Fixed the selection of a program list in TS demuxer.
[vlc/solaris.git] / po / vlc.pot
blob901bbe9047cf8f384647da1d172652ba032107a6
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 1.1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-06-21 00:24+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: include/vlc_common.h:916
21 msgid ""
22 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
23 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
24 "see the file named COPYING for details.\n"
25 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
26 msgstr ""
28 #: include/vlc_config_cat.h:32
29 msgid "VLC preferences"
30 msgstr ""
32 #: include/vlc_config_cat.h:34
33 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
34 msgstr ""
36 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
37 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
38 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1016 modules/misc/dummy/dummy.c:69
39 msgid "Interface"
40 msgstr ""
42 #: include/vlc_config_cat.h:38
43 msgid "Settings for VLC's interfaces"
44 msgstr ""
46 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Main interfaces settings"
48 msgstr ""
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 msgid "Main interfaces"
52 msgstr ""
54 #: include/vlc_config_cat.h:43
55 msgid "Settings for the main interface"
56 msgstr ""
58 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
59 msgid "Control interfaces"
60 msgstr ""
62 #: include/vlc_config_cat.h:46
63 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64 msgstr ""
66 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
67 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr ""
71 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
72 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
73 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/output.m:170
74 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
75 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
76 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
78 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
79 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
80 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
81 msgid "Audio"
82 msgstr ""
84 #: include/vlc_config_cat.h:53
85 msgid "Audio settings"
86 msgstr ""
88 #: include/vlc_config_cat.h:55
89 msgid "General audio settings"
90 msgstr ""
92 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
93 #: src/video_output/video_output.c:493
94 msgid "Filters"
95 msgstr ""
97 #: include/vlc_config_cat.h:58
98 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
99 msgstr ""
101 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
102 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:679
103 msgid "Visualizations"
104 msgstr ""
106 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr ""
110 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
111 msgid "Output modules"
112 msgstr ""
114 #: include/vlc_config_cat.h:64
115 msgid "General settings for audio output modules."
116 msgstr ""
118 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
119 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
120 msgid "Miscellaneous"
121 msgstr ""
123 #: include/vlc_config_cat.h:67
124 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
125 msgstr ""
127 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2938
128 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
129 #: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/output.m:160
130 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
132 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
134 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
135 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
136 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
137 msgid "Video"
138 msgstr ""
140 #: include/vlc_config_cat.h:71
141 msgid "Video settings"
142 msgstr ""
144 #: include/vlc_config_cat.h:73
145 msgid "General video settings"
146 msgstr ""
148 #: include/vlc_config_cat.h:77
149 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 msgstr ""
152 #: include/vlc_config_cat.h:81
153 msgid "Video filters are used to process the video stream."
154 msgstr ""
156 #: include/vlc_config_cat.h:83
157 msgid "Subtitles/OSD"
158 msgstr ""
160 #: include/vlc_config_cat.h:84
161 msgid ""
162 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
163 msgstr ""
165 #: include/vlc_config_cat.h:93
166 msgid "Input / Codecs"
167 msgstr ""
169 #: include/vlc_config_cat.h:94
170 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
171 msgstr ""
173 #: include/vlc_config_cat.h:97
174 msgid "Access modules"
175 msgstr ""
177 #: include/vlc_config_cat.h:99
178 msgid ""
179 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
180 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
181 msgstr ""
183 #: include/vlc_config_cat.h:103
184 msgid "Stream filters"
185 msgstr ""
187 #: include/vlc_config_cat.h:105
188 msgid ""
189 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
190 "input side of VLC. Use with care..."
191 msgstr ""
193 #: include/vlc_config_cat.h:108
194 msgid "Demuxers"
195 msgstr ""
197 #: include/vlc_config_cat.h:109
198 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
199 msgstr ""
201 #: include/vlc_config_cat.h:111
202 msgid "Video codecs"
203 msgstr ""
205 #: include/vlc_config_cat.h:112
206 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
207 msgstr ""
209 #: include/vlc_config_cat.h:114
210 msgid "Audio codecs"
211 msgstr ""
213 #: include/vlc_config_cat.h:115
214 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
215 msgstr ""
217 #: include/vlc_config_cat.h:117
218 msgid "Subtitles codecs"
219 msgstr ""
221 #: include/vlc_config_cat.h:118
222 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
223 msgstr ""
225 #: include/vlc_config_cat.h:120
226 msgid "General Input"
227 msgstr ""
229 #: include/vlc_config_cat.h:121
230 msgid "General input settings. Use with care..."
231 msgstr ""
233 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
234 msgid "Stream output"
235 msgstr ""
237 #: include/vlc_config_cat.h:126
238 msgid ""
239 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
240 "saving incoming streams.\n"
241 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
242 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
243 "RTSP).\n"
244 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
245 "duplicating...)."
246 msgstr ""
248 #: include/vlc_config_cat.h:134
249 msgid "General stream output settings"
250 msgstr ""
252 #: include/vlc_config_cat.h:136
253 msgid "Muxers"
254 msgstr ""
256 #: include/vlc_config_cat.h:138
257 msgid ""
258 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
259 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
260 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
261 "You can also set default parameters for each muxer."
262 msgstr ""
264 #: include/vlc_config_cat.h:144
265 msgid "Access output"
266 msgstr ""
268 #: include/vlc_config_cat.h:146
269 msgid ""
270 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
271 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
272 "should probably not do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each access output."
274 msgstr ""
276 #: include/vlc_config_cat.h:151
277 msgid "Packetizers"
278 msgstr ""
280 #: include/vlc_config_cat.h:153
281 msgid ""
282 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
283 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
284 "not do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each packetizer."
286 msgstr ""
288 #: include/vlc_config_cat.h:159
289 msgid "Sout stream"
290 msgstr ""
292 #: include/vlc_config_cat.h:160
293 msgid ""
294 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
295 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
296 "for each sout stream module here."
297 msgstr ""
299 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
300 msgid "SAP"
301 msgstr ""
303 #: include/vlc_config_cat.h:167
304 msgid ""
305 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
306 "multicast UDP or RTP."
307 msgstr ""
309 #: include/vlc_config_cat.h:170
310 msgid "VOD"
311 msgstr ""
313 #: include/vlc_config_cat.h:171
314 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
315 msgstr ""
317 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
318 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
319 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
320 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
321 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
322 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
323 msgid "Playlist"
324 msgstr ""
326 #: include/vlc_config_cat.h:176
327 msgid ""
328 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
329 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
330 msgstr ""
332 #: include/vlc_config_cat.h:180
333 msgid "General playlist behaviour"
334 msgstr ""
336 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
337 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
338 msgid "Services discovery"
339 msgstr ""
341 #: include/vlc_config_cat.h:182
342 msgid ""
343 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
344 "playlist."
345 msgstr ""
347 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
348 msgid "Advanced"
349 msgstr ""
351 #: include/vlc_config_cat.h:187
352 msgid "Advanced settings. Use with care..."
353 msgstr ""
355 #: include/vlc_config_cat.h:189
356 msgid "CPU features"
357 msgstr ""
359 #: include/vlc_config_cat.h:190
360 msgid ""
361 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
362 msgstr ""
364 #: include/vlc_config_cat.h:193
365 msgid "Advanced settings"
366 msgstr ""
368 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
369 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
370 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
371 msgid "Network"
372 msgstr ""
374 #: include/vlc_config_cat.h:199
375 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
376 msgstr ""
378 #: include/vlc_config_cat.h:202
379 msgid "Chroma modules settings"
380 msgstr ""
382 #: include/vlc_config_cat.h:203
383 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
384 msgstr ""
386 #: include/vlc_config_cat.h:205
387 msgid "Packetizer modules settings"
388 msgstr ""
390 #: include/vlc_config_cat.h:209
391 msgid "Encoders settings"
392 msgstr ""
394 #: include/vlc_config_cat.h:211
395 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
396 msgstr ""
398 #: include/vlc_config_cat.h:214
399 msgid "Dialog providers settings"
400 msgstr ""
402 #: include/vlc_config_cat.h:216
403 msgid "Dialog providers can be configured here."
404 msgstr ""
406 #: include/vlc_config_cat.h:218
407 msgid "Subtitle demuxer settings"
408 msgstr ""
410 #: include/vlc_config_cat.h:220
411 msgid ""
412 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
413 "example by setting the subtitles type or file name."
414 msgstr ""
416 #: include/vlc_config_cat.h:227
417 msgid "No help available"
418 msgstr ""
420 #: include/vlc_config_cat.h:228
421 msgid "There is no help available for these modules."
422 msgstr ""
424 #: include/vlc_interface.h:126
425 msgid ""
426 "\n"
427 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
428 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
429 msgstr ""
431 #: include/vlc_intf_strings.h:46
432 msgid "Quick &Open File..."
433 msgstr ""
435 #: include/vlc_intf_strings.h:47
436 msgid "&Advanced Open..."
437 msgstr ""
439 #: include/vlc_intf_strings.h:48
440 msgid "Open D&irectory..."
441 msgstr ""
443 #: include/vlc_intf_strings.h:49
444 msgid "Open &Folder..."
445 msgstr ""
447 #: include/vlc_intf_strings.h:50
448 msgid "Select one or more files to open"
449 msgstr ""
451 #: include/vlc_intf_strings.h:51
452 msgid "Select Directory"
453 msgstr ""
455 #: include/vlc_intf_strings.h:51
456 msgid "Select Folder"
457 msgstr ""
459 #: include/vlc_intf_strings.h:55
460 msgid "Media &Information"
461 msgstr ""
463 #: include/vlc_intf_strings.h:56
464 msgid "&Codec Information"
465 msgstr ""
467 #: include/vlc_intf_strings.h:57
468 msgid "&Messages"
469 msgstr ""
471 #: include/vlc_intf_strings.h:58
472 msgid "Jump to Specific &Time"
473 msgstr ""
475 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
476 msgid "&Bookmarks"
477 msgstr ""
479 #: include/vlc_intf_strings.h:60
480 msgid "&VLM Configuration"
481 msgstr ""
483 #: include/vlc_intf_strings.h:62
484 msgid "&About"
485 msgstr ""
487 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
488 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
489 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:602
490 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/macosx/intf.m:2020
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:2021 modules/gui/macosx/intf.m:2022
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:2023 modules/gui/macosx/playlist.m:466
494 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
495 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
496 msgid "Play"
497 msgstr ""
499 #: include/vlc_intf_strings.h:66
500 msgid "Fetch Information"
501 msgstr ""
503 #: include/vlc_intf_strings.h:67
504 msgid "Remove Selected"
505 msgstr ""
507 #: include/vlc_intf_strings.h:68
508 msgid "Information..."
509 msgstr ""
511 #: include/vlc_intf_strings.h:69
512 msgid "Sort"
513 msgstr ""
515 #: include/vlc_intf_strings.h:70
516 msgid "Create Directory..."
517 msgstr ""
519 #: include/vlc_intf_strings.h:71
520 msgid "Create Folder..."
521 msgstr ""
523 #: include/vlc_intf_strings.h:72
524 msgid "Show Containing Directory..."
525 msgstr ""
527 #: include/vlc_intf_strings.h:73
528 msgid "Show Containing Folder..."
529 msgstr ""
531 #: include/vlc_intf_strings.h:74
532 msgid "Stream..."
533 msgstr ""
535 #: include/vlc_intf_strings.h:75
536 msgid "Save..."
537 msgstr ""
539 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
540 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
541 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
542 msgid "Repeat All"
543 msgstr ""
545 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
546 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
547 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
548 msgid "Repeat One"
549 msgstr ""
551 #: include/vlc_intf_strings.h:82
552 msgid "No Repeat"
553 msgstr ""
555 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
556 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:654
557 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
558 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
559 msgid "Random"
560 msgstr ""
562 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
563 msgid "Random Off"
564 msgstr ""
566 #: include/vlc_intf_strings.h:87
567 msgid "Add to Playlist"
568 msgstr ""
570 #: include/vlc_intf_strings.h:88
571 msgid "Add to Media Library"
572 msgstr ""
574 #: include/vlc_intf_strings.h:90
575 msgid "Add File..."
576 msgstr ""
578 #: include/vlc_intf_strings.h:91
579 msgid "Advanced Open..."
580 msgstr ""
582 #: include/vlc_intf_strings.h:92
583 msgid "Add Directory..."
584 msgstr ""
586 #: include/vlc_intf_strings.h:93
587 msgid "Add Folder..."
588 msgstr ""
590 #: include/vlc_intf_strings.h:95
591 msgid "Save Playlist to &File..."
592 msgstr ""
594 #: include/vlc_intf_strings.h:96
595 msgid "Open Play&list..."
596 msgstr ""
598 #: include/vlc_intf_strings.h:98
599 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
600 msgid "Search"
601 msgstr ""
603 #: include/vlc_intf_strings.h:99
604 msgid "Search Filter"
605 msgstr ""
607 #: include/vlc_intf_strings.h:101
608 msgid "&Services Discovery"
609 msgstr ""
611 #: include/vlc_intf_strings.h:105
612 msgid ""
613 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
614 "them."
615 msgstr ""
617 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
618 msgid "Image clone"
619 msgstr ""
621 #: include/vlc_intf_strings.h:111
622 msgid "Clone the image"
623 msgstr ""
625 #: include/vlc_intf_strings.h:113
626 msgid "Magnification"
627 msgstr ""
629 #: include/vlc_intf_strings.h:114
630 msgid ""
631 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
632 "be magnified."
633 msgstr ""
635 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
636 msgid "Waves"
637 msgstr ""
639 #: include/vlc_intf_strings.h:118
640 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
641 msgstr ""
643 #: include/vlc_intf_strings.h:120
644 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
645 msgstr ""
647 #: include/vlc_intf_strings.h:122
648 msgid "Image colors inversion"
649 msgstr ""
651 #: include/vlc_intf_strings.h:124
652 msgid "Split the image to make an image wall"
653 msgstr ""
655 #: include/vlc_intf_strings.h:126
656 msgid ""
657 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
658 "The video gets split in parts that you must sort."
659 msgstr ""
661 #: include/vlc_intf_strings.h:129
662 msgid ""
663 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
664 "Try changing the various settings for different effects"
665 msgstr ""
667 #: include/vlc_intf_strings.h:132
668 msgid ""
669 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
670 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
671 "settings."
672 msgstr ""
674 #: include/vlc_intf_strings.h:136
675 msgid ""
676 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
677 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
678 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
679 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
680 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
681 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
682 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
683 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
684 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
685 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
686 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
687 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
688 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
689 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
690 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
691 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
692 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
693 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
694 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
695 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
696 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
697 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
698 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
699 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
700 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
701 msgstr ""
703 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
704 #: src/audio_output/filters.c:236
705 msgid "Audio filtering failed"
706 msgstr ""
708 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
709 #: src/audio_output/filters.c:237
710 #, c-format
711 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
712 msgstr ""
714 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
715 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
716 #: src/video_output/video_output.c:1698 modules/video_filter/postproc.c:230
717 msgid "Disable"
718 msgstr ""
720 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
721 msgid "Spectrometer"
722 msgstr ""
724 #: src/audio_output/input.c:114
725 msgid "Scope"
726 msgstr ""
728 #: src/audio_output/input.c:116
729 msgid "Spectrum"
730 msgstr ""
732 #: src/audio_output/input.c:118
733 msgid "Vu meter"
734 msgstr ""
736 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
737 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
738 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
739 msgid "Equalizer"
740 msgstr ""
742 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
743 msgid "Audio filters"
744 msgstr ""
746 #: src/audio_output/input.c:197
747 msgid "Replay gain"
748 msgstr ""
750 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
751 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:674
752 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
753 msgid "Audio Channels"
754 msgstr ""
756 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
757 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:258
758 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
759 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
760 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
761 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
762 #: modules/codec/twolame.c:71
763 msgid "Stereo"
764 msgstr ""
766 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
767 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
768 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
769 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
770 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
771 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
772 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
773 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
774 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
775 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
776 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
777 msgid "Left"
778 msgstr ""
780 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
781 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
782 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
783 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
784 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
785 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
786 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
787 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
788 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
789 msgid "Right"
790 msgstr ""
792 #: src/audio_output/output.c:134
793 msgid "Dolby Surround"
794 msgstr ""
796 #: src/audio_output/output.c:146
797 msgid "Reverse stereo"
798 msgstr ""
800 #: src/config/file.c:621
801 msgid "key"
802 msgstr ""
804 #: src/config/file.c:630
805 msgid "boolean"
806 msgstr ""
808 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
809 msgid "integer"
810 msgstr ""
812 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
813 msgid "float"
814 msgstr ""
816 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
817 msgid "string"
818 msgstr ""
820 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
821 #: src/playlist/loadsave.c:162
822 msgid "Media Library"
823 msgstr ""
825 #: src/input/control.c:217
826 #, c-format
827 msgid "Bookmark %i"
828 msgstr ""
830 #: src/input/decoder.c:270
831 msgid "packetizer"
832 msgstr ""
834 #: src/input/decoder.c:270
835 msgid "decoder"
836 msgstr ""
838 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
839 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
840 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
841 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
842 #: modules/stream_out/es.c:378
843 msgid "Streaming / Transcoding failed"
844 msgstr ""
846 #: src/input/decoder.c:279
847 #, c-format
848 msgid "VLC could not open the %s module."
849 msgstr ""
851 #: src/input/decoder.c:431
852 msgid "VLC could not open the decoder module."
853 msgstr ""
855 #: src/input/decoder.c:682
856 msgid "No suitable decoder module"
857 msgstr ""
859 #: src/input/decoder.c:683
860 #, c-format
861 msgid ""
862 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
863 "there is no way for you to fix this."
864 msgstr ""
866 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
867 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
868 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
869 msgid "Track"
870 msgstr ""
872 #: src/input/es_out.c:1156
873 #, c-format
874 msgid "%s [%s %d]"
875 msgstr ""
877 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
878 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:661
879 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
880 msgid "Program"
881 msgstr ""
883 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
884 msgid "Scrambled"
885 msgstr ""
887 #: src/input/es_out.c:1355
888 msgid "Yes"
889 msgstr ""
891 #: src/input/es_out.c:2012
892 #, c-format
893 msgid "Closed captions %u"
894 msgstr ""
896 #: src/input/es_out.c:2840
897 #, c-format
898 msgid "Stream %d"
899 msgstr ""
901 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2965 modules/access/imem.c:69
902 msgid "Subtitle"
903 msgstr ""
905 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2938
906 #: src/input/es_out.c:2965 modules/gui/macosx/output.m:153
907 msgid "Type"
908 msgstr ""
910 #: src/input/es_out.c:2867
911 msgid "Original ID"
912 msgstr ""
914 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:72
915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
916 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
917 msgid "Codec"
918 msgstr ""
920 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
921 #: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
922 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
923 msgid "Language"
924 msgstr ""
926 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:57
927 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
928 msgid "Description"
929 msgstr ""
931 #: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2897
932 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
933 msgid "Channels"
934 msgstr ""
936 #: src/input/es_out.c:2902 modules/access/imem.c:80
937 msgid "Sample rate"
938 msgstr ""
940 #: src/input/es_out.c:2902
941 #, c-format
942 msgid "%u Hz"
943 msgstr ""
945 #: src/input/es_out.c:2912
946 msgid "Bits per sample"
947 msgstr ""
949 #: src/input/es_out.c:2917 modules/access/pvr.c:96
950 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
951 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
952 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
953 msgid "Bitrate"
954 msgstr ""
956 #: src/input/es_out.c:2917
957 #, c-format
958 msgid "%u kb/s"
959 msgstr ""
961 #: src/input/es_out.c:2929
962 msgid "Track replay gain"
963 msgstr ""
965 #: src/input/es_out.c:2931
966 msgid "Album replay gain"
967 msgstr ""
969 #: src/input/es_out.c:2932
970 #, c-format
971 msgid "%.2f dB"
972 msgstr ""
974 #: src/input/es_out.c:2941 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
975 msgid "Resolution"
976 msgstr ""
978 #: src/input/es_out.c:2946
979 msgid "Display resolution"
980 msgstr ""
982 #: src/input/es_out.c:2956 src/input/es_out.c:2959 modules/access/imem.c:98
983 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
984 msgid "Frame rate"
985 msgstr ""
987 #: src/input/input.c:2488
988 msgid "Your input can't be opened"
989 msgstr ""
991 #: src/input/input.c:2489
992 #, c-format
993 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
994 msgstr ""
996 #: src/input/input.c:2608
997 msgid "VLC can't recognize the input's format"
998 msgstr ""
1000 #: src/input/input.c:2609
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1004 msgstr ""
1006 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:663
1007 #: modules/gui/macosx/intf.m:664 modules/gui/macosx/open.m:190
1008 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1009 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
1010 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
1011 msgid "Title"
1012 msgstr ""
1014 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1285
1015 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1016 msgid "Artist"
1017 msgstr ""
1019 #: src/input/meta.c:53
1020 msgid "Genre"
1021 msgstr ""
1023 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1024 msgid "Copyright"
1025 msgstr ""
1027 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1028 msgid "Album"
1029 msgstr ""
1031 #: src/input/meta.c:56
1032 msgid "Track number"
1033 msgstr ""
1035 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1036 msgid "Rating"
1037 msgstr ""
1039 #: src/input/meta.c:59
1040 msgid "Date"
1041 msgstr ""
1043 #: src/input/meta.c:60
1044 msgid "Setting"
1045 msgstr ""
1047 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1048 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1049 msgid "URL"
1050 msgstr ""
1052 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1053 msgid "Now Playing"
1054 msgstr ""
1056 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1057 msgid "Publisher"
1058 msgstr ""
1060 #: src/input/meta.c:65
1061 msgid "Encoded by"
1062 msgstr ""
1064 #: src/input/meta.c:66
1065 msgid "Artwork URL"
1066 msgstr ""
1068 #: src/input/meta.c:67
1069 msgid "Track ID"
1070 msgstr ""
1072 #: src/input/var.c:168
1073 msgid "Bookmark"
1074 msgstr ""
1076 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1077 msgid "Programs"
1078 msgstr ""
1080 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:665
1081 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/open.m:191
1082 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1083 msgid "Chapter"
1084 msgstr ""
1086 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1087 msgid "Navigation"
1088 msgstr ""
1090 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:689
1091 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
1092 msgid "Video Track"
1093 msgstr ""
1095 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:672
1096 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
1097 msgid "Audio Track"
1098 msgstr ""
1100 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1101 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:697
1102 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
1103 msgid "Subtitles Track"
1104 msgstr ""
1106 #: src/input/var.c:285
1107 msgid "Next title"
1108 msgstr ""
1110 #: src/input/var.c:290
1111 msgid "Previous title"
1112 msgstr ""
1114 #: src/input/var.c:316
1115 #, c-format
1116 msgid "Title %i"
1117 msgstr ""
1119 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1120 #, c-format
1121 msgid "Chapter %i"
1122 msgstr ""
1124 #: src/input/var.c:378
1125 msgid "Next chapter"
1126 msgstr ""
1128 #: src/input/var.c:383
1129 msgid "Previous chapter"
1130 msgstr ""
1132 #: src/input/vlm.c:611 src/input/vlm.c:969
1133 #, c-format
1134 msgid "Media: %s"
1135 msgstr ""
1137 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:621
1138 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
1139 msgid "Add Interface"
1140 msgstr ""
1142 #: src/interface/interface.c:92
1143 msgid "Console"
1144 msgstr ""
1146 #: src/interface/interface.c:95
1147 msgid "Telnet Interface"
1148 msgstr ""
1150 #: src/interface/interface.c:98
1151 msgid "Web Interface"
1152 msgstr ""
1154 #: src/interface/interface.c:101
1155 msgid "Debug logging"
1156 msgstr ""
1158 #: src/interface/interface.c:104
1159 msgid "Mouse Gestures"
1160 msgstr ""
1162 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1163 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1164 msgid "C"
1165 msgstr ""
1167 #: src/libvlc.c:1109
1168 msgid ""
1169 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1170 "interface."
1171 msgstr ""
1173 #: src/libvlc.c:1233
1174 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1175 msgstr ""
1177 #: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
1178 #, c-format
1179 msgid ""
1180 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1181 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1182 "in the playlist.\n"
1183 "The first item specified will be played first.\n"
1184 "\n"
1185 "Options-styles:\n"
1186 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
1187 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
1188 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
1189 "            and that overrides previous settings.\n"
1190 "\n"
1191 "Stream MRL syntax:\n"
1192 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1193 "option=value ...]\n"
1194 "\n"
1195 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1196 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1197 "\n"
1198 "URL syntax:\n"
1199 "  [file://]filename              Plain media file\n"
1200 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
1201 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
1202 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
1203 "  screen://                      Screen capture\n"
1204 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
1205 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
1206 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
1207 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1208 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
1209 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
1210 "certain time\n"
1211 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
1212 msgstr ""
1214 #: src/libvlc.c:1627
1215 msgid " (default enabled)"
1216 msgstr ""
1218 #: src/libvlc.c:1628
1219 msgid " (default disabled)"
1220 msgstr ""
1222 #: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
1223 msgid "Note:"
1224 msgstr ""
1226 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
1227 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1228 msgstr ""
1230 #: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1231 #, c-format
1232 msgid ""
1233 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1234 msgstr ""
1236 #: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
1237 msgid ""
1238 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1239 "modules."
1240 msgstr ""
1242 #: src/libvlc.c:1909
1243 #, c-format
1244 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1245 msgstr ""
1247 #: src/libvlc.c:1911
1248 #, c-format
1249 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1250 msgstr ""
1252 #: src/libvlc.c:1913
1253 #, c-format
1254 msgid "Compiler: %s\n"
1255 msgstr ""
1257 #: src/libvlc.c:1948
1258 msgid ""
1259 "\n"
1260 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1261 msgstr ""
1263 #: src/libvlc.c:1968
1264 msgid ""
1265 "\n"
1266 "Press the RETURN key to continue...\n"
1267 msgstr ""
1269 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1270 #: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
1271 msgid "Zoom"
1272 msgstr ""
1274 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1275 msgid "1:4 Quarter"
1276 msgstr ""
1278 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1279 msgid "1:2 Half"
1280 msgstr ""
1282 #: src/libvlc.h:178 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1283 msgid "1:1 Original"
1284 msgstr ""
1286 #: src/libvlc.h:179 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1287 msgid "2:1 Double"
1288 msgstr ""
1290 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1291 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1292 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1293 msgid "Auto"
1294 msgstr ""
1296 #: src/libvlc-module.c:168
1297 msgid ""
1298 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1299 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1300 "related options."
1301 msgstr ""
1303 #: src/libvlc-module.c:172
1304 msgid "Interface module"
1305 msgstr ""
1307 #: src/libvlc-module.c:174
1308 msgid ""
1309 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1310 "automatically select the best module available."
1311 msgstr ""
1313 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1314 msgid "Extra interface modules"
1315 msgstr ""
1317 #: src/libvlc-module.c:180
1318 msgid ""
1319 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1320 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1321 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1322 "\", \"gestures\" ...)"
1323 msgstr ""
1325 #: src/libvlc-module.c:187
1326 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1327 msgstr ""
1329 #: src/libvlc-module.c:189
1330 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1331 msgstr ""
1333 #: src/libvlc-module.c:191
1334 msgid ""
1335 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1336 "1=warnings, 2=debug)."
1337 msgstr ""
1339 #: src/libvlc-module.c:194
1340 msgid "Choose which objects should print debug message"
1341 msgstr ""
1343 #: src/libvlc-module.c:197
1344 msgid ""
1345 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1346 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1347 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1348 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1349 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1350 "message."
1351 msgstr ""
1353 #: src/libvlc-module.c:204
1354 msgid "Be quiet"
1355 msgstr ""
1357 #: src/libvlc-module.c:206
1358 msgid "Turn off all warning and information messages."
1359 msgstr ""
1361 #: src/libvlc-module.c:208
1362 msgid "Default stream"
1363 msgstr ""
1365 #: src/libvlc-module.c:210
1366 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1367 msgstr ""
1369 #: src/libvlc-module.c:213
1370 msgid ""
1371 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1372 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1373 msgstr ""
1375 #: src/libvlc-module.c:217
1376 msgid "Color messages"
1377 msgstr ""
1379 #: src/libvlc-module.c:219
1380 msgid ""
1381 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1382 "needs Linux color support for this to work."
1383 msgstr ""
1385 #: src/libvlc-module.c:222
1386 msgid "Show advanced options"
1387 msgstr ""
1389 #: src/libvlc-module.c:224
1390 msgid ""
1391 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1392 "available options, including those that most users should never touch."
1393 msgstr ""
1395 #: src/libvlc-module.c:228
1396 msgid "Interface interaction"
1397 msgstr ""
1399 #: src/libvlc-module.c:230
1400 msgid ""
1401 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1402 "user input is required."
1403 msgstr ""
1405 #: src/libvlc-module.c:240
1406 msgid ""
1407 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1408 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1409 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1410 "the \"audio filters\" modules section."
1411 msgstr ""
1413 #: src/libvlc-module.c:246
1414 msgid "Audio output module"
1415 msgstr ""
1417 #: src/libvlc-module.c:248
1418 msgid ""
1419 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1420 "automatically select the best method available."
1421 msgstr ""
1423 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
1424 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
1425 msgid "Enable audio"
1426 msgstr ""
1428 #: src/libvlc-module.c:254
1429 msgid ""
1430 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1431 "not take place, thus saving some processing power."
1432 msgstr ""
1434 #: src/libvlc-module.c:258
1435 msgid "Force mono audio"
1436 msgstr ""
1438 #: src/libvlc-module.c:259
1439 msgid "This will force a mono audio output."
1440 msgstr ""
1442 #: src/libvlc-module.c:262
1443 msgid "Default audio volume"
1444 msgstr ""
1446 #: src/libvlc-module.c:264
1447 msgid ""
1448 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1449 msgstr ""
1451 #: src/libvlc-module.c:267
1452 msgid "Audio output saved volume"
1453 msgstr ""
1455 #: src/libvlc-module.c:269
1456 msgid ""
1457 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1458 "should not change this option manually."
1459 msgstr ""
1461 #: src/libvlc-module.c:272
1462 msgid "Audio output volume step"
1463 msgstr ""
1465 #: src/libvlc-module.c:274
1466 msgid ""
1467 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1468 "0 to 1024."
1469 msgstr ""
1471 #: src/libvlc-module.c:277
1472 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1473 msgstr ""
1475 #: src/libvlc-module.c:279
1476 msgid ""
1477 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1478 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1479 msgstr ""
1481 #: src/libvlc-module.c:283
1482 msgid "High quality audio resampling"
1483 msgstr ""
1485 #: src/libvlc-module.c:285
1486 msgid ""
1487 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1488 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1489 "resampling algorithm will be used instead."
1490 msgstr ""
1492 #: src/libvlc-module.c:290
1493 msgid "Audio desynchronization compensation"
1494 msgstr ""
1496 #: src/libvlc-module.c:292
1497 msgid ""
1498 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1499 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1500 msgstr ""
1502 #: src/libvlc-module.c:295
1503 msgid "Audio output channels mode"
1504 msgstr ""
1506 #: src/libvlc-module.c:297
1507 msgid ""
1508 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1509 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1510 "played)."
1511 msgstr ""
1513 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1514 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
1515 msgid "Use S/PDIF when available"
1516 msgstr ""
1518 #: src/libvlc-module.c:303
1519 msgid ""
1520 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1521 "audio stream being played."
1522 msgstr ""
1524 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1525 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1526 msgstr ""
1528 #: src/libvlc-module.c:308
1529 msgid ""
1530 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1531 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1532 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1533 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1534 msgstr ""
1536 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1537 msgid "On"
1538 msgstr ""
1540 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1541 msgid "Off"
1542 msgstr ""
1544 #: src/libvlc-module.c:320
1545 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1546 msgstr ""
1548 #: src/libvlc-module.c:323
1549 msgid "Audio visualizations "
1550 msgstr ""
1552 #: src/libvlc-module.c:325
1553 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1554 msgstr ""
1556 #: src/libvlc-module.c:329
1557 msgid "Replay gain mode"
1558 msgstr ""
1560 #: src/libvlc-module.c:331
1561 msgid "Select the replay gain mode"
1562 msgstr ""
1564 #: src/libvlc-module.c:333
1565 msgid "Replay preamp"
1566 msgstr ""
1568 #: src/libvlc-module.c:335
1569 msgid ""
1570 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1571 "replay gain information"
1572 msgstr ""
1574 #: src/libvlc-module.c:338
1575 msgid "Default replay gain"
1576 msgstr ""
1578 #: src/libvlc-module.c:340
1579 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1580 msgstr ""
1582 #: src/libvlc-module.c:342
1583 msgid "Peak protection"
1584 msgstr ""
1586 #: src/libvlc-module.c:344
1587 msgid "Protect against sound clipping"
1588 msgstr ""
1590 #: src/libvlc-module.c:347
1591 msgid "Enable time streching audio"
1592 msgstr ""
1594 #: src/libvlc-module.c:349
1595 msgid ""
1596 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1597 "audio pitch"
1598 msgstr ""
1600 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1602 #: modules/codec/kate.c:203
1603 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
1604 msgid "None"
1605 msgstr ""
1607 #: src/libvlc-module.c:364
1608 msgid ""
1609 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1610 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1611 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1612 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1613 "options."
1614 msgstr ""
1616 #: src/libvlc-module.c:370
1617 msgid "Video output module"
1618 msgstr ""
1620 #: src/libvlc-module.c:372
1621 msgid ""
1622 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1623 "automatically select the best method available."
1624 msgstr ""
1626 #: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
1627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1628 msgid "Enable video"
1629 msgstr ""
1631 #: src/libvlc-module.c:377
1632 msgid ""
1633 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1634 "not take place, thus saving some processing power."
1635 msgstr ""
1637 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1638 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1639 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1640 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1641 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1642 msgid "Video width"
1643 msgstr ""
1645 #: src/libvlc-module.c:382
1646 msgid ""
1647 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1648 "characteristics."
1649 msgstr ""
1651 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1652 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1653 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1654 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1655 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1656 msgid "Video height"
1657 msgstr ""
1659 #: src/libvlc-module.c:387
1660 msgid ""
1661 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1662 "video characteristics."
1663 msgstr ""
1665 #: src/libvlc-module.c:390
1666 msgid "Video X coordinate"
1667 msgstr ""
1669 #: src/libvlc-module.c:392
1670 msgid ""
1671 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1672 "coordinate)."
1673 msgstr ""
1675 #: src/libvlc-module.c:395
1676 msgid "Video Y coordinate"
1677 msgstr ""
1679 #: src/libvlc-module.c:397
1680 msgid ""
1681 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1682 "coordinate)."
1683 msgstr ""
1685 #: src/libvlc-module.c:400
1686 msgid "Video title"
1687 msgstr ""
1689 #: src/libvlc-module.c:402
1690 msgid ""
1691 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1692 "interface)."
1693 msgstr ""
1695 #: src/libvlc-module.c:405
1696 msgid "Video alignment"
1697 msgstr ""
1699 #: src/libvlc-module.c:407
1700 msgid ""
1701 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1702 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1703 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1704 msgstr ""
1706 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1707 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1708 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1709 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
1710 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1711 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1712 #: modules/video_filter/rss.c:174
1713 msgid "Center"
1714 msgstr ""
1716 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1717 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1718 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1719 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1720 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1721 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
1722 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
1723 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
1724 msgid "Top"
1725 msgstr ""
1727 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1728 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1729 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1730 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1731 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1732 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
1733 msgid "Bottom"
1734 msgstr ""
1736 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1737 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1738 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1739 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1740 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1741 msgid "Top-Left"
1742 msgstr ""
1744 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1745 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1746 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1747 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1748 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1749 msgid "Top-Right"
1750 msgstr ""
1752 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1753 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1754 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1755 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1756 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1757 msgid "Bottom-Left"
1758 msgstr ""
1760 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1761 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1762 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1763 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1764 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1765 msgid "Bottom-Right"
1766 msgstr ""
1768 #: src/libvlc-module.c:415
1769 msgid "Zoom video"
1770 msgstr ""
1772 #: src/libvlc-module.c:417
1773 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1774 msgstr ""
1776 #: src/libvlc-module.c:419
1777 msgid "Grayscale video output"
1778 msgstr ""
1780 #: src/libvlc-module.c:421
1781 msgid ""
1782 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1783 "save some processing power."
1784 msgstr ""
1786 #: src/libvlc-module.c:424
1787 msgid "Embedded video"
1788 msgstr ""
1790 #: src/libvlc-module.c:426
1791 msgid "Embed the video output in the main interface."
1792 msgstr ""
1794 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1795 msgid "X11 display"
1796 msgstr ""
1798 #: src/libvlc-module.c:430
1799 msgid ""
1800 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1801 "DISPLAY environment variable."
1802 msgstr ""
1804 #: src/libvlc-module.c:433
1805 msgid "Fullscreen video output"
1806 msgstr ""
1808 #: src/libvlc-module.c:435
1809 msgid "Start video in fullscreen mode"
1810 msgstr ""
1812 #: src/libvlc-module.c:437
1813 msgid "Overlay video output"
1814 msgstr ""
1816 #: src/libvlc-module.c:439
1817 msgid ""
1818 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1819 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1820 msgstr ""
1822 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
1823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
1824 msgid "Always on top"
1825 msgstr ""
1827 #: src/libvlc-module.c:444
1828 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1829 msgstr ""
1831 #: src/libvlc-module.c:446
1832 msgid "Enable wallpaper mode "
1833 msgstr ""
1835 #: src/libvlc-module.c:448
1836 msgid ""
1837 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1838 msgstr ""
1840 #: src/libvlc-module.c:451
1841 msgid "Show media title on video"
1842 msgstr ""
1844 #: src/libvlc-module.c:453
1845 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1846 msgstr ""
1848 #: src/libvlc-module.c:455
1849 msgid "Show video title for x milliseconds"
1850 msgstr ""
1852 #: src/libvlc-module.c:457
1853 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1854 msgstr ""
1856 #: src/libvlc-module.c:459
1857 msgid "Position of video title"
1858 msgstr ""
1860 #: src/libvlc-module.c:461
1861 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1862 msgstr ""
1864 #: src/libvlc-module.c:463
1865 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1866 msgstr ""
1868 #: src/libvlc-module.c:466
1869 msgid ""
1870 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1871 "3000 ms (3 sec.)"
1872 msgstr ""
1874 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1875 #: src/video_output/video_output.c:1974 modules/gui/macosx/intf.m:700
1876 #: modules/gui/macosx/intf.m:701 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1877 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1878 msgid "Deinterlace"
1879 msgstr ""
1881 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1990
1882 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1883 msgid "Deinterlace mode"
1884 msgstr ""
1886 #: src/libvlc-module.c:481
1887 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1888 msgstr ""
1890 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1891 msgid "Discard"
1892 msgstr ""
1894 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1895 msgid "Blend"
1896 msgstr ""
1898 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1899 msgid "Mean"
1900 msgstr ""
1902 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1903 msgid "Bob"
1904 msgstr ""
1906 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1907 msgid "Linear"
1908 msgstr ""
1910 #: src/libvlc-module.c:496
1911 msgid "Disable screensaver"
1912 msgstr ""
1914 #: src/libvlc-module.c:497
1915 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1916 msgstr ""
1918 #: src/libvlc-module.c:499
1919 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1920 msgstr ""
1922 #: src/libvlc-module.c:500
1923 msgid ""
1924 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1925 "computer being suspended because of inactivity."
1926 msgstr ""
1928 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
1929 msgid "Window decorations"
1930 msgstr ""
1932 #: src/libvlc-module.c:505
1933 msgid ""
1934 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1935 "giving a \"minimal\" window."
1936 msgstr ""
1938 #: src/libvlc-module.c:508
1939 msgid "Video output filter module"
1940 msgstr ""
1942 #: src/libvlc-module.c:510
1943 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1944 msgstr ""
1946 #: src/libvlc-module.c:512
1947 msgid "Video filter module"
1948 msgstr ""
1950 #: src/libvlc-module.c:514
1951 msgid ""
1952 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1953 "instance deinterlacing, or distort the video."
1954 msgstr ""
1956 #: src/libvlc-module.c:518
1957 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1958 msgstr ""
1960 #: src/libvlc-module.c:520
1961 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1962 msgstr ""
1964 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1965 msgid "Video snapshot file prefix"
1966 msgstr ""
1968 #: src/libvlc-module.c:526
1969 msgid "Video snapshot format"
1970 msgstr ""
1972 #: src/libvlc-module.c:528
1973 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1974 msgstr ""
1976 #: src/libvlc-module.c:530
1977 msgid "Display video snapshot preview"
1978 msgstr ""
1980 #: src/libvlc-module.c:532
1981 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1982 msgstr ""
1984 #: src/libvlc-module.c:534
1985 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1986 msgstr ""
1988 #: src/libvlc-module.c:536
1989 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1990 msgstr ""
1992 #: src/libvlc-module.c:538
1993 msgid "Video snapshot width"
1994 msgstr ""
1996 #: src/libvlc-module.c:540
1997 msgid ""
1998 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1999 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2000 msgstr ""
2002 #: src/libvlc-module.c:544
2003 msgid "Video snapshot height"
2004 msgstr ""
2006 #: src/libvlc-module.c:546
2007 msgid ""
2008 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2009 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2010 "ratio."
2011 msgstr ""
2013 #: src/libvlc-module.c:550
2014 msgid "Video cropping"
2015 msgstr ""
2017 #: src/libvlc-module.c:552
2018 msgid ""
2019 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2020 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2021 msgstr ""
2023 #: src/libvlc-module.c:556
2024 msgid "Source aspect ratio"
2025 msgstr ""
2027 #: src/libvlc-module.c:558
2028 msgid ""
2029 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2030 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2031 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2032 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2033 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2034 msgstr ""
2036 #: src/libvlc-module.c:565
2037 msgid "Video Auto Scaling"
2038 msgstr ""
2040 #: src/libvlc-module.c:567
2041 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2042 msgstr ""
2044 #: src/libvlc-module.c:569
2045 msgid "Video scaling factor"
2046 msgstr ""
2048 #: src/libvlc-module.c:571
2049 msgid ""
2050 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2051 "Default value is 1.0 (original video size)."
2052 msgstr ""
2054 #: src/libvlc-module.c:574
2055 msgid "Custom crop ratios list"
2056 msgstr ""
2058 #: src/libvlc-module.c:576
2059 msgid ""
2060 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2061 "crop ratios list."
2062 msgstr ""
2064 #: src/libvlc-module.c:579
2065 msgid "Custom aspect ratios list"
2066 msgstr ""
2068 #: src/libvlc-module.c:581
2069 msgid ""
2070 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2071 "aspect ratio list."
2072 msgstr ""
2074 #: src/libvlc-module.c:584
2075 msgid "Fix HDTV height"
2076 msgstr ""
2078 #: src/libvlc-module.c:586
2079 msgid ""
2080 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2081 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2082 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2083 msgstr ""
2085 #: src/libvlc-module.c:591
2086 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2087 msgstr ""
2089 #: src/libvlc-module.c:593
2090 msgid ""
2091 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2092 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2093 "order to keep proportions."
2094 msgstr ""
2096 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2097 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
2098 msgid "Skip frames"
2099 msgstr ""
2101 #: src/libvlc-module.c:599
2102 msgid ""
2103 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2104 "computer is not powerful enough"
2105 msgstr ""
2107 #: src/libvlc-module.c:602
2108 msgid "Drop late frames"
2109 msgstr ""
2111 #: src/libvlc-module.c:604
2112 msgid ""
2113 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2114 "intended display date)."
2115 msgstr ""
2117 #: src/libvlc-module.c:607
2118 msgid "Quiet synchro"
2119 msgstr ""
2121 #: src/libvlc-module.c:609
2122 msgid ""
2123 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2124 "synchronization mechanism."
2125 msgstr ""
2127 #: src/libvlc-module.c:612
2128 msgid "Key press events"
2129 msgstr ""
2131 #: src/libvlc-module.c:614
2132 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2133 msgstr ""
2135 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2136 msgid "Mouse events"
2137 msgstr ""
2139 #: src/libvlc-module.c:618
2140 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2141 msgstr ""
2143 #: src/libvlc-module.c:626
2144 msgid ""
2145 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2146 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2147 "channel."
2148 msgstr ""
2150 #: src/libvlc-module.c:630
2151 msgid "Clock reference average counter"
2152 msgstr ""
2154 #: src/libvlc-module.c:632
2155 msgid ""
2156 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2157 "to 10000."
2158 msgstr ""
2160 #: src/libvlc-module.c:635
2161 msgid "Clock synchronisation"
2162 msgstr ""
2164 #: src/libvlc-module.c:637
2165 msgid ""
2166 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2167 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2168 msgstr ""
2170 #: src/libvlc-module.c:641
2171 msgid "Clock jitter"
2172 msgstr ""
2174 #: src/libvlc-module.c:643
2175 msgid ""
2176 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2177 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2178 msgstr ""
2180 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2181 msgid "Network synchronisation"
2182 msgstr ""
2184 #: src/libvlc-module.c:647
2185 msgid ""
2186 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2187 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2188 msgstr ""
2190 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2191 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2192 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:238
2194 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2195 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1305
2196 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2197 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2198 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:619
2199 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2200 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:95
2201 msgid "Default"
2202 msgstr ""
2204 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2205 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2206 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2207 msgid "Enable"
2208 msgstr ""
2210 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2211 msgid "UDP port"
2212 msgstr ""
2214 #: src/libvlc-module.c:657
2215 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2216 msgstr ""
2218 #: src/libvlc-module.c:659
2219 msgid "MTU of the network interface"
2220 msgstr ""
2222 #: src/libvlc-module.c:661
2223 msgid ""
2224 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2225 "over the network (in bytes)."
2226 msgstr ""
2228 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2229 msgid "Hop limit (TTL)"
2230 msgstr ""
2232 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2233 msgid ""
2234 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2235 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2236 "in default)."
2237 msgstr ""
2239 #: src/libvlc-module.c:672
2240 msgid "Multicast output interface"
2241 msgstr ""
2243 #: src/libvlc-module.c:674
2244 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2245 msgstr ""
2247 #: src/libvlc-module.c:676
2248 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2249 msgstr ""
2251 #: src/libvlc-module.c:678
2252 msgid ""
2253 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2254 "table."
2255 msgstr ""
2257 #: src/libvlc-module.c:681
2258 msgid "DiffServ Code Point"
2259 msgstr ""
2261 #: src/libvlc-module.c:682
2262 msgid ""
2263 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2264 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2265 msgstr ""
2267 #: src/libvlc-module.c:688
2268 msgid ""
2269 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2270 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2271 msgstr ""
2273 #: src/libvlc-module.c:694
2274 msgid ""
2275 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2276 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2277 "(like DVB streams for example)."
2278 msgstr ""
2280 #: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2281 msgid "Audio track"
2282 msgstr ""
2284 #: src/libvlc-module.c:702
2285 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2286 msgstr ""
2288 #: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2289 msgid "Subtitles track"
2290 msgstr ""
2292 #: src/libvlc-module.c:707
2293 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2294 msgstr ""
2296 #: src/libvlc-module.c:710
2297 msgid "Audio language"
2298 msgstr ""
2300 #: src/libvlc-module.c:712
2301 msgid ""
2302 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2303 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2304 "language)."
2305 msgstr ""
2307 #: src/libvlc-module.c:715
2308 msgid "Subtitle language"
2309 msgstr ""
2311 #: src/libvlc-module.c:717
2312 msgid ""
2313 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2314 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2315 msgstr ""
2317 #: src/libvlc-module.c:721
2318 msgid "Audio track ID"
2319 msgstr ""
2321 #: src/libvlc-module.c:723
2322 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2323 msgstr ""
2325 #: src/libvlc-module.c:725
2326 msgid "Subtitles track ID"
2327 msgstr ""
2329 #: src/libvlc-module.c:727
2330 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2331 msgstr ""
2333 #: src/libvlc-module.c:729
2334 msgid "Input repetitions"
2335 msgstr ""
2337 #: src/libvlc-module.c:731
2338 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2339 msgstr ""
2341 #: src/libvlc-module.c:733
2342 msgid "Start time"
2343 msgstr ""
2345 #: src/libvlc-module.c:735
2346 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2347 msgstr ""
2349 #: src/libvlc-module.c:737
2350 msgid "Stop time"
2351 msgstr ""
2353 #: src/libvlc-module.c:739
2354 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2355 msgstr ""
2357 #: src/libvlc-module.c:741
2358 msgid "Run time"
2359 msgstr ""
2361 #: src/libvlc-module.c:743
2362 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2363 msgstr ""
2365 #: src/libvlc-module.c:745
2366 msgid "Fast seek"
2367 msgstr ""
2369 #: src/libvlc-module.c:747
2370 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2371 msgstr ""
2373 #: src/libvlc-module.c:749
2374 msgid "Playback speed"
2375 msgstr ""
2377 #: src/libvlc-module.c:751
2378 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2379 msgstr ""
2381 #: src/libvlc-module.c:753
2382 msgid "Input list"
2383 msgstr ""
2385 #: src/libvlc-module.c:755
2386 msgid ""
2387 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2388 "together after the normal one."
2389 msgstr ""
2391 #: src/libvlc-module.c:758
2392 msgid "Input slave (experimental)"
2393 msgstr ""
2395 #: src/libvlc-module.c:760
2396 msgid ""
2397 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2398 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2399 "inputs."
2400 msgstr ""
2402 #: src/libvlc-module.c:764
2403 msgid "Bookmarks list for a stream"
2404 msgstr ""
2406 #: src/libvlc-module.c:766
2407 msgid ""
2408 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2409 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2410 "{...}\""
2411 msgstr ""
2413 #: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
2414 msgid "Record directory or filename"
2415 msgstr ""
2417 #: src/libvlc-module.c:772
2418 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2419 msgstr ""
2421 #: src/libvlc-module.c:774
2422 msgid "Prefer native stream recording"
2423 msgstr ""
2425 #: src/libvlc-module.c:776
2426 msgid ""
2427 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2428 "output module"
2429 msgstr ""
2431 #: src/libvlc-module.c:779
2432 msgid "Timeshift directory"
2433 msgstr ""
2435 #: src/libvlc-module.c:781
2436 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2437 msgstr ""
2439 #: src/libvlc-module.c:783
2440 msgid "Timeshift granularity"
2441 msgstr ""
2443 #: src/libvlc-module.c:785
2444 msgid ""
2445 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2446 "to store the timeshifted streams."
2447 msgstr ""
2449 #: src/libvlc-module.c:790
2450 msgid ""
2451 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2452 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2453 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2454 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2455 msgstr ""
2457 #: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
2458 msgid "Force subtitle position"
2459 msgstr ""
2461 #: src/libvlc-module.c:798
2462 msgid ""
2463 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2464 "over the movie. Try several positions."
2465 msgstr ""
2467 #: src/libvlc-module.c:801
2468 msgid "Enable sub-pictures"
2469 msgstr ""
2471 #: src/libvlc-module.c:803
2472 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2473 msgstr ""
2475 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:143
2476 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2477 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2478 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
2479 msgid "On Screen Display"
2480 msgstr ""
2482 #: src/libvlc-module.c:807
2483 msgid ""
2484 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2485 "Display)."
2486 msgstr ""
2488 #: src/libvlc-module.c:810
2489 msgid "Text rendering module"
2490 msgstr ""
2492 #: src/libvlc-module.c:812
2493 msgid ""
2494 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2495 "instance."
2496 msgstr ""
2498 #: src/libvlc-module.c:814
2499 msgid "Subpictures filter module"
2500 msgstr ""
2502 #: src/libvlc-module.c:816
2503 msgid ""
2504 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2505 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2506 msgstr ""
2508 #: src/libvlc-module.c:819
2509 msgid "Autodetect subtitle files"
2510 msgstr ""
2512 #: src/libvlc-module.c:821
2513 msgid ""
2514 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2515 "(based on the filename of the movie)."
2516 msgstr ""
2518 #: src/libvlc-module.c:824
2519 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2520 msgstr ""
2522 #: src/libvlc-module.c:826
2523 msgid ""
2524 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2525 "Options are:\n"
2526 "0 = no subtitles autodetected\n"
2527 "1 = any subtitle file\n"
2528 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2529 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2530 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2531 msgstr ""
2533 #: src/libvlc-module.c:834
2534 msgid "Subtitle autodetection paths"
2535 msgstr ""
2537 #: src/libvlc-module.c:836
2538 msgid ""
2539 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2540 "found in the current directory."
2541 msgstr ""
2543 #: src/libvlc-module.c:839
2544 msgid "Use subtitle file"
2545 msgstr ""
2547 #: src/libvlc-module.c:841
2548 msgid ""
2549 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2550 "subtitle file."
2551 msgstr ""
2553 #: src/libvlc-module.c:844
2554 msgid "DVD device"
2555 msgstr ""
2557 #: src/libvlc-module.c:847
2558 msgid ""
2559 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2560 "the drive letter (eg. D:)"
2561 msgstr ""
2563 #: src/libvlc-module.c:851
2564 msgid "This is the default DVD device to use."
2565 msgstr ""
2567 #: src/libvlc-module.c:854
2568 msgid "VCD device"
2569 msgstr ""
2571 #: src/libvlc-module.c:856
2572 msgid "This is the default VCD device to use."
2573 msgstr ""
2575 #: src/libvlc-module.c:858
2576 msgid "Audio CD device"
2577 msgstr ""
2579 #: src/libvlc-module.c:860
2580 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2581 msgstr ""
2583 #: src/libvlc-module.c:862
2584 msgid "Force IPv6"
2585 msgstr ""
2587 #: src/libvlc-module.c:864
2588 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2589 msgstr ""
2591 #: src/libvlc-module.c:866
2592 msgid "Force IPv4"
2593 msgstr ""
2595 #: src/libvlc-module.c:868
2596 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2597 msgstr ""
2599 #: src/libvlc-module.c:870
2600 msgid "TCP connection timeout"
2601 msgstr ""
2603 #: src/libvlc-module.c:872
2604 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2605 msgstr ""
2607 #: src/libvlc-module.c:874
2608 msgid "SOCKS server"
2609 msgstr ""
2611 #: src/libvlc-module.c:876
2612 msgid ""
2613 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2614 "used for all TCP connections"
2615 msgstr ""
2617 #: src/libvlc-module.c:879
2618 msgid "SOCKS user name"
2619 msgstr ""
2621 #: src/libvlc-module.c:881
2622 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2623 msgstr ""
2625 #: src/libvlc-module.c:883
2626 msgid "SOCKS password"
2627 msgstr ""
2629 #: src/libvlc-module.c:885
2630 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2631 msgstr ""
2633 #: src/libvlc-module.c:887
2634 msgid "Title metadata"
2635 msgstr ""
2637 #: src/libvlc-module.c:889
2638 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2639 msgstr ""
2641 #: src/libvlc-module.c:891
2642 msgid "Author metadata"
2643 msgstr ""
2645 #: src/libvlc-module.c:893
2646 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2647 msgstr ""
2649 #: src/libvlc-module.c:895
2650 msgid "Artist metadata"
2651 msgstr ""
2653 #: src/libvlc-module.c:897
2654 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2655 msgstr ""
2657 #: src/libvlc-module.c:899
2658 msgid "Genre metadata"
2659 msgstr ""
2661 #: src/libvlc-module.c:901
2662 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2663 msgstr ""
2665 #: src/libvlc-module.c:903
2666 msgid "Copyright metadata"
2667 msgstr ""
2669 #: src/libvlc-module.c:905
2670 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2671 msgstr ""
2673 #: src/libvlc-module.c:907
2674 msgid "Description metadata"
2675 msgstr ""
2677 #: src/libvlc-module.c:909
2678 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2679 msgstr ""
2681 #: src/libvlc-module.c:911
2682 msgid "Date metadata"
2683 msgstr ""
2685 #: src/libvlc-module.c:913
2686 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2687 msgstr ""
2689 #: src/libvlc-module.c:915
2690 msgid "URL metadata"
2691 msgstr ""
2693 #: src/libvlc-module.c:917
2694 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2695 msgstr ""
2697 #: src/libvlc-module.c:921
2698 msgid ""
2699 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2700 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2701 "can break playback of all your streams."
2702 msgstr ""
2704 #: src/libvlc-module.c:925
2705 msgid "Preferred decoders list"
2706 msgstr ""
2708 #: src/libvlc-module.c:927
2709 msgid ""
2710 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2711 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2712 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2713 msgstr ""
2715 #: src/libvlc-module.c:932
2716 msgid "Preferred encoders list"
2717 msgstr ""
2719 #: src/libvlc-module.c:934
2720 msgid ""
2721 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2722 msgstr ""
2724 #: src/libvlc-module.c:937
2725 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2726 msgstr ""
2728 #: src/libvlc-module.c:939
2729 msgid ""
2730 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2731 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2732 msgstr ""
2734 #: src/libvlc-module.c:948
2735 msgid ""
2736 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2737 "subsystem."
2738 msgstr ""
2740 #: src/libvlc-module.c:951
2741 msgid "Default stream output chain"
2742 msgstr ""
2744 #: src/libvlc-module.c:953
2745 msgid ""
2746 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2747 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2748 "all streams."
2749 msgstr ""
2751 #: src/libvlc-module.c:957
2752 msgid "Enable streaming of all ES"
2753 msgstr ""
2755 #: src/libvlc-module.c:959
2756 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2757 msgstr ""
2759 #: src/libvlc-module.c:961
2760 msgid "Display while streaming"
2761 msgstr ""
2763 #: src/libvlc-module.c:963
2764 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2765 msgstr ""
2767 #: src/libvlc-module.c:965
2768 msgid "Enable video stream output"
2769 msgstr ""
2771 #: src/libvlc-module.c:967
2772 msgid ""
2773 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2774 "facility when this last one is enabled."
2775 msgstr ""
2777 #: src/libvlc-module.c:970
2778 msgid "Enable audio stream output"
2779 msgstr ""
2781 #: src/libvlc-module.c:972
2782 msgid ""
2783 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2784 "facility when this last one is enabled."
2785 msgstr ""
2787 #: src/libvlc-module.c:975
2788 msgid "Enable SPU stream output"
2789 msgstr ""
2791 #: src/libvlc-module.c:977
2792 msgid ""
2793 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2794 "facility when this last one is enabled."
2795 msgstr ""
2797 #: src/libvlc-module.c:980
2798 msgid "Keep stream output open"
2799 msgstr ""
2801 #: src/libvlc-module.c:982
2802 msgid ""
2803 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2804 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2805 "specified)"
2806 msgstr ""
2808 #: src/libvlc-module.c:986
2809 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2810 msgstr ""
2812 #: src/libvlc-module.c:988
2813 msgid ""
2814 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2815 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2816 msgstr ""
2818 #: src/libvlc-module.c:991
2819 msgid "Preferred packetizer list"
2820 msgstr ""
2822 #: src/libvlc-module.c:993
2823 msgid ""
2824 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2825 msgstr ""
2827 #: src/libvlc-module.c:996
2828 msgid "Mux module"
2829 msgstr ""
2831 #: src/libvlc-module.c:998
2832 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2833 msgstr ""
2835 #: src/libvlc-module.c:1000
2836 msgid "Access output module"
2837 msgstr ""
2839 #: src/libvlc-module.c:1002
2840 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2841 msgstr ""
2843 #: src/libvlc-module.c:1004
2844 msgid "Control SAP flow"
2845 msgstr ""
2847 #: src/libvlc-module.c:1006
2848 msgid ""
2849 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2850 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2851 msgstr ""
2853 #: src/libvlc-module.c:1010
2854 msgid "SAP announcement interval"
2855 msgstr ""
2857 #: src/libvlc-module.c:1012
2858 msgid ""
2859 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2860 "between SAP announcements."
2861 msgstr ""
2863 #: src/libvlc-module.c:1021
2864 msgid ""
2865 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2866 "always leave all these enabled."
2867 msgstr ""
2869 #: src/libvlc-module.c:1024
2870 msgid "Enable CPU MMX support"
2871 msgstr ""
2873 #: src/libvlc-module.c:1026
2874 msgid ""
2875 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2876 "of them."
2877 msgstr ""
2879 #: src/libvlc-module.c:1029
2880 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2881 msgstr ""
2883 #: src/libvlc-module.c:1031
2884 msgid ""
2885 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2886 "advantage of them."
2887 msgstr ""
2889 #: src/libvlc-module.c:1034
2890 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2891 msgstr ""
2893 #: src/libvlc-module.c:1036
2894 msgid ""
2895 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2896 "advantage of them."
2897 msgstr ""
2899 #: src/libvlc-module.c:1039
2900 msgid "Enable CPU SSE support"
2901 msgstr ""
2903 #: src/libvlc-module.c:1041
2904 msgid ""
2905 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2906 "of them."
2907 msgstr ""
2909 #: src/libvlc-module.c:1044
2910 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2911 msgstr ""
2913 #: src/libvlc-module.c:1046
2914 msgid ""
2915 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2916 "of them."
2917 msgstr ""
2919 #: src/libvlc-module.c:1049
2920 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2921 msgstr ""
2923 #: src/libvlc-module.c:1051
2924 msgid ""
2925 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2926 "of them."
2927 msgstr ""
2929 #: src/libvlc-module.c:1054
2930 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2931 msgstr ""
2933 #: src/libvlc-module.c:1056
2934 msgid ""
2935 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2936 "advantage of them."
2937 msgstr ""
2939 #: src/libvlc-module.c:1059
2940 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2941 msgstr ""
2943 #: src/libvlc-module.c:1061
2944 msgid ""
2945 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2946 "advantage of them."
2947 msgstr ""
2949 #: src/libvlc-module.c:1064
2950 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2951 msgstr ""
2953 #: src/libvlc-module.c:1066
2954 msgid ""
2955 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2956 "advantage of them."
2957 msgstr ""
2959 #: src/libvlc-module.c:1069
2960 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2961 msgstr ""
2963 #: src/libvlc-module.c:1071
2964 msgid ""
2965 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2966 "advantage of them."
2967 msgstr ""
2969 #: src/libvlc-module.c:1076
2970 msgid ""
2971 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2972 "you really know what you are doing."
2973 msgstr ""
2975 #: src/libvlc-module.c:1079
2976 msgid "Memory copy module"
2977 msgstr ""
2979 #: src/libvlc-module.c:1081
2980 msgid ""
2981 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2982 "select the fastest one supported by your hardware."
2983 msgstr ""
2985 #: src/libvlc-module.c:1084
2986 msgid "Access module"
2987 msgstr ""
2989 #: src/libvlc-module.c:1086
2990 msgid ""
2991 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2992 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2993 "option unless you really know what you are doing."
2994 msgstr ""
2996 #: src/libvlc-module.c:1090
2997 msgid "Stream filter module"
2998 msgstr ""
3000 #: src/libvlc-module.c:1092
3001 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3002 msgstr ""
3004 #: src/libvlc-module.c:1094
3005 msgid "Demux module"
3006 msgstr ""
3008 #: src/libvlc-module.c:1096
3009 msgid ""
3010 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3011 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3012 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3013 "you really know what you are doing."
3014 msgstr ""
3016 #: src/libvlc-module.c:1101
3017 msgid "Allow real-time priority"
3018 msgstr ""
3020 #: src/libvlc-module.c:1103
3021 msgid ""
3022 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3023 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3024 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3025 "only activate this if you know what you're doing."
3026 msgstr ""
3028 #: src/libvlc-module.c:1109
3029 msgid "Adjust VLC priority"
3030 msgstr ""
3032 #: src/libvlc-module.c:1111
3033 msgid ""
3034 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3035 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3036 "VLC instances."
3037 msgstr ""
3039 #: src/libvlc-module.c:1115
3040 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3041 msgstr ""
3043 #: src/libvlc-module.c:1117
3044 msgid ""
3045 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3046 msgstr ""
3048 #: src/libvlc-module.c:1120
3049 msgid "Modules search path"
3050 msgstr ""
3052 #: src/libvlc-module.c:1122
3053 msgid ""
3054 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3055 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3056 msgstr ""
3058 #: src/libvlc-module.c:1125
3059 msgid "Data search path"
3060 msgstr ""
3062 #: src/libvlc-module.c:1127
3063 msgid "Override the default data/share search path."
3064 msgstr ""
3066 #: src/libvlc-module.c:1129
3067 msgid "VLM configuration file"
3068 msgstr ""
3070 #: src/libvlc-module.c:1131
3071 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3072 msgstr ""
3074 #: src/libvlc-module.c:1133
3075 msgid "Use a plugins cache"
3076 msgstr ""
3078 #: src/libvlc-module.c:1135
3079 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3080 msgstr ""
3082 #: src/libvlc-module.c:1137
3083 msgid "Locally collect statistics"
3084 msgstr ""
3086 #: src/libvlc-module.c:1139
3087 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3088 msgstr ""
3090 #: src/libvlc-module.c:1141
3091 msgid "Run as daemon process"
3092 msgstr ""
3094 #: src/libvlc-module.c:1143
3095 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3096 msgstr ""
3098 #: src/libvlc-module.c:1145
3099 msgid "Write process id to file"
3100 msgstr ""
3102 #: src/libvlc-module.c:1147
3103 msgid "Writes process id into specified file."
3104 msgstr ""
3106 #: src/libvlc-module.c:1149
3107 msgid "Log to file"
3108 msgstr ""
3110 #: src/libvlc-module.c:1151
3111 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3112 msgstr ""
3114 #: src/libvlc-module.c:1153
3115 msgid "Log to syslog"
3116 msgstr ""
3118 #: src/libvlc-module.c:1155
3119 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3120 msgstr ""
3122 #: src/libvlc-module.c:1157
3123 msgid "Allow only one running instance"
3124 msgstr ""
3126 #: src/libvlc-module.c:1160
3127 msgid ""
3128 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3129 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3130 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3131 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3132 "running instance or enqueue it."
3133 msgstr ""
3135 #: src/libvlc-module.c:1167
3136 msgid ""
3137 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3138 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3139 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3140 "This option will allow you to play the file with the already running "
3141 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3142 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3143 msgstr ""
3145 #: src/libvlc-module.c:1176
3146 msgid "VLC is started from file association"
3147 msgstr ""
3149 #: src/libvlc-module.c:1178
3150 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3151 msgstr ""
3153 #: src/libvlc-module.c:1181
3154 msgid "One instance when started from file"
3155 msgstr ""
3157 #: src/libvlc-module.c:1183
3158 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3159 msgstr ""
3161 #: src/libvlc-module.c:1185
3162 msgid "Increase the priority of the process"
3163 msgstr ""
3165 #: src/libvlc-module.c:1187
3166 msgid ""
3167 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3168 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3169 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3170 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3171 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3172 "machine."
3173 msgstr ""
3175 #: src/libvlc-module.c:1195
3176 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3177 msgstr ""
3179 #: src/libvlc-module.c:1197
3180 msgid ""
3181 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3182 "playing current item."
3183 msgstr ""
3185 #: src/libvlc-module.c:1206
3186 msgid ""
3187 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3188 "overridden in the playlist dialog box."
3189 msgstr ""
3191 #: src/libvlc-module.c:1209
3192 msgid "Automatically preparse files"
3193 msgstr ""
3195 #: src/libvlc-module.c:1211
3196 msgid ""
3197 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3198 "metadata)."
3199 msgstr ""
3201 #: src/libvlc-module.c:1214
3202 msgid "Album art policy"
3203 msgstr ""
3205 #: src/libvlc-module.c:1216
3206 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3207 msgstr ""
3209 #: src/libvlc-module.c:1222
3210 msgid "Manual download only"
3211 msgstr ""
3213 #: src/libvlc-module.c:1223
3214 msgid "When track starts playing"
3215 msgstr ""
3217 #: src/libvlc-module.c:1224
3218 msgid "As soon as track is added"
3219 msgstr ""
3221 #: src/libvlc-module.c:1226
3222 msgid "Services discovery modules"
3223 msgstr ""
3225 #: src/libvlc-module.c:1228
3226 msgid ""
3227 "Specifies the services discovery modules to load, separated by colons. "
3228 "Typical values are sap, hal, ..."
3229 msgstr ""
3231 #: src/libvlc-module.c:1231
3232 msgid "Play files randomly forever"
3233 msgstr ""
3235 #: src/libvlc-module.c:1233
3236 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3237 msgstr ""
3239 #: src/libvlc-module.c:1235
3240 msgid "Repeat all"
3241 msgstr ""
3243 #: src/libvlc-module.c:1237
3244 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3245 msgstr ""
3247 #: src/libvlc-module.c:1239
3248 msgid "Repeat current item"
3249 msgstr ""
3251 #: src/libvlc-module.c:1241
3252 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3253 msgstr ""
3255 #: src/libvlc-module.c:1243
3256 msgid "Play and stop"
3257 msgstr ""
3259 #: src/libvlc-module.c:1245
3260 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3261 msgstr ""
3263 #: src/libvlc-module.c:1247
3264 msgid "Play and exit"
3265 msgstr ""
3267 #: src/libvlc-module.c:1249
3268 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3269 msgstr ""
3271 #: src/libvlc-module.c:1251
3272 msgid "Play and pause"
3273 msgstr ""
3275 #: src/libvlc-module.c:1253
3276 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3277 msgstr ""
3279 #: src/libvlc-module.c:1255
3280 msgid "Use media library"
3281 msgstr ""
3283 #: src/libvlc-module.c:1257
3284 msgid ""
3285 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3286 "VLC."
3287 msgstr ""
3289 #: src/libvlc-module.c:1260
3290 msgid "Display playlist tree"
3291 msgstr ""
3293 #: src/libvlc-module.c:1262
3294 msgid ""
3295 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3296 "directory."
3297 msgstr ""
3299 #: src/libvlc-module.c:1271
3300 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3301 msgstr ""
3303 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
3304 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3305 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3306 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:606
3307 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:751
3308 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3309 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3310 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
3311 msgid "Fullscreen"
3312 msgstr ""
3314 #: src/libvlc-module.c:1275
3315 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3316 msgstr ""
3318 #: src/libvlc-module.c:1276
3319 msgid "Leave fullscreen"
3320 msgstr ""
3322 #: src/libvlc-module.c:1277
3323 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3324 msgstr ""
3326 #: src/libvlc-module.c:1278
3327 msgid "Play/Pause"
3328 msgstr ""
3330 #: src/libvlc-module.c:1279
3331 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3332 msgstr ""
3334 #: src/libvlc-module.c:1280
3335 msgid "Pause only"
3336 msgstr ""
3338 #: src/libvlc-module.c:1281
3339 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3340 msgstr ""
3342 #: src/libvlc-module.c:1282
3343 msgid "Play only"
3344 msgstr ""
3346 #: src/libvlc-module.c:1283
3347 msgid "Select the hotkey to use to play."
3348 msgstr ""
3350 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3351 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3352 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3353 msgid "Faster"
3354 msgstr ""
3356 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3357 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3358 msgstr ""
3360 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3361 #: modules/gui/macosx/intf.m:650 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3362 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3363 msgid "Slower"
3364 msgstr ""
3366 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3367 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3368 msgstr ""
3370 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3371 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
3372 msgid "Normal rate"
3373 msgstr ""
3375 #: src/libvlc-module.c:1289
3376 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3377 msgstr ""
3379 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3380 msgid "Faster (fine)"
3381 msgstr ""
3383 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3384 msgid "Slower (fine)"
3385 msgstr ""
3387 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3388 #: modules/gui/macosx/about.m:193 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3389 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:605
3390 #: modules/gui/macosx/intf.m:653 modules/gui/macosx/intf.m:739
3391 #: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3393 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3394 #: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
3395 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3396 msgid "Next"
3397 msgstr ""
3399 #: src/libvlc-module.c:1295
3400 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3401 msgstr ""
3403 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3404 #: modules/gui/macosx/about.m:194 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3405 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:600
3406 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:740
3407 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3408 #: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
3409 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3410 msgid "Previous"
3411 msgstr ""
3413 #: src/libvlc-module.c:1297
3414 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3415 msgstr ""
3417 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3418 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:603
3419 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:738
3420 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3421 #: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3422 msgid "Stop"
3423 msgstr ""
3425 #: src/libvlc-module.c:1299
3426 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3427 msgstr ""
3429 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3430 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3431 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:608
3432 #: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
3433 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
3434 msgid "Position"
3435 msgstr ""
3437 #: src/libvlc-module.c:1301
3438 msgid "Select the hotkey to display the position."
3439 msgstr ""
3441 #: src/libvlc-module.c:1303
3442 msgid "Very short backwards jump"
3443 msgstr ""
3445 #: src/libvlc-module.c:1305
3446 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3447 msgstr ""
3449 #: src/libvlc-module.c:1306
3450 msgid "Short backwards jump"
3451 msgstr ""
3453 #: src/libvlc-module.c:1308
3454 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3455 msgstr ""
3457 #: src/libvlc-module.c:1309
3458 msgid "Medium backwards jump"
3459 msgstr ""
3461 #: src/libvlc-module.c:1311
3462 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3463 msgstr ""
3465 #: src/libvlc-module.c:1312
3466 msgid "Long backwards jump"
3467 msgstr ""
3469 #: src/libvlc-module.c:1314
3470 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3471 msgstr ""
3473 #: src/libvlc-module.c:1316
3474 msgid "Very short forward jump"
3475 msgstr ""
3477 #: src/libvlc-module.c:1318
3478 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3479 msgstr ""
3481 #: src/libvlc-module.c:1319
3482 msgid "Short forward jump"
3483 msgstr ""
3485 #: src/libvlc-module.c:1321
3486 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3487 msgstr ""
3489 #: src/libvlc-module.c:1322
3490 msgid "Medium forward jump"
3491 msgstr ""
3493 #: src/libvlc-module.c:1324
3494 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3495 msgstr ""
3497 #: src/libvlc-module.c:1325
3498 msgid "Long forward jump"
3499 msgstr ""
3501 #: src/libvlc-module.c:1327
3502 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3503 msgstr ""
3505 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3506 msgid "Next frame"
3507 msgstr ""
3509 #: src/libvlc-module.c:1330
3510 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3511 msgstr ""
3513 #: src/libvlc-module.c:1332
3514 msgid "Very short jump length"
3515 msgstr ""
3517 #: src/libvlc-module.c:1333
3518 msgid "Very short jump length, in seconds."
3519 msgstr ""
3521 #: src/libvlc-module.c:1334
3522 msgid "Short jump length"
3523 msgstr ""
3525 #: src/libvlc-module.c:1335
3526 msgid "Short jump length, in seconds."
3527 msgstr ""
3529 #: src/libvlc-module.c:1336
3530 msgid "Medium jump length"
3531 msgstr ""
3533 #: src/libvlc-module.c:1337
3534 msgid "Medium jump length, in seconds."
3535 msgstr ""
3537 #: src/libvlc-module.c:1338
3538 msgid "Long jump length"
3539 msgstr ""
3541 #: src/libvlc-module.c:1339
3542 msgid "Long jump length, in seconds."
3543 msgstr ""
3545 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3546 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3547 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3548 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3549 msgid "Quit"
3550 msgstr ""
3552 #: src/libvlc-module.c:1342
3553 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3554 msgstr ""
3556 #: src/libvlc-module.c:1343
3557 msgid "Navigate up"
3558 msgstr ""
3560 #: src/libvlc-module.c:1344
3561 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3562 msgstr ""
3564 #: src/libvlc-module.c:1345
3565 msgid "Navigate down"
3566 msgstr ""
3568 #: src/libvlc-module.c:1346
3569 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3570 msgstr ""
3572 #: src/libvlc-module.c:1347
3573 msgid "Navigate left"
3574 msgstr ""
3576 #: src/libvlc-module.c:1348
3577 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3578 msgstr ""
3580 #: src/libvlc-module.c:1349
3581 msgid "Navigate right"
3582 msgstr ""
3584 #: src/libvlc-module.c:1350
3585 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3586 msgstr ""
3588 #: src/libvlc-module.c:1351
3589 msgid "Activate"
3590 msgstr ""
3592 #: src/libvlc-module.c:1352
3593 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3594 msgstr ""
3596 #: src/libvlc-module.c:1353
3597 msgid "Go to the DVD menu"
3598 msgstr ""
3600 #: src/libvlc-module.c:1354
3601 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3602 msgstr ""
3604 #: src/libvlc-module.c:1355
3605 msgid "Select previous DVD title"
3606 msgstr ""
3608 #: src/libvlc-module.c:1356
3609 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3610 msgstr ""
3612 #: src/libvlc-module.c:1357
3613 msgid "Select next DVD title"
3614 msgstr ""
3616 #: src/libvlc-module.c:1358
3617 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3618 msgstr ""
3620 #: src/libvlc-module.c:1359
3621 msgid "Select prev DVD chapter"
3622 msgstr ""
3624 #: src/libvlc-module.c:1360
3625 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3626 msgstr ""
3628 #: src/libvlc-module.c:1361
3629 msgid "Select next DVD chapter"
3630 msgstr ""
3632 #: src/libvlc-module.c:1362
3633 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3634 msgstr ""
3636 #: src/libvlc-module.c:1363
3637 msgid "Volume up"
3638 msgstr ""
3640 #: src/libvlc-module.c:1364
3641 msgid "Select the key to increase audio volume."
3642 msgstr ""
3644 #: src/libvlc-module.c:1365
3645 msgid "Volume down"
3646 msgstr ""
3648 #: src/libvlc-module.c:1366
3649 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3650 msgstr ""
3652 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:175
3653 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:671
3654 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/intf.m:750
3655 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3656 msgid "Mute"
3657 msgstr ""
3659 #: src/libvlc-module.c:1368
3660 msgid "Select the key to mute audio."
3661 msgstr ""
3663 #: src/libvlc-module.c:1369
3664 msgid "Subtitle delay up"
3665 msgstr ""
3667 #: src/libvlc-module.c:1370
3668 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3669 msgstr ""
3671 #: src/libvlc-module.c:1371
3672 msgid "Subtitle delay down"
3673 msgstr ""
3675 #: src/libvlc-module.c:1372
3676 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3677 msgstr ""
3679 #: src/libvlc-module.c:1373
3680 msgid "Subtitle position up"
3681 msgstr ""
3683 #: src/libvlc-module.c:1374
3684 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3685 msgstr ""
3687 #: src/libvlc-module.c:1375
3688 msgid "Subtitle position down"
3689 msgstr ""
3691 #: src/libvlc-module.c:1376
3692 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3693 msgstr ""
3695 #: src/libvlc-module.c:1377
3696 msgid "Audio delay up"
3697 msgstr ""
3699 #: src/libvlc-module.c:1378
3700 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3701 msgstr ""
3703 #: src/libvlc-module.c:1379
3704 msgid "Audio delay down"
3705 msgstr ""
3707 #: src/libvlc-module.c:1380
3708 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3709 msgstr ""
3711 #: src/libvlc-module.c:1387
3712 msgid "Play playlist bookmark 1"
3713 msgstr ""
3715 #: src/libvlc-module.c:1388
3716 msgid "Play playlist bookmark 2"
3717 msgstr ""
3719 #: src/libvlc-module.c:1389
3720 msgid "Play playlist bookmark 3"
3721 msgstr ""
3723 #: src/libvlc-module.c:1390
3724 msgid "Play playlist bookmark 4"
3725 msgstr ""
3727 #: src/libvlc-module.c:1391
3728 msgid "Play playlist bookmark 5"
3729 msgstr ""
3731 #: src/libvlc-module.c:1392
3732 msgid "Play playlist bookmark 6"
3733 msgstr ""
3735 #: src/libvlc-module.c:1393
3736 msgid "Play playlist bookmark 7"
3737 msgstr ""
3739 #: src/libvlc-module.c:1394
3740 msgid "Play playlist bookmark 8"
3741 msgstr ""
3743 #: src/libvlc-module.c:1395
3744 msgid "Play playlist bookmark 9"
3745 msgstr ""
3747 #: src/libvlc-module.c:1396
3748 msgid "Play playlist bookmark 10"
3749 msgstr ""
3751 #: src/libvlc-module.c:1397
3752 msgid "Select the key to play this bookmark."
3753 msgstr ""
3755 #: src/libvlc-module.c:1398
3756 msgid "Set playlist bookmark 1"
3757 msgstr ""
3759 #: src/libvlc-module.c:1399
3760 msgid "Set playlist bookmark 2"
3761 msgstr ""
3763 #: src/libvlc-module.c:1400
3764 msgid "Set playlist bookmark 3"
3765 msgstr ""
3767 #: src/libvlc-module.c:1401
3768 msgid "Set playlist bookmark 4"
3769 msgstr ""
3771 #: src/libvlc-module.c:1402
3772 msgid "Set playlist bookmark 5"
3773 msgstr ""
3775 #: src/libvlc-module.c:1403
3776 msgid "Set playlist bookmark 6"
3777 msgstr ""
3779 #: src/libvlc-module.c:1404
3780 msgid "Set playlist bookmark 7"
3781 msgstr ""
3783 #: src/libvlc-module.c:1405
3784 msgid "Set playlist bookmark 8"
3785 msgstr ""
3787 #: src/libvlc-module.c:1406
3788 msgid "Set playlist bookmark 9"
3789 msgstr ""
3791 #: src/libvlc-module.c:1407
3792 msgid "Set playlist bookmark 10"
3793 msgstr ""
3795 #: src/libvlc-module.c:1408
3796 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3797 msgstr ""
3799 #: src/libvlc-module.c:1410
3800 msgid "Playlist bookmark 1"
3801 msgstr ""
3803 #: src/libvlc-module.c:1411
3804 msgid "Playlist bookmark 2"
3805 msgstr ""
3807 #: src/libvlc-module.c:1412
3808 msgid "Playlist bookmark 3"
3809 msgstr ""
3811 #: src/libvlc-module.c:1413
3812 msgid "Playlist bookmark 4"
3813 msgstr ""
3815 #: src/libvlc-module.c:1414
3816 msgid "Playlist bookmark 5"
3817 msgstr ""
3819 #: src/libvlc-module.c:1415
3820 msgid "Playlist bookmark 6"
3821 msgstr ""
3823 #: src/libvlc-module.c:1416
3824 msgid "Playlist bookmark 7"
3825 msgstr ""
3827 #: src/libvlc-module.c:1417
3828 msgid "Playlist bookmark 8"
3829 msgstr ""
3831 #: src/libvlc-module.c:1418
3832 msgid "Playlist bookmark 9"
3833 msgstr ""
3835 #: src/libvlc-module.c:1419
3836 msgid "Playlist bookmark 10"
3837 msgstr ""
3839 #: src/libvlc-module.c:1421
3840 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3841 msgstr ""
3843 #: src/libvlc-module.c:1423
3844 msgid "Go back in browsing history"
3845 msgstr ""
3847 #: src/libvlc-module.c:1424
3848 msgid ""
3849 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3850 "history."
3851 msgstr ""
3853 #: src/libvlc-module.c:1425
3854 msgid "Go forward in browsing history"
3855 msgstr ""
3857 #: src/libvlc-module.c:1426
3858 msgid ""
3859 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3860 "history."
3861 msgstr ""
3863 #: src/libvlc-module.c:1428
3864 msgid "Cycle audio track"
3865 msgstr ""
3867 #: src/libvlc-module.c:1429
3868 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3869 msgstr ""
3871 #: src/libvlc-module.c:1430
3872 msgid "Cycle subtitle track"
3873 msgstr ""
3875 #: src/libvlc-module.c:1431
3876 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3877 msgstr ""
3879 #: src/libvlc-module.c:1432
3880 msgid "Cycle source aspect ratio"
3881 msgstr ""
3883 #: src/libvlc-module.c:1433
3884 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3885 msgstr ""
3887 #: src/libvlc-module.c:1434
3888 msgid "Cycle video crop"
3889 msgstr ""
3891 #: src/libvlc-module.c:1435
3892 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3893 msgstr ""
3895 #: src/libvlc-module.c:1436
3896 msgid "Toggle autoscaling"
3897 msgstr ""
3899 #: src/libvlc-module.c:1437
3900 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3901 msgstr ""
3903 #: src/libvlc-module.c:1438
3904 msgid "Increase scale factor"
3905 msgstr ""
3907 #: src/libvlc-module.c:1439
3908 msgid "Increase scale factor."
3909 msgstr ""
3911 #: src/libvlc-module.c:1440
3912 msgid "Decrease scale factor"
3913 msgstr ""
3915 #: src/libvlc-module.c:1441
3916 msgid "Decrease scale factor."
3917 msgstr ""
3919 #: src/libvlc-module.c:1442
3920 msgid "Cycle deinterlace modes"
3921 msgstr ""
3923 #: src/libvlc-module.c:1443
3924 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3925 msgstr ""
3927 #: src/libvlc-module.c:1444
3928 msgid "Show interface"
3929 msgstr ""
3931 #: src/libvlc-module.c:1445
3932 msgid "Raise the interface above all other windows."
3933 msgstr ""
3935 #: src/libvlc-module.c:1446
3936 msgid "Hide interface"
3937 msgstr ""
3939 #: src/libvlc-module.c:1447
3940 msgid "Lower the interface below all other windows."
3941 msgstr ""
3943 #: src/libvlc-module.c:1448
3944 msgid "Take video snapshot"
3945 msgstr ""
3947 #: src/libvlc-module.c:1449
3948 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3949 msgstr ""
3951 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3952 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3953 #: modules/stream_out/record.c:60
3954 msgid "Record"
3955 msgstr ""
3957 #: src/libvlc-module.c:1452
3958 msgid "Record access filter start/stop."
3959 msgstr ""
3961 #: src/libvlc-module.c:1453
3962 msgid "Dump"
3963 msgstr ""
3965 #: src/libvlc-module.c:1454
3966 msgid "Media dump access filter trigger."
3967 msgstr ""
3969 #: src/libvlc-module.c:1456
3970 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3971 msgstr ""
3973 #: src/libvlc-module.c:1457
3974 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3975 msgstr ""
3977 #: src/libvlc-module.c:1460
3978 msgid "Toggle random playlist playback"
3979 msgstr ""
3981 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
3982 msgid "Un-Zoom"
3983 msgstr ""
3985 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
3986 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3987 msgstr ""
3989 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
3990 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3991 msgstr ""
3993 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
3994 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3995 msgstr ""
3997 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
3998 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3999 msgstr ""
4001 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
4002 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4003 msgstr ""
4005 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4006 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4007 msgstr ""
4009 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4010 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4011 msgstr ""
4013 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4014 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4015 msgstr ""
4017 #: src/libvlc-module.c:1488
4018 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4019 msgstr ""
4021 #: src/libvlc-module.c:1490
4022 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4023 msgstr ""
4025 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4026 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4027 msgstr ""
4029 #: src/libvlc-module.c:1494
4030 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4031 msgstr ""
4033 #: src/libvlc-module.c:1495
4034 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4035 msgstr ""
4037 #: src/libvlc-module.c:1496
4038 msgid "Highlight widget on the right"
4039 msgstr ""
4041 #: src/libvlc-module.c:1498
4042 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4043 msgstr ""
4045 #: src/libvlc-module.c:1499
4046 msgid "Highlight widget on the left"
4047 msgstr ""
4049 #: src/libvlc-module.c:1501
4050 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4051 msgstr ""
4053 #: src/libvlc-module.c:1502
4054 msgid "Highlight widget on top"
4055 msgstr ""
4057 #: src/libvlc-module.c:1504
4058 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4059 msgstr ""
4061 #: src/libvlc-module.c:1505
4062 msgid "Highlight widget below"
4063 msgstr ""
4065 #: src/libvlc-module.c:1507
4066 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4067 msgstr ""
4069 #: src/libvlc-module.c:1508
4070 msgid "Select current widget"
4071 msgstr ""
4073 #: src/libvlc-module.c:1510
4074 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4075 msgstr ""
4077 #: src/libvlc-module.c:1512
4078 msgid "Cycle through audio devices"
4079 msgstr ""
4081 #: src/libvlc-module.c:1513
4082 msgid "Cycle through available audio devices"
4083 msgstr ""
4085 #: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
4086 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4087 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:752
4088 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4089 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4090 msgid "Snapshot"
4091 msgstr ""
4093 #: src/libvlc-module.c:1703
4094 msgid "Window properties"
4095 msgstr ""
4097 #: src/libvlc-module.c:1762
4098 msgid "Subpictures"
4099 msgstr ""
4101 #: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4102 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4103 #: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
4104 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4105 msgid "Subtitles"
4106 msgstr ""
4108 #: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4109 msgid "Overlays"
4110 msgstr ""
4112 #: src/libvlc-module.c:1796
4113 msgid "Track settings"
4114 msgstr ""
4116 #: src/libvlc-module.c:1826
4117 msgid "Playback control"
4118 msgstr ""
4120 #: src/libvlc-module.c:1853
4121 msgid "Default devices"
4122 msgstr ""
4124 #: src/libvlc-module.c:1862
4125 msgid "Network settings"
4126 msgstr ""
4128 #: src/libvlc-module.c:1874
4129 msgid "Socks proxy"
4130 msgstr ""
4132 #: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
4133 msgid "Metadata"
4134 msgstr ""
4136 #: src/libvlc-module.c:1934
4137 msgid "Decoders"
4138 msgstr ""
4140 #: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:86
4141 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4142 msgid "Input"
4143 msgstr ""
4145 #: src/libvlc-module.c:1980
4146 msgid "VLM"
4147 msgstr ""
4149 #: src/libvlc-module.c:2012
4150 msgid "CPU"
4151 msgstr ""
4153 #: src/libvlc-module.c:2041
4154 msgid "Special modules"
4155 msgstr ""
4157 #: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4158 msgid "Plugins"
4159 msgstr ""
4161 #: src/libvlc-module.c:2062
4162 msgid "Performance options"
4163 msgstr ""
4165 #: src/libvlc-module.c:2210
4166 msgid "Hot keys"
4167 msgstr ""
4169 #: src/libvlc-module.c:2652
4170 msgid "Jump sizes"
4171 msgstr ""
4173 #: src/libvlc-module.c:2729
4174 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4175 msgstr ""
4177 #: src/libvlc-module.c:2732
4178 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4179 msgstr ""
4181 #: src/libvlc-module.c:2734
4182 msgid ""
4183 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4184 "--help-verbose)"
4185 msgstr ""
4187 #: src/libvlc-module.c:2737
4188 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4189 msgstr ""
4191 #: src/libvlc-module.c:2739
4192 msgid "print a list of available modules"
4193 msgstr ""
4195 #: src/libvlc-module.c:2741
4196 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4197 msgstr ""
4199 #: src/libvlc-module.c:2743
4200 msgid ""
4201 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4202 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4203 msgstr ""
4205 #: src/libvlc-module.c:2747
4206 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4207 msgstr ""
4209 #: src/libvlc-module.c:2749
4210 msgid "reset the current config to the default values"
4211 msgstr ""
4213 #: src/libvlc-module.c:2751
4214 msgid "use alternate config file"
4215 msgstr ""
4217 #: src/libvlc-module.c:2753
4218 msgid "resets the current plugins cache"
4219 msgstr ""
4221 #: src/libvlc-module.c:2755
4222 msgid "print version information"
4223 msgstr ""
4225 #: src/libvlc-module.c:2793
4226 msgid "main program"
4227 msgstr ""
4229 #: src/misc/update.c:487
4230 #, c-format
4231 msgid "%.1f GiB"
4232 msgstr ""
4234 #: src/misc/update.c:489
4235 #, c-format
4236 msgid "%.1f MiB"
4237 msgstr ""
4239 #: src/misc/update.c:491
4240 #, c-format
4241 msgid "%.1f KiB"
4242 msgstr ""
4244 #: src/misc/update.c:493
4245 #, c-format
4246 msgid "%ld B"
4247 msgstr ""
4249 #: src/misc/update.c:585
4250 msgid "Saving file failed"
4251 msgstr ""
4253 #: src/misc/update.c:586
4254 #, c-format
4255 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4256 msgstr ""
4258 #: src/misc/update.c:602
4259 #, c-format
4260 msgid ""
4261 "%s\n"
4262 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4263 msgstr ""
4265 #: src/misc/update.c:605
4266 msgid "Downloading ..."
4267 msgstr ""
4269 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4270 #: modules/demux/avi/avi.c:656 modules/demux/avi/avi.c:2358
4271 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4272 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4273 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4274 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4275 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4276 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4278 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4279 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
4280 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4281 msgid "Cancel"
4282 msgstr ""
4284 #: src/misc/update.c:624
4285 #, c-format
4286 msgid ""
4287 "%s\n"
4288 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4289 msgstr ""
4291 #: src/misc/update.c:641
4292 #, c-format
4293 msgid ""
4294 "%s\n"
4295 "Done %s (100.0%%)"
4296 msgstr ""
4298 #: src/misc/update.c:661
4299 msgid "File could not be verified"
4300 msgstr ""
4302 #: src/misc/update.c:662
4303 #, c-format
4304 msgid ""
4305 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4306 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4307 msgstr ""
4309 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4310 msgid "Invalid signature"
4311 msgstr ""
4313 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4314 #, c-format
4315 msgid ""
4316 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4317 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4318 msgstr ""
4320 #: src/misc/update.c:698
4321 msgid "File not verifiable"
4322 msgstr ""
4324 #: src/misc/update.c:699
4325 #, c-format
4326 msgid ""
4327 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4328 "was deleted."
4329 msgstr ""
4331 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4332 msgid "File corrupted"
4333 msgstr ""
4335 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4336 #, c-format
4337 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4338 msgstr ""
4340 #: src/misc/update.c:734
4341 msgid "Update VLC media player"
4342 msgstr ""
4344 #: src/misc/update.c:735
4345 msgid ""
4346 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4347 "install it now?"
4348 msgstr ""
4350 #: src/misc/update.c:736
4351 msgid "Install"
4352 msgstr ""
4354 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4355 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4356 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4357 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4358 #: modules/access/bda/bda.c:169
4359 msgid "Undefined"
4360 msgstr ""
4362 #: src/text/iso-639_def.h:38
4363 msgid "Afar"
4364 msgstr ""
4366 #: src/text/iso-639_def.h:39
4367 msgid "Abkhazian"
4368 msgstr ""
4370 #: src/text/iso-639_def.h:40
4371 msgid "Afrikaans"
4372 msgstr ""
4374 #: src/text/iso-639_def.h:41
4375 msgid "Albanian"
4376 msgstr ""
4378 #: src/text/iso-639_def.h:42
4379 msgid "Amharic"
4380 msgstr ""
4382 #: src/text/iso-639_def.h:43
4383 msgid "Arabic"
4384 msgstr ""
4386 #: src/text/iso-639_def.h:44
4387 msgid "Armenian"
4388 msgstr ""
4390 #: src/text/iso-639_def.h:45
4391 msgid "Assamese"
4392 msgstr ""
4394 #: src/text/iso-639_def.h:46
4395 msgid "Avestan"
4396 msgstr ""
4398 #: src/text/iso-639_def.h:47
4399 msgid "Aymara"
4400 msgstr ""
4402 #: src/text/iso-639_def.h:48
4403 msgid "Azerbaijani"
4404 msgstr ""
4406 #: src/text/iso-639_def.h:49
4407 msgid "Bashkir"
4408 msgstr ""
4410 #: src/text/iso-639_def.h:50
4411 msgid "Basque"
4412 msgstr ""
4414 #: src/text/iso-639_def.h:51
4415 msgid "Belarusian"
4416 msgstr ""
4418 #: src/text/iso-639_def.h:52
4419 msgid "Bengali"
4420 msgstr ""
4422 #: src/text/iso-639_def.h:53
4423 msgid "Bihari"
4424 msgstr ""
4426 #: src/text/iso-639_def.h:54
4427 msgid "Bislama"
4428 msgstr ""
4430 #: src/text/iso-639_def.h:55
4431 msgid "Bosnian"
4432 msgstr ""
4434 #: src/text/iso-639_def.h:56
4435 msgid "Breton"
4436 msgstr ""
4438 #: src/text/iso-639_def.h:57
4439 msgid "Bulgarian"
4440 msgstr ""
4442 #: src/text/iso-639_def.h:58
4443 msgid "Burmese"
4444 msgstr ""
4446 #: src/text/iso-639_def.h:59
4447 msgid "Catalan"
4448 msgstr ""
4450 #: src/text/iso-639_def.h:60
4451 msgid "Chamorro"
4452 msgstr ""
4454 #: src/text/iso-639_def.h:61
4455 msgid "Chechen"
4456 msgstr ""
4458 #: src/text/iso-639_def.h:62
4459 msgid "Chinese"
4460 msgstr ""
4462 #: src/text/iso-639_def.h:63
4463 msgid "Church Slavic"
4464 msgstr ""
4466 #: src/text/iso-639_def.h:64
4467 msgid "Chuvash"
4468 msgstr ""
4470 #: src/text/iso-639_def.h:65
4471 msgid "Cornish"
4472 msgstr ""
4474 #: src/text/iso-639_def.h:66
4475 msgid "Corsican"
4476 msgstr ""
4478 #: src/text/iso-639_def.h:67
4479 msgid "Czech"
4480 msgstr ""
4482 #: src/text/iso-639_def.h:68
4483 msgid "Danish"
4484 msgstr ""
4486 #: src/text/iso-639_def.h:69
4487 msgid "Dutch"
4488 msgstr ""
4490 #: src/text/iso-639_def.h:70
4491 msgid "Dzongkha"
4492 msgstr ""
4494 #: src/text/iso-639_def.h:71
4495 msgid "English"
4496 msgstr ""
4498 #: src/text/iso-639_def.h:72
4499 msgid "Esperanto"
4500 msgstr ""
4502 #: src/text/iso-639_def.h:73
4503 msgid "Estonian"
4504 msgstr ""
4506 #: src/text/iso-639_def.h:74
4507 msgid "Faroese"
4508 msgstr ""
4510 #: src/text/iso-639_def.h:75
4511 msgid "Fijian"
4512 msgstr ""
4514 #: src/text/iso-639_def.h:76
4515 msgid "Finnish"
4516 msgstr ""
4518 #: src/text/iso-639_def.h:77
4519 msgid "French"
4520 msgstr ""
4522 #: src/text/iso-639_def.h:78
4523 msgid "Frisian"
4524 msgstr ""
4526 #: src/text/iso-639_def.h:79
4527 msgid "Georgian"
4528 msgstr ""
4530 #: src/text/iso-639_def.h:80
4531 msgid "German"
4532 msgstr ""
4534 #: src/text/iso-639_def.h:81
4535 msgid "Gaelic (Scots)"
4536 msgstr ""
4538 #: src/text/iso-639_def.h:82
4539 msgid "Irish"
4540 msgstr ""
4542 #: src/text/iso-639_def.h:83
4543 msgid "Gallegan"
4544 msgstr ""
4546 #: src/text/iso-639_def.h:84
4547 msgid "Manx"
4548 msgstr ""
4550 #: src/text/iso-639_def.h:85
4551 msgid "Greek, Modern ()"
4552 msgstr ""
4554 #: src/text/iso-639_def.h:86
4555 msgid "Guarani"
4556 msgstr ""
4558 #: src/text/iso-639_def.h:87
4559 msgid "Gujarati"
4560 msgstr ""
4562 #: src/text/iso-639_def.h:88
4563 msgid "Hebrew"
4564 msgstr ""
4566 #: src/text/iso-639_def.h:89
4567 msgid "Herero"
4568 msgstr ""
4570 #: src/text/iso-639_def.h:90
4571 msgid "Hindi"
4572 msgstr ""
4574 #: src/text/iso-639_def.h:91
4575 msgid "Hiri Motu"
4576 msgstr ""
4578 #: src/text/iso-639_def.h:92
4579 msgid "Hungarian"
4580 msgstr ""
4582 #: src/text/iso-639_def.h:93
4583 msgid "Icelandic"
4584 msgstr ""
4586 #: src/text/iso-639_def.h:94
4587 msgid "Inuktitut"
4588 msgstr ""
4590 #: src/text/iso-639_def.h:95
4591 msgid "Interlingue"
4592 msgstr ""
4594 #: src/text/iso-639_def.h:96
4595 msgid "Interlingua"
4596 msgstr ""
4598 #: src/text/iso-639_def.h:97
4599 msgid "Indonesian"
4600 msgstr ""
4602 #: src/text/iso-639_def.h:98
4603 msgid "Inupiaq"
4604 msgstr ""
4606 #: src/text/iso-639_def.h:99
4607 msgid "Italian"
4608 msgstr ""
4610 #: src/text/iso-639_def.h:100
4611 msgid "Javanese"
4612 msgstr ""
4614 #: src/text/iso-639_def.h:101
4615 msgid "Japanese"
4616 msgstr ""
4618 #: src/text/iso-639_def.h:102
4619 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4620 msgstr ""
4622 #: src/text/iso-639_def.h:103
4623 msgid "Kannada"
4624 msgstr ""
4626 #: src/text/iso-639_def.h:104
4627 msgid "Kashmiri"
4628 msgstr ""
4630 #: src/text/iso-639_def.h:105
4631 msgid "Kazakh"
4632 msgstr ""
4634 #: src/text/iso-639_def.h:106
4635 msgid "Khmer"
4636 msgstr ""
4638 #: src/text/iso-639_def.h:107
4639 msgid "Kikuyu"
4640 msgstr ""
4642 #: src/text/iso-639_def.h:108
4643 msgid "Kinyarwanda"
4644 msgstr ""
4646 #: src/text/iso-639_def.h:109
4647 msgid "Kirghiz"
4648 msgstr ""
4650 #: src/text/iso-639_def.h:110
4651 msgid "Komi"
4652 msgstr ""
4654 #: src/text/iso-639_def.h:111
4655 msgid "Korean"
4656 msgstr ""
4658 #: src/text/iso-639_def.h:112
4659 msgid "Kuanyama"
4660 msgstr ""
4662 #: src/text/iso-639_def.h:113
4663 msgid "Kurdish"
4664 msgstr ""
4666 #: src/text/iso-639_def.h:114
4667 msgid "Lao"
4668 msgstr ""
4670 #: src/text/iso-639_def.h:115
4671 msgid "Latin"
4672 msgstr ""
4674 #: src/text/iso-639_def.h:116
4675 msgid "Latvian"
4676 msgstr ""
4678 #: src/text/iso-639_def.h:117
4679 msgid "Lingala"
4680 msgstr ""
4682 #: src/text/iso-639_def.h:118
4683 msgid "Lithuanian"
4684 msgstr ""
4686 #: src/text/iso-639_def.h:119
4687 msgid "Letzeburgesch"
4688 msgstr ""
4690 #: src/text/iso-639_def.h:120
4691 msgid "Macedonian"
4692 msgstr ""
4694 #: src/text/iso-639_def.h:121
4695 msgid "Marshall"
4696 msgstr ""
4698 #: src/text/iso-639_def.h:122
4699 msgid "Malayalam"
4700 msgstr ""
4702 #: src/text/iso-639_def.h:123
4703 msgid "Maori"
4704 msgstr ""
4706 #: src/text/iso-639_def.h:124
4707 msgid "Marathi"
4708 msgstr ""
4710 #: src/text/iso-639_def.h:125
4711 msgid "Malay"
4712 msgstr ""
4714 #: src/text/iso-639_def.h:126
4715 msgid "Malagasy"
4716 msgstr ""
4718 #: src/text/iso-639_def.h:127
4719 msgid "Maltese"
4720 msgstr ""
4722 #: src/text/iso-639_def.h:128
4723 msgid "Moldavian"
4724 msgstr ""
4726 #: src/text/iso-639_def.h:129
4727 msgid "Mongolian"
4728 msgstr ""
4730 #: src/text/iso-639_def.h:130
4731 msgid "Nauru"
4732 msgstr ""
4734 #: src/text/iso-639_def.h:131
4735 msgid "Navajo"
4736 msgstr ""
4738 #: src/text/iso-639_def.h:132
4739 msgid "Ndebele, South"
4740 msgstr ""
4742 #: src/text/iso-639_def.h:133
4743 msgid "Ndebele, North"
4744 msgstr ""
4746 #: src/text/iso-639_def.h:134
4747 msgid "Ndonga"
4748 msgstr ""
4750 #: src/text/iso-639_def.h:135
4751 msgid "Nepali"
4752 msgstr ""
4754 #: src/text/iso-639_def.h:136
4755 msgid "Norwegian"
4756 msgstr ""
4758 #: src/text/iso-639_def.h:137
4759 msgid "Norwegian Nynorsk"
4760 msgstr ""
4762 #: src/text/iso-639_def.h:138
4763 msgid "Norwegian Bokmaal"
4764 msgstr ""
4766 #: src/text/iso-639_def.h:139
4767 msgid "Chichewa; Nyanja"
4768 msgstr ""
4770 #: src/text/iso-639_def.h:140
4771 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4772 msgstr ""
4774 #: src/text/iso-639_def.h:141
4775 msgid "Oriya"
4776 msgstr ""
4778 #: src/text/iso-639_def.h:142
4779 msgid "Oromo"
4780 msgstr ""
4782 #: src/text/iso-639_def.h:144
4783 msgid "Ossetian; Ossetic"
4784 msgstr ""
4786 #: src/text/iso-639_def.h:145
4787 msgid "Panjabi"
4788 msgstr ""
4790 #: src/text/iso-639_def.h:146
4791 msgid "Persian"
4792 msgstr ""
4794 #: src/text/iso-639_def.h:147
4795 msgid "Pali"
4796 msgstr ""
4798 #: src/text/iso-639_def.h:148
4799 msgid "Polish"
4800 msgstr ""
4802 #: src/text/iso-639_def.h:149
4803 msgid "Portuguese"
4804 msgstr ""
4806 #: src/text/iso-639_def.h:150
4807 msgid "Pushto"
4808 msgstr ""
4810 #: src/text/iso-639_def.h:151
4811 msgid "Quechua"
4812 msgstr ""
4814 #: src/text/iso-639_def.h:152
4815 msgid "Original audio"
4816 msgstr ""
4818 #: src/text/iso-639_def.h:153
4819 msgid "Raeto-Romance"
4820 msgstr ""
4822 #: src/text/iso-639_def.h:154
4823 msgid "Romanian"
4824 msgstr ""
4826 #: src/text/iso-639_def.h:155
4827 msgid "Rundi"
4828 msgstr ""
4830 #: src/text/iso-639_def.h:156
4831 msgid "Russian"
4832 msgstr ""
4834 #: src/text/iso-639_def.h:157
4835 msgid "Sango"
4836 msgstr ""
4838 #: src/text/iso-639_def.h:158
4839 msgid "Sanskrit"
4840 msgstr ""
4842 #: src/text/iso-639_def.h:159
4843 msgid "Serbian"
4844 msgstr ""
4846 #: src/text/iso-639_def.h:160
4847 msgid "Croatian"
4848 msgstr ""
4850 #: src/text/iso-639_def.h:161
4851 msgid "Sinhalese"
4852 msgstr ""
4854 #: src/text/iso-639_def.h:162
4855 msgid "Slovak"
4856 msgstr ""
4858 #: src/text/iso-639_def.h:163
4859 msgid "Slovenian"
4860 msgstr ""
4862 #: src/text/iso-639_def.h:164
4863 msgid "Northern Sami"
4864 msgstr ""
4866 #: src/text/iso-639_def.h:165
4867 msgid "Samoan"
4868 msgstr ""
4870 #: src/text/iso-639_def.h:166
4871 msgid "Shona"
4872 msgstr ""
4874 #: src/text/iso-639_def.h:167
4875 msgid "Sindhi"
4876 msgstr ""
4878 #: src/text/iso-639_def.h:168
4879 msgid "Somali"
4880 msgstr ""
4882 #: src/text/iso-639_def.h:169
4883 msgid "Sotho, Southern"
4884 msgstr ""
4886 #: src/text/iso-639_def.h:170
4887 msgid "Spanish"
4888 msgstr ""
4890 #: src/text/iso-639_def.h:171
4891 msgid "Sardinian"
4892 msgstr ""
4894 #: src/text/iso-639_def.h:172
4895 msgid "Swati"
4896 msgstr ""
4898 #: src/text/iso-639_def.h:173
4899 msgid "Sundanese"
4900 msgstr ""
4902 #: src/text/iso-639_def.h:174
4903 msgid "Swahili"
4904 msgstr ""
4906 #: src/text/iso-639_def.h:175
4907 msgid "Swedish"
4908 msgstr ""
4910 #: src/text/iso-639_def.h:176
4911 msgid "Tahitian"
4912 msgstr ""
4914 #: src/text/iso-639_def.h:177
4915 msgid "Tamil"
4916 msgstr ""
4918 #: src/text/iso-639_def.h:178
4919 msgid "Tatar"
4920 msgstr ""
4922 #: src/text/iso-639_def.h:179
4923 msgid "Telugu"
4924 msgstr ""
4926 #: src/text/iso-639_def.h:180
4927 msgid "Tajik"
4928 msgstr ""
4930 #: src/text/iso-639_def.h:181
4931 msgid "Tagalog"
4932 msgstr ""
4934 #: src/text/iso-639_def.h:182
4935 msgid "Thai"
4936 msgstr ""
4938 #: src/text/iso-639_def.h:183
4939 msgid "Tibetan"
4940 msgstr ""
4942 #: src/text/iso-639_def.h:184
4943 msgid "Tigrinya"
4944 msgstr ""
4946 #: src/text/iso-639_def.h:185
4947 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4948 msgstr ""
4950 #: src/text/iso-639_def.h:186
4951 msgid "Tswana"
4952 msgstr ""
4954 #: src/text/iso-639_def.h:187
4955 msgid "Tsonga"
4956 msgstr ""
4958 #: src/text/iso-639_def.h:188
4959 msgid "Turkish"
4960 msgstr ""
4962 #: src/text/iso-639_def.h:189
4963 msgid "Turkmen"
4964 msgstr ""
4966 #: src/text/iso-639_def.h:190
4967 msgid "Twi"
4968 msgstr ""
4970 #: src/text/iso-639_def.h:191
4971 msgid "Uighur"
4972 msgstr ""
4974 #: src/text/iso-639_def.h:192
4975 msgid "Ukrainian"
4976 msgstr ""
4978 #: src/text/iso-639_def.h:193
4979 msgid "Urdu"
4980 msgstr ""
4982 #: src/text/iso-639_def.h:194
4983 msgid "Uzbek"
4984 msgstr ""
4986 #: src/text/iso-639_def.h:195
4987 msgid "Vietnamese"
4988 msgstr ""
4990 #: src/text/iso-639_def.h:196
4991 msgid "Volapuk"
4992 msgstr ""
4994 #: src/text/iso-639_def.h:197
4995 msgid "Welsh"
4996 msgstr ""
4998 #: src/text/iso-639_def.h:198
4999 msgid "Wolof"
5000 msgstr ""
5002 #: src/text/iso-639_def.h:199
5003 msgid "Xhosa"
5004 msgstr ""
5006 #: src/text/iso-639_def.h:200
5007 msgid "Yiddish"
5008 msgstr ""
5010 #: src/text/iso-639_def.h:201
5011 msgid "Yoruba"
5012 msgstr ""
5014 #: src/text/iso-639_def.h:202
5015 msgid "Zhuang"
5016 msgstr ""
5018 #: src/text/iso-639_def.h:203
5019 msgid "Zulu"
5020 msgstr ""
5022 #: src/video_output/video_output.c:1686 modules/gui/macosx/intf.m:702
5023 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/video_filter/postproc.c:196
5024 msgid "Post processing"
5025 msgstr ""
5027 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:693
5028 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/crop.c:107
5029 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
5030 msgid "Crop"
5031 msgstr ""
5033 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
5034 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/macosx/intf.m:692
5035 msgid "Aspect-ratio"
5036 msgstr ""
5038 #: src/video_output/vout_intf.c:325
5039 msgid "Autoscale video"
5040 msgstr ""
5042 #: src/video_output/vout_intf.c:332
5043 msgid "Scale factor"
5044 msgstr ""
5046 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
5047 msgid "3D Now! memcpy"
5048 msgstr ""
5050 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
5051 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5052 msgstr ""
5054 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
5055 #: modules/access_output/shout.c:94
5056 msgid "Samplerate"
5057 msgstr ""
5059 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
5060 msgid ""
5061 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
5062 "48000)"
5063 msgstr ""
5065 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
5066 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
5067 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
5068 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
5069 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
5070 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
5071 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
5072 #: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
5073 #: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
5074 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
5075 #: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
5076 #: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
5077 #: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:188
5078 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
5079 msgid "Caching value in ms"
5080 msgstr ""
5082 #: modules/access/alsa.c:77
5083 msgid ""
5084 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
5085 msgstr ""
5087 #: modules/access/alsa.c:81
5088 msgid ""
5089 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
5090 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
5091 "use alsa://hw:0,1 ."
5092 msgstr ""
5094 #: modules/access/alsa.c:89
5095 msgid "Alsa"
5096 msgstr ""
5098 #: modules/access/alsa.c:90
5099 msgid "Alsa audio capture input"
5100 msgstr ""
5102 #: modules/access/attachment.c:44
5103 msgid "Attachment"
5104 msgstr ""
5106 #: modules/access/attachment.c:45
5107 msgid "Attachment input"
5108 msgstr ""
5110 #: modules/access/avio.h:34
5111 msgid "Avio"
5112 msgstr ""
5114 #: modules/access/avio.h:35
5115 msgid "FFmpeg access"
5116 msgstr ""
5118 #: modules/access/bd/bd.c:54
5119 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
5120 msgstr ""
5122 #: modules/access/bd/bd.c:61
5123 msgid "BD"
5124 msgstr ""
5126 #: modules/access/bd/bd.c:62
5127 msgid "Blu-Ray Disc Input"
5128 msgstr ""
5130 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
5131 msgid ""
5132 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5133 msgstr ""
5135 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
5136 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
5137 msgid "Adapter card to tune"
5138 msgstr ""
5140 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
5141 msgid ""
5142 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5143 "n>=0."
5144 msgstr ""
5146 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
5147 msgid "Device number to use on adapter"
5148 msgstr ""
5150 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
5151 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
5152 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
5153 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5154 msgstr ""
5156 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
5157 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5158 msgstr ""
5160 #: modules/access/bda/bda.c:62
5161 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
5162 msgstr ""
5164 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
5165 msgid "Inversion mode"
5166 msgstr ""
5168 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
5169 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5170 msgstr ""
5172 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
5173 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5174 msgstr ""
5176 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
5177 msgid ""
5178 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5179 "disable this feature if you experience some trouble."
5180 msgstr ""
5182 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
5183 msgid "Budget mode"
5184 msgstr ""
5186 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
5187 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5188 msgstr ""
5190 #: modules/access/bda/bda.c:82
5191 msgid "Network Identifier"
5192 msgstr ""
5194 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
5195 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5196 msgstr ""
5198 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
5199 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5200 msgstr ""
5202 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
5203 msgid "LNB voltage"
5204 msgstr ""
5206 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
5207 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5208 msgstr ""
5210 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
5211 msgid "High LNB voltage"
5212 msgstr ""
5214 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
5215 msgid ""
5216 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5217 "supported by all frontends."
5218 msgstr ""
5220 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
5221 msgid "22 kHz tone"
5222 msgstr ""
5224 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
5225 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5226 msgstr ""
5228 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
5229 msgid "Transponder FEC"
5230 msgstr ""
5232 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
5233 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5234 msgstr ""
5236 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
5237 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5238 msgstr ""
5240 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
5241 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5242 msgstr ""
5244 #: modules/access/bda/bda.c:106
5245 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
5246 msgstr ""
5248 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
5249 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5250 msgstr ""
5252 #: modules/access/bda/bda.c:109
5253 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
5254 msgstr ""
5256 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
5257 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5258 msgstr ""
5260 #: modules/access/bda/bda.c:113
5261 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
5262 msgstr ""
5264 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
5265 msgid "Modulation type"
5266 msgstr ""
5268 #: modules/access/bda/bda.c:117
5269 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
5270 msgstr ""
5272 #: modules/access/bda/bda.c:121
5273 msgid "QAM16"
5274 msgstr ""
5276 #: modules/access/bda/bda.c:121
5277 msgid "QAM32"
5278 msgstr ""
5280 #: modules/access/bda/bda.c:121
5281 msgid "QAM64"
5282 msgstr ""
5284 #: modules/access/bda/bda.c:121
5285 msgid "QAM128"
5286 msgstr ""
5288 #: modules/access/bda/bda.c:121
5289 msgid "QAM256"
5290 msgstr ""
5292 #: modules/access/bda/bda.c:122
5293 msgid "BPSK"
5294 msgstr ""
5296 #: modules/access/bda/bda.c:122
5297 msgid "QPSK"
5298 msgstr ""
5300 #: modules/access/bda/bda.c:122
5301 msgid "8VSB"
5302 msgstr ""
5304 #: modules/access/bda/bda.c:122
5305 msgid "16VSB"
5306 msgstr ""
5308 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
5309 msgid "ATSC Major Channel"
5310 msgstr ""
5312 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
5313 msgid "ATSC Minor Channel"
5314 msgstr ""
5316 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
5317 msgid "ATSC Physical Channel"
5318 msgstr ""
5320 #: modules/access/bda/bda.c:133
5321 msgid "FEC rate"
5322 msgstr ""
5324 #: modules/access/bda/bda.c:134
5325 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
5326 msgstr ""
5328 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5329 msgid "1/2"
5330 msgstr ""
5332 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5333 msgid "2/3"
5334 msgstr ""
5336 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5337 msgid "3/4"
5338 msgstr ""
5340 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5341 msgid "5/6"
5342 msgstr ""
5344 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5345 msgid "7/8"
5346 msgstr ""
5348 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
5349 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5350 msgstr ""
5352 #: modules/access/bda/bda.c:141
5353 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5354 msgstr ""
5356 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
5357 msgid "Terrestrial bandwidth"
5358 msgstr ""
5360 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
5361 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5362 msgstr ""
5364 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
5365 msgid "6 MHz"
5366 msgstr ""
5368 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
5369 msgid "7 MHz"
5370 msgstr ""
5372 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
5373 msgid "8 MHz"
5374 msgstr ""
5376 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
5377 msgid "Terrestrial guard interval"
5378 msgstr ""
5380 #: modules/access/bda/bda.c:154
5381 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5382 msgstr ""
5384 #: modules/access/bda/bda.c:157
5385 msgid "1/4"
5386 msgstr ""
5388 #: modules/access/bda/bda.c:157
5389 msgid "1/8"
5390 msgstr ""
5392 #: modules/access/bda/bda.c:157
5393 msgid "1/16"
5394 msgstr ""
5396 #: modules/access/bda/bda.c:157
5397 msgid "1/32"
5398 msgstr ""
5400 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
5401 msgid "Terrestrial transmission mode"
5402 msgstr ""
5404 #: modules/access/bda/bda.c:160
5405 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5406 msgstr ""
5408 #: modules/access/bda/bda.c:163
5409 msgid "2k"
5410 msgstr ""
5412 #: modules/access/bda/bda.c:163
5413 msgid "8k"
5414 msgstr ""
5416 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
5417 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5418 msgstr ""
5420 #: modules/access/bda/bda.c:166
5421 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5422 msgstr ""
5424 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
5425 msgid "1"
5426 msgstr ""
5428 #: modules/access/bda/bda.c:169
5429 msgid "2"
5430 msgstr ""
5432 #: modules/access/bda/bda.c:169
5433 msgid "4"
5434 msgstr ""
5436 #: modules/access/bda/bda.c:172
5437 msgid "Satellite Azimuth"
5438 msgstr ""
5440 #: modules/access/bda/bda.c:173
5441 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5442 msgstr ""
5444 #: modules/access/bda/bda.c:174
5445 msgid "Satellite Elevation"
5446 msgstr ""
5448 #: modules/access/bda/bda.c:175
5449 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5450 msgstr ""
5452 #: modules/access/bda/bda.c:176
5453 msgid "Satellite Longitude"
5454 msgstr ""
5456 #: modules/access/bda/bda.c:178
5457 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5458 msgstr ""
5460 #: modules/access/bda/bda.c:179
5461 msgid "Satellite Polarisation"
5462 msgstr ""
5464 #: modules/access/bda/bda.c:180
5465 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5466 msgstr ""
5468 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
5469 msgid "Horizontal"
5470 msgstr ""
5472 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
5473 msgid "Vertical"
5474 msgstr ""
5476 #: modules/access/bda/bda.c:184
5477 msgid "Circular Left"
5478 msgstr ""
5480 #: modules/access/bda/bda.c:184
5481 msgid "Circular Right"
5482 msgstr ""
5484 #: modules/access/bda/bda.c:185
5485 msgid "Satellite Range Code"
5486 msgstr ""
5488 #: modules/access/bda/bda.c:186
5489 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
5490 msgstr ""
5492 #: modules/access/bda/bda.c:188
5493 msgid "Network Name"
5494 msgstr ""
5496 #: modules/access/bda/bda.c:189
5497 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5498 msgstr ""
5500 #: modules/access/bda/bda.c:190
5501 msgid "Network Name to Create"
5502 msgstr ""
5504 #: modules/access/bda/bda.c:191
5505 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
5506 msgstr ""
5508 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
5509 msgid "DVB"
5510 msgstr ""
5512 #: modules/access/bda/bda.c:195
5513 msgid "DirectShow DVB input"
5514 msgstr ""
5516 #: modules/access/cdda.c:63
5517 msgid ""
5518 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5519 "milliseconds."
5520 msgstr ""
5522 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
5523 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
5524 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
5525 msgid "Audio CD"
5526 msgstr ""
5528 #: modules/access/cdda.c:68
5529 msgid "Audio CD input"
5530 msgstr ""
5532 #: modules/access/cdda.c:74
5533 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5534 msgstr ""
5536 #: modules/access/cdda.c:87
5537 msgid "CDDB Server"
5538 msgstr ""
5540 #: modules/access/cdda.c:88
5541 msgid "Address of the CDDB server to use."
5542 msgstr ""
5544 #: modules/access/cdda.c:89
5545 msgid "CDDB port"
5546 msgstr ""
5548 #: modules/access/cdda.c:90
5549 msgid "CDDB Server port to use."
5550 msgstr ""
5552 #: modules/access/cdda.c:506
5553 #, c-format
5554 msgid "Audio CD - Track %02i"
5555 msgstr ""
5557 #: modules/access/dc1394.c:69
5558 msgid "dc1394 input"
5559 msgstr ""
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5562 msgid "Cable"
5563 msgstr ""
5565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5566 msgid "Antenna"
5567 msgstr ""
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5570 msgid "TV"
5571 msgstr ""
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5574 msgid "FM radio"
5575 msgstr ""
5577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5578 msgid "AM radio"
5579 msgstr ""
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5582 msgid "DSS"
5583 msgstr ""
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5586 msgid ""
5587 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5588 "milliseconds."
5589 msgstr ""
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
5592 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
5593 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
5594 msgid "Video device name"
5595 msgstr ""
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5598 msgid ""
5599 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5600 "don't specify anything, the default device will be used."
5601 msgstr ""
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5604 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
5605 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
5606 msgid "Audio device name"
5607 msgstr ""
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5610 msgid ""
5611 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5612 "don't specify anything, the default device will be used. "
5613 msgstr ""
5615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5616 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
5617 msgid "Video size"
5618 msgstr ""
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5621 msgid ""
5622 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5623 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5624 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5625 msgstr ""
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
5628 #: modules/access/v4l2.c:80
5629 msgid "Video input chroma format"
5630 msgstr ""
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5633 msgid ""
5634 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5635 "(default), RV24, etc.)"
5636 msgstr ""
5638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5639 msgid "Video input frame rate"
5640 msgstr ""
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5643 msgid ""
5644 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5645 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5646 msgstr ""
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5649 msgid "Device properties"
5650 msgstr ""
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5653 msgid ""
5654 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5655 msgstr ""
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5658 msgid "Tuner properties"
5659 msgstr ""
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5662 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5663 msgstr ""
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5666 msgid "Tuner TV Channel"
5667 msgstr ""
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5670 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5671 msgstr ""
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5674 msgid "Tuner country code"
5675 msgstr ""
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5678 msgid ""
5679 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5680 "mapping (0 means default)."
5681 msgstr ""
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5684 msgid "Tuner input type"
5685 msgstr ""
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5688 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5689 msgstr ""
5691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5692 msgid "Video input pin"
5693 msgstr ""
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5696 msgid ""
5697 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5698 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5699 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5700 "will not be changed."
5701 msgstr ""
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5704 msgid "Audio input pin"
5705 msgstr ""
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5708 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5709 msgstr ""
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5712 msgid "Video output pin"
5713 msgstr ""
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5716 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5717 msgstr ""
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5720 msgid "Audio output pin"
5721 msgstr ""
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5724 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5725 msgstr ""
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5728 msgid "AM Tuner mode"
5729 msgstr ""
5731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5732 msgid ""
5733 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5734 "or DSS (4)."
5735 msgstr ""
5737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5738 msgid "Number of audio channels"
5739 msgstr ""
5741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5742 msgid ""
5743 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5744 msgstr ""
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5747 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5748 msgid "Audio sample rate"
5749 msgstr ""
5751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5752 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5753 msgstr ""
5755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5756 msgid "Audio bits per sample"
5757 msgstr ""
5759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5760 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5761 msgstr ""
5763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5764 msgid "DirectShow"
5765 msgstr ""
5767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5768 msgid "DirectShow input"
5769 msgstr ""
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5772 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5773 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:116
5774 msgid "Refresh list"
5775 msgstr ""
5777 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5778 msgid "Configure"
5779 msgstr ""
5781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
5783 msgid "Capture failed"
5784 msgstr ""
5786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5787 msgid "No video or audio device selected."
5788 msgstr ""
5790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5791 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5792 msgstr ""
5794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
5795 #, c-format
5796 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5797 msgstr ""
5799 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
5800 #, c-format
5801 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5802 msgstr ""
5804 #: modules/access/dv.c:61
5805 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5806 msgstr ""
5808 #: modules/access/dv.c:65
5809 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5810 msgstr ""
5812 #: modules/access/dv.c:66
5813 msgid "DV"
5814 msgstr ""
5816 #: modules/access/dvb/access.c:137
5817 msgid "Modulation type for front-end device."
5818 msgstr ""
5820 #: modules/access/dvb/access.c:140
5821 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5822 msgstr ""
5824 #: modules/access/dvb/access.c:158
5825 msgid "HTTP Host address"
5826 msgstr ""
5828 #: modules/access/dvb/access.c:160
5829 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5830 msgstr ""
5832 #: modules/access/dvb/access.c:162
5833 msgid "HTTP user name"
5834 msgstr ""
5836 #: modules/access/dvb/access.c:164
5837 msgid ""
5838 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5839 msgstr ""
5841 #: modules/access/dvb/access.c:167
5842 msgid "HTTP password"
5843 msgstr ""
5845 #: modules/access/dvb/access.c:169
5846 msgid ""
5847 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5848 msgstr ""
5850 #: modules/access/dvb/access.c:172
5851 msgid "HTTP ACL"
5852 msgstr ""
5854 #: modules/access/dvb/access.c:174
5855 msgid ""
5856 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5857 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5858 msgstr ""
5860 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5861 #: modules/control/http/http.c:57
5862 msgid "Certificate file"
5863 msgstr ""
5865 #: modules/access/dvb/access.c:179
5866 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5867 msgstr ""
5869 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5870 #: modules/control/http/http.c:60
5871 msgid "Private key file"
5872 msgstr ""
5874 #: modules/access/dvb/access.c:183
5875 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5876 msgstr ""
5878 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5879 #: modules/control/http/http.c:62
5880 msgid "Root CA file"
5881 msgstr ""
5883 #: modules/access/dvb/access.c:186
5884 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5885 msgstr ""
5887 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5888 #: modules/control/http/http.c:65
5889 msgid "CRL file"
5890 msgstr ""
5892 #: modules/access/dvb/access.c:190
5893 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5894 msgstr ""
5896 #: modules/access/dvb/access.c:194
5897 msgid "DVB input with v4l2 support"
5898 msgstr ""
5900 #: modules/access/dvb/access.c:249
5901 msgid "HTTP server"
5902 msgstr ""
5904 #: modules/access/dvb/access.c:943
5905 msgid "Input syntax is deprecated"
5906 msgstr ""
5908 #: modules/access/dvb/access.c:944
5909 msgid ""
5910 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5911 "the new syntax."
5912 msgstr ""
5914 #: modules/access/dvb/access.c:990
5915 msgid "Invalid polarization"
5916 msgstr ""
5918 #: modules/access/dvb/access.c:991
5919 #, c-format
5920 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5921 msgstr ""
5923 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5924 #, c-format
5925 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5926 msgstr ""
5928 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5929 msgid "Scanning DVB"
5930 msgstr ""
5932 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5933 msgid "DVD angle"
5934 msgstr ""
5936 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5937 msgid "Default DVD angle."
5938 msgstr ""
5940 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5941 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5942 msgstr ""
5944 #: modules/access/dvdnav.c:76
5945 msgid "Start directly in menu"
5946 msgstr ""
5948 #: modules/access/dvdnav.c:78
5949 msgid ""
5950 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5951 "useless warning introductions."
5952 msgstr ""
5954 #: modules/access/dvdnav.c:87
5955 msgid "DVD with menus"
5956 msgstr ""
5958 #: modules/access/dvdnav.c:88
5959 msgid "DVDnav Input"
5960 msgstr ""
5962 #: modules/access/dvdnav.c:325 modules/access/dvdread.c:205
5963 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
5964 msgid "Playback failure"
5965 msgstr ""
5967 #: modules/access/dvdnav.c:326
5968 msgid ""
5969 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5970 msgstr ""
5972 #: modules/access/dvdread.c:83
5973 msgid "DVD without menus"
5974 msgstr ""
5976 #: modules/access/dvdread.c:84
5977 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5978 msgstr ""
5980 #: modules/access/dvdread.c:206
5981 #, c-format
5982 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5983 msgstr ""
5985 #: modules/access/dvdread.c:466
5986 #, c-format
5987 msgid "DVDRead could not read block %d."
5988 msgstr ""
5990 #: modules/access/dvdread.c:528
5991 #, c-format
5992 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5993 msgstr ""
5995 #: modules/access/eyetv.m:56
5996 msgid "Channel number"
5997 msgstr ""
5999 #: modules/access/eyetv.m:58
6000 msgid ""
6001 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6002 "for Composite input"
6003 msgstr ""
6005 #: modules/access/eyetv.m:63
6006 msgid ""
6007 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
6008 msgstr ""
6010 #: modules/access/eyetv.m:68
6011 msgid "EyeTV input"
6012 msgstr ""
6014 #: modules/access/fake.c:46
6015 msgid ""
6016 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6017 msgstr ""
6019 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
6020 #: modules/access/v4l2.c:101
6021 msgid "Framerate"
6022 msgstr ""
6024 #: modules/access/fake.c:50
6025 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6026 msgstr ""
6028 #: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
6029 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
6030 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6031 msgid "ID"
6032 msgstr ""
6034 #: modules/access/fake.c:53
6035 msgid ""
6036 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6037 "(default 0)."
6038 msgstr ""
6040 #: modules/access/fake.c:55
6041 msgid "Duration in ms"
6042 msgstr ""
6044 #: modules/access/fake.c:57
6045 msgid ""
6046 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
6047 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
6048 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
6049 msgstr ""
6051 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
6052 msgid "Fake"
6053 msgstr ""
6055 #: modules/access/fake.c:64
6056 msgid "Fake video input"
6057 msgstr ""
6059 #: modules/access/file.c:170 modules/access/file.c:303
6060 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
6061 msgid "File reading failed"
6062 msgstr ""
6064 #: modules/access/file.c:171 modules/access/mtp.c:305
6065 #, c-format
6066 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6067 msgstr ""
6069 #: modules/access/file.c:304 modules/access/mmap.c:229
6070 #: modules/access/mtp.c:217
6071 msgid "VLC could not read the file."
6072 msgstr ""
6074 #: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
6075 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
6076 #: modules/stream_out/rtp.c:133
6077 msgid "Caching value (ms)"
6078 msgstr ""
6080 #: modules/access/fs.c:35
6081 msgid "Caching value for files, in milliseconds."
6082 msgstr ""
6084 #: modules/access/fs.c:37
6085 msgid "Extra network caching value (ms)"
6086 msgstr ""
6088 #: modules/access/fs.c:39
6089 msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
6090 msgstr ""
6092 #: modules/access/fs.c:41
6093 msgid "Subdirectory behavior"
6094 msgstr ""
6096 #: modules/access/fs.c:43
6097 msgid ""
6098 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6099 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6100 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6101 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:408
6105 #: modules/codec/x264.c:413
6106 msgid "none"
6107 msgstr ""
6109 #: modules/access/fs.c:50
6110 msgid "collapse"
6111 msgstr ""
6113 #: modules/access/fs.c:50
6114 msgid "expand"
6115 msgstr ""
6117 #: modules/access/fs.c:52
6118 msgid "Ignored extensions"
6119 msgstr ""
6121 #: modules/access/fs.c:54
6122 msgid ""
6123 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6124 "directory.\n"
6125 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6126 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6127 msgstr ""
6129 #: modules/access/fs.c:60
6130 msgid "File input"
6131 msgstr ""
6133 #: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
6134 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
6135 #: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
6136 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6137 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:525 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
6138 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
6139 msgid "File"
6140 msgstr ""
6142 #: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
6143 msgid "Directory"
6144 msgstr ""
6146 #: modules/access/fs.c:79
6147 msgid "Directory input"
6148 msgstr ""
6150 #: modules/access/ftp.c:60
6151 msgid ""
6152 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6153 msgstr ""
6155 #: modules/access/ftp.c:62
6156 msgid "FTP user name"
6157 msgstr ""
6159 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
6160 msgid "User name that will be used for the connection."
6161 msgstr ""
6163 #: modules/access/ftp.c:65
6164 msgid "FTP password"
6165 msgstr ""
6167 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
6168 msgid "Password that will be used for the connection."
6169 msgstr ""
6171 #: modules/access/ftp.c:68
6172 msgid "FTP account"
6173 msgstr ""
6175 #: modules/access/ftp.c:69
6176 msgid "Account that will be used for the connection."
6177 msgstr ""
6179 #: modules/access/ftp.c:74
6180 msgid "FTP input"
6181 msgstr ""
6183 #: modules/access/ftp.c:92
6184 msgid "FTP upload output"
6185 msgstr ""
6187 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
6188 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
6189 msgid "Network interaction failed"
6190 msgstr ""
6192 #: modules/access/ftp.c:140
6193 msgid "VLC could not connect with the given server."
6194 msgstr ""
6196 #: modules/access/ftp.c:150
6197 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6198 msgstr ""
6200 #: modules/access/ftp.c:215
6201 msgid "Your account was rejected."
6202 msgstr ""
6204 #: modules/access/ftp.c:224
6205 msgid "Your password was rejected."
6206 msgstr ""
6208 #: modules/access/ftp.c:231
6209 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6210 msgstr ""
6212 #: modules/access/gnomevfs.c:50
6213 msgid ""
6214 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6215 msgstr ""
6217 #: modules/access/gnomevfs.c:54
6218 msgid "GnomeVFS input"
6219 msgstr ""
6221 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
6222 msgid "HTTP proxy"
6223 msgstr ""
6225 #: modules/access/http.c:73
6226 msgid ""
6227 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6228 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6229 msgstr ""
6231 #: modules/access/http.c:77
6232 msgid "HTTP proxy password"
6233 msgstr ""
6235 #: modules/access/http.c:79
6236 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6237 msgstr ""
6239 #: modules/access/http.c:83
6240 msgid ""
6241 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6242 msgstr ""
6244 #: modules/access/http.c:86
6245 msgid "HTTP user agent"
6246 msgstr ""
6248 #: modules/access/http.c:87
6249 msgid "User agent that will be used for the connection."
6250 msgstr ""
6252 #: modules/access/http.c:90
6253 msgid "Auto re-connect"
6254 msgstr ""
6256 #: modules/access/http.c:92
6257 msgid ""
6258 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6259 msgstr ""
6261 #: modules/access/http.c:95
6262 msgid "Continuous stream"
6263 msgstr ""
6265 #: modules/access/http.c:96
6266 msgid ""
6267 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6268 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6269 "other types of HTTP streams."
6270 msgstr ""
6272 #: modules/access/http.c:101
6273 msgid "Forward Cookies"
6274 msgstr ""
6276 #: modules/access/http.c:102
6277 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6278 msgstr ""
6280 #: modules/access/http.c:104
6281 msgid "Max number of redirection"
6282 msgstr ""
6284 #: modules/access/http.c:105
6285 msgid "Limit the number of redirection to follow."
6286 msgstr ""
6288 #: modules/access/http.c:107
6289 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
6290 msgstr ""
6292 #: modules/access/http.c:108
6293 msgid ""
6294 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
6295 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
6296 msgstr ""
6298 #: modules/access/http.c:113
6299 msgid "HTTP input"
6300 msgstr ""
6302 #: modules/access/http.c:115
6303 msgid "HTTP(S)"
6304 msgstr ""
6306 #: modules/access/http.c:546
6307 msgid "HTTP authentication"
6308 msgstr ""
6310 #: modules/access/http.c:547
6311 #, c-format
6312 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6313 msgstr ""
6315 #: modules/access/imem.c:51
6316 msgid ""
6317 "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
6318 msgstr ""
6320 #: modules/access/imem.c:56
6321 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6322 msgstr ""
6324 #: modules/access/imem.c:58
6325 msgid "Group"
6326 msgstr ""
6328 #: modules/access/imem.c:60
6329 msgid "Set the group of the elementary stream"
6330 msgstr ""
6332 #: modules/access/imem.c:62
6333 msgid "Category"
6334 msgstr ""
6336 #: modules/access/imem.c:64
6337 msgid "Set the category of the elementary stream"
6338 msgstr ""
6340 #: modules/access/imem.c:69
6341 msgid "Unknown"
6342 msgstr ""
6344 #: modules/access/imem.c:69
6345 msgid "Data"
6346 msgstr ""
6348 #: modules/access/imem.c:74
6349 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6350 msgstr ""
6352 #: modules/access/imem.c:78
6353 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6354 msgstr ""
6356 #: modules/access/imem.c:82
6357 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6358 msgstr ""
6360 #: modules/access/imem.c:84
6361 msgid "Channels count"
6362 msgstr ""
6364 #: modules/access/imem.c:86
6365 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6366 msgstr ""
6368 #: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
6369 #: modules/access/v4l2.c:95 modules/codec/invmem.c:53
6370 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/video_filter/mosaic.c:95
6371 #: modules/video_output/vmem.c:42 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
6372 msgid "Width"
6373 msgstr ""
6375 #: modules/access/imem.c:89
6376 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6377 msgstr ""
6379 #: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
6380 #: modules/access/v4l2.c:98 modules/codec/invmem.c:56
6381 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/video_filter/mosaic.c:93
6382 #: modules/video_output/vmem.c:45 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
6383 msgid "Height"
6384 msgstr ""
6386 #: modules/access/imem.c:92
6387 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6388 msgstr ""
6390 #: modules/access/imem.c:94
6391 msgid "Display aspect ratio"
6392 msgstr ""
6394 #: modules/access/imem.c:96
6395 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6396 msgstr ""
6398 #: modules/access/imem.c:100
6399 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6400 msgstr ""
6402 #: modules/access/imem.c:102
6403 msgid "Callback cookie string"
6404 msgstr ""
6406 #: modules/access/imem.c:104
6407 msgid "Text identifier for the callback functions"
6408 msgstr ""
6410 #: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
6411 #: modules/video_output/vmem.c:63
6412 msgid "Callback data"
6413 msgstr ""
6415 #: modules/access/imem.c:108
6416 msgid "Data for the get and release functions"
6417 msgstr ""
6419 #: modules/access/imem.c:110
6420 msgid "Get function"
6421 msgstr ""
6423 #: modules/access/imem.c:112
6424 msgid "Address of the get callback function"
6425 msgstr ""
6427 #: modules/access/imem.c:114
6428 msgid "Release function"
6429 msgstr ""
6431 #: modules/access/imem.c:116
6432 msgid "Address of the release callback function"
6433 msgstr ""
6435 #: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
6436 msgid "Memory input"
6437 msgstr ""
6439 #: modules/access/jack.c:62
6440 msgid ""
6441 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
6442 "milliseconds."
6443 msgstr ""
6445 #: modules/access/jack.c:64
6446 msgid "Pace"
6447 msgstr ""
6449 #: modules/access/jack.c:66
6450 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6451 msgstr ""
6453 #: modules/access/jack.c:67
6454 msgid "Auto Connection"
6455 msgstr ""
6457 #: modules/access/jack.c:69
6458 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6459 msgstr ""
6461 #: modules/access/jack.c:72
6462 msgid "JACK audio input"
6463 msgstr ""
6465 #: modules/access/jack.c:74
6466 msgid "JACK Input"
6467 msgstr ""
6469 #: modules/access/mmap.c:41
6470 msgid "Use file memory mapping"
6471 msgstr ""
6473 #: modules/access/mmap.c:43
6474 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6475 msgstr ""
6477 #: modules/access/mmap.c:53
6478 msgid "MMap"
6479 msgstr ""
6481 #: modules/access/mmap.c:54
6482 msgid "Memory-mapped file input"
6483 msgstr ""
6485 #: modules/access/mms/mms.c:51
6486 msgid ""
6487 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6488 msgstr ""
6490 #: modules/access/mms/mms.c:54
6491 msgid "Force selection of all streams"
6492 msgstr ""
6494 #: modules/access/mms/mms.c:56
6495 msgid ""
6496 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6497 "You can choose to select all of them."
6498 msgstr ""
6500 #: modules/access/mms/mms.c:59
6501 msgid "Maximum bitrate"
6502 msgstr ""
6504 #: modules/access/mms/mms.c:61
6505 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6506 msgstr ""
6508 #: modules/access/mms/mms.c:65
6509 msgid ""
6510 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6511 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6512 "tried."
6513 msgstr ""
6515 #: modules/access/mms/mms.c:69
6516 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6517 msgstr ""
6519 #: modules/access/mms/mms.c:70
6520 msgid ""
6521 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6522 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6523 msgstr ""
6525 #: modules/access/mms/mms.c:74
6526 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6527 msgstr ""
6529 #: modules/access/mtp.c:65
6530 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6531 msgstr ""
6533 #: modules/access/mtp.c:69
6534 msgid "MTP input"
6535 msgstr ""
6537 #: modules/access/mtp.c:70
6538 msgid "MTP"
6539 msgstr ""
6541 #: modules/access/oss.c:72
6542 msgid ""
6543 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
6544 msgstr ""
6546 #: modules/access/oss.c:80
6547 msgid "OSS"
6548 msgstr ""
6550 #: modules/access/oss.c:81
6551 msgid "OSS input"
6552 msgstr ""
6554 #: modules/access/pvr.c:61
6555 msgid ""
6556 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6557 "milliseconds."
6558 msgstr ""
6560 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
6561 msgid "Device"
6562 msgstr ""
6564 #: modules/access/pvr.c:65
6565 msgid "PVR video device"
6566 msgstr ""
6568 #: modules/access/pvr.c:67
6569 msgid "Radio device"
6570 msgstr ""
6572 #: modules/access/pvr.c:68
6573 msgid "PVR radio device"
6574 msgstr ""
6576 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
6577 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
6578 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
6579 msgid "Norm"
6580 msgstr ""
6582 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
6583 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6584 msgstr ""
6586 #: modules/access/pvr.c:75
6587 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6588 msgstr ""
6590 #: modules/access/pvr.c:79
6591 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6592 msgstr ""
6594 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:203
6595 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
6596 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
6597 msgid "Frequency"
6598 msgstr ""
6600 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
6601 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6602 msgstr ""
6604 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
6605 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6606 msgstr ""
6608 #: modules/access/pvr.c:89
6609 msgid "Key interval"
6610 msgstr ""
6612 #: modules/access/pvr.c:90
6613 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6614 msgstr ""
6616 #: modules/access/pvr.c:92
6617 msgid "B Frames"
6618 msgstr ""
6620 #: modules/access/pvr.c:93
6621 msgid ""
6622 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6623 "number of B-Frames."
6624 msgstr ""
6626 #: modules/access/pvr.c:97
6627 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6628 msgstr ""
6630 #: modules/access/pvr.c:99
6631 msgid "Bitrate peak"
6632 msgstr ""
6634 #: modules/access/pvr.c:100
6635 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6636 msgstr ""
6638 #: modules/access/pvr.c:102
6639 msgid "Bitrate mode"
6640 msgstr ""
6642 #: modules/access/pvr.c:103
6643 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6644 msgstr ""
6646 #: modules/access/pvr.c:105
6647 msgid "Audio bitmask"
6648 msgstr ""
6650 #: modules/access/pvr.c:106
6651 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6652 msgstr ""
6654 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:169
6655 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
6656 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
6657 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
6658 msgid "Volume"
6659 msgstr ""
6661 #: modules/access/pvr.c:110
6662 msgid "Audio volume (0-65535)."
6663 msgstr ""
6665 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
6666 msgid "Channel"
6667 msgstr ""
6669 #: modules/access/pvr.c:113
6670 msgid ""
6671 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6672 msgstr ""
6674 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6675 msgid "Automatic"
6676 msgstr ""
6678 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6679 msgid "SECAM"
6680 msgstr ""
6682 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6683 msgid "PAL"
6684 msgstr ""
6686 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6687 msgid "NTSC"
6688 msgstr ""
6690 #: modules/access/pvr.c:122
6691 msgid "vbr"
6692 msgstr ""
6694 #: modules/access/pvr.c:122
6695 msgid "cbr"
6696 msgstr ""
6698 #: modules/access/pvr.c:127
6699 msgid "PVR"
6700 msgstr ""
6702 #: modules/access/pvr.c:128
6703 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6704 msgstr ""
6706 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6707 msgid "Quicktime Capture"
6708 msgstr ""
6710 #: modules/access/qtcapture.m:225
6711 msgid "No Input device found"
6712 msgstr ""
6714 #: modules/access/qtcapture.m:226
6715 msgid ""
6716 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6717 "check your connectors and drivers."
6718 msgstr ""
6720 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6721 msgid ""
6722 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6723 msgstr ""
6725 #: modules/access/rtmp/access.c:48
6726 msgid "Default SWF Referrer URL"
6727 msgstr ""
6729 #: modules/access/rtmp/access.c:49
6730 msgid ""
6731 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6732 "SWF file that contained the stream."
6733 msgstr ""
6735 #: modules/access/rtmp/access.c:53
6736 msgid "Default Page Referrer URL"
6737 msgstr ""
6739 #: modules/access/rtmp/access.c:54
6740 msgid ""
6741 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6742 "page housing the SWF file."
6743 msgstr ""
6745 #: modules/access/rtmp/access.c:62
6746 msgid "RTMP input"
6747 msgstr ""
6749 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
6750 msgid "RTMP"
6751 msgstr ""
6753 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
6754 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6755 msgstr ""
6757 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
6758 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6759 msgstr ""
6761 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
6762 msgid "RTCP (local) port"
6763 msgstr ""
6765 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
6766 msgid ""
6767 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6768 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6769 msgstr ""
6771 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
6772 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6773 msgstr ""
6775 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
6776 msgid ""
6777 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6778 "shared secret key."
6779 msgstr ""
6781 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
6782 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6783 msgstr ""
6785 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
6786 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6787 msgstr ""
6789 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
6790 msgid "Maximum RTP sources"
6791 msgstr ""
6793 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
6794 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6795 msgstr ""
6797 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
6798 msgid "RTP source timeout (sec)"
6799 msgstr ""
6801 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
6802 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6803 msgstr ""
6805 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
6806 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6807 msgstr ""
6809 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6810 msgid ""
6811 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6812 "future) by this many packets from the last received packet."
6813 msgstr ""
6815 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
6816 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6817 msgstr ""
6819 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
6820 msgid ""
6821 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6822 "by this many packets from the last received packet."
6823 msgstr ""
6825 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
6826 msgid "RTP"
6827 msgstr ""
6829 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
6830 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6831 msgstr ""
6833 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6834 msgid ""
6835 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6836 msgstr ""
6838 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6839 msgid "Real RTSP"
6840 msgstr ""
6842 #: modules/access/rtsp/access.c:96
6843 msgid "Connection failed"
6844 msgstr ""
6846 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6847 #, c-format
6848 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6849 msgstr ""
6851 #: modules/access/rtsp/access.c:238
6852 msgid "Session failed"
6853 msgstr ""
6855 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6856 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6857 msgstr ""
6859 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
6860 msgid ""
6861 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6862 msgstr ""
6864 #: modules/access/screen/screen.c:46
6865 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6866 msgid "Desired frame rate for the capture."
6867 msgstr ""
6869 #: modules/access/screen/screen.c:49
6870 msgid "Capture fragment size"
6871 msgstr ""
6873 #: modules/access/screen/screen.c:51
6874 msgid ""
6875 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6876 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6877 msgstr ""
6879 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6880 msgid "Subscreen top left corner"
6881 msgstr ""
6883 #: modules/access/screen/screen.c:58
6884 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6885 msgstr ""
6887 #: modules/access/screen/screen.c:62
6888 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6889 msgstr ""
6891 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6892 msgid "Subscreen width"
6893 msgstr ""
6895 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6896 msgid "Subscreen height"
6897 msgstr ""
6899 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6900 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6901 msgid "Follow the mouse"
6902 msgstr ""
6904 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6905 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6906 msgstr ""
6908 #: modules/access/screen/screen.c:78
6909 msgid "Mouse pointer image"
6910 msgstr ""
6912 #: modules/access/screen/screen.c:80
6913 msgid ""
6914 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6915 msgstr ""
6917 #: modules/access/screen/screen.c:94
6918 msgid "Screen Input"
6919 msgstr ""
6921 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6922 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6923 #: modules/gui/macosx/open.m:1021 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6924 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6925 msgid "Screen"
6926 msgstr ""
6928 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6929 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6930 msgstr ""
6932 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6933 msgid "Region left column"
6934 msgstr ""
6936 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6937 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6938 msgstr ""
6940 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6941 msgid "Region top row"
6942 msgstr ""
6944 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6945 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6946 msgstr ""
6948 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6949 msgid "Capture region width"
6950 msgstr ""
6952 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6953 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6954 msgstr ""
6956 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6957 msgid "Capture region height"
6958 msgstr ""
6960 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6961 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6962 msgstr ""
6964 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6965 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
6966 msgstr ""
6968 #: modules/access/sftp.c:53
6969 msgid ""
6970 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
6971 msgstr ""
6973 #: modules/access/sftp.c:54
6974 msgid "SFTP user name"
6975 msgstr ""
6977 #: modules/access/sftp.c:56
6978 msgid "SFTP password"
6979 msgstr ""
6981 #: modules/access/sftp.c:58
6982 msgid "SFTP port"
6983 msgstr ""
6985 #: modules/access/sftp.c:59
6986 msgid "SFTP port number to use on the server"
6987 msgstr ""
6989 #: modules/access/sftp.c:60
6990 msgid "Read size"
6991 msgstr ""
6993 #: modules/access/sftp.c:61
6994 msgid "Size of the request for reading access"
6995 msgstr ""
6997 #: modules/access/sftp.c:65
6998 msgid "SFTP input"
6999 msgstr ""
7001 #: modules/access/sftp.c:137
7002 msgid "SFTP authentication"
7003 msgstr ""
7005 #: modules/access/sftp.c:138
7006 #, c-format
7007 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7008 msgstr ""
7010 #: modules/access/smb.c:63
7011 msgid ""
7012 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
7013 msgstr ""
7015 #: modules/access/smb.c:65
7016 msgid "SMB user name"
7017 msgstr ""
7019 #: modules/access/smb.c:68
7020 msgid "SMB password"
7021 msgstr ""
7023 #: modules/access/smb.c:71
7024 msgid "SMB domain"
7025 msgstr ""
7027 #: modules/access/smb.c:72
7028 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7029 msgstr ""
7031 #: modules/access/smb.c:75
7032 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7033 msgstr ""
7035 #: modules/access/smb.c:78
7036 msgid "SMB input"
7037 msgstr ""
7039 #: modules/access/tcp.c:43
7040 msgid ""
7041 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
7042 msgstr ""
7044 #: modules/access/tcp.c:50
7045 msgid "TCP"
7046 msgstr ""
7048 #: modules/access/tcp.c:51
7049 msgid "TCP input"
7050 msgstr ""
7052 #: modules/access/udp.c:51
7053 msgid ""
7054 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
7055 msgstr ""
7057 #: modules/access/udp.c:58
7058 msgid "UDP"
7059 msgstr ""
7061 #: modules/access/udp.c:59
7062 msgid "UDP input"
7063 msgstr ""
7065 #: modules/access/v4l.c:79
7066 msgid ""
7067 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7068 msgstr ""
7070 #: modules/access/v4l.c:83
7071 msgid ""
7072 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7073 "device will be used."
7074 msgstr ""
7076 #: modules/access/v4l.c:87
7077 msgid ""
7078 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7079 "(default), RV24, etc.)"
7080 msgstr ""
7082 #: modules/access/v4l.c:94
7083 msgid ""
7084 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7085 msgstr ""
7087 #: modules/access/v4l.c:99
7088 msgid "Audio Channel"
7089 msgstr ""
7091 #: modules/access/v4l.c:101
7092 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7093 msgstr ""
7095 #: modules/access/v4l.c:103
7096 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7097 msgstr ""
7099 #: modules/access/v4l.c:106
7100 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7101 msgstr ""
7103 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:114
7104 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
7105 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
7106 msgid "Brightness"
7107 msgstr ""
7109 #: modules/access/v4l.c:110
7110 msgid "Brightness of the video input."
7111 msgstr ""
7113 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:123
7114 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
7115 msgid "Hue"
7116 msgstr ""
7118 #: modules/access/v4l.c:113
7119 msgid "Hue of the video input."
7120 msgstr ""
7122 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
7123 #: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
7124 #: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
7125 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
7126 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
7127 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
7128 msgid "Color"
7129 msgstr ""
7131 #: modules/access/v4l.c:116
7132 msgid "Color of the video input."
7133 msgstr ""
7135 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:117
7136 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
7137 msgid "Contrast"
7138 msgstr ""
7140 #: modules/access/v4l.c:119
7141 msgid "Contrast of the video input."
7142 msgstr ""
7144 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:309
7145 msgid "Tuner"
7146 msgstr ""
7148 #: modules/access/v4l.c:121
7149 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7150 msgstr ""
7152 #: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
7153 msgid "MJPEG"
7154 msgstr ""
7156 #: modules/access/v4l.c:124
7157 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7158 msgstr ""
7160 #: modules/access/v4l.c:125
7161 msgid "Decimation"
7162 msgstr ""
7164 #: modules/access/v4l.c:127
7165 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7166 msgstr ""
7168 #: modules/access/v4l.c:128
7169 msgid "Quality"
7170 msgstr ""
7172 #: modules/access/v4l.c:129
7173 msgid "Quality of the stream."
7174 msgstr ""
7176 #: modules/access/v4l.c:135
7177 msgid ""
7178 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
7179 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
7180 msgstr ""
7182 #: modules/access/v4l.c:147
7183 msgid "Video4Linux"
7184 msgstr ""
7186 #: modules/access/v4l.c:148
7187 msgid "Video4Linux input"
7188 msgstr ""
7190 #: modules/access/v4l2.c:77 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
7191 #: modules/stream_out/standard.c:100
7192 msgid "Standard"
7193 msgstr ""
7195 #: modules/access/v4l2.c:79
7196 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7197 msgstr ""
7199 #: modules/access/v4l2.c:82
7200 msgid ""
7201 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7202 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7203 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7204 "I420, I411, I410, MJPG)"
7205 msgstr ""
7207 #: modules/access/v4l2.c:88
7208 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7209 msgstr ""
7211 #: modules/access/v4l2.c:89
7212 msgid "Audio input"
7213 msgstr ""
7215 #: modules/access/v4l2.c:91
7216 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7217 msgstr ""
7219 #: modules/access/v4l2.c:92
7220 msgid "IO Method"
7221 msgstr ""
7223 #: modules/access/v4l2.c:94
7224 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7225 msgstr ""
7227 #: modules/access/v4l2.c:97
7228 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7229 msgstr ""
7231 #: modules/access/v4l2.c:100
7232 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7233 msgstr ""
7235 #: modules/access/v4l2.c:102
7236 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
7237 msgstr ""
7239 #: modules/access/v4l2.c:106
7240 msgid "Use libv4l2"
7241 msgstr ""
7243 #: modules/access/v4l2.c:108
7244 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
7245 msgstr ""
7247 #: modules/access/v4l2.c:111
7248 msgid "Reset v4l2 controls"
7249 msgstr ""
7251 #: modules/access/v4l2.c:113
7252 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7253 msgstr ""
7255 #: modules/access/v4l2.c:116
7256 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7257 msgstr ""
7259 #: modules/access/v4l2.c:119
7260 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7261 msgstr ""
7263 #: modules/access/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:102
7264 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
7265 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
7266 msgid "Saturation"
7267 msgstr ""
7269 #: modules/access/v4l2.c:122
7270 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7271 msgstr ""
7273 #: modules/access/v4l2.c:125
7274 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7275 msgstr ""
7277 #: modules/access/v4l2.c:126
7278 msgid "Black level"
7279 msgstr ""
7281 #: modules/access/v4l2.c:128
7282 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7283 msgstr ""
7285 #: modules/access/v4l2.c:129
7286 msgid "Auto white balance"
7287 msgstr ""
7289 #: modules/access/v4l2.c:131
7290 msgid ""
7291 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7292 "v4l2 driver)."
7293 msgstr ""
7295 #: modules/access/v4l2.c:133
7296 msgid "Do white balance"
7297 msgstr ""
7299 #: modules/access/v4l2.c:135
7300 msgid ""
7301 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7302 "(if supported by the v4l2 driver)."
7303 msgstr ""
7305 #: modules/access/v4l2.c:137
7306 msgid "Red balance"
7307 msgstr ""
7309 #: modules/access/v4l2.c:139
7310 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7311 msgstr ""
7313 #: modules/access/v4l2.c:140
7314 msgid "Blue balance"
7315 msgstr ""
7317 #: modules/access/v4l2.c:142
7318 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7319 msgstr ""
7321 #: modules/access/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:100
7322 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
7323 msgid "Gamma"
7324 msgstr ""
7326 #: modules/access/v4l2.c:145
7327 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7328 msgstr ""
7330 #: modules/access/v4l2.c:146
7331 msgid "Exposure"
7332 msgstr ""
7334 #: modules/access/v4l2.c:148
7335 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7336 msgstr ""
7338 #: modules/access/v4l2.c:149
7339 msgid "Auto gain"
7340 msgstr ""
7342 #: modules/access/v4l2.c:151
7343 msgid ""
7344 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7345 msgstr ""
7347 #: modules/access/v4l2.c:153
7348 msgid "Gain"
7349 msgstr ""
7351 #: modules/access/v4l2.c:155
7352 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7353 msgstr ""
7355 #: modules/access/v4l2.c:156
7356 msgid "Horizontal flip"
7357 msgstr ""
7359 #: modules/access/v4l2.c:158
7360 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7361 msgstr ""
7363 #: modules/access/v4l2.c:159
7364 msgid "Vertical flip"
7365 msgstr ""
7367 #: modules/access/v4l2.c:161
7368 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7369 msgstr ""
7371 #: modules/access/v4l2.c:162
7372 msgid "Horizontal centering"
7373 msgstr ""
7375 #: modules/access/v4l2.c:164
7376 msgid ""
7377 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7378 msgstr ""
7380 #: modules/access/v4l2.c:165
7381 msgid "Vertical centering"
7382 msgstr ""
7384 #: modules/access/v4l2.c:167
7385 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7386 msgstr ""
7388 #: modules/access/v4l2.c:171
7389 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7390 msgstr ""
7392 #: modules/access/v4l2.c:172
7393 msgid "Balance"
7394 msgstr ""
7396 #: modules/access/v4l2.c:174
7397 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7398 msgstr ""
7400 #: modules/access/v4l2.c:177
7401 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7402 msgstr ""
7404 #: modules/access/v4l2.c:178 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7405 msgid "Bass"
7406 msgstr ""
7408 #: modules/access/v4l2.c:180
7409 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7410 msgstr ""
7412 #: modules/access/v4l2.c:181
7413 msgid "Treble"
7414 msgstr ""
7416 #: modules/access/v4l2.c:183
7417 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7418 msgstr ""
7420 #: modules/access/v4l2.c:184
7421 msgid "Loudness"
7422 msgstr ""
7424 #: modules/access/v4l2.c:186
7425 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7426 msgstr ""
7428 #: modules/access/v4l2.c:190
7429 msgid ""
7430 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7431 msgstr ""
7433 #: modules/access/v4l2.c:192
7434 msgid "v4l2 driver controls"
7435 msgstr ""
7437 #: modules/access/v4l2.c:194
7438 msgid ""
7439 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7440 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7441 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7442 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7443 msgstr ""
7445 #: modules/access/v4l2.c:200
7446 msgid "Tuner id"
7447 msgstr ""
7449 #: modules/access/v4l2.c:202
7450 msgid "Tuner id (see debug output)."
7451 msgstr ""
7453 #: modules/access/v4l2.c:205
7454 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7455 msgstr ""
7457 #: modules/access/v4l2.c:206
7458 msgid "Audio mode"
7459 msgstr ""
7461 #: modules/access/v4l2.c:208
7462 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7463 msgstr ""
7465 #: modules/access/v4l2.c:211
7466 msgid ""
7467 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
7468 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
7469 msgstr ""
7471 #: modules/access/v4l2.c:215
7472 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
7473 msgstr ""
7475 #: modules/access/v4l2.c:216
7476 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
7477 msgstr ""
7479 #: modules/access/v4l2.c:250
7480 msgid "AUTO"
7481 msgstr ""
7483 #: modules/access/v4l2.c:250
7484 msgid "READ"
7485 msgstr ""
7487 #: modules/access/v4l2.c:250
7488 msgid "MMAP"
7489 msgstr ""
7491 #: modules/access/v4l2.c:250
7492 msgid "USERPTR"
7493 msgstr ""
7495 #: modules/access/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:192
7496 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
7497 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
7498 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
7499 msgid "Mono"
7500 msgstr ""
7502 #: modules/access/v4l2.c:259
7503 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7504 msgstr ""
7506 #: modules/access/v4l2.c:260
7507 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7508 msgstr ""
7510 #: modules/access/v4l2.c:261
7511 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7512 msgstr ""
7514 #: modules/access/v4l2.c:262
7515 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7516 msgstr ""
7518 #: modules/access/v4l2.c:278
7519 msgid "Video4Linux2"
7520 msgstr ""
7522 #: modules/access/v4l2.c:279
7523 msgid "Video4Linux2 input"
7524 msgstr ""
7526 #: modules/access/v4l2.c:283
7527 msgid "Video input"
7528 msgstr ""
7530 #: modules/access/v4l2.c:319
7531 msgid "Controls"
7532 msgstr ""
7534 #: modules/access/v4l2.c:320
7535 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7536 msgstr ""
7538 #: modules/access/v4l2.c:386
7539 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7540 msgstr ""
7542 #: modules/access/v4l2.c:2968
7543 msgid "Reset controls to default"
7544 msgstr ""
7546 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7547 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7548 msgstr ""
7550 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
7551 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
7552 msgid "VCD"
7553 msgstr ""
7555 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7556 msgid "VCD input"
7557 msgstr ""
7559 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7560 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7561 msgstr ""
7563 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
7564 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
7565 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
7566 msgid "Entry"
7567 msgstr ""
7569 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
7570 msgid "Segments"
7571 msgstr ""
7573 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
7574 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
7575 msgid "Segment"
7576 msgstr ""
7578 #: modules/access/vcdx/access.c:519
7579 msgid "LID"
7580 msgstr ""
7582 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
7583 #: modules/gui/macosx/open.m:455
7584 msgid "Disc"
7585 msgstr ""
7587 #: modules/access/vcdx/info.c:62
7588 msgid "VCD Format"
7589 msgstr ""
7591 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:296
7592 msgid "Application"
7593 msgstr ""
7595 #: modules/access/vcdx/info.c:65
7596 msgid "Preparer"
7597 msgstr ""
7599 #: modules/access/vcdx/info.c:66
7600 msgid "Vol #"
7601 msgstr ""
7603 #: modules/access/vcdx/info.c:67
7604 msgid "Vol max #"
7605 msgstr ""
7607 #: modules/access/vcdx/info.c:68
7608 msgid "Volume Set"
7609 msgstr ""
7611 #: modules/access/vcdx/info.c:71
7612 msgid "System Id"
7613 msgstr ""
7615 #: modules/access/vcdx/info.c:73
7616 msgid "Entries"
7617 msgstr ""
7619 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
7620 msgid "Tracks"
7621 msgstr ""
7623 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7624 msgid "First Entry Point"
7625 msgstr ""
7627 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7628 msgid "Last Entry Point"
7629 msgstr ""
7631 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7632 msgid "Track size (in sectors)"
7633 msgstr ""
7635 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
7636 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
7637 msgid "type"
7638 msgstr ""
7640 #: modules/access/vcdx/info.c:106
7641 msgid "end"
7642 msgstr ""
7644 #: modules/access/vcdx/info.c:109
7645 msgid "play list"
7646 msgstr ""
7648 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7649 msgid "extended selection list"
7650 msgstr ""
7652 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7653 msgid "selection list"
7654 msgstr ""
7656 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7657 msgid "unknown type"
7658 msgstr ""
7660 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
7661 msgid "List ID"
7662 msgstr ""
7664 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
7665 msgid "(Super) Video CD"
7666 msgstr ""
7668 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
7669 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7670 msgstr ""
7672 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
7673 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7674 msgstr ""
7676 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7677 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7678 msgstr ""
7680 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
7681 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7682 msgstr ""
7684 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7685 msgid "Use playback control?"
7686 msgstr ""
7688 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
7689 msgid ""
7690 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7691 "tracks."
7692 msgstr ""
7694 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
7695 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7696 msgstr ""
7698 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
7699 msgid ""
7700 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7701 "entry."
7702 msgstr ""
7704 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
7705 msgid "Show extended VCD info?"
7706 msgstr ""
7708 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7709 msgid ""
7710 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7711 "for example playback control navigation."
7712 msgstr ""
7714 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7715 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7716 msgstr ""
7718 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7719 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7720 msgstr ""
7722 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
7723 msgid "Media in Zip"
7724 msgstr ""
7726 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
7727 msgid "Path to the media in the Zip archive"
7728 msgstr ""
7730 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
7731 msgid "Zip files filter"
7732 msgstr ""
7734 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
7735 msgid "Zip access"
7736 msgstr ""
7738 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7739 msgid "Dummy stream output"
7740 msgstr ""
7742 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
7743 msgid "Dummy"
7744 msgstr ""
7746 #: modules/access_output/file.c:63
7747 msgid "Append to file"
7748 msgstr ""
7750 #: modules/access_output/file.c:64
7751 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7752 msgstr ""
7754 #: modules/access_output/file.c:68
7755 msgid "File stream output"
7756 msgstr ""
7758 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
7759 msgid "Username"
7760 msgstr ""
7762 #: modules/access_output/http.c:66
7763 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7764 msgstr ""
7766 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
7767 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
7768 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
7769 #: modules/misc/lua/vlc.c:81 modules/misc/notify/growl_udp.c:73
7770 #: modules/stream_out/raop.c:154
7771 msgid "Password"
7772 msgstr ""
7774 #: modules/access_output/http.c:69
7775 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7776 msgstr ""
7778 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
7779 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
7780 msgid "Mime"
7781 msgstr ""
7783 #: modules/access_output/http.c:72
7784 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7785 msgstr ""
7787 #: modules/access_output/http.c:75
7788 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7789 msgstr ""
7791 #: modules/access_output/http.c:78
7792 msgid ""
7793 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7794 "empty if you don't have one."
7795 msgstr ""
7797 #: modules/access_output/http.c:82
7798 msgid ""
7799 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7800 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7801 msgstr ""
7803 #: modules/access_output/http.c:87
7804 msgid ""
7805 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7806 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7807 msgstr ""
7809 #: modules/access_output/http.c:90
7810 msgid "Advertise with Bonjour"
7811 msgstr ""
7813 #: modules/access_output/http.c:91
7814 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7815 msgstr ""
7817 #: modules/access_output/http.c:95
7818 msgid "HTTP stream output"
7819 msgstr ""
7821 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7822 msgid "Active TCP connection"
7823 msgstr ""
7825 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7826 msgid ""
7827 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7828 "an incoming connection."
7829 msgstr ""
7831 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7832 msgid "RTMP stream output"
7833 msgstr ""
7835 #: modules/access_output/shout.c:63
7836 msgid "Stream name"
7837 msgstr ""
7839 #: modules/access_output/shout.c:64
7840 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7841 msgstr ""
7843 #: modules/access_output/shout.c:67
7844 msgid "Stream description"
7845 msgstr ""
7847 #: modules/access_output/shout.c:68
7848 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7849 msgstr ""
7851 #: modules/access_output/shout.c:71
7852 msgid "Stream MP3"
7853 msgstr ""
7855 #: modules/access_output/shout.c:72
7856 msgid ""
7857 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7858 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7859 "shoutcast/icecast server."
7860 msgstr ""
7862 #: modules/access_output/shout.c:81
7863 msgid "Genre description"
7864 msgstr ""
7866 #: modules/access_output/shout.c:82
7867 msgid "Genre of the content. "
7868 msgstr ""
7870 #: modules/access_output/shout.c:84
7871 msgid "URL description"
7872 msgstr ""
7874 #: modules/access_output/shout.c:85
7875 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7876 msgstr ""
7878 #: modules/access_output/shout.c:92
7879 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7880 msgstr ""
7882 #: modules/access_output/shout.c:95
7883 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7884 msgstr ""
7886 #: modules/access_output/shout.c:97
7887 msgid "Number of channels"
7888 msgstr ""
7890 #: modules/access_output/shout.c:98
7891 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7892 msgstr ""
7894 #: modules/access_output/shout.c:100
7895 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7896 msgstr ""
7898 #: modules/access_output/shout.c:101
7899 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7900 msgstr ""
7902 #: modules/access_output/shout.c:103
7903 msgid "Stream public"
7904 msgstr ""
7906 #: modules/access_output/shout.c:104
7907 msgid ""
7908 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7909 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7910 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7911 msgstr ""
7913 #: modules/access_output/shout.c:110
7914 msgid "IceCAST output"
7915 msgstr ""
7917 #: modules/access_output/udp.c:66
7918 msgid ""
7919 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7920 "milliseconds."
7921 msgstr ""
7923 #: modules/access_output/udp.c:69
7924 msgid "Group packets"
7925 msgstr ""
7927 #: modules/access_output/udp.c:70
7928 msgid ""
7929 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7930 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7931 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7932 msgstr ""
7934 #: modules/access_output/udp.c:77
7935 msgid "UDP stream output"
7936 msgstr ""
7938 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7939 msgid "AltiVec memcpy"
7940 msgstr ""
7942 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7943 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7944 msgstr ""
7946 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7947 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7948 msgstr ""
7950 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
7951 msgid "TCP address to use (default localhost)"
7952 msgstr ""
7954 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
7955 msgid ""
7956 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
7957 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
7958 msgstr ""
7960 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
7961 msgid "TCP port to use (default 12345)"
7962 msgstr ""
7964 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
7965 msgid ""
7966 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
7967 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
7968 msgstr ""
7970 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
7971 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
7972 msgstr ""
7974 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
7975 msgid ""
7976 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
7977 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
7978 msgstr ""
7980 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
7981 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
7982 msgstr ""
7984 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
7985 msgid ""
7986 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
7987 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
7988 msgstr ""
7990 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
7991 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
7992 msgstr ""
7994 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
7995 msgid ""
7996 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
7997 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
7998 msgstr ""
8000 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
8001 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
8002 msgstr ""
8004 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
8005 msgid ""
8006 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8007 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8008 "alarm is sent (default 5000)."
8009 msgstr ""
8011 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
8012 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
8013 msgstr ""
8015 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
8016 msgid ""
8017 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8018 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8019 msgstr ""
8021 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
8022 msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
8023 msgstr ""
8025 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8026 msgid ""
8027 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8028 "saturation (default 2000)."
8029 msgstr ""
8031 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8032 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
8033 msgstr ""
8035 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8036 msgid ""
8037 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8038 "with audiobargraph_v (default 1)."
8039 msgstr ""
8041 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
8042 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8043 msgstr ""
8045 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
8046 msgid "audiobargraph_a"
8047 msgstr ""
8049 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8050 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8051 msgstr ""
8053 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8054 msgid "Dolby Surround decoder"
8055 msgstr ""
8057 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8058 msgid ""
8059 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8060 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8061 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8062 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8063 "It works with any source format from mono to 7.1."
8064 msgstr ""
8066 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8067 msgid "Characteristic dimension"
8068 msgstr ""
8070 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8071 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8072 msgstr ""
8074 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8075 msgid "Compensate delay"
8076 msgstr ""
8078 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8079 msgid ""
8080 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8081 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8082 "case, turn this on to compensate."
8083 msgstr ""
8085 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8086 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8087 msgstr ""
8089 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8090 msgid ""
8091 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8092 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8093 msgstr ""
8095 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8096 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8097 msgstr ""
8099 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8100 msgid "Headphone effect"
8101 msgstr ""
8103 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8104 msgid "Use downmix algorithm"
8105 msgstr ""
8107 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8108 msgid ""
8109 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8110 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8111 "speakers."
8112 msgstr ""
8114 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
8115 msgid "Select channel to keep"
8116 msgstr ""
8118 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8119 msgid ""
8120 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
8121 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
8122 msgstr ""
8124 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8125 msgid "Left rear"
8126 msgstr ""
8128 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8129 msgid "Right rear"
8130 msgstr ""
8132 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
8133 msgid "Left front"
8134 msgstr ""
8136 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
8137 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8138 msgstr ""
8140 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
8141 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8142 msgstr ""
8144 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8145 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8146 msgstr ""
8148 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
8149 msgid "Sound Delay"
8150 msgstr ""
8152 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
8153 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
8154 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
8155 msgid "Delay"
8156 msgstr ""
8158 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
8159 msgid "Add a delay effect to the sound"
8160 msgstr ""
8162 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8163 msgid "Delay time"
8164 msgstr ""
8166 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
8167 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8168 msgstr ""
8170 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8171 msgid "Sweep Depth"
8172 msgstr ""
8174 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8175 msgid ""
8176 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8177 "be delay-time +/- sweep-depth."
8178 msgstr ""
8180 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
8181 msgid "Sweep Rate"
8182 msgstr ""
8184 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8185 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8186 msgstr ""
8188 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8189 msgid "Feedback Gain"
8190 msgstr ""
8192 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8193 msgid "Gain on Feedback loop"
8194 msgstr ""
8196 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8197 msgid "Wet mix"
8198 msgstr ""
8200 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8201 msgid "Level of delayed signal"
8202 msgstr ""
8204 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8205 msgid "Dry Mix"
8206 msgstr ""
8208 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8209 msgid "Level of input signal"
8210 msgstr ""
8212 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
8213 msgid "A/52 dynamic range compression"
8214 msgstr ""
8216 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
8217 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
8218 msgid ""
8219 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8220 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8221 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8222 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8223 msgstr ""
8225 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8226 msgid "Enable internal upmixing"
8227 msgstr ""
8229 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
8230 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8231 msgstr ""
8233 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
8234 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8235 msgstr ""
8237 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8238 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8239 msgstr ""
8241 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
8242 msgid "DTS dynamic range compression"
8243 msgstr ""
8245 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
8246 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8247 msgstr ""
8249 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
8250 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8251 msgstr ""
8253 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
8254 msgid "Fixed point audio format conversions"
8255 msgstr ""
8257 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8258 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8259 msgstr ""
8261 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
8262 msgid "MPEG audio decoder"
8263 msgstr ""
8265 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8266 msgid "Equalizer preset"
8267 msgstr ""
8269 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8270 msgid "Preset to use for the equalizer."
8271 msgstr ""
8273 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8274 msgid "Bands gain"
8275 msgstr ""
8277 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8278 msgid ""
8279 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8280 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8281 "-2 0 2\"."
8282 msgstr ""
8284 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8285 msgid "Two pass"
8286 msgstr ""
8288 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
8289 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8290 msgstr ""
8292 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
8293 msgid "Global gain"
8294 msgstr ""
8296 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8297 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8298 msgstr ""
8300 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
8301 msgid "Equalizer with 10 bands"
8302 msgstr ""
8304 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8305 msgid "Flat"
8306 msgstr ""
8308 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8309 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
8310 msgid "Classical"
8311 msgstr ""
8313 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8314 msgid "Club"
8315 msgstr ""
8317 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8318 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
8319 msgid "Dance"
8320 msgstr ""
8322 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8323 msgid "Full bass"
8324 msgstr ""
8326 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8327 msgid "Full bass and treble"
8328 msgstr ""
8330 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8331 msgid "Full treble"
8332 msgstr ""
8334 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8335 msgid "Headphones"
8336 msgstr ""
8338 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8339 msgid "Large Hall"
8340 msgstr ""
8342 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8343 msgid "Live"
8344 msgstr ""
8346 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8347 msgid "Party"
8348 msgstr ""
8350 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8351 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
8352 msgid "Pop"
8353 msgstr ""
8355 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8356 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
8357 msgid "Reggae"
8358 msgstr ""
8360 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8361 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
8362 msgid "Rock"
8363 msgstr ""
8365 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8366 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
8367 msgid "Ska"
8368 msgstr ""
8370 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8371 msgid "Soft"
8372 msgstr ""
8374 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8375 msgid "Soft rock"
8376 msgstr ""
8378 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8379 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
8380 msgid "Techno"
8381 msgstr ""
8383 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
8384 msgid "Number of audio buffers"
8385 msgstr ""
8387 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
8388 msgid ""
8389 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8390 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8391 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8392 msgstr ""
8394 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
8395 msgid "Maximal volume level"
8396 msgstr ""
8398 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
8399 msgid ""
8400 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8401 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8402 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8403 msgstr ""
8405 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
8406 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
8407 msgid "Volume normalizer"
8408 msgstr ""
8410 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
8411 msgid "Parametric Equalizer"
8412 msgstr ""
8414 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
8415 msgid "Low freq (Hz)"
8416 msgstr ""
8418 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8419 msgid "Low freq gain (dB)"
8420 msgstr ""
8422 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8423 msgid "High freq (Hz)"
8424 msgstr ""
8426 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8427 msgid "High freq gain (dB)"
8428 msgstr ""
8430 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8431 msgid "Freq 1 (Hz)"
8432 msgstr ""
8434 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8435 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8436 msgstr ""
8438 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8439 msgid "Freq 1 Q"
8440 msgstr ""
8442 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8443 msgid "Freq 2 (Hz)"
8444 msgstr ""
8446 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8447 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8448 msgstr ""
8450 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8451 msgid "Freq 2 Q"
8452 msgstr ""
8454 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
8455 msgid "Freq 3 (Hz)"
8456 msgstr ""
8458 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
8459 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8460 msgstr ""
8462 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
8463 msgid "Freq 3 Q"
8464 msgstr ""
8466 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
8467 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8468 msgstr ""
8470 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8471 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8472 msgstr ""
8474 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8475 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
8476 msgstr ""
8478 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8479 msgid "Scaletempo"
8480 msgstr ""
8482 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8483 msgid "Stride Length"
8484 msgstr ""
8486 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8487 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8488 msgstr ""
8490 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8491 msgid "Overlap Length"
8492 msgstr ""
8494 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8495 msgid "Percentage of stride to overlap"
8496 msgstr ""
8498 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8499 msgid "Search Length"
8500 msgstr ""
8502 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8503 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8504 msgstr ""
8506 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
8507 msgid "Room size"
8508 msgstr ""
8510 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
8511 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
8512 msgstr ""
8514 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
8515 msgid "Room width"
8516 msgstr ""
8518 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
8519 msgid "Width of the virtual room"
8520 msgstr ""
8522 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
8523 msgid "Wet"
8524 msgstr ""
8526 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
8527 msgid "Dry"
8528 msgstr ""
8530 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
8531 msgid "Damp"
8532 msgstr ""
8534 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
8535 msgid "Audio Spatializer"
8536 msgstr ""
8538 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
8539 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
8540 msgid "Spatializer"
8541 msgstr ""
8543 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8544 msgid "Float32 audio mixer"
8545 msgstr ""
8547 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
8548 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8549 msgstr ""
8551 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8552 msgid "Trivial audio mixer"
8553 msgstr ""
8555 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8556 msgid "default"
8557 msgstr ""
8559 #: modules/audio_output/alsa.c:110
8560 msgid "ALSA audio output"
8561 msgstr ""
8563 #: modules/audio_output/alsa.c:114
8564 msgid "ALSA Device Name"
8565 msgstr ""
8567 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
8568 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
8569 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
8570 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
8571 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:676
8572 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
8573 msgid "Audio Device"
8574 msgstr ""
8576 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
8577 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
8578 #: modules/audio_output/waveout.c:412
8579 msgid "2 Front 2 Rear"
8580 msgstr ""
8582 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
8583 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
8584 msgid "A/52 over S/PDIF"
8585 msgstr ""
8587 #: modules/audio_output/alsa.c:351
8588 msgid "No Audio Device"
8589 msgstr ""
8591 #: modules/audio_output/alsa.c:352
8592 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8593 msgstr ""
8595 #: modules/audio_output/alsa.c:459 modules/audio_output/alsa.c:498
8596 #: modules/audio_output/alsa.c:510 modules/audio_output/auhal.c:269
8597 msgid "Audio output failed"
8598 msgstr ""
8600 #: modules/audio_output/alsa.c:460 modules/audio_output/alsa.c:511
8601 #, c-format
8602 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8603 msgstr ""
8605 #: modules/audio_output/alsa.c:499
8606 #, c-format
8607 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8608 msgstr ""
8610 #: modules/audio_output/alsa.c:982
8611 msgid "Unknown soundcard"
8612 msgstr ""
8614 #: modules/audio_output/auhal.c:155
8615 msgid ""
8616 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8617 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8618 "playback."
8619 msgstr ""
8621 #: modules/audio_output/auhal.c:161
8622 msgid "HAL AudioUnit output"
8623 msgstr ""
8625 #: modules/audio_output/auhal.c:270
8626 msgid ""
8627 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8628 msgstr ""
8630 #: modules/audio_output/auhal.c:454
8631 msgid "Audio device is not configured"
8632 msgstr ""
8634 #: modules/audio_output/auhal.c:455
8635 msgid ""
8636 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8637 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8638 msgstr ""
8640 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
8641 #, c-format
8642 msgid "%s (Encoded Output)"
8643 msgstr ""
8645 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
8646 msgid "Output device"
8647 msgstr ""
8649 #: modules/audio_output/directx.c:121
8650 msgid "Select your audio output device"
8651 msgstr ""
8653 #: modules/audio_output/directx.c:123
8654 msgid "Speaker configuration"
8655 msgstr ""
8657 #: modules/audio_output/directx.c:124
8658 msgid ""
8659 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
8660 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
8661 msgstr ""
8663 #: modules/audio_output/directx.c:128
8664 msgid "DirectX audio output"
8665 msgstr ""
8667 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
8668 msgid "3 Front 2 Rear"
8669 msgstr ""
8671 #: modules/audio_output/file.c:81
8672 msgid "Output format"
8673 msgstr ""
8675 #: modules/audio_output/file.c:82
8676 msgid ""
8677 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8678 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8679 msgstr ""
8681 #: modules/audio_output/file.c:85
8682 msgid "Number of output channels"
8683 msgstr ""
8685 #: modules/audio_output/file.c:86
8686 msgid ""
8687 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8688 "restrict the number of channels here."
8689 msgstr ""
8691 #: modules/audio_output/file.c:89
8692 msgid "Add WAVE header"
8693 msgstr ""
8695 #: modules/audio_output/file.c:90
8696 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8697 msgstr ""
8699 #: modules/audio_output/file.c:107
8700 msgid "Output file"
8701 msgstr ""
8703 #: modules/audio_output/file.c:108
8704 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8705 msgstr ""
8707 #: modules/audio_output/file.c:111
8708 msgid "File audio output"
8709 msgstr ""
8711 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
8712 msgid "Roku HD1000 audio output"
8713 msgstr ""
8715 #: modules/audio_output/jack.c:70
8716 msgid "Automatically connect to writable clients"
8717 msgstr ""
8719 #: modules/audio_output/jack.c:72
8720 msgid ""
8721 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8722 "writable JACK clients found."
8723 msgstr ""
8725 #: modules/audio_output/jack.c:76
8726 msgid "Connect to clients matching"
8727 msgstr ""
8729 #: modules/audio_output/jack.c:78
8730 msgid ""
8731 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8732 "regular expression will be considered for connection."
8733 msgstr ""
8735 #: modules/audio_output/jack.c:86
8736 msgid "JACK audio output"
8737 msgstr ""
8739 #: modules/audio_output/oss.c:97
8740 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8741 msgstr ""
8743 #: modules/audio_output/oss.c:99
8744 msgid ""
8745 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8746 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8747 "drivers, then you need to enable this option."
8748 msgstr ""
8750 #: modules/audio_output/oss.c:105
8751 msgid "UNIX OSS audio output"
8752 msgstr ""
8754 #: modules/audio_output/oss.c:110
8755 msgid "OSS DSP device"
8756 msgstr ""
8758 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
8759 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8760 msgstr ""
8762 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8763 msgid "PORTAUDIO audio output"
8764 msgstr ""
8766 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
8767 msgid "5.1"
8768 msgstr ""
8770 #: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
8771 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:597
8772 #: modules/gui/macosx/intf.m:2000 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
8773 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
8774 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
8775 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
8776 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:915
8777 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
8778 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1000
8779 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
8780 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1030
8781 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
8782 msgid "VLC media player"
8783 msgstr ""
8785 #: modules/audio_output/pulse.c:104
8786 msgid "Pulseaudio audio output"
8787 msgstr ""
8789 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8790 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8791 msgstr ""
8793 #: modules/audio_output/waveout.c:83
8794 msgid "Microsoft Soundmapper"
8795 msgstr ""
8797 #: modules/audio_output/waveout.c:90
8798 msgid "Select Audio Device"
8799 msgstr ""
8801 #: modules/audio_output/waveout.c:91
8802 msgid ""
8803 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8804 "VLC restart to apply."
8805 msgstr ""
8807 #: modules/audio_output/waveout.c:94
8808 msgid "Default Audio Device"
8809 msgstr ""
8811 #: modules/audio_output/waveout.c:98
8812 msgid "Win32 waveOut extension output"
8813 msgstr ""
8815 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
8816 msgid "Use float32 output"
8817 msgstr ""
8819 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
8820 msgid ""
8821 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8822 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8823 msgstr ""
8825 #: modules/codec/a52.c:49
8826 msgid "A/52 parser"
8827 msgstr ""
8829 #: modules/codec/a52.c:56
8830 msgid "A/52 audio packetizer"
8831 msgstr ""
8833 #: modules/codec/adpcm.c:48
8834 msgid "ADPCM audio decoder"
8835 msgstr ""
8837 #: modules/codec/aes3.c:48
8838 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8839 msgstr ""
8841 #: modules/codec/aes3.c:53
8842 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8843 msgstr ""
8845 #: modules/codec/araw.c:49
8846 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8847 msgstr ""
8849 #: modules/codec/araw.c:58
8850 msgid "Raw audio encoder"
8851 msgstr ""
8853 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8854 msgid "Non-ref"
8855 msgstr ""
8857 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8858 msgid "Bidir"
8859 msgstr ""
8861 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8862 msgid "Non-key"
8863 msgstr ""
8865 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
8866 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
8867 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
8868 msgid "All"
8869 msgstr ""
8871 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8872 msgid "rd"
8873 msgstr ""
8875 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8876 msgid "bits"
8877 msgstr ""
8879 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8880 msgid "simple"
8881 msgstr ""
8883 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
8884 msgid ""
8885 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
8886 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8887 "MJPEG and other codecs"
8888 msgstr ""
8890 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8891 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8892 msgstr ""
8894 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
8895 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8896 msgstr ""
8898 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
8899 msgid "Decoding"
8900 msgstr ""
8902 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
8903 msgid "Encoding"
8904 msgstr ""
8906 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
8907 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8908 msgstr ""
8910 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
8911 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8912 msgstr ""
8914 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72 modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
8915 msgid "Direct rendering"
8916 msgstr ""
8918 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:76
8919 msgid "Error resilience"
8920 msgstr ""
8922 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78
8923 msgid ""
8924 "FFmpeg can do error resilience.\n"
8925 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8926 "can produce a lot of errors.\n"
8927 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8928 msgstr ""
8930 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:83
8931 msgid "Workaround bugs"
8932 msgstr ""
8934 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:85
8935 msgid ""
8936 "Try to fix some bugs:\n"
8937 "1  autodetect\n"
8938 "2  old msmpeg4\n"
8939 "4  xvid interlaced\n"
8940 "8  ump4 \n"
8941 "16 no padding\n"
8942 "32 ac vlc\n"
8943 "64 Qpel chroma.\n"
8944 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
8945 "\"ump4\", enter 40."
8946 msgstr ""
8948 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96 modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8949 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
8950 msgid "Hurry up"
8951 msgstr ""
8953 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8954 msgid ""
8955 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8956 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8957 msgstr ""
8959 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
8960 msgid "Allow speed tricks"
8961 msgstr ""
8963 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
8964 msgid ""
8965 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8966 msgstr ""
8968 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:106
8969 msgid "Skip frame (default=0)"
8970 msgstr ""
8972 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8973 msgid ""
8974 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8975 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8976 msgstr ""
8978 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8979 msgid "Skip idct (default=0)"
8980 msgstr ""
8982 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
8983 msgid ""
8984 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8985 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8986 msgstr ""
8988 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
8989 msgid "Debug mask"
8990 msgstr ""
8992 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
8993 msgid "Set FFmpeg debug mask"
8994 msgstr ""
8996 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:120
8997 msgid "Visualize motion vectors"
8998 msgstr ""
9000 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9001 msgid ""
9002 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9003 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9004 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9005 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9006 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9007 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9008 msgstr ""
9010 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9011 msgid "Low resolution decoding"
9012 msgstr ""
9014 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
9015 msgid ""
9016 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
9017 "processing power"
9018 msgstr ""
9020 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
9021 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9022 msgstr ""
9024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
9025 msgid ""
9026 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9027 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9028 msgstr ""
9030 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
9031 msgid "Hardware decoding"
9032 msgstr ""
9034 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9035 msgid "This allows hardware decoding when available."
9036 msgstr ""
9038 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
9039 msgid "Ratio of key frames"
9040 msgstr ""
9042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
9043 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9044 msgstr ""
9046 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9047 msgid "Ratio of B frames"
9048 msgstr ""
9050 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9051 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9052 msgstr ""
9054 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9055 msgid "Video bitrate tolerance"
9056 msgstr ""
9058 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9059 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9060 msgstr ""
9062 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
9063 msgid "Interlaced encoding"
9064 msgstr ""
9066 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9067 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9068 msgstr ""
9070 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
9071 msgid "Interlaced motion estimation"
9072 msgstr ""
9074 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9075 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9076 msgstr ""
9078 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9079 msgid "Pre-motion estimation"
9080 msgstr ""
9082 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9083 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9084 msgstr ""
9086 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9087 msgid "Rate control buffer size"
9088 msgstr ""
9090 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9091 msgid ""
9092 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9093 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9094 msgstr ""
9096 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9097 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9098 msgstr ""
9100 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9101 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9102 msgstr ""
9104 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9105 msgid "I quantization factor"
9106 msgstr ""
9108 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9109 msgid ""
9110 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9111 "same qscale for I and P frames)."
9112 msgstr ""
9114 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183 modules/codec/x264.c:335
9115 #: modules/demux/mod.c:78
9116 msgid "Noise reduction"
9117 msgstr ""
9119 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9120 msgid ""
9121 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9122 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9123 msgstr ""
9125 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
9126 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9127 msgstr ""
9129 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9130 msgid ""
9131 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9132 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9133 "standard MPEG2 decoders."
9134 msgstr ""
9136 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
9137 msgid "Quality level"
9138 msgstr ""
9140 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
9141 msgid ""
9142 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9143 "encoding very much)."
9144 msgstr ""
9146 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9147 msgid ""
9148 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9149 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9150 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9151 "to ease the encoder's task."
9152 msgstr ""
9154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
9155 msgid "Minimum video quantizer scale"
9156 msgstr ""
9158 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
9159 msgid "Minimum video quantizer scale."
9160 msgstr ""
9162 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
9163 msgid "Maximum video quantizer scale"
9164 msgstr ""
9166 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9167 msgid "Maximum video quantizer scale."
9168 msgstr ""
9170 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
9171 msgid "Trellis quantization"
9172 msgstr ""
9174 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9175 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9176 msgstr ""
9178 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
9179 msgid "Fixed quantizer scale"
9180 msgstr ""
9182 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9183 msgid ""
9184 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9185 "255.0)."
9186 msgstr ""
9188 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
9189 msgid "Strict standard compliance"
9190 msgstr ""
9192 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9193 msgid ""
9194 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9195 msgstr ""
9197 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
9198 msgid "Luminance masking"
9199 msgstr ""
9201 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9202 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9203 msgstr ""
9205 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
9206 msgid "Darkness masking"
9207 msgstr ""
9209 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9210 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9211 msgstr ""
9213 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
9214 msgid "Motion masking"
9215 msgstr ""
9217 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9218 msgid ""
9219 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9220 "(default: 0.0)."
9221 msgstr ""
9223 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
9224 msgid "Border masking"
9225 msgstr ""
9227 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9228 msgid ""
9229 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9230 "0.0)."
9231 msgstr ""
9233 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
9234 msgid "Luminance elimination"
9235 msgstr ""
9237 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
9238 msgid ""
9239 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9240 "The H264 specification recommends -4."
9241 msgstr ""
9243 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
9244 msgid "Chrominance elimination"
9245 msgstr ""
9247 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
9248 msgid ""
9249 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9250 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9251 msgstr ""
9253 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
9254 msgid "Specify AAC audio profile to use"
9255 msgstr ""
9257 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
9258 msgid ""
9259 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
9260 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
9261 "(default: main)"
9262 msgstr ""
9264 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:225
9265 #, c-format
9266 msgid "\"%s\" is no video encoder."
9267 msgstr ""
9269 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:233
9270 #, c-format
9271 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
9272 msgstr ""
9274 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:259
9275 #, c-format
9276 msgid ""
9277 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
9278 "%s.\n"
9279 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
9280 "\n"
9281 "This is not an error inside VLC media player.\n"
9282 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
9283 msgstr ""
9285 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
9286 msgid "VLC could not open the encoder."
9287 msgstr ""
9289 #: modules/codec/cc.c:62
9290 msgid "CC 608/708"
9291 msgstr ""
9293 #: modules/codec/cc.c:63
9294 msgid "Closed Captions decoder"
9295 msgstr ""
9297 #: modules/codec/cdg.c:87
9298 msgid "CDG video decoder"
9299 msgstr ""
9301 #: modules/codec/cvdsub.c:50
9302 msgid "CVD subtitle decoder"
9303 msgstr ""
9305 #: modules/codec/cvdsub.c:55
9306 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
9307 msgstr ""
9309 #: modules/codec/dirac.c:61
9310 msgid "Constant quality factor"
9311 msgstr ""
9313 #: modules/codec/dirac.c:62
9314 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
9315 msgstr ""
9317 #: modules/codec/dirac.c:65
9318 msgid "CBR bitrate (kbps)"
9319 msgstr ""
9321 #: modules/codec/dirac.c:66
9322 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
9323 msgstr ""
9325 #: modules/codec/dirac.c:69
9326 msgid "Enable lossless coding"
9327 msgstr ""
9329 #: modules/codec/dirac.c:70
9330 msgid ""
9331 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
9332 "reproduction of the original"
9333 msgstr ""
9335 #: modules/codec/dirac.c:74
9336 msgid "Prefilter"
9337 msgstr ""
9339 #: modules/codec/dirac.c:75
9340 msgid "Enable adaptive prefiltering"
9341 msgstr ""
9343 #: modules/codec/dirac.c:79
9344 msgid "Centre Weighted Median"
9345 msgstr ""
9347 #: modules/codec/dirac.c:80
9348 msgid "Rectangular Linear Phase"
9349 msgstr ""
9351 #: modules/codec/dirac.c:80
9352 msgid "Diagonal Linear Phase"
9353 msgstr ""
9355 #: modules/codec/dirac.c:83
9356 msgid "Amount of prefiltering"
9357 msgstr ""
9359 #: modules/codec/dirac.c:84
9360 msgid "Higher value implies more prefiltering"
9361 msgstr ""
9363 #: modules/codec/dirac.c:87
9364 msgid "Chroma format"
9365 msgstr ""
9367 #: modules/codec/dirac.c:88
9368 msgid ""
9369 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
9370 msgstr ""
9372 #: modules/codec/dirac.c:93
9373 msgid "4:2:0"
9374 msgstr ""
9376 #: modules/codec/dirac.c:93
9377 msgid "4:2:2"
9378 msgstr ""
9380 #: modules/codec/dirac.c:93
9381 msgid "4:4:4"
9382 msgstr ""
9384 #: modules/codec/dirac.c:96
9385 msgid "Distance between 'P' frames"
9386 msgstr ""
9388 #: modules/codec/dirac.c:100
9389 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
9390 msgstr ""
9392 #: modules/codec/dirac.c:104
9393 msgid "Picture coding mode"
9394 msgstr ""
9396 #: modules/codec/dirac.c:105
9397 msgid ""
9398 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
9399 "pseudo-progressive frame"
9400 msgstr ""
9402 #: modules/codec/dirac.c:110
9403 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
9404 msgstr ""
9406 #: modules/codec/dirac.c:111
9407 msgid "force coding frame as single picture"
9408 msgstr ""
9410 #: modules/codec/dirac.c:112
9411 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
9412 msgstr ""
9414 #: modules/codec/dirac.c:116
9415 msgid "Width of motion compensation blocks"
9416 msgstr ""
9418 #: modules/codec/dirac.c:120
9419 msgid "Height of motion compensation blocks"
9420 msgstr ""
9422 #: modules/codec/dirac.c:125
9423 msgid "Block overlap (%)"
9424 msgstr ""
9426 #: modules/codec/dirac.c:126
9427 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
9428 msgstr ""
9430 #: modules/codec/dirac.c:131
9431 msgid "xblen"
9432 msgstr ""
9434 #: modules/codec/dirac.c:132
9435 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
9436 msgstr ""
9438 #: modules/codec/dirac.c:136
9439 msgid "yblen"
9440 msgstr ""
9442 #: modules/codec/dirac.c:137
9443 msgid "Total vertical block length including overlaps"
9444 msgstr ""
9446 #: modules/codec/dirac.c:140
9447 msgid "Motion vector precision"
9448 msgstr ""
9450 #: modules/codec/dirac.c:141
9451 msgid "Motion vector precision in pels."
9452 msgstr ""
9454 #: modules/codec/dirac.c:146
9455 msgid "Simple ME search area x:y"
9456 msgstr ""
9458 #: modules/codec/dirac.c:147
9459 msgid ""
9460 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
9461 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
9462 msgstr ""
9464 #: modules/codec/dirac.c:152
9465 msgid "Three component motion estimation"
9466 msgstr ""
9468 #: modules/codec/dirac.c:153
9469 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
9470 msgstr ""
9472 #: modules/codec/dirac.c:156
9473 msgid "Intra picture DWT filter"
9474 msgstr ""
9476 #: modules/codec/dirac.c:160
9477 msgid "Inter picture DWT filter"
9478 msgstr ""
9480 #: modules/codec/dirac.c:164
9481 msgid "Number of DWT iterations"
9482 msgstr ""
9484 #: modules/codec/dirac.c:165
9485 msgid "Also known as DWT levels"
9486 msgstr ""
9488 #: modules/codec/dirac.c:169
9489 msgid "Enable multiple quantizers"
9490 msgstr ""
9492 #: modules/codec/dirac.c:170
9493 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
9494 msgstr ""
9496 #: modules/codec/dirac.c:174
9497 msgid "Enable spatial partitioning"
9498 msgstr ""
9500 #: modules/codec/dirac.c:178
9501 msgid "Disable arithmetic coding"
9502 msgstr ""
9504 #: modules/codec/dirac.c:179
9505 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
9506 msgstr ""
9508 #: modules/codec/dirac.c:184
9509 msgid "cycles per degree"
9510 msgstr ""
9512 #: modules/codec/dirac.c:206
9513 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
9514 msgstr ""
9516 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
9517 msgid "DirectMedia Object decoder"
9518 msgstr ""
9520 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
9521 msgid "DirectMedia Object encoder"
9522 msgstr ""
9524 #: modules/codec/dts.c:49
9525 msgid "DTS parser"
9526 msgstr ""
9528 #: modules/codec/dts.c:54
9529 msgid "DTS audio packetizer"
9530 msgstr ""
9532 #: modules/codec/dvbsub.c:83
9533 msgid "Decoding X coordinate"
9534 msgstr ""
9536 #: modules/codec/dvbsub.c:84
9537 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
9538 msgstr ""
9540 #: modules/codec/dvbsub.c:86
9541 msgid "Decoding Y coordinate"
9542 msgstr ""
9544 #: modules/codec/dvbsub.c:87
9545 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
9546 msgstr ""
9548 #: modules/codec/dvbsub.c:89
9549 msgid "Subpicture position"
9550 msgstr ""
9552 #: modules/codec/dvbsub.c:91
9553 msgid ""
9554 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
9555 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
9556 "g. 6=top-right)."
9557 msgstr ""
9559 #: modules/codec/dvbsub.c:95
9560 msgid "Encoding X coordinate"
9561 msgstr ""
9563 #: modules/codec/dvbsub.c:96
9564 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
9565 msgstr ""
9567 #: modules/codec/dvbsub.c:97
9568 msgid "Encoding Y coordinate"
9569 msgstr ""
9571 #: modules/codec/dvbsub.c:98
9572 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
9573 msgstr ""
9575 #: modules/codec/dvbsub.c:118
9576 msgid "DVB subtitles decoder"
9577 msgstr ""
9579 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3493 modules/demux/ts.c:3551
9580 msgid "DVB subtitles"
9581 msgstr ""
9583 #: modules/codec/dvbsub.c:132
9584 msgid "DVB subtitles encoder"
9585 msgstr ""
9587 #: modules/codec/faad.c:45
9588 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9589 msgstr ""
9591 #: modules/codec/faad.c:388
9592 msgid "AAC extension"
9593 msgstr ""
9595 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
9596 msgid "Image file"
9597 msgstr ""
9599 #: modules/codec/fake.c:54
9600 msgid "Path of the image file for fake input."
9601 msgstr ""
9603 #: modules/codec/fake.c:55
9604 msgid "Reload image file"
9605 msgstr ""
9607 #: modules/codec/fake.c:57
9608 msgid "Reload image file every n seconds."
9609 msgstr ""
9611 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
9612 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
9613 msgid "Output video width."
9614 msgstr ""
9616 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
9617 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
9618 msgid "Output video height."
9619 msgstr ""
9621 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
9622 msgid "Keep aspect ratio"
9623 msgstr ""
9625 #: modules/codec/fake.c:66
9626 msgid "Consider width and height as maximum values."
9627 msgstr ""
9629 #: modules/codec/fake.c:67
9630 msgid "Background aspect ratio"
9631 msgstr ""
9633 #: modules/codec/fake.c:69
9634 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9635 msgstr ""
9637 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
9638 msgid "Deinterlace video"
9639 msgstr ""
9641 #: modules/codec/fake.c:72
9642 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9643 msgstr ""
9645 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
9646 msgid "Deinterlace module"
9647 msgstr ""
9649 #: modules/codec/fake.c:75
9650 msgid "Deinterlace module to use."
9651 msgstr ""
9653 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
9654 #: modules/video_output/yuv.c:44
9655 msgid "Chroma used"
9656 msgstr ""
9658 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
9659 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9660 msgstr ""
9662 #: modules/codec/fake.c:89
9663 msgid "Fake video decoder"
9664 msgstr ""
9666 #: modules/codec/flac.c:137
9667 msgid "Flac audio decoder"
9668 msgstr ""
9670 #: modules/codec/flac.c:143
9671 msgid "Flac audio encoder"
9672 msgstr ""
9674 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
9675 msgid "Sound fonts (required)"
9676 msgstr ""
9678 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
9679 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9680 msgstr ""
9682 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
9683 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9684 msgstr ""
9686 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
9687 msgid "FluidSynth"
9688 msgstr ""
9690 #: modules/codec/fluidsynth.c:93 modules/codec/fluidsynth.c:118
9691 msgid "MIDI synthesis not set up"
9692 msgstr ""
9694 #: modules/codec/fluidsynth.c:94
9695 msgid ""
9696 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
9697 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
9698 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9699 msgstr ""
9701 #: modules/codec/fluidsynth.c:119
9702 #, c-format
9703 msgid ""
9704 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
9705 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
9706 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9707 msgstr ""
9709 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
9710 msgid "Video memory buffer width."
9711 msgstr ""
9713 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
9714 msgid "Video memory buffer height."
9715 msgstr ""
9717 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
9718 msgid "Lock function"
9719 msgstr ""
9721 #: modules/codec/invmem.c:60
9722 msgid ""
9723 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
9724 "memory address for use by the video renderer."
9725 msgstr ""
9727 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
9728 msgid "Unlock function"
9729 msgstr ""
9731 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
9732 msgid "Address of the unlocking callback function"
9733 msgstr ""
9735 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
9736 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
9737 msgstr ""
9739 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
9740 #: modules/video_output/vmem.c:51
9741 msgid "Chroma"
9742 msgstr ""
9744 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
9745 msgid ""
9746 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
9747 msgstr ""
9749 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
9750 msgid "Memory video decoder"
9751 msgstr ""
9753 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
9754 msgid "Formatted Subtitles"
9755 msgstr ""
9757 #: modules/codec/kate.c:196
9758 msgid ""
9759 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9760 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9761 "rendering via Tiger is enabled."
9762 msgstr ""
9764 #: modules/codec/kate.c:203
9765 msgid "Shadow"
9766 msgstr ""
9768 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
9769 msgid "Outline"
9770 msgstr ""
9772 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
9773 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9774 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9775 #: modules/video_filter/rss.c:72
9776 msgid "Black"
9777 msgstr ""
9779 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9780 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9781 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9782 #: modules/video_filter/rss.c:73
9783 msgid "Gray"
9784 msgstr ""
9786 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9787 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9788 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9789 #: modules/video_filter/rss.c:73
9790 msgid "Silver"
9791 msgstr ""
9793 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9794 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9795 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
9796 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
9797 msgid "White"
9798 msgstr ""
9800 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9801 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9802 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9803 #: modules/video_filter/rss.c:73
9804 msgid "Maroon"
9805 msgstr ""
9807 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9808 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:707
9809 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9810 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9811 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
9812 #: modules/video_filter/rss.c:73
9813 msgid "Red"
9814 msgstr ""
9816 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9817 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9818 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9819 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9820 msgid "Fuchsia"
9821 msgstr ""
9823 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9824 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:709
9825 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9826 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9827 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9828 msgid "Yellow"
9829 msgstr ""
9831 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9832 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9833 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
9834 #: modules/video_filter/rss.c:74
9835 msgid "Olive"
9836 msgstr ""
9838 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9839 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:708
9840 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9841 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9842 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9843 msgid "Green"
9844 msgstr ""
9846 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
9847 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9848 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
9849 #: modules/video_filter/rss.c:75
9850 msgid "Teal"
9851 msgstr ""
9853 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9854 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9855 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9856 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
9857 msgid "Lime"
9858 msgstr ""
9860 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9861 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9862 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9863 #: modules/video_filter/rss.c:75
9864 msgid "Purple"
9865 msgstr ""
9867 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9868 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9869 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9870 #: modules/video_filter/rss.c:75
9871 msgid "Navy"
9872 msgstr ""
9874 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9875 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:710
9876 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9877 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
9878 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
9879 #: modules/video_filter/rss.c:75
9880 msgid "Blue"
9881 msgstr ""
9883 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
9884 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9885 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9886 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
9887 msgid "Aqua"
9888 msgstr ""
9890 #: modules/codec/kate.c:215
9891 msgid "Use Tiger for rendering"
9892 msgstr ""
9894 #: modules/codec/kate.c:216
9895 msgid ""
9896 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9897 "only render static text and bitmap based streams."
9898 msgstr ""
9900 #: modules/codec/kate.c:220
9901 msgid "Rendering quality"
9902 msgstr ""
9904 #: modules/codec/kate.c:221
9905 msgid ""
9906 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9907 "highest quality."
9908 msgstr ""
9910 #: modules/codec/kate.c:225
9911 msgid "Default font effect"
9912 msgstr ""
9914 #: modules/codec/kate.c:226
9915 msgid ""
9916 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9917 "backgrounds."
9918 msgstr ""
9920 #: modules/codec/kate.c:230
9921 msgid "Default font effect strength"
9922 msgstr ""
9924 #: modules/codec/kate.c:231
9925 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9926 msgstr ""
9928 #: modules/codec/kate.c:235
9929 msgid "Default font description"
9930 msgstr ""
9932 #: modules/codec/kate.c:236
9933 msgid ""
9934 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9935 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9936 "font parameters where appropriate."
9937 msgstr ""
9939 #: modules/codec/kate.c:241
9940 msgid "Default font color"
9941 msgstr ""
9943 #: modules/codec/kate.c:242
9944 msgid ""
9945 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9946 "font color to use."
9947 msgstr ""
9949 #: modules/codec/kate.c:246
9950 msgid "Default font alpha"
9951 msgstr ""
9953 #: modules/codec/kate.c:247
9954 msgid ""
9955 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9956 "particular font color to use."
9957 msgstr ""
9959 #: modules/codec/kate.c:251
9960 msgid "Default background color"
9961 msgstr ""
9963 #: modules/codec/kate.c:252
9964 msgid ""
9965 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9966 "color to use."
9967 msgstr ""
9969 #: modules/codec/kate.c:256
9970 msgid "Default background alpha"
9971 msgstr ""
9973 #: modules/codec/kate.c:257
9974 msgid ""
9975 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9976 "specify a particular background color to use."
9977 msgstr ""
9979 #: modules/codec/kate.c:263
9980 msgid ""
9981 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9982 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9983 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9984 "available.\n"
9985 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9986 "played. This will hopefully be fixed soon."
9987 msgstr ""
9989 #: modules/codec/kate.c:272
9990 msgid "Kate"
9991 msgstr ""
9993 #: modules/codec/kate.c:273
9994 msgid "Kate overlay decoder"
9995 msgstr ""
9997 #: modules/codec/kate.c:292
9998 msgid "Tiger rendering defaults"
9999 msgstr ""
10001 #: modules/codec/kate.c:328
10002 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10003 msgstr ""
10005 #: modules/codec/libass.c:65
10006 msgid "Subtitles (advanced)"
10007 msgstr ""
10009 #: modules/codec/libass.c:66
10010 msgid "Subtitle renderers using libass"
10011 msgstr ""
10013 #: modules/codec/libass.c:722 modules/misc/freetype.c:358
10014 msgid "Building font cache"
10015 msgstr ""
10017 #: modules/codec/libass.c:723
10018 msgid ""
10019 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10020 "This should take less than a minute."
10021 msgstr ""
10023 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
10024 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10025 msgstr ""
10027 #: modules/codec/lpcm.c:52
10028 msgid "Linear PCM audio decoder"
10029 msgstr ""
10031 #: modules/codec/lpcm.c:57
10032 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10033 msgstr ""
10035 #: modules/codec/mash.cpp:70
10036 msgid "Video decoder using openmash"
10037 msgstr ""
10039 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10040 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10041 msgstr ""
10043 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
10044 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10045 msgstr ""
10047 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
10048 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10049 msgstr ""
10051 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
10052 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10053 msgstr ""
10055 #: modules/codec/png.c:58
10056 msgid "PNG video decoder"
10057 msgstr ""
10059 #: modules/codec/quicktime.c:67
10060 msgid "QuickTime library decoder"
10061 msgstr ""
10063 #: modules/codec/rawvideo.c:71
10064 msgid "Pseudo raw video decoder"
10065 msgstr ""
10067 #: modules/codec/rawvideo.c:78
10068 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10069 msgstr ""
10071 #: modules/codec/realvideo.c:131
10072 msgid "RealVideo library decoder"
10073 msgstr ""
10075 #: modules/codec/schroedinger.c:50
10076 msgid "Schroedinger video decoder"
10077 msgstr ""
10079 #: modules/codec/sdl_image.c:60
10080 msgid "SDL Image decoder"
10081 msgstr ""
10083 #: modules/codec/sdl_image.c:61
10084 msgid "SDL_image video decoder"
10085 msgstr ""
10087 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
10088 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
10089 msgstr ""
10091 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
10092 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
10093 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
10094 msgid "Mode"
10095 msgstr ""
10097 #: modules/codec/speex.c:59
10098 msgid "Enforce the mode of the encoder."
10099 msgstr ""
10101 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
10102 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
10103 msgid "Encoding quality"
10104 msgstr ""
10106 #: modules/codec/speex.c:63
10107 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
10108 msgstr ""
10110 #: modules/codec/speex.c:65
10111 msgid "Encoding complexity"
10112 msgstr ""
10114 #: modules/codec/speex.c:67
10115 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
10116 msgstr ""
10118 #: modules/codec/speex.c:69
10119 msgid "Maximal bitrate"
10120 msgstr ""
10122 #: modules/codec/speex.c:71
10123 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
10124 msgstr ""
10126 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
10127 msgid "CBR encoding"
10128 msgstr ""
10130 #: modules/codec/speex.c:75
10131 msgid ""
10132 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
10133 "bitrate encoding (VBR)."
10134 msgstr ""
10136 #: modules/codec/speex.c:78
10137 msgid "Voice activity detection"
10138 msgstr ""
10140 #: modules/codec/speex.c:80
10141 msgid ""
10142 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
10143 "mode."
10144 msgstr ""
10146 #: modules/codec/speex.c:83
10147 msgid "Discontinuous Transmission"
10148 msgstr ""
10150 #: modules/codec/speex.c:85
10151 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
10152 msgstr ""
10154 #: modules/codec/speex.c:89
10155 msgid "Narrow-band (8kHz)"
10156 msgstr ""
10158 #: modules/codec/speex.c:89
10159 msgid "Wide-band (16kHz)"
10160 msgstr ""
10162 #: modules/codec/speex.c:89
10163 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
10164 msgstr ""
10166 #: modules/codec/speex.c:96
10167 msgid "Speex audio decoder"
10168 msgstr ""
10170 #: modules/codec/speex.c:98
10171 msgid "Speex"
10172 msgstr ""
10174 #: modules/codec/speex.c:102
10175 msgid "Speex audio packetizer"
10176 msgstr ""
10178 #: modules/codec/speex.c:107
10179 msgid "Speex audio encoder"
10180 msgstr ""
10182 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
10183 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
10184 msgstr ""
10186 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
10187 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
10188 msgstr ""
10190 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
10191 msgid "DVD subtitles decoder"
10192 msgstr ""
10194 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
10195 msgid "DVD subtitles"
10196 msgstr ""
10198 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
10199 msgid "DVD subtitles packetizer"
10200 msgstr ""
10202 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
10203 msgid "Universal (UTF-8)"
10204 msgstr ""
10206 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
10207 msgid "Universal (UTF-16)"
10208 msgstr ""
10210 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
10211 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
10212 msgstr ""
10214 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
10215 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
10216 msgstr ""
10218 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
10219 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
10220 msgstr ""
10222 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
10223 msgid "Western European (Latin-9)"
10224 msgstr ""
10226 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
10227 msgid "Western European (Windows-1252)"
10228 msgstr ""
10230 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
10231 msgid "Eastern European (Latin-2)"
10232 msgstr ""
10234 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
10235 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
10236 msgstr ""
10238 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
10239 msgid "Esperanto (Latin-3)"
10240 msgstr ""
10242 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
10243 msgid "Nordic (Latin-6)"
10244 msgstr ""
10246 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
10247 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
10248 msgstr ""
10250 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
10251 msgid "Russian (KOI8-R)"
10252 msgstr ""
10254 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
10255 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
10256 msgstr ""
10258 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
10259 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10260 msgstr ""
10262 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
10263 msgid "Arabic (Windows-1256)"
10264 msgstr ""
10266 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
10267 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10268 msgstr ""
10270 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
10271 msgid "Greek (Windows-1253)"
10272 msgstr ""
10274 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
10275 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10276 msgstr ""
10278 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
10279 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
10280 msgstr ""
10282 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
10283 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10284 msgstr ""
10286 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
10287 msgid "Turkish (Windows-1254)"
10288 msgstr ""
10290 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
10291 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
10292 msgstr ""
10294 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
10295 msgid "Thai (Windows-874)"
10296 msgstr ""
10298 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
10299 msgid "Baltic (Latin-7)"
10300 msgstr ""
10302 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
10303 msgid "Baltic (Windows-1257)"
10304 msgstr ""
10306 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
10307 msgid "Celtic (Latin-8)"
10308 msgstr ""
10310 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
10311 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
10312 msgstr ""
10314 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
10315 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
10316 msgstr ""
10318 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
10319 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
10320 msgstr ""
10322 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
10323 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
10324 msgstr ""
10326 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
10327 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
10328 msgstr ""
10330 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
10331 msgid "Japanese (Shift JIS)"
10332 msgstr ""
10334 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
10335 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
10336 msgstr ""
10338 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
10339 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
10340 msgstr ""
10342 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
10343 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
10344 msgstr ""
10346 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
10347 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
10348 msgstr ""
10350 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
10351 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
10352 msgstr ""
10354 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
10355 msgid "Vietnamese (VISCII)"
10356 msgstr ""
10358 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
10359 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
10360 msgstr ""
10362 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
10363 msgid "Subtitles text encoding"
10364 msgstr ""
10366 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
10367 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
10368 msgstr ""
10370 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
10371 msgid "Subtitles justification"
10372 msgstr ""
10374 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
10375 msgid "Set the justification of subtitles"
10376 msgstr ""
10378 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
10379 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
10380 msgstr ""
10382 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
10383 msgid ""
10384 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
10385 msgstr ""
10387 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
10388 msgid ""
10389 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
10390 "but you can choose to disable all formatting."
10391 msgstr ""
10393 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
10394 msgid "Text subtitles decoder"
10395 msgstr ""
10397 #. xgettext:
10398 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
10399 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
10400 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
10401 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
10402 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
10403 #. Other scripts use other code pages.
10405 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
10406 #. the VideoLAN translators mailing list.
10407 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
10408 msgctxt "GetACP"
10409 msgid "CP1252"
10410 msgstr ""
10412 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
10413 msgid "USFSubs"
10414 msgstr ""
10416 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
10417 msgid "USF subtitles decoder"
10418 msgstr ""
10420 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
10421 msgid "T.140 text encoder"
10422 msgstr ""
10424 #: modules/codec/svcdsub.c:47
10425 msgid "Enable debug"
10426 msgstr ""
10428 #: modules/codec/svcdsub.c:50
10429 msgid ""
10430 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
10431 "calls                 1\n"
10432 "packet assembly info  2\n"
10433 msgstr ""
10435 #: modules/codec/svcdsub.c:55
10436 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
10437 msgstr ""
10439 #: modules/codec/svcdsub.c:56
10440 msgid "SVCD subtitles"
10441 msgstr ""
10443 #: modules/codec/svcdsub.c:66
10444 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
10445 msgstr ""
10447 #: modules/codec/telx.c:54
10448 msgid "Override page"
10449 msgstr ""
10451 #: modules/codec/telx.c:55
10452 msgid ""
10453 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
10454 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
10455 "usually 888 or 889)."
10456 msgstr ""
10458 #: modules/codec/telx.c:60
10459 msgid "Ignore subtitle flag"
10460 msgstr ""
10462 #: modules/codec/telx.c:61
10463 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
10464 msgstr ""
10466 #: modules/codec/telx.c:64
10467 msgid "Workaround for France"
10468 msgstr ""
10470 #: modules/codec/telx.c:65
10471 msgid ""
10472 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
10473 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
10474 "your subtitles don't appear."
10475 msgstr ""
10477 #: modules/codec/telx.c:71
10478 msgid "Teletext subtitles decoder"
10479 msgstr ""
10481 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
10482 msgid ""
10483 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
10484 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10485 msgstr ""
10487 #: modules/codec/theora.c:105
10488 msgid "Theora video decoder"
10489 msgstr ""
10491 #: modules/codec/theora.c:111
10492 msgid "Theora video packetizer"
10493 msgstr ""
10495 #: modules/codec/theora.c:117
10496 msgid "Theora video encoder"
10497 msgstr ""
10499 #: modules/codec/twolame.c:57
10500 msgid ""
10501 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
10502 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10503 msgstr ""
10505 #: modules/codec/twolame.c:60
10506 msgid "Stereo mode"
10507 msgstr ""
10509 #: modules/codec/twolame.c:61
10510 msgid "Handling mode for stereo streams"
10511 msgstr ""
10513 #: modules/codec/twolame.c:62
10514 msgid "VBR mode"
10515 msgstr ""
10517 #: modules/codec/twolame.c:64
10518 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
10519 msgstr ""
10521 #: modules/codec/twolame.c:65
10522 msgid "Psycho-acoustic model"
10523 msgstr ""
10525 #: modules/codec/twolame.c:67
10526 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
10527 msgstr ""
10529 #: modules/codec/twolame.c:71
10530 msgid "Dual mono"
10531 msgstr ""
10533 #: modules/codec/twolame.c:71
10534 msgid "Joint stereo"
10535 msgstr ""
10537 #: modules/codec/twolame.c:76
10538 msgid "Libtwolame audio encoder"
10539 msgstr ""
10541 #: modules/codec/vorbis.c:175
10542 msgid "Maximum encoding bitrate"
10543 msgstr ""
10545 #: modules/codec/vorbis.c:177
10546 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
10547 msgstr ""
10549 #: modules/codec/vorbis.c:178
10550 msgid "Minimum encoding bitrate"
10551 msgstr ""
10553 #: modules/codec/vorbis.c:180
10554 msgid ""
10555 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
10556 "channel."
10557 msgstr ""
10559 #: modules/codec/vorbis.c:183
10560 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
10561 msgstr ""
10563 #: modules/codec/vorbis.c:187
10564 msgid "Vorbis audio decoder"
10565 msgstr ""
10567 #: modules/codec/vorbis.c:198
10568 msgid "Vorbis audio packetizer"
10569 msgstr ""
10571 #: modules/codec/vorbis.c:205
10572 msgid "Vorbis audio encoder"
10573 msgstr ""
10575 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
10576 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
10577 msgstr ""
10579 #: modules/codec/x264.c:55
10580 msgid "Maximum GOP size"
10581 msgstr ""
10583 #: modules/codec/x264.c:56
10584 msgid ""
10585 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
10586 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
10587 msgstr ""
10589 #: modules/codec/x264.c:60
10590 msgid "Minimum GOP size"
10591 msgstr ""
10593 #: modules/codec/x264.c:61
10594 msgid ""
10595 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
10596 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
10597 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
10598 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
10599 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
10600 "the IDR-frame. \n"
10601 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
10602 "frames, but do not start a new GOP."
10603 msgstr ""
10605 #: modules/codec/x264.c:70
10606 msgid "Extra I-frames aggressivity"
10607 msgstr ""
10609 #: modules/codec/x264.c:71
10610 msgid ""
10611 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
10612 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
10613 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
10614 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
10615 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
10616 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
10617 "1 to 100."
10618 msgstr ""
10620 #: modules/codec/x264.c:82
10621 msgid "B-frames between I and P"
10622 msgstr ""
10624 #: modules/codec/x264.c:83
10625 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
10626 msgstr ""
10628 #: modules/codec/x264.c:86
10629 msgid "Adaptive B-frame decision"
10630 msgstr ""
10632 #: modules/codec/x264.c:87
10633 msgid ""
10634 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10635 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
10636 msgstr ""
10638 #: modules/codec/x264.c:91
10639 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
10640 msgstr ""
10642 #: modules/codec/x264.c:92
10643 msgid ""
10644 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
10645 "negative values cause less B-frames."
10646 msgstr ""
10648 #: modules/codec/x264.c:96
10649 msgid "Keep some B-frames as references"
10650 msgstr ""
10652 #: modules/codec/x264.c:98
10653 msgid ""
10654 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10655 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10656 "appropriately.\n"
10657 " - none: Disabled\n"
10658 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
10659 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
10660 msgstr ""
10662 #: modules/codec/x264.c:106
10663 msgid ""
10664 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10665 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10666 "appropriately."
10667 msgstr ""
10669 #: modules/codec/x264.c:111
10670 msgid "CABAC"
10671 msgstr ""
10673 #: modules/codec/x264.c:112
10674 msgid ""
10675 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
10676 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
10677 msgstr ""
10679 #: modules/codec/x264.c:116
10680 msgid "Number of reference frames"
10681 msgstr ""
10683 #: modules/codec/x264.c:117
10684 msgid ""
10685 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
10686 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
10687 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
10688 msgstr ""
10690 #: modules/codec/x264.c:122
10691 msgid "Skip loop filter"
10692 msgstr ""
10694 #: modules/codec/x264.c:123
10695 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10696 msgstr ""
10698 #: modules/codec/x264.c:125
10699 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10700 msgstr ""
10702 #: modules/codec/x264.c:126
10703 msgid ""
10704 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10705 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10706 msgstr ""
10708 #: modules/codec/x264.c:130
10709 msgid "H.264 level"
10710 msgstr ""
10712 #: modules/codec/x264.c:131
10713 msgid ""
10714 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10715 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10716 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10717 msgstr ""
10719 #: modules/codec/x264.c:136
10720 msgid "H.264 profile"
10721 msgstr ""
10723 #: modules/codec/x264.c:137
10724 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
10725 msgstr ""
10727 #: modules/codec/x264.c:143
10728 msgid "Interlaced mode"
10729 msgstr ""
10731 #: modules/codec/x264.c:144
10732 msgid "Pure-interlaced mode."
10733 msgstr ""
10735 #: modules/codec/x264.c:146
10736 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
10737 msgstr ""
10739 #: modules/codec/x264.c:147
10740 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
10741 msgstr ""
10743 #: modules/codec/x264.c:149
10744 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
10745 msgstr ""
10747 #: modules/codec/x264.c:150
10748 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
10749 msgstr ""
10751 #: modules/codec/x264.c:152
10752 msgid "Force number of slices per frame"
10753 msgstr ""
10755 #: modules/codec/x264.c:153
10756 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
10757 msgstr ""
10759 #: modules/codec/x264.c:155
10760 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
10761 msgstr ""
10763 #: modules/codec/x264.c:156
10764 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
10765 msgstr ""
10767 #: modules/codec/x264.c:158
10768 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
10769 msgstr ""
10771 #: modules/codec/x264.c:159
10772 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
10773 msgstr ""
10775 #: modules/codec/x264.c:162
10776 msgid "Set QP"
10777 msgstr ""
10779 #: modules/codec/x264.c:163
10780 msgid ""
10781 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10782 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10783 msgstr ""
10785 #: modules/codec/x264.c:167
10786 msgid "Quality-based VBR"
10787 msgstr ""
10789 #: modules/codec/x264.c:168
10790 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10791 msgstr ""
10793 #: modules/codec/x264.c:170
10794 msgid "Min QP"
10795 msgstr ""
10797 #: modules/codec/x264.c:171
10798 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10799 msgstr ""
10801 #: modules/codec/x264.c:174
10802 msgid "Max QP"
10803 msgstr ""
10805 #: modules/codec/x264.c:175
10806 msgid "Maximum quantizer parameter."
10807 msgstr ""
10809 #: modules/codec/x264.c:177
10810 msgid "Max QP step"
10811 msgstr ""
10813 #: modules/codec/x264.c:178
10814 msgid "Max QP step between frames."
10815 msgstr ""
10817 #: modules/codec/x264.c:180
10818 msgid "Average bitrate tolerance"
10819 msgstr ""
10821 #: modules/codec/x264.c:181
10822 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10823 msgstr ""
10825 #: modules/codec/x264.c:184
10826 msgid "Max local bitrate"
10827 msgstr ""
10829 #: modules/codec/x264.c:185
10830 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10831 msgstr ""
10833 #: modules/codec/x264.c:187
10834 msgid "VBV buffer"
10835 msgstr ""
10837 #: modules/codec/x264.c:188
10838 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10839 msgstr ""
10841 #: modules/codec/x264.c:191
10842 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10843 msgstr ""
10845 #: modules/codec/x264.c:192
10846 msgid ""
10847 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10848 "0.0 to 1.0."
10849 msgstr ""
10851 #: modules/codec/x264.c:195
10852 msgid "How AQ distributes bits"
10853 msgstr ""
10855 #: modules/codec/x264.c:196
10856 msgid ""
10857 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
10858 " - 0: Disabled\n"
10859 " - 1: Current x264 default mode\n"
10860 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
10861 "frame"
10862 msgstr ""
10864 #: modules/codec/x264.c:201
10865 msgid "Strength of AQ"
10866 msgstr ""
10868 #: modules/codec/x264.c:202
10869 msgid ""
10870 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10871 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10872 " - 0.5: weak AQ\n"
10873 " - 1.5: strong AQ"
10874 msgstr ""
10876 #: modules/codec/x264.c:208
10877 msgid "QP factor between I and P"
10878 msgstr ""
10880 #: modules/codec/x264.c:209
10881 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10882 msgstr ""
10884 #: modules/codec/x264.c:212
10885 msgid "QP factor between P and B"
10886 msgstr ""
10888 #: modules/codec/x264.c:213
10889 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10890 msgstr ""
10892 #: modules/codec/x264.c:215
10893 msgid "QP difference between chroma and luma"
10894 msgstr ""
10896 #: modules/codec/x264.c:216
10897 msgid "QP difference between chroma and luma."
10898 msgstr ""
10900 #: modules/codec/x264.c:218
10901 msgid "Multipass ratecontrol"
10902 msgstr ""
10904 #: modules/codec/x264.c:219
10905 msgid ""
10906 "Multipass ratecontrol:\n"
10907 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10908 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10909 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10910 msgstr ""
10912 #: modules/codec/x264.c:224
10913 msgid "QP curve compression"
10914 msgstr ""
10916 #: modules/codec/x264.c:225
10917 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10918 msgstr ""
10920 #: modules/codec/x264.c:227 modules/codec/x264.c:231
10921 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10922 msgstr ""
10924 #: modules/codec/x264.c:228
10925 msgid ""
10926 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10927 "blurs complexity."
10928 msgstr ""
10930 #: modules/codec/x264.c:232
10931 msgid ""
10932 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10933 "quants."
10934 msgstr ""
10936 #: modules/codec/x264.c:237
10937 msgid "Partitions to consider"
10938 msgstr ""
10940 #: modules/codec/x264.c:238
10941 msgid ""
10942 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10943 " - none  : \n"
10944 " - fast  : i4x4\n"
10945 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10946 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10947 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10948 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10949 msgstr ""
10951 #: modules/codec/x264.c:246
10952 msgid "Direct MV prediction mode"
10953 msgstr ""
10955 #: modules/codec/x264.c:247
10956 msgid "Direct MV prediction mode."
10957 msgstr ""
10959 #: modules/codec/x264.c:249
10960 msgid "Direct prediction size"
10961 msgstr ""
10963 #: modules/codec/x264.c:250
10964 msgid ""
10965 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
10966 " -  1: 8x8\n"
10967 " - -1: smallest possible according to level\n"
10968 msgstr ""
10970 #: modules/codec/x264.c:255
10971 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10972 msgstr ""
10974 #: modules/codec/x264.c:256
10975 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10976 msgstr ""
10978 #: modules/codec/x264.c:258
10979 msgid "Weighted prediction for P-frames"
10980 msgstr ""
10982 #: modules/codec/x264.c:259
10983 msgid ""
10984 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
10985 " - 1: Blind offset\n"
10986 " - 2: Smart analysis\n"
10987 msgstr ""
10989 #: modules/codec/x264.c:264
10990 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10991 msgstr ""
10993 #: modules/codec/x264.c:265
10994 msgid ""
10995 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10996 "(fast)\n"
10997 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10998 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10999 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11000 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11001 msgstr ""
11003 #: modules/codec/x264.c:272
11004 msgid "Maximum motion vector search range"
11005 msgstr ""
11007 #: modules/codec/x264.c:273
11008 msgid ""
11009 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
11010 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
11011 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
11012 msgstr ""
11014 #: modules/codec/x264.c:278
11015 msgid "Maximum motion vector length"
11016 msgstr ""
11018 #: modules/codec/x264.c:279
11019 msgid ""
11020 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
11021 msgstr ""
11023 #: modules/codec/x264.c:282
11024 msgid "Minimum buffer space between threads"
11025 msgstr ""
11027 #: modules/codec/x264.c:283
11028 msgid ""
11029 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
11030 "threads."
11031 msgstr ""
11033 #: modules/codec/x264.c:286
11034 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
11035 msgstr ""
11037 #: modules/codec/x264.c:287
11038 msgid ""
11039 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
11040 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
11041 msgstr ""
11043 #: modules/codec/x264.c:291
11044 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
11045 msgstr ""
11047 #: modules/codec/x264.c:293
11048 msgid ""
11049 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
11050 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
11051 "quality). Range 1 to 9."
11052 msgstr ""
11054 #: modules/codec/x264.c:297
11055 msgid "RD based mode decision for B-frames"
11056 msgstr ""
11058 #: modules/codec/x264.c:298
11059 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
11060 msgstr ""
11062 #: modules/codec/x264.c:301
11063 msgid "Decide references on a per partition basis"
11064 msgstr ""
11066 #: modules/codec/x264.c:302
11067 msgid ""
11068 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
11069 "as opposed to only one ref per macroblock."
11070 msgstr ""
11072 #: modules/codec/x264.c:306
11073 msgid "Chroma in motion estimation"
11074 msgstr ""
11076 #: modules/codec/x264.c:307
11077 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
11078 msgstr ""
11080 #: modules/codec/x264.c:310
11081 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
11082 msgstr ""
11084 #: modules/codec/x264.c:311
11085 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
11086 msgstr ""
11088 #: modules/codec/x264.c:313
11089 msgid "Adaptive spatial transform size"
11090 msgstr ""
11092 #: modules/codec/x264.c:315
11093 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
11094 msgstr ""
11096 #: modules/codec/x264.c:317
11097 msgid "Trellis RD quantization"
11098 msgstr ""
11100 #: modules/codec/x264.c:318
11101 msgid ""
11102 "Trellis RD quantization: \n"
11103 " - 0: disabled\n"
11104 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
11105 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
11106 "This requires CABAC."
11107 msgstr ""
11109 #: modules/codec/x264.c:324
11110 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
11111 msgstr ""
11113 #: modules/codec/x264.c:325
11114 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
11115 msgstr ""
11117 #: modules/codec/x264.c:327
11118 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
11119 msgstr ""
11121 #: modules/codec/x264.c:328
11122 msgid ""
11123 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
11124 "small single coefficient."
11125 msgstr ""
11127 #: modules/codec/x264.c:331
11128 msgid "Use Psy-optimizations"
11129 msgstr ""
11131 #: modules/codec/x264.c:332
11132 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
11133 msgstr ""
11135 #: modules/codec/x264.c:336
11136 msgid ""
11137 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
11138 "a useful range."
11139 msgstr ""
11141 #: modules/codec/x264.c:339
11142 msgid "Inter luma quantization deadzone"
11143 msgstr ""
11145 #: modules/codec/x264.c:340
11146 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11147 msgstr ""
11149 #: modules/codec/x264.c:343
11150 msgid "Intra luma quantization deadzone"
11151 msgstr ""
11153 #: modules/codec/x264.c:344
11154 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11155 msgstr ""
11157 #: modules/codec/x264.c:349
11158 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
11159 msgstr ""
11161 #: modules/codec/x264.c:350
11162 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
11163 msgstr ""
11165 #: modules/codec/x264.c:353
11166 msgid "CPU optimizations"
11167 msgstr ""
11169 #: modules/codec/x264.c:354
11170 msgid "Use assembler CPU optimizations."
11171 msgstr ""
11173 #: modules/codec/x264.c:356
11174 msgid "Filename for 2 pass stats file"
11175 msgstr ""
11177 #: modules/codec/x264.c:357
11178 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
11179 msgstr ""
11181 #: modules/codec/x264.c:359
11182 msgid "PSNR computation"
11183 msgstr ""
11185 #: modules/codec/x264.c:360
11186 msgid ""
11187 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
11188 "quality."
11189 msgstr ""
11191 #: modules/codec/x264.c:363
11192 msgid "SSIM computation"
11193 msgstr ""
11195 #: modules/codec/x264.c:364
11196 msgid ""
11197 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
11198 "quality."
11199 msgstr ""
11201 #: modules/codec/x264.c:367
11202 msgid "Quiet mode"
11203 msgstr ""
11205 #: modules/codec/x264.c:368
11206 msgid "Quiet mode."
11207 msgstr ""
11209 #: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11210 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
11211 msgid "Statistics"
11212 msgstr ""
11214 #: modules/codec/x264.c:371
11215 msgid "Print stats for each frame."
11216 msgstr ""
11218 #: modules/codec/x264.c:373
11219 msgid "SPS and PPS id numbers"
11220 msgstr ""
11222 #: modules/codec/x264.c:374
11223 msgid ""
11224 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
11225 "settings."
11226 msgstr ""
11228 #: modules/codec/x264.c:377
11229 msgid "Access unit delimiters"
11230 msgstr ""
11232 #: modules/codec/x264.c:378
11233 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
11234 msgstr ""
11236 #: modules/codec/x264.c:380
11237 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
11238 msgstr ""
11240 #: modules/codec/x264.c:381
11241 msgid ""
11242 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
11243 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
11244 "yet"
11245 msgstr ""
11247 #: modules/codec/x264.c:385 modules/codec/x264.c:386
11248 msgid "HRD-timing information"
11249 msgstr ""
11251 #: modules/codec/x264.c:388
11252 msgid ""
11253 "Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
11254 "by user settings."
11255 msgstr ""
11257 #: modules/codec/x264.c:390
11258 msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
11259 msgstr ""
11261 #: modules/codec/x264.c:395
11262 msgid "dia"
11263 msgstr ""
11265 #: modules/codec/x264.c:395
11266 msgid "hex"
11267 msgstr ""
11269 #: modules/codec/x264.c:395
11270 msgid "umh"
11271 msgstr ""
11273 #: modules/codec/x264.c:395
11274 msgid "esa"
11275 msgstr ""
11277 #: modules/codec/x264.c:395
11278 msgid "tesa"
11279 msgstr ""
11281 #: modules/codec/x264.c:408
11282 msgid "fast"
11283 msgstr ""
11285 #: modules/codec/x264.c:408
11286 msgid "normal"
11287 msgstr ""
11289 #: modules/codec/x264.c:408
11290 msgid "slow"
11291 msgstr ""
11293 #: modules/codec/x264.c:408
11294 msgid "all"
11295 msgstr ""
11297 #: modules/codec/x264.c:413
11298 msgid "spatial"
11299 msgstr ""
11301 #: modules/codec/x264.c:413
11302 msgid "temporal"
11303 msgstr ""
11305 #: modules/codec/x264.c:413 modules/video_filter/mosaic.c:167
11306 msgid "auto"
11307 msgstr ""
11309 #: modules/codec/x264.c:416
11310 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
11311 msgstr ""
11313 #: modules/codec/zvbi.c:58
11314 msgid "Teletext page"
11315 msgstr ""
11317 #: modules/codec/zvbi.c:59
11318 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
11319 msgstr ""
11321 #: modules/codec/zvbi.c:62
11322 msgid "Text is always opaque"
11323 msgstr ""
11325 #: modules/codec/zvbi.c:63
11326 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
11327 msgstr ""
11329 #: modules/codec/zvbi.c:66
11330 msgid "Teletext alignment"
11331 msgstr ""
11333 #: modules/codec/zvbi.c:68
11334 msgid ""
11335 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
11336 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
11337 "6 = top-right)."
11338 msgstr ""
11340 #: modules/codec/zvbi.c:72
11341 msgid "Teletext text subtitles"
11342 msgstr ""
11344 #: modules/codec/zvbi.c:73
11345 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
11346 msgstr ""
11348 #: modules/codec/zvbi.c:82
11349 msgid "VBI and Teletext decoder"
11350 msgstr ""
11352 #: modules/codec/zvbi.c:83
11353 msgid "VBI & Teletext"
11354 msgstr ""
11356 #: modules/codec/zvbi.c:686
11357 msgid "Subpage"
11358 msgstr ""
11360 #: modules/codec/zvbi.c:700
11361 msgid "Page"
11362 msgstr ""
11364 #: modules/control/dbus.c:134
11365 msgid "dbus"
11366 msgstr ""
11368 #: modules/control/dbus.c:137
11369 msgid "D-Bus control interface"
11370 msgstr ""
11372 #: modules/control/gestures.c:81
11373 msgid "Motion threshold (10-100)"
11374 msgstr ""
11376 #: modules/control/gestures.c:83
11377 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
11378 msgstr ""
11380 #: modules/control/gestures.c:85
11381 msgid "Trigger button"
11382 msgstr ""
11384 #: modules/control/gestures.c:87
11385 msgid "Trigger button for mouse gestures."
11386 msgstr ""
11388 #: modules/control/gestures.c:97
11389 msgid "Middle"
11390 msgstr ""
11392 #: modules/control/gestures.c:100
11393 msgid "Gestures"
11394 msgstr ""
11396 #: modules/control/gestures.c:108
11397 msgid "Mouse gestures control interface"
11398 msgstr ""
11400 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
11401 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
11402 msgid "Global Hotkeys"
11403 msgstr ""
11405 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
11406 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
11407 msgid "Global Hotkeys interface"
11408 msgstr ""
11410 #: modules/control/hotkeys.c:92
11411 msgid "Volume Control"
11412 msgstr ""
11414 #: modules/control/hotkeys.c:92
11415 msgid "Position Control"
11416 msgstr ""
11418 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2457
11419 msgid "Ignore"
11420 msgstr ""
11422 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
11423 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
11424 msgid "Hotkeys"
11425 msgstr ""
11427 #: modules/control/hotkeys.c:96
11428 msgid "Hotkeys management interface"
11429 msgstr ""
11431 #: modules/control/hotkeys.c:103
11432 msgid "MouseWheel x-axis Control"
11433 msgstr ""
11435 #: modules/control/hotkeys.c:104
11436 msgid ""
11437 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
11438 "ignored"
11439 msgstr ""
11441 #: modules/control/hotkeys.c:374
11442 #, c-format
11443 msgid "Audio Device: %s"
11444 msgstr ""
11446 #: modules/control/hotkeys.c:471
11447 #, c-format
11448 msgid "Audio track: %s"
11449 msgstr ""
11451 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
11452 #, c-format
11453 msgid "Subtitle track: %s"
11454 msgstr ""
11456 #: modules/control/hotkeys.c:488
11457 msgid "N/A"
11458 msgstr ""
11460 #: modules/control/hotkeys.c:537
11461 #, c-format
11462 msgid "Aspect ratio: %s"
11463 msgstr ""
11465 #: modules/control/hotkeys.c:565
11466 #, c-format
11467 msgid "Crop: %s"
11468 msgstr ""
11470 #: modules/control/hotkeys.c:579
11471 msgid "Zooming reset"
11472 msgstr ""
11474 #: modules/control/hotkeys.c:587
11475 msgid "Scaled to screen"
11476 msgstr ""
11478 #: modules/control/hotkeys.c:590
11479 msgid "Original Size"
11480 msgstr ""
11482 #: modules/control/hotkeys.c:618
11483 msgid "Deinterlace off"
11484 msgstr ""
11486 #: modules/control/hotkeys.c:638
11487 msgid "Deinterlace on"
11488 msgstr ""
11490 #: modules/control/hotkeys.c:671
11491 #, c-format
11492 msgid "Zoom mode: %s"
11493 msgstr ""
11495 #: modules/control/hotkeys.c:719
11496 msgid "1.00x"
11497 msgstr ""
11499 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
11500 #, c-format
11501 msgid "Subtitle delay %i ms"
11502 msgstr ""
11504 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
11505 #, c-format
11506 msgid "Subtitle position %i px"
11507 msgstr ""
11509 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
11510 #, c-format
11511 msgid "Audio delay %i ms"
11512 msgstr ""
11514 #: modules/control/hotkeys.c:862
11515 msgid "Recording"
11516 msgstr ""
11518 #: modules/control/hotkeys.c:864
11519 msgid "Recording done"
11520 msgstr ""
11522 #: modules/control/hotkeys.c:1044
11523 #, c-format
11524 msgid "Volume %d%%"
11525 msgstr ""
11527 #: modules/control/hotkeys.c:1051
11528 #, c-format
11529 msgid "Speed: %.2fx"
11530 msgstr ""
11532 #: modules/control/http/http.c:41 modules/misc/lua/vlc.c:61
11533 msgid "Host address"
11534 msgstr ""
11536 #: modules/control/http/http.c:43 modules/misc/lua/vlc.c:63
11537 msgid ""
11538 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
11539 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
11540 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
11541 msgstr ""
11543 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
11544 #: modules/misc/lua/vlc.c:67 modules/misc/lua/vlc.c:68
11545 msgid "Source directory"
11546 msgstr ""
11548 #: modules/control/http/http.c:49
11549 msgid "Handlers"
11550 msgstr ""
11552 #: modules/control/http/http.c:51
11553 msgid ""
11554 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
11555 "php,pl=/usr/bin/perl)."
11556 msgstr ""
11558 #: modules/control/http/http.c:53
11559 msgid "Export album art as /art"
11560 msgstr ""
11562 #: modules/control/http/http.c:55
11563 msgid ""
11564 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
11565 "id=<id> URLs."
11566 msgstr ""
11568 #: modules/control/http/http.c:58
11569 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
11570 msgstr ""
11572 #: modules/control/http/http.c:61
11573 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
11574 msgstr ""
11576 #: modules/control/http/http.c:63
11577 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
11578 msgstr ""
11580 #: modules/control/http/http.c:66
11581 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
11582 msgstr ""
11584 #: modules/control/http/http.c:69
11585 msgid "HTTP"
11586 msgstr ""
11588 #: modules/control/http/http.c:70
11589 msgid "HTTP remote control interface"
11590 msgstr ""
11592 #: modules/control/http/http.c:80
11593 msgid "HTTP SSL"
11594 msgstr ""
11596 #: modules/control/lirc.c:46
11597 msgid "Change the lirc configuration file"
11598 msgstr ""
11600 #: modules/control/lirc.c:48
11601 msgid ""
11602 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
11603 "users home directory."
11604 msgstr ""
11606 #: modules/control/lirc.c:58
11607 msgid "Infrared"
11608 msgstr ""
11610 #: modules/control/lirc.c:61
11611 msgid "Infrared remote control interface"
11612 msgstr ""
11614 #: modules/control/motion.c:72
11615 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
11616 msgstr ""
11618 #: modules/control/motion.c:78
11619 msgid "motion"
11620 msgstr ""
11622 #: modules/control/motion.c:81
11623 msgid "motion control interface"
11624 msgstr ""
11626 #: modules/control/motion.c:82
11627 msgid ""
11628 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
11629 msgstr ""
11631 #: modules/control/netsync.c:57
11632 msgid "Network master clock"
11633 msgstr ""
11635 #: modules/control/netsync.c:58
11636 msgid ""
11637 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
11638 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
11639 msgstr ""
11641 #: modules/control/netsync.c:62
11642 msgid "Master server ip address"
11643 msgstr ""
11645 #: modules/control/netsync.c:63
11646 msgid ""
11647 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
11648 msgstr ""
11650 #: modules/control/netsync.c:66
11651 msgid "UDP timeout (in ms)"
11652 msgstr ""
11654 #: modules/control/netsync.c:67
11655 msgid ""
11656 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
11657 msgstr ""
11659 #: modules/control/netsync.c:71
11660 msgid "Network Sync"
11661 msgstr ""
11663 #: modules/control/ntservice.c:43
11664 msgid "Install Windows Service"
11665 msgstr ""
11667 #: modules/control/ntservice.c:45
11668 msgid "Install the Service and exit."
11669 msgstr ""
11671 #: modules/control/ntservice.c:46
11672 msgid "Uninstall Windows Service"
11673 msgstr ""
11675 #: modules/control/ntservice.c:48
11676 msgid "Uninstall the Service and exit."
11677 msgstr ""
11679 #: modules/control/ntservice.c:49
11680 msgid "Display name of the Service"
11681 msgstr ""
11683 #: modules/control/ntservice.c:51
11684 msgid "Change the display name of the Service."
11685 msgstr ""
11687 #: modules/control/ntservice.c:52
11688 msgid "Configuration options"
11689 msgstr ""
11691 #: modules/control/ntservice.c:54
11692 msgid ""
11693 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
11694 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
11695 "configured."
11696 msgstr ""
11698 #: modules/control/ntservice.c:59
11699 msgid ""
11700 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
11701 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
11702 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
11703 msgstr ""
11705 #: modules/control/ntservice.c:65
11706 msgid "NT Service"
11707 msgstr ""
11709 #: modules/control/ntservice.c:66
11710 msgid "Windows Service interface"
11711 msgstr ""
11713 #: modules/control/rc.c:70
11714 msgid "Initializing"
11715 msgstr ""
11717 #: modules/control/rc.c:71
11718 msgid "Opening"
11719 msgstr ""
11721 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
11722 #: modules/gui/macosx/intf.m:2010 modules/gui/macosx/intf.m:2011
11723 #: modules/gui/macosx/intf.m:2012 modules/gui/macosx/intf.m:2013
11724 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
11725 msgid "Pause"
11726 msgstr ""
11728 #: modules/control/rc.c:74
11729 msgid "End"
11730 msgstr ""
11732 #: modules/control/rc.c:75
11733 msgid "Error"
11734 msgstr ""
11736 #: modules/control/rc.c:160
11737 msgid "Show stream position"
11738 msgstr ""
11740 #: modules/control/rc.c:161
11741 msgid ""
11742 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
11743 msgstr ""
11745 #: modules/control/rc.c:164
11746 msgid "Fake TTY"
11747 msgstr ""
11749 #: modules/control/rc.c:165
11750 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
11751 msgstr ""
11753 #: modules/control/rc.c:167
11754 msgid "UNIX socket command input"
11755 msgstr ""
11757 #: modules/control/rc.c:168
11758 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
11759 msgstr ""
11761 #: modules/control/rc.c:171
11762 msgid "TCP command input"
11763 msgstr ""
11765 #: modules/control/rc.c:172
11766 msgid ""
11767 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
11768 "port the interface will bind to."
11769 msgstr ""
11771 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
11772 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11773 msgstr ""
11775 #: modules/control/rc.c:178
11776 msgid ""
11777 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11778 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11779 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11780 msgstr ""
11782 #: modules/control/rc.c:185
11783 msgid "RC"
11784 msgstr ""
11786 #: modules/control/rc.c:188
11787 msgid "Remote control interface"
11788 msgstr ""
11790 #: modules/control/rc.c:338
11791 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
11792 msgstr ""
11794 #: modules/control/rc.c:775
11795 #, c-format
11796 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
11797 msgstr ""
11799 #: modules/control/rc.c:798
11800 msgid "+----[ Remote control commands ]"
11801 msgstr ""
11803 #: modules/control/rc.c:800
11804 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11805 msgstr ""
11807 #: modules/control/rc.c:801
11808 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
11809 msgstr ""
11811 #: modules/control/rc.c:802
11812 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
11813 msgstr ""
11815 #: modules/control/rc.c:803
11816 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
11817 msgstr ""
11819 #: modules/control/rc.c:804
11820 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
11821 msgstr ""
11823 #: modules/control/rc.c:805
11824 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
11825 msgstr ""
11827 #: modules/control/rc.c:806
11828 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
11829 msgstr ""
11831 #: modules/control/rc.c:807
11832 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
11833 msgstr ""
11835 #: modules/control/rc.c:808
11836 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
11837 msgstr ""
11839 #: modules/control/rc.c:809
11840 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11841 msgstr ""
11843 #: modules/control/rc.c:810
11844 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
11845 msgstr ""
11847 #: modules/control/rc.c:811
11848 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11849 msgstr ""
11851 #: modules/control/rc.c:812
11852 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11853 msgstr ""
11855 #: modules/control/rc.c:813
11856 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
11857 msgstr ""
11859 #: modules/control/rc.c:814
11860 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
11861 msgstr ""
11863 #: modules/control/rc.c:815
11864 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
11865 msgstr ""
11867 #: modules/control/rc.c:816
11868 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
11869 msgstr ""
11871 #: modules/control/rc.c:817
11872 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
11873 msgstr ""
11875 #: modules/control/rc.c:818
11876 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
11877 msgstr ""
11879 #: modules/control/rc.c:820
11880 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11881 msgstr ""
11883 #: modules/control/rc.c:821
11884 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
11885 msgstr ""
11887 #: modules/control/rc.c:822
11888 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
11889 msgstr ""
11891 #: modules/control/rc.c:823
11892 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
11893 msgstr ""
11895 #: modules/control/rc.c:824
11896 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
11897 msgstr ""
11899 #: modules/control/rc.c:825
11900 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
11901 msgstr ""
11903 #: modules/control/rc.c:826
11904 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
11905 msgstr ""
11907 #: modules/control/rc.c:827
11908 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
11909 msgstr ""
11911 #: modules/control/rc.c:828
11912 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11913 msgstr ""
11915 #: modules/control/rc.c:829
11916 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
11917 msgstr ""
11919 #: modules/control/rc.c:830
11920 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
11921 msgstr ""
11923 #: modules/control/rc.c:831
11924 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11925 msgstr ""
11927 #: modules/control/rc.c:832
11928 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
11929 msgstr ""
11931 #: modules/control/rc.c:833
11932 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
11933 msgstr ""
11935 #: modules/control/rc.c:834
11936 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
11937 msgstr ""
11939 #: modules/control/rc.c:836
11940 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
11941 msgstr ""
11943 #: modules/control/rc.c:837
11944 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
11945 msgstr ""
11947 #: modules/control/rc.c:838
11948 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
11949 msgstr ""
11951 #: modules/control/rc.c:839
11952 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
11953 msgstr ""
11955 #: modules/control/rc.c:840
11956 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
11957 msgstr ""
11959 #: modules/control/rc.c:841
11960 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11961 msgstr ""
11963 #: modules/control/rc.c:842
11964 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11965 msgstr ""
11967 #: modules/control/rc.c:843
11968 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11969 msgstr ""
11971 #: modules/control/rc.c:844
11972 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
11973 msgstr ""
11975 #: modules/control/rc.c:845
11976 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
11977 msgstr ""
11979 #: modules/control/rc.c:846
11980 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11981 msgstr ""
11983 #: modules/control/rc.c:847
11984 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11985 msgstr ""
11987 #: modules/control/rc.c:848
11988 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
11989 msgstr ""
11991 #: modules/control/rc.c:849
11992 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11993 msgstr ""
11995 #: modules/control/rc.c:854
11996 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
11997 msgstr ""
11999 #: modules/control/rc.c:855
12000 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12001 msgstr ""
12003 #: modules/control/rc.c:856
12004 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12005 msgstr ""
12007 #: modules/control/rc.c:857
12008 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
12009 msgstr ""
12011 #: modules/control/rc.c:858
12012 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
12013 msgstr ""
12015 #: modules/control/rc.c:859
12016 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
12017 msgstr ""
12019 #: modules/control/rc.c:860
12020 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
12021 msgstr ""
12023 #: modules/control/rc.c:861
12024 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
12025 msgstr ""
12027 #: modules/control/rc.c:863
12028 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
12029 msgstr ""
12031 #: modules/control/rc.c:864
12032 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12033 msgstr ""
12035 #: modules/control/rc.c:865
12036 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12037 msgstr ""
12039 #: modules/control/rc.c:866
12040 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
12041 msgstr ""
12043 #: modules/control/rc.c:867
12044 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
12045 msgstr ""
12047 #: modules/control/rc.c:869
12048 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
12049 msgstr ""
12051 #: modules/control/rc.c:870
12052 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
12053 msgstr ""
12055 #: modules/control/rc.c:871
12056 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
12057 msgstr ""
12059 #: modules/control/rc.c:872
12060 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
12061 msgstr ""
12063 #: modules/control/rc.c:873
12064 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
12065 msgstr ""
12067 #: modules/control/rc.c:874
12068 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
12069 msgstr ""
12071 #: modules/control/rc.c:875
12072 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
12073 msgstr ""
12075 #: modules/control/rc.c:876
12076 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
12077 msgstr ""
12079 #: modules/control/rc.c:877
12080 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
12081 msgstr ""
12083 #: modules/control/rc.c:878
12084 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
12085 msgstr ""
12087 #: modules/control/rc.c:879
12088 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
12089 msgstr ""
12091 #: modules/control/rc.c:880
12092 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
12093 msgstr ""
12095 #: modules/control/rc.c:881
12096 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
12097 msgstr ""
12099 #: modules/control/rc.c:882
12100 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
12101 msgstr ""
12103 #: modules/control/rc.c:885
12104 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
12105 msgstr ""
12107 #: modules/control/rc.c:886
12108 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
12109 msgstr ""
12111 #: modules/control/rc.c:887
12112 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
12113 msgstr ""
12115 #: modules/control/rc.c:888
12116 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
12117 msgstr ""
12119 #: modules/control/rc.c:890
12120 msgid "+----[ end of help ]"
12121 msgstr ""
12123 #: modules/control/rc.c:1016
12124 msgid "Press menu select or pause to continue."
12125 msgstr ""
12127 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
12128 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
12129 #: modules/control/rc.c:1811
12130 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
12131 msgstr ""
12133 #: modules/control/rc.c:1333
12134 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
12135 msgstr ""
12137 #: modules/control/rc.c:1344
12138 #, c-format
12139 msgid "Playlist has only %d elements"
12140 msgstr ""
12142 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
12143 msgid "Please provide one of the following parameters:"
12144 msgstr ""
12146 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
12147 msgid "+-[Incoming]"
12148 msgstr ""
12150 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
12151 #, c-format
12152 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
12153 msgstr ""
12155 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
12156 #, c-format
12157 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
12158 msgstr ""
12160 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
12161 #, c-format
12162 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
12163 msgstr ""
12165 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
12166 #, c-format
12167 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
12168 msgstr ""
12170 #: modules/control/rc.c:1879
12171 #, c-format
12172 msgid "| demux corrupted  :    %5i"
12173 msgstr ""
12175 #: modules/control/rc.c:1881
12176 #, c-format
12177 msgid "| discontinuities  :    %5i"
12178 msgstr ""
12180 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
12181 msgid "+-[Video Decoding]"
12182 msgstr ""
12184 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
12185 #, c-format
12186 msgid "| video decoded    :    %5i"
12187 msgstr ""
12189 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
12190 #, c-format
12191 msgid "| frames displayed :    %5i"
12192 msgstr ""
12194 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
12195 #, c-format
12196 msgid "| frames lost      :    %5i"
12197 msgstr ""
12199 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
12200 msgid "+-[Audio Decoding]"
12201 msgstr ""
12203 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
12204 #, c-format
12205 msgid "| audio decoded    :    %5i"
12206 msgstr ""
12208 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
12209 #, c-format
12210 msgid "| buffers played   :    %5i"
12211 msgstr ""
12213 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
12214 #, c-format
12215 msgid "| buffers lost     :    %5i"
12216 msgstr ""
12218 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
12219 msgid "+-[Streaming]"
12220 msgstr ""
12222 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
12223 #, c-format
12224 msgid "| packets sent     :    %5i"
12225 msgstr ""
12227 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
12228 #, c-format
12229 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
12230 msgstr ""
12232 #: modules/control/rc.c:1907
12233 #, c-format
12234 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
12235 msgstr ""
12237 #: modules/control/signals.c:37
12238 msgid "Signals"
12239 msgstr ""
12241 #: modules/control/signals.c:40
12242 msgid "POSIX signals handling interface"
12243 msgstr ""
12245 #: modules/control/telnet.c:72 modules/misc/lua/vlc.c:72
12246 #: modules/stream_out/raop.c:147
12247 msgid "Host"
12248 msgstr ""
12250 #: modules/control/telnet.c:73 modules/misc/lua/vlc.c:73
12251 msgid ""
12252 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
12253 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
12254 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
12255 msgstr ""
12257 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
12258 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
12259 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
12260 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
12261 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
12262 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
12263 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
12264 #: modules/misc/lua/vlc.c:77 modules/stream_out/rtp.c:112
12265 msgid "Port"
12266 msgstr ""
12268 #: modules/control/telnet.c:78 modules/misc/lua/vlc.c:78
12269 msgid ""
12270 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
12271 "4212."
12272 msgstr ""
12274 #: modules/control/telnet.c:82 modules/misc/lua/vlc.c:82
12275 msgid ""
12276 "A single administration password is used to protect this interface. The "
12277 "default value is \"admin\"."
12278 msgstr ""
12280 #: modules/control/telnet.c:96
12281 msgid "VLM remote control interface"
12282 msgstr ""
12284 #: modules/demux/aiff.c:49
12285 msgid "AIFF demuxer"
12286 msgstr ""
12288 #: modules/demux/asf/asf.c:56
12289 msgid "ASF v1.0 demuxer"
12290 msgstr ""
12292 #: modules/demux/asf/asf.c:178
12293 msgid "Could not demux ASF stream"
12294 msgstr ""
12296 #: modules/demux/asf/asf.c:179
12297 msgid "VLC failed to load the ASF header."
12298 msgstr ""
12300 #: modules/demux/au.c:50
12301 msgid "AU demuxer"
12302 msgstr ""
12304 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
12305 msgid "FFmpeg demuxer"
12306 msgstr ""
12308 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
12309 msgid "Avformat"
12310 msgstr ""
12312 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
12313 msgid "FFmpeg muxer"
12314 msgstr ""
12316 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
12317 msgid "Ffmpeg mux"
12318 msgstr ""
12320 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
12321 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
12322 msgstr ""
12324 #: modules/demux/avi/avi.c:50
12325 msgid "Force interleaved method"
12326 msgstr ""
12328 #: modules/demux/avi/avi.c:51
12329 msgid "Force interleaved method."
12330 msgstr ""
12332 #: modules/demux/avi/avi.c:53
12333 msgid "Force index creation"
12334 msgstr ""
12336 #: modules/demux/avi/avi.c:55
12337 msgid ""
12338 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
12339 "incomplete (not seekable)."
12340 msgstr ""
12342 #: modules/demux/avi/avi.c:63
12343 msgid "Ask for action"
12344 msgstr ""
12346 #: modules/demux/avi/avi.c:64
12347 msgid "Always fix"
12348 msgstr ""
12350 #: modules/demux/avi/avi.c:65
12351 msgid "Never fix"
12352 msgstr ""
12354 #: modules/demux/avi/avi.c:69
12355 msgid "AVI demuxer"
12356 msgstr ""
12358 #: modules/demux/avi/avi.c:652
12359 msgid "AVI Index"
12360 msgstr ""
12362 #: modules/demux/avi/avi.c:653
12363 msgid ""
12364 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
12365 "Do you want to try to fix it?\n"
12366 "\n"
12367 "This might take a long time."
12368 msgstr ""
12370 #: modules/demux/avi/avi.c:656
12371 msgid "Repair"
12372 msgstr ""
12374 #: modules/demux/avi/avi.c:656
12375 msgid "Don't repair"
12376 msgstr ""
12378 #: modules/demux/avi/avi.c:2357
12379 msgid "Fixing AVI Index..."
12380 msgstr ""
12382 #: modules/demux/cdg.c:45
12383 msgid "CDG demuxer"
12384 msgstr ""
12386 #: modules/demux/demuxdump.c:40
12387 msgid "Dump filename"
12388 msgstr ""
12390 #: modules/demux/demuxdump.c:42
12391 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
12392 msgstr ""
12394 #: modules/demux/demuxdump.c:43
12395 msgid "Append to existing file"
12396 msgstr ""
12398 #: modules/demux/demuxdump.c:45
12399 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
12400 msgstr ""
12402 #: modules/demux/demuxdump.c:54
12403 msgid "File dumper"
12404 msgstr ""
12406 #: modules/demux/dirac.c:41
12407 msgid "Value to adjust dts by"
12408 msgstr ""
12410 #: modules/demux/dirac.c:54
12411 msgid "Dirac video demuxer"
12412 msgstr ""
12414 #: modules/demux/flac.c:49
12415 msgid "FLAC demuxer"
12416 msgstr ""
12418 #: modules/demux/gme.cpp:55
12419 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
12420 msgstr ""
12422 #: modules/demux/kate_categories.c:40
12423 msgid "Closed captions"
12424 msgstr ""
12426 #: modules/demux/kate_categories.c:42
12427 msgid "Textual audio descriptions"
12428 msgstr ""
12430 #: modules/demux/kate_categories.c:43
12431 msgid "Karaoke"
12432 msgstr ""
12434 #: modules/demux/kate_categories.c:44
12435 msgid "Ticker text"
12436 msgstr ""
12438 #: modules/demux/kate_categories.c:45
12439 msgid "Active regions"
12440 msgstr ""
12442 #: modules/demux/kate_categories.c:46
12443 msgid "Semantic annotations"
12444 msgstr ""
12446 #: modules/demux/kate_categories.c:48
12447 msgid "Transcript"
12448 msgstr ""
12450 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
12451 msgid "Lyrics"
12452 msgstr ""
12454 #: modules/demux/kate_categories.c:50
12455 msgid "Linguistic markup"
12456 msgstr ""
12458 #: modules/demux/kate_categories.c:51
12459 msgid "Cue points"
12460 msgstr ""
12462 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
12463 msgid "Subtitles (images)"
12464 msgstr ""
12466 #: modules/demux/kate_categories.c:60
12467 msgid "Slides (text)"
12468 msgstr ""
12470 #: modules/demux/kate_categories.c:61
12471 msgid "Slides (images)"
12472 msgstr ""
12474 #: modules/demux/kate_categories.c:73
12475 msgid "Unknown category"
12476 msgstr ""
12478 #: modules/demux/live555.cpp:77
12479 msgid ""
12480 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
12481 "should be set in millisecond units."
12482 msgstr ""
12484 #: modules/demux/live555.cpp:80
12485 msgid "Kasenna RTSP dialect"
12486 msgstr ""
12488 #: modules/demux/live555.cpp:81
12489 msgid ""
12490 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
12491 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
12492 "RTSP servers."
12493 msgstr ""
12495 #: modules/demux/live555.cpp:85
12496 msgid "WMServer RTSP dialect"
12497 msgstr ""
12499 #: modules/demux/live555.cpp:86
12500 msgid ""
12501 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
12502 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
12503 msgstr ""
12505 #: modules/demux/live555.cpp:90
12506 msgid "RTSP user name"
12507 msgstr ""
12509 #: modules/demux/live555.cpp:91
12510 msgid ""
12511 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
12512 "the url."
12513 msgstr ""
12515 #: modules/demux/live555.cpp:93
12516 msgid "RTSP password"
12517 msgstr ""
12519 #: modules/demux/live555.cpp:94
12520 msgid ""
12521 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
12522 "the url."
12523 msgstr ""
12525 #: modules/demux/live555.cpp:98
12526 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
12527 msgstr ""
12529 #: modules/demux/live555.cpp:108
12530 msgid "RTSP/RTP access and demux"
12531 msgstr ""
12533 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
12534 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
12535 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
12536 msgstr ""
12538 #: modules/demux/live555.cpp:121
12539 msgid "Client port"
12540 msgstr ""
12542 #: modules/demux/live555.cpp:122
12543 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
12544 msgstr ""
12546 #: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
12547 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
12548 msgstr ""
12550 #: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
12551 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
12552 msgstr ""
12554 #: modules/demux/live555.cpp:132
12555 msgid "HTTP tunnel port"
12556 msgstr ""
12558 #: modules/demux/live555.cpp:133
12559 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
12560 msgstr ""
12562 #: modules/demux/live555.cpp:603
12563 msgid "RTSP authentication"
12564 msgstr ""
12566 #: modules/demux/live555.cpp:604
12567 msgid "Please enter a valid login name and a password."
12568 msgstr ""
12570 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
12571 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
12572 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
12573 msgid "Frames per Second"
12574 msgstr ""
12576 #: modules/demux/mjpeg.c:48
12577 msgid ""
12578 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
12579 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
12580 msgstr ""
12582 #: modules/demux/mjpeg.c:54
12583 msgid "M-JPEG camera demuxer"
12584 msgstr ""
12586 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
12587 msgid "---  DVD Menu"
12588 msgstr ""
12590 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
12591 msgid "First Played"
12592 msgstr ""
12594 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
12595 msgid "Video Manager"
12596 msgstr ""
12598 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
12599 msgid "----- Title"
12600 msgstr ""
12602 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
12603 msgid "Matroska stream demuxer"
12604 msgstr ""
12606 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
12607 msgid "Ordered chapters"
12608 msgstr ""
12610 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
12611 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
12612 msgstr ""
12614 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
12615 msgid "Chapter codecs"
12616 msgstr ""
12618 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
12619 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
12620 msgstr ""
12622 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
12623 msgid "Preload Directory"
12624 msgstr ""
12626 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
12627 msgid ""
12628 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
12629 "for broken files)."
12630 msgstr ""
12632 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
12633 msgid "Seek based on percent not time"
12634 msgstr ""
12636 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
12637 msgid "Seek based on percent not time."
12638 msgstr ""
12640 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
12641 msgid "Dummy Elements"
12642 msgstr ""
12644 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
12645 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
12646 msgstr ""
12648 #: modules/demux/mod.c:54
12649 msgid "Enable noise reduction algorithm."
12650 msgstr ""
12652 #: modules/demux/mod.c:55
12653 msgid "Enable reverberation"
12654 msgstr ""
12656 #: modules/demux/mod.c:56
12657 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
12658 msgstr ""
12660 #: modules/demux/mod.c:58
12661 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
12662 msgstr ""
12664 #: modules/demux/mod.c:60
12665 msgid "Enable megabass mode"
12666 msgstr ""
12668 #: modules/demux/mod.c:61
12669 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
12670 msgstr ""
12672 #: modules/demux/mod.c:63
12673 msgid ""
12674 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
12675 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
12676 msgstr ""
12678 #: modules/demux/mod.c:66
12679 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
12680 msgstr ""
12682 #: modules/demux/mod.c:68
12683 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
12684 msgstr ""
12686 #: modules/demux/mod.c:73
12687 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
12688 msgstr ""
12690 #: modules/demux/mod.c:81
12691 msgid "Reverb"
12692 msgstr ""
12694 #: modules/demux/mod.c:84
12695 msgid "Reverberation level"
12696 msgstr ""
12698 #: modules/demux/mod.c:86
12699 msgid "Reverberation delay"
12700 msgstr ""
12702 #: modules/demux/mod.c:88
12703 msgid "Mega bass"
12704 msgstr ""
12706 #: modules/demux/mod.c:91
12707 msgid "Mega bass level"
12708 msgstr ""
12710 #: modules/demux/mod.c:93
12711 msgid "Mega bass cutoff"
12712 msgstr ""
12714 #: modules/demux/mod.c:95
12715 msgid "Surround"
12716 msgstr ""
12718 #: modules/demux/mod.c:98
12719 msgid "Surround level"
12720 msgstr ""
12722 #: modules/demux/mod.c:100
12723 msgid "Surround delay (ms)"
12724 msgstr ""
12726 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
12727 msgid "MP4 stream demuxer"
12728 msgstr ""
12730 #: modules/demux/mp4/mp4.c:56
12731 msgid "MP4"
12732 msgstr ""
12734 #: modules/demux/mpc.c:62
12735 msgid "MusePack demuxer"
12736 msgstr ""
12738 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
12739 msgid ""
12740 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
12741 "streams."
12742 msgstr ""
12744 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
12745 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
12746 msgstr ""
12748 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
12749 msgid "MPEG-4 video"
12750 msgstr ""
12752 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
12753 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
12754 msgstr ""
12756 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
12757 msgid "H264 video demuxer"
12758 msgstr ""
12760 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
12761 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
12762 msgstr ""
12764 #: modules/demux/nsc.c:46
12765 msgid "Windows Media NSC metademux"
12766 msgstr ""
12768 #: modules/demux/nsv.c:49
12769 msgid "NullSoft demuxer"
12770 msgstr ""
12772 #: modules/demux/nuv.c:49
12773 msgid "Nuv demuxer"
12774 msgstr ""
12776 #: modules/demux/ogg.c:54
12777 msgid "OGG demuxer"
12778 msgstr ""
12780 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
12781 msgid "Google Video"
12782 msgstr ""
12784 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
12785 msgid "Auto start"
12786 msgstr ""
12788 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
12789 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
12790 msgstr ""
12792 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
12793 msgid "Show shoutcast adult content"
12794 msgstr ""
12796 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
12797 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
12798 msgstr ""
12800 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
12801 msgid "Skip ads"
12802 msgstr ""
12804 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
12805 msgid ""
12806 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
12807 "prevent adding them to the playlist."
12808 msgstr ""
12810 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
12811 msgid "M3U playlist import"
12812 msgstr ""
12814 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
12815 msgid "RAM playlist import"
12816 msgstr ""
12818 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
12819 msgid "PLS playlist import"
12820 msgstr ""
12822 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
12823 msgid "B4S playlist import"
12824 msgstr ""
12826 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
12827 msgid "DVB playlist import"
12828 msgstr ""
12830 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
12831 msgid "Podcast parser"
12832 msgstr ""
12834 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
12835 msgid "XSPF playlist import"
12836 msgstr ""
12838 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
12839 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12840 msgstr ""
12842 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
12843 msgid "ASX playlist import"
12844 msgstr ""
12846 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
12847 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12848 msgstr ""
12850 #: modules/demux/playlist/playlist.c:137
12851 msgid "QuickTime Media Link importer"
12852 msgstr ""
12854 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
12855 msgid "Google Video Playlist importer"
12856 msgstr ""
12858 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
12859 msgid "Dummy ifo demux"
12860 msgstr ""
12862 #: modules/demux/playlist/playlist.c:154
12863 msgid "iTunes Music Library importer"
12864 msgstr ""
12866 #: modules/demux/playlist/playlist.c:160
12867 msgid "WPL playlist import"
12868 msgstr ""
12870 #: modules/demux/playlist/playlist.c:166
12871 msgid "ZPL playlist import"
12872 msgstr ""
12874 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
12875 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
12876 msgid "Podcast Info"
12877 msgstr ""
12879 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
12880 msgid "Podcast Summary"
12881 msgstr ""
12883 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
12884 msgid "Podcast Size"
12885 msgstr ""
12887 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
12888 msgid "Shoutcast"
12889 msgstr ""
12891 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
12892 msgid "Listeners"
12893 msgstr ""
12895 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
12896 msgid "Load"
12897 msgstr ""
12899 #: modules/demux/ps.c:43
12900 msgid "Trust MPEG timestamps"
12901 msgstr ""
12903 #: modules/demux/ps.c:44
12904 msgid ""
12905 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12906 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12907 "calculate from the bitrate instead."
12908 msgstr ""
12910 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
12911 msgid "MPEG-PS demuxer"
12912 msgstr ""
12914 #: modules/demux/ps.c:57
12915 msgid "PS"
12916 msgstr ""
12918 #: modules/demux/pva.c:43
12919 msgid "PVA demuxer"
12920 msgstr ""
12922 #: modules/demux/rawaud.c:43
12923 msgid "Audio samplerate (Hz)"
12924 msgstr ""
12926 #: modules/demux/rawaud.c:44
12927 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
12928 msgstr ""
12930 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
12931 msgid "Audio channels"
12932 msgstr ""
12934 #: modules/demux/rawaud.c:47
12935 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
12936 msgstr ""
12938 #: modules/demux/rawaud.c:49
12939 msgid "FOURCC code of raw input format"
12940 msgstr ""
12942 #: modules/demux/rawaud.c:51
12943 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
12944 msgstr ""
12946 #: modules/demux/rawaud.c:53
12947 msgid "Forces the audio language"
12948 msgstr ""
12950 #: modules/demux/rawaud.c:54
12951 msgid ""
12952 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
12953 "Default is 'eng'. "
12954 msgstr ""
12956 #: modules/demux/rawaud.c:64
12957 msgid "Raw audio demuxer"
12958 msgstr ""
12960 #: modules/demux/rawdv.c:41
12961 msgid ""
12962 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12963 msgstr ""
12965 #: modules/demux/rawdv.c:49
12966 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12967 msgstr ""
12969 #: modules/demux/rawvid.c:45
12970 msgid ""
12971 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
12972 "30000/1001 or 29.97"
12973 msgstr ""
12975 #: modules/demux/rawvid.c:49
12976 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12977 msgstr ""
12979 #: modules/demux/rawvid.c:53
12980 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12981 msgstr ""
12983 #: modules/demux/rawvid.c:56
12984 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12985 msgstr ""
12987 #: modules/demux/rawvid.c:57
12988 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12989 msgstr ""
12991 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
12992 msgid "Aspect ratio"
12993 msgstr ""
12995 #: modules/demux/rawvid.c:61
12996 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12997 msgstr ""
12999 #: modules/demux/rawvid.c:65
13000 msgid "Raw video demuxer"
13001 msgstr ""
13003 #: modules/demux/real.c:70
13004 msgid "Real demuxer"
13005 msgstr ""
13007 #: modules/demux/smf.c:43
13008 msgid "SMF demuxer"
13009 msgstr ""
13011 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
13012 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
13013 msgstr ""
13015 #: modules/demux/subtitle.c:53
13016 msgid ""
13017 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
13018 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
13019 msgstr ""
13021 #: modules/demux/subtitle.c:56
13022 msgid ""
13023 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
13024 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
13025 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
13026 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
13027 "autodetection, this should always work)."
13028 msgstr ""
13030 #: modules/demux/subtitle.c:62
13031 msgid "Override the default track description."
13032 msgstr ""
13034 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
13035 msgid "Text subtitles parser"
13036 msgstr ""
13038 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
13039 msgid "Frames per second"
13040 msgstr ""
13042 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
13043 msgid "Subtitles delay"
13044 msgstr ""
13046 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
13047 msgid "Subtitles format"
13048 msgstr ""
13050 #: modules/demux/subtitle.c:87
13051 msgid "Subtitles description"
13052 msgstr ""
13054 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
13055 msgid ""
13056 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
13057 "based subtitle formats without a fixed value."
13058 msgstr ""
13060 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
13061 msgid ""
13062 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
13063 msgstr ""
13065 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
13066 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
13067 msgstr ""
13069 #: modules/demux/ts.c:110
13070 msgid "Extra PMT"
13071 msgstr ""
13073 #: modules/demux/ts.c:112
13074 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
13075 msgstr ""
13077 #: modules/demux/ts.c:114
13078 msgid "Set id of ES to PID"
13079 msgstr ""
13081 #: modules/demux/ts.c:115
13082 msgid ""
13083 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
13084 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
13085 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
13086 msgstr ""
13088 #: modules/demux/ts.c:120
13089 msgid "Fast udp streaming"
13090 msgstr ""
13092 #: modules/demux/ts.c:122
13093 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
13094 msgstr ""
13096 #: modules/demux/ts.c:124
13097 msgid "MTU for out mode"
13098 msgstr ""
13100 #: modules/demux/ts.c:125
13101 msgid "MTU for out mode."
13102 msgstr ""
13104 #: modules/demux/ts.c:127
13105 msgid "CSA ck"
13106 msgstr ""
13108 #: modules/demux/ts.c:128
13109 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
13110 msgstr ""
13112 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
13113 msgid "Second CSA Key"
13114 msgstr ""
13116 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
13117 msgid ""
13118 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
13119 "bytes)."
13120 msgstr ""
13122 #: modules/demux/ts.c:134
13123 msgid "Silent mode"
13124 msgstr ""
13126 #: modules/demux/ts.c:135
13127 msgid "Do not complain on encrypted PES."
13128 msgstr ""
13130 #: modules/demux/ts.c:137
13131 msgid "CAPMT System ID"
13132 msgstr ""
13134 #: modules/demux/ts.c:138
13135 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
13136 msgstr ""
13138 #: modules/demux/ts.c:140
13139 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
13140 msgstr ""
13142 #: modules/demux/ts.c:141
13143 msgid ""
13144 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
13145 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
13146 msgstr ""
13148 #: modules/demux/ts.c:145
13149 msgid "Filename of dump"
13150 msgstr ""
13152 #: modules/demux/ts.c:146
13153 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
13154 msgstr ""
13156 #: modules/demux/ts.c:148
13157 msgid "Append"
13158 msgstr ""
13160 #: modules/demux/ts.c:150
13161 msgid ""
13162 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
13163 "be overwritten."
13164 msgstr ""
13166 #: modules/demux/ts.c:153
13167 msgid "Dump buffer size"
13168 msgstr ""
13170 #: modules/demux/ts.c:155
13171 msgid ""
13172 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
13173 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
13174 msgstr ""
13176 #: modules/demux/ts.c:158
13177 msgid "Separate sub-streams"
13178 msgstr ""
13180 #: modules/demux/ts.c:160
13181 msgid ""
13182 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
13183 "off this option when using stream output."
13184 msgstr ""
13186 #: modules/demux/ts.c:164
13187 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
13188 msgstr ""
13190 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
13191 #: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
13192 msgid "Teletext"
13193 msgstr ""
13195 #: modules/demux/ts.c:196
13196 msgid "Teletext subtitles"
13197 msgstr ""
13199 #: modules/demux/ts.c:197
13200 msgid "Teletext: additional information"
13201 msgstr ""
13203 #: modules/demux/ts.c:198
13204 msgid "Teletext: program schedule"
13205 msgstr ""
13207 #: modules/demux/ts.c:199
13208 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
13209 msgstr ""
13211 #: modules/demux/ts.c:3558
13212 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
13213 msgstr ""
13215 #: modules/demux/ts.c:3850 modules/demux/ts.c:3892
13216 msgid "clean effects"
13217 msgstr ""
13219 #: modules/demux/ts.c:3854 modules/demux/ts.c:3896
13220 msgid "hearing impaired"
13221 msgstr ""
13223 #: modules/demux/ts.c:3858 modules/demux/ts.c:3900
13224 msgid "visual impaired commentary"
13225 msgstr ""
13227 #: modules/demux/tta.c:45
13228 msgid "TTA demuxer"
13229 msgstr ""
13231 #: modules/demux/ty.c:59
13232 msgid "TY"
13233 msgstr ""
13235 #: modules/demux/ty.c:60
13236 msgid "TY Stream audio/video demux"
13237 msgstr ""
13239 #: modules/demux/ty.c:773
13240 msgid "Closed captions 1"
13241 msgstr ""
13243 #: modules/demux/ty.c:774
13244 msgid "Closed captions 2"
13245 msgstr ""
13247 #: modules/demux/ty.c:775
13248 msgid "Closed captions 3"
13249 msgstr ""
13251 #: modules/demux/ty.c:776
13252 msgid "Closed captions 4"
13253 msgstr ""
13255 #: modules/demux/vc1.c:44
13256 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
13257 msgstr ""
13259 #: modules/demux/vc1.c:50
13260 msgid "VC1 video demuxer"
13261 msgstr ""
13263 #: modules/demux/vobsub.c:52
13264 msgid "Vobsub subtitles parser"
13265 msgstr ""
13267 #: modules/demux/voc.c:46
13268 msgid "VOC demuxer"
13269 msgstr ""
13271 #: modules/demux/wav.c:45
13272 msgid "WAV demuxer"
13273 msgstr ""
13275 #: modules/demux/xa.c:45
13276 msgid "XA demuxer"
13277 msgstr ""
13279 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
13280 msgid "Framebuffer device"
13281 msgstr ""
13283 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
13284 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
13285 msgstr ""
13287 #: modules/gui/fbosd.c:105
13288 msgid "Video aspect ratio"
13289 msgstr ""
13291 #: modules/gui/fbosd.c:107
13292 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
13293 msgstr ""
13295 #: modules/gui/fbosd.c:111
13296 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
13297 msgstr ""
13299 #: modules/gui/fbosd.c:113
13300 msgid "Transparency of the image"
13301 msgstr ""
13303 #: modules/gui/fbosd.c:114
13304 msgid ""
13305 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
13306 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
13307 msgstr ""
13309 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
13310 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
13311 msgid "Text"
13312 msgstr ""
13314 #: modules/gui/fbosd.c:119
13315 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
13316 msgstr ""
13318 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
13319 #: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
13320 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
13321 msgid "X coordinate"
13322 msgstr ""
13324 #: modules/gui/fbosd.c:122
13325 msgid "X coordinate of the rendered image"
13326 msgstr ""
13328 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
13329 #: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
13330 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
13331 msgid "Y coordinate"
13332 msgstr ""
13334 #: modules/gui/fbosd.c:125
13335 msgid "Y coordinate of the rendered image"
13336 msgstr ""
13338 #: modules/gui/fbosd.c:129
13339 msgid ""
13340 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
13341 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
13342 "g. 6=top-right)."
13343 msgstr ""
13345 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
13346 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
13347 #: modules/video_filter/rss.c:147
13348 msgid "Opacity"
13349 msgstr ""
13351 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
13352 msgid ""
13353 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
13354 "totally opaque. "
13355 msgstr ""
13357 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
13358 #: modules/video_filter/rss.c:151
13359 msgid "Font size, pixels"
13360 msgstr ""
13362 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
13363 #: modules/video_filter/rss.c:152
13364 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
13365 msgstr ""
13367 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
13368 #: modules/video_filter/rss.c:156
13369 msgid ""
13370 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
13371 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
13372 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
13373 "(red + green), #FFFFFF = white"
13374 msgstr ""
13376 #: modules/gui/fbosd.c:147
13377 msgid "Clear overlay framebuffer"
13378 msgstr ""
13380 #: modules/gui/fbosd.c:148
13381 msgid ""
13382 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
13383 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
13384 "the cache."
13385 msgstr ""
13387 #: modules/gui/fbosd.c:152
13388 msgid "Render text or image"
13389 msgstr ""
13391 #: modules/gui/fbosd.c:153
13392 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
13393 msgstr ""
13395 #: modules/gui/fbosd.c:156
13396 msgid "Display on overlay framebuffer"
13397 msgstr ""
13399 #: modules/gui/fbosd.c:157
13400 msgid ""
13401 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
13402 msgstr ""
13404 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
13405 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
13406 #: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
13407 #: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
13408 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
13409 msgid "Font"
13410 msgstr ""
13412 #: modules/gui/fbosd.c:212
13413 msgid "Commands"
13414 msgstr ""
13416 #: modules/gui/fbosd.c:217
13417 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
13418 msgstr ""
13420 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:617
13421 msgid "About VLC media player"
13422 msgstr ""
13424 #: modules/gui/macosx/about.m:96
13425 #, c-format
13426 msgid "Compiled by %s"
13427 msgstr ""
13429 #: modules/gui/macosx/about.m:104
13430 msgid "VLC was brought to you by:"
13431 msgstr ""
13433 #: modules/gui/macosx/about.m:114 modules/gui/macosx/about.m:179
13434 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
13435 msgid "License"
13436 msgstr ""
13438 #: modules/gui/macosx/about.m:192
13439 msgid "VLC media player Help"
13440 msgstr ""
13442 #: modules/gui/macosx/about.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:540
13443 #: modules/gui/macosx/intf.m:706
13444 msgid "Index"
13445 msgstr ""
13447 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
13448 msgid "Bookmarks"
13449 msgstr ""
13451 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
13452 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
13453 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
13454 msgid "Add"
13455 msgstr ""
13457 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:643
13458 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13459 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
13460 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
13461 msgid "Clear"
13462 msgstr ""
13464 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:639
13465 msgid "Edit"
13466 msgstr ""
13468 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
13469 #: modules/video_filter/extract.c:75
13470 msgid "Extract"
13471 msgstr ""
13473 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
13474 msgid "Remove"
13475 msgstr ""
13477 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
13478 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
13479 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
13480 msgid "Time"
13481 msgstr ""
13483 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
13484 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
13485 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
13486 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
13487 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
13488 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
13489 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
13491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
13492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
13493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
13494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
13495 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
13496 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
13497 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
13498 msgid "OK"
13499 msgstr ""
13501 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:137
13502 #: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
13503 msgid "Name"
13504 msgstr ""
13506 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:744
13507 msgid "Untitled"
13508 msgstr ""
13510 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
13511 msgid "No input"
13512 msgstr ""
13514 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
13515 msgid ""
13516 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13517 msgstr ""
13519 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
13520 msgid "Input has changed"
13521 msgstr ""
13523 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
13524 msgid ""
13525 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
13526 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
13527 msgstr ""
13529 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
13530 msgid "Invalid selection"
13531 msgstr ""
13533 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
13534 msgid "Two bookmarks have to be selected."
13535 msgstr ""
13537 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
13538 msgid "No input found"
13539 msgstr ""
13541 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
13542 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13543 msgstr ""
13545 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
13546 msgid "Jump To Time"
13547 msgstr ""
13549 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
13550 msgid "sec."
13551 msgstr ""
13553 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
13554 msgid "Jump to time"
13555 msgstr ""
13557 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
13558 msgid "Random On"
13559 msgstr ""
13561 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
13562 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
13563 msgid "Repeat Off"
13564 msgstr ""
13566 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
13567 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
13568 msgid "Half Size"
13569 msgstr ""
13571 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
13572 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:683
13573 msgid "Normal Size"
13574 msgstr ""
13576 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
13577 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
13578 msgid "Double Size"
13579 msgstr ""
13581 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
13582 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:687
13583 msgid "Float on Top"
13584 msgstr ""
13586 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
13587 #: modules/gui/macosx/intf.m:685
13588 msgid "Fit to Screen"
13589 msgstr ""
13591 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
13592 msgid "Lock Aspect Ratio"
13593 msgstr ""
13595 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:631
13596 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
13597 msgid "Open File..."
13598 msgstr ""
13600 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:657
13601 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
13602 msgid "Quit after Playback"
13603 msgstr ""
13605 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:658
13606 msgid "Step Forward"
13607 msgstr ""
13609 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:659
13610 msgid "Step Backward"
13611 msgstr ""
13613 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13614 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
13615 msgid "User name"
13616 msgstr ""
13618 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
13619 msgid "Errors and Warnings"
13620 msgstr ""
13622 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
13623 msgid "Clean up"
13624 msgstr ""
13626 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
13627 msgid "Show Details"
13628 msgstr ""
13630 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:601
13631 msgid "Rewind"
13632 msgstr ""
13634 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:604
13635 msgid "Fast Forward"
13636 msgstr ""
13638 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
13639 msgid "2 Pass"
13640 msgstr ""
13642 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
13643 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
13644 msgstr ""
13646 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
13647 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
13648 msgstr ""
13650 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
13651 msgid "Preamp"
13652 msgstr ""
13654 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
13655 msgid "Extended controls"
13656 msgstr ""
13658 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
13659 msgid "Shows more information about the available video filters."
13660 msgstr ""
13662 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
13663 msgid "Wave"
13664 msgstr ""
13666 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
13667 msgid "Ripple"
13668 msgstr ""
13670 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
13671 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13672 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
13673 msgid "Psychedelic"
13674 msgstr ""
13676 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
13677 #: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
13678 msgid "Gradient"
13679 msgstr ""
13681 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
13682 msgid "General editing filters"
13683 msgstr ""
13685 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
13686 msgid "Distortion filters"
13687 msgstr ""
13689 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
13690 msgid "Blur"
13691 msgstr ""
13693 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
13694 msgid "Adds motion blurring to the image"
13695 msgstr ""
13697 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
13698 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13699 msgstr ""
13701 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
13702 msgid "Image cropping"
13703 msgstr ""
13705 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
13706 msgid "Crops a defined part of the image"
13707 msgstr ""
13709 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
13710 msgid "Invert colors"
13711 msgstr ""
13713 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
13714 msgid "Inverts the colors of the image"
13715 msgstr ""
13717 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
13718 msgid "Transformation"
13719 msgstr ""
13721 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13722 msgid "Rotates or flips the image"
13723 msgstr ""
13725 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
13726 msgid "Interactive Zoom"
13727 msgstr ""
13729 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
13730 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13731 msgstr ""
13733 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
13734 msgid "Volume normalization"
13735 msgstr ""
13737 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
13738 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13739 msgstr ""
13741 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13742 msgid "Headphone virtualization"
13743 msgstr ""
13745 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
13746 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13747 msgstr ""
13749 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
13750 msgid "Maximum level"
13751 msgstr ""
13753 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
13754 msgid "Restore Defaults"
13755 msgstr ""
13757 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
13758 msgid "Opaqueness"
13759 msgstr ""
13761 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
13762 msgid "Adjust Image"
13763 msgstr ""
13765 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
13766 msgid "Video Filter"
13767 msgstr ""
13769 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
13770 msgid "Audio Filter"
13771 msgstr ""
13773 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
13774 msgid "About the video filters"
13775 msgstr ""
13777 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
13778 msgid ""
13779 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
13780 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
13781 "subsections of Video/Filters.\n"
13782 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
13783 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
13784 msgstr ""
13786 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
13787 msgid "(no item is being played)"
13788 msgstr ""
13790 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
13791 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
13792 msgid "Messages"
13793 msgstr ""
13795 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
13796 msgid "Open CrashLog..."
13797 msgstr ""
13799 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
13800 msgid "Save this Log..."
13801 msgstr ""
13803 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
13804 msgid "Check for Update..."
13805 msgstr ""
13807 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
13808 msgid "Preferences..."
13809 msgstr ""
13811 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
13812 msgid "Services"
13813 msgstr ""
13815 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
13816 msgid "Hide VLC"
13817 msgstr ""
13819 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
13820 msgid "Hide Others"
13821 msgstr ""
13823 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
13824 msgid "Show All"
13825 msgstr ""
13827 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
13828 msgid "Quit VLC"
13829 msgstr ""
13831 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
13832 msgid "1:File"
13833 msgstr ""
13835 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
13836 msgid "Advanced Open File..."
13837 msgstr ""
13839 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
13840 msgid "Open Disc..."
13841 msgstr ""
13843 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
13844 msgid "Open Network..."
13845 msgstr ""
13847 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
13848 msgid "Open Capture Device..."
13849 msgstr ""
13851 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
13852 msgid "Open Recent"
13853 msgstr ""
13855 #: modules/gui/macosx/intf.m:636 modules/gui/macosx/intf.m:2746
13856 msgid "Clear Menu"
13857 msgstr ""
13859 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
13860 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13861 msgstr ""
13863 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
13864 msgid "Cut"
13865 msgstr ""
13867 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
13868 msgid "Copy"
13869 msgstr ""
13871 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
13872 msgid "Paste"
13873 msgstr ""
13875 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/playlist.m:469
13876 msgid "Select All"
13877 msgstr ""
13879 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
13880 msgid "Playback"
13881 msgstr ""
13883 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
13884 msgid "Increase Volume"
13885 msgstr ""
13887 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
13888 msgid "Decrease Volume"
13889 msgstr ""
13891 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:696
13892 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
13893 msgid "Fullscreen Video Device"
13894 msgstr ""
13896 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
13897 msgid "Transparent"
13898 msgstr ""
13900 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
13901 msgid "Window"
13902 msgstr ""
13904 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
13905 msgid "Minimize Window"
13906 msgstr ""
13908 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
13909 msgid "Close Window"
13910 msgstr ""
13912 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
13913 msgid "Player..."
13914 msgstr ""
13916 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
13917 msgid "Controller..."
13918 msgstr ""
13920 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
13921 msgid "Equalizer..."
13922 msgstr ""
13924 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
13925 msgid "Extended Controls..."
13926 msgstr ""
13928 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
13929 msgid "Bookmarks..."
13930 msgstr ""
13932 #: modules/gui/macosx/intf.m:720
13933 msgid "Playlist..."
13934 msgstr ""
13936 #: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/macosx/playlist.m:470
13937 msgid "Media Information..."
13938 msgstr ""
13940 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
13941 msgid "Messages..."
13942 msgstr ""
13944 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
13945 msgid "Errors and Warnings..."
13946 msgstr ""
13948 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
13949 msgid "Bring All to Front"
13950 msgstr ""
13952 #: modules/gui/macosx/intf.m:727 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
13953 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
13954 msgid "Help"
13955 msgstr ""
13957 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13958 msgid "VLC media player Help..."
13959 msgstr ""
13961 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
13962 msgid "ReadMe / FAQ..."
13963 msgstr ""
13965 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
13966 msgid "Online Documentation..."
13967 msgstr ""
13969 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
13970 msgid "VideoLAN Website..."
13971 msgstr ""
13973 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
13974 msgid "Make a donation..."
13975 msgstr ""
13977 #: modules/gui/macosx/intf.m:734
13978 msgid "Online Forum..."
13979 msgstr ""
13981 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13982 msgid "Volume Up"
13983 msgstr ""
13985 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
13986 msgid "Volume Down"
13987 msgstr ""
13989 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
13990 msgid "Send"
13991 msgstr ""
13993 #: modules/gui/macosx/intf.m:756
13994 msgid "Don't Send"
13995 msgstr ""
13997 #: modules/gui/macosx/intf.m:757 modules/gui/macosx/intf.m:758
13998 msgid "VLC crashed previously"
13999 msgstr ""
14001 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
14002 msgid ""
14003 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
14004 "\n"
14005 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
14006 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
14007 "URL of a network stream, ..."
14008 msgstr ""
14010 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
14011 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
14012 msgstr ""
14014 #: modules/gui/macosx/intf.m:761
14015 msgid ""
14016 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
14017 "information."
14018 msgstr ""
14020 #: modules/gui/macosx/intf.m:1843
14021 #, c-format
14022 msgid "Volume: %d%%"
14023 msgstr ""
14025 #: modules/gui/macosx/intf.m:2337
14026 msgid "Error when sending the Crash Report"
14027 msgstr ""
14029 #: modules/gui/macosx/intf.m:2428
14030 msgid "No CrashLog found"
14031 msgstr ""
14033 #: modules/gui/macosx/intf.m:2428 modules/gui/macosx/prefs.m:226
14034 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
14035 msgid "Continue"
14036 msgstr ""
14038 #: modules/gui/macosx/intf.m:2428
14039 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
14040 msgstr ""
14042 #: modules/gui/macosx/intf.m:2455
14043 msgid "Remove old preferences?"
14044 msgstr ""
14046 #: modules/gui/macosx/intf.m:2456
14047 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
14048 msgstr ""
14050 #: modules/gui/macosx/intf.m:2457
14051 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
14052 msgstr ""
14054 #: modules/gui/macosx/intf.m:2591
14055 #, c-format
14056 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
14057 msgstr ""
14059 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
14060 msgid "Video device"
14061 msgstr ""
14063 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
14064 msgid ""
14065 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
14066 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
14067 "menu."
14068 msgstr ""
14070 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
14071 msgid ""
14072 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
14073 "is fully transparent."
14074 msgstr ""
14076 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
14077 msgid "Stretch video to fill window"
14078 msgstr ""
14080 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
14081 msgid ""
14082 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
14083 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
14084 msgstr ""
14086 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
14087 msgid "Black screens in fullscreen"
14088 msgstr ""
14090 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
14091 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
14092 msgstr ""
14094 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
14095 msgid "Use as Desktop Background"
14096 msgstr ""
14098 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
14099 msgid ""
14100 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
14101 "with in this mode."
14102 msgstr ""
14104 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
14105 msgid "Show Fullscreen controller"
14106 msgstr ""
14108 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
14109 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
14110 msgstr ""
14112 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
14113 msgid "Auto-playback of new items"
14114 msgstr ""
14116 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
14117 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
14118 msgstr ""
14120 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
14121 msgid "Keep Recent Items"
14122 msgstr ""
14124 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
14125 msgid ""
14126 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
14127 "disabled here."
14128 msgstr ""
14130 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
14131 msgid "Keep current Equalizer settings"
14132 msgstr ""
14134 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
14135 msgid ""
14136 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
14137 "feature can be disabled here."
14138 msgstr ""
14140 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
14141 msgid "Control playback with the Apple Remote"
14142 msgstr ""
14144 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
14145 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
14146 msgstr ""
14148 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
14149 msgid "Control playback with media keys"
14150 msgstr ""
14152 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
14153 msgid ""
14154 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
14155 "keyboards."
14156 msgstr ""
14158 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
14159 msgid "Use media key control when VLC is in background"
14160 msgstr ""
14162 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
14163 msgid ""
14164 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
14165 msgstr ""
14167 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
14168 msgid "Mac OS X interface"
14169 msgstr ""
14171 #: modules/gui/macosx/open.m:51
14172 msgid "No device connected"
14173 msgstr ""
14175 #: modules/gui/macosx/open.m:52
14176 msgid ""
14177 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
14178 "\n"
14179 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
14180 "installed and try again."
14181 msgstr ""
14183 #: modules/gui/macosx/open.m:172
14184 msgid "Open Source"
14185 msgstr ""
14187 #: modules/gui/macosx/open.m:173
14188 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
14189 msgstr ""
14191 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
14192 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
14193 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1197
14194 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
14195 msgid "Open"
14196 msgstr ""
14198 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
14199 #: modules/gui/macosx/open.m:463
14200 msgid "Capture"
14201 msgstr ""
14203 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
14204 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
14205 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1189
14206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
14207 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
14208 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
14209 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
14210 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
14211 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
14212 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
14213 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
14214 msgid "Browse..."
14215 msgstr ""
14217 #: modules/gui/macosx/open.m:184
14218 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
14219 msgstr ""
14221 #: modules/gui/macosx/open.m:185
14222 msgid "Play another media synchronously"
14223 msgstr ""
14225 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
14226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14227 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
14228 msgid "Choose..."
14229 msgstr ""
14231 #: modules/gui/macosx/open.m:189
14232 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
14233 msgid "Device name"
14234 msgstr ""
14236 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
14237 msgid "No DVD menus"
14238 msgstr ""
14240 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
14241 msgid "VIDEO_TS folder"
14242 msgstr ""
14244 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
14245 #: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
14246 msgid "DVD"
14247 msgstr ""
14249 #: modules/gui/macosx/open.m:201
14250 msgid "IP Address"
14251 msgstr ""
14253 #: modules/gui/macosx/open.m:204
14254 msgid ""
14255 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
14256 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
14257 "press the button below."
14258 msgstr ""
14260 #: modules/gui/macosx/open.m:205
14261 msgid ""
14262 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
14263 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
14264 "IP automatically.\n"
14265 "\n"
14266 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
14267 "sheet."
14268 msgstr ""
14270 #: modules/gui/macosx/open.m:208
14271 msgid "Open RTP/UDP Stream"
14272 msgstr ""
14274 #: modules/gui/macosx/open.m:210
14275 msgid "Protocol"
14276 msgstr ""
14278 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
14279 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
14280 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
14281 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
14282 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
14283 msgid "Address"
14284 msgstr ""
14286 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
14287 #: modules/gui/macosx/open.m:907
14288 msgid "Unicast"
14289 msgstr ""
14291 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
14292 #: modules/gui/macosx/open.m:922
14293 msgid "Multicast"
14294 msgstr ""
14296 #: modules/gui/macosx/open.m:225
14297 msgid "Screen Capture Input"
14298 msgstr ""
14300 #: modules/gui/macosx/open.m:226
14301 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
14302 msgstr ""
14304 #: modules/gui/macosx/open.m:227
14305 msgid "Frames per Second:"
14306 msgstr ""
14308 #: modules/gui/macosx/open.m:228
14309 msgid "Subscreen left:"
14310 msgstr ""
14312 #: modules/gui/macosx/open.m:229
14313 msgid "Subscreen top:"
14314 msgstr ""
14316 #: modules/gui/macosx/open.m:230
14317 msgid "Subscreen width:"
14318 msgstr ""
14320 #: modules/gui/macosx/open.m:231
14321 msgid "Subscreen height:"
14322 msgstr ""
14324 #: modules/gui/macosx/open.m:233
14325 msgid "Current channel:"
14326 msgstr ""
14328 #: modules/gui/macosx/open.m:234
14329 msgid "Previous Channel"
14330 msgstr ""
14332 #: modules/gui/macosx/open.m:235
14333 msgid "Next Channel"
14334 msgstr ""
14336 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1131
14337 msgid "Retrieving Channel Info..."
14338 msgstr ""
14340 #: modules/gui/macosx/open.m:237
14341 msgid "EyeTV is not launched"
14342 msgstr ""
14344 #: modules/gui/macosx/open.m:238
14345 msgid ""
14346 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
14347 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
14348 msgstr ""
14350 #: modules/gui/macosx/open.m:239
14351 msgid "Launch EyeTV now"
14352 msgstr ""
14354 #: modules/gui/macosx/open.m:240
14355 msgid "Download Plugin"
14356 msgstr ""
14358 #: modules/gui/macosx/open.m:306
14359 msgid "Load subtitles file:"
14360 msgstr ""
14362 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
14363 msgid "Settings..."
14364 msgstr ""
14366 #: modules/gui/macosx/open.m:309
14367 msgid "Override parametters"
14368 msgstr ""
14370 #: modules/gui/macosx/open.m:312
14371 msgid "FPS"
14372 msgstr ""
14374 #: modules/gui/macosx/open.m:314
14375 msgid "Subtitles encoding"
14376 msgstr ""
14378 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
14379 msgid "Font size"
14380 msgstr ""
14382 #: modules/gui/macosx/open.m:318
14383 msgid "Subtitles alignment"
14384 msgstr ""
14386 #: modules/gui/macosx/open.m:321
14387 msgid "Font Properties"
14388 msgstr ""
14390 #: modules/gui/macosx/open.m:322
14391 msgid "Subtitle File"
14392 msgstr ""
14394 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
14395 #: modules/gui/macosx/open.m:1196 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
14396 msgid "Open File"
14397 msgstr ""
14399 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
14400 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
14401 msgid "No %@s found"
14402 msgstr ""
14404 #: modules/gui/macosx/open.m:778
14405 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
14406 msgstr ""
14408 #: modules/gui/macosx/open.m:1034
14409 msgid "iSight Capture Input"
14410 msgstr ""
14412 #: modules/gui/macosx/open.m:1035
14413 msgid ""
14414 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
14415 "\n"
14416 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
14417 "640px*480px raw video stream.\n"
14418 "\n"
14419 "Live Audio input is not supported."
14420 msgstr ""
14422 #: modules/gui/macosx/open.m:1137
14423 msgid "Composite input"
14424 msgstr ""
14426 #: modules/gui/macosx/open.m:1140
14427 msgid "S-Video input"
14428 msgstr ""
14430 #: modules/gui/macosx/output.m:136
14431 msgid "Streaming/Saving:"
14432 msgstr ""
14434 #: modules/gui/macosx/output.m:140
14435 msgid "Streaming and Transcoding Options"
14436 msgstr ""
14438 #: modules/gui/macosx/output.m:141
14439 msgid "Display the stream locally"
14440 msgstr ""
14442 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
14443 #: modules/gui/macosx/output.m:391
14444 msgid "Stream"
14445 msgstr ""
14447 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
14448 msgid "Dump raw input"
14449 msgstr ""
14451 #: modules/gui/macosx/output.m:155
14452 msgid "Encapsulation Method"
14453 msgstr ""
14455 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
14456 msgid "Transcoding options"
14457 msgstr ""
14459 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
14460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
14461 msgid "Bitrate (kb/s)"
14462 msgstr ""
14464 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
14465 msgid "Scale"
14466 msgstr ""
14468 #: modules/gui/macosx/output.m:180
14469 msgid "Stream Announcing"
14470 msgstr ""
14472 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
14473 msgid "SAP announce"
14474 msgstr ""
14476 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
14477 msgid "RTSP announce"
14478 msgstr ""
14480 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
14481 msgid "HTTP announce"
14482 msgstr ""
14484 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
14485 msgid "Export SDP as file"
14486 msgstr ""
14488 #: modules/gui/macosx/output.m:186
14489 msgid "Channel Name"
14490 msgstr ""
14492 #: modules/gui/macosx/output.m:187
14493 msgid "SDP URL"
14494 msgstr ""
14496 #: modules/gui/macosx/output.m:525
14497 msgid "Save File"
14498 msgstr ""
14500 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:747
14501 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
14502 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
14503 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
14504 msgid "Save"
14505 msgstr ""
14507 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142
14508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:498
14509 #: modules/mux/asf.c:58
14510 msgid "Author"
14511 msgstr ""
14513 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/macosx/playlist.m:143
14514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
14515 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
14516 msgid "Duration"
14517 msgstr ""
14519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
14520 msgid "Save Playlist..."
14521 msgstr ""
14523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
14524 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
14525 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
14526 msgid "Delete"
14527 msgstr ""
14529 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
14530 msgid "Expand Node"
14531 msgstr ""
14533 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471
14534 msgid "Download Cover Art"
14535 msgstr ""
14537 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
14538 msgid "Fetch Meta Data"
14539 msgstr ""
14541 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474
14542 msgid "Reveal in Finder"
14543 msgstr ""
14545 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476
14546 msgid "Sort Node by Name"
14547 msgstr ""
14549 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
14550 msgid "Sort Node by Author"
14551 msgstr ""
14553 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:481
14554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:539 modules/gui/macosx/playlist.m:540
14555 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1555 modules/gui/macosx/playlist.m:1556
14556 msgid "No items in the playlist"
14557 msgstr ""
14559 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:484
14560 msgid "Search in Playlist"
14561 msgstr ""
14563 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
14564 msgid "Add Folder to Playlist"
14565 msgstr ""
14567 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
14568 msgid "File Format:"
14569 msgstr ""
14571 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
14572 msgid "Extended M3U"
14573 msgstr ""
14575 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489
14576 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
14577 msgstr ""
14579 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490
14580 msgid "HTML Playlist"
14581 msgstr ""
14583 #: modules/gui/macosx/playlist.m:529 modules/gui/macosx/playlist.m:532
14584 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 modules/gui/macosx/playlist.m:1548
14585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
14586 #, c-format
14587 msgid "%i items"
14588 msgstr ""
14590 #: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:545
14591 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1560 modules/gui/macosx/playlist.m:1561
14592 msgid "1 item"
14593 msgstr ""
14595 #: modules/gui/macosx/playlist.m:746
14596 msgid "Save Playlist"
14597 msgstr ""
14599 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1285 modules/gui/ncurses.c:1737
14600 msgid "Meta-information"
14601 msgstr ""
14603 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1526
14604 msgid "Empty Folder"
14605 msgstr ""
14607 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
14608 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
14609 msgid "Media Information"
14610 msgstr ""
14612 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
14613 msgid "Location"
14614 msgstr ""
14616 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
14617 msgid "Save Metadata"
14618 msgstr ""
14620 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
14621 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
14622 msgid "General"
14623 msgstr ""
14625 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
14626 msgid "Codec Details"
14627 msgstr ""
14629 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
14630 msgid "Read at media"
14631 msgstr ""
14633 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
14634 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
14635 msgid "Input bitrate"
14636 msgstr ""
14638 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
14639 msgid "Demuxed"
14640 msgstr ""
14642 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
14643 msgid "Stream bitrate"
14644 msgstr ""
14646 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
14647 msgid "Decoded blocks"
14648 msgstr ""
14650 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
14651 msgid "Displayed frames"
14652 msgstr ""
14654 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
14655 msgid "Lost frames"
14656 msgstr ""
14658 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
14659 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
14660 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
14661 msgid "Streaming"
14662 msgstr ""
14664 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
14665 msgid "Sent packets"
14666 msgstr ""
14668 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
14669 msgid "Sent bytes"
14670 msgstr ""
14672 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
14673 msgid "Send rate"
14674 msgstr ""
14676 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
14677 msgid "Played buffers"
14678 msgstr ""
14680 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
14681 msgid "Lost buffers"
14682 msgstr ""
14684 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
14685 msgid "Error while saving meta"
14686 msgstr ""
14688 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
14689 msgid "VLC was unable to save the meta data."
14690 msgstr ""
14692 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
14693 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
14694 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
14695 msgid "Information"
14696 msgstr ""
14698 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
14699 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
14700 msgid "Preferences"
14701 msgstr ""
14703 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
14704 msgid "Reset All"
14705 msgstr ""
14707 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
14708 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
14709 msgid "Basic"
14710 msgstr ""
14712 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
14713 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
14714 msgid "Reset Preferences"
14715 msgstr ""
14717 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
14718 msgid ""
14719 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14720 "Are you sure you want to continue?"
14721 msgstr ""
14723 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1224
14724 msgid "Select a directory"
14725 msgstr ""
14727 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1224
14728 msgid "Select a file"
14729 msgstr ""
14731 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1225
14732 msgid "Select"
14733 msgstr ""
14735 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
14736 msgid "Not Set"
14737 msgstr ""
14739 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
14740 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
14741 msgid "Interface Settings"
14742 msgstr ""
14744 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
14745 msgid "General Audio Settings"
14746 msgstr ""
14748 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
14749 msgid "General Video Settings"
14750 msgstr ""
14752 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14753 msgid "Subtitles & OSD"
14754 msgstr ""
14756 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14757 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:619
14758 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
14759 msgstr ""
14761 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14762 msgid "Input & Codecs"
14763 msgstr ""
14765 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14766 msgid "Input & Codec settings"
14767 msgstr ""
14769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
14770 msgid "Effects"
14771 msgstr ""
14773 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14774 msgid "Enable Audio"
14775 msgstr ""
14777 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
14778 msgid "General Audio"
14779 msgstr ""
14781 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
14782 msgid "Headphone surround effect"
14783 msgstr ""
14785 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
14786 msgid "Preferred Audio language"
14787 msgstr ""
14789 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14790 msgid "Enable Last.fm submissions"
14791 msgstr ""
14793 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
14794 msgid "Visualization"
14795 msgstr ""
14797 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
14798 msgid "Default Volume"
14799 msgstr ""
14801 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14802 msgid "Change"
14803 msgstr ""
14805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14806 msgid "Change Hotkey"
14807 msgstr ""
14809 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14810 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14811 msgstr ""
14813 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
14814 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1197
14815 msgid "Action"
14816 msgstr ""
14818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14819 msgid "Shortcut"
14820 msgstr ""
14822 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
14823 msgid "Repair AVI Files"
14824 msgstr ""
14826 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
14827 msgid "Default Caching Level"
14828 msgstr ""
14830 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
14831 msgid "Caching"
14832 msgstr ""
14834 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
14835 msgid ""
14836 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14837 "access module."
14838 msgstr ""
14840 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
14841 msgid "HTTP Proxy"
14842 msgstr ""
14844 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
14845 msgid "Password for HTTP Proxy"
14846 msgstr ""
14848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
14849 msgid "Codecs / Muxers"
14850 msgstr ""
14852 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14853 msgid "Post-Processing Quality"
14854 msgstr ""
14856 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14857 msgid "Default Server Port"
14858 msgstr ""
14860 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14861 msgid "Album art download policy"
14862 msgstr ""
14864 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14865 msgid "Add controls to the video window"
14866 msgstr ""
14868 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
14869 msgid "Show Fullscreen Controller"
14870 msgstr ""
14872 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14873 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
14874 msgid "Privacy / Network Interaction"
14875 msgstr ""
14877 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14878 msgid "...when VLC is in background"
14879 msgstr ""
14881 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14882 msgid "Automatically check for updates"
14883 msgstr ""
14885 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
14886 msgid "Default Encoding"
14887 msgstr ""
14889 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
14890 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
14891 msgid "Display Settings"
14892 msgstr ""
14894 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14895 msgid "Font Color"
14896 msgstr ""
14898 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14899 msgid "Font Size"
14900 msgstr ""
14902 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
14903 msgid "Subtitle Languages"
14904 msgstr ""
14906 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
14907 msgid "Preferred Subtitle Language"
14908 msgstr ""
14910 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
14911 msgid "Enable OSD"
14912 msgstr ""
14914 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14915 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14916 msgstr ""
14918 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
14919 #: modules/video_filter/deinterlace.c:138
14920 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
14921 msgid "Display"
14922 msgstr ""
14924 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14925 msgid "Enable Video"
14926 msgstr ""
14928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
14929 msgid "Output module"
14930 msgstr ""
14932 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
14933 msgid "Video snapshots"
14934 msgstr ""
14936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
14937 msgid "Folder"
14938 msgstr ""
14940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
14941 msgid "Format"
14942 msgstr ""
14944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
14945 msgid "Prefix"
14946 msgstr ""
14948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
14949 msgid "Sequential numbering"
14950 msgstr ""
14952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
14953 msgid "Last check on: %@"
14954 msgstr ""
14956 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
14957 msgid "No check was performed yet."
14958 msgstr ""
14960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
14961 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14962 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
14963 msgid "Custom"
14964 msgstr ""
14966 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14967 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
14968 msgid "Lowest latency"
14969 msgstr ""
14971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14972 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
14973 msgid "Low latency"
14974 msgstr ""
14976 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14977 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
14978 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
14979 #: modules/misc/win32text.c:81
14980 msgid "Normal"
14981 msgstr ""
14983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14984 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
14985 msgid "High latency"
14986 msgstr ""
14988 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14989 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14990 msgid "Higher latency"
14991 msgstr ""
14993 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
14994 msgid "Interface Settings not saved"
14995 msgstr ""
14997 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14998 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
14999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
15000 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
15001 #, c-format
15002 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
15003 msgstr ""
15005 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
15006 msgid "Audio Settings not saved"
15007 msgstr ""
15009 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
15010 msgid "Video Settings not saved"
15011 msgstr ""
15013 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
15014 msgid "Input Settings not saved"
15015 msgstr ""
15017 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
15018 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
15019 msgstr ""
15021 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
15022 msgid "Hotkeys not saved"
15023 msgstr ""
15025 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
15026 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
15027 msgstr ""
15029 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
15030 msgid "Choose"
15031 msgstr ""
15033 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
15034 msgid ""
15035 "Press new keys for\n"
15036 "\"%@\""
15037 msgstr ""
15039 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
15040 msgid "Invalid combination"
15041 msgstr ""
15043 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
15044 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
15045 msgstr ""
15047 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
15048 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
15049 msgstr ""
15051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
15052 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15053 msgstr ""
15055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
15056 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15057 msgstr ""
15059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
15060 msgid ""
15061 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
15062 "RAW)"
15063 msgstr ""
15065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
15066 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15067 msgstr ""
15069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
15070 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15071 msgstr ""
15073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
15074 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15075 msgstr ""
15077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
15078 msgid ""
15079 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
15080 "MPEG TS)"
15081 msgstr ""
15083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
15084 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
15085 msgstr ""
15087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
15088 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15089 msgstr ""
15091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
15092 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15093 msgstr ""
15095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
15096 msgid ""
15097 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
15098 "ASF and OGG)"
15099 msgstr ""
15101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
15102 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
15103 msgstr ""
15105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
15106 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
15107 msgstr ""
15109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
15110 msgid ""
15111 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
15112 "ASF, OGG and RAW)"
15113 msgstr ""
15115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
15116 msgid ""
15117 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
15118 msgstr ""
15120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
15121 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15122 msgstr ""
15124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
15125 msgid ""
15126 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
15127 msgstr ""
15129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
15130 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
15131 msgstr ""
15133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
15134 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
15135 msgstr ""
15137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
15138 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
15139 msgstr ""
15141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
15142 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
15143 msgstr ""
15145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
15146 msgid "MPEG Program Stream"
15147 msgstr ""
15149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
15150 msgid "MPEG Transport Stream"
15151 msgstr ""
15153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
15154 msgid "MPEG 1 Format"
15155 msgstr ""
15157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
15158 msgid ""
15159 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
15160 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
15161 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15162 "at http://yourip:8080 by default."
15163 msgstr ""
15165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
15166 msgid ""
15167 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
15168 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
15169 "generally the most compatible"
15170 msgstr ""
15172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
15173 msgid ""
15174 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
15175 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
15176 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15177 "at mms://yourip:8080 by default."
15178 msgstr ""
15180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
15181 msgid ""
15182 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
15183 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
15184 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
15185 "encapsulated in HTTP)."
15186 msgstr ""
15188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
15189 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
15190 msgstr ""
15192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
15193 msgid "Use this to stream to a single computer."
15194 msgstr ""
15196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
15197 msgid ""
15198 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
15199 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
15200 "address beginning with 239.255."
15201 msgstr ""
15203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
15204 msgid ""
15205 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
15206 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
15207 "but it won't work over the Internet."
15208 msgstr ""
15210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
15211 msgid ""
15212 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
15213 "stream"
15214 msgstr ""
15216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
15217 msgid ""
15218 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
15219 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
15220 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
15221 msgstr ""
15223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
15224 msgid "Back"
15225 msgstr ""
15227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
15228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
15229 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
15230 msgstr ""
15232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
15233 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
15234 msgstr ""
15236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
15237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
15238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
15239 msgid "More Info"
15240 msgstr ""
15242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
15243 msgid ""
15244 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
15245 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
15246 "access to more features."
15247 msgstr ""
15249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
15250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
15251 msgid "Stream to network"
15252 msgstr ""
15254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
15255 msgid "Transcode/Save to file"
15256 msgstr ""
15258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
15259 msgid "Choose input"
15260 msgstr ""
15262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
15263 msgid "Choose here your input stream."
15264 msgstr ""
15266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
15267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
15268 msgid "Select a stream"
15269 msgstr ""
15271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
15272 msgid "Existing playlist item"
15273 msgstr ""
15275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
15276 msgid "Partial Extract"
15277 msgstr ""
15279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
15280 msgid ""
15281 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
15282 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
15283 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
15284 msgstr ""
15286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
15287 msgid "From"
15288 msgstr ""
15290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
15291 msgid "To"
15292 msgstr ""
15294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
15295 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
15296 msgstr ""
15298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
15299 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
15300 msgid "Destination"
15301 msgstr ""
15303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
15304 msgid "Streaming method"
15305 msgstr ""
15307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
15308 msgid "Address of the computer to stream to."
15309 msgstr ""
15311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
15312 msgid "UDP Unicast"
15313 msgstr ""
15315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
15316 msgid "UDP Multicast"
15317 msgstr ""
15319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
15320 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
15321 msgid "Transcode"
15322 msgstr ""
15324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
15325 msgid ""
15326 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
15327 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
15328 msgstr ""
15330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
15331 msgid "Transcode audio"
15332 msgstr ""
15334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
15335 msgid "Transcode video"
15336 msgstr ""
15338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
15339 msgid ""
15340 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
15341 "stream."
15342 msgstr ""
15344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
15345 msgid ""
15346 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
15347 "stream."
15348 msgstr ""
15350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
15351 msgid "Encapsulation format"
15352 msgstr ""
15354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
15355 msgid ""
15356 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
15357 "previously chosen settings all formats won't be available."
15358 msgstr ""
15360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
15361 msgid "Additional streaming options"
15362 msgstr ""
15364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
15365 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
15366 msgstr ""
15368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
15369 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
15370 msgid "Time-To-Live (TTL)"
15371 msgstr ""
15373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
15374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
15375 msgid "SAP Announce"
15376 msgstr ""
15378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
15379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
15380 msgid "Local playback"
15381 msgstr ""
15383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
15384 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
15385 msgstr ""
15387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
15388 msgid "Additional transcode options"
15389 msgstr ""
15391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
15392 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
15393 msgstr ""
15395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
15396 msgid "Select the file to save to"
15397 msgstr ""
15399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
15400 msgid ""
15401 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
15402 "the receiving user as they become part of the image."
15403 msgstr ""
15405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
15406 msgid ""
15407 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
15408 "transcoding."
15409 msgstr ""
15411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
15412 msgid "Summary"
15413 msgstr ""
15415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
15416 msgid "Encap. format"
15417 msgstr ""
15419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
15420 msgid "Input stream"
15421 msgstr ""
15423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
15424 msgid "Save file to"
15425 msgstr ""
15427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
15428 msgid "Include subtitles"
15429 msgstr ""
15431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
15432 msgid "No input selected"
15433 msgstr ""
15435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
15436 msgid ""
15437 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
15438 "\n"
15439 "Choose one before going to the next page."
15440 msgstr ""
15442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
15443 msgid "No valid destination"
15444 msgstr ""
15446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
15447 msgid ""
15448 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
15449 "Multicast-IP.\n"
15450 "\n"
15451 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
15452 "and the help texts in this window."
15453 msgstr ""
15455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
15456 msgid ""
15457 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
15458 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
15459 "\n"
15460 "Correct your selection and try again."
15461 msgstr ""
15463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
15464 msgid "Select the directory to save to"
15465 msgstr ""
15467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
15468 msgid "No folder selected"
15469 msgstr ""
15471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
15472 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
15473 msgstr ""
15475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
15476 msgid ""
15477 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
15478 "location."
15479 msgstr ""
15481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
15482 msgid "No file selected"
15483 msgstr ""
15485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
15486 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
15487 msgstr ""
15489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
15490 msgid ""
15491 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
15492 msgstr ""
15494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
15495 msgid "Finish"
15496 msgstr ""
15498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
15499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
15500 msgid "yes"
15501 msgstr ""
15503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
15504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
15505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
15506 msgid "no"
15507 msgstr ""
15509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
15510 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
15511 msgstr ""
15513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
15514 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
15515 msgstr ""
15517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
15518 msgid "This allows to stream on a network."
15519 msgstr ""
15521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
15522 msgid ""
15523 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
15524 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
15525 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
15526 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
15527 msgstr ""
15529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
15530 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
15531 msgstr ""
15533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
15534 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
15535 msgstr ""
15537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
15538 msgid ""
15539 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
15540 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
15541 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
15542 "leave this setting to 1."
15543 msgstr ""
15545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
15546 msgid ""
15547 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
15548 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15549 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15550 "extra interface.\n"
15551 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
15552 "name will be used."
15553 msgstr ""
15555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
15556 msgid ""
15557 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
15558 "streamed.\n"
15559 "\n"
15560 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
15561 "streaming."
15562 msgstr ""
15564 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
15565 msgid "Hide no user action dialogs"
15566 msgstr ""
15568 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15569 msgid ""
15570 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15571 "panel)."
15572 msgstr ""
15574 #: modules/gui/hildon/maemo.c:63
15575 msgid "Maemo hildon interface"
15576 msgstr ""
15578 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
15579 msgid "Minimal Mac OS X interface"
15580 msgstr ""
15582 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
15583 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
15584 msgstr ""
15586 #: modules/gui/ncurses.c:103
15587 msgid "Filebrowser starting point"
15588 msgstr ""
15590 #: modules/gui/ncurses.c:105
15591 msgid ""
15592 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
15593 "show you initially."
15594 msgstr ""
15596 #: modules/gui/ncurses.c:110
15597 msgid "Ncurses interface"
15598 msgstr ""
15600 #: modules/gui/ncurses.c:1486
15601 msgid "[Repeat] "
15602 msgstr ""
15604 #: modules/gui/ncurses.c:1487
15605 msgid "[Random] "
15606 msgstr ""
15608 #: modules/gui/ncurses.c:1488
15609 msgid "[Loop]"
15610 msgstr ""
15612 #: modules/gui/ncurses.c:1499
15613 #, c-format
15614 msgid " Source   : %s"
15615 msgstr ""
15617 #: modules/gui/ncurses.c:1506
15618 #, c-format
15619 msgid " State    : Playing %s"
15620 msgstr ""
15622 #: modules/gui/ncurses.c:1510
15623 #, c-format
15624 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
15625 msgstr ""
15627 #: modules/gui/ncurses.c:1514
15628 #, c-format
15629 msgid " State    : Paused %s"
15630 msgstr ""
15632 #: modules/gui/ncurses.c:1528
15633 #, c-format
15634 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
15635 msgstr ""
15637 #: modules/gui/ncurses.c:1532
15638 #, c-format
15639 msgid " Volume   : %i%%"
15640 msgstr ""
15642 #: modules/gui/ncurses.c:1539
15643 #, c-format
15644 msgid " Title    : %d/%d"
15645 msgstr ""
15647 #: modules/gui/ncurses.c:1547
15648 #, c-format
15649 msgid " Chapter  : %d/%d"
15650 msgstr ""
15652 #: modules/gui/ncurses.c:1557
15653 #, c-format
15654 msgid " Source: <no current item> %s"
15655 msgstr ""
15657 #: modules/gui/ncurses.c:1559
15658 msgid " [ h for help ]"
15659 msgstr ""
15661 #: modules/gui/ncurses.c:1581
15662 msgid " Help "
15663 msgstr ""
15665 #: modules/gui/ncurses.c:1585
15666 msgid "[Display]"
15667 msgstr ""
15669 #: modules/gui/ncurses.c:1588
15670 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
15671 msgstr ""
15673 #: modules/gui/ncurses.c:1589
15674 msgid "     i           Show/Hide info box"
15675 msgstr ""
15677 #: modules/gui/ncurses.c:1590
15678 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
15679 msgstr ""
15681 #: modules/gui/ncurses.c:1591
15682 msgid "     L           Show/Hide messages box"
15683 msgstr ""
15685 #: modules/gui/ncurses.c:1592
15686 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
15687 msgstr ""
15689 #: modules/gui/ncurses.c:1593
15690 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
15691 msgstr ""
15693 #: modules/gui/ncurses.c:1594
15694 msgid "     x           Show/Hide objects box"
15695 msgstr ""
15697 #: modules/gui/ncurses.c:1595
15698 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
15699 msgstr ""
15701 #: modules/gui/ncurses.c:1596
15702 msgid "     c           Switch color on/off"
15703 msgstr ""
15705 #: modules/gui/ncurses.c:1597
15706 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
15707 msgstr ""
15709 #: modules/gui/ncurses.c:1602
15710 msgid "[Global]"
15711 msgstr ""
15713 #: modules/gui/ncurses.c:1605
15714 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
15715 msgstr ""
15717 #: modules/gui/ncurses.c:1606
15718 msgid "     s           Stop"
15719 msgstr ""
15721 #: modules/gui/ncurses.c:1607
15722 msgid "     <space>     Pause/Play"
15723 msgstr ""
15725 #: modules/gui/ncurses.c:1608
15726 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
15727 msgstr ""
15729 #: modules/gui/ncurses.c:1609
15730 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
15731 msgstr ""
15733 #: modules/gui/ncurses.c:1610
15734 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
15735 msgstr ""
15737 #: modules/gui/ncurses.c:1611
15738 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
15739 msgstr ""
15741 #: modules/gui/ncurses.c:1612
15742 #, c-format
15743 msgid "     <right>     Seek +1%%"
15744 msgstr ""
15746 #: modules/gui/ncurses.c:1613
15747 #, c-format
15748 msgid "     <left>      Seek -1%%"
15749 msgstr ""
15751 #: modules/gui/ncurses.c:1614
15752 msgid "     a           Volume Up"
15753 msgstr ""
15755 #: modules/gui/ncurses.c:1615
15756 msgid "     z           Volume Down"
15757 msgstr ""
15759 #: modules/gui/ncurses.c:1620
15760 msgid "[Playlist]"
15761 msgstr ""
15763 #: modules/gui/ncurses.c:1623
15764 msgid "     r           Toggle Random playing"
15765 msgstr ""
15767 #: modules/gui/ncurses.c:1624
15768 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
15769 msgstr ""
15771 #: modules/gui/ncurses.c:1625
15772 msgid "     R           Toggle Repeat item"
15773 msgstr ""
15775 #: modules/gui/ncurses.c:1626
15776 msgid "     o           Order Playlist by title"
15777 msgstr ""
15779 #: modules/gui/ncurses.c:1627
15780 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
15781 msgstr ""
15783 #: modules/gui/ncurses.c:1628
15784 msgid "     g           Go to the current playing item"
15785 msgstr ""
15787 #: modules/gui/ncurses.c:1629
15788 msgid "     /           Look for an item"
15789 msgstr ""
15791 #: modules/gui/ncurses.c:1630
15792 msgid "     A           Add an entry"
15793 msgstr ""
15795 #: modules/gui/ncurses.c:1631
15796 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
15797 msgstr ""
15799 #: modules/gui/ncurses.c:1632
15800 msgid "     <backspace> Delete an entry"
15801 msgstr ""
15803 #: modules/gui/ncurses.c:1633
15804 msgid "     e           Eject (if stopped)"
15805 msgstr ""
15807 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15808 msgid "[Filebrowser]"
15809 msgstr ""
15811 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15812 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
15813 msgstr ""
15815 #: modules/gui/ncurses.c:1642
15816 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
15817 msgstr ""
15819 #: modules/gui/ncurses.c:1643
15820 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
15821 msgstr ""
15823 #: modules/gui/ncurses.c:1648
15824 msgid "[Boxes]"
15825 msgstr ""
15827 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15828 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
15829 msgstr ""
15831 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15832 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15833 msgstr ""
15835 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15836 msgid "[Player]"
15837 msgstr ""
15839 #: modules/gui/ncurses.c:1660
15840 #, c-format
15841 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
15842 msgstr ""
15844 #: modules/gui/ncurses.c:1665
15845 msgid "[Miscellaneous]"
15846 msgstr ""
15848 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15849 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
15850 msgstr ""
15852 #: modules/gui/ncurses.c:1689
15853 msgid " Information "
15854 msgstr ""
15856 #: modules/gui/ncurses.c:1701
15857 #, c-format
15858 msgid "  [%s]"
15859 msgstr ""
15861 #: modules/gui/ncurses.c:1708
15862 #, c-format
15863 msgid "      %s: %s"
15864 msgstr ""
15866 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
15867 msgid "No item currently playing"
15868 msgstr ""
15870 #: modules/gui/ncurses.c:1828
15871 msgid " Logs "
15872 msgstr ""
15874 #: modules/gui/ncurses.c:1873
15875 msgid " Browse "
15876 msgstr ""
15878 #: modules/gui/ncurses.c:1928
15879 msgid " Objects "
15880 msgstr ""
15882 #: modules/gui/ncurses.c:1942
15883 msgid " Stats "
15884 msgstr ""
15886 #: modules/gui/ncurses.c:2037
15887 #, c-format
15888 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
15889 msgstr ""
15891 #: modules/gui/ncurses.c:2070
15892 msgid " Playlist (All, one level) "
15893 msgstr ""
15895 #: modules/gui/ncurses.c:2073
15896 msgid " Playlist (By category) "
15897 msgstr ""
15899 #: modules/gui/ncurses.c:2076
15900 msgid " Playlist (Manually added) "
15901 msgstr ""
15903 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
15904 #, c-format
15905 msgid "Find: %s"
15906 msgstr ""
15908 #: modules/gui/ncurses.c:2186
15909 #, c-format
15910 msgid "Open: %s"
15911 msgstr ""
15913 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
15914 msgid "Shift+L"
15915 msgstr ""
15917 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
15918 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15919 msgstr ""
15921 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
15922 msgid "Previous Chapter/Title"
15923 msgstr ""
15925 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
15926 msgid "Menu"
15927 msgstr ""
15929 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
15930 msgid "Next Chapter/Title"
15931 msgstr ""
15933 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
15934 msgid "Teletext Activation"
15935 msgstr ""
15937 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
15938 msgid "Toggle Transparency "
15939 msgstr ""
15941 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15942 msgid ""
15943 "Play\n"
15944 "If the playlist is empty, open a medium"
15945 msgstr ""
15947 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15948 msgid "De-Fullscreen"
15949 msgstr ""
15951 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15952 msgid "Extended panel"
15953 msgstr ""
15955 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15956 msgid "A->B Loop"
15957 msgstr ""
15959 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15960 msgid "Frame By Frame"
15961 msgstr ""
15963 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15964 msgid "Trickplay Reverse"
15965 msgstr ""
15967 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15968 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15969 msgid "Step backward"
15970 msgstr ""
15972 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15973 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15974 msgid "Step forward"
15975 msgstr ""
15977 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15978 msgid "Loop/Repeat mode"
15979 msgstr ""
15981 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15982 msgid "Stop playback"
15983 msgstr ""
15985 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15986 msgid "Open a medium"
15987 msgstr ""
15989 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15990 msgid "Previous media in the playlist"
15991 msgstr ""
15993 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15994 msgid "Next media in the playlist"
15995 msgstr ""
15997 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15998 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15999 msgstr ""
16001 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
16002 msgid "Toggle the video out fullscreen"
16003 msgstr ""
16005 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16006 msgid "Show extended settings"
16007 msgstr ""
16009 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16010 msgid "Show playlist"
16011 msgstr ""
16013 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
16014 msgid "Take a snapshot"
16015 msgstr ""
16017 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
16018 msgid "Loop from point A to point B continuously."
16019 msgstr ""
16021 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
16022 msgid "Frame by frame"
16023 msgstr ""
16025 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
16026 msgid "Reverse"
16027 msgstr ""
16029 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
16030 msgid "Change the loop and repeat modes"
16031 msgstr ""
16033 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
16034 msgctxt "Tooltip|Unmute"
16035 msgid "Unmute"
16036 msgstr ""
16038 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
16039 msgctxt "Tooltip|Mute"
16040 msgid "Mute"
16041 msgstr ""
16043 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
16044 msgid "Pause the playback"
16045 msgstr ""
16047 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
16048 msgid ""
16049 "Loop from point A to point B continuously\n"
16050 "Click to set point A"
16051 msgstr ""
16053 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
16054 msgid "Click to set point B"
16055 msgstr ""
16057 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
16058 msgid "Stop the A to B loop"
16059 msgstr ""
16061 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
16062 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
16063 msgid "Preamp\n"
16064 msgstr ""
16066 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
16067 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
16068 msgid "dB"
16069 msgstr ""
16071 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
16072 msgid "Enable spatializer"
16073 msgstr ""
16075 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
16076 msgid "Audio/Video"
16077 msgstr ""
16079 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
16080 msgid "Advance of audio over video:"
16081 msgstr ""
16083 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
16084 msgid ""
16085 "A positive value means that\n"
16086 "the audio is ahead of the video"
16087 msgstr ""
16089 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
16090 msgid "Subtitles/Video"
16091 msgstr ""
16093 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
16094 msgid "Advance of subtitles over video:"
16095 msgstr ""
16097 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
16098 msgid ""
16099 "A positive value means that\n"
16100 "the subtitles are ahead of the video"
16101 msgstr ""
16103 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
16104 msgid "Speed of the subtitles:"
16105 msgstr ""
16107 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
16108 msgid "Force update of this dialog's values"
16109 msgstr ""
16111 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
16112 msgid "Comments"
16113 msgstr ""
16115 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
16116 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
16117 msgstr ""
16119 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
16120 msgid ""
16121 "Information about what your media or stream is made of.\n"
16122 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
16123 msgstr ""
16125 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
16126 msgid "Current media / stream statistics"
16127 msgstr ""
16129 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
16130 msgid "Input/Read"
16131 msgstr ""
16133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
16134 msgid "Output/Written/Sent"
16135 msgstr ""
16137 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
16138 msgid "Media data size"
16139 msgstr ""
16141 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
16142 msgid "Demuxed data size"
16143 msgstr ""
16145 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
16146 msgid "Content bitrate"
16147 msgstr ""
16149 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
16150 msgid "Discarded (corrupted)"
16151 msgstr ""
16153 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
16154 msgid "Dropped (discontinued)"
16155 msgstr ""
16157 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
16158 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
16159 msgid "Decoded"
16160 msgstr ""
16162 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
16163 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
16164 msgid "blocks"
16165 msgstr ""
16167 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
16168 msgid "Displayed"
16169 msgstr ""
16171 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
16172 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
16173 msgid "frames"
16174 msgstr ""
16176 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
16177 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
16178 msgid "Lost"
16179 msgstr ""
16181 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
16182 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
16183 msgid "Sent"
16184 msgstr ""
16186 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
16187 msgid "packets"
16188 msgstr ""
16190 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
16191 msgid "Upstream rate"
16192 msgstr ""
16194 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
16195 msgid "Played"
16196 msgstr ""
16198 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
16199 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
16200 msgid "buffers"
16201 msgstr ""
16203 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
16204 msgid "Current visualization"
16205 msgstr ""
16207 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
16208 msgid ""
16209 "Current playback speed: %1\n"
16210 "Click to adjust"
16211 msgstr ""
16213 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
16214 msgid "Revert to normal play speed"
16215 msgstr ""
16217 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
16218 msgid "Download cover art"
16219 msgstr ""
16221 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
16222 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
16223 msgstr ""
16225 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
16226 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
16227 msgstr ""
16229 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
16230 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
16231 msgstr ""
16233 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
16234 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
16235 msgstr ""
16237 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
16238 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
16239 msgid "Select one or multiple files"
16240 msgstr ""
16242 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
16243 msgid "File names:"
16244 msgstr ""
16246 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
16247 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
16248 msgid "Filter:"
16249 msgstr ""
16251 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
16252 msgid "Open subtitles file"
16253 msgstr ""
16255 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
16256 msgid "Eject the disc"
16257 msgstr ""
16259 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
16260 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
16261 msgid "DVB Type:"
16262 msgstr ""
16264 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
16265 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
16266 msgid "Transponder symbol rate"
16267 msgstr ""
16269 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
16270 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
16271 msgid "Bandwidth"
16272 msgstr ""
16274 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
16275 msgid "Channels:"
16276 msgstr ""
16278 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
16279 msgid "Selected ports:"
16280 msgstr ""
16282 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
16283 msgid ".*"
16284 msgstr ""
16286 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
16287 msgid "Input caching:"
16288 msgstr ""
16290 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
16291 msgid "Use VLC pace"
16292 msgstr ""
16294 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
16295 msgid "Auto connection"
16296 msgstr ""
16298 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
16299 msgid "Radio device name"
16300 msgstr ""
16302 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
16303 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
16304 msgstr ""
16306 #. xgettext: frames per second
16307 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
16308 msgid " f/s"
16309 msgstr ""
16311 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
16312 msgid "Advanced Options"
16313 msgstr ""
16315 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:54
16316 msgid "Media Browser"
16317 msgstr ""
16319 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
16320 msgid "Double click to get media information"
16321 msgstr ""
16323 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
16324 msgid "Create Directory"
16325 msgstr ""
16327 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
16328 msgid "Create Folder"
16329 msgstr ""
16331 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
16332 msgid "Enter name for new directory:"
16333 msgstr ""
16335 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
16336 msgid "Enter name for new folder:"
16337 msgstr ""
16339 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
16340 msgid "Sort by"
16341 msgstr ""
16343 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
16344 msgid "Ascending"
16345 msgstr ""
16347 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
16348 msgid "Descending"
16349 msgstr ""
16351 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
16352 msgid "Remove this podcast subscription"
16353 msgstr ""
16355 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
16356 msgid "Subscribe to a podcast"
16357 msgstr ""
16359 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
16360 msgid "Subscribe"
16361 msgstr ""
16363 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
16364 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16365 msgstr ""
16367 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
16368 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
16369 msgstr ""
16371 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
16372 msgid "Unsubscribe"
16373 msgstr ""
16375 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
16376 msgid "URI"
16377 msgstr ""
16379 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
16380 msgid "Detailed View"
16381 msgstr ""
16383 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
16384 msgid "Icon View"
16385 msgstr ""
16387 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
16388 msgid "List View"
16389 msgstr ""
16391 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:99
16392 msgid "Change playlistview"
16393 msgstr ""
16395 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
16396 msgid "Select File"
16397 msgstr ""
16399 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
16400 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
16401 msgstr ""
16403 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
16404 msgid "Hotkey"
16405 msgstr ""
16407 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
16408 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1413
16409 msgid "Global"
16410 msgstr ""
16412 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1207
16413 msgid "Apply"
16414 msgstr ""
16416 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1363
16417 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
16418 msgid "Unset"
16419 msgstr ""
16421 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
16422 msgid "Hotkey for "
16423 msgstr ""
16425 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1418
16426 msgid "Press the new keys for "
16427 msgstr ""
16429 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1449
16430 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
16431 msgstr ""
16433 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1469
16434 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1477
16435 msgid "Key: "
16436 msgstr ""
16438 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
16439 msgid "Subtitles && OSD"
16440 msgstr ""
16442 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
16443 msgid "Input && Codecs"
16444 msgstr ""
16446 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
16447 msgid "Video Settings"
16448 msgstr ""
16450 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
16451 msgid "Audio Settings"
16452 msgstr ""
16454 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
16455 msgid "Device:"
16456 msgstr ""
16458 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
16459 msgid "Input & Codecs Settings"
16460 msgstr ""
16462 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
16463 msgid ""
16464 "If this property is blank, different values\n"
16465 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16466 "You can define a unique one or configure them \n"
16467 "individually in the advanced preferences."
16468 msgstr ""
16470 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
16471 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16472 msgstr ""
16474 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
16475 msgid "VLC skins website"
16476 msgstr ""
16478 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:549
16479 msgid "System's default"
16480 msgstr ""
16482 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:647
16483 msgid "Configure Hotkeys"
16484 msgstr ""
16486 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
16487 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
16488 msgid "Audio Files"
16489 msgstr ""
16491 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
16492 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
16493 msgid "Video Files"
16494 msgstr ""
16496 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:913
16497 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
16498 msgid "Playlist Files"
16499 msgstr ""
16501 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
16502 msgid "&Apply"
16503 msgstr ""
16505 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:966
16506 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
16507 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16508 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
16509 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
16510 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16511 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
16512 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
16513 msgid "&Cancel"
16514 msgstr ""
16516 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
16517 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
16518 msgid "Profile"
16519 msgstr ""
16521 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
16522 msgid "Edit selected profile"
16523 msgstr ""
16525 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
16526 msgid "Delete selected profile"
16527 msgstr ""
16529 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
16530 msgid "Create a new profile"
16531 msgstr ""
16533 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
16534 msgid " Profile Name Missing"
16535 msgstr ""
16537 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
16538 msgid "You must set a name for the profile."
16539 msgstr ""
16541 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
16542 msgid "File/Directory"
16543 msgstr ""
16545 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
16546 msgid "File/Folder"
16547 msgstr ""
16549 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
16550 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
16551 msgid "Source"
16552 msgstr ""
16554 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
16555 msgid "Source:"
16556 msgstr ""
16558 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
16559 msgid "Type:"
16560 msgstr ""
16562 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
16563 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
16564 msgstr ""
16566 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
16567 msgid "Filename"
16568 msgstr ""
16570 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
16571 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
16572 msgid "Save file..."
16573 msgstr ""
16575 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
16576 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
16577 msgid ""
16578 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
16579 msgstr ""
16581 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
16582 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
16583 msgstr ""
16585 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
16586 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
16587 msgid "Path"
16588 msgstr ""
16590 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
16591 msgid ""
16592 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
16593 msgstr ""
16595 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
16596 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
16597 msgstr ""
16599 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
16600 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
16601 msgstr ""
16603 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
16604 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
16605 msgstr ""
16607 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
16608 msgid "Base port"
16609 msgstr ""
16611 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
16612 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
16613 msgstr ""
16615 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
16616 msgid "Mount Point"
16617 msgstr ""
16619 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
16620 msgid "Login:pass"
16621 msgstr ""
16623 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
16624 msgid "Edit Bookmarks"
16625 msgstr ""
16627 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
16628 msgid "Create"
16629 msgstr ""
16631 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16632 msgid "Create a new bookmark"
16633 msgstr ""
16635 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
16636 msgid "Delete the selected item"
16637 msgstr ""
16639 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
16640 msgid "Delete all the bookmarks"
16641 msgstr ""
16643 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
16644 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
16645 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16646 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16647 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
16648 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
16649 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
16650 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:532
16651 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
16652 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
16653 msgid "&Close"
16654 msgstr ""
16656 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
16657 msgid "Bytes"
16658 msgstr ""
16660 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
16661 msgid "Convert"
16662 msgstr ""
16664 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
16665 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
16666 msgid "Destination file:"
16667 msgstr ""
16669 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
16670 msgid "Browse"
16671 msgstr ""
16673 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
16674 msgid "Display the output"
16675 msgstr ""
16677 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
16678 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
16679 msgstr ""
16681 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
16682 msgid "Settings"
16683 msgstr ""
16685 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
16686 msgid "&Start"
16687 msgstr ""
16689 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
16690 msgid "Errors"
16691 msgstr ""
16693 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
16694 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:188 modules/gui/qt4/menus.cpp:1510
16695 msgid "&Clear"
16696 msgstr ""
16698 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
16699 msgid "Hide future errors"
16700 msgstr ""
16702 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
16703 msgid "Adjustments and Effects"
16704 msgstr ""
16706 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
16707 msgid "Graphic Equalizer"
16708 msgstr ""
16710 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
16711 msgid "Audio Effects"
16712 msgstr ""
16714 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
16715 msgid "Video Effects"
16716 msgstr ""
16718 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
16719 msgid "Synchronization"
16720 msgstr ""
16722 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
16723 msgid "v4l2 controls"
16724 msgstr ""
16726 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
16727 msgid "Privacy and Network Policies"
16728 msgstr ""
16730 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
16731 msgid "Privacy and Network Warning"
16732 msgstr ""
16734 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
16735 msgid ""
16736 "<p><i>VideoLAN</i> prefers when applications request authorization before "
16737 "accessing Internet.</p>\n"
16738 "<p><b>VLC media player</b> can get information from the Internet in order to "
16739 "get <b>media informations</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
16740 "<p><i>VLC media player</i> <b>doesn't</b> send or collect any information, "
16741 "even anonymously, about your usage.</p>\n"
16742 msgstr ""
16744 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
16745 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
16746 msgid "Options"
16747 msgstr ""
16749 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:90
16750 msgid "Allow fetching media information from Internet"
16751 msgstr ""
16753 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:95
16754 msgid "Check for updates"
16755 msgstr ""
16757 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
16758 msgid "Go to Time"
16759 msgstr ""
16761 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16762 msgid "&Go"
16763 msgstr ""
16765 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16766 msgid "Go to time"
16767 msgstr ""
16769 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
16770 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:471
16771 msgid "About"
16772 msgstr ""
16774 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16775 msgid ""
16776 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16777 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16778 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16779 "platform.\n"
16780 "\n"
16781 msgstr ""
16783 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16784 msgid ""
16785 "This version of VLC was compiled by:\n"
16786 " "
16787 msgstr ""
16789 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
16790 msgid "Compiler: "
16791 msgstr ""
16793 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16794 msgid ""
16795 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16796 "\n"
16797 msgstr ""
16799 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16800 msgid "Copyright (C) "
16801 msgstr ""
16803 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16804 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16805 msgstr ""
16807 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16808 msgid ""
16809 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16810 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16811 "create the best free software."
16812 msgstr ""
16814 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16815 msgid "Authors"
16816 msgstr ""
16818 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16819 msgid "Thanks"
16820 msgstr ""
16822 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
16823 msgid "VLC media player updates"
16824 msgstr ""
16826 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
16827 msgid "&Recheck version"
16828 msgstr ""
16830 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
16831 msgid "Checking for an update..."
16832 msgstr ""
16834 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
16835 msgid ""
16836 "\n"
16837 "Do you want to download it?\n"
16838 msgstr ""
16840 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
16841 msgid "Launching an update request..."
16842 msgstr ""
16844 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
16845 msgid "&Yes"
16846 msgstr ""
16848 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16849 msgid "A new version of VLC("
16850 msgstr ""
16852 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
16853 msgid ") is available."
16854 msgstr ""
16856 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
16857 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16858 msgstr ""
16860 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
16861 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16862 msgstr ""
16864 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16865 msgid "&General"
16866 msgstr ""
16868 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16869 msgid "&Extra Metadata"
16870 msgstr ""
16872 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
16873 msgid "&Codec Details"
16874 msgstr ""
16876 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
16877 msgid "&Statistics"
16878 msgstr ""
16880 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16881 msgid "&Save Metadata"
16882 msgstr ""
16884 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
16885 msgid "Location:"
16886 msgstr ""
16888 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
16889 msgid "Modules tree"
16890 msgstr ""
16892 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16893 msgid "C&lear"
16894 msgstr ""
16896 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16897 msgid "&Save as..."
16898 msgstr ""
16900 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
16901 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16902 msgstr ""
16904 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
16905 msgid "Verbosity Level"
16906 msgstr ""
16908 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:132
16909 msgid "Message filter"
16910 msgstr ""
16912 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:177
16913 msgid "&Update"
16914 msgstr ""
16916 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:288
16917 msgid "Save log file as..."
16918 msgstr ""
16920 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
16921 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16922 msgstr ""
16924 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:297
16925 msgid ""
16926 "Cannot write to file %1:\n"
16927 "%2."
16928 msgstr ""
16930 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
16931 msgid "Open Media"
16932 msgstr ""
16934 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
16935 msgid "&File"
16936 msgstr ""
16938 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
16939 msgid "&Disc"
16940 msgstr ""
16942 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
16943 msgid "&Network"
16944 msgstr ""
16946 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
16947 msgid "Capture &Device"
16948 msgstr ""
16950 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
16951 msgid "&Select"
16952 msgstr ""
16954 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
16955 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
16956 msgid "&Enqueue"
16957 msgstr ""
16959 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16960 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
16961 msgid "&Play"
16962 msgstr ""
16964 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
16965 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
16966 msgid "&Stream"
16967 msgstr ""
16969 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
16970 msgid "&Convert"
16971 msgstr ""
16973 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
16974 msgid "&Convert / Save"
16975 msgstr ""
16977 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
16978 msgid "Open URL"
16979 msgstr ""
16981 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
16982 msgid "Enter URL here..."
16983 msgstr ""
16985 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
16986 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16987 msgstr ""
16989 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
16990 msgid ""
16991 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16992 "or the path to a file on your computer,\n"
16993 "it will be automatically selected."
16994 msgstr ""
16996 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
16997 msgid "Plugins and extensions"
16998 msgstr ""
17000 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
17001 msgid "Extensions"
17002 msgstr ""
17004 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
17005 msgid "Capability"
17006 msgstr ""
17008 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
17009 msgid "Score"
17010 msgstr ""
17012 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
17013 msgid "&Search:"
17014 msgstr ""
17016 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:209
17017 msgid "More information..."
17018 msgstr ""
17020 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:218
17021 msgid "Reload extensions"
17022 msgstr ""
17024 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:492
17025 msgid "Version"
17026 msgstr ""
17028 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:512
17029 msgid "Website"
17030 msgstr ""
17032 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
17033 msgid "Deletes the selected item"
17034 msgstr ""
17036 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
17037 msgid "Show settings"
17038 msgstr ""
17040 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
17041 msgid "Simple"
17042 msgstr ""
17044 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
17045 msgid "Switch to simple preferences view"
17046 msgstr ""
17048 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
17049 msgid "Switch to full preferences view"
17050 msgstr ""
17052 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
17053 msgid "&Save"
17054 msgstr ""
17056 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
17057 msgid "Save and close the dialog"
17058 msgstr ""
17060 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
17061 msgid "&Reset Preferences"
17062 msgstr ""
17064 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
17065 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
17066 msgstr ""
17068 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
17069 msgid "Stream Output"
17070 msgstr ""
17072 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
17073 msgid ""
17074 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
17075 "on your private network, or on the Internet.\n"
17076 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
17077 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
17078 msgstr ""
17080 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
17081 msgid ""
17082 "Stream output string.\n"
17083 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
17084 "but you can change it manually."
17085 msgstr ""
17087 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
17088 msgid "Toolbars Editor"
17089 msgstr ""
17091 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
17092 msgid "Toolbar Elements"
17093 msgstr ""
17095 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
17096 msgid "Next widget style:"
17097 msgstr ""
17099 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
17100 msgid "Flat Button"
17101 msgstr ""
17103 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
17104 msgid "Big Button"
17105 msgstr ""
17107 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
17108 msgid "Native Slider"
17109 msgstr ""
17111 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
17112 msgid "Main Toolbar"
17113 msgstr ""
17115 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
17116 msgid "Toolbar position:"
17117 msgstr ""
17119 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
17120 msgid "Under the Video"
17121 msgstr ""
17123 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
17124 msgid "Above the Video"
17125 msgstr ""
17127 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
17128 msgid "Line 1:"
17129 msgstr ""
17131 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
17132 msgid "Line 2:"
17133 msgstr ""
17135 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
17136 msgid "Advanced Widget toolbar:"
17137 msgstr ""
17139 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
17140 msgid "Time Toolbar"
17141 msgstr ""
17143 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
17144 msgid "Fullscreen Controller"
17145 msgstr ""
17147 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
17148 msgid "Select profile:"
17149 msgstr ""
17151 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
17152 msgid "Delete the current profile"
17153 msgstr ""
17155 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
17156 msgid "Cl&ose"
17157 msgstr ""
17159 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
17160 msgid "Profile Name"
17161 msgstr ""
17163 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
17164 msgid "Please enter the new profile name."
17165 msgstr ""
17167 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
17168 msgid "Spacer"
17169 msgstr ""
17171 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
17172 msgid "Expanding Spacer"
17173 msgstr ""
17175 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
17176 msgid "Splitter"
17177 msgstr ""
17179 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
17180 msgid "Time Slider"
17181 msgstr ""
17183 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
17184 msgid "Small Volume"
17185 msgstr ""
17187 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
17188 msgid "DVD menus"
17189 msgstr ""
17191 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
17192 msgid "Advanced Buttons"
17193 msgstr ""
17195 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
17196 msgid "Broadcast"
17197 msgstr ""
17199 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
17200 msgid "Schedule"
17201 msgstr ""
17203 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
17204 msgid "Video On Demand ( VOD )"
17205 msgstr ""
17207 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
17208 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
17209 msgstr ""
17211 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
17212 msgid "Day / Month / Year:"
17213 msgstr ""
17215 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
17216 msgid "Repeat:"
17217 msgstr ""
17219 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
17220 msgid "Repeat delay:"
17221 msgstr ""
17223 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
17224 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
17225 msgid " days"
17226 msgstr ""
17228 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
17229 msgid "I&mport"
17230 msgstr ""
17232 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
17233 msgid "E&xport"
17234 msgstr ""
17236 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
17237 msgid "Save VLM configuration as..."
17238 msgstr ""
17240 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
17241 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
17242 msgstr ""
17244 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
17245 msgid "Open VLM configuration..."
17246 msgstr ""
17248 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
17249 msgid "Broadcast: "
17250 msgstr ""
17252 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
17253 msgid "Schedule: "
17254 msgstr ""
17256 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
17257 msgid "VOD: "
17258 msgstr ""
17260 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
17261 msgid "Open Directory"
17262 msgstr ""
17264 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
17265 msgid "Open Folder"
17266 msgstr ""
17268 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
17269 msgid "Open playlist..."
17270 msgstr ""
17272 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
17273 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
17274 msgstr ""
17276 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
17277 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
17278 msgstr ""
17280 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
17281 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
17282 msgstr ""
17284 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
17285 msgid "HTML playlist (*.html)"
17286 msgstr ""
17288 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
17289 msgid "Save playlist as..."
17290 msgstr ""
17292 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
17293 msgid "Open subtitles..."
17294 msgstr ""
17296 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
17297 msgid "Media Files"
17298 msgstr ""
17300 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
17301 msgid "Subtitles Files"
17302 msgstr ""
17304 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
17305 msgid "All Files"
17306 msgstr ""
17308 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
17309 msgid "Control menu for the player"
17310 msgstr ""
17312 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1027
17313 msgid "Paused"
17314 msgstr ""
17316 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
17317 msgid "&Media"
17318 msgstr ""
17320 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
17321 msgid "P&layback"
17322 msgstr ""
17324 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:992
17325 msgid "&Audio"
17326 msgstr ""
17328 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
17329 msgid "&Video"
17330 msgstr ""
17332 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
17333 msgid "&Tools"
17334 msgstr ""
17336 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1042
17337 msgid "V&iew"
17338 msgstr ""
17340 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
17341 msgid "&Help"
17342 msgstr ""
17344 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
17345 msgid "&Open File..."
17346 msgstr ""
17348 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
17349 msgid "Open &Disc..."
17350 msgstr ""
17352 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
17353 msgid "Open &Network Stream..."
17354 msgstr ""
17356 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
17357 msgid "Open &Capture Device..."
17358 msgstr ""
17360 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
17361 msgid "Open &Location from clipboard"
17362 msgstr ""
17364 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
17365 msgid "&Recent Media"
17366 msgstr ""
17368 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
17369 msgid "Conve&rt / Save..."
17370 msgstr ""
17372 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
17373 msgid "&Streaming..."
17374 msgstr ""
17376 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
17377 msgid "&Quit"
17378 msgstr ""
17380 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
17381 msgid "&Effects and Filters"
17382 msgstr ""
17384 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
17385 msgid "&Track Synchronization"
17386 msgstr ""
17388 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
17389 msgid "Program Guide"
17390 msgstr ""
17392 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
17393 msgid "Plu&gins and extensions"
17394 msgstr ""
17396 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
17397 msgid "&Preferences"
17398 msgstr ""
17400 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
17401 msgid "&View"
17402 msgstr ""
17404 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
17405 msgid "Play&list"
17406 msgstr ""
17408 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
17409 msgid "Ctrl+L"
17410 msgstr ""
17412 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
17413 msgid "Mi&nimal View"
17414 msgstr ""
17416 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
17417 msgid "Ctrl+H"
17418 msgstr ""
17420 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
17421 msgid "&Fullscreen Interface"
17422 msgstr ""
17424 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
17425 msgid "&Advanced Controls"
17426 msgstr ""
17428 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
17429 msgid "Docked Playlist"
17430 msgstr ""
17432 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
17433 msgid "Visualizations selector"
17434 msgstr ""
17436 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
17437 msgid "Customi&ze Interface..."
17438 msgstr ""
17440 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
17441 msgid "Audio &Track"
17442 msgstr ""
17444 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
17445 msgid "Audio &Channels"
17446 msgstr ""
17448 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
17449 msgid "Audio &Device"
17450 msgstr ""
17452 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
17453 msgid "&Visualizations"
17454 msgstr ""
17456 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
17457 msgid "Video &Track"
17458 msgstr ""
17460 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
17461 msgid "&Subtitles Track"
17462 msgstr ""
17464 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
17465 msgid "&Fullscreen"
17466 msgstr ""
17468 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
17469 msgid "Always &On Top"
17470 msgstr ""
17472 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
17473 msgid "DirectX Wallpaper"
17474 msgstr ""
17476 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
17477 msgid "Direct3D Desktop mode"
17478 msgstr ""
17480 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
17481 msgid "Sna&pshot"
17482 msgstr ""
17484 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
17485 msgid "&Zoom"
17486 msgstr ""
17488 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
17489 msgid "Sca&le"
17490 msgstr ""
17492 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
17493 msgid "&Aspect Ratio"
17494 msgstr ""
17496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
17497 msgid "&Crop"
17498 msgstr ""
17500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
17501 msgid "&Deinterlace"
17502 msgstr ""
17504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
17505 msgid "&Deinterlace mode"
17506 msgstr ""
17508 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
17509 msgid "&Post processing"
17510 msgstr ""
17512 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
17513 msgid "Manage &bookmarks"
17514 msgstr ""
17516 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
17517 msgid "T&itle"
17518 msgstr ""
17520 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
17521 msgid "&Chapter"
17522 msgstr ""
17524 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
17525 msgid "&Navigation"
17526 msgstr ""
17528 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
17529 msgid "&Program"
17530 msgstr ""
17532 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
17533 msgid "Configure podcasts..."
17534 msgstr ""
17536 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
17537 msgid "&Help..."
17538 msgstr ""
17540 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
17541 msgid "Check for &Updates..."
17542 msgstr ""
17544 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
17545 msgid "&Faster"
17546 msgstr ""
17548 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
17549 msgid "N&ormal Speed"
17550 msgstr ""
17552 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
17553 msgid "Slo&wer"
17554 msgstr ""
17556 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
17557 msgid "&Jump Forward"
17558 msgstr ""
17560 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
17561 msgid "Jump Bac&kward"
17562 msgstr ""
17564 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
17565 msgid "&Stop"
17566 msgstr ""
17568 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
17569 msgid "Pre&vious"
17570 msgstr ""
17572 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
17573 msgid "Ne&xt"
17574 msgstr ""
17576 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
17577 msgid "Open &Network..."
17578 msgstr ""
17580 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:978
17581 msgid "Leave Fullscreen"
17582 msgstr ""
17584 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
17585 msgid "&Playback"
17586 msgstr ""
17588 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1084
17589 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17590 msgstr ""
17592 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1090
17593 msgid "Show VLC media player"
17594 msgstr ""
17596 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1100
17597 msgid "&Open Media"
17598 msgstr ""
17600 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1495
17601 msgid " - Empty - "
17602 msgstr ""
17604 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
17605 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
17606 msgstr ""
17608 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
17609 msgid ""
17610 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
17611 "preferences dialog."
17612 msgstr ""
17614 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
17615 msgid "Systray icon"
17616 msgstr ""
17618 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
17619 msgid ""
17620 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
17621 "basic actions."
17622 msgstr ""
17624 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
17625 msgid "Start VLC with only a systray icon"
17626 msgstr ""
17628 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
17629 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
17630 msgstr ""
17632 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
17633 msgid "Resize interface to the native video size"
17634 msgstr ""
17636 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
17637 msgid ""
17638 "You have two choices:\n"
17639 " - The interface will resize to the native video size\n"
17640 " - The video will fit to the interface size\n"
17641 " By default, interface resize to the native video size."
17642 msgstr ""
17644 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
17645 msgid "Show playing item name in window title"
17646 msgstr ""
17648 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
17649 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
17650 msgstr ""
17652 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
17653 msgid "Show notification popup on track change"
17654 msgstr ""
17656 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
17657 msgid ""
17658 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
17659 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
17660 msgstr ""
17662 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
17663 msgid "Advanced options"
17664 msgstr ""
17666 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
17667 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17668 msgstr ""
17670 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
17671 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
17672 msgstr ""
17674 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
17675 msgid ""
17676 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17677 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17678 "extensions."
17679 msgstr ""
17681 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17682 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
17683 msgstr ""
17685 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17686 msgid ""
17687 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
17688 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
17689 "with composite extensions."
17690 msgstr ""
17692 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
17693 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17694 msgstr ""
17696 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17697 msgid "Activate the updates availability notification"
17698 msgstr ""
17700 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
17701 msgid ""
17702 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17703 "once every two weeks."
17704 msgstr ""
17706 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
17707 msgid "Number of days between two update checks"
17708 msgstr ""
17710 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17711 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17712 msgstr ""
17714 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
17715 msgid ""
17716 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17717 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17718 msgstr ""
17720 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
17721 msgid "Automatically save the volume on exit"
17722 msgstr ""
17724 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
17725 msgid "Ask for network policy at start"
17726 msgstr ""
17728 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
17729 msgid "Save the recently played items in the menu"
17730 msgstr ""
17732 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17733 msgid "List of words separated by | to filter"
17734 msgstr ""
17736 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
17737 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17738 msgstr ""
17740 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17741 msgid "Define the colors of the volume slider "
17742 msgstr ""
17744 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
17745 msgid ""
17746 "Define the colors of the volume slider\n"
17747 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17748 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17749 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17750 msgstr ""
17752 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17753 msgid "Selection of the starting mode and look "
17754 msgstr ""
17756 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
17757 msgid ""
17758 "Start VLC with:\n"
17759 " - normal mode\n"
17760 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17761 " - minimal mode with limited controls"
17762 msgstr ""
17764 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17765 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17766 msgstr ""
17768 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17769 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17770 msgstr ""
17772 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17773 msgid "Define which screen fullscreen goes"
17774 msgstr ""
17776 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17777 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
17778 msgstr ""
17780 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
17781 msgid "Load extensions on startup"
17782 msgstr ""
17784 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
17785 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
17786 msgstr ""
17788 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
17789 msgid "Start in minimal view (without menus)"
17790 msgstr ""
17792 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17793 msgid "Qt interface"
17794 msgstr ""
17796 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
17797 msgctxt "Tooltip|Clear"
17798 msgid "Clear"
17799 msgstr ""
17801 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
17802 msgid "Open a skin file"
17803 msgstr ""
17805 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
17806 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17807 msgstr ""
17809 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
17810 msgid "Open playlist"
17811 msgstr ""
17813 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
17814 msgid "Playlist Files|"
17815 msgstr ""
17817 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17818 msgid "Save playlist"
17819 msgstr ""
17821 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17822 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17823 msgstr ""
17825 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
17826 msgid "Skin to use"
17827 msgstr ""
17829 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
17830 msgid "Path to the skin to use."
17831 msgstr ""
17833 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
17834 msgid "Config of last used skin"
17835 msgstr ""
17837 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
17838 msgid ""
17839 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17840 "automatically, do not touch it."
17841 msgstr ""
17843 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
17844 msgid "Show a systray icon for VLC"
17845 msgstr ""
17847 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
17848 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
17849 msgid "Show VLC on the taskbar"
17850 msgstr ""
17852 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
17853 msgid "Enable transparency effects"
17854 msgstr ""
17856 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
17857 msgid ""
17858 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17859 "when moving windows does not behave correctly."
17860 msgstr ""
17862 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
17863 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
17864 msgid "Use a skinned playlist"
17865 msgstr ""
17867 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
17868 msgid "Display video in a skinned window if any"
17869 msgstr ""
17871 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
17872 msgid ""
17873 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
17874 "play back video even though no video tag is implemented"
17875 msgstr ""
17877 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
17878 msgid "Skins"
17879 msgstr ""
17881 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
17882 msgid "Skinnable Interface"
17883 msgstr ""
17885 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
17886 msgid "Skins loader demux"
17887 msgstr ""
17889 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
17890 msgid "Select skin"
17891 msgstr ""
17893 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
17894 msgid "Open skin ..."
17895 msgstr ""
17897 #: modules/meta_engine/folder.c:67
17898 msgid "Folder meta data"
17899 msgstr ""
17901 #: modules/meta_engine/folder.c:69
17902 msgid "Album art filename"
17903 msgstr ""
17905 #: modules/meta_engine/folder.c:69
17906 msgid "Filename to look for album art in current directory"
17907 msgstr ""
17909 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17910 msgid "Blues"
17911 msgstr ""
17913 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17914 msgid "Classic rock"
17915 msgstr ""
17917 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17918 msgid "Country"
17919 msgstr ""
17921 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17922 msgid "Disco"
17923 msgstr ""
17925 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17926 msgid "Funk"
17927 msgstr ""
17929 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17930 msgid "Grunge"
17931 msgstr ""
17933 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17934 msgid "Hip-Hop"
17935 msgstr ""
17937 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17938 msgid "Jazz"
17939 msgstr ""
17941 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17942 msgid "Metal"
17943 msgstr ""
17945 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17946 msgid "New Age"
17947 msgstr ""
17949 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17950 msgid "Oldies"
17951 msgstr ""
17953 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17954 msgid "Other"
17955 msgstr ""
17957 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17958 msgid "R&B"
17959 msgstr ""
17961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17962 msgid "Rap"
17963 msgstr ""
17965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17966 msgid "Industrial"
17967 msgstr ""
17969 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17970 msgid "Alternative"
17971 msgstr ""
17973 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17974 msgid "Death metal"
17975 msgstr ""
17977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17978 msgid "Pranks"
17979 msgstr ""
17981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17982 msgid "Soundtrack"
17983 msgstr ""
17985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17986 msgid "Euro-Techno"
17987 msgstr ""
17989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17990 msgid "Ambient"
17991 msgstr ""
17993 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17994 msgid "Trip-Hop"
17995 msgstr ""
17997 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17998 msgid "Vocal"
17999 msgstr ""
18001 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18002 msgid "Jazz+Funk"
18003 msgstr ""
18005 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18006 msgid "Fusion"
18007 msgstr ""
18009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18010 msgid "Trance"
18011 msgstr ""
18013 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18014 msgid "Instrumental"
18015 msgstr ""
18017 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18018 msgid "Acid"
18019 msgstr ""
18021 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18022 msgid "House"
18023 msgstr ""
18025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18026 msgid "Game"
18027 msgstr ""
18029 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18030 msgid "Sound clip"
18031 msgstr ""
18033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18034 msgid "Gospel"
18035 msgstr ""
18037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
18038 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
18039 msgid "Noise"
18040 msgstr ""
18042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18043 msgid "Alternative rock"
18044 msgstr ""
18046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18047 msgid "Soul"
18048 msgstr ""
18050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18051 msgid "Punk"
18052 msgstr ""
18054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18055 msgid "Space"
18056 msgstr ""
18058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18059 msgid "Meditative"
18060 msgstr ""
18062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18063 msgid "Instrumental pop"
18064 msgstr ""
18066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18067 msgid "Instrumental rock"
18068 msgstr ""
18070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18071 msgid "Ethnic"
18072 msgstr ""
18074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18075 msgid "Gothic"
18076 msgstr ""
18078 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18079 msgid "Darkwave"
18080 msgstr ""
18082 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18083 msgid "Techno-Industrial"
18084 msgstr ""
18086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18087 msgid "Electronic"
18088 msgstr ""
18090 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18091 msgid "Pop-Folk"
18092 msgstr ""
18094 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18095 msgid "Eurodance"
18096 msgstr ""
18098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18099 msgid "Dream"
18100 msgstr ""
18102 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18103 msgid "Southern rock"
18104 msgstr ""
18106 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18107 msgid "Comedy"
18108 msgstr ""
18110 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18111 msgid "Cult"
18112 msgstr ""
18114 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18115 msgid "Gangsta"
18116 msgstr ""
18118 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18119 msgid "Top 40"
18120 msgstr ""
18122 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18123 msgid "Christian rap"
18124 msgstr ""
18126 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18127 msgid "Pop/funk"
18128 msgstr ""
18130 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18131 msgid "Jungle"
18132 msgstr ""
18134 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18135 msgid "Native American"
18136 msgstr ""
18138 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18139 msgid "Cabaret"
18140 msgstr ""
18142 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18143 msgid "New wave"
18144 msgstr ""
18146 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18147 msgid "Rave"
18148 msgstr ""
18150 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18151 msgid "Showtunes"
18152 msgstr ""
18154 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18155 msgid "Trailer"
18156 msgstr ""
18158 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18159 msgid "Lo-Fi"
18160 msgstr ""
18162 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18163 msgid "Tribal"
18164 msgstr ""
18166 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18167 msgid "Acid punk"
18168 msgstr ""
18170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18171 msgid "Acid jazz"
18172 msgstr ""
18174 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18175 msgid "Polka"
18176 msgstr ""
18178 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18179 msgid "Retro"
18180 msgstr ""
18182 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18183 msgid "Musical"
18184 msgstr ""
18186 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18187 msgid "Rock & roll"
18188 msgstr ""
18190 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18191 msgid "Hard rock"
18192 msgstr ""
18194 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18195 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18196 msgstr ""
18198 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
18199 msgid "The username of your last.fm account"
18200 msgstr ""
18202 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
18203 msgid "The password of your last.fm account"
18204 msgstr ""
18206 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
18207 msgid "Scrobbler URL"
18208 msgstr ""
18210 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
18211 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
18212 msgstr ""
18214 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
18215 msgid "Audioscrobbler"
18216 msgstr ""
18218 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
18219 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18220 msgstr ""
18222 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
18223 msgid "Last.fm username not set"
18224 msgstr ""
18226 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
18227 msgid ""
18228 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18229 "VLC.\n"
18230 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18231 msgstr ""
18233 #: modules/misc/audioscrobbler.c:824
18234 msgid "last.fm: Authentication failed"
18235 msgstr ""
18237 #: modules/misc/audioscrobbler.c:825
18238 msgid ""
18239 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18240 "relaunch VLC."
18241 msgstr ""
18243 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18244 msgid "Dummy image chroma format"
18245 msgstr ""
18247 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
18248 msgid ""
18249 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18250 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18251 msgstr ""
18253 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18254 msgid "Save raw codec data"
18255 msgstr ""
18257 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
18258 msgid ""
18259 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18260 "main options."
18261 msgstr ""
18263 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
18264 msgid ""
18265 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18266 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18267 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18268 msgstr ""
18270 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
18271 msgid "Dummy interface function"
18272 msgstr ""
18274 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
18275 msgid "Dummy Interface"
18276 msgstr ""
18278 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
18279 msgid "Dummy demux function"
18280 msgstr ""
18282 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
18283 msgid "Dummy decoder"
18284 msgstr ""
18286 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
18287 msgid "Dummy decoder function"
18288 msgstr ""
18290 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18291 msgid "Dump decoder"
18292 msgstr ""
18294 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
18295 msgid "Dump decoder function"
18296 msgstr ""
18298 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
18299 msgid "Dummy encoder function"
18300 msgstr ""
18302 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
18303 msgid "Dummy audio output function"
18304 msgstr ""
18306 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18307 msgid "Dummy video output function"
18308 msgstr ""
18310 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18311 msgid "Dummy Video output"
18312 msgstr ""
18314 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
18315 msgid "Stats video output"
18316 msgstr ""
18318 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
18319 msgid "Stats video output function"
18320 msgstr ""
18322 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
18323 msgid "Dummy font renderer function"
18324 msgstr ""
18326 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
18327 msgid "libc memcpy"
18328 msgstr ""
18330 #: modules/misc/freetype.c:95
18331 msgid "Font family for the font you want to use"
18332 msgstr ""
18334 #: modules/misc/freetype.c:97
18335 msgid "Fontfile for the font you want to use"
18336 msgstr ""
18338 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
18339 msgid "Font size in pixels"
18340 msgstr ""
18342 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
18343 msgid ""
18344 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18345 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18346 "font size."
18347 msgstr ""
18349 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
18350 msgid ""
18351 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18352 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18353 msgstr ""
18355 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
18356 #: modules/misc/win32text.c:69
18357 msgid "Text default color"
18358 msgstr ""
18360 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
18361 #: modules/misc/win32text.c:70
18362 msgid ""
18363 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18364 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18365 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18366 "(red + green), #FFFFFF = white"
18367 msgstr ""
18369 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
18370 #: modules/misc/win32text.c:74
18371 msgid "Relative font size"
18372 msgstr ""
18374 #: modules/misc/freetype.c:115
18375 msgid ""
18376 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18377 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
18378 msgstr ""
18380 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18381 #: modules/misc/win32text.c:81
18382 msgid "Smaller"
18383 msgstr ""
18385 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18386 #: modules/misc/win32text.c:81
18387 msgid "Small"
18388 msgstr ""
18390 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18391 #: modules/misc/win32text.c:81
18392 msgid "Large"
18393 msgstr ""
18395 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18396 #: modules/misc/win32text.c:81
18397 msgid "Larger"
18398 msgstr ""
18400 #: modules/misc/freetype.c:122
18401 msgid "Use YUVP renderer"
18402 msgstr ""
18404 #: modules/misc/freetype.c:123
18405 msgid ""
18406 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18407 "you want to encode into DVB subtitles"
18408 msgstr ""
18410 #: modules/misc/freetype.c:125
18411 msgid "Font Effect"
18412 msgstr ""
18414 #: modules/misc/freetype.c:126
18415 msgid ""
18416 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18417 "readability."
18418 msgstr ""
18420 #: modules/misc/freetype.c:135
18421 msgid "Background"
18422 msgstr ""
18424 #: modules/misc/freetype.c:135
18425 msgid "Fat Outline"
18426 msgstr ""
18428 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
18429 msgid "Text renderer"
18430 msgstr ""
18432 #: modules/misc/freetype.c:148
18433 msgid "Freetype2 font renderer"
18434 msgstr ""
18436 #: modules/misc/freetype.c:359
18437 msgid ""
18438 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
18439 "This should take less than a few minutes."
18440 msgstr ""
18442 #: modules/misc/gnutls.c:79
18443 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18444 msgstr ""
18446 #: modules/misc/gnutls.c:81
18447 msgid ""
18448 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18449 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18450 msgstr ""
18452 #: modules/misc/gnutls.c:84
18453 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18454 msgstr ""
18456 #: modules/misc/gnutls.c:86
18457 msgid ""
18458 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18459 msgstr ""
18461 #: modules/misc/gnutls.c:91
18462 msgid "GnuTLS transport layer security"
18463 msgstr ""
18465 #: modules/misc/gnutls.c:101
18466 msgid "GnuTLS server"
18467 msgstr ""
18469 #: modules/misc/inhibit.c:75
18470 msgid "Power Management Inhibitor"
18471 msgstr ""
18473 #: modules/misc/inhibit.c:168
18474 msgid "Playing some media."
18475 msgstr ""
18477 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
18478 msgid "OSSO"
18479 msgstr ""
18481 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
18482 msgid "OSSO screen unblanking"
18483 msgstr ""
18485 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
18486 msgid "XDG-screensaver"
18487 msgstr ""
18489 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
18490 msgid "XDG screen saver inhibition"
18491 msgstr ""
18493 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
18494 msgid "X Screensaver disabler"
18495 msgstr ""
18497 #: modules/misc/logger.c:118
18498 msgid "Log format"
18499 msgstr ""
18501 #: modules/misc/logger.c:120
18502 msgid ""
18503 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18504 "\"."
18505 msgstr ""
18507 #: modules/misc/logger.c:124
18508 msgid ""
18509 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18510 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18511 msgstr ""
18513 #: modules/misc/logger.c:128
18514 msgid "Syslog facility"
18515 msgstr ""
18517 #: modules/misc/logger.c:129
18518 msgid ""
18519 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
18520 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
18521 msgstr ""
18523 #: modules/misc/logger.c:157
18524 msgid "Verbosity"
18525 msgstr ""
18527 #: modules/misc/logger.c:158
18528 msgid ""
18529 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
18530 "--verbose."
18531 msgstr ""
18533 #: modules/misc/logger.c:162
18534 msgid "Logging"
18535 msgstr ""
18537 #: modules/misc/logger.c:163
18538 msgid "File logging"
18539 msgstr ""
18541 #: modules/misc/logger.c:169
18542 msgid "Log filename"
18543 msgstr ""
18545 #: modules/misc/logger.c:169
18546 msgid "Specify the log filename."
18547 msgstr ""
18549 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
18550 msgid "Lua interface"
18551 msgstr ""
18553 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18554 msgid "Lua interface module to load"
18555 msgstr ""
18557 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
18558 msgid "Lua interface configuration"
18559 msgstr ""
18561 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18562 msgid ""
18563 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18564 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18565 msgstr ""
18567 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
18568 msgid "Directory index"
18569 msgstr ""
18571 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18572 msgid "Allow to build directory index"
18573 msgstr ""
18575 #: modules/misc/lua/vlc.c:89
18576 msgid "Lua Interface Module"
18577 msgstr ""
18579 #: modules/misc/lua/vlc.c:90
18580 msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
18581 msgstr ""
18583 #: modules/misc/lua/vlc.c:105
18584 msgid "Lua HTTP"
18585 msgstr ""
18587 #: modules/misc/lua/vlc.c:109
18588 msgid "Lua Telnet"
18589 msgstr ""
18591 #: modules/misc/lua/vlc.c:120
18592 msgid "Lua Meta Fetcher"
18593 msgstr ""
18595 #: modules/misc/lua/vlc.c:121
18596 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
18597 msgstr ""
18599 #: modules/misc/lua/vlc.c:126
18600 msgid "Lua Meta Reader"
18601 msgstr ""
18603 #: modules/misc/lua/vlc.c:127
18604 msgid "Read meta data using lua scripts"
18605 msgstr ""
18607 #: modules/misc/lua/vlc.c:133
18608 msgid "Lua Playlist"
18609 msgstr ""
18611 #: modules/misc/lua/vlc.c:134
18612 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18613 msgstr ""
18615 #: modules/misc/lua/vlc.c:139
18616 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
18617 msgstr ""
18619 #: modules/misc/lua/vlc.c:146
18620 msgid "Lua Art"
18621 msgstr ""
18623 #: modules/misc/lua/vlc.c:147
18624 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18625 msgstr ""
18627 #: modules/misc/lua/vlc.c:152
18628 msgid "Lua Extension"
18629 msgstr ""
18631 #: modules/misc/lua/vlc.c:158
18632 msgid "Lua SD Module"
18633 msgstr ""
18635 #: modules/misc/lua/vlc.c:168
18636 msgid "Freebox TV"
18637 msgstr ""
18639 #: modules/misc/lua/vlc.c:174
18640 msgid "French TV"
18641 msgstr ""
18643 #: modules/misc/notify/growl.m:97
18644 msgid "Growl Notification Plugin"
18645 msgstr ""
18647 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18648 msgid "Now playing"
18649 msgstr ""
18651 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
18652 msgid "Server"
18653 msgstr ""
18655 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
18656 msgid ""
18657 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18658 "notifications are sent locally."
18659 msgstr ""
18661 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
18662 msgid "Growl password on the Growl server."
18663 msgstr ""
18665 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
18666 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18667 msgstr ""
18669 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
18670 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18671 msgstr ""
18673 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18674 msgid "Title format string"
18675 msgstr ""
18677 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18678 msgid ""
18679 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18680 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18681 msgstr ""
18683 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18684 msgid "MSN Now-Playing"
18685 msgstr ""
18687 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18688 msgid "Timeout (ms)"
18689 msgstr ""
18691 #: modules/misc/notify/notify.c:49
18692 msgid "How long the notification will be displayed "
18693 msgstr ""
18695 #: modules/misc/notify/notify.c:54
18696 msgid "Notify"
18697 msgstr ""
18699 #: modules/misc/notify/notify.c:55
18700 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18701 msgstr ""
18703 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18704 msgid ""
18705 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18706 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18707 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18708 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18709 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18710 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18711 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18712 msgstr ""
18714 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18715 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
18716 msgstr ""
18718 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18719 msgid "Flip vertical position"
18720 msgstr ""
18722 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18723 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18724 msgstr ""
18726 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18727 msgid "Vertical offset"
18728 msgstr ""
18730 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18731 msgid ""
18732 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18733 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18734 msgstr ""
18736 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18737 msgid "Shadow offset"
18738 msgstr ""
18740 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18741 msgid ""
18742 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18743 msgstr ""
18745 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18746 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18747 msgstr ""
18749 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18750 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18751 msgstr ""
18753 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18754 msgid "XOSD interface"
18755 msgstr ""
18757 #: modules/misc/osd/parser.c:51
18758 msgid "OSD configuration importer"
18759 msgstr ""
18761 #: modules/misc/osd/parser.c:57
18762 msgid "XML OSD configuration importer"
18763 msgstr ""
18765 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18766 msgid "M3U playlist export"
18767 msgstr ""
18769 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18770 msgid "M3U8 playlist export"
18771 msgstr ""
18773 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18774 msgid "XSPF playlist export"
18775 msgstr ""
18777 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18778 msgid "HTML playlist export"
18779 msgstr ""
18781 #: modules/misc/quartztext.c:81
18782 msgid "Name for the font you want to use"
18783 msgstr ""
18785 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
18786 msgid ""
18787 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18788 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18789 msgstr ""
18791 #: modules/misc/quartztext.c:107
18792 msgid "Text renderer for Mac"
18793 msgstr ""
18795 #: modules/misc/quartztext.c:108
18796 msgid "CoreText font renderer"
18797 msgstr ""
18799 #: modules/misc/rtsp.c:61
18800 msgid "RTSP host address"
18801 msgstr ""
18803 #: modules/misc/rtsp.c:63
18804 msgid ""
18805 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18806 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18807 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18808 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18809 msgstr ""
18811 #: modules/misc/rtsp.c:68
18812 msgid "Maximum number of connections"
18813 msgstr ""
18815 #: modules/misc/rtsp.c:69
18816 msgid ""
18817 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18818 "0 means no limit."
18819 msgstr ""
18821 #: modules/misc/rtsp.c:72
18822 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18823 msgstr ""
18825 #: modules/misc/rtsp.c:74
18826 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18827 msgstr ""
18829 #: modules/misc/rtsp.c:76
18830 msgid ""
18831 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18832 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18833 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18834 "The default is 5."
18835 msgstr ""
18837 #: modules/misc/rtsp.c:82
18838 msgid "RTSP VoD"
18839 msgstr ""
18841 #: modules/misc/rtsp.c:83
18842 msgid "RTSP VoD server"
18843 msgstr ""
18845 #: modules/misc/sqlite.c:115
18846 msgid "SQLite database module"
18847 msgstr ""
18849 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18850 msgid "Stats"
18851 msgstr ""
18853 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18854 msgid "Stats encoder function"
18855 msgstr ""
18857 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18858 msgid "Stats decoder"
18859 msgstr ""
18861 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18862 msgid "Stats decoder function"
18863 msgstr ""
18865 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18866 msgid "Stats demux"
18867 msgstr ""
18869 #: modules/misc/stats/stats.c:61
18870 msgid "Stats demux function"
18871 msgstr ""
18873 #: modules/misc/svg.c:68
18874 msgid "SVG template file"
18875 msgstr ""
18877 #: modules/misc/svg.c:69
18878 msgid ""
18879 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18880 msgstr ""
18882 #: modules/misc/win32text.c:59
18883 msgid "Filename for the font you want to use"
18884 msgstr ""
18886 #: modules/misc/win32text.c:94
18887 msgid "Win32 font renderer"
18888 msgstr ""
18890 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18891 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18892 msgstr ""
18894 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
18895 msgid "Simple XML Parser"
18896 msgstr ""
18898 #: modules/mmx/memcpy.c:46
18899 msgid "MMX memcpy"
18900 msgstr ""
18902 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
18903 msgid "MMX EXT memcpy"
18904 msgstr ""
18906 #: modules/mux/asf.c:57
18907 msgid "Title to put in ASF comments."
18908 msgstr ""
18910 #: modules/mux/asf.c:59
18911 msgid "Author to put in ASF comments."
18912 msgstr ""
18914 #: modules/mux/asf.c:61
18915 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18916 msgstr ""
18918 #: modules/mux/asf.c:62
18919 msgid "Comment"
18920 msgstr ""
18922 #: modules/mux/asf.c:63
18923 msgid "Comment to put in ASF comments."
18924 msgstr ""
18926 #: modules/mux/asf.c:65
18927 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18928 msgstr ""
18930 #: modules/mux/asf.c:66
18931 msgid "Packet Size"
18932 msgstr ""
18934 #: modules/mux/asf.c:67
18935 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18936 msgstr ""
18938 #: modules/mux/asf.c:68
18939 msgid "Bitrate override"
18940 msgstr ""
18942 #: modules/mux/asf.c:69
18943 msgid ""
18944 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18945 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18946 "in bytes"
18947 msgstr ""
18949 #: modules/mux/asf.c:73
18950 msgid "ASF muxer"
18951 msgstr ""
18953 #: modules/mux/asf.c:568
18954 msgid "Unknown Video"
18955 msgstr ""
18957 #: modules/mux/avi.c:47
18958 msgid "AVI muxer"
18959 msgstr ""
18961 #: modules/mux/dummy.c:45
18962 msgid "Dummy/Raw muxer"
18963 msgstr ""
18965 #: modules/mux/mp4.c:46
18966 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18967 msgstr ""
18969 #: modules/mux/mp4.c:48
18970 msgid ""
18971 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18972 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18973 "downloading."
18974 msgstr ""
18976 #: modules/mux/mp4.c:58
18977 msgid "MP4/MOV muxer"
18978 msgstr ""
18980 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
18981 msgid "DTS delay (ms)"
18982 msgstr ""
18984 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18985 msgid ""
18986 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18987 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18988 "inside the client decoder."
18989 msgstr ""
18991 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18992 msgid "PES maximum size"
18993 msgstr ""
18995 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18996 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18997 msgstr ""
18999 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19000 msgid "PS muxer"
19001 msgstr ""
19003 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19004 msgid "Video PID"
19005 msgstr ""
19007 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
19008 msgid ""
19009 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19010 "the video."
19011 msgstr ""
19013 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19014 msgid "Audio PID"
19015 msgstr ""
19017 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19018 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19019 msgstr ""
19021 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19022 msgid "SPU PID"
19023 msgstr ""
19025 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19026 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19027 msgstr ""
19029 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19030 msgid "PMT PID"
19031 msgstr ""
19033 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19034 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19035 msgstr ""
19037 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19038 msgid "TS ID"
19039 msgstr ""
19041 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19042 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19043 msgstr ""
19045 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19046 msgid "NET ID"
19047 msgstr ""
19049 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
19050 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19051 msgstr ""
19053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19054 msgid "PMT Program numbers"
19055 msgstr ""
19057 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
19058 msgid ""
19059 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19060 "to be enabled."
19061 msgstr ""
19063 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19064 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19065 msgstr ""
19067 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
19068 msgid ""
19069 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19070 "be enabled."
19071 msgstr ""
19073 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19074 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19075 msgstr ""
19077 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
19078 msgid ""
19079 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19080 "be enabled."
19081 msgstr ""
19083 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19084 msgid "Set PID to ID of ES"
19085 msgstr ""
19087 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
19088 msgid ""
19089 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19090 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19091 msgstr ""
19093 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19094 msgid "Data alignment"
19095 msgstr ""
19097 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
19098 msgid ""
19099 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19100 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19101 msgstr ""
19103 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19104 msgid "Shaping delay (ms)"
19105 msgstr ""
19107 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
19108 msgid ""
19109 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19110 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19111 "especially for reference frames."
19112 msgstr ""
19114 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19115 msgid "Use keyframes"
19116 msgstr ""
19118 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
19119 msgid ""
19120 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19121 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19122 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19123 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19124 "the biggest frames in the stream."
19125 msgstr ""
19127 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19128 msgid "PCR interval (ms)"
19129 msgstr ""
19131 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
19132 msgid ""
19133 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19134 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19135 msgstr ""
19137 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
19138 msgid "Minimum B (deprecated)"
19139 msgstr ""
19141 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
19142 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19143 msgstr ""
19145 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19146 msgid "Maximum B (deprecated)"
19147 msgstr ""
19149 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19150 msgid ""
19151 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19152 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19153 "inside the client decoder."
19154 msgstr ""
19156 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19157 msgid "Crypt audio"
19158 msgstr ""
19160 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19161 msgid "Crypt audio using CSA"
19162 msgstr ""
19164 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19165 msgid "Crypt video"
19166 msgstr ""
19168 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
19169 msgid "Crypt video using CSA"
19170 msgstr ""
19172 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19173 msgid "CSA Key"
19174 msgstr ""
19176 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
19177 msgid ""
19178 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19179 msgstr ""
19181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19182 msgid "CSA Key in use"
19183 msgstr ""
19185 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
19186 msgid ""
19187 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19188 "second/2 one."
19189 msgstr ""
19191 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19192 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19193 msgstr ""
19195 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
19196 msgid ""
19197 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19198 "header from the value before encrypting."
19199 msgstr ""
19201 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
19202 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19203 msgstr ""
19205 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19206 msgid "Multipart JPEG muxer"
19207 msgstr ""
19209 #: modules/mux/ogg.c:51
19210 msgid "Ogg/OGM muxer"
19211 msgstr ""
19213 #: modules/mux/wav.c:46
19214 msgid "WAV muxer"
19215 msgstr ""
19217 #: modules/packetizer/copy.c:48
19218 msgid "Copy packetizer"
19219 msgstr ""
19221 #: modules/packetizer/dirac.c:87
19222 msgid "Dirac packetizer"
19223 msgstr ""
19225 #: modules/packetizer/flac.c:49
19226 msgid "Flac audio packetizer"
19227 msgstr ""
19229 #: modules/packetizer/h264.c:56
19230 msgid "H.264 video packetizer"
19231 msgstr ""
19233 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19234 msgid "MLP/TrueHD parser"
19235 msgstr ""
19237 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
19238 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19239 msgstr ""
19241 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
19242 msgid "MPEG4 video packetizer"
19243 msgstr ""
19245 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19246 msgid "Sync on Intra Frame"
19247 msgstr ""
19249 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
19250 msgid ""
19251 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19252 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19253 msgstr ""
19255 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19256 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19257 msgstr ""
19259 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
19260 msgid "MPEG Video"
19261 msgstr ""
19263 #: modules/packetizer/vc1.c:51
19264 msgid "VC-1 packetizer"
19265 msgstr ""
19267 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
19268 msgid "Bonjour services"
19269 msgstr ""
19271 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
19272 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
19273 msgid "My Videos"
19274 msgstr ""
19276 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
19277 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
19278 msgid "My Music"
19279 msgstr ""
19281 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
19282 msgid "Picture"
19283 msgstr ""
19285 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
19286 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
19287 msgid "My Pictures"
19288 msgstr ""
19290 #: modules/services_discovery/mtp.c:45
19291 msgid "MTP devices"
19292 msgstr ""
19294 #: modules/services_discovery/mtp.c:191
19295 msgid "MTP Device"
19296 msgstr ""
19298 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
19299 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
19300 msgid "Podcast URLs list"
19301 msgstr ""
19303 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
19304 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19305 msgstr ""
19307 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
19308 msgid "Podcasts"
19309 msgstr ""
19311 #: modules/services_discovery/sap.c:79
19312 msgid "SAP multicast address"
19313 msgstr ""
19315 #: modules/services_discovery/sap.c:80
19316 msgid ""
19317 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19318 "However, you can specify a specific address."
19319 msgstr ""
19321 #: modules/services_discovery/sap.c:83
19322 msgid "IPv4 SAP"
19323 msgstr ""
19325 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19326 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19327 msgstr ""
19329 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19330 msgid "IPv6 SAP"
19331 msgstr ""
19333 #: modules/services_discovery/sap.c:88
19334 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19335 msgstr ""
19337 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19338 msgid "IPv6 SAP scope"
19339 msgstr ""
19341 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19342 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19343 msgstr ""
19345 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19346 msgid "SAP timeout (seconds)"
19347 msgstr ""
19349 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19350 msgid ""
19351 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19352 msgstr ""
19354 #: modules/services_discovery/sap.c:96
19355 msgid "Try to parse the announce"
19356 msgstr ""
19358 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19359 msgid ""
19360 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19361 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19362 msgstr ""
19364 #: modules/services_discovery/sap.c:101
19365 msgid "SAP Strict mode"
19366 msgstr ""
19368 #: modules/services_discovery/sap.c:103
19369 msgid ""
19370 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19371 "announcements."
19372 msgstr ""
19374 #: modules/services_discovery/sap.c:105
19375 msgid "Use SAP cache"
19376 msgstr ""
19378 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19379 msgid ""
19380 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19381 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19382 msgstr ""
19384 #: modules/services_discovery/sap.c:121
19385 msgid "Network streams (SAP)"
19386 msgstr ""
19388 #: modules/services_discovery/sap.c:149
19389 msgid "SDP Descriptions parser"
19390 msgstr ""
19392 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
19393 msgid "Session"
19394 msgstr ""
19396 #: modules/services_discovery/sap.c:894
19397 msgid "Tool"
19398 msgstr ""
19400 #: modules/services_discovery/sap.c:898
19401 msgid "User"
19402 msgstr ""
19404 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
19405 msgid "Video capture"
19406 msgstr ""
19408 #: modules/services_discovery/udev.c:46
19409 msgid "Video capture (Video4Linux)"
19410 msgstr ""
19412 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
19413 msgid "Audio capture"
19414 msgstr ""
19416 #: modules/services_discovery/udev.c:55
19417 msgid "Audio capture (ALSA)"
19418 msgstr ""
19420 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
19421 #: modules/services_discovery/udev.c:90
19422 msgid "Discs"
19423 msgstr ""
19425 #: modules/services_discovery/udev.c:585
19426 msgid "CD"
19427 msgstr ""
19429 #: modules/services_discovery/udev.c:589
19430 msgid "Blu-Ray"
19431 msgstr ""
19433 #: modules/services_discovery/udev.c:591
19434 msgid "HD DVD"
19435 msgstr ""
19437 #: modules/services_discovery/udev.c:598
19438 msgid "Unknown type"
19439 msgstr ""
19441 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
19442 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
19443 msgid "Universal Plug'n'Play"
19444 msgstr ""
19446 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
19447 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
19448 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
19449 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
19450 msgid "Screen capture"
19451 msgstr ""
19453 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
19454 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
19455 msgstr ""
19457 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
19458 msgid "Applications"
19459 msgstr ""
19461 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
19462 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
19463 msgid "Desktop"
19464 msgstr ""
19466 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
19467 msgid "Decompression"
19468 msgstr ""
19470 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19471 msgid "Uncompressed RAR"
19472 msgstr ""
19474 #: modules/stream_filter/record.c:49
19475 msgid "Internal stream record"
19476 msgstr ""
19478 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19479 msgid "Autodel"
19480 msgstr ""
19482 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19483 msgid "Automatically add/delete input streams"
19484 msgstr ""
19486 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19487 msgid ""
19488 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19489 "this stream later."
19490 msgstr ""
19492 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19493 msgid "Destination bridge-in name"
19494 msgstr ""
19496 #: modules/stream_out/bridge.c:48
19497 msgid ""
19498 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
19499 "in at a time, you can discard this option."
19500 msgstr ""
19502 #: modules/stream_out/bridge.c:52
19503 msgid ""
19504 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19505 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19506 "need to raise caching values."
19507 msgstr ""
19509 #: modules/stream_out/bridge.c:56
19510 msgid "ID Offset"
19511 msgstr ""
19513 #: modules/stream_out/bridge.c:57
19514 msgid ""
19515 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19516 "IDs bridge_in will register."
19517 msgstr ""
19519 #: modules/stream_out/bridge.c:60
19520 msgid "Name of current instance"
19521 msgstr ""
19523 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19524 msgid ""
19525 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
19526 "at a time, you can discard this option."
19527 msgstr ""
19529 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19530 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
19531 msgstr ""
19533 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19534 msgid ""
19535 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19536 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19537 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19538 "placeholder streams should have the same format. "
19539 msgstr ""
19541 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19542 msgid "Placeholder delay"
19543 msgstr ""
19545 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19546 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19547 msgstr ""
19549 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19550 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19551 msgstr ""
19553 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19554 msgid ""
19555 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19556 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19557 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19558 "frames in the streams."
19559 msgstr ""
19561 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19562 msgid "Bridge"
19563 msgstr ""
19565 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19566 msgid "Bridge stream output"
19567 msgstr ""
19569 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19570 msgid "Bridge out"
19571 msgstr ""
19573 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19574 msgid "Bridge in"
19575 msgstr ""
19577 #: modules/stream_out/description.c:54
19578 msgid "Description stream output"
19579 msgstr ""
19581 #: modules/stream_out/display.c:42
19582 msgid "Enable/disable audio rendering."
19583 msgstr ""
19585 #: modules/stream_out/display.c:44
19586 msgid "Enable/disable video rendering."
19587 msgstr ""
19589 #: modules/stream_out/display.c:46
19590 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19591 msgstr ""
19593 #: modules/stream_out/display.c:55
19594 msgid "Display stream output"
19595 msgstr ""
19597 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19598 msgid "Duplicate stream output"
19599 msgstr ""
19601 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19602 msgid "Output access method"
19603 msgstr ""
19605 #: modules/stream_out/es.c:43
19606 msgid "This is the default output access method that will be used."
19607 msgstr ""
19609 #: modules/stream_out/es.c:45
19610 msgid "Audio output access method"
19611 msgstr ""
19613 #: modules/stream_out/es.c:47
19614 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19615 msgstr ""
19617 #: modules/stream_out/es.c:48
19618 msgid "Video output access method"
19619 msgstr ""
19621 #: modules/stream_out/es.c:50
19622 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19623 msgstr ""
19625 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19626 msgid "Output muxer"
19627 msgstr ""
19629 #: modules/stream_out/es.c:54
19630 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19631 msgstr ""
19633 #: modules/stream_out/es.c:55
19634 msgid "Audio output muxer"
19635 msgstr ""
19637 #: modules/stream_out/es.c:57
19638 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19639 msgstr ""
19641 #: modules/stream_out/es.c:58
19642 msgid "Video output muxer"
19643 msgstr ""
19645 #: modules/stream_out/es.c:60
19646 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19647 msgstr ""
19649 #: modules/stream_out/es.c:62
19650 msgid "Output URL"
19651 msgstr ""
19653 #: modules/stream_out/es.c:64
19654 msgid "This is the default output URI."
19655 msgstr ""
19657 #: modules/stream_out/es.c:65
19658 msgid "Audio output URL"
19659 msgstr ""
19661 #: modules/stream_out/es.c:67
19662 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19663 msgstr ""
19665 #: modules/stream_out/es.c:68
19666 msgid "Video output URL"
19667 msgstr ""
19669 #: modules/stream_out/es.c:70
19670 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19671 msgstr ""
19673 #: modules/stream_out/es.c:79
19674 msgid "Elementary stream output"
19675 msgstr ""
19677 #: modules/stream_out/es.c:85
19678 msgid "Generic"
19679 msgstr ""
19681 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
19682 #, c-format
19683 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19684 msgstr ""
19686 #: modules/stream_out/gather.c:44
19687 msgid "Gathering stream output"
19688 msgstr ""
19690 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
19691 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19692 msgstr ""
19694 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
19695 msgid "Sample aspect ratio"
19696 msgstr ""
19698 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
19699 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19700 msgstr ""
19702 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
19703 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
19704 msgid "Video filter"
19705 msgstr ""
19707 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
19708 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19709 msgstr ""
19711 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
19712 msgid "Image chroma"
19713 msgstr ""
19715 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
19716 msgid ""
19717 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19718 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19719 msgstr ""
19721 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
19722 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
19723 msgid "Transparency"
19724 msgstr ""
19726 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
19727 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19728 msgstr ""
19730 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
19731 #: modules/video_filter/rss.c:143
19732 msgid "X offset"
19733 msgstr ""
19735 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
19736 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19737 msgstr ""
19739 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
19740 #: modules/video_filter/rss.c:145
19741 msgid "Y offset"
19742 msgstr ""
19744 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
19745 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19746 msgstr ""
19748 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
19749 msgid "Mosaic bridge"
19750 msgstr ""
19752 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
19753 msgid "Mosaic bridge stream output"
19754 msgstr ""
19756 #: modules/stream_out/raop.c:148
19757 msgid "Hostname or IP address of target device"
19758 msgstr ""
19760 #: modules/stream_out/raop.c:151
19761 msgid ""
19762 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
19763 "very loud."
19764 msgstr ""
19766 #: modules/stream_out/raop.c:155
19767 msgid "Password for target device."
19768 msgstr ""
19770 #: modules/stream_out/raop.c:157
19771 msgid "Password file"
19772 msgstr ""
19774 #: modules/stream_out/raop.c:158
19775 msgid "Read password for target device from file."
19776 msgstr ""
19778 #: modules/stream_out/raop.c:161
19779 msgid "RAOP"
19780 msgstr ""
19782 #: modules/stream_out/raop.c:162
19783 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
19784 msgstr ""
19786 #: modules/stream_out/record.c:50
19787 msgid "Destination prefix"
19788 msgstr ""
19790 #: modules/stream_out/record.c:52
19791 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
19792 msgstr ""
19794 #: modules/stream_out/record.c:57
19795 msgid "Record stream output"
19796 msgstr ""
19798 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19799 msgid "This is the output URL that will be used."
19800 msgstr ""
19802 #: modules/stream_out/rtp.c:77
19803 msgid "SDP"
19804 msgstr ""
19806 #: modules/stream_out/rtp.c:79
19807 msgid ""
19808 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19809 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19810 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19811 "SDP to be announced via SAP."
19812 msgstr ""
19814 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
19815 msgid "SAP announcing"
19816 msgstr ""
19818 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
19819 msgid "Announce this session with SAP."
19820 msgstr ""
19822 #: modules/stream_out/rtp.c:85
19823 msgid "Muxer"
19824 msgstr ""
19826 #: modules/stream_out/rtp.c:87
19827 msgid ""
19828 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19829 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19830 msgstr ""
19832 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
19833 msgid "Session name"
19834 msgstr ""
19836 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
19837 msgid ""
19838 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19839 "Descriptor)."
19840 msgstr ""
19842 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
19843 msgid "Session description"
19844 msgstr ""
19846 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
19847 msgid ""
19848 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19849 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19850 msgstr ""
19852 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
19853 msgid "Session URL"
19854 msgstr ""
19856 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
19857 msgid ""
19858 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19859 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19860 "(Session Descriptor)."
19861 msgstr ""
19863 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
19864 msgid "Session email"
19865 msgstr ""
19867 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
19868 msgid ""
19869 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19870 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19871 msgstr ""
19873 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
19874 msgid "Session phone number"
19875 msgstr ""
19877 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
19878 msgid ""
19879 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19880 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19881 msgstr ""
19883 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19884 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19885 msgstr ""
19887 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19888 msgid "Audio port"
19889 msgstr ""
19891 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19892 msgid ""
19893 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19894 msgstr ""
19896 #: modules/stream_out/rtp.c:118
19897 msgid "Video port"
19898 msgstr ""
19900 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19901 msgid ""
19902 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19903 msgstr ""
19905 #: modules/stream_out/rtp.c:128
19906 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19907 msgstr ""
19909 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19910 msgid ""
19911 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19912 "packets."
19913 msgstr ""
19915 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19916 msgid ""
19917 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
19918 "milliseconds."
19919 msgstr ""
19921 #: modules/stream_out/rtp.c:138
19922 msgid "Transport protocol"
19923 msgstr ""
19925 #: modules/stream_out/rtp.c:140
19926 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19927 msgstr ""
19929 #: modules/stream_out/rtp.c:144
19930 msgid ""
19931 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19932 "master shared secret key."
19933 msgstr ""
19935 #: modules/stream_out/rtp.c:159
19936 msgid "MP4A LATM"
19937 msgstr ""
19939 #: modules/stream_out/rtp.c:161
19940 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19941 msgstr ""
19943 #: modules/stream_out/rtp.c:171
19944 msgid "RTP stream output"
19945 msgstr ""
19947 #: modules/stream_out/smem.c:60
19948 msgid "Video prerender callback"
19949 msgstr ""
19951 #: modules/stream_out/smem.c:61
19952 msgid ""
19953 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
19954 "buffer where render will be done"
19955 msgstr ""
19957 #: modules/stream_out/smem.c:64
19958 msgid "Audio prerender callback"
19959 msgstr ""
19961 #: modules/stream_out/smem.c:65
19962 msgid ""
19963 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
19964 "buffer where render will be done"
19965 msgstr ""
19967 #: modules/stream_out/smem.c:68
19968 msgid "Video postrender callback"
19969 msgstr ""
19971 #: modules/stream_out/smem.c:69
19972 msgid ""
19973 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
19974 "called when the render is into the buffer"
19975 msgstr ""
19977 #: modules/stream_out/smem.c:72
19978 msgid "Audio postrender callback"
19979 msgstr ""
19981 #: modules/stream_out/smem.c:73
19982 msgid ""
19983 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
19984 "called when the render is into the buffer"
19985 msgstr ""
19987 #: modules/stream_out/smem.c:76
19988 msgid "Video Callback data"
19989 msgstr ""
19991 #: modules/stream_out/smem.c:77
19992 msgid "Data for the video callback function."
19993 msgstr ""
19995 #: modules/stream_out/smem.c:79
19996 msgid "Audio callback data"
19997 msgstr ""
19999 #: modules/stream_out/smem.c:80
20000 msgid "Data for the audio callback function."
20001 msgstr ""
20003 #: modules/stream_out/smem.c:82
20004 msgid "Time Synchronized output"
20005 msgstr ""
20007 #: modules/stream_out/smem.c:83
20008 msgid ""
20009 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
20010 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
20011 msgstr ""
20013 #: modules/stream_out/smem.c:95
20014 msgid "Smem"
20015 msgstr ""
20017 #: modules/stream_out/smem.c:96
20018 msgid "Stream output to memory buffer"
20019 msgstr ""
20021 #: modules/stream_out/standard.c:47
20022 msgid "Output method to use for the stream."
20023 msgstr ""
20025 #: modules/stream_out/standard.c:50
20026 msgid "Muxer to use for the stream."
20027 msgstr ""
20029 #: modules/stream_out/standard.c:51
20030 msgid "Output destination"
20031 msgstr ""
20033 #: modules/stream_out/standard.c:53
20034 msgid ""
20035 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20036 msgstr ""
20038 #: modules/stream_out/standard.c:54
20039 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20040 msgstr ""
20042 #: modules/stream_out/standard.c:56
20043 msgid ""
20044 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20045 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20046 msgstr ""
20048 #: modules/stream_out/standard.c:58
20049 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20050 msgstr ""
20052 #: modules/stream_out/standard.c:60
20053 msgid ""
20054 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20055 "overrides this"
20056 msgstr ""
20058 #: modules/stream_out/standard.c:67
20059 msgid "Session groupname"
20060 msgstr ""
20062 #: modules/stream_out/standard.c:69
20063 msgid ""
20064 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20065 "if you choose to use SAP."
20066 msgstr ""
20068 #: modules/stream_out/standard.c:101
20069 msgid "Standard stream output"
20070 msgstr ""
20072 #: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
20073 msgid "Files"
20074 msgstr ""
20076 #: modules/stream_out/switcher.c:92
20077 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20078 msgstr ""
20080 #: modules/stream_out/switcher.c:93
20081 msgid "Sizes"
20082 msgstr ""
20084 #: modules/stream_out/switcher.c:95
20085 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20086 msgstr ""
20088 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20089 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20090 msgstr ""
20092 #: modules/stream_out/switcher.c:99
20093 msgid "Command UDP port"
20094 msgstr ""
20096 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20097 msgid "UDP port to listen to for commands."
20098 msgstr ""
20100 #: modules/stream_out/switcher.c:102
20101 msgid "Command"
20102 msgstr ""
20104 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20105 msgid "Initial command to execute."
20106 msgstr ""
20108 #: modules/stream_out/switcher.c:105
20109 msgid "GOP size"
20110 msgstr ""
20112 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20113 msgid "Number of P frames between two I frames."
20114 msgstr ""
20116 #: modules/stream_out/switcher.c:108
20117 msgid "Quantizer scale"
20118 msgstr ""
20120 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20121 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20122 msgstr ""
20124 #: modules/stream_out/switcher.c:111
20125 msgid "Mute audio"
20126 msgstr ""
20128 #: modules/stream_out/switcher.c:113
20129 msgid "Mute audio when command is not 0."
20130 msgstr ""
20132 #: modules/stream_out/switcher.c:116
20133 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20134 msgstr ""
20136 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
20137 msgid "Video encoder"
20138 msgstr ""
20140 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
20141 msgid ""
20142 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20143 "options)."
20144 msgstr ""
20146 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
20147 msgid "Destination video codec"
20148 msgstr ""
20150 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
20151 msgid "This is the video codec that will be used."
20152 msgstr ""
20154 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
20155 msgid "Video bitrate"
20156 msgstr ""
20158 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
20159 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20160 msgstr ""
20162 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
20163 msgid "Video scaling"
20164 msgstr ""
20166 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
20167 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20168 msgstr ""
20170 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
20171 msgid "Video frame-rate"
20172 msgstr ""
20174 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
20175 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20176 msgstr ""
20178 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
20179 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20180 msgstr ""
20182 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
20183 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20184 msgstr ""
20186 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
20187 msgid "Maximum video width"
20188 msgstr ""
20190 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
20191 msgid "Maximum output video width."
20192 msgstr ""
20194 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
20195 msgid "Maximum video height"
20196 msgstr ""
20198 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
20199 msgid "Maximum output video height."
20200 msgstr ""
20202 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
20203 msgid ""
20204 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20205 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
20206 msgstr ""
20208 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
20209 msgid "Audio encoder"
20210 msgstr ""
20212 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
20213 msgid ""
20214 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20215 "options)."
20216 msgstr ""
20218 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
20219 msgid "Destination audio codec"
20220 msgstr ""
20222 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
20223 msgid "This is the audio codec that will be used."
20224 msgstr ""
20226 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
20227 msgid "Audio bitrate"
20228 msgstr ""
20230 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
20231 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20232 msgstr ""
20234 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
20235 msgid ""
20236 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20237 msgstr ""
20239 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
20240 msgid "Audio Language"
20241 msgstr ""
20243 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
20244 msgid "This is the language of the audio stream."
20245 msgstr ""
20247 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
20248 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20249 msgstr ""
20251 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
20252 msgid "Audio filter"
20253 msgstr ""
20255 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
20256 msgid ""
20257 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20258 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
20259 msgstr ""
20261 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
20262 msgid "Subtitles encoder"
20263 msgstr ""
20265 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
20266 msgid ""
20267 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20268 "options)."
20269 msgstr ""
20271 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
20272 msgid "Destination subtitles codec"
20273 msgstr ""
20275 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
20276 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20277 msgstr ""
20279 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
20280 msgid ""
20281 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20282 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20283 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
20284 "subpicture modules"
20285 msgstr ""
20287 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
20288 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
20289 msgid "OSD menu"
20290 msgstr ""
20292 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
20293 msgid ""
20294 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20295 msgstr ""
20297 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
20298 msgid "Number of threads"
20299 msgstr ""
20301 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
20302 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20303 msgstr ""
20305 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
20306 msgid "High priority"
20307 msgstr ""
20309 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
20310 msgid ""
20311 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20312 msgstr ""
20314 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
20315 msgid "Synchronise on audio track"
20316 msgstr ""
20318 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
20319 msgid ""
20320 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20321 "on the audio track."
20322 msgstr ""
20324 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
20325 msgid ""
20326 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20327 "rate."
20328 msgstr ""
20330 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
20331 msgid "Transcode stream output"
20332 msgstr ""
20334 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
20335 msgid "Overlays/Subtitles"
20336 msgstr ""
20338 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
20339 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
20340 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
20341 msgid "Conversions from "
20342 msgstr ""
20344 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
20345 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20346 msgstr ""
20348 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
20349 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20350 msgstr ""
20352 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
20353 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20354 msgstr ""
20356 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
20357 msgid "MMX conversions from "
20358 msgstr ""
20360 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
20361 msgid "SSE2 conversions from "
20362 msgstr ""
20364 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
20365 msgid "AltiVec conversions from "
20366 msgstr ""
20368 #: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
20369 msgid "Brightness threshold"
20370 msgstr ""
20372 #: modules/video_filter/adjust.c:65
20373 msgid ""
20374 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20375 "threshold value will be the brighness defined below."
20376 msgstr ""
20378 #: modules/video_filter/adjust.c:68
20379 msgid "Image contrast (0-2)"
20380 msgstr ""
20382 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20383 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20384 msgstr ""
20386 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20387 msgid "Image hue (0-360)"
20388 msgstr ""
20390 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20391 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20392 msgstr ""
20394 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20395 msgid "Image saturation (0-3)"
20396 msgstr ""
20398 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20399 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20400 msgstr ""
20402 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20403 msgid "Image brightness (0-2)"
20404 msgstr ""
20406 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20407 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20408 msgstr ""
20410 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20411 msgid "Image gamma (0-10)"
20412 msgstr ""
20414 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20415 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20416 msgstr ""
20418 #: modules/video_filter/adjust.c:80
20419 msgid "Image properties filter"
20420 msgstr ""
20422 #: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
20423 msgid "Image adjust"
20424 msgstr ""
20426 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
20427 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20428 msgstr ""
20430 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
20431 msgid "Transparency mask"
20432 msgstr ""
20434 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
20435 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20436 msgstr ""
20438 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
20439 msgid "Alpha mask video filter"
20440 msgstr ""
20442 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20443 msgid "Alpha mask"
20444 msgstr ""
20446 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
20447 msgid ""
20448 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20449 "your computer.\n"
20450 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20451 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20452 "\n"
20453 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20454 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20455 "\n"
20456 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20457 "where to get the required parts.\n"
20458 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20459 "in live action."
20460 msgstr ""
20462 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20463 msgid "Device type"
20464 msgstr ""
20466 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20467 msgid ""
20468 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
20469 "delegate processing to the external process - with more options"
20470 msgstr ""
20472 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20473 msgid "AtmoWin Software"
20474 msgstr ""
20476 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20477 msgid "Classic AtmoLight"
20478 msgstr ""
20480 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20481 msgid "Quattro AtmoLight"
20482 msgstr ""
20484 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20485 msgid "DMX"
20486 msgstr ""
20488 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
20489 msgid "MoMoLight"
20490 msgstr ""
20492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
20493 msgid "fnordlicht"
20494 msgstr ""
20496 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
20497 msgid "Count of AtmoLight channels"
20498 msgstr ""
20500 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20501 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
20502 msgstr ""
20504 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20505 msgid "DMX address for each channel"
20506 msgstr ""
20508 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20509 msgid ""
20510 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
20511 "values"
20512 msgstr ""
20514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
20515 msgid "Count of channels"
20516 msgstr ""
20518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
20519 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
20520 msgstr ""
20522 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
20523 msgid "Count of fnordlicht's"
20524 msgstr ""
20526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
20527 msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
20528 msgstr ""
20530 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20531 msgid "Save Debug Frames"
20532 msgstr ""
20534 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
20535 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
20536 msgstr ""
20538 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
20539 msgid "Debug Frame Folder"
20540 msgstr ""
20542 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
20543 msgid "The path where the debugframes should be saved"
20544 msgstr ""
20546 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
20547 msgid "Extracted Image Width"
20548 msgstr ""
20550 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20551 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
20552 msgstr ""
20554 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
20555 msgid "Extracted Image Height"
20556 msgstr ""
20558 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20559 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
20560 msgstr ""
20562 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
20563 msgid "Mark analyzed pixels"
20564 msgstr ""
20566 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20567 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
20568 msgstr ""
20570 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20571 msgid "Color when paused"
20572 msgstr ""
20574 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20575 msgid ""
20576 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
20577 "another beer?)"
20578 msgstr ""
20580 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20581 msgid "Pause-Red"
20582 msgstr ""
20584 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
20585 msgid "Red component of the pause color"
20586 msgstr ""
20588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20589 msgid "Pause-Green"
20590 msgstr ""
20592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20593 msgid "Green component of the pause color"
20594 msgstr ""
20596 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
20597 msgid "Pause-Blue"
20598 msgstr ""
20600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20601 msgid "Blue component of the pause color"
20602 msgstr ""
20604 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20605 msgid "Pause-Fadesteps"
20606 msgstr ""
20608 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
20609 msgid ""
20610 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20611 msgstr ""
20613 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20614 msgid "End-Red"
20615 msgstr ""
20617 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
20618 msgid "Red component of the shutdown color"
20619 msgstr ""
20621 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
20622 msgid "End-Green"
20623 msgstr ""
20625 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
20626 msgid "Green component of the shutdown color"
20627 msgstr ""
20629 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20630 msgid "End-Blue"
20631 msgstr ""
20633 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20634 msgid "Blue component of the shutdown color"
20635 msgstr ""
20637 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
20638 msgid "End-Fadesteps"
20639 msgstr ""
20641 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
20642 msgid ""
20643 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20644 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20645 msgstr ""
20647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
20648 msgid "Number of zones on top"
20649 msgstr ""
20651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
20652 msgid "Number of zones on the top of the screen"
20653 msgstr ""
20655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20656 msgid "Number of zones on bottom"
20657 msgstr ""
20659 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20660 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
20661 msgstr ""
20663 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
20664 msgid "Zones on left / right side"
20665 msgstr ""
20667 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
20668 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
20669 msgstr ""
20671 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
20672 msgid "Calculate a average zone"
20673 msgstr ""
20675 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20676 msgid ""
20677 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
20678 "single channel AtmoLight)"
20679 msgstr ""
20681 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
20682 msgid "Use Software White adjust"
20683 msgstr ""
20685 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20686 msgid ""
20687 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20688 msgstr ""
20690 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
20691 msgid "White Red"
20692 msgstr ""
20694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
20695 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20696 msgstr ""
20698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
20699 msgid "White Green"
20700 msgstr ""
20702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20703 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20704 msgstr ""
20706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
20707 msgid "White Blue"
20708 msgstr ""
20710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
20711 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20712 msgstr ""
20714 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20715 msgid "Serial Port/Device"
20716 msgstr ""
20718 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20719 msgid ""
20720 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20721 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20722 msgstr ""
20724 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
20725 msgid "Edge Weightning"
20726 msgstr ""
20728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20729 msgid ""
20730 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20731 "the frame."
20732 msgstr ""
20734 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20735 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20736 msgstr ""
20738 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20739 msgid "Darkness Limit"
20740 msgstr ""
20742 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20743 msgid ""
20744 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20745 "than one for letterboxed videos."
20746 msgstr ""
20748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
20749 msgid "Hue windowing"
20750 msgstr ""
20752 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
20754 msgid "Used for statistics."
20755 msgstr ""
20757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20758 msgid "Sat windowing"
20759 msgstr ""
20761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
20763 msgid "Filter length (ms)"
20764 msgstr ""
20766 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20767 msgid ""
20768 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20769 msgstr ""
20771 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
20772 msgid "Filter threshold"
20773 msgstr ""
20775 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
20776 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20777 msgstr ""
20779 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
20780 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20781 msgstr ""
20783 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
20784 msgid "Filter Smoothness"
20785 msgstr ""
20787 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
20788 msgid "Output Color filter mode"
20789 msgstr ""
20791 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
20792 msgid ""
20793 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
20794 msgstr ""
20796 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
20797 msgid "No Filtering"
20798 msgstr ""
20800 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
20801 msgid "Combined"
20802 msgstr ""
20804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20805 msgid "Percent"
20806 msgstr ""
20808 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
20809 msgid "Frame delay (ms)"
20810 msgstr ""
20812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
20813 msgid ""
20814 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20815 "20ms should do the trick."
20816 msgstr ""
20818 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
20819 msgid "Channel 0: summary"
20820 msgstr ""
20822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
20823 msgid "Channel 1: left"
20824 msgstr ""
20826 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
20827 msgid "Channel 2: right"
20828 msgstr ""
20830 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
20831 msgid "Channel 3: top"
20832 msgstr ""
20834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
20835 msgid "Channel 4: bottom"
20836 msgstr ""
20838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
20839 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
20840 msgstr ""
20842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
20843 msgid "disabled"
20844 msgstr ""
20846 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
20847 msgid "Zone 4:summary"
20848 msgstr ""
20850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20851 msgid "Zone 3:left"
20852 msgstr ""
20854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
20855 msgid "Zone 1:right"
20856 msgstr ""
20858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
20859 msgid "Zone 0:top"
20860 msgstr ""
20862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
20863 msgid "Zone 2:bottom"
20864 msgstr ""
20866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
20867 msgid "Channel / Zone Assignment"
20868 msgstr ""
20870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
20871 msgid ""
20872 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
20873 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
20874 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
20875 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
20876 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
20877 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
20878 msgstr ""
20880 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20881 msgid "Zone 0: Top gradient"
20882 msgstr ""
20884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
20885 msgid "Zone 1: Right gradient"
20886 msgstr ""
20888 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
20889 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
20890 msgstr ""
20892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
20893 msgid "Zone 3: Left gradient"
20894 msgstr ""
20896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
20897 msgid "Zone 4: Summary gradient"
20898 msgstr ""
20900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
20901 msgid ""
20902 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20903 msgstr ""
20905 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
20906 msgid "Gradient bitmap searchpath"
20907 msgstr ""
20909 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
20910 msgid ""
20911 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
20912 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
20913 msgstr ""
20915 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
20916 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
20917 msgstr ""
20919 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
20920 msgid ""
20921 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20922 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20923 msgstr ""
20925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
20926 msgid "AtmoLight Filter"
20927 msgstr ""
20929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
20930 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
20931 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
20932 msgid "AtmoLight"
20933 msgstr ""
20935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
20936 msgid "Choose Devicetype and Connection"
20937 msgstr ""
20939 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
20940 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20941 msgstr ""
20943 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
20944 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20945 msgstr ""
20947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
20948 msgid "DMX options"
20949 msgstr ""
20951 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
20952 msgid "MoMoLight options"
20953 msgstr ""
20955 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
20956 msgid "fnordlicht options"
20957 msgstr ""
20959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
20960 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
20961 msgstr ""
20963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
20964 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20965 msgstr ""
20967 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
20968 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20969 msgstr ""
20971 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
20972 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20973 msgstr ""
20975 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
20976 msgid "Change gradients"
20977 msgstr ""
20979 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
20980 msgid "Value of the audio channels levels"
20981 msgstr ""
20983 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
20984 msgid ""
20985 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
20986 "be separated with ':'."
20987 msgstr ""
20989 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
20990 msgid "X coordinate of the bargraph."
20991 msgstr ""
20993 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
20994 msgid "Y coordinate of the bargraph."
20995 msgstr ""
20997 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
20998 msgid "Transparency of the bargraph"
20999 msgstr ""
21001 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
21002 msgid ""
21003 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21004 "opacity)."
21005 msgstr ""
21007 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
21008 msgid "Bargraph position"
21009 msgstr ""
21011 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
21012 msgid ""
21013 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21014 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21015 "right)."
21016 msgstr ""
21018 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
21019 msgid "Alarm"
21020 msgstr ""
21022 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
21023 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
21024 msgstr ""
21026 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
21027 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
21028 msgstr ""
21030 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
21031 msgid ""
21032 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
21033 msgstr ""
21035 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
21036 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
21037 msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
21038 msgstr ""
21040 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
21041 msgid "Audio Bar Graph Video"
21042 msgstr ""
21044 #: modules/video_filter/ball.c:109
21045 msgid "Ball color"
21046 msgstr ""
21048 #: modules/video_filter/ball.c:110
21049 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
21050 msgstr ""
21052 #: modules/video_filter/ball.c:112
21053 msgid "Edge visible"
21054 msgstr ""
21056 #: modules/video_filter/ball.c:113
21057 msgid "Set edge visibility."
21058 msgstr ""
21060 #: modules/video_filter/ball.c:115
21061 msgid "Ball speed"
21062 msgstr ""
21064 #: modules/video_filter/ball.c:116
21065 msgid ""
21066 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
21067 "number of pixels by frame."
21068 msgstr ""
21070 #: modules/video_filter/ball.c:119
21071 msgid "Ball size"
21072 msgstr ""
21074 #: modules/video_filter/ball.c:120
21075 msgid ""
21076 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
21077 "pixels"
21078 msgstr ""
21080 #: modules/video_filter/ball.c:123
21081 msgid "Gradient threshold"
21082 msgstr ""
21084 #: modules/video_filter/ball.c:124
21085 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
21086 msgstr ""
21088 #: modules/video_filter/ball.c:126
21089 msgid "Augmented reality ball game"
21090 msgstr ""
21092 #: modules/video_filter/ball.c:135
21093 msgid "Ball video filter"
21094 msgstr ""
21096 #: modules/video_filter/ball.c:136
21097 msgid "Ball"
21098 msgstr ""
21100 #: modules/video_filter/blend.c:44
21101 msgid "Video pictures blending"
21102 msgstr ""
21104 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
21105 msgid "Number of time to blend"
21106 msgstr ""
21108 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
21109 msgid "The number of time the blend will be performed"
21110 msgstr ""
21112 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
21113 msgid "Alpha of the blended image"
21114 msgstr ""
21116 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
21117 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
21118 msgstr ""
21120 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
21121 msgid "Image to be blended onto"
21122 msgstr ""
21124 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
21125 msgid "The image which will be used to blend onto"
21126 msgstr ""
21128 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
21129 msgid "Chroma for the base image"
21130 msgstr ""
21132 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
21133 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
21134 msgstr ""
21136 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
21137 msgid "Image which will be blended"
21138 msgstr ""
21140 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
21141 msgid "The image blended onto the base image"
21142 msgstr ""
21144 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
21145 msgid "Chroma for the blend image"
21146 msgstr ""
21148 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
21149 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
21150 msgstr ""
21152 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
21153 msgid "Blending benchmark filter"
21154 msgstr ""
21156 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
21157 msgid "Blendbench"
21158 msgstr ""
21160 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
21161 msgid "Benchmarking"
21162 msgstr ""
21164 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
21165 msgid "Base image"
21166 msgstr ""
21168 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
21169 msgid "Blend image"
21170 msgstr ""
21172 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
21173 msgid ""
21174 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
21175 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
21176 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
21177 "default)."
21178 msgstr ""
21180 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
21181 msgid "Bluescreen U value"
21182 msgstr ""
21184 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
21185 msgid ""
21186 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21187 "Defaults to 120 for blue."
21188 msgstr ""
21190 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
21191 msgid "Bluescreen V value"
21192 msgstr ""
21194 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
21195 msgid ""
21196 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21197 "Defaults to 90 for blue."
21198 msgstr ""
21200 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
21201 msgid "Bluescreen U tolerance"
21202 msgstr ""
21204 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
21205 msgid ""
21206 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
21207 "value between 10 and 20 seems sensible."
21208 msgstr ""
21210 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
21211 msgid "Bluescreen V tolerance"
21212 msgstr ""
21214 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
21215 msgid ""
21216 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21217 "value between 10 and 20 seems sensible."
21218 msgstr ""
21220 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
21221 msgid "Bluescreen video filter"
21222 msgstr ""
21224 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
21225 msgid "Bluescreen"
21226 msgstr ""
21228 #: modules/video_filter/canvas.c:83
21229 msgid "Output width"
21230 msgstr ""
21232 #: modules/video_filter/canvas.c:85
21233 msgid "Output (canvas) image width"
21234 msgstr ""
21236 #: modules/video_filter/canvas.c:86
21237 msgid "Output height"
21238 msgstr ""
21240 #: modules/video_filter/canvas.c:88
21241 msgid "Output (canvas) image height"
21242 msgstr ""
21244 #: modules/video_filter/canvas.c:89
21245 msgid "Output picture aspect ratio"
21246 msgstr ""
21248 #: modules/video_filter/canvas.c:91
21249 msgid ""
21250 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
21251 "have the same SAR as the input."
21252 msgstr ""
21254 #: modules/video_filter/canvas.c:93
21255 msgid "Pad video"
21256 msgstr ""
21258 #: modules/video_filter/canvas.c:95
21259 msgid ""
21260 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
21261 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
21262 msgstr ""
21264 #: modules/video_filter/canvas.c:97
21265 msgid "Automatically resize and pad a video"
21266 msgstr ""
21268 #: modules/video_filter/canvas.c:105
21269 msgid "Canvas"
21270 msgstr ""
21272 #: modules/video_filter/canvas.c:106
21273 msgid "Canvas video filter"
21274 msgstr ""
21276 #: modules/video_filter/chain.c:43
21277 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
21278 msgstr ""
21280 #: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
21281 msgid "Number of clones"
21282 msgstr ""
21284 #: modules/video_filter/clone.c:40
21285 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
21286 msgstr ""
21288 #: modules/video_filter/clone.c:43
21289 msgid "Video output modules"
21290 msgstr ""
21292 #: modules/video_filter/clone.c:44
21293 msgid ""
21294 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21295 "separated list of modules."
21296 msgstr ""
21298 #: modules/video_filter/clone.c:47
21299 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
21300 msgstr ""
21302 #: modules/video_filter/clone.c:55
21303 msgid "Clone video filter"
21304 msgstr ""
21306 #: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
21307 msgid "Clone"
21308 msgstr ""
21310 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
21311 msgid ""
21312 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
21313 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
21314 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
21315 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
21316 msgstr ""
21318 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
21319 msgid "Select one color in the video"
21320 msgstr ""
21322 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
21323 msgid "Color threshold filter"
21324 msgstr ""
21326 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
21327 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
21328 msgid "Color threshold"
21329 msgstr ""
21331 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
21332 msgid "Saturaton threshold"
21333 msgstr ""
21335 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
21336 msgid "Similarity threshold"
21337 msgstr ""
21339 #: modules/video_filter/crop.c:73
21340 msgid "Crop geometry (pixels)"
21341 msgstr ""
21343 #: modules/video_filter/crop.c:74
21344 msgid ""
21345 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21346 "<left offset> + <top offset>."
21347 msgstr ""
21349 #: modules/video_filter/crop.c:76
21350 msgid "Automatic cropping"
21351 msgstr ""
21353 #: modules/video_filter/crop.c:77
21354 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21355 msgstr ""
21357 #: modules/video_filter/crop.c:79
21358 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
21359 msgstr ""
21361 #: modules/video_filter/crop.c:82
21362 msgid "Ratio max (x 1000)"
21363 msgstr ""
21365 #: modules/video_filter/crop.c:83
21366 msgid ""
21367 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21368 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21369 "4/3."
21370 msgstr ""
21372 #: modules/video_filter/crop.c:85
21373 msgid "Manual ratio"
21374 msgstr ""
21376 #: modules/video_filter/crop.c:86
21377 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21378 msgstr ""
21380 #: modules/video_filter/crop.c:88
21381 msgid "Number of images for change"
21382 msgstr ""
21384 #: modules/video_filter/crop.c:89
21385 msgid ""
21386 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21387 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21388 "trigger recrop."
21389 msgstr ""
21391 #: modules/video_filter/crop.c:91
21392 msgid "Number of lines for change"
21393 msgstr ""
21395 #: modules/video_filter/crop.c:92
21396 msgid ""
21397 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21398 "that ratio changed and trigger recrop."
21399 msgstr ""
21401 #: modules/video_filter/crop.c:94
21402 msgid "Number of non black pixels "
21403 msgstr ""
21405 #: modules/video_filter/crop.c:95
21406 msgid ""
21407 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21408 msgstr ""
21410 #: modules/video_filter/crop.c:98
21411 msgid "Skip percentage (%)"
21412 msgstr ""
21414 #: modules/video_filter/crop.c:99
21415 msgid ""
21416 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21417 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21418 msgstr ""
21420 #: modules/video_filter/crop.c:101
21421 msgid "Luminance threshold "
21422 msgstr ""
21424 #: modules/video_filter/crop.c:102
21425 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21426 msgstr ""
21428 #: modules/video_filter/crop.c:106
21429 msgid "Crop video filter"
21430 msgstr ""
21432 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
21433 msgid "Cropping failed"
21434 msgstr ""
21436 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
21437 msgid "VLC could not open the video output module."
21438 msgstr ""
21440 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
21441 msgid "Pixels to crop from top"
21442 msgstr ""
21444 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
21445 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
21446 msgstr ""
21448 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
21449 msgid "Pixels to crop from bottom"
21450 msgstr ""
21452 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
21453 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
21454 msgstr ""
21456 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
21457 msgid "Pixels to crop from left"
21458 msgstr ""
21460 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
21461 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
21462 msgstr ""
21464 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
21465 msgid "Pixels to crop from right"
21466 msgstr ""
21468 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
21469 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
21470 msgstr ""
21472 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
21473 msgid "Pixels to padd to top"
21474 msgstr ""
21476 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
21477 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
21478 msgstr ""
21480 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
21481 msgid "Pixels to padd to bottom"
21482 msgstr ""
21484 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
21485 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
21486 msgstr ""
21488 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
21489 msgid "Pixels to padd to left"
21490 msgstr ""
21492 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
21493 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
21494 msgstr ""
21496 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
21497 msgid "Pixels to padd to right"
21498 msgstr ""
21500 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
21501 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
21502 msgstr ""
21504 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
21505 msgid "Cropadd"
21506 msgstr ""
21508 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
21509 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
21510 msgid "Video scaling filter"
21511 msgstr ""
21513 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
21514 msgid "Padd"
21515 msgstr ""
21517 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
21518 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21519 msgstr ""
21521 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
21522 msgid "Streaming deinterlace mode"
21523 msgstr ""
21525 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
21526 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21527 msgstr ""
21529 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
21530 msgid "Deinterlacing video filter"
21531 msgstr ""
21533 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
21534 msgid "Input FIFO"
21535 msgstr ""
21537 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21538 msgid "FIFO which will be read for commands"
21539 msgstr ""
21541 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
21542 msgid "Output FIFO"
21543 msgstr ""
21545 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
21546 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21547 msgstr ""
21549 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
21550 msgid "Dynamic video overlay"
21551 msgstr ""
21553 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
21554 msgid "Overlay"
21555 msgstr ""
21557 #: modules/video_filter/erase.c:54
21558 msgid "Image mask"
21559 msgstr ""
21561 #: modules/video_filter/erase.c:55
21562 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21563 msgstr ""
21565 #: modules/video_filter/erase.c:58
21566 msgid "X coordinate of the mask."
21567 msgstr ""
21569 #: modules/video_filter/erase.c:60
21570 msgid "Y coordinate of the mask."
21571 msgstr ""
21573 #: modules/video_filter/erase.c:62
21574 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
21575 msgstr ""
21577 #: modules/video_filter/erase.c:67
21578 msgid "Erase video filter"
21579 msgstr ""
21581 #: modules/video_filter/erase.c:68
21582 msgid "Erase"
21583 msgstr ""
21585 #: modules/video_filter/extract.c:62
21586 msgid "RGB component to extract"
21587 msgstr ""
21589 #: modules/video_filter/extract.c:63
21590 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21591 msgstr ""
21593 #: modules/video_filter/extract.c:74
21594 msgid "Extract RGB component video filter"
21595 msgstr ""
21597 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21598 msgid "Gaussian's std deviation"
21599 msgstr ""
21601 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21602 msgid ""
21603 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21604 "to 3*sigma away in any direction."
21605 msgstr ""
21607 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
21608 msgid "Add a blurring effect"
21609 msgstr ""
21611 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
21612 msgid "Gaussian blur video filter"
21613 msgstr ""
21615 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
21616 msgid "Gaussian Blur"
21617 msgstr ""
21619 #: modules/video_filter/gradient.c:62
21620 msgid "Distort mode"
21621 msgstr ""
21623 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21624 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21625 msgstr ""
21627 #: modules/video_filter/gradient.c:65
21628 msgid "Gradient image type"
21629 msgstr ""
21631 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21632 msgid ""
21633 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21634 "keep colors."
21635 msgstr ""
21637 #: modules/video_filter/gradient.c:69
21638 msgid "Apply cartoon effect"
21639 msgstr ""
21641 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21642 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21643 msgstr ""
21645 #: modules/video_filter/gradient.c:73
21646 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
21647 msgstr ""
21649 #: modules/video_filter/gradient.c:76
21650 msgid "Edge"
21651 msgstr ""
21653 #: modules/video_filter/gradient.c:76
21654 msgid "Hough"
21655 msgstr ""
21657 #: modules/video_filter/gradient.c:81
21658 msgid "Gradient video filter"
21659 msgstr ""
21661 #: modules/video_filter/grain.c:49
21662 msgid "add grain to image"
21663 msgstr ""
21665 #: modules/video_filter/grain.c:54
21666 msgid "Grain video filter"
21667 msgstr ""
21669 #: modules/video_filter/grain.c:55
21670 msgid "Grain"
21671 msgstr ""
21673 #: modules/video_filter/invert.c:50
21674 msgid "Invert video filter"
21675 msgstr ""
21677 #: modules/video_filter/invert.c:51
21678 msgid "Color inversion"
21679 msgstr ""
21681 #: modules/video_filter/logo.c:48
21682 msgid "Logo filenames"
21683 msgstr ""
21685 #: modules/video_filter/logo.c:49
21686 msgid ""
21687 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21688 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21689 "simply enter its filename."
21690 msgstr ""
21692 #: modules/video_filter/logo.c:52
21693 msgid "Logo animation # of loops"
21694 msgstr ""
21696 #: modules/video_filter/logo.c:53
21697 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21698 msgstr ""
21700 #: modules/video_filter/logo.c:55
21701 msgid "Logo individual image time in ms"
21702 msgstr ""
21704 #: modules/video_filter/logo.c:56
21705 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21706 msgstr ""
21708 #: modules/video_filter/logo.c:59
21709 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21710 msgstr ""
21712 #: modules/video_filter/logo.c:62
21713 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21714 msgstr ""
21716 #: modules/video_filter/logo.c:64
21717 msgid "Opacity of the logo"
21718 msgstr ""
21720 #: modules/video_filter/logo.c:65
21721 msgid ""
21722 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
21723 msgstr ""
21725 #: modules/video_filter/logo.c:67
21726 msgid "Logo position"
21727 msgstr ""
21729 #: modules/video_filter/logo.c:69
21730 msgid ""
21731 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21732 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21733 msgstr ""
21735 #: modules/video_filter/logo.c:73
21736 msgid "Use a local picture as logo on the video"
21737 msgstr ""
21739 #: modules/video_filter/logo.c:92
21740 msgid "Logo sub filter"
21741 msgstr ""
21743 #: modules/video_filter/logo.c:93
21744 msgid "Logo overlay"
21745 msgstr ""
21747 #: modules/video_filter/logo.c:111
21748 msgid "Logo video filter"
21749 msgstr ""
21751 #: modules/video_filter/magnify.c:47
21752 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21753 msgstr ""
21755 #: modules/video_filter/magnify.c:48
21756 msgid "Magnify"
21757 msgstr ""
21759 #: modules/video_filter/marq.c:89
21760 msgid ""
21761 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21762 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21763 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21764 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21765 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21766 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21767 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21768 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21769 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21770 msgstr ""
21772 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
21773 msgid "X offset, from the left screen edge."
21774 msgstr ""
21776 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
21777 msgid "Y offset, down from the top."
21778 msgstr ""
21780 #: modules/video_filter/marq.c:108
21781 msgid "Timeout"
21782 msgstr ""
21784 #: modules/video_filter/marq.c:109
21785 msgid ""
21786 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21787 "(remains forever)."
21788 msgstr ""
21790 #: modules/video_filter/marq.c:112
21791 msgid "Refresh period in ms"
21792 msgstr ""
21794 #: modules/video_filter/marq.c:113
21795 msgid ""
21796 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
21797 "using meta data or time format string sequences."
21798 msgstr ""
21800 #: modules/video_filter/marq.c:129
21801 msgid "Marquee position"
21802 msgstr ""
21804 #: modules/video_filter/marq.c:131
21805 msgid ""
21806 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21807 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21808 "6 = top-right)."
21809 msgstr ""
21811 #: modules/video_filter/marq.c:142
21812 msgid "Display text above the video"
21813 msgstr ""
21815 #: modules/video_filter/marq.c:149
21816 msgid "Marquee"
21817 msgstr ""
21819 #: modules/video_filter/marq.c:150
21820 msgid "Marquee display"
21821 msgstr ""
21823 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
21824 msgid "Misc"
21825 msgstr ""
21827 #: modules/video_filter/mirror.c:62
21828 msgid "Mirror orientation"
21829 msgstr ""
21831 #: modules/video_filter/mirror.c:63
21832 msgid ""
21833 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
21834 "horizontal"
21835 msgstr ""
21837 #: modules/video_filter/mirror.c:69
21838 msgid "Direction"
21839 msgstr ""
21841 #: modules/video_filter/mirror.c:70
21842 msgid "Direction of the mirroring"
21843 msgstr ""
21845 #: modules/video_filter/mirror.c:73
21846 msgid "Left to right/Top to bottom"
21847 msgstr ""
21849 #: modules/video_filter/mirror.c:73
21850 msgid "Right to left/Bottom to top"
21851 msgstr ""
21853 #: modules/video_filter/mirror.c:78
21854 msgid "Mirror video filter"
21855 msgstr ""
21857 #: modules/video_filter/mirror.c:79
21858 msgid "Mirror video"
21859 msgstr ""
21861 #: modules/video_filter/mirror.c:80
21862 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
21863 msgstr ""
21865 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
21866 msgid ""
21867 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21868 "opaque (default)."
21869 msgstr ""
21871 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
21872 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21873 msgstr ""
21875 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
21876 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21877 msgstr ""
21879 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
21880 msgid "Top left corner X coordinate"
21881 msgstr ""
21883 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
21884 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21885 msgstr ""
21887 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21888 msgid "Top left corner Y coordinate"
21889 msgstr ""
21891 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
21892 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21893 msgstr ""
21895 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
21896 msgid "Border width"
21897 msgstr ""
21899 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
21900 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21901 msgstr ""
21903 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21904 msgid "Border height"
21905 msgstr ""
21907 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
21908 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21909 msgstr ""
21911 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
21912 msgid "Mosaic alignment"
21913 msgstr ""
21915 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
21916 msgid ""
21917 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21918 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21919 "6 = top-right)."
21920 msgstr ""
21922 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
21923 msgid "Positioning method"
21924 msgstr ""
21926 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
21927 msgid ""
21928 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21929 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21930 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21931 msgstr ""
21933 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
21934 #: modules/video_filter/wall.c:47
21935 msgid "Number of rows"
21936 msgstr ""
21938 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
21939 msgid ""
21940 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21941 "to \"fixed\")."
21942 msgstr ""
21944 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
21945 #: modules/video_filter/wall.c:43
21946 msgid "Number of columns"
21947 msgstr ""
21949 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
21950 msgid ""
21951 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21952 "set to \"fixed\"."
21953 msgstr ""
21955 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
21956 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21957 msgstr ""
21959 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
21960 msgid "Keep original size"
21961 msgstr ""
21963 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
21964 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21965 msgstr ""
21967 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
21968 msgid "Elements order"
21969 msgstr ""
21971 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
21972 msgid ""
21973 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21974 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21975 "bridge\" module."
21976 msgstr ""
21978 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
21979 msgid "Offsets in order"
21980 msgstr ""
21982 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
21983 msgid ""
21984 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21985 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21986 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21987 msgstr ""
21989 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
21990 msgid ""
21991 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21992 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21993 "input."
21994 msgstr ""
21996 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
21997 msgid "fixed"
21998 msgstr ""
22000 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22001 msgid "offsets"
22002 msgstr ""
22004 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
22005 msgid "Mosaic video sub filter"
22006 msgstr ""
22008 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
22009 msgid "Mosaic"
22010 msgstr ""
22012 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
22013 msgid "Blur factor (1-127)"
22014 msgstr ""
22016 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
22017 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
22018 msgstr ""
22020 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
22021 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
22022 msgid "Motion blur"
22023 msgstr ""
22025 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
22026 msgid "Motion blur filter"
22027 msgstr ""
22029 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
22030 msgid "Motion detect video filter"
22031 msgstr ""
22033 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
22034 msgid "Motion Detect"
22035 msgstr ""
22037 #: modules/video_filter/noise.c:51
22038 msgid "Noise video filter"
22039 msgstr ""
22041 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
22042 msgid "OpenCV face detection example filter"
22043 msgstr ""
22045 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
22046 msgid "OpenCV example"
22047 msgstr ""
22049 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
22050 msgid "Haar cascade filename"
22051 msgstr ""
22053 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
22054 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
22055 msgstr ""
22057 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
22058 msgid "Use input chroma unaltered"
22059 msgstr ""
22061 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
22062 msgid "I420 - first plane is greyscale"
22063 msgstr ""
22065 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
22066 msgid "RGB32"
22067 msgstr ""
22069 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
22070 msgid "Don't display any video"
22071 msgstr ""
22073 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22074 msgid "Display the input video"
22075 msgstr ""
22077 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22078 msgid "Display the processed video"
22079 msgstr ""
22081 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
22082 msgid "Show only errors"
22083 msgstr ""
22085 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22086 msgid "Show errors and warnings"
22087 msgstr ""
22089 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22090 msgid "Show everything including debug messages"
22091 msgstr ""
22093 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
22094 msgid "OpenCV video filter wrapper"
22095 msgstr ""
22097 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
22098 msgid "OpenCV"
22099 msgstr ""
22101 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
22102 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
22103 msgstr ""
22105 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
22106 msgid ""
22107 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
22108 "OpenCV filter"
22109 msgstr ""
22111 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
22112 msgid "OpenCV filter chroma"
22113 msgstr ""
22115 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
22116 msgid ""
22117 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
22118 msgstr ""
22120 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
22121 msgid "Wrapper filter output"
22122 msgstr ""
22124 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
22125 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
22126 msgstr ""
22128 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
22129 msgid "Wrapper filter verbosity"
22130 msgstr ""
22132 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
22133 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
22134 msgstr ""
22136 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
22137 msgid "OpenCV internal filter name"
22138 msgstr ""
22140 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
22141 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
22142 msgstr ""
22144 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
22145 msgid "Configuration file"
22146 msgstr ""
22148 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
22149 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
22150 msgstr ""
22152 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
22153 msgid "Path to OSD menu images"
22154 msgstr ""
22156 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
22157 msgid ""
22158 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
22159 "configuration file."
22160 msgstr ""
22162 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
22163 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
22164 msgstr ""
22166 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
22167 msgid "Menu position"
22168 msgstr ""
22170 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
22171 msgid ""
22172 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
22173 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
22174 "6 = top-right)."
22175 msgstr ""
22177 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
22178 msgid "Menu timeout"
22179 msgstr ""
22181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
22182 msgid ""
22183 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
22184 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
22185 "visible."
22186 msgstr ""
22188 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
22189 msgid "Menu update interval"
22190 msgstr ""
22192 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
22193 msgid ""
22194 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
22195 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
22196 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
22197 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
22198 msgstr ""
22200 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
22201 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22202 msgstr ""
22204 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
22205 msgid ""
22206 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
22207 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22208 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22209 "is fully transparent (value 0)."
22210 msgstr ""
22212 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
22213 msgid "On Screen Display menu"
22214 msgstr ""
22216 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
22217 msgid ""
22218 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
22219 msgstr ""
22221 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
22222 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
22223 msgstr ""
22225 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
22226 msgid "Active windows"
22227 msgstr ""
22229 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
22230 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
22231 msgstr ""
22233 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
22234 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
22235 msgstr ""
22237 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
22238 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
22239 msgstr ""
22241 #: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
22242 msgid "Panoramix"
22243 msgstr ""
22245 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
22246 msgid "length of the overlapping area (in %)"
22247 msgstr ""
22249 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
22250 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
22251 msgstr ""
22253 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
22254 msgid "height of the overlapping area (in %)"
22255 msgstr ""
22257 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
22258 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
22259 msgstr ""
22261 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
22262 msgid "Attenuation"
22263 msgstr ""
22265 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
22266 msgid ""
22267 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
22268 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
22269 msgstr ""
22271 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
22272 msgid "Attenuation, begin (in %)"
22273 msgstr ""
22275 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
22276 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
22277 msgstr ""
22279 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
22280 msgid "Attenuation, middle (in %)"
22281 msgstr ""
22283 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
22284 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
22285 msgstr ""
22287 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
22288 msgid "Attenuation, end (in %)"
22289 msgstr ""
22291 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
22292 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
22293 msgstr ""
22295 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
22296 msgid "middle position (in %)"
22297 msgstr ""
22299 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
22300 msgid ""
22301 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
22302 "of blended zone"
22303 msgstr ""
22305 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
22306 msgid "Gamma (Red) correction"
22307 msgstr ""
22309 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
22310 msgid ""
22311 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
22312 msgstr ""
22314 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
22315 msgid "Gamma (Green) correction"
22316 msgstr ""
22318 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
22319 msgid ""
22320 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
22321 msgstr ""
22323 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
22324 msgid "Gamma (Blue) correction"
22325 msgstr ""
22327 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
22328 msgid ""
22329 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
22330 msgstr ""
22332 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
22333 msgid "Black Crush for Red"
22334 msgstr ""
22336 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
22337 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
22338 msgstr ""
22340 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
22341 msgid "Black Crush for Green"
22342 msgstr ""
22344 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
22345 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
22346 msgstr ""
22348 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
22349 msgid "Black Crush for Blue"
22350 msgstr ""
22352 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
22353 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22354 msgstr ""
22356 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
22357 msgid "White Crush for Red"
22358 msgstr ""
22360 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
22361 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22362 msgstr ""
22364 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
22365 msgid "White Crush for Green"
22366 msgstr ""
22368 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
22369 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22370 msgstr ""
22372 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
22373 msgid "White Crush for Blue"
22374 msgstr ""
22376 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
22377 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22378 msgstr ""
22380 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
22381 msgid "Black Level for Red"
22382 msgstr ""
22384 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
22385 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22386 msgstr ""
22388 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
22389 msgid "Black Level for Green"
22390 msgstr ""
22392 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
22393 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22394 msgstr ""
22396 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
22397 msgid "Black Level for Blue"
22398 msgstr ""
22400 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
22401 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22402 msgstr ""
22404 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
22405 msgid "White Level for Red"
22406 msgstr ""
22408 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
22409 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22410 msgstr ""
22412 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
22413 msgid "White Level for Green"
22414 msgstr ""
22416 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
22417 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22418 msgstr ""
22420 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
22421 msgid "White Level for Blue"
22422 msgstr ""
22424 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
22425 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22426 msgstr ""
22428 #: modules/video_filter/postproc.c:60
22429 msgid "Post processing quality"
22430 msgstr ""
22432 #: modules/video_filter/postproc.c:62
22433 msgid ""
22434 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
22435 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
22436 "looking pictures."
22437 msgstr ""
22439 #: modules/video_filter/postproc.c:66
22440 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
22441 msgstr ""
22443 #: modules/video_filter/postproc.c:75
22444 msgid "Video post processing filter"
22445 msgstr ""
22447 #: modules/video_filter/postproc.c:76
22448 msgid "Postproc"
22449 msgstr ""
22451 #: modules/video_filter/postproc.c:233
22452 msgid "Lowest"
22453 msgstr ""
22455 #: modules/video_filter/postproc.c:236
22456 msgid "Highest"
22457 msgstr ""
22459 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
22460 msgid "Psychedelic video filter"
22461 msgstr ""
22463 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
22464 msgid "Number of puzzle rows"
22465 msgstr ""
22467 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
22468 msgid "Number of puzzle columns"
22469 msgstr ""
22471 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
22472 msgid "Make one tile a black slot"
22473 msgstr ""
22475 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
22476 msgid ""
22477 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22478 msgstr ""
22480 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
22481 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22482 msgstr ""
22484 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
22485 msgid "Puzzle"
22486 msgstr ""
22488 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
22489 msgid "VNC Host"
22490 msgstr ""
22492 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
22493 msgid "VNC hostname or IP address."
22494 msgstr ""
22496 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
22497 msgid "VNC Port"
22498 msgstr ""
22500 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22501 msgid "VNC portnumber."
22502 msgstr ""
22504 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22505 msgid "VNC Password"
22506 msgstr ""
22508 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22509 msgid "VNC password."
22510 msgstr ""
22512 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22513 msgid "VNC poll interval"
22514 msgstr ""
22516 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22517 msgid ""
22518 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22519 msgstr ""
22521 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22522 msgid "VNC polling"
22523 msgstr ""
22525 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22526 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22527 msgstr ""
22529 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22530 msgid ""
22531 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22532 msgstr ""
22534 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22535 msgid "Key events"
22536 msgstr ""
22538 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22539 msgid "Send key events to VNC host."
22540 msgstr ""
22542 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22543 msgid ""
22544 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22545 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22546 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22547 "is fully transparent (value 0)."
22548 msgstr ""
22550 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22551 msgid "Remote-OSD over VNC"
22552 msgstr ""
22554 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22555 msgid "Remote-OSD"
22556 msgstr ""
22558 #: modules/video_filter/ripple.c:52
22559 msgid "Ripple video filter"
22560 msgstr ""
22562 #: modules/video_filter/rotate.c:57
22563 msgid "Angle in degrees"
22564 msgstr ""
22566 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22567 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22568 msgstr ""
22570 #: modules/video_filter/rotate.c:66
22571 msgid "Rotate video filter"
22572 msgstr ""
22574 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
22575 msgid "Rotate"
22576 msgstr ""
22578 #: modules/video_filter/rss.c:130
22579 msgid "Feed URLs"
22580 msgstr ""
22582 #: modules/video_filter/rss.c:131
22583 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
22584 msgstr ""
22586 #: modules/video_filter/rss.c:132
22587 msgid "Speed of feeds"
22588 msgstr ""
22590 #: modules/video_filter/rss.c:133
22591 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22592 msgstr ""
22594 #: modules/video_filter/rss.c:134
22595 msgid "Max length"
22596 msgstr ""
22598 #: modules/video_filter/rss.c:135
22599 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22600 msgstr ""
22602 #: modules/video_filter/rss.c:137
22603 msgid "Refresh time"
22604 msgstr ""
22606 #: modules/video_filter/rss.c:138
22607 msgid ""
22608 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22609 "feeds are never updated."
22610 msgstr ""
22612 #: modules/video_filter/rss.c:140
22613 msgid "Feed images"
22614 msgstr ""
22616 #: modules/video_filter/rss.c:141
22617 msgid "Display feed images if available."
22618 msgstr ""
22620 #: modules/video_filter/rss.c:148
22621 msgid ""
22622 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22623 "totally opaque."
22624 msgstr ""
22626 #: modules/video_filter/rss.c:161
22627 msgid "Text position"
22628 msgstr ""
22630 #: modules/video_filter/rss.c:163
22631 msgid ""
22632 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22633 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22634 "right)."
22635 msgstr ""
22637 #: modules/video_filter/rss.c:167
22638 msgid "Title display mode"
22639 msgstr ""
22641 #: modules/video_filter/rss.c:168
22642 msgid ""
22643 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22644 "images are enabled, 1 otherwise."
22645 msgstr ""
22647 #: modules/video_filter/rss.c:170
22648 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
22649 msgstr ""
22651 #: modules/video_filter/rss.c:185
22652 msgid "Don't show"
22653 msgstr ""
22655 #: modules/video_filter/rss.c:185
22656 msgid "Always visible"
22657 msgstr ""
22659 #: modules/video_filter/rss.c:185
22660 msgid "Scroll with feed"
22661 msgstr ""
22663 #: modules/video_filter/rss.c:194
22664 msgid "RSS / Atom"
22665 msgstr ""
22667 #: modules/video_filter/rss.c:226
22668 msgid "RSS and Atom feed display"
22669 msgstr ""
22671 #: modules/video_filter/rv32.c:45
22672 msgid "RV32 conversion filter"
22673 msgstr ""
22675 #: modules/video_filter/scene.c:57
22676 msgid "Image format"
22677 msgstr ""
22679 #: modules/video_filter/scene.c:58
22680 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
22681 msgstr ""
22683 #: modules/video_filter/scene.c:60
22684 msgid "Image width"
22685 msgstr ""
22687 #: modules/video_filter/scene.c:61
22688 msgid ""
22689 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22690 "characteristics."
22691 msgstr ""
22693 #: modules/video_filter/scene.c:65
22694 msgid "Image height"
22695 msgstr ""
22697 #: modules/video_filter/scene.c:66
22698 msgid ""
22699 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22700 "video characteristics."
22701 msgstr ""
22703 #: modules/video_filter/scene.c:70
22704 msgid "Recording ratio"
22705 msgstr ""
22707 #: modules/video_filter/scene.c:71
22708 msgid ""
22709 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22710 msgstr ""
22712 #: modules/video_filter/scene.c:74
22713 msgid "Filename prefix"
22714 msgstr ""
22716 #: modules/video_filter/scene.c:75
22717 msgid ""
22718 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22719 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
22720 msgstr ""
22722 #: modules/video_filter/scene.c:79
22723 msgid "Directory path prefix"
22724 msgstr ""
22726 #: modules/video_filter/scene.c:80
22727 msgid ""
22728 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
22729 "will be automatically saved in users homedir."
22730 msgstr ""
22732 #: modules/video_filter/scene.c:84
22733 msgid "Always write to the same file"
22734 msgstr ""
22736 #: modules/video_filter/scene.c:85
22737 msgid ""
22738 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22739 "this case, the number is not appended to the filename."
22740 msgstr ""
22742 #: modules/video_filter/scene.c:89
22743 msgid "Send your video to picture files"
22744 msgstr ""
22746 #: modules/video_filter/scene.c:93
22747 msgid "Scene filter"
22748 msgstr ""
22750 #: modules/video_filter/scene.c:94
22751 msgid "Scene video filter"
22752 msgstr ""
22754 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
22755 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22756 msgstr ""
22758 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22759 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22760 msgstr ""
22762 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
22763 msgid "Augment contrast between contours."
22764 msgstr ""
22766 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22767 msgid "Sharpen video filter"
22768 msgstr ""
22770 #: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
22771 msgid "Sharpen"
22772 msgstr ""
22774 #: modules/video_filter/swscale.c:58
22775 msgid "Scaling mode"
22776 msgstr ""
22778 #: modules/video_filter/swscale.c:59
22779 msgid "Scaling mode to use."
22780 msgstr ""
22782 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22783 msgid "Fast bilinear"
22784 msgstr ""
22786 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22787 msgid "Bilinear"
22788 msgstr ""
22790 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22791 msgid "Bicubic (good quality)"
22792 msgstr ""
22794 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22795 msgid "Experimental"
22796 msgstr ""
22798 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22799 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
22800 msgstr ""
22802 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22803 msgid "Area"
22804 msgstr ""
22806 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22807 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
22808 msgstr ""
22810 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22811 msgid "Gauss"
22812 msgstr ""
22814 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22815 msgid "SincR"
22816 msgstr ""
22818 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22819 msgid "Lanczos"
22820 msgstr ""
22822 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22823 msgid "Bicubic spline"
22824 msgstr ""
22826 #: modules/video_filter/swscale.c:70
22827 msgid "Swscale"
22828 msgstr ""
22830 #: modules/video_filter/transform.c:65
22831 msgid "Transform type"
22832 msgstr ""
22834 #: modules/video_filter/transform.c:66
22835 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22836 msgstr ""
22838 #: modules/video_filter/transform.c:69
22839 msgid "Rotate by 90 degrees"
22840 msgstr ""
22842 #: modules/video_filter/transform.c:70
22843 msgid "Rotate by 180 degrees"
22844 msgstr ""
22846 #: modules/video_filter/transform.c:70
22847 msgid "Rotate by 270 degrees"
22848 msgstr ""
22850 #: modules/video_filter/transform.c:71
22851 msgid "Flip horizontally"
22852 msgstr ""
22854 #: modules/video_filter/transform.c:71
22855 msgid "Flip vertically"
22856 msgstr ""
22858 #: modules/video_filter/transform.c:73
22859 msgid "Rotate or flip the video"
22860 msgstr ""
22862 #: modules/video_filter/transform.c:77
22863 msgid "Video transformation filter"
22864 msgstr ""
22866 #: modules/video_filter/wall.c:44
22867 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22868 msgstr ""
22870 #: modules/video_filter/wall.c:48
22871 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22872 msgstr ""
22874 #: modules/video_filter/wall.c:52
22875 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22876 msgstr ""
22878 #: modules/video_filter/wall.c:55
22879 msgid "Element aspect ratio"
22880 msgstr ""
22882 #: modules/video_filter/wall.c:56
22883 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22884 msgstr ""
22886 #: modules/video_filter/wall.c:65
22887 msgid "Wall video filter"
22888 msgstr ""
22890 #: modules/video_filter/wall.c:66
22891 msgid "Image wall"
22892 msgstr ""
22894 #: modules/video_filter/wave.c:53
22895 msgid "Wave video filter"
22896 msgstr ""
22898 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
22899 msgid "YUVP converter"
22900 msgstr ""
22902 #: modules/video_output/aa.c:50
22903 msgid "ASCII Art"
22904 msgstr ""
22906 #: modules/video_output/aa.c:53
22907 msgid "ASCII-art video output"
22908 msgstr ""
22910 #: modules/video_output/caca.c:51
22911 msgid "Color ASCII art video output"
22912 msgstr ""
22914 #: modules/video_output/directfb.c:49
22915 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22916 msgstr ""
22918 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
22919 msgid "Drawable"
22920 msgstr ""
22922 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
22923 msgid "Embedded window video"
22924 msgstr ""
22926 #: modules/video_output/fb.c:60
22927 msgid "Run fb on current tty"
22928 msgstr ""
22930 #: modules/video_output/fb.c:62
22931 msgid ""
22932 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22933 "handling with caution)"
22934 msgstr ""
22936 #: modules/video_output/fb.c:65
22937 msgid "Framebuffer resolution to use"
22938 msgstr ""
22940 #: modules/video_output/fb.c:67
22941 msgid ""
22942 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22943 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22944 msgstr ""
22946 #: modules/video_output/fb.c:70
22947 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
22948 msgstr ""
22950 #: modules/video_output/fb.c:72
22951 msgid ""
22952 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22953 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22954 "in software."
22955 msgstr ""
22957 #: modules/video_output/fb.c:76
22958 msgid "Image format (default RGB)"
22959 msgstr ""
22961 #: modules/video_output/fb.c:77
22962 msgid ""
22963 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
22964 "has no way to report its chroma."
22965 msgstr ""
22967 #: modules/video_output/fb.c:95
22968 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
22969 msgstr ""
22971 #: modules/video_output/ggi.c:59
22972 msgid ""
22973 "X11 hardware display to use.\n"
22974 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22975 msgstr ""
22977 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
22978 msgid "HD1000 video output"
22979 msgstr ""
22981 #: modules/video_output/macosx.m:69
22982 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
22983 msgstr ""
22985 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
22986 msgid "Enable desktop mode "
22987 msgstr ""
22989 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
22990 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
22991 msgstr ""
22993 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
22994 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
22995 msgstr ""
22997 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
22998 msgid "Direct3D video output"
22999 msgstr ""
23001 #: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
23002 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
23003 msgstr ""
23005 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
23006 msgid ""
23007 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
23008 "doesn't have any effect when using overlays."
23009 msgstr ""
23011 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
23012 msgid "Use video buffers in system memory"
23013 msgstr ""
23015 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
23016 msgid ""
23017 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
23018 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
23019 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
23020 "doesn't have any effect when using overlays."
23021 msgstr ""
23023 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
23024 msgid "Use triple buffering for overlays"
23025 msgstr ""
23027 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
23028 msgid ""
23029 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
23030 "better video quality (no flickering)."
23031 msgstr ""
23033 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
23034 msgid "Name of desired display device"
23035 msgstr ""
23037 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
23038 msgid ""
23039 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
23040 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
23041 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
23042 msgstr ""
23044 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
23045 msgid ""
23046 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
23047 "interface"
23048 msgstr ""
23050 #: modules/video_output/msw/directx.c:104
23051 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
23052 msgstr ""
23054 #: modules/video_output/msw/directx.c:222
23055 msgid "Wallpaper"
23056 msgstr ""
23058 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
23059 msgid "OpenGL video output"
23060 msgstr ""
23062 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
23063 msgid "Windows GAPI video output"
23064 msgstr ""
23066 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
23067 msgid "Windows GDI video output"
23068 msgstr ""
23070 #: modules/video_output/omapfb.c:78
23071 msgid "OMAP Framebuffer device"
23072 msgstr ""
23074 #: modules/video_output/omapfb.c:80
23075 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
23076 msgstr ""
23078 #: modules/video_output/omapfb.c:84
23079 msgid ""
23080 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
23081 "N8xx hardware)."
23082 msgstr ""
23084 #: modules/video_output/omapfb.c:86
23085 msgid "Embed the overlay"
23086 msgstr ""
23088 #: modules/video_output/omapfb.c:88
23089 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
23090 msgstr ""
23092 #: modules/video_output/omapfb.c:91
23093 msgid "OMAP framebuffer"
23094 msgstr ""
23096 #: modules/video_output/omapfb.c:100
23097 msgid "OMAP framebuffer video output"
23098 msgstr ""
23100 #: modules/video_output/opengl.c:57
23101 msgid "OpenGL Provider"
23102 msgstr ""
23104 #: modules/video_output/opengl.c:58
23105 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
23106 msgstr ""
23108 #: modules/video_output/sdl.c:50
23109 msgid "SDL chroma format"
23110 msgstr ""
23112 #: modules/video_output/sdl.c:52
23113 msgid ""
23114 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
23115 "improve performances by using the most efficient one."
23116 msgstr ""
23118 #: modules/video_output/sdl.c:59
23119 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
23120 msgstr ""
23122 #: modules/video_output/snapshot.c:55
23123 msgid "Snapshot width"
23124 msgstr ""
23126 #: modules/video_output/snapshot.c:56
23127 msgid "Width of the snapshot image."
23128 msgstr ""
23130 #: modules/video_output/snapshot.c:58
23131 msgid "Snapshot height"
23132 msgstr ""
23134 #: modules/video_output/snapshot.c:59
23135 msgid "Height of the snapshot image."
23136 msgstr ""
23138 #: modules/video_output/snapshot.c:62
23139 msgid ""
23140 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
23141 msgstr ""
23143 #: modules/video_output/snapshot.c:65
23144 msgid "Cache size (number of images)"
23145 msgstr ""
23147 #: modules/video_output/snapshot.c:66
23148 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
23149 msgstr ""
23151 #: modules/video_output/snapshot.c:72
23152 msgid "Snapshot output"
23153 msgstr ""
23155 #: modules/video_output/svgalib.c:61
23156 msgid "SVGAlib video output"
23157 msgstr ""
23159 #: modules/video_output/vmem.c:48
23160 msgid "Pitch"
23161 msgstr ""
23163 #: modules/video_output/vmem.c:49
23164 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
23165 msgstr ""
23167 #: modules/video_output/vmem.c:56
23168 msgid ""
23169 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
23170 "plane memory address information for use by the video renderer."
23171 msgstr ""
23173 #: modules/video_output/vmem.c:70
23174 msgid "Video memory output"
23175 msgstr ""
23177 #: modules/video_output/vmem.c:71
23178 msgid "Video memory"
23179 msgstr ""
23181 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
23182 msgid "GLX"
23183 msgstr ""
23185 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
23186 msgid "GLX video output (XCB)"
23187 msgstr ""
23189 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
23190 msgid "ID of the video output X window"
23191 msgstr ""
23193 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
23194 msgid ""
23195 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
23196 "identifier of that window (0 means none)."
23197 msgstr ""
23199 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
23200 msgid "X window"
23201 msgstr ""
23203 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
23204 msgid "X11 video window (XCB)"
23205 msgstr ""
23207 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
23208 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
23209 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
23210 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
23211 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
23212 #: modules/video_output/xcb/window.c:288
23213 msgctxt "ASCII"
23214 msgid "VLC media player"
23215 msgstr ""
23217 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
23218 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
23219 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
23220 msgctxt "ASCII"
23221 msgid "VLC"
23222 msgstr ""
23224 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
23225 msgid "VLC"
23226 msgstr ""
23228 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
23229 msgid "Use shared memory"
23230 msgstr ""
23232 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
23233 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
23234 msgstr ""
23236 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
23237 msgid "X11"
23238 msgstr ""
23240 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
23241 msgid "X11 video output (XCB)"
23242 msgstr ""
23244 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
23245 msgid "XVideo adaptor number"
23246 msgstr ""
23248 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
23249 msgid ""
23250 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
23251 "functional adaptor."
23252 msgstr ""
23254 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
23255 msgid "XVideo"
23256 msgstr ""
23258 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
23259 msgid "XVideo output (XCB)"
23260 msgstr ""
23262 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
23263 msgid "Video acceleration not available"
23264 msgstr ""
23266 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:275
23267 #, c-format
23268 msgid ""
23269 "Your video output acceleration driver does not support the required "
23270 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
23271 "%<PRIu32>.\n"
23272 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
23273 "overly large resolution may cause severe performance degration."
23274 msgstr ""
23276 #: modules/video_output/yuv.c:41
23277 msgid "device, fifo or filename"
23278 msgstr ""
23280 #: modules/video_output/yuv.c:42
23281 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
23282 msgstr ""
23284 #: modules/video_output/yuv.c:48
23285 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
23286 msgstr ""
23288 #: modules/video_output/yuv.c:49
23289 msgid ""
23290 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
23291 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
23292 "the output destination."
23293 msgstr ""
23295 #: modules/video_output/yuv.c:59
23296 msgid "YUV output"
23297 msgstr ""
23299 #: modules/video_output/yuv.c:60
23300 msgid "YUV video output"
23301 msgstr ""
23303 #: modules/visualization/goom.c:61
23304 msgid "Goom display width"
23305 msgstr ""
23307 #: modules/visualization/goom.c:62
23308 msgid "Goom display height"
23309 msgstr ""
23311 #: modules/visualization/goom.c:63
23312 msgid ""
23313 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23314 "will be prettier but more CPU intensive)."
23315 msgstr ""
23317 #: modules/visualization/goom.c:66
23318 msgid "Goom animation speed"
23319 msgstr ""
23321 #: modules/visualization/goom.c:67
23322 msgid ""
23323 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23324 msgstr ""
23326 #: modules/visualization/goom.c:73
23327 msgid "Goom"
23328 msgstr ""
23330 #: modules/visualization/goom.c:74
23331 msgid "Goom effect"
23332 msgstr ""
23334 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
23335 msgid "projectM configuration file"
23336 msgstr ""
23338 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
23339 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
23340 msgstr ""
23342 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
23343 msgid "projectM preset path"
23344 msgstr ""
23346 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
23347 msgid "Path to the projectM preset directory"
23348 msgstr ""
23350 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
23351 msgid "Title font"
23352 msgstr ""
23354 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
23355 msgid "Font used for the titles"
23356 msgstr ""
23358 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
23359 msgid "Font menu"
23360 msgstr ""
23362 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
23363 msgid "Font used for the menus"
23364 msgstr ""
23366 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
23367 msgid "The width of the video window, in pixels."
23368 msgstr ""
23370 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
23371 msgid "The height of the video window, in pixels."
23372 msgstr ""
23374 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
23375 msgid "projectM"
23376 msgstr ""
23378 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
23379 msgid "libprojectM effect"
23380 msgstr ""
23382 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
23383 msgid "Effects list"
23384 msgstr ""
23386 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
23387 msgid ""
23388 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
23389 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
23390 msgstr ""
23392 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
23393 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
23394 msgstr ""
23396 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
23397 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
23398 msgstr ""
23400 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
23401 msgid "More bands : 80 / 20"
23402 msgstr ""
23404 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
23405 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
23406 msgstr ""
23408 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
23409 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
23410 msgstr ""
23412 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
23413 msgid "Band separator"
23414 msgstr ""
23416 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
23417 msgid "Number of blank pixels between bands."
23418 msgstr ""
23420 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23421 msgid "Amplification"
23422 msgstr ""
23424 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23425 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23426 msgstr ""
23428 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23429 msgid "Enable peaks"
23430 msgstr ""
23432 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23433 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23434 msgstr ""
23436 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23437 msgid "Enable original graphic spectrum"
23438 msgstr ""
23440 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23441 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23442 msgstr ""
23444 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23445 msgid "Enable bands"
23446 msgstr ""
23448 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23449 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23450 msgstr ""
23452 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23453 msgid "Enable base"
23454 msgstr ""
23456 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23457 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23458 msgstr ""
23460 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23461 msgid "Base pixel radius"
23462 msgstr ""
23464 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23465 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23466 msgstr ""
23468 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23469 msgid "Spectral sections"
23470 msgstr ""
23472 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23473 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23474 msgstr ""
23476 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23477 msgid "Peak height"
23478 msgstr ""
23480 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23481 msgid "Total pixel height of the peak items."
23482 msgstr ""
23484 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23485 msgid "Peak extra width"
23486 msgstr ""
23488 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23489 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23490 msgstr ""
23492 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23493 msgid "V-plane color"
23494 msgstr ""
23496 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23497 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23498 msgstr ""
23500 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
23501 msgid "Visualizer"
23502 msgstr ""
23504 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
23505 msgid "Visualizer filter"
23506 msgstr ""
23508 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
23509 msgid "Spectrum analyser"
23510 msgstr ""
23512 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
23513 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
23514 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
23515 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
23516 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
23517 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
23518 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
23519 msgid "Form"
23520 msgstr ""
23522 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
23523 msgid "Preset"
23524 msgstr ""
23526 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
23527 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
23528 msgid "Dialog"
23529 msgstr ""
23531 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
23532 msgid "Show extended options"
23533 msgstr ""
23535 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
23536 msgid "Show &more options"
23537 msgstr ""
23539 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
23540 msgid "Change the caching for the media"
23541 msgstr ""
23543 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
23544 msgid " ms"
23545 msgstr ""
23547 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
23548 msgid "Start Time"
23549 msgstr ""
23551 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
23552 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
23553 msgstr ""
23555 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
23556 msgid "Extra media"
23557 msgstr ""
23559 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
23560 msgid "Select the file"
23561 msgstr ""
23563 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
23564 msgid "MRL"
23565 msgstr ""
23567 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
23568 msgid "Complete MRL for VLC internal"
23569 msgstr ""
23571 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
23572 msgid "Edit Options"
23573 msgstr ""
23575 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
23576 msgid "Change the start time for the media"
23577 msgstr ""
23579 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
23580 msgid "s"
23581 msgstr ""
23583 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
23584 msgid "Capture mode"
23585 msgstr ""
23587 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
23588 msgid "Select the capture device type"
23589 msgstr ""
23591 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
23592 msgid "Device Selection"
23593 msgstr ""
23595 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
23596 msgid "Access advanced options to tweak the device"
23597 msgstr ""
23599 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
23600 msgid "Advanced options..."
23601 msgstr ""
23603 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
23604 msgid "Disc Selection"
23605 msgstr ""
23607 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
23608 msgid "SVCD/VCD"
23609 msgstr ""
23611 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
23612 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
23613 msgstr ""
23615 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
23616 msgid "Disc device"
23617 msgstr ""
23619 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
23620 msgid "Starting Position"
23621 msgstr ""
23623 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
23624 msgid "Audio and Subtitles"
23625 msgstr ""
23627 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
23628 msgid "Choose one or more media file to open"
23629 msgstr ""
23631 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
23632 msgid "File Selection"
23633 msgstr ""
23635 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
23636 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
23637 msgstr ""
23639 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
23640 msgid "Add..."
23641 msgstr ""
23643 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
23644 msgid "Add a subtitles file"
23645 msgstr ""
23647 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
23648 msgid "Use a sub&titles file"
23649 msgstr ""
23651 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
23652 msgid "Select the subtitles file"
23653 msgstr ""
23655 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
23656 msgid "Font size:"
23657 msgstr ""
23659 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
23660 msgid "Text alignment:"
23661 msgstr ""
23663 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
23664 msgid "Network Protocol"
23665 msgstr ""
23667 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
23668 msgid "Please enter a network URL:"
23669 msgstr ""
23671 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
23672 msgid "Enter the URL of the network stream here."
23673 msgstr ""
23675 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
23676 msgid ""
23677 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
23678 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
23679 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
23680 "\">\n"
23681 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
23682 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
23683 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
23684 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
23685 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
23686 "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
23687 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
23688 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
23689 "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
23690 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
23691 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
23692 "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
23693 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
23694 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
23695 "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
23696 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
23697 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
23698 "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
23699 msgstr ""
23701 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
23702 msgid "MPEG-TS"
23703 msgstr ""
23705 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
23706 msgid "MPEG-PS"
23707 msgstr ""
23709 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
23710 msgid "WAV"
23711 msgstr ""
23713 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
23714 msgid "ASF/WMV"
23715 msgstr ""
23717 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
23718 msgid "Ogg/Ogm"
23719 msgstr ""
23721 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
23722 msgid "RAW"
23723 msgstr ""
23725 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
23726 msgid "MPEG 1"
23727 msgstr ""
23729 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
23730 msgid "FLV"
23731 msgstr ""
23733 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
23734 msgid "AVI"
23735 msgstr ""
23737 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
23738 msgid "MP4/MOV"
23739 msgstr ""
23741 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
23742 msgid "MKV"
23743 msgstr ""
23745 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
23746 msgid "Encapsulation"
23747 msgstr ""
23749 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
23750 msgid " kb/s"
23751 msgstr ""
23753 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
23754 msgid "Frame Rate"
23755 msgstr ""
23757 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
23758 msgid " fps"
23759 msgstr ""
23761 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
23762 msgid ""
23763 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
23764 "autodetect the other using the original aspect ratio"
23765 msgstr ""
23767 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
23768 msgid "00000; "
23769 msgstr ""
23771 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
23772 msgid "Keep original video track"
23773 msgstr ""
23775 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
23776 msgid "Video codec"
23777 msgstr ""
23779 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
23780 msgid "Keep original audio track"
23781 msgstr ""
23783 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
23784 msgid "Sample Rate"
23785 msgstr ""
23787 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
23788 msgid "Audio codec"
23789 msgstr ""
23791 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
23792 msgid "Overlay subtitles on the video"
23793 msgstr ""
23795 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
23796 msgid "Destinations"
23797 msgstr ""
23799 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
23800 msgid "New destination"
23801 msgstr ""
23803 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
23804 msgid ""
23805 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
23806 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
23807 msgstr ""
23809 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
23810 msgid "Display locally"
23811 msgstr ""
23813 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
23814 msgid "Activate Transcoding"
23815 msgstr ""
23817 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
23818 msgid "Miscellaneous Options"
23819 msgstr ""
23821 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
23822 msgid "Stream all elementary streams"
23823 msgstr ""
23825 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
23826 msgid "Group name"
23827 msgstr ""
23829 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
23830 msgid "Generated stream output string"
23831 msgstr ""
23833 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
23834 msgid "Keep audio level between sessions"
23835 msgstr ""
23837 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
23838 msgid "Always reset audio start level to:"
23839 msgstr ""
23841 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
23842 msgid " %"
23843 msgstr ""
23845 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
23846 msgid "Output"
23847 msgstr ""
23849 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
23850 msgid "Output module:"
23851 msgstr ""
23853 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
23854 msgid "Dolby Surround:"
23855 msgstr ""
23857 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
23858 msgid "Normalize volume to:"
23859 msgstr ""
23861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
23862 msgid "Replay gain mode:"
23863 msgstr ""
23865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
23866 msgid "Visualization:"
23867 msgstr ""
23869 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
23870 msgid "Enable Time-Stretching audio"
23871 msgstr ""
23873 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
23874 msgid "Preferred audio language:"
23875 msgstr ""
23877 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
23878 msgid "Password:"
23879 msgstr ""
23881 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
23882 msgid "Username:"
23883 msgstr ""
23885 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
23886 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
23887 msgstr ""
23889 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
23890 msgid "Optical drive"
23891 msgstr ""
23893 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
23894 msgid "Default optical device"
23895 msgstr ""
23897 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
23898 msgid "Codecs"
23899 msgstr ""
23901 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
23902 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
23903 msgstr ""
23905 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
23906 msgid "Video quality post-processing level"
23907 msgstr ""
23909 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
23910 msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
23911 msgstr ""
23913 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
23914 msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
23915 msgstr ""
23917 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
23918 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
23919 msgstr ""
23921 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
23922 msgid "Default port (server mode)"
23923 msgstr ""
23925 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
23926 msgid "HTTP proxy URL"
23927 msgstr ""
23929 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
23930 msgid "Default caching policy"
23931 msgstr ""
23933 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
23934 msgid "HTTP (default)"
23935 msgstr ""
23937 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
23938 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
23939 msgstr ""
23941 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
23942 msgid "Live555 stream transport"
23943 msgstr ""
23945 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
23946 msgid "Instances"
23947 msgstr ""
23949 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
23950 msgid "Allow only one instance"
23951 msgstr ""
23953 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
23954 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
23955 msgstr ""
23957 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
23958 msgid "Album art download policy:"
23959 msgstr ""
23961 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
23962 msgid "Activate update notifier"
23963 msgstr ""
23965 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
23966 msgid "Every "
23967 msgstr ""
23969 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
23970 msgid "Save recently played items"
23971 msgstr ""
23973 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
23974 msgid "Separate words by | (without space)"
23975 msgstr ""
23977 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
23978 msgid "Menus language:"
23979 msgstr ""
23981 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
23982 msgid "File associations"
23983 msgstr ""
23985 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
23986 msgid "Set up associations..."
23987 msgstr ""
23989 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
23990 msgid "Look and feel"
23991 msgstr ""
23993 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
23994 msgid "Use custom skin"
23995 msgstr ""
23997 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
23998 msgid "Skin resource file:"
23999 msgstr ""
24001 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
24002 msgid "Resize interface to video size"
24003 msgstr ""
24005 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
24006 msgid "Force window style:"
24007 msgstr ""
24009 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
24010 msgid "Show systray icon"
24011 msgstr ""
24013 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
24014 msgid "Embed video in interface"
24015 msgstr ""
24017 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
24018 msgid " Systray popup when minimized"
24019 msgstr ""
24021 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
24022 msgid "Show controls in full screen mode"
24023 msgstr ""
24025 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
24026 msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
24027 msgstr ""
24029 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
24030 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
24031 msgstr ""
24033 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
24034 msgid "Use native style"
24035 msgstr ""
24037 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
24038 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
24039 msgstr ""
24041 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
24042 msgid "Show media title on video start"
24043 msgstr ""
24045 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
24046 msgid "Subtitles Language"
24047 msgstr ""
24049 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
24050 msgid "Preferred subtitles language"
24051 msgstr ""
24053 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
24054 msgid "Default encoding"
24055 msgstr ""
24057 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
24058 msgid "Effect"
24059 msgstr ""
24061 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
24062 msgid "Font color"
24063 msgstr ""
24065 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
24066 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
24067 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
24068 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
24069 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
24070 msgid " px"
24071 msgstr ""
24073 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
24074 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
24075 msgstr ""
24077 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
24078 msgid "DirectX"
24079 msgstr ""
24081 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
24082 msgid "Display device"
24083 msgstr ""
24085 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
24086 msgid "Enable wallpaper mode"
24087 msgstr ""
24089 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
24090 msgid "Deinterlacing"
24091 msgstr ""
24093 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
24094 msgid "Force Aspect Ratio"
24095 msgstr ""
24097 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
24098 msgid "vlc-snap"
24099 msgstr ""
24101 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
24102 msgid "Stuff"
24103 msgstr ""
24105 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
24106 msgid "Edit settings"
24107 msgstr ""
24109 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
24110 msgid "Control"
24111 msgstr ""
24113 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
24114 msgid "Run manually"
24115 msgstr ""
24117 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
24118 msgid "Setup schedule"
24119 msgstr ""
24121 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
24122 msgid "Run on schedule"
24123 msgstr ""
24125 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
24126 msgid "Status"
24127 msgstr ""
24129 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
24130 msgid "P/P"
24131 msgstr ""
24133 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
24134 msgid "Prev"
24135 msgstr ""
24137 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
24138 msgid "Add Input"
24139 msgstr ""
24141 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
24142 msgid "Edit Input"
24143 msgstr ""
24145 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
24146 msgid "Clear List"
24147 msgstr ""
24149 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
24150 msgid "Refresh"
24151 msgstr ""
24153 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
24154 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
24155 msgstr ""
24157 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
24158 msgid "Transform"
24159 msgstr ""
24161 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
24162 msgid "Sigma"
24163 msgstr ""
24165 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
24166 msgid "Synchronize top and bottom"
24167 msgstr ""
24169 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
24170 msgid "Synchronize left and right"
24171 msgstr ""
24173 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
24174 msgid "Magnification/Zoom"
24175 msgstr ""
24177 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
24178 msgid "Puzzle game"
24179 msgstr ""
24181 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
24182 msgid "Black slot"
24183 msgstr ""
24185 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
24186 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
24187 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
24188 msgid "Columns"
24189 msgstr ""
24191 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
24192 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
24193 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
24194 msgid "Rows"
24195 msgstr ""
24197 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
24198 msgid "Angle"
24199 msgstr ""
24201 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
24202 msgid "Geometry"
24203 msgstr ""
24205 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
24206 msgid "Color extraction"
24207 msgstr ""
24209 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
24210 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
24211 msgid ">HHHHHH;#"
24212 msgstr ""
24214 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
24215 msgid "Similarity"
24216 msgstr ""
24218 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
24219 msgid "Color fun"
24220 msgstr ""
24222 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
24223 msgid "Water effect"
24224 msgstr ""
24226 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
24227 msgid "Motion detect"
24228 msgstr ""
24230 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
24231 msgid "Factor"
24232 msgstr ""
24234 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
24235 msgid "Cartoon"
24236 msgstr ""
24238 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
24239 msgid "Image modification"
24240 msgstr ""
24242 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
24243 msgid "Edge weightning"
24244 msgstr ""
24246 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
24247 msgid "Output Color Filtermode"
24248 msgstr ""
24250 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
24251 msgid "Brightness (%)"
24252 msgstr ""
24254 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
24255 msgid "Darknesslimit"
24256 msgstr ""
24258 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
24259 msgid "Mark analyzed Pixels"
24260 msgstr ""
24262 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
24263 msgid "Filter threshold (%)"
24264 msgstr ""
24266 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
24267 msgid "Filter smoothness (%)"
24268 msgstr ""
24270 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
24271 msgid "Wall"
24272 msgstr ""
24274 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
24275 msgid "Add text"
24276 msgstr ""
24278 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
24279 msgid "Vout/Overlay"
24280 msgstr ""
24282 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
24283 msgid "Add logo"
24284 msgstr ""
24286 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
24287 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
24288 msgid "Logo"
24289 msgstr ""
24291 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
24292 msgid "Logo erase"
24293 msgstr ""
24295 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
24296 msgid "Mask"
24297 msgstr ""
24299 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
24300 msgid "Subpicture filters"
24301 msgstr ""
24303 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
24304 msgid "Video filters"
24305 msgstr ""
24307 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
24308 msgid "Vout filters"
24309 msgstr ""
24311 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
24312 msgid "Reset"
24313 msgstr ""
24315 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
24316 msgid "Update"
24317 msgstr ""
24319 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
24320 msgid "Advanced video filter controls"
24321 msgstr ""
24323 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
24324 msgid "VLM configurator"
24325 msgstr ""
24327 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
24328 msgid "Media Manager Edition"
24329 msgstr ""
24331 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
24332 msgid "Name:"
24333 msgstr ""
24335 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
24336 msgid "Input:"
24337 msgstr ""
24339 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
24340 msgid "Select Input"
24341 msgstr ""
24343 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
24344 msgid "Output:"
24345 msgstr ""
24347 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
24348 msgid "Select Output"
24349 msgstr ""
24351 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
24352 msgid "Time Control"
24353 msgstr ""
24355 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
24356 msgid "Mux Control"
24357 msgstr ""
24359 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
24360 msgid "Muxer:"
24361 msgstr ""
24363 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
24364 msgid "AAAA; "
24365 msgstr ""
24367 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
24368 msgid "Loop"
24369 msgstr ""
24371 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
24372 msgid "Media Manager List"
24373 msgstr ""