
10163 msgid "SDL Image decoder"
10164 msgstr ""
10166 #: modules/codec/sdl_image.c:61
10167 msgid "SDL_image video decoder"
10168 msgstr ""
10170 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
10171 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
10172 msgstr ""
10174 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
10175 #: modules/gui/macosx/open.m:209 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
10176 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
10177 msgid "Mode"
10178 msgstr ""
10180 #: modules/codec/speex.c:59
10181 msgid "Enforce the mode of the encoder."
10182 msgstr ""
10184 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
10185 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
10186 msgid "Encoding quality"
10187 msgstr ""
10189 #: modules/codec/speex.c:63
10190 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
10191 msgstr ""
10193 #: modules/codec/speex.c:65
10194 msgid "Encoding complexity"
10195 msgstr ""
10197 #: modules/codec/speex.c:67
10198 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
10199 msgstr ""
10201 #: modules/codec/speex.c:69
10202 #, fuzzy
10203 msgid "Maximal bitrate"
10204 msgstr "Audio"
10206 #: modules/codec/speex.c:71
10207 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
10208 msgstr ""
10210 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
10211 msgid "CBR encoding"
10212 msgstr ""
10214 #: modules/codec/speex.c:75
10215 msgid ""
10216 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
10217 "bitrate encoding (VBR)."
10218 msgstr ""
10220 #: modules/codec/speex.c:78
10221 msgid "Voice activity detection"
10222 msgstr ""
10224 #: modules/codec/speex.c:80
10225 msgid ""
10226 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
10227 "mode."
10228 msgstr ""
10230 #: modules/codec/speex.c:83
10231 msgid "Discontinuous Transmission"
10232 msgstr ""
10234 #: modules/codec/speex.c:85
10235 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
10236 msgstr ""
10238 #: modules/codec/speex.c:89
10239 msgid "Narrow-band (8kHz)"
10240 msgstr ""
10242 #: modules/codec/speex.c:89
10243 msgid "Wide-band (16kHz)"
10244 msgstr ""
10246 #: modules/codec/speex.c:89
10247 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
10248 msgstr ""
10250 #: modules/codec/speex.c:96
10251 msgid "Speex audio decoder"
10252 msgstr ""
10254 #: modules/codec/speex.c:98
10255 msgid "Speex"
10256 msgstr ""
10258 #: modules/codec/speex.c:102
10259 msgid "Speex audio packetizer"
10260 msgstr ""
10262 #: modules/codec/speex.c:107
10263 msgid "Speex audio encoder"
10264 msgstr ""
10266 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
10267 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
10268 msgstr ""
10270 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
10271 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
10272 msgstr ""
10274 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
10275 msgid "DVD subtitles decoder"
10276 msgstr ""
10278 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
10279 #, fuzzy
10280 msgid "DVD subtitles"
10281 msgstr "Audio"
10283 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
10284 msgid "DVD subtitles packetizer"
10285 msgstr ""
10287 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
10288 msgid "Universal (UTF-8)"
10289 msgstr ""
10291 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
10292 msgid "Universal (UTF-16)"
10293 msgstr ""
10295 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
10296 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
10297 msgstr ""
10299 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
10300 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
10301 msgstr ""
10303 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
10304 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
10305 msgstr ""
10307 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
10308 msgid "Western European (Latin-9)"
10309 msgstr ""
10311 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
10312 msgid "Western European (Windows-1252)"
10313 msgstr ""
10315 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
10316 msgid "Eastern European (Latin-2)"
10317 msgstr ""
10319 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
10320 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
10321 msgstr ""
10323 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
10324 msgid "Esperanto (Latin-3)"
10325 msgstr ""
10327 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
10328 msgid "Nordic (Latin-6)"
10329 msgstr ""
10331 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
10332 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
10333 msgstr ""
10335 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
10336 msgid "Russian (KOI8-R)"
10337 msgstr ""
10339 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
10340 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
10341 msgstr ""
10343 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
10344 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10345 msgstr ""
10347 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
10348 msgid "Arabic (Windows-1256)"
10349 msgstr ""
10351 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
10352 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10353 msgstr ""
10355 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
10356 msgid "Greek (Windows-1253)"
10357 msgstr ""
10359 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
10360 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10361 msgstr ""
10363 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
10364 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
10365 msgstr ""
10367 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
10368 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10369 msgstr ""
10371 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
10372 msgid "Turkish (Windows-1254)"
10373 msgstr ""
10375 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
10376 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
10377 msgstr ""
10379 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
10380 msgid "Thai (Windows-874)"
10381 msgstr ""
10383 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
10384 msgid "Baltic (Latin-7)"
10385 msgstr ""
10387 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
10388 msgid "Baltic (Windows-1257)"
10389 msgstr ""
10391 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
10392 msgid "Celtic (Latin-8)"
10393 msgstr ""
10395 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
10396 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
10397 msgstr ""
10399 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
10400 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
10401 msgstr ""
10403 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
10404 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
10405 msgstr ""
10407 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
10408 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
10409 msgstr ""
10411 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
10412 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
10413 msgstr ""
10415 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
10416 msgid "Japanese (Shift JIS)"
10417 msgstr ""
10419 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
10420 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
10421 msgstr ""
10423 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
10424 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
10425 msgstr ""
10427 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
10428 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
10429 msgstr ""
10431 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
10432 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
10433 msgstr ""
10435 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
10436 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
10437 msgstr ""
10439 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
10440 msgid "Vietnamese (VISCII)"
10441 msgstr ""
10443 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
10444 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
10445 msgstr ""
10447 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
10448 msgid "Subtitles text encoding"
10449 msgstr ""
10451 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
10452 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
10453 msgstr ""
10455 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
10456 msgid "Subtitles justification"
10457 msgstr ""
10459 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
10460 msgid "Set the justification of subtitles"
10461 msgstr ""
10463 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
10464 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
10465 msgstr ""
10467 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
10468 msgid ""
10469 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
10470 msgstr ""
10472 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
10473 msgid ""
10474 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
10475 "but you can choose to disable all formatting."
10476 msgstr ""
10478 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
10479 msgid "Text subtitles decoder"
10480 msgstr ""
10482 #. xgettext:
10483 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
10484 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
10485 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
10486 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
10487 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
10488 #. Other scripts use other code pages.
10490 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
10491 #. the VideoLAN translators mailing list.
10492 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
10493 msgctxt "GetACP"
10494 msgid "CP1252"
10495 msgstr ""
10497 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
10498 msgid "USFSubs"
10499 msgstr ""
10501 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
10502 #, fuzzy
10503 msgid "USF subtitles decoder"
10504 msgstr "Audio"
10506 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
10507 msgid "T.140 text encoder"
10508 msgstr ""
10510 #: modules/codec/svcdsub.c:47
10511 msgid "Enable debug"
10512 msgstr ""
10514 #: modules/codec/svcdsub.c:50
10515 msgid ""
10516 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
10517 "calls                 1\n"
10518 "packet assembly info  2\n"
10519 msgstr ""
10521 #: modules/codec/svcdsub.c:55
10522 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
10523 msgstr ""
10525 #: modules/codec/svcdsub.c:56
10526 msgid "SVCD subtitles"
10527 msgstr ""
10529 #: modules/codec/svcdsub.c:66
10530 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
10531 msgstr ""
10533 #: modules/codec/telx.c:54
10534 msgid "Override page"
10535 msgstr ""
10537 #: modules/codec/telx.c:55
10538 msgid ""
10539 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
10540 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
10541 "usually 888 or 889)."
10542 msgstr ""
10544 #: modules/codec/telx.c:60
10545 msgid "Ignore subtitle flag"
10546 msgstr ""
10548 #: modules/codec/telx.c:61
10549 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
10550 msgstr ""
10552 #: modules/codec/telx.c:64
10553 msgid "Workaround for France"
10554 msgstr ""
10556 #: modules/codec/telx.c:65
10557 msgid ""
10558 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
10559 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
10560 "your subtitles don't appear."
10561 msgstr ""
10563 #: modules/codec/telx.c:71
10564 msgid "Teletext subtitles decoder"
10565 msgstr ""
10567 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
10568 msgid ""
10569 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
10570 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10571 msgstr ""
10573 #: modules/codec/theora.c:105
10574 msgid "Theora video decoder"
10575 msgstr ""
10577 #: modules/codec/theora.c:111
10578 msgid "Theora video packetizer"
10579 msgstr ""
10581 #: modules/codec/theora.c:117
10582 msgid "Theora video encoder"
10583 msgstr ""
10585 #: modules/codec/twolame.c:57
10586 msgid ""
10587 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
10588 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10589 msgstr ""
10591 #: modules/codec/twolame.c:60
10592 msgid "Stereo mode"
10593 msgstr ""
10595 #: modules/codec/twolame.c:61
10596 msgid "Handling mode for stereo streams"
10597 msgstr ""
10599 #: modules/codec/twolame.c:62
10600 msgid "VBR mode"
10601 msgstr ""
10603 #: modules/codec/twolame.c:64
10604 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
10605 msgstr ""
10607 #: modules/codec/twolame.c:65
10608 msgid "Psycho-acoustic model"
10609 msgstr ""
10611 #: modules/codec/twolame.c:67
10612 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
10613 msgstr ""
10615 #: modules/codec/twolame.c:71
10616 msgid "Dual mono"
10617 msgstr ""
10619 #: modules/codec/twolame.c:71
10620 msgid "Joint stereo"
10621 msgstr ""
10623 #: modules/codec/twolame.c:76
10624 msgid "Libtwolame audio encoder"
10625 msgstr ""
10627 #: modules/codec/vorbis.c:175
10628 msgid "Maximum encoding bitrate"
10629 msgstr ""
10631 #: modules/codec/vorbis.c:177
10632 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
10633 msgstr ""
10635 #: modules/codec/vorbis.c:178
10636 msgid "Minimum encoding bitrate"
10637 msgstr ""
10639 #: modules/codec/vorbis.c:180
10640 msgid ""
10641 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
10642 "channel."
10643 msgstr ""
10645 #: modules/codec/vorbis.c:183
10646 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
10647 msgstr ""
10649 #: modules/codec/vorbis.c:187
10650 msgid "Vorbis audio decoder"
10651 msgstr ""
10653 #: modules/codec/vorbis.c:198
10654 msgid "Vorbis audio packetizer"
10655 msgstr ""
10657 #: modules/codec/vorbis.c:205
10658 msgid "Vorbis audio encoder"
10659 msgstr ""
10661 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
10662 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
10663 msgstr ""
10665 #: modules/codec/x264.c:55
10666 msgid "Maximum GOP size"
10667 msgstr ""
10669 #: modules/codec/x264.c:56
10670 msgid ""
10671 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
10672 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
10673 msgstr ""
10675 #: modules/codec/x264.c:60
10676 msgid "Minimum GOP size"
10677 msgstr ""
10679 #: modules/codec/x264.c:61
10680 msgid ""
10681 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
10682 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
10683 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
10684 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
10685 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
10686 "the IDR-frame. \n"
10687 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
10688 "frames, but do not start a new GOP."
10689 msgstr ""
10691 #: modules/codec/x264.c:70
10692 msgid "Extra I-frames aggressivity"
10693 msgstr ""
10695 #: modules/codec/x264.c:71
10696 msgid ""
10697 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
10698 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
10699 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
10700 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
10701 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
10702 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
10703 "1 to 100."
10704 msgstr ""
10706 #: modules/codec/x264.c:82
10707 msgid "B-frames between I and P"
10708 msgstr ""
10710 #: modules/codec/x264.c:83
10711 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
10712 msgstr ""
10714 #: modules/codec/x264.c:86
10715 msgid "Adaptive B-frame decision"
10716 msgstr ""
10718 #: modules/codec/x264.c:87
10719 msgid ""
10720 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10721 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
10722 msgstr ""
10724 #: modules/codec/x264.c:91
10725 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
10726 msgstr ""
10728 #: modules/codec/x264.c:92
10729 msgid ""
10730 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
10731 "negative values cause less B-frames."
10732 msgstr ""
10734 #: modules/codec/x264.c:96
10735 msgid "Keep some B-frames as references"
10736 msgstr ""
10738 #: modules/codec/x264.c:98
10739 msgid ""
10740 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10741 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10742 "appropriately.\n"
10743 " - none: Disabled\n"
10744 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
10745 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
10746 msgstr ""
10748 #: modules/codec/x264.c:106
10749 msgid ""
10750 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10751 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10752 "appropriately."
10753 msgstr ""
10755 #: modules/codec/x264.c:111
10756 msgid "CABAC"
10757 msgstr ""
10759 #: modules/codec/x264.c:112
10760 msgid ""
10761 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
10762 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
10763 msgstr ""
10765 #: modules/codec/x264.c:116
10766 msgid "Number of reference frames"
10767 msgstr ""
10769 #: modules/codec/x264.c:117
10770 msgid ""
10771 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
10772 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
10773 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
10774 msgstr ""
10776 #: modules/codec/x264.c:122
10777 msgid "Skip loop filter"
10778 msgstr ""
10780 #: modules/codec/x264.c:123
10781 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10782 msgstr ""
10784 #: modules/codec/x264.c:125
10785 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10786 msgstr ""
10788 #: modules/codec/x264.c:126
10789 msgid ""
10790 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10791 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10792 msgstr ""
10794 #: modules/codec/x264.c:130
10795 msgid "H.264 level"
10796 msgstr ""
10798 #: modules/codec/x264.c:131
10799 msgid ""
10800 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10801 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10802 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10803 msgstr ""
10805 #: modules/codec/x264.c:136
10806 #, fuzzy
10807 msgid "H.264 profile"
10808 msgstr "Priferenze di VLC"
10810 #: modules/codec/x264.c:137
10811 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
10812 msgstr ""
10814 #: modules/codec/x264.c:143
10815 msgid "Interlaced mode"
10816 msgstr ""
10818 #: modules/codec/x264.c:144
10819 msgid "Pure-interlaced mode."
10820 msgstr ""
10822 #: modules/codec/x264.c:146
10823 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
10824 msgstr ""
10826 #: modules/codec/x264.c:147
10827 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
10828 msgstr ""
10830 #: modules/codec/x264.c:149
10831 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
10832 msgstr ""
10834 #: modules/codec/x264.c:150
10835 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
10836 msgstr ""
10838 #: modules/codec/x264.c:152
10839 msgid "Force number of slices per frame"
10840 msgstr ""
10842 #: modules/codec/x264.c:153
10843 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
10844 msgstr ""
10846 #: modules/codec/x264.c:155
10847 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
10848 msgstr ""
10850 #: modules/codec/x264.c:156
10851 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
10852 msgstr ""
10854 #: modules/codec/x264.c:158
10855 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
10856 msgstr ""
10858 #: modules/codec/x264.c:159
10859 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
10860 msgstr ""
10862 #: modules/codec/x264.c:162
10863 msgid "Set QP"
10864 msgstr ""
10866 #: modules/codec/x264.c:163
10867 msgid ""
10868 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10869 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10870 msgstr ""
10872 #: modules/codec/x264.c:167
10873 msgid "Quality-based VBR"
10874 msgstr ""
10876 #: modules/codec/x264.c:168
10877 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10878 msgstr ""
10880 #: modules/codec/x264.c:170
10881 msgid "Min QP"
10882 msgstr ""
10884 #: modules/codec/x264.c:171
10885 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10886 msgstr ""
10888 #: modules/codec/x264.c:174
10889 msgid "Max QP"
10890 msgstr ""
10892 #: modules/codec/x264.c:175
10893 msgid "Maximum quantizer parameter."
10894 msgstr ""
10896 #: modules/codec/x264.c:177
10897 msgid "Max QP step"
10898 msgstr ""
10900 #: modules/codec/x264.c:178
10901 msgid "Max QP step between frames."
10902 msgstr ""
10904 #: modules/codec/x264.c:180
10905 msgid "Average bitrate tolerance"
10906 msgstr ""
10908 #: modules/codec/x264.c:181
10909 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10910 msgstr ""
10912 #: modules/codec/x264.c:184
10913 msgid "Max local bitrate"
10914 msgstr ""
10916 #: modules/codec/x264.c:185
10917 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10918 msgstr ""
10920 #: modules/codec/x264.c:187
10921 msgid "VBV buffer"
10922 msgstr ""
10924 #: modules/codec/x264.c:188
10925 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10926 msgstr ""
10928 #: modules/codec/x264.c:191
10929 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10930 msgstr ""
10932 #: modules/codec/x264.c:192
10933 msgid ""
10934 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10935 "0.0 to 1.0."
10936 msgstr ""
10938 #: modules/codec/x264.c:195
10939 msgid "How AQ distributes bits"
10940 msgstr ""
10942 #: modules/codec/x264.c:196
10943 msgid ""
10944 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
10945 " - 0: Disabled\n"
10946 " - 1: Current x264 default mode\n"
10947 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
10948 "frame"
10949 msgstr ""
10951 #: modules/codec/x264.c:201
10952 msgid "Strength of AQ"
10953 msgstr ""
10955 #: modules/codec/x264.c:202
10956 msgid ""
10957 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10958 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10959 " - 0.5: weak AQ\n"
10960 " - 1.5: strong AQ"
10961 msgstr ""
10963 #: modules/codec/x264.c:208
10964 msgid "QP factor between I and P"
10965 msgstr ""
10967 #: modules/codec/x264.c:209
10968 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10969 msgstr ""
10971 #: modules/codec/x264.c:212
10972 msgid "QP factor between P and B"
10973 msgstr ""
10975 #: modules/codec/x264.c:213
10976 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10977 msgstr ""
10979 #: modules/codec/x264.c:215
10980 msgid "QP difference between chroma and luma"
10981 msgstr ""
10983 #: modules/codec/x264.c:216
10984 msgid "QP difference between chroma and luma."
10985 msgstr ""
10987 #: modules/codec/x264.c:218
10988 msgid "Multipass ratecontrol"
10989 msgstr ""
10991 #: modules/codec/x264.c:219
10992 msgid ""
10993 "Multipass ratecontrol:\n"
10994 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10995 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10996 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10997 msgstr ""
10999 #: modules/codec/x264.c:224
11000 msgid "QP curve compression"
11001 msgstr ""
11003 #: modules/codec/x264.c:225
11004 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
11005 msgstr ""
11007 #: modules/codec/x264.c:227 modules/codec/x264.c:231
11008 msgid "Reduce fluctuations in QP"
11009 msgstr ""
11011 #: modules/codec/x264.c:228
11012 msgid ""
11013 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
11014 "blurs complexity."
11015 msgstr ""
11017 #: modules/codec/x264.c:232
11018 msgid ""
11019 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
11020 "quants."
11021 msgstr ""
11023 #: modules/codec/x264.c:237
11024 msgid "Partitions to consider"
11025 msgstr ""
11027 #: modules/codec/x264.c:238
11028 msgid ""
11029 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
11030 " - none  : \n"
11031 " - fast  : i4x4\n"
11032 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
11033 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
11034 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
11035 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
11036 msgstr ""
11038 #: modules/codec/x264.c:246
11039 msgid "Direct MV prediction mode"
11040 msgstr ""
11042 #: modules/codec/x264.c:247
11043 msgid "Direct MV prediction mode."
11044 msgstr ""
11046 #: modules/codec/x264.c:249
11047 msgid "Direct prediction size"
11048 msgstr ""
11050 #: modules/codec/x264.c:250
11051 msgid ""
11052 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
11053 " -  1: 8x8\n"
11054 " - -1: smallest possible according to level\n"
11055 msgstr ""
11057 #: modules/codec/x264.c:255
11058 msgid "Weighted prediction for B-frames"
11059 msgstr ""
11061 #: modules/codec/x264.c:256
11062 msgid "Weighted prediction for B-frames."
11063 msgstr ""
11065 #: modules/codec/x264.c:258
11066 msgid "Weighted prediction for P-frames"
11067 msgstr ""
11069 #: modules/codec/x264.c:259
11070 msgid ""
11071 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
11072 " - 1: Blind offset\n"
11073 " - 2: Smart analysis\n"
11074 msgstr ""
11076 #: modules/codec/x264.c:264
11077 msgid "Integer pixel motion estimation method"
11078 msgstr ""
11080 #: modules/codec/x264.c:265
11081 msgid ""
11082 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
11083 "(fast)\n"
11084 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
11085 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
11086 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11087 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11088 msgstr ""
11090 #: modules/codec/x264.c:272
11091 msgid "Maximum motion vector search range"
11092 msgstr ""
11094 #: modules/codec/x264.c:273
11095 msgid ""
11096 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
11097 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
11098 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
11099 msgstr ""
11101 #: modules/codec/x264.c:278
11102 msgid "Maximum motion vector length"
11103 msgstr ""
11105 #: modules/codec/x264.c:279
11106 msgid ""
11107 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
11108 msgstr ""
11110 #: modules/codec/x264.c:282
11111 msgid "Minimum buffer space between threads"
11112 msgstr ""
11114 #: modules/codec/x264.c:283
11115 msgid ""
11116 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
11117 "threads."
11118 msgstr ""
11120 #: modules/codec/x264.c:286
11121 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
11122 msgstr ""
11124 #: modules/codec/x264.c:287
11125 msgid ""
11126 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
11127 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
11128 msgstr ""
11130 #: modules/codec/x264.c:291
11131 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
11132 msgstr ""
11134 #: modules/codec/x264.c:293
11135 msgid ""
11136 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
11137 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
11138 "quality). Range 1 to 9."
11139 msgstr ""
11141 #: modules/codec/x264.c:297
11142 msgid "RD based mode decision for B-frames"
11143 msgstr ""
11145 #: modules/codec/x264.c:298
11146 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
11147 msgstr ""
11149 #: modules/codec/x264.c:301
11150 msgid "Decide references on a per partition basis"
11151 msgstr ""
11153 #: modules/codec/x264.c:302
11154 msgid ""
11155 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
11156 "as opposed to only one ref per macroblock."
11157 msgstr ""
11159 #: modules/codec/x264.c:306
11160 msgid "Chroma in motion estimation"
11161 msgstr ""
11163 #: modules/codec/x264.c:307
11164 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
11165 msgstr ""
11167 #: modules/codec/x264.c:310
11168 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
11169 msgstr ""
11171 #: modules/codec/x264.c:311
11172 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
11173 msgstr ""
11175 #: modules/codec/x264.c:313
11176 msgid "Adaptive spatial transform size"
11177 msgstr ""
11179 #: modules/codec/x264.c:315
11180 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
11181 msgstr ""
11183 #: modules/codec/x264.c:317
11184 msgid "Trellis RD quantization"
11185 msgstr ""
11187 #: modules/codec/x264.c:318
11188 msgid ""
11189 "Trellis RD quantization: \n"
11190 " - 0: disabled\n"
11191 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
11192 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
11193 "This requires CABAC."
11194 msgstr ""
11196 #: modules/codec/x264.c:324
11197 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
11198 msgstr ""
11200 #: modules/codec/x264.c:325
11201 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
11202 msgstr ""
11204 #: modules/codec/x264.c:327
11205 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
11206 msgstr ""
11208 #: modules/codec/x264.c:328
11209 msgid ""
11210 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
11211 "small single coefficient."
11212 msgstr ""
11214 #: modules/codec/x264.c:331
11215 #, fuzzy
11216 msgid "Use Psy-optimizations"
11217 msgstr "Audio"
11219 #: modules/codec/x264.c:332
11220 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
11221 msgstr ""
11223 #: modules/codec/x264.c:336
11224 msgid ""
11225 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
11226 "a useful range."
11227 msgstr ""
11229 #: modules/codec/x264.c:339
11230 msgid "Inter luma quantization deadzone"
11231 msgstr ""
11233 #: modules/codec/x264.c:340
11234 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11235 msgstr ""
11237 #: modules/codec/x264.c:343
11238 msgid "Intra luma quantization deadzone"
11239 msgstr ""
11241 #: modules/codec/x264.c:344
11242 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11243 msgstr ""
11245 #: modules/codec/x264.c:349
11246 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
11247 msgstr ""
11249 #: modules/codec/x264.c:350
11250 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
11251 msgstr ""
11253 #: modules/codec/x264.c:353
11254 msgid "CPU optimizations"
11255 msgstr ""
11257 #: modules/codec/x264.c:354
11258 msgid "Use assembler CPU optimizations."
11259 msgstr ""
11261 #: modules/codec/x264.c:356
11262 msgid "Filename for 2 pass stats file"
11263 msgstr ""
11265 #: modules/codec/x264.c:357
11266 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
11267 msgstr ""
11269 #: modules/codec/x264.c:359
11270 msgid "PSNR computation"
11271 msgstr ""
11273 #: modules/codec/x264.c:360
11274 msgid ""
11275 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
11276 "quality."
11277 msgstr ""
11279 #: modules/codec/x264.c:363
11280 msgid "SSIM computation"
11281 msgstr ""
11283 #: modules/codec/x264.c:364
11284 msgid ""
11285 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
11286 "quality."
11287 msgstr ""
11289 #: modules/codec/x264.c:367
11290 msgid "Quiet mode"
11291 msgstr ""
11293 #: modules/codec/x264.c:368
11294 msgid "Quiet mode."
11295 msgstr ""
11297 #: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11298 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
11299 msgid "Statistics"
11300 msgstr ""
11302 #: modules/codec/x264.c:371
11303 msgid "Print stats for each frame."
11304 msgstr ""
11306 #: modules/codec/x264.c:373
11307 msgid "SPS and PPS id numbers"
11308 msgstr ""
11310 #: modules/codec/x264.c:374
11311 msgid ""
11312 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
11313 "settings."
11314 msgstr ""
11316 #: modules/codec/x264.c:377
11317 msgid "Access unit delimiters"
11318 msgstr ""
11320 #: modules/codec/x264.c:378
11321 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
11322 msgstr ""
11324 #: modules/codec/x264.c:380
11325 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
11326 msgstr ""
11328 #: modules/codec/x264.c:381
11329 msgid ""
11330 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
11331 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
11332 "yet"
11333 msgstr ""
11335 #: modules/codec/x264.c:385 modules/codec/x264.c:386
11336 msgid "HRD-timing information"
11337 msgstr ""
11339 #: modules/codec/x264.c:388
11340 msgid ""
11341 "Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
11342 "by user settings."
11343 msgstr ""
11345 #: modules/codec/x264.c:390
11346 msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
11347 msgstr ""
11349 #: modules/codec/x264.c:395
11350 msgid "dia"
11351 msgstr ""
11353 #: modules/codec/x264.c:395
11354 msgid "hex"
11355 msgstr ""
11357 #: modules/codec/x264.c:395
11358 msgid "umh"
11359 msgstr ""
11361 #: modules/codec/x264.c:395
11362 msgid "esa"
11363 msgstr ""
11365 #: modules/codec/x264.c:395
11366 msgid "tesa"
11367 msgstr ""
11369 #: modules/codec/x264.c:408
11370 msgid "fast"
11371 msgstr ""
11373 #: modules/codec/x264.c:408
11374 #, fuzzy
11375 msgid "normal"
11376 msgstr "Generale"
11378 #: modules/codec/x264.c:408
11379 msgid "slow"
11380 msgstr ""
11382 #: modules/codec/x264.c:408
11383 msgid "all"
11384 msgstr ""
11386 #: modules/codec/x264.c:413
11387 msgid "spatial"
11388 msgstr ""
11390 #: modules/codec/x264.c:413
11391 msgid "temporal"
11392 msgstr ""
11394 #: modules/codec/x264.c:413 modules/video_filter/mosaic.c:167
11395 msgid "auto"
11396 msgstr ""
11398 #: modules/codec/x264.c:416
11399 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
11400 msgstr ""
11402 #: modules/codec/zvbi.c:58
11403 msgid "Teletext page"
11404 msgstr ""
11406 #: modules/codec/zvbi.c:59
11407 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
11408 msgstr ""
11410 #: modules/codec/zvbi.c:62
11411 msgid "Text is always opaque"
11412 msgstr ""
11414 #: modules/codec/zvbi.c:63
11415 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
11416 msgstr ""
11418 #: modules/codec/zvbi.c:66
11419 msgid "Teletext alignment"
11420 msgstr ""
11422 #: modules/codec/zvbi.c:68
11423 msgid ""
11424 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
11425 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
11426 "6 = top-right)."
11427 msgstr ""
11429 #: modules/codec/zvbi.c:72
11430 msgid "Teletext text subtitles"
11431 msgstr ""
11433 #: modules/codec/zvbi.c:73
11434 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
11435 msgstr ""
11437 #: modules/codec/zvbi.c:82
11438 msgid "VBI and Teletext decoder"
11439 msgstr ""
11441 #: modules/codec/zvbi.c:83
11442 msgid "VBI & Teletext"
11443 msgstr ""
11445 #: modules/codec/zvbi.c:686
11446 msgid "Subpage"
11447 msgstr ""
11449 #: modules/codec/zvbi.c:700
11450 msgid "Page"
11451 msgstr ""
11453 #: modules/control/dbus.c:134
11454 msgid "dbus"
11455 msgstr ""
11457 #: modules/control/dbus.c:137
11458 msgid "D-Bus control interface"
11459 msgstr ""
11461 #: modules/control/gestures.c:81
11462 msgid "Motion threshold (10-100)"
11463 msgstr ""
11465 #: modules/control/gestures.c:83
11466 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
11467 msgstr ""
11469 #: modules/control/gestures.c:85
11470 msgid "Trigger button"
11471 msgstr ""
11473 #: modules/control/gestures.c:87
11474 msgid "Trigger button for mouse gestures."
11475 msgstr ""
11477 #: modules/control/gestures.c:97
11478 msgid "Middle"
11479 msgstr ""
11481 #: modules/control/gestures.c:100
11482 msgid "Gestures"
11483 msgstr ""
11485 #: modules/control/gestures.c:108
11486 msgid "Mouse gestures control interface"
11487 msgstr ""
11489 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
11490 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
11491 msgid "Global Hotkeys"
11492 msgstr ""
11494 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
11495 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
11496 msgid "Global Hotkeys interface"
11497 msgstr ""
11499 #: modules/control/hotkeys.c:92
11500 msgid "Volume Control"
11501 msgstr ""
11503 #: modules/control/hotkeys.c:92
11504 msgid "Position Control"
11505 msgstr ""
11507 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2449
11508 msgid "Ignore"
11509 msgstr ""
11511 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
11512 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
11513 msgid "Hotkeys"
11514 msgstr ""
11516 #: modules/control/hotkeys.c:96
11517 msgid "Hotkeys management interface"
11518 msgstr ""
11520 #: modules/control/hotkeys.c:103
11521 msgid "MouseWheel x-axis Control"
11522 msgstr ""
11524 #: modules/control/hotkeys.c:104
11525 msgid ""
11526 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
11527 "ignored"
11528 msgstr ""
11530 #: modules/control/hotkeys.c:374
11531 #, fuzzy, c-format
11532 msgid "Audio Device: %s"
11533 msgstr "Audio"
11535 #: modules/control/hotkeys.c:471
11536 #, c-format
11537 msgid "Audio track: %s"
11538 msgstr ""
11540 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
11541 #, c-format
11542 msgid "Subtitle track: %s"
11543 msgstr ""
11545 #: modules/control/hotkeys.c:488
11546 msgid "N/A"
11547 msgstr ""
11549 #: modules/control/hotkeys.c:537
11550 #, c-format
11551 msgid "Aspect ratio: %s"
11552 msgstr ""
11554 #: modules/control/hotkeys.c:565
11555 #, c-format
11556 msgid "Crop: %s"
11557 msgstr ""
11559 #: modules/control/hotkeys.c:579
11560 msgid "Zooming reset"
11561 msgstr ""
11563 #: modules/control/hotkeys.c:587
11564 msgid "Scaled to screen"
11565 msgstr ""
11567 #: modules/control/hotkeys.c:590
11568 msgid "Original Size"
11569 msgstr ""
11571 #: modules/control/hotkeys.c:618
11572 #, fuzzy
11573 msgid "Deinterlace off"
11574 msgstr "Generale"
11576 #: modules/control/hotkeys.c:638
11577 #, fuzzy
11578 msgid "Deinterlace on"
11579 msgstr "Generale"
11581 #: modules/control/hotkeys.c:671
11582 #, c-format
11583 msgid "Zoom mode: %s"
11584 msgstr ""
11586 #: modules/control/hotkeys.c:719
11587 msgid "1.00x"
11588 msgstr ""
11590 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
11591 #, c-format
11592 msgid "Subtitle delay %i ms"
11593 msgstr ""
11595 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
11596 #, c-format
11597 msgid "Subtitle position %i px"
11598 msgstr ""
11600 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
11601 #, c-format
11602 msgid "Audio delay %i ms"
11603 msgstr ""
11605 #: modules/control/hotkeys.c:862
11606 msgid "Recording"
11607 msgstr ""
11609 #: modules/control/hotkeys.c:864
11610 msgid "Recording done"
11611 msgstr ""
11613 #: modules/control/hotkeys.c:1044
11614 #, c-format
11615 msgid "Volume %d%%"
11616 msgstr ""
11618 #: modules/control/hotkeys.c:1051
11619 #, c-format
11620 msgid "Speed: %.2fx"
11621 msgstr ""
11623 #: modules/control/http/http.c:41 modules/misc/lua/vlc.c:61
11624 msgid "Host address"
11625 msgstr ""
11627 #: modules/control/http/http.c:43 modules/misc/lua/vlc.c:63
11628 msgid ""
11629 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
11630 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
11631 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
11632 msgstr ""
11634 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
11635 #: modules/misc/lua/vlc.c:67 modules/misc/lua/vlc.c:68
11636 msgid "Source directory"
11637 msgstr ""
11639 #: modules/control/http/http.c:49
11640 msgid "Handlers"
11641 msgstr ""
11643 #: modules/control/http/http.c:51
11644 msgid ""
11645 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
11646 "php,pl=/usr/bin/perl)."
11647 msgstr ""
11649 #: modules/control/http/http.c:53
11650 msgid "Export album art as /art"
11651 msgstr ""
11653 #: modules/control/http/http.c:55
11654 msgid ""
11655 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
11656 "id=<id> URLs."
11657 msgstr ""
11659 #: modules/control/http/http.c:58
11660 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
11661 msgstr ""
11663 #: modules/control/http/http.c:61
11664 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
11665 msgstr ""
11667 #: modules/control/http/http.c:63
11668 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
11669 msgstr ""
11671 #: modules/control/http/http.c:66
11672 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
11673 msgstr ""
11675 #: modules/control/http/http.c:69
11676 msgid "HTTP"
11677 msgstr ""
11679 #: modules/control/http/http.c:70
11680 msgid "HTTP remote control interface"
11681 msgstr ""
11683 #: modules/control/http/http.c:80
11684 msgid "HTTP SSL"
11685 msgstr ""
11687 #: modules/control/lirc.c:46
11688 msgid "Change the lirc configuration file"
11689 msgstr ""
11691 #: modules/control/lirc.c:48
11692 msgid ""
11693 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
11694 "users home directory."
11695 msgstr ""
11697 #: modules/control/lirc.c:58
11698 msgid "Infrared"
11699 msgstr ""
11701 #: modules/control/lirc.c:61
11702 msgid "Infrared remote control interface"
11703 msgstr ""
11705 #: modules/control/motion.c:72
11706 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
11707 msgstr ""
11709 #: modules/control/motion.c:78
11710 msgid "motion"
11711 msgstr ""
11713 #: modules/control/motion.c:81
11714 msgid "motion control interface"
11715 msgstr ""
11717 #: modules/control/motion.c:82
11718 msgid ""
11719 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
11720 msgstr ""
11722 #: modules/control/netsync.c:57
11723 msgid "Network master clock"
11724 msgstr ""
11726 #: modules/control/netsync.c:58
11727 msgid ""
11728 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
11729 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
11730 msgstr ""
11732 #: modules/control/netsync.c:62
11733 msgid "Master server ip address"
11734 msgstr ""
11736 #: modules/control/netsync.c:63
11737 msgid ""
11738 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
11739 msgstr ""
11741 #: modules/control/netsync.c:66
11742 msgid "UDP timeout (in ms)"
11743 msgstr ""
11745 #: modules/control/netsync.c:67
11746 msgid ""
11747 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
11748 msgstr ""
11750 #: modules/control/netsync.c:71
11751 msgid "Network Sync"
11752 msgstr ""
11754 #: modules/control/ntservice.c:43
11755 msgid "Install Windows Service"
11756 msgstr ""
11758 #: modules/control/ntservice.c:45
11759 msgid "Install the Service and exit."
11760 msgstr ""
11762 #: modules/control/ntservice.c:46
11763 msgid "Uninstall Windows Service"
11764 msgstr ""
11766 #: modules/control/ntservice.c:48
11767 msgid "Uninstall the Service and exit."
11768 msgstr ""
11770 #: modules/control/ntservice.c:49
11771 msgid "Display name of the Service"
11772 msgstr ""
11774 #: modules/control/ntservice.c:51
11775 msgid "Change the display name of the Service."
11776 msgstr ""
11778 #: modules/control/ntservice.c:52
11779 msgid "Configuration options"
11780 msgstr ""
11782 #: modules/control/ntservice.c:54
11783 msgid ""
11784 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
11785 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
11786 "configured."
11787 msgstr ""
11789 #: modules/control/ntservice.c:59
11790 msgid ""
11791 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
11792 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
11793 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
11794 msgstr ""
11796 #: modules/control/ntservice.c:65
11797 msgid "NT Service"
11798 msgstr ""
11800 #: modules/control/ntservice.c:66
11801 msgid "Windows Service interface"
11802 msgstr ""
11804 #: modules/control/rc.c:70
11805 msgid "Initializing"
11806 msgstr ""
11808 #: modules/control/rc.c:71
11809 #, fuzzy
11810 msgid "Opening"
11811 msgstr "Audio"
11813 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
11814 #: modules/gui/macosx/intf.m:2002 modules/gui/macosx/intf.m:2003
11815 #: modules/gui/macosx/intf.m:2004 modules/gui/macosx/intf.m:2005
11816 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
11817 msgid "Pause"
11818 msgstr ""
11820 #: modules/control/rc.c:74
11821 msgid "End"
11822 msgstr ""
11824 #: modules/control/rc.c:75
11825 msgid "Error"
11826 msgstr ""
11828 #: modules/control/rc.c:160
11829 msgid "Show stream position"
11830 msgstr ""
11832 #: modules/control/rc.c:161
11833 msgid ""
11834 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
11835 msgstr ""
11837 #: modules/control/rc.c:164
11838 msgid "Fake TTY"
11839 msgstr ""
11841 #: modules/control/rc.c:165
11842 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
11843 msgstr ""
11845 #: modules/control/rc.c:167
11846 msgid "UNIX socket command input"
11847 msgstr ""
11849 #: modules/control/rc.c:168
11850 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
11851 msgstr ""
11853 #: modules/control/rc.c:171
11854 msgid "TCP command input"
11855 msgstr ""
11857 #: modules/control/rc.c:172
11858 msgid ""
11859 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
11860 "port the interface will bind to."
11861 msgstr ""
11863 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
11864 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11865 msgstr ""
11867 #: modules/control/rc.c:178
11868 msgid ""
11869 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11870 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11871 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11872 msgstr ""
11874 #: modules/control/rc.c:185
11875 #, fuzzy
11876 msgid "RC"
11877 msgstr "co"
11879 #: modules/control/rc.c:188
11880 msgid "Remote control interface"
11881 msgstr ""
11883 #: modules/control/rc.c:338
11884 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
11885 msgstr ""
11887 #: modules/control/rc.c:775
11888 #, c-format
11889 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
11890 msgstr ""
11892 #: modules/control/rc.c:798
11893 msgid "+----[ Remote control commands ]"
11894 msgstr ""
11896 #: modules/control/rc.c:800
11897 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11898 msgstr ""
11900 #: modules/control/rc.c:801
11901 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
11902 msgstr ""
11904 #: modules/control/rc.c:802
11905 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
11906 msgstr ""
11908 #: modules/control/rc.c:803
11909 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
11910 msgstr ""
11912 #: modules/control/rc.c:804
11913 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
11914 msgstr ""
11916 #: modules/control/rc.c:805
11917 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
11918 msgstr ""
11920 #: modules/control/rc.c:806
11921 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
11922 msgstr ""
11924 #: modules/control/rc.c:807
11925 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
11926 msgstr ""
11928 #: modules/control/rc.c:808
11929 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
11930 msgstr ""
11932 #: modules/control/rc.c:809
11933 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11934 msgstr ""
11936 #: modules/control/rc.c:810
11937 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
11938 msgstr ""
11940 #: modules/control/rc.c:811
11941 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11942 msgstr ""
11944 #: modules/control/rc.c:812
11945 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11946 msgstr ""
11948 #: modules/control/rc.c:813
11949 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
11950 msgstr ""
11952 #: modules/control/rc.c:814
11953 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
11954 msgstr ""
11956 #: modules/control/rc.c:815
11957 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
11958 msgstr ""
11960 #: modules/control/rc.c:816
11961 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
11962 msgstr ""
11964 #: modules/control/rc.c:817
11965 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
11966 msgstr ""
11968 #: modules/control/rc.c:818
11969 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
11970 msgstr ""
11972 #: modules/control/rc.c:820
11973 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11974 msgstr ""
11976 #: modules/control/rc.c:821
11977 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
11978 msgstr ""
11980 #: modules/control/rc.c:822
11981 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
11982 msgstr ""
11984 #: modules/control/rc.c:823
11985 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
11986 msgstr ""
11988 #: modules/control/rc.c:824
11989 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
11990 msgstr ""
11992 #: modules/control/rc.c:825
11993 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
11994 msgstr ""
11996 #: modules/control/rc.c:826
11997 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
11998 msgstr ""
12000 #: modules/control/rc.c:827
12001 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
12002 msgstr ""
12004 #: modules/control/rc.c:828
12005 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
12006 msgstr ""
12008 #: modules/control/rc.c:829
12009 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
12010 msgstr ""
12012 #: modules/control/rc.c:830
12013 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
12014 msgstr ""
12016 #: modules/control/rc.c:831
12017 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
12018 msgstr ""
12020 #: modules/control/rc.c:832
12021 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
12022 msgstr ""
12024 #: modules/control/rc.c:833
12025 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
12026 msgstr ""
12028 #: modules/control/rc.c:834
12029 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
12030 msgstr ""
12032 #: modules/control/rc.c:836
12033 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
12034 msgstr ""
12036 #: modules/control/rc.c:837
12037 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
12038 msgstr ""
12040 #: modules/control/rc.c:838
12041 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
12042 msgstr ""
12044 #: modules/control/rc.c:839
12045 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
12046 msgstr ""
12048 #: modules/control/rc.c:840
12049 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
12050 msgstr ""
12052 #: modules/control/rc.c:841
12053 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
12054 msgstr ""
12056 #: modules/control/rc.c:842
12057 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
12058 msgstr ""
12060 #: modules/control/rc.c:843
12061 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
12062 msgstr ""
12064 #: modules/control/rc.c:844
12065 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
12066 msgstr ""
12068 #: modules/control/rc.c:845
12069 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
12070 msgstr ""
12072 #: modules/control/rc.c:846
12073 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
12074 msgstr ""
12076 #: modules/control/rc.c:847
12077 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
12078 msgstr ""
12080 #: modules/control/rc.c:848
12081 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
12082 msgstr ""
12084 #: modules/control/rc.c:849
12085 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
12086 msgstr ""
12088 #: modules/control/rc.c:854
12089 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
12090 msgstr ""
12092 #: modules/control/rc.c:855
12093 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12094 msgstr ""
12096 #: modules/control/rc.c:856
12097 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12098 msgstr ""
12100 #: modules/control/rc.c:857
12101 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
12102 msgstr ""
12104 #: modules/control/rc.c:858
12105 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
12106 msgstr ""
12108 #: modules/control/rc.c:859
12109 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
12110 msgstr ""
12112 #: modules/control/rc.c:860
12113 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
12114 msgstr ""
12116 #: modules/control/rc.c:861
12117 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
12118 msgstr ""
12120 #: modules/control/rc.c:863
12121 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
12122 msgstr ""
12124 #: modules/control/rc.c:864
12125 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12126 msgstr ""
12128 #: modules/control/rc.c:865
12129 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12130 msgstr ""
12132 #: modules/control/rc.c:866
12133 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
12134 msgstr ""
12136 #: modules/control/rc.c:867
12137 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
12138 msgstr ""
12140 #: modules/control/rc.c:869
12141 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
12142 msgstr ""
12144 #: modules/control/rc.c:870
12145 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
12146 msgstr ""
12148 #: modules/control/rc.c:871
12149 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
12150 msgstr ""
12152 #: modules/control/rc.c:872
12153 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
12154 msgstr ""
12156 #: modules/control/rc.c:873
12157 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
12158 msgstr ""
12160 #: modules/control/rc.c:874
12161 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
12162 msgstr ""
12164 #: modules/control/rc.c:875
12165 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
12166 msgstr ""
12168 #: modules/control/rc.c:876
12169 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
12170 msgstr ""
12172 #: modules/control/rc.c:877
12173 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
12174 msgstr ""
12176 #: modules/control/rc.c:878
12177 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
12178 msgstr ""
12180 #: modules/control/rc.c:879
12181 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
12182 msgstr ""
12184 #: modules/control/rc.c:880
12185 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
12186 msgstr ""
12188 #: modules/control/rc.c:881
12189 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
12190 msgstr ""
12192 #: modules/control/rc.c:882
12193 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
12194 msgstr ""
12196 #: modules/control/rc.c:885
12197 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
12198 msgstr ""
12200 #: modules/control/rc.c:886
12201 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
12202 msgstr ""
12204 #: modules/control/rc.c:887
12205 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
12206 msgstr ""
12208 #: modules/control/rc.c:888
12209 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
12210 msgstr ""
12212 #: modules/control/rc.c:890
12213 msgid "+----[ end of help ]"
12214 msgstr ""
12216 #: modules/control/rc.c:1016
12217 msgid "Press menu select or pause to continue."
12218 msgstr ""
12220 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
12221 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
12222 #: modules/control/rc.c:1811
12223 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
12224 msgstr ""
12226 #: modules/control/rc.c:1333
12227 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
12228 msgstr ""
12230 #: modules/control/rc.c:1344
12231 #, c-format
12232 msgid "Playlist has only %d elements"
12233 msgstr ""
12235 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
12236 msgid "Please provide one of the following parameters:"
12237 msgstr ""
12239 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
12240 msgid "+-[Incoming]"
12241 msgstr ""
12243 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
12244 #, c-format
12245 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
12246 msgstr ""
12248 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
12249 #, c-format
12250 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
12251 msgstr ""
12253 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
12254 #, c-format
12255 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
12256 msgstr ""
12258 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
12259 #, c-format
12260 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
12261 msgstr ""
12263 #: modules/control/rc.c:1879
12264 #, c-format
12265 msgid "| demux corrupted  :    %5i"
12266 msgstr ""
12268 #: modules/control/rc.c:1881
12269 #, c-format
12270 msgid "| discontinuities  :    %5i"
12271 msgstr ""
12273 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
12274 msgid "+-[Video Decoding]"
12275 msgstr ""
12277 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
12278 #, c-format
12279 msgid "| video decoded    :    %5i"
12280 msgstr ""
12282 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
12283 #, c-format
12284 msgid "| frames displayed :    %5i"
12285 msgstr ""
12287 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
12288 #, c-format
12289 msgid "| frames lost      :    %5i"
12290 msgstr ""
12292 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
12293 #, fuzzy
12294 msgid "+-[Audio Decoding]"
12295 msgstr "Audio"
12297 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
12298 #, c-format
12299 msgid "| audio decoded    :    %5i"
12300 msgstr ""
12302 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
12303 #, c-format
12304 msgid "| buffers played   :    %5i"
12305 msgstr ""
12307 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
12308 #, c-format
12309 msgid "| buffers lost     :    %5i"
12310 msgstr ""
12312 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
12313 msgid "+-[Streaming]"
12314 msgstr ""
12316 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
12317 #, c-format
12318 msgid "| packets sent     :    %5i"
12319 msgstr ""
12321 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
12322 #, c-format
12323 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
12324 msgstr ""
12326 #: modules/control/rc.c:1907
12327 #, c-format
12328 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
12329 msgstr ""
12331 #: modules/control/signals.c:37
12332 msgid "Signals"
12333 msgstr ""
12335 #: modules/control/signals.c:40
12336 msgid "POSIX signals handling interface"
12337 msgstr ""
12339 #: modules/control/telnet.c:72 modules/misc/lua/vlc.c:72
12340 #: modules/stream_out/raop.c:147
12341 msgid "Host"
12342 msgstr ""
12344 #: modules/control/telnet.c:73 modules/misc/lua/vlc.c:73
12345 msgid ""
12346 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
12347 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
12348 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
12349 msgstr ""
12351 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
12352 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
12353 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
12354 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
12355 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
12356 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
12357 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
12358 #: modules/misc/lua/vlc.c:77 modules/stream_out/rtp.c:112
12359 msgid "Port"
12360 msgstr ""
12362 #: modules/control/telnet.c:78 modules/misc/lua/vlc.c:78
12363 msgid ""
12364 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
12365 "4212."
12366 msgstr ""
12368 #: modules/control/telnet.c:82 modules/misc/lua/vlc.c:82
12369 msgid ""
12370 "A single administration password is used to protect this interface. The "
12371 "default value is \"admin\"."
12372 msgstr ""
12374 #: modules/control/telnet.c:96
12375 msgid "VLM remote control interface"
12376 msgstr ""
12378 #: modules/demux/aiff.c:49
12379 msgid "AIFF demuxer"
12380 msgstr ""
12382 #: modules/demux/asf/asf.c:56
12383 msgid "ASF v1.0 demuxer"
12384 msgstr ""
12386 #: modules/demux/asf/asf.c:178
12387 msgid "Could not demux ASF stream"
12388 msgstr ""
12390 #: modules/demux/asf/asf.c:179
12391 msgid "VLC failed to load the ASF header."
12392 msgstr ""
12394 #: modules/demux/au.c:50
12395 msgid "AU demuxer"
12396 msgstr ""
12398 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
12399 msgid "FFmpeg demuxer"
12400 msgstr ""
12402 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
12403 msgid "Avformat"
12404 msgstr ""
12406 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
12407 msgid "FFmpeg muxer"
12408 msgstr ""
12410 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
12411 msgid "Ffmpeg mux"
12412 msgstr ""
12414 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
12415 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
12416 msgstr ""
12418 #: modules/demux/avi/avi.c:50
12419 msgid "Force interleaved method"
12420 msgstr ""
12422 #: modules/demux/avi/avi.c:51
12423 msgid "Force interleaved method."
12424 msgstr ""
12426 #: modules/demux/avi/avi.c:53
12427 msgid "Force index creation"
12428 msgstr ""
12430 #: modules/demux/avi/avi.c:55
12431 msgid ""
12432 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
12433 "incomplete (not seekable)."
12434 msgstr ""
12436 #: modules/demux/avi/avi.c:63
12437 #, fuzzy
12438 msgid "Ask for action"
12439 msgstr "Audio"
12441 #: modules/demux/avi/avi.c:64
12442 msgid "Always fix"
12443 msgstr ""
12445 #: modules/demux/avi/avi.c:65
12446 msgid "Never fix"
12447 msgstr ""
12449 #: modules/demux/avi/avi.c:69
12450 msgid "AVI demuxer"
12451 msgstr ""
12453 #: modules/demux/avi/avi.c:652
12454 msgid "AVI Index"
12455 msgstr ""
12457 #: modules/demux/avi/avi.c:653
12458 msgid ""
12459 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
12460 "Do you want to try to fix it?\n"
12461 "\n"
12462 "This might take a long time."
12463 msgstr ""
12465 #: modules/demux/avi/avi.c:656
12466 msgid "Repair"
12467 msgstr ""
12469 #: modules/demux/avi/avi.c:656
12470 msgid "Don't repair"
12471 msgstr ""
12473 #: modules/demux/avi/avi.c:2357
12474 msgid "Fixing AVI Index..."
12475 msgstr ""
12477 #: modules/demux/cdg.c:45
12478 msgid "CDG demuxer"
12479 msgstr ""
12481 #: modules/demux/demuxdump.c:40
12482 msgid "Dump filename"
12483 msgstr ""
12485 #: modules/demux/demuxdump.c:42
12486 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
12487 msgstr ""
12489 #: modules/demux/demuxdump.c:43
12490 msgid "Append to existing file"
12491 msgstr ""
12493 #: modules/demux/demuxdump.c:45
12494 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
12495 msgstr ""
12497 #: modules/demux/demuxdump.c:54
12498 msgid "File dumper"
12499 msgstr ""
12501 #: modules/demux/dirac.c:41
12502 msgid "Value to adjust dts by"
12503 msgstr ""
12505 #: modules/demux/dirac.c:54
12506 msgid "Dirac video demuxer"
12507 msgstr ""
12509 #: modules/demux/flac.c:49
12510 msgid "FLAC demuxer"
12511 msgstr ""
12513 #: modules/demux/gme.cpp:55
12514 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
12515 msgstr ""
12517 #: modules/demux/kate_categories.c:40
12518 #, fuzzy
12519 msgid "Closed captions"
12520 msgstr "Audio"
12522 #: modules/demux/kate_categories.c:42
12523 msgid "Textual audio descriptions"
12524 msgstr ""
12526 #: modules/demux/kate_categories.c:43
12527 msgid "Karaoke"
12528 msgstr ""
12530 #: modules/demux/kate_categories.c:44
12531 msgid "Ticker text"
12532 msgstr ""
12534 #: modules/demux/kate_categories.c:45
12535 msgid "Active regions"
12536 msgstr ""
12538 #: modules/demux/kate_categories.c:46
12539 msgid "Semantic annotations"
12540 msgstr ""
12542 #: modules/demux/kate_categories.c:48
12543 msgid "Transcript"
12544 msgstr ""
12546 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
12547 msgid "Lyrics"
12548 msgstr ""
12550 #: modules/demux/kate_categories.c:50
12551 msgid "Linguistic markup"
12552 msgstr ""
12554 #: modules/demux/kate_categories.c:51
12555 msgid "Cue points"
12556 msgstr ""
12558 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
12559 #, fuzzy
12560 msgid "Subtitles (images)"
12561 msgstr "Audio"
12563 #: modules/demux/kate_categories.c:60
12564 msgid "Slides (text)"
12565 msgstr ""
12567 #: modules/demux/kate_categories.c:61
12568 msgid "Slides (images)"
12569 msgstr ""
12571 #: modules/demux/kate_categories.c:73
12572 msgid "Unknown category"
12573 msgstr ""
12575 #: modules/demux/live555.cpp:77
12576 msgid ""
12577 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
12578 "should be set in millisecond units."
12579 msgstr ""
12581 #: modules/demux/live555.cpp:80
12582 msgid "Kasenna RTSP dialect"
12583 msgstr ""
12585 #: modules/demux/live555.cpp:81
12586 msgid ""
12587 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
12588 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
12589 "RTSP servers."
12590 msgstr ""
12592 #: modules/demux/live555.cpp:85
12593 msgid "WMServer RTSP dialect"
12594 msgstr ""
12596 #: modules/demux/live555.cpp:86
12597 msgid ""
12598 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
12599 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
12600 msgstr ""
12602 #: modules/demux/live555.cpp:90
12603 msgid "RTSP user name"
12604 msgstr ""
12606 #: modules/demux/live555.cpp:91
12607 msgid ""
12608 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
12609 "the url."
12610 msgstr ""
12612 #: modules/demux/live555.cpp:93
12613 msgid "RTSP password"
12614 msgstr ""
12616 #: modules/demux/live555.cpp:94
12617 msgid ""
12618 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
12619 "the url."
12620 msgstr ""
12622 #: modules/demux/live555.cpp:98
12623 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
12624 msgstr ""
12626 #: modules/demux/live555.cpp:108
12627 msgid "RTSP/RTP access and demux"
12628 msgstr ""
12630 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
12631 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
12632 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
12633 msgstr ""
12635 #: modules/demux/live555.cpp:121
12636 msgid "Client port"
12637 msgstr ""
12639 #: modules/demux/live555.cpp:122
12640 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
12641 msgstr ""
12643 #: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
12644 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
12645 msgstr ""
12647 #: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
12648 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
12649 msgstr ""
12651 #: modules/demux/live555.cpp:132
12652 msgid "HTTP tunnel port"
12653 msgstr ""
12655 #: modules/demux/live555.cpp:133
12656 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
12657 msgstr ""
12659 #: modules/demux/live555.cpp:603
12660 msgid "RTSP authentication"
12661 msgstr ""
12663 #: modules/demux/live555.cpp:604
12664 msgid "Please enter a valid login name and a password."
12665 msgstr ""
12667 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
12668 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
12669 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
12670 msgid "Frames per Second"
12671 msgstr ""
12673 #: modules/demux/mjpeg.c:48
12674 msgid ""
12675 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
12676 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
12677 msgstr ""
12679 #: modules/demux/mjpeg.c:54
12680 msgid "M-JPEG camera demuxer"
12681 msgstr ""
12683 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
12684 msgid "---  DVD Menu"
12685 msgstr ""
12687 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
12688 msgid "First Played"
12689 msgstr ""
12691 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
12692 msgid "Video Manager"
12693 msgstr ""
12695 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
12696 msgid "----- Title"
12697 msgstr ""
12699 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
12700 msgid "Matroska stream demuxer"
12701 msgstr ""
12703 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
12704 msgid "Ordered chapters"
12705 msgstr ""
12707 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
12708 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
12709 msgstr ""
12711 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
12712 msgid "Chapter codecs"
12713 msgstr ""
12715 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
12716 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
12717 msgstr ""
12719 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
12720 msgid "Preload Directory"
12721 msgstr ""
12723 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
12724 msgid ""
12725 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
12726 "for broken files)."
12727 msgstr ""
12729 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
12730 msgid "Seek based on percent not time"
12731 msgstr ""
12733 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
12734 msgid "Seek based on percent not time."
12735 msgstr ""
12737 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
12738 msgid "Dummy Elements"
12739 msgstr ""
12741 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
12742 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
12743 msgstr ""
12745 #: modules/demux/mod.c:54
12746 msgid "Enable noise reduction algorithm."
12747 msgstr ""
12749 #: modules/demux/mod.c:55
12750 msgid "Enable reverberation"
12751 msgstr ""
12753 #: modules/demux/mod.c:56
12754 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
12755 msgstr ""
12757 #: modules/demux/mod.c:58
12758 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
12759 msgstr ""
12761 #: modules/demux/mod.c:60
12762 msgid "Enable megabass mode"
12763 msgstr ""
12765 #: modules/demux/mod.c:61
12766 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
12767 msgstr ""
12769 #: modules/demux/mod.c:63
12770 msgid ""
12771 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
12772 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
12773 msgstr ""
12775 #: modules/demux/mod.c:66
12776 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
12777 msgstr ""
12779 #: modules/demux/mod.c:68
12780 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
12781 msgstr ""
12783 #: modules/demux/mod.c:73
12784 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
12785 msgstr ""
12787 #: modules/demux/mod.c:81
12788 msgid "Reverb"
12789 msgstr ""
12791 #: modules/demux/mod.c:84
12792 msgid "Reverberation level"
12793 msgstr ""
12795 #: modules/demux/mod.c:86
12796 msgid "Reverberation delay"
12797 msgstr ""
12799 #: modules/demux/mod.c:88
12800 msgid "Mega bass"
12801 msgstr ""
12803 #: modules/demux/mod.c:91
12804 msgid "Mega bass level"
12805 msgstr ""
12807 #: modules/demux/mod.c:93
12808 msgid "Mega bass cutoff"
12809 msgstr ""
12811 #: modules/demux/mod.c:95
12812 msgid "Surround"
12813 msgstr ""
12815 #: modules/demux/mod.c:98
12816 msgid "Surround level"
12817 msgstr ""
12819 #: modules/demux/mod.c:100
12820 msgid "Surround delay (ms)"
12821 msgstr ""
12823 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
12824 msgid "MP4 stream demuxer"
12825 msgstr ""
12827 #: modules/demux/mp4/mp4.c:56
12828 msgid "MP4"
12829 msgstr ""
12831 #: modules/demux/mpc.c:62
12832 msgid "MusePack demuxer"
12833 msgstr ""
12835 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
12836 msgid ""
12837 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
12838 "streams."
12839 msgstr ""
12841 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
12842 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
12843 msgstr ""
12845 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
12846 msgid "MPEG-4 video"
12847 msgstr ""
12849 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
12850 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
12851 msgstr ""
12853 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
12854 msgid "H264 video demuxer"
12855 msgstr ""
12857 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
12858 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
12859 msgstr ""
12861 #: modules/demux/nsc.c:46
12862 msgid "Windows Media NSC metademux"
12863 msgstr ""
12865 #: modules/demux/nsv.c:49
12866 msgid "NullSoft demuxer"
12867 msgstr ""
12869 #: modules/demux/nuv.c:49
12870 msgid "Nuv demuxer"
12871 msgstr ""
12873 #: modules/demux/ogg.c:54
12874 msgid "OGG demuxer"
12875 msgstr ""
12877 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
12878 msgid "Google Video"
12879 msgstr ""
12881 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
12882 msgid "Auto start"
12883 msgstr ""
12885 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
12886 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
12887 msgstr ""
12889 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
12890 msgid "Show shoutcast adult content"
12891 msgstr ""
12893 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
12894 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
12895 msgstr ""
12897 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
12898 msgid "Skip ads"
12899 msgstr ""
12901 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
12902 msgid ""
12903 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
12904 "prevent adding them to the playlist."
12905 msgstr ""
12907 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
12908 msgid "M3U playlist import"
12909 msgstr ""
12911 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
12912 msgid "RAM playlist import"
12913 msgstr ""
12915 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
12916 msgid "PLS playlist import"
12917 msgstr ""
12919 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
12920 msgid "B4S playlist import"
12921 msgstr ""
12923 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
12924 msgid "DVB playlist import"
12925 msgstr ""
12927 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
12928 msgid "Podcast parser"
12929 msgstr ""
12931 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
12932 msgid "XSPF playlist import"
12933 msgstr ""
12935 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
12936 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12937 msgstr ""
12939 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
12940 msgid "ASX playlist import"
12941 msgstr ""
12943 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
12944 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12945 msgstr ""
12947 #: modules/demux/playlist/playlist.c:137
12948 msgid "QuickTime Media Link importer"
12949 msgstr ""
12951 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
12952 msgid "Google Video Playlist importer"
12953 msgstr ""
12955 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
12956 msgid "Dummy ifo demux"
12957 msgstr ""
12959 #: modules/demux/playlist/playlist.c:154
12960 msgid "iTunes Music Library importer"
12961 msgstr ""
12963 #: modules/demux/playlist/playlist.c:160
12964 msgid "WPL playlist import"
12965 msgstr ""
12967 #: modules/demux/playlist/playlist.c:166
12968 msgid "ZPL playlist import"
12969 msgstr ""
12971 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
12972 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
12973 msgid "Podcast Info"
12974 msgstr ""
12976 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
12977 msgid "Podcast Summary"
12978 msgstr ""
12980 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
12981 msgid "Podcast Size"
12982 msgstr ""
12984 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
12985 msgid "Shoutcast"
12986 msgstr ""
12988 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
12989 msgid "Listeners"
12990 msgstr ""
12992 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
12993 msgid "Load"
12994 msgstr ""
12996 #: modules/demux/ps.c:43
12997 msgid "Trust MPEG timestamps"
12998 msgstr ""
13000 #: modules/demux/ps.c:44
13001 msgid ""
13002 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
13003 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
13004 "calculate from the bitrate instead."
13005 msgstr ""
13007 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
13008 msgid "MPEG-PS demuxer"
13009 msgstr ""
13011 #: modules/demux/ps.c:57
13012 msgid "PS"
13013 msgstr ""
13015 #: modules/demux/pva.c:43
13016 msgid "PVA demuxer"
13017 msgstr ""
13019 #: modules/demux/rawaud.c:43
13020 #, fuzzy
13021 msgid "Audio samplerate (Hz)"
13022 msgstr "Audio"
13024 #: modules/demux/rawaud.c:44
13025 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
13026 msgstr ""
13028 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
13029 #, fuzzy
13030 msgid "Audio channels"
13031 msgstr "Audio"
13033 #: modules/demux/rawaud.c:47
13034 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
13035 msgstr ""
13037 #: modules/demux/rawaud.c:49
13038 msgid "FOURCC code of raw input format"
13039 msgstr ""
13041 #: modules/demux/rawaud.c:51
13042 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
13043 msgstr ""
13045 #: modules/demux/rawaud.c:53
13046 #, fuzzy
13047 msgid "Forces the audio language"
13048 msgstr "Audio"
13050 #: modules/demux/rawaud.c:54
13051 msgid ""
13052 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
13053 "Default is 'eng'. "
13054 msgstr ""
13056 #: modules/demux/rawaud.c:64
13057 msgid "Raw audio demuxer"
13058 msgstr ""
13060 #: modules/demux/rawdv.c:41
13061 msgid ""
13062 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
13063 msgstr ""
13065 #: modules/demux/rawdv.c:49
13066 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
13067 msgstr ""
13069 #: modules/demux/rawvid.c:45
13070 msgid ""
13071 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
13072 "30000/1001 or 29.97"
13073 msgstr ""
13075 #: modules/demux/rawvid.c:49
13076 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
13077 msgstr ""
13079 #: modules/demux/rawvid.c:53
13080 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
13081 msgstr ""
13083 #: modules/demux/rawvid.c:56
13084 msgid "Force chroma (Use carefully)"
13085 msgstr ""
13087 #: modules/demux/rawvid.c:57
13088 msgid "Force chroma. This is a four character string."
13089 msgstr ""
13091 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
13092 #, fuzzy
13093 msgid "Aspect ratio"
13094 msgstr "Audio"
13096 #: modules/demux/rawvid.c:61
13097 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
13098 msgstr ""
13100 #: modules/demux/rawvid.c:65
13101 msgid "Raw video demuxer"
13102 msgstr ""
13104 #: modules/demux/real.c:70
13105 msgid "Real demuxer"
13106 msgstr ""
13108 #: modules/demux/smf.c:43
13109 msgid "SMF demuxer"
13110 msgstr ""
13112 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
13113 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
13114 msgstr ""
13116 #: modules/demux/subtitle.c:53
13117 msgid ""
13118 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
13119 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
13120 msgstr ""
13122 #: modules/demux/subtitle.c:56
13123 msgid ""
13124 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
13125 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
13126 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
13127 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
13128 "autodetection, this should always work)."
13129 msgstr ""
13131 #: modules/demux/subtitle.c:62
13132 #, fuzzy
13133 msgid "Override the default track description."
13134 msgstr "Audio"
13136 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
13137 msgid "Text subtitles parser"
13138 msgstr ""
13140 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
13141 msgid "Frames per second"
13142 msgstr ""
13144 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
13145 msgid "Subtitles delay"
13146 msgstr ""
13148 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
13149 msgid "Subtitles format"
13150 msgstr ""
13152 #: modules/demux/subtitle.c:87
13153 #, fuzzy
13154 msgid "Subtitles description"
13155 msgstr "Audio"
13157 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
13158 msgid ""
13159 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
13160 "based subtitle formats without a fixed value."
13161 msgstr ""
13163 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
13164 msgid ""
13165 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
13166 msgstr ""
13168 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
13169 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
13170 msgstr ""
13172 #: modules/demux/ts.c:110
13173 msgid "Extra PMT"
13174 msgstr ""
13176 #: modules/demux/ts.c:112
13177 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
13178 msgstr ""
13180 #: modules/demux/ts.c:114
13181 msgid "Set id of ES to PID"
13182 msgstr ""
13184 #: modules/demux/ts.c:115
13185 msgid ""
13186 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
13187 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
13188 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
13189 msgstr ""
13191 #: modules/demux/ts.c:120
13192 msgid "Fast udp streaming"
13193 msgstr ""
13195 #: modules/demux/ts.c:122
13196 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
13197 msgstr ""
13199 #: modules/demux/ts.c:124
13200 msgid "MTU for out mode"
13201 msgstr ""
13203 #: modules/demux/ts.c:125
13204 msgid "MTU for out mode."
13205 msgstr ""
13207 #: modules/demux/ts.c:127
13208 msgid "CSA ck"
13209 msgstr ""
13211 #: modules/demux/ts.c:128
13212 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
13213 msgstr ""
13215 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
13216 msgid "Second CSA Key"
13217 msgstr ""
13219 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
13220 msgid ""
13221 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
13222 "bytes)."
13223 msgstr ""
13225 #: modules/demux/ts.c:134
13226 msgid "Silent mode"
13227 msgstr ""
13229 #: modules/demux/ts.c:135
13230 msgid "Do not complain on encrypted PES."
13231 msgstr ""
13233 #: modules/demux/ts.c:137
13234 msgid "CAPMT System ID"
13235 msgstr ""
13237 #: modules/demux/ts.c:138
13238 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
13239 msgstr ""
13241 #: modules/demux/ts.c:140
13242 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
13243 msgstr ""
13245 #: modules/demux/ts.c:141
13246 msgid ""
13247 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
13248 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
13249 msgstr ""
13251 #: modules/demux/ts.c:145
13252 msgid "Filename of dump"
13253 msgstr ""
13255 #: modules/demux/ts.c:146
13256 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
13257 msgstr ""
13259 #: modules/demux/ts.c:148
13260 msgid "Append"
13261 msgstr ""
13263 #: modules/demux/ts.c:150
13264 msgid ""
13265 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
13266 "be overwritten."
13267 msgstr ""
13269 #: modules/demux/ts.c:153
13270 msgid "Dump buffer size"
13271 msgstr ""
13273 #: modules/demux/ts.c:155
13274 msgid ""
13275 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
13276 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
13277 msgstr ""
13279 #: modules/demux/ts.c:158
13280 msgid "Separate sub-streams"
13281 msgstr ""
13283 #: modules/demux/ts.c:160
13284 msgid ""
13285 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
13286 "off this option when using stream output."
13287 msgstr ""
13289 #: modules/demux/ts.c:164
13290 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
13291 msgstr ""
13293 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
13294 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
13295 msgid "Teletext"
13296 msgstr ""
13298 #: modules/demux/ts.c:196
13299 msgid "Teletext subtitles"
13300 msgstr ""
13302 #: modules/demux/ts.c:197
13303 msgid "Teletext: additional information"
13304 msgstr ""
13306 #: modules/demux/ts.c:198
13307 msgid "Teletext: program schedule"
13308 msgstr ""
13310 #: modules/demux/ts.c:199
13311 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
13312 msgstr ""
13314 #: modules/demux/ts.c:3558
13315 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
13316 msgstr ""
13318 #: modules/demux/ts.c:3850 modules/demux/ts.c:3892
13319 msgid "clean effects"
13320 msgstr ""
13322 #: modules/demux/ts.c:3854 modules/demux/ts.c:3896
13323 msgid "hearing impaired"
13324 msgstr ""
13326 #: modules/demux/ts.c:3858 modules/demux/ts.c:3900
13327 msgid "visual impaired commentary"
13328 msgstr ""
13330 #: modules/demux/tta.c:45
13331 msgid "TTA demuxer"
13332 msgstr ""
13334 #: modules/demux/ty.c:59
13335 msgid "TY"
13336 msgstr ""
13338 #: modules/demux/ty.c:60
13339 msgid "TY Stream audio/video demux"
13340 msgstr ""
13342 #: modules/demux/ty.c:773
13343 msgid "Closed captions 1"
13344 msgstr ""
13346 #: modules/demux/ty.c:774
13347 msgid "Closed captions 2"
13348 msgstr ""
13350 #: modules/demux/ty.c:775
13351 msgid "Closed captions 3"
13352 msgstr ""
13354 #: modules/demux/ty.c:776
13355 msgid "Closed captions 4"
13356 msgstr ""
13358 #: modules/demux/vc1.c:44
13359 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
13360 msgstr ""
13362 #: modules/demux/vc1.c:50
13363 msgid "VC1 video demuxer"
13364 msgstr ""
13366 #: modules/demux/vobsub.c:52
13367 msgid "Vobsub subtitles parser"
13368 msgstr ""
13370 #: modules/demux/voc.c:46
13371 msgid "VOC demuxer"
13372 msgstr ""
13374 #: modules/demux/wav.c:45
13375 msgid "WAV demuxer"
13376 msgstr ""
13378 #: modules/demux/xa.c:45
13379 msgid "XA demuxer"
13380 msgstr ""
13382 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
13383 msgid "Framebuffer device"
13384 msgstr ""
13386 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
13387 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
13388 msgstr ""
13390 #: modules/gui/fbosd.c:105
13391 msgid "Video aspect ratio"
13392 msgstr ""
13394 #: modules/gui/fbosd.c:107
13395 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
13396 msgstr ""
13398 #: modules/gui/fbosd.c:111
13399 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
13400 msgstr ""
13402 #: modules/gui/fbosd.c:113
13403 msgid "Transparency of the image"
13404 msgstr ""
13406 #: modules/gui/fbosd.c:114
13407 msgid ""
13408 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
13409 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
13410 msgstr ""
13412 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
13413 #: modules/video_filter/marq.c:87
13414 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
13415 msgid "Text"
13416 msgstr ""
13418 #: modules/gui/fbosd.c:119
13419 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
13420 msgstr ""
13422 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
13423 #: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
13424 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
13425 msgid "X coordinate"
13426 msgstr ""
13428 #: modules/gui/fbosd.c:122
13429 msgid "X coordinate of the rendered image"
13430 msgstr ""
13432 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
13433 #: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
13434 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
13435 msgid "Y coordinate"
13436 msgstr ""
13438 #: modules/gui/fbosd.c:125
13439 msgid "Y coordinate of the rendered image"
13440 msgstr ""
13442 #: modules/gui/fbosd.c:129
13443 msgid ""
13444 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
13445 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
13446 "g. 6=top-right)."
13447 msgstr ""
13449 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
13450 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
13451 #: modules/video_filter/rss.c:147
13452 msgid "Opacity"
13453 msgstr ""
13455 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
13456 msgid ""
13457 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
13458 "totally opaque. "
13459 msgstr ""
13461 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
13462 #: modules/video_filter/rss.c:151
13463 msgid "Font size, pixels"
13464 msgstr ""
13466 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
13467 #: modules/video_filter/rss.c:152
13468 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
13469 msgstr ""
13471 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
13472 #: modules/video_filter/rss.c:156
13473 msgid ""
13474 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
13475 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
13476 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
13477 "(red + green), #FFFFFF = white"
13478 msgstr ""
13480 #: modules/gui/fbosd.c:147
13481 msgid "Clear overlay framebuffer"
13482 msgstr ""
13484 #: modules/gui/fbosd.c:148
13485 msgid ""
13486 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
13487 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
13488 "the cache."
13489 msgstr ""
13491 #: modules/gui/fbosd.c:152
13492 msgid "Render text or image"
13493 msgstr ""
13495 #: modules/gui/fbosd.c:153
13496 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
13497 msgstr ""
13499 #: modules/gui/fbosd.c:156
13500 msgid "Display on overlay framebuffer"
13501 msgstr ""
13503 #: modules/gui/fbosd.c:157
13504 msgid ""
13505 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
13506 msgstr ""
13508 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
13509 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
13510 #: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
13511 #: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
13512 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
13513 msgid "Font"
13514 msgstr ""
13516 #: modules/gui/fbosd.c:212
13517 msgid "Commands"
13518 msgstr ""
13520 #: modules/gui/fbosd.c:217
13521 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
13522 msgstr ""
13524 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:616
13525 msgid "About VLC media player"
13526 msgstr ""
13528 #: modules/gui/macosx/about.m:96
13529 #, c-format
13530 msgid "Compiled by %s"
13531 msgstr ""
13533 #: modules/gui/macosx/about.m:104
13534 msgid "VLC was brought to you by:"
13535 msgstr ""
13537 #: modules/gui/macosx/about.m:114 modules/gui/macosx/about.m:179
13538 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
13539 msgid "License"
13540 msgstr ""
13542 #: modules/gui/macosx/about.m:192
13543 msgid "VLC media player Help"
13544 msgstr ""
13546 #: modules/gui/macosx/about.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:540
13547 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
13548 msgid "Index"
13549 msgstr ""
13551 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
13552 msgid "Bookmarks"
13553 msgstr ""
13555 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
13556 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
13557 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
13558 msgid "Add"
13559 msgstr ""
13561 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
13562 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13563 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
13564 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
13565 msgid "Clear"
13566 msgstr ""
13568 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
13569 msgid "Edit"
13570 msgstr ""
13572 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
13573 #: modules/video_filter/extract.c:75
13574 msgid "Extract"
13575 msgstr ""
13577 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
13578 msgid "Remove"
13579 msgstr ""
13581 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
13582 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
13583 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
13584 msgid "Time"
13585 msgstr ""
13587 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
13588 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
13589 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
13590 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
13591 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
13592 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
13593 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
13595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
13596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
13597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
13598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
13599 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
13600 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
13601 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
13602 msgid "OK"
13603 msgstr ""
13605 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
13606 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
13607 msgid "Name"
13608 msgstr ""
13610 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
13611 msgid "Untitled"
13612 msgstr ""
13614 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
13615 msgid "No input"
13616 msgstr ""
13618 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
13619 msgid ""
13620 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13621 msgstr ""
13623 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
13624 msgid "Input has changed"
13625 msgstr ""
13627 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
13628 msgid ""
13629 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
13630 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
13631 msgstr ""
13633 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
13634 msgid "Invalid selection"
13635 msgstr ""
13637 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
13638 msgid "Two bookmarks have to be selected."
13639 msgstr ""
13641 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
13642 msgid "No input found"
13643 msgstr ""
13645 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
13646 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13647 msgstr ""
13649 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
13650 msgid "Jump To Time"
13651 msgstr ""
13653 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
13654 msgid "sec."
13655 msgstr ""
13657 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
13658 msgid "Jump to time"
13659 msgstr ""
13661 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
13662 msgid "Random On"
13663 msgstr ""
13665 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
13666 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
13667 msgid "Repeat Off"
13668 msgstr ""
13670 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
13671 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
13672 msgid "Half Size"
13673 msgstr ""
13675 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
13676 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
13677 msgid "Normal Size"
13678 msgstr ""
13680 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
13681 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
13682 msgid "Double Size"
13683 msgstr ""
13685 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
13686 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
13687 msgid "Float on Top"
13688 msgstr ""
13690 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
13691 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
13692 msgid "Fit to Screen"
13693 msgstr ""
13695 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
13696 #, fuzzy
13697 msgid "Lock Aspect Ratio"
13698 msgstr "Audio"
13700 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
13701 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
13702 msgid "Open File..."
13703 msgstr ""
13705 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
13706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
13707 msgid "Quit after Playback"
13708 msgstr ""
13710 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
13711 msgid "Step Forward"
13712 msgstr ""
13714 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
13715 msgid "Step Backward"
13716 msgstr ""
13718 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13719 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
13720 msgid "User name"
13721 msgstr ""
13723 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
13724 msgid "Errors and Warnings"
13725 msgstr ""
13727 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
13728 msgid "Clean up"
13729 msgstr ""
13731 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
13732 #, fuzzy
13733 msgid "Show Details"
13734 msgstr "Generale"
13736 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
13737 msgid "Rewind"
13738 msgstr ""
13740 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
13741 msgid "Fast Forward"
13742 msgstr ""
13744 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
13745 msgid "2 Pass"
13746 msgstr ""
13748 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
13749 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
13750 msgstr ""
13752 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
13753 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
13754 msgstr ""
13756 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
13757 msgid "Preamp"
13758 msgstr ""
13760 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
13761 msgid "Extended controls"
13762 msgstr ""
13764 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
13765 msgid "Shows more information about the available video filters."
13766 msgstr ""
13768 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
13769 msgid "Wave"
13770 msgstr ""
13772 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
13773 msgid "Ripple"
13774 msgstr ""
13776 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
13777 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13778 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
13779 msgid "Psychedelic"
13780 msgstr ""
13782 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
13783 #: modules/video_filter/gradient.c:82
13784 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
13785 msgid "Gradient"
13786 msgstr ""
13788 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
13789 msgid "General editing filters"
13790 msgstr ""
13792 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
13793 msgid "Distortion filters"
13794 msgstr ""
13796 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
13797 msgid "Blur"
13798 msgstr ""
13800 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
13801 msgid "Adds motion blurring to the image"
13802 msgstr ""
13804 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
13805 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13806 msgstr ""
13808 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
13809 msgid "Image cropping"
13810 msgstr ""
13812 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
13813 msgid "Crops a defined part of the image"
13814 msgstr ""
13816 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
13817 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
13818 msgid "Invert colors"
13819 msgstr ""
13821 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
13822 msgid "Inverts the colors of the image"
13823 msgstr ""
13825 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
13826 msgid "Transformation"
13827 msgstr ""
13829 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13830 msgid "Rotates or flips the image"
13831 msgstr ""
13833 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
13834 msgid "Interactive Zoom"
13835 msgstr ""
13837 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
13838 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13839 msgstr ""
13841 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
13842 msgid "Volume normalization"
13843 msgstr ""
13845 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
13846 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13847 msgstr ""
13849 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13850 msgid "Headphone virtualization"
13851 msgstr ""
13853 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
13854 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13855 msgstr ""
13857 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
13858 msgid "Maximum level"
13859 msgstr ""
13861 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
13862 msgid "Restore Defaults"
13863 msgstr ""
13865 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
13866 msgid "Opaqueness"
13867 msgstr ""
13869 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
13870 msgid "Adjust Image"
13871 msgstr ""
13873 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
13874 #, fuzzy
13875 msgid "Video Filter"
13876 msgstr "Audio"
13878 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
13879 #, fuzzy
13880 msgid "Audio Filter"
13881 msgstr "Audio"
13883 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
13884 msgid "About the video filters"
13885 msgstr ""
13887 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
13888 msgid ""
13889 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
13890 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
13891 "subsections of Video/Filters.\n"
13892 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
13893 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
13894 msgstr ""
13896 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
13897 msgid "(no item is being played)"
13898 msgstr ""
13900 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
13901 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
13902 msgid "Messages"
13903 msgstr ""
13905 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
13906 msgid "Open CrashLog..."
13907 msgstr ""
13909 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
13910 msgid "Save this Log..."
13911 msgstr ""
13913 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
13914 msgid "Check for Update..."
13915 msgstr ""
13917 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
13918 #, fuzzy
13919 msgid "Preferences..."
13920 msgstr "Priferenze di VLC"
13922 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
13923 msgid "Services"
13924 msgstr ""
13926 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
13927 msgid "Hide VLC"
13928 msgstr ""
13930 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
13931 msgid "Hide Others"
13932 msgstr ""
13934 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
13935 msgid "Show All"
13936 msgstr ""
13938 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
13939 msgid "Quit VLC"
13940 msgstr ""
13942 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
13943 msgid "1:File"
13944 msgstr ""
13946 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
13947 #, fuzzy
13948 msgid "Advanced Open File..."
13949 msgstr "Audio"
13951 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
13952 msgid "Open Disc..."
13953 msgstr ""
13955 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
13956 msgid "Open Network..."
13957 msgstr ""
13959 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
13960 msgid "Open Capture Device..."
13961 msgstr ""
13963 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
13964 msgid "Open Recent"
13965 msgstr ""
13967 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2738
13968 msgid "Clear Menu"
13969 msgstr ""
13971 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
13972 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13973 msgstr ""
13975 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
13976 msgid "Cut"
13977 msgstr ""
13979 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
13980 msgid "Copy"
13981 msgstr ""
13983 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
13984 msgid "Paste"
13985 msgstr ""
13987 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
13988 msgid "Select All"
13989 msgstr ""
13991 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
13992 msgid "Playback"
13993 msgstr ""
13995 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
13996 msgid "Increase Volume"
13997 msgstr ""
13999 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
14000 msgid "Decrease Volume"
14001 msgstr ""
14003 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
14004 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
14005 msgid "Fullscreen Video Device"
14006 msgstr ""
14008 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
14009 msgid "Transparent"
14010 msgstr ""
14012 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
14013 msgid "Window"
14014 msgstr ""
14016 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
14017 msgid "Minimize Window"
14018 msgstr ""
14020 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
14021 msgid "Close Window"
14022 msgstr ""
14024 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
14025 msgid "Player..."
14026 msgstr ""
14028 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
14029 msgid "Controller..."
14030 msgstr ""
14032 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
14033 msgid "Equalizer..."
14034 msgstr ""
14036 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
14037 msgid "Extended Controls..."
14038 msgstr ""
14040 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
14041 msgid "Bookmarks..."
14042 msgstr ""
14044 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
14045 msgid "Playlist..."
14046 msgstr ""
14048 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
14049 msgid "Media Information..."
14050 msgstr ""
14052 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
14053 msgid "Messages..."
14054 msgstr ""
14056 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
14057 msgid "Errors and Warnings..."
14058 msgstr ""
14060 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
14061 msgid "Bring All to Front"
14062 msgstr ""
14064 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
14065 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
14066 msgid "Help"
14067 msgstr ""
14069 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
14070 msgid "VLC media player Help..."
14071 msgstr ""
14073 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
14074 msgid "ReadMe / FAQ..."
14075 msgstr ""
14077 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
14078 msgid "Online Documentation..."
14079 msgstr ""
14081 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
14082 msgid "VideoLAN Website..."
14083 msgstr ""
14085 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
14086 msgid "Make a donation..."
14087 msgstr ""
14089 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
14090 msgid "Online Forum..."
14091 msgstr ""
14093 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
14094 msgid "Volume Up"
14095 msgstr ""
14097 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
14098 msgid "Volume Down"
14099 msgstr ""
14101 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
14102 msgid "Send"
14103 msgstr ""
14105 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
14106 msgid "Don't Send"
14107 msgstr ""
14109 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
14110 msgid "VLC crashed previously"
14111 msgstr ""
14113 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
14114 msgid ""
14115 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
14116 "\n"
14117 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
14118 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
14119 "URL of a network stream, ..."
14120 msgstr ""
14122 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
14123 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
14124 msgstr ""
14126 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
14127 msgid ""
14128 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
14129 "information."
14130 msgstr ""
14132 #: modules/gui/macosx/intf.m:1835
14133 #, c-format
14134 msgid "Volume: %d%%"
14135 msgstr ""
14137 #: modules/gui/macosx/intf.m:2329
14138 msgid "Error when sending the Crash Report"
14139 msgstr ""
14141 #: modules/gui/macosx/intf.m:2420
14142 msgid "No CrashLog found"
14143 msgstr ""
14145 #: modules/gui/macosx/intf.m:2420 modules/gui/macosx/prefs.m:226
14146 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
14147 msgid "Continue"
14148 msgstr ""
14150 #: modules/gui/macosx/intf.m:2420
14151 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
14152 msgstr ""
14154 #: modules/gui/macosx/intf.m:2447
14155 #, fuzzy
14156 msgid "Remove old preferences?"
14157 msgstr "Priferenze di VLC"
14159 #: modules/gui/macosx/intf.m:2448
14160 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
14161 msgstr ""
14163 #: modules/gui/macosx/intf.m:2449
14164 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
14165 msgstr ""
14167 #: modules/gui/macosx/intf.m:2583
14168 #, c-format
14169 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
14170 msgstr ""
14172 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
14173 msgid "Video device"
14174 msgstr ""
14176 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
14177 msgid ""
14178 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
14179 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
14180 "menu."
14181 msgstr ""
14183 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
14184 msgid ""
14185 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
14186 "is fully transparent."
14187 msgstr ""
14189 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
14190 msgid "Stretch video to fill window"
14191 msgstr ""
14193 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
14194 msgid ""
14195 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
14196 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
14197 msgstr ""
14199 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
14200 msgid "Black screens in fullscreen"
14201 msgstr ""
14203 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
14204 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
14205 msgstr ""
14207 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
14208 msgid "Use as Desktop Background"
14209 msgstr ""
14211 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
14212 msgid ""
14213 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
14214 "with in this mode."
14215 msgstr ""
14217 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
14218 msgid "Show Fullscreen controller"
14219 msgstr ""
14221 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
14222 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
14223 msgstr ""
14225 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
14226 msgid "Auto-playback of new items"
14227 msgstr ""
14229 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
14230 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
14231 msgstr ""
14233 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
14234 msgid "Keep Recent Items"
14235 msgstr ""
14237 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
14238 msgid ""
14239 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
14240 "disabled here."
14241 msgstr ""
14243 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
14244 msgid "Keep current Equalizer settings"
14245 msgstr ""
14247 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
14248 msgid ""
14249 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
14250 "feature can be disabled here."
14251 msgstr ""
14253 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
14254 msgid "Control playback with the Apple Remote"
14255 msgstr ""
14257 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
14258 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
14259 msgstr ""
14261 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
14262 msgid "Control playback with media keys"
14263 msgstr ""
14265 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
14266 msgid ""
14267 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
14268 "keyboards."
14269 msgstr ""
14271 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
14272 msgid "Use media key control when VLC is in background"
14273 msgstr ""
14275 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
14276 msgid ""
14277 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
14278 msgstr ""
14280 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
14281 msgid "Mac OS X interface"
14282 msgstr ""
14284 #: modules/gui/macosx/open.m:51
14285 msgid "No device connected"
14286 msgstr ""
14288 #: modules/gui/macosx/open.m:52
14289 msgid ""
14290 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
14291 "\n"
14292 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
14293 "installed and try again."
14294 msgstr ""
14296 #: modules/gui/macosx/open.m:172
14297 msgid "Open Source"
14298 msgstr ""
14300 #: modules/gui/macosx/open.m:173
14301 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
14302 msgstr ""
14304 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
14305 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
14306 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
14307 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
14308 msgid "Open"
14309 msgstr ""
14311 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
14312 #: modules/gui/macosx/open.m:463
14313 msgid "Capture"
14314 msgstr ""
14316 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
14317 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
14318 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1189
14319 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
14320 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
14321 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
14322 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
14323 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:246
14324 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
14325 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232
14326 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
14327 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
14328 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
14329 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
14330 msgid "Browse..."
14331 msgstr ""
14333 #: modules/gui/macosx/open.m:184
14334 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
14335 msgstr ""
14337 #: modules/gui/macosx/open.m:185
14338 msgid "Play another media synchronously"
14339 msgstr ""
14341 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
14342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14343 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
14344 msgid "Choose..."
14345 msgstr ""
14347 #: modules/gui/macosx/open.m:189
14348 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
14349 msgid "Device name"
14350 msgstr ""
14352 #: modules/gui/macosx/open.m:193 linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
14353 msgid "No DVD menus"
14354 msgstr ""
14356 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
14357 msgid "VIDEO_TS folder"
14358 msgstr ""
14360 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
14361 #: modules/services_discovery/udev.c:587
14362 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
14363 msgid "DVD"
14364 msgstr ""
14366 #: modules/gui/macosx/open.m:201
14367 msgid "IP Address"
14368 msgstr ""
14370 #: modules/gui/macosx/open.m:204
14371 msgid ""
14372 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
14373 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
14374 "press the button below."
14375 msgstr ""
14377 #: modules/gui/macosx/open.m:205
14378 msgid ""
14379 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
14380 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
14381 "IP automatically.\n"
14382 "\n"
14383 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
14384 "sheet."
14385 msgstr ""
14387 #: modules/gui/macosx/open.m:208
14388 msgid "Open RTP/UDP Stream"
14389 msgstr ""
14391 #: modules/gui/macosx/open.m:210
14392 msgid "Protocol"
14393 msgstr ""
14395 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
14396 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
14397 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
14398 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
14399 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
14400 msgid "Address"
14401 msgstr ""
14403 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
14404 #: modules/gui/macosx/open.m:907
14405 msgid "Unicast"
14406 msgstr ""
14408 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
14409 #: modules/gui/macosx/open.m:922
14410 msgid "Multicast"
14411 msgstr ""
14413 #: modules/gui/macosx/open.m:225
14414 #, fuzzy
14415 msgid "Screen Capture Input"
14416 msgstr "Audio"
14418 #: modules/gui/macosx/open.m:226
14419 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
14420 msgstr ""
14422 #: modules/gui/macosx/open.m:227
14423 msgid "Frames per Second:"
14424 msgstr ""
14426 #: modules/gui/macosx/open.m:228
14427 msgid "Subscreen left:"
14428 msgstr ""
14430 #: modules/gui/macosx/open.m:229
14431 msgid "Subscreen top:"
14432 msgstr ""
14434 #: modules/gui/macosx/open.m:230
14435 msgid "Subscreen width:"
14436 msgstr ""
14438 #: modules/gui/macosx/open.m:231
14439 msgid "Subscreen height:"
14440 msgstr ""
14442 #: modules/gui/macosx/open.m:233
14443 #, fuzzy
14444 msgid "Current channel:"
14445 msgstr "Audio"
14447 #: modules/gui/macosx/open.m:234
14448 #, fuzzy
14449 msgid "Previous Channel"
14450 msgstr "Audio"
14452 #: modules/gui/macosx/open.m:235
14453 msgid "Next Channel"
14454 msgstr ""
14456 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
14457 msgid "Retrieving Channel Info..."
14458 msgstr ""
14460 #: modules/gui/macosx/open.m:237
14461 msgid "EyeTV is not launched"
14462 msgstr ""
14464 #: modules/gui/macosx/open.m:238
14465 msgid ""
14466 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
14467 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
14468 msgstr ""
14470 #: modules/gui/macosx/open.m:239
14471 msgid "Launch EyeTV now"
14472 msgstr ""
14474 #: modules/gui/macosx/open.m:240
14475 msgid "Download Plugin"
14476 msgstr ""
14478 #: modules/gui/macosx/open.m:306
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Load subtitles file:"
14481 msgstr "Audio"
14483 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
14484 msgid "Settings..."
14485 msgstr ""
14487 #: modules/gui/macosx/open.m:309
14488 msgid "Override parametters"
14489 msgstr ""
14491 #: modules/gui/macosx/open.m:312
14492 msgid "FPS"
14493 msgstr ""
14495 #: modules/gui/macosx/open.m:314
14496 msgid "Subtitles encoding"
14497 msgstr ""
14499 #: modules/gui/macosx/open.m:316
14500 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
14501 msgid "Font size"
14502 msgstr ""
14504 #: modules/gui/macosx/open.m:318
14505 msgid "Subtitles alignment"
14506 msgstr ""
14508 #: modules/gui/macosx/open.m:321
14509 msgid "Font Properties"
14510 msgstr ""
14512 #: modules/gui/macosx/open.m:322
14513 #, fuzzy
14514 msgid "Subtitle File"
14515 msgstr "Audio"
14517 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
14518 #: modules/gui/macosx/open.m:1189 linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
14519 #, fuzzy
14520 msgid "Open File"
14521 msgstr "Audio"
14523 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
14524 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
14525 msgid "No %@s found"
14526 msgstr ""
14528 #: modules/gui/macosx/open.m:778
14529 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
14530 msgstr ""
14532 #: modules/gui/macosx/open.m:1027
14533 msgid "iSight Capture Input"
14534 msgstr ""
14536 #: modules/gui/macosx/open.m:1028
14537 msgid ""
14538 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
14539 "\n"
14540 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
14541 "640px*480px raw video stream.\n"
14542 "\n"
14543 "Live Audio input is not supported."
14544 msgstr ""
14546 #: modules/gui/macosx/open.m:1130
14547 msgid "Composite input"
14548 msgstr ""
14550 #: modules/gui/macosx/open.m:1133
14551 msgid "S-Video input"
14552 msgstr ""
14554 #: modules/gui/macosx/output.m:136
14555 msgid "Streaming/Saving:"
14556 msgstr ""
14558 #: modules/gui/macosx/output.m:140
14559 msgid "Streaming and Transcoding Options"
14560 msgstr ""
14562 #: modules/gui/macosx/output.m:141
14563 msgid "Display the stream locally"
14564 msgstr ""
14566 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
14567 #: modules/gui/macosx/output.m:391
14568 msgid "Stream"
14569 msgstr ""
14571 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
14572 msgid "Dump raw input"
14573 msgstr ""
14575 #: modules/gui/macosx/output.m:155
14576 msgid "Encapsulation Method"
14577 msgstr ""
14579 #: modules/gui/macosx/output.m:159 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
14580 msgid "Transcoding options"
14581 msgstr ""
14583 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
14584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
14585 msgid "Bitrate (kb/s)"
14586 msgstr ""
14588 #: modules/gui/macosx/output.m:166 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
14589 msgid "Scale"
14590 msgstr ""
14592 #: modules/gui/macosx/output.m:180
14593 msgid "Stream Announcing"
14594 msgstr ""
14596 #: modules/gui/macosx/output.m:181 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
14597 msgid "SAP announce"
14598 msgstr ""
14600 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
14601 msgid "RTSP announce"
14602 msgstr ""
14604 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
14605 msgid "HTTP announce"
14606 msgstr ""
14608 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
14609 msgid "Export SDP as file"
14610 msgstr ""
14612 #: modules/gui/macosx/output.m:186
14613 msgid "Channel Name"
14614 msgstr ""
14616 #: modules/gui/macosx/output.m:187
14617 msgid "SDP URL"
14618 msgstr ""
14620 #: modules/gui/macosx/output.m:525
14621 #, fuzzy
14622 msgid "Save File"
14623 msgstr "Audio"
14625 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
14626 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
14627 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
14628 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
14629 msgid "Save"
14630 msgstr ""
14632 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
14633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:498
14634 #: modules/mux/asf.c:58
14635 msgid "Author"
14636 msgstr ""
14638 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
14639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
14640 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
14641 #, fuzzy
14642 msgid "Duration"
14643 msgstr "Audio"
14645 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
14646 msgid "Save Playlist..."
14647 msgstr ""
14649 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
14650 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
14651 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
14652 msgid "Delete"
14653 msgstr ""
14655 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
14656 msgid "Expand Node"
14657 msgstr ""
14659 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
14660 msgid "Download Cover Art"
14661 msgstr ""
14663 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
14664 msgid "Fetch Meta Data"
14665 msgstr ""
14667 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
14668 msgid "Reveal in Finder"
14669 msgstr ""
14671 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
14672 msgid "Sort Node by Name"
14673 msgstr ""
14675 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
14676 msgid "Sort Node by Author"
14677 msgstr ""
14679 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
14680 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
14681 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
14682 msgid "No items in the playlist"
14683 msgstr ""
14685 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
14686 msgid "Search in Playlist"
14687 msgstr ""
14689 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
14690 msgid "Add Folder to Playlist"
14691 msgstr ""
14693 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
14694 msgid "File Format:"
14695 msgstr ""
14697 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
14698 msgid "Extended M3U"
14699 msgstr ""
14701 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
14702 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
14703 msgstr ""
14705 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
14706 #, fuzzy
14707 msgid "HTML Playlist"
14708 msgstr "Audio"
14710 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
14711 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
14712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
14713 #, c-format
14714 msgid "%i items"
14715 msgstr ""
14717 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
14718 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
14719 msgid "1 item"
14720 msgstr ""
14722 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
14723 msgid "Save Playlist"
14724 msgstr ""
14726 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
14727 msgid "Meta-information"
14728 msgstr ""
14730 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
14731 msgid "Empty Folder"
14732 msgstr ""
14734 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
14735 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
14736 msgid "Media Information"
14737 msgstr ""
14739 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
14740 #, fuzzy
14741 msgid "Location"
14742 msgstr "Audio"
14744 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
14745 msgid "Save Metadata"
14746 msgstr ""
14748 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
14749 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
14750 msgid "General"
14751 msgstr "Generale"
14753 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
14754 msgid "Codec Details"
14755 msgstr ""
14757 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
14758 msgid "Read at media"
14759 msgstr ""
14761 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
14762 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
14763 msgid "Input bitrate"
14764 msgstr ""
14766 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
14767 msgid "Demuxed"
14768 msgstr ""
14770 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
14771 msgid "Stream bitrate"
14772 msgstr ""
14774 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
14775 msgid "Decoded blocks"
14776 msgstr ""
14778 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
14779 msgid "Displayed frames"
14780 msgstr ""
14782 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
14783 msgid "Lost frames"
14784 msgstr ""
14786 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
14787 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
14788 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
14789 msgid "Streaming"
14790 msgstr ""
14792 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
14793 msgid "Sent packets"
14794 msgstr ""
14796 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
14797 msgid "Sent bytes"
14798 msgstr ""
14800 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
14801 msgid "Send rate"
14802 msgstr ""
14804 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
14805 msgid "Played buffers"
14806 msgstr ""
14808 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
14809 msgid "Lost buffers"
14810 msgstr ""
14812 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
14813 msgid "Error while saving meta"
14814 msgstr ""
14816 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
14817 msgid "VLC was unable to save the meta data."
14818 msgstr ""
14820 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
14821 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
14822 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
14823 msgid "Information"
14824 msgstr ""
14826 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
14827 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
14828 #, fuzzy
14829 msgid "Preferences"
14830 msgstr "Priferenze di VLC"
14832 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
14833 msgid "Reset All"
14834 msgstr ""
14836 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
14837 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
14838 msgid "Basic"
14839 msgstr ""
14841 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
14842 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
14843 #, fuzzy
14844 msgid "Reset Preferences"
14845 msgstr "Priferenze di VLC"
14847 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
14848 msgid ""
14849 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14850 "Are you sure you want to continue?"
14851 msgstr ""
14853 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1224
14854 msgid "Select a directory"
14855 msgstr ""
14857 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1224
14858 msgid "Select a file"
14859 msgstr ""
14861 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1225
14862 msgid "Select"
14863 msgstr ""
14865 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
14866 msgid "Not Set"
14867 msgstr ""
14869 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
14870 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
14871 #, fuzzy
14872 msgid "Interface Settings"
14873 msgstr "Generale"
14875 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
14876 #, fuzzy
14877 msgid "General Audio Settings"
14878 msgstr "Generale"
14880 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
14881 #, fuzzy
14882 msgid "General Video Settings"
14883 msgstr "Generale"
14885 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14886 #, fuzzy
14887 msgid "Subtitles & OSD"
14888 msgstr "Audio"
14890 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14891 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:619
14892 #, fuzzy
14893 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
14894 msgstr "Audio"
14896 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14897 msgid "Input & Codecs"
14898 msgstr ""
14900 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14901 msgid "Input & Codec settings"
14902 msgstr ""
14904 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
14905 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
14906 msgid "Effects"
14907 msgstr ""
14909 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14910 #, fuzzy
14911 msgid "Enable Audio"
14912 msgstr "Generale"
14914 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
14915 #, fuzzy
14916 msgid "General Audio"
14917 msgstr "Generale"
14919 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
14920 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
14921 msgid "Headphone surround effect"
14922 msgstr ""
14924 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
14925 msgid "Preferred Audio language"
14926 msgstr ""
14928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14929 msgid "Enable Last.fm submissions"
14930 msgstr ""
14932 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
14933 msgid "Visualization"
14934 msgstr ""
14936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
14937 msgid "Default Volume"
14938 msgstr ""
14940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14941 msgid "Change"
14942 msgstr ""
14944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14945 msgid "Change Hotkey"
14946 msgstr ""
14948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14949 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14950 msgstr ""
14952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
14953 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1197
14954 msgid "Action"
14955 msgstr ""
14957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14958 msgid "Shortcut"
14959 msgstr ""
14961 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
14962 msgid "Repair AVI Files"
14963 msgstr ""
14965 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
14966 #, fuzzy
14967 msgid "Default Caching Level"
14968 msgstr "Audio"
14970 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:235
14971 msgid "Caching"
14972 msgstr ""
14974 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
14975 msgid ""
14976 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14977 "access module."
14978 msgstr ""
14980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
14981 msgid "HTTP Proxy"
14982 msgstr ""
14984 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
14985 msgid "Password for HTTP Proxy"
14986 msgstr ""
14988 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
14989 msgid "Codecs / Muxers"
14990 msgstr ""
14992 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14993 msgid "Post-Processing Quality"
14994 msgstr ""
14996 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14997 msgid "Default Server Port"
14998 msgstr ""
15000 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
15001 msgid "Album art download policy"
15002 msgstr ""
15004 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
15005 msgid "Add controls to the video window"
15006 msgstr ""
15008 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
15009 msgid "Show Fullscreen Controller"
15010 msgstr ""
15012 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15013 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
15014 msgid "Privacy / Network Interaction"
15015 msgstr ""
15017 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
15018 msgid "...when VLC is in background"
15019 msgstr ""
15021 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
15022 msgid "Automatically check for updates"
15023 msgstr ""
15025 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
15026 msgid "Default Encoding"
15027 msgstr ""
15029 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
15030 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
15031 msgid "Display Settings"
15032 msgstr ""
15034 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
15035 msgid "Font Color"
15036 msgstr ""
15038 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
15039 msgid "Font Size"
15040 msgstr ""
15042 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
15043 #, fuzzy
15044 msgid "Subtitle Languages"
15045 msgstr "Audio"
15047 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
15048 msgid "Preferred Subtitle Language"
15049 msgstr ""
15051 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
15052 msgid "Enable OSD"
15053 msgstr ""
15055 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
15056 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
15057 msgstr ""
15059 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
15060 #: modules/video_filter/deinterlace.c:138
15061 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
15062 msgid "Display"
15063 msgstr ""
15065 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
15066 msgid "Enable Video"
15067 msgstr ""
15069 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
15070 msgid "Output module"
15071 msgstr ""
15073 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
15074 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
15075 msgid "Video snapshots"
15076 msgstr ""
15078 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
15079 msgid "Folder"
15080 msgstr ""
15082 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
15083 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
15084 msgid "Format"
15085 msgstr ""
15087 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
15088 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
15089 msgid "Prefix"
15090 msgstr ""
15092 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
15093 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
15094 msgid "Sequential numbering"
15095 msgstr ""
15097 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
15098 msgid "Last check on: %@"
15099 msgstr ""
15101 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
15102 msgid "No check was performed yet."
15103 msgstr ""
15105 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
15106 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
15107 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
15108 msgid "Custom"
15109 msgstr ""
15111 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
15112 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
15113 msgid "Lowest latency"
15114 msgstr ""
15116 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
15117 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
15118 msgid "Low latency"
15119 msgstr ""
15121 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
15122 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
15123 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
15124 #: modules/misc/win32text.c:81
15125 msgid "Normal"
15126 msgstr ""
15128 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
15129 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
15130 msgid "High latency"
15131 msgstr ""
15133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
15134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
15135 msgid "Higher latency"
15136 msgstr ""
15138 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
15139 #, fuzzy
15140 msgid "Interface Settings not saved"
15141 msgstr "Generale"
15143 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
15144 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
15145 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
15146 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
15147 #, c-format
15148 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
15149 msgstr ""
15151 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
15152 #, fuzzy
15153 msgid "Audio Settings not saved"
15154 msgstr "Generale"
15156 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
15157 #, fuzzy
15158 msgid "Video Settings not saved"
15159 msgstr "Generale"
15161 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
15162 msgid "Input Settings not saved"
15163 msgstr ""
15165 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
15166 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
15167 msgstr ""
15169 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
15170 msgid "Hotkeys not saved"
15171 msgstr ""
15173 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
15174 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
15175 msgstr ""
15177 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
15178 msgid "Choose"
15179 msgstr ""
15181 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
15182 msgid ""
15183 "Press new keys for\n"
15184 "\"%@\""
15185 msgstr ""
15187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
15188 msgid "Invalid combination"
15189 msgstr ""
15191 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
15192 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
15193 msgstr ""
15195 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
15196 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
15197 msgstr ""
15199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
15200 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15201 msgstr ""
15203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
15204 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15205 msgstr ""
15207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
15208 msgid ""
15209 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
15210 "RAW)"
15211 msgstr ""
15213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
15214 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15215 msgstr ""
15217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
15218 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15219 msgstr ""
15221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
15222 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15223 msgstr ""
15225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
15226 msgid ""
15227 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
15228 "MPEG TS)"
15229 msgstr ""
15231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
15232 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
15233 msgstr ""
15235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
15236 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15237 msgstr ""
15239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
15240 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15241 msgstr ""
15243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
15244 msgid ""
15245 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
15246 "ASF and OGG)"
15247 msgstr ""
15249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
15250 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
15251 msgstr ""
15253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
15254 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
15255 msgstr ""
15257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
15258 msgid ""
15259 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
15260 "ASF, OGG and RAW)"
15261 msgstr ""
15263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
15264 msgid ""
15265 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
15266 msgstr ""
15268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
15269 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15270 msgstr ""
15272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
15273 msgid ""
15274 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
15275 msgstr ""
15277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
15278 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
15279 msgstr ""
15281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
15282 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
15283 msgstr ""
15285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
15286 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
15287 msgstr ""
15289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
15290 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
15291 msgstr ""
15293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
15294 msgid "MPEG Program Stream"
15295 msgstr ""
15297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
15298 msgid "MPEG Transport Stream"
15299 msgstr ""
15301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
15302 msgid "MPEG 1 Format"
15303 msgstr ""
15305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
15306 msgid ""
15307 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
15308 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
15309 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15310 "at http://yourip:8080 by default."
15311 msgstr ""
15313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
15314 msgid ""
15315 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
15316 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
15317 "generally the most compatible"
15318 msgstr ""
15320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
15321 msgid ""
15322 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
15323 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
15324 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15325 "at mms://yourip:8080 by default."
15326 msgstr ""
15328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
15329 msgid ""
15330 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
15331 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
15332 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
15333 "encapsulated in HTTP)."
15334 msgstr ""
15336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
15337 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
15338 msgstr ""
15340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
15341 msgid "Use this to stream to a single computer."
15342 msgstr ""
15344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
15345 msgid ""
15346 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
15347 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
15348 "address beginning with 239.255."
15349 msgstr ""
15351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
15352 msgid ""
15353 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
15354 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
15355 "but it won't work over the Internet."
15356 msgstr ""
15358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
15359 msgid ""
15360 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
15361 "stream"
15362 msgstr ""
15364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
15365 msgid ""
15366 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
15367 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
15368 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
15369 msgstr ""
15371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
15372 msgid "Back"
15373 msgstr ""
15375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
15376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
15377 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
15378 msgstr ""
15380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
15381 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
15382 msgstr ""
15384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
15385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
15386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
15387 msgid "More Info"
15388 msgstr ""
15390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
15391 msgid ""
15392 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
15393 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
15394 "access to more features."
15395 msgstr ""
15397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
15398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
15399 msgid "Stream to network"
15400 msgstr ""
15402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
15403 msgid "Transcode/Save to file"
15404 msgstr ""
15406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
15407 msgid "Choose input"
15408 msgstr ""
15410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
15411 msgid "Choose here your input stream."
15412 msgstr ""
15414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
15415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
15416 msgid "Select a stream"
15417 msgstr ""
15419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
15420 msgid "Existing playlist item"
15421 msgstr ""
15423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
15424 msgid "Partial Extract"
15425 msgstr ""
15427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
15428 msgid ""
15429 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
15430 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
15431 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
15432 msgstr ""
15434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
15435 msgid "From"
15436 msgstr ""
15438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
15439 msgid "To"
15440 msgstr ""
15442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
15443 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
15444 msgstr ""
15446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
15447 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
15448 msgid "Destination"
15449 msgstr ""
15451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
15452 msgid "Streaming method"
15453 msgstr ""
15455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
15456 msgid "Address of the computer to stream to."
15457 msgstr ""
15459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
15460 msgid "UDP Unicast"
15461 msgstr ""
15463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
15464 msgid "UDP Multicast"
15465 msgstr ""
15467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
15468 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
15469 msgid "Transcode"
15470 msgstr ""
15472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
15473 msgid ""
15474 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
15475 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
15476 msgstr ""
15478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
15479 msgid "Transcode audio"
15480 msgstr ""
15482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
15483 msgid "Transcode video"
15484 msgstr ""
15486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
15487 msgid ""
15488 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
15489 "stream."
15490 msgstr ""
15492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
15493 msgid ""
15494 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
15495 "stream."
15496 msgstr ""
15498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
15499 msgid "Encapsulation format"
15500 msgstr ""
15502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
15503 msgid ""
15504 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
15505 "previously chosen settings all formats won't be available."
15506 msgstr ""
15508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
15509 msgid "Additional streaming options"
15510 msgstr ""
15512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
15513 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
15514 msgstr ""
15516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
15517 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
15518 msgid "Time-To-Live (TTL)"
15519 msgstr ""
15521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
15522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
15523 msgid "SAP Announce"
15524 msgstr ""
15526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
15527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
15528 msgid "Local playback"
15529 msgstr ""
15531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
15532 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
15533 msgstr ""
15535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
15536 msgid "Additional transcode options"
15537 msgstr ""
15539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
15540 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
15541 msgstr ""
15543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
15544 msgid "Select the file to save to"
15545 msgstr ""
15547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
15548 msgid ""
15549 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
15550 "the receiving user as they become part of the image."
15551 msgstr ""
15553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
15554 msgid ""
15555 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
15556 "transcoding."
15557 msgstr ""
15559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
15560 msgid "Summary"
15561 msgstr ""
15563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
15564 msgid "Encap. format"
15565 msgstr ""
15567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
15568 msgid "Input stream"
15569 msgstr ""
15571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
15572 msgid "Save file to"
15573 msgstr ""
15575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
15576 #, fuzzy
15577 msgid "Include subtitles"
15578 msgstr "Audio"
15580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
15581 msgid "No input selected"
15582 msgstr ""
15584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
15585 msgid ""
15586 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
15587 "\n"
15588 "Choose one before going to the next page."
15589 msgstr ""
15591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
15592 msgid "No valid destination"
15593 msgstr ""
15595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
15596 msgid ""
15597 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
15598 "Multicast-IP.\n"
15599 "\n"
15600 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
15601 "and the help texts in this window."
15602 msgstr ""
15604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
15605 msgid ""
15606 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
15607 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
15608 "\n"
15609 "Correct your selection and try again."
15610 msgstr ""
15612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
15613 msgid "Select the directory to save to"
15614 msgstr ""
15616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
15617 msgid "No folder selected"
15618 msgstr ""
15620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
15621 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
15622 msgstr ""
15624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
15625 msgid ""
15626 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
15627 "location."
15628 msgstr ""
15630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
15631 msgid "No file selected"
15632 msgstr ""
15634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
15635 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
15636 msgstr ""
15638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
15639 msgid ""
15640 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
15641 msgstr ""
15643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
15644 msgid "Finish"
15645 msgstr ""
15647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
15648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
15649 msgid "yes"
15650 msgstr ""
15652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
15653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
15654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
15655 msgid "no"
15656 msgstr ""
15658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
15659 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
15660 msgstr ""
15662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
15663 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
15664 msgstr ""
15666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
15667 msgid "This allows to stream on a network."
15668 msgstr ""
15670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
15671 msgid ""
15672 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
15673 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
15674 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
15675 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
15676 msgstr ""
15678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
15679 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
15680 msgstr ""
15682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
15683 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
15684 msgstr ""
15686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
15687 msgid ""
15688 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
15689 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
15690 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
15691 "leave this setting to 1."
15692 msgstr ""
15694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
15695 msgid ""
15696 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
15697 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15698 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15699 "extra interface.\n"
15700 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
15701 "name will be used."
15702 msgstr ""
15704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
15705 msgid ""
15706 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
15707 "streamed.\n"
15708 "\n"
15709 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
15710 "streaming."
15711 msgstr ""
15713 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
15714 msgid "Hide no user action dialogs"
15715 msgstr ""
15717 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15718 msgid ""
15719 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15720 "panel)."
15721 msgstr ""
15723 #: modules/gui/hildon/maemo.c:63
15724 msgid "Maemo hildon interface"
15725 msgstr ""
15727 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
15728 msgid "Minimal Mac OS X interface"
15729 msgstr ""
15731 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
15732 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
15733 msgstr ""
15735 #: modules/gui/ncurses.c:103
15736 msgid "Filebrowser starting point"
15737 msgstr ""
15739 #: modules/gui/ncurses.c:105
15740 msgid ""
15741 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
15742 "show you initially."
15743 msgstr ""
15745 #: modules/gui/ncurses.c:110
15746 msgid "Ncurses interface"
15747 msgstr ""
15749 #: modules/gui/ncurses.c:1486
15750 msgid "[Repeat] "
15751 msgstr ""
15753 #: modules/gui/ncurses.c:1487
15754 msgid "[Random] "
15755 msgstr ""
15757 #: modules/gui/ncurses.c:1488
15758 msgid "[Loop]"
15759 msgstr ""
15761 #: modules/gui/ncurses.c:1499
15762 #, c-format
15763 msgid " Source   : %s"
15764 msgstr ""
15766 #: modules/gui/ncurses.c:1506
15767 #, c-format
15768 msgid " State    : Playing %s"
15769 msgstr ""
15771 #: modules/gui/ncurses.c:1510
15772 #, c-format
15773 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
15774 msgstr ""
15776 #: modules/gui/ncurses.c:1514
15777 #, c-format
15778 msgid " State    : Paused %s"
15779 msgstr ""
15781 #: modules/gui/ncurses.c:1528
15782 #, c-format
15783 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
15784 msgstr ""
15786 #: modules/gui/ncurses.c:1532
15787 #, c-format
15788 msgid " Volume   : %i%%"
15789 msgstr ""
15791 #: modules/gui/ncurses.c:1539
15792 #, c-format
15793 msgid " Title    : %d/%d"
15794 msgstr ""
15796 #: modules/gui/ncurses.c:1547
15797 #, c-format
15798 msgid " Chapter  : %d/%d"
15799 msgstr ""
15801 #: modules/gui/ncurses.c:1557
15802 #, c-format
15803 msgid " Source: <no current item> %s"
15804 msgstr ""
15806 #: modules/gui/ncurses.c:1559
15807 msgid " [ h for help ]"
15808 msgstr ""
15810 #: modules/gui/ncurses.c:1581
15811 msgid " Help "
15812 msgstr ""
15814 #: modules/gui/ncurses.c:1585
15815 msgid "[Display]"
15816 msgstr ""
15818 #: modules/gui/ncurses.c:1588
15819 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
15820 msgstr ""
15822 #: modules/gui/ncurses.c:1589
15823 msgid "     i           Show/Hide info box"
15824 msgstr ""
15826 #: modules/gui/ncurses.c:1590
15827 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
15828 msgstr ""
15830 #: modules/gui/ncurses.c:1591
15831 msgid "     L           Show/Hide messages box"
15832 msgstr ""
15834 #: modules/gui/ncurses.c:1592
15835 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
15836 msgstr ""
15838 #: modules/gui/ncurses.c:1593
15839 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
15840 msgstr ""
15842 #: modules/gui/ncurses.c:1594
15843 msgid "     x           Show/Hide objects box"
15844 msgstr ""
15846 #: modules/gui/ncurses.c:1595
15847 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
15848 msgstr ""
15850 #: modules/gui/ncurses.c:1596
15851 msgid "     c           Switch color on/off"
15852 msgstr ""
15854 #: modules/gui/ncurses.c:1597
15855 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
15856 msgstr ""
15858 #: modules/gui/ncurses.c:1602
15859 msgid "[Global]"
15860 msgstr ""
15862 #: modules/gui/ncurses.c:1605
15863 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
15864 msgstr ""
15866 #: modules/gui/ncurses.c:1606
15867 msgid "     s           Stop"
15868 msgstr ""
15870 #: modules/gui/ncurses.c:1607
15871 msgid "     <space>     Pause/Play"
15872 msgstr ""
15874 #: modules/gui/ncurses.c:1608
15875 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
15876 msgstr ""
15878 #: modules/gui/ncurses.c:1609
15879 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
15880 msgstr ""
15882 #: modules/gui/ncurses.c:1610
15883 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
15884 msgstr ""
15886 #: modules/gui/ncurses.c:1611
15887 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
15888 msgstr ""
15890 #: modules/gui/ncurses.c:1612
15891 #, c-format
15892 msgid "     <right>     Seek +1%%"
15893 msgstr ""
15895 #: modules/gui/ncurses.c:1613
15896 #, c-format
15897 msgid "     <left>      Seek -1%%"
15898 msgstr ""
15900 #: modules/gui/ncurses.c:1614
15901 msgid "     a           Volume Up"
15902 msgstr ""
15904 #: modules/gui/ncurses.c:1615
15905 msgid "     z           Volume Down"
15906 msgstr ""
15908 #: modules/gui/ncurses.c:1620
15909 msgid "[Playlist]"
15910 msgstr ""
15912 #: modules/gui/ncurses.c:1623
15913 msgid "     r           Toggle Random playing"
15914 msgstr ""
15916 #: modules/gui/ncurses.c:1624
15917 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
15918 msgstr ""
15920 #: modules/gui/ncurses.c:1625
15921 msgid "     R           Toggle Repeat item"
15922 msgstr ""
15924 #: modules/gui/ncurses.c:1626
15925 msgid "     o           Order Playlist by title"
15926 msgstr ""
15928 #: modules/gui/ncurses.c:1627
15929 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
15930 msgstr ""
15932 #: modules/gui/ncurses.c:1628
15933 msgid "     g           Go to the current playing item"
15934 msgstr ""
15936 #: modules/gui/ncurses.c:1629
15937 msgid "     /           Look for an item"
15938 msgstr ""
15940 #: modules/gui/ncurses.c:1630
15941 msgid "     A           Add an entry"
15942 msgstr ""
15944 #: modules/gui/ncurses.c:1631
15945 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
15946 msgstr ""
15948 #: modules/gui/ncurses.c:1632
15949 msgid "     <backspace> Delete an entry"
15950 msgstr ""
15952 #: modules/gui/ncurses.c:1633
15953 msgid "     e           Eject (if stopped)"
15954 msgstr ""
15956 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15957 msgid "[Filebrowser]"
15958 msgstr ""
15960 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15961 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
15962 msgstr ""
15964 #: modules/gui/ncurses.c:1642
15965 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
15966 msgstr ""
15968 #: modules/gui/ncurses.c:1643
15969 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
15970 msgstr ""
15972 #: modules/gui/ncurses.c:1648
15973 msgid "[Boxes]"
15974 msgstr ""
15976 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15977 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
15978 msgstr ""
15980 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15981 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15982 msgstr ""
15984 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15985 msgid "[Player]"
15986 msgstr ""
15988 #: modules/gui/ncurses.c:1660
15989 #, c-format
15990 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
15991 msgstr ""
15993 #: modules/gui/ncurses.c:1665
15994 msgid "[Miscellaneous]"
15995 msgstr ""
15997 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15998 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
15999 msgstr ""
16001 #: modules/gui/ncurses.c:1689
16002 msgid " Information "
16003 msgstr ""
16005 #: modules/gui/ncurses.c:1701
16006 #, c-format
16007 msgid "  [%s]"
16008 msgstr ""
16010 #: modules/gui/ncurses.c:1708
16011 #, c-format
16012 msgid "      %s: %s"
16013 msgstr ""
16015 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
16016 msgid "No item currently playing"
16017 msgstr ""
16019 #: modules/gui/ncurses.c:1828
16020 msgid " Logs "
16021 msgstr ""
16023 #: modules/gui/ncurses.c:1873
16024 msgid " Browse "
16025 msgstr ""
16027 #: modules/gui/ncurses.c:1928
16028 msgid " Objects "
16029 msgstr ""
16031 #: modules/gui/ncurses.c:1942
16032 msgid " Stats "
16033 msgstr ""
16035 #: modules/gui/ncurses.c:2037
16036 #, c-format
16037 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
16038 msgstr ""
16040 #: modules/gui/ncurses.c:2070
16041 msgid " Playlist (All, one level) "
16042 msgstr ""
16044 #: modules/gui/ncurses.c:2073
16045 msgid " Playlist (By category) "
16046 msgstr ""
16048 #: modules/gui/ncurses.c:2076
16049 msgid " Playlist (Manually added) "
16050 msgstr ""
16052 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
16053 #, c-format
16054 msgid "Find: %s"
16055 msgstr ""
16057 #: modules/gui/ncurses.c:2186
16058 #, c-format
16059 msgid "Open: %s"
16060 msgstr ""
16062 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
16063 msgid "Shift+L"
16064 msgstr ""
16066 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
16067 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
16068 msgstr ""
16070 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
16071 #, fuzzy
16072 msgid "Previous Chapter/Title"
16073 msgstr "Audio"
16075 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
16076 msgid "Menu"
16077 msgstr ""
16079 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
16080 msgid "Next Chapter/Title"
16081 msgstr ""
16083 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
16084 msgid "Teletext Activation"
16085 msgstr ""
16087 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
16088 msgid "Toggle Transparency "
16089 msgstr ""
16091 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
16092 msgid ""
16093 "Play\n"
16094 "If the playlist is empty, open a medium"
16095 msgstr ""
16097 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
16098 msgid "De-Fullscreen"
16099 msgstr ""
16101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
16102 msgid "Extended panel"
16103 msgstr ""
16105 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
16106 msgid "A->B Loop"
16107 msgstr ""
16109 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
16110 msgid "Frame By Frame"
16111 msgstr ""
16113 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
16114 msgid "Trickplay Reverse"
16115 msgstr ""
16117 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
16118 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
16119 msgid "Step backward"
16120 msgstr ""
16122 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
16123 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
16124 msgid "Step forward"
16125 msgstr ""
16127 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
16128 msgid "Loop/Repeat mode"
16129 msgstr ""
16131 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
16132 msgid "Stop playback"
16133 msgstr ""
16135 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
16136 msgid "Open a medium"
16137 msgstr ""
16139 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
16140 msgid "Previous media in the playlist"
16141 msgstr ""
16143 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
16144 msgid "Next media in the playlist"
16145 msgstr ""
16147 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
16148 msgid "Toggle the video in fullscreen"
16149 msgstr ""
16151 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
16152 msgid "Toggle the video out fullscreen"
16153 msgstr ""
16155 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16156 #, fuzzy
16157 msgid "Show extended settings"
16158 msgstr "Generale"
16160 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16161 msgid "Show playlist"
16162 msgstr ""
16164 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
16165 msgid "Take a snapshot"
16166 msgstr ""
16168 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
16169 msgid "Loop from point A to point B continuously."
16170 msgstr ""
16172 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
16173 msgid "Frame by frame"
16174 msgstr ""
16176 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
16177 msgid "Reverse"
16178 msgstr ""
16180 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
16181 msgid "Change the loop and repeat modes"
16182 msgstr ""
16184 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
16185 msgctxt "Tooltip|Unmute"
16186 msgid "Unmute"
16187 msgstr ""
16189 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
16190 msgctxt "Tooltip|Mute"
16191 msgid "Mute"
16192 msgstr ""
16194 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
16195 msgid "Pause the playback"
16196 msgstr ""
16198 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
16199 msgid ""
16200 "Loop from point A to point B continuously\n"
16201 "Click to set point A"
16202 msgstr ""
16204 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
16205 msgid "Click to set point B"
16206 msgstr ""
16208 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
16209 msgid "Stop the A to B loop"
16210 msgstr ""
16212 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
16213 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
16214 msgid "Preamp\n"
16215 msgstr ""
16217 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
16218 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
16219 msgid "dB"
16220 msgstr ""
16222 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
16223 msgid "Enable spatializer"
16224 msgstr ""
16226 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
16227 #, fuzzy
16228 msgid "Audio/Video"
16229 msgstr "Audio"
16231 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
16232 msgid "Advance of audio over video:"
16233 msgstr ""
16235 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
16236 msgid ""
16237 "A positive value means that\n"
16238 "the audio is ahead of the video"
16239 msgstr ""
16241 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
16242 #, fuzzy
16243 msgid "Subtitles/Video"
16244 msgstr "Audio"
16246 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
16247 msgid "Advance of subtitles over video:"
16248 msgstr ""
16250 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
16251 msgid ""
16252 "A positive value means that\n"
16253 "the subtitles are ahead of the video"
16254 msgstr ""
16256 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
16257 #, fuzzy
16258 msgid "Speed of the subtitles:"
16259 msgstr "Audio"
16261 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
16262 msgid "Force update of this dialog's values"
16263 msgstr ""
16265 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
16266 msgid "Comments"
16267 msgstr ""
16269 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
16270 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
16271 msgstr ""
16273 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
16274 msgid ""
16275 "Information about what your media or stream is made of.\n"
16276 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
16277 msgstr ""
16279 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
16280 msgid "Current media / stream statistics"
16281 msgstr ""
16283 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
16284 #, fuzzy
16285 msgid "Input/Read"
16286 msgstr "Audio"
16288 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
16289 msgid "Output/Written/Sent"
16290 msgstr ""
16292 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
16293 #, fuzzy
16294 msgid "Media data size"
16295 msgstr "Audio"
16297 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
16298 msgid "Demuxed data size"
16299 msgstr ""
16301 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
16302 #, fuzzy
16303 msgid "Content bitrate"
16304 msgstr "Audio"
16306 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
16307 msgid "Discarded (corrupted)"
16308 msgstr ""
16310 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
16311 msgid "Dropped (discontinued)"
16312 msgstr ""
16314 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
16315 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
16316 msgid "Decoded"
16317 msgstr ""
16319 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
16320 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
16321 msgid "blocks"
16322 msgstr ""
16324 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
16325 #, fuzzy
16326 msgid "Displayed"
16327 msgstr "Audio"
16329 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
16330 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
16331 msgid "frames"
16332 msgstr ""
16334 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
16335 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
16336 msgid "Lost"
16337 msgstr ""
16339 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
16340 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
16341 msgid "Sent"
16342 msgstr ""
16344 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
16345 msgid "packets"
16346 msgstr ""
16348 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
16349 msgid "Upstream rate"
16350 msgstr ""
16352 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
16353 msgid "Played"
16354 msgstr ""
16356 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
16357 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
16358 msgid "buffers"
16359 msgstr ""
16361 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
16362 msgid "Current visualization"
16363 msgstr ""
16365 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
16366 msgid ""
16367 "Current playback speed: %1\n"
16368 "Click to adjust"
16369 msgstr ""
16371 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
16372 msgid "Revert to normal play speed"
16373 msgstr ""
16375 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
16376 msgid "Download cover art"
16377 msgstr ""
16379 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
16380 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
16381 msgstr ""
16383 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
16384 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
16385 msgstr ""
16387 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
16388 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
16389 msgstr ""
16391 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
16392 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
16393 msgstr ""
16395 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
16396 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
16397 msgid "Select one or multiple files"
16398 msgstr ""
16400 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
16401 msgid "File names:"
16402 msgstr ""
16404 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
16405 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
16406 msgid "Filter:"
16407 msgstr ""
16409 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
16410 msgid "Open subtitles file"
16411 msgstr ""
16413 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
16414 msgid "Eject the disc"
16415 msgstr ""
16417 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
16418 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
16419 msgid "DVB Type:"
16420 msgstr ""
16422 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
16423 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
16424 msgid "Transponder symbol rate"
16425 msgstr ""
16427 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
16428 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
16429 msgid "Bandwidth"
16430 msgstr ""
16432 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
16433 #, fuzzy
16434 msgid "Channels:"
16435 msgstr "Audio"
16437 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
16438 #, fuzzy
16439 msgid "Selected ports:"
16440 msgstr "Audio"
16442 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
16443 msgid ".*"
16444 msgstr ""
16446 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
16447 msgid "Input caching:"
16448 msgstr ""
16450 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
16451 msgid "Use VLC pace"
16452 msgstr ""
16454 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
16455 msgid "Auto connnection"
16456 msgstr ""
16458 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
16459 msgid "Radio device name"
16460 msgstr ""
16462 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
16463 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
16464 msgstr ""
16466 #. xgettext: frames per second
16467 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
16468 msgid " f/s"
16469 msgstr ""
16471 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
16472 msgid "Advanced Options"
16473 msgstr ""
16475 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:54
16476 msgid "Media Browser"
16477 msgstr ""
16479 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
16480 msgid "Double click to get media information"
16481 msgstr ""
16483 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
16484 #, fuzzy
16485 msgid "Create Directory"
16486 msgstr "Audio"
16488 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
16489 msgid "Create Folder"
16490 msgstr ""
16492 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
16493 msgid "Enter name for new directory:"
16494 msgstr ""
16496 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
16497 msgid "Enter name for new folder:"
16498 msgstr ""
16500 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
16501 msgid "Sort by"
16502 msgstr ""
16504 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
16505 #, fuzzy
16506 msgid "Ascending"
16507 msgstr "Audio"
16509 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
16510 #, fuzzy
16511 msgid "Descending"
16512 msgstr "Audio"
16514 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
16515 msgid "Remove this podcast subscription"
16516 msgstr ""
16518 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
16519 msgid "Subscribe to a podcast"
16520 msgstr ""
16522 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
16523 msgid "Subscribe"
16524 msgstr ""
16526 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
16527 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16528 msgstr ""
16530 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
16531 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
16532 msgstr ""
16534 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
16535 msgid "Unsubscribe"
16536 msgstr ""
16538 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
16539 msgid "URI"
16540 msgstr ""
16542 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
16543 msgid "Detailed View"
16544 msgstr ""
16546 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
16547 msgid "Icon View"
16548 msgstr ""
16550 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
16551 msgid "List View"
16552 msgstr ""
16554 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:99
16555 msgid "Change playlistview"
16556 msgstr ""
16558 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
16559 #, fuzzy
16560 msgid "Select File"
16561 msgstr "Audio"
16563 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
16564 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
16565 msgstr ""
16567 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
16568 msgid "Hotkey"
16569 msgstr ""
16571 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
16572 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1413
16573 msgid "Global"
16574 msgstr ""
16576 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1207
16577 msgid "Apply"
16578 msgstr ""
16580 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1363
16581 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
16582 msgid "Unset"
16583 msgstr ""
16585 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
16586 msgid "Hotkey for "
16587 msgstr ""
16589 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1418
16590 msgid "Press the new keys for "
16591 msgstr ""
16593 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1449
16594 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
16595 msgstr ""
16597 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1469
16598 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1477
16599 msgid "Key: "
16600 msgstr ""
16602 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
16603 #, fuzzy
16604 msgid "Subtitles && OSD"
16605 msgstr "Audio"
16607 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
16608 #, fuzzy
16609 msgid "Input && Codecs"
16610 msgstr "Generale"
16612 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
16613 #, fuzzy
16614 msgid "Video Settings"
16615 msgstr "Generale"
16617 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
16618 #, fuzzy
16619 msgid "Audio Settings"
16620 msgstr "Generale"
16622 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
16623 #, fuzzy
16624 msgid "Device:"
16625 msgstr "Audio"
16627 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
16628 #, fuzzy
16629 msgid "Input & Codecs Settings"
16630 msgstr "Generale"
16632 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
16633 msgid ""
16634 "If this property is blank, different values\n"
16635 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16636 "You can define a unique one or configure them \n"
16637 "individually in the advanced preferences."
16638 msgstr ""
16640 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
16641 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16642 msgstr ""
16644 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
16645 msgid "VLC skins website"
16646 msgstr ""
16648 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:549
16649 msgid "System's default"
16650 msgstr ""
16652 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:647
16653 msgid "Configure Hotkeys"
16654 msgstr ""
16656 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
16657 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
16658 #, fuzzy
16659 msgid "Audio Files"
16660 msgstr "Audio"
16662 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
16663 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
16664 #, fuzzy
16665 msgid "Video Files"
16666 msgstr "Audio"
16668 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:913
16669 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
16670 msgid "Playlist Files"
16671 msgstr ""
16673 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
16674 msgid "&Apply"
16675 msgstr ""
16677 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:966
16678 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
16679 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16680 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
16681 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
16682 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16683 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
16684 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
16685 msgid "&Cancel"
16686 msgstr ""
16688 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
16689 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
16690 #, fuzzy
16691 msgid "Profile"
16692 msgstr "Priferenze di VLC"
16694 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
16695 #, fuzzy
16696 msgid "Edit selected profile"
16697 msgstr "Audio"
16699 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
16700 #, fuzzy
16701 msgid "Delete selected profile"
16702 msgstr "Audio"
16704 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
16705 msgid "Create a new profile"
16706 msgstr ""
16708 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
16709 msgid " Profile Name Missing"
16710 msgstr ""
16712 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
16713 msgid "You must set a name for the profile."
16714 msgstr ""
16716 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
16717 #, fuzzy
16718 msgid "File/Directory"
16719 msgstr "Audio"
16721 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
16722 msgid "File/Folder"
16723 msgstr ""
16725 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
16726 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
16727 msgid "Source"
16728 msgstr ""
16730 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
16731 msgid "Source:"
16732 msgstr ""
16734 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
16735 msgid "Type:"
16736 msgstr ""
16738 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
16739 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
16740 msgstr ""
16742 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
16743 msgid "Filename"
16744 msgstr ""
16746 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
16747 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
16748 #, fuzzy
16749 msgid "Save file..."
16750 msgstr "Audio"
16752 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
16753 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
16754 msgid ""
16755 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
16756 msgstr ""
16758 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
16759 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
16760 msgstr ""
16762 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
16763 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
16764 msgid "Path"
16765 msgstr ""
16767 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
16768 msgid ""
16769 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
16770 msgstr ""
16772 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
16773 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
16774 msgstr ""
16776 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
16777 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
16778 msgstr ""
16780 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
16781 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
16782 msgstr ""
16784 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
16785 msgid "Base port"
16786 msgstr ""
16788 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
16789 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
16790 msgstr ""
16792 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
16793 msgid "Mount Point"
16794 msgstr ""
16796 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
16797 msgid "Login:pass"
16798 msgstr ""
16800 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
16801 msgid "Edit Bookmarks"
16802 msgstr ""
16804 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
16805 msgid "Create"
16806 msgstr ""
16808 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16809 msgid "Create a new bookmark"
16810 msgstr ""
16812 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
16813 #, fuzzy
16814 msgid "Delete the selected item"
16815 msgstr "Audio"
16817 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
16818 msgid "Delete all the bookmarks"
16819 msgstr ""
16821 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
16822 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
16823 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16824 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16825 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
16826 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
16827 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
16828 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:532
16829 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
16830 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
16831 msgid "&Close"
16832 msgstr ""
16834 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
16835 msgid "Bytes"
16836 msgstr ""
16838 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
16839 msgid "Convert"
16840 msgstr ""
16842 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
16843 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
16844 #, fuzzy
16845 msgid "Destination file:"
16846 msgstr "Audio"
16848 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
16849 msgid "Browse"
16850 msgstr ""
16852 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
16853 #, fuzzy
16854 msgid "Display the output"
16855 msgstr "Audio"
16857 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
16858 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
16859 msgstr ""
16861 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
16862 #, fuzzy
16863 msgid "Settings"
16864 msgstr "Generale"
16866 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
16867 msgid "&Start"
16868 msgstr ""
16870 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
16871 msgid "Errors"
16872 msgstr ""
16874 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
16875 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:188 modules/gui/qt4/menus.cpp:1510
16876 msgid "&Clear"
16877 msgstr ""
16879 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
16880 msgid "Hide future errors"
16881 msgstr ""
16883 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
16884 msgid "Adjustments and Effects"
16885 msgstr ""
16887 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
16888 msgid "Graphic Equalizer"
16889 msgstr ""
16891 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
16892 #, fuzzy
16893 msgid "Audio Effects"
16894 msgstr "Audio"
16896 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
16897 #, fuzzy
16898 msgid "Video Effects"
16899 msgstr "Audio"
16901 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
16902 msgid "Synchronization"
16903 msgstr ""
16905 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
16906 msgid "v4l2 controls"
16907 msgstr ""
16909 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
16910 msgid "Privacy and Network Policies"
16911 msgstr ""
16913 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
16914 msgid "Privacy and Network Warning"
16915 msgstr ""
16917 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
16918 msgid ""
16919 "<p><i>VideoLAN</i> prefers when applications request authorization before "
16920 "accessing Internet.</p>\n"
16921 "<p><b>VLC media player</b> can get information from the Internet in order to "
16922 "get <b>media informations</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
16923 "<p><i>VLC media player</i> <b>doesn't</b> send or collect any information, "
16924 "even anonymously, about your usage.</p>\n"
16925 msgstr ""
16927 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
16928 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
16929 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
16930 #, fuzzy
16931 msgid "Options"
16932 msgstr "Audio"
16934 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:90
16935 msgid "Allow fetching media information from Internet"
16936 msgstr ""
16938 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:95
16939 msgid "Check for updates"
16940 msgstr ""
16942 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
16943 msgid "Go to Time"
16944 msgstr ""
16946 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16947 msgid "&Go"
16948 msgstr ""
16950 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16951 msgid "Go to time"
16952 msgstr ""
16954 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
16955 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:471
16956 msgid "About"
16957 msgstr ""
16959 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16960 msgid ""
16961 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16962 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16963 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16964 "platform.\n"
16965 "\n"
16966 msgstr ""
16968 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16969 msgid ""
16970 "This version of VLC was compiled by:\n"
16971 " "
16972 msgstr ""
16974 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
16975 msgid "Compiler: "
16976 msgstr ""
16978 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16979 msgid ""
16980 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16981 "\n"
16982 msgstr ""
16984 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16985 msgid "Copyright (C) "
16986 msgstr ""
16988 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16989 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16990 msgstr ""
16992 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16993 msgid ""
16994 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16995 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16996 "create the best free software."
16997 msgstr ""
16999 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
17000 msgid "Authors"
17001 msgstr ""
17003 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
17004 msgid "Thanks"
17005 msgstr ""
17007 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
17008 msgid "VLC media player updates"
17009 msgstr ""
17011 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
17012 msgid "&Recheck version"
17013 msgstr ""
17015 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
17016 msgid "Checking for an update..."
17017 msgstr ""
17019 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
17020 msgid ""
17021 "\n"
17022 "Do you want to download it?\n"
17023 msgstr ""
17025 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
17026 msgid "Launching an update request..."
17027 msgstr ""
17029 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
17030 msgid "&Yes"
17031 msgstr ""
17033 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
17034 msgid "A new version of VLC("
17035 msgstr ""
17037 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
17038 msgid ") is available."
17039 msgstr ""
17041 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
17042 msgid "You have the latest version of VLC media player."
17043 msgstr ""
17045 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
17046 msgid "An error occurred while checking for updates..."
17047 msgstr ""
17049 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
17050 #, fuzzy
17051 msgid "&General"
17052 msgstr "Generale"
17054 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
17055 msgid "&Extra Metadata"
17056 msgstr ""
17058 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
17059 msgid "&Codec Details"
17060 msgstr ""
17062 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
17063 msgid "&Statistics"
17064 msgstr ""
17066 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
17067 msgid "&Save Metadata"
17068 msgstr ""
17070 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
17071 #, fuzzy
17072 msgid "Location:"
17073 msgstr "Audio"
17075 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
17076 msgid "Modules tree"
17077 msgstr ""
17079 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
17080 msgid "C&lear"
17081 msgstr ""
17083 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
17084 msgid "&Save as..."
17085 msgstr ""
17087 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
17088 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
17089 msgstr ""
17091 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
17092 msgid "Verbosity Level"
17093 msgstr ""
17095 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:132
17096 #, fuzzy
17097 msgid "Message filter"
17098 msgstr "Audio"
17100 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:177
17101 msgid "&Update"
17102 msgstr ""
17104 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:288
17105 msgid "Save log file as..."
17106 msgstr ""
17108 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
17109 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
17110 msgstr ""
17112 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:297
17113 msgid ""
17114 "Cannot write to file %1:\n"
17115 "%2."
17116 msgstr ""
17118 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
17119 #, fuzzy
17120 msgid "Open Media"
17121 msgstr "Audio"
17123 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
17124 msgid "&File"
17125 msgstr ""
17127 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
17128 msgid "&Disc"
17129 msgstr ""
17131 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
17132 msgid "&Network"
17133 msgstr ""
17135 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
17136 msgid "Capture &Device"
17137 msgstr ""
17139 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
17140 #, fuzzy
17141 msgid "&Select"
17142 msgstr "Audio"
17144 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
17145 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
17146 msgid "&Enqueue"
17147 msgstr ""
17149 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
17150 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
17151 msgid "&Play"
17152 msgstr ""
17154 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
17155 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
17156 msgid "&Stream"
17157 msgstr ""
17159 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
17160 msgid "&Convert"
17161 msgstr ""
17163 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
17164 msgid "&Convert / Save"
17165 msgstr ""
17167 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
17168 msgid "Open URL"
17169 msgstr ""
17171 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
17172 msgid "Enter URL here..."
17173 msgstr ""
17175 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
17176 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
17177 msgstr ""
17179 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
17180 msgid ""
17181 "If your clipboard contains a valid URL\n"
17182 "or the path to a file on your computer,\n"
17183 "it will be automatically selected."
17184 msgstr ""
17186 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
17187 msgid "Plugins and extensions"
17188 msgstr ""
17190 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
17191 msgid "Extensions"
17192 msgstr ""
17194 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
17195 msgid "Capability"
17196 msgstr ""
17198 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
17199 msgid "Score"
17200 msgstr ""
17202 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
17203 msgid "&Search:"
17204 msgstr ""
17206 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:209
17207 msgid "More information..."
17208 msgstr ""
17210 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:218
17211 msgid "Reload extensions"
17212 msgstr ""
17214 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:492
17215 msgid "Version"
17216 msgstr ""
17218 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:512
17219 msgid "Website"
17220 msgstr ""
17222 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
17223 #, fuzzy
17224 msgid "Deletes the selected item"
17225 msgstr "Audio"
17227 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
17228 #, fuzzy
17229 msgid "Show settings"
17230 msgstr "Generale"
17232 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
17233 #, fuzzy
17234 msgid "Simple"
17235 msgstr "Audio"
17237 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
17238 msgid "Switch to simple preferences view"
17239 msgstr ""
17241 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
17242 msgid "Switch to full preferences view"
17243 msgstr ""
17245 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
17246 msgid "&Save"
17247 msgstr ""
17249 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
17250 #, fuzzy
17251 msgid "Save and close the dialog"
17252 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
17254 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
17255 #, fuzzy
17256 msgid "&Reset Preferences"
17257 msgstr "Priferenze di VLC"
17259 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
17260 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
17261 msgstr ""
17263 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
17264 msgid "Stream Output"
17265 msgstr ""
17267 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
17268 msgid ""
17269 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
17270 "on your private network, or on the Internet.\n"
17271 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
17272 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
17273 msgstr ""
17275 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
17276 msgid ""
17277 "Stream output string.\n"
17278 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
17279 "but you can change it manually."
17280 msgstr ""
17282 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
17283 msgid "Toolbars Editor"
17284 msgstr ""
17286 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
17287 msgid "Toolbar Elements"
17288 msgstr ""
17290 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
17291 msgid "Next widget style:"
17292 msgstr ""
17294 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
17295 msgid "Flat Button"
17296 msgstr ""
17298 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
17299 msgid "Big Button"
17300 msgstr ""
17302 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
17303 msgid "Native Slider"
17304 msgstr ""
17306 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
17307 msgid "Main Toolbar"
17308 msgstr ""
17310 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
17311 msgid "Toolbar position:"
17312 msgstr ""
17314 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
17315 msgid "Under the Video"
17316 msgstr ""
17318 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
17319 msgid "Above the Video"
17320 msgstr ""
17322 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
17323 msgid "Line 1:"
17324 msgstr ""
17326 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
17327 msgid "Line 2:"
17328 msgstr ""
17330 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
17331 #, fuzzy
17332 msgid "Advanced Widget toolbar:"
17333 msgstr "Audio"
17335 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
17336 msgid "Time Toolbar"
17337 msgstr ""
17339 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
17340 msgid "Fullscreen Controller"
17341 msgstr ""
17343 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
17344 #, fuzzy
17345 msgid "Select profile:"
17346 msgstr "Audio"
17348 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
17349 #, fuzzy
17350 msgid "Delete the current profile"
17351 msgstr "Audio"
17353 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
17354 msgid "Cl&ose"
17355 msgstr ""
17357 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
17358 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
17359 msgid "Profile Name"
17360 msgstr ""
17362 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
17363 msgid "Please enter the new profile name."
17364 msgstr ""
17366 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
17367 msgid "Spacer"
17368 msgstr ""
17370 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
17371 msgid "Expanding Spacer"
17372 msgstr ""
17374 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
17375 msgid "Splitter"
17376 msgstr ""
17378 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
17379 msgid "Time Slider"
17380 msgstr ""
17382 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
17383 #, fuzzy
17384 msgid "Small Volume"
17385 msgstr "Audio"
17387 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
17388 msgid "DVD menus"
17389 msgstr ""
17391 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
17392 #, fuzzy
17393 msgid "Advanced Buttons"
17394 msgstr "Audio"
17396 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
17397 msgid "Broadcast"
17398 msgstr ""
17400 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
17401 msgid "Schedule"
17402 msgstr ""
17404 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
17405 msgid "Video On Demand ( VOD )"
17406 msgstr ""
17408 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
17409 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
17410 msgstr ""
17412 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
17413 msgid "Day / Month / Year:"
17414 msgstr ""
17416 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
17417 msgid "Repeat:"
17418 msgstr ""
17420 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
17421 msgid "Repeat delay:"
17422 msgstr ""
17424 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
17425 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
17426 msgid " days"
17427 msgstr ""
17429 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
17430 msgid "I&mport"
17431 msgstr ""
17433 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
17434 msgid "E&xport"
17435 msgstr ""
17437 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
17438 msgid "Save VLM configuration as..."
17439 msgstr ""
17441 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
17442 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
17443 msgstr ""
17445 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
17446 msgid "Open VLM configuration..."
17447 msgstr ""
17449 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
17450 msgid "Broadcast: "
17451 msgstr ""
17453 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
17454 msgid "Schedule: "
17455 msgstr ""
17457 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
17458 msgid "VOD: "
17459 msgstr ""
17461 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
17462 #, fuzzy
17463 msgid "Open Directory"
17464 msgstr "Audio"
17466 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
17467 #, fuzzy
17468 msgid "Open Folder"
17469 msgstr "Audio"
17471 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
17472 msgid "Open playlist..."
17473 msgstr ""
17475 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
17476 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
17477 msgstr ""
17479 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
17480 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
17481 msgstr ""
17483 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
17484 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
17485 msgstr ""
17487 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
17488 msgid "HTML playlist (*.html)"
17489 msgstr ""
17491 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
17492 msgid "Save playlist as..."
17493 msgstr ""
17495 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
17496 #, fuzzy
17497 msgid "Open subtitles..."
17498 msgstr "Audio"
17500 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
17501 #, fuzzy
17502 msgid "Media Files"
17503 msgstr "Audio"
17505 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
17506 #, fuzzy
17507 msgid "Subtitles Files"
17508 msgstr "Audio"
17510 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
17511 #, fuzzy
17512 msgid "All Files"
17513 msgstr "Audio"
17515 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
17516 msgid "Control menu for the player"
17517 msgstr ""
17519 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
17520 msgid "Paused"
17521 msgstr ""
17523 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
17524 msgid "&Media"
17525 msgstr ""
17527 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
17528 msgid "P&layback"
17529 msgstr ""
17531 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:992
17532 #, fuzzy
17533 msgid "&Audio"
17534 msgstr "Audio"
17536 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
17537 msgid "&Video"
17538 msgstr ""
17540 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
17541 msgid "&Tools"
17542 msgstr ""
17544 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1042
17545 msgid "V&iew"
17546 msgstr ""
17548 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
17549 msgid "&Help"
17550 msgstr ""
17552 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
17553 msgid "&Open File..."
17554 msgstr ""
17556 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
17557 msgid "Open &Disc..."
17558 msgstr ""
17560 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
17561 msgid "Open &Network Stream..."
17562 msgstr ""
17564 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
17565 msgid "Open &Capture Device..."
17566 msgstr ""
17568 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
17569 msgid "Open &Location from clipboard"
17570 msgstr ""
17572 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
17573 msgid "&Recent Media"
17574 msgstr ""
17576 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
17577 msgid "Conve&rt / Save..."
17578 msgstr ""
17580 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
17581 msgid "&Streaming..."
17582 msgstr ""
17584 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
17585 msgid "&Quit"
17586 msgstr ""
17588 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
17589 msgid "&Effects and Filters"
17590 msgstr ""
17592 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
17593 msgid "&Track Synchronization"
17594 msgstr ""
17596 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
17597 msgid "Program Guide"
17598 msgstr ""
17600 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
17601 msgid "Plu&gins and extensions"
17602 msgstr ""
17604 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
17605 #, fuzzy
17606 msgid "&Preferences"
17607 msgstr "Priferenze di VLC"
17609 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
17610 msgid "&View"
17611 msgstr ""
17613 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
17614 msgid "Play&list"
17615 msgstr ""
17617 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
17618 msgid "Ctrl+L"
17619 msgstr ""
17621 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
17622 msgid "Mi&nimal View"
17623 msgstr ""
17625 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
17626 msgid "Ctrl+H"
17627 msgstr ""
17629 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
17630 msgid "&Fullscreen Interface"
17631 msgstr ""
17633 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
17634 msgid "&Advanced Controls"
17635 msgstr ""
17637 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
17638 #, fuzzy
17639 msgid "Docked Playlist"
17640 msgstr "Audio"
17642 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
17643 msgid "Visualizations selector"
17644 msgstr ""
17646 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
17647 msgid "Customi&ze Interface..."
17648 msgstr ""
17650 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
17651 #, fuzzy
17652 msgid "Audio &Track"
17653 msgstr "Audio"
17655 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
17656 #, fuzzy
17657 msgid "Audio &Channels"
17658 msgstr "Audio"
17660 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
17661 #, fuzzy
17662 msgid "Audio &Device"
17663 msgstr "Audio"
17665 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
17666 msgid "&Visualizations"
17667 msgstr ""
17669 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
17670 msgid "Video &Track"
17671 msgstr ""
17673 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
17674 #, fuzzy
17675 msgid "&Subtitles Track"
17676 msgstr "Audio"
17678 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
17679 msgid "&Fullscreen"
17680 msgstr ""
17682 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
17683 msgid "Always &On Top"
17684 msgstr ""
17686 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
17687 msgid "DirectX Wallpaper"
17688 msgstr ""
17690 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
17691 msgid "Direct3D Desktop mode"
17692 msgstr ""
17694 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
17695 msgid "Sna&pshot"
17696 msgstr ""
17698 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
17699 msgid "&Zoom"
17700 msgstr ""
17702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
17703 msgid "Sca&le"
17704 msgstr ""
17706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
17707 #, fuzzy
17708 msgid "&Aspect Ratio"
17709 msgstr "Audio"
17711 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
17712 msgid "&Crop"
17713 msgstr ""
17715 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
17716 #, fuzzy
17717 msgid "&Deinterlace"
17718 msgstr "Generale"
17720 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
17721 #, fuzzy
17722 msgid "&Deinterlace mode"
17723 msgstr "Generale"
17725 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
17726 msgid "&Post processing"
17727 msgstr ""
17729 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
17730 msgid "Manage &bookmarks"
17731 msgstr ""
17733 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
17734 #, fuzzy
17735 msgid "T&itle"
17736 msgstr "Audio"
17738 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
17739 msgid "&Chapter"
17740 msgstr ""
17742 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
17743 msgid "&Navigation"
17744 msgstr ""
17746 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
17747 msgid "&Program"
17748 msgstr ""
17750 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
17751 msgid "Configure podcasts..."
17752 msgstr ""
17754 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
17755 msgid "&Help..."
17756 msgstr ""
17758 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
17759 msgid "Check for &Updates..."
17760 msgstr ""
17762 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
17763 msgid "&Faster"
17764 msgstr ""
17766 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
17767 msgid "N&ormal Speed"
17768 msgstr ""
17770 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
17771 msgid "Slo&wer"
17772 msgstr ""
17774 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
17775 msgid "&Jump Forward"
17776 msgstr ""
17778 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
17779 msgid "Jump Bac&kward"
17780 msgstr ""
17782 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
17783 msgid "&Stop"
17784 msgstr ""
17786 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
17787 #, fuzzy
17788 msgid "Pre&vious"
17789 msgstr "Audio"
17791 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
17792 msgid "Ne&xt"
17793 msgstr ""
17795 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
17796 msgid "Open &Network..."
17797 msgstr ""
17799 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:978
17800 msgid "Leave Fullscreen"
17801 msgstr ""
17803 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
17804 msgid "&Playback"
17805 msgstr ""
17807 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1084
17808 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17809 msgstr ""
17811 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1090
17812 msgid "Show VLC media player"
17813 msgstr ""
17815 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1100
17816 msgid "&Open Media"
17817 msgstr ""
17819 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1495
17820 msgid " - Empty - "
17821 msgstr ""
17823 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
17824 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
17825 msgstr ""
17827 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
17828 msgid ""
17829 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
17830 "preferences dialog."
17831 msgstr ""
17833 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
17834 msgid "Systray icon"
17835 msgstr ""
17837 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
17838 msgid ""
17839 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
17840 "basic actions."
17841 msgstr ""
17843 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
17844 msgid "Start VLC with only a systray icon"
17845 msgstr ""
17847 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
17848 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
17849 msgstr ""
17851 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
17852 msgid "Resize interface to the native video size"
17853 msgstr ""
17855 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
17856 msgid ""
17857 "You have two choices:\n"
17858 " - The interface will resize to the native video size\n"
17859 " - The video will fit to the interface size\n"
17860 " By default, interface resize to the native video size."
17861 msgstr ""
17863 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
17864 msgid "Show playing item name in window title"
17865 msgstr ""
17867 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
17868 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
17869 msgstr ""
17871 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
17872 msgid "Show notification popup on track change"
17873 msgstr ""
17875 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
17876 msgid ""
17877 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
17878 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
17879 msgstr ""
17881 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
17882 msgid "Advanced options"
17883 msgstr ""
17885 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
17886 #, fuzzy
17887 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17888 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
17890 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
17891 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
17892 msgstr ""
17894 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
17895 msgid ""
17896 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17897 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17898 "extensions."
17899 msgstr ""
17901 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17902 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
17903 msgstr ""
17905 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17906 msgid ""
17907 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
17908 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
17909 "with composite extensions."
17910 msgstr ""
17912 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
17913 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17914 msgstr ""
17916 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17917 msgid "Activate the updates availability notification"
17918 msgstr ""
17920 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
17921 msgid ""
17922 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17923 "once every two weeks."
17924 msgstr ""
17926 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
17927 msgid "Number of days between two update checks"
17928 msgstr ""
17930 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17931 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17932 msgstr ""
17934 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
17935 msgid ""
17936 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17937 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17938 msgstr ""
17940 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
17941 msgid "Automatically save the volume on exit"
17942 msgstr ""
17944 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
17945 msgid "Ask for network policy at start"
17946 msgstr ""
17948 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
17949 msgid "Save the recently played items in the menu"
17950 msgstr ""
17952 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17953 msgid "List of words separated by | to filter"
17954 msgstr ""
17956 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
17957 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17958 msgstr ""
17960 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17961 msgid "Define the colors of the volume slider "
17962 msgstr ""
17964 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
17965 msgid ""
17966 "Define the colors of the volume slider\n"
17967 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17968 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17969 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17970 msgstr ""
17972 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17973 msgid "Selection of the starting mode and look "
17974 msgstr ""
17976 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
17977 msgid ""
17978 "Start VLC with:\n"
17979 " - normal mode\n"
17980 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17981 " - minimal mode with limited controls"
17982 msgstr ""
17984 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17985 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17986 msgstr ""
17988 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17989 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17990 msgstr ""
17992 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17993 msgid "Define which screen fullscreen goes"
17994 msgstr ""
17996 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17997 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
17998 msgstr ""
18000 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
18001 msgid "Load extensions on startup"
18002 msgstr ""
18004 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
18005 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
18006 msgstr ""
18008 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
18009 msgid "Start in minimal view (without menus)"
18010 msgstr ""
18012 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
18013 msgid "Qt interface"
18014 msgstr ""
18016 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
18017 msgctxt "Tooltip|Clear"
18018 msgid "Clear"
18019 msgstr ""
18021 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
18022 msgid "Open a skin file"
18023 msgstr ""
18025 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
18026 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
18027 msgstr ""
18029 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
18030 msgid "Open playlist"
18031 msgstr ""
18033 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
18034 #, fuzzy
18035 msgid "Playlist Files|"
18036 msgstr "Audio"
18038 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18039 msgid "Save playlist"
18040 msgstr ""
18042 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18043 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
18044 msgstr ""
18046 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
18047 #, fuzzy
18048 msgid "Skin to use"
18049 msgstr "Audio"
18051 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
18052 msgid "Path to the skin to use."
18053 msgstr ""
18055 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
18056 msgid "Config of last used skin"
18057 msgstr ""
18059 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
18060 msgid ""
18061 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18062 "automatically, do not touch it."
18063 msgstr ""
18065 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
18066 msgid "Show a systray icon for VLC"
18067 msgstr ""
18069 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
18070 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
18071 msgid "Show VLC on the taskbar"
18072 msgstr ""
18074 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
18075 msgid "Enable transparency effects"
18076 msgstr ""
18078 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
18079 msgid ""
18080 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18081 "when moving windows does not behave correctly."
18082 msgstr ""
18084 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
18085 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
18086 msgid "Use a skinned playlist"
18087 msgstr ""
18089 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
18090 msgid "Display video in a skinned window if any"
18091 msgstr ""
18093 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
18094 msgid ""
18095 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
18096 "play back video even though no video tag is implemented"
18097 msgstr ""
18099 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
18100 msgid "Skins"
18101 msgstr ""
18103 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
18104 msgid "Skinnable Interface"
18105 msgstr ""
18107 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
18108 msgid "Skins loader demux"
18109 msgstr ""
18111 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
18112 msgid "Select skin"
18113 msgstr ""
18115 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
18116 #, fuzzy
18117 msgid "Open skin ..."
18118 msgstr "Audio"
18120 #: modules/meta_engine/folder.c:67
18121 msgid "Folder meta data"
18122 msgstr ""
18124 #: modules/meta_engine/folder.c:69
18125 msgid "Album art filename"
18126 msgstr ""
18128 #: modules/meta_engine/folder.c:69
18129 msgid "Filename to look for album art in current directory"
18130 msgstr ""
18132 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18133 msgid "Blues"
18134 msgstr ""
18136 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18137 msgid "Classic rock"
18138 msgstr ""
18140 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18141 msgid "Country"
18142 msgstr ""
18144 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18145 msgid "Disco"
18146 msgstr ""
18148 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18149 msgid "Funk"
18150 msgstr ""
18152 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18153 msgid "Grunge"
18154 msgstr ""
18156 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18157 msgid "Hip-Hop"
18158 msgstr ""
18160 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18161 msgid "Jazz"
18162 msgstr ""
18164 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18165 msgid "Metal"
18166 msgstr ""
18168 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18169 msgid "New Age"
18170 msgstr ""
18172 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18173 msgid "Oldies"
18174 msgstr ""
18176 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18177 msgid "Other"
18178 msgstr ""
18180 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18181 msgid "R&B"
18182 msgstr ""
18184 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18185 msgid "Rap"
18186 msgstr ""
18188 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18189 msgid "Industrial"
18190 msgstr ""
18192 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18193 msgid "Alternative"
18194 msgstr ""
18196 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18197 msgid "Death metal"
18198 msgstr ""
18200 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18201 msgid "Pranks"
18202 msgstr ""
18204 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18205 msgid "Soundtrack"
18206 msgstr ""
18208 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18209 msgid "Euro-Techno"
18210 msgstr ""
18212 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18213 msgid "Ambient"
18214 msgstr ""
18216 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18217 msgid "Trip-Hop"
18218 msgstr ""
18220 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18221 msgid "Vocal"
18222 msgstr ""
18224 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18225 msgid "Jazz+Funk"
18226 msgstr ""
18228 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18229 msgid "Fusion"
18230 msgstr ""
18232 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18233 msgid "Trance"
18234 msgstr ""
18236 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18237 msgid "Instrumental"
18238 msgstr ""
18240 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18241 msgid "Acid"
18242 msgstr ""
18244 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18245 msgid "House"
18246 msgstr ""
18248 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18249 msgid "Game"
18250 msgstr ""
18252 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18253 msgid "Sound clip"
18254 msgstr ""
18256 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18257 msgid "Gospel"
18258 msgstr ""
18260 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
18261 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
18262 msgid "Noise"
18263 msgstr ""
18265 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18266 msgid "Alternative rock"
18267 msgstr ""
18269 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18270 msgid "Soul"
18271 msgstr ""
18273 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18274 msgid "Punk"
18275 msgstr ""
18277 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18278 msgid "Space"
18279 msgstr ""
18281 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18282 msgid "Meditative"
18283 msgstr ""
18285 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18286 msgid "Instrumental pop"
18287 msgstr ""
18289 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18290 msgid "Instrumental rock"
18291 msgstr ""
18293 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18294 msgid "Ethnic"
18295 msgstr ""
18297 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18298 msgid "Gothic"
18299 msgstr ""
18301 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18302 msgid "Darkwave"
18303 msgstr ""
18305 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18306 msgid "Techno-Industrial"
18307 msgstr ""
18309 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18310 msgid "Electronic"
18311 msgstr ""
18313 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18314 msgid "Pop-Folk"
18315 msgstr ""
18317 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18318 msgid "Eurodance"
18319 msgstr ""
18321 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18322 msgid "Dream"
18323 msgstr ""
18325 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18326 msgid "Southern rock"
18327 msgstr ""
18329 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18330 msgid "Comedy"
18331 msgstr ""
18333 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18334 msgid "Cult"
18335 msgstr ""
18337 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18338 msgid "Gangsta"
18339 msgstr ""
18341 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18342 msgid "Top 40"
18343 msgstr ""
18345 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18346 msgid "Christian rap"
18347 msgstr ""
18349 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18350 msgid "Pop/funk"
18351 msgstr ""
18353 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18354 msgid "Jungle"
18355 msgstr ""
18357 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18358 msgid "Native American"
18359 msgstr ""
18361 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18362 msgid "Cabaret"
18363 msgstr ""
18365 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18366 msgid "New wave"
18367 msgstr ""
18369 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18370 msgid "Rave"
18371 msgstr ""
18373 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18374 msgid "Showtunes"
18375 msgstr ""
18377 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18378 msgid "Trailer"
18379 msgstr ""
18381 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18382 msgid "Lo-Fi"
18383 msgstr ""
18385 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18386 msgid "Tribal"
18387 msgstr ""
18389 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18390 msgid "Acid punk"
18391 msgstr ""
18393 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18394 msgid "Acid jazz"
18395 msgstr ""
18397 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18398 msgid "Polka"
18399 msgstr ""
18401 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18402 msgid "Retro"
18403 msgstr ""
18405 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18406 msgid "Musical"
18407 msgstr ""
18409 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18410 msgid "Rock & roll"
18411 msgstr ""
18413 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18414 msgid "Hard rock"
18415 msgstr ""
18417 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18418 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18419 msgstr ""
18421 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
18422 msgid "The username of your last.fm account"
18423 msgstr ""
18425 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
18426 msgid "The password of your last.fm account"
18427 msgstr ""
18429 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
18430 msgid "Scrobbler URL"
18431 msgstr ""
18433 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
18434 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
18435 msgstr ""
18437 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
18438 msgid "Audioscrobbler"
18439 msgstr ""
18441 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
18442 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18443 msgstr ""
18445 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
18446 msgid "Last.fm username not set"
18447 msgstr ""
18449 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
18450 msgid ""
18451 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18452 "VLC.\n"
18453 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18454 msgstr ""
18456 #: modules/misc/audioscrobbler.c:824
18457 msgid "last.fm: Authentication failed"
18458 msgstr ""
18460 #: modules/misc/audioscrobbler.c:825
18461 msgid ""
18462 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18463 "relaunch VLC."
18464 msgstr ""
18466 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18467 msgid "Dummy image chroma format"
18468 msgstr ""
18470 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
18471 msgid ""
18472 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18473 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18474 msgstr ""
18476 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18477 msgid "Save raw codec data"
18478 msgstr ""
18480 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
18481 msgid ""
18482 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18483 "main options."
18484 msgstr ""
18486 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
18487 msgid ""
18488 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18489 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18490 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18491 msgstr ""
18493 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
18494 msgid "Dummy interface function"
18495 msgstr ""
18497 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
18498 msgid "Dummy Interface"
18499 msgstr ""
18501 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
18502 msgid "Dummy demux function"
18503 msgstr ""
18505 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
18506 msgid "Dummy decoder"
18507 msgstr ""
18509 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
18510 msgid "Dummy decoder function"
18511 msgstr ""
18513 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18514 msgid "Dump decoder"
18515 msgstr ""
18517 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
18518 msgid "Dump decoder function"
18519 msgstr ""
18521 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
18522 msgid "Dummy encoder function"
18523 msgstr ""
18525 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
18526 msgid "Dummy audio output function"
18527 msgstr ""
18529 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18530 msgid "Dummy video output function"
18531 msgstr ""
18533 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18534 msgid "Dummy Video output"
18535 msgstr ""
18537 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
18538 msgid "Stats video output"
18539 msgstr ""
18541 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
18542 msgid "Stats video output function"
18543 msgstr ""
18545 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
18546 msgid "Dummy font renderer function"
18547 msgstr ""
18549 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
18550 msgid "libc memcpy"
18551 msgstr ""
18553 #: modules/misc/freetype.c:95
18554 msgid "Font family for the font you want to use"
18555 msgstr ""
18557 #: modules/misc/freetype.c:97
18558 msgid "Fontfile for the font you want to use"
18559 msgstr ""
18561 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
18562 msgid "Font size in pixels"
18563 msgstr ""
18565 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
18566 msgid ""
18567 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18568 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18569 "font size."
18570 msgstr ""
18572 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
18573 msgid ""
18574 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18575 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18576 msgstr ""
18578 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
18579 #: modules/misc/win32text.c:69
18580 msgid "Text default color"
18581 msgstr ""
18583 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
18584 #: modules/misc/win32text.c:70
18585 msgid ""
18586 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18587 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18588 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18589 "(red + green), #FFFFFF = white"
18590 msgstr ""
18592 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
18593 #: modules/misc/win32text.c:74
18594 msgid "Relative font size"
18595 msgstr ""
18597 #: modules/misc/freetype.c:115
18598 msgid ""
18599 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18600 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
18601 msgstr ""
18603 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18604 #: modules/misc/win32text.c:81
18605 msgid "Smaller"
18606 msgstr ""
18608 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18609 #: modules/misc/win32text.c:81
18610 msgid "Small"
18611 msgstr ""
18613 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18614 #: modules/misc/win32text.c:81
18615 msgid "Large"
18616 msgstr ""
18618 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18619 #: modules/misc/win32text.c:81
18620 msgid "Larger"
18621 msgstr ""
18623 #: modules/misc/freetype.c:122
18624 msgid "Use YUVP renderer"
18625 msgstr ""
18627 #: modules/misc/freetype.c:123
18628 msgid ""
18629 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18630 "you want to encode into DVB subtitles"
18631 msgstr ""
18633 #: modules/misc/freetype.c:125
18634 msgid "Font Effect"
18635 msgstr ""
18637 #: modules/misc/freetype.c:126
18638 msgid ""
18639 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18640 "readability."
18641 msgstr ""
18643 #: modules/misc/freetype.c:135
18644 msgid "Background"
18645 msgstr ""
18647 #: modules/misc/freetype.c:135
18648 msgid "Fat Outline"
18649 msgstr ""
18651 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
18652 msgid "Text renderer"
18653 msgstr ""
18655 #: modules/misc/freetype.c:148
18656 msgid "Freetype2 font renderer"
18657 msgstr ""
18659 #: modules/misc/freetype.c:359
18660 msgid ""
18661 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
18662 "This should take less than a few minutes."
18663 msgstr ""
18665 #: modules/misc/gnutls.c:79
18666 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18667 msgstr ""
18669 #: modules/misc/gnutls.c:81
18670 msgid ""
18671 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18672 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18673 msgstr ""
18675 #: modules/misc/gnutls.c:84
18676 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18677 msgstr ""
18679 #: modules/misc/gnutls.c:86
18680 msgid ""
18681 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18682 msgstr ""
18684 #: modules/misc/gnutls.c:91
18685 msgid "GnuTLS transport layer security"
18686 msgstr ""
18688 #: modules/misc/gnutls.c:101
18689 msgid "GnuTLS server"
18690 msgstr ""
18692 #: modules/misc/inhibit.c:75
18693 msgid "Power Management Inhibitor"
18694 msgstr ""
18696 #: modules/misc/inhibit.c:168
18697 msgid "Playing some media."
18698 msgstr ""
18700 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
18701 msgid "OSSO"
18702 msgstr ""
18704 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
18705 msgid "OSSO screen unblanking"
18706 msgstr ""
18708 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
18709 msgid "XDG-screensaver"
18710 msgstr ""
18712 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
18713 msgid "XDG screen saver inhibition"
18714 msgstr ""
18716 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
18717 msgid "X Screensaver disabler"
18718 msgstr ""
18720 #: modules/misc/logger.c:118
18721 msgid "Log format"
18722 msgstr ""
18724 #: modules/misc/logger.c:120
18725 msgid ""
18726 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18727 "\"."
18728 msgstr ""
18730 #: modules/misc/logger.c:124
18731 msgid ""
18732 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18733 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18734 msgstr ""
18736 #: modules/misc/logger.c:128
18737 msgid "Syslog facility"
18738 msgstr ""
18740 #: modules/misc/logger.c:129
18741 msgid ""
18742 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
18743 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
18744 msgstr ""
18746 #: modules/misc/logger.c:157
18747 msgid "Verbosity"
18748 msgstr ""
18750 #: modules/misc/logger.c:158
18751 msgid ""
18752 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
18753 "--verbose."
18754 msgstr ""
18756 #: modules/misc/logger.c:162
18757 msgid "Logging"
18758 msgstr ""
18760 #: modules/misc/logger.c:163
18761 msgid "File logging"
18762 msgstr ""
18764 #: modules/misc/logger.c:169
18765 msgid "Log filename"
18766 msgstr ""
18768 #: modules/misc/logger.c:169
18769 msgid "Specify the log filename."
18770 msgstr ""
18772 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
18773 msgid "Lua interface"
18774 msgstr ""
18776 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18777 msgid "Lua interface module to load"
18778 msgstr ""
18780 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
18781 msgid "Lua interface configuration"
18782 msgstr ""
18784 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18785 msgid ""
18786 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18787 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18788 msgstr ""
18790 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
18791 #, fuzzy
18792 msgid "Directory index"
18793 msgstr "Audio"
18795 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18796 msgid "Allow to build directory index"
18797 msgstr ""
18799 #: modules/misc/lua/vlc.c:89
18800 msgid "Lua Interface Module"
18801 msgstr ""
18803 #: modules/misc/lua/vlc.c:90
18804 msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
18805 msgstr ""
18807 #: modules/misc/lua/vlc.c:105
18808 msgid "Lua HTTP"
18809 msgstr ""
18811 #: modules/misc/lua/vlc.c:109
18812 msgid "Lua Telnet"
18813 msgstr ""
18815 #: modules/misc/lua/vlc.c:120
18816 msgid "Lua Meta Fetcher"
18817 msgstr ""
18819 #: modules/misc/lua/vlc.c:121
18820 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
18821 msgstr ""
18823 #: modules/misc/lua/vlc.c:126
18824 msgid "Lua Meta Reader"
18825 msgstr ""
18827 #: modules/misc/lua/vlc.c:127
18828 msgid "Read meta data using lua scripts"
18829 msgstr ""
18831 #: modules/misc/lua/vlc.c:133
18832 msgid "Lua Playlist"
18833 msgstr ""
18835 #: modules/misc/lua/vlc.c:134
18836 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18837 msgstr ""
18839 #: modules/misc/lua/vlc.c:139
18840 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
18841 msgstr ""
18843 #: modules/misc/lua/vlc.c:146
18844 msgid "Lua Art"
18845 msgstr ""
18847 #: modules/misc/lua/vlc.c:147
18848 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18849 msgstr ""
18851 #: modules/misc/lua/vlc.c:152
18852 msgid "Lua Extension"
18853 msgstr ""
18855 #: modules/misc/lua/vlc.c:158
18856 msgid "Lua SD Module"
18857 msgstr ""
18859 #: modules/misc/lua/vlc.c:168
18860 msgid "Freebox TV"
18861 msgstr ""
18863 #: modules/misc/lua/vlc.c:174
18864 msgid "French TV"
18865 msgstr ""
18867 #: modules/misc/notify/growl.m:97
18868 msgid "Growl Notification Plugin"
18869 msgstr ""
18871 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18872 msgid "Now playing"
18873 msgstr ""
18875 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
18876 msgid "Server"
18877 msgstr ""
18879 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
18880 msgid ""
18881 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18882 "notifications are sent locally."
18883 msgstr ""
18885 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
18886 msgid "Growl password on the Growl server."
18887 msgstr ""
18889 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
18890 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18891 msgstr ""
18893 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
18894 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18895 msgstr ""
18897 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18898 msgid "Title format string"
18899 msgstr ""
18901 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18902 msgid ""
18903 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18904 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18905 msgstr ""
18907 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18908 msgid "MSN Now-Playing"
18909 msgstr ""
18911 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18912 msgid "Timeout (ms)"
18913 msgstr ""
18915 #: modules/misc/notify/notify.c:49
18916 msgid "How long the notification will be displayed "
18917 msgstr ""
18919 #: modules/misc/notify/notify.c:54
18920 msgid "Notify"
18921 msgstr ""
18923 #: modules/misc/notify/notify.c:55
18924 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18925 msgstr ""
18927 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18928 msgid ""
18929 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18930 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18931 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18932 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18933 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18934 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18935 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18936 msgstr ""
18938 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18939 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
18940 msgstr ""
18942 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18943 msgid "Flip vertical position"
18944 msgstr ""
18946 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18947 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18948 msgstr ""
18950 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18951 msgid "Vertical offset"
18952 msgstr ""
18954 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18955 msgid ""
18956 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18957 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18958 msgstr ""
18960 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18961 msgid "Shadow offset"
18962 msgstr ""
18964 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18965 msgid ""
18966 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18967 msgstr ""
18969 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18970 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18971 msgstr ""
18973 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18974 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18975 msgstr ""
18977 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18978 msgid "XOSD interface"
18979 msgstr ""
18981 #: modules/misc/osd/parser.c:51
18982 msgid "OSD configuration importer"
18983 msgstr ""
18985 #: modules/misc/osd/parser.c:57
18986 msgid "XML OSD configuration importer"
18987 msgstr ""
18989 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18990 msgid "M3U playlist export"
18991 msgstr ""
18993 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18994 msgid "M3U8 playlist export"
18995 msgstr ""
18997 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18998 msgid "XSPF playlist export"
18999 msgstr ""
19001 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19002 msgid "HTML playlist export"
19003 msgstr ""
19005 #: modules/misc/quartztext.c:81
19006 msgid "Name for the font you want to use"
19007 msgstr ""
19009 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
19010 msgid ""
19011 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
19012 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
19013 msgstr ""
19015 #: modules/misc/quartztext.c:107
19016 msgid "Text renderer for Mac"
19017 msgstr ""
19019 #: modules/misc/quartztext.c:108
19020 msgid "CoreText font renderer"
19021 msgstr ""
19023 #: modules/misc/rtsp.c:61
19024 msgid "RTSP host address"
19025 msgstr ""
19027 #: modules/misc/rtsp.c:63
19028 msgid ""
19029 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19030 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19031 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19032 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19033 msgstr ""
19035 #: modules/misc/rtsp.c:68
19036 msgid "Maximum number of connections"
19037 msgstr ""
19039 #: modules/misc/rtsp.c:69
19040 msgid ""
19041 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19042 "0 means no limit."
19043 msgstr ""
19045 #: modules/misc/rtsp.c:72
19046 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19047 msgstr ""
19049 #: modules/misc/rtsp.c:74
19050 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19051 msgstr ""
19053 #: modules/misc/rtsp.c:76
19054 msgid ""
19055 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19056 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19057 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19058 "The default is 5."
19059 msgstr ""
19061 #: modules/misc/rtsp.c:82
19062 msgid "RTSP VoD"
19063 msgstr ""
19065 #: modules/misc/rtsp.c:83
19066 msgid "RTSP VoD server"
19067 msgstr ""
19069 #: modules/misc/sqlite.c:115
19070 msgid "SQLite database module"
19071 msgstr ""
19073 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19074 msgid "Stats"
19075 msgstr ""
19077 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19078 msgid "Stats encoder function"
19079 msgstr ""
19081 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19082 msgid "Stats decoder"
19083 msgstr ""
19085 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19086 msgid "Stats decoder function"
19087 msgstr ""
19089 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19090 msgid "Stats demux"
19091 msgstr ""
19093 #: modules/misc/stats/stats.c:61
19094 msgid "Stats demux function"
19095 msgstr ""
19097 #: modules/misc/svg.c:68
19098 msgid "SVG template file"
19099 msgstr ""
19101 #: modules/misc/svg.c:69
19102 msgid ""
19103 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19104 msgstr ""
19106 #: modules/misc/win32text.c:59
19107 msgid "Filename for the font you want to use"
19108 msgstr ""
19110 #: modules/misc/win32text.c:94
19111 msgid "Win32 font renderer"
19112 msgstr ""
19114 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19115 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19116 msgstr ""
19118 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
19119 msgid "Simple XML Parser"
19120 msgstr ""
19122 #: modules/mmx/memcpy.c:46
19123 msgid "MMX memcpy"
19124 msgstr ""
19126 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
19127 msgid "MMX EXT memcpy"
19128 msgstr ""
19130 #: modules/mux/asf.c:57
19131 msgid "Title to put in ASF comments."
19132 msgstr ""
19134 #: modules/mux/asf.c:59
19135 msgid "Author to put in ASF comments."
19136 msgstr ""
19138 #: modules/mux/asf.c:61
19139 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19140 msgstr ""
19142 #: modules/mux/asf.c:62
19143 msgid "Comment"
19144 msgstr ""
19146 #: modules/mux/asf.c:63
19147 msgid "Comment to put in ASF comments."
19148 msgstr ""
19150 #: modules/mux/asf.c:65
19151 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19152 msgstr ""
19154 #: modules/mux/asf.c:66
19155 msgid "Packet Size"
19156 msgstr ""
19158 #: modules/mux/asf.c:67
19159 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19160 msgstr ""
19162 #: modules/mux/asf.c:68
19163 msgid "Bitrate override"
19164 msgstr ""
19166 #: modules/mux/asf.c:69
19167 msgid ""
19168 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19169 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19170 "in bytes"
19171 msgstr ""
19173 #: modules/mux/asf.c:73
19174 msgid "ASF muxer"
19175 msgstr ""
19177 #: modules/mux/asf.c:567
19178 msgid "Unknown Video"
19179 msgstr ""
19181 #: modules/mux/avi.c:47
19182 msgid "AVI muxer"
19183 msgstr ""
19185 #: modules/mux/dummy.c:45
19186 msgid "Dummy/Raw muxer"
19187 msgstr ""
19189 #: modules/mux/mp4.c:46
19190 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19191 msgstr ""
19193 #: modules/mux/mp4.c:48
19194 msgid ""
19195 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19196 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19197 "downloading."
19198 msgstr ""
19200 #: modules/mux/mp4.c:58
19201 msgid "MP4/MOV muxer"
19202 msgstr ""
19204 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
19205 msgid "DTS delay (ms)"
19206 msgstr ""
19208 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19209 msgid ""
19210 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19211 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19212 "inside the client decoder."
19213 msgstr ""
19215 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19216 msgid "PES maximum size"
19217 msgstr ""
19219 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19220 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19221 msgstr ""
19223 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19224 msgid "PS muxer"
19225 msgstr ""
19227 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19228 msgid "Video PID"
19229 msgstr ""
19231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
19232 msgid ""
19233 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19234 "the video."
19235 msgstr ""
19237 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19238 #, fuzzy
19239 msgid "Audio PID"
19240 msgstr "Audio"
19242 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19243 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19244 msgstr ""
19246 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19247 msgid "SPU PID"
19248 msgstr ""
19250 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19251 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19252 msgstr ""
19254 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19255 msgid "PMT PID"
19256 msgstr ""
19258 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19259 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19260 msgstr ""
19262 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19263 msgid "TS ID"
19264 msgstr ""
19266 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19267 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19268 msgstr ""
19270 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19271 msgid "NET ID"
19272 msgstr ""
19274 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
19275 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19276 msgstr ""
19278 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19279 msgid "PMT Program numbers"
19280 msgstr ""
19282 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
19283 msgid ""
19284 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19285 "to be enabled."
19286 msgstr ""
19288 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19289 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19290 msgstr ""
19292 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
19293 msgid ""
19294 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19295 "be enabled."
19296 msgstr ""
19298 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19299 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19300 msgstr ""
19302 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
19303 msgid ""
19304 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19305 "be enabled."
19306 msgstr ""
19308 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19309 msgid "Set PID to ID of ES"
19310 msgstr ""
19312 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
19313 msgid ""
19314 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19315 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19316 msgstr ""
19318 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19319 msgid "Data alignment"
19320 msgstr ""
19322 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
19323 msgid ""
19324 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19325 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19326 msgstr ""
19328 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19329 msgid "Shaping delay (ms)"
19330 msgstr ""
19332 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
19333 msgid ""
19334 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19335 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19336 "especially for reference frames."
19337 msgstr ""
19339 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19340 msgid "Use keyframes"
19341 msgstr ""
19343 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
19344 msgid ""
19345 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19346 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19347 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19348 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19349 "the biggest frames in the stream."
19350 msgstr ""
19352 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19353 #, fuzzy
19354 msgid "PCR interval (ms)"
19355 msgstr "Generale"
19357 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
19358 msgid ""
19359 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19360 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19361 msgstr ""
19363 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
19364 msgid "Minimum B (deprecated)"
19365 msgstr ""
19367 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
19368 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19369 msgstr ""
19371 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19372 msgid "Maximum B (deprecated)"
19373 msgstr ""
19375 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19376 msgid ""
19377 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19378 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19379 "inside the client decoder."
19380 msgstr ""
19382 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19383 msgid "Crypt audio"
19384 msgstr ""
19386 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19387 msgid "Crypt audio using CSA"
19388 msgstr ""
19390 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19391 msgid "Crypt video"
19392 msgstr ""
19394 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
19395 msgid "Crypt video using CSA"
19396 msgstr ""
19398 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19399 msgid "CSA Key"
19400 msgstr ""
19402 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
19403 msgid ""
19404 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19405 msgstr ""
19407 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19408 msgid "CSA Key in use"
19409 msgstr ""
19411 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
19412 msgid ""
19413 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19414 "second/2 one."
19415 msgstr ""
19417 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19418 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19419 msgstr ""
19421 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
19422 msgid ""
19423 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19424 "header from the value before encrypting."
19425 msgstr ""
19427 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
19428 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19429 msgstr ""
19431 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19432 msgid "Multipart JPEG muxer"
19433 msgstr ""
19435 #: modules/mux/ogg.c:51
19436 msgid "Ogg/OGM muxer"
19437 msgstr ""
19439 #: modules/mux/wav.c:46
19440 msgid "WAV muxer"
19441 msgstr ""
19443 #: modules/packetizer/copy.c:47
19444 msgid "Copy packetizer"
19445 msgstr ""
19447 #: modules/packetizer/dirac.c:87
19448 msgid "Dirac packetizer"
19449 msgstr ""
19451 #: modules/packetizer/flac.c:49
19452 #, fuzzy
19453 msgid "Flac audio packetizer"
19454 msgstr "Audio"
19456 #: modules/packetizer/h264.c:56
19457 msgid "H.264 video packetizer"
19458 msgstr ""
19460 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19461 msgid "MLP/TrueHD parser"
19462 msgstr ""
19464 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
19465 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19466 msgstr ""
19468 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
19469 msgid "MPEG4 video packetizer"
19470 msgstr ""
19472 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19473 msgid "Sync on Intra Frame"
19474 msgstr ""
19476 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
19477 msgid ""
19478 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19479 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19480 msgstr ""
19482 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19483 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19484 msgstr ""
19486 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
19487 msgid "MPEG Video"
19488 msgstr ""
19490 #: modules/packetizer/vc1.c:51
19491 msgid "VC-1 packetizer"
19492 msgstr ""
19494 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
19495 msgid "Bonjour services"
19496 msgstr ""
19498 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
19499 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
19500 #, fuzzy
19501 msgid "My Videos"
19502 msgstr "Audio"
19504 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
19505 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
19506 msgid "My Music"
19507 msgstr ""
19509 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
19510 msgid "Picture"
19511 msgstr ""
19513 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
19514 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
19515 msgid "My Pictures"
19516 msgstr ""
19518 #: modules/services_discovery/mtp.c:45
19519 #, fuzzy
19520 msgid "MTP devices"
19521 msgstr "Audio"
19523 #: modules/services_discovery/mtp.c:191
19524 #, fuzzy
19525 msgid "MTP Device"
19526 msgstr "Audio"
19528 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
19529 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
19530 msgid "Podcast URLs list"
19531 msgstr ""
19533 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
19534 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19535 msgstr ""
19537 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
19538 msgid "Podcasts"
19539 msgstr ""
19541 #: modules/services_discovery/sap.c:79
19542 msgid "SAP multicast address"
19543 msgstr ""
19545 #: modules/services_discovery/sap.c:80
19546 msgid ""
19547 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19548 "However, you can specify a specific address."
19549 msgstr ""
19551 #: modules/services_discovery/sap.c:83
19552 msgid "IPv4 SAP"
19553 msgstr ""
19555 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19556 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19557 msgstr ""
19559 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19560 msgid "IPv6 SAP"
19561 msgstr ""
19563 #: modules/services_discovery/sap.c:88
19564 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19565 msgstr ""
19567 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19568 msgid "IPv6 SAP scope"
19569 msgstr ""
19571 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19572 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19573 msgstr ""
19575 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19576 msgid "SAP timeout (seconds)"
19577 msgstr ""
19579 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19580 msgid ""
19581 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19582 msgstr ""
19584 #: modules/services_discovery/sap.c:96
19585 msgid "Try to parse the announce"
19586 msgstr ""
19588 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19589 msgid ""
19590 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19591 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19592 msgstr ""
19594 #: modules/services_discovery/sap.c:101
19595 msgid "SAP Strict mode"
19596 msgstr ""
19598 #: modules/services_discovery/sap.c:103
19599 msgid ""
19600 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19601 "announcements."
19602 msgstr ""
19604 #: modules/services_discovery/sap.c:105
19605 msgid "Use SAP cache"
19606 msgstr ""
19608 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19609 msgid ""
19610 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19611 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19612 msgstr ""
19614 #: modules/services_discovery/sap.c:121
19615 msgid "Network streams (SAP)"
19616 msgstr ""
19618 #: modules/services_discovery/sap.c:149
19619 msgid "SDP Descriptions parser"
19620 msgstr ""
19622 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
19623 msgid "Session"
19624 msgstr ""
19626 #: modules/services_discovery/sap.c:894
19627 msgid "Tool"
19628 msgstr ""
19630 #: modules/services_discovery/sap.c:898
19631 msgid "User"
19632 msgstr ""
19634 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
19635 #, fuzzy
19636 msgid "Video capture"
19637 msgstr "Audio"
19639 #: modules/services_discovery/udev.c:46
19640 msgid "Video capture (Video4Linux)"
19641 msgstr ""
19643 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
19644 #, fuzzy
19645 msgid "Audio capture"
19646 msgstr "Audio"
19648 #: modules/services_discovery/udev.c:55
19649 #, fuzzy
19650 msgid "Audio capture (ALSA)"
19651 msgstr "Audio"
19653 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
19654 #: modules/services_discovery/udev.c:90
19655 msgid "Discs"
19656 msgstr ""
19658 #: modules/services_discovery/udev.c:585
19659 #, fuzzy
19660 msgid "CD"
19661 msgstr "co"
19663 #: modules/services_discovery/udev.c:589
19664 msgid "Blu-Ray"
19665 msgstr ""
19667 #: modules/services_discovery/udev.c:591
19668 msgid "HD DVD"
19669 msgstr ""
19671 #: modules/services_discovery/udev.c:598
19672 msgid "Unknown type"
19673 msgstr ""
19675 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
19676 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
19677 msgid "Universal Plug'n'Play"
19678 msgstr ""
19680 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
19681 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
19682 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
19683 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
19684 #, fuzzy
19685 msgid "Screen capture"
19686 msgstr "Audio"
19688 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
19689 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
19690 msgstr ""
19692 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
19693 #, fuzzy
19694 msgid "Applications"
19695 msgstr "Audio"
19697 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
19698 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
19699 msgid "Desktop"
19700 msgstr ""
19702 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
19703 msgid "Decompression"
19704 msgstr ""
19706 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19707 msgid "Uncompressed RAR"
19708 msgstr ""
19710 #: modules/stream_filter/record.c:49
19711 msgid "Internal stream record"
19712 msgstr ""
19714 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19715 msgid "Autodel"
19716 msgstr ""
19718 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19719 msgid "Automatically add/delete input streams"
19720 msgstr ""
19722 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19723 msgid ""
19724 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19725 "this stream later."
19726 msgstr ""
19728 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19729 msgid "Destination bridge-in name"
19730 msgstr ""
19732 #: modules/stream_out/bridge.c:48
19733 msgid ""
19734 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
19735 "in at a time, you can discard this option."
19736 msgstr ""
19738 #: modules/stream_out/bridge.c:52
19739 msgid ""
19740 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19741 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19742 "need to raise caching values."
19743 msgstr ""
19745 #: modules/stream_out/bridge.c:56
19746 msgid "ID Offset"
19747 msgstr ""
19749 #: modules/stream_out/bridge.c:57
19750 msgid ""
19751 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19752 "IDs bridge_in will register."
19753 msgstr ""
19755 #: modules/stream_out/bridge.c:60
19756 msgid "Name of current instance"
19757 msgstr ""
19759 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19760 msgid ""
19761 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
19762 "at a time, you can discard this option."
19763 msgstr ""
19765 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19766 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
19767 msgstr ""
19769 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19770 msgid ""
19771 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19772 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19773 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19774 "placeholder streams should have the same format. "
19775 msgstr ""
19777 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19778 msgid "Placeholder delay"
19779 msgstr ""
19781 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19782 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19783 msgstr ""
19785 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19786 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19787 msgstr ""
19789 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19790 msgid ""
19791 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19792 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19793 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19794 "frames in the streams."
19795 msgstr ""
19797 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19798 msgid "Bridge"
19799 msgstr ""
19801 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19802 msgid "Bridge stream output"
19803 msgstr ""
19805 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19806 msgid "Bridge out"
19807 msgstr ""
19809 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19810 msgid "Bridge in"
19811 msgstr ""
19813 #: modules/stream_out/description.c:54
19814 msgid "Description stream output"
19815 msgstr ""
19817 #: modules/stream_out/display.c:42
19818 msgid "Enable/disable audio rendering."
19819 msgstr ""
19821 #: modules/stream_out/display.c:44
19822 msgid "Enable/disable video rendering."
19823 msgstr ""
19825 #: modules/stream_out/display.c:46
19826 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19827 msgstr ""
19829 #: modules/stream_out/display.c:55
19830 msgid "Display stream output"
19831 msgstr ""
19833 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19834 msgid "Duplicate stream output"
19835 msgstr ""
19837 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19838 msgid "Output access method"
19839 msgstr ""
19841 #: modules/stream_out/es.c:43
19842 msgid "This is the default output access method that will be used."
19843 msgstr ""
19845 #: modules/stream_out/es.c:45
19846 msgid "Audio output access method"
19847 msgstr ""
19849 #: modules/stream_out/es.c:47
19850 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19851 msgstr ""
19853 #: modules/stream_out/es.c:48
19854 msgid "Video output access method"
19855 msgstr ""
19857 #: modules/stream_out/es.c:50
19858 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19859 msgstr ""
19861 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19862 msgid "Output muxer"
19863 msgstr ""
19865 #: modules/stream_out/es.c:54
19866 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19867 msgstr ""
19869 #: modules/stream_out/es.c:55
19870 msgid "Audio output muxer"
19871 msgstr ""
19873 #: modules/stream_out/es.c:57
19874 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19875 msgstr ""
19877 #: modules/stream_out/es.c:58
19878 msgid "Video output muxer"
19879 msgstr ""
19881 #: modules/stream_out/es.c:60
19882 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19883 msgstr ""
19885 #: modules/stream_out/es.c:62
19886 msgid "Output URL"
19887 msgstr ""
19889 #: modules/stream_out/es.c:64
19890 msgid "This is the default output URI."
19891 msgstr ""
19893 #: modules/stream_out/es.c:65
19894 msgid "Audio output URL"
19895 msgstr ""
19897 #: modules/stream_out/es.c:67
19898 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19899 msgstr ""
19901 #: modules/stream_out/es.c:68
19902 msgid "Video output URL"
19903 msgstr ""
19905 #: modules/stream_out/es.c:70
19906 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19907 msgstr ""
19909 #: modules/stream_out/es.c:79
19910 msgid "Elementary stream output"
19911 msgstr ""
19913 #: modules/stream_out/es.c:85
19914 #, fuzzy
19915 msgid "Generic"
19916 msgstr "Generale"
19918 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
19919 #, c-format
19920 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19921 msgstr ""
19923 #: modules/stream_out/gather.c:44
19924 msgid "Gathering stream output"
19925 msgstr ""
19927 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
19928 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19929 msgstr ""
19931 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
19932 msgid "Sample aspect ratio"
19933 msgstr ""
19935 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
19936 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19937 msgstr ""
19939 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
19940 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
19941 msgid "Video filter"
19942 msgstr ""
19944 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
19945 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19946 msgstr ""
19948 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
19949 msgid "Image chroma"
19950 msgstr ""
19952 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
19953 msgid ""
19954 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19955 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19956 msgstr ""
19958 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
19959 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
19960 msgid "Transparency"
19961 msgstr ""
19963 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
19964 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19965 msgstr ""
19967 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
19968 #: modules/video_filter/rss.c:143
19969 msgid "X offset"
19970 msgstr ""
19972 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
19973 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19974 msgstr ""
19976 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
19977 #: modules/video_filter/rss.c:145
19978 msgid "Y offset"
19979 msgstr ""
19981 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
19982 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19983 msgstr ""
19985 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
19986 msgid "Mosaic bridge"
19987 msgstr ""
19989 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
19990 msgid "Mosaic bridge stream output"
19991 msgstr ""
19993 #: modules/stream_out/raop.c:148
19994 msgid "Hostname or IP address of target device"
19995 msgstr ""
19997 #: modules/stream_out/raop.c:151
19998 msgid ""
19999 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20000 "very loud."
20001 msgstr ""
20003 #: modules/stream_out/raop.c:155
20004 msgid "Password for target device."
20005 msgstr ""
20007 #: modules/stream_out/raop.c:157
20008 #, fuzzy
20009 msgid "Password file"
20010 msgstr "Priferenze di VLC"
20012 #: modules/stream_out/raop.c:158
20013 msgid "Read password for target device from file."
20014 msgstr ""
20016 #: modules/stream_out/raop.c:161
20017 msgid "RAOP"
20018 msgstr ""
20020 #: modules/stream_out/raop.c:162
20021 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20022 msgstr ""
20024 #: modules/stream_out/record.c:50
20025 msgid "Destination prefix"
20026 msgstr ""
20028 #: modules/stream_out/record.c:52
20029 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20030 msgstr ""
20032 #: modules/stream_out/record.c:57
20033 msgid "Record stream output"
20034 msgstr ""
20036 #: modules/stream_out/rtp.c:76
20037 msgid "This is the output URL that will be used."
20038 msgstr ""
20040 #: modules/stream_out/rtp.c:77
20041 msgid "SDP"
20042 msgstr ""
20044 #: modules/stream_out/rtp.c:79
20045 msgid ""
20046 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20047 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
20048 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20049 "SDP to be announced via SAP."
20050 msgstr ""
20052 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
20053 msgid "SAP announcing"
20054 msgstr ""
20056 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
20057 msgid "Announce this session with SAP."
20058 msgstr ""
20060 #: modules/stream_out/rtp.c:85
20061 msgid "Muxer"
20062 msgstr ""
20064 #: modules/stream_out/rtp.c:87
20065 msgid ""
20066 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20067 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20068 msgstr ""
20070 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
20071 msgid "Session name"
20072 msgstr ""
20074 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
20075 msgid ""
20076 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20077 "Descriptor)."
20078 msgstr ""
20080 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
20081 msgid "Session description"
20082 msgstr ""
20084 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
20085 msgid ""
20086 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20087 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20088 msgstr ""
20090 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
20091 msgid "Session URL"
20092 msgstr ""
20094 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
20095 msgid ""
20096 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20097 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20098 "(Session Descriptor)."
20099 msgstr ""
20101 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
20102 msgid "Session email"
20103 msgstr ""
20105 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
20106 msgid ""
20107 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20108 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20109 msgstr ""
20111 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
20112 msgid "Session phone number"
20113 msgstr ""
20115 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
20116 msgid ""
20117 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20118 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20119 msgstr ""
20121 #: modules/stream_out/rtp.c:114
20122 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20123 msgstr ""
20125 #: modules/stream_out/rtp.c:115
20126 #, fuzzy
20127 msgid "Audio port"
20128 msgstr "Audio"
20130 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20131 msgid ""
20132 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20133 msgstr ""
20135 #: modules/stream_out/rtp.c:118
20136 msgid "Video port"
20137 msgstr ""
20139 #: modules/stream_out/rtp.c:120
20140 msgid ""
20141 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20142 msgstr ""
20144 #: modules/stream_out/rtp.c:128
20145 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20146 msgstr ""
20148 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20149 msgid ""
20150 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20151 "packets."
20152 msgstr ""
20154 #: modules/stream_out/rtp.c:135
20155 msgid ""
20156 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
20157 "milliseconds."
20158 msgstr ""
20160 #: modules/stream_out/rtp.c:138
20161 msgid "Transport protocol"
20162 msgstr ""
20164 #: modules/stream_out/rtp.c:140
20165 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20166 msgstr ""
20168 #: modules/stream_out/rtp.c:144
20169 msgid ""
20170 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20171 "master shared secret key."
20172 msgstr ""
20174 #: modules/stream_out/rtp.c:159
20175 msgid "MP4A LATM"
20176 msgstr ""
20178 #: modules/stream_out/rtp.c:161
20179 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20180 msgstr ""
20182 #: modules/stream_out/rtp.c:171
20183 msgid "RTP stream output"
20184 msgstr ""
20186 #: modules/stream_out/smem.c:60
20187 msgid "Video prerender callback"
20188 msgstr ""
20190 #: modules/stream_out/smem.c:61
20191 msgid ""
20192 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
20193 "buffer where render will be done"
20194 msgstr ""
20196 #: modules/stream_out/smem.c:64
20197 msgid "Audio prerender callback"
20198 msgstr ""
20200 #: modules/stream_out/smem.c:65
20201 msgid ""
20202 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
20203 "buffer where render will be done"
20204 msgstr ""
20206 #: modules/stream_out/smem.c:68
20207 msgid "Video postrender callback"
20208 msgstr ""
20210 #: modules/stream_out/smem.c:69
20211 msgid ""
20212 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
20213 "called when the render is into the buffer"
20214 msgstr ""
20216 #: modules/stream_out/smem.c:72
20217 msgid "Audio postrender callback"
20218 msgstr ""
20220 #: modules/stream_out/smem.c:73
20221 msgid ""
20222 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
20223 "called when the render is into the buffer"
20224 msgstr ""
20226 #: modules/stream_out/smem.c:76
20227 msgid "Video Callback data"
20228 msgstr ""
20230 #: modules/stream_out/smem.c:77
20231 msgid "Data for the video callback function."
20232 msgstr ""
20234 #: modules/stream_out/smem.c:79
20235 msgid "Audio callback data"
20236 msgstr ""
20238 #: modules/stream_out/smem.c:80
20239 msgid "Data for the audio callback function."
20240 msgstr ""
20242 #: modules/stream_out/smem.c:82
20243 msgid "Time Synchronized output"
20244 msgstr ""
20246 #: modules/stream_out/smem.c:83
20247 msgid ""
20248 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
20249 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
20250 msgstr ""
20252 #: modules/stream_out/smem.c:95
20253 #, fuzzy
20254 msgid "Smem"
20255 msgstr "Audio"
20257 #: modules/stream_out/smem.c:96
20258 msgid "Stream output to memory buffer"
20259 msgstr ""
20261 #: modules/stream_out/standard.c:47
20262 msgid "Output method to use for the stream."
20263 msgstr ""
20265 #: modules/stream_out/standard.c:50
20266 msgid "Muxer to use for the stream."
20267 msgstr ""
20269 #: modules/stream_out/standard.c:51
20270 msgid "Output destination"
20271 msgstr ""
20273 #: modules/stream_out/standard.c:53
20274 msgid ""
20275 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20276 msgstr ""
20278 #: modules/stream_out/standard.c:54
20279 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20280 msgstr ""
20282 #: modules/stream_out/standard.c:56
20283 msgid ""
20284 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20285 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20286 msgstr ""
20288 #: modules/stream_out/standard.c:58
20289 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20290 msgstr ""
20292 #: modules/stream_out/standard.c:60
20293 msgid ""
20294 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20295 "overrides this"
20296 msgstr ""
20298 #: modules/stream_out/standard.c:67
20299 msgid "Session groupname"
20300 msgstr ""
20302 #: modules/stream_out/standard.c:69
20303 msgid ""
20304 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20305 "if you choose to use SAP."
20306 msgstr ""
20308 #: modules/stream_out/standard.c:101
20309 msgid "Standard stream output"
20310 msgstr ""
20312 #: modules/stream_out/switcher.c:90
20313 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
20314 #, fuzzy
20315 msgid "Files"
20316 msgstr "Audio"
20318 #: modules/stream_out/switcher.c:92
20319 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20320 msgstr ""
20322 #: modules/stream_out/switcher.c:93
20323 msgid "Sizes"
20324 msgstr ""
20326 #: modules/stream_out/switcher.c:95
20327 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20328 msgstr ""
20330 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20331 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20332 msgstr ""
20334 #: modules/stream_out/switcher.c:99
20335 msgid "Command UDP port"
20336 msgstr ""
20338 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20339 msgid "UDP port to listen to for commands."
20340 msgstr ""
20342 #: modules/stream_out/switcher.c:102
20343 msgid "Command"
20344 msgstr ""
20346 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20347 msgid "Initial command to execute."
20348 msgstr ""
20350 #: modules/stream_out/switcher.c:105
20351 msgid "GOP size"
20352 msgstr ""
20354 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20355 msgid "Number of P frames between two I frames."
20356 msgstr ""
20358 #: modules/stream_out/switcher.c:108
20359 msgid "Quantizer scale"
20360 msgstr ""
20362 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20363 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20364 msgstr ""
20366 #: modules/stream_out/switcher.c:111
20367 #, fuzzy
20368 msgid "Mute audio"
20369 msgstr "Audio"
20371 #: modules/stream_out/switcher.c:113
20372 msgid "Mute audio when command is not 0."
20373 msgstr ""
20375 #: modules/stream_out/switcher.c:116
20376 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20377 msgstr ""
20379 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
20380 msgid "Video encoder"
20381 msgstr ""
20383 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
20384 msgid ""
20385 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20386 "options)."
20387 msgstr ""
20389 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
20390 msgid "Destination video codec"
20391 msgstr ""
20393 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
20394 msgid "This is the video codec that will be used."
20395 msgstr ""
20397 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
20398 msgid "Video bitrate"
20399 msgstr ""
20401 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
20402 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20403 msgstr ""
20405 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
20406 msgid "Video scaling"
20407 msgstr ""
20409 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
20410 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20411 msgstr ""
20413 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
20414 msgid "Video frame-rate"
20415 msgstr ""
20417 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
20418 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20419 msgstr ""
20421 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
20422 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20423 msgstr ""
20425 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
20426 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20427 msgstr ""
20429 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
20430 msgid "Maximum video width"
20431 msgstr ""
20433 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
20434 msgid "Maximum output video width."
20435 msgstr ""
20437 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
20438 msgid "Maximum video height"
20439 msgstr ""
20441 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
20442 msgid "Maximum output video height."
20443 msgstr ""
20445 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
20446 msgid ""
20447 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20448 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
20449 msgstr ""
20451 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
20452 msgid "Audio encoder"
20453 msgstr ""
20455 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
20456 msgid ""
20457 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20458 "options)."
20459 msgstr ""
20461 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
20462 msgid "Destination audio codec"
20463 msgstr ""
20465 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
20466 msgid "This is the audio codec that will be used."
20467 msgstr ""
20469 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
20470 #, fuzzy
20471 msgid "Audio bitrate"
20472 msgstr "Audio"
20474 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
20475 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20476 msgstr ""
20478 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
20479 msgid ""
20480 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20481 msgstr ""
20483 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
20484 #, fuzzy
20485 msgid "Audio Language"
20486 msgstr "Audio"
20488 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
20489 msgid "This is the language of the audio stream."
20490 msgstr ""
20492 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
20493 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20494 msgstr ""
20496 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
20497 #, fuzzy
20498 msgid "Audio filter"
20499 msgstr "Audio"
20501 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
20502 msgid ""
20503 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20504 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
20505 msgstr ""
20507 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
20508 msgid "Subtitles encoder"
20509 msgstr ""
20511 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
20512 msgid ""
20513 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20514 "options)."
20515 msgstr ""
20517 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
20518 msgid "Destination subtitles codec"
20519 msgstr ""
20521 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
20522 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20523 msgstr ""
20525 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
20526 msgid ""
20527 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20528 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20529 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
20530 "subpicture modules"
20531 msgstr ""
20533 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
20534 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
20535 msgid "OSD menu"
20536 msgstr ""
20538 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
20539 msgid ""
20540 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20541 msgstr ""
20543 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
20544 msgid "Number of threads"
20545 msgstr ""
20547 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
20548 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20549 msgstr ""
20551 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
20552 msgid "High priority"
20553 msgstr ""
20555 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
20556 msgid ""
20557 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20558 msgstr ""
20560 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
20561 msgid "Synchronise on audio track"
20562 msgstr ""
20564 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
20565 msgid ""
20566 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20567 "on the audio track."
20568 msgstr ""
20570 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
20571 msgid ""
20572 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20573 "rate."
20574 msgstr ""
20576 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
20577 msgid "Transcode stream output"
20578 msgstr ""
20580 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
20581 msgid "Overlays/Subtitles"
20582 msgstr ""
20584 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
20585 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
20586 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
20587 msgid "Conversions from "
20588 msgstr ""
20590 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
20591 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20592 msgstr ""
20594 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
20595 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20596 msgstr ""
20598 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
20599 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20600 msgstr ""
20602 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
20603 msgid "MMX conversions from "
20604 msgstr ""
20606 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
20607 msgid "SSE2 conversions from "
20608 msgstr ""
20610 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
20611 msgid "AltiVec conversions from "
20612 msgstr ""
20614 #: modules/video_filter/adjust.c:64
20615 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
20616 msgid "Brightness threshold"
20617 msgstr ""
20619 #: modules/video_filter/adjust.c:65
20620 msgid ""
20621 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20622 "threshold value will be the brighness defined below."
20623 msgstr ""
20625 #: modules/video_filter/adjust.c:68
20626 msgid "Image contrast (0-2)"
20627 msgstr ""
20629 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20630 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20631 msgstr ""
20633 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20634 msgid "Image hue (0-360)"
20635 msgstr ""
20637 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20638 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20639 msgstr ""
20641 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20642 msgid "Image saturation (0-3)"
20643 msgstr ""
20645 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20646 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20647 msgstr ""
20649 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20650 msgid "Image brightness (0-2)"
20651 msgstr ""
20653 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20654 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20655 msgstr ""
20657 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20658 msgid "Image gamma (0-10)"
20659 msgstr ""
20661 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20662 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20663 msgstr ""
20665 #: modules/video_filter/adjust.c:80
20666 msgid "Image properties filter"
20667 msgstr ""
20669 #: modules/video_filter/adjust.c:81
20670 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
20671 msgid "Image adjust"
20672 msgstr ""
20674 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
20675 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20676 msgstr ""
20678 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
20679 msgid "Transparency mask"
20680 msgstr ""
20682 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
20683 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20684 msgstr ""
20686 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
20687 msgid "Alpha mask video filter"
20688 msgstr ""
20690 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20691 msgid "Alpha mask"
20692 msgstr ""
20694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
20695 msgid ""
20696 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20697 "your computer.\n"
20698 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20699 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20700 "\n"
20701 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20702 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20703 "\n"
20704 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20705 "where to get the required parts.\n"
20706 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20707 "in live action."
20708 msgstr ""
20710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20711 #, fuzzy
20712 msgid "Device type"
20713 msgstr "Audio"
20715 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20716 msgid ""
20717 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
20718 "delegate processing to the external process - with more options"
20719 msgstr ""
20721 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20722 msgid "AtmoWin Software"
20723 msgstr ""
20725 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20726 msgid "Classic AtmoLight"
20727 msgstr ""
20729 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20730 msgid "Quattro AtmoLight"
20731 msgstr ""
20733 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20734 msgid "DMX"
20735 msgstr ""
20737 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
20738 msgid "MoMoLight"
20739 msgstr ""
20741 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
20742 msgid "fnordlicht"
20743 msgstr ""
20745 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
20746 msgid "Count of AtmoLight channels"
20747 msgstr ""
20749 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20750 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
20751 msgstr ""
20753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20754 msgid "DMX address for each channel"
20755 msgstr ""
20757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20758 msgid ""
20759 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
20760 "values"
20761 msgstr ""
20763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
20764 #, fuzzy
20765 msgid "Count of channels"
20766 msgstr "Audio"
20768 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
20769 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
20770 msgstr ""
20772 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
20773 #, fuzzy
20774 msgid "Count of fnordlicht's"
20775 msgstr "Audio"
20777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
20778 msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
20779 msgstr ""
20781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20782 msgid "Save Debug Frames"
20783 msgstr ""
20785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
20786 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
20787 msgstr ""
20789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
20790 msgid "Debug Frame Folder"
20791 msgstr ""
20793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
20794 msgid "The path where the debugframes should be saved"
20795 msgstr ""
20797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
20798 msgid "Extracted Image Width"
20799 msgstr ""
20801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20802 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
20803 msgstr ""
20805 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
20806 msgid "Extracted Image Height"
20807 msgstr ""
20809 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20810 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
20811 msgstr ""
20813 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
20814 msgid "Mark analyzed pixels"
20815 msgstr ""
20817 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20818 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
20819 msgstr ""
20821 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20822 msgid "Color when paused"
20823 msgstr ""
20825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20826 msgid ""
20827 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
20828 "another beer?)"
20829 msgstr ""
20831 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20832 msgid "Pause-Red"
20833 msgstr ""
20835 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
20836 msgid "Red component of the pause color"
20837 msgstr ""
20839 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20840 msgid "Pause-Green"
20841 msgstr ""
20843 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20844 msgid "Green component of the pause color"
20845 msgstr ""
20847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
20848 msgid "Pause-Blue"
20849 msgstr ""
20851 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20852 msgid "Blue component of the pause color"
20853 msgstr ""
20855 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20856 msgid "Pause-Fadesteps"
20857 msgstr ""
20859 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
20860 msgid ""
20861 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20862 msgstr ""
20864 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20865 msgid "End-Red"
20866 msgstr ""
20868 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
20869 msgid "Red component of the shutdown color"
20870 msgstr ""
20872 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
20873 msgid "End-Green"
20874 msgstr ""
20876 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
20877 msgid "Green component of the shutdown color"
20878 msgstr ""
20880 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20881 msgid "End-Blue"
20882 msgstr ""
20884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20885 msgid "Blue component of the shutdown color"
20886 msgstr ""
20888 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
20889 msgid "End-Fadesteps"
20890 msgstr ""
20892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
20893 msgid ""
20894 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20895 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20896 msgstr ""
20898 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
20899 #, fuzzy
20900 msgid "Number of zones on top"
20901 msgstr "Audio"
20903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
20904 msgid "Number of zones on the top of the screen"
20905 msgstr ""
20907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20908 msgid "Number of zones on bottom"
20909 msgstr ""
20911 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20912 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
20913 msgstr ""
20915 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
20916 msgid "Zones on left / right side"
20917 msgstr ""
20919 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
20920 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
20921 msgstr ""
20923 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
20924 msgid "Calculate a average zone"
20925 msgstr ""
20927 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20928 msgid ""
20929 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
20930 "single channel AtmoLight)"
20931 msgstr ""
20933 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
20934 msgid "Use Software White adjust"
20935 msgstr ""
20937 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20938 msgid ""
20939 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20940 msgstr ""
20942 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
20943 msgid "White Red"
20944 msgstr ""
20946 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
20947 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20948 msgstr ""
20950 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
20951 msgid "White Green"
20952 msgstr ""
20954 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20955 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20956 msgstr ""
20958 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
20959 msgid "White Blue"
20960 msgstr ""
20962 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
20963 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20964 msgstr ""
20966 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20967 msgid "Serial Port/Device"
20968 msgstr ""
20970 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20971 msgid ""
20972 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20973 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20974 msgstr ""
20976 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
20977 msgid "Edge Weightning"
20978 msgstr ""
20980 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20981 msgid ""
20982 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20983 "the frame."
20984 msgstr ""
20986 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20987 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20988 msgstr ""
20990 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20991 msgid "Darkness Limit"
20992 msgstr ""
20994 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20995 msgid ""
20996 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20997 "than one for letterboxed videos."
20998 msgstr ""
21000 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
21001 msgid "Hue windowing"
21002 msgstr ""
21004 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
21005 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
21006 msgid "Used for statistics."
21007 msgstr ""
21009 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
21010 msgid "Sat windowing"
21011 msgstr ""
21013 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
21014 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
21015 msgid "Filter length (ms)"
21016 msgstr ""
21018 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
21019 msgid ""
21020 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
21021 msgstr ""
21023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
21024 msgid "Filter threshold"
21025 msgstr ""
21027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
21028 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
21029 msgstr ""
21031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
21032 msgid "Filter Smoothness (in %)"
21033 msgstr ""
21035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
21036 msgid "Filter Smoothness"
21037 msgstr ""
21039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
21040 msgid "Output Color filter mode"
21041 msgstr ""
21043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
21044 msgid ""
21045 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
21046 msgstr ""
21048 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
21049 msgid "No Filtering"
21050 msgstr ""
21052 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
21053 msgid "Combined"
21054 msgstr ""
21056 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
21057 msgid "Percent"
21058 msgstr ""
21060 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
21061 msgid "Frame delay (ms)"
21062 msgstr ""
21064 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
21065 msgid ""
21066 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
21067 "20ms should do the trick."
21068 msgstr ""
21070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
21071 msgid "Channel 0: summary"
21072 msgstr ""
21074 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
21075 #, fuzzy
21076 msgid "Channel 1: left"
21077 msgstr "Audio"
21079 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
21080 #, fuzzy
21081 msgid "Channel 2: right"
21082 msgstr "Audio"
21084 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
21085 #, fuzzy
21086 msgid "Channel 3: top"
21087 msgstr "Audio"
21089 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
21090 #, fuzzy
21091 msgid "Channel 4: bottom"
21092 msgstr "Audio"
21094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
21095 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
21096 msgstr ""
21098 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
21099 msgid "disabled"
21100 msgstr ""
21102 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
21103 msgid "Zone 4:summary"
21104 msgstr ""
21106 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
21107 msgid "Zone 3:left"
21108 msgstr ""
21110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
21111 msgid "Zone 1:right"
21112 msgstr ""
21114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
21115 msgid "Zone 0:top"
21116 msgstr ""
21118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
21119 msgid "Zone 2:bottom"
21120 msgstr ""
21122 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
21123 msgid "Channel / Zone Assignment"
21124 msgstr ""
21126 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
21127 msgid ""
21128 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
21129 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
21130 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
21131 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
21132 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
21133 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
21134 msgstr ""
21136 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
21137 msgid "Zone 0: Top gradient"
21138 msgstr ""
21140 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
21141 msgid "Zone 1: Right gradient"
21142 msgstr ""
21144 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
21145 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
21146 msgstr ""
21148 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
21149 msgid "Zone 3: Left gradient"
21150 msgstr ""
21152 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
21153 msgid "Zone 4: Summary gradient"
21154 msgstr ""
21156 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
21157 msgid ""
21158 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
21159 msgstr ""
21161 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
21162 msgid "Gradient bitmap searchpath"
21163 msgstr ""
21165 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
21166 msgid ""
21167 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
21168 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
21169 msgstr ""
21171 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
21172 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
21173 msgstr ""
21175 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
21176 msgid ""
21177 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
21178 "complete path of AtmoWinA.exe here."
21179 msgstr ""
21181 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
21182 msgid "AtmoLight Filter"
21183 msgstr ""
21185 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
21186 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
21187 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
21188 msgid "AtmoLight"
21189 msgstr ""
21191 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
21192 msgid "Choose Devicetype and Connection"
21193 msgstr ""
21195 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
21196 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
21197 msgstr ""
21199 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
21200 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
21201 msgstr ""
21203 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
21204 #, fuzzy
21205 msgid "DMX options"
21206 msgstr "Audio"
21208 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
21209 #, fuzzy
21210 msgid "MoMoLight options"
21211 msgstr "Audio"
21213 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
21214 #, fuzzy
21215 msgid "fnordlicht options"
21216 msgstr "Audio"
21218 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
21219 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
21220 msgstr ""
21222 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
21223 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
21224 msgstr ""
21226 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
21227 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
21228 msgstr ""
21230 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
21231 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
21232 msgstr ""
21234 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
21235 msgid "Change gradients"
21236 msgstr ""
21238 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
21239 #, fuzzy
21240 msgid "Value of the audio channels levels"
21241 msgstr "Audio"
21243 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
21244 msgid ""
21245 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
21246 "be separated with ':'."
21247 msgstr ""
21249 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
21250 msgid "X coordinate of the bargraph."
21251 msgstr ""
21253 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
21254 msgid "Y coordinate of the bargraph."
21255 msgstr ""
21257 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
21258 msgid "Transparency of the bargraph"
21259 msgstr ""
21261 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
21262 msgid ""
21263 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21264 "opacity)."
21265 msgstr ""
21267 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
21268 msgid "Bargraph position"
21269 msgstr ""
21271 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
21272 msgid ""
21273 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21274 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21275 "right)."
21276 msgstr ""
21278 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
21279 msgid "Alarm"
21280 msgstr ""
21282 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
21283 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
21284 msgstr ""
21286 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
21287 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
21288 msgstr ""
21290 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
21291 msgid ""
21292 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
21293 msgstr ""
21295 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
21296 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
21297 #, fuzzy
21298 msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
21299 msgstr "Audio"
21301 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
21302 #, fuzzy
21303 msgid "Audio Bar Graph Video"
21304 msgstr "Audio"
21306 #: modules/video_filter/ball.c:109
21307 #, fuzzy
21308 msgid "Ball color"
21309 msgstr "Audio"
21311 #: modules/video_filter/ball.c:110
21312 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
21313 msgstr ""
21315 #: modules/video_filter/ball.c:112
21316 msgid "Edge visible"
21317 msgstr ""
21319 #: modules/video_filter/ball.c:113
21320 msgid "Set edge visibility."
21321 msgstr ""
21323 #: modules/video_filter/ball.c:115
21324 msgid "Ball speed"
21325 msgstr ""
21327 #: modules/video_filter/ball.c:116
21328 msgid ""
21329 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
21330 "number of pixels by frame."
21331 msgstr ""
21333 #: modules/video_filter/ball.c:119
21334 msgid "Ball size"
21335 msgstr ""
21337 #: modules/video_filter/ball.c:120
21338 msgid ""
21339 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
21340 "pixels"
21341 msgstr ""
21343 #: modules/video_filter/ball.c:123
21344 msgid "Gradient threshold"
21345 msgstr ""
21347 #: modules/video_filter/ball.c:124
21348 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
21349 msgstr ""
21351 #: modules/video_filter/ball.c:126
21352 msgid "Augmented reality ball game"
21353 msgstr ""
21355 #: modules/video_filter/ball.c:135
21356 #, fuzzy
21357 msgid "Ball video filter"
21358 msgstr "Audio"
21360 #: modules/video_filter/ball.c:136
21361 msgid "Ball"
21362 msgstr ""
21364 #: modules/video_filter/blend.c:44
21365 msgid "Video pictures blending"
21366 msgstr ""
21368 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
21369 msgid "Number of time to blend"
21370 msgstr ""
21372 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
21373 msgid "The number of time the blend will be performed"
21374 msgstr ""
21376 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
21377 msgid "Alpha of the blended image"
21378 msgstr ""
21380 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
21381 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
21382 msgstr ""
21384 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
21385 msgid "Image to be blended onto"
21386 msgstr ""
21388 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
21389 msgid "The image which will be used to blend onto"
21390 msgstr ""
21392 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
21393 msgid "Chroma for the base image"
21394 msgstr ""
21396 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
21397 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
21398 msgstr ""
21400 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
21401 msgid "Image which will be blended"
21402 msgstr ""
21404 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
21405 msgid "The image blended onto the base image"
21406 msgstr ""
21408 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
21409 msgid "Chroma for the blend image"
21410 msgstr ""
21412 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
21413 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
21414 msgstr ""
21416 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
21417 msgid "Blending benchmark filter"
21418 msgstr ""
21420 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
21421 msgid "Blendbench"
21422 msgstr ""
21424 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
21425 msgid "Benchmarking"
21426 msgstr ""
21428 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
21429 msgid "Base image"
21430 msgstr ""
21432 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
21433 msgid "Blend image"
21434 msgstr ""
21436 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
21437 msgid ""
21438 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
21439 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
21440 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
21441 "default)."
21442 msgstr ""
21444 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
21445 msgid "Bluescreen U value"
21446 msgstr ""
21448 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
21449 msgid ""
21450 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21451 "Defaults to 120 for blue."
21452 msgstr ""
21454 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
21455 msgid "Bluescreen V value"
21456 msgstr ""
21458 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
21459 msgid ""
21460 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21461 "Defaults to 90 for blue."
21462 msgstr ""
21464 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
21465 msgid "Bluescreen U tolerance"
21466 msgstr ""
21468 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
21469 msgid ""
21470 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
21471 "value between 10 and 20 seems sensible."
21472 msgstr ""
21474 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
21475 msgid "Bluescreen V tolerance"
21476 msgstr ""
21478 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
21479 msgid ""
21480 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21481 "value between 10 and 20 seems sensible."
21482 msgstr ""
21484 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
21485 msgid "Bluescreen video filter"
21486 msgstr ""
21488 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
21489 msgid "Bluescreen"
21490 msgstr ""
21492 #: modules/video_filter/canvas.c:83
21493 msgid "Output width"
21494 msgstr ""
21496 #: modules/video_filter/canvas.c:85
21497 msgid "Output (canvas) image width"
21498 msgstr ""
21500 #: modules/video_filter/canvas.c:86
21501 msgid "Output height"
21502 msgstr ""
21504 #: modules/video_filter/canvas.c:88
21505 msgid "Output (canvas) image height"
21506 msgstr ""
21508 #: modules/video_filter/canvas.c:89
21509 msgid "Output picture aspect ratio"
21510 msgstr ""
21512 #: modules/video_filter/canvas.c:91
21513 msgid ""
21514 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
21515 "have the same SAR as the input."
21516 msgstr ""
21518 #: modules/video_filter/canvas.c:93
21519 msgid "Pad video"
21520 msgstr ""
21522 #: modules/video_filter/canvas.c:95
21523 msgid ""
21524 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
21525 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
21526 msgstr ""
21528 #: modules/video_filter/canvas.c:97
21529 msgid "Automatically resize and pad a video"
21530 msgstr ""
21532 #: modules/video_filter/canvas.c:105
21533 msgid "Canvas"
21534 msgstr ""
21536 #: modules/video_filter/canvas.c:106
21537 #, fuzzy
21538 msgid "Canvas video filter"
21539 msgstr "Audio"
21541 #: modules/video_filter/chain.c:43
21542 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
21543 msgstr ""
21545 #: modules/video_filter/clone.c:39
21546 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
21547 msgid "Number of clones"
21548 msgstr ""
21550 #: modules/video_filter/clone.c:40
21551 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
21552 msgstr ""
21554 #: modules/video_filter/clone.c:43
21555 msgid "Video output modules"
21556 msgstr ""
21558 #: modules/video_filter/clone.c:44
21559 msgid ""
21560 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21561 "separated list of modules."
21562 msgstr ""
21564 #: modules/video_filter/clone.c:47
21565 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
21566 msgstr ""
21568 #: modules/video_filter/clone.c:55
21569 msgid "Clone video filter"
21570 msgstr ""
21572 #: modules/video_filter/clone.c:57
21573 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
21574 msgid "Clone"
21575 msgstr ""
21577 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
21578 msgid ""
21579 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
21580 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
21581 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
21582 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
21583 msgstr ""
21585 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
21586 #, fuzzy
21587 msgid "Select one color in the video"
21588 msgstr "Audio"
21590 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
21591 msgid "Color threshold filter"
21592 msgstr ""
21594 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
21595 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
21596 msgid "Color threshold"
21597 msgstr ""
21599 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
21600 msgid "Saturaton threshold"
21601 msgstr ""
21603 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
21604 msgid "Similarity threshold"
21605 msgstr ""
21607 #: modules/video_filter/crop.c:73
21608 msgid "Crop geometry (pixels)"
21609 msgstr ""
21611 #: modules/video_filter/crop.c:74
21612 msgid ""
21613 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21614 "<left offset> + <top offset>."
21615 msgstr ""
21617 #: modules/video_filter/crop.c:76
21618 msgid "Automatic cropping"
21619 msgstr ""
21621 #: modules/video_filter/crop.c:77
21622 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21623 msgstr ""
21625 #: modules/video_filter/crop.c:79
21626 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
21627 msgstr ""
21629 #: modules/video_filter/crop.c:82
21630 msgid "Ratio max (x 1000)"
21631 msgstr ""
21633 #: modules/video_filter/crop.c:83
21634 msgid ""
21635 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21636 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21637 "4/3."
21638 msgstr ""
21640 #: modules/video_filter/crop.c:85
21641 #, fuzzy
21642 msgid "Manual ratio"
21643 msgstr "Audio"
21645 #: modules/video_filter/crop.c:86
21646 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21647 msgstr ""
21649 #: modules/video_filter/crop.c:88
21650 msgid "Number of images for change"
21651 msgstr ""
21653 #: modules/video_filter/crop.c:89
21654 msgid ""
21655 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21656 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21657 "trigger recrop."
21658 msgstr ""
21660 #: modules/video_filter/crop.c:91
21661 msgid "Number of lines for change"
21662 msgstr ""
21664 #: modules/video_filter/crop.c:92
21665 msgid ""
21666 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21667 "that ratio changed and trigger recrop."
21668 msgstr ""
21670 #: modules/video_filter/crop.c:94
21671 msgid "Number of non black pixels "
21672 msgstr ""
21674 #: modules/video_filter/crop.c:95
21675 msgid ""
21676 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21677 msgstr ""
21679 #: modules/video_filter/crop.c:98
21680 msgid "Skip percentage (%)"
21681 msgstr ""
21683 #: modules/video_filter/crop.c:99
21684 msgid ""
21685 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21686 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21687 msgstr ""
21689 #: modules/video_filter/crop.c:101
21690 msgid "Luminance threshold "
21691 msgstr ""
21693 #: modules/video_filter/crop.c:102
21694 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21695 msgstr ""
21697 #: modules/video_filter/crop.c:106
21698 msgid "Crop video filter"
21699 msgstr ""
21701 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
21702 msgid "Cropping failed"
21703 msgstr ""
21705 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
21706 msgid "VLC could not open the video output module."
21707 msgstr ""
21709 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
21710 msgid "Pixels to crop from top"
21711 msgstr ""
21713 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
21714 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
21715 msgstr ""
21717 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
21718 msgid "Pixels to crop from bottom"
21719 msgstr ""
21721 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
21722 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
21723 msgstr ""
21725 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
21726 msgid "Pixels to crop from left"
21727 msgstr ""
21729 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
21730 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
21731 msgstr ""
21733 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
21734 msgid "Pixels to crop from right"
21735 msgstr ""
21737 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
21738 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
21739 msgstr ""
21741 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
21742 msgid "Pixels to padd to top"
21743 msgstr ""
21745 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
21746 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
21747 msgstr ""
21749 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
21750 msgid "Pixels to padd to bottom"
21751 msgstr ""
21753 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
21754 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
21755 msgstr ""
21757 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
21758 msgid "Pixels to padd to left"
21759 msgstr ""
21761 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
21762 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
21763 msgstr ""
21765 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
21766 msgid "Pixels to padd to right"
21767 msgstr ""
21769 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
21770 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
21771 msgstr ""
21773 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
21774 msgid "Cropadd"
21775 msgstr ""
21777 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
21778 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
21779 msgid "Video scaling filter"
21780 msgstr ""
21782 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
21783 msgid "Padd"
21784 msgstr ""
21786 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
21787 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21788 msgstr ""
21790 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
21791 msgid "Streaming deinterlace mode"
21792 msgstr ""
21794 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
21795 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21796 msgstr ""
21798 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
21799 msgid "Deinterlacing video filter"
21800 msgstr ""
21802 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
21803 msgid "Input FIFO"
21804 msgstr ""
21806 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21807 msgid "FIFO which will be read for commands"
21808 msgstr ""
21810 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
21811 msgid "Output FIFO"
21812 msgstr ""
21814 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
21815 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21816 msgstr ""
21818 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
21819 msgid "Dynamic video overlay"
21820 msgstr ""
21822 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
21823 msgid "Overlay"
21824 msgstr ""
21826 #: modules/video_filter/erase.c:54
21827 msgid "Image mask"
21828 msgstr ""
21830 #: modules/video_filter/erase.c:55
21831 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21832 msgstr ""
21834 #: modules/video_filter/erase.c:58
21835 msgid "X coordinate of the mask."
21836 msgstr ""
21838 #: modules/video_filter/erase.c:60
21839 msgid "Y coordinate of the mask."
21840 msgstr ""
21842 #: modules/video_filter/erase.c:62
21843 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
21844 msgstr ""
21846 #: modules/video_filter/erase.c:67
21847 msgid "Erase video filter"
21848 msgstr ""
21850 #: modules/video_filter/erase.c:68
21851 msgid "Erase"
21852 msgstr ""
21854 #: modules/video_filter/extract.c:62
21855 msgid "RGB component to extract"
21856 msgstr ""
21858 #: modules/video_filter/extract.c:63
21859 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21860 msgstr ""
21862 #: modules/video_filter/extract.c:74
21863 msgid "Extract RGB component video filter"
21864 msgstr ""
21866 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21867 msgid "Gaussian's std deviation"
21868 msgstr ""
21870 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21871 msgid ""
21872 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21873 "to 3*sigma away in any direction."
21874 msgstr ""
21876 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
21877 msgid "Add a blurring effect"
21878 msgstr ""
21880 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
21881 msgid "Gaussian blur video filter"
21882 msgstr ""
21884 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
21885 msgid "Gaussian Blur"
21886 msgstr ""
21888 #: modules/video_filter/gradient.c:62
21889 msgid "Distort mode"
21890 msgstr ""
21892 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21893 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21894 msgstr ""
21896 #: modules/video_filter/gradient.c:65
21897 msgid "Gradient image type"
21898 msgstr ""
21900 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21901 msgid ""
21902 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21903 "keep colors."
21904 msgstr ""
21906 #: modules/video_filter/gradient.c:69
21907 msgid "Apply cartoon effect"
21908 msgstr ""
21910 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21911 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21912 msgstr ""
21914 #: modules/video_filter/gradient.c:73
21915 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
21916 msgstr ""
21918 #: modules/video_filter/gradient.c:76
21919 msgid "Edge"
21920 msgstr ""
21922 #: modules/video_filter/gradient.c:76
21923 msgid "Hough"
21924 msgstr ""
21926 #: modules/video_filter/gradient.c:81
21927 msgid "Gradient video filter"
21928 msgstr ""
21930 #: modules/video_filter/grain.c:49
21931 msgid "add grain to image"
21932 msgstr ""
21934 #: modules/video_filter/grain.c:54
21935 msgid "Grain video filter"
21936 msgstr ""
21938 #: modules/video_filter/grain.c:55
21939 msgid "Grain"
21940 msgstr ""
21942 #: modules/video_filter/invert.c:50
21943 msgid "Invert video filter"
21944 msgstr ""
21946 #: modules/video_filter/invert.c:51
21947 msgid "Color inversion"
21948 msgstr ""
21950 #: modules/video_filter/logo.c:48
21951 msgid "Logo filenames"
21952 msgstr ""
21954 #: modules/video_filter/logo.c:49
21955 msgid ""
21956 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21957 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21958 "simply enter its filename."
21959 msgstr ""
21961 #: modules/video_filter/logo.c:52
21962 msgid "Logo animation # of loops"
21963 msgstr ""
21965 #: modules/video_filter/logo.c:53
21966 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21967 msgstr ""
21969 #: modules/video_filter/logo.c:55
21970 msgid "Logo individual image time in ms"
21971 msgstr ""
21973 #: modules/video_filter/logo.c:56
21974 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21975 msgstr ""
21977 #: modules/video_filter/logo.c:59
21978 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21979 msgstr ""
21981 #: modules/video_filter/logo.c:62
21982 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21983 msgstr ""
21985 #: modules/video_filter/logo.c:64
21986 msgid "Opacity of the logo"
21987 msgstr ""
21989 #: modules/video_filter/logo.c:65
21990 msgid ""
21991 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
21992 msgstr ""
21994 #: modules/video_filter/logo.c:67
21995 msgid "Logo position"
21996 msgstr ""
21998 #: modules/video_filter/logo.c:69
21999 msgid ""
22000 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22001 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22002 msgstr ""
22004 #: modules/video_filter/logo.c:73
22005 msgid "Use a local picture as logo on the video"
22006 msgstr ""
22008 #: modules/video_filter/logo.c:92
22009 msgid "Logo sub filter"
22010 msgstr ""
22012 #: modules/video_filter/logo.c:93
22013 msgid "Logo overlay"
22014 msgstr ""
22016 #: modules/video_filter/logo.c:111
22017 msgid "Logo video filter"
22018 msgstr ""
22020 #: modules/video_filter/magnify.c:47
22021 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
22022 msgstr ""
22024 #: modules/video_filter/magnify.c:48
22025 msgid "Magnify"
22026 msgstr ""
22028 #: modules/video_filter/marq.c:89
22029 msgid ""
22030 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
22031 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
22032 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
22033 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
22034 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
22035 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
22036 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
22037 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
22038 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
22039 msgstr ""
22041 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
22042 msgid "X offset, from the left screen edge."
22043 msgstr ""
22045 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
22046 msgid "Y offset, down from the top."
22047 msgstr ""
22049 #: modules/video_filter/marq.c:108
22050 msgid "Timeout"
22051 msgstr ""
22053 #: modules/video_filter/marq.c:109
22054 msgid ""
22055 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22056 "(remains forever)."
22057 msgstr ""
22059 #: modules/video_filter/marq.c:112
22060 msgid "Refresh period in ms"
22061 msgstr ""
22063 #: modules/video_filter/marq.c:113
22064 msgid ""
22065 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
22066 "using meta data or time format string sequences."
22067 msgstr ""
22069 #: modules/video_filter/marq.c:129
22070 msgid "Marquee position"
22071 msgstr ""
22073 #: modules/video_filter/marq.c:131
22074 msgid ""
22075 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22076 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22077 "6 = top-right)."
22078 msgstr ""
22080 #: modules/video_filter/marq.c:142
22081 msgid "Display text above the video"
22082 msgstr ""
22084 #: modules/video_filter/marq.c:149
22085 msgid "Marquee"
22086 msgstr ""
22088 #: modules/video_filter/marq.c:150
22089 msgid "Marquee display"
22090 msgstr ""
22092 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
22093 msgid "Misc"
22094 msgstr ""
22096 #: modules/video_filter/mirror.c:62
22097 msgid "Mirror orientation"
22098 msgstr ""
22100 #: modules/video_filter/mirror.c:63
22101 msgid ""
22102 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
22103 "horizontal"
22104 msgstr ""
22106 #: modules/video_filter/mirror.c:69
22107 #, fuzzy
22108 msgid "Direction"
22109 msgstr "Audio"
22111 #: modules/video_filter/mirror.c:70
22112 msgid "Direction of the mirroring"
22113 msgstr ""
22115 #: modules/video_filter/mirror.c:73
22116 msgid "Left to right/Top to bottom"
22117 msgstr ""
22119 #: modules/video_filter/mirror.c:73
22120 msgid "Right to left/Bottom to top"
22121 msgstr ""
22123 #: modules/video_filter/mirror.c:78
22124 #, fuzzy
22125 msgid "Mirror video filter"
22126 msgstr "Audio"
22128 #: modules/video_filter/mirror.c:79
22129 msgid "Mirror video"
22130 msgstr ""
22132 #: modules/video_filter/mirror.c:80
22133 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
22134 msgstr ""
22136 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
22137 msgid ""
22138 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22139 "opaque (default)."
22140 msgstr ""
22142 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
22143 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22144 msgstr ""
22146 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
22147 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22148 msgstr ""
22150 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
22151 msgid "Top left corner X coordinate"
22152 msgstr ""
22154 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
22155 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22156 msgstr ""
22158 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
22159 msgid "Top left corner Y coordinate"
22160 msgstr ""
22162 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
22163 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22164 msgstr ""
22166 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
22167 msgid "Border width"
22168 msgstr ""
22170 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
22171 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22172 msgstr ""
22174 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
22175 msgid "Border height"
22176 msgstr ""
22178 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
22179 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22180 msgstr ""
22182 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
22183 msgid "Mosaic alignment"
22184 msgstr ""
22186 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
22187 msgid ""
22188 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22189 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22190 "6 = top-right)."
22191 msgstr ""
22193 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
22194 msgid "Positioning method"
22195 msgstr ""
22197 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
22198 msgid ""
22199 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22200 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22201 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22202 msgstr ""
22204 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
22205 #: modules/video_filter/wall.c:47
22206 msgid "Number of rows"
22207 msgstr ""
22209 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
22210 msgid ""
22211 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
22212 "to \"fixed\")."
22213 msgstr ""
22215 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
22216 #: modules/video_filter/wall.c:43
22217 msgid "Number of columns"
22218 msgstr ""
22220 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
22221 msgid ""
22222 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
22223 "set to \"fixed\"."
22224 msgstr ""
22226 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
22227 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22228 msgstr ""
22230 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
22231 msgid "Keep original size"
22232 msgstr ""
22234 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
22235 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22236 msgstr ""
22238 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
22239 msgid "Elements order"
22240 msgstr ""
22242 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
22243 msgid ""
22244 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22245 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22246 "bridge\" module."
22247 msgstr ""
22249 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
22250 msgid "Offsets in order"
22251 msgstr ""
22253 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
22254 msgid ""
22255 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22256 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22257 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22258 msgstr ""
22260 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
22261 msgid ""
22262 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22263 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22264 "input."
22265 msgstr ""
22267 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22268 msgid "fixed"
22269 msgstr ""
22271 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22272 msgid "offsets"
22273 msgstr ""
22275 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
22276 msgid "Mosaic video sub filter"
22277 msgstr ""
22279 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
22280 msgid "Mosaic"
22281 msgstr ""
22283 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
22284 msgid "Blur factor (1-127)"
22285 msgstr ""
22287 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
22288 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
22289 msgstr ""
22291 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
22292 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
22293 msgid "Motion blur"
22294 msgstr ""
22296 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
22297 msgid "Motion blur filter"
22298 msgstr ""
22300 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
22301 msgid "Motion detect video filter"
22302 msgstr ""
22304 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
22305 msgid "Motion Detect"
22306 msgstr ""
22308 #: modules/video_filter/noise.c:51
22309 msgid "Noise video filter"
22310 msgstr ""
22312 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
22313 msgid "OpenCV face detection example filter"
22314 msgstr ""
22316 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
22317 msgid "OpenCV example"
22318 msgstr ""
22320 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
22321 msgid "Haar cascade filename"
22322 msgstr ""
22324 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
22325 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
22326 msgstr ""
22328 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
22329 msgid "Use input chroma unaltered"
22330 msgstr ""
22332 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
22333 msgid "I420 - first plane is greyscale"
22334 msgstr ""
22336 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
22337 msgid "RGB32"
22338 msgstr ""
22340 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
22341 msgid "Don't display any video"
22342 msgstr ""
22344 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22345 msgid "Display the input video"
22346 msgstr ""
22348 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22349 msgid "Display the processed video"
22350 msgstr ""
22352 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
22353 msgid "Show only errors"
22354 msgstr ""
22356 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22357 msgid "Show errors and warnings"
22358 msgstr ""
22360 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22361 msgid "Show everything including debug messages"
22362 msgstr ""
22364 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
22365 msgid "OpenCV video filter wrapper"
22366 msgstr ""
22368 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
22369 msgid "OpenCV"
22370 msgstr ""
22372 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
22373 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
22374 msgstr ""
22376 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
22377 msgid ""
22378 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
22379 "OpenCV filter"
22380 msgstr ""
22382 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
22383 msgid "OpenCV filter chroma"
22384 msgstr ""
22386 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
22387 msgid ""
22388 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
22389 msgstr ""
22391 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
22392 msgid "Wrapper filter output"
22393 msgstr ""
22395 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
22396 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
22397 msgstr ""
22399 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
22400 msgid "Wrapper filter verbosity"
22401 msgstr ""
22403 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
22404 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
22405 msgstr ""
22407 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
22408 msgid "OpenCV internal filter name"
22409 msgstr ""
22411 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
22412 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
22413 msgstr ""
22415 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
22416 msgid "Configuration file"
22417 msgstr ""
22419 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
22420 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
22421 msgstr ""
22423 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
22424 msgid "Path to OSD menu images"
22425 msgstr ""
22427 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
22428 msgid ""
22429 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
22430 "configuration file."
22431 msgstr ""
22433 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
22434 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
22435 msgstr ""
22437 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
22438 msgid "Menu position"
22439 msgstr ""
22441 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
22442 msgid ""
22443 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
22444 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
22445 "6 = top-right)."
22446 msgstr ""
22448 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
22449 msgid "Menu timeout"
22450 msgstr ""
22452 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
22453 msgid ""
22454 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
22455 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
22456 "visible."
22457 msgstr ""
22459 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
22460 msgid "Menu update interval"
22461 msgstr ""
22463 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
22464 msgid ""
22465 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
22466 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
22467 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
22468 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
22469 msgstr ""
22471 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
22472 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22473 msgstr ""
22475 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
22476 msgid ""
22477 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
22478 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22479 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22480 "is fully transparent (value 0)."
22481 msgstr ""
22483 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
22484 msgid "On Screen Display menu"
22485 msgstr ""
22487 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
22488 msgid ""
22489 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
22490 msgstr ""
22492 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
22493 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
22494 msgstr ""
22496 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
22497 msgid "Active windows"
22498 msgstr ""
22500 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
22501 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
22502 msgstr ""
22504 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
22505 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
22506 msgstr ""
22508 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
22509 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
22510 msgstr ""
22512 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
22513 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
22514 msgid "Panoramix"
22515 msgstr ""
22517 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
22518 msgid "length of the overlapping area (in %)"
22519 msgstr ""
22521 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
22522 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
22523 msgstr ""
22525 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
22526 msgid "height of the overlapping area (in %)"
22527 msgstr ""
22529 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
22530 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
22531 msgstr ""
22533 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
22534 msgid "Attenuation"
22535 msgstr ""
22537 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
22538 msgid ""
22539 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
22540 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
22541 msgstr ""
22543 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
22544 msgid "Attenuation, begin (in %)"
22545 msgstr ""
22547 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
22548 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
22549 msgstr ""
22551 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
22552 msgid "Attenuation, middle (in %)"
22553 msgstr ""
22555 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
22556 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
22557 msgstr ""
22559 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
22560 msgid "Attenuation, end (in %)"
22561 msgstr ""
22563 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
22564 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
22565 msgstr ""
22567 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
22568 msgid "middle position (in %)"
22569 msgstr ""
22571 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
22572 msgid ""
22573 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
22574 "of blended zone"
22575 msgstr ""
22577 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
22578 msgid "Gamma (Red) correction"
22579 msgstr ""
22581 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
22582 msgid ""
22583 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
22584 msgstr ""
22586 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
22587 msgid "Gamma (Green) correction"
22588 msgstr ""
22590 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
22591 msgid ""
22592 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
22593 msgstr ""
22595 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
22596 msgid "Gamma (Blue) correction"
22597 msgstr ""
22599 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
22600 msgid ""
22601 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
22602 msgstr ""
22604 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
22605 msgid "Black Crush for Red"
22606 msgstr ""
22608 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
22609 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
22610 msgstr ""
22612 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
22613 msgid "Black Crush for Green"
22614 msgstr ""
22616 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
22617 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
22618 msgstr ""
22620 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
22621 msgid "Black Crush for Blue"
22622 msgstr ""
22624 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
22625 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22626 msgstr ""
22628 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
22629 msgid "White Crush for Red"
22630 msgstr ""
22632 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
22633 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22634 msgstr ""
22636 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
22637 msgid "White Crush for Green"
22638 msgstr ""
22640 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
22641 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22642 msgstr ""
22644 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
22645 msgid "White Crush for Blue"
22646 msgstr ""
22648 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
22649 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22650 msgstr ""
22652 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
22653 msgid "Black Level for Red"
22654 msgstr ""
22656 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
22657 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22658 msgstr ""
22660 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
22661 msgid "Black Level for Green"
22662 msgstr ""
22664 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
22665 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22666 msgstr ""
22668 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
22669 msgid "Black Level for Blue"
22670 msgstr ""
22672 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
22673 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22674 msgstr ""
22676 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
22677 msgid "White Level for Red"
22678 msgstr ""
22680 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
22681 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22682 msgstr ""
22684 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
22685 msgid "White Level for Green"
22686 msgstr ""
22688 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
22689 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22690 msgstr ""
22692 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
22693 msgid "White Level for Blue"
22694 msgstr ""
22696 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
22697 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22698 msgstr ""
22700 #: modules/video_filter/postproc.c:60
22701 msgid "Post processing quality"
22702 msgstr ""
22704 #: modules/video_filter/postproc.c:62
22705 msgid ""
22706 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
22707 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
22708 "looking pictures."
22709 msgstr ""
22711 #: modules/video_filter/postproc.c:66
22712 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
22713 msgstr ""
22715 #: modules/video_filter/postproc.c:75
22716 msgid "Video post processing filter"
22717 msgstr ""
22719 #: modules/video_filter/postproc.c:76
22720 msgid "Postproc"
22721 msgstr ""
22723 #: modules/video_filter/postproc.c:233
22724 msgid "Lowest"
22725 msgstr ""
22727 #: modules/video_filter/postproc.c:236
22728 msgid "Highest"
22729 msgstr ""
22731 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
22732 msgid "Psychedelic video filter"
22733 msgstr ""
22735 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
22736 msgid "Number of puzzle rows"
22737 msgstr ""
22739 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
22740 msgid "Number of puzzle columns"
22741 msgstr ""
22743 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
22744 msgid "Make one tile a black slot"
22745 msgstr ""
22747 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
22748 msgid ""
22749 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22750 msgstr ""
22752 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
22753 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22754 msgstr ""
22756 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
22757 msgid "Puzzle"
22758 msgstr ""
22760 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
22761 msgid "VNC Host"
22762 msgstr ""
22764 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
22765 msgid "VNC hostname or IP address."
22766 msgstr ""
22768 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
22769 msgid "VNC Port"
22770 msgstr ""
22772 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22773 msgid "VNC portnumber."
22774 msgstr ""
22776 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22777 msgid "VNC Password"
22778 msgstr ""
22780 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22781 msgid "VNC password."
22782 msgstr ""
22784 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22785 #, fuzzy
22786 msgid "VNC poll interval"
22787 msgstr "Generale"
22789 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22790 msgid ""
22791 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22792 msgstr ""
22794 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22795 msgid "VNC polling"
22796 msgstr ""
22798 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22799 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22800 msgstr ""
22802 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22803 msgid ""
22804 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22805 msgstr ""
22807 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22808 msgid "Key events"
22809 msgstr ""
22811 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22812 msgid "Send key events to VNC host."
22813 msgstr ""
22815 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22816 msgid ""
22817 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22818 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22819 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22820 "is fully transparent (value 0)."
22821 msgstr ""
22823 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22824 msgid "Remote-OSD over VNC"
22825 msgstr ""
22827 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22828 msgid "Remote-OSD"
22829 msgstr ""
22831 #: modules/video_filter/ripple.c:52
22832 msgid "Ripple video filter"
22833 msgstr ""
22835 #: modules/video_filter/rotate.c:57
22836 msgid "Angle in degrees"
22837 msgstr ""
22839 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22840 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22841 msgstr ""
22843 #: modules/video_filter/rotate.c:66
22844 msgid "Rotate video filter"
22845 msgstr ""
22847 #: modules/video_filter/rotate.c:67
22848 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
22849 msgid "Rotate"
22850 msgstr ""
22852 #: modules/video_filter/rss.c:130
22853 msgid "Feed URLs"
22854 msgstr ""
22856 #: modules/video_filter/rss.c:131
22857 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
22858 msgstr ""
22860 #: modules/video_filter/rss.c:132
22861 msgid "Speed of feeds"
22862 msgstr ""
22864 #: modules/video_filter/rss.c:133
22865 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22866 msgstr ""
22868 #: modules/video_filter/rss.c:134
22869 msgid "Max length"
22870 msgstr ""
22872 #: modules/video_filter/rss.c:135
22873 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22874 msgstr ""
22876 #: modules/video_filter/rss.c:137
22877 msgid "Refresh time"
22878 msgstr ""
22880 #: modules/video_filter/rss.c:138
22881 msgid ""
22882 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22883 "feeds are never updated."
22884 msgstr ""
22886 #: modules/video_filter/rss.c:140
22887 msgid "Feed images"
22888 msgstr ""
22890 #: modules/video_filter/rss.c:141
22891 msgid "Display feed images if available."
22892 msgstr ""
22894 #: modules/video_filter/rss.c:148
22895 msgid ""
22896 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22897 "totally opaque."
22898 msgstr ""
22900 #: modules/video_filter/rss.c:161
22901 msgid "Text position"
22902 msgstr ""
22904 #: modules/video_filter/rss.c:163
22905 msgid ""
22906 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22907 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22908 "right)."
22909 msgstr ""
22911 #: modules/video_filter/rss.c:167
22912 msgid "Title display mode"
22913 msgstr ""
22915 #: modules/video_filter/rss.c:168
22916 msgid ""
22917 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22918 "images are enabled, 1 otherwise."
22919 msgstr ""
22921 #: modules/video_filter/rss.c:170
22922 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
22923 msgstr ""
22925 #: modules/video_filter/rss.c:185
22926 msgid "Don't show"
22927 msgstr ""
22929 #: modules/video_filter/rss.c:185
22930 msgid "Always visible"
22931 msgstr ""
22933 #: modules/video_filter/rss.c:185
22934 msgid "Scroll with feed"
22935 msgstr ""
22937 #: modules/video_filter/rss.c:194
22938 msgid "RSS / Atom"
22939 msgstr ""
22941 #: modules/video_filter/rss.c:226
22942 msgid "RSS and Atom feed display"
22943 msgstr ""
22945 #: modules/video_filter/rv32.c:45
22946 msgid "RV32 conversion filter"
22947 msgstr ""
22949 #: modules/video_filter/scene.c:57
22950 msgid "Image format"
22951 msgstr ""
22953 #: modules/video_filter/scene.c:58
22954 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
22955 msgstr ""
22957 #: modules/video_filter/scene.c:60
22958 msgid "Image width"
22959 msgstr ""
22961 #: modules/video_filter/scene.c:61
22962 msgid ""
22963 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22964 "characteristics."
22965 msgstr ""
22967 #: modules/video_filter/scene.c:65
22968 msgid "Image height"
22969 msgstr ""
22971 #: modules/video_filter/scene.c:66
22972 msgid ""
22973 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22974 "video characteristics."
22975 msgstr ""
22977 #: modules/video_filter/scene.c:70
22978 msgid "Recording ratio"
22979 msgstr ""
22981 #: modules/video_filter/scene.c:71
22982 msgid ""
22983 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22984 msgstr ""
22986 #: modules/video_filter/scene.c:74
22987 msgid "Filename prefix"
22988 msgstr ""
22990 #: modules/video_filter/scene.c:75
22991 msgid ""
22992 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22993 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
22994 msgstr ""
22996 #: modules/video_filter/scene.c:79
22997 msgid "Directory path prefix"
22998 msgstr ""
23000 #: modules/video_filter/scene.c:80
23001 msgid ""
23002 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
23003 "will be automatically saved in users homedir."
23004 msgstr ""
23006 #: modules/video_filter/scene.c:84
23007 msgid "Always write to the same file"
23008 msgstr ""
23010 #: modules/video_filter/scene.c:85
23011 msgid ""
23012 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
23013 "this case, the number is not appended to the filename."
23014 msgstr ""
23016 #: modules/video_filter/scene.c:89
23017 #, fuzzy
23018 msgid "Send your video to picture files"
23019 msgstr "Audio"
23021 #: modules/video_filter/scene.c:93
23022 #, fuzzy
23023 msgid "Scene filter"
23024 msgstr "Audio"
23026 #: modules/video_filter/scene.c:94
23027 #, fuzzy
23028 msgid "Scene video filter"
23029 msgstr "Audio"
23031 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
23032 msgid "Sharpen strength (0-2)"
23033 msgstr ""
23035 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
23036 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
23037 msgstr ""
23039 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
23040 msgid "Augment contrast between contours."
23041 msgstr ""
23043 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
23044 msgid "Sharpen video filter"
23045 msgstr ""
23047 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
23048 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
23049 msgid "Sharpen"
23050 msgstr ""
23052 #: modules/video_filter/swscale.c:58
23053 msgid "Scaling mode"
23054 msgstr ""
23056 #: modules/video_filter/swscale.c:59
23057 msgid "Scaling mode to use."
23058 msgstr ""
23060 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23061 msgid "Fast bilinear"
23062 msgstr ""
23064 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23065 msgid "Bilinear"
23066 msgstr ""
23068 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23069 msgid "Bicubic (good quality)"
23070 msgstr ""
23072 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23073 msgid "Experimental"
23074 msgstr ""
23076 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23077 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23078 msgstr ""
23080 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23081 msgid "Area"
23082 msgstr ""
23084 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23085 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23086 msgstr ""
23088 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23089 msgid "Gauss"
23090 msgstr ""
23092 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23093 msgid "SincR"
23094 msgstr ""
23096 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23097 msgid "Lanczos"
23098 msgstr ""
23100 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23101 msgid "Bicubic spline"
23102 msgstr ""
23104 #: modules/video_filter/swscale.c:70
23105 msgid "Swscale"
23106 msgstr ""
23108 #: modules/video_filter/transform.c:65
23109 msgid "Transform type"
23110 msgstr ""
23112 #: modules/video_filter/transform.c:66
23113 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
23114 msgstr ""
23116 #: modules/video_filter/transform.c:69
23117 msgid "Rotate by 90 degrees"
23118 msgstr ""
23120 #: modules/video_filter/transform.c:70
23121 msgid "Rotate by 180 degrees"
23122 msgstr ""
23124 #: modules/video_filter/transform.c:70
23125 msgid "Rotate by 270 degrees"
23126 msgstr ""
23128 #: modules/video_filter/transform.c:71
23129 msgid "Flip horizontally"
23130 msgstr ""
23132 #: modules/video_filter/transform.c:71
23133 msgid "Flip vertically"
23134 msgstr ""
23136 #: modules/video_filter/transform.c:73
23137 msgid "Rotate or flip the video"
23138 msgstr ""
23140 #: modules/video_filter/transform.c:77
23141 msgid "Video transformation filter"
23142 msgstr ""
23144 #: modules/video_filter/wall.c:44
23145 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
23146 msgstr ""
23148 #: modules/video_filter/wall.c:48
23149 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
23150 msgstr ""
23152 #: modules/video_filter/wall.c:52
23153 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
23154 msgstr ""
23156 #: modules/video_filter/wall.c:55
23157 msgid "Element aspect ratio"
23158 msgstr ""
23160 #: modules/video_filter/wall.c:56
23161 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
23162 msgstr ""
23164 #: modules/video_filter/wall.c:65
23165 msgid "Wall video filter"
23166 msgstr ""
23168 #: modules/video_filter/wall.c:66
23169 msgid "Image wall"
23170 msgstr ""
23172 #: modules/video_filter/wave.c:53
23173 msgid "Wave video filter"
23174 msgstr ""
23176 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
23177 msgid "YUVP converter"
23178 msgstr ""
23180 #: modules/video_output/aa.c:50
23181 msgid "ASCII Art"
23182 msgstr ""
23184 #: modules/video_output/aa.c:53
23185 msgid "ASCII-art video output"
23186 msgstr ""
23188 #: modules/video_output/caca.c:51
23189 msgid "Color ASCII art video output"
23190 msgstr ""
23192 #: modules/video_output/directfb.c:49
23193 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
23194 msgstr ""
23196 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
23197 msgid "Drawable"
23198 msgstr ""
23200 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
23201 msgid "Embedded window video"
23202 msgstr ""
23204 #: modules/video_output/fb.c:60
23205 msgid "Run fb on current tty"
23206 msgstr ""
23208 #: modules/video_output/fb.c:62
23209 msgid ""
23210 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
23211 "handling with caution)"
23212 msgstr ""
23214 #: modules/video_output/fb.c:65
23215 msgid "Framebuffer resolution to use"
23216 msgstr ""
23218 #: modules/video_output/fb.c:67
23219 msgid ""
23220 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
23221 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
23222 msgstr ""
23224 #: modules/video_output/fb.c:70
23225 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
23226 msgstr ""
23228 #: modules/video_output/fb.c:72
23229 msgid ""
23230 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
23231 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
23232 "in software."
23233 msgstr ""
23235 #: modules/video_output/fb.c:76
23236 msgid "Image format (default RGB)"
23237 msgstr ""
23239 #: modules/video_output/fb.c:77
23240 msgid ""
23241 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
23242 "has no way to report its chroma."
23243 msgstr ""
23245 #: modules/video_output/fb.c:95
23246 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
23247 msgstr ""
23249 #: modules/video_output/ggi.c:59
23250 msgid ""
23251 "X11 hardware display to use.\n"
23252 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
23253 msgstr ""
23255 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
23256 msgid "HD1000 video output"
23257 msgstr ""
23259 #: modules/video_output/macosx.m:69
23260 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
23261 msgstr ""
23263 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
23264 msgid "Enable desktop mode "
23265 msgstr ""
23267 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
23268 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
23269 msgstr ""
23271 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
23272 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
23273 msgstr ""
23275 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
23276 #, fuzzy
23277 msgid "Direct3D video output"
23278 msgstr "Audio"
23280 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
23281 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
23282 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
23283 msgstr ""
23285 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
23286 msgid ""
23287 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
23288 "doesn't have any effect when using overlays."
23289 msgstr ""
23291 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
23292 msgid "Use video buffers in system memory"
23293 msgstr ""
23295 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
23296 msgid ""
23297 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
23298 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
23299 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
23300 "doesn't have any effect when using overlays."
23301 msgstr ""
23303 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
23304 msgid "Use triple buffering for overlays"
23305 msgstr ""
23307 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
23308 msgid ""
23309 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
23310 "better video quality (no flickering)."
23311 msgstr ""
23313 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
23314 msgid "Name of desired display device"
23315 msgstr ""
23317 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
23318 msgid ""
23319 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
23320 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
23321 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
23322 msgstr ""
23324 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
23325 msgid ""
23326 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
23327 "interface"
23328 msgstr ""
23330 #: modules/video_output/msw/directx.c:104
23331 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
23332 msgstr ""
23334 #: modules/video_output/msw/directx.c:222
23335 msgid "Wallpaper"
23336 msgstr ""
23338 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
23339 msgid "OpenGL video output"
23340 msgstr ""
23342 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
23343 msgid "Windows GAPI video output"
23344 msgstr ""
23346 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
23347 msgid "Windows GDI video output"
23348 msgstr ""
23350 #: modules/video_output/omapfb.c:78
23351 msgid "OMAP Framebuffer device"
23352 msgstr ""
23354 #: modules/video_output/omapfb.c:80
23355 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
23356 msgstr ""
23358 #: modules/video_output/omapfb.c:84
23359 msgid ""
23360 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
23361 "N8xx hardware)."
23362 msgstr ""
23364 #: modules/video_output/omapfb.c:86
23365 msgid "Embed the overlay"
23366 msgstr ""
23368 #: modules/video_output/omapfb.c:88
23369 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
23370 msgstr ""
23372 #: modules/video_output/omapfb.c:91
23373 msgid "OMAP framebuffer"
23374 msgstr ""
23376 #: modules/video_output/omapfb.c:100
23377 msgid "OMAP framebuffer video output"
23378 msgstr ""
23380 #: modules/video_output/opengl.c:57
23381 msgid "OpenGL Provider"
23382 msgstr ""
23384 #: modules/video_output/opengl.c:58
23385 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
23386 msgstr ""
23388 #: modules/video_output/sdl.c:50
23389 msgid "SDL chroma format"
23390 msgstr ""
23392 #: modules/video_output/sdl.c:52
23393 msgid ""
23394 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
23395 "improve performances by using the most efficient one."
23396 msgstr ""
23398 #: modules/video_output/sdl.c:59
23399 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
23400 msgstr ""
23402 #: modules/video_output/snapshot.c:55
23403 msgid "Snapshot width"
23404 msgstr ""
23406 #: modules/video_output/snapshot.c:56
23407 msgid "Width of the snapshot image."
23408 msgstr ""
23410 #: modules/video_output/snapshot.c:58
23411 msgid "Snapshot height"
23412 msgstr ""
23414 #: modules/video_output/snapshot.c:59
23415 msgid "Height of the snapshot image."
23416 msgstr ""
23418 #: modules/video_output/snapshot.c:62
23419 msgid ""
23420 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
23421 msgstr ""
23423 #: modules/video_output/snapshot.c:65
23424 msgid "Cache size (number of images)"
23425 msgstr ""
23427 #: modules/video_output/snapshot.c:66
23428 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
23429 msgstr ""
23431 #: modules/video_output/snapshot.c:72
23432 msgid "Snapshot output"
23433 msgstr ""
23435 #: modules/video_output/svgalib.c:61
23436 msgid "SVGAlib video output"
23437 msgstr ""
23439 #: modules/video_output/vmem.c:48
23440 msgid "Pitch"
23441 msgstr ""
23443 #: modules/video_output/vmem.c:49
23444 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
23445 msgstr ""
23447 #: modules/video_output/vmem.c:56
23448 msgid ""
23449 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
23450 "plane memory address information for use by the video renderer."
23451 msgstr ""
23453 #: modules/video_output/vmem.c:70
23454 #, fuzzy
23455 msgid "Video memory output"
23456 msgstr "Audio"
23458 #: modules/video_output/vmem.c:71
23459 #, fuzzy
23460 msgid "Video memory"
23461 msgstr "Audio"
23463 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
23464 msgid "GLX"
23465 msgstr ""
23467 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
23468 #, fuzzy
23469 msgid "GLX video output (XCB)"
23470 msgstr "Audio"
23472 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
23473 msgid "ID of the video output X window"
23474 msgstr ""
23476 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
23477 msgid ""
23478 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
23479 "identifier of that window (0 means none)."
23480 msgstr ""
23482 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
23483 msgid "X window"
23484 msgstr ""
23486 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
23487 msgid "X11 video window (XCB)"
23488 msgstr ""
23490 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
23491 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
23492 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
23493 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
23494 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
23495 #: modules/video_output/xcb/window.c:288
23496 msgctxt "ASCII"
23497 msgid "VLC media player"
23498 msgstr ""
23500 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
23501 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
23502 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
23503 msgctxt "ASCII"
23504 msgid "VLC"
23505 msgstr ""
23507 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
23508 msgid "VLC"
23509 msgstr ""
23511 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
23512 msgid "Use shared memory"
23513 msgstr ""
23515 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
23516 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
23517 msgstr ""
23519 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
23520 msgid "X11"
23521 msgstr ""
23523 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
23524 #, fuzzy
23525 msgid "X11 video output (XCB)"
23526 msgstr "Audio"
23528 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
23529 msgid "XVideo adaptor number"
23530 msgstr ""
23532 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
23533 msgid ""
23534 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
23535 "functional adaptor."
23536 msgstr ""
23538 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
23539 #, fuzzy
23540 msgid "XVideo"
23541 msgstr "Audio"
23543 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
23544 #, fuzzy
23545 msgid "XVideo output (XCB)"
23546 msgstr "Audio"
23548 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
23549 #, fuzzy
23550 msgid "Video acceleration not available"
23551 msgstr "Generale"
23553 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:275
23554 #, c-format
23555 msgid ""
23556 "Your video output acceleration driver does not support the required "
23557 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
23558 "%<PRIu32>.\n"
23559 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
23560 "overly large resolution may cause severe performance degration."
23561 msgstr ""
23563 #: modules/video_output/yuv.c:41
23564 msgid "device, fifo or filename"
23565 msgstr ""
23567 #: modules/video_output/yuv.c:42
23568 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
23569 msgstr ""
23571 #: modules/video_output/yuv.c:48
23572 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
23573 msgstr ""
23575 #: modules/video_output/yuv.c:49
23576 msgid ""
23577 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
23578 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
23579 "the output destination."
23580 msgstr ""
23582 #: modules/video_output/yuv.c:59
23583 msgid "YUV output"
23584 msgstr ""
23586 #: modules/video_output/yuv.c:60
23587 #, fuzzy
23588 msgid "YUV video output"
23589 msgstr "Audio"
23591 #: modules/visualization/goom.c:61
23592 msgid "Goom display width"
23593 msgstr ""
23595 #: modules/visualization/goom.c:62
23596 msgid "Goom display height"
23597 msgstr ""
23599 #: modules/visualization/goom.c:63
23600 msgid ""
23601 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23602 "will be prettier but more CPU intensive)."
23603 msgstr ""
23605 #: modules/visualization/goom.c:66
23606 msgid "Goom animation speed"
23607 msgstr ""
23609 #: modules/visualization/goom.c:67
23610 msgid ""
23611 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23612 msgstr ""
23614 #: modules/visualization/goom.c:73
23615 msgid "Goom"
23616 msgstr ""
23618 #: modules/visualization/goom.c:74
23619 msgid "Goom effect"
23620 msgstr ""
23622 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
23623 msgid "projectM configuration file"
23624 msgstr ""
23626 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
23627 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
23628 msgstr ""
23630 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
23631 msgid "projectM preset path"
23632 msgstr ""
23634 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
23635 msgid "Path to the projectM preset directory"
23636 msgstr ""
23638 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
23639 #, fuzzy
23640 msgid "Title font"
23641 msgstr "Audio"
23643 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
23644 #, fuzzy
23645 msgid "Font used for the titles"
23646 msgstr "Audio"
23648 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
23649 msgid "Font menu"
23650 msgstr ""
23652 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
23653 msgid "Font used for the menus"
23654 msgstr ""
23656 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
23657 msgid "The width of the video window, in pixels."
23658 msgstr ""
23660 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
23661 msgid "The height of the video window, in pixels."
23662 msgstr ""
23664 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
23665 msgid "projectM"
23666 msgstr ""
23668 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
23669 msgid "libprojectM effect"
23670 msgstr ""
23672 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
23673 msgid "Effects list"
23674 msgstr ""
23676 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
23677 msgid ""
23678 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
23679 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
23680 msgstr ""
23682 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
23683 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
23684 msgstr ""
23686 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
23687 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
23688 msgstr ""
23690 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
23691 msgid "More bands : 80 / 20"
23692 msgstr ""
23694 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
23695 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
23696 msgstr ""
23698 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
23699 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
23700 msgstr ""
23702 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
23703 msgid "Band separator"
23704 msgstr ""
23706 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
23707 msgid "Number of blank pixels between bands."
23708 msgstr ""
23710 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23711 msgid "Amplification"
23712 msgstr ""
23714 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23715 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23716 msgstr ""
23718 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23719 msgid "Enable peaks"
23720 msgstr ""
23722 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23723 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23724 msgstr ""
23726 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23727 msgid "Enable original graphic spectrum"
23728 msgstr ""
23730 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23731 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23732 msgstr ""
23734 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23735 msgid "Enable bands"
23736 msgstr ""
23738 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23739 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23740 msgstr ""
23742 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23743 msgid "Enable base"
23744 msgstr ""
23746 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23747 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23748 msgstr ""
23750 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23751 msgid "Base pixel radius"
23752 msgstr ""
23754 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23755 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23756 msgstr ""
23758 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23759 msgid "Spectral sections"
23760 msgstr ""
23762 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23763 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23764 msgstr ""
23766 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23767 msgid "Peak height"
23768 msgstr ""
23770 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23771 msgid "Total pixel height of the peak items."
23772 msgstr ""
23774 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23775 msgid "Peak extra width"
23776 msgstr ""
23778 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23779 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23780 msgstr ""
23782 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23783 msgid "V-plane color"
23784 msgstr ""
23786 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23787 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23788 msgstr ""
23790 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
23791 msgid "Visualizer"
23792 msgstr ""
23794 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
23795 msgid "Visualizer filter"
23796 msgstr ""
23798 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
23799 msgid "Spectrum analyser"
23800 msgstr ""
23802 #: linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126
23803 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
23804 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
23805 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
23806 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403
23807 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
23808 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
23809 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
23810 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
23811 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
23812 #: linux/modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
23813 #, fuzzy
23814 msgid "Form"
23815 msgstr "Generale"
23817 #: linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
23818 #, fuzzy
23819 msgid "Preset"
23820 msgstr "Audio"
23822 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:230
23823 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
23824 msgid "Dialog"
23825 msgstr ""
23827 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:232
23828 #, fuzzy
23829 msgid "Show extended options"
23830 msgstr "Generale"
23832 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:234
23833 #, fuzzy
23834 msgid "Show &more options"
23835 msgstr "Generale"
23837 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:237
23838 msgid "Change the caching for the media"
23839 msgstr ""
23841 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:239
23842 msgid " ms"
23843 msgstr ""
23845 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:240
23846 msgid "Start Time"
23847 msgstr ""
23849 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:241
23850 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
23851 msgstr ""
23853 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:242
23854 msgid "Extra media"
23855 msgstr ""
23857 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:244
23858 #, fuzzy
23859 msgid "Select the file"
23860 msgstr "Audio"
23862 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:247
23863 msgid "MRL"
23864 msgstr ""
23866 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:249
23867 msgid "Complete MRL for VLC internal"
23868 msgstr ""
23870 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:251
23871 #, fuzzy
23872 msgid "Edit Options"
23873 msgstr "Audio"
23875 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:253
23876 msgid "Change the start time for the media"
23877 msgstr ""
23879 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:255
23880 msgid "s"
23881 msgstr ""
23883 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
23884 msgid "Capture mode"
23885 msgstr ""
23887 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
23888 #, fuzzy
23889 msgid "Select the capture device type"
23890 msgstr "Audio"
23892 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
23893 #, fuzzy
23894 msgid "Device Selection"
23895 msgstr "Audio"
23897 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
23898 msgid "Access advanced options to tweak the device"
23899 msgstr ""
23901 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
23902 #, fuzzy
23903 msgid "Advanced options..."
23904 msgstr "Audio"
23906 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
23907 #, fuzzy
23908 msgid "Disc Selection"
23909 msgstr "Audio"
23911 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
23912 msgid "SVCD/VCD"
23913 msgstr ""
23915 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
23916 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
23917 msgstr ""
23919 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
23920 #, fuzzy
23921 msgid "Disc device"
23922 msgstr "Audio"
23924 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
23925 msgid "Starting Position"
23926 msgstr ""
23928 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
23929 #, fuzzy
23930 msgid "Audio and Subtitles"
23931 msgstr "Audio"
23933 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
23934 msgid "Choose one or more media file to open"
23935 msgstr ""
23937 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
23938 #, fuzzy
23939 msgid "File Selection"
23940 msgstr "Audio"
23942 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
23943 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
23944 msgstr ""
23946 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
23947 #, fuzzy
23948 msgid "Add..."
23949 msgstr "Audio"
23951 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
23952 #, fuzzy
23953 msgid "Add a subtitles file"
23954 msgstr "Audio"
23956 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
23957 #, fuzzy
23958 msgid "Use a sub&titles file"
23959 msgstr "Audio"
23961 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
23962 #, fuzzy
23963 msgid "Select the subtitles file"
23964 msgstr "Audio"
23966 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
23967 msgid "Font size:"
23968 msgstr ""
23970 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
23971 msgid "Text alignment:"
23972 msgstr ""
23974 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
23975 msgid "Network Protocol"
23976 msgstr ""
23978 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
23979 msgid "Please enter a network URL:"
23980 msgstr ""
23982 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
23983 msgid "Enter the URL of the network stream here."
23984 msgstr ""
23986 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
23987 msgid ""
23988 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
23989 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
23990 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
23991 "\">\n"
23992 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
23993 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
23994 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
23995 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
23996 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
23997 "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
23998 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
23999 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
24000 "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
24001 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
24002 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
24003 "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
24004 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
24005 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
24006 "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
24007 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
24008 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
24009 "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
24010 msgstr ""
24012 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
24013 msgid "MPEG-TS"
24014 msgstr ""
24016 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
24017 msgid "MPEG-PS"
24018 msgstr ""
24020 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
24021 msgid "WAV"
24022 msgstr ""
24024 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
24025 msgid "Webm"
24026 msgstr ""
24028 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
24029 msgid "ASF/WMV"
24030 msgstr ""
24032 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
24033 msgid "Ogg/Ogm"
24034 msgstr ""
24036 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
24037 msgid "RAW"
24038 msgstr ""
24040 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
24041 msgid "MPEG 1"
24042 msgstr ""
24044 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
24045 msgid "FLV"
24046 msgstr ""
24048 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
24049 msgid "AVI"
24050 msgstr ""
24052 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
24053 msgid "MP4/MOV"
24054 msgstr ""
24056 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
24057 msgid "MKV"
24058 msgstr ""
24060 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
24061 #, fuzzy
24062 msgid "Encapsulation"
24063 msgstr "Audio"
24065 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
24066 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
24067 msgid " kb/s"
24068 msgstr ""
24070 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
24071 msgid "Frame Rate"
24072 msgstr ""
24074 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
24075 msgid " fps"
24076 msgstr ""
24078 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
24079 msgid ""
24080 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
24081 "autodetect the other using the original aspect ratio"
24082 msgstr ""
24084 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
24085 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
24086 msgid "00000; "
24087 msgstr ""
24089 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
24090 msgid "Keep original video track"
24091 msgstr ""
24093 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
24094 #, fuzzy
24095 msgid "Video codec"
24096 msgstr "Audio"
24098 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
24099 msgid "Keep original audio track"
24100 msgstr ""
24102 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
24103 msgid "Sample Rate"
24104 msgstr ""
24106 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
24107 #, fuzzy
24108 msgid "Audio codec"
24109 msgstr "Audio"
24111 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
24112 msgid "Overlay subtitles on the video"
24113 msgstr ""
24115 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
24116 #, fuzzy
24117 msgid "Destinations"
24118 msgstr "Audio"
24120 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
24121 #, fuzzy
24122 msgid "New destination"
24123 msgstr "Audio"
24125 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
24126 msgid ""
24127 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
24128 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
24129 msgstr ""
24131 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
24132 #, fuzzy
24133 msgid "Display locally"
24134 msgstr "Audio"
24136 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
24137 msgid "Activate Transcoding"
24138 msgstr ""
24140 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
24141 msgid "Miscellaneous Options"
24142 msgstr ""
24144 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
24145 msgid "Stream all elementary streams"
24146 msgstr ""
24148 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
24149 msgid "Group name"
24150 msgstr ""
24152 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
24153 msgid "Generated stream output string"
24154 msgstr ""
24156 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
24157 msgid "Keep audio level between sessions"
24158 msgstr ""
24160 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
24161 msgid "Always reset audio start level to:"
24162 msgstr ""
24164 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
24165 msgid " %"
24166 msgstr ""
24168 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409
24169 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
24170 #, fuzzy
24171 msgid "Output"
24172 msgstr "Audio"
24174 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
24175 #, fuzzy
24176 msgid "Output module:"
24177 msgstr "Audio"
24179 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
24180 msgid "Dolby Surround:"
24181 msgstr ""
24183 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
24184 msgid "Normalize volume to:"
24185 msgstr ""
24187 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
24188 #, fuzzy
24189 msgid "Replay gain mode:"
24190 msgstr "Audio"
24192 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
24193 #, fuzzy
24194 msgid "Visualization:"
24195 msgstr "Audio"
24197 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
24198 msgid "Enable Time-Stretching audio"
24199 msgstr ""
24201 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
24202 #, fuzzy
24203 msgid "Preferred audio language:"
24204 msgstr "Audio"
24206 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
24207 #, fuzzy
24208 msgid "Password:"
24209 msgstr "Priferenze di VLC"
24211 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
24212 msgid "Username:"
24213 msgstr ""
24215 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
24216 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
24217 msgstr ""
24219 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
24220 msgid "Optical drive"
24221 msgstr ""
24223 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
24224 #, fuzzy
24225 msgid "Default optical device"
24226 msgstr "Audio"
24228 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
24229 msgid "Codecs"
24230 msgstr ""
24232 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
24233 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
24234 msgstr ""
24236 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
24237 msgid "Video quality post-processing level"
24238 msgstr ""
24240 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
24241 msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
24242 msgstr ""
24244 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
24245 msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
24246 msgstr ""
24248 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
24249 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
24250 msgstr ""
24252 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
24253 msgid "Default port (server mode)"
24254 msgstr ""
24256 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
24257 msgid "HTTP proxy URL"
24258 msgstr ""
24260 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
24261 #, fuzzy
24262 msgid "Default caching policy"
24263 msgstr "Audio"
24265 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
24266 msgid "HTTP (default)"
24267 msgstr ""
24269 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
24270 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
24271 msgstr ""
24273 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
24274 msgid "Live555 stream transport"
24275 msgstr ""
24277 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
24278 msgid "Instances"
24279 msgstr ""
24281 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
24282 msgid "Allow only one instance"
24283 msgstr ""
24285 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
24286 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
24287 msgstr ""
24289 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
24290 msgid "Album art download policy:"
24291 msgstr ""
24293 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
24294 msgid "Activate update notifier"
24295 msgstr ""
24297 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
24298 msgid "Every "
24299 msgstr ""
24301 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
24302 msgid "Save recently played items"
24303 msgstr ""
24305 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
24306 msgid "Separate words by | (without space)"
24307 msgstr ""
24309 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
24310 #, fuzzy
24311 msgid "Menus language:"
24312 msgstr "Audio"
24314 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
24315 #, fuzzy
24316 msgid "File associations"
24317 msgstr "Audio"
24319 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
24320 #, fuzzy
24321 msgid "Set up associations..."
24322 msgstr "Audio"
24324 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
24325 msgid "Look and feel"
24326 msgstr ""
24328 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
24329 msgid "Use custom skin"
24330 msgstr ""
24332 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
24333 #, fuzzy
24334 msgid "Skin resource file:"
24335 msgstr "Audio"
24337 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
24338 msgid "Resize interface to video size"
24339 msgstr ""
24341 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
24342 msgid "Force window style:"
24343 msgstr ""
24345 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
24346 #, fuzzy
24347 msgid "Show systray icon"
24348 msgstr "Generale"
24350 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
24351 #, fuzzy
24352 msgid "Embed video in interface"
24353 msgstr "Audio"
24355 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
24356 msgid " Systray popup when minimized"
24357 msgstr ""
24359 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
24360 msgid "Show controls in full screen mode"
24361 msgstr ""
24363 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
24364 msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
24365 msgstr ""
24367 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
24368 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
24369 msgstr ""
24371 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
24372 msgid "Use native style"
24373 msgstr ""
24375 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
24376 #, fuzzy
24377 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
24378 msgstr "Audio"
24380 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
24381 msgid "Show media title on video start"
24382 msgstr ""
24384 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
24385 #, fuzzy
24386 msgid "Subtitles Language"
24387 msgstr "Audio"
24389 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
24390 #, fuzzy
24391 msgid "Preferred subtitles language"
24392 msgstr "Audio"
24394 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
24395 #, fuzzy
24396 msgid "Default encoding"
24397 msgstr "Audio"
24399 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
24400 #, fuzzy
24401 msgid "Effect"
24402 msgstr "Audio"
24404 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
24405 #, fuzzy
24406 msgid "Font color"
24407 msgstr "Audio"
24409 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
24410 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
24411 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
24412 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
24413 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
24414 msgid " px"
24415 msgstr ""
24417 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
24418 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
24419 msgstr ""
24421 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
24422 #, fuzzy
24423 msgid "DirectX"
24424 msgstr "Audio"
24426 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
24427 #, fuzzy
24428 msgid "Display device"
24429 msgstr "Audio"
24431 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
24432 msgid "Enable wallpaper mode"
24433 msgstr ""
24435 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
24436 #, fuzzy
24437 msgid "Deinterlacing"
24438 msgstr "Generale"
24440 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
24441 #, fuzzy
24442 msgid "Force Aspect Ratio"
24443 msgstr "Audio"
24445 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
24446 msgid "vlc-snap"
24447 msgstr ""
24449 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
24450 msgid "Stuff"
24451 msgstr ""
24453 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
24454 #, fuzzy
24455 msgid "Edit settings"
24456 msgstr "Generale"
24458 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
24459 #, fuzzy
24460 msgid "Control"
24461 msgstr "Audio"
24463 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
24464 msgid "Run manually"
24465 msgstr ""
24467 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
24468 msgid "Setup schedule"
24469 msgstr ""
24471 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
24472 msgid "Run on schedule"
24473 msgstr ""
24475 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
24476 msgid "Status"
24477 msgstr ""
24479 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
24480 msgid "P/P"
24481 msgstr ""
24483 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
24484 #, fuzzy
24485 msgid "Prev"
24486 msgstr "Audio"
24488 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
24489 #, fuzzy
24490 msgid "Add Input"
24491 msgstr "Audio"
24493 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
24494 #, fuzzy
24495 msgid "Edit Input"
24496 msgstr "Audio"
24498 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
24499 msgid "Clear List"
24500 msgstr ""
24502 #: linux/modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
24503 msgid "Refresh"
24504 msgstr ""
24506 #: linux/modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
24507 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
24508 msgstr ""
24510 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
24511 msgid "Transform"
24512 msgstr ""
24514 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
24515 msgid "Sigma"
24516 msgstr ""
24518 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
24519 msgid "Synchronize top and bottom"
24520 msgstr ""
24522 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
24523 msgid "Synchronize left and right"
24524 msgstr ""
24526 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
24527 msgid "Magnification/Zoom"
24528 msgstr ""
24530 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
24531 msgid "Puzzle game"
24532 msgstr ""
24534 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
24535 msgid "Black slot"
24536 msgstr ""
24538 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
24539 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
24540 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
24541 msgid "Columns"
24542 msgstr ""
24544 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
24545 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
24546 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
24547 msgid "Rows"
24548 msgstr ""
24550 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
24551 msgid "Angle"
24552 msgstr ""
24554 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
24555 #, fuzzy
24556 msgid "Geometry"
24557 msgstr "Audio"
24559 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
24560 #, fuzzy
24561 msgid "Color extraction"
24562 msgstr "Audio"
24564 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
24565 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
24566 msgid ">HHHHHH;#"
24567 msgstr ""
24569 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
24570 msgid "Similarity"
24571 msgstr ""
24573 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
24574 msgid "Color fun"
24575 msgstr ""
24577 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
24578 msgid "Water effect"
24579 msgstr ""
24581 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
24582 msgid "Motion detect"
24583 msgstr ""
24585 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
24586 #, fuzzy
24587 msgid "Factor"
24588 msgstr "Generale"
24590 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
24591 msgid "Cartoon"
24592 msgstr ""
24594 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
24595 msgid "Image modification"
24596 msgstr ""
24598 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
24599 msgid "Edge weightning"
24600 msgstr ""
24602 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
24603 msgid "Output Color Filtermode"
24604 msgstr ""
24606 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
24607 msgid "Brightness (%)"
24608 msgstr ""
24610 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
24611 msgid "Darknesslimit"
24612 msgstr ""
24614 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
24615 msgid "Mark analyzed Pixels"
24616 msgstr ""
24618 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
24619 msgid "Filter threshold (%)"
24620 msgstr ""
24622 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
24623 msgid "Filter smoothness (%)"
24624 msgstr ""
24626 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
24627 msgid "Wall"
24628 msgstr ""
24630 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
24631 #, fuzzy
24632 msgid "Add text"
24633 msgstr "Audio"
24635 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
24636 msgid "Vout/Overlay"
24637 msgstr ""
24639 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
24640 #, fuzzy
24641 msgid "Add logo"
24642 msgstr "Audio"
24644 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
24645 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
24646 msgid "Logo"
24647 msgstr ""
24649 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
24650 msgid "Logo erase"
24651 msgstr ""
24653 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
24654 msgid "Mask"
24655 msgstr ""
24657 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
24658 #, fuzzy
24659 msgid "Subpicture filters"
24660 msgstr "Audio"
24662 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
24663 #, fuzzy
24664 msgid "Video filters"
24665 msgstr "Audio"
24667 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
24668 #, fuzzy
24669 msgid "Vout filters"
24670 msgstr "Audio"
24672 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
24673 #, fuzzy
24674 msgid "Reset"
24675 msgstr "Audio"
24677 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
24678 msgid "Update"
24679 msgstr ""
24681 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
24682 #, fuzzy
24683 msgid "Advanced video filter controls"
24684 msgstr "Audio"
24686 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
24687 msgid "VLM configurator"
24688 msgstr ""
24690 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
24691 #, fuzzy
24692 msgid "Media Manager Edition"
24693 msgstr "Audio"
24695 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
24696 msgid "Name:"
24697 msgstr ""
24699 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
24700 #, fuzzy
24701 msgid "Input:"
24702 msgstr "Audio"
24704 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
24705 #, fuzzy
24706 msgid "Select Input"
24707 msgstr "Audio"
24709 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
24710 #, fuzzy
24711 msgid "Output:"
24712 msgstr "Audio"
24714 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
24715 #, fuzzy
24716 msgid "Select Output"
24717 msgstr "Audio"
24719 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
24720 #, fuzzy
24721 msgid "Time Control"
24722 msgstr "Audio"
24724 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
24725 #, fuzzy
24726 msgid "Mux Control"
24727 msgstr "Audio"
24729 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
24730 msgid "Muxer:"
24731 msgstr ""
24733 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
24734 msgid "AAAA; "
24735 msgstr ""
24737 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
24738 msgid "Loop"
24739 msgstr ""
24741 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
24742 #, fuzzy
24743 msgid "Media Manager List"
24744 msgstr "Audio"
24746 #, fuzzy
24747 #~ msgid "SessionManager"
24748 #~ msgstr "Audio"
24750 #, fuzzy
24751 #~ msgid "Add Node"
24752 #~ msgstr "Audio"
24754 #, fuzzy
24755 #~ msgid "Open Subtitles"
24756 #~ msgstr "Audio"
24758 #, fuzzy
24759 #~ msgid "enable"
24760 #~ msgstr "Generale"
24762 #, fuzzy
24763 #~ msgid "Audio:"
24764 #~ msgstr "Audio"
24766 #, fuzzy
24767 #~ msgid "Audio Codec:"
24768 #~ msgstr "Audio"
24770 #, fuzzy
24771 #~ msgid "Preference"
24772 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
24774 #, fuzzy
24775 #~ msgid "Audio Port"
24776 #~ msgstr "Audio"
24778 #, fuzzy
24779 #~ msgid "Select play mode"
24780 #~ msgstr "Audio"
24782 #, fuzzy
24783 #~ msgid "Default volume"
24784 #~ msgstr "Audio"
24786 #, fuzzy
24787 #~ msgid "Disc Devices"
24788 #~ msgstr "Audio"
24790 #, fuzzy
24791 #~ msgid "Filter"
24792 #~ msgstr "Audio"
24794 #, fuzzy
24795 #~ msgid "Interface Type"
24796 #~ msgstr "Generale"
24798 #, fuzzy
24799 #~ msgid "Skin file"
24800 #~ msgstr "Audio"
24802 #, fuzzy
24803 #~ msgid "&Extended Settings..."
24804 #~ msgstr "Generale"
24806 #, fuzzy
24807 #~ msgid "Audio method"
24808 #~ msgstr "Audio"
24810 #, fuzzy
24811 #~ msgid "&Preferences..."
24812 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
24814 #, fuzzy
24815 #~ msgid "Choose subtitles file"
24816 #~ msgstr "Audio"
24818 #, fuzzy
24819 #~ msgid "Undock from Interface"
24820 #~ msgstr "Audio"
24822 #, fuzzy
24823 #~ msgid "Skip Frames"
24824 #~ msgstr "Audio"
24826 #, fuzzy
24827 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
24828 #~ msgstr "Priferenze di VLC"