1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-06-21 00:24+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: include/vlc_common.h:916
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:32
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "VLC preperenses"
34 #: include/vlc_config_cat.h:34
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
38 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
39 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
40 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1016 modules/misc/dummy/dummy.c:69
44 #: include/vlc_config_cat.h:38
45 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 #: include/vlc_config_cat.h:40
50 msgid "Main interfaces settings"
53 #: include/vlc_config_cat.h:42
54 msgid "Main interfaces"
57 #: include/vlc_config_cat.h:43
58 msgid "Settings for the main interface"
61 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
62 msgid "Control interfaces"
65 #: include/vlc_config_cat.h:46
66 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
70 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
71 msgid "Hotkeys settings"
74 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
75 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
76 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/output.m:170
77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
78 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
79 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
80 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
81 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
82 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
83 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
88 #: include/vlc_config_cat.h:53
90 msgid "Audio settings"
93 #: include/vlc_config_cat.h:55
94 msgid "General audio settings"
97 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
98 #: src/video_output/video_output.c:493
103 #: include/vlc_config_cat.h:58
104 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
107 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
108 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:679
109 msgid "Visualizations"
112 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
114 msgid "Audio visualizations"
115 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
117 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
118 msgid "Output modules"
121 #: include/vlc_config_cat.h:64
122 msgid "General settings for audio output modules."
125 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
126 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
127 msgid "Miscellaneous"
130 #: include/vlc_config_cat.h:67
131 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
134 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2938
135 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
136 #: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/output.m:160
137 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
139 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
140 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
141 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
142 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
143 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
148 #: include/vlc_config_cat.h:71
150 msgid "Video settings"
153 #: include/vlc_config_cat.h:73
154 msgid "General video settings"
157 #: include/vlc_config_cat.h:77
158 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
161 #: include/vlc_config_cat.h:81
162 msgid "Video filters are used to process the video stream."
165 #: include/vlc_config_cat.h:83
166 msgid "Subtitles/OSD"
169 #: include/vlc_config_cat.h:84
171 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
174 #: include/vlc_config_cat.h:93
175 msgid "Input / Codecs"
178 #: include/vlc_config_cat.h:94
179 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
182 #: include/vlc_config_cat.h:97
183 msgid "Access modules"
186 #: include/vlc_config_cat.h:99
188 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
189 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
192 #: include/vlc_config_cat.h:103
194 msgid "Stream filters"
197 #: include/vlc_config_cat.h:105
199 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
200 "input side of VLC. Use with care..."
203 #: include/vlc_config_cat.h:108
207 #: include/vlc_config_cat.h:109
208 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
211 #: include/vlc_config_cat.h:111
215 #: include/vlc_config_cat.h:112
216 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
219 #: include/vlc_config_cat.h:114
223 #: include/vlc_config_cat.h:115
224 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
227 #: include/vlc_config_cat.h:117
229 msgid "Subtitles codecs"
232 #: include/vlc_config_cat.h:118
233 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
236 #: include/vlc_config_cat.h:120
238 msgid "General Input"
241 #: include/vlc_config_cat.h:121
243 msgid "General input settings. Use with care..."
246 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
247 msgid "Stream output"
250 #: include/vlc_config_cat.h:126
252 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
253 "saving incoming streams.\n"
254 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
255 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
257 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
261 #: include/vlc_config_cat.h:134
262 msgid "General stream output settings"
265 #: include/vlc_config_cat.h:136
269 #: include/vlc_config_cat.h:138
271 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
272 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
273 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each muxer."
277 #: include/vlc_config_cat.h:144
278 msgid "Access output"
281 #: include/vlc_config_cat.h:146
283 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
284 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
285 "should probably not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each access output."
289 #: include/vlc_config_cat.h:151
293 #: include/vlc_config_cat.h:153
295 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
296 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
298 "You can also set default parameters for each packetizer."
301 #: include/vlc_config_cat.h:159
305 #: include/vlc_config_cat.h:160
307 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
308 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
309 "for each sout stream module here."
312 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
316 #: include/vlc_config_cat.h:167
318 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
319 "multicast UDP or RTP."
322 #: include/vlc_config_cat.h:170
326 #: include/vlc_config_cat.h:171
327 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
330 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
331 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
332 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
333 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
334 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
335 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
339 #: include/vlc_config_cat.h:176
341 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
342 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
345 #: include/vlc_config_cat.h:180
346 msgid "General playlist behaviour"
349 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
350 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
351 msgid "Services discovery"
354 #: include/vlc_config_cat.h:182
356 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
360 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
364 #: include/vlc_config_cat.h:187
366 msgid "Advanced settings. Use with care..."
369 #: include/vlc_config_cat.h:189
373 #: include/vlc_config_cat.h:190
375 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
378 #: include/vlc_config_cat.h:193
380 msgid "Advanced settings"
383 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
384 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
385 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
389 #: include/vlc_config_cat.h:199
390 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
393 #: include/vlc_config_cat.h:202
394 msgid "Chroma modules settings"
397 #: include/vlc_config_cat.h:203
398 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
401 #: include/vlc_config_cat.h:205
402 msgid "Packetizer modules settings"
405 #: include/vlc_config_cat.h:209
406 msgid "Encoders settings"
409 #: include/vlc_config_cat.h:211
410 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
413 #: include/vlc_config_cat.h:214
414 msgid "Dialog providers settings"
417 #: include/vlc_config_cat.h:216
418 msgid "Dialog providers can be configured here."
421 #: include/vlc_config_cat.h:218
422 msgid "Subtitle demuxer settings"
425 #: include/vlc_config_cat.h:220
427 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
428 "example by setting the subtitles type or file name."
431 #: include/vlc_config_cat.h:227
432 msgid "No help available"
435 #: include/vlc_config_cat.h:228
436 msgid "There is no help available for these modules."
439 #: include/vlc_interface.h:126
442 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
443 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
446 #: include/vlc_intf_strings.h:46
447 msgid "Quick &Open File..."
450 #: include/vlc_intf_strings.h:47
452 msgid "&Advanced Open..."
455 #: include/vlc_intf_strings.h:48
457 msgid "Open D&irectory..."
460 #: include/vlc_intf_strings.h:49
462 msgid "Open &Folder..."
465 #: include/vlc_intf_strings.h:50
466 msgid "Select one or more files to open"
469 #: include/vlc_intf_strings.h:51
471 msgid "Select Directory"
474 #: include/vlc_intf_strings.h:51
476 msgid "Select Folder"
479 #: include/vlc_intf_strings.h:55
481 msgid "Media &Information"
484 #: include/vlc_intf_strings.h:56
486 msgid "&Codec Information"
489 #: include/vlc_intf_strings.h:57
494 #: include/vlc_intf_strings.h:58
496 msgid "Jump to Specific &Time"
499 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
503 #: include/vlc_intf_strings.h:60
505 msgid "&VLM Configuration"
506 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
508 #: include/vlc_intf_strings.h:62
513 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
514 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
515 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:602
516 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
517 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/macosx/intf.m:2020
518 #: modules/gui/macosx/intf.m:2021 modules/gui/macosx/intf.m:2022
519 #: modules/gui/macosx/intf.m:2023 modules/gui/macosx/playlist.m:466
520 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
521 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
525 #: include/vlc_intf_strings.h:66
527 msgid "Fetch Information"
530 #: include/vlc_intf_strings.h:67
532 msgid "Remove Selected"
535 #: include/vlc_intf_strings.h:68
536 msgid "Information..."
539 #: include/vlc_intf_strings.h:69
543 #: include/vlc_intf_strings.h:70
545 msgid "Create Directory..."
548 #: include/vlc_intf_strings.h:71
550 msgid "Create Folder..."
553 #: include/vlc_intf_strings.h:72
555 msgid "Show Containing Directory..."
558 #: include/vlc_intf_strings.h:73
559 msgid "Show Containing Folder..."
562 #: include/vlc_intf_strings.h:74
566 #: include/vlc_intf_strings.h:75
570 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
571 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
572 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
576 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
577 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
578 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
582 #: include/vlc_intf_strings.h:82
587 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
588 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:654
589 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
590 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
594 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
598 #: include/vlc_intf_strings.h:87
600 msgid "Add to Playlist"
603 #: include/vlc_intf_strings.h:88
604 msgid "Add to Media Library"
607 #: include/vlc_intf_strings.h:90
612 #: include/vlc_intf_strings.h:91
614 msgid "Advanced Open..."
617 #: include/vlc_intf_strings.h:92
619 msgid "Add Directory..."
622 #: include/vlc_intf_strings.h:93
624 msgid "Add Folder..."
627 #: include/vlc_intf_strings.h:95
629 msgid "Save Playlist to &File..."
632 #: include/vlc_intf_strings.h:96
634 msgid "Open Play&list..."
637 #: include/vlc_intf_strings.h:98
638 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
642 #: include/vlc_intf_strings.h:99
644 msgid "Search Filter"
647 #: include/vlc_intf_strings.h:101
649 msgid "&Services Discovery"
652 #: include/vlc_intf_strings.h:105
654 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
658 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
662 #: include/vlc_intf_strings.h:111
663 msgid "Clone the image"
666 #: include/vlc_intf_strings.h:113
668 msgid "Magnification"
671 #: include/vlc_intf_strings.h:114
673 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
677 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
681 #: include/vlc_intf_strings.h:118
682 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
685 #: include/vlc_intf_strings.h:120
686 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
689 #: include/vlc_intf_strings.h:122
690 msgid "Image colors inversion"
693 #: include/vlc_intf_strings.h:124
694 msgid "Split the image to make an image wall"
697 #: include/vlc_intf_strings.h:126
699 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
700 "The video gets split in parts that you must sort."
703 #: include/vlc_intf_strings.h:129
705 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
706 "Try changing the various settings for different effects"
709 #: include/vlc_intf_strings.h:132
711 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
712 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
716 #: include/vlc_intf_strings.h:136
718 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
719 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
720 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
721 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
722 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
723 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
724 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
725 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
726 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
727 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
728 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
729 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
730 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
731 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
732 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
733 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
734 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
735 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
736 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
737 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
738 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
739 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
740 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
741 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
742 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
745 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
746 #: src/audio_output/filters.c:236
747 msgid "Audio filtering failed"
750 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
751 #: src/audio_output/filters.c:237
753 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
756 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
757 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
758 #: src/video_output/video_output.c:1698 modules/video_filter/postproc.c:230
762 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
766 #: src/audio_output/input.c:114
770 #: src/audio_output/input.c:116
774 #: src/audio_output/input.c:118
779 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
780 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
781 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
785 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
786 msgid "Audio filters"
789 #: src/audio_output/input.c:197
793 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
794 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:674
795 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
796 msgid "Audio Channels"
799 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
800 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:258
801 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
802 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
803 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
804 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
805 #: modules/codec/twolame.c:71
809 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
810 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
811 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
812 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
813 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
814 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
815 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
816 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
817 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
818 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
819 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
823 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
824 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
825 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
826 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
827 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
828 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
829 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
830 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
831 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
835 #: src/audio_output/output.c:134
836 msgid "Dolby Surround"
839 #: src/audio_output/output.c:146
840 msgid "Reverse stereo"
843 #: src/config/file.c:621
847 #: src/config/file.c:630
851 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
855 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
859 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
863 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
864 #: src/playlist/loadsave.c:162
865 msgid "Media Library"
868 #: src/input/control.c:217
873 #: src/input/decoder.c:270
876 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
878 #: src/input/decoder.c:270
883 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
884 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
885 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
886 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
887 #: modules/stream_out/es.c:378
888 msgid "Streaming / Transcoding failed"
891 #: src/input/decoder.c:279
893 msgid "VLC could not open the %s module."
896 #: src/input/decoder.c:431
897 msgid "VLC could not open the decoder module."
900 #: src/input/decoder.c:682
902 msgid "No suitable decoder module"
905 #: src/input/decoder.c:683
908 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
909 "there is no way for you to fix this."
912 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
913 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
914 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
918 #: src/input/es_out.c:1156
923 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
924 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:661
925 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
929 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
933 #: src/input/es_out.c:1355
937 #: src/input/es_out.c:2012
939 msgid "Closed captions %u"
942 #: src/input/es_out.c:2840
947 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2965 modules/access/imem.c:69
951 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2938
952 #: src/input/es_out.c:2965 modules/gui/macosx/output.m:153
956 #: src/input/es_out.c:2867
960 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:72
961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
962 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
966 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
967 #: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
968 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
972 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:57
973 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
977 #: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2897
978 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
982 #: src/input/es_out.c:2902 modules/access/imem.c:80
986 #: src/input/es_out.c:2902
991 #: src/input/es_out.c:2912
992 msgid "Bits per sample"
995 #: src/input/es_out.c:2917 modules/access/pvr.c:96
996 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
997 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
998 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
1002 #: src/input/es_out.c:2917
1007 #: src/input/es_out.c:2929
1008 msgid "Track replay gain"
1011 #: src/input/es_out.c:2931
1012 msgid "Album replay gain"
1015 #: src/input/es_out.c:2932
1020 #: src/input/es_out.c:2941 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
1024 #: src/input/es_out.c:2946
1025 msgid "Display resolution"
1028 #: src/input/es_out.c:2956 src/input/es_out.c:2959 modules/access/imem.c:98
1029 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
1033 #: src/input/input.c:2488
1034 msgid "Your input can't be opened"
1037 #: src/input/input.c:2489
1039 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1042 #: src/input/input.c:2608
1043 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1046 #: src/input/input.c:2609
1049 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1052 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:663
1053 #: modules/gui/macosx/intf.m:664 modules/gui/macosx/open.m:190
1054 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1055 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
1056 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
1061 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1285
1062 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1066 #: src/input/meta.c:53
1070 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1074 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1078 #: src/input/meta.c:56
1079 msgid "Track number"
1082 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1086 #: src/input/meta.c:59
1090 #: src/input/meta.c:60
1095 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1096 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1100 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1104 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1108 #: src/input/meta.c:65
1112 #: src/input/meta.c:66
1116 #: src/input/meta.c:67
1121 #: src/input/var.c:168
1125 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1129 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:665
1130 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/open.m:191
1131 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1135 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1140 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:689
1141 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
1145 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:672
1146 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
1150 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1151 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:697
1152 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
1153 msgid "Subtitles Track"
1156 #: src/input/var.c:285
1160 #: src/input/var.c:290
1161 msgid "Previous title"
1164 #: src/input/var.c:316
1169 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1174 #: src/input/var.c:378
1175 msgid "Next chapter"
1178 #: src/input/var.c:383
1179 msgid "Previous chapter"
1182 #: src/input/vlm.c:611 src/input/vlm.c:969
1187 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:621
1188 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
1189 msgid "Add Interface"
1192 #: src/interface/interface.c:92
1195 msgstr "Gawas sa Program"
1197 #: src/interface/interface.c:95
1198 msgid "Telnet Interface"
1201 #: src/interface/interface.c:98
1202 msgid "Web Interface"
1205 #: src/interface/interface.c:101
1206 msgid "Debug logging"
1209 #: src/interface/interface.c:104
1210 msgid "Mouse Gestures"
1213 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1214 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1218 #: src/libvlc.c:1109
1220 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1224 #: src/libvlc.c:1233
1225 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1228 #: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
1231 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1232 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1233 "in the playlist.\n"
1234 "The first item specified will be played first.\n"
1237 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
1238 " -option A single letter version of a global --option.\n"
1239 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
1240 " and that overrides previous settings.\n"
1242 "Stream MRL syntax:\n"
1243 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1244 "option=value ...]\n"
1246 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1247 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1250 " [file://]filename Plain media file\n"
1251 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
1252 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
1253 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
1254 " screen:// Screen capture\n"
1255 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
1256 " [vcd://][device] VCD device\n"
1257 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
1258 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1259 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1260 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
1262 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
1265 #: src/libvlc.c:1627
1266 msgid " (default enabled)"
1269 #: src/libvlc.c:1628
1270 msgid " (default disabled)"
1273 #: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
1277 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
1278 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1281 #: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1284 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1287 #: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
1289 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1293 #: src/libvlc.c:1909
1295 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1298 #: src/libvlc.c:1911
1300 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1303 #: src/libvlc.c:1913
1305 msgid "Compiler: %s\n"
1308 #: src/libvlc.c:1948
1311 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1314 #: src/libvlc.c:1968
1317 "Press the RETURN key to continue...\n"
1320 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1321 #: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
1325 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1329 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1333 #: src/libvlc.h:178 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1334 msgid "1:1 Original"
1337 #: src/libvlc.h:179 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1341 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1342 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1343 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1348 #: src/libvlc-module.c:168
1350 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1351 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1355 #: src/libvlc-module.c:172
1356 msgid "Interface module"
1359 #: src/libvlc-module.c:174
1361 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1362 "automatically select the best module available."
1365 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1366 msgid "Extra interface modules"
1369 #: src/libvlc-module.c:180
1371 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1372 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1373 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1374 "\", \"gestures\" ...)"
1377 #: src/libvlc-module.c:187
1378 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1381 #: src/libvlc-module.c:189
1382 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1385 #: src/libvlc-module.c:191
1387 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1388 "1=warnings, 2=debug)."
1391 #: src/libvlc-module.c:194
1392 msgid "Choose which objects should print debug message"
1395 #: src/libvlc-module.c:197
1397 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1398 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1399 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1400 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1401 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1405 #: src/libvlc-module.c:204
1409 #: src/libvlc-module.c:206
1410 msgid "Turn off all warning and information messages."
1413 #: src/libvlc-module.c:208
1414 msgid "Default stream"
1417 #: src/libvlc-module.c:210
1418 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1421 #: src/libvlc-module.c:213
1423 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1424 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1427 #: src/libvlc-module.c:217
1428 msgid "Color messages"
1431 #: src/libvlc-module.c:219
1433 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1434 "needs Linux color support for this to work."
1437 #: src/libvlc-module.c:222
1438 msgid "Show advanced options"
1441 #: src/libvlc-module.c:224
1443 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1444 "available options, including those that most users should never touch."
1447 #: src/libvlc-module.c:228
1448 msgid "Interface interaction"
1451 #: src/libvlc-module.c:230
1453 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1454 "user input is required."
1457 #: src/libvlc-module.c:240
1459 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1460 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1461 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1462 "the \"audio filters\" modules section."
1465 #: src/libvlc-module.c:246
1466 msgid "Audio output module"
1469 #: src/libvlc-module.c:248
1471 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1472 "automatically select the best method available."
1475 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
1476 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
1477 msgid "Enable audio"
1480 #: src/libvlc-module.c:254
1482 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1483 "not take place, thus saving some processing power."
1486 #: src/libvlc-module.c:258
1487 msgid "Force mono audio"
1490 #: src/libvlc-module.c:259
1491 msgid "This will force a mono audio output."
1494 #: src/libvlc-module.c:262
1495 msgid "Default audio volume"
1498 #: src/libvlc-module.c:264
1500 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1503 #: src/libvlc-module.c:267
1504 msgid "Audio output saved volume"
1507 #: src/libvlc-module.c:269
1509 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1510 "should not change this option manually."
1513 #: src/libvlc-module.c:272
1514 msgid "Audio output volume step"
1517 #: src/libvlc-module.c:274
1519 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1523 #: src/libvlc-module.c:277
1524 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1527 #: src/libvlc-module.c:279
1529 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1530 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1533 #: src/libvlc-module.c:283
1534 msgid "High quality audio resampling"
1537 #: src/libvlc-module.c:285
1539 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1540 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1541 "resampling algorithm will be used instead."
1544 #: src/libvlc-module.c:290
1545 msgid "Audio desynchronization compensation"
1548 #: src/libvlc-module.c:292
1550 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1551 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1554 #: src/libvlc-module.c:295
1556 msgid "Audio output channels mode"
1559 #: src/libvlc-module.c:297
1561 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1562 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1566 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1567 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
1568 msgid "Use S/PDIF when available"
1571 #: src/libvlc-module.c:303
1573 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1574 "audio stream being played."
1577 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1578 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1581 #: src/libvlc-module.c:308
1583 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1584 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1585 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1586 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1589 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1593 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1597 #: src/libvlc-module.c:320
1598 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1601 #: src/libvlc-module.c:323
1603 msgid "Audio visualizations "
1604 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1606 #: src/libvlc-module.c:325
1607 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1610 #: src/libvlc-module.c:329
1611 msgid "Replay gain mode"
1614 #: src/libvlc-module.c:331
1616 msgid "Select the replay gain mode"
1619 #: src/libvlc-module.c:333
1620 msgid "Replay preamp"
1623 #: src/libvlc-module.c:335
1625 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1626 "replay gain information"
1629 #: src/libvlc-module.c:338
1630 msgid "Default replay gain"
1633 #: src/libvlc-module.c:340
1634 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1637 #: src/libvlc-module.c:342
1638 msgid "Peak protection"
1641 #: src/libvlc-module.c:344
1642 msgid "Protect against sound clipping"
1645 #: src/libvlc-module.c:347
1646 msgid "Enable time streching audio"
1649 #: src/libvlc-module.c:349
1651 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1655 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1657 #: modules/codec/kate.c:203
1658 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
1662 #: src/libvlc-module.c:364
1664 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1665 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1666 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1667 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1671 #: src/libvlc-module.c:370
1672 msgid "Video output module"
1675 #: src/libvlc-module.c:372
1677 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1678 "automatically select the best method available."
1681 #: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
1682 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1683 msgid "Enable video"
1686 #: src/libvlc-module.c:377
1688 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1689 "not take place, thus saving some processing power."
1692 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1693 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1694 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1695 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1696 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1700 #: src/libvlc-module.c:382
1702 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1706 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1707 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1708 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1709 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1710 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1711 msgid "Video height"
1714 #: src/libvlc-module.c:387
1716 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1717 "video characteristics."
1720 #: src/libvlc-module.c:390
1722 msgid "Video X coordinate"
1725 #: src/libvlc-module.c:392
1727 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1731 #: src/libvlc-module.c:395
1733 msgid "Video Y coordinate"
1736 #: src/libvlc-module.c:397
1738 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1742 #: src/libvlc-module.c:400
1746 #: src/libvlc-module.c:402
1748 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1752 #: src/libvlc-module.c:405
1753 msgid "Video alignment"
1756 #: src/libvlc-module.c:407
1758 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1759 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1760 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1763 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1764 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1765 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1766 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
1767 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1768 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1769 #: modules/video_filter/rss.c:174
1773 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1774 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1775 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1776 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1777 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1778 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
1779 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
1780 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
1784 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1785 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1786 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1787 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1788 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
1793 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1794 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1795 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1796 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1797 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1801 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1802 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1803 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1804 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1805 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1809 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1810 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1811 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1812 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1813 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1817 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1818 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1819 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1820 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1821 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1822 msgid "Bottom-Right"
1825 #: src/libvlc-module.c:415
1829 #: src/libvlc-module.c:417
1830 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1833 #: src/libvlc-module.c:419
1834 msgid "Grayscale video output"
1837 #: src/libvlc-module.c:421
1839 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1840 "save some processing power."
1843 #: src/libvlc-module.c:424
1844 msgid "Embedded video"
1847 #: src/libvlc-module.c:426
1848 msgid "Embed the video output in the main interface."
1851 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1855 #: src/libvlc-module.c:430
1857 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1858 "DISPLAY environment variable."
1861 #: src/libvlc-module.c:433
1862 msgid "Fullscreen video output"
1865 #: src/libvlc-module.c:435
1866 msgid "Start video in fullscreen mode"
1869 #: src/libvlc-module.c:437
1870 msgid "Overlay video output"
1873 #: src/libvlc-module.c:439
1875 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1876 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1879 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
1880 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
1881 msgid "Always on top"
1884 #: src/libvlc-module.c:444
1885 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1888 #: src/libvlc-module.c:446
1889 msgid "Enable wallpaper mode "
1892 #: src/libvlc-module.c:448
1894 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1897 #: src/libvlc-module.c:451
1898 msgid "Show media title on video"
1901 #: src/libvlc-module.c:453
1902 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1905 #: src/libvlc-module.c:455
1906 msgid "Show video title for x milliseconds"
1909 #: src/libvlc-module.c:457
1910 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1913 #: src/libvlc-module.c:459
1915 msgid "Position of video title"
1918 #: src/libvlc-module.c:461
1919 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1922 #: src/libvlc-module.c:463
1923 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1926 #: src/libvlc-module.c:466
1928 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1932 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1933 #: src/video_output/video_output.c:1974 modules/gui/macosx/intf.m:700
1934 #: modules/gui/macosx/intf.m:701 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1935 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1939 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1990
1940 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1941 msgid "Deinterlace mode"
1944 #: src/libvlc-module.c:481
1945 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1948 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1952 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1956 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1960 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1964 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1968 #: src/libvlc-module.c:496
1969 msgid "Disable screensaver"
1972 #: src/libvlc-module.c:497
1973 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1976 #: src/libvlc-module.c:499
1977 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1980 #: src/libvlc-module.c:500
1982 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1983 "computer being suspended because of inactivity."
1986 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
1987 msgid "Window decorations"
1990 #: src/libvlc-module.c:505
1992 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1993 "giving a \"minimal\" window."
1996 #: src/libvlc-module.c:508
1997 msgid "Video output filter module"
2000 #: src/libvlc-module.c:510
2001 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
2004 #: src/libvlc-module.c:512
2005 msgid "Video filter module"
2008 #: src/libvlc-module.c:514
2010 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2011 "instance deinterlacing, or distort the video."
2014 #: src/libvlc-module.c:518
2015 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2018 #: src/libvlc-module.c:520
2019 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2022 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
2023 msgid "Video snapshot file prefix"
2026 #: src/libvlc-module.c:526
2027 msgid "Video snapshot format"
2030 #: src/libvlc-module.c:528
2031 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2034 #: src/libvlc-module.c:530
2035 msgid "Display video snapshot preview"
2038 #: src/libvlc-module.c:532
2039 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2042 #: src/libvlc-module.c:534
2043 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2046 #: src/libvlc-module.c:536
2047 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2050 #: src/libvlc-module.c:538
2052 msgid "Video snapshot width"
2055 #: src/libvlc-module.c:540
2057 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2058 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2061 #: src/libvlc-module.c:544
2063 msgid "Video snapshot height"
2066 #: src/libvlc-module.c:546
2068 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2069 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2073 #: src/libvlc-module.c:550
2075 msgid "Video cropping"
2078 #: src/libvlc-module.c:552
2080 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2081 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2084 #: src/libvlc-module.c:556
2085 msgid "Source aspect ratio"
2088 #: src/libvlc-module.c:558
2090 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2091 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2092 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2093 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2094 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2097 #: src/libvlc-module.c:565
2099 msgid "Video Auto Scaling"
2102 #: src/libvlc-module.c:567
2103 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2106 #: src/libvlc-module.c:569
2108 msgid "Video scaling factor"
2111 #: src/libvlc-module.c:571
2113 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2114 "Default value is 1.0 (original video size)."
2117 #: src/libvlc-module.c:574
2118 msgid "Custom crop ratios list"
2121 #: src/libvlc-module.c:576
2123 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2127 #: src/libvlc-module.c:579
2128 msgid "Custom aspect ratios list"
2131 #: src/libvlc-module.c:581
2133 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2134 "aspect ratio list."
2137 #: src/libvlc-module.c:584
2138 msgid "Fix HDTV height"
2141 #: src/libvlc-module.c:586
2143 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2144 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2145 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2148 #: src/libvlc-module.c:591
2149 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2152 #: src/libvlc-module.c:593
2154 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2155 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2156 "order to keep proportions."
2159 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2160 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
2164 #: src/libvlc-module.c:599
2166 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2167 "computer is not powerful enough"
2170 #: src/libvlc-module.c:602
2171 msgid "Drop late frames"
2174 #: src/libvlc-module.c:604
2176 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2177 "intended display date)."
2180 #: src/libvlc-module.c:607
2181 msgid "Quiet synchro"
2184 #: src/libvlc-module.c:609
2186 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2187 "synchronization mechanism."
2190 #: src/libvlc-module.c:612
2191 msgid "Key press events"
2194 #: src/libvlc-module.c:614
2195 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2198 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2199 msgid "Mouse events"
2202 #: src/libvlc-module.c:618
2203 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2206 #: src/libvlc-module.c:626
2208 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2209 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2213 #: src/libvlc-module.c:630
2214 msgid "Clock reference average counter"
2217 #: src/libvlc-module.c:632
2219 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2223 #: src/libvlc-module.c:635
2224 msgid "Clock synchronisation"
2227 #: src/libvlc-module.c:637
2229 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2230 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2233 #: src/libvlc-module.c:641
2235 msgid "Clock jitter"
2236 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
2238 #: src/libvlc-module.c:643
2240 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2241 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2244 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2245 msgid "Network synchronisation"
2248 #: src/libvlc-module.c:647
2250 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2251 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2254 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2255 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2256 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:238
2258 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2259 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1305
2260 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2261 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2262 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:619
2263 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2264 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:95
2268 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2269 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2270 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2274 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2278 #: src/libvlc-module.c:657
2279 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2282 #: src/libvlc-module.c:659
2283 msgid "MTU of the network interface"
2286 #: src/libvlc-module.c:661
2288 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2289 "over the network (in bytes)."
2292 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2293 msgid "Hop limit (TTL)"
2296 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2298 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2299 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2303 #: src/libvlc-module.c:672
2304 msgid "Multicast output interface"
2307 #: src/libvlc-module.c:674
2308 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2311 #: src/libvlc-module.c:676
2312 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2315 #: src/libvlc-module.c:678
2317 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2321 #: src/libvlc-module.c:681
2322 msgid "DiffServ Code Point"
2325 #: src/libvlc-module.c:682
2327 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2328 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2331 #: src/libvlc-module.c:688
2333 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2334 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2337 #: src/libvlc-module.c:694
2339 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2340 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2341 "(like DVB streams for example)."
2344 #: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2349 #: src/libvlc-module.c:702
2350 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2353 #: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2354 msgid "Subtitles track"
2357 #: src/libvlc-module.c:707
2358 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2361 #: src/libvlc-module.c:710
2363 msgid "Audio language"
2366 #: src/libvlc-module.c:712
2368 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2369 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2373 #: src/libvlc-module.c:715
2374 msgid "Subtitle language"
2377 #: src/libvlc-module.c:717
2379 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2380 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2383 #: src/libvlc-module.c:721
2385 msgid "Audio track ID"
2388 #: src/libvlc-module.c:723
2389 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2392 #: src/libvlc-module.c:725
2393 msgid "Subtitles track ID"
2396 #: src/libvlc-module.c:727
2397 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2400 #: src/libvlc-module.c:729
2401 msgid "Input repetitions"
2404 #: src/libvlc-module.c:731
2405 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2408 #: src/libvlc-module.c:733
2412 #: src/libvlc-module.c:735
2413 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2416 #: src/libvlc-module.c:737
2420 #: src/libvlc-module.c:739
2421 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2424 #: src/libvlc-module.c:741
2428 #: src/libvlc-module.c:743
2429 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2432 #: src/libvlc-module.c:745
2436 #: src/libvlc-module.c:747
2437 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2440 #: src/libvlc-module.c:749
2441 msgid "Playback speed"
2444 #: src/libvlc-module.c:751
2445 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2448 #: src/libvlc-module.c:753
2452 #: src/libvlc-module.c:755
2454 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2455 "together after the normal one."
2458 #: src/libvlc-module.c:758
2459 msgid "Input slave (experimental)"
2462 #: src/libvlc-module.c:760
2464 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2465 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2469 #: src/libvlc-module.c:764
2470 msgid "Bookmarks list for a stream"
2473 #: src/libvlc-module.c:766
2475 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2476 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2480 #: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
2482 msgid "Record directory or filename"
2485 #: src/libvlc-module.c:772
2486 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2489 #: src/libvlc-module.c:774
2490 msgid "Prefer native stream recording"
2493 #: src/libvlc-module.c:776
2495 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2499 #: src/libvlc-module.c:779
2500 msgid "Timeshift directory"
2503 #: src/libvlc-module.c:781
2504 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2507 #: src/libvlc-module.c:783
2508 msgid "Timeshift granularity"
2511 #: src/libvlc-module.c:785
2513 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2514 "to store the timeshifted streams."
2517 #: src/libvlc-module.c:790
2519 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2520 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2521 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2522 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2525 #: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
2526 msgid "Force subtitle position"
2529 #: src/libvlc-module.c:798
2531 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2532 "over the movie. Try several positions."
2535 #: src/libvlc-module.c:801
2536 msgid "Enable sub-pictures"
2539 #: src/libvlc-module.c:803
2540 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2543 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:143
2544 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2545 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2546 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
2547 msgid "On Screen Display"
2550 #: src/libvlc-module.c:807
2552 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2556 #: src/libvlc-module.c:810
2557 msgid "Text rendering module"
2560 #: src/libvlc-module.c:812
2562 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2566 #: src/libvlc-module.c:814
2567 msgid "Subpictures filter module"
2570 #: src/libvlc-module.c:816
2572 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2573 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2576 #: src/libvlc-module.c:819
2577 msgid "Autodetect subtitle files"
2580 #: src/libvlc-module.c:821
2582 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2583 "(based on the filename of the movie)."
2586 #: src/libvlc-module.c:824
2587 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2590 #: src/libvlc-module.c:826
2592 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2594 "0 = no subtitles autodetected\n"
2595 "1 = any subtitle file\n"
2596 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2597 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2598 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2601 #: src/libvlc-module.c:834
2602 msgid "Subtitle autodetection paths"
2605 #: src/libvlc-module.c:836
2607 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2608 "found in the current directory."
2611 #: src/libvlc-module.c:839
2612 msgid "Use subtitle file"
2615 #: src/libvlc-module.c:841
2617 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2621 #: src/libvlc-module.c:844
2625 #: src/libvlc-module.c:847
2627 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2628 "the drive letter (eg. D:)"
2631 #: src/libvlc-module.c:851
2632 msgid "This is the default DVD device to use."
2635 #: src/libvlc-module.c:854
2639 #: src/libvlc-module.c:856
2640 msgid "This is the default VCD device to use."
2643 #: src/libvlc-module.c:858
2644 msgid "Audio CD device"
2647 #: src/libvlc-module.c:860
2648 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2651 #: src/libvlc-module.c:862
2655 #: src/libvlc-module.c:864
2656 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2659 #: src/libvlc-module.c:866
2663 #: src/libvlc-module.c:868
2664 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2667 #: src/libvlc-module.c:870
2668 msgid "TCP connection timeout"
2671 #: src/libvlc-module.c:872
2672 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2675 #: src/libvlc-module.c:874
2676 msgid "SOCKS server"
2679 #: src/libvlc-module.c:876
2681 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2682 "used for all TCP connections"
2685 #: src/libvlc-module.c:879
2686 msgid "SOCKS user name"
2689 #: src/libvlc-module.c:881
2690 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2693 #: src/libvlc-module.c:883
2694 msgid "SOCKS password"
2697 #: src/libvlc-module.c:885
2698 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2701 #: src/libvlc-module.c:887
2702 msgid "Title metadata"
2705 #: src/libvlc-module.c:889
2706 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2709 #: src/libvlc-module.c:891
2710 msgid "Author metadata"
2713 #: src/libvlc-module.c:893
2714 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2717 #: src/libvlc-module.c:895
2718 msgid "Artist metadata"
2721 #: src/libvlc-module.c:897
2722 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2725 #: src/libvlc-module.c:899
2726 msgid "Genre metadata"
2729 #: src/libvlc-module.c:901
2730 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2733 #: src/libvlc-module.c:903
2734 msgid "Copyright metadata"
2737 #: src/libvlc-module.c:905
2738 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2741 #: src/libvlc-module.c:907
2742 msgid "Description metadata"
2745 #: src/libvlc-module.c:909
2746 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2749 #: src/libvlc-module.c:911
2750 msgid "Date metadata"
2753 #: src/libvlc-module.c:913
2754 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2757 #: src/libvlc-module.c:915
2758 msgid "URL metadata"
2761 #: src/libvlc-module.c:917
2762 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2765 #: src/libvlc-module.c:921
2767 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2768 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2769 "can break playback of all your streams."
2772 #: src/libvlc-module.c:925
2773 msgid "Preferred decoders list"
2776 #: src/libvlc-module.c:927
2778 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2779 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2780 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2783 #: src/libvlc-module.c:932
2784 msgid "Preferred encoders list"
2787 #: src/libvlc-module.c:934
2789 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2792 #: src/libvlc-module.c:937
2793 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2796 #: src/libvlc-module.c:939
2798 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2799 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2802 #: src/libvlc-module.c:948
2804 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2808 #: src/libvlc-module.c:951
2809 msgid "Default stream output chain"
2812 #: src/libvlc-module.c:953
2814 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2815 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2819 #: src/libvlc-module.c:957
2820 msgid "Enable streaming of all ES"
2823 #: src/libvlc-module.c:959
2824 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2827 #: src/libvlc-module.c:961
2828 msgid "Display while streaming"
2831 #: src/libvlc-module.c:963
2832 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2835 #: src/libvlc-module.c:965
2836 msgid "Enable video stream output"
2839 #: src/libvlc-module.c:967
2841 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2842 "facility when this last one is enabled."
2845 #: src/libvlc-module.c:970
2846 msgid "Enable audio stream output"
2849 #: src/libvlc-module.c:972
2851 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2852 "facility when this last one is enabled."
2855 #: src/libvlc-module.c:975
2856 msgid "Enable SPU stream output"
2859 #: src/libvlc-module.c:977
2861 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2862 "facility when this last one is enabled."
2865 #: src/libvlc-module.c:980
2866 msgid "Keep stream output open"
2869 #: src/libvlc-module.c:982
2871 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2872 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2876 #: src/libvlc-module.c:986
2877 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2880 #: src/libvlc-module.c:988
2882 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2883 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2886 #: src/libvlc-module.c:991
2887 msgid "Preferred packetizer list"
2890 #: src/libvlc-module.c:993
2892 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2895 #: src/libvlc-module.c:996
2899 #: src/libvlc-module.c:998
2900 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2903 #: src/libvlc-module.c:1000
2904 msgid "Access output module"
2907 #: src/libvlc-module.c:1002
2908 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2911 #: src/libvlc-module.c:1004
2912 msgid "Control SAP flow"
2915 #: src/libvlc-module.c:1006
2917 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2918 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2921 #: src/libvlc-module.c:1010
2922 msgid "SAP announcement interval"
2925 #: src/libvlc-module.c:1012
2927 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2928 "between SAP announcements."
2931 #: src/libvlc-module.c:1021
2933 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2934 "always leave all these enabled."
2937 #: src/libvlc-module.c:1024
2938 msgid "Enable CPU MMX support"
2941 #: src/libvlc-module.c:1026
2943 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2947 #: src/libvlc-module.c:1029
2948 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2951 #: src/libvlc-module.c:1031
2953 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2954 "advantage of them."
2957 #: src/libvlc-module.c:1034
2958 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2961 #: src/libvlc-module.c:1036
2963 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2964 "advantage of them."
2967 #: src/libvlc-module.c:1039
2968 msgid "Enable CPU SSE support"
2971 #: src/libvlc-module.c:1041
2973 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2977 #: src/libvlc-module.c:1044
2978 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2981 #: src/libvlc-module.c:1046
2983 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2987 #: src/libvlc-module.c:1049
2988 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2991 #: src/libvlc-module.c:1051
2993 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2997 #: src/libvlc-module.c:1054
2998 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
3001 #: src/libvlc-module.c:1056
3003 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
3004 "advantage of them."
3007 #: src/libvlc-module.c:1059
3008 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
3011 #: src/libvlc-module.c:1061
3013 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
3014 "advantage of them."
3017 #: src/libvlc-module.c:1064
3018 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
3021 #: src/libvlc-module.c:1066
3023 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
3024 "advantage of them."
3027 #: src/libvlc-module.c:1069
3028 msgid "Enable CPU AltiVec support"
3031 #: src/libvlc-module.c:1071
3033 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3034 "advantage of them."
3037 #: src/libvlc-module.c:1076
3039 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3040 "you really know what you are doing."
3043 #: src/libvlc-module.c:1079
3044 msgid "Memory copy module"
3047 #: src/libvlc-module.c:1081
3049 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3050 "select the fastest one supported by your hardware."
3053 #: src/libvlc-module.c:1084
3054 msgid "Access module"
3057 #: src/libvlc-module.c:1086
3059 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3060 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3061 "option unless you really know what you are doing."
3064 #: src/libvlc-module.c:1090
3066 msgid "Stream filter module"
3069 #: src/libvlc-module.c:1092
3070 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3073 #: src/libvlc-module.c:1094
3074 msgid "Demux module"
3077 #: src/libvlc-module.c:1096
3079 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3080 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3081 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3082 "you really know what you are doing."
3085 #: src/libvlc-module.c:1101
3086 msgid "Allow real-time priority"
3089 #: src/libvlc-module.c:1103
3091 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3092 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3093 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3094 "only activate this if you know what you're doing."
3097 #: src/libvlc-module.c:1109
3098 msgid "Adjust VLC priority"
3101 #: src/libvlc-module.c:1111
3103 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3104 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3108 #: src/libvlc-module.c:1115
3109 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3112 #: src/libvlc-module.c:1117
3114 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3117 #: src/libvlc-module.c:1120
3118 msgid "Modules search path"
3121 #: src/libvlc-module.c:1122
3123 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3124 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3127 #: src/libvlc-module.c:1125
3128 msgid "Data search path"
3131 #: src/libvlc-module.c:1127
3132 msgid "Override the default data/share search path."
3135 #: src/libvlc-module.c:1129
3136 msgid "VLM configuration file"
3139 #: src/libvlc-module.c:1131
3140 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3143 #: src/libvlc-module.c:1133
3144 msgid "Use a plugins cache"
3147 #: src/libvlc-module.c:1135
3148 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3151 #: src/libvlc-module.c:1137
3152 msgid "Locally collect statistics"
3155 #: src/libvlc-module.c:1139
3156 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3159 #: src/libvlc-module.c:1141
3160 msgid "Run as daemon process"
3163 #: src/libvlc-module.c:1143
3164 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3167 #: src/libvlc-module.c:1145
3168 msgid "Write process id to file"
3171 #: src/libvlc-module.c:1147
3172 msgid "Writes process id into specified file."
3175 #: src/libvlc-module.c:1149
3179 #: src/libvlc-module.c:1151
3180 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3183 #: src/libvlc-module.c:1153
3184 msgid "Log to syslog"
3187 #: src/libvlc-module.c:1155
3188 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3191 #: src/libvlc-module.c:1157
3192 msgid "Allow only one running instance"
3195 #: src/libvlc-module.c:1160
3197 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3198 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3199 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3200 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3201 "running instance or enqueue it."
3204 #: src/libvlc-module.c:1167
3206 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3207 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3208 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3209 "This option will allow you to play the file with the already running "
3210 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3211 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3214 #: src/libvlc-module.c:1176
3215 msgid "VLC is started from file association"
3218 #: src/libvlc-module.c:1178
3219 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3222 #: src/libvlc-module.c:1181
3223 msgid "One instance when started from file"
3226 #: src/libvlc-module.c:1183
3227 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3230 #: src/libvlc-module.c:1185
3231 msgid "Increase the priority of the process"
3234 #: src/libvlc-module.c:1187
3236 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3237 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3238 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3239 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3240 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3244 #: src/libvlc-module.c:1195
3245 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3248 #: src/libvlc-module.c:1197
3250 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3251 "playing current item."
3254 #: src/libvlc-module.c:1206
3256 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3257 "overridden in the playlist dialog box."
3260 #: src/libvlc-module.c:1209
3261 msgid "Automatically preparse files"
3264 #: src/libvlc-module.c:1211
3266 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3270 #: src/libvlc-module.c:1214
3271 msgid "Album art policy"
3274 #: src/libvlc-module.c:1216
3275 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3278 #: src/libvlc-module.c:1222
3279 msgid "Manual download only"
3282 #: src/libvlc-module.c:1223
3283 msgid "When track starts playing"
3286 #: src/libvlc-module.c:1224
3287 msgid "As soon as track is added"
3290 #: src/libvlc-module.c:1226
3291 msgid "Services discovery modules"
3294 #: src/libvlc-module.c:1228
3296 "Specifies the services discovery modules to load, separated by colons. "
3297 "Typical values are sap, hal, ..."
3300 #: src/libvlc-module.c:1231
3301 msgid "Play files randomly forever"
3304 #: src/libvlc-module.c:1233
3305 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3308 #: src/libvlc-module.c:1235
3312 #: src/libvlc-module.c:1237
3313 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3316 #: src/libvlc-module.c:1239
3317 msgid "Repeat current item"
3320 #: src/libvlc-module.c:1241
3321 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3324 #: src/libvlc-module.c:1243
3325 msgid "Play and stop"
3328 #: src/libvlc-module.c:1245
3329 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3332 #: src/libvlc-module.c:1247
3333 msgid "Play and exit"
3336 #: src/libvlc-module.c:1249
3337 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3340 #: src/libvlc-module.c:1251
3342 msgid "Play and pause"
3345 #: src/libvlc-module.c:1253
3346 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3349 #: src/libvlc-module.c:1255
3350 msgid "Use media library"
3353 #: src/libvlc-module.c:1257
3355 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3359 #: src/libvlc-module.c:1260
3361 msgid "Display playlist tree"
3364 #: src/libvlc-module.c:1262
3366 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3370 #: src/libvlc-module.c:1271
3371 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3374 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
3375 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3376 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3377 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:606
3378 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:751
3379 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3380 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3381 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
3385 #: src/libvlc-module.c:1275
3386 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3389 #: src/libvlc-module.c:1276
3390 msgid "Leave fullscreen"
3393 #: src/libvlc-module.c:1277
3394 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3397 #: src/libvlc-module.c:1278
3401 #: src/libvlc-module.c:1279
3402 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3405 #: src/libvlc-module.c:1280
3409 #: src/libvlc-module.c:1281
3410 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3413 #: src/libvlc-module.c:1282
3417 #: src/libvlc-module.c:1283
3418 msgid "Select the hotkey to use to play."
3421 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3422 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3423 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3427 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3428 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3431 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3432 #: modules/gui/macosx/intf.m:650 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3433 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3437 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3438 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3441 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3442 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
3446 #: src/libvlc-module.c:1289
3447 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3450 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3451 msgid "Faster (fine)"
3454 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3455 msgid "Slower (fine)"
3458 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3459 #: modules/gui/macosx/about.m:193 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3460 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:605
3461 #: modules/gui/macosx/intf.m:653 modules/gui/macosx/intf.m:739
3462 #: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3464 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3465 #: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
3466 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3470 #: src/libvlc-module.c:1295
3471 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3474 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3475 #: modules/gui/macosx/about.m:194 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3476 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:600
3477 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:740
3478 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3479 #: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
3480 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3484 #: src/libvlc-module.c:1297
3485 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3488 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3489 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:603
3490 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:738
3491 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3492 #: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3496 #: src/libvlc-module.c:1299
3497 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3500 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3501 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3502 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:608
3503 #: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
3504 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
3508 #: src/libvlc-module.c:1301
3509 msgid "Select the hotkey to display the position."
3512 #: src/libvlc-module.c:1303
3513 msgid "Very short backwards jump"
3516 #: src/libvlc-module.c:1305
3517 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3520 #: src/libvlc-module.c:1306
3521 msgid "Short backwards jump"
3524 #: src/libvlc-module.c:1308
3525 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3528 #: src/libvlc-module.c:1309
3529 msgid "Medium backwards jump"
3532 #: src/libvlc-module.c:1311
3533 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3536 #: src/libvlc-module.c:1312
3537 msgid "Long backwards jump"
3540 #: src/libvlc-module.c:1314
3541 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3544 #: src/libvlc-module.c:1316
3545 msgid "Very short forward jump"
3548 #: src/libvlc-module.c:1318
3549 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3552 #: src/libvlc-module.c:1319
3553 msgid "Short forward jump"
3556 #: src/libvlc-module.c:1321
3557 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3560 #: src/libvlc-module.c:1322
3561 msgid "Medium forward jump"
3564 #: src/libvlc-module.c:1324
3565 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3568 #: src/libvlc-module.c:1325
3569 msgid "Long forward jump"
3572 #: src/libvlc-module.c:1327
3573 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3576 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3581 #: src/libvlc-module.c:1330
3582 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3585 #: src/libvlc-module.c:1332
3586 msgid "Very short jump length"
3589 #: src/libvlc-module.c:1333
3590 msgid "Very short jump length, in seconds."
3593 #: src/libvlc-module.c:1334
3594 msgid "Short jump length"
3597 #: src/libvlc-module.c:1335
3598 msgid "Short jump length, in seconds."
3601 #: src/libvlc-module.c:1336
3602 msgid "Medium jump length"
3605 #: src/libvlc-module.c:1337
3606 msgid "Medium jump length, in seconds."
3609 #: src/libvlc-module.c:1338
3610 msgid "Long jump length"
3613 #: src/libvlc-module.c:1339
3614 msgid "Long jump length, in seconds."
3617 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3618 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3619 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3620 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3624 #: src/libvlc-module.c:1342
3625 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3628 #: src/libvlc-module.c:1343
3633 #: src/libvlc-module.c:1344
3634 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3637 #: src/libvlc-module.c:1345
3639 msgid "Navigate down"
3642 #: src/libvlc-module.c:1346
3643 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3646 #: src/libvlc-module.c:1347
3647 msgid "Navigate left"
3650 #: src/libvlc-module.c:1348
3651 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3654 #: src/libvlc-module.c:1349
3656 msgid "Navigate right"
3659 #: src/libvlc-module.c:1350
3660 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3663 #: src/libvlc-module.c:1351
3667 #: src/libvlc-module.c:1352
3668 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3671 #: src/libvlc-module.c:1353
3672 msgid "Go to the DVD menu"
3675 #: src/libvlc-module.c:1354
3676 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3679 #: src/libvlc-module.c:1355
3680 msgid "Select previous DVD title"
3683 #: src/libvlc-module.c:1356
3684 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3687 #: src/libvlc-module.c:1357
3688 msgid "Select next DVD title"
3691 #: src/libvlc-module.c:1358
3692 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3695 #: src/libvlc-module.c:1359
3696 msgid "Select prev DVD chapter"
3699 #: src/libvlc-module.c:1360
3700 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3703 #: src/libvlc-module.c:1361
3704 msgid "Select next DVD chapter"
3707 #: src/libvlc-module.c:1362
3708 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3711 #: src/libvlc-module.c:1363
3715 #: src/libvlc-module.c:1364
3716 msgid "Select the key to increase audio volume."
3719 #: src/libvlc-module.c:1365
3723 #: src/libvlc-module.c:1366
3724 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3727 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:175
3728 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:671
3729 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/intf.m:750
3730 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3734 #: src/libvlc-module.c:1368
3735 msgid "Select the key to mute audio."
3738 #: src/libvlc-module.c:1369
3739 msgid "Subtitle delay up"
3742 #: src/libvlc-module.c:1370
3743 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3746 #: src/libvlc-module.c:1371
3747 msgid "Subtitle delay down"
3750 #: src/libvlc-module.c:1372
3751 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3754 #: src/libvlc-module.c:1373
3756 msgid "Subtitle position up"
3759 #: src/libvlc-module.c:1374
3761 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3764 #: src/libvlc-module.c:1375
3766 msgid "Subtitle position down"
3769 #: src/libvlc-module.c:1376
3771 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3774 #: src/libvlc-module.c:1377
3775 msgid "Audio delay up"
3778 #: src/libvlc-module.c:1378
3779 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3782 #: src/libvlc-module.c:1379
3783 msgid "Audio delay down"
3786 #: src/libvlc-module.c:1380
3787 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3790 #: src/libvlc-module.c:1387
3791 msgid "Play playlist bookmark 1"
3794 #: src/libvlc-module.c:1388
3795 msgid "Play playlist bookmark 2"
3798 #: src/libvlc-module.c:1389
3799 msgid "Play playlist bookmark 3"
3802 #: src/libvlc-module.c:1390
3803 msgid "Play playlist bookmark 4"
3806 #: src/libvlc-module.c:1391
3807 msgid "Play playlist bookmark 5"
3810 #: src/libvlc-module.c:1392
3811 msgid "Play playlist bookmark 6"
3814 #: src/libvlc-module.c:1393
3815 msgid "Play playlist bookmark 7"
3818 #: src/libvlc-module.c:1394
3819 msgid "Play playlist bookmark 8"
3822 #: src/libvlc-module.c:1395
3823 msgid "Play playlist bookmark 9"
3826 #: src/libvlc-module.c:1396
3827 msgid "Play playlist bookmark 10"
3830 #: src/libvlc-module.c:1397
3831 msgid "Select the key to play this bookmark."
3834 #: src/libvlc-module.c:1398
3835 msgid "Set playlist bookmark 1"
3838 #: src/libvlc-module.c:1399
3839 msgid "Set playlist bookmark 2"
3842 #: src/libvlc-module.c:1400
3843 msgid "Set playlist bookmark 3"
3846 #: src/libvlc-module.c:1401
3847 msgid "Set playlist bookmark 4"
3850 #: src/libvlc-module.c:1402
3851 msgid "Set playlist bookmark 5"
3854 #: src/libvlc-module.c:1403
3855 msgid "Set playlist bookmark 6"
3858 #: src/libvlc-module.c:1404
3859 msgid "Set playlist bookmark 7"
3862 #: src/libvlc-module.c:1405
3863 msgid "Set playlist bookmark 8"
3866 #: src/libvlc-module.c:1406
3867 msgid "Set playlist bookmark 9"
3870 #: src/libvlc-module.c:1407
3871 msgid "Set playlist bookmark 10"
3874 #: src/libvlc-module.c:1408
3875 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3878 #: src/libvlc-module.c:1410
3879 msgid "Playlist bookmark 1"
3882 #: src/libvlc-module.c:1411
3883 msgid "Playlist bookmark 2"
3886 #: src/libvlc-module.c:1412
3887 msgid "Playlist bookmark 3"
3890 #: src/libvlc-module.c:1413
3891 msgid "Playlist bookmark 4"
3894 #: src/libvlc-module.c:1414
3895 msgid "Playlist bookmark 5"
3898 #: src/libvlc-module.c:1415
3899 msgid "Playlist bookmark 6"
3902 #: src/libvlc-module.c:1416
3903 msgid "Playlist bookmark 7"
3906 #: src/libvlc-module.c:1417
3907 msgid "Playlist bookmark 8"
3910 #: src/libvlc-module.c:1418
3911 msgid "Playlist bookmark 9"
3914 #: src/libvlc-module.c:1419
3915 msgid "Playlist bookmark 10"
3918 #: src/libvlc-module.c:1421
3919 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3922 #: src/libvlc-module.c:1423
3923 msgid "Go back in browsing history"
3926 #: src/libvlc-module.c:1424
3928 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3932 #: src/libvlc-module.c:1425
3933 msgid "Go forward in browsing history"
3936 #: src/libvlc-module.c:1426
3938 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3942 #: src/libvlc-module.c:1428
3943 msgid "Cycle audio track"
3946 #: src/libvlc-module.c:1429
3947 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3950 #: src/libvlc-module.c:1430
3951 msgid "Cycle subtitle track"
3954 #: src/libvlc-module.c:1431
3955 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3958 #: src/libvlc-module.c:1432
3959 msgid "Cycle source aspect ratio"
3962 #: src/libvlc-module.c:1433
3963 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3966 #: src/libvlc-module.c:1434
3967 msgid "Cycle video crop"
3970 #: src/libvlc-module.c:1435
3971 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3974 #: src/libvlc-module.c:1436
3975 msgid "Toggle autoscaling"
3978 #: src/libvlc-module.c:1437
3979 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3982 #: src/libvlc-module.c:1438
3983 msgid "Increase scale factor"
3986 #: src/libvlc-module.c:1439
3987 msgid "Increase scale factor."
3990 #: src/libvlc-module.c:1440
3991 msgid "Decrease scale factor"
3994 #: src/libvlc-module.c:1441
3995 msgid "Decrease scale factor."
3998 #: src/libvlc-module.c:1442
3999 msgid "Cycle deinterlace modes"
4002 #: src/libvlc-module.c:1443
4003 msgid "Cycle through deinterlace modes."
4006 #: src/libvlc-module.c:1444
4007 msgid "Show interface"
4010 #: src/libvlc-module.c:1445
4011 msgid "Raise the interface above all other windows."
4014 #: src/libvlc-module.c:1446
4015 msgid "Hide interface"
4018 #: src/libvlc-module.c:1447
4019 msgid "Lower the interface below all other windows."
4022 #: src/libvlc-module.c:1448
4023 msgid "Take video snapshot"
4026 #: src/libvlc-module.c:1449
4027 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4030 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
4031 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
4032 #: modules/stream_out/record.c:60
4036 #: src/libvlc-module.c:1452
4037 msgid "Record access filter start/stop."
4040 #: src/libvlc-module.c:1453
4044 #: src/libvlc-module.c:1454
4045 msgid "Media dump access filter trigger."
4048 #: src/libvlc-module.c:1456
4049 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4052 #: src/libvlc-module.c:1457
4053 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4056 #: src/libvlc-module.c:1460
4057 msgid "Toggle random playlist playback"
4060 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
4064 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
4065 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4068 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
4069 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4072 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
4073 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4076 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
4077 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4080 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
4081 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4084 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4085 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4088 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4089 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4092 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4093 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4096 #: src/libvlc-module.c:1488
4097 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4100 #: src/libvlc-module.c:1490
4101 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4104 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4105 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4108 #: src/libvlc-module.c:1494
4109 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4112 #: src/libvlc-module.c:1495
4113 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4116 #: src/libvlc-module.c:1496
4117 msgid "Highlight widget on the right"
4120 #: src/libvlc-module.c:1498
4121 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4124 #: src/libvlc-module.c:1499
4125 msgid "Highlight widget on the left"
4128 #: src/libvlc-module.c:1501
4129 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4132 #: src/libvlc-module.c:1502
4133 msgid "Highlight widget on top"
4136 #: src/libvlc-module.c:1504
4137 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4140 #: src/libvlc-module.c:1505
4141 msgid "Highlight widget below"
4144 #: src/libvlc-module.c:1507
4145 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4148 #: src/libvlc-module.c:1508
4150 msgid "Select current widget"
4153 #: src/libvlc-module.c:1510
4154 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4157 #: src/libvlc-module.c:1512
4159 msgid "Cycle through audio devices"
4162 #: src/libvlc-module.c:1513
4163 msgid "Cycle through available audio devices"
4166 #: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
4167 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4168 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:752
4169 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4170 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4174 #: src/libvlc-module.c:1703
4175 msgid "Window properties"
4178 #: src/libvlc-module.c:1762
4182 #: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4183 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4184 #: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
4185 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4189 #: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4193 #: src/libvlc-module.c:1796
4195 msgid "Track settings"
4198 #: src/libvlc-module.c:1826
4199 msgid "Playback control"
4202 #: src/libvlc-module.c:1853
4203 msgid "Default devices"
4206 #: src/libvlc-module.c:1862
4208 msgid "Network settings"
4211 #: src/libvlc-module.c:1874
4215 #: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
4219 #: src/libvlc-module.c:1934
4223 #: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:86
4224 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4228 #: src/libvlc-module.c:1980
4232 #: src/libvlc-module.c:2012
4236 #: src/libvlc-module.c:2041
4237 msgid "Special modules"
4240 #: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4244 #: src/libvlc-module.c:2062
4245 msgid "Performance options"
4248 #: src/libvlc-module.c:2210
4252 #: src/libvlc-module.c:2652
4256 #: src/libvlc-module.c:2729
4257 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4260 #: src/libvlc-module.c:2732
4261 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4264 #: src/libvlc-module.c:2734
4266 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4270 #: src/libvlc-module.c:2737
4271 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4274 #: src/libvlc-module.c:2739
4275 msgid "print a list of available modules"
4278 #: src/libvlc-module.c:2741
4279 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4282 #: src/libvlc-module.c:2743
4284 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4285 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4288 #: src/libvlc-module.c:2747
4289 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4292 #: src/libvlc-module.c:2749
4293 msgid "reset the current config to the default values"
4296 #: src/libvlc-module.c:2751
4297 msgid "use alternate config file"
4300 #: src/libvlc-module.c:2753
4301 msgid "resets the current plugins cache"
4304 #: src/libvlc-module.c:2755
4305 msgid "print version information"
4308 #: src/libvlc-module.c:2793
4310 msgid "main program"
4311 msgstr "Gawas sa Program"
4313 #: src/misc/update.c:487
4318 #: src/misc/update.c:489
4323 #: src/misc/update.c:491
4328 #: src/misc/update.c:493
4333 #: src/misc/update.c:585
4335 msgid "Saving file failed"
4338 #: src/misc/update.c:586
4340 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4343 #: src/misc/update.c:602
4347 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4350 #: src/misc/update.c:605
4351 msgid "Downloading ..."
4354 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4355 #: modules/demux/avi/avi.c:656 modules/demux/avi/avi.c:2358
4356 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4357 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4358 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4359 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4360 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4361 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4363 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4364 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
4365 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4369 #: src/misc/update.c:624
4373 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4376 #: src/misc/update.c:641
4383 #: src/misc/update.c:661
4384 msgid "File could not be verified"
4387 #: src/misc/update.c:662
4390 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4391 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4394 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4396 msgid "Invalid signature"
4399 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4402 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4403 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4406 #: src/misc/update.c:698
4407 msgid "File not verifiable"
4410 #: src/misc/update.c:699
4413 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4417 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4419 msgid "File corrupted"
4422 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4424 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4427 #: src/misc/update.c:734
4428 msgid "Update VLC media player"
4431 #: src/misc/update.c:735
4433 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4437 #: src/misc/update.c:736
4441 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4442 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4443 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4444 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4445 #: modules/access/bda/bda.c:169
4449 #: src/text/iso-639_def.h:38
4453 #: src/text/iso-639_def.h:39
4457 #: src/text/iso-639_def.h:40
4461 #: src/text/iso-639_def.h:41
4465 #: src/text/iso-639_def.h:42
4469 #: src/text/iso-639_def.h:43
4473 #: src/text/iso-639_def.h:44
4477 #: src/text/iso-639_def.h:45
4481 #: src/text/iso-639_def.h:46
4485 #: src/text/iso-639_def.h:47
4489 #: src/text/iso-639_def.h:48
4493 #: src/text/iso-639_def.h:49
4497 #: src/text/iso-639_def.h:50
4501 #: src/text/iso-639_def.h:51
4505 #: src/text/iso-639_def.h:52
4509 #: src/text/iso-639_def.h:53
4513 #: src/text/iso-639_def.h:54
4517 #: src/text/iso-639_def.h:55
4521 #: src/text/iso-639_def.h:56
4525 #: src/text/iso-639_def.h:57
4529 #: src/text/iso-639_def.h:58
4533 #: src/text/iso-639_def.h:59
4537 #: src/text/iso-639_def.h:60
4541 #: src/text/iso-639_def.h:61
4545 #: src/text/iso-639_def.h:62
4549 #: src/text/iso-639_def.h:63
4550 msgid "Church Slavic"
4553 #: src/text/iso-639_def.h:64
4557 #: src/text/iso-639_def.h:65
4561 #: src/text/iso-639_def.h:66
4565 #: src/text/iso-639_def.h:67
4569 #: src/text/iso-639_def.h:68
4573 #: src/text/iso-639_def.h:69
4577 #: src/text/iso-639_def.h:70
4581 #: src/text/iso-639_def.h:71
4585 #: src/text/iso-639_def.h:72
4589 #: src/text/iso-639_def.h:73
4593 #: src/text/iso-639_def.h:74
4597 #: src/text/iso-639_def.h:75
4601 #: src/text/iso-639_def.h:76
4605 #: src/text/iso-639_def.h:77
4609 #: src/text/iso-639_def.h:78
4613 #: src/text/iso-639_def.h:79
4617 #: src/text/iso-639_def.h:80
4621 #: src/text/iso-639_def.h:81
4622 msgid "Gaelic (Scots)"
4625 #: src/text/iso-639_def.h:82
4629 #: src/text/iso-639_def.h:83
4633 #: src/text/iso-639_def.h:84
4637 #: src/text/iso-639_def.h:85
4638 msgid "Greek, Modern ()"
4641 #: src/text/iso-639_def.h:86
4645 #: src/text/iso-639_def.h:87
4650 #: src/text/iso-639_def.h:88
4654 #: src/text/iso-639_def.h:89
4658 #: src/text/iso-639_def.h:90
4662 #: src/text/iso-639_def.h:91
4666 #: src/text/iso-639_def.h:92
4670 #: src/text/iso-639_def.h:93
4674 #: src/text/iso-639_def.h:94
4678 #: src/text/iso-639_def.h:95
4683 #: src/text/iso-639_def.h:96
4688 #: src/text/iso-639_def.h:97
4692 #: src/text/iso-639_def.h:98
4696 #: src/text/iso-639_def.h:99
4700 #: src/text/iso-639_def.h:100
4704 #: src/text/iso-639_def.h:101
4708 #: src/text/iso-639_def.h:102
4709 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4712 #: src/text/iso-639_def.h:103
4716 #: src/text/iso-639_def.h:104
4720 #: src/text/iso-639_def.h:105
4724 #: src/text/iso-639_def.h:106
4728 #: src/text/iso-639_def.h:107
4732 #: src/text/iso-639_def.h:108
4736 #: src/text/iso-639_def.h:109
4740 #: src/text/iso-639_def.h:110
4744 #: src/text/iso-639_def.h:111
4748 #: src/text/iso-639_def.h:112
4752 #: src/text/iso-639_def.h:113
4756 #: src/text/iso-639_def.h:114
4760 #: src/text/iso-639_def.h:115
4764 #: src/text/iso-639_def.h:116
4768 #: src/text/iso-639_def.h:117
4772 #: src/text/iso-639_def.h:118
4776 #: src/text/iso-639_def.h:119
4777 msgid "Letzeburgesch"
4780 #: src/text/iso-639_def.h:120
4784 #: src/text/iso-639_def.h:121
4788 #: src/text/iso-639_def.h:122
4792 #: src/text/iso-639_def.h:123
4796 #: src/text/iso-639_def.h:124
4800 #: src/text/iso-639_def.h:125
4804 #: src/text/iso-639_def.h:126
4808 #: src/text/iso-639_def.h:127
4812 #: src/text/iso-639_def.h:128
4816 #: src/text/iso-639_def.h:129
4820 #: src/text/iso-639_def.h:130
4824 #: src/text/iso-639_def.h:131
4828 #: src/text/iso-639_def.h:132
4829 msgid "Ndebele, South"
4832 #: src/text/iso-639_def.h:133
4833 msgid "Ndebele, North"
4836 #: src/text/iso-639_def.h:134
4840 #: src/text/iso-639_def.h:135
4844 #: src/text/iso-639_def.h:136
4848 #: src/text/iso-639_def.h:137
4849 msgid "Norwegian Nynorsk"
4852 #: src/text/iso-639_def.h:138
4853 msgid "Norwegian Bokmaal"
4856 #: src/text/iso-639_def.h:139
4857 msgid "Chichewa; Nyanja"
4860 #: src/text/iso-639_def.h:140
4861 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4864 #: src/text/iso-639_def.h:141
4868 #: src/text/iso-639_def.h:142
4872 #: src/text/iso-639_def.h:144
4873 msgid "Ossetian; Ossetic"
4876 #: src/text/iso-639_def.h:145
4880 #: src/text/iso-639_def.h:146
4885 #: src/text/iso-639_def.h:147
4889 #: src/text/iso-639_def.h:148
4893 #: src/text/iso-639_def.h:149
4897 #: src/text/iso-639_def.h:150
4901 #: src/text/iso-639_def.h:151
4905 #: src/text/iso-639_def.h:152
4906 msgid "Original audio"
4909 #: src/text/iso-639_def.h:153
4910 msgid "Raeto-Romance"
4913 #: src/text/iso-639_def.h:154
4917 #: src/text/iso-639_def.h:155
4921 #: src/text/iso-639_def.h:156
4926 #: src/text/iso-639_def.h:157
4930 #: src/text/iso-639_def.h:158
4934 #: src/text/iso-639_def.h:159
4938 #: src/text/iso-639_def.h:160
4942 #: src/text/iso-639_def.h:161
4946 #: src/text/iso-639_def.h:162
4950 #: src/text/iso-639_def.h:163
4954 #: src/text/iso-639_def.h:164
4955 msgid "Northern Sami"
4958 #: src/text/iso-639_def.h:165
4962 #: src/text/iso-639_def.h:166
4966 #: src/text/iso-639_def.h:167
4970 #: src/text/iso-639_def.h:168
4974 #: src/text/iso-639_def.h:169
4975 msgid "Sotho, Southern"
4978 #: src/text/iso-639_def.h:170
4982 #: src/text/iso-639_def.h:171
4986 #: src/text/iso-639_def.h:172
4990 #: src/text/iso-639_def.h:173
4994 #: src/text/iso-639_def.h:174
4998 #: src/text/iso-639_def.h:175
5002 #: src/text/iso-639_def.h:176
5006 #: src/text/iso-639_def.h:177
5010 #: src/text/iso-639_def.h:178
5014 #: src/text/iso-639_def.h:179
5018 #: src/text/iso-639_def.h:180
5022 #: src/text/iso-639_def.h:181
5026 #: src/text/iso-639_def.h:182
5030 #: src/text/iso-639_def.h:183
5034 #: src/text/iso-639_def.h:184
5038 #: src/text/iso-639_def.h:185
5039 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5042 #: src/text/iso-639_def.h:186
5046 #: src/text/iso-639_def.h:187
5050 #: src/text/iso-639_def.h:188
5054 #: src/text/iso-639_def.h:189
5058 #: src/text/iso-639_def.h:190
5062 #: src/text/iso-639_def.h:191
5066 #: src/text/iso-639_def.h:192
5070 #: src/text/iso-639_def.h:193
5074 #: src/text/iso-639_def.h:194
5078 #: src/text/iso-639_def.h:195
5083 #: src/text/iso-639_def.h:196
5087 #: src/text/iso-639_def.h:197
5091 #: src/text/iso-639_def.h:198
5095 #: src/text/iso-639_def.h:199
5099 #: src/text/iso-639_def.h:200
5103 #: src/text/iso-639_def.h:201
5107 #: src/text/iso-639_def.h:202
5111 #: src/text/iso-639_def.h:203
5115 #: src/video_output/video_output.c:1686 modules/gui/macosx/intf.m:702
5116 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/video_filter/postproc.c:196
5117 msgid "Post processing"
5120 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:693
5121 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/crop.c:107
5122 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
5126 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
5127 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/macosx/intf.m:692
5129 msgid "Aspect-ratio"
5130 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5132 #: src/video_output/vout_intf.c:325
5134 msgid "Autoscale video"
5137 #: src/video_output/vout_intf.c:332
5139 msgid "Scale factor"
5140 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5142 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
5143 msgid "3D Now! memcpy"
5146 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
5147 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5150 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
5151 #: modules/access_output/shout.c:94
5154 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5156 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
5158 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
5162 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
5163 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
5164 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
5165 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
5166 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
5167 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
5168 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
5169 #: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
5170 #: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
5171 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
5172 #: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
5173 #: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
5174 #: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:188
5175 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
5176 msgid "Caching value in ms"
5179 #: modules/access/alsa.c:77
5181 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
5184 #: modules/access/alsa.c:81
5186 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
5187 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
5188 "use alsa://hw:0,1 ."
5191 #: modules/access/alsa.c:89
5195 #: modules/access/alsa.c:90
5197 msgid "Alsa audio capture input"
5200 #: modules/access/attachment.c:44
5204 #: modules/access/attachment.c:45
5205 msgid "Attachment input"
5208 #: modules/access/avio.h:34
5212 #: modules/access/avio.h:35
5213 msgid "FFmpeg access"
5216 #: modules/access/bd/bd.c:54
5217 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
5220 #: modules/access/bd/bd.c:61
5224 #: modules/access/bd/bd.c:62
5225 msgid "Blu-Ray Disc Input"
5228 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
5230 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5233 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
5234 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
5235 msgid "Adapter card to tune"
5238 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
5240 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5244 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
5245 msgid "Device number to use on adapter"
5248 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
5249 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
5250 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
5251 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5254 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
5255 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5258 #: modules/access/bda/bda.c:62
5259 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
5262 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
5263 msgid "Inversion mode"
5266 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
5267 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5270 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
5271 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5274 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
5276 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5277 "disable this feature if you experience some trouble."
5280 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
5284 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
5285 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5288 #: modules/access/bda/bda.c:82
5290 msgid "Network Identifier"
5293 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
5294 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5297 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
5298 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5301 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
5305 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
5306 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5309 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
5310 msgid "High LNB voltage"
5313 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
5315 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5316 "supported by all frontends."
5319 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
5323 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
5324 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5327 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
5328 msgid "Transponder FEC"
5331 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
5332 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5335 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
5336 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5339 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
5340 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5343 #: modules/access/bda/bda.c:106
5344 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
5347 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
5348 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5351 #: modules/access/bda/bda.c:109
5352 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
5355 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
5356 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5359 #: modules/access/bda/bda.c:113
5360 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
5363 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
5364 msgid "Modulation type"
5367 #: modules/access/bda/bda.c:117
5368 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
5371 #: modules/access/bda/bda.c:121
5375 #: modules/access/bda/bda.c:121
5379 #: modules/access/bda/bda.c:121
5383 #: modules/access/bda/bda.c:121
5387 #: modules/access/bda/bda.c:121
5391 #: modules/access/bda/bda.c:122
5395 #: modules/access/bda/bda.c:122
5399 #: modules/access/bda/bda.c:122
5403 #: modules/access/bda/bda.c:122
5407 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
5409 msgid "ATSC Major Channel"
5412 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
5414 msgid "ATSC Minor Channel"
5417 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
5418 msgid "ATSC Physical Channel"
5421 #: modules/access/bda/bda.c:133
5426 #: modules/access/bda/bda.c:134
5427 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
5430 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5434 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5438 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5442 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5446 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5450 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
5451 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5454 #: modules/access/bda/bda.c:141
5455 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5458 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
5459 msgid "Terrestrial bandwidth"
5462 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
5463 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5466 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
5470 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
5474 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
5478 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
5479 msgid "Terrestrial guard interval"
5482 #: modules/access/bda/bda.c:154
5483 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5486 #: modules/access/bda/bda.c:157
5490 #: modules/access/bda/bda.c:157
5494 #: modules/access/bda/bda.c:157
5498 #: modules/access/bda/bda.c:157
5502 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
5503 msgid "Terrestrial transmission mode"
5506 #: modules/access/bda/bda.c:160
5507 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5510 #: modules/access/bda/bda.c:163
5514 #: modules/access/bda/bda.c:163
5518 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
5519 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5522 #: modules/access/bda/bda.c:166
5523 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5526 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
5530 #: modules/access/bda/bda.c:169
5534 #: modules/access/bda/bda.c:169
5538 #: modules/access/bda/bda.c:172
5540 msgid "Satellite Azimuth"
5543 #: modules/access/bda/bda.c:173
5544 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5547 #: modules/access/bda/bda.c:174
5549 msgid "Satellite Elevation"
5552 #: modules/access/bda/bda.c:175
5553 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5556 #: modules/access/bda/bda.c:176
5558 msgid "Satellite Longitude"
5561 #: modules/access/bda/bda.c:178
5562 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5565 #: modules/access/bda/bda.c:179
5567 msgid "Satellite Polarisation"
5570 #: modules/access/bda/bda.c:180
5572 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5575 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
5579 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
5583 #: modules/access/bda/bda.c:184
5584 msgid "Circular Left"
5587 #: modules/access/bda/bda.c:184
5588 msgid "Circular Right"
5591 #: modules/access/bda/bda.c:185
5593 msgid "Satellite Range Code"
5596 #: modules/access/bda/bda.c:186
5597 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
5600 #: modules/access/bda/bda.c:188
5602 msgid "Network Name"
5605 #: modules/access/bda/bda.c:189
5606 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5609 #: modules/access/bda/bda.c:190
5610 msgid "Network Name to Create"
5613 #: modules/access/bda/bda.c:191
5614 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
5617 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
5621 #: modules/access/bda/bda.c:195
5622 msgid "DirectShow DVB input"
5625 #: modules/access/cdda.c:63
5627 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5631 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
5632 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
5633 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
5638 #: modules/access/cdda.c:68
5640 msgid "Audio CD input"
5643 #: modules/access/cdda.c:74
5644 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5647 #: modules/access/cdda.c:87
5652 #: modules/access/cdda.c:88
5653 msgid "Address of the CDDB server to use."
5656 #: modules/access/cdda.c:89
5661 #: modules/access/cdda.c:90
5662 msgid "CDDB Server port to use."
5665 #: modules/access/cdda.c:506
5667 msgid "Audio CD - Track %02i"
5670 #: modules/access/dc1394.c:69
5672 msgid "dc1394 input"
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5703 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
5708 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
5709 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
5711 msgid "Video device name"
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5716 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5717 "don't specify anything, the default device will be used."
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5721 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
5722 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
5724 msgid "Audio device name"
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5729 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5730 "don't specify anything, the default device will be used. "
5733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5734 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
5739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5741 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5742 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5743 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
5747 #: modules/access/v4l2.c:80
5749 msgid "Video input chroma format"
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5754 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5755 "(default), RV24, etc.)"
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5760 msgid "Video input frame rate"
5763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5765 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5766 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5769 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5770 msgid "Device properties"
5773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5775 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5779 msgid "Tuner properties"
5782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5783 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5788 msgid "Tuner TV Channel"
5791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5792 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5796 msgid "Tuner country code"
5799 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5801 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5802 "mapping (0 means default)."
5805 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5806 msgid "Tuner input type"
5809 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5810 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5813 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5815 msgid "Video input pin"
5818 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5820 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5821 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5822 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5823 "will not be changed."
5826 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5828 msgid "Audio input pin"
5831 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5832 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5835 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5837 msgid "Video output pin"
5840 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5841 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5844 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5846 msgid "Audio output pin"
5849 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5850 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5853 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5854 msgid "AM Tuner mode"
5857 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5859 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5863 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5865 msgid "Number of audio channels"
5868 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5870 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5873 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5874 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5876 msgid "Audio sample rate"
5877 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5879 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5880 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5883 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5885 msgid "Audio bits per sample"
5888 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5889 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5892 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5896 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5898 msgid "DirectShow input"
5901 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5902 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5903 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:116
5905 msgid "Refresh list"
5908 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5911 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5913 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5914 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
5916 msgid "Capture failed"
5919 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5920 msgid "No video or audio device selected."
5923 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5924 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5927 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
5929 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5932 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
5934 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5937 #: modules/access/dv.c:61
5938 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5941 #: modules/access/dv.c:65
5942 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5945 #: modules/access/dv.c:66
5949 #: modules/access/dvb/access.c:137
5950 msgid "Modulation type for front-end device."
5953 #: modules/access/dvb/access.c:140
5954 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5957 #: modules/access/dvb/access.c:158
5958 msgid "HTTP Host address"
5961 #: modules/access/dvb/access.c:160
5962 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5965 #: modules/access/dvb/access.c:162
5966 msgid "HTTP user name"
5969 #: modules/access/dvb/access.c:164
5971 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5974 #: modules/access/dvb/access.c:167
5975 msgid "HTTP password"
5978 #: modules/access/dvb/access.c:169
5980 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5983 #: modules/access/dvb/access.c:172
5987 #: modules/access/dvb/access.c:174
5989 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5990 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5993 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5994 #: modules/control/http/http.c:57
5995 msgid "Certificate file"
5998 #: modules/access/dvb/access.c:179
5999 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6002 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
6003 #: modules/control/http/http.c:60
6004 msgid "Private key file"
6007 #: modules/access/dvb/access.c:183
6008 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6011 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
6012 #: modules/control/http/http.c:62
6013 msgid "Root CA file"
6016 #: modules/access/dvb/access.c:186
6017 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6020 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
6021 #: modules/control/http/http.c:65
6025 #: modules/access/dvb/access.c:190
6026 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
6029 #: modules/access/dvb/access.c:194
6030 msgid "DVB input with v4l2 support"
6033 #: modules/access/dvb/access.c:249
6037 #: modules/access/dvb/access.c:943
6038 msgid "Input syntax is deprecated"
6041 #: modules/access/dvb/access.c:944
6043 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
6047 #: modules/access/dvb/access.c:990
6049 msgid "Invalid polarization"
6052 #: modules/access/dvb/access.c:991
6054 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
6057 #: modules/access/dvb/scan.c:317
6059 msgid "%.1f MHz (%d services)"
6062 #: modules/access/dvb/scan.c:327
6063 msgid "Scanning DVB"
6066 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
6070 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
6071 msgid "Default DVD angle."
6074 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
6075 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
6078 #: modules/access/dvdnav.c:76
6079 msgid "Start directly in menu"
6082 #: modules/access/dvdnav.c:78
6084 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6085 "useless warning introductions."
6088 #: modules/access/dvdnav.c:87
6089 msgid "DVD with menus"
6092 #: modules/access/dvdnav.c:88
6093 msgid "DVDnav Input"
6096 #: modules/access/dvdnav.c:325 modules/access/dvdread.c:205
6097 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6098 msgid "Playback failure"
6101 #: modules/access/dvdnav.c:326
6103 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6106 #: modules/access/dvdread.c:83
6107 msgid "DVD without menus"
6110 #: modules/access/dvdread.c:84
6111 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6114 #: modules/access/dvdread.c:206
6116 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6119 #: modules/access/dvdread.c:466
6121 msgid "DVDRead could not read block %d."
6124 #: modules/access/dvdread.c:528
6126 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6129 #: modules/access/eyetv.m:56
6131 msgid "Channel number"
6134 #: modules/access/eyetv.m:58
6136 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6137 "for Composite input"
6140 #: modules/access/eyetv.m:63
6142 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
6145 #: modules/access/eyetv.m:68
6150 #: modules/access/fake.c:46
6152 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6155 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
6156 #: modules/access/v4l2.c:101
6160 #: modules/access/fake.c:50
6161 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6164 #: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
6165 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
6166 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6170 #: modules/access/fake.c:53
6172 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6176 #: modules/access/fake.c:55
6177 msgid "Duration in ms"
6180 #: modules/access/fake.c:57
6182 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
6183 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
6184 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
6187 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
6191 #: modules/access/fake.c:64
6193 msgid "Fake video input"
6194 msgstr "Gawas sa Program"
6196 #: modules/access/file.c:170 modules/access/file.c:303
6197 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
6198 msgid "File reading failed"
6201 #: modules/access/file.c:171 modules/access/mtp.c:305
6203 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6206 #: modules/access/file.c:304 modules/access/mmap.c:229
6207 #: modules/access/mtp.c:217
6208 msgid "VLC could not read the file."
6211 #: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
6212 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
6213 #: modules/stream_out/rtp.c:133
6214 msgid "Caching value (ms)"
6217 #: modules/access/fs.c:35
6218 msgid "Caching value for files, in milliseconds."
6221 #: modules/access/fs.c:37
6222 msgid "Extra network caching value (ms)"
6225 #: modules/access/fs.c:39
6226 msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
6229 #: modules/access/fs.c:41
6230 msgid "Subdirectory behavior"
6233 #: modules/access/fs.c:43
6235 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6236 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6237 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6238 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6241 #: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:408
6242 #: modules/codec/x264.c:413
6246 #: modules/access/fs.c:50
6250 #: modules/access/fs.c:50
6254 #: modules/access/fs.c:52
6255 msgid "Ignored extensions"
6258 #: modules/access/fs.c:54
6260 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6262 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6263 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6266 #: modules/access/fs.c:60
6271 #: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
6272 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
6273 #: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
6274 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6275 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:525 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
6276 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
6281 #: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
6286 #: modules/access/fs.c:79
6288 msgid "Directory input"
6291 #: modules/access/ftp.c:60
6293 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6296 #: modules/access/ftp.c:62
6297 msgid "FTP user name"
6300 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
6301 msgid "User name that will be used for the connection."
6304 #: modules/access/ftp.c:65
6305 msgid "FTP password"
6308 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
6309 msgid "Password that will be used for the connection."
6312 #: modules/access/ftp.c:68
6316 #: modules/access/ftp.c:69
6317 msgid "Account that will be used for the connection."
6320 #: modules/access/ftp.c:74
6325 #: modules/access/ftp.c:92
6326 msgid "FTP upload output"
6329 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
6330 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
6332 msgid "Network interaction failed"
6335 #: modules/access/ftp.c:140
6336 msgid "VLC could not connect with the given server."
6339 #: modules/access/ftp.c:150
6340 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6343 #: modules/access/ftp.c:215
6344 msgid "Your account was rejected."
6347 #: modules/access/ftp.c:224
6348 msgid "Your password was rejected."
6351 #: modules/access/ftp.c:231
6352 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6355 #: modules/access/gnomevfs.c:50
6357 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6360 #: modules/access/gnomevfs.c:54
6362 msgid "GnomeVFS input"
6363 msgstr "Gawas sa Program"
6365 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
6369 #: modules/access/http.c:73
6371 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6372 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6375 #: modules/access/http.c:77
6376 msgid "HTTP proxy password"
6379 #: modules/access/http.c:79
6380 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6383 #: modules/access/http.c:83
6385 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6388 #: modules/access/http.c:86
6389 msgid "HTTP user agent"
6392 #: modules/access/http.c:87
6393 msgid "User agent that will be used for the connection."
6396 #: modules/access/http.c:90
6397 msgid "Auto re-connect"
6400 #: modules/access/http.c:92
6402 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6405 #: modules/access/http.c:95
6406 msgid "Continuous stream"
6409 #: modules/access/http.c:96
6411 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6412 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6413 "other types of HTTP streams."
6416 #: modules/access/http.c:101
6417 msgid "Forward Cookies"
6420 #: modules/access/http.c:102
6421 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6424 #: modules/access/http.c:104
6426 msgid "Max number of redirection"
6429 #: modules/access/http.c:105
6430 msgid "Limit the number of redirection to follow."
6433 #: modules/access/http.c:107
6434 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
6437 #: modules/access/http.c:108
6439 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
6440 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
6443 #: modules/access/http.c:113
6448 #: modules/access/http.c:115
6452 #: modules/access/http.c:546
6453 msgid "HTTP authentication"
6456 #: modules/access/http.c:547
6458 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6461 #: modules/access/imem.c:51
6463 "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
6466 #: modules/access/imem.c:56
6467 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6470 #: modules/access/imem.c:58
6475 #: modules/access/imem.c:60
6476 msgid "Set the group of the elementary stream"
6479 #: modules/access/imem.c:62
6483 #: modules/access/imem.c:64
6484 msgid "Set the category of the elementary stream"
6487 #: modules/access/imem.c:69
6491 #: modules/access/imem.c:69
6495 #: modules/access/imem.c:74
6496 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6499 #: modules/access/imem.c:78
6500 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6503 #: modules/access/imem.c:82
6504 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6507 #: modules/access/imem.c:84
6509 msgid "Channels count"
6512 #: modules/access/imem.c:86
6513 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6516 #: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
6517 #: modules/access/v4l2.c:95 modules/codec/invmem.c:53
6518 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/video_filter/mosaic.c:95
6519 #: modules/video_output/vmem.c:42 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
6523 #: modules/access/imem.c:89
6524 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6527 #: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
6528 #: modules/access/v4l2.c:98 modules/codec/invmem.c:56
6529 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/video_filter/mosaic.c:93
6530 #: modules/video_output/vmem.c:45 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
6534 #: modules/access/imem.c:92
6535 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6538 #: modules/access/imem.c:94
6540 msgid "Display aspect ratio"
6541 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6543 #: modules/access/imem.c:96
6544 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6547 #: modules/access/imem.c:100
6548 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6551 #: modules/access/imem.c:102
6552 msgid "Callback cookie string"
6555 #: modules/access/imem.c:104
6556 msgid "Text identifier for the callback functions"
6559 #: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
6560 #: modules/video_output/vmem.c:63
6561 msgid "Callback data"
6564 #: modules/access/imem.c:108
6565 msgid "Data for the get and release functions"
6568 #: modules/access/imem.c:110
6570 msgid "Get function"
6571 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6573 #: modules/access/imem.c:112
6574 msgid "Address of the get callback function"
6577 #: modules/access/imem.c:114
6579 msgid "Release function"
6582 #: modules/access/imem.c:116
6583 msgid "Address of the release callback function"
6586 #: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
6588 msgid "Memory input"
6591 #: modules/access/jack.c:62
6593 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
6597 #: modules/access/jack.c:64
6601 #: modules/access/jack.c:66
6602 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6605 #: modules/access/jack.c:67
6606 msgid "Auto Connection"
6609 #: modules/access/jack.c:69
6610 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6613 #: modules/access/jack.c:72
6615 msgid "JACK audio input"
6618 #: modules/access/jack.c:74
6623 #: modules/access/mmap.c:41
6624 msgid "Use file memory mapping"
6627 #: modules/access/mmap.c:43
6628 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6631 #: modules/access/mmap.c:53
6635 #: modules/access/mmap.c:54
6636 msgid "Memory-mapped file input"
6639 #: modules/access/mms/mms.c:51
6641 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6644 #: modules/access/mms/mms.c:54
6645 msgid "Force selection of all streams"
6648 #: modules/access/mms/mms.c:56
6650 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6651 "You can choose to select all of them."
6654 #: modules/access/mms/mms.c:59
6655 msgid "Maximum bitrate"
6658 #: modules/access/mms/mms.c:61
6659 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6662 #: modules/access/mms/mms.c:65
6664 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6665 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6669 #: modules/access/mms/mms.c:69
6670 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6673 #: modules/access/mms/mms.c:70
6675 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6676 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6679 #: modules/access/mms/mms.c:74
6680 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6683 #: modules/access/mtp.c:65
6684 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6687 #: modules/access/mtp.c:69
6692 #: modules/access/mtp.c:70
6696 #: modules/access/oss.c:72
6698 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
6701 #: modules/access/oss.c:80
6705 #: modules/access/oss.c:81
6710 #: modules/access/pvr.c:61
6712 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6716 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
6721 #: modules/access/pvr.c:65
6723 msgid "PVR video device"
6726 #: modules/access/pvr.c:67
6728 msgid "Radio device"
6731 #: modules/access/pvr.c:68
6733 msgid "PVR radio device"
6736 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
6737 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
6738 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
6742 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
6743 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6746 #: modules/access/pvr.c:75
6747 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6750 #: modules/access/pvr.c:79
6751 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6754 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:203
6755 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
6756 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
6760 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
6761 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6764 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
6765 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6768 #: modules/access/pvr.c:89
6769 msgid "Key interval"
6772 #: modules/access/pvr.c:90
6773 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6776 #: modules/access/pvr.c:92
6781 #: modules/access/pvr.c:93
6783 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6784 "number of B-Frames."
6787 #: modules/access/pvr.c:97
6788 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6791 #: modules/access/pvr.c:99
6792 msgid "Bitrate peak"
6795 #: modules/access/pvr.c:100
6796 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6799 #: modules/access/pvr.c:102
6800 msgid "Bitrate mode"
6803 #: modules/access/pvr.c:103
6804 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6807 #: modules/access/pvr.c:105
6809 msgid "Audio bitmask"
6812 #: modules/access/pvr.c:106
6813 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6816 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:169
6817 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
6818 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
6819 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
6823 #: modules/access/pvr.c:110
6824 msgid "Audio volume (0-65535)."
6827 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
6832 #: modules/access/pvr.c:113
6834 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6837 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6842 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6846 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6850 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6854 #: modules/access/pvr.c:122
6858 #: modules/access/pvr.c:122
6862 #: modules/access/pvr.c:127
6866 #: modules/access/pvr.c:128
6867 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6870 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6871 msgid "Quicktime Capture"
6874 #: modules/access/qtcapture.m:225
6876 msgid "No Input device found"
6879 #: modules/access/qtcapture.m:226
6881 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6882 "check your connectors and drivers."
6885 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6887 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6890 #: modules/access/rtmp/access.c:48
6891 msgid "Default SWF Referrer URL"
6894 #: modules/access/rtmp/access.c:49
6896 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6897 "SWF file that contained the stream."
6900 #: modules/access/rtmp/access.c:53
6901 msgid "Default Page Referrer URL"
6904 #: modules/access/rtmp/access.c:54
6906 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6907 "page housing the SWF file."
6910 #: modules/access/rtmp/access.c:62
6915 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
6919 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
6920 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6923 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
6924 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6927 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
6928 msgid "RTCP (local) port"
6931 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
6933 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6934 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6937 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
6938 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6941 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
6943 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6944 "shared secret key."
6947 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
6948 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6951 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
6952 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6955 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
6956 msgid "Maximum RTP sources"
6959 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
6960 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6963 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
6964 msgid "RTP source timeout (sec)"
6967 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
6968 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6971 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
6972 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6975 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6977 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6978 "future) by this many packets from the last received packet."
6981 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
6982 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6985 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
6987 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6988 "by this many packets from the last received packet."
6991 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
6995 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
6996 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6999 #: modules/access/rtsp/access.c:48
7001 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
7004 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
7008 #: modules/access/rtsp/access.c:96
7010 msgid "Connection failed"
7011 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7013 #: modules/access/rtsp/access.c:97
7015 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7018 #: modules/access/rtsp/access.c:238
7020 msgid "Session failed"
7023 #: modules/access/rtsp/access.c:239
7024 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7027 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
7029 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
7032 #: modules/access/screen/screen.c:46
7033 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
7034 msgid "Desired frame rate for the capture."
7037 #: modules/access/screen/screen.c:49
7038 msgid "Capture fragment size"
7041 #: modules/access/screen/screen.c:51
7043 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7044 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7047 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
7049 msgid "Subscreen top left corner"
7052 #: modules/access/screen/screen.c:58
7053 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7056 #: modules/access/screen/screen.c:62
7057 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7060 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
7061 msgid "Subscreen width"
7064 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
7066 msgid "Subscreen height"
7069 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
7070 #: modules/gui/macosx/open.m:232
7071 msgid "Follow the mouse"
7074 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
7075 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7078 #: modules/access/screen/screen.c:78
7079 msgid "Mouse pointer image"
7082 #: modules/access/screen/screen.c:80
7084 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7087 #: modules/access/screen/screen.c:94
7088 msgid "Screen Input"
7091 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
7092 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
7093 #: modules/gui/macosx/open.m:1021 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
7094 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
7098 #: modules/access/screen/xcb.c:40
7099 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7102 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7103 msgid "Region left column"
7106 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7107 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
7110 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7111 msgid "Region top row"
7114 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7115 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7118 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7120 msgid "Capture region width"
7123 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7124 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7127 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7129 msgid "Capture region height"
7132 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7133 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7136 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7138 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7141 #: modules/access/sftp.c:53
7143 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
7146 #: modules/access/sftp.c:54
7148 msgid "SFTP user name"
7151 #: modules/access/sftp.c:56
7152 msgid "SFTP password"
7155 #: modules/access/sftp.c:58
7160 #: modules/access/sftp.c:59
7161 msgid "SFTP port number to use on the server"
7164 #: modules/access/sftp.c:60
7169 #: modules/access/sftp.c:61
7170 msgid "Size of the request for reading access"
7173 #: modules/access/sftp.c:65
7178 #: modules/access/sftp.c:137
7180 msgid "SFTP authentication"
7183 #: modules/access/sftp.c:138
7185 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7188 #: modules/access/smb.c:63
7190 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
7193 #: modules/access/smb.c:65
7194 msgid "SMB user name"
7197 #: modules/access/smb.c:68
7198 msgid "SMB password"
7201 #: modules/access/smb.c:71
7205 #: modules/access/smb.c:72
7206 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7209 #: modules/access/smb.c:75
7210 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7213 #: modules/access/smb.c:78
7218 #: modules/access/tcp.c:43
7220 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
7223 #: modules/access/tcp.c:50
7227 #: modules/access/tcp.c:51
7230 msgstr "Gawas sa Program"
7232 #: modules/access/udp.c:51
7234 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
7237 #: modules/access/udp.c:58
7241 #: modules/access/udp.c:59
7246 #: modules/access/v4l.c:79
7248 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7251 #: modules/access/v4l.c:83
7253 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7254 "device will be used."
7257 #: modules/access/v4l.c:87
7259 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7260 "(default), RV24, etc.)"
7263 #: modules/access/v4l.c:94
7265 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7268 #: modules/access/v4l.c:99
7270 msgid "Audio Channel"
7273 #: modules/access/v4l.c:101
7274 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7277 #: modules/access/v4l.c:103
7278 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7281 #: modules/access/v4l.c:106
7282 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7285 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:114
7286 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
7287 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
7291 #: modules/access/v4l.c:110
7292 msgid "Brightness of the video input."
7295 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:123
7296 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
7300 #: modules/access/v4l.c:113
7302 msgid "Hue of the video input."
7305 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
7306 #: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
7307 #: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
7308 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
7309 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
7310 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
7314 #: modules/access/v4l.c:116
7315 msgid "Color of the video input."
7318 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:117
7319 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
7323 #: modules/access/v4l.c:119
7324 msgid "Contrast of the video input."
7327 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:309
7331 #: modules/access/v4l.c:121
7332 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7335 #: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
7339 #: modules/access/v4l.c:124
7340 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7343 #: modules/access/v4l.c:125
7348 #: modules/access/v4l.c:127
7349 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7352 #: modules/access/v4l.c:128
7356 #: modules/access/v4l.c:129
7357 msgid "Quality of the stream."
7360 #: modules/access/v4l.c:135
7362 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
7363 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
7366 #: modules/access/v4l.c:147
7371 #: modules/access/v4l.c:148
7373 msgid "Video4Linux input"
7376 #: modules/access/v4l2.c:77 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
7377 #: modules/stream_out/standard.c:100
7381 #: modules/access/v4l2.c:79
7382 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7385 #: modules/access/v4l2.c:82
7387 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7388 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7389 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7390 "I420, I411, I410, MJPG)"
7393 #: modules/access/v4l2.c:88
7394 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7397 #: modules/access/v4l2.c:89
7402 #: modules/access/v4l2.c:91
7403 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7406 #: modules/access/v4l2.c:92
7410 #: modules/access/v4l2.c:94
7411 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7414 #: modules/access/v4l2.c:97
7415 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7418 #: modules/access/v4l2.c:100
7419 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7422 #: modules/access/v4l2.c:102
7423 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
7426 #: modules/access/v4l2.c:106
7430 #: modules/access/v4l2.c:108
7431 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
7434 #: modules/access/v4l2.c:111
7436 msgid "Reset v4l2 controls"
7439 #: modules/access/v4l2.c:113
7440 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7443 #: modules/access/v4l2.c:116
7444 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7447 #: modules/access/v4l2.c:119
7448 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7451 #: modules/access/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:102
7452 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
7453 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
7458 #: modules/access/v4l2.c:122
7459 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7462 #: modules/access/v4l2.c:125
7463 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7466 #: modules/access/v4l2.c:126
7470 #: modules/access/v4l2.c:128
7471 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7474 #: modules/access/v4l2.c:129
7475 msgid "Auto white balance"
7478 #: modules/access/v4l2.c:131
7480 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7484 #: modules/access/v4l2.c:133
7485 msgid "Do white balance"
7488 #: modules/access/v4l2.c:135
7490 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7491 "(if supported by the v4l2 driver)."
7494 #: modules/access/v4l2.c:137
7498 #: modules/access/v4l2.c:139
7499 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7502 #: modules/access/v4l2.c:140
7503 msgid "Blue balance"
7506 #: modules/access/v4l2.c:142
7507 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7510 #: modules/access/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:100
7511 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
7515 #: modules/access/v4l2.c:145
7516 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7519 #: modules/access/v4l2.c:146
7523 #: modules/access/v4l2.c:148
7524 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7527 #: modules/access/v4l2.c:149
7532 #: modules/access/v4l2.c:151
7534 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7537 #: modules/access/v4l2.c:153
7541 #: modules/access/v4l2.c:155
7542 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7545 #: modules/access/v4l2.c:156
7546 msgid "Horizontal flip"
7549 #: modules/access/v4l2.c:158
7550 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7553 #: modules/access/v4l2.c:159
7554 msgid "Vertical flip"
7557 #: modules/access/v4l2.c:161
7558 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7561 #: modules/access/v4l2.c:162
7562 msgid "Horizontal centering"
7565 #: modules/access/v4l2.c:164
7567 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7570 #: modules/access/v4l2.c:165
7571 msgid "Vertical centering"
7574 #: modules/access/v4l2.c:167
7575 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7578 #: modules/access/v4l2.c:171
7579 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7582 #: modules/access/v4l2.c:172
7586 #: modules/access/v4l2.c:174
7587 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7590 #: modules/access/v4l2.c:177
7591 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7594 #: modules/access/v4l2.c:178 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7598 #: modules/access/v4l2.c:180
7599 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7602 #: modules/access/v4l2.c:181
7607 #: modules/access/v4l2.c:183
7608 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7611 #: modules/access/v4l2.c:184
7615 #: modules/access/v4l2.c:186
7616 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7619 #: modules/access/v4l2.c:190
7621 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7624 #: modules/access/v4l2.c:192
7626 msgid "v4l2 driver controls"
7629 #: modules/access/v4l2.c:194
7631 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7632 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7633 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7634 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7637 #: modules/access/v4l2.c:200
7641 #: modules/access/v4l2.c:202
7642 msgid "Tuner id (see debug output)."
7645 #: modules/access/v4l2.c:205
7646 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7649 #: modules/access/v4l2.c:206
7654 #: modules/access/v4l2.c:208
7655 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7658 #: modules/access/v4l2.c:211
7660 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
7661 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
7664 #: modules/access/v4l2.c:215
7666 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
7667 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7669 #: modules/access/v4l2.c:216
7670 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
7673 #: modules/access/v4l2.c:250
7677 #: modules/access/v4l2.c:250
7681 #: modules/access/v4l2.c:250
7685 #: modules/access/v4l2.c:250
7689 #: modules/access/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:192
7690 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
7691 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
7692 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
7696 #: modules/access/v4l2.c:259
7697 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7700 #: modules/access/v4l2.c:260
7701 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7704 #: modules/access/v4l2.c:261
7705 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7708 #: modules/access/v4l2.c:262
7709 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7712 #: modules/access/v4l2.c:278
7713 msgid "Video4Linux2"
7716 #: modules/access/v4l2.c:279
7718 msgid "Video4Linux2 input"
7721 #: modules/access/v4l2.c:283
7726 #: modules/access/v4l2.c:319
7730 #: modules/access/v4l2.c:320
7731 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7734 #: modules/access/v4l2.c:386
7736 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7739 #: modules/access/v4l2.c:2968
7740 msgid "Reset controls to default"
7743 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7744 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7747 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
7748 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
7752 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7755 msgstr "Gawas sa Program"
7757 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7758 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7761 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
7762 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
7763 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
7768 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
7772 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
7773 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
7777 #: modules/access/vcdx/access.c:519
7781 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
7782 #: modules/gui/macosx/open.m:455
7786 #: modules/access/vcdx/info.c:62
7790 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:296
7793 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7795 #: modules/access/vcdx/info.c:65
7799 #: modules/access/vcdx/info.c:66
7803 #: modules/access/vcdx/info.c:67
7807 #: modules/access/vcdx/info.c:68
7811 #: modules/access/vcdx/info.c:71
7815 #: modules/access/vcdx/info.c:73
7820 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
7825 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7826 msgid "First Entry Point"
7829 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7830 msgid "Last Entry Point"
7833 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7834 msgid "Track size (in sectors)"
7837 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
7838 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
7842 #: modules/access/vcdx/info.c:106
7846 #: modules/access/vcdx/info.c:109
7851 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7853 msgid "extended selection list"
7856 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7857 msgid "selection list"
7860 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7861 msgid "unknown type"
7864 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
7868 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
7869 msgid "(Super) Video CD"
7872 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
7873 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7876 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
7877 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7880 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7881 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7884 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
7885 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7888 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7889 msgid "Use playback control?"
7892 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
7894 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7898 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
7899 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7902 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
7904 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7908 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
7909 msgid "Show extended VCD info?"
7912 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7914 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7915 "for example playback control navigation."
7918 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7919 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7922 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7923 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7926 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
7928 msgid "Media in Zip"
7931 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
7932 msgid "Path to the media in the Zip archive"
7935 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
7937 msgid "Zip files filter"
7940 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
7944 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7945 msgid "Dummy stream output"
7948 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
7952 #: modules/access_output/file.c:63
7954 msgid "Append to file"
7957 #: modules/access_output/file.c:64
7958 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7961 #: modules/access_output/file.c:68
7962 msgid "File stream output"
7965 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
7970 #: modules/access_output/http.c:66
7971 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7974 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
7975 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
7976 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
7977 #: modules/misc/lua/vlc.c:81 modules/misc/notify/growl_udp.c:73
7978 #: modules/stream_out/raop.c:154
7982 #: modules/access_output/http.c:69
7983 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7986 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
7987 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
7991 #: modules/access_output/http.c:72
7992 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7995 #: modules/access_output/http.c:75
7996 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7999 #: modules/access_output/http.c:78
8001 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
8002 "empty if you don't have one."
8005 #: modules/access_output/http.c:82
8007 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
8008 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
8011 #: modules/access_output/http.c:87
8013 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
8014 "SSL. Leave empty if you don't have one."
8017 #: modules/access_output/http.c:90
8018 msgid "Advertise with Bonjour"
8021 #: modules/access_output/http.c:91
8022 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
8025 #: modules/access_output/http.c:95
8026 msgid "HTTP stream output"
8029 #: modules/access_output/rtmp.c:44
8030 msgid "Active TCP connection"
8033 #: modules/access_output/rtmp.c:46
8035 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
8036 "an incoming connection."
8039 #: modules/access_output/rtmp.c:55
8040 msgid "RTMP stream output"
8043 #: modules/access_output/shout.c:63
8047 #: modules/access_output/shout.c:64
8048 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
8051 #: modules/access_output/shout.c:67
8053 msgid "Stream description"
8054 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8056 #: modules/access_output/shout.c:68
8057 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
8060 #: modules/access_output/shout.c:71
8064 #: modules/access_output/shout.c:72
8066 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
8067 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
8068 "shoutcast/icecast server."
8071 #: modules/access_output/shout.c:81
8072 msgid "Genre description"
8075 #: modules/access_output/shout.c:82
8076 msgid "Genre of the content. "
8079 #: modules/access_output/shout.c:84
8080 msgid "URL description"
8083 #: modules/access_output/shout.c:85
8084 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
8087 #: modules/access_output/shout.c:92
8088 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
8091 #: modules/access_output/shout.c:95
8092 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
8095 #: modules/access_output/shout.c:97
8096 msgid "Number of channels"
8099 #: modules/access_output/shout.c:98
8100 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
8103 #: modules/access_output/shout.c:100
8104 msgid "Ogg Vorbis Quality"
8107 #: modules/access_output/shout.c:101
8108 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
8111 #: modules/access_output/shout.c:103
8112 msgid "Stream public"
8115 #: modules/access_output/shout.c:104
8117 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
8118 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
8119 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
8122 #: modules/access_output/shout.c:110
8123 msgid "IceCAST output"
8126 #: modules/access_output/udp.c:66
8128 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
8132 #: modules/access_output/udp.c:69
8133 msgid "Group packets"
8136 #: modules/access_output/udp.c:70
8138 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
8139 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
8140 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
8143 #: modules/access_output/udp.c:77
8144 msgid "UDP stream output"
8147 #: modules/altivec/memcpy.c:61
8148 msgid "AltiVec memcpy"
8151 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
8152 msgid "ARM NEON audio format conversions"
8155 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
8156 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8159 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8160 msgid "TCP address to use (default localhost)"
8163 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8165 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8166 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8169 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8170 msgid "TCP port to use (default 12345)"
8173 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
8175 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8176 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
8179 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
8180 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
8183 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8185 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8186 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8189 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8190 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
8193 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8195 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8196 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8199 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8200 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
8203 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8205 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8206 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8209 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
8210 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
8213 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
8215 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8216 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8217 "alarm is sent (default 5000)."
8220 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
8221 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
8224 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
8226 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8227 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8230 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
8231 msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
8234 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8236 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8237 "saturation (default 2000)."
8240 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8241 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
8244 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8246 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8247 "with audiobargraph_v (default 1)."
8250 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
8252 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8255 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
8256 msgid "audiobargraph_a"
8259 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8260 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8263 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8264 msgid "Dolby Surround decoder"
8267 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8269 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8270 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8271 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8272 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8273 "It works with any source format from mono to 7.1."
8276 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8277 msgid "Characteristic dimension"
8280 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8281 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8284 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8285 msgid "Compensate delay"
8288 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8290 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8291 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8292 "case, turn this on to compensate."
8295 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8296 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8299 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8301 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8302 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8305 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8306 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8309 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8310 msgid "Headphone effect"
8313 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8314 msgid "Use downmix algorithm"
8317 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8319 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8320 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8324 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
8326 msgid "Select channel to keep"
8329 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8331 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
8332 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
8335 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8339 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8343 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
8347 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
8348 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8351 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
8352 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8355 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8356 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8359 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
8363 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
8364 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
8365 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
8369 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
8370 msgid "Add a delay effect to the sound"
8373 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8378 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
8379 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8382 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8386 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8388 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8389 "be delay-time +/- sweep-depth."
8392 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
8395 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8397 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8398 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8401 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8402 msgid "Feedback Gain"
8405 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8406 msgid "Gain on Feedback loop"
8409 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8414 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8415 msgid "Level of delayed signal"
8418 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8422 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8424 msgid "Level of input signal"
8427 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
8428 msgid "A/52 dynamic range compression"
8431 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
8432 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
8434 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8435 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8436 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8437 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8440 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8441 msgid "Enable internal upmixing"
8444 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
8445 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8448 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
8449 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8452 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8453 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8456 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
8457 msgid "DTS dynamic range compression"
8460 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
8461 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8464 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
8465 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8468 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
8469 msgid "Fixed point audio format conversions"
8472 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8473 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8476 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
8477 msgid "MPEG audio decoder"
8480 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8481 msgid "Equalizer preset"
8484 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8485 msgid "Preset to use for the equalizer."
8488 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8492 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8494 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8495 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8499 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8503 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
8504 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8507 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
8511 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8512 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8515 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
8516 msgid "Equalizer with 10 bands"
8519 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8523 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8524 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
8528 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8532 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8533 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
8537 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8541 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8542 msgid "Full bass and treble"
8545 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8549 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8553 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8557 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8562 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8566 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
8571 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8572 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
8576 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
8581 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8582 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
8586 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8590 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8594 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8595 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
8599 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
8600 msgid "Number of audio buffers"
8603 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
8605 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8606 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8607 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8610 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
8611 msgid "Maximal volume level"
8614 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
8616 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8617 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8618 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8621 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
8622 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
8623 msgid "Volume normalizer"
8626 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
8627 msgid "Parametric Equalizer"
8630 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
8631 msgid "Low freq (Hz)"
8634 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8635 msgid "Low freq gain (dB)"
8638 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8639 msgid "High freq (Hz)"
8642 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8643 msgid "High freq gain (dB)"
8646 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8650 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8651 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8654 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8658 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8662 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8663 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8666 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8670 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
8674 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
8675 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8678 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
8682 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
8683 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8686 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8687 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8690 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8691 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
8694 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8697 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8699 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8700 msgid "Stride Length"
8703 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8704 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8707 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8708 msgid "Overlap Length"
8711 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8712 msgid "Percentage of stride to overlap"
8715 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8717 msgid "Search Length"
8720 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8721 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8724 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
8729 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
8730 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
8733 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
8738 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
8739 msgid "Width of the virtual room"
8742 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
8747 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
8751 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
8755 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
8757 msgid "Audio Spatializer"
8758 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8760 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
8761 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
8764 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8766 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8767 msgid "Float32 audio mixer"
8770 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
8771 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8774 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8775 msgid "Trivial audio mixer"
8778 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8782 #: modules/audio_output/alsa.c:110
8784 msgid "ALSA audio output"
8787 #: modules/audio_output/alsa.c:114
8789 msgid "ALSA Device Name"
8792 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
8793 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
8794 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
8795 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
8796 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:676
8797 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
8799 msgid "Audio Device"
8802 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
8803 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
8804 #: modules/audio_output/waveout.c:412
8805 msgid "2 Front 2 Rear"
8808 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
8809 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
8810 msgid "A/52 over S/PDIF"
8813 #: modules/audio_output/alsa.c:351
8815 msgid "No Audio Device"
8818 #: modules/audio_output/alsa.c:352
8819 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8822 #: modules/audio_output/alsa.c:459 modules/audio_output/alsa.c:498
8823 #: modules/audio_output/alsa.c:510 modules/audio_output/auhal.c:269
8825 msgid "Audio output failed"
8828 #: modules/audio_output/alsa.c:460 modules/audio_output/alsa.c:511
8830 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8833 #: modules/audio_output/alsa.c:499
8835 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8838 #: modules/audio_output/alsa.c:982
8839 msgid "Unknown soundcard"
8842 #: modules/audio_output/auhal.c:155
8844 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8845 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8849 #: modules/audio_output/auhal.c:161
8851 msgid "HAL AudioUnit output"
8854 #: modules/audio_output/auhal.c:270
8856 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8859 #: modules/audio_output/auhal.c:454
8860 msgid "Audio device is not configured"
8863 #: modules/audio_output/auhal.c:455
8865 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8866 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8869 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
8871 msgid "%s (Encoded Output)"
8874 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
8876 msgid "Output device"
8879 #: modules/audio_output/directx.c:121
8881 msgid "Select your audio output device"
8884 #: modules/audio_output/directx.c:123
8886 msgid "Speaker configuration"
8889 #: modules/audio_output/directx.c:124
8891 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
8892 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
8895 #: modules/audio_output/directx.c:128
8897 msgid "DirectX audio output"
8900 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
8901 msgid "3 Front 2 Rear"
8904 #: modules/audio_output/file.c:81
8905 msgid "Output format"
8908 #: modules/audio_output/file.c:82
8910 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8911 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8914 #: modules/audio_output/file.c:85
8916 msgid "Number of output channels"
8919 #: modules/audio_output/file.c:86
8921 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8922 "restrict the number of channels here."
8925 #: modules/audio_output/file.c:89
8926 msgid "Add WAVE header"
8929 #: modules/audio_output/file.c:90
8930 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8933 #: modules/audio_output/file.c:107
8938 #: modules/audio_output/file.c:108
8939 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8942 #: modules/audio_output/file.c:111
8944 msgid "File audio output"
8947 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
8948 msgid "Roku HD1000 audio output"
8951 #: modules/audio_output/jack.c:70
8952 msgid "Automatically connect to writable clients"
8955 #: modules/audio_output/jack.c:72
8957 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8958 "writable JACK clients found."
8961 #: modules/audio_output/jack.c:76
8962 msgid "Connect to clients matching"
8965 #: modules/audio_output/jack.c:78
8967 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8968 "regular expression will be considered for connection."
8971 #: modules/audio_output/jack.c:86
8973 msgid "JACK audio output"
8976 #: modules/audio_output/oss.c:97
8977 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8980 #: modules/audio_output/oss.c:99
8982 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8983 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8984 "drivers, then you need to enable this option."
8987 #: modules/audio_output/oss.c:105
8988 msgid "UNIX OSS audio output"
8991 #: modules/audio_output/oss.c:110
8993 msgid "OSS DSP device"
8996 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
8997 msgid "Portaudio identifier for the output device"
9000 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
9002 msgid "PORTAUDIO audio output"
9005 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
9009 #: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
9010 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:597
9011 #: modules/gui/macosx/intf.m:2000 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
9012 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
9013 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
9014 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
9015 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:915
9016 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
9017 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1000
9018 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
9019 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1030
9020 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
9021 msgid "VLC media player"
9024 #: modules/audio_output/pulse.c:104
9026 msgid "Pulseaudio audio output"
9029 #: modules/audio_output/sdl.c:69
9030 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
9033 #: modules/audio_output/waveout.c:83
9034 msgid "Microsoft Soundmapper"
9037 #: modules/audio_output/waveout.c:90
9039 msgid "Select Audio Device"
9042 #: modules/audio_output/waveout.c:91
9044 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9045 "VLC restart to apply."
9048 #: modules/audio_output/waveout.c:94
9050 msgid "Default Audio Device"
9053 #: modules/audio_output/waveout.c:98
9054 msgid "Win32 waveOut extension output"
9057 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
9058 msgid "Use float32 output"
9061 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9063 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9064 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9067 #: modules/codec/a52.c:49
9071 #: modules/codec/a52.c:56
9072 msgid "A/52 audio packetizer"
9075 #: modules/codec/adpcm.c:48
9076 msgid "ADPCM audio decoder"
9079 #: modules/codec/aes3.c:48
9080 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9083 #: modules/codec/aes3.c:53
9084 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9087 #: modules/codec/araw.c:49
9089 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9092 #: modules/codec/araw.c:58
9093 msgid "Raw audio encoder"
9096 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
9100 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
9104 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
9108 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
9109 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
9110 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
9114 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
9118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
9123 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
9128 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
9130 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9131 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9132 "MJPEG and other codecs"
9135 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
9136 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
9139 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
9141 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
9148 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
9152 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
9153 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9156 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
9158 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
9161 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72 modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9162 msgid "Direct rendering"
9165 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:76
9166 msgid "Error resilience"
9169 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78
9171 "FFmpeg can do error resilience.\n"
9172 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9173 "can produce a lot of errors.\n"
9174 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9177 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:83
9178 msgid "Workaround bugs"
9181 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:85
9183 "Try to fix some bugs:\n"
9186 "4 xvid interlaced\n"
9191 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9192 "\"ump4\", enter 40."
9195 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96 modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9196 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9200 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9202 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9203 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9206 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9207 msgid "Allow speed tricks"
9210 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9212 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9215 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:106
9216 msgid "Skip frame (default=0)"
9219 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
9221 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9222 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9225 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
9226 msgid "Skip idct (default=0)"
9229 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9231 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
9232 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9235 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9239 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
9240 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9243 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:120
9245 msgid "Visualize motion vectors"
9246 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9248 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9250 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9251 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9252 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9253 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9254 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9255 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9258 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9259 msgid "Low resolution decoding"
9262 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
9264 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
9268 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
9269 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9272 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
9274 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9275 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9278 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
9280 msgid "Hardware decoding"
9283 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9284 msgid "This allows hardware decoding when available."
9287 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
9288 msgid "Ratio of key frames"
9291 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
9292 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9295 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9296 msgid "Ratio of B frames"
9299 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9300 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9303 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9304 msgid "Video bitrate tolerance"
9307 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9308 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9311 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
9313 msgid "Interlaced encoding"
9316 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9317 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9320 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
9322 msgid "Interlaced motion estimation"
9325 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9326 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9329 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9330 msgid "Pre-motion estimation"
9333 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9334 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9337 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9338 msgid "Rate control buffer size"
9341 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9343 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9344 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9347 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9348 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9351 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9352 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9355 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9357 msgid "I quantization factor"
9358 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9360 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9362 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9363 "same qscale for I and P frames)."
9366 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183 modules/codec/x264.c:335
9367 #: modules/demux/mod.c:78
9368 msgid "Noise reduction"
9371 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9373 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9374 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9377 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
9378 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9381 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9383 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9384 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9385 "standard MPEG2 decoders."
9388 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
9389 msgid "Quality level"
9392 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
9394 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9395 "encoding very much)."
9398 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9400 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9401 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9402 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9403 "to ease the encoder's task."
9406 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
9407 msgid "Minimum video quantizer scale"
9410 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
9411 msgid "Minimum video quantizer scale."
9414 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
9415 msgid "Maximum video quantizer scale"
9418 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9419 msgid "Maximum video quantizer scale."
9422 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
9424 msgid "Trellis quantization"
9425 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9427 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9428 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9431 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
9432 msgid "Fixed quantizer scale"
9435 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9437 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9441 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
9442 msgid "Strict standard compliance"
9445 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9447 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9450 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
9451 msgid "Luminance masking"
9454 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9455 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9458 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
9459 msgid "Darkness masking"
9462 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9463 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9466 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
9467 msgid "Motion masking"
9470 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9472 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9476 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
9477 msgid "Border masking"
9480 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9482 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9486 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
9487 msgid "Luminance elimination"
9490 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
9492 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9493 "The H264 specification recommends -4."
9496 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
9497 msgid "Chrominance elimination"
9500 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
9502 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9503 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9506 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
9507 msgid "Specify AAC audio profile to use"
9510 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
9512 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
9513 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
9517 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:225
9519 msgid "\"%s\" is no video encoder."
9522 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:233
9524 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
9527 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:259
9530 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
9532 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
9534 "This is not an error inside VLC media player.\n"
9535 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
9538 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
9539 msgid "VLC could not open the encoder."
9542 #: modules/codec/cc.c:62
9546 #: modules/codec/cc.c:63
9547 msgid "Closed Captions decoder"
9550 #: modules/codec/cdg.c:87
9552 msgid "CDG video decoder"
9555 #: modules/codec/cvdsub.c:50
9557 msgid "CVD subtitle decoder"
9560 #: modules/codec/cvdsub.c:55
9561 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
9564 #: modules/codec/dirac.c:61
9565 msgid "Constant quality factor"
9568 #: modules/codec/dirac.c:62
9569 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
9572 #: modules/codec/dirac.c:65
9573 msgid "CBR bitrate (kbps)"
9576 #: modules/codec/dirac.c:66
9577 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
9580 #: modules/codec/dirac.c:69
9581 msgid "Enable lossless coding"
9584 #: modules/codec/dirac.c:70
9586 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
9587 "reproduction of the original"
9590 #: modules/codec/dirac.c:74
9595 #: modules/codec/dirac.c:75
9596 msgid "Enable adaptive prefiltering"
9599 #: modules/codec/dirac.c:79
9600 msgid "Centre Weighted Median"
9603 #: modules/codec/dirac.c:80
9604 msgid "Rectangular Linear Phase"
9607 #: modules/codec/dirac.c:80
9608 msgid "Diagonal Linear Phase"
9611 #: modules/codec/dirac.c:83
9612 msgid "Amount of prefiltering"
9615 #: modules/codec/dirac.c:84
9616 msgid "Higher value implies more prefiltering"
9619 #: modules/codec/dirac.c:87
9621 msgid "Chroma format"
9624 #: modules/codec/dirac.c:88
9626 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
9629 #: modules/codec/dirac.c:93
9633 #: modules/codec/dirac.c:93
9637 #: modules/codec/dirac.c:93
9641 #: modules/codec/dirac.c:96
9642 msgid "Distance between 'P' frames"
9645 #: modules/codec/dirac.c:100
9646 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
9649 #: modules/codec/dirac.c:104
9650 msgid "Picture coding mode"
9653 #: modules/codec/dirac.c:105
9655 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
9656 "pseudo-progressive frame"
9659 #: modules/codec/dirac.c:110
9660 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
9663 #: modules/codec/dirac.c:111
9664 msgid "force coding frame as single picture"
9667 #: modules/codec/dirac.c:112
9668 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
9671 #: modules/codec/dirac.c:116
9672 msgid "Width of motion compensation blocks"
9675 #: modules/codec/dirac.c:120
9676 msgid "Height of motion compensation blocks"
9679 #: modules/codec/dirac.c:125
9680 msgid "Block overlap (%)"
9683 #: modules/codec/dirac.c:126
9684 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
9687 #: modules/codec/dirac.c:131
9691 #: modules/codec/dirac.c:132
9692 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
9695 #: modules/codec/dirac.c:136
9699 #: modules/codec/dirac.c:137
9700 msgid "Total vertical block length including overlaps"
9703 #: modules/codec/dirac.c:140
9704 msgid "Motion vector precision"
9707 #: modules/codec/dirac.c:141
9708 msgid "Motion vector precision in pels."
9711 #: modules/codec/dirac.c:146
9712 msgid "Simple ME search area x:y"
9715 #: modules/codec/dirac.c:147
9717 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
9718 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
9721 #: modules/codec/dirac.c:152
9723 msgid "Three component motion estimation"
9726 #: modules/codec/dirac.c:153
9727 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
9730 #: modules/codec/dirac.c:156
9732 msgid "Intra picture DWT filter"
9735 #: modules/codec/dirac.c:160
9737 msgid "Inter picture DWT filter"
9740 #: modules/codec/dirac.c:164
9742 msgid "Number of DWT iterations"
9745 #: modules/codec/dirac.c:165
9746 msgid "Also known as DWT levels"
9749 #: modules/codec/dirac.c:169
9751 msgid "Enable multiple quantizers"
9752 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9754 #: modules/codec/dirac.c:170
9755 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
9758 #: modules/codec/dirac.c:174
9760 msgid "Enable spatial partitioning"
9761 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9763 #: modules/codec/dirac.c:178
9764 msgid "Disable arithmetic coding"
9767 #: modules/codec/dirac.c:179
9768 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
9771 #: modules/codec/dirac.c:184
9772 msgid "cycles per degree"
9775 #: modules/codec/dirac.c:206
9776 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
9779 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
9780 msgid "DirectMedia Object decoder"
9783 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
9784 msgid "DirectMedia Object encoder"
9787 #: modules/codec/dts.c:49
9791 #: modules/codec/dts.c:54
9792 msgid "DTS audio packetizer"
9795 #: modules/codec/dvbsub.c:83
9797 msgid "Decoding X coordinate"
9800 #: modules/codec/dvbsub.c:84
9801 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
9804 #: modules/codec/dvbsub.c:86
9806 msgid "Decoding Y coordinate"
9809 #: modules/codec/dvbsub.c:87
9810 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
9813 #: modules/codec/dvbsub.c:89
9815 msgid "Subpicture position"
9818 #: modules/codec/dvbsub.c:91
9820 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
9821 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
9825 #: modules/codec/dvbsub.c:95
9827 msgid "Encoding X coordinate"
9830 #: modules/codec/dvbsub.c:96
9831 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
9834 #: modules/codec/dvbsub.c:97
9836 msgid "Encoding Y coordinate"
9839 #: modules/codec/dvbsub.c:98
9840 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
9843 #: modules/codec/dvbsub.c:118
9845 msgid "DVB subtitles decoder"
9848 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3493 modules/demux/ts.c:3551
9850 msgid "DVB subtitles"
9853 #: modules/codec/dvbsub.c:132
9855 msgid "DVB subtitles encoder"
9858 #: modules/codec/faad.c:45
9859 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9862 #: modules/codec/faad.c:388
9863 msgid "AAC extension"
9866 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
9871 #: modules/codec/fake.c:54
9872 msgid "Path of the image file for fake input."
9875 #: modules/codec/fake.c:55
9877 msgid "Reload image file"
9880 #: modules/codec/fake.c:57
9882 msgid "Reload image file every n seconds."
9885 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
9886 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
9887 msgid "Output video width."
9890 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
9891 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
9892 msgid "Output video height."
9895 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
9897 msgid "Keep aspect ratio"
9898 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9900 #: modules/codec/fake.c:66
9901 msgid "Consider width and height as maximum values."
9904 #: modules/codec/fake.c:67
9906 msgid "Background aspect ratio"
9907 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9909 #: modules/codec/fake.c:69
9910 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9913 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
9914 msgid "Deinterlace video"
9917 #: modules/codec/fake.c:72
9918 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9921 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
9922 msgid "Deinterlace module"
9925 #: modules/codec/fake.c:75
9926 msgid "Deinterlace module to use."
9929 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
9930 #: modules/video_output/yuv.c:44
9934 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
9935 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9938 #: modules/codec/fake.c:89
9940 msgid "Fake video decoder"
9943 #: modules/codec/flac.c:137
9944 msgid "Flac audio decoder"
9947 #: modules/codec/flac.c:143
9948 msgid "Flac audio encoder"
9951 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
9952 msgid "Sound fonts (required)"
9955 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
9956 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9959 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
9960 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9963 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
9967 #: modules/codec/fluidsynth.c:93 modules/codec/fluidsynth.c:118
9968 msgid "MIDI synthesis not set up"
9971 #: modules/codec/fluidsynth.c:94
9973 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
9974 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
9975 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9978 #: modules/codec/fluidsynth.c:119
9981 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
9982 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
9983 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9986 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
9987 msgid "Video memory buffer width."
9990 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
9991 msgid "Video memory buffer height."
9994 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
9996 msgid "Lock function"
9997 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9999 #: modules/codec/invmem.c:60
10001 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
10002 "memory address for use by the video renderer."
10005 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
10006 msgid "Unlock function"
10009 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
10010 msgid "Address of the unlocking callback function"
10013 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
10014 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
10017 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
10018 #: modules/video_output/vmem.c:51
10022 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
10024 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
10027 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
10029 msgid "Memory video decoder"
10032 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
10034 msgid "Formatted Subtitles"
10037 #: modules/codec/kate.c:196
10039 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10040 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10041 "rendering via Tiger is enabled."
10044 #: modules/codec/kate.c:203
10048 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
10052 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
10053 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
10054 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
10055 #: modules/video_filter/rss.c:72
10059 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
10060 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
10061 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
10062 #: modules/video_filter/rss.c:73
10066 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
10067 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
10068 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
10069 #: modules/video_filter/rss.c:73
10074 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
10075 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
10076 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
10077 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10082 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
10083 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
10084 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
10085 #: modules/video_filter/rss.c:73
10089 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
10090 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:707
10091 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
10092 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
10093 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
10094 #: modules/video_filter/rss.c:73
10098 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
10099 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
10100 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
10101 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
10105 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
10106 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:709
10107 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
10108 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
10109 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
10113 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
10114 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
10115 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
10116 #: modules/video_filter/rss.c:74
10120 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
10121 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:708
10122 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
10123 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
10124 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
10128 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
10129 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
10130 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
10131 #: modules/video_filter/rss.c:75
10135 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
10136 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
10137 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10138 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
10142 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
10143 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
10144 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
10145 #: modules/video_filter/rss.c:75
10149 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
10150 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
10151 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
10152 #: modules/video_filter/rss.c:75
10156 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
10157 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:710
10158 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
10159 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
10160 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10161 #: modules/video_filter/rss.c:75
10165 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
10166 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
10167 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10168 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
10172 #: modules/codec/kate.c:215
10173 msgid "Use Tiger for rendering"
10176 #: modules/codec/kate.c:216
10178 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10179 "only render static text and bitmap based streams."
10182 #: modules/codec/kate.c:220
10183 msgid "Rendering quality"
10186 #: modules/codec/kate.c:221
10188 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10192 #: modules/codec/kate.c:225
10194 msgid "Default font effect"
10197 #: modules/codec/kate.c:226
10199 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10203 #: modules/codec/kate.c:230
10204 msgid "Default font effect strength"
10207 #: modules/codec/kate.c:231
10208 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10211 #: modules/codec/kate.c:235
10213 msgid "Default font description"
10214 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10216 #: modules/codec/kate.c:236
10218 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10219 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10220 "font parameters where appropriate."
10223 #: modules/codec/kate.c:241
10225 msgid "Default font color"
10228 #: modules/codec/kate.c:242
10230 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10231 "font color to use."
10234 #: modules/codec/kate.c:246
10235 msgid "Default font alpha"
10238 #: modules/codec/kate.c:247
10240 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10241 "particular font color to use."
10244 #: modules/codec/kate.c:251
10245 msgid "Default background color"
10248 #: modules/codec/kate.c:252
10250 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10254 #: modules/codec/kate.c:256
10255 msgid "Default background alpha"
10258 #: modules/codec/kate.c:257
10260 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10261 "specify a particular background color to use."
10264 #: modules/codec/kate.c:263
10266 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10267 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10268 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10270 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10271 "played. This will hopefully be fixed soon."
10274 #: modules/codec/kate.c:272
10279 #: modules/codec/kate.c:273
10281 msgid "Kate overlay decoder"
10284 #: modules/codec/kate.c:292
10285 msgid "Tiger rendering defaults"
10288 #: modules/codec/kate.c:328
10290 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10293 #: modules/codec/libass.c:65
10295 msgid "Subtitles (advanced)"
10298 #: modules/codec/libass.c:66
10300 msgid "Subtitle renderers using libass"
10303 #: modules/codec/libass.c:722 modules/misc/freetype.c:358
10304 msgid "Building font cache"
10307 #: modules/codec/libass.c:723
10309 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10310 "This should take less than a minute."
10313 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
10314 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10317 #: modules/codec/lpcm.c:52
10318 msgid "Linear PCM audio decoder"
10321 #: modules/codec/lpcm.c:57
10322 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10325 #: modules/codec/mash.cpp:70
10326 msgid "Video decoder using openmash"
10329 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10330 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10333 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
10334 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10337 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
10338 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10341 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
10342 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10345 #: modules/codec/png.c:58
10347 msgid "PNG video decoder"
10350 #: modules/codec/quicktime.c:67
10351 msgid "QuickTime library decoder"
10354 #: modules/codec/rawvideo.c:71
10356 msgid "Pseudo raw video decoder"
10359 #: modules/codec/rawvideo.c:78
10360 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10363 #: modules/codec/realvideo.c:131
10365 msgid "RealVideo library decoder"
10368 #: modules/codec/schroedinger.c:50
10370 msgid "Schroedinger video decoder"
10373 #: modules/codec/sdl_image.c:60
10374 msgid "SDL Image decoder"
10377 #: modules/codec/sdl_image.c:61
10379 msgid "SDL_image video decoder"
10382 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
10383 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
10386 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
10387 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
10388 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
10393 #: modules/codec/speex.c:59
10394 msgid "Enforce the mode of the encoder."
10397 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
10398 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
10399 msgid "Encoding quality"
10402 #: modules/codec/speex.c:63
10403 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
10406 #: modules/codec/speex.c:65
10408 msgid "Encoding complexity"
10411 #: modules/codec/speex.c:67
10412 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
10415 #: modules/codec/speex.c:69
10417 msgid "Maximal bitrate"
10420 #: modules/codec/speex.c:71
10421 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
10424 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
10426 msgid "CBR encoding"
10429 #: modules/codec/speex.c:75
10431 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
10432 "bitrate encoding (VBR)."
10435 #: modules/codec/speex.c:78
10436 msgid "Voice activity detection"
10439 #: modules/codec/speex.c:80
10441 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
10445 #: modules/codec/speex.c:83
10446 msgid "Discontinuous Transmission"
10449 #: modules/codec/speex.c:85
10450 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
10453 #: modules/codec/speex.c:89
10454 msgid "Narrow-band (8kHz)"
10457 #: modules/codec/speex.c:89
10458 msgid "Wide-band (16kHz)"
10461 #: modules/codec/speex.c:89
10462 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
10465 #: modules/codec/speex.c:96
10466 msgid "Speex audio decoder"
10469 #: modules/codec/speex.c:98
10474 #: modules/codec/speex.c:102
10475 msgid "Speex audio packetizer"
10478 #: modules/codec/speex.c:107
10479 msgid "Speex audio encoder"
10482 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
10483 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
10486 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
10487 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
10490 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
10492 msgid "DVD subtitles decoder"
10495 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
10497 msgid "DVD subtitles"
10500 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
10501 msgid "DVD subtitles packetizer"
10504 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
10505 msgid "Universal (UTF-8)"
10508 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
10509 msgid "Universal (UTF-16)"
10512 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
10513 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
10516 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
10517 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
10520 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
10521 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
10524 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
10525 msgid "Western European (Latin-9)"
10528 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
10529 msgid "Western European (Windows-1252)"
10532 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
10533 msgid "Eastern European (Latin-2)"
10536 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
10537 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
10540 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
10541 msgid "Esperanto (Latin-3)"
10544 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
10545 msgid "Nordic (Latin-6)"
10548 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
10549 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
10552 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
10553 msgid "Russian (KOI8-R)"
10556 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
10557 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
10560 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
10561 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10564 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
10565 msgid "Arabic (Windows-1256)"
10568 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
10569 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10572 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
10573 msgid "Greek (Windows-1253)"
10576 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
10577 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10580 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
10581 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
10584 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
10585 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10588 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
10589 msgid "Turkish (Windows-1254)"
10592 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
10593 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
10596 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
10597 msgid "Thai (Windows-874)"
10600 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
10601 msgid "Baltic (Latin-7)"
10604 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
10605 msgid "Baltic (Windows-1257)"
10608 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
10609 msgid "Celtic (Latin-8)"
10612 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
10613 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
10616 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
10617 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
10620 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
10621 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
10624 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
10625 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
10628 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
10629 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
10632 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
10633 msgid "Japanese (Shift JIS)"
10636 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
10637 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
10640 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
10641 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
10644 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
10645 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
10648 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
10649 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
10652 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
10653 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
10656 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
10657 msgid "Vietnamese (VISCII)"
10660 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
10661 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
10664 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
10666 msgid "Subtitles text encoding"
10669 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
10670 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
10673 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
10675 msgid "Subtitles justification"
10678 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
10679 msgid "Set the justification of subtitles"
10682 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
10683 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
10686 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
10688 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
10691 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
10693 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
10694 "but you can choose to disable all formatting."
10697 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
10699 msgid "Text subtitles decoder"
10703 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
10704 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
10705 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
10706 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
10707 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
10708 #. Other scripts use other code pages.
10710 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
10711 #. the VideoLAN translators mailing list.
10712 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
10717 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
10721 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
10723 msgid "USF subtitles decoder"
10726 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
10727 msgid "T.140 text encoder"
10730 #: modules/codec/svcdsub.c:47
10731 msgid "Enable debug"
10734 #: modules/codec/svcdsub.c:50
10736 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
10738 "packet assembly info 2\n"
10741 #: modules/codec/svcdsub.c:55
10742 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
10745 #: modules/codec/svcdsub.c:56
10747 msgid "SVCD subtitles"
10750 #: modules/codec/svcdsub.c:66
10751 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
10754 #: modules/codec/telx.c:54
10755 msgid "Override page"
10758 #: modules/codec/telx.c:55
10760 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
10761 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
10762 "usually 888 or 889)."
10765 #: modules/codec/telx.c:60
10767 msgid "Ignore subtitle flag"
10770 #: modules/codec/telx.c:61
10771 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
10774 #: modules/codec/telx.c:64
10775 msgid "Workaround for France"
10778 #: modules/codec/telx.c:65
10780 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
10781 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
10782 "your subtitles don't appear."
10785 #: modules/codec/telx.c:71
10787 msgid "Teletext subtitles decoder"
10790 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
10792 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
10793 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10796 #: modules/codec/theora.c:105
10798 msgid "Theora video decoder"
10801 #: modules/codec/theora.c:111
10802 msgid "Theora video packetizer"
10805 #: modules/codec/theora.c:117
10806 msgid "Theora video encoder"
10809 #: modules/codec/twolame.c:57
10811 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
10812 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10815 #: modules/codec/twolame.c:60
10816 msgid "Stereo mode"
10819 #: modules/codec/twolame.c:61
10820 msgid "Handling mode for stereo streams"
10823 #: modules/codec/twolame.c:62
10827 #: modules/codec/twolame.c:64
10828 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
10831 #: modules/codec/twolame.c:65
10832 msgid "Psycho-acoustic model"
10835 #: modules/codec/twolame.c:67
10836 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
10839 #: modules/codec/twolame.c:71
10843 #: modules/codec/twolame.c:71
10844 msgid "Joint stereo"
10847 #: modules/codec/twolame.c:76
10848 msgid "Libtwolame audio encoder"
10851 #: modules/codec/vorbis.c:175
10852 msgid "Maximum encoding bitrate"
10855 #: modules/codec/vorbis.c:177
10856 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
10859 #: modules/codec/vorbis.c:178
10860 msgid "Minimum encoding bitrate"
10863 #: modules/codec/vorbis.c:180
10865 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
10869 #: modules/codec/vorbis.c:183
10870 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
10873 #: modules/codec/vorbis.c:187
10874 msgid "Vorbis audio decoder"
10877 #: modules/codec/vorbis.c:198
10878 msgid "Vorbis audio packetizer"
10881 #: modules/codec/vorbis.c:205
10882 msgid "Vorbis audio encoder"
10885 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
10886 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
10889 #: modules/codec/x264.c:55
10890 msgid "Maximum GOP size"
10893 #: modules/codec/x264.c:56
10895 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
10896 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
10899 #: modules/codec/x264.c:60
10900 msgid "Minimum GOP size"
10903 #: modules/codec/x264.c:61
10905 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
10906 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
10907 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
10908 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
10909 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
10910 "the IDR-frame. \n"
10911 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
10912 "frames, but do not start a new GOP."
10915 #: modules/codec/x264.c:70
10916 msgid "Extra I-frames aggressivity"
10919 #: modules/codec/x264.c:71
10921 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
10922 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
10923 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
10924 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
10925 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
10926 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
10930 #: modules/codec/x264.c:82
10931 msgid "B-frames between I and P"
10934 #: modules/codec/x264.c:83
10935 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
10938 #: modules/codec/x264.c:86
10939 msgid "Adaptive B-frame decision"
10942 #: modules/codec/x264.c:87
10944 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10945 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
10948 #: modules/codec/x264.c:91
10949 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
10952 #: modules/codec/x264.c:92
10954 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
10955 "negative values cause less B-frames."
10958 #: modules/codec/x264.c:96
10959 msgid "Keep some B-frames as references"
10962 #: modules/codec/x264.c:98
10964 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10965 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10967 " - none: Disabled\n"
10968 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
10969 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
10972 #: modules/codec/x264.c:106
10974 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10975 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10979 #: modules/codec/x264.c:111
10983 #: modules/codec/x264.c:112
10985 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
10986 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
10989 #: modules/codec/x264.c:116
10990 msgid "Number of reference frames"
10993 #: modules/codec/x264.c:117
10995 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
10996 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
10997 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11000 #: modules/codec/x264.c:122
11002 msgid "Skip loop filter"
11005 #: modules/codec/x264.c:123
11006 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11009 #: modules/codec/x264.c:125
11010 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11013 #: modules/codec/x264.c:126
11015 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11016 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11019 #: modules/codec/x264.c:130
11020 msgid "H.264 level"
11023 #: modules/codec/x264.c:131
11025 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11026 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11027 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
11030 #: modules/codec/x264.c:136
11032 msgid "H.264 profile"
11035 #: modules/codec/x264.c:137
11036 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
11039 #: modules/codec/x264.c:143
11041 msgid "Interlaced mode"
11044 #: modules/codec/x264.c:144
11045 msgid "Pure-interlaced mode."
11048 #: modules/codec/x264.c:146
11049 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11052 #: modules/codec/x264.c:147
11053 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11056 #: modules/codec/x264.c:149
11057 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11060 #: modules/codec/x264.c:150
11061 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11064 #: modules/codec/x264.c:152
11065 msgid "Force number of slices per frame"
11068 #: modules/codec/x264.c:153
11069 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
11072 #: modules/codec/x264.c:155
11073 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11076 #: modules/codec/x264.c:156
11077 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11080 #: modules/codec/x264.c:158
11081 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11084 #: modules/codec/x264.c:159
11085 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11088 #: modules/codec/x264.c:162
11092 #: modules/codec/x264.c:163
11094 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11095 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11098 #: modules/codec/x264.c:167
11099 msgid "Quality-based VBR"
11102 #: modules/codec/x264.c:168
11103 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11106 #: modules/codec/x264.c:170
11110 #: modules/codec/x264.c:171
11111 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11114 #: modules/codec/x264.c:174
11118 #: modules/codec/x264.c:175
11119 msgid "Maximum quantizer parameter."
11122 #: modules/codec/x264.c:177
11123 msgid "Max QP step"
11126 #: modules/codec/x264.c:178
11127 msgid "Max QP step between frames."
11130 #: modules/codec/x264.c:180
11131 msgid "Average bitrate tolerance"
11134 #: modules/codec/x264.c:181
11135 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11138 #: modules/codec/x264.c:184
11139 msgid "Max local bitrate"
11142 #: modules/codec/x264.c:185
11143 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11146 #: modules/codec/x264.c:187
11150 #: modules/codec/x264.c:188
11151 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11154 #: modules/codec/x264.c:191
11155 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11158 #: modules/codec/x264.c:192
11160 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11164 #: modules/codec/x264.c:195
11165 msgid "How AQ distributes bits"
11168 #: modules/codec/x264.c:196
11170 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11172 " - 1: Current x264 default mode\n"
11173 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11177 #: modules/codec/x264.c:201
11179 msgid "Strength of AQ"
11182 #: modules/codec/x264.c:202
11184 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
11185 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
11186 " - 0.5: weak AQ\n"
11187 " - 1.5: strong AQ"
11190 #: modules/codec/x264.c:208
11191 msgid "QP factor between I and P"
11194 #: modules/codec/x264.c:209
11195 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
11198 #: modules/codec/x264.c:212
11199 msgid "QP factor between P and B"
11202 #: modules/codec/x264.c:213
11203 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
11206 #: modules/codec/x264.c:215
11207 msgid "QP difference between chroma and luma"
11210 #: modules/codec/x264.c:216
11211 msgid "QP difference between chroma and luma."
11214 #: modules/codec/x264.c:218
11215 msgid "Multipass ratecontrol"
11218 #: modules/codec/x264.c:219
11220 "Multipass ratecontrol:\n"
11221 " - 1: First pass, creates stats file\n"
11222 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
11223 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
11226 #: modules/codec/x264.c:224
11227 msgid "QP curve compression"
11230 #: modules/codec/x264.c:225
11231 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
11234 #: modules/codec/x264.c:227 modules/codec/x264.c:231
11235 msgid "Reduce fluctuations in QP"
11238 #: modules/codec/x264.c:228
11240 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
11241 "blurs complexity."
11244 #: modules/codec/x264.c:232
11246 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
11250 #: modules/codec/x264.c:237
11251 msgid "Partitions to consider"
11254 #: modules/codec/x264.c:238
11256 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
11259 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
11260 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
11261 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
11262 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
11265 #: modules/codec/x264.c:246
11266 msgid "Direct MV prediction mode"
11269 #: modules/codec/x264.c:247
11270 msgid "Direct MV prediction mode."
11273 #: modules/codec/x264.c:249
11274 msgid "Direct prediction size"
11277 #: modules/codec/x264.c:250
11279 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
11281 " - -1: smallest possible according to level\n"
11284 #: modules/codec/x264.c:255
11285 msgid "Weighted prediction for B-frames"
11288 #: modules/codec/x264.c:256
11289 msgid "Weighted prediction for B-frames."
11292 #: modules/codec/x264.c:258
11293 msgid "Weighted prediction for P-frames"
11296 #: modules/codec/x264.c:259
11298 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
11299 " - 1: Blind offset\n"
11300 " - 2: Smart analysis\n"
11303 #: modules/codec/x264.c:264
11304 msgid "Integer pixel motion estimation method"
11307 #: modules/codec/x264.c:265
11309 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
11311 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
11312 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
11313 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11314 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11317 #: modules/codec/x264.c:272
11318 msgid "Maximum motion vector search range"
11321 #: modules/codec/x264.c:273
11323 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
11324 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
11325 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
11328 #: modules/codec/x264.c:278
11329 msgid "Maximum motion vector length"
11332 #: modules/codec/x264.c:279
11334 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
11337 #: modules/codec/x264.c:282
11338 msgid "Minimum buffer space between threads"
11341 #: modules/codec/x264.c:283
11343 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
11347 #: modules/codec/x264.c:286
11348 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
11351 #: modules/codec/x264.c:287
11353 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
11354 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
11357 #: modules/codec/x264.c:291
11358 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
11361 #: modules/codec/x264.c:293
11363 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
11364 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
11365 "quality). Range 1 to 9."
11368 #: modules/codec/x264.c:297
11369 msgid "RD based mode decision for B-frames"
11372 #: modules/codec/x264.c:298
11373 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
11376 #: modules/codec/x264.c:301
11377 msgid "Decide references on a per partition basis"
11380 #: modules/codec/x264.c:302
11382 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
11383 "as opposed to only one ref per macroblock."
11386 #: modules/codec/x264.c:306
11387 msgid "Chroma in motion estimation"
11390 #: modules/codec/x264.c:307
11391 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
11394 #: modules/codec/x264.c:310
11395 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
11398 #: modules/codec/x264.c:311
11399 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
11402 #: modules/codec/x264.c:313
11403 msgid "Adaptive spatial transform size"
11406 #: modules/codec/x264.c:315
11407 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
11410 #: modules/codec/x264.c:317
11411 msgid "Trellis RD quantization"
11414 #: modules/codec/x264.c:318
11416 "Trellis RD quantization: \n"
11418 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
11419 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
11420 "This requires CABAC."
11423 #: modules/codec/x264.c:324
11424 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
11427 #: modules/codec/x264.c:325
11428 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
11431 #: modules/codec/x264.c:327
11432 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
11435 #: modules/codec/x264.c:328
11437 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
11438 "small single coefficient."
11441 #: modules/codec/x264.c:331
11443 msgid "Use Psy-optimizations"
11446 #: modules/codec/x264.c:332
11447 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
11450 #: modules/codec/x264.c:336
11452 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
11456 #: modules/codec/x264.c:339
11457 msgid "Inter luma quantization deadzone"
11460 #: modules/codec/x264.c:340
11461 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11464 #: modules/codec/x264.c:343
11465 msgid "Intra luma quantization deadzone"
11468 #: modules/codec/x264.c:344
11469 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11472 #: modules/codec/x264.c:349
11473 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
11476 #: modules/codec/x264.c:350
11477 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
11480 #: modules/codec/x264.c:353
11482 msgid "CPU optimizations"
11485 #: modules/codec/x264.c:354
11487 msgid "Use assembler CPU optimizations."
11490 #: modules/codec/x264.c:356
11491 msgid "Filename for 2 pass stats file"
11494 #: modules/codec/x264.c:357
11495 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
11498 #: modules/codec/x264.c:359
11500 msgid "PSNR computation"
11503 #: modules/codec/x264.c:360
11505 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
11509 #: modules/codec/x264.c:363
11510 msgid "SSIM computation"
11513 #: modules/codec/x264.c:364
11515 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
11519 #: modules/codec/x264.c:367
11523 #: modules/codec/x264.c:368
11524 msgid "Quiet mode."
11527 #: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11528 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
11533 #: modules/codec/x264.c:371
11534 msgid "Print stats for each frame."
11537 #: modules/codec/x264.c:373
11538 msgid "SPS and PPS id numbers"
11541 #: modules/codec/x264.c:374
11543 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
11547 #: modules/codec/x264.c:377
11549 msgid "Access unit delimiters"
11552 #: modules/codec/x264.c:378
11553 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
11556 #: modules/codec/x264.c:380
11557 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
11560 #: modules/codec/x264.c:381
11562 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
11563 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
11567 #: modules/codec/x264.c:385 modules/codec/x264.c:386
11569 msgid "HRD-timing information"
11572 #: modules/codec/x264.c:388
11574 "Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
11575 "by user settings."
11578 #: modules/codec/x264.c:390
11579 msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
11582 #: modules/codec/x264.c:395
11586 #: modules/codec/x264.c:395
11590 #: modules/codec/x264.c:395
11594 #: modules/codec/x264.c:395
11598 #: modules/codec/x264.c:395
11603 #: modules/codec/x264.c:408
11607 #: modules/codec/x264.c:408
11611 #: modules/codec/x264.c:408
11615 #: modules/codec/x264.c:408
11619 #: modules/codec/x264.c:413
11623 #: modules/codec/x264.c:413
11627 #: modules/codec/x264.c:413 modules/video_filter/mosaic.c:167
11632 #: modules/codec/x264.c:416
11633 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
11636 #: modules/codec/zvbi.c:58
11638 msgid "Teletext page"
11641 #: modules/codec/zvbi.c:59
11642 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
11645 #: modules/codec/zvbi.c:62
11646 msgid "Text is always opaque"
11649 #: modules/codec/zvbi.c:63
11650 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
11653 #: modules/codec/zvbi.c:66
11655 msgid "Teletext alignment"
11658 #: modules/codec/zvbi.c:68
11660 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
11661 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
11665 #: modules/codec/zvbi.c:72
11667 msgid "Teletext text subtitles"
11670 #: modules/codec/zvbi.c:73
11671 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
11674 #: modules/codec/zvbi.c:82
11675 msgid "VBI and Teletext decoder"
11678 #: modules/codec/zvbi.c:83
11679 msgid "VBI & Teletext"
11682 #: modules/codec/zvbi.c:686
11686 #: modules/codec/zvbi.c:700
11691 #: modules/control/dbus.c:134
11695 #: modules/control/dbus.c:137
11696 msgid "D-Bus control interface"
11699 #: modules/control/gestures.c:81
11700 msgid "Motion threshold (10-100)"
11703 #: modules/control/gestures.c:83
11704 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
11707 #: modules/control/gestures.c:85
11708 msgid "Trigger button"
11711 #: modules/control/gestures.c:87
11712 msgid "Trigger button for mouse gestures."
11715 #: modules/control/gestures.c:97
11720 #: modules/control/gestures.c:100
11724 #: modules/control/gestures.c:108
11725 msgid "Mouse gestures control interface"
11728 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
11729 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
11730 msgid "Global Hotkeys"
11733 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
11734 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
11735 msgid "Global Hotkeys interface"
11738 #: modules/control/hotkeys.c:92
11739 msgid "Volume Control"
11742 #: modules/control/hotkeys.c:92
11744 msgid "Position Control"
11747 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2457
11751 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
11752 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
11756 #: modules/control/hotkeys.c:96
11757 msgid "Hotkeys management interface"
11760 #: modules/control/hotkeys.c:103
11761 msgid "MouseWheel x-axis Control"
11764 #: modules/control/hotkeys.c:104
11766 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
11770 #: modules/control/hotkeys.c:374
11772 msgid "Audio Device: %s"
11775 #: modules/control/hotkeys.c:471
11777 msgid "Audio track: %s"
11780 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
11782 msgid "Subtitle track: %s"
11785 #: modules/control/hotkeys.c:488
11789 #: modules/control/hotkeys.c:537
11791 msgid "Aspect ratio: %s"
11792 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11794 #: modules/control/hotkeys.c:565
11799 #: modules/control/hotkeys.c:579
11800 msgid "Zooming reset"
11803 #: modules/control/hotkeys.c:587
11805 msgid "Scaled to screen"
11808 #: modules/control/hotkeys.c:590
11809 msgid "Original Size"
11812 #: modules/control/hotkeys.c:618
11814 msgid "Deinterlace off"
11817 #: modules/control/hotkeys.c:638
11819 msgid "Deinterlace on"
11822 #: modules/control/hotkeys.c:671
11824 msgid "Zoom mode: %s"
11827 #: modules/control/hotkeys.c:719
11831 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
11833 msgid "Subtitle delay %i ms"
11836 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
11838 msgid "Subtitle position %i px"
11841 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
11843 msgid "Audio delay %i ms"
11846 #: modules/control/hotkeys.c:862
11850 #: modules/control/hotkeys.c:864
11851 msgid "Recording done"
11854 #: modules/control/hotkeys.c:1044
11856 msgid "Volume %d%%"
11859 #: modules/control/hotkeys.c:1051
11861 msgid "Speed: %.2fx"
11864 #: modules/control/http/http.c:41 modules/misc/lua/vlc.c:61
11866 msgid "Host address"
11869 #: modules/control/http/http.c:43 modules/misc/lua/vlc.c:63
11871 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
11872 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
11873 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
11876 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
11877 #: modules/misc/lua/vlc.c:67 modules/misc/lua/vlc.c:68
11879 msgid "Source directory"
11882 #: modules/control/http/http.c:49
11886 #: modules/control/http/http.c:51
11888 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
11889 "php,pl=/usr/bin/perl)."
11892 #: modules/control/http/http.c:53
11893 msgid "Export album art as /art"
11896 #: modules/control/http/http.c:55
11898 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
11902 #: modules/control/http/http.c:58
11903 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
11906 #: modules/control/http/http.c:61
11907 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
11910 #: modules/control/http/http.c:63
11911 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
11914 #: modules/control/http/http.c:66
11915 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
11918 #: modules/control/http/http.c:69
11922 #: modules/control/http/http.c:70
11923 msgid "HTTP remote control interface"
11926 #: modules/control/http/http.c:80
11930 #: modules/control/lirc.c:46
11932 msgid "Change the lirc configuration file"
11933 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11935 #: modules/control/lirc.c:48
11937 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
11938 "users home directory."
11941 #: modules/control/lirc.c:58
11945 #: modules/control/lirc.c:61
11946 msgid "Infrared remote control interface"
11949 #: modules/control/motion.c:72
11950 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
11953 #: modules/control/motion.c:78
11958 #: modules/control/motion.c:81
11959 msgid "motion control interface"
11962 #: modules/control/motion.c:82
11964 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
11967 #: modules/control/netsync.c:57
11969 msgid "Network master clock"
11972 #: modules/control/netsync.c:58
11974 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
11975 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
11978 #: modules/control/netsync.c:62
11979 msgid "Master server ip address"
11982 #: modules/control/netsync.c:63
11984 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
11987 #: modules/control/netsync.c:66
11988 msgid "UDP timeout (in ms)"
11991 #: modules/control/netsync.c:67
11993 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
11996 #: modules/control/netsync.c:71
11998 msgid "Network Sync"
12001 #: modules/control/ntservice.c:43
12002 msgid "Install Windows Service"
12005 #: modules/control/ntservice.c:45
12006 msgid "Install the Service and exit."
12009 #: modules/control/ntservice.c:46
12010 msgid "Uninstall Windows Service"
12013 #: modules/control/ntservice.c:48
12014 msgid "Uninstall the Service and exit."
12017 #: modules/control/ntservice.c:49
12018 msgid "Display name of the Service"
12021 #: modules/control/ntservice.c:51
12022 msgid "Change the display name of the Service."
12025 #: modules/control/ntservice.c:52
12027 msgid "Configuration options"
12028 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12030 #: modules/control/ntservice.c:54
12032 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12033 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12037 #: modules/control/ntservice.c:59
12039 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12040 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12041 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12044 #: modules/control/ntservice.c:65
12049 #: modules/control/ntservice.c:66
12050 msgid "Windows Service interface"
12053 #: modules/control/rc.c:70
12054 msgid "Initializing"
12057 #: modules/control/rc.c:71
12062 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
12063 #: modules/gui/macosx/intf.m:2010 modules/gui/macosx/intf.m:2011
12064 #: modules/gui/macosx/intf.m:2012 modules/gui/macosx/intf.m:2013
12065 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
12069 #: modules/control/rc.c:74
12073 #: modules/control/rc.c:75
12077 #: modules/control/rc.c:160
12079 msgid "Show stream position"
12080 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12082 #: modules/control/rc.c:161
12084 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12087 #: modules/control/rc.c:164
12091 #: modules/control/rc.c:165
12092 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12095 #: modules/control/rc.c:167
12096 msgid "UNIX socket command input"
12099 #: modules/control/rc.c:168
12100 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12103 #: modules/control/rc.c:171
12105 msgid "TCP command input"
12108 #: modules/control/rc.c:172
12110 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12111 "port the interface will bind to."
12114 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
12115 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12118 #: modules/control/rc.c:178
12120 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12121 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12122 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12125 #: modules/control/rc.c:185
12130 #: modules/control/rc.c:188
12131 msgid "Remote control interface"
12134 #: modules/control/rc.c:338
12135 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12138 #: modules/control/rc.c:775
12140 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12143 #: modules/control/rc.c:798
12144 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12147 #: modules/control/rc.c:800
12148 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12151 #: modules/control/rc.c:801
12152 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12155 #: modules/control/rc.c:802
12156 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
12159 #: modules/control/rc.c:803
12160 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12163 #: modules/control/rc.c:804
12164 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12167 #: modules/control/rc.c:805
12168 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
12171 #: modules/control/rc.c:806
12172 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
12175 #: modules/control/rc.c:807
12176 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
12179 #: modules/control/rc.c:808
12180 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
12183 #: modules/control/rc.c:809
12184 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12187 #: modules/control/rc.c:810
12188 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
12191 #: modules/control/rc.c:811
12192 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12195 #: modules/control/rc.c:812
12196 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12199 #: modules/control/rc.c:813
12200 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
12203 #: modules/control/rc.c:814
12204 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
12207 #: modules/control/rc.c:815
12208 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
12211 #: modules/control/rc.c:816
12212 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
12215 #: modules/control/rc.c:817
12216 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
12219 #: modules/control/rc.c:818
12220 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
12223 #: modules/control/rc.c:820
12224 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
12227 #: modules/control/rc.c:821
12228 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
12231 #: modules/control/rc.c:822
12232 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
12235 #: modules/control/rc.c:823
12236 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
12239 #: modules/control/rc.c:824
12240 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
12243 #: modules/control/rc.c:825
12244 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
12247 #: modules/control/rc.c:826
12248 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
12251 #: modules/control/rc.c:827
12252 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
12255 #: modules/control/rc.c:828
12256 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
12259 #: modules/control/rc.c:829
12260 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
12263 #: modules/control/rc.c:830
12264 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
12267 #: modules/control/rc.c:831
12268 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
12271 #: modules/control/rc.c:832
12272 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
12275 #: modules/control/rc.c:833
12276 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
12279 #: modules/control/rc.c:834
12280 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
12283 #: modules/control/rc.c:836
12284 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
12287 #: modules/control/rc.c:837
12288 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
12291 #: modules/control/rc.c:838
12292 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
12295 #: modules/control/rc.c:839
12296 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
12299 #: modules/control/rc.c:840
12300 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
12303 #: modules/control/rc.c:841
12304 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
12307 #: modules/control/rc.c:842
12308 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
12311 #: modules/control/rc.c:843
12312 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
12315 #: modules/control/rc.c:844
12316 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
12319 #: modules/control/rc.c:845
12320 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
12323 #: modules/control/rc.c:846
12324 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
12327 #: modules/control/rc.c:847
12328 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
12331 #: modules/control/rc.c:848
12332 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
12335 #: modules/control/rc.c:849
12336 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
12339 #: modules/control/rc.c:854
12340 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
12343 #: modules/control/rc.c:855
12344 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12347 #: modules/control/rc.c:856
12348 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12351 #: modules/control/rc.c:857
12352 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
12355 #: modules/control/rc.c:858
12356 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
12359 #: modules/control/rc.c:859
12360 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
12363 #: modules/control/rc.c:860
12364 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
12367 #: modules/control/rc.c:861
12368 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
12371 #: modules/control/rc.c:863
12372 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
12375 #: modules/control/rc.c:864
12376 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12379 #: modules/control/rc.c:865
12380 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12383 #: modules/control/rc.c:866
12384 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
12387 #: modules/control/rc.c:867
12388 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
12391 #: modules/control/rc.c:869
12392 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
12395 #: modules/control/rc.c:870
12396 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
12399 #: modules/control/rc.c:871
12400 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
12403 #: modules/control/rc.c:872
12404 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
12407 #: modules/control/rc.c:873
12408 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
12411 #: modules/control/rc.c:874
12412 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
12415 #: modules/control/rc.c:875
12416 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
12419 #: modules/control/rc.c:876
12420 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
12423 #: modules/control/rc.c:877
12424 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
12427 #: modules/control/rc.c:878
12428 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
12431 #: modules/control/rc.c:879
12432 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
12435 #: modules/control/rc.c:880
12436 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
12439 #: modules/control/rc.c:881
12440 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
12443 #: modules/control/rc.c:882
12444 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
12447 #: modules/control/rc.c:885
12448 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
12451 #: modules/control/rc.c:886
12452 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
12455 #: modules/control/rc.c:887
12456 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
12459 #: modules/control/rc.c:888
12460 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
12463 #: modules/control/rc.c:890
12464 msgid "+----[ end of help ]"
12467 #: modules/control/rc.c:1016
12468 msgid "Press menu select or pause to continue."
12471 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
12472 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
12473 #: modules/control/rc.c:1811
12474 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
12477 #: modules/control/rc.c:1333
12478 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
12481 #: modules/control/rc.c:1344
12483 msgid "Playlist has only %d elements"
12486 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
12487 msgid "Please provide one of the following parameters:"
12490 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
12491 msgid "+-[Incoming]"
12494 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
12496 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
12499 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
12501 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
12504 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
12506 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
12509 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
12511 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
12514 #: modules/control/rc.c:1879
12516 msgid "| demux corrupted : %5i"
12519 #: modules/control/rc.c:1881
12521 msgid "| discontinuities : %5i"
12524 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
12526 msgid "+-[Video Decoding]"
12529 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
12531 msgid "| video decoded : %5i"
12534 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
12536 msgid "| frames displayed : %5i"
12539 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
12541 msgid "| frames lost : %5i"
12544 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
12546 msgid "+-[Audio Decoding]"
12549 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
12551 msgid "| audio decoded : %5i"
12554 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
12556 msgid "| buffers played : %5i"
12559 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
12561 msgid "| buffers lost : %5i"
12564 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
12566 msgid "+-[Streaming]"
12569 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
12571 msgid "| packets sent : %5i"
12574 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
12576 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
12579 #: modules/control/rc.c:1907
12581 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
12584 #: modules/control/signals.c:37
12588 #: modules/control/signals.c:40
12589 msgid "POSIX signals handling interface"
12592 #: modules/control/telnet.c:72 modules/misc/lua/vlc.c:72
12593 #: modules/stream_out/raop.c:147
12597 #: modules/control/telnet.c:73 modules/misc/lua/vlc.c:73
12599 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
12600 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
12601 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
12604 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
12605 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
12606 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
12607 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
12608 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
12609 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
12610 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
12611 #: modules/misc/lua/vlc.c:77 modules/stream_out/rtp.c:112
12615 #: modules/control/telnet.c:78 modules/misc/lua/vlc.c:78
12617 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
12621 #: modules/control/telnet.c:82 modules/misc/lua/vlc.c:82
12623 "A single administration password is used to protect this interface. The "
12624 "default value is \"admin\"."
12627 #: modules/control/telnet.c:96
12628 msgid "VLM remote control interface"
12631 #: modules/demux/aiff.c:49
12632 msgid "AIFF demuxer"
12635 #: modules/demux/asf/asf.c:56
12637 msgid "ASF v1.0 demuxer"
12640 #: modules/demux/asf/asf.c:178
12641 msgid "Could not demux ASF stream"
12644 #: modules/demux/asf/asf.c:179
12645 msgid "VLC failed to load the ASF header."
12648 #: modules/demux/au.c:50
12652 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
12653 msgid "FFmpeg demuxer"
12656 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
12661 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
12662 msgid "FFmpeg muxer"
12665 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
12669 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
12670 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
12673 #: modules/demux/avi/avi.c:50
12674 msgid "Force interleaved method"
12677 #: modules/demux/avi/avi.c:51
12678 msgid "Force interleaved method."
12681 #: modules/demux/avi/avi.c:53
12683 msgid "Force index creation"
12686 #: modules/demux/avi/avi.c:55
12688 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
12689 "incomplete (not seekable)."
12692 #: modules/demux/avi/avi.c:63
12694 msgid "Ask for action"
12697 #: modules/demux/avi/avi.c:64
12701 #: modules/demux/avi/avi.c:65
12705 #: modules/demux/avi/avi.c:69
12706 msgid "AVI demuxer"
12709 #: modules/demux/avi/avi.c:652
12713 #: modules/demux/avi/avi.c:653
12715 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
12716 "Do you want to try to fix it?\n"
12718 "This might take a long time."
12721 #: modules/demux/avi/avi.c:656
12725 #: modules/demux/avi/avi.c:656
12726 msgid "Don't repair"
12729 #: modules/demux/avi/avi.c:2357
12730 msgid "Fixing AVI Index..."
12733 #: modules/demux/cdg.c:45
12734 msgid "CDG demuxer"
12737 #: modules/demux/demuxdump.c:40
12739 msgid "Dump filename"
12742 #: modules/demux/demuxdump.c:42
12743 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
12746 #: modules/demux/demuxdump.c:43
12748 msgid "Append to existing file"
12751 #: modules/demux/demuxdump.c:45
12752 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
12755 #: modules/demux/demuxdump.c:54
12757 msgid "File dumper"
12760 #: modules/demux/dirac.c:41
12761 msgid "Value to adjust dts by"
12764 #: modules/demux/dirac.c:54
12766 msgid "Dirac video demuxer"
12769 #: modules/demux/flac.c:49
12770 msgid "FLAC demuxer"
12773 #: modules/demux/gme.cpp:55
12774 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
12777 #: modules/demux/kate_categories.c:40
12779 msgid "Closed captions"
12780 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12782 #: modules/demux/kate_categories.c:42
12784 msgid "Textual audio descriptions"
12785 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12787 #: modules/demux/kate_categories.c:43
12791 #: modules/demux/kate_categories.c:44
12793 msgid "Ticker text"
12796 #: modules/demux/kate_categories.c:45
12798 msgid "Active regions"
12799 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12801 #: modules/demux/kate_categories.c:46
12802 msgid "Semantic annotations"
12805 #: modules/demux/kate_categories.c:48
12809 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
12814 #: modules/demux/kate_categories.c:50
12815 msgid "Linguistic markup"
12818 #: modules/demux/kate_categories.c:51
12822 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
12824 msgid "Subtitles (images)"
12827 #: modules/demux/kate_categories.c:60
12828 msgid "Slides (text)"
12831 #: modules/demux/kate_categories.c:61
12832 msgid "Slides (images)"
12835 #: modules/demux/kate_categories.c:73
12836 msgid "Unknown category"
12839 #: modules/demux/live555.cpp:77
12841 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
12842 "should be set in millisecond units."
12845 #: modules/demux/live555.cpp:80
12846 msgid "Kasenna RTSP dialect"
12849 #: modules/demux/live555.cpp:81
12851 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
12852 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
12856 #: modules/demux/live555.cpp:85
12857 msgid "WMServer RTSP dialect"
12860 #: modules/demux/live555.cpp:86
12862 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
12863 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
12866 #: modules/demux/live555.cpp:90
12867 msgid "RTSP user name"
12870 #: modules/demux/live555.cpp:91
12872 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
12876 #: modules/demux/live555.cpp:93
12877 msgid "RTSP password"
12880 #: modules/demux/live555.cpp:94
12882 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
12886 #: modules/demux/live555.cpp:98
12887 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
12890 #: modules/demux/live555.cpp:108
12891 msgid "RTSP/RTP access and demux"
12894 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
12895 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
12896 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
12899 #: modules/demux/live555.cpp:121
12901 msgid "Client port"
12904 #: modules/demux/live555.cpp:122
12905 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
12908 #: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
12909 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
12912 #: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
12913 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
12916 #: modules/demux/live555.cpp:132
12917 msgid "HTTP tunnel port"
12920 #: modules/demux/live555.cpp:133
12921 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
12924 #: modules/demux/live555.cpp:603
12925 msgid "RTSP authentication"
12928 #: modules/demux/live555.cpp:604
12929 msgid "Please enter a valid login name and a password."
12932 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
12933 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
12934 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
12935 msgid "Frames per Second"
12938 #: modules/demux/mjpeg.c:48
12940 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
12941 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
12944 #: modules/demux/mjpeg.c:54
12945 msgid "M-JPEG camera demuxer"
12948 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
12949 msgid "--- DVD Menu"
12952 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
12953 msgid "First Played"
12956 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
12958 msgid "Video Manager"
12961 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
12963 msgid "----- Title"
12966 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
12967 msgid "Matroska stream demuxer"
12970 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
12971 msgid "Ordered chapters"
12974 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
12975 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
12978 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
12979 msgid "Chapter codecs"
12982 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
12983 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
12986 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
12988 msgid "Preload Directory"
12991 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
12993 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
12994 "for broken files)."
12997 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
12998 msgid "Seek based on percent not time"
13001 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
13002 msgid "Seek based on percent not time."
13005 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
13006 msgid "Dummy Elements"
13009 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13010 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13013 #: modules/demux/mod.c:54
13014 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13017 #: modules/demux/mod.c:55
13018 msgid "Enable reverberation"
13021 #: modules/demux/mod.c:56
13022 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13025 #: modules/demux/mod.c:58
13026 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13029 #: modules/demux/mod.c:60
13030 msgid "Enable megabass mode"
13033 #: modules/demux/mod.c:61
13034 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13037 #: modules/demux/mod.c:63
13039 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13040 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13043 #: modules/demux/mod.c:66
13044 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13047 #: modules/demux/mod.c:68
13048 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13051 #: modules/demux/mod.c:73
13052 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13055 #: modules/demux/mod.c:81
13060 #: modules/demux/mod.c:84
13061 msgid "Reverberation level"
13064 #: modules/demux/mod.c:86
13065 msgid "Reverberation delay"
13068 #: modules/demux/mod.c:88
13072 #: modules/demux/mod.c:91
13073 msgid "Mega bass level"
13076 #: modules/demux/mod.c:93
13077 msgid "Mega bass cutoff"
13080 #: modules/demux/mod.c:95
13084 #: modules/demux/mod.c:98
13085 msgid "Surround level"
13088 #: modules/demux/mod.c:100
13089 msgid "Surround delay (ms)"
13092 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
13093 msgid "MP4 stream demuxer"
13096 #: modules/demux/mp4/mp4.c:56
13100 #: modules/demux/mpc.c:62
13101 msgid "MusePack demuxer"
13104 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
13106 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
13110 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
13111 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
13114 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
13116 msgid "MPEG-4 video"
13119 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
13120 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
13123 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
13125 msgid "H264 video demuxer"
13128 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
13130 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
13133 #: modules/demux/nsc.c:46
13134 msgid "Windows Media NSC metademux"
13137 #: modules/demux/nsv.c:49
13138 msgid "NullSoft demuxer"
13141 #: modules/demux/nuv.c:49
13143 msgid "Nuv demuxer"
13146 #: modules/demux/ogg.c:54
13147 msgid "OGG demuxer"
13150 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
13151 msgid "Google Video"
13154 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
13159 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
13160 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
13163 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
13164 msgid "Show shoutcast adult content"
13167 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
13168 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
13171 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
13175 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
13177 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
13178 "prevent adding them to the playlist."
13181 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
13182 msgid "M3U playlist import"
13185 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
13187 msgid "RAM playlist import"
13190 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
13192 msgid "PLS playlist import"
13195 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
13196 msgid "B4S playlist import"
13199 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
13200 msgid "DVB playlist import"
13203 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
13204 msgid "Podcast parser"
13207 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
13208 msgid "XSPF playlist import"
13211 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
13212 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
13215 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
13216 msgid "ASX playlist import"
13219 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
13220 msgid "Kasenna MediaBase parser"
13223 #: modules/demux/playlist/playlist.c:137
13224 msgid "QuickTime Media Link importer"
13227 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
13228 msgid "Google Video Playlist importer"
13231 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
13232 msgid "Dummy ifo demux"
13235 #: modules/demux/playlist/playlist.c:154
13236 msgid "iTunes Music Library importer"
13239 #: modules/demux/playlist/playlist.c:160
13241 msgid "WPL playlist import"
13244 #: modules/demux/playlist/playlist.c:166
13246 msgid "ZPL playlist import"
13249 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
13250 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
13251 msgid "Podcast Info"
13254 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
13255 msgid "Podcast Summary"
13258 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
13259 msgid "Podcast Size"
13262 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
13266 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
13271 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
13275 #: modules/demux/ps.c:43
13276 msgid "Trust MPEG timestamps"
13279 #: modules/demux/ps.c:44
13281 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
13282 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
13283 "calculate from the bitrate instead."
13286 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
13287 msgid "MPEG-PS demuxer"
13290 #: modules/demux/ps.c:57
13294 #: modules/demux/pva.c:43
13295 msgid "PVA demuxer"
13298 #: modules/demux/rawaud.c:43
13300 msgid "Audio samplerate (Hz)"
13301 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13303 #: modules/demux/rawaud.c:44
13304 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
13307 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
13309 msgid "Audio channels"
13312 #: modules/demux/rawaud.c:47
13313 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
13316 #: modules/demux/rawaud.c:49
13317 msgid "FOURCC code of raw input format"
13320 #: modules/demux/rawaud.c:51
13321 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
13324 #: modules/demux/rawaud.c:53
13326 msgid "Forces the audio language"
13329 #: modules/demux/rawaud.c:54
13331 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
13332 "Default is 'eng'. "
13335 #: modules/demux/rawaud.c:64
13337 msgid "Raw audio demuxer"
13340 #: modules/demux/rawdv.c:41
13342 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
13345 #: modules/demux/rawdv.c:49
13347 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
13350 #: modules/demux/rawvid.c:45
13352 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
13353 "30000/1001 or 29.97"
13356 #: modules/demux/rawvid.c:49
13357 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
13360 #: modules/demux/rawvid.c:53
13361 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
13364 #: modules/demux/rawvid.c:56
13365 msgid "Force chroma (Use carefully)"
13368 #: modules/demux/rawvid.c:57
13369 msgid "Force chroma. This is a four character string."
13372 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
13374 msgid "Aspect ratio"
13375 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13377 #: modules/demux/rawvid.c:61
13379 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
13380 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13382 #: modules/demux/rawvid.c:65
13384 msgid "Raw video demuxer"
13387 #: modules/demux/real.c:70
13389 msgid "Real demuxer"
13392 #: modules/demux/smf.c:43
13393 msgid "SMF demuxer"
13396 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
13397 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
13400 #: modules/demux/subtitle.c:53
13402 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
13403 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
13406 #: modules/demux/subtitle.c:56
13408 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
13409 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
13410 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
13411 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
13412 "autodetection, this should always work)."
13415 #: modules/demux/subtitle.c:62
13417 msgid "Override the default track description."
13418 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13420 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
13422 msgid "Text subtitles parser"
13425 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
13426 msgid "Frames per second"
13429 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
13431 msgid "Subtitles delay"
13434 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
13436 msgid "Subtitles format"
13439 #: modules/demux/subtitle.c:87
13441 msgid "Subtitles description"
13442 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13444 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
13446 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
13447 "based subtitle formats without a fixed value."
13450 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
13452 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
13455 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
13457 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
13460 #: modules/demux/ts.c:110
13464 #: modules/demux/ts.c:112
13465 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
13468 #: modules/demux/ts.c:114
13469 msgid "Set id of ES to PID"
13472 #: modules/demux/ts.c:115
13474 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
13475 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
13476 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
13479 #: modules/demux/ts.c:120
13480 msgid "Fast udp streaming"
13483 #: modules/demux/ts.c:122
13484 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
13487 #: modules/demux/ts.c:124
13488 msgid "MTU for out mode"
13491 #: modules/demux/ts.c:125
13492 msgid "MTU for out mode."
13495 #: modules/demux/ts.c:127
13499 #: modules/demux/ts.c:128
13500 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
13503 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
13504 msgid "Second CSA Key"
13507 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
13509 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
13513 #: modules/demux/ts.c:134
13515 msgid "Silent mode"
13518 #: modules/demux/ts.c:135
13519 msgid "Do not complain on encrypted PES."
13522 #: modules/demux/ts.c:137
13523 msgid "CAPMT System ID"
13526 #: modules/demux/ts.c:138
13527 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
13530 #: modules/demux/ts.c:140
13531 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
13534 #: modules/demux/ts.c:141
13536 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
13537 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
13540 #: modules/demux/ts.c:145
13542 msgid "Filename of dump"
13545 #: modules/demux/ts.c:146
13546 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
13549 #: modules/demux/ts.c:148
13553 #: modules/demux/ts.c:150
13555 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
13559 #: modules/demux/ts.c:153
13560 msgid "Dump buffer size"
13563 #: modules/demux/ts.c:155
13565 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
13566 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
13569 #: modules/demux/ts.c:158
13570 msgid "Separate sub-streams"
13573 #: modules/demux/ts.c:160
13575 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
13576 "off this option when using stream output."
13579 #: modules/demux/ts.c:164
13580 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
13583 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
13584 #: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
13589 #: modules/demux/ts.c:196
13591 msgid "Teletext subtitles"
13594 #: modules/demux/ts.c:197
13596 msgid "Teletext: additional information"
13599 #: modules/demux/ts.c:198
13601 msgid "Teletext: program schedule"
13604 #: modules/demux/ts.c:199
13606 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
13609 #: modules/demux/ts.c:3558
13611 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
13614 #: modules/demux/ts.c:3850 modules/demux/ts.c:3892
13616 msgid "clean effects"
13619 #: modules/demux/ts.c:3854 modules/demux/ts.c:3896
13620 msgid "hearing impaired"
13623 #: modules/demux/ts.c:3858 modules/demux/ts.c:3900
13624 msgid "visual impaired commentary"
13627 #: modules/demux/tta.c:45
13628 msgid "TTA demuxer"
13631 #: modules/demux/ty.c:59
13635 #: modules/demux/ty.c:60
13636 msgid "TY Stream audio/video demux"
13639 #: modules/demux/ty.c:773
13640 msgid "Closed captions 1"
13643 #: modules/demux/ty.c:774
13644 msgid "Closed captions 2"
13647 #: modules/demux/ty.c:775
13648 msgid "Closed captions 3"
13651 #: modules/demux/ty.c:776
13652 msgid "Closed captions 4"
13655 #: modules/demux/vc1.c:44
13656 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
13659 #: modules/demux/vc1.c:50
13661 msgid "VC1 video demuxer"
13664 #: modules/demux/vobsub.c:52
13666 msgid "Vobsub subtitles parser"
13669 #: modules/demux/voc.c:46
13670 msgid "VOC demuxer"
13673 #: modules/demux/wav.c:45
13674 msgid "WAV demuxer"
13677 #: modules/demux/xa.c:45
13681 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
13682 msgid "Framebuffer device"
13685 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
13686 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
13689 #: modules/gui/fbosd.c:105
13691 msgid "Video aspect ratio"
13692 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13694 #: modules/gui/fbosd.c:107
13695 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
13698 #: modules/gui/fbosd.c:111
13699 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
13702 #: modules/gui/fbosd.c:113
13703 msgid "Transparency of the image"
13706 #: modules/gui/fbosd.c:114
13708 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
13709 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
13712 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
13713 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
13717 #: modules/gui/fbosd.c:119
13718 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
13721 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
13722 #: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
13723 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
13725 msgid "X coordinate"
13728 #: modules/gui/fbosd.c:122
13729 msgid "X coordinate of the rendered image"
13732 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
13733 #: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
13734 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
13736 msgid "Y coordinate"
13739 #: modules/gui/fbosd.c:125
13740 msgid "Y coordinate of the rendered image"
13743 #: modules/gui/fbosd.c:129
13745 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
13746 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
13750 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
13751 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
13752 #: modules/video_filter/rss.c:147
13756 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
13758 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
13762 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
13763 #: modules/video_filter/rss.c:151
13765 msgid "Font size, pixels"
13768 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
13769 #: modules/video_filter/rss.c:152
13770 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
13773 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
13774 #: modules/video_filter/rss.c:156
13776 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
13777 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
13778 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
13779 "(red + green), #FFFFFF = white"
13782 #: modules/gui/fbosd.c:147
13783 msgid "Clear overlay framebuffer"
13786 #: modules/gui/fbosd.c:148
13788 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
13789 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
13793 #: modules/gui/fbosd.c:152
13794 msgid "Render text or image"
13797 #: modules/gui/fbosd.c:153
13798 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
13801 #: modules/gui/fbosd.c:156
13802 msgid "Display on overlay framebuffer"
13805 #: modules/gui/fbosd.c:157
13807 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
13810 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
13811 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
13812 #: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
13813 #: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
13814 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
13819 #: modules/gui/fbosd.c:212
13823 #: modules/gui/fbosd.c:217
13824 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
13827 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:617
13828 msgid "About VLC media player"
13831 #: modules/gui/macosx/about.m:96
13833 msgid "Compiled by %s"
13836 #: modules/gui/macosx/about.m:104
13837 msgid "VLC was brought to you by:"
13840 #: modules/gui/macosx/about.m:114 modules/gui/macosx/about.m:179
13841 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
13846 #: modules/gui/macosx/about.m:192
13847 msgid "VLC media player Help"
13850 #: modules/gui/macosx/about.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:540
13851 #: modules/gui/macosx/intf.m:706
13855 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
13859 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
13860 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
13861 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
13865 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:643
13866 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13867 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
13868 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
13873 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:639
13877 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
13878 #: modules/video_filter/extract.c:75
13882 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
13886 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
13887 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
13888 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
13893 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
13894 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
13895 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
13896 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
13897 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
13898 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
13899 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
13901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
13902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
13903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
13904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
13905 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
13906 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
13907 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
13911 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:137
13912 #: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
13916 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:744
13921 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
13926 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
13928 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13931 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
13932 msgid "Input has changed"
13935 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
13937 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
13938 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
13941 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
13943 msgid "Invalid selection"
13946 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
13947 msgid "Two bookmarks have to be selected."
13950 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
13952 msgid "No input found"
13955 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
13956 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13959 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
13960 msgid "Jump To Time"
13963 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
13967 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
13968 msgid "Jump to time"
13971 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
13975 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
13976 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
13980 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
13981 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
13985 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
13986 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:683
13987 msgid "Normal Size"
13990 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
13991 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
13992 msgid "Double Size"
13995 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
13996 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:687
13997 msgid "Float on Top"
14000 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
14001 #: modules/gui/macosx/intf.m:685
14002 msgid "Fit to Screen"
14005 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
14007 msgid "Lock Aspect Ratio"
14008 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14010 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:631
14011 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
14013 msgid "Open File..."
14016 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:657
14017 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
14018 msgid "Quit after Playback"
14021 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:658
14022 msgid "Step Forward"
14025 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:659
14026 msgid "Step Backward"
14029 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
14030 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
14035 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
14036 msgid "Errors and Warnings"
14039 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
14044 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
14046 msgid "Show Details"
14049 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:601
14053 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:604
14054 msgid "Fast Forward"
14057 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
14061 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
14062 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
14065 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
14066 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
14069 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
14073 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
14075 msgid "Extended controls"
14078 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
14079 msgid "Shows more information about the available video filters."
14082 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
14086 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
14091 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
14092 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14093 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
14094 msgid "Psychedelic"
14097 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
14098 #: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
14102 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
14104 msgid "General editing filters"
14107 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
14109 msgid "Distortion filters"
14112 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
14116 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
14117 msgid "Adds motion blurring to the image"
14120 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
14121 msgid "Creates several copies of the Video output window"
14124 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
14126 msgid "Image cropping"
14129 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
14130 msgid "Crops a defined part of the image"
14133 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
14134 msgid "Invert colors"
14137 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
14138 msgid "Inverts the colors of the image"
14141 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
14143 msgid "Transformation"
14146 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
14147 msgid "Rotates or flips the image"
14150 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
14151 msgid "Interactive Zoom"
14154 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
14155 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
14158 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
14160 msgid "Volume normalization"
14163 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
14164 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
14167 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
14169 msgid "Headphone virtualization"
14170 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14172 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
14173 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
14176 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
14177 msgid "Maximum level"
14180 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
14181 msgid "Restore Defaults"
14184 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
14188 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
14189 msgid "Adjust Image"
14192 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
14194 msgid "Video Filter"
14197 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
14199 msgid "Audio Filter"
14202 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
14204 msgid "About the video filters"
14207 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
14209 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
14210 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
14211 "subsections of Video/Filters.\n"
14212 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
14213 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
14216 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
14217 msgid "(no item is being played)"
14220 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
14221 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
14225 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
14227 msgid "Open CrashLog..."
14230 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
14232 msgid "Save this Log..."
14235 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
14237 msgid "Check for Update..."
14240 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
14242 msgid "Preferences..."
14243 msgstr "_Preperenses"
14245 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
14250 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
14254 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
14256 msgid "Hide Others"
14259 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
14264 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
14268 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
14273 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
14275 msgid "Advanced Open File..."
14278 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
14280 msgid "Open Disc..."
14283 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
14285 msgid "Open Network..."
14288 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
14290 msgid "Open Capture Device..."
14293 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
14294 msgid "Open Recent"
14297 #: modules/gui/macosx/intf.m:636 modules/gui/macosx/intf.m:2746
14302 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
14303 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
14306 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
14310 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
14314 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
14318 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/playlist.m:469
14323 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
14327 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
14328 msgid "Increase Volume"
14331 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
14333 msgid "Decrease Volume"
14336 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:696
14337 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
14339 msgid "Fullscreen Video Device"
14342 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
14343 msgid "Transparent"
14346 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
14350 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
14351 msgid "Minimize Window"
14354 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
14355 msgid "Close Window"
14358 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
14363 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
14364 msgid "Controller..."
14367 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
14368 msgid "Equalizer..."
14371 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
14373 msgid "Extended Controls..."
14376 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
14377 msgid "Bookmarks..."
14380 #: modules/gui/macosx/intf.m:720
14382 msgid "Playlist..."
14385 #: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/macosx/playlist.m:470
14387 msgid "Media Information..."
14390 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
14391 msgid "Messages..."
14394 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
14395 msgid "Errors and Warnings..."
14398 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
14399 msgid "Bring All to Front"
14402 #: modules/gui/macosx/intf.m:727 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
14403 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
14408 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
14409 msgid "VLC media player Help..."
14412 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
14413 msgid "ReadMe / FAQ..."
14416 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
14417 msgid "Online Documentation..."
14420 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
14422 msgid "VideoLAN Website..."
14425 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
14427 msgid "Make a donation..."
14430 #: modules/gui/macosx/intf.m:734
14432 msgid "Online Forum..."
14435 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
14439 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
14440 msgid "Volume Down"
14443 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
14447 #: modules/gui/macosx/intf.m:756
14452 #: modules/gui/macosx/intf.m:757 modules/gui/macosx/intf.m:758
14453 msgid "VLC crashed previously"
14456 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
14458 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
14460 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
14461 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
14462 "URL of a network stream, ..."
14465 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
14466 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
14469 #: modules/gui/macosx/intf.m:761
14471 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
14475 #: modules/gui/macosx/intf.m:1843
14477 msgid "Volume: %d%%"
14480 #: modules/gui/macosx/intf.m:2337
14481 msgid "Error when sending the Crash Report"
14484 #: modules/gui/macosx/intf.m:2428
14485 msgid "No CrashLog found"
14488 #: modules/gui/macosx/intf.m:2428 modules/gui/macosx/prefs.m:226
14489 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
14493 #: modules/gui/macosx/intf.m:2428
14494 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
14497 #: modules/gui/macosx/intf.m:2455
14499 msgid "Remove old preferences?"
14500 msgstr "_Preperenses"
14502 #: modules/gui/macosx/intf.m:2456
14503 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
14506 #: modules/gui/macosx/intf.m:2457
14507 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
14510 #: modules/gui/macosx/intf.m:2591
14512 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
14515 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
14517 msgid "Video device"
14520 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
14522 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
14523 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
14527 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
14529 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
14530 "is fully transparent."
14533 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
14534 msgid "Stretch video to fill window"
14537 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
14539 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
14540 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
14543 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
14544 msgid "Black screens in fullscreen"
14547 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
14548 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
14551 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
14552 msgid "Use as Desktop Background"
14555 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
14557 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
14558 "with in this mode."
14561 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
14562 msgid "Show Fullscreen controller"
14565 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
14566 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
14569 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
14570 msgid "Auto-playback of new items"
14573 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
14574 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
14577 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
14578 msgid "Keep Recent Items"
14581 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
14583 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
14587 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
14588 msgid "Keep current Equalizer settings"
14591 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
14593 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
14594 "feature can be disabled here."
14597 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
14598 msgid "Control playback with the Apple Remote"
14601 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
14602 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
14605 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
14606 msgid "Control playback with media keys"
14609 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
14611 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
14615 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
14616 msgid "Use media key control when VLC is in background"
14619 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
14621 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
14624 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
14625 msgid "Mac OS X interface"
14628 #: modules/gui/macosx/open.m:51
14630 msgid "No device connected"
14633 #: modules/gui/macosx/open.m:52
14635 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
14637 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
14638 "installed and try again."
14641 #: modules/gui/macosx/open.m:172
14642 msgid "Open Source"
14645 #: modules/gui/macosx/open.m:173
14646 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
14649 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
14650 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
14651 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1197
14652 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
14656 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
14657 #: modules/gui/macosx/open.m:463
14662 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
14663 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
14664 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1189
14665 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
14666 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
14667 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
14668 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
14669 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
14670 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
14671 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
14672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
14676 #: modules/gui/macosx/open.m:184
14677 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
14680 #: modules/gui/macosx/open.m:185
14681 msgid "Play another media synchronously"
14684 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
14685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14686 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
14690 #: modules/gui/macosx/open.m:189
14691 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
14693 msgid "Device name"
14696 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
14697 msgid "No DVD menus"
14700 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
14701 msgid "VIDEO_TS folder"
14704 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
14705 #: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
14709 #: modules/gui/macosx/open.m:201
14714 #: modules/gui/macosx/open.m:204
14716 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
14717 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
14718 "press the button below."
14721 #: modules/gui/macosx/open.m:205
14723 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
14724 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
14725 "IP automatically.\n"
14727 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
14731 #: modules/gui/macosx/open.m:208
14732 msgid "Open RTP/UDP Stream"
14735 #: modules/gui/macosx/open.m:210
14740 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
14741 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
14742 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
14743 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
14744 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
14748 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
14749 #: modules/gui/macosx/open.m:907
14753 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
14754 #: modules/gui/macosx/open.m:922
14758 #: modules/gui/macosx/open.m:225
14760 msgid "Screen Capture Input"
14763 #: modules/gui/macosx/open.m:226
14764 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
14767 #: modules/gui/macosx/open.m:227
14768 msgid "Frames per Second:"
14771 #: modules/gui/macosx/open.m:228
14773 msgid "Subscreen left:"
14776 #: modules/gui/macosx/open.m:229
14778 msgid "Subscreen top:"
14781 #: modules/gui/macosx/open.m:230
14783 msgid "Subscreen width:"
14786 #: modules/gui/macosx/open.m:231
14788 msgid "Subscreen height:"
14791 #: modules/gui/macosx/open.m:233
14793 msgid "Current channel:"
14796 #: modules/gui/macosx/open.m:234
14798 msgid "Previous Channel"
14801 #: modules/gui/macosx/open.m:235
14803 msgid "Next Channel"
14806 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1131
14807 msgid "Retrieving Channel Info..."
14810 #: modules/gui/macosx/open.m:237
14811 msgid "EyeTV is not launched"
14814 #: modules/gui/macosx/open.m:238
14816 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
14817 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
14820 #: modules/gui/macosx/open.m:239
14821 msgid "Launch EyeTV now"
14824 #: modules/gui/macosx/open.m:240
14825 msgid "Download Plugin"
14828 #: modules/gui/macosx/open.m:306
14830 msgid "Load subtitles file:"
14833 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
14835 msgid "Settings..."
14838 #: modules/gui/macosx/open.m:309
14839 msgid "Override parametters"
14842 #: modules/gui/macosx/open.m:312
14846 #: modules/gui/macosx/open.m:314
14848 msgid "Subtitles encoding"
14851 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
14856 #: modules/gui/macosx/open.m:318
14858 msgid "Subtitles alignment"
14861 #: modules/gui/macosx/open.m:321
14862 msgid "Font Properties"
14865 #: modules/gui/macosx/open.m:322
14867 msgid "Subtitle File"
14870 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
14871 #: modules/gui/macosx/open.m:1196 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
14876 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
14877 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
14878 msgid "No %@s found"
14881 #: modules/gui/macosx/open.m:778
14883 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
14886 #: modules/gui/macosx/open.m:1034
14887 msgid "iSight Capture Input"
14890 #: modules/gui/macosx/open.m:1035
14892 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
14894 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
14895 "640px*480px raw video stream.\n"
14897 "Live Audio input is not supported."
14900 #: modules/gui/macosx/open.m:1137
14902 msgid "Composite input"
14903 msgstr "Gawas sa Program"
14905 #: modules/gui/macosx/open.m:1140
14907 msgid "S-Video input"
14910 #: modules/gui/macosx/output.m:136
14912 msgid "Streaming/Saving:"
14915 #: modules/gui/macosx/output.m:140
14916 msgid "Streaming and Transcoding Options"
14919 #: modules/gui/macosx/output.m:141
14920 msgid "Display the stream locally"
14923 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
14924 #: modules/gui/macosx/output.m:391
14929 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
14930 msgid "Dump raw input"
14933 #: modules/gui/macosx/output.m:155
14935 msgid "Encapsulation Method"
14936 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14938 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
14939 msgid "Transcoding options"
14942 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
14943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
14944 msgid "Bitrate (kb/s)"
14947 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
14951 #: modules/gui/macosx/output.m:180
14953 msgid "Stream Announcing"
14956 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
14957 msgid "SAP announce"
14960 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
14961 msgid "RTSP announce"
14964 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
14965 msgid "HTTP announce"
14968 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
14969 msgid "Export SDP as file"
14972 #: modules/gui/macosx/output.m:186
14973 msgid "Channel Name"
14976 #: modules/gui/macosx/output.m:187
14980 #: modules/gui/macosx/output.m:525
14985 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:747
14986 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
14987 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
14988 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
14993 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142
14994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:498
14995 #: modules/mux/asf.c:58
15000 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/macosx/playlist.m:143
15001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
15002 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
15007 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
15009 msgid "Save Playlist..."
15012 #: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15013 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
15014 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
15018 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
15019 msgid "Expand Node"
15022 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471
15023 msgid "Download Cover Art"
15026 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
15028 msgid "Fetch Meta Data"
15031 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474
15032 msgid "Reveal in Finder"
15035 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476
15036 msgid "Sort Node by Name"
15039 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
15040 msgid "Sort Node by Author"
15043 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:481
15044 #: modules/gui/macosx/playlist.m:539 modules/gui/macosx/playlist.m:540
15045 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1555 modules/gui/macosx/playlist.m:1556
15046 msgid "No items in the playlist"
15049 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:484
15051 msgid "Search in Playlist"
15054 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
15056 msgid "Add Folder to Playlist"
15059 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
15061 msgid "File Format:"
15064 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
15065 msgid "Extended M3U"
15068 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489
15069 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
15072 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490
15074 msgid "HTML Playlist"
15077 #: modules/gui/macosx/playlist.m:529 modules/gui/macosx/playlist.m:532
15078 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 modules/gui/macosx/playlist.m:1548
15079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
15084 #: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:545
15085 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1560 modules/gui/macosx/playlist.m:1561
15089 #: modules/gui/macosx/playlist.m:746
15091 msgid "Save Playlist"
15094 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1285 modules/gui/ncurses.c:1737
15095 msgid "Meta-information"
15098 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1526
15100 msgid "Empty Folder"
15103 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
15104 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
15106 msgid "Media Information"
15109 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
15112 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15114 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
15116 msgid "Save Metadata"
15119 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
15120 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
15124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
15126 msgid "Codec Details"
15129 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
15130 msgid "Read at media"
15133 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
15134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
15135 msgid "Input bitrate"
15138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
15142 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
15143 msgid "Stream bitrate"
15146 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
15147 msgid "Decoded blocks"
15150 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
15152 msgid "Displayed frames"
15155 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
15157 msgid "Lost frames"
15160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
15161 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
15162 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
15167 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
15168 msgid "Sent packets"
15171 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
15175 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
15179 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
15180 msgid "Played buffers"
15183 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
15185 msgid "Lost buffers"
15188 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
15189 msgid "Error while saving meta"
15192 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
15193 msgid "VLC was unable to save the meta data."
15196 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
15197 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15198 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
15200 msgid "Information"
15203 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
15204 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
15206 msgid "Preferences"
15207 msgstr "_Preperenses"
15209 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
15213 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
15214 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
15218 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15219 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
15221 msgid "Reset Preferences"
15222 msgstr "_Preperenses"
15224 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
15226 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
15227 "Are you sure you want to continue?"
15230 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1224
15232 msgid "Select a directory"
15235 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1224
15237 msgid "Select a file"
15240 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1225
15245 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
15250 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
15251 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
15253 msgid "Interface Settings"
15256 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
15258 msgid "General Audio Settings"
15261 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
15263 msgid "General Video Settings"
15266 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
15268 msgid "Subtitles & OSD"
15271 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
15272 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:619
15274 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
15277 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15279 msgid "Input & Codecs"
15282 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15284 msgid "Input & Codec settings"
15287 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
15292 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
15293 msgid "Enable Audio"
15296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
15297 msgid "General Audio"
15300 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
15301 msgid "Headphone surround effect"
15304 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
15306 msgid "Preferred Audio language"
15309 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
15310 msgid "Enable Last.fm submissions"
15313 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
15315 msgid "Visualization"
15316 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15318 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
15319 msgid "Default Volume"
15322 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
15327 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
15328 msgid "Change Hotkey"
15331 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
15332 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
15335 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
15336 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1197
15339 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15341 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
15345 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
15346 msgid "Repair AVI Files"
15349 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
15351 msgid "Default Caching Level"
15354 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
15358 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
15360 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
15364 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
15368 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
15369 msgid "Password for HTTP Proxy"
15372 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
15373 msgid "Codecs / Muxers"
15376 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
15377 msgid "Post-Processing Quality"
15380 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
15381 msgid "Default Server Port"
15384 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
15385 msgid "Album art download policy"
15388 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
15389 msgid "Add controls to the video window"
15392 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
15394 msgid "Show Fullscreen Controller"
15397 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
15400 msgid "Privacy / Network Interaction"
15403 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
15404 msgid "...when VLC is in background"
15407 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
15408 msgid "Automatically check for updates"
15411 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
15412 msgid "Default Encoding"
15415 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
15416 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
15418 msgid "Display Settings"
15421 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
15425 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
15430 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
15432 msgid "Subtitle Languages"
15435 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
15437 msgid "Preferred Subtitle Language"
15440 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
15444 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
15445 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
15448 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
15449 #: modules/video_filter/deinterlace.c:138
15450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
15455 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
15456 msgid "Enable Video"
15459 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
15461 msgid "Output module"
15464 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
15466 msgid "Video snapshots"
15469 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
15474 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
15478 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
15482 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
15483 msgid "Sequential numbering"
15486 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
15487 msgid "Last check on: %@"
15490 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
15491 msgid "No check was performed yet."
15494 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
15495 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
15496 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
15501 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
15502 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
15503 msgid "Lowest latency"
15506 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
15507 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
15508 msgid "Low latency"
15511 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
15512 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
15513 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
15514 #: modules/misc/win32text.c:81
15518 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
15519 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
15520 msgid "High latency"
15523 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
15524 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
15525 msgid "Higher latency"
15528 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
15530 msgid "Interface Settings not saved"
15533 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
15534 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
15535 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
15536 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
15538 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
15541 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
15543 msgid "Audio Settings not saved"
15546 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
15548 msgid "Video Settings not saved"
15551 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
15552 msgid "Input Settings not saved"
15555 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
15556 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
15559 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
15560 msgid "Hotkeys not saved"
15563 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
15564 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
15567 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
15570 msgstr "Gawas sa Program"
15572 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
15574 "Press new keys for\n"
15578 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
15580 msgid "Invalid combination"
15583 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
15584 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
15587 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
15588 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
15591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
15592 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
15596 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
15601 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
15605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
15606 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
15610 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
15614 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
15619 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
15623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
15624 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
15627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
15628 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
15632 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
15637 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
15641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
15642 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
15645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
15646 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
15649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
15651 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
15652 "ASF, OGG and RAW)"
15655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
15657 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
15660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
15661 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
15666 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
15669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
15670 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
15673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
15674 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
15677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
15678 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
15681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
15682 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
15685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
15686 msgid "MPEG Program Stream"
15689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
15690 msgid "MPEG Transport Stream"
15693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
15694 msgid "MPEG 1 Format"
15697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
15699 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
15700 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
15701 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15702 "at http://yourip:8080 by default."
15705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
15707 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
15708 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
15709 "generally the most compatible"
15712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
15714 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
15715 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
15716 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15717 "at mms://yourip:8080 by default."
15720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
15722 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
15723 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
15724 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
15725 "encapsulated in HTTP)."
15728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
15729 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
15732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
15733 msgid "Use this to stream to a single computer."
15736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
15738 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
15739 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
15740 "address beginning with 239.255."
15743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
15745 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
15746 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
15747 "but it won't work over the Internet."
15750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
15752 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
15756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
15758 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
15759 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
15760 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
15763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
15767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
15768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
15769 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
15772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
15773 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
15776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
15777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
15778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
15782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
15784 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
15785 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
15786 "access to more features."
15789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
15790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
15791 msgid "Stream to network"
15794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
15796 msgid "Transcode/Save to file"
15799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
15801 msgid "Choose input"
15802 msgstr "Gawas sa Program"
15804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
15805 msgid "Choose here your input stream."
15808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
15809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
15811 msgid "Select a stream"
15814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
15816 msgid "Existing playlist item"
15819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
15820 msgid "Partial Extract"
15823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
15825 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
15826 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
15827 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
15830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
15834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
15838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
15839 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
15842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
15843 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
15845 msgid "Destination"
15848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
15850 msgid "Streaming method"
15853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
15854 msgid "Address of the computer to stream to."
15857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
15858 msgid "UDP Unicast"
15861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
15862 msgid "UDP Multicast"
15865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
15866 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
15870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
15872 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
15873 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
15876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
15877 msgid "Transcode audio"
15880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
15882 msgid "Transcode video"
15885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
15887 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
15891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
15893 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
15897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
15899 msgid "Encapsulation format"
15900 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
15904 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
15905 "previously chosen settings all formats won't be available."
15908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
15909 msgid "Additional streaming options"
15912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
15913 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
15916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
15917 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
15918 msgid "Time-To-Live (TTL)"
15921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
15922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
15923 msgid "SAP Announce"
15926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
15927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
15928 msgid "Local playback"
15931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
15932 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
15935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
15936 msgid "Additional transcode options"
15939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
15940 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
15943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
15945 msgid "Select the file to save to"
15948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
15950 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
15951 "the receiving user as they become part of the image."
15954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
15956 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
15960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
15964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
15965 msgid "Encap. format"
15968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
15969 msgid "Input stream"
15972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
15974 msgid "Save file to"
15977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
15979 msgid "Include subtitles"
15982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
15983 msgid "No input selected"
15986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
15988 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
15990 "Choose one before going to the next page."
15993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
15994 msgid "No valid destination"
15997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
15999 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
16002 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
16003 "and the help texts in this window."
16006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
16008 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
16009 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
16011 "Correct your selection and try again."
16014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
16016 msgid "Select the directory to save to"
16019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
16020 msgid "No folder selected"
16023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
16024 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
16027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
16029 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
16033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
16034 msgid "No file selected"
16037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
16038 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
16041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
16043 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
16046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
16050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
16051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
16055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
16056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
16057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
16061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
16062 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
16065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
16066 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
16069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
16070 msgid "This allows to stream on a network."
16073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
16075 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
16076 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
16077 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
16078 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
16081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
16082 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
16085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
16086 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
16089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
16091 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
16092 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
16093 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
16094 "leave this setting to 1."
16097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
16099 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
16100 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16101 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16102 "extra interface.\n"
16103 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
16104 "name will be used."
16107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
16109 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
16112 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
16116 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
16117 msgid "Hide no user action dialogs"
16120 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
16122 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
16126 #: modules/gui/hildon/maemo.c:63
16128 msgid "Maemo hildon interface"
16131 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
16132 msgid "Minimal Mac OS X interface"
16135 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
16136 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
16139 #: modules/gui/ncurses.c:103
16140 msgid "Filebrowser starting point"
16143 #: modules/gui/ncurses.c:105
16145 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
16146 "show you initially."
16149 #: modules/gui/ncurses.c:110
16150 msgid "Ncurses interface"
16153 #: modules/gui/ncurses.c:1486
16157 #: modules/gui/ncurses.c:1487
16161 #: modules/gui/ncurses.c:1488
16166 #: modules/gui/ncurses.c:1499
16168 msgid " Source : %s"
16171 #: modules/gui/ncurses.c:1506
16173 msgid " State : Playing %s"
16176 #: modules/gui/ncurses.c:1510
16178 msgid " State : Opening/Connecting %s"
16181 #: modules/gui/ncurses.c:1514
16183 msgid " State : Paused %s"
16186 #: modules/gui/ncurses.c:1528
16188 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
16191 #: modules/gui/ncurses.c:1532
16193 msgid " Volume : %i%%"
16196 #: modules/gui/ncurses.c:1539
16198 msgid " Title : %d/%d"
16201 #: modules/gui/ncurses.c:1547
16203 msgid " Chapter : %d/%d"
16206 #: modules/gui/ncurses.c:1557
16208 msgid " Source: <no current item> %s"
16211 #: modules/gui/ncurses.c:1559
16212 msgid " [ h for help ]"
16215 #: modules/gui/ncurses.c:1581
16220 #: modules/gui/ncurses.c:1585
16225 #: modules/gui/ncurses.c:1588
16226 msgid " h,H Show/Hide help box"
16229 #: modules/gui/ncurses.c:1589
16230 msgid " i Show/Hide info box"
16233 #: modules/gui/ncurses.c:1590
16234 msgid " m Show/Hide metadata box"
16237 #: modules/gui/ncurses.c:1591
16238 msgid " L Show/Hide messages box"
16241 #: modules/gui/ncurses.c:1592
16242 msgid " P Show/Hide playlist box"
16245 #: modules/gui/ncurses.c:1593
16246 msgid " B Show/Hide filebrowser"
16249 #: modules/gui/ncurses.c:1594
16250 msgid " x Show/Hide objects box"
16253 #: modules/gui/ncurses.c:1595
16254 msgid " S Show/Hide statistics box"
16257 #: modules/gui/ncurses.c:1596
16258 msgid " c Switch color on/off"
16261 #: modules/gui/ncurses.c:1597
16262 msgid " Esc Close Add/Search entry"
16265 #: modules/gui/ncurses.c:1602
16269 #: modules/gui/ncurses.c:1605
16270 msgid " q, Q, Esc Quit"
16273 #: modules/gui/ncurses.c:1606
16277 #: modules/gui/ncurses.c:1607
16278 msgid " <space> Pause/Play"
16281 #: modules/gui/ncurses.c:1608
16282 msgid " f Toggle Fullscreen"
16285 #: modules/gui/ncurses.c:1609
16287 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
16290 #: modules/gui/ncurses.c:1610
16291 msgid " [, ] Next/Previous title"
16294 #: modules/gui/ncurses.c:1611
16295 msgid " <, > Next/Previous chapter"
16298 #: modules/gui/ncurses.c:1612
16300 msgid " <right> Seek +1%%"
16303 #: modules/gui/ncurses.c:1613
16305 msgid " <left> Seek -1%%"
16308 #: modules/gui/ncurses.c:1614
16309 msgid " a Volume Up"
16312 #: modules/gui/ncurses.c:1615
16313 msgid " z Volume Down"
16316 #: modules/gui/ncurses.c:1620
16321 #: modules/gui/ncurses.c:1623
16322 msgid " r Toggle Random playing"
16325 #: modules/gui/ncurses.c:1624
16326 msgid " l Toggle Loop Playlist"
16329 #: modules/gui/ncurses.c:1625
16330 msgid " R Toggle Repeat item"
16333 #: modules/gui/ncurses.c:1626
16334 msgid " o Order Playlist by title"
16337 #: modules/gui/ncurses.c:1627
16338 msgid " O Reverse order Playlist by title"
16341 #: modules/gui/ncurses.c:1628
16342 msgid " g Go to the current playing item"
16345 #: modules/gui/ncurses.c:1629
16346 msgid " / Look for an item"
16349 #: modules/gui/ncurses.c:1630
16350 msgid " A Add an entry"
16353 #: modules/gui/ncurses.c:1631
16354 msgid " D, <del> Delete an entry"
16357 #: modules/gui/ncurses.c:1632
16358 msgid " <backspace> Delete an entry"
16361 #: modules/gui/ncurses.c:1633
16362 msgid " e Eject (if stopped)"
16365 #: modules/gui/ncurses.c:1638
16367 msgid "[Filebrowser]"
16370 #: modules/gui/ncurses.c:1641
16371 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
16374 #: modules/gui/ncurses.c:1642
16375 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
16378 #: modules/gui/ncurses.c:1643
16379 msgid " . Show/Hide hidden files"
16382 #: modules/gui/ncurses.c:1648
16386 #: modules/gui/ncurses.c:1651
16387 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
16390 #: modules/gui/ncurses.c:1652
16391 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
16394 #: modules/gui/ncurses.c:1657
16399 #: modules/gui/ncurses.c:1660
16401 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
16404 #: modules/gui/ncurses.c:1665
16405 msgid "[Miscellaneous]"
16408 #: modules/gui/ncurses.c:1668
16409 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
16412 #: modules/gui/ncurses.c:1689
16414 msgid " Information "
16417 #: modules/gui/ncurses.c:1701
16422 #: modules/gui/ncurses.c:1708
16427 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
16428 msgid "No item currently playing"
16431 #: modules/gui/ncurses.c:1828
16436 #: modules/gui/ncurses.c:1873
16440 #: modules/gui/ncurses.c:1928
16444 #: modules/gui/ncurses.c:1942
16449 #: modules/gui/ncurses.c:2037
16451 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
16454 #: modules/gui/ncurses.c:2070
16455 msgid " Playlist (All, one level) "
16458 #: modules/gui/ncurses.c:2073
16459 msgid " Playlist (By category) "
16462 #: modules/gui/ncurses.c:2076
16463 msgid " Playlist (Manually added) "
16466 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
16471 #: modules/gui/ncurses.c:2186
16476 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
16480 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
16481 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
16484 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
16486 msgid "Previous Chapter/Title"
16489 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
16493 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
16495 msgid "Next Chapter/Title"
16498 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
16500 msgid "Teletext Activation"
16503 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
16504 msgid "Toggle Transparency "
16507 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
16510 "If the playlist is empty, open a medium"
16513 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
16515 msgid "De-Fullscreen"
16518 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
16520 msgid "Extended panel"
16523 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
16527 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
16529 msgid "Frame By Frame"
16532 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
16533 msgid "Trickplay Reverse"
16536 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
16537 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
16539 msgid "Step backward"
16540 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16542 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
16543 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
16544 msgid "Step forward"
16547 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
16548 msgid "Loop/Repeat mode"
16551 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
16552 msgid "Stop playback"
16555 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
16556 msgid "Open a medium"
16559 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
16561 msgid "Previous media in the playlist"
16564 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
16566 msgid "Next media in the playlist"
16569 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
16571 msgid "Toggle the video in fullscreen"
16574 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
16576 msgid "Toggle the video out fullscreen"
16579 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16581 msgid "Show extended settings"
16584 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16586 msgid "Show playlist"
16589 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
16591 msgid "Take a snapshot"
16594 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
16595 msgid "Loop from point A to point B continuously."
16598 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
16599 msgid "Frame by frame"
16602 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
16607 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
16608 msgid "Change the loop and repeat modes"
16611 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
16612 msgctxt "Tooltip|Unmute"
16616 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
16617 msgctxt "Tooltip|Mute"
16621 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
16622 msgid "Pause the playback"
16625 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
16627 "Loop from point A to point B continuously\n"
16628 "Click to set point A"
16631 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
16632 msgid "Click to set point B"
16635 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
16636 msgid "Stop the A to B loop"
16639 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
16640 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
16644 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
16645 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
16649 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
16651 msgid "Enable spatializer"
16652 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16654 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
16656 msgid "Audio/Video"
16659 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
16660 msgid "Advance of audio over video:"
16663 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
16665 "A positive value means that\n"
16666 "the audio is ahead of the video"
16669 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
16671 msgid "Subtitles/Video"
16674 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
16675 msgid "Advance of subtitles over video:"
16678 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
16680 "A positive value means that\n"
16681 "the subtitles are ahead of the video"
16684 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
16686 msgid "Speed of the subtitles:"
16689 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
16690 msgid "Force update of this dialog's values"
16693 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
16697 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
16698 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
16701 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
16703 "Information about what your media or stream is made of.\n"
16704 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
16707 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
16708 msgid "Current media / stream statistics"
16711 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
16716 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
16717 msgid "Output/Written/Sent"
16720 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
16722 msgid "Media data size"
16725 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
16726 msgid "Demuxed data size"
16729 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
16731 msgid "Content bitrate"
16734 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
16736 msgid "Discarded (corrupted)"
16739 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
16740 msgid "Dropped (discontinued)"
16743 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
16744 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
16749 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
16750 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
16754 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
16759 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
16760 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
16765 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
16766 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
16771 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
16772 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
16777 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
16782 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
16784 msgid "Upstream rate"
16787 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
16792 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
16793 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
16798 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
16800 msgid "Current visualization"
16801 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16803 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
16805 "Current playback speed: %1\n"
16809 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
16810 msgid "Revert to normal play speed"
16813 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
16814 msgid "Download cover art"
16817 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
16818 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
16821 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
16822 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
16825 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
16827 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
16830 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
16831 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
16834 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
16835 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
16837 msgid "Select one or multiple files"
16840 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
16842 msgid "File names:"
16845 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
16846 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
16851 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
16853 msgid "Open subtitles file"
16856 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
16858 msgid "Eject the disc"
16861 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
16862 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
16866 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
16867 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
16868 msgid "Transponder symbol rate"
16871 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
16872 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
16876 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
16881 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
16883 msgid "Selected ports:"
16886 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
16890 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
16892 msgid "Input caching:"
16895 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
16896 msgid "Use VLC pace"
16899 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
16900 msgid "Auto connection"
16903 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
16905 msgid "Radio device name"
16908 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
16909 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
16912 #. xgettext: frames per second
16913 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
16918 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
16920 msgid "Advanced Options"
16923 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:54
16924 msgid "Media Browser"
16927 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
16928 msgid "Double click to get media information"
16931 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
16933 msgid "Create Directory"
16936 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
16938 msgid "Create Folder"
16941 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
16942 msgid "Enter name for new directory:"
16945 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
16946 msgid "Enter name for new folder:"
16949 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
16953 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
16958 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
16963 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
16964 msgid "Remove this podcast subscription"
16967 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
16969 msgid "Subscribe to a podcast"
16972 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
16977 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
16978 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16981 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
16982 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
16985 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
16986 msgid "Unsubscribe"
16989 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
16993 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
16994 msgid "Detailed View"
16997 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
17002 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
17007 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:99
17009 msgid "Change playlistview"
17012 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
17014 msgid "Select File"
17017 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
17018 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
17021 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
17025 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
17026 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1413
17030 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1207
17034 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1363
17035 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
17039 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
17040 msgid "Hotkey for "
17043 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1418
17044 msgid "Press the new keys for "
17047 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1449
17048 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
17051 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1469
17052 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1477
17056 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
17058 msgid "Subtitles && OSD"
17061 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
17063 msgid "Input && Codecs"
17066 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
17068 msgid "Video Settings"
17071 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
17073 msgid "Audio Settings"
17076 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
17081 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
17083 msgid "Input & Codecs Settings"
17086 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
17088 "If this property is blank, different values\n"
17089 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
17090 "You can define a unique one or configure them \n"
17091 "individually in the advanced preferences."
17094 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
17095 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
17098 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
17099 msgid "VLC skins website"
17102 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:549
17103 msgid "System's default"
17106 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:647
17107 msgid "Configure Hotkeys"
17110 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
17111 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
17113 msgid "Audio Files"
17116 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
17117 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
17119 msgid "Video Files"
17122 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:913
17123 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
17125 msgid "Playlist Files"
17128 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
17132 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:966
17133 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
17134 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
17135 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
17136 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
17137 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
17138 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
17139 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
17143 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
17144 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
17149 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
17151 msgid "Edit selected profile"
17154 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
17156 msgid "Delete selected profile"
17159 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
17160 msgid "Create a new profile"
17163 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
17164 msgid " Profile Name Missing"
17167 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
17169 msgid "You must set a name for the profile."
17172 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
17174 msgid "File/Directory"
17177 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
17179 msgid "File/Folder"
17182 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
17183 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
17188 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
17193 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
17197 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
17198 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
17201 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
17206 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
17207 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
17209 msgid "Save file..."
17212 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
17213 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
17215 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
17218 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
17219 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
17222 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
17223 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
17227 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
17229 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
17232 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
17233 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
17236 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
17237 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
17240 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
17241 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
17244 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
17249 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
17250 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
17253 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
17254 msgid "Mount Point"
17257 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
17262 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
17263 msgid "Edit Bookmarks"
17266 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
17271 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
17272 msgid "Create a new bookmark"
17275 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
17277 msgid "Delete the selected item"
17280 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
17281 msgid "Delete all the bookmarks"
17284 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
17285 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
17286 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
17287 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
17288 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
17289 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
17290 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
17291 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:532
17292 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
17293 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
17297 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
17301 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
17305 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
17306 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
17308 msgid "Destination file:"
17311 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
17315 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
17317 msgid "Display the output"
17320 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
17321 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
17324 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
17329 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
17334 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
17338 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
17339 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:188 modules/gui/qt4/menus.cpp:1510
17344 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
17346 msgid "Hide future errors"
17349 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
17351 msgid "Adjustments and Effects"
17354 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
17355 msgid "Graphic Equalizer"
17358 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
17360 msgid "Audio Effects"
17363 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
17365 msgid "Video Effects"
17368 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
17369 msgid "Synchronization"
17372 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
17374 msgid "v4l2 controls"
17377 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
17379 msgid "Privacy and Network Policies"
17382 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
17384 msgid "Privacy and Network Warning"
17387 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
17389 "<p><i>VideoLAN</i> prefers when applications request authorization before "
17390 "accessing Internet.</p>\n"
17391 "<p><b>VLC media player</b> can get information from the Internet in order to "
17392 "get <b>media informations</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
17393 "<p><i>VLC media player</i> <b>doesn't</b> send or collect any information, "
17394 "even anonymously, about your usage.</p>\n"
17397 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
17398 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
17403 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:90
17404 msgid "Allow fetching media information from Internet"
17407 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:95
17409 msgid "Check for updates"
17412 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
17417 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
17421 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
17425 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
17426 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:471
17431 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
17433 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
17434 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
17435 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
17440 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
17442 "This version of VLC was compiled by:\n"
17446 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
17450 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
17452 "You are using the Qt4 Interface.\n"
17456 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
17457 msgid "Copyright (C) "
17460 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
17461 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
17464 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
17466 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
17467 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
17468 "create the best free software."
17471 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
17476 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
17480 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
17481 msgid "VLC media player updates"
17484 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
17485 msgid "&Recheck version"
17488 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
17490 msgid "Checking for an update..."
17493 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
17496 "Do you want to download it?\n"
17499 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
17501 msgid "Launching an update request..."
17504 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
17508 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
17509 msgid "A new version of VLC("
17512 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
17513 msgid ") is available."
17516 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
17517 msgid "You have the latest version of VLC media player."
17520 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
17522 msgid "An error occurred while checking for updates..."
17525 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
17529 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
17530 msgid "&Extra Metadata"
17533 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
17534 msgid "&Codec Details"
17537 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
17539 msgid "&Statistics"
17542 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
17543 msgid "&Save Metadata"
17546 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
17549 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17551 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
17553 msgid "Modules tree"
17556 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
17561 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
17562 msgid "&Save as..."
17565 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
17566 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
17569 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
17570 msgid "Verbosity Level"
17573 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:132
17575 msgid "Message filter"
17578 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:177
17582 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:288
17584 msgid "Save log file as..."
17587 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
17588 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
17591 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:297
17593 "Cannot write to file %1:\n"
17597 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
17602 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
17607 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
17611 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
17616 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
17618 msgid "Capture &Device"
17621 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
17626 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
17627 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
17631 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
17632 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
17637 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
17638 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
17643 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
17647 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
17648 msgid "&Convert / Save"
17651 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
17656 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
17657 msgid "Enter URL here..."
17660 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
17661 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
17664 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
17666 "If your clipboard contains a valid URL\n"
17667 "or the path to a file on your computer,\n"
17668 "it will be automatically selected."
17671 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
17672 msgid "Plugins and extensions"
17675 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
17679 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
17683 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
17687 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
17691 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:209
17693 msgid "More information..."
17696 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:218
17697 msgid "Reload extensions"
17700 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:492
17705 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:512
17710 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
17712 msgid "Deletes the selected item"
17715 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
17717 msgid "Show settings"
17720 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
17725 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
17727 msgid "Switch to simple preferences view"
17728 msgstr "_Preperenses"
17730 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
17732 msgid "Switch to full preferences view"
17733 msgstr "_Preperenses"
17735 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
17739 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
17740 msgid "Save and close the dialog"
17743 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
17745 msgid "&Reset Preferences"
17746 msgstr "_Preperenses"
17748 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
17749 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
17752 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
17753 msgid "Stream Output"
17756 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
17758 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
17759 "on your private network, or on the Internet.\n"
17760 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
17761 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
17764 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
17766 "Stream output string.\n"
17767 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
17768 "but you can change it manually."
17771 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
17772 msgid "Toolbars Editor"
17775 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
17776 msgid "Toolbar Elements"
17779 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
17781 msgid "Next widget style:"
17784 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
17785 msgid "Flat Button"
17788 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
17793 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
17795 msgid "Native Slider"
17798 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
17799 msgid "Main Toolbar"
17802 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
17804 msgid "Toolbar position:"
17805 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17807 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
17808 msgid "Under the Video"
17811 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
17813 msgid "Above the Video"
17816 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
17821 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
17826 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
17828 msgid "Advanced Widget toolbar:"
17831 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
17833 msgid "Time Toolbar"
17836 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
17838 msgid "Fullscreen Controller"
17841 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
17843 msgid "Select profile:"
17846 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
17848 msgid "Delete the current profile"
17851 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
17854 msgstr "Gawas sa Program"
17856 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
17858 msgid "Profile Name"
17861 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
17862 msgid "Please enter the new profile name."
17865 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
17870 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
17871 msgid "Expanding Spacer"
17874 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
17877 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17879 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
17880 msgid "Time Slider"
17883 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
17885 msgid "Small Volume"
17888 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
17892 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
17894 msgid "Advanced Buttons"
17897 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
17901 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
17905 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
17906 msgid "Video On Demand ( VOD )"
17909 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
17910 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
17913 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
17914 msgid "Day / Month / Year:"
17917 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
17921 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
17922 msgid "Repeat delay:"
17925 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
17926 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
17930 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
17934 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
17938 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
17940 msgid "Save VLM configuration as..."
17941 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17943 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
17944 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
17947 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
17949 msgid "Open VLM configuration..."
17950 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17952 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
17953 msgid "Broadcast: "
17956 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
17960 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
17964 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
17966 msgid "Open Directory"
17969 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
17971 msgid "Open Folder"
17974 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
17976 msgid "Open playlist..."
17979 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
17981 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
17984 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
17986 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
17989 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
17991 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
17994 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
17996 msgid "HTML playlist (*.html)"
17999 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
18001 msgid "Save playlist as..."
18004 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
18006 msgid "Open subtitles..."
18009 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18011 msgid "Media Files"
18014 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
18016 msgid "Subtitles Files"
18019 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
18024 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
18025 msgid "Control menu for the player"
18028 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1027
18032 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
18036 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
18040 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:992
18045 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
18050 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
18054 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1042
18059 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
18064 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
18066 msgid "&Open File..."
18069 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
18071 msgid "Open &Disc..."
18074 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
18076 msgid "Open &Network Stream..."
18079 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
18080 msgid "Open &Capture Device..."
18083 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
18084 msgid "Open &Location from clipboard"
18087 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
18088 msgid "&Recent Media"
18091 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
18092 msgid "Conve&rt / Save..."
18095 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
18097 msgid "&Streaming..."
18100 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
18104 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
18106 msgid "&Effects and Filters"
18109 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
18110 msgid "&Track Synchronization"
18113 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
18115 msgid "Program Guide"
18116 msgstr "Gawas sa Program"
18118 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
18119 msgid "Plu&gins and extensions"
18122 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
18124 msgid "&Preferences"
18125 msgstr "_Preperenses"
18127 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
18132 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
18137 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
18141 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
18143 msgid "Mi&nimal View"
18146 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
18150 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
18152 msgid "&Fullscreen Interface"
18155 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
18157 msgid "&Advanced Controls"
18160 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
18162 msgid "Docked Playlist"
18165 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
18167 msgid "Visualizations selector"
18168 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18170 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
18171 msgid "Customi&ze Interface..."
18174 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
18176 msgid "Audio &Track"
18179 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
18181 msgid "Audio &Channels"
18184 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
18186 msgid "Audio &Device"
18189 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
18191 msgid "&Visualizations"
18192 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18194 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
18196 msgid "Video &Track"
18199 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
18201 msgid "&Subtitles Track"
18204 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
18206 msgid "&Fullscreen"
18209 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
18210 msgid "Always &On Top"
18213 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
18214 msgid "DirectX Wallpaper"
18217 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
18219 msgid "Direct3D Desktop mode"
18222 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
18226 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
18230 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
18233 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18235 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
18237 msgid "&Aspect Ratio"
18238 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18240 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
18244 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
18245 msgid "&Deinterlace"
18248 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
18250 msgid "&Deinterlace mode"
18253 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
18255 msgid "&Post processing"
18258 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
18259 msgid "Manage &bookmarks"
18262 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
18267 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
18271 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
18273 msgid "&Navigation"
18276 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
18279 msgstr "Gawas sa Program"
18281 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
18283 msgid "Configure podcasts..."
18284 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18286 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
18291 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
18293 msgid "Check for &Updates..."
18296 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
18300 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
18301 msgid "N&ormal Speed"
18304 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
18309 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
18310 msgid "&Jump Forward"
18313 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
18315 msgid "Jump Bac&kward"
18316 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18318 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
18322 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
18327 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
18331 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
18333 msgid "Open &Network..."
18336 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:978
18337 msgid "Leave Fullscreen"
18340 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
18344 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1084
18345 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
18348 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1090
18349 msgid "Show VLC media player"
18352 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1100
18353 msgid "&Open Media"
18356 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1495
18358 msgid " - Empty - "
18361 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
18362 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
18365 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
18367 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
18368 "preferences dialog."
18371 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
18372 msgid "Systray icon"
18375 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
18377 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
18381 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
18382 msgid "Start VLC with only a systray icon"
18385 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
18386 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
18389 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
18391 msgid "Resize interface to the native video size"
18394 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
18396 "You have two choices:\n"
18397 " - The interface will resize to the native video size\n"
18398 " - The video will fit to the interface size\n"
18399 " By default, interface resize to the native video size."
18402 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
18403 msgid "Show playing item name in window title"
18406 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
18407 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
18410 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
18411 msgid "Show notification popup on track change"
18414 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
18416 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
18417 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
18420 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
18422 msgid "Advanced options"
18425 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
18426 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
18429 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
18430 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
18433 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
18435 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
18436 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
18440 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
18441 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
18444 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
18446 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
18447 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
18448 "with composite extensions."
18451 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
18452 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
18455 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
18456 msgid "Activate the updates availability notification"
18459 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
18461 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
18462 "once every two weeks."
18465 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
18466 msgid "Number of days between two update checks"
18469 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
18470 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
18473 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
18475 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
18476 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
18479 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
18480 msgid "Automatically save the volume on exit"
18483 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
18484 msgid "Ask for network policy at start"
18487 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
18488 msgid "Save the recently played items in the menu"
18491 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
18492 msgid "List of words separated by | to filter"
18495 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
18496 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
18499 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
18500 msgid "Define the colors of the volume slider "
18503 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
18505 "Define the colors of the volume slider\n"
18506 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
18507 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
18508 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
18511 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
18512 msgid "Selection of the starting mode and look "
18515 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
18517 "Start VLC with:\n"
18519 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
18520 " - minimal mode with limited controls"
18523 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
18524 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
18527 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
18528 msgid "Embed the file browser in open dialog"
18531 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
18532 msgid "Define which screen fullscreen goes"
18535 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
18536 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
18539 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
18540 msgid "Load extensions on startup"
18543 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
18544 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
18547 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
18548 msgid "Start in minimal view (without menus)"
18551 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
18552 msgid "Qt interface"
18555 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
18557 msgctxt "Tooltip|Clear"
18561 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
18563 msgid "Open a skin file"
18566 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
18567 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
18570 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
18572 msgid "Open playlist"
18575 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
18577 msgid "Playlist Files|"
18580 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18582 msgid "Save playlist"
18585 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18586 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
18589 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
18591 msgid "Skin to use"
18594 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
18595 msgid "Path to the skin to use."
18598 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
18599 msgid "Config of last used skin"
18602 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
18604 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18605 "automatically, do not touch it."
18608 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
18609 msgid "Show a systray icon for VLC"
18612 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
18613 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
18614 msgid "Show VLC on the taskbar"
18617 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
18618 msgid "Enable transparency effects"
18621 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
18623 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18624 "when moving windows does not behave correctly."
18627 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
18628 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
18630 msgid "Use a skinned playlist"
18633 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
18634 msgid "Display video in a skinned window if any"
18637 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
18639 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
18640 "play back video even though no video tag is implemented"
18643 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
18647 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
18648 msgid "Skinnable Interface"
18651 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
18652 msgid "Skins loader demux"
18655 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
18657 msgid "Select skin"
18660 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
18662 msgid "Open skin ..."
18665 #: modules/meta_engine/folder.c:67
18666 msgid "Folder meta data"
18669 #: modules/meta_engine/folder.c:69
18671 msgid "Album art filename"
18674 #: modules/meta_engine/folder.c:69
18675 msgid "Filename to look for album art in current directory"
18678 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18684 msgid "Classic rock"
18687 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18692 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18696 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18700 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18708 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18712 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18729 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18733 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18737 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18741 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18742 msgid "Alternative"
18745 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18746 msgid "Death metal"
18749 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18753 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18759 msgid "Euro-Techno"
18762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18787 msgid "Instrumental"
18790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
18811 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
18815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18816 msgid "Alternative rock"
18819 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18823 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18827 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18837 msgid "Instrumental pop"
18840 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18841 msgid "Instrumental rock"
18844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18852 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18856 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18857 msgid "Techno-Industrial"
18860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18877 msgid "Southern rock"
18880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18897 msgid "Christian rap"
18900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18909 msgid "Native American"
18912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18924 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18928 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18933 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18963 msgid "Rock & roll"
18966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18970 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18971 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18974 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
18975 msgid "The username of your last.fm account"
18978 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
18979 msgid "The password of your last.fm account"
18982 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
18983 msgid "Scrobbler URL"
18986 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
18987 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
18990 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
18992 msgid "Audioscrobbler"
18995 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
18996 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18999 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
19000 msgid "Last.fm username not set"
19003 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
19005 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
19007 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
19010 #: modules/misc/audioscrobbler.c:824
19011 msgid "last.fm: Authentication failed"
19014 #: modules/misc/audioscrobbler.c:825
19016 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
19020 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
19021 msgid "Dummy image chroma format"
19024 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
19026 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
19027 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
19030 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
19031 msgid "Save raw codec data"
19034 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
19036 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
19040 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
19042 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
19043 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
19044 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
19047 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
19048 msgid "Dummy interface function"
19051 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
19052 msgid "Dummy Interface"
19055 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
19056 msgid "Dummy demux function"
19059 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
19060 msgid "Dummy decoder"
19063 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
19064 msgid "Dummy decoder function"
19067 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
19069 msgid "Dump decoder"
19072 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
19074 msgid "Dump decoder function"
19075 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19077 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
19078 msgid "Dummy encoder function"
19081 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
19083 msgid "Dummy audio output function"
19086 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
19088 msgid "Dummy video output function"
19091 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
19093 msgid "Dummy Video output"
19096 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
19098 msgid "Stats video output"
19101 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
19103 msgid "Stats video output function"
19106 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
19107 msgid "Dummy font renderer function"
19110 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
19111 msgid "libc memcpy"
19114 #: modules/misc/freetype.c:95
19115 msgid "Font family for the font you want to use"
19118 #: modules/misc/freetype.c:97
19119 msgid "Fontfile for the font you want to use"
19122 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
19124 msgid "Font size in pixels"
19127 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
19129 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
19130 "set to something different than 0 this option will override the relative "
19134 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
19136 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
19137 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
19140 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
19141 #: modules/misc/win32text.c:69
19142 msgid "Text default color"
19145 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
19146 #: modules/misc/win32text.c:70
19148 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
19149 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
19150 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
19151 "(red + green), #FFFFFF = white"
19154 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
19155 #: modules/misc/win32text.c:74
19156 msgid "Relative font size"
19159 #: modules/misc/freetype.c:115
19161 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
19162 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
19165 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
19166 #: modules/misc/win32text.c:81
19171 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
19172 #: modules/misc/win32text.c:81
19176 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
19177 #: modules/misc/win32text.c:81
19181 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
19182 #: modules/misc/win32text.c:81
19186 #: modules/misc/freetype.c:122
19187 msgid "Use YUVP renderer"
19190 #: modules/misc/freetype.c:123
19192 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
19193 "you want to encode into DVB subtitles"
19196 #: modules/misc/freetype.c:125
19198 msgid "Font Effect"
19201 #: modules/misc/freetype.c:126
19203 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
19207 #: modules/misc/freetype.c:135
19210 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19212 #: modules/misc/freetype.c:135
19213 msgid "Fat Outline"
19216 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
19217 msgid "Text renderer"
19220 #: modules/misc/freetype.c:148
19221 msgid "Freetype2 font renderer"
19224 #: modules/misc/freetype.c:359
19226 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
19227 "This should take less than a few minutes."
19230 #: modules/misc/gnutls.c:79
19231 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
19234 #: modules/misc/gnutls.c:81
19236 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
19237 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
19240 #: modules/misc/gnutls.c:84
19241 msgid "Number of resumed TLS sessions"
19244 #: modules/misc/gnutls.c:86
19246 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
19249 #: modules/misc/gnutls.c:91
19250 msgid "GnuTLS transport layer security"
19253 #: modules/misc/gnutls.c:101
19255 msgid "GnuTLS server"
19258 #: modules/misc/inhibit.c:75
19259 msgid "Power Management Inhibitor"
19262 #: modules/misc/inhibit.c:168
19263 msgid "Playing some media."
19266 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
19270 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
19271 msgid "OSSO screen unblanking"
19274 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
19275 msgid "XDG-screensaver"
19278 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
19279 msgid "XDG screen saver inhibition"
19282 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
19283 msgid "X Screensaver disabler"
19286 #: modules/misc/logger.c:118
19291 #: modules/misc/logger.c:120
19293 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
19297 #: modules/misc/logger.c:124
19299 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
19300 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
19303 #: modules/misc/logger.c:128
19304 msgid "Syslog facility"
19307 #: modules/misc/logger.c:129
19309 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
19310 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
19313 #: modules/misc/logger.c:157
19317 #: modules/misc/logger.c:158
19319 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
19323 #: modules/misc/logger.c:162
19328 #: modules/misc/logger.c:163
19329 msgid "File logging"
19332 #: modules/misc/logger.c:169
19334 msgid "Log filename"
19337 #: modules/misc/logger.c:169
19339 msgid "Specify the log filename."
19342 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
19343 msgid "Lua interface"
19346 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
19347 msgid "Lua interface module to load"
19350 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
19352 msgid "Lua interface configuration"
19353 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19355 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
19357 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19358 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19361 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
19363 msgid "Directory index"
19366 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
19367 msgid "Allow to build directory index"
19370 #: modules/misc/lua/vlc.c:89
19371 msgid "Lua Interface Module"
19374 #: modules/misc/lua/vlc.c:90
19375 msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
19378 #: modules/misc/lua/vlc.c:105
19382 #: modules/misc/lua/vlc.c:109
19386 #: modules/misc/lua/vlc.c:120
19387 msgid "Lua Meta Fetcher"
19390 #: modules/misc/lua/vlc.c:121
19391 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
19394 #: modules/misc/lua/vlc.c:126
19395 msgid "Lua Meta Reader"
19398 #: modules/misc/lua/vlc.c:127
19399 msgid "Read meta data using lua scripts"
19402 #: modules/misc/lua/vlc.c:133
19404 msgid "Lua Playlist"
19407 #: modules/misc/lua/vlc.c:134
19408 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19411 #: modules/misc/lua/vlc.c:139
19412 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
19415 #: modules/misc/lua/vlc.c:146
19419 #: modules/misc/lua/vlc.c:147
19420 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19423 #: modules/misc/lua/vlc.c:152
19424 msgid "Lua Extension"
19427 #: modules/misc/lua/vlc.c:158
19428 msgid "Lua SD Module"
19431 #: modules/misc/lua/vlc.c:168
19435 #: modules/misc/lua/vlc.c:174
19439 #: modules/misc/notify/growl.m:97
19440 msgid "Growl Notification Plugin"
19443 #: modules/misc/notify/growl.m:279
19445 msgid "Now playing"
19448 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
19453 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
19455 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
19456 "notifications are sent locally."
19459 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
19460 msgid "Growl password on the Growl server."
19463 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
19464 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
19467 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
19468 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
19471 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
19472 msgid "Title format string"
19475 #: modules/misc/notify/msn.c:68
19477 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
19478 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
19481 #: modules/misc/notify/msn.c:75
19482 msgid "MSN Now-Playing"
19485 #: modules/misc/notify/notify.c:48
19486 msgid "Timeout (ms)"
19489 #: modules/misc/notify/notify.c:49
19490 msgid "How long the notification will be displayed "
19493 #: modules/misc/notify/notify.c:54
19497 #: modules/misc/notify/notify.c:55
19498 msgid "LibNotify Notification Plugin"
19501 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
19503 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
19504 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
19505 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
19506 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
19507 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
19508 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
19509 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
19512 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
19513 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
19516 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
19518 msgid "Flip vertical position"
19519 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19521 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
19522 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
19525 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
19526 msgid "Vertical offset"
19529 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
19531 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
19532 "pixels, defaults to 30 pixels)."
19535 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
19536 msgid "Shadow offset"
19539 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
19541 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19544 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
19545 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19548 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
19549 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19552 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
19553 msgid "XOSD interface"
19556 #: modules/misc/osd/parser.c:51
19558 msgid "OSD configuration importer"
19559 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19561 #: modules/misc/osd/parser.c:57
19563 msgid "XML OSD configuration importer"
19564 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19566 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19568 msgid "M3U playlist export"
19571 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19573 msgid "M3U8 playlist export"
19576 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19577 msgid "XSPF playlist export"
19580 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19582 msgid "HTML playlist export"
19585 #: modules/misc/quartztext.c:81
19586 msgid "Name for the font you want to use"
19589 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
19591 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
19592 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
19595 #: modules/misc/quartztext.c:107
19596 msgid "Text renderer for Mac"
19599 #: modules/misc/quartztext.c:108
19600 msgid "CoreText font renderer"
19603 #: modules/misc/rtsp.c:61
19604 msgid "RTSP host address"
19607 #: modules/misc/rtsp.c:63
19609 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19610 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19611 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19612 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19615 #: modules/misc/rtsp.c:68
19616 msgid "Maximum number of connections"
19619 #: modules/misc/rtsp.c:69
19621 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19622 "0 means no limit."
19625 #: modules/misc/rtsp.c:72
19626 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19629 #: modules/misc/rtsp.c:74
19630 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19633 #: modules/misc/rtsp.c:76
19635 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19636 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19637 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19638 "The default is 5."
19641 #: modules/misc/rtsp.c:82
19645 #: modules/misc/rtsp.c:83
19646 msgid "RTSP VoD server"
19649 #: modules/misc/sqlite.c:115
19651 msgid "SQLite database module"
19654 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19659 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19661 msgid "Stats encoder function"
19664 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19666 msgid "Stats decoder"
19669 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19671 msgid "Stats decoder function"
19672 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19674 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19676 msgid "Stats demux"
19679 #: modules/misc/stats/stats.c:61
19680 msgid "Stats demux function"
19683 #: modules/misc/svg.c:68
19685 msgid "SVG template file"
19688 #: modules/misc/svg.c:69
19690 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19693 #: modules/misc/win32text.c:59
19694 msgid "Filename for the font you want to use"
19697 #: modules/misc/win32text.c:94
19698 msgid "Win32 font renderer"
19701 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19702 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19705 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
19706 msgid "Simple XML Parser"
19709 #: modules/mmx/memcpy.c:46
19713 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
19714 msgid "MMX EXT memcpy"
19717 #: modules/mux/asf.c:57
19718 msgid "Title to put in ASF comments."
19721 #: modules/mux/asf.c:59
19722 msgid "Author to put in ASF comments."
19725 #: modules/mux/asf.c:61
19726 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19729 #: modules/mux/asf.c:62
19733 #: modules/mux/asf.c:63
19734 msgid "Comment to put in ASF comments."
19737 #: modules/mux/asf.c:65
19738 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19741 #: modules/mux/asf.c:66
19742 msgid "Packet Size"
19745 #: modules/mux/asf.c:67
19746 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19749 #: modules/mux/asf.c:68
19750 msgid "Bitrate override"
19753 #: modules/mux/asf.c:69
19755 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19756 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19760 #: modules/mux/asf.c:73
19764 #: modules/mux/asf.c:568
19765 msgid "Unknown Video"
19768 #: modules/mux/avi.c:47
19772 #: modules/mux/dummy.c:45
19773 msgid "Dummy/Raw muxer"
19776 #: modules/mux/mp4.c:46
19777 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19780 #: modules/mux/mp4.c:48
19782 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19783 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19787 #: modules/mux/mp4.c:58
19788 msgid "MP4/MOV muxer"
19791 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
19792 msgid "DTS delay (ms)"
19795 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19797 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19798 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19799 "inside the client decoder."
19802 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19803 msgid "PES maximum size"
19806 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19807 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19810 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19814 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19819 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
19821 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19831 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19839 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19847 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19856 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
19864 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19868 msgid "PMT Program numbers"
19871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
19873 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19877 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19878 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19881 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
19883 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19888 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
19893 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19898 msgid "Set PID to ID of ES"
19901 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
19903 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19904 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19909 msgid "Data alignment"
19912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
19914 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19915 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19918 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19919 msgid "Shaping delay (ms)"
19922 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
19924 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19925 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19926 "especially for reference frames."
19929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19931 msgid "Use keyframes"
19934 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
19936 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19937 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19938 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19939 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19940 "the biggest frames in the stream."
19943 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19944 msgid "PCR interval (ms)"
19947 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
19949 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19950 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
19954 msgid "Minimum B (deprecated)"
19957 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
19958 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19962 msgid "Maximum B (deprecated)"
19965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19967 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19968 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19969 "inside the client decoder."
19972 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19974 msgid "Crypt audio"
19977 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19978 msgid "Crypt audio using CSA"
19981 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19983 msgid "Crypt video"
19986 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
19988 msgid "Crypt video using CSA"
19991 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19995 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
19997 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
20000 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
20001 msgid "CSA Key in use"
20004 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
20006 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
20010 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
20011 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
20014 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
20016 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
20017 "header from the value before encrypting."
20020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
20021 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
20024 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
20025 msgid "Multipart JPEG muxer"
20028 #: modules/mux/ogg.c:51
20029 msgid "Ogg/OGM muxer"
20032 #: modules/mux/wav.c:46
20036 #: modules/packetizer/copy.c:48
20037 msgid "Copy packetizer"
20040 #: modules/packetizer/dirac.c:87
20041 msgid "Dirac packetizer"
20044 #: modules/packetizer/flac.c:49
20046 msgid "Flac audio packetizer"
20047 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20049 #: modules/packetizer/h264.c:56
20050 msgid "H.264 video packetizer"
20053 #: modules/packetizer/mlp.c:48
20054 msgid "MLP/TrueHD parser"
20057 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
20058 msgid "MPEG4 audio packetizer"
20061 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
20062 msgid "MPEG4 video packetizer"
20065 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
20066 msgid "Sync on Intra Frame"
20069 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
20071 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
20072 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
20075 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
20076 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
20079 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
20084 #: modules/packetizer/vc1.c:51
20085 msgid "VC-1 packetizer"
20088 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
20089 msgid "Bonjour services"
20092 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
20093 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
20098 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
20099 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
20103 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
20107 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
20108 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
20109 msgid "My Pictures"
20112 #: modules/services_discovery/mtp.c:45
20114 msgid "MTP devices"
20117 #: modules/services_discovery/mtp.c:191
20122 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
20123 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
20124 msgid "Podcast URLs list"
20127 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
20128 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
20131 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
20135 #: modules/services_discovery/sap.c:79
20136 msgid "SAP multicast address"
20139 #: modules/services_discovery/sap.c:80
20141 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
20142 "However, you can specify a specific address."
20145 #: modules/services_discovery/sap.c:83
20149 #: modules/services_discovery/sap.c:85
20150 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
20153 #: modules/services_discovery/sap.c:86
20157 #: modules/services_discovery/sap.c:88
20158 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
20161 #: modules/services_discovery/sap.c:89
20162 msgid "IPv6 SAP scope"
20165 #: modules/services_discovery/sap.c:91
20166 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
20169 #: modules/services_discovery/sap.c:92
20170 msgid "SAP timeout (seconds)"
20173 #: modules/services_discovery/sap.c:94
20175 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
20178 #: modules/services_discovery/sap.c:96
20179 msgid "Try to parse the announce"
20182 #: modules/services_discovery/sap.c:98
20184 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
20185 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
20188 #: modules/services_discovery/sap.c:101
20189 msgid "SAP Strict mode"
20192 #: modules/services_discovery/sap.c:103
20194 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
20198 #: modules/services_discovery/sap.c:105
20199 msgid "Use SAP cache"
20202 #: modules/services_discovery/sap.c:107
20204 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
20205 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
20208 #: modules/services_discovery/sap.c:121
20210 msgid "Network streams (SAP)"
20213 #: modules/services_discovery/sap.c:149
20214 msgid "SDP Descriptions parser"
20217 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
20221 #: modules/services_discovery/sap.c:894
20225 #: modules/services_discovery/sap.c:898
20229 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
20231 msgid "Video capture"
20234 #: modules/services_discovery/udev.c:46
20235 msgid "Video capture (Video4Linux)"
20238 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
20240 msgid "Audio capture"
20243 #: modules/services_discovery/udev.c:55
20245 msgid "Audio capture (ALSA)"
20248 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
20249 #: modules/services_discovery/udev.c:90
20254 #: modules/services_discovery/udev.c:585
20259 #: modules/services_discovery/udev.c:589
20263 #: modules/services_discovery/udev.c:591
20267 #: modules/services_discovery/udev.c:598
20268 msgid "Unknown type"
20271 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
20272 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
20273 msgid "Universal Plug'n'Play"
20276 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
20277 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
20278 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
20279 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
20281 msgid "Screen capture"
20284 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
20285 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
20288 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
20290 msgid "Applications"
20291 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20293 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
20294 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
20298 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
20300 msgid "Decompression"
20303 #: modules/stream_filter/rar.c:47
20304 msgid "Uncompressed RAR"
20307 #: modules/stream_filter/record.c:49
20308 msgid "Internal stream record"
20311 #: modules/stream_out/autodel.c:46
20316 #: modules/stream_out/autodel.c:47
20317 msgid "Automatically add/delete input streams"
20320 #: modules/stream_out/bridge.c:43
20322 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
20323 "this stream later."
20326 #: modules/stream_out/bridge.c:46
20327 msgid "Destination bridge-in name"
20330 #: modules/stream_out/bridge.c:48
20332 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
20333 "in at a time, you can discard this option."
20336 #: modules/stream_out/bridge.c:52
20338 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
20339 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
20340 "need to raise caching values."
20343 #: modules/stream_out/bridge.c:56
20347 #: modules/stream_out/bridge.c:57
20349 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
20350 "IDs bridge_in will register."
20353 #: modules/stream_out/bridge.c:60
20354 msgid "Name of current instance"
20357 #: modules/stream_out/bridge.c:62
20359 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
20360 "at a time, you can discard this option."
20363 #: modules/stream_out/bridge.c:65
20364 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
20367 #: modules/stream_out/bridge.c:67
20369 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
20370 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
20371 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
20372 "placeholder streams should have the same format. "
20375 #: modules/stream_out/bridge.c:72
20376 msgid "Placeholder delay"
20379 #: modules/stream_out/bridge.c:74
20380 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
20383 #: modules/stream_out/bridge.c:76
20384 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
20387 #: modules/stream_out/bridge.c:78
20389 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
20390 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
20391 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
20392 "frames in the streams."
20395 #: modules/stream_out/bridge.c:92
20399 #: modules/stream_out/bridge.c:93
20400 msgid "Bridge stream output"
20403 #: modules/stream_out/bridge.c:95
20408 #: modules/stream_out/bridge.c:108
20412 #: modules/stream_out/description.c:54
20413 msgid "Description stream output"
20416 #: modules/stream_out/display.c:42
20417 msgid "Enable/disable audio rendering."
20420 #: modules/stream_out/display.c:44
20421 msgid "Enable/disable video rendering."
20424 #: modules/stream_out/display.c:46
20425 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
20428 #: modules/stream_out/display.c:55
20429 msgid "Display stream output"
20432 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
20433 msgid "Duplicate stream output"
20436 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
20437 msgid "Output access method"
20440 #: modules/stream_out/es.c:43
20441 msgid "This is the default output access method that will be used."
20444 #: modules/stream_out/es.c:45
20446 msgid "Audio output access method"
20449 #: modules/stream_out/es.c:47
20450 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
20453 #: modules/stream_out/es.c:48
20455 msgid "Video output access method"
20458 #: modules/stream_out/es.c:50
20459 msgid "This is the output access method that will be used for video."
20462 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
20463 msgid "Output muxer"
20466 #: modules/stream_out/es.c:54
20467 msgid "This is the default muxer method that will be used."
20470 #: modules/stream_out/es.c:55
20472 msgid "Audio output muxer"
20475 #: modules/stream_out/es.c:57
20476 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20479 #: modules/stream_out/es.c:58
20481 msgid "Video output muxer"
20484 #: modules/stream_out/es.c:60
20485 msgid "This is the muxer that will be used for video."
20488 #: modules/stream_out/es.c:62
20492 #: modules/stream_out/es.c:64
20493 msgid "This is the default output URI."
20496 #: modules/stream_out/es.c:65
20498 msgid "Audio output URL"
20501 #: modules/stream_out/es.c:67
20502 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20505 #: modules/stream_out/es.c:68
20507 msgid "Video output URL"
20510 #: modules/stream_out/es.c:70
20511 msgid "This is the output URI that will be used for video."
20514 #: modules/stream_out/es.c:79
20515 msgid "Elementary stream output"
20518 #: modules/stream_out/es.c:85
20522 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
20524 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20527 #: modules/stream_out/gather.c:44
20528 msgid "Gathering stream output"
20531 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
20532 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20535 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
20537 msgid "Sample aspect ratio"
20538 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20540 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
20541 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20544 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
20545 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
20547 msgid "Video filter"
20550 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
20551 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20554 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
20556 msgid "Image chroma"
20559 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
20561 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20562 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20565 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
20566 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
20567 msgid "Transparency"
20570 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
20571 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20574 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
20575 #: modules/video_filter/rss.c:143
20579 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
20580 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20583 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
20584 #: modules/video_filter/rss.c:145
20588 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
20589 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20592 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
20593 msgid "Mosaic bridge"
20596 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
20597 msgid "Mosaic bridge stream output"
20600 #: modules/stream_out/raop.c:148
20601 msgid "Hostname or IP address of target device"
20604 #: modules/stream_out/raop.c:151
20606 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20610 #: modules/stream_out/raop.c:155
20611 msgid "Password for target device."
20614 #: modules/stream_out/raop.c:157
20616 msgid "Password file"
20619 #: modules/stream_out/raop.c:158
20620 msgid "Read password for target device from file."
20623 #: modules/stream_out/raop.c:161
20627 #: modules/stream_out/raop.c:162
20628 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20631 #: modules/stream_out/record.c:50
20633 msgid "Destination prefix"
20636 #: modules/stream_out/record.c:52
20637 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20640 #: modules/stream_out/record.c:57
20641 msgid "Record stream output"
20644 #: modules/stream_out/rtp.c:76
20645 msgid "This is the output URL that will be used."
20648 #: modules/stream_out/rtp.c:77
20652 #: modules/stream_out/rtp.c:79
20654 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20655 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
20656 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20657 "SDP to be announced via SAP."
20660 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
20661 msgid "SAP announcing"
20664 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
20665 msgid "Announce this session with SAP."
20668 #: modules/stream_out/rtp.c:85
20672 #: modules/stream_out/rtp.c:87
20674 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20675 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20678 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
20680 msgid "Session name"
20683 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
20685 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20689 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
20691 msgid "Session description"
20692 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20694 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
20696 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20697 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20700 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
20701 msgid "Session URL"
20704 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
20706 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20707 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20708 "(Session Descriptor)."
20711 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
20712 msgid "Session email"
20715 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
20717 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20718 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20721 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
20722 msgid "Session phone number"
20725 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
20727 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20728 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20731 #: modules/stream_out/rtp.c:114
20732 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20735 #: modules/stream_out/rtp.c:115
20740 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20742 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20745 #: modules/stream_out/rtp.c:118
20750 #: modules/stream_out/rtp.c:120
20752 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20755 #: modules/stream_out/rtp.c:128
20756 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20759 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20761 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20765 #: modules/stream_out/rtp.c:135
20767 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
20771 #: modules/stream_out/rtp.c:138
20772 msgid "Transport protocol"
20775 #: modules/stream_out/rtp.c:140
20776 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20779 #: modules/stream_out/rtp.c:144
20781 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20782 "master shared secret key."
20785 #: modules/stream_out/rtp.c:159
20789 #: modules/stream_out/rtp.c:161
20790 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20793 #: modules/stream_out/rtp.c:171
20794 msgid "RTP stream output"
20797 #: modules/stream_out/smem.c:60
20798 msgid "Video prerender callback"
20801 #: modules/stream_out/smem.c:61
20803 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
20804 "buffer where render will be done"
20807 #: modules/stream_out/smem.c:64
20808 msgid "Audio prerender callback"
20811 #: modules/stream_out/smem.c:65
20813 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
20814 "buffer where render will be done"
20817 #: modules/stream_out/smem.c:68
20818 msgid "Video postrender callback"
20821 #: modules/stream_out/smem.c:69
20823 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
20824 "called when the render is into the buffer"
20827 #: modules/stream_out/smem.c:72
20829 msgid "Audio postrender callback"
20832 #: modules/stream_out/smem.c:73
20834 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
20835 "called when the render is into the buffer"
20838 #: modules/stream_out/smem.c:76
20839 msgid "Video Callback data"
20842 #: modules/stream_out/smem.c:77
20843 msgid "Data for the video callback function."
20846 #: modules/stream_out/smem.c:79
20848 msgid "Audio callback data"
20849 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20851 #: modules/stream_out/smem.c:80
20852 msgid "Data for the audio callback function."
20855 #: modules/stream_out/smem.c:82
20857 msgid "Time Synchronized output"
20860 #: modules/stream_out/smem.c:83
20862 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
20863 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
20866 #: modules/stream_out/smem.c:95
20871 #: modules/stream_out/smem.c:96
20872 msgid "Stream output to memory buffer"
20875 #: modules/stream_out/standard.c:47
20876 msgid "Output method to use for the stream."
20879 #: modules/stream_out/standard.c:50
20880 msgid "Muxer to use for the stream."
20883 #: modules/stream_out/standard.c:51
20884 msgid "Output destination"
20887 #: modules/stream_out/standard.c:53
20889 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20892 #: modules/stream_out/standard.c:54
20893 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20896 #: modules/stream_out/standard.c:56
20898 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20899 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20902 #: modules/stream_out/standard.c:58
20903 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20906 #: modules/stream_out/standard.c:60
20908 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20912 #: modules/stream_out/standard.c:67
20913 msgid "Session groupname"
20916 #: modules/stream_out/standard.c:69
20918 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20919 "if you choose to use SAP."
20922 #: modules/stream_out/standard.c:101
20923 msgid "Standard stream output"
20926 #: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
20931 #: modules/stream_out/switcher.c:92
20932 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20935 #: modules/stream_out/switcher.c:93
20940 #: modules/stream_out/switcher.c:95
20941 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20944 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20946 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20947 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20949 #: modules/stream_out/switcher.c:99
20950 msgid "Command UDP port"
20953 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20954 msgid "UDP port to listen to for commands."
20957 #: modules/stream_out/switcher.c:102
20961 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20962 msgid "Initial command to execute."
20965 #: modules/stream_out/switcher.c:105
20969 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20970 msgid "Number of P frames between two I frames."
20973 #: modules/stream_out/switcher.c:108
20974 msgid "Quantizer scale"
20977 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20978 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20981 #: modules/stream_out/switcher.c:111
20986 #: modules/stream_out/switcher.c:113
20987 msgid "Mute audio when command is not 0."
20990 #: modules/stream_out/switcher.c:116
20991 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20994 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
20996 msgid "Video encoder"
20999 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
21001 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
21005 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
21006 msgid "Destination video codec"
21009 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
21010 msgid "This is the video codec that will be used."
21013 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
21015 msgid "Video bitrate"
21018 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
21019 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
21022 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
21024 msgid "Video scaling"
21027 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
21028 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
21031 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
21033 msgid "Video frame-rate"
21036 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
21037 msgid "Target output frame rate for the video stream."
21040 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
21041 msgid "Deinterlace the video before encoding."
21044 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
21045 msgid "Specify the deinterlace module to use."
21048 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
21049 msgid "Maximum video width"
21052 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
21053 msgid "Maximum output video width."
21056 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
21057 msgid "Maximum video height"
21060 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
21061 msgid "Maximum output video height."
21064 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
21066 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
21067 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
21070 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
21072 msgid "Audio encoder"
21075 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
21077 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
21081 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
21082 msgid "Destination audio codec"
21085 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
21086 msgid "This is the audio codec that will be used."
21089 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
21091 msgid "Audio bitrate"
21094 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
21095 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
21098 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
21100 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
21103 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
21105 msgid "Audio Language"
21108 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
21109 msgid "This is the language of the audio stream."
21112 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
21113 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
21116 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
21118 msgid "Audio filter"
21121 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
21123 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
21124 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
21127 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
21129 msgid "Subtitles encoder"
21132 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
21134 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
21138 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
21139 msgid "Destination subtitles codec"
21142 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
21143 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
21146 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
21148 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
21149 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
21150 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
21151 "subpicture modules"
21154 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
21155 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
21159 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
21161 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
21164 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
21165 msgid "Number of threads"
21168 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
21169 msgid "Number of threads used for the transcoding."
21172 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
21173 msgid "High priority"
21176 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
21178 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
21181 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
21182 msgid "Synchronise on audio track"
21185 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
21187 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
21188 "on the audio track."
21191 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
21193 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
21197 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
21198 msgid "Transcode stream output"
21201 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
21203 msgid "Overlays/Subtitles"
21206 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
21207 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
21208 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
21209 msgid "Conversions from "
21212 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
21213 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21216 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
21217 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21220 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
21221 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21224 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
21225 msgid "MMX conversions from "
21228 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
21229 msgid "SSE2 conversions from "
21232 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
21233 msgid "AltiVec conversions from "
21236 #: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
21237 msgid "Brightness threshold"
21240 #: modules/video_filter/adjust.c:65
21242 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
21243 "threshold value will be the brighness defined below."
21246 #: modules/video_filter/adjust.c:68
21247 msgid "Image contrast (0-2)"
21250 #: modules/video_filter/adjust.c:69
21251 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
21254 #: modules/video_filter/adjust.c:70
21255 msgid "Image hue (0-360)"
21258 #: modules/video_filter/adjust.c:71
21259 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
21262 #: modules/video_filter/adjust.c:72
21263 msgid "Image saturation (0-3)"
21266 #: modules/video_filter/adjust.c:73
21267 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
21270 #: modules/video_filter/adjust.c:74
21271 msgid "Image brightness (0-2)"
21274 #: modules/video_filter/adjust.c:75
21275 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
21278 #: modules/video_filter/adjust.c:76
21279 msgid "Image gamma (0-10)"
21282 #: modules/video_filter/adjust.c:77
21283 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
21286 #: modules/video_filter/adjust.c:80
21288 msgid "Image properties filter"
21291 #: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
21292 msgid "Image adjust"
21295 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
21296 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
21299 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
21300 msgid "Transparency mask"
21303 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
21304 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
21307 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
21309 msgid "Alpha mask video filter"
21312 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
21317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
21319 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
21321 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
21322 "If you need further information feel free to visit us at\n"
21324 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
21325 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
21327 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
21328 "where to get the required parts.\n"
21329 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
21333 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
21335 msgid "Device type"
21338 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
21340 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
21341 "delegate processing to the external process - with more options"
21344 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
21345 msgid "AtmoWin Software"
21348 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
21349 msgid "Classic AtmoLight"
21352 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
21353 msgid "Quattro AtmoLight"
21356 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
21360 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
21364 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
21368 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
21370 msgid "Count of AtmoLight channels"
21373 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
21374 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
21377 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
21378 msgid "DMX address for each channel"
21381 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
21383 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
21387 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
21389 msgid "Count of channels"
21392 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
21393 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
21396 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
21398 msgid "Count of fnordlicht's"
21401 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
21402 msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
21405 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
21406 msgid "Save Debug Frames"
21409 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
21410 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
21413 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
21414 msgid "Debug Frame Folder"
21417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
21418 msgid "The path where the debugframes should be saved"
21421 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
21423 msgid "Extracted Image Width"
21426 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
21427 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
21430 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
21432 msgid "Extracted Image Height"
21435 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
21436 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
21439 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
21440 msgid "Mark analyzed pixels"
21443 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
21444 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
21447 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
21448 msgid "Color when paused"
21451 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
21453 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
21457 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
21461 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
21463 msgid "Red component of the pause color"
21466 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
21467 msgid "Pause-Green"
21470 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
21471 msgid "Green component of the pause color"
21474 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
21478 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
21479 msgid "Blue component of the pause color"
21482 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
21483 msgid "Pause-Fadesteps"
21486 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
21488 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
21491 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
21495 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
21496 msgid "Red component of the shutdown color"
21499 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
21503 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
21504 msgid "Green component of the shutdown color"
21507 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
21512 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
21513 msgid "Blue component of the shutdown color"
21516 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
21517 msgid "End-Fadesteps"
21520 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
21522 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
21523 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
21526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
21528 msgid "Number of zones on top"
21531 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
21532 msgid "Number of zones on the top of the screen"
21535 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
21536 msgid "Number of zones on bottom"
21539 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
21540 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
21543 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
21544 msgid "Zones on left / right side"
21547 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
21548 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
21551 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
21552 msgid "Calculate a average zone"
21555 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
21557 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
21558 "single channel AtmoLight)"
21561 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
21562 msgid "Use Software White adjust"
21565 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
21567 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
21570 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
21575 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
21576 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
21579 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
21581 msgid "White Green"
21584 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
21585 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
21588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
21593 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
21594 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
21597 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
21598 msgid "Serial Port/Device"
21601 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
21603 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
21604 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
21607 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
21608 msgid "Edge Weightning"
21611 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
21613 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
21617 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
21618 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
21621 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
21622 msgid "Darkness Limit"
21625 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
21627 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
21628 "than one for letterboxed videos."
21631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
21632 msgid "Hue windowing"
21635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
21636 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
21638 msgid "Used for statistics."
21641 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
21642 msgid "Sat windowing"
21645 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
21646 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
21647 msgid "Filter length (ms)"
21650 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
21652 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
21655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
21657 msgid "Filter threshold"
21660 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
21661 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
21664 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
21665 msgid "Filter Smoothness (in %)"
21668 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
21669 msgid "Filter Smoothness"
21672 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
21674 msgid "Output Color filter mode"
21677 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
21679 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
21682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
21684 msgid "No Filtering"
21687 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
21691 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
21695 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
21697 msgid "Frame delay (ms)"
21700 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
21702 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
21703 "20ms should do the trick."
21706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
21708 msgid "Channel 0: summary"
21711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
21713 msgid "Channel 1: left"
21716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
21718 msgid "Channel 2: right"
21721 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
21723 msgid "Channel 3: top"
21726 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
21728 msgid "Channel 4: bottom"
21731 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
21732 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
21735 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
21739 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
21741 msgid "Zone 4:summary"
21744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
21746 msgid "Zone 3:left"
21749 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
21751 msgid "Zone 1:right"
21754 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
21758 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
21760 msgid "Zone 2:bottom"
21763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
21764 msgid "Channel / Zone Assignment"
21767 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
21769 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
21770 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
21771 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
21772 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
21773 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
21774 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
21777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
21779 msgid "Zone 0: Top gradient"
21782 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
21784 msgid "Zone 1: Right gradient"
21787 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
21789 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
21792 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
21794 msgid "Zone 3: Left gradient"
21797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
21799 msgid "Zone 4: Summary gradient"
21802 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
21804 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
21807 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
21808 msgid "Gradient bitmap searchpath"
21811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
21813 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
21814 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
21817 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
21819 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
21822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
21824 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
21825 "complete path of AtmoWinA.exe here."
21828 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
21829 msgid "AtmoLight Filter"
21832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
21833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
21834 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
21838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
21839 msgid "Choose Devicetype and Connection"
21842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
21843 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
21846 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
21847 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
21850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
21852 msgid "DMX options"
21855 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
21857 msgid "MoMoLight options"
21858 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21860 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
21862 msgid "fnordlicht options"
21863 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21865 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
21866 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
21869 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
21870 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
21873 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
21874 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
21877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
21878 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
21881 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
21882 msgid "Change gradients"
21885 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
21887 msgid "Value of the audio channels levels"
21890 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
21892 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
21893 "be separated with ':'."
21896 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
21897 msgid "X coordinate of the bargraph."
21900 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
21901 msgid "Y coordinate of the bargraph."
21904 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
21905 msgid "Transparency of the bargraph"
21908 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
21910 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21914 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
21916 msgid "Bargraph position"
21917 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21919 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
21921 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21922 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21926 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
21931 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
21932 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
21935 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
21936 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
21939 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
21941 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
21944 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
21945 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
21947 msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
21950 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
21952 msgid "Audio Bar Graph Video"
21955 #: modules/video_filter/ball.c:109
21960 #: modules/video_filter/ball.c:110
21961 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
21964 #: modules/video_filter/ball.c:112
21965 msgid "Edge visible"
21968 #: modules/video_filter/ball.c:113
21969 msgid "Set edge visibility."
21972 #: modules/video_filter/ball.c:115
21977 #: modules/video_filter/ball.c:116
21979 "Set ball speed, the displacement value in "
21980 "number of pixels by frame."
21983 #: modules/video_filter/ball.c:119
21988 #: modules/video_filter/ball.c:120
21990 "Set ball size giving its radius in number of "
21994 #: modules/video_filter/ball.c:123
21996 msgid "Gradient threshold"
21999 #: modules/video_filter/ball.c:124
22000 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
22003 #: modules/video_filter/ball.c:126
22004 msgid "Augmented reality ball game"
22007 #: modules/video_filter/ball.c:135
22009 msgid "Ball video filter"
22012 #: modules/video_filter/ball.c:136
22017 #: modules/video_filter/blend.c:44
22018 msgid "Video pictures blending"
22021 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
22022 msgid "Number of time to blend"
22025 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
22026 msgid "The number of time the blend will be performed"
22029 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
22030 msgid "Alpha of the blended image"
22033 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
22034 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
22037 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
22038 msgid "Image to be blended onto"
22041 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
22042 msgid "The image which will be used to blend onto"
22045 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
22046 msgid "Chroma for the base image"
22049 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
22050 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
22053 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
22054 msgid "Image which will be blended"
22057 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
22058 msgid "The image blended onto the base image"
22061 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
22062 msgid "Chroma for the blend image"
22065 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
22066 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
22069 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
22070 msgid "Blending benchmark filter"
22073 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
22077 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
22078 msgid "Benchmarking"
22081 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
22085 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
22086 msgid "Blend image"
22089 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
22091 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
22092 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
22093 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
22097 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
22099 msgid "Bluescreen U value"
22102 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
22104 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22105 "Defaults to 120 for blue."
22108 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
22110 msgid "Bluescreen V value"
22113 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
22115 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22116 "Defaults to 90 for blue."
22119 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
22121 msgid "Bluescreen U tolerance"
22124 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
22126 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
22127 "value between 10 and 20 seems sensible."
22130 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
22132 msgid "Bluescreen V tolerance"
22135 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
22137 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
22138 "value between 10 and 20 seems sensible."
22141 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
22143 msgid "Bluescreen video filter"
22146 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
22151 #: modules/video_filter/canvas.c:83
22153 msgid "Output width"
22156 #: modules/video_filter/canvas.c:85
22157 msgid "Output (canvas) image width"
22160 #: modules/video_filter/canvas.c:86
22162 msgid "Output height"
22165 #: modules/video_filter/canvas.c:88
22166 msgid "Output (canvas) image height"
22169 #: modules/video_filter/canvas.c:89
22171 msgid "Output picture aspect ratio"
22172 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22174 #: modules/video_filter/canvas.c:91
22176 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
22177 "have the same SAR as the input."
22180 #: modules/video_filter/canvas.c:93
22185 #: modules/video_filter/canvas.c:95
22187 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
22188 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
22191 #: modules/video_filter/canvas.c:97
22192 msgid "Automatically resize and pad a video"
22195 #: modules/video_filter/canvas.c:105
22199 #: modules/video_filter/canvas.c:106
22201 msgid "Canvas video filter"
22204 #: modules/video_filter/chain.c:43
22205 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
22208 #: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
22209 msgid "Number of clones"
22212 #: modules/video_filter/clone.c:40
22213 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
22216 #: modules/video_filter/clone.c:43
22218 msgid "Video output modules"
22221 #: modules/video_filter/clone.c:44
22223 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
22224 "separated list of modules."
22227 #: modules/video_filter/clone.c:47
22228 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
22231 #: modules/video_filter/clone.c:55
22233 msgid "Clone video filter"
22236 #: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
22240 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
22242 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
22243 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
22244 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
22245 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
22248 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
22250 msgid "Select one color in the video"
22253 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
22254 msgid "Color threshold filter"
22257 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
22258 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
22259 msgid "Color threshold"
22262 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
22263 msgid "Saturaton threshold"
22266 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
22267 msgid "Similarity threshold"
22270 #: modules/video_filter/crop.c:73
22271 msgid "Crop geometry (pixels)"
22274 #: modules/video_filter/crop.c:74
22276 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
22277 "<left offset> + <top offset>."
22280 #: modules/video_filter/crop.c:76
22282 msgid "Automatic cropping"
22285 #: modules/video_filter/crop.c:77
22286 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
22289 #: modules/video_filter/crop.c:79
22290 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
22293 #: modules/video_filter/crop.c:82
22294 msgid "Ratio max (x 1000)"
22297 #: modules/video_filter/crop.c:83
22299 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
22300 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
22304 #: modules/video_filter/crop.c:85
22306 msgid "Manual ratio"
22309 #: modules/video_filter/crop.c:86
22310 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
22313 #: modules/video_filter/crop.c:88
22314 msgid "Number of images for change"
22317 #: modules/video_filter/crop.c:89
22319 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
22320 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
22324 #: modules/video_filter/crop.c:91
22325 msgid "Number of lines for change"
22328 #: modules/video_filter/crop.c:92
22330 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
22331 "that ratio changed and trigger recrop."
22334 #: modules/video_filter/crop.c:94
22335 msgid "Number of non black pixels "
22338 #: modules/video_filter/crop.c:95
22340 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
22343 #: modules/video_filter/crop.c:98
22344 msgid "Skip percentage (%)"
22347 #: modules/video_filter/crop.c:99
22349 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
22350 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
22353 #: modules/video_filter/crop.c:101
22354 msgid "Luminance threshold "
22357 #: modules/video_filter/crop.c:102
22358 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
22361 #: modules/video_filter/crop.c:106
22363 msgid "Crop video filter"
22366 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
22367 msgid "Cropping failed"
22370 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
22371 msgid "VLC could not open the video output module."
22374 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
22376 msgid "Pixels to crop from top"
22379 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
22380 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
22383 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
22385 msgid "Pixels to crop from bottom"
22388 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
22389 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
22392 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
22394 msgid "Pixels to crop from left"
22397 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
22398 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
22401 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
22403 msgid "Pixels to crop from right"
22406 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
22407 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
22410 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
22412 msgid "Pixels to padd to top"
22415 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
22416 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
22419 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
22421 msgid "Pixels to padd to bottom"
22424 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
22425 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
22428 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
22430 msgid "Pixels to padd to left"
22433 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
22434 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
22437 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
22439 msgid "Pixels to padd to right"
22442 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
22443 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
22446 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
22450 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
22451 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
22453 msgid "Video scaling filter"
22456 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
22460 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
22461 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
22464 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
22465 msgid "Streaming deinterlace mode"
22468 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
22469 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
22472 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
22474 msgid "Deinterlacing video filter"
22477 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
22482 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
22483 msgid "FIFO which will be read for commands"
22486 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
22488 msgid "Output FIFO"
22491 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
22492 msgid "FIFO which will be written to for responses"
22495 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
22497 msgid "Dynamic video overlay"
22500 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
22504 #: modules/video_filter/erase.c:54
22508 #: modules/video_filter/erase.c:55
22509 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
22512 #: modules/video_filter/erase.c:58
22513 msgid "X coordinate of the mask."
22516 #: modules/video_filter/erase.c:60
22517 msgid "Y coordinate of the mask."
22520 #: modules/video_filter/erase.c:62
22521 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
22524 #: modules/video_filter/erase.c:67
22526 msgid "Erase video filter"
22529 #: modules/video_filter/erase.c:68
22533 #: modules/video_filter/extract.c:62
22535 msgid "RGB component to extract"
22538 #: modules/video_filter/extract.c:63
22539 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
22542 #: modules/video_filter/extract.c:74
22544 msgid "Extract RGB component video filter"
22547 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
22548 msgid "Gaussian's std deviation"
22551 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
22553 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
22554 "to 3*sigma away in any direction."
22557 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
22559 msgid "Add a blurring effect"
22562 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
22564 msgid "Gaussian blur video filter"
22567 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
22569 msgid "Gaussian Blur"
22572 #: modules/video_filter/gradient.c:62
22574 msgid "Distort mode"
22577 #: modules/video_filter/gradient.c:63
22578 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
22581 #: modules/video_filter/gradient.c:65
22582 msgid "Gradient image type"
22585 #: modules/video_filter/gradient.c:66
22587 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
22591 #: modules/video_filter/gradient.c:69
22592 msgid "Apply cartoon effect"
22595 #: modules/video_filter/gradient.c:70
22596 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
22599 #: modules/video_filter/gradient.c:73
22600 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
22603 #: modules/video_filter/gradient.c:76
22607 #: modules/video_filter/gradient.c:76
22611 #: modules/video_filter/gradient.c:81
22613 msgid "Gradient video filter"
22616 #: modules/video_filter/grain.c:49
22617 msgid "add grain to image"
22620 #: modules/video_filter/grain.c:54
22622 msgid "Grain video filter"
22625 #: modules/video_filter/grain.c:55
22629 #: modules/video_filter/invert.c:50
22631 msgid "Invert video filter"
22634 #: modules/video_filter/invert.c:51
22636 msgid "Color inversion"
22639 #: modules/video_filter/logo.c:48
22641 msgid "Logo filenames"
22644 #: modules/video_filter/logo.c:49
22646 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
22647 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
22648 "simply enter its filename."
22651 #: modules/video_filter/logo.c:52
22652 msgid "Logo animation # of loops"
22655 #: modules/video_filter/logo.c:53
22656 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
22659 #: modules/video_filter/logo.c:55
22660 msgid "Logo individual image time in ms"
22663 #: modules/video_filter/logo.c:56
22664 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
22667 #: modules/video_filter/logo.c:59
22668 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22671 #: modules/video_filter/logo.c:62
22672 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22675 #: modules/video_filter/logo.c:64
22676 msgid "Opacity of the logo"
22679 #: modules/video_filter/logo.c:65
22681 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
22684 #: modules/video_filter/logo.c:67
22686 msgid "Logo position"
22687 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22689 #: modules/video_filter/logo.c:69
22691 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22692 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22695 #: modules/video_filter/logo.c:73
22697 msgid "Use a local picture as logo on the video"
22700 #: modules/video_filter/logo.c:92
22702 msgid "Logo sub filter"
22705 #: modules/video_filter/logo.c:93
22707 msgid "Logo overlay"
22710 #: modules/video_filter/logo.c:111
22712 msgid "Logo video filter"
22715 #: modules/video_filter/magnify.c:47
22717 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
22720 #: modules/video_filter/magnify.c:48
22725 #: modules/video_filter/marq.c:89
22727 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
22728 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
22729 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
22730 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
22731 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
22732 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
22733 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
22734 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
22735 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
22738 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
22739 msgid "X offset, from the left screen edge."
22742 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
22743 msgid "Y offset, down from the top."
22746 #: modules/video_filter/marq.c:108
22750 #: modules/video_filter/marq.c:109
22752 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22753 "(remains forever)."
22756 #: modules/video_filter/marq.c:112
22758 msgid "Refresh period in ms"
22761 #: modules/video_filter/marq.c:113
22763 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
22764 "using meta data or time format string sequences."
22767 #: modules/video_filter/marq.c:129
22769 msgid "Marquee position"
22770 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22772 #: modules/video_filter/marq.c:131
22774 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22775 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22779 #: modules/video_filter/marq.c:142
22781 msgid "Display text above the video"
22784 #: modules/video_filter/marq.c:149
22788 #: modules/video_filter/marq.c:150
22789 msgid "Marquee display"
22792 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
22796 #: modules/video_filter/mirror.c:62
22798 msgid "Mirror orientation"
22801 #: modules/video_filter/mirror.c:63
22803 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
22807 #: modules/video_filter/mirror.c:69
22812 #: modules/video_filter/mirror.c:70
22813 msgid "Direction of the mirroring"
22816 #: modules/video_filter/mirror.c:73
22818 msgid "Left to right/Top to bottom"
22821 #: modules/video_filter/mirror.c:73
22822 msgid "Right to left/Bottom to top"
22825 #: modules/video_filter/mirror.c:78
22827 msgid "Mirror video filter"
22830 #: modules/video_filter/mirror.c:79
22832 msgid "Mirror video"
22835 #: modules/video_filter/mirror.c:80
22836 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
22839 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
22841 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22842 "opaque (default)."
22845 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
22846 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22849 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
22850 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22853 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
22855 msgid "Top left corner X coordinate"
22858 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
22859 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22862 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
22864 msgid "Top left corner Y coordinate"
22867 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
22868 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22871 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
22872 msgid "Border width"
22875 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
22876 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22879 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
22881 msgid "Border height"
22884 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
22885 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22888 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
22890 msgid "Mosaic alignment"
22893 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
22895 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22896 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22900 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
22901 msgid "Positioning method"
22904 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
22906 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22907 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22908 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22911 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
22912 #: modules/video_filter/wall.c:47
22913 msgid "Number of rows"
22916 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
22918 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
22922 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
22923 #: modules/video_filter/wall.c:43
22924 msgid "Number of columns"
22927 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
22929 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
22930 "set to \"fixed\"."
22933 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
22934 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22937 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
22938 msgid "Keep original size"
22941 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
22942 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22945 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
22946 msgid "Elements order"
22949 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
22951 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22952 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22956 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
22957 msgid "Offsets in order"
22960 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
22962 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22963 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22964 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22967 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
22969 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22970 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22974 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22978 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22983 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
22985 msgid "Mosaic video sub filter"
22988 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
22992 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
22993 msgid "Blur factor (1-127)"
22996 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
22997 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
23000 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
23001 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
23002 msgid "Motion blur"
23005 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
23007 msgid "Motion blur filter"
23010 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
23012 msgid "Motion detect video filter"
23015 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
23016 msgid "Motion Detect"
23019 #: modules/video_filter/noise.c:51
23021 msgid "Noise video filter"
23024 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
23025 msgid "OpenCV face detection example filter"
23028 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
23029 msgid "OpenCV example"
23032 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
23033 msgid "Haar cascade filename"
23036 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
23037 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
23040 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
23041 msgid "Use input chroma unaltered"
23044 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
23045 msgid "I420 - first plane is greyscale"
23048 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
23052 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
23053 msgid "Don't display any video"
23056 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
23057 msgid "Display the input video"
23060 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
23061 msgid "Display the processed video"
23064 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
23065 msgid "Show only errors"
23068 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
23069 msgid "Show errors and warnings"
23072 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
23073 msgid "Show everything including debug messages"
23076 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
23078 msgid "OpenCV video filter wrapper"
23081 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
23085 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
23086 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
23089 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
23091 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
23095 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
23096 msgid "OpenCV filter chroma"
23099 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
23101 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
23104 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
23105 msgid "Wrapper filter output"
23108 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
23109 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
23112 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
23113 msgid "Wrapper filter verbosity"
23116 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
23117 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
23120 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
23121 msgid "OpenCV internal filter name"
23124 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
23125 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
23128 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
23130 msgid "Configuration file"
23131 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23133 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
23135 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
23136 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23138 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
23139 msgid "Path to OSD menu images"
23142 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
23144 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
23145 "configuration file."
23148 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
23149 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
23152 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
23154 msgid "Menu position"
23155 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23157 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
23159 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
23160 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
23164 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
23165 msgid "Menu timeout"
23168 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
23170 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
23171 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
23175 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
23176 msgid "Menu update interval"
23179 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
23181 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
23182 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
23183 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
23184 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
23187 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
23188 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
23191 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
23193 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
23194 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23195 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23196 "is fully transparent (value 0)."
23199 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
23200 msgid "On Screen Display menu"
23203 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
23205 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
23208 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
23209 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
23212 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
23213 msgid "Active windows"
23216 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
23217 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
23220 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
23221 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
23224 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
23225 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
23228 #: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
23232 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
23233 msgid "length of the overlapping area (in %)"
23236 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
23237 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
23240 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
23241 msgid "height of the overlapping area (in %)"
23244 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
23245 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
23248 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
23249 msgid "Attenuation"
23252 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
23254 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
23255 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
23258 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
23259 msgid "Attenuation, begin (in %)"
23262 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
23263 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
23266 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
23267 msgid "Attenuation, middle (in %)"
23270 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
23271 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
23274 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
23275 msgid "Attenuation, end (in %)"
23278 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
23279 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
23282 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
23283 msgid "middle position (in %)"
23286 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
23288 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
23292 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
23293 msgid "Gamma (Red) correction"
23296 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
23298 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
23301 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
23302 msgid "Gamma (Green) correction"
23305 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
23307 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
23310 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
23311 msgid "Gamma (Blue) correction"
23314 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
23316 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
23319 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
23320 msgid "Black Crush for Red"
23323 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
23324 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
23327 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
23328 msgid "Black Crush for Green"
23331 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
23332 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
23335 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
23336 msgid "Black Crush for Blue"
23339 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
23340 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
23343 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
23344 msgid "White Crush for Red"
23347 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
23348 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
23351 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
23352 msgid "White Crush for Green"
23355 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
23356 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
23359 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
23360 msgid "White Crush for Blue"
23363 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
23364 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
23367 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
23368 msgid "Black Level for Red"
23371 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
23372 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
23375 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
23376 msgid "Black Level for Green"
23379 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
23380 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
23383 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
23384 msgid "Black Level for Blue"
23387 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
23388 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
23391 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
23392 msgid "White Level for Red"
23395 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
23396 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
23399 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
23400 msgid "White Level for Green"
23403 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
23404 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
23407 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
23408 msgid "White Level for Blue"
23411 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
23412 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
23415 #: modules/video_filter/postproc.c:60
23416 msgid "Post processing quality"
23419 #: modules/video_filter/postproc.c:62
23421 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
23422 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
23423 "looking pictures."
23426 #: modules/video_filter/postproc.c:66
23427 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
23430 #: modules/video_filter/postproc.c:75
23432 msgid "Video post processing filter"
23435 #: modules/video_filter/postproc.c:76
23440 #: modules/video_filter/postproc.c:233
23444 #: modules/video_filter/postproc.c:236
23448 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
23450 msgid "Psychedelic video filter"
23453 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
23454 msgid "Number of puzzle rows"
23457 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
23458 msgid "Number of puzzle columns"
23461 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
23462 msgid "Make one tile a black slot"
23465 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
23467 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
23470 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
23472 msgid "Puzzle interactive game video filter"
23475 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
23479 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
23483 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
23484 msgid "VNC hostname or IP address."
23487 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
23491 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
23492 msgid "VNC portnumber."
23495 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
23496 msgid "VNC Password"
23499 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
23500 msgid "VNC password."
23503 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
23504 msgid "VNC poll interval"
23507 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
23509 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
23512 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
23514 msgid "VNC polling"
23517 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
23518 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
23521 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
23523 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
23526 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
23530 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
23531 msgid "Send key events to VNC host."
23534 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
23536 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
23537 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23538 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23539 "is fully transparent (value 0)."
23542 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
23543 msgid "Remote-OSD over VNC"
23546 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
23550 #: modules/video_filter/ripple.c:52
23552 msgid "Ripple video filter"
23555 #: modules/video_filter/rotate.c:57
23556 msgid "Angle in degrees"
23559 #: modules/video_filter/rotate.c:58
23560 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
23563 #: modules/video_filter/rotate.c:66
23565 msgid "Rotate video filter"
23568 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
23572 #: modules/video_filter/rss.c:130
23576 #: modules/video_filter/rss.c:131
23577 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
23580 #: modules/video_filter/rss.c:132
23581 msgid "Speed of feeds"
23584 #: modules/video_filter/rss.c:133
23585 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
23588 #: modules/video_filter/rss.c:134
23592 #: modules/video_filter/rss.c:135
23593 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
23596 #: modules/video_filter/rss.c:137
23597 msgid "Refresh time"
23600 #: modules/video_filter/rss.c:138
23602 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
23603 "feeds are never updated."
23606 #: modules/video_filter/rss.c:140
23607 msgid "Feed images"
23610 #: modules/video_filter/rss.c:141
23611 msgid "Display feed images if available."
23614 #: modules/video_filter/rss.c:148
23616 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
23620 #: modules/video_filter/rss.c:161
23622 msgid "Text position"
23623 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23625 #: modules/video_filter/rss.c:163
23627 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23628 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23632 #: modules/video_filter/rss.c:167
23633 msgid "Title display mode"
23636 #: modules/video_filter/rss.c:168
23638 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
23639 "images are enabled, 1 otherwise."
23642 #: modules/video_filter/rss.c:170
23643 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
23646 #: modules/video_filter/rss.c:185
23650 #: modules/video_filter/rss.c:185
23651 msgid "Always visible"
23654 #: modules/video_filter/rss.c:185
23655 msgid "Scroll with feed"
23658 #: modules/video_filter/rss.c:194
23662 #: modules/video_filter/rss.c:226
23663 msgid "RSS and Atom feed display"
23666 #: modules/video_filter/rv32.c:45
23668 msgid "RV32 conversion filter"
23671 #: modules/video_filter/scene.c:57
23673 msgid "Image format"
23676 #: modules/video_filter/scene.c:58
23677 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
23680 #: modules/video_filter/scene.c:60
23682 msgid "Image width"
23685 #: modules/video_filter/scene.c:61
23687 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
23691 #: modules/video_filter/scene.c:65
23693 msgid "Image height"
23696 #: modules/video_filter/scene.c:66
23698 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
23699 "video characteristics."
23702 #: modules/video_filter/scene.c:70
23703 msgid "Recording ratio"
23706 #: modules/video_filter/scene.c:71
23708 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
23711 #: modules/video_filter/scene.c:74
23713 msgid "Filename prefix"
23716 #: modules/video_filter/scene.c:75
23718 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
23719 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
23722 #: modules/video_filter/scene.c:79
23724 msgid "Directory path prefix"
23727 #: modules/video_filter/scene.c:80
23729 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
23730 "will be automatically saved in users homedir."
23733 #: modules/video_filter/scene.c:84
23734 msgid "Always write to the same file"
23737 #: modules/video_filter/scene.c:85
23739 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
23740 "this case, the number is not appended to the filename."
23743 #: modules/video_filter/scene.c:89
23745 msgid "Send your video to picture files"
23748 #: modules/video_filter/scene.c:93
23750 msgid "Scene filter"
23753 #: modules/video_filter/scene.c:94
23755 msgid "Scene video filter"
23758 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
23759 msgid "Sharpen strength (0-2)"
23762 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
23763 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
23766 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
23767 msgid "Augment contrast between contours."
23770 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
23772 msgid "Sharpen video filter"
23775 #: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
23779 #: modules/video_filter/swscale.c:58
23780 msgid "Scaling mode"
23783 #: modules/video_filter/swscale.c:59
23784 msgid "Scaling mode to use."
23787 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23788 msgid "Fast bilinear"
23791 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23795 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23796 msgid "Bicubic (good quality)"
23799 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23800 msgid "Experimental"
23803 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23804 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23807 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23811 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23812 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23815 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23819 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23823 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23827 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23828 msgid "Bicubic spline"
23831 #: modules/video_filter/swscale.c:70
23835 #: modules/video_filter/transform.c:65
23836 msgid "Transform type"
23839 #: modules/video_filter/transform.c:66
23840 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
23843 #: modules/video_filter/transform.c:69
23844 msgid "Rotate by 90 degrees"
23847 #: modules/video_filter/transform.c:70
23848 msgid "Rotate by 180 degrees"
23851 #: modules/video_filter/transform.c:70
23852 msgid "Rotate by 270 degrees"
23855 #: modules/video_filter/transform.c:71
23856 msgid "Flip horizontally"
23859 #: modules/video_filter/transform.c:71
23860 msgid "Flip vertically"
23863 #: modules/video_filter/transform.c:73
23865 msgid "Rotate or flip the video"
23868 #: modules/video_filter/transform.c:77
23870 msgid "Video transformation filter"
23873 #: modules/video_filter/wall.c:44
23874 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
23877 #: modules/video_filter/wall.c:48
23878 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
23881 #: modules/video_filter/wall.c:52
23882 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
23885 #: modules/video_filter/wall.c:55
23887 msgid "Element aspect ratio"
23888 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23890 #: modules/video_filter/wall.c:56
23891 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
23894 #: modules/video_filter/wall.c:65
23896 msgid "Wall video filter"
23899 #: modules/video_filter/wall.c:66
23903 #: modules/video_filter/wave.c:53
23905 msgid "Wave video filter"
23908 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
23910 msgid "YUVP converter"
23913 #: modules/video_output/aa.c:50
23917 #: modules/video_output/aa.c:53
23918 msgid "ASCII-art video output"
23921 #: modules/video_output/caca.c:51
23922 msgid "Color ASCII art video output"
23925 #: modules/video_output/directfb.c:49
23926 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
23929 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
23933 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
23934 msgid "Embedded window video"
23937 #: modules/video_output/fb.c:60
23938 msgid "Run fb on current tty"
23941 #: modules/video_output/fb.c:62
23943 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
23944 "handling with caution)"
23947 #: modules/video_output/fb.c:65
23948 msgid "Framebuffer resolution to use"
23951 #: modules/video_output/fb.c:67
23953 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
23954 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
23957 #: modules/video_output/fb.c:70
23958 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
23961 #: modules/video_output/fb.c:72
23963 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
23964 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
23968 #: modules/video_output/fb.c:76
23970 msgid "Image format (default RGB)"
23973 #: modules/video_output/fb.c:77
23975 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
23976 "has no way to report its chroma."
23979 #: modules/video_output/fb.c:95
23980 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
23983 #: modules/video_output/ggi.c:59
23985 "X11 hardware display to use.\n"
23986 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
23989 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
23991 msgid "HD1000 video output"
23994 #: modules/video_output/macosx.m:69
23995 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
23998 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
23999 msgid "Enable desktop mode "
24002 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
24003 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
24006 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
24007 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
24010 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
24012 msgid "Direct3D video output"
24015 #: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
24016 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
24019 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
24021 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
24022 "doesn't have any effect when using overlays."
24025 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
24026 msgid "Use video buffers in system memory"
24029 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
24031 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
24032 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
24033 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
24034 "doesn't have any effect when using overlays."
24037 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
24038 msgid "Use triple buffering for overlays"
24041 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
24043 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
24044 "better video quality (no flickering)."
24047 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
24048 msgid "Name of desired display device"
24051 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
24053 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
24054 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
24055 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
24058 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
24060 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
24064 #: modules/video_output/msw/directx.c:104
24066 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
24069 #: modules/video_output/msw/directx.c:222
24073 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
24075 msgid "OpenGL video output"
24078 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
24079 msgid "Windows GAPI video output"
24082 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
24083 msgid "Windows GDI video output"
24086 #: modules/video_output/omapfb.c:78
24087 msgid "OMAP Framebuffer device"
24090 #: modules/video_output/omapfb.c:80
24091 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
24094 #: modules/video_output/omapfb.c:84
24096 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
24100 #: modules/video_output/omapfb.c:86
24102 msgid "Embed the overlay"
24105 #: modules/video_output/omapfb.c:88
24106 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
24109 #: modules/video_output/omapfb.c:91
24111 msgid "OMAP framebuffer"
24114 #: modules/video_output/omapfb.c:100
24116 msgid "OMAP framebuffer video output"
24119 #: modules/video_output/opengl.c:57
24121 msgid "OpenGL Provider"
24124 #: modules/video_output/opengl.c:58
24125 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
24128 #: modules/video_output/sdl.c:50
24129 msgid "SDL chroma format"
24132 #: modules/video_output/sdl.c:52
24134 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
24135 "improve performances by using the most efficient one."
24138 #: modules/video_output/sdl.c:59
24139 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
24142 #: modules/video_output/snapshot.c:55
24143 msgid "Snapshot width"
24146 #: modules/video_output/snapshot.c:56
24147 msgid "Width of the snapshot image."
24150 #: modules/video_output/snapshot.c:58
24151 msgid "Snapshot height"
24154 #: modules/video_output/snapshot.c:59
24155 msgid "Height of the snapshot image."
24158 #: modules/video_output/snapshot.c:62
24160 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
24163 #: modules/video_output/snapshot.c:65
24164 msgid "Cache size (number of images)"
24167 #: modules/video_output/snapshot.c:66
24168 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
24171 #: modules/video_output/snapshot.c:72
24173 msgid "Snapshot output"
24176 #: modules/video_output/svgalib.c:61
24178 msgid "SVGAlib video output"
24181 #: modules/video_output/vmem.c:48
24185 #: modules/video_output/vmem.c:49
24186 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
24189 #: modules/video_output/vmem.c:56
24191 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
24192 "plane memory address information for use by the video renderer."
24195 #: modules/video_output/vmem.c:70
24197 msgid "Video memory output"
24200 #: modules/video_output/vmem.c:71
24202 msgid "Video memory"
24205 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
24209 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
24211 msgid "GLX video output (XCB)"
24214 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
24216 msgid "ID of the video output X window"
24219 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
24221 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
24222 "identifier of that window (0 means none)."
24225 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
24229 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
24230 msgid "X11 video window (XCB)"
24233 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
24234 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
24235 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
24236 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
24237 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
24238 #: modules/video_output/xcb/window.c:288
24240 msgid "VLC media player"
24243 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
24244 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
24245 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
24250 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
24254 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
24255 msgid "Use shared memory"
24258 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
24259 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
24262 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
24266 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
24268 msgid "X11 video output (XCB)"
24271 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
24272 msgid "XVideo adaptor number"
24275 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
24277 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
24278 "functional adaptor."
24281 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
24286 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
24288 msgid "XVideo output (XCB)"
24291 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
24293 msgid "Video acceleration not available"
24296 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:275
24299 "Your video output acceleration driver does not support the required "
24300 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
24302 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
24303 "overly large resolution may cause severe performance degration."
24306 #: modules/video_output/yuv.c:41
24308 msgid "device, fifo or filename"
24311 #: modules/video_output/yuv.c:42
24312 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
24315 #: modules/video_output/yuv.c:48
24316 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
24319 #: modules/video_output/yuv.c:49
24321 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
24322 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
24323 "the output destination."
24326 #: modules/video_output/yuv.c:59
24331 #: modules/video_output/yuv.c:60
24333 msgid "YUV video output"
24336 #: modules/visualization/goom.c:61
24337 msgid "Goom display width"
24340 #: modules/visualization/goom.c:62
24341 msgid "Goom display height"
24344 #: modules/visualization/goom.c:63
24346 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
24347 "will be prettier but more CPU intensive)."
24350 #: modules/visualization/goom.c:66
24351 msgid "Goom animation speed"
24354 #: modules/visualization/goom.c:67
24356 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
24359 #: modules/visualization/goom.c:73
24363 #: modules/visualization/goom.c:74
24364 msgid "Goom effect"
24367 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
24369 msgid "projectM configuration file"
24370 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24372 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
24373 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
24376 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
24377 msgid "projectM preset path"
24380 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
24381 msgid "Path to the projectM preset directory"
24384 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
24389 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
24391 msgid "Font used for the titles"
24394 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
24399 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
24400 msgid "Font used for the menus"
24403 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
24404 msgid "The width of the video window, in pixels."
24407 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
24408 msgid "The height of the video window, in pixels."
24411 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
24415 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
24416 msgid "libprojectM effect"
24419 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
24421 msgid "Effects list"
24424 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
24426 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
24427 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
24430 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
24431 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
24434 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
24435 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
24438 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
24439 msgid "More bands : 80 / 20"
24442 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
24443 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
24446 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
24447 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
24450 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
24451 msgid "Band separator"
24454 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
24455 msgid "Number of blank pixels between bands."
24458 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
24460 msgid "Amplification"
24461 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24463 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
24464 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
24467 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
24468 msgid "Enable peaks"
24471 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
24472 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
24475 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
24476 msgid "Enable original graphic spectrum"
24479 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
24480 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
24483 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
24484 msgid "Enable bands"
24487 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
24488 msgid "Draw bands in the spectrometer."
24491 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
24492 msgid "Enable base"
24495 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
24496 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
24499 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
24500 msgid "Base pixel radius"
24503 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
24504 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
24507 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
24509 msgid "Spectral sections"
24510 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24512 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
24513 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
24516 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
24518 msgid "Peak height"
24521 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
24522 msgid "Total pixel height of the peak items."
24525 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
24526 msgid "Peak extra width"
24529 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
24530 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
24533 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
24534 msgid "V-plane color"
24537 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
24538 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
24541 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
24544 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24546 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
24548 msgid "Visualizer filter"
24551 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
24552 msgid "Spectrum analyser"
24555 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
24556 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
24557 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
24558 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
24559 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
24560 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
24561 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
24566 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
24571 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
24572 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
24576 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
24578 msgid "Show extended options"
24581 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
24583 msgid "Show &more options"
24584 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24586 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
24587 msgid "Change the caching for the media"
24590 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
24594 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
24599 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
24600 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
24603 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
24604 msgid "Extra media"
24607 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
24609 msgid "Select the file"
24612 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
24616 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
24617 msgid "Complete MRL for VLC internal"
24620 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
24622 msgid "Edit Options"
24625 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
24626 msgid "Change the start time for the media"
24629 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
24634 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
24636 msgid "Capture mode"
24639 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
24641 msgid "Select the capture device type"
24644 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
24646 msgid "Device Selection"
24649 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
24650 msgid "Access advanced options to tweak the device"
24653 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
24655 msgid "Advanced options..."
24658 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
24660 msgid "Disc Selection"
24663 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
24667 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
24668 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
24671 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
24673 msgid "Disc device"
24676 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
24678 msgid "Starting Position"
24679 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24681 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
24683 msgid "Audio and Subtitles"
24686 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
24688 msgid "Choose one or more media file to open"
24689 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24691 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
24693 msgid "File Selection"
24696 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
24697 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
24700 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
24705 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
24707 msgid "Add a subtitles file"
24710 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
24712 msgid "Use a sub&titles file"
24715 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
24717 msgid "Select the subtitles file"
24720 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
24725 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
24727 msgid "Text alignment:"
24730 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
24732 msgid "Network Protocol"
24735 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
24736 msgid "Please enter a network URL:"
24739 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
24740 msgid "Enter the URL of the network stream here."
24743 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
24745 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
24746 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
24747 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
24749 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
24750 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
24751 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
24752 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
24753 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
24754 "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
24755 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
24756 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
24757 "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
24758 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
24759 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
24760 "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
24761 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
24762 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
24763 "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
24764 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
24765 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
24766 "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
24769 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
24774 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
24779 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
24783 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
24787 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
24791 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
24795 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
24800 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
24804 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
24808 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
24812 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
24816 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
24818 msgid "Encapsulation"
24819 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24821 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
24826 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
24831 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
24836 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
24838 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
24839 "autodetect the other using the original aspect ratio"
24842 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
24846 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
24847 msgid "Keep original video track"
24850 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
24852 msgid "Video codec"
24855 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
24856 msgid "Keep original audio track"
24859 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
24861 msgid "Sample Rate"
24862 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24864 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
24866 msgid "Audio codec"
24869 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
24871 msgid "Overlay subtitles on the video"
24874 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
24876 msgid "Destinations"
24879 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
24881 msgid "New destination"
24884 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
24886 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
24887 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
24890 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
24892 msgid "Display locally"
24895 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
24897 msgid "Activate Transcoding"
24900 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
24902 msgid "Miscellaneous Options"
24905 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
24906 msgid "Stream all elementary streams"
24909 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
24914 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
24915 msgid "Generated stream output string"
24918 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
24919 msgid "Keep audio level between sessions"
24922 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
24923 msgid "Always reset audio start level to:"
24926 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
24931 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
24936 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
24938 msgid "Output module:"
24941 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
24942 msgid "Dolby Surround:"
24945 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
24946 msgid "Normalize volume to:"
24949 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
24951 msgid "Replay gain mode:"
24954 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
24956 msgid "Visualization:"
24957 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24959 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
24960 msgid "Enable Time-Stretching audio"
24963 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
24965 msgid "Preferred audio language:"
24968 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
24973 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
24978 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
24979 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
24982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
24983 msgid "Optical drive"
24986 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
24988 msgid "Default optical device"
24991 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
24996 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
24998 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
25001 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
25003 msgid "Video quality post-processing level"
25006 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
25007 msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
25010 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
25011 msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
25014 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
25016 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
25019 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
25020 msgid "Default port (server mode)"
25023 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
25024 msgid "HTTP proxy URL"
25027 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
25029 msgid "Default caching policy"
25032 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
25033 msgid "HTTP (default)"
25036 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
25037 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
25040 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
25041 msgid "Live555 stream transport"
25044 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
25048 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
25049 msgid "Allow only one instance"
25052 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
25053 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
25056 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
25057 msgid "Album art download policy:"
25060 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
25061 msgid "Activate update notifier"
25064 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
25068 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
25069 msgid "Save recently played items"
25072 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
25073 msgid "Separate words by | (without space)"
25076 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
25078 msgid "Menus language:"
25081 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
25083 msgid "File associations"
25084 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
25086 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
25088 msgid "Set up associations..."
25089 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
25091 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
25092 msgid "Look and feel"
25095 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
25097 msgid "Use custom skin"
25100 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
25102 msgid "Skin resource file:"
25105 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
25107 msgid "Resize interface to video size"
25110 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
25112 msgid "Force window style:"
25115 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
25117 msgid "Show systray icon"
25118 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
25120 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
25122 msgid "Embed video in interface"
25125 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
25126 msgid " Systray popup when minimized"
25129 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
25130 msgid "Show controls in full screen mode"
25133 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
25134 msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
25137 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
25138 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
25141 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
25142 msgid "Use native style"
25145 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
25147 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
25150 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
25151 msgid "Show media title on video start"
25154 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
25156 msgid "Subtitles Language"
25159 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
25161 msgid "Preferred subtitles language"
25164 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
25166 msgid "Default encoding"
25169 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
25174 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
25179 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
25180 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
25181 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
25182 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
25183 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
25187 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
25188 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
25191 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
25196 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
25198 msgid "Display device"
25201 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
25202 msgid "Enable wallpaper mode"
25205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
25207 msgid "Deinterlacing"
25210 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
25212 msgid "Force Aspect Ratio"
25213 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
25215 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
25219 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
25223 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
25225 msgid "Edit settings"
25228 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
25231 msgstr "Gawas sa Program"
25233 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
25234 msgid "Run manually"
25237 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
25239 msgid "Setup schedule"
25242 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
25244 msgid "Run on schedule"
25247 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
25252 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
25256 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
25261 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
25266 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
25271 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
25276 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
25281 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
25282 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
25285 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
25290 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
25294 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
25296 msgid "Synchronize top and bottom"
25299 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
25301 msgid "Synchronize left and right"
25304 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
25306 msgid "Magnification/Zoom"
25309 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
25311 msgid "Puzzle game"
25314 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
25318 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
25319 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
25320 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
25325 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
25326 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
25327 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
25331 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
25335 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
25340 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
25342 msgid "Color extraction"
25345 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
25346 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
25350 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
25354 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
25359 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
25361 msgid "Water effect"
25364 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
25366 msgid "Motion detect"
25369 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
25374 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
25378 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
25380 msgid "Image modification"
25383 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
25384 msgid "Edge weightning"
25387 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
25389 msgid "Output Color Filtermode"
25392 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
25393 msgid "Brightness (%)"
25396 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
25397 msgid "Darknesslimit"
25400 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
25401 msgid "Mark analyzed Pixels"
25404 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
25406 msgid "Filter threshold (%)"
25409 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
25411 msgid "Filter smoothness (%)"
25414 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
25418 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
25423 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
25424 msgid "Vout/Overlay"
25427 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
25432 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
25433 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
25438 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
25443 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
25447 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
25449 msgid "Subpicture filters"
25452 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
25454 msgid "Video filters"
25457 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
25459 msgid "Vout filters"
25462 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
25467 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
25472 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
25474 msgid "Advanced video filter controls"
25477 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
25479 msgid "VLM configurator"
25480 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
25482 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
25484 msgid "Media Manager Edition"
25487 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
25491 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
25496 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
25498 msgid "Select Input"
25501 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
25506 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
25508 msgid "Select Output"
25511 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
25513 msgid "Time Control"
25516 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
25518 msgid "Mux Control"
25519 msgstr "Gawas sa Program"
25521 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
25525 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
25529 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
25534 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
25536 msgid "Media Manager List"
25540 #~ msgid "Local Network"
25541 #~ msgstr "_Set-ap"
25544 #~ msgid "SessionManager"
25553 #~ msgstr "_Set-ap"
25556 #~ msgid "SDL video driver name"
25557 #~ msgstr "M_adungan"
25560 #~ msgid "Select the protocol for the URL."
25561 #~ msgstr "_Makit-an"
25564 #~ msgid "Select the port used"
25565 #~ msgstr "_Makit-an"
25568 #~ msgid "Use host codecs if available"
25569 #~ msgstr "_Makit-an"
25572 #~ msgid "Add Node"
25573 #~ msgstr "M_adungan"
25576 #~ msgid "Advanced open..."
25577 #~ msgstr "_Set-ap"
25580 #~ msgid "Fullscreen-only"
25581 #~ msgstr "_Makit-an"
25584 #~ msgid "Audio Compact Disc"
25585 #~ msgstr "M_adungan"
25588 #~ msgid "If set, get CD-Text information"
25589 #~ msgstr "_Nabigit"
25592 #~ msgid "Tarkin decoder"
25593 #~ msgstr "_Makit-an"
25596 #~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
25597 #~ msgstr "_Makit-an"
25600 #~ msgid "Open Disc"
25601 #~ msgstr "M_adungan"
25604 #~ msgid "Open Subtitles"
25608 #~ msgid "Prev Title"
25612 #~ msgid "Next Title"
25616 #~ msgid "Go to Title"
25620 #~ msgid "playlist"
25624 #~ msgid "Select None"
25628 #~ msgid "Correct Aspect Ratio"
25629 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
25632 #~ msgid "Check for Updates"
25633 #~ msgstr "_Nabigit"
25640 #~ msgid "Network: "
25641 #~ msgstr "_Set-ap"
25645 #~ msgstr "_Bahin sa"
25648 #~ msgid "Protocol:"
25649 #~ msgstr "_Set-ap"
25653 #~ msgstr "_Makit-an"
25657 #~ msgstr "M_adungan"
25660 #~ msgid "Channel:"
25661 #~ msgstr "M_adungan"
25668 #~ msgid "Samplerate:"
25669 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
25672 #~ msgid "Decimation:"
25673 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
25676 #~ msgid "Video Codec:"
25677 #~ msgstr "_Makit-an"
25680 #~ msgid "Video Bitrate:"
25681 #~ msgstr "_Makit-an"
25684 #~ msgid "Audio Codec:"
25685 #~ msgstr "M_adungan"
25692 #~ msgid "Audio Bitrate :"
25693 #~ msgstr "M_adungan"
25696 #~ msgid "Announce Channel:"
25697 #~ msgstr "M_adungan"
25708 #~ msgid "Preference"
25709 #~ msgstr "_Preperenses"
25712 #~ msgid "Corrupted"
25716 #~ msgid "Show the current item"
25717 #~ msgstr "_Makit-an"
25720 #~ msgid "Audio Port"
25721 #~ msgstr "M_adungan"
25724 #~ msgid "Video Port"
25725 #~ msgstr "_Makit-an"
25728 #~ msgid "Select play mode"
25729 #~ msgstr "_Makit-an"
25732 #~ msgid "Alignment:"
25736 #~ msgid "Default volume"
25737 #~ msgstr "M_adungan"
25740 #~ msgid "Disc Devices"
25744 #~ msgid "Post-Processing quality"
25745 #~ msgstr "_Makit-an"
25752 #~ msgid "Interface Type"
25753 #~ msgstr "_Set-ap"
25760 #~ msgid "Skin file"
25764 #~ msgid "Choose directory"
25765 #~ msgstr "Gawas sa Program"
25768 #~ msgid "Choose file"
25769 #~ msgstr "Gawas sa Program"
25772 #~ msgid "WinCE interface"
25773 #~ msgstr "_Set-ap"
25776 #~ msgid "Old playlist export"
25781 #~ msgstr "_Makit-an"
25788 #~ msgid "video-filter-event"
25789 #~ msgstr "_Makit-an"
25792 #~ msgid "Xinerama option"
25793 #~ msgstr "_Nabigit"
25796 #~ msgid "(Experimental) XCB video output"
25797 #~ msgstr "_Set-ap"
25800 #~ msgid "(Experimental) XCB video window"
25801 #~ msgstr "_Set-ap"
25804 #~ msgid "GaLaktos visualization"
25805 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
25808 #~ msgid "Spatialization"
25809 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
25812 #~ msgid "Processing"
25813 #~ msgstr "_Makit-an"
25816 #~ msgid "Transrate"
25817 #~ msgstr "_Nabigit"
25820 #~ msgid "Video On Demand"
25821 #~ msgstr "_Makit-an"
25824 #~ msgid "FFmpeg video filter"
25825 #~ msgstr "_Makit-an"
25828 #~ msgid "Autodetect"
25829 #~ msgstr "M_adungan"
25832 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
25833 #~ msgstr "_Nabigit"
25836 #~ msgid "Use a sub&titles file"
25840 #~ msgid "textFormat"
25844 #~ msgid "Media &Information..."
25845 #~ msgstr "_Nabigit"
25848 #~ msgid "&Extended Settings..."
25849 #~ msgstr "_Set-ap"
25852 #~ msgid "&About..."
25853 #~ msgstr "_Bahin sa"
25856 #~ msgid "&Load Playlist File..."
25860 #~ msgid "Cancelled"
25861 #~ msgstr "M_adungan"
25864 #~ msgid "Illegal Polarization"
25865 #~ msgstr "_Nabigit"
25868 #~ msgid "Audio method"
25869 #~ msgstr "M_adungan"
25872 #~ msgid "aRts audio output"
25873 #~ msgstr "_Set-ap"
25876 #~ msgid "EsounD audio output"
25877 #~ msgstr "_Set-ap"
25880 #~ msgid "Cinepak video decoder"
25881 #~ msgstr "_Makit-an"
25884 #~ msgid "Dirac video encoder"
25885 #~ msgstr "_Makit-an"
25888 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
25892 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
25893 #~ msgstr "_Makit-an"
25896 #~ msgid "Raw DTS demuxer"
25897 #~ msgstr "_Makit-an"
25900 #~ msgid "4:3 subtitles"
25904 #~ msgid "16:9 subtitles"
25908 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
25912 #~ msgid "Quick Open File..."
25913 #~ msgstr "M_adungan"
25916 #~ msgid "Access Filter"
25920 #~ msgid "Save As:"
25928 #~ msgid "Open playlist file"
25932 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
25933 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
25936 #~ msgid "Show P&laylist"
25940 #~ msgid "Play&list..."
25944 #~ msgid "&Preferences..."
25945 #~ msgstr "_Preperenses"
25948 #~ msgid "Load File..."
25949 #~ msgstr "M_adungan"
25952 #~ msgid "Show Playlist"
25956 #~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
25957 #~ msgstr "_Makit-an"
25960 #~ msgid "Card Selection"
25961 #~ msgstr "_Nabigit"
25964 #~ msgid "Integrate video in interface"
25965 #~ msgstr "_Makit-an"
25968 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
25969 #~ msgstr "_Makit-an"
25972 #~ msgid "Point of view y-coordinate"
25973 #~ msgstr "_Makit-an"
25976 #~ msgid "Point of view z-coordinate"
25977 #~ msgstr "_Makit-an"
25980 #~ msgid "Quartz video"
25981 #~ msgstr "_Makit-an"
25984 #~ msgid "Audio CD - Track "
25985 #~ msgstr "M_adungan"
25988 #~ msgid "Seam Carving video filter"
25989 #~ msgstr "_Makit-an"
25992 #~ msgid "Seam Carving"
25993 #~ msgstr "_Set-ap"
25997 #~ msgstr "M_adungan"
26000 #~ msgid "Choose subtitles file"
26004 #~ msgid "&Equalizer"
26005 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
26012 #~ msgid "Undock from Interface"
26013 #~ msgstr "_Set-ap"
26016 #~ msgid "Subscreen height."
26017 #~ msgstr "_Nabigit"
26020 #~ msgid "Get Stream Information"
26021 #~ msgstr "_Nabigit"
26024 #~ msgid "Check for updates..."
26025 #~ msgstr "_Nabigit"
26028 #~ msgid "Disk Device"
26029 #~ msgstr "M_adungan"
26032 #~ msgid "Subtitles languages"
26036 #~ msgid "Skip Frames"
26040 #~ msgid "Display Device"
26041 #~ msgstr "M_adungan"
26044 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
26048 #~ msgid "Advanced information"
26049 #~ msgstr "_Nabigit"
26052 #~ msgid "Playlist item info"
26057 #~ msgstr "M_adungan"
26060 #~ msgid "Use an external subtitles file."
26068 #~ msgid "Title number."
26072 #~ msgid "&Simple Add File..."
26073 #~ msgstr "M_adungan"
26076 #~ msgid "&Add URL..."
26077 #~ msgstr "M_adungan"
26080 #~ msgid "&Save Playlist..."
26084 #~ msgid "&Selection"
26085 #~ msgstr "_Nabigit"
26088 #~ msgid "&View items"
26089 #~ msgstr "_Makit-an"
26092 #~ msgid "%i items in playlist"
26093 #~ msgstr "_Makit-an"
26096 #~ msgid "Playlist is empty"
26100 #~ msgid "Subtitles file"
26104 #~ msgid "Open file"
26105 #~ msgstr "M_adungan"
26108 #~ msgid "Load Configuration"
26109 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
26112 #~ msgid "Save to file"
26116 #~ msgid "Image inversion"
26117 #~ msgstr "_Set-ap"
26120 #~ msgid "Aspect Ratio"
26121 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
26124 #~ msgid "More Information"
26125 #~ msgstr "_Nabigit"
26132 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
26133 #~ msgstr "M_adungan"
26136 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
26137 #~ msgstr "M_adungan"
26140 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
26141 #~ msgstr "M_adungan"
26144 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
26145 #~ msgstr "_Preperenses"
26148 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
26152 #~ msgid "VideoLAN's Website"
26153 #~ msgstr "_Makit-an"
26156 #~ msgid "Previous playlist item"
26160 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
26161 #~ msgstr "_Preperenses"
26164 #~ msgid "About %s"
26165 #~ msgstr "_Bahin sa"
26168 #~ msgid "Open &File..."
26169 #~ msgstr "M_adungan"
26172 #~ msgid "Media &Info..."
26173 #~ msgstr "_Nabigit"
26176 #~ msgid "Distortion"
26177 #~ msgstr "_Makit-an"
26180 #~ msgid "Video canvas width"
26181 #~ msgstr "_Makit-an"
26184 #~ msgid "Video canvas height"
26185 #~ msgstr "_Makit-an"
26188 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
26189 #~ msgstr "_Makit-an"
26192 #~ msgid "Security options"
26196 #~ msgid "Track Number"
26197 #~ msgstr "M_adungan"
26200 #~ msgid "Advanced Information"
26201 #~ msgstr "_Nabigit"
26204 #~ msgid "Network policy"
26205 #~ msgstr "_Set-ap"
26208 #~ msgid "Find a name"
26212 #~ msgid "Distribution License"
26213 #~ msgstr "_Makit-an"
26216 #~ msgid "Video Codec"
26217 #~ msgstr "_Makit-an"
26220 #~ msgid "Subtitles preferred language"
26221 #~ msgstr "M_adungan"
26224 #~ msgid "Video Device Name "
26225 #~ msgstr "M_adungan"
26228 #~ msgid "Audio Device Name "
26229 #~ msgstr "M_adungan"
26232 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
26233 #~ msgstr "_Makit-an"
26236 #~ msgid "Video Monitor"
26237 #~ msgstr "_Makit-an"
26239 #~ msgid "_About..."
26240 #~ msgstr "_Bahin sa"
26243 #~ msgid "Muxing application"
26244 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
26247 #~ msgid "Choose the program"
26248 #~ msgstr "Gawas sa Program"
26255 #~ msgstr "M_adungan"
26258 #~ msgstr "_Makit-an"
26261 #~ msgid "Switch program"
26262 #~ msgstr "Gawas sa Program"
26264 #~ msgid "_Navigation"
26265 #~ msgstr "_Nabigit"
26270 #~ msgid "Exit the program"
26271 #~ msgstr "Gawas sa Program"
26274 #~ msgstr "_Tan-awa"
26276 #~ msgid "_Settings"
26277 #~ msgstr "_Set-ap"
26279 #~ msgid "_Preferences..."
26280 #~ msgstr "_Preperenses"
26283 #~ msgstr "_Tabang"
26285 #~ msgid "About this application"
26286 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
26289 #~ msgid "Quits the application"
26290 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
26293 #~ msgid "Configure the application"
26294 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"